@default
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Opis algoritma</h2>
OTB execution console output
OTB izvršna konzola izlaz
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Ulazni parametri</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Izlazi</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Autor algoritma: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Autor pomoći: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
<p align="right">Verzija algoritma: %s</p>
Executing iteration %s/%s...
Izvršavanje iteracija %s/%s...
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Generisanje pripremljenog API fajla (molimo da sačekate)...
ASCII2DTM
ASCII to DTM
ASCII u DTM
Conversion
Konverzija
Input ESRI ASCII layer
Ulazni ESRI ASCII sloj
XY Units
XY jedinice
Z Units
Z jedinice
Coordinate system
Koordinatni sistem
Coordinate system zone ('0' for unknown)
Zona koordinatnog sistema ('0' za nepoznato)
Output surface
Izlazna površ (surface)
AddModelFromFileAction
Open model
Otvori model
Processing model files (*.model *.MODEL)
Procesiranje fajlova modela (*.model *.MODEL)
Error reading model
Greška prilikom čitanja modela
The selected file does not contain a valid model
Odabrani fajl ne sadrži validan model
Cannot read file
Nije moguće čitati fajl
AddScriptFromFileAction
Script files
Skripte fajlovi
Script files (*.py *.PY)
Skripte fajlovi (*.py *.PY)
Error reading script
Greška prilikom čitanja skripte
The selected file does not contain a valid script
Odabrani fajl ne sadrži validnu skriptu
AddTableField
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Integer
Integer (cjelobrojni)
Float
Float (sa pomičnim zarezom)
String
Niz
Input layer
Ulazni sloj
Field name
Naziv polja
Field type
Tip polja
Field length
Dužina polja
Field precision
Preciznost polja
Added
Dodano
Add field to attributes table
Dodaj polje u tabelu atributa
AlgorithmClassification
Polygon intersection
Presjek poligona
Vectorize raster layer
Vektoriziraj rasterski sloj
Interpolate (Inverse distance weighting)
Interpolacija (IDW - težine inverzne udaljenosti)
RGB to PCT
RGB u PCT
Rasterize vector layer
Rasteriziraj vektorski sloj
Polygon identity
Identitet poligona
Polygon dissolve (all polygons)
Stopi poligone (sve poligone)
Polygon union
Unija pligona
Interpolate (Natural neighbor)
Interpolacija (prirodni susjed)
Merge raster layers
Sastavi rasterske slojeve
Remove small pixel clumps (nearest neighbour)
Ukloni male grudve piksela (najbliži susjed)
Interpolate (Nearest Neighbor)
Interpolacija (najbliži susjed)
Interpolate (Cubic spline)
Interpolacija (kubna kriva)
Interpolate (Data metrics)
Interpolacija (metrika podataka)
Reproject raster layer
Reprojektuj rasterski sloj
Export raster layer
Eksportuj rasterski sloj
PCT to RGB
PCT u RGB
Export vector layer
Eksportuj vektorski sloj
Polygon dissolve (by attribute)
Stopi poligone (po atributu)
Remove small pixel clumps (to no-data)
Ukloni male grudve piksela (na bez podataka)
Interpolate (Modified quadratic shepard)
Interpolacija (modificirana kvadratna Shepardova)
Merge vector layers
Sastavi vektorske slojeve
Reclassify (simple)
Reklasifikacija (jednostavna)
Execute SQL on vector layer
Izvrši SQL na vektorskom sloju
Raster layer information
Informacije o rasterskom sloju
Contour lines
Konturne linije
Create graticule
Kreiraj gratikule
Fire spreading simulation
Simulacija širenja požara
Polygon difference
Razlika poligona
Create graticule from extent
Kreiraj gratikule iz obuhvata
Polygon symmetrical difference
Simetrična razlika poligona
Vector layer information
Informacije o vektorskom sloju
Polygon update
Osvježavanje poligona
Interpolate (Average)
Interpolacija (Prosjek)
AlgorithmDialog
Run as batch process...
Pokreni kao batch proces...
Unmatching CRS's
CRS ne odgovara
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Svi slojevi ne koriste isti CRS. Ovo može dovesti do neočekivanih rezultata.
Da li želite nastaviti?
Unable to execute algorithm
Nije moguće izvršavanje algoritma
Processing algorithm...
Procesiranje algoritma...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritam %s se pokreće...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Nedostaje vrijednost parametra: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
HTML izlaz je generisan ovim algoritmom.
Otvorite dijalog sa rezultatima i provjerite.
AlgorithmDialogBase
Run
Pokreni
<p>Downloading algorithm help... Please wait.</p>
<p>Pomoć sa skidanjem algoritma... Sačekajte.</p>
<h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p>
<h2>Pomoć nije dostupna za ovaj algoritam</h2><p>{}</p>
AlgorithmProvider
Activate
Aktiviraj
Generic algorithm provider
Generički provajder algoritma
AssignProjection
Assign projection
Dodjeljivanje projekcije
[GDAL] Projections
[GDAL] Projekcije
Input layer
Ulazni sloj
Desired CRS
Željeni CRS
Layer with projection
Sloj sa projekcijom
AutoincrementalField
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input layer
Ulazni sloj
Incremented
Inkrementalno
Add autoincremental field
Dodaj inkrementalno polje
BarPlot
Graphics
Grafike
Input table
Ulazna tabela
Category name field
Polje naziva kategorije
Value field
Polje vrijednosti
Bar plot
Stupčasti grafik
BasicStatisticsNumbers
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input vector layer
Ulazni vektorski sloj
Field to calculate statistics on
Polje za izračunavanje statistike
Statistics
Statistika
Coefficient of Variation
Koeficijent varijacije
Minimum value
Minimalna vrijednost
Maximum value
Maksimalna vrijednost
Sum
Suma
Mean value
Srednja vrijednost
Count
Broj
Range
Raspon
Median
Medijan
Number of unique values
Broj jedinstvenih vrijednosti
Minority (rarest occurring value)
Manjina (vrijednost koja se najrjeđe pojavljuje)
Majority (most frequently occurring value)
Većina (vrijednost koja se najčešće pojavljuje)
First quartile
Prvi kvartil
Third quartile
Treći kvartil
NULL (missed) values
NULL (nedostajuće) vrijednosti
Interquartile Range (IQR)
Interkvartilni raspon (IQR)
Analyzed layer: {}
Analiziran sloj: {}
Analyzed field: {}
Analizirano polje: {}
Count: {}
Ukupno: {}
Unique values: {}
Jedinstvene vrijednosti: {}
Minimum value: {}
Minimalna vrijednost: {}
Maximum value: {}
Maksimalna vrijednost: {}
Range: {}
Raspon: {}
Sum: {}
Suma: {}
Mean value: {}
Srednja vrijednost: {}
Median value: {}
Medijan vrijednost: {}
Standard deviation: {}
Standardna devijacija: {}
Coefficient of Variation: {}
Koeficijent varijacije: {}
Minority (rarest occurring value): {}
Manjina (vrijednost koja se najrjeđe pojavljuje): {}
Majority (most frequently occurring value): {}
Većina (vrijednost koja se najčešće pojavljuje): {}
First quartile: {}
Prvi kvartil: {}
Third quartile: {}
Treći kvartil: {}
NULL (missing) values: {}
NULL (nedostajuće) vrijednosti: {}
Interquartile Range (IQR): {}
Interkvartilni raspon (IQR): {}
Standard deviation
Standardna devijacija
Basic statistics for numeric fields
Osnovna statistika za numerička polja
BasicStatisticsStrings
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input vector layer
Ulazni vektorski sloj
Field to calculate statistics on
Polje za izračunavanje statistike
Statistics for text
Statistika za tekst
Minimum length
Minimalna dužina
Maximum length
Maksimalna dužina
Mean length
Srednja dužina
Count
Broj
Number of empty values
Broj praznih vrijednosti
Number of non-empty values
Broj ne-praznih vrijednosti
Number of unique values
Broj jedinstvenih vrijednosti
Analyzed layer: {}
Analiziran sloj: {}
Analyzed field: {}
Analizirano polje: {}
Minimum length: {}
Minimalna dužina: {}
Maximum length: {}
Maksimalna dužina: {}
Mean length: {}
Srednja dužina: {}
Filled values: {}
Popunjene vrijednosti: {}
NULL (missing) values: {}
NULL (nedostajuće) vrijednosti: {}
Count: {}
Ukupno: {}
Unique: {}
Jedinstveno: {}
Basic statistics for text fields
Osnovna statistika za tekstualna polja
BatchAlgorithmDialog
Batch Processing - %s
Serijsko procesiranje - %s
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
Procesiranje algoritma %d/%d...
Batch processing completed
Serijsko procesiranje završeno.
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Algoritam %s se pokreće...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Algoritam %s je korektno izvršen...
Batch processing
Serijsko procesiranje
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Izaberite sa otvorenih slojeva
Select from filesystem
Izaberite iz fajlova
Open file
Otvaranje fajla
All files(*.*);;
Svi fajlovi (*.*);;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Snimi fajl
Select directory
Izaberite direktorij
BatchPanel
Load in QGIS
Učitaj u QGIS
Yes
Da
No
Ne
Open batch
Otvori batch
JSON files (*.json)
JSON fajlovi (*.json)
Error
Greška
An error occurred while reading your file.
Desila se greška prilikom čitanja fajla.
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b>
Save batch
Snimi batch
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Kalkulator
Modeler-only tools
Alati samo za modelar
Formula
Formula
Result
Rezultat
Wrong formula: %s
Pogrešna formula: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
Možete se pozivati na vrijednosti modela u formuli, koristeći varijable sa jednim karakterom, kako slijedi:
- No numerical variables are available.
- Nema dostupnih numeričkih vrijednosti.
[Enter your formula here]
[Unesite formulu ovdje]
Calculator
Kalkulator
CanopyMaxima
Canopy Maxima
Maksimalni sklop
Points
Tačke
Input FUSION canopy height model
Unesi FUSION visinu sklopa modela
Input ground .dtm layer [optional]
unesite .dtm sloj površine zemlje [opcionalno]
Height threshold
Prag visina
Variable window size: parameter A
Veličina prozora: parametar A
Parameter C
Parametar C
Summary (tree height summary statistics)
Sumarno (sumarna statistika visina stabala)
Output file with maxima
Izlazni fajl sa maksimumom
CanopyModel
Canopy Model
Model sklopa
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Cellsize
Veličina ćelije
XY Units
XY jedinice
Z Units
Z jedinice
.dtm output surface
.dtm izlazna površ
Input ground DTM layer
Ulazni DTM sloj površine zemlje
Median
Medijan
Smooth
Glatko
Calculate slope
Računanje padova...
Add an ASCII output
Dodaj ASCII izlaz
Class
Klasa
Catalog
Catalog
Katalog
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Output files
Izlazni fajlovi
Density - area, min, max (set blank if not used)
Gustina - površina, min, max (postavite prazno ako se ne koristi)
First Density - area, min, max (set blank if not used)
Prva gustina - površina, min, max (postavite prazno ako se ne koristi)
Intensity - area, min, max (set blank if not used)
Intenzite - površina, min, max (postavite prazno ako se ne koristi)
Additional modifiers
Dodatni modifikatori
Centroids
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Centroids
Centroidi
Error calculating centroid
Greška u računanju centroida
Polygon centroids
Centroidi poligona
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Karakter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Vrijednost: 0x%3
CheckValidity
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
The one selected in digitizing settings
Selektovan u postavkama za digitalizaciju
Input layer
Ulazni sloj
Method
Metod
Valid output
Validan izlaz
Invalid output
Pogrešan izlaz
Error output
Greška na izlazu
Check validity
Provjeri validnost
Clip
Vector overlay tools
Alati za preklapanje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Clip layer
Isijeci sloj
Clipped
Isječen
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije.
Clip
Isijecanje
ClipByExtent
Input layer
Ulazni sloj
Clipping extent
Isijecanje obuhvata
Output raster type
Tip izlaznog rastera
GeoTIFF options. Compression type:
Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije:
Set the JPEG compression level
Postavi nivo JPEG kompresije
Set the DEFLATE compression level
Postavi nivo DEFLATE kompresije
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw))
Additional creation parameters
Dodatni parametri kreiranja
Clipped (extent)
Isječak (obuhvat)
Clip raster by extent
Isijeci raster po obuhvatu
[GDAL] Extraction
[GDAL] Izvlačenje
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza
ClipByMask
Input layer
Ulazni sloj
Mask layer
Sloj maske
Create and output alpha band
Kreiraj izlazni alfa bend
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Isijeci obuhvat ciljnog skupa podataka do obuhvata isječka
Keep resolution of output raster
Sačuvaj rezoluciju izlaznog rastera
Output raster type
Tip izlaznog rastera
GeoTIFF options. Compression type:
Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije:
Set the JPEG compression level
Postavi nivo JPEG kompresije
Set the DEFLATE compression level
Postavi nivo DEFLATE kompresije
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw))
Additional creation parameters
Dodatni parametri kreiranja
Clipped (mask)
Isječak (maska)
Clip raster by mask layer
Isijeci raster po masci
[GDAL] Extraction
[GDAL] Izvlačenje
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza
ClipData
Clip Data
Isijecanje podataka
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Extent
Obuhvat
Shape
Objekat
Output clipped LAS file
Izlazni isječeni LAS fajl
Ground file for height normalization
Ground fajl (visina terena) za normalizaciju visina
Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)
Konvertuje visinske tačke u visine iznad zemlje (koristi se sa gornjom komandom)
CloudMetrics
Cloud Metrics
Mjera oblačnosti
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Output file with tabular metric information
Izlazni fajl sa tabelarnim metričkim informacijama
Above
Iznad
First Impulse
Prvi impuls
First Return
Prvi povratak
Htmin
Htmin
ColorRelief
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
Compute edges
Računaj stranice
Color configuration file
Fajl za konfiguraciju boja
Matching mode
Mod sparivanja
Color relief
Boje reljefa
CommanderWindow
Missing dependency
Nedostaju ovisnosti
ConcaveHull
Input point layer
Ulazni sloj tačaka
Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)
Prag (0-1, gdje je 1 jednako Konveksna ljuska)
Allow holes
Dozvoli rupe
Split multipart geometry into singleparts geometries
Podijeli višedijelnu geometriju u jednodijelne geometrije
Concave hull
Konkavna ljuska
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Creating Delaunay triangles...
Kreiranje Delaunay-evih trouglova...
Computing edges max length...
Računanje stranica max dužina...
Removing features...
Uklanjanje objekata...
Dissolving Delaunay triangles...
Raspuštanje Delaunay-evih trouglova...
Saving data...
Snimanje podataka...
ConfigDialog
Search...
Traži...
Setting
Postavka
Value
Vrijednost
General
Općento
Models
Model
Scripts
Skripte
Providers
Provajderi
Menus (requires restart)
Meniji (zahtijeva ponovo pokretanje)
Wrong value
Pogrešna vrijednost
Wrong value for parameter "%s":
%s
Pogrešna vrijednost parametra "%s":
%s
ConvexHull
Input layer
Ulazni sloj
Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)
Polje (opcionalno, koristi se samo za kreiranje konveksnih ljuski po klasama)
Method
Metod
Convex hull
Konveksna ljuska
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Create single minimum convex hull
Kreiranje jedinstvene minimalne konveksne ljuske
Create convex hulls based on field
Kreiranje konveksne ljuske bazirane na polju
Exception while computing convex hull
Izuzetak prilikom računanja konveksne ljuske
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Hvatanje koordinata
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Kliknite na kartu da vidite koordinate i kopirate u međuspremnik.
&Coordinate Capture
&Hvatanje koordinata
Click to select the CRS to use for coordinate display
Kliknite da izabarete CRS za prikaz koordinata
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Koordinate u izabranom CRS (lat, lon ili istok, sjever)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Koordinate u koordinatnom referentnom sistemu karte (lat, lon ili istok, sjever)
Copy to clipboard
Kopiraj u međuspremnik
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Kliknite da omogućite praćenje kursora. Kliknite na kanvas da zaustavite
Start capture
Počni hvatanje
Click to enable coordinate capture
Kliknite da omogućite hvatanje koordinata
Cover
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Input ground DTM layer
Ulazni DTM sloj površine zemlje
Cellsize
Veličina ćelije
Heightbreak
Visinski prekid
XY Units
XY jedinice
Z Units
Z jedinice
Cover
Pokrivač
CreateConstantRaster
Raster tools
Rasterski alati
Reference layer
Referentni sloj
Constant value
Konstantna vrijednost
Constant
Konstanta
Create constant raster layer
Kreiraj konstantni rasterski sloj
Csv2Grid
Csv2Grid
Csv2Grid
Points
Tačke
CSV Files
CSV fajlovi
Column
Kolona
Raster Output file
Izlazni rasterski fajl
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju.
Select the table you want export to file.
Selektujte tabelu koju želite eksportovati u fajl.
Query
Upit
DB Manager
Upravljanje bazom podataka
Info
Info
Table
Tabela
Preview
Pregled
&Database
&Baza podataka
&Schema
&Shema
&Table
&Tabela
&Refresh
&Osvježi
&SQL window
&SQL prozor
&Exit
&Izlaz
&Import layer/file
&Import sloja/fajla
&Export to file
&Eksport u fajl
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
Nije moguće naći valjano jedinstveno polje
Copy
Kopiraj
DB Manager
Upravljanje bazom podataka
Select an empty schema for deletion.
Izaberite praznu shemu za brisanje.
Select a table for editation.
Izaberite tabelu za editovanje.
Select a table/view for deletion.
Izaberite tabelu/pogled za brisanje.
Select a table to empty it.
Izaberite tabelu da je ispraznite.
Select a table/view.
Selektuj tabelu/pogled.
Server version:
Verzija servera:
Host:
Domaćin (Host):
User:
Korisnik:
Library:
Biblioteka:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> tabela geometry_columns ne postoji!
Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela.
create new schemas
kreiranje novih shema
create temporary tables
kreiranje privremenih tabela
Not connected
Nije spojeno
Connection details
Detalji konekcije
General info
Opće informacije
<warning> %s support not enabled!
<warning> %s podrška nije omogućena!
<warning> This user has no privileges!
<warning> Ovaj korisnik nema privilegija!
User has privileges:
Korisnik ima privilegije:
Privileges
Privilegije
Owner:
Vlasnik:
Comment:
Komentar:
Materialized View information
Informacije o materijalizovanom pogledu
create new objects
kreiranje novih objekata
access objects
pristup objektima
Schema details
Detalji sheme
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi!
Relation type:
Tip relacije:
View
Pogled
Table
Tabela
Rows:
Redovi:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Nepoznato (<a href="action:rows/count">nađi</a>)
Name
Naziv
Type
Tip
Null
Null
Default
Primarno
Column(s)
Kolone
Function
Funkcija
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Ovo nije prostorna tabela.
Fields
Polja
Constraints
Ograničenja
Indexes
Indeksi
Triggers
Trigeri
View definition
Definicija pogleda
Column:
Kolone:
Geometry:
Geometrija:
Dimension:
Dimenzija:
Undefined
Nedefinisano
Spatial ref:
Prostorna ref:
Estimated extent:
Procijenjeni obuhvat:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(nepoznato) (<a href="action:extent/get">nađi</a>)
Extent:
Obuhvat:
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> Nije definisan prostorni indeks (<a href="action:spatialindex/create">kreiraj ga</a>)
Materialized view
Materijalizovan pogled
Pages:
Stranice:
Rows (estimation):
Redovi (procijenjeno):
Privileges:
Privilegije:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi!
Rows (counted):
Redovi (računato):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> Ovaj korisnik ima privilegije samo za čitanje.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Značajna je razlika između procijenjenog i stvarnog broja redova. Možete pokrenuti <a href="action:vacuumanalyze/run">ANALIZU VAKUMA</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Nije definisan primarni ključ za ovu tabelu!
Scripts:
Skripte:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Verzija instaliranih skripti ne odgovara verziji objavljenih skripti!
Ovo je vjerovatno rezultat lošeg upgrade PostGIS.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Ovaj korisnik nema privilegije da čita sadržaj tabele geometry_columns!
Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela.
Length
Dužina
Enabled
Omogućen
Yes
Da
No
Ne
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Omogući sve trigere</a> / <a href="action:triggers/disable">Onemogući sve trigere</a>
Definition
Definicija
Rules
Pravila
&Versioning
&Verzioniranje
&Table
&Tabela
"{0}" not found
"{0}" nije nađeno
Filename:
Naziv fajla:
SQLite version:
Verzija SQLite:
Error:
%s
Greška:
%s
Query:
%s
Upit:
%s
&Re-connect
&Ponovo spoji
&Database
&Baza podataka
&Create schema
&Kreiraj shemu
&Schema
&Shema
&Delete (empty) schema
&Izbriši (praznu) shemu
Delete selected item
Obriši selektovanu stavku
&Create table
&Kreiraj tabelu
&Edit table
&Edituj tabelu
&Delete table/view
&Izbriši tabelu/pogled
&Empty table
&Isprazni tabelu
&Move to schema
&Premjesti u shemu
Cannot delete the selected item.
Nije moguće obrisati selektovanu stavku.
No database selected or you are not connected to it.
Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju.
New schema
Nova shema
Enter new schema name
Unesite naziv nove sheme
hey!
hej!
Really remove connection to %s?
Stvarno ukloniti konekciju na %s?
Really delete schema %s?
Stvarno izbrisati shemu %s?
Really delete table/view %s?
Stvarno izbrisati tabelu/pogled %s?
Really delete all items from table %s?
Stvarno izbrisati sve stavke iz tabele %s?
Do you want to %s all triggers?
Da li želite %s sve trigere?
Table triggers
Trigeri tabele
Do you want to %s trigger %s?
Da li želite %s triger %s?
Table trigger
Triger tabele
Do you want to %s spatial index for field %s?
Da li želite %s prostorni indeks za polje %s?
Spatial Index
Prostorni indeks
Check
Provjeri
Primary key
Primarni ključ
Foreign key
Strani ključ
Unique
Jedinstven
Exclusion
Exclusion
Unknown
Nepoznato
Table Index
Indeks tabela
Database:
Baza podataka:
SQLite list tables cache:
SQLite lista tabela keš:
Oracle Spatial:
Oracle Spatial:
Object type:
Tip objekata:
Creation Date:
Datum kreiranja:
Last Modification Date:
Datum zadnjeg mijenjanja:
Comment
Komentar
Column
Kolona
Status
Status
Validated
Validirano
Generated
Generisano
Check condition
Provjeri uslov
Foreign Table
Strana tabela
Foreign column
Strana kolona
On Delete
Na brisanje
Index Type
Tip indeksa
Last analyzed
Zadnje analizirano
Compression
Kompresija
Uniqueness
Jedinstvenost
Action
Akcija
Event
Događaj
Refresh Mode:
Mod osvježavanja:
Refresh Method:
Metoda osvježavanja:
Build Mode:
Mod keiranja:
Last Refresh Date:
Datum zadnjeg osvježavanja:
Last Refresh Type:
Tip zadnjeg osvježavanja:
Fast Refreshable:
Brzo osvježavanje:
Staleness:
Starost:
Stale since:
Staro od:
Compile State:
Stanje kompajliranja:
Use no index:
Ne koristi indeks:
QGis Geometry type:
Tip QGis geometrije:
<warning> There is no entry in geometry_columns!
<warning> Nema unosa u geometry_columns!
DBModel
Databases
Baze podataka
Invalid layer
Nevažeći sloj
Unable to load the layer %s
Nije uspjelo učitavanje sloja %s
DBTree
Rename
Preimenuj
Delete
Izbriši
Add to canvas
Dodaj u kanvas
Re-connect
Ponovo spoji
Remove
Ukloni
New Connection...
Nova konekcija...
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 je nevažeći sloj - nije učitan
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 nije valjan sloj i ne može biti učitan. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije.
DTM2ASCII
DTM to ASCII
DTM u ASCII
Points
Tačke
Input canopy surface (.dtm)
Ulazni šumski sklop (.dtm)
Output format
Izlazni format
DTM2TIF
DTM to TIF
DTM u TIF
Conversion
Konverzija
Input .dtm layer
Ulazni .dtm sloj
Output file name
Naziv izlaznog sloja
Datasources2Vrt
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input datasources
Ulazni podaci
Create "unioned" VRT
Kreiraj "ujedinjen" VRT
Invalid datasource: {}
Nevažeći izvor podataka: {}
Virtual vector
Virtuelni vektor
Virtual string
Virtuelni niz
Build virtual vector
Kreiranje virtuelnog vektora
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Dodaj kolonu sa geometrijom
Name
Naziv
Type
Tip
Dimensions
Dimenzije
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Dodaj ograničenje
Column
Kolona
Primary key
Primarni ključ
Unique
Jedinstven
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Kreiraj indeks
Column
Kolona
Name
Naziv
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Kreiraj tabelu
Schema
Shema
Name
Naziv
Add field
Dodaj polje
Delete field
Obriši polje
Up
Gore
Down
Dole
Primary key
Primarni ključ
Create geometry column
Kreiraj kolonu sa geometrijom
Dimensions
Dimenzije
SRID
SRID
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
DbManagerDlgDbError
Database Error
Greška u bazi podataka
An error occurred:
Desila se greška:
An error occurred when executing a query:
Greška prilikom izvršavanja upita:
Query:
Upit:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Eksport u vektorski fajl
...
...
Save as
Snimi kao
Options
Opcije
Replace destination file (if exists)
Zamjena odredišnog fajla (ako postoji)
Source SRID
Izvorni SRID
Target SRID
Ciljni SRID
Encoding
Kodiranje
Format
Format
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Osobine polja
Name
Naziv
Type
Tip
Can be NULL
Može biti NULL
Default value
Primarna vrijednost
Length
Dužina
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Import vektorskog sloja
Input
Ulaz
...
...
Import only selected features
Importuj samo selektovane objekte
Update options
Opcije ažuriranja
Output table
Izlazna tabela
Schema
Shema
Table
Tabela
Options
Opcije
Primary key
Primarni ključ
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Source SRID
Izvorni SRID
Target SRID
Ciljni SRID
Encoding
Kodiranje
Create single-part geometries instead of multi-part
Kreiraj jednodijelne geometrije umjesto višedijelnih
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
Replace destination table (if exists)
Zamjena odredišnog fajla (ako postoji)
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL prozor
Column(s) with
unique values
Kolona(e) sa
jedinstvenim vrijednostima
Set filter
Podesi filter
Store
Pohrani
Delete
Izbriši
&Execute (F5)
&Izvrši (F5)
F5
F5
Create a view
Kreiraj pogled
&Clear
&Očisti
Load as new layer
Učitaj kao novi sloj
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Retrieve
columns
Prikupi
kolone
Layer name (prefix)
Naziv sloja (prefiks)
Type
Tip
Vector
Vektor
Raster
Raster
Load now!
Učitaj sada!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Izbjegni selektovanje po id objektu. Ponekad - posebno prilikom pokretanja zahtjevnih upita/pogleda - sekvencijalno prikupljanje podataka umjesto po id objekata može biti mnogo brže.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Izbjegni selektovanje po id objektu
Saved query:
Snimljen upit:
Name
Naziv
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Osobine tabele
Columns
Kolone
Table columns:
Kolone:
Add column
Dodaj kolone
Add geometry column
Dodaj kolonu sa geometrijom
Edit column
Edituj kolonu
Delete column
Izbriši kolonu
Constraints
Ograničenja
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Priamarni, strani ključevi, ograničenja jednistvenosti i provjere:
Add primary key / unique
Dodaj primarni kluč / jedinstvenost
Delete constraint
Izbriši ograničenje
Indexes
Indeksi
Indexes defined for this table:
Definisani indeksi:
Add index
Dodaj indeks
Add spatial index
Dodaj prostorni indeks
Delete index
Izbriši indeks
DbManagerQueryBuilderDlg
SQL query builder
Kreator SQL upita
Columns
Kolone
Tables
Tabele
Where
Gdje
Group by
Grupiši po
Order by
Redoslijed po
Data
Podaci
Show system tables
Prikaži sistemske tabele
Tables
Tabele
Aggregates
Agregacije
Functions
Funkcije
Math
Matematika
Strings functions
String funkcije
Operators
Operatori
Columns' values
Vrijednosti iz kolone
Only 10 first values
Samo 10 prvih vrijednosti
Spatial index
Prostorni indeks
Table (with spatial index)
Tabela (sa prostornim indeksom)
Table (Target)
Tabela (cilj)
Use spatial index
Koristi prostorni indeks
&Reset
&Reset
DefineProjection
Define current projection
Definiši trenutnu projekciju
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input Layer
Ulazni sloj
Layer with projection
Sloj sa projekcijom
Delaunay
Input layer
Ulazni sloj
Delaunay triangulation
Delaunay-eva triangulacija
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Ulazni fajl bi trebao sadržati barem 3 tačke. Izaberite drugi fajl i pokušajte ponovo.
DeleteColumn
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input layer
Ulazni sloj
Field to delete
Polje za brisanje
Deleted column
Izbrisana kolona
Delete column
Izbriši kolonu
DeleteDuplicateGeometries
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input layer
Ulazni sloj
Cleaned
Očišćeno
Delete duplicate geometries
Briši duplikate geometrije
DeleteHoles
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Cleaned
Očišćeno
Delete holes
Izbriši rupe
DeleteModelAction
Delete model
Izbriši model
Confirmation
Potvrda
Are you sure you want to delete this model?
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj model?
DeletePreconfiguredAlgorithmAction
Delete preconfigured algorithm
Izbriši pred konfigurisan algoritam
Confirmation
Potvrda
Are you sure you want to delete this algorithm?
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj algoritam?
DeleteScriptAction
Delete script
Izbriši skriptu
Confirmation
Potvrda
Are you sure you want to delete this script?
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu skriptu?
DensifyGeometries
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Vertices to add
Dodavanje čvorova
Densified
Progušćeno
Densify geometries
Progusti geometriju
DensifyGeometriesInterval
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Interval between vertices to add
Intervali između vertikala za dodati
Densified
Progušćeno
Densify geometries given an interval
Progusti geometriju sa intervalom
DesignerTree
Configure container
Konfiguriši kontejner
Title
Naslov
Column count
Broj kolona
Show as group box
Dialog
Parameters
Parametri
Dialog
Dijalog
Log
Log
Help
Pomoć
output table
izlazna tabela
Select connection and schema
Selektuj konekciju i shemu
Table name
Naziv tabele
Script selector
Selektor skripti
Scripts to include
Uključiti skripte
<a href='#'>All</a>
<a href='#'>Sve</a>
<a href='#'>None</a>
<a href='#'>Ništa</a>
Plugin name
Naziv dodatka
Plugin description
Opis dodatka
Author's name
Ime autora
Author's email
Email autora
Output folder
Izlazni direktorij
...
...
Difference
Input layer
Ulazni sloj
Difference layer
Poređenje razlika sa slojema
Ignore invalid input features
Feature with NULL geometry found.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju.
Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the "Ignore invalid input features" flag
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije.
Difference
Razlika
Vector overlay tools
Alati za preklapanje vektora
DinfDistDown
D-Infinity Distance Down
D-Infinity Distance Down
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Pit Filled Elevation Grid
Stream Raster Grid
Stream Raster Grid
Weight Path Grid
Weight Path Grid
Statistical Method
Statistička metoda
Distance Method
Metoda udaljenosti
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DinfDistDownMulti
D-Infinity Distance Down (multifile)
D-Infinity Distance Down (više fajlova)
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Pit Filled Elevation Grid
Stream Raster Grid
Stream Raster Grid
Weight Path Grid
Weight Path Grid
Statistical Method
Statistička metoda
Distance Method
Metoda udaljenosti
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DinfDistUp
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Pit Filled Elevation Grid
Slope Grid
Grid padova
Statistical Method
Statistička metoda
Distance Method
Metoda udaljenosti
Proportion Threshold
Prag proporcionalnosti
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
D-Infinity Distance Up
D-Infinity Distance Up
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DinfDistUpMulti
D-Infinity Distance Up (multifile)
D-Infinity Distance Up (više fajlova)
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Pit Filled Elevation Grid
Slope Grid
Grid padova
Statistical Method
Statistička metoda
Distance Method
Metoda udaljenosti
Proportion Threshold
Prag proporcionalnosti
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
D-Infinity Distance Up
D-Infinity Distance Up
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DinfTransLimAccum
D-Infinity Transport Limited Accumulation
D-Infinity Transport Limited Accumulation
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Supply Grid
Grid snabdijevanja
Transport Capacity Grid
Grid kapaciteta transporta
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
Transport Limited Accumulation Grid
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Grid depozicije
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DinfTransLimAccum2
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Supply Grid
Grid snabdijevanja
Transport Capacity Grid
Grid kapaciteta transporta
Input Concentration Grid
Ulazni grid koncentracije
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
Transport Limited Accumulation Grid
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Grid depozicije
Output Concentration Grid
Ulazni grid koncentracije
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DinfTransLimAccum2Multi
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (više fajlova)
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Supply Grid
Grid snabdijevanja
Transport Capacity Grid
Grid kapaciteta transporta
Input Concentration Grid
Ulazni grid koncentracije
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
Transport Limited Accumulation Grid
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Grid depozicije
Output Concentration Grid
Ulazni grid koncentracije
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DinfTransLimAccumMulti
D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)
D-Infinity Transport Limited Accumulation (više fajlova)
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Flow Direction Grid
D-Infinity Flow Direction Grid
Supply Grid
Grid snabdijevanja
Transport Capacity Grid
Grid kapaciteta transporta
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Check for edge contamination
Provjeri da li su stranice kontaminirane
Transport Limited Accumulation Grid
Transport Limited Accumulation Grid
Deposition Grid
Grid depozicije
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DirectorySelectorDialog
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
Remove all
Ukloni sve
Select directory
Izaberite direktorij
Dissolve
Geometry exception while dissolving
Geometrijski izuzetak prilikom rastapanja
Dissolve all (do not use field)
Stopi sve (ne koristi polje)
Unique ID field
Polje sa jedinstvenim ID
ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry:
ValidateGeometry()error: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju.
ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry:
ValidateGeometry()error:Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju:
ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry:
ValidateGeometry() error: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju:
Input layer
Ulazni sloj
Dissolved
Stopljeno
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
Upravitelj bazom podataka
field name must not be empty
naziv polja ne smije biti prazno
DlgAutofill
Autofill settings
Postavke automatskog popunjavanja
Autofill mode
Mod automatskog popunjavanja
Do not autofill
Isključi automatsko popunjavanje
Fill with numbers
Popuni sa brojevima
Fill with parameter values
Popuni sa vrijednostima parametara
Parameter to use
Parametri za korištenje
DlgConfig
Processing options
Opcije procesiranja
Enter setting name to filter list
Unos naziva postavki za filtriranje liste
DlgCreateIndex
Error
Greška
Please enter some name for the index
Unesite neki naziv za indeks
DlgCreateTable
&Create
&Kreiraj
DB Manager
Upravitelj bazom podataka
no field selected
nijedno polje nije selektovano
field is at top already
polje je već na vrhu
No field selected
Nijedno polje nije selektovano
field is at bottom already
polje je već na dnu
select schema!
selektujte shemu!
enter table name!
unesite naziv tabele!
add some fields!
dodajte neka polja!
set geometry column name
postavite nazive kolone sa geometrijom
Good
Dobro
everything went fine
sve je dobro prošlo
DlgExportVector
Choose where to save the file
Izaberite gdje snimiti fajl
Export to file
Eksport u fajl
Output file name is required
Neophodan je naziv fajla
Invalid source srid: must be an integer
Pogrešan izvorni srid: mora biti integer
Invalid target srid: must be an integer
Pogrešan ciljni srid: mora biti integer
Error %d
%s
Greška: %d
%s
Export finished.
Eksport završen.
DlgFieldProperties
DB Manager
Upravitelj bazom podataka
field name must not be empty
naziv polja ne smije biti prazno
field type must not be empty
tip polja ne smije biti prazno
DlgFixedTable
Fixed table
Fiksna tabela
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
Preuzmi skripte i modele
DlgHelpEdition
Help editor
Editor pomoći
Select element to edit
Odaberite element za editovanje
Element description
Opis elementa
DlgHistory
History
Historija
DlgImportVector
Choose the file to import
Izaberite fajl za import
Import to database
Import u bazu podataka
Input layer missing or not valid
Ulazni sloj nedostaje ili nije valjan
Output table name is required
Neophodan je naziv tabele
Invalid source srid: must be an integer
Pogrešan izvorni srid: mora biti integer
Invalid target srid: must be an integer
Pogrešan ciljni srid: mora biti integer
Error %d
%s
Greška: %d
%s
Import was successful.
Import je bio uspješan.
DlgModeler
Processing modeler
Procesiranje modelera
Open model
Otvori model
...
...
Save
Snimi
Save as...
Snimi kao...
Export as image
Eksportuj kao sliku
Export as Python script
Eksportuj kao Python skriptu
Edit model help
Pomoć u editovanju modela
Run model
Pokreni model
Inputs
Ulazi
Algorithms
Algoritmi
Enter algorithm name to filter list
Unos naziva algoritma u listu za filtriranje
Enter model name here
Unesite naziv modela ovdje
Enter group name here
Unesite naziv grupe ovdje
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Višestruka selekcija
DlgNumberInput
Enter number or expression
UNos broja ili izraza
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Unesite izraz u polje teksta. Dvokliknite na elemente u stablu za dodavanje njihovih vrijednosti u izraz.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Upozorenje</span>: ako je rezultat izraza vrijednost sa pomičnim zarezom, a zahtijevana je cjelobrojna, rezultat će biti zaokružen na cjelobrojni.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Dijalog
Output
Izlaz
Style
Stil
DlgResults
Results
Rezultati
DlgScriptEditor
Script editor
Editor skripti
Save
Snimi
...
...
Save as...
Snimi kao...
Edit script help
Pomoć u editovanju skripti
Run algorithm
Pokreni algoritam
Cut
Isijeci
Copy
Kopiraj
Paste
Zalijepi
Undo
Poništi
Redo
Vrati (Redo)
Open script
Otvori skriptu
Ctrl+O, Return
Ctrl+O, Povratak
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
Ctrl+X
Ctrl+X
Ctrl+C
Ctrl+C
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
A+
A+
A-
A-
DlgSqlWindow
Column(s) with unique values
Kolona(e) sa jedinstvenim vrijednostima
Column with unique values
Kolona sa jedinstvenim vrijednostima
%d rows, %.1f seconds
%d redova, %.1f sekundi
DlgTableProperties
DB Manager
Upravitelj bazom podataka
nothing selected
ništa nije selektovano
Are you sure
Jeste li sigurni
really delete column '%s'?
stvarno izbrisati kolonu '%s'?
really delete constraint '%s'?
stvarno izbrisati ograničenja '%s'?
The selected table has no geometry
Selektovana tabela nema geometriju
Create?
Kreirati?
Create spatial index for field %s?
Kreirati prostorni indeks za polje %s?
Nothing selected
Ništa nije selektovano
really delete index '%s'?
stvarno izbrisati indeks '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Dodaj tabeli podršku za verzioniranje
Table is expected to be empty, with a primary key.
Očekuje se prazna tabela, sa primarnim ključem.
Schema
Shema
Table
Tabela
create a view with current content (<TABLE>_current)
kreira pogled sa trenutnim sadržajem (<TABLE>_current)
New columns
Nove kolone
Prim. key
Primarni ključ
id_hist
id_hist
Start time
Početno vrijeme
time_start
time_start
End time
Krajnje vrijeme
time_end
time_end
SQL to be executed:
SQL koji treba izvršiti:
DropAnalysis
Stream Drop Analysis
Stream Drop Analiza
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
D8 Contributing Area Grid
D8 grid površina koje doprinose
D8 Flow Direction Grid
D8 Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Pit Filled Elevation Grid
Accumulated Stream Source Grid
Accumulated Stream Source Grid
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Minimum Threshold
Minimalni prag
Maximum Threshold
Maksimalni prag
Number of Threshold Values
Broj vrijednosti praga
Spacing for Threshold Values
Razmak za vrijednosti praga
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
DropAnalysisMulti
Stream Drop Analysis (multifile)
Stream Drop Analysis (više fajlova)
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
D8 Contributing Area Grid
D8 površina koja doprinosi
D8 Flow Direction Grid
D8 Flow Direction Grid
Pit Filled Elevation Grid
Pit Filled Elevation Grid
Accumulated Stream Source Grid
Accumulated Stream Source Grid
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Minimum Threshold
Minimalni prag
Maximum Threshold
Maksimalni prag
Number of Threshold Values
Broj vrijednosti praga
Spacing for Threshold Values
Razmak za vrijednosti praga
D-Infinity Drop to Stream Grid
D-Infinity Drop to Stream Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
EditModelAction
Edit model
Edituj model
EditScriptAction
Edit script
Edituj skriptu
EffectPropertiesWidget
Form
Forma
Effect type
Tip efekta
This effect doesn't have any editable properties
Ovaj efekat nema osobina koje se mogu editovati
Eliminate
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Largest area
Najveća površina
Smallest Area
Najmanja površina
Largest common boundary
Najveća zajednička granica
Input layer
Ulazni sloj
Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)
Koristi trenutnu selekciju u ulaznom sloju ( radi samo ako je pozvan iz grupe alata)
Selection attribute
Selekcija atributa
Comparison
Poređenje
Value
Vrijednost
Merge selection with the neighbouring polygon with the
Spoji selektovano sa susjednim poligonom sa
Cleaned
Očišćeno
Cannot convert "%s" to integer
Nije moguće konvertovati "%s" u cjelobrojni
Cannot convert "%s" to float
Nije moguće konvertovati "%s" sa pomičnim zarezom
Cannot convert "%s" to unicode
Nije moguće konvertovati "%s" u unicode
Cannot convert "%s" to date with system date format %s
Nije moguće konvertovati "%s" u datum sa sistemskim formatom %s
Cannot convert "%s" to date with format string "%s"
Nije moguće konvertovati "%s" u datum sa formatom "%s"
Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
Unesite datum i format, npr. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
"%s" can only be used with string fields
"%s" može biti korišten samo sa string poljima
Error in selection input: %s
Greška u ulazu: %s
%s: (No selection in input layer "%s")
%s: (Nema selekcije u ulaznom sloju "%s")
Could not replace geometry of feature with id %s
Nije moguće zamijeniti geometriju objekta sa id %s
Eliminate sliver polygons
Uklanjanje trakastih (sliver) poligona
EquivalentNumField
Add unique value index field
Sve jedinstvene vrijednosti indeks polje
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input layer
Ulazni sloj
Class field
Klasa polje
Layer with index field
Sloj sa poljem indeksa
ExampleAlgorithm
Create copy of layer
Kreiraj kopiju sloja
Algorithms for vector layers
Algoritmi za vektorske slojeve
Input layer
Ulazni sloj
Output layer with selected features
Izlazni sloj sa selektovanim objektima
ExecuteSQL
Execute SQL
Izvrši SQL
Vector general tools
Opći vektorski alati
Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)
Dodatni ulazni skupovi podataka (zvani input1, .., inputN u upitu)
SQL query
SQL upit
Unique identifier field
Polje sa jedinstvenim ID
Geometry field
Polje sa geometrijom
Autodetect
Autodetekcija
No geometry
Nema geometrije
Geometry type
Tip geometrije
CRS
CRS
Output
Izlaz
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Prazan SQL. Unesite SQL izraz i pokušajte ponovo.
Explode
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Exploded
Eksplodiran
Explode lines
Eksplodiraj linije
ExportGeometryInfo
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Layer CRS
CRS sloja
Project CRS
CRS projekta
Ellipsoidal
Elipsoidalan
Input layer
Ulazni sloj
Calculate using
Računaj koristeći
Added geom info
Dodana geom info
Export/Add geometry columns
Eksport/Dodavanje kolone sa geometrijom
ExtentFromLayer
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input layer
Ulazni sloj
Calculate extent for each feature separately
Izračunaj opseg za svaki objekat posebno
Extent
Obuhvat
Polygon from layer extent
Poligon iz obuhvata sloja
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Ostavite prazno za korištenje minimalnog obuhvata]
Use layer/canvas extent
Koristi obuhvat sloja/kanvasa
Select extent on canvas
Izbor obuhvata na kanvasu
Use min covering extent from input layers
Koristi minimalni obuhvat iz ulaznih slojeva
Select extent
Izbor obuhvata
Use extent from
Koristi obuhvat iz
Warning
Upozorenje
The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.
Projekcija izabranog sloja nije ista kao projekcija kanvasa! Selektovani obuhvat možda neće kakav je očekivan.
ExtractByAttribute
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
begins with
počinje sa
contains
sadrži
Input Layer
Ulazni sloj
Selection attribute
Selekcija atributa
Operator
Operator
Value
Vrijednost
Extracted (attribute)
Ekstrahirano (atribut)
Operators %s can be used only with string fields.
Operatori %s mogu biti korišteni samo sa string poljima.
Unsupported field type "%s"
Nije podržan tip polja "%s"
Extract by attribute
Ekstrahiraj po atributu
ExtractByLocation
Layer to select from
Izbor sloja iz
Additional layer (intersection layer)
Dodatni sloj (sloj presijecanja)
Precision
Preciznost
Extracted (location)
Ekstrahirano (lokacija)
Extract by location
Ekstrahiraj po lokaciji
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
Geometric predicate
Geometrijski predikat
ExtractNodes
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Nodes
Čvorovi
Extract nodes
Izvuci čvorove
ExtractProjection
[GDAL] Projections
[GDAL] Projekcije
Input file
Ulazni fajl
Create also .prj file
Kreiraj i prj fajl
Extract projection
Izvuci projekciju
FieldsCalculator
Field calculator
Kalkulator polja
Create a new field
Kreiraj novo polje
Output field name
Naziv izlaznog polja
Output field type
Tip
Output field width
Širina izlaznog polja
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Širina izlaznog polja. Na primjer 123,456 znači da je širina polja 6.
Precision
Preciznost
Input layer
Ulazni sloj
Update existing field
Osvježi postojeće polje
Output file
Izlazni fajl
...
...
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Float
Float (sa pomičnim zarezom)
Integer
Integer (cjelobrojni)
String
Niz
Date
Datum
Result field name
Naziv polja rezultata
Field type
Tip polja
Field length
Dužina polja
Field precision
Preciznost polja
Create new field
Kreiraj novo polje
Formula
Formula
Calculated
Izračunato
Evaluation error: %s
Greška prilikom evaluacije: %s
An error occurred while evaluating the calculation string:
%s
Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju:
%s
Field name is not set. Please enter a field name
Naziv polja nije postavljen. Unesite naziv polja
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Snimi u privremeni fajl]
Save file
Snimi fajl
Unable to execute algorithm
Nije moguće izvršavanje algoritma
FieldsMapper
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input layer
Ulazni sloj
Fields mapping
Mapiranje polja
Refactored
Prepakovano
Parser error in expression "{}": {}
Parser greška u izrazu "{}": {}
Evaluation error in expression "{}": {}
Evaluacija greška u izrazu "{}": {}
An error occurred while evaluating the calculation string:
Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju:
Refactor fields
Prepakuj polje
FieldsPyculator
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Integer
Integer (cjelobrojni)
Float
Float (sa pomičnim zarezom)
String
Niz
Input layer
Ulazni sloj
Result field name
Naziv polja rezultata
Field type
Tip polja
Field length
Dužina polja
Field precision
Preciznost polja
Global expression
Globalni izraz
Formula
Formula
Calculated
Izračunato
FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator greška pri izvršavanju koda.Blok globalnog koda ne može biti izvršen!
%s
%s
FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed!
%s
%s
FieldPyculator greška pri izvršavanju koda.Blok globalnog koda ne može biti izvršen!
%s
%s
FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code!
FieldPyculator greška pri izvršavanju koda
Blok koda ne vraća '%s1' varijablu! Deklarišite novu varijablu u vaš kod!
Advanced Python field calculator
Napredni Python kalkulator polja
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Izaberite direktorij
Select file
Izaberite fajl
All files (*.*)
Svi fajlovi (*.*)
FileSelectionPanel
Select folder
Selektuj direktorij
Select file
Izaberite fajl
FilterData
Filter Data outliers
Filtriraj podatke izvan
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Standard Deviation multiplier
Multiplikator standardne devijacije
Window size
Veličina prozora
Output filtered LAS file
Izlazni filtrirani LAS fajl
FirstLastReturn
First&Last Return
Prvi&zadnji povratak
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Use LAS info
Koristi LAS info
Output layers
Izlazni slojevi
FixedDistanceBuffer
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Distance
Udaljenost
Segments
Segmenti
Dissolve result
Stopi rezultat
Buffer
Bafer
Fixed distance buffer
Fiksna širina bafera
FixedTableDialog
Add row
Dodaj red
Remove row(s)
Ukloni red(ove)
Remove all
Ukloni sve
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
Fiksna tabela %dx%d
Form
Form
Forma
...
...
Toggle advanced mode
Uklj/isklj napredni mod
Add row
Dodaj red
Remove row(s)
Ukloni red(ove)
Open
Otvori
Save
Snimi
Iterate over this layer
Iteracija preko ovog sloja
Open number input dialog
Otvori dijalog za unos broja
Advanced parameters
Napredni parametri
Min
Min
Max
Max
Fields
Polja
Add new field
Dodaj novo polje
add
dodaj
Delete selected field
Obriši selektovano polje
delete
izbriši
Move selected field up
Pomjeri selektovano polje gore
up
gore
Move selected field down
Pomjeri selektovano polje dole
down
dole
Reset all fields
Resetuj sva polja
reset
reset
Load fields from layer
Učitaj polja sa sloja
Load fields from selected layer
Učitaj polja sa selektovanog sloja
Load fields
Učitaj polja
equals
jednako
contains
sadrži
touches
dodiruje
intersects
presijeca
within
unutar
overlaps
preklapanja
crosses
prelazi
disjoint
ne presijeca
FusionAlgorithm
Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.
Fuzijski direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja fuzijskih algoritama.
Additional modifiers
Dodatni modifikatori
FusionUtils
Fusion execution console output
Fuzijska izvršna konzola izlaz
GdalAlgorithmDialog
Run as batch process...
Pokreni kao batch proces...
GdalOgrAlgorithmProvider
GDAL/OGR
GDAL/OGR
GdalParametersPanel
GDAL/OGR console call
GDAL/OGR konzola
[temporary file]
[privremeni fajl]
Invalid value for parameter '%s'
Pogrešna vrijednost parametra '%s'
GdalTools
&Input directory
&Ulazni direktorij
&Output directory
&Izlazni direktorij
The selected file is not a supported OGR format
Odabrani fajl nije podržan OGR format
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Proces nije bilo moguće pokrenutu. Ili nedostaje pozvani program, ili nemate ovlaštenje za pokretanje programa.
The process crashed some time after starting successfully.
Proces je zaustevljen nakon uspješnog pokretanja.
An unknown error occurred.
Desila se nepoznata greška.
Plugin error
Greška u dodatnom alatu (plugin)
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Nije moguće učitati dodatak {0}.
Nedostaje neophodni modul "{1}".
Instalirajte ga i pokušajte ponovo.
QGIS version detected:
Detektovana QGIS verzija:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Ova verzija Gdal Tools zahtijeva najmanje QGIS verzije 1.0.0
Dodatni alat neće biti omogućen.
Projections
Projekcije
Warp (Reproject)...
Razvlačene (reprojektovanje)
Assign Projection...
Dodjeljivanje projekcije
Extract Projection...
Izvuci projekciju
Rasterize (Vector to Raster)...
Rasterizacija (vektor u raster)
Polygonize (Raster to Vector)...
Poligoniziracija (raster u vektor)
Translate (Convert Format)...
Konverzija formata
RGB to PCT...
RGB u PCT
PCT to RGB...
PCT u RGB
Contour...
Konture...
Clipper...
Isječak
Sieve...
Sito...
Near Black...
Blizu crno...
Fill nodata...
Ispunjavanje podacima...
Proximity (Raster Distance)...
Analiza bliskosti (rasterska udaljenost)...
Grid (Interpolation)...
Grid (interpolacija)...
DEM (Terrain Models)...
DEM (modeli terena)...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Kreiranje virtuelnog rastera (katalog)...
Merge...
Spoji...
Information...
Informacije
Build Overviews (Pyramids)...
Kreiranje pregleda (piramida)...
Tile Index...
Indeksiranje pločica (Tile index)
GdalTools Settings...
Postavke GDAL alata...
Warp an image into a new coordinate system
Razvlačenje slike u novi koordinatni sistem
Add projection info to the raster
Dodavanje info o projekciji u raster
Extract projection information from raster(s)
Izvlačenje informacije o projekciji iz rastera
Conversion
Konverzija
Burns vector geometries into a raster
Prevodi vektorske geometrije u raster
Produces a polygon feature layer from a raster
Proizvodi sloj sa poligonima iz rasterskog
Converts raster data between different formats
Konvertuje rasterske podatke između formata
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Konvertuje 24bitnu RGB sliku u 8bitnu paletu
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Konvertuje sliku iz 8bitne palete u 24bitni RGB
Extraction
Izvlačenje
Builds vector contour lines from a DEM
Kreira konturne vektorske linije iz DEM
Analysis
Analize
Removes small raster polygons
Uklanja male rasterske poligone
Convert nearly black/white borders to exact value
Konvertuje gotovo crno/bijele granice u tačne vrijednosti
Fill raster regions by interpolation from edges
Ispunjava rasterske regione interpolacijom
Produces a raster proximity map
Proizvodi rastersku kartu bliskosti
Create raster from the scattered data
Kreiranje rastera iz razbacanih podataka
Tool to analyze and visualize DEMs
Alat za analizu i vizualizaciju DEMa
Miscellaneous
Razno
Builds a VRT from a list of datasets
Kreira VRT iz liste podataka
Build a quick mosaic from a set of images
Kreira brzi mozaik iz skupa slika
Lists information about raster dataset
Prikazuje informacije o rasterskim podacima
Builds or rebuilds overview images
Kreira ili ponovo kreira pregledne slike
Build a shapefile as a raster tileindex
Kreira shp fajl kao indeksiranih pločica (dijelova rastera)
Various settings for Gdal Tools
Postavke za GDAL alate
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
O Gdal alatima
GDAL Tools
GDAL alati
Version x.x-xxxxxx
Version x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Web
Close
Zatvori
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Završeno
Operation completed.
Operacija završena.
Warning
Upozorenje
No input files to process.
Nije određen ulazni fajl.
The following files were not created:
{0}
Sljedeći fajlovi nisu kreirani:
{0}
GdalToolsBaseDialog
Warning
Upozorenje
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Komanda se još uvijek izvršava.
Da li je ipak želite ukinuti?
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Upozorenje
No output file created.
Nijeda izlazni fajl nije kreiran.
Finished
Završeno
Processing completed.
Procesiranje završeno.
%s not created.
%s nije kreiran.
GdalToolsDialog
Dialog
Dijalog
&Load into canvas when finished
&Učitaj u kanvas karte po završetku
Edit
Edit
Reset
Reset
Extract projection
Izvuci projekciju
Batch mode (for processing whole directory)
Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija)
&Input file
&Ulazni fajl
Recurse subdirectories
Uključi poddirektorije
Create also prj file
Kreiraj i prj fajl
Select the file for DEM
Izbor fajla za DEM
Select the raster file to save the results to
Izbor rasterskog fajla za snimanje rastera u
Select the color configuration file
Izbor fajla za konfiguraciju boja
Select the input file for Grid
Izbor ulaznog fajla za grid
Select the input file for Rasterize
Izbor ulaznog fajla za rasterizaciju
Select the input file for Sieve
Izbor ulaznog fajla za prosijavanje
Select the input file for Warp
Izbor ulaznog fajla za razvlačenje (reprojekciju)
Select the mask file
Izbor fajla maske
Select the input directory with files to Warp
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za razvlačenje (reprojekciju)
Select the output directory to save the results to
Izbor izlaznog direktorija za snimanje rezultata
Output size or resolution required
Neophoda je veličina izlaza ili rezolucija
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Izlazni fajl ne postoji. Morate postaviti veličinu ili rezoluciju da bi se kreirao.
Select the input file for Translate
Izbor ulaznog fajla za konverziju
Select the input directory with files to Translate
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju
Translate - srcwin
Konverzija - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Koordinate slike (pikseli) moraju biti cjelobrojne vrijednosti.
Translate - prjwin
Konverzija - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Koordinate slike (geografske) moraju biti brojevi.
Select the input directory with raster files
Izbor ulaznog direktorija sa rasterskim fajlovima
Select where to save the TileIndex output
Izbor gdje će se snimiti izlaz indeksiranja pločica (dijelova) slike
Convert paletted image to RGB
Konverzija slike iz palete u RGB
Select the input file for convert
Izbor ulaznog fajla za konverziju
Select the input directory with files for convert
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju
Select the file to analyse
Izbor fajla za analizu
Select the input directory with files to Assign projection
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za dodjeljivanje projekcije
Copy
Kopiranje
Copy all
Kopiranje svega
Select the input file for Polygonize
Izbor ulaznog fajla za poligonizaciju
Select the files for VRT
Izbor fajlova za VRT
Select where to save the VRT
Izbor gdje snimiti VRT
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input directory with files for VRT
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za VRT
Select the input file for Near Black
Izbor ulaznog fajla za Blizu crno
Select the input file
Izbor ulaznog fajla
Select the input directory with files
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima
Select the files to Merge
Izbor fajlova za spajanje
Error retrieving the extent
Greška u obuhvatu (extent)
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL nije mogao učitati obuhvat ni iz jednog fajla.
Opcija "Koristi presjek obuhvata" će biti otkačena.
Empty extent
Prazan obuhvat
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Proračunat obuhvat je prazan.
Onemogućite opciju "Koristi presjek obuhvata" da biste dobili izlaz koji nije prazan.
Select where to save the Merge output
Izbor gdje će se snimiti izlaz spajanja
Select the input directory with files to Merge
Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za spajanje
{0} not created.
{0} nije kreiran.
Select the files to analyse
Izbor fajlova za analizu
Select the input file for Contour
Izbor ulaznog fajla za konture
Select where to save the Contour output
Izbor gdje će se snimiti izlaz kontura
Select the input file for Proximity
Izbor ulaznog fajla za analizu bliskosti
Warning
Upozorenje
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Upozorenje: Informacije o CRS za sve rastere u poddirektoriju će biti prepisane. Jeste li sigurni?
Finished
Završeno
Processing completed.
Procesiranje završeno.
Assign projection
Dodjeli projekciju
This raster already found in map canvas
Ovaj raster je već u kanvasu karte
Select where to save the Polygonize output
Izbor gdje će se snimiti izlaz poligonizacije
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Izbor obuhvata povlačenjem na kanvasu karte
or change the extent coordinates
ili promijeni koordinate obuhvata
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Omogući
GdalToolsInOutSelector
Select...
Selektuj...
GdalToolsOptionsTable
Name
Naziv
Value
Vrijednost
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Postavke GDAL alata
Path to the GDAL executables
Putanja do GDAL izvršnih fajlova
Browse
Traži
Path to the GDAL python modules
Putanja do GDAL python modula
GDAL help path
Putanja do GDAL pomoći
GDAL data path
Putanja do GDAL podataka
GDAL driver path
Putanja do GDAL drajvera
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili
podkolonama (Windows) putanja za obje biblioteke
i python izvršne fajlove.
MacOS korisnici obično trebaju podesiti nešto kao
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili
podkolonama (Windows) putanja za python module.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Korisno je da otvorite lokalnu GDAL dokumentaciju za online pomoć
kada pozovete Pomoć u dijalagu alata.
Select directory with GDAL executables
Izbor direktorija sa GDAL izvršnim fajlovima
Select directory with GDAL python modules
Izbor direktorija sa GDAL python modulima
Select directory with the GDAL documentation
Izbor direktorija sa GDAL dokumentacijom
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Kreiranje virtuelnog rastera (katalog)
Use visible raster layers for input
Koristi vidljivi rasterski fajl za ulaz
Choose input directory instead of files
Izaberi ulazni direktorij umjesto fajlova
&Input files
&Ulazni fajlovi
Recurse subdirectories
Uključi poddirektorije
&Output file
&Izlazni fajl
Target SRS
Ciljni SRS
&Resolution
&Rezolucija
Highest
Visoka
Average
Srednja
Lowest
Niska
Select
Selekcija
&Source No Data
&Izvor nema podataka
Se¶te
&Podijeli
Allow projection difference
Dozvoli različite projekcije
Clipper
Isječak
&No data value
&Ako je bez podataka
&Input file (raster)
&Ulazni fajl (raster)
Clipping mode
Mod isijecanja
X Resolution
X rezolucija
Y Resolution
Y rezolucija
Set output file resolution
Postavite rezoluciju izlaznog fajla
Keep resolution of input raster
Sačuvaj rezoluciju ulaznog rastera
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Isijeci obuhvat ciljnog skupa podataka do obuhvata isječka
Extent
Obuhvat
Mask layer
Sloj maske
Create an output alpha band
Kreiraj izlazni alfa bend
Contour
Konture
&Output file for contour lines (vector)
&Izlazni fajl za konturne linije (vektore)
I&nterval between contour lines
I&nterval između konturnih linija
&Attribute name
Naziv &atributa
If not provided, no elevation attribute is attached.
Ako se ne izabere, neće biti atributa sa visinama.
ELEV
VISINA
Convert RGB image to paletted
Konverzija RGB slike u paletu
Batch mode (for processing whole directory)
Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija)
&Input file
&Ulazni fajl
Number of colors
Broj boja
Band to convert
Konvertuj bend
DEM (Terrain models)
DEM (modeli terena)
&Input file (DEM raster)
&Ulazni fajl (DEM raster)
&Band
&Bend
Compute &edges
&Računaj stranice
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Koristi Zevenbergen&&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove)
&Mode
&Mod
Hillshade
Orijentacije padina (Hillshade)
Slope
Padovi (Slope)
Aspect
Ekspozicije (Aspect)
Color relief
Boje reljefa
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Indeks robusnosti terena)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (indeks topografske pozicije)
Roughness
Hrapavost
Mode Options
Opcije
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktor (vertikalno uvećavanje)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.)
Azimuth of the light
Azimut svjetlosti
Altitude of the light
Visina svjetlosti
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Nagib izražen u procentima (umjesto u stepenima)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Vraća trigonometrijski ugao (umjesto azimuta)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Vraća 0 za ravno (umjesto -9999)
Color configuration file
Fajl za konfiguraciju boja
Matching mode
Mod sparivanja
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Tačne boje (inače "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Najbliža boja
Add alpha channel
Dodaj alfa kanal
&Creation Options
&Opcije kreiranja
Fill Nodata
Ispunjavanje Nodata
&Input Layer
&Ulazni sloj
Output format
Izlazni format
Search distance
Traži na udaljenosti
Smooth iterations
Iteracije za glatkoću
Band to operate on
Bend za operaciju
Validity mask
Maska valjanosti
Do not use the default validity mask
Ne koristi primarnu masku valjanosti
Grid (Interpolation)
Grid (interpolacija)
&Z Field
&Z polja
&Algorithm
&Algoritam
Inverse distance to a power
Inverzna udaljenost na eksponenciju
Moving average
Lokalna sredina (Moving average)
Nearest neighbor
Najbližeg susjedstva (Nearest neighbor)
Data metrics
Mjerenje podataka (Data metrics)
Power
Eksponent
Smoothing
Glatkoća
Radius1
Radijus1
Radius2
Radijus2
Max points
Max tačaka
Min points
Min tačaka
Angle
Ugao
No data
Bez podataka
Metrics
Mjera
Minimum
Minimum
Maximum
Maksimum
Range
Raspon
Resize
Veličina
Width
Širina
Height
Visina
Info
Info
Raster info
Info o rasteru
Suppress GCP printing
Prikrij ispis za GCP
Suppress metadata printing
Prikrij ispis metapodataka
Merge
Spajanje
Place each input file into a separate band
Stavi svaki ulazni fajl u poseban bend
Use intersected extent
Koristi presjek obuhvata
Grab pseudocolor table from the first image
Dohvati tabelu pseudoboja sa prve slike
Near Black
Blizu crno
How &far from black (or white)
Koliko &daleko od crne (ili bijele)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Traži gotovo &bijele (255) piksele umjesto crne
Build overviews (Pyramids)
Kreiranje pregleda (piramida)
Remove all overviews.
Uklanja sve preglede (piramide).
Clean
Očisti
Polygonize (Raster to vector)
Poligoniziracija (raster u vektor)
&Output file for polygons (shapefile)
&Izlazni fajl za poligone (shp fajl)
&Field name
Naziv &polja
DN
DN
Use mask
Koristi masku
Assign projection
Dodjeljivanje projekcije
WARNING: current projection definition will be cleared
UPOZORENJE: trenutna projekcija će biti obrisana
Desired SRS
Željeni SRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Izlazni fajl će biti:
- novi GeoTiff, ako ulazni fajl nije GeoTiff
- prepisan, ako je ulaz GeoTiff
Select...
Selektuj...
Proximity (Raster distance)
Analiza bliskosti (rasterska udaljenost)
&Values
&Vrijednosti
&Dist units
&Jedinice udalj
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max udaljenost
&No data
&Bez podataka
&Fixed buf val
&Fiksna vrijed
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rasterizacija (vektor u raster)
&Input file (shapefile)
&Ulazni fajl (shp fajl)
&Attribute field
Polje &atributa
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Izlazni fajl za rasterizirane vektore (raster)
Keep existing raster size and resolution
Sačuvaj veličinu i rezoluciju postojećeg rastera
Raster size in pixels
Veličina rastera u pikselima
Raster resolution in map units per pixel
Rezolucija rastera u jedinicama karte po pikselima
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Sieve
Sito
&Threshold
&Prag (Threshold)
&Pixel connections
Konekcije &piksela
4
4
8
8
Raster tile index
Indeksiranje rasterskih pločica (Tile index)
Input directory
Ulazni direktorij
Output shapefile
Izlazni shp fajl
Tile index field
Polje indeksa
location
lokacija
Skip files with different projection ref
Preskoči fajlove sa različitim projekcijama
Translate (Convert format)
Konverzija formata
&Target SRS
&Ciljni SRS
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Procenat promjene veličine slike. Ovo će promijeniti veličinu piksela/rezoluciju slike npr.: 25% će kreirati sliku sa 4x većim pikselima.
Outsize
Preveliko
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Dodjeljuje specifičnu vrijednost za nodata za izlazne bendove.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Za izlaganje skupova podataka sa 1 bendom sa tabelom boja kao skupa podataka sa 3 (RGB) ili 4 (RGBA) benda.
Korisno za izlazne drajvere akošto su JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW koji ne podržavaju indeksirane skupove podataka u boji.
Vrijednost 'sivo' (od GDAL 1.7.0) omogućava proširenje skupa podaka sa tabelom boja koja sadrži samo nijanse sive.
Expand
Proširiti
Gray
Sivo
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje na osnovu lokacije piksela/linije. (Unesite Xpomak Ypomak Xveličina Yveličina)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje (kao srcwin), ali sa uglovima u georeferensiranim koordinatama. (Unesite ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopira sve podskupove podataka iz ovog fajla u pojedinačne izlazne fajlove. Koristi se sa formatima kao što su HDF ili OGDI koji imaju podskupove podataka.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Razvlačene (reprojektovanje)
&Source SRS
&Izvorni SRS
&Resampling method
Metoda &resampliranja
Near
Blizu
Bilinear
Bilinearno
Cubic
Kubično
Cubic spline
Kubična kriva (spline)
Lanczos
Lanczos
No data values
Vrijednosti bez podataka
&Memory used for caching
&Memorija za keširanje
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Koristi implementaciju m&ultithreaded warping
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Izlazni direktorij za konturne linije (shp fajl)
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
Greška prilikom izvršavanja algoritma
See log for more details
Vidite log za više detalja
Converting outputs
Konverzija izlaza
GeometryConvert
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Centroids
Centroidi
Nodes
Čvorovi
Linestrings
Linije teksta
Multilinestrings
Višestruke linije teksta
Polygons
Poligoni
Input layer
Ulazni sloj
New geometry type
Novi tip geometrije
Converted
Konvertovano
Cannot convert from %s to %s
Nije moguće konvertovati %s u %s
Convert geometry type
Konverzija tipa geometrije
GeometryGeneratorWidgetBase
Form
Forma
Geometry Type
Tip geometrije
GetScriptsAndModelsDialog
Could not connect to scripts/models repository
Nije moguće konektovati na repozitorij skripti/modela
Network error code: {} on URL: {}
Mrežna greška kôd: {} na URL: {}
Processing
Procesiranje
Installed
Instalirano
Updatable
Moguće ažurirati
Not installed
Nije instalirano
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Opis:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Kreirao:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<p><b>Verzija:</b> %s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
<h2>Nije dostupan detaljan opis za ovu skriptu</h2>
Connection problem
Problem sa konekcijom
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
<h3> Upravljanje resursima procesiranja </h3><p>Izaberite algoritme u stablu da izaberete one koje želite instalirati ili ukloniti</p><p>Algoritmi su podijeljeni u 3 grupe:</p><ul><li><b>Instalirani:</b> Algoritmi su već u vašem sistemu, sa zadnjom dostupnom verzijom</li><li><b>Moguće ažurirati:</b> Algoritmi su već u vašem sistemu, ali je novija verzija dostupna na serveru</li><li><b>Nisu instalirani:</b> Algoritmi nisu instalirani u vašem sistemu</li></ul>
GlobePlugin
Launch Globe
Pokreni Globus
&Globe
&Globus
Grass7Algorithm
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s
%s
GRASS GIS 7 region extent
Obuhvat GRASS GIS 7 regiona
GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)
GRASS GIS 7 region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno)
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
GRASS GIS 7 direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS GIS 7 algoritama.
GRASS GIS 7 execution commands
GRASS GIS 7 izvršne komande
Grass7AlgorithmProvider
GRASS7 folder
GRASS GIS 7 direktorij
Log execution commands
Log izvršne komande
Log console output
log izvršna konzola
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s
%s
GRASS GIS 7 commands
GRASS GIS 7 komande
Grass7Utils
GRASS GIS 7 execution console output
GRASS GIS 7 izvršna konzola
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
GRASS GIS 7 direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS GIS 7 algoritama.
The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured
Izabran GRASS 7 direktorij "{}" ne sadrži valjan skup GRASS 7 modula.
Idite u dijalog Postavke procesiranja i provjerite da li je GRASS 7
direktorij pravilno konfigurisan
It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Izgleda da GRASS GIS 7 nije korektno instaliran i konfigurisan na vašem sistemu.
Instalirajte prije pokretanja GRASS GIS 7 algoritama.
Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
Greška prilikom provjere GRASS GIS 7 instalacije. GRASS GIS 7 možda nije korektno konfigurisan.
GrassAlgorithm
Could not open GRASS algorithm: %s.
%s
Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s.
%s
GRASS region extent
Obuhvat GRASS regiona
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno)
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
GRASS direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS algoritama.
GRASS execution commands
GRASS izvršne komande
v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.surf.rst.line - Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem.
v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).
v.clean.advanced - Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte (napredno).
r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.
r.slope - Generiše rasterske karte nagiba iz rasterske karte visina.
r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps
r.contour.step - Kreira vektorske konture iz rastera sa određenim koracima
v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.
v.buffer.distance - Kreira bafer oko objekata odabranog tipa.
v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
v.surf.bspline.lambda - Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom.
r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.full - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove.
r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.
r.lake.coords - Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou.
v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.to.rast.value - Konvertuje (rasterizira) vektorski sloj u rasterski.
v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
v.distance.toattr - Nalazi najbliži element u vektorskoj karti 'do' za elemente u vektorskoj karti 'od'.
r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.
r.aspect - Generiše rasterske karte orijentacija iz rasterske karte visina.
v.split.length - Split lines to shorter segments by length.
v.split.length - Dijeli linije na kraće segmente po dužini.
r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size
r.reclass.area.greater - Reklasificira rasterski sloj, selektujući površine veće od veličine specificirane od korisnika
r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.
r.horizon.height - Ugao horizonta izračunat iz digitalnog modela terena.
r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.sunmask.datetime - Izračunava površine u sjenci iz pozicije sunca i rasterske karte visina.
r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.
r.lake.layer - Puni jezero iz početne tačke do datog nivoa.
r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.sunmask.position - Izračunava površine u sjenci iz pozicije sunca i rasterske karte visina.
r.in.lidar.info - Extract information from LAS file
r.in.lidar.info - Izvuci informacije iz LAS fajla
r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.
r.drain.coordinate - Prati tok kroz elevacioni model na rasterskoj karti.
v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.
v.transform.pointsfile - Izvršava affinu transformaciju na vektorskom sloju, koristeći fajl tačaka.
r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.full.raster - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove.
v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.
v.buffer.column - Kreira bafer oko objekata odabranog tipa.
Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.
Izvršava bikubičnu ili bilinearnu kriva (spline) interpolaciju sa Tykhonov regularizacijom.
Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).
Vrijednosti izlaznog rastera duž korisnički definisanih linija presjeka
Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.
Računanje solarne visine, solarnog azimuta i sunčanih sati.
r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map
r.li.shape.ascii - Izračunava indeks shape na rasterskoj karti
Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.
Izračunava indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda.
r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map
r.li.renyi.ascii - Izračunava indeks Renyi-jevog diverziteta na rasterskoj karti
r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.
r.blend.combine - Miješa komponente boja dvije tasterske karte po datom omjeru i eksportuje u jedan raster.
Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.
Izvršava kontekstualnu klasifikaciju slike koristeći procjenu sekvencijalni maksimum a posteriori (SMAP).
Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.
Generiše spektralne potpise za tipove pokrivača zemljišta na slici koristeći klastering algoritam.
i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates
i.eb.hsebal01.coords - Izračunava iteraciju tazimnog toka toplote SEBAL 01. Koordinate na liniji
v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.to.rast.attribute - Konvertuje (rasterizira) vektorski sloj u rasterski.
Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.
Računa prirast biomase, prekurzor za proračun prinosa usjeva.
Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points.
Popravlja raster izračunavajući transformaciju koordinata za svaki piksel bazirano na kontrolnim tačkama.
Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands
Izračunaj tabelu Optimalnog-indeks-faktora za spektralne bendove
Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.
Izračunava potencijalni proračun evapotranspiracije sa satnim Penman-Monteith.
Identifies segments (objects) from imagery data.
Identifiicira segmente (objekte) iz slike.
Computes topographic correction of reflectance.
Izračunava topografsku korekciju refleksije.
Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.
Izračunava proračun evapotranspiracije Priestley i Taylor formulacijom, 1972.
Calculates different types of vegetation indices.
Izračunava različite tipove vegetacijskih indeksa.
Generates statistics for i.smap from raster map.
Generiše statistiku za i.smap iz rasterske karte.
Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).
Izračunava dio isparavanja (Bastiaanssen, 1995) i korijenu zonu vlažnosti zemljišta (Makin, Molden i Bastiaanssen, 2001).
Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995).
Stvarna evapotranspiracija za dnevno razdoblje (Bastiaanssen, 1995).
r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.
r.mask.rast - Kreira MASKU za operaciju ograničenog rastera.
i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.
i.topo.coor.ill - kreira model iluminacije za topografsku korekciju refleksije.
Calculates dominance's diversity index on a raster map
Izračunava indeks dominantnog diverziteta na rasterskoj karti
r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.
r.walk.points - Kreira rastersku kartu koja pokazuje anizotrpne kumulativne troškove kretanja između različitih geografskih lokacija na ulaznoj rasterskoj karti čije vrijednosti kategorija ćelija predstavljaju troškove iz slojeva vektorskih tačaka.
Computes broad band albedo from surface reflectance.
Računa širokopojasni albedo od površinske refleksije.
Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.
Imports SPOT VGT NDVI podatka u rastersku kartu.
Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01.
Izračunava iteraciju tazimnog toka toplote SEBAL 01.
Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).
Izvršava Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).
Performs auto-balancing of colors for RGB images.
Izvršava auto-balansiranje boja za RGB slike.
Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.
Izračunava modificirani proračun evapotranspiracije ili originalnu Hargreaves formulaciju, 2001.
Principal components analysis (PCA) for image processing.
Analiza glavnih komponenti (PCA) za procesiranje slika.
Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI
Izračunava za vrh atmosfere sjaj ili refleksiju i temperaturu za Landsat MSS/TM/ETM+/OLI
Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.
Klasificira spektralne remisije stanica u podacima slike.
Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.
Izvršava transformaciju Tasseled Cap (Kauth Thomas).
Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).
Izračunava vremensku integraciju satelitske ET stvarne (ETa), prateći dnevne ET reference (ETo) iz meteoroloških stanica.
Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).
Neto aproksimacija zračenja (Bastiaanssen, 1995).
Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.
Pregrupisati više mono-band rastera u jedan višepojasni raster.
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
Algoritmi fuzije slika za izoštravanje multispektralnih sa panhromatske kanalima visoke rezolucije
Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).
Aproksimacija toka topline u tlu (Bastiaanssen, 1995).
Mosaics several images and extends colormap.
Mozaiciranje nekoliko slika i proširenje mape boja.
Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.
Izračunava za vrh atmosfere sjaj / refleksiju /svjetlinu i temperaturu iz ASTER DN
r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map
r.li.simpson.ascii - Izračunava indeks Simpson-ovog diverziteta na rasterskoj karti
r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics
r.stats.quantile.out - Izračunava kategorija kvantila koristeći dva prolaza i izlaznu statistiku
r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map
r.li.pielou.ascii - Izračunava indeks Pielou-jevog diverziteta na rasterskoj karti
Calculates mean pixel attribute index on a raster map
Izračunava srednju vr. indeksa piksela atributa na rasterskoj karti
Calculates multiple linear regression from raster maps.
Izračunava višestruku linearnu regresiju iz rasterskih karti.
r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.
r.topmodel.topidxstats - Pravi TOPMODEL topografski indeks statistike fajla.
Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata).
Dozvoljava kreiranje i/ili modifikaciju fajlove za podršku rasterima (metapodaci).
r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.
r.category.out - Eksportuje vrijednosti kategorija i natpise asocirane sa korisnički specificiranim slojeva rastera.
Calculates Shannon's diversity index on a raster map
Izračunava indeks Shannon-ovog diverziteta na rasterskoj karti
r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.edgedensity.ascii - Izračunava indeks gustine stranica na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda
Raster map calculator.
Kalkulator za rasterske karte.
r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.
r.walk.coords - Kreira rastersku kartu koja pokazuje anizotrpne kumulativne troškove kretanja između različitih geografskih lokacija na ulaznoj rasterskoj karti čije vrijednosti kategorija ćelija predstavljaju troškove iz liste koordinata.
r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map
r.li.shannon.ascii - Izračunava indeks Shannon-ovog diverziteta na rasterskoj karti
Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
Izračunava indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda.
Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
Izračunava srednji indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda.
Calculates standard deviation of patch area a raster map
Izračunava standardnu devijaciju zakrpe na rasterskoj karti
r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.
r.what.coords - Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima na tački.
Calculates shape index on a raster map
Izračunava indeks shape na rasterskoj karti
Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
Izračunava indeks gustine stranica na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda
Creates/modifies the color table associated with a raster map.
Kreira/modifikuje tabelu boja asociranu sa rasterskom kartom.
r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map
r.li.padcv.ascii - Izračunava koeficijent varijance zakrpe na rasterskoj karti
Splits a raster map into tiles
Dijeli rastersku kartu na pločice
Creates a fractal surface of a given fractal dimension.
Kreira fraktalnu površ (surface) date fraktalne dimenzije.
r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.mps.ascii - Izračunava srednji indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda
Generates random surface(s) with spatial dependence.
Nasumično generiše površ(i) sa prostornom ovisnošću
r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.
r.what.points - Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima na sloju tačaka.
v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.surf.rst.cvdev.line - Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem.
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).
Kreira sloj rasterske karte koji pokazuje bafer zone oko ćelija koje sadrže vrijednosti kategorija koje nisu NULL (alternativa za malo memorije).
Calculates contrast weighted edge density index on a raster map
Izračunava indeks gustine stranica sa kontrasnim težinama na rasterskoj karti
Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.
Upravlja vrijednostima kategorija i natpisima asociranim sa korisnički specificiranim slojeva rastera.
Calculates range of patch area size on a raster map
Izračunava raspon veličine zakrpe na rasterskoj karti
Calculates richness index on a raster map
Izračunava indeks bogatstva na rasterskoj karti
r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.
r.stats.quantile.rast - Izračunava kategoriju kvantila koristeći dva prolaza i izlaznu statistiku.
Calculates Pielou's diversity index on a raster map
Izračunava indeks Pielou-jevog diverziteta na rasterskoj karti
r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.
r.blend.rgb - Miješa komponente boja dvije tasterske karte po datom omjeru i eksportuje u tri rastera.
Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map
Izračunava koeficijent varijance zakrpe na rasterskoj karti
Generates rate of spread raster maps.
Generiše brzinu širenja rasterske karte.
Calculates Simpson's diversity index on a raster map
Izračunava indeks Simpson-ovog diverziteta na rasterskoj karti
Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.
Učini da je svaka izlazna ćelija akumulacije u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznih rastera.
Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.
Izračunava USLE R faktor, indeks erozivnosti padavina.
Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.
Interpolira rasterske karte locirane (vremenski ili prostorno) između rasterskih karti na specifičnoj poziciji uzorkovanja.
Imagery (i.*)
Slike (i.*)
r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map
r.li.cwed.ascii - Izračunava indeks gustine stranica sa kontrasnim težinama na rasterskoj karti
r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.
r.mask.vect - Kreiraj MASKU za operaciju ograničenog rastera sa vektorskim slojem
Creates topographic index layer from elevation raster layer
Kreira topografski indeksni sloj iz sloja rastera visina
Calculates Renyi's diversity index on a raster map
Izračunava indeks Renyi-jevog diverziteta na rasterskoj karti
Resamples raster map layers using an analytic kernel.
Resamplira rastersku kartu koristeći analitički kernel.
Exports the color table associated with a raster map.
Eksportuje tabelu boja asociranu sa rasterskom kartom.
Queries colors for a raster map layer.
Upiti boja za sloj rasterske karte.
Splits a raster map into red, green and blue maps.
Dijeli rastersku kartu na crvenu, zelenu i plavu kartu.
Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).
Izračunava USLE Faktor erozije zemljišta (K).
r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map
r.li.dominance.ascii - Izračunava indeks dominantnog diverziteta na rasterskoj karti
Locates the closest points between objects in two raster maps.
Locira najbliže tačke između objekata u dvije rasterske karte.
r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map
r.li.padsd.ascii - Izračunava standardnu devijaciju zakrpe na rasterskoj karti
r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.
r.walk.rast - Kreira rastersku kartu koja pokazuje anizotrpne kumulativne troškove kretanja između različitih geografskih lokacija na ulaznoj rasterskoj karti čije vrijednosti kategorija ćelija predstavljaju troškove iz rastera.
r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.
r.li.patchnum.ascii - Izračunava indeks broja zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda.
r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.patchdensity.ascii - Izračunava indeks gustine zakrpa na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions
Program numeričkog proračuna za prolazni, ograničeni i neograničeni transport topljivih supstanci u dvije dimenzije
Creates a latitude/longitude raster map.
Kreira latitude/longitude na rasterskoj karti.
Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.
Simulira TOPMODEL koji je fizički baziran hidrološki model.
Simulates elliptically anisotropic spread.
Simulira eliptičko anizotropsko širenje.
Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map.
Prebacuje raster boja preko osjenčenog reljefa ili karte ekspozicija.
Exports GRASS vector map layers to DXF file format.
Eksportuje GRASS slojeve vektorske karte u DXF format.
Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.
Generiše rasterski sloj sa kontinualnim površinama uvećanim za jednu ćeliju.
Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.
Konvertuje rasterski sloj u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona
Generates random cell values with spatial dependence.
Generiše nasumične vrijednosti ćelija sa prostornom ovisnošću
Compares bit patterns with a raster map.
Upoređivanje uzoraka sa rasterskom kartom.
Bilinear interpolation utility for raster map layers.
Bilinearna interpolacija za slojeve rasterske karte.
Stream network extraction
Izvlačenje mreže tokova
Miscellaneous (m.*)
Razno (m.*)
Create a new vector map layer by combining other vector map layers.
Kreiraj novu vektorsku kartu kombinujući druge vektorske slojeve.
Performs an affine transformation on a vector layer.
Izvršava affinu transformaciju na vektorskom sloju.
Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation
Ispunjava površine bez podataka na rasteru koristeći interpolaciju krivih v.surf.rst ili v.surf.bspline
Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.
Ponovo interpolira koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem.
Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.
Obrnuto prati zadnju putanju troškova nazad do ćelija iz kojih je određen kumulativni trošak.
Creates parallel line to input vector lines.
Kreiraj paralelne linije za ulazne vektorske linije
Recodes categorical raster maps.
Ponovo kodira rasterske kategorije karte.
Horizon angle computation from a digital elevation model.
Ugao horizonta izračunat iz digitalnog modela terena.
r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.points - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove.
Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Eksportuj GRASS raster u GRIDATB.FOR fajl karte (TOPMODEL)
r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.raster - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove.
r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.coordinates - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove.
Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Pronalazi prosjek (aritmetička sredina) vrijednosti rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanoj baznoj karti.
Indices for quadrat counts of vector point lists.
Indeksi broja po kvadranatima liste vektorskih tačaka
Detects the object's edges from a LIDAR data set.
Detektuje stranice objekata iz LiDAR skupa podataka.
Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.
Prorjeđuje ne-nula ćelije koje obilježavaju linijske objekte na rasterskoj karti.
Import GetFeature from WFS
Import GetFeature iz WFS
Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.
Kreiraj raster uniformne nasumične devijacije sa korisnički definisanim rasponom
Produces the quantization file for a floating-point map.
Kreira fajl kvantizacije za raster sa pomičnim zarezom.
Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.
Kreira GRASS vektorski sloj sa korisnički definisanim grudom.
Extracts terrain parameters from a DEM.
Izdvaja parametre terena iz DEM-a.
Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.
Kreira kompozitni rasterski sloj koristeći jedan (ili više) slojeva da popune područja bez podataka na drugom sloju karte.
Raster (r.*)
Raster (r.*)
Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom.
Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.
Transformiše rasterske karte iz RGB (Crveno-Zeleno-Plavo) boja u HIS (Nijanse-Intenzitet-Zasićenje) boje.
Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.
Korekcija v.lidar.growing izlaza. Ovo je zadnji od tri algoritma za LIDAR filtriranje.
Generates watershed subbasins raster map.
Generiše raster vododjelnice.
r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
r.flow.aspect - Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM).
Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).
Izračunava kovarijansu/korelacionu matricu za korisnički definisane raster(e).
Compute quantiles using two passes.
Računanje kvantila koristeći dva prolaza.
Vector (v.*)
Vektor (v.*)
Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.
Klasificira atributne podatke, npr. za tematsko kartiranje.
Random location perturbations of GRASS vector points
Nasumične pertumbacije lokacija GRASS vektorskih tačaka
Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.
Mijenja vrijednosti kategorija postojeće vektorske karte na osnovu rezultata SQL upita ili vrijednosti jednog atributa tabele.
Reports statistics for raster layers.
Izvještava statistiku za raster.
r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
r.relief.scaling - Kreira osjenčeni reljef iz sloja visina (DEM).
Randomly generate a 2D/3D vector points map.
Kreira naumične 2D/3D vektorske tačke.
Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.
Generiše rastersku kartu gustina iz vektorskih tačaka koristeći pomjeranje kernela ili opcionalno generiše vektorsku kartu gustina na vektorskoj mreži.
Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.
Resamplira raster u grublji grid koristeći agregaciju.
Indices for quadrant counts of sites lists.
Indeksi broja po kvadranatima liste mjesta.
Calculates category or object oriented statistics.
Izračunava kategorije ili objektno orijentisanu statistiku.
Create points along input lines
Kreiraj tačke duž ulaznih linija
Computes minimum spanning tree for the network.
Izračunava minimalno obuhvatno stablo za mrežu.
Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network
Izračunava najkraći put između svih parova čvorova u mreži.
Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.
Izračunava konektivnost čvorova između dva skupa čvorova u mreži.
Creates Steiner tree for the network and given terminals
Kreira Steiner stablo za mrežu i date terminale
v.net.report - Reports lines information of a network
v.net.report - Izvještava informacije o linijama mreže
Performs visibility graph construction.
Konstrukcija grafa vidljivosti.
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.
Izračunava matricu grešaka i kappa parametar za procjenu tačnosti rezultata klasifikacije.
Flow computation for massive grids.
Proračun tokova za masivne gridove.
r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map.
Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land.
Izračunava emisivnost iz NDVI, generički način za rijetko zemljište.
Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.
Izračunava univarijantnu statistiku iz ne-null ćelija rastera.
Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.
Interpolacija površi iz vektorskih tačaka koristeći kvadrate težina inverzne udaljenosti.
Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM).
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Jednostavan alat za konverziju mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto. Podrazumijeva kartezijski koordinatni sistem
Surface generation.
Generisanje površi (surface).
Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.
Generiše rasterske slojeve nagiba, orijentacija, kurvatura i parcijalne derivacije iz rasterske karte visina.
Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.
Simulira eliptično anizotropno širenje na grafičkom prozoru i generiše rastersku kartu od kumulativnog vremena širenja, za datu rastersku kartu koja sadrži stopu širenja (ROS), ROS smjer i izvor širenje.
Tests for normality for points.
Testiranje normalnosti za tačke.
Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.
Izračunava linearnu regresiju iz dva rastera: y = a + b*x.
Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Pronalazi modus vrijednosti rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanoj baznoj karti.
r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
r.flow.barrier - Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM).
Reports geometry statistics for vectors.
Izvještava statistiku geomterije za vektore.
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom.
Watershed basin creation program.
Program za kreiranje vododjelnica.
Resamples raster map to a finer grid using interpolation.
Resamplira raster na finiji grid koristeći interpolaciju.
Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.
Generiše crvene, zelene i plave rastere kombinujući vrijednosti nijansi, intentziteta i osvijetljenosti (HIS) sa korisnički definisanih ulaznih rastera.
Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.
Proizvodi pločice izvorne projekcije za korištenje u odredišnom regionu i projekciji.
r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map
r.li.richness.ascii - Izračunava indeks bogatstva na rasterskoj karti
r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map
r.li.mpa.ascii - Izračunava srednju vr. indeksa piksela atributa na rasterskoj karti
Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value.
Podešava pravila boja na stdev iz vrijednosti aritmetičke sredine rasterske karte.
Generate images with textural features from a raster map.
Kreira rastersku sliku sa objektima teksturama sa rastera.
r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map
r.li.padrange.ascii - Izračunava raspon veličina zakrpa na rasterskoj karti
Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.
Kreira Delaunay triangulaciju iz ulazne vektorske karte koja sadrži tačke ili centroide.
Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.
Generiše tri ili četiri sloja rasterske karte koja prikazuje 1) osnovnu (okomito) brzinu širenja (ROS), 2) maksimalni (naprijed) ROS, 3) smjer maksimalnog ROS, i opcionalno 4) maksimalni potencijal uočavanja udaljenosti.
Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.
Resamplira raster na finiji grid koristeći interpolaciju.
Generates area statistics for raster layers.
Generiše statistiku površina za rasterske slojeve.
Traces a flow through an elevation model on a raster map.
Traces a flow through an elevation model on a raster map.
Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Pronalazi sredne vrijednosti rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanoj baznoj karti.
Produces a convex hull for a given vector map.
Kreira konveksnu ljusku za datu vektorsku kartu.
r.random.raster - Create random raster
r.random.raster - Kreiraj nasumični raster
Creates points/segments from input vector lines and positions.
Kreira tačke/segmente iz ulaznih vektorskih linija i pozicija.
Samples a raster layer at vector point locations.
Samplira rasterski sloj na lokacijama vektorskih tačaka.
Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.
Kreira nove vrijednosti sa vrijednostima kategorija baziranih na korisničkoj reklasifikaciji kategorija u postojećem rasteru.
Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.
Transformiše rasterske karte iz HIS (Nijanse-Intenzitet-Zasićenje) boja u RGB (Crveno-Zeleno-Plavo) boje.
Toolset for cleaning topology of vector map.
Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte.
Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.
Izračunava univarijantnu statistiku atributa. Varijansa i standardna devijacija se računa samo za specificirane tačke.
Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.
Funkcija detekcije zero-crossing edge za procesiranje slika.
Prints vector map attributes
Štampa atribute vektorske karte
r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels
r.contour.level - Kreiraj vektorske konture iz rastera na određenim nivoima
v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
v.surf.bspline.sparse - Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom.
r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size
r.reclass.area.lesser - Reklasificira rasterski sloj, selektujući površine manje od veličine specificirane od korisnika
v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.
v.split.vert - Dijeli linije na kraće segmente po maksimalnom broju čvorova.
Performs raster map matrix filter.
Izvršava filter matrice rastera.
Prints terse list of category values found in a raster layer.
Štamanje sažete liste vrijednosti kategorija nađenih na rasteru.
Overlays two vector maps.
Preklapanje dvije vektorske karta.
Builds polylines from lines or boundaries.
Kreiranje polilinija iz linija ili granica.
Creates Linear Reference System
Kreira linearni referentni sistem
Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.
Import fajlova geonames.org država u GRASS kartu vektorskih tačaka.
Converts vector polygons or points to lines.
Konvertuje poligone ili tačke u linije.
Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.
Konvertuje LAS LiDAR oblak tačaka u GRASS vektorsku kartu sa libLAS.
Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.
Import ASCII x,y[,z] koordinata kao serije linija.
Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file.
Kreira tačke/segmente iz ulaznih linija, linearnog referentnog sistema i pozicija koje čita iz stdin ili fajla.
v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.
v.kernel.vector - Generiše vektorsku kartu gustina iz vektorskih tačaka na vektorskoj mreži.
Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.
Popravlja vektor izračunavajući transformaciju koordinata za svaki objekata baziranu na kontrolnim tačkama.
v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.
v.kernel.rast - Generiše rastersku kartu gustina iz vektorskih tačaka.
Change the type of geometry elements.
Mijenja tip geometrijskih elemenata.
Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system.
Nalazi id linije i realno km+pomak za date tačke u vektorskoj karti koristeći linearni referentni sistem.
v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file.
v.in.ascii.points - Kreira vektorsku kartu iz ASCII fajla tačaka.
Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.
Import Mapgen ili MatLab-ASCII vektora u GRASS.
Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.
Eksportuje vektorsku kartu kao GRASS GIS specifični arhivski fajl.
Removes outliers from vector point data.
Uklanja vanjske krajeve iz vektorskih tačaka.
Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.
Editovanje vektorske karte, dozvoljava dodavanje, brisanje i mijenjanje selektovanih vektorskih objekata.
Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.
Izračunava novu rastersku kartu iz izraza r.mapcalc.
Converts a vector map to VTK ASCII output.
Konvertuje vektorsku kartu u VTK ASCII izlaz.
Extrudes flat vector object to 3D with defined height.
Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa definisanom visinom.
v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file.
v.in.ascii.standard - Kreira vektorsku kartu iz ASCII vektorskog fajla.
Performs transformation of 2D vector features to 3D.
Izvršava transformaciju 2D vektorskih objekata u 3D.
v.build.check - Checks for topological errors.
v.build.check - Provjerava da li ima topoloških grešaka.
Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.
Kreira rastersku kartu iz LAS LiDAR tačaka koristeći univarijantnu statistiku.
Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.
Izračunava univarijantnu statistiku iz rasterske karte bazirane na vektorskim poligonima i dodaje statistiku u nove atributne kolone.
Count points in areas and calculate statistics.
Broji tačke u površini i izračunava statistiku.
Line-of-sight raster analysis program.
Program za rastersku analizu dogledanja (Line-of-sight).
Uploads vector values at positions of vector points to the table.
Unos vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu.
Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.
Selektuje vektorske objekte sa vektorskog sloja novi sloj koji sadrži samo selektovane objekte.
Surface area estimation for rasters.
Procjena površine površi za rasterima.
Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.
Kombinuje crvene, zelene plave rasterske karte u jednu kompozitnu rastersku kartu.
Converts a raster into a vector layer.
Konvertuje raster u vektor u vektorski sloj.
Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.
Kreira proizvod vrijednosti kategorija iz više rastera.
v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization.
v.generalize.displacement - Generalizacija pomaka bazirana na vektorima.
Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.
Konvertuje vektorsku kartu u 3D samplirajući rastersku kartu visina.
r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map.
Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.
Visualization and animation tool for GRASS data.
Alat za vizualizaciju i animaciju sa GRASS podacima.
Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Konstrukcija krivih nagiba (linija tokova), dužina tokova i gustina tokova (površine iznad) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM).
v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization.
v.generalize.simplify - Generalizacija pomaka bazirana na vektorima.
v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization.
v.generalize.smooth - Generalizacija bazirana na zaobljavanju vektora.
v.generalize.network - Vector based network generalization.
v.generalize.network - Generalizacija mreže bazirana na vektorima.
Canonical components analysis (CCA) program for image processing.
Analiza kanoničkih komponenti (CCA) za procesiranje slika.
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.
Ekstraktuje parametre kontrole kvaliteta iz MODIS QC slojeva.
Generates statistics for i.maxlik from raster map.
Generiše statistiku za i.maxlik iz rasterske karte.
Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.
Izračunava maksimalni tok između dva skupa čvorova u mreži.
v.net.nodes - Creates points for each network arcs
v.net.nodes - Kreira tačke za svaki brid mreže
v.net.nreport - Reports nodes information of a network
v.net.nreport - Izvještava informacije o čvorovima mreže
Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.
Kreira ravan rasterski sloj za dati pad (inklinacija), orijentacija (azimut) i jednu tačku.
Computes bridges in the network.
Izračunava mostove za mrežu.
Splits network by cost isolines.
Dijeli mrežu po izolinijama troškova.
Output basic information about a raster layer.
Daje osnovne informacije o rasterskim slojevima.
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.
Stapa granice između susjednih površina koje imaju zajednički broj kategorije ili atribut
Allocates subnets for nearest centers (direction from center)
Alocira podmreže za najbliže centre (smjer od centra)
Computes shortest distance via the network between the given sets of features.
Izračunava najkraću udaljenost preko mreže između datih skupova objekata.
v.net.arcs - Creates arcs from a file of points
v.net.arcs - Kreira bridove iz fajla tačaka.
Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
Nalazi najbliži element u vektorskoj karti 'do' za elemente u vektorskoj karti 'od'.
Computes strongly and weakly connected components in the network.
Izračunava jako i slabo konektovane komponente u mreži.
v.net.articulation - Computes articulation points in the network
v.net.articulation - Izračunava artikulaciju tačaka u mreži
Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.
Izračunava stepen, centralizaciju, različitosti, bliskost i svojstveni vektor mjere centralizacije u mreži.
v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network
v.net.connect - Konektuje tačke najbližim bridovima u mreži
Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)
Kreira kružnu putanju konektujući date čvorove (Problem trgovačkog putnika)
Finds shortest path on vector network
Nalazi najkraći put na vektorskoj mreži
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.
Kreira sloj rasterske karte koji pokazuje bafer zone oko ćelija koje sadrže vrijednosti kategorija koje nisu NULL.
Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.
Filtrira i kreira kartu visina manje depresije i kartu smjerova toka iz rastera visina.
GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.
GRASS mogućnost resampliranja podataka rasterskog sloja koristeći najbliže susjede.
Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
Kreira osjenčeni reljef iz sloja visina (DEM).
Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.
Reskalira histogram ujednačen rasponom vrijednosti kategorija u rasterskom sloju.
Manages NULL-values of given raster map.
Upravlja NULL vrijednostima date rasterske karte.
Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it
Čini da je svaka vrijednost kategorije ćelije u funkciji od vrijednosti kategorije dodijeljene ćelijama oko nje
Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).
Sediment transport i simulacija erozije/taloženja koristeći metodu sampliranja putanje(SIMWE).
v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table.
v.what.rast.points - Unosi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu.
Generates a raster layer of distance to features in input layer.
Kreira raster udaljenosti do objekata u ulaznom sloju.
Sums up the raster cell values.
Sumira vrijednosti ćelija rastera.
Raster map matrix filter.
Filter matrice rastera.
Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.
Daje rasterski sloj koji prikazuje anizotropne kumulativne troškove kretanja bazirane na frikciji troška.
Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.
Popunjava tabelu zajedničkih pojavljivanja (koincidencija) kategorija za dva rastera.
Watershed basin analysis program.
Program za analizu vododjelnica.
Creates a raster layer of Gaussian deviates.
Kreira rasterski sloj Gaussian devijacija.
v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.
v.what.rast.centroids - Unosi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih centroida u tabelu.
Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.
Kreira rasterski sloj i vektorsku kartu tačaka koja sadrži nasumično locirane tačke.
Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).
Selektuje objekte na vektorskoj karti (A) pomoću objekata sa druge vektorske karte (B).
Creates a raster map containing concentric rings around a given point.
Kreira rastersku kartu koja sadrži koncentrične prstenove oko date tačke.
Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.
Regategorizira podatke na rasterskoj karti grupišući ćelije koje formiraju fizički diskretne površine u jedinstvene kategorije.
Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.
Kreira Voronoi dijagram iz ulazne vektorske karte koja sadrži tačke.
Flow computation for massive grids (float version).
Proračun tokova za masivne gridove (verzija sa pomičnim).
Flow computation for massive grids (integer version).
Proračun tokova za masivne gridove (verzija sa cjelobrojnim).
Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).
Vrijednosti izlaznog rastera koji leži na korisnički definisanim linijama.
Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers
Eksportuje raster u tekst fajl kao x,y,z vrijednosti bazirane na centrima ćelija.
Outputs basic information about a user-specified vector map.
Daje osnovne informacije o korisnički definisanoj vektorskoj karti.
Randomly partition points into test/train sets.
Nasumično dijeljenje tačaka po skupovima za testiranje/treniranje.
Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.
Uzima vektorske podatke, transformiše ih u raster i oduzma dubinu iz izlaznog DEM-a.
Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside
Određivanje kontura zgrada i algoritam izrastanja područja (Region Growing) za određivanje unutrašnjosti zgrada
Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).
Nadzemna hidrološka simulacija tokova koristeći metodu sampliranja putanje (SIMWE).
Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.
Čini da je svaka izlazna ćelija u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznih rastera.
Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove.
Rescales the range of category values in a raster layer.
Reskalira raspon vrijednosti kategorija u rasteru.
Solar irradiance and irradiation model.
Solarno zračenje i model zračenja.
Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.
Izračunava vidljivost iz tačke na rasterskoj karti visina.
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Jednostavan alat za konverziju mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto. Podrazumijeva kartezijski koordinatni sistem
Calculates the volume of data "clumps".
Izračunava zapreminu podataka "grudvice".
Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.
Inverzna brza Furijeova transformacija (IFFT) za procesiranje slika.
Vector based generalization.
Generalizacija bazirana na vektorima.
Surface generation program from rasterized contours.
Generisanje površi (surface) iz rasteriziranih kontura.
Create random raster
Kreiraj nasumični raster
Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y
Konvertuje u POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y
Surface interpolation utility for raster layers.
Alat za interpolaciju površi za rasterske slojeve.
Visualization(NVIZ)
Vizualizacija (NVIZ)
Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.
Čini da je svaka vrijednost ćelije u funkciji od vrijednosti atributa i sprema u izlaznu rastersku kartu.
Converts files in DXF format to GRASS vector map format.
Konvertuje fajlove u DXF formatu u GRASS vektorsku kartu.
Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.
Brza Furijeova transformacija (FFT) za procesiranje slika.
Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.
Izvršava atmosfersku korekciju koristeći 6S algoritam.
Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Eksportuje rasterski sloj u Virtual Reality Modeling Language (VRML)
r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
r.flow.aspect.barrier - Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM).
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.
Program numeričkog proračuna za prolazne, ograničene i neograničene tokove podzemnih voda u dvije dimenzije
v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.surf.rst.cvdev - Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom.
GrassAlgorithmProvider
GRASS folder
GRASS direktorij
Msys folder
Msys direktorij
Log execution commands
Log izvršne komande
Log console output
log izvršna konzola
Could not open GRASS algorithm: %s
Nije moguće otvoriti GRASS algoritam: %s
GRASS commands
GRASS komande
GrassUtils
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
GRASS direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS algoritama.
The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured
Izabran GRASS direktorij "{}" ne sadrži valjan skup GRASS modula.
Idite u dijalog Postavke procesiranja i provjerite da li je GRASS direktorij pravilno konfigurisan
It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.
Izgleda da GRASS nije korektno instaliran i konfigurisan na vašem sistemu.
Instalirajte prije pokretanja GRASS algoritama.
Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
Greška prilikom provjere GRASS instalacije. GRASS možda nije korektno konfigurisan.
Grid
Create grid
Kreiraj grid
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Rectangle (line)
Pravougaonik (linija)
Rectangle (polygon)
Pravougaonik (poligon)
Diamond (polygon)
Dijamant (poligon)
Hexagon (polygon)
Heksagon (poligon)
Grid type
Tip mreže
Grid extent
Obuhvat mreže
Horizontal spacing
Horizontalni razmak
Vertical spacing
Vertikalni razmak
Grid
Grid
Invalid grid spacing: %s/%s
Pogrešan razmak grida: %s/%s
Horizontal spacing is too small for the covered area
Horizontalni razmak je premali za ovu površinu
Vertical spacing is too small for the covered area
Vertikalni razmak je premali za ovu površinu
GridAverage
Grid (Moving average)
Grid (Moving average)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Z field
Z polje
Radius 1
Radijus 1
Radius 2
Radijus 2
Min points
Min tačaka
Angle
Ugao
Nodata
Nema podataka
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Interpolated moving average
Interpolirana lokalna sredina
GridDataMetrics
Grid (Data metrics)
Grid (Data metrics)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Z field
Z polje
Metrics
Mjera
Radius 1
Radijus 1
Radius 2
Radijus 2
Min points
Min tačaka
Angle
Ugao
Nodata
Nema podataka
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Interpolated metrics
Interpolirana metrika
GridInvDist
Grid (Inverse distance to a power)
Grid (Inverzna udaljenost na eksponenciju)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Z field
Z polje
Power
Eksponent
Radius 1
Radijus 1
Radius 2
Radijus 2
Max points
Max tačaka
Min points
Min tačaka
Angle
Ugao
Nodata
Nema podataka
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Interpolated IDW
Interpolirani IDW
Smoothing
Glatkoća
GridMetrics
Grid Metrics
Grid metrika
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Input ground DTM layer
Ulazni DTM sloj površine zemlje
Height break
Najviši prekid
Cellsize
Veličina ćelije
Output table with grid metrics
izlazna tabela sa grid metrikom
OUTPUT CSV INTENSITY
OUTPUT CSV INTENSITY
Outlier:low,high
Izvan:nisko,visoko
First
Prvo
Htmin
Htmin
Class (set blank if not used)
Klasa (ostavite prazno ako se ne koristi)
GridNearest
Grid (Nearest neighbor)
Grid (najbliži susjed)
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Z field
Z polje
Radius 1
Radijus 1
Radius 2
Radijus 2
Angle
Ugao
Nodata
Nema podataka
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Interpolated nearest neighbor
Interpolirano najbliži susjed
GridNet
Grid Network
Grid Network
Basic Grid Analysis tools
Osnovni alati za analizu grida
D8 Flow Direction Grid
D8 Flow Direction Grid
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Mask Grid
Maska grida
Mask Threshold
Prag maske
Longest Upslope Length Grid
Longest Upslope Length Grid
Total Upslope Length Grid
Total Upslope Length Grid
Strahler Network Order Grid
Strahler Network Order Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
GridNetMulti
Grid Network (multifile)
Grid Network (višestruki fajl)
Basic Grid Analysis tools
Osnovni alati za analizu grida
D8 Flow Direction Grid
D8 Flow Direction Grid
Outlets Shapefile
Izlazni Shp fajlovi
Mask Grid
Maska grida
Mask Threshold
Prag maske
Longest Upslope Length Grid
Longest Upslope Length Grid
Total Upslope Length Grid
Total Upslope Length Grid
Strahler Network Order Grid
Strahler Network Order Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
GridSurfaceCreate
Grid Surface Create
Kreiranje površi grida
Surface
Površ (surface)
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Cellsize
Veličina ćelije
XY Units
XY jedinice
Z Units
Z jedinice
DTM Output Surface
DTM izlazna površ (surface)
Spike (set blank if not used)
Vrh (ostavite prazno ako se ne koristi)
Median
Medijan
Smooth
Glatko
Slope
Padovi (Slope)
Minimum (set blank if not used)
Minimum (ostavite prazno ako se ne koristi)
Class(es)
Klase
Additional modifiers
Dodatni modifikatori
Gridify
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input Layer
Ulazni sloj
Horizontal spacing
Horizontalni razmak
Vertical spacing
Vertikalni pomak
Snapped
Snapirano
Invalid grid spacing: %s/%s
Pogrešan razmak grida: %s/%s
Failed to gridify feature with FID %s
Nije uspjelo kreiranje grida sa FID %s
Snap points to grid
Snap tačaka na mrežu
GroundFilter
Ground Filter
Ground Filter
Points
Tačke
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Cellsize for intermediate surfaces
Veličina ćelije za posredne površi
Output ground LAS file
Izlazni ground LAS fajl
Create .dtm surface
Kreiraj .dtm površ
Heatmap
Heatmap...
Heatmap (toplinska karta)
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka.
&Heatmap
&Toplinska karta (Heatmap)
Layer not found
Sloj nije nađen
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
Dodatak Heatmap zahtijeva najmanje jedan vektorski sloj tačaka
GDAL driver error
Greška do GDAL drajvera
Cannot open the driver for the specified format
Nije moguće otvoriti drajver za odabrani format
Raster update error
Greška prilikom ažuriranja rastera
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Nije bilo moguće kreirati raster za ažuriranje. Toplinska karta (Heatmap) nije generisana.
Abort
Prekini
Rendering heatmap...
Renderiranje Heatmap (toplinska karta)...
QGIS
QGIS
Heatmap generation aborted
Prekinuto generisanje toplinske karte (Heatmap)
QGIS will now load the partially-computed raster
QGIS će sada učitati parcijalno-procesirani raster
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Quartic (biweight)
Triangular
Triangularno
Uniform
Uniformno
Triweight
Triweight
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw values
Sirove vrijednosti
Scaled by kernel size
Skalirano na veličinu kernela
Save Heatmap as:
Snimi toplinsku kartu (Heatmap) kao:
No valid layers found!
Nije nađen nijedan valjan sloj!
Advanced options cannot be enabled.
Napredne opcije ne mogu biti omogućene.
Invalid output filename
Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla
Please enter a valid output file path and name.
Unesite valjanu putanju i naziv izlaznog fajla.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Alat Heatmap (Toplinska karta)
...
...
layer units
jedinice sloja
Output values
Izlazne vrijednosti
Input point layer
Ulazni sloj tačaka
Output raster
Izlazni raster
Output format
Izlazni format
Radius
Radijus
10
10
map units
jedinice karte
Rows
Redovi
Cell size X
Veličina ćelije X
Columns
Kolone
Cell size Y
Veličina ćelije Y
Use radius from field
Koristi radijus iz polja
Use weight from field
Koristi težine iz polja
0.0
0.0
Decay ratio
Omjer propadanja
Kernel shape
Kernel shape
Add generated file to map
Dodaj generisani fajl u kartu
Advanced
Napredno
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Nije moguće otvoriti fajl pomoći: %s
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Opis algoritma</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Ulazni parametri</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Izlazi</h2>
Algorithm description
Opis algoritma
Input parameters
Ulazni parametri
Outputs
Izlazi
Algorithm created by
Algoritam kreirao
Algorithm help written by
Pomoć za algoritam napisao
Algorithm version
Verzija algoritma
HistoryDialog
Clear
Očisti
Save As...
Snimi kao...
Confirmation
Potvrda
Clear history
Očisti historiju
Save history
Snimi historiju
Are you sure you want to clear the history?
Jeste li sigurni da želite očistiti historiju?
Save file
Snimi fajl
Log files (*.log *.LOG)
Log fajlovi (*.log *.LOG)
Create test
Kreiraj test
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dijalog
Reload
Ponovo učitaj
Save
Snimi
HubDistance
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Meters
Metri
Feet
Stope
Miles
Milje
Kilometers
Kilometri
Layer units
Jedinice sloja
Source points layer
Izvorni sloj tačaka
Destination hubs layer
Odredišni hub sloj
Hub layer name attribute
Naziv atrubuta sloja polazišta (hub)
Output shape type
Tip izlaznog shape
Measurement unit
Mjerna jedinica
Hub distance
Udaljenost polazišta (hub)
Same layer given for both hubs and spokes
Isti sloj odabran i za polazišta (hub) i odredišta (spoke)
Distance to nearest hub
Udaljenost do najbližeg polazišta (hub)
HubLines
Hub point layer
Sloj tačaka polazišta (hub)
Hub ID field
ID polje polazišta (hub)
Spoke point layer
Sloj tačaka odredišta (spoke)
Spoke ID field
ID polje odredišta (spoke)
Hub lines
Linije polazišta (hub)
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Same layer given for both hubs and spokes
Isti sloj odabran i za polazišta (hub) i odredišta (spoke)
HypsometricCurves
DEM to analyze
DEM za analizu
Boundary layer
Sloj obuhvata
Step
Korak
Use % of area instead of absolute value
Koristi % od površine umjesto apsolutne vrijednosti
Hypsometric curves
Hipsometrijske krive
Raster tools
Rasterski alati
Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area
Objekat %d ne presijeca raster ili je potpuno lociran u NODATA području bez podataka
Area
Površina
Elevation
Visina
Feature %d is smaller than raster cell size
Objekat %d je manji nego veličina ćelije
ImageCreate
ImageCreate
ImageCreate
Points
Tačke
Input LAS
Ulazni LAS
Method to assign color
Metoda za dodjeljivanje boja
Use RGB color model to create the color ramp
Koristi RGB model boja za kreiranje rampi boja
Ground file (used with 'Height' method)
Ground fajl (visina terena)
Pixel size
Veličina piksela
Output format
Izlazni format
ImportIntoPostGIS
Error importing to PostGIS
%s
Greška pri importovanju u PostGIS
%s
Database
Baza podataka
Layer to import
Sloj za import
Database (connection name)
Baza podataka (naziv konekcije)
Schema (schema name)
Shema (naziv sheme)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Tabela za import (ostavite prazno da koristite ulazno ime)
Primary key field
Polje primarnog ključa
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Encoding
Kodiranje
Overwrite
Prepisati
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
Convert field names to lowercase
Konvertuj nazive polja u mala slova
Drop length constraints on character fields
Odbaci ograničenja u dužini polja karaktera
Create single-part geometries instead of multi-part
Kreiraj jednodijelne geometrije umjesto višedijelnih
Import into PostGIS
Importuj u PostGIS
InfoViewer
DB Manager
Upravitelj bazom podataka
InputLayerSelectorPanel
Select file
Izaberite fajl
All files (*.*);;
Svi fajlovi (*.*);;
IntensityImage
IntensityImage
IntensityImage
Points
Tačke
Input file
Ulazni fajl
Use all returns instead of only first
Koristi sve povratke umjesto samo prvi
Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value
Koristi najmanji povratak u pikselima površine za dodjeljivanje vrijednosti inteziteta
Produce a CSV intensity histogram data file
Kreiraj CSV fajl sa histogramom intenziteta podataka
Pixel size
Veličina piksela
Output format
Izlazni format
Intersection
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije.
Vector overlay tools
Alati za preklapanje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Intersect layer
Presjek sloja
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju.
Intersection
Presjecište
JoinAttributes
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input layer
Ulazni sloj
Input layer 2
Ulazni sloj 2
Table field
Polje tabele
Table field 2
Polje tabele 2
Joined layer
Povezan sloj
Join attributes table
Poveži atribute tabele
Konsole::TerminalDisplay
<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>
<qt>Izlaz je <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendovan</a> pritiskom na Ctrl+S. Pritisnite <b>Ctrl+Q</b> da nastavite.</qt>
Konsole::Vt102Emulation
No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.
Nije dostupan prevodilac tastature. Nedostaju informacije potrebne za konverziju pritisaka na tastere u karaktere da bi se poslale terminalu.
LAStoolsAlgorithm
LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.
LAStools direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja LAStools algoritama.
verbose
verbalno
open LAStools GUI
otvara LAStools GUI
number of cores
broj jezgri (core)
input LAS/LAZ file
ulazni LAS/LAZ fajl
input directory
ulazni direktorij
input wildcard(s)
ulazne zamjenske
merge all input files on-the-fly into one
spoji u letu sve ulazne fajlove u jedan
horizontal feet
horizontalna stopa
vertical feet
vertikalna stopa
files are flightlines
fajlovi su linije leta
apply file source ID
primijeni ID izvornog fajla
step size / pixel size
veličina koraka / veličina piksela
output LAS/LAZ file
izlazni LAS/LAZ fajl
output format
izlazni format
Output raster file
Izlazni rasterski fajl
Output vector file
Izlazni vektorski fajl
output directory
izlazni direktorij
output appendix
izlazni dodatak
empty temporary directory
prazan privremeni direktorij
additional command line parameter(s)
dodatni parametri komandne linije
filter (by return, classification, flags)
filter (po povratku, klasifikacija, zastave)
second filter (by return, classification, flags)
drugi filter (po povratku, klasifikacija, zastave)
third filter (by return, classification, flags)
treći filter (po povratku, klasifikacija, zastave)
filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...)
value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
vrijednost za filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...)
second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
drugi filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...)
value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
vrijednost za drugi filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...)
transform (coordinates)
transformacija (koordinata)
value for transform (coordinates)
vrijednost za transformaciju (koordinata)
second transform (coordinates)
druga transformacija (koordinata)
value for second transform (coordinates)
vrijednost za transformaciju sekundi (koordinata)
transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
transformacija (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...)
value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
vrijednost za transformaciju (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...)
second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
druga transformacija (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...)
value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
vrijednost za drugu transformaciju (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...)
ignore points with this classification
ignoriše tačke sa ovom klasifikacijom
also ignore points with this classification
takođe ignoriše tačke sa ovom klasifikacijom
LAStoolsUtils
LAStools command line
LAStools komandna linija
LAStools console output
LAStools konzola
LayerPropertiesWidget
Form
Forma
Symbol layer type
Simbol tipa sloja
This layer doesn't have any editable properties
Ovaj sloj nema osobina koje se mogu editovati
LengthArea
Length Area Stream Source
Dužina Površina izvor toka
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
Length Grid
Grid dužina
Contributing Area Grid
Grid površina koje doprinose
Threshold
Prag (Threshold)
Exponent
Eksponent
Stream Source Grid
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
LengthAreaMulti
Length Area Stream Source (multifile)
Length Area Stream Source (više fajlova)
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
Length Grid
Grid dužina
Contributing Area Grid
Grid površina koje doprinose
Threshold
Prag (Threshold)
Exponent
Eksponent
Stream Source Grid
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
LidarToolsAlgorithmProvider
LAStools folder
LAStools direktorij
Fusion folder
Fuzija direktorij
Wine folder
Wine direktorij
Tools for LiDAR data
Alati za LiDAR podatke
LinesIntersection
Vector overlay tools
Alati za preklapanje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Intersect layer
Presjek sloja
Input unique ID field
Ulazno polje jedinsvenog ID
Intersect unique ID field
Polje presjeka sa jedinstvenim ID
Intersections
Presjecišta
Line intersections
Presjeci linija
LinesToPolygons
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Polygons from lines
Poligoni iz linija
Lines to polygons
Linije u poligone
MainWindow
&Edit
&Edit
Print Composers
Prijelom za štampu
&View
&Pogled
Select
Selekcija
Measure
Mjerenje
&Decorations
&Dekoracije
&Layer
&Sloj
&Plugins
&Dodatni alati
&Help
&Pomoć
&Settings
Pos&tavke
&Raster
&Raster
Vect&or
Vekt&or
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Upravljanje prijelomima...
New From Template
Novo iz predloška
Menu Toolbar
Traka alata Meni
Preview Mode
Mod pregleda
Create Layer
Kreiraj sloj
Add Layer
Dodaj sloj
Paste Features as
Zalijepi objekte kao
Statusbar
Statusna linija
Manage Layers Toolbar
Traka alata Upravljanje slojevima
Digitizing Toolbar
Traka alata Digitalizacija
Advanced Digitizing Toolbar
Traka alata Napredna digitalizacija
Map Navigation Toolbar
Traka alata Navigacija kartom
Attributes Toolbar
Traka alata Atributi
Plugins Toolbar
Traka alata Dodaci
Plugin Toolbar
Traka alata Dodatak
Help Toolbar
Traka alata Pomoć
Raster Toolbar
Traka alata Raster
Label Toolbar
Traka alata Natpis
Vector Toolbar
Traka alata Vektor
Database Toolbar
Traka alata Baza podataka
Web Toolbar
Traka alata Web
&New
&Novo
&Open...
&Otvori...
&Save
&Snimi
Save &As...
Snimi &kao...
Exit QGIS
Izlaz iz QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Poništi (Undo)
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Vrati (Redo)
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Isijeci objekte
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopiraj objekte
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Zalijepi objekte
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Dodaj objekte
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Pomjeri objekte
Reshape Features
Preoblikuj objekte
Split Features
Podijeli objekte
Split Parts
Podijeli dijelove
Delete Selected
Obriši selektovano
Add Ring
Dodaj prsten
Add Part
Dodaj dio
Simplify Feature
Pojednostavi objekte
Delete Ring
Izbriši prsten
Delete Part
Izbriši dio
Merge Selected Features
Spoji (merge) selektovane objekte
Merge Attributes of Selected Features
Spoji atribute selektovanih objekata
Node Tool
Edituj čvorove
Rotate Point Symbols
Rotiraj simbole tačaka
Offset Point Symbol
Pomak simbola tačaka
Pan Map
Pomjeri kartu
Zoom In
Zumiraj u
Zoom Out
Zumiraj van
Select Features by Polygon
Selektuj objekte poligonom
Select Features by Freehand
Selektuj objekte slobodnom rukom
Select Features by Radius
Selektuj objekte krugom
Deselect Features from All Layers
Deselektuj sve objekte sa svih slojeva
Select All Features
Selektuj sve objekte
Ctrl+A
Ctrl+A
Invert Feature Selection
Invertuj selekciju objekata
Identify Features
Identificiraj objekte
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mjerenje linije
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mjerenje površine
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mjerenje ugla
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Prethodni zum
Zoom Next
Naredni zum
Map Tips
Nagovještaji (Map Tips)
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Prikazuje informacije o objektu kada je kursor iznad njega
New Bookmark...
Nova oznaka...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Prikaži oznake
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Osvježi
Text Annotation
Anotacije teksa
Form Annotation
Anotacije formi
Move Annotation
Pomjeri anotacije
Labeling
Natpisi
Layer Labeling Options
Opcije natpisa
New Shapefile Layer...
Novi shp fajl sloj...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Add Circular String
Add Circular String by Radius
Diagram Options
Opcije dijagrama
Layer Diagram Options
Opcije dijagrama sloja
New GeoPackage Layer...
Novi GeoPackage sloj...
Modify Attributes of Selected Features
Mijenjaj atribute selektovanih objekata
Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously
Mijenjaj atribute svih selektovanih objekata simultano
Select Features by Value...
Selektuj objekte po vrijednosti...
Select Features By Value
Selektuj objekte po vrijednosti
F3
F3
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Add Vector Layer...
Dodaj vektorski sloj...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Dodaj rasterski sloj...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Dodaj PostGIS slojeve...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Dodaj SpatialLite sloj...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Dodaj MSSQL Spatial sloj...
Add Oracle Spatial Layer...
Dodaj Oracle Spatial sloj...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Dodaj WMS/WMTS sloj...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Toggle Editing
Uklj/isklj editovanje
Toggles the editing state of the current layer
Uključuje ili isključuje editovanje trenutnog sloja
Save for Selected Layer(s)
Snimi za selektovane slojeve
Save edits to current layer, but continue editing
Snimi promjene za trenutni sloj, ali nastavi editovanje
Remove Layer/Group
Ukloni sloj/grupu
Filter...
Filter...
Configure Shortcuts...
Konfiguriši prečice...
API Documentation
API dokumentacija
Move Label And Diagram
Pomjeri natpis i dijagram
Full Histogram Stretch
Razvuci puni histogram
Touch Zoom and Pan
Zumiranje i pomjeranje
Pin/Unpin Labels And Diagrams
Zakači/otkači natpise i dijagrame
Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Zakači/otkači natpise i dijagrame
Selektuji natpise/dijagrame
Shift za otkači, Ctl (Cmd) uklj/isklj stanje
Radi na svim editabilnim slojevima
Highlight Pinned Labels And DIagrams
Istakni uključene natpise i dijagrame
Highlight Pinned Labels And Diagrams
Istakni uključene natpise i dijagrame
Show/Hide Labels And Diagrams
Prikaži/sakrij natpise i dijagrame
Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer
Prikaži/sakrij natpise i dijagrame
Selektuj natpise i dijagrame
Shift+selektuj natpis za sakrivanje
Radi na trenutno ativnom editabilnom sloju
HTML Annotation
Html anotacija
SVG Annotation
SVG anotacija
&Download Data...
&Skini podatke
&Import Topology from XML...
&Importuj topologiju iz XML
&Export Topology to SpatiaLite...
&Eksportuj topologiju u SpatiaLite
Increase Brightness
Povećaj osvjetljenost
Decrease Brightness
Smanji osvjetljenost
Increase Contrast
Povećaj kontrast
Decrease Contrast
Smanji kontrast
Select By Expression...
Selektuj izrazom
Need Commercial Support?
Trebate li komercijalnu podršku?
Open Field Calculator...
Otvaranje kalkulatora polja...
New Vector Layer...
Novi vektorski sloj...
Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.
Zalijepi objekte iz memorije u novi privremeni sloj.
Add from Layer Definition File...
Dodavanje iz definicije fajla sloja...
Save As Layer Definition File...
Snimi kao definiciju fajla sloja...
Normal
Normalno
Normal preview mode
Normalni mod pregleda
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simulacija fotokopije (sivo)
Simulate photocopy (grayscale)
Simulacija fotokopije (sivo)
Simulate Fax (Mono)
Simulacija faksa (mono)
Simulate fax (mono)
Simulacija faksa (mono)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simulacija sljepila za boje (Protanope)
Simulate color blindness (protanope)
Simulacija sljepila za boje (protanope)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simulacija sljepila za boje (Deuteranope)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simulacija sljepila za boje (deuteranope)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Postavi vidljivost pri razmjeri za sloj(eve)
Show Selected Layers
Prikaži selektovane slojeve
Hide Selected Layers
Sakrij selektovane slojeve
Statistical Summary
Statističko sumiranje
Show statistical summary
Prikaži statističko sumiranje
Align Rasters...
Poravnaj rastere...
Add circular string
Dodaj niz kružnica
Add circular string by radius
Dodaj niz kružnica po radijusu
Report an issue
Prijavi problem
Enable Tracing
Omogući praćenje
T
T
Ctrl+D
Ctrl+Shift+W
New SpatiaLite Layer...
Novi SpatialLite sloj...
Raster Calculator...
Raster kalkulator ...
Set CRS of Layer(s)
Postavi CRS za slojeve
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Postavi CRS projekta iz sloja
Add to Overview
Dodaj u pregled
Add All to Overview
Dodaj sve u pregled
Remove All from Overview
Ukloni sve iz pregleda
Show All Layers
Prikaži sve slojeve
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Sakrij sve slojeve
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Upravljanje i instalacija dodatnih alata...
Open Field Calculator
Otvori kalkulator polja
Add Delimited Text Layer...
Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom...
Add Delimited Text Layer
Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Zalijepi objekte iz memorije u novi OGR vektorski sloj.
Toggle Full Screen Mode
Uklj/isklj preko cijelog ekrana
Project Toolbar
Ctrl+Alt++
Ctrl+Alt++
Ctrl+Alt+-
Ctrl+Alt+-
Select Feature(s)
Selektuj objekte
Select Features by area or single click
Selektuj objekte površinom ili jednim klikom
Zoom to Native Resolution (100%)
Zumiraj na nativnu rezoluciju (100%)
F5
F5
Add DB2 Spatial Layer...
Dodaj DB2 Spatial sloj...
Ctrl+Shift+2
Ctrl+Shift+2
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Custom CRS...
Prilagodi CRS...
Local Histogram Stretch
Razvuci lokalni histogram
Stretch histogram of active raster to view extents
Razvlači histogram aktivnog rastera do vidljivog obuhvata
Help Contents
Sadržaj pomoći
F1
F1
QGIS Home Page
QGIS na webu
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Provjeri verziju QGIS-a
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Provjerava da li je vaša verzija QGIS najnovija (zahtijeva internet konekciju)
About
O proizvodu
QGIS Sponsors
QGIS sponzori
Rotate Label
Rotiraj natpis
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Rotacija natpisa
Ctl (Cmd) povećava za 15 deg.
Change Label
Promijeni natpis
Style Manager...
Upravitelj stilovima...
Python Console
Python konzola
Stretch Histogram to Full Dataset
Razvlači histogram do punog obuhvata
Customization...
Prilagođavanje...
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Ovo je samo da se izbjegnu konflikti sa prečicama, prečica je uhvaćena u QgsCustomization
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Ugradi slojeve i grupe...
Embed layers and groups from other project files
Ugrađuje slojeve i grupe iz drugih projekata
&Copyright Label
&Natpis autorska prava (Copyright)
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Kreira natpis o autorskim pravima koji se prikazuje na kanvasu karte.
&North Arrow
&Sjever
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Kreira pokazivač sjevera koji se prikazuje na kanvasu karte"
&Scale Bar
&Razmjernik
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Kreira razmjernik koji se prikazuje na kanvasu karte
Add WFS Layer...
Dodaj WFS sloj...
Add WFS Layer
Dodaj WFS sloj
Feature Action
Akcija
Run Feature Action
Pokreni akciju objekta
Pan Map to Selection
Pomjeri kartu do selekcije
Touch zoom and pan
Zumiranje i pomjeranje
Offset Curve
Pomak krive
Copy style
Kopiraj stil
Paste style
Zalijepi stil
Add WCS Layer...
Dodaj WCS sloj...
&Grid
&Grid
Grid
Grid
New Blank Project
Novi prazan projekat
Local Cumulative Cut Stretch
Razvuci lokalni kumulativni rez
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Lokalno razvlačenje kumulativnog reza koristeći trenutni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Razvuci puni kumulativni rez
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Cumulative cut stretch koristeći puni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti.
Duplicate Layer(s)
Duplikacija sloja
Save for All Layers
Snimi za sve slojeve
Rollback for All Layers
Vrati na staro (Rollback) za sve slojeve
Cancel for All Layers
Otkaži za sve slojeve
Rollback for Selected Layer(s)
Vrati na staro (Rollback) za selektovane slojeve
Current Edits
Trenutno editovanje
Cancel for Selected Layer(s)
Otkaži za selektovani sloj(eve)
Save Layer Edits
Snimi editovanje sloja
Rotate Feature(s)
Rotiraj objekte
Select features using an expression
Selekcija objekata koristeći izraz
Add/Edit Virtual Layer...
Dodaj/edituj virtuelni sloj...
Add/Edit Virtual Layer
Dodaj/edituj virtuelni sloj
DXF Export...
DXF eksport...
Fill Ring
Ispuna prstena
Add Arc&GIS MapServer Layer...
Dodaj Arc&GIS MapServer sloj...
Add ArcGIS MapServer Layer
Dodaj ArcGIS MapServer sloj
Add Ar&cGIS FeatureServer Layer...
Dodaj Ar&cGIS FeatureServer sloj...
Add ArcGIS FeatureServer Layer
Dodaj ArcGIS FeatureServer sloj
Open &Recent
&Otvori zadnje korištene
Pro&ject
Pro&jekat
Save as &Image...
Snimi kao &sliku...
New &Print Composer
&Novi prijelom za štampu
&Snapping Options...
Opcije &snapiranja...
Zoom &Full
Zumiraj &na sve
Zoom to &Layer
Zumira&j na sloj
Zoom to &Selection
Zumiraj na &selekciju
Open &Attribute Table
&Otvori tabelu atributa
&Save As...
&Snimi kao...
&Properties...
&Osobine...
&Project Properties...
&Osobine projekta...
&Options...
&Opcije...
Ctrl+Alt+P
Ctrl+Alt+P
New Temporary Scratch Layer...
Novi privremeni sloj...
New temporary scratch layer
Novi privremeni sloj
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Upravljanje konekcijama
Save to file
Snimi u fajl
Browse
Traži
Load from file
Učitaj iz fajla
Load
Učitaj
Save
Snimi
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Snimi konekcije
Load connections
Učitaj konekcije
Save Connections
Snimi konekcije
Saved to %s
Snimljeno u %s
File %s exists. Overwrite?
Fajl %s već postoji. Prepisati?
Loading Connections
Učitavanje konekcija
MeanAndStdDevPlot
Graphics
Grafike
Input table
Ulazna tabela
Category name field
Polje naziva kategorije
Mean field
Polje Sredina
StdDev field
Polje StdDev
Plot
Plot
Mean and standard deviation plot
Plotaj aritmetičku sredinu i standardnu devijaciju
MeanCoords
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Input layer
Ulazni sloj
Weight field
Polje sa težinama
Unique ID field
Polje sa jedinstvenim ID
Mean coordinates
Srednje koordinate
Mean coordinate(s)
Srednje koordinate
Merge
Vector general tools
Opći vektorski alati
Layers to merge
Slojevi za spajanje
All layers must have same geometry type!
Svi slojevi moraju imati isti tip geometrije!
{} field in layer {} has different data type than in other layers.
{} polje na sloju {} ima različit ti geometrije nago na drugim slojevima.
Attribute type mismatch
Tip atributa ne odgovara
Merged
Spojeno
Merge vector layers
Sastavi vektorske slojeve
MergeData
Merge LAS Files
Spoji LAS fajlove
Points
Tačke
Input LAS files
Ulazni LAS fajlovi
Output merged LAS file
Izlazni spojeni LAS fajl
MessageBarProgress
Executing algorithm <i>{0}</i>
Izvršavanje algoritma <i>{0}</i>
Problem executing algorithm
Problem prilikom izvršavanja algoritma
MetaSearch
MetaSearch plugin
Dodatak MetaSearch
Search Metadata Catalogues
Traži kataloge sa metapodacima
MetaSearch plugin help
Pomoć za dodatak MetaSearch
Get Help on MetaSearch
Pomoć za dodatak MetaSearch
MetaSearchDialog
MetaSearch
MetaSearch
Search
Traži
Find
Nađi
Set global
Postavi globalno
Map extent
Obuhvat karte
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
Od
Keywords
Ključne riječi
Xmax
X max
Ymax
Y max
Xmin
X min
Ymin
Y min
Results
Rezultati
>
>
<<
<<
Add WCS
Dodaj WCS
Add WMS/WMTS
Dodaj WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Dodaj WFS
Double click to see full record information
Dvo-kliknite da vidite sve informacije
Type
Tip
Title
Naslov
View search results as XML
Vidi rezultate traženja kao XML
>>
>>
Services
Servisi
Service info
Info o servisu
GetCapabilities response
GetCapabilities odgovor
New
Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
Save
Snimi
Add default services
Dodaj primarne servise
Load
Učitaj
Settings
Postavke
Results paging
Rezultati stranice
Show
Prikaži
results at a time
rezultati u trenutku
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Nijedan servis/konekcija nije definisan. Da bi počeli sa MetaSearch, kreirajte novu konekciju klikom na 'Novo' ili klikom na 'Dodaj primarne servise'.
New Catalogue service
Novi katalog servis
Edit Catalogue service
Edituj katalog servis
Remove service %s?
Ukloni servis %s?
Confirm delete
Potvrdi brisanje
%s exists. Overwrite?
%s već postoji. Prepisati?
Loading connections
Učitavanje konekcija
Search error
Greška pri traženju
Search error: %s
Greška pri traženju: %s
Connection error
Greška konekcije
Connection error: %s
Greška konekcije: %s
0 results
0 rezultata
Coordinate Transformation Error
Greška u transformaciji koordinata
End of results. Go to start?
Kraj rezultata. Da li ići na početak?
Navigation
Navigacija
Start of results. Go to end?
Početak rezultata. Da li ići na kraj?
Connection %s exists. Overwrite?
Konekcija %s već postoji. Prepisati?
Saving server
Snimanje servera
GetRecords error
GetRecords greška
Error getting response: %s
Greška u dobijanju odgovora: %s
Error connecting to service: %s
Greška u konekciji na servis: %s
Value Error: %s
Greška u vrijednosti: %s
Unknown Error: %s
Nepoznata greška: %s
CSW Connection error
CSW greška konekcije
Showing %d - %d of %n result(s)
Prikazuje %d - %d od %n rezultata
Prikazuje %d - %d od %n rezultata
Prikazuje %d - %d od %n rezultata
Server timeout
Server isteklo vrijeme
seconds
sekundi
Record parsing error
Greška prilikom parsiranja
Connection naming
Imenovanje konekcije
When saving the connection of an OWS service
Prilikom snimanja konekcije OWS servisa
Use the OWS Service Title and ask before overwriting
Koristi OWS Service Title i pitaj prije prepisivanja
Use the OWS Service Title and always overwrite if already available
Koristi OWS Service Title i uvijek prepiši ako je već dostupno
Use a temporary name, which you can change later
Koristiti privremeno ime, koje se može promijeniti kasnije
ModelerAlgorithm
Model
Model
Warning
Upozorenje
Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.
Parametar %s u algoritmu %s u modelu je pokrenut sa primarnom vrijednošću! Editujte model da budete sigurni da je u redu.
Wrong value %s for %s %s
Pogrešna vrijednost %s za %s %s
Prepare algorithm: %s
Priprema algoritma: %s
Running %s [%i/%i]
Radi %s [%i/%i]
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
OK. Za izvršavanje je trebalo %0.3f ms (%i izlaza).
Failed
Nije uspjelo
Error executing algorithm %s
%s
Greška prilikom izvršavanja algoritma %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
Model procesiran OK. Izvršeno ukupno %i algoritama
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Direktorij modela
Models
Model
Could not load model %s
Nije moguće otvoriti model %s
Could not load model %s
%s
Nije moguće otvoriti model %s
%s
ModelerDialog
Search...
Traži...
[Enter model name here]
[Unesite naziv modela ovdje]
[Enter group name here]
[Unesite naziv grupe ovdje]
Empty model
Prazan model
Save Model As Image
Snimi model kao sliku
PNG files (*.png *.PNG)
PNG fajlovi (*.png *.PNG)
Save Model As Python Script
Snimi Model kao Python skriptu
Python files (*.py *.PY)
Python fajlovi (*.py *.PY)
Model exported
Model eksportovan
Model was correctly exported.
Model je korektno eksportovan.
Warning
Upozorenje
Please enter group and model names before saving
Unesite nazive grupa i modela prije snimanja
Save Model
Snimi model
Processing models (*.model)
Procesiranje modela (*.model)
I/O error
Greška u I/O
Unable to save edits. Reason:
%s
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%s
Can't save model
Nije moguće snimiti model
Processing models (*.model *.MODEL)
Procesiranje modela (*.model *.MODEL)
Could not load model %s
%s
Nije moguće otvoriti model %s
%s
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Selektovani model nije moguće otvoriti.
Vidite log za više informacija.
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Model ne sadrži algoritme i/ili parametre i ne može biti izvršen
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Ovaj model ne može biti snimljen na originalnu lokaciju (vjerovatno nemate dozvolu za to). Molimo vas da koristite opciju 'Snimi kao...'.
Model saved
Model je snimljen
Model was correctly saved.
Model je korektno snimljen.
Open Model
Otvori model
Could not open model
Nije moguće otvoriti model
Parameters
Parametri
Unsaved changes
Nesnimljene promjene
There are unsaved changes in model. Continue?
U modelu nisu snimljene promjene. Nastaviti?
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
Alati samo za modelar
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Definicija parametara
Parameter name
Naziv parametra
Checked
Provjereno
Parent layer
Roditeljski sloj
Required
Zahtjevano
Yes
Da
No
Ne
Shape type
Tip objekta
Allowed data type
Dozvoljeni tip podataka
Any
Bilo koji
Number
Broj
String
Niz
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
Data type
Tip podataka
Vector (any)
Vektor (bilo koji)
Vector (point)
Vektor (tačka)
Vector (line)
Vektor (linija)
Vector (polygon)
Vektor (poligon)
Raster
Raster
Table
Tabela
Min/Max values
Min/max vrijednosti
Default value
Primarna vrijednost
0
0
Type
Tip
File
Fajl
Folder
Karta
Unable to define parameter
Nije moguće definisati parametar
Invalid parameter name
Pogrešan naziv parametra
Wrong or missing parameter values
Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra
ModelerParametersDialog
Description
Opis
Show advanced parameters
Prikaži napredne opcije
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(x, y)
(x, y)
Parent algorithms
Roditeljski algoritmi
Parameters
Parametar
<p>Downloading algorithm help... Please wait.</p>
<p>Pomoć sa skidanjem algoritma... Sačekajte.</p>
<h2>No help available for this algorithm</h2>
<h2>Pomoć nije dostupna za ovaj algoritam</h2>
<h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p>
<h2>Pomoć nije dostupna za ovaj algoritam</h2><p>{}</p>
Hide advanced parameters
Sakrij naprednieparametre
'%s' from algorithm '%s'
'%s' iz algoritma '%s'
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Koristiti tekst ispod]
MultipartToSingleparts
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Single parts
Jednodijelni
Multipart to singleparts
Višedijelni u pojedinačne dijelove
MultipleDirectorySelector
...
...
MultipleFileInputDialog
All files (*.*)
Svi fajlovi (*.*)
Add file
Dodaj fajl
Remove file(s)
Ukloni fajl(ove)
Remove all
Ukloni sve
Select file(s)
Izaberite fajl(ove)
MultipleInputDialog
Select all
Selektuj sve
Clear selection
Očisti selekciju
Toggle selection
Uklj./isklj. selekciju
MultipleInputPanel
0 elements selected
0 elementa selektovano
%d elements selected
%d elementa selektovano
NearestNeighbourAnalysis
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Points
Tačke
Nearest neighbour
Najbliži susjed
Observed mean distance
Posmatrana srednja udaljenost
Expected mean distance
Očekivana srednja udaljenost
Nearest neighbour index
Indeks najbližeg susjeda
Number of points
Broj tačaka
Z-Score
Z-Score
Nearest neighbour analysis
Analiza najbliži susjed
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Kreiraj novu katalog konekciju
Name
Naziv
URL
URL
Save connection
Snimi konekciju
Both Name and URL must be provided
Moraju se dati i naziv i URL
Overwrite %s?
Prepisati %s?
Name cannot contain '/'
Naziv ne može sadržati '/'
NewPreconfiguredAlgorithmAction
Create preconfigured algorithm
Kreiraj pred konfigurisan algoritam
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s nije još podržano
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Unesite formulu ovdje]
Values from data layers extents
Vrijednosti iz obuhvata podataka sloja
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Veličina ćelije
Values from raster layers statistics
Vrijednosti iz statistike rasterskih slojeva
Mean
Aritmetička sredina
Std. deviation
Standardna devijacija
Max value
Max vrijednost
Min value
Min vrijednost
Values from QGIS map canvas
Vrijednosti iz QGIS kanvas karte
Current extent
Trenutni obuhvat
Full extent of all layers in map canvas
Puni obuhvat svih slojeva u kanvasu karte
Wrong expression
Pogrešan izlaz
The expression entered is not correct
Unesen izraz nije korektan
NumberInputPanel
Expression based input
Ulaz baziran na izrazu
OTBAlgorithm
Could not open OTB algorithm: %s
%s
Nije moguće otvoriti OTB algoritam: %s.
%s
OTB execution command
OTB izvršna konzola
Adapter for %s not found
Adapter za %s nije nađen
OTBAlgorithmProvider
Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed
Problem sa OTB instalacijom: OTB nije nađen ili nije korektno instaliran
Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported
Problem sa OTB instalacijom: instalirana OTB verzija (%s) nije podržana
Could not open OTB algorithm: %s
Nije moguće otvoriti OTB algoritam: %s
Could not open OTB algorithm: %s
%s
Nije moguće otvoriti OTB algoritam: %s.
%s
OTB command line tools folder
Direktorij sa alatima OTB komandne linije
OTB applications folder
Direktorij sa OTB aplikacijama
SRTM tiles folder
Direktorij SRTM pločica
Geoid file
Geoid fajl
Orfeo Toolbox (Image analysis)
Orfeo Toolbox (Analiza slika)
Ogr2Ogr
[OGR] Conversion
[OGR] Konverzija
Input layer
Ulazni sloj
Destination Format
Odredišni format
Creation options
Opcije kreiranja
Converted
Konvertovano
Convert format
Konverzija formata
Ogr2OgrBuffer
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprocesiranje
Input layer
Ulazni sloj
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate)
Buffer distance
Širina bafera
Dissolve all results
Stopi (dissolve) sve rezultate
Dissolve by attribute
Stopi po atributu
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Izlaz kao jednodijelne geometrije (samo se koristi kod razdvajanja po atributu)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik)
Buffer
Bafer
Buffer vectors
Bafer vektora
Ogr2OgrClip
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprocesiranje
Input layer
Ulazni sloj
Clip layer
Isijeci sloj
Additional creation options
Dodatne opcije kreiranja
Clipped (polygon)
Isječeno (poligon)
Clip vectors by polygon
Isjecanje vektora po poligonu
Ogr2OgrClipExtent
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprocesiranje
Input layer
Ulazni sloj
Clip extent
Isijecanje obuhvata
Additional creation options
Dodatne opcije kreiranja
Clipped (extent)
Isječak (obuhvat)
Clip vectors by extent
Isijeci vektore po obuhvatu
Ogr2OgrDissolve
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprocesiranje
Input layer
Ulazni sloj
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate)
Dissolve field
Stopi polje
Output as multipart geometries
Izlaz kao višedijelna geometrija
Keep input attributes
Sačuvaj ulazne atribute
Count dissolved features
Broj stopljenih objekata
Compute area and perimeter of dissolved features
Računaj površinu i obim stopljenih objekata
Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute
Računaj min/max/suma/sredina za sljedeći numerički atribut
Numeric attribute to compute dissolved features stats
Numerički atribut za računanje statistike stopljenih objekata
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik)
Dissolved
Stopljeno
Dissolve polygons
Stopi poligone
Ogr2OgrOneSideBuffer
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprocesiranje
Input layer
Ulazni sloj
Operation
Operacija
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate)
Buffer distance
Širina bafera
Buffer side
Strana bafera
Dissolve all results
Stopi (dissolve) sve
Dissolve by attribute
Razdvoji po atributu
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Izlaz kao jednodijelne geometrije (samo se koristi kod razdvajanja po atributu)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik)
Single sided buffer
Jednstrani bafer
Single sided buffers (and offset lines) for lines
Jednostrani baferi (i linije pomaka) za linije
Ogr2OgrPointsOnLines
[OGR] Geoprocessing
[OGR] Geoprocesiranje
Input layer
Ulazni sloj
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate)
Distance from line start represented as fraction of line length
Udaljenost od starta linije reprezentovana kao frakcija dužine linije
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik)
Points along lines
Tačke duž linija
Create points along lines
Kreiraj tačke duž linija
Ogr2OgrTableToPostGisList
Database (connection name)
Baza podataka (naziv konekcije)
Input layer
Ulazni sloj
Shape encoding
Schema name
Naziv sheme
Table name, leave blank to use input name
Naziv tabele, ostavite prazno da koristite ulazno ime
Primary key
Primarni ključ
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primarni ključ (postojeće polje, koristiti ako je gornja opcija ostavljena prazna)
Group N features per transaction (Default: 20000)
Grupiši N objekata po transakciji (Primarno: 20000)
Overwrite existing table
Prepiši postojeću tabelu
Append to existing table
Dodaj u postojeću tabelu
Append and add new fields to existing table
Dodaj zapise i nove redove u postojeću tabelu
Do not launder columns/table names
Ne treba pročistiti nazive kolona/tabela
Continue after a failure, skipping the failed record
Nastaviti nakon greške, preskačući greške
Keep width and precision of input attributes
Sačuvaj širinu i preciznost ulaznih atributa
Additional creation options
Dodatne opcije kreiranja
Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database
Import sloja/tabele kao tabele bez geometrije u PostgreSQL bazu
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Razno
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selektujte objekte koristeći SQL izraz "WHERE" ili "GDJE JE" (Npr: kolona='vrijednost')
Ogr2OgrToPostGis
Input layer
Ulazni sloj
Shape encoding
Output geometry type
Izlazni tip geometrije
Host
Host
Port
Port
Username
Korsiničko ime
Database name
Naziv baze podataka
Password
Lozinka
Schema name
Naziv sheme
Table name, leave blank to use input name
Naziv tabele, ostavite prazno da koristite ulazno ime
Geometry column name
Naziv kolone sa geometrijom
Vector dimensions
Vektorske dimenzije
Distance tolerance for simplification
Tolerancija udaljenosti za simplifikaciju
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Maksimalna udaljenost između 2 tačke (progušćenje)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Selekcija objekata po obuhvatu (definisano u CRS ulaznog sloja)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Isijecanje ulaznog sloja koristeći gornji (pravougaonik) obuhvat
Group N features per transaction (Default: 20000)
Grupiši N objekata po transakciji (Primarno: 20000)
Overwrite existing table
Prepiši postojeću tabelu
Append to existing table
Dodaj u postojeću tabelu
Append and add new fields to existing table
Dodaj zapise i nove redove u postojeću tabelu
Do not launder columns/table names
Ne treba pročistiti nazive kolona/tabela
Do not create spatial index
Ne kreirati prostorni indeks
Continue after a failure, skipping the failed feature
Nastaviti nakon greške, preskačući greške
Additional creation options
Dodatne opcije kreiranja
Import Vector into PostGIS database (new connection)
Importuj vektore u PostGIS bazu podataka (nova konekcija)
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Razno
Assign an output CRS
Dodijeli izlazni CRS
Reproject to this CRS on output
Reprojektuj u ovaj CRS na izlazu
Override source CRS
Nadjačaj izvorni CRS
Primary key (new field)
Primarni ključ (novo polje)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primarni ključ (postojeće polje, koristiti ako je gornja opcija ostavljena prazna)
Promote to Multipart
Promoviši u višedijelni
Keep width and precision of input attributes
Sačuvaj širinu i preciznost ulaznih atributa
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selektujte objekte koristeći SQL izraz "WHERE" ili "GDJE JE" (Npr: kolona='vrijednost')
Ogr2OgrToPostGisList
Database (connection name)
Baza podataka (naziv konekcije)
Input layer
Ulazni sloj
Shape encoding
Output geometry type
Izlazni tip geometrije
Schema name
Naziv sheme
Table name, leave blank to use input name
Naziv tabele, ostavite prazno da koristite ulazno ime
Geometry column name
Naziv kolone sa geometrijom
Vector dimensions
Vektorske dimenzije
Distance tolerance for simplification
Tolerancija udaljenosti za simplifikaciju
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Maksimalna udaljenost između 2 tačke (progušćenje)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Selekcija objekata po obuhvatu (definisano u CRS ulaznog sloja)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Isijecanje ulaznog sloja koristeći gornji (pravougaonik) obuhvat
Group N features per transaction (Default: 20000)
Grupiši N objekata po transakciji (Primarno: 20000)
Overwrite existing table
Prepiši postojeću tabelu
Append to existing table
Dodaj u postojeću tabelu
Append and add new fields to existing table
Dodaj zapise i nove redove u postojeću tabelu
Do not launder columns/table names
Ne treba pročistiti nazive kolona/tabela
Do not create spatial index
Ne kreirati prostorni indeks
Continue after a failure, skipping the failed feature
Nastaviti nakon greške, preskačući greške
Additional creation options
Dodatne opcije kreiranja
Import Vector into PostGIS database (available connections)
Importuj vektore u PostGIS bazu podataka (dostupne konekcije)
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Razno
Assign an output CRS
Dodijeli izlazni CRS
Reproject to this CRS on output
Reprojektuj u ovaj CRS na izlazu
Override source CRS
Nadjačaj izvorni CRS
Primary key (new field)
Primarni ključ (novo polje)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Primarni ključ (postojeće polje, koristiti ako je gornja opcija ostavljena prazna)
Promote to Multipart
Promoviši u višedijelni
Keep width and precision of input attributes
Sačuvaj širinu i preciznost ulaznih atributa
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selektujte objekte koristeći SQL izraz "WHERE" ili "GDJE JE" (Npr: kolona='vrijednost')
OgrInfo
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Razno
Input layer
Ulazni sloj
Summary output only
Samo sumarni izlaz
Layer information
Informacije o sloju
Information
Informacije
OgrSql
Execute SQL
Izvrši SQL
[OGR] Miscellaneous
[OGR] Razno
Input layer
Ulazni sloj
SQL
SQL
Dialect
Dijalekt
SQL result
SQL rezultat
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
Prazan SQL. Unesite SQL izraz i pokušajte ponovo.
OpenViewerAction
Unable to open viewer
Nije moguće otvoriti preglednik
The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.
Trenutni direkorij Fusion ne sadrži izvršne datoteke za preglednik.
Provjerite konfiguraciju u dijalogu Postavke procesiranja.
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Kreiranje Oracle konekcije
Name
Naziv
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Database instance
Instanca baze
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Save Password
Snimi lozinku
OracleDBPlugin
There is no defined database connection "{}".
Nema definisane konekcije na bazu podataka "{}".
OrderByDialogBase
Define order
Definisanje redoslijeda
Expression
Izraz
Asc / Desc
Uzlazno / silazno
NULLs handling
Upravljanje NULLama
OrientedMinimumBoundingBox
Oriented minimum bounding box
Orijentisan minimalni obuhvatni pravougaonik
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input layer
Ulazni sloj
Calculate OMBB for each feature separately
Izračunaj OMBB za svaki objekat posebno
Oriented_MBBox
Orijentisan_MBB
Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2
Nije moguće izračunati OMBB za svaku tačku, to je tačka. Broj tačaka mora biti veći od 2
Can't calculate an OMBB for feature {0}.
Nije moguće izračunati OMBB za objekat {0}.
OutputFile
All files(*.*)
Svi fajlovi (*.*)
%s files(*.%s)
%s fajlovi(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
HTML fajlovi(*.html)
OutputRaster
%s files (*.%s)
%s fajlovi(*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Snimi u privremeni fajl]
Save to a temporary file
Snimi u privremeni fajl
Save to file...
Snimi u fajl...
Use expression...
Koristi izraz...
Save to memory layer
Snimi u memoriju
Save to Spatialite table...
Snimi u Spatialite tabelu...
Save to PostGIS table...
Snimi u PostGIS tabelu...
Expression based output
Izlaz baziran na izrazu
Save Spatialite
Snimi Spatialite
Save file
Snimi fajl
Select directory
Izaberite direktorij
OutputVector
%s files (*.%s)
%s fajlovi(*.%s)
PGDatabase
&Table
&Tabela
Run &Vacuum Analyze
Pokremi &vakum analizu
Run &Refresh Materialized View
Pokreni i &osvježi materijalizovan pogled
Select a table for vacuum analyze.
Izbor tabele za vakum analizu.
Select a materialized view for refresh.
Izaberite materijalizovani pogled za osvježavanje.
PGTable
Table rule
Pravilo tabele
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Svi fajlovi (*.*)
%s files(*.%s)
%s fajlovi(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
%s fajlovi(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
%s fajlovi(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
%s fajlovi(*.%s)
ParametersPanel
[Not selected]
[Nije selektovano]
(x, y)
(x, y)
[optional]
[opcionalno]
Iterate over this layer
Iteracija preko ovog sloja
Open output file after running algorithm
Otvori izlazni fajl nakon izvršavanja algoritma
[not set]
[nije podešeno]
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
PeukerDouglas
Peuker Douglas
Peuker Douglas
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
Elevation Grid
Grid visina
Center Smoothing Weight
Center Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Stream Source Grid
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
PeukerDouglasMulti
Peuker Douglas (multifile)
Peuker Douglas (više fajlova)
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
Elevation Grid
Grid visina
Center Smoothing Weight
Center Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Side Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Diagonal Smoothing Weight
Stream Source Grid
Stream Source Grid
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
PointDistance
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Linear (N*k x 3) distance matrix
Linearna (N*k x 3) matrica udaljenosti
Standard (N x T) distance matrix
Standardna (N x T) matrica udaljenosti
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Sum. matrica udaljenosti (mean, std. dev., min, max)
Input point layer
Ulazni sloj tačaka
Input unique ID field
Ulazno polje jedinsvenog ID
Target point layer
Ciljni sloj tačaka
Target unique ID field
Ciljno polje sa jedinstvenim ID
Output matrix type
Tip izlazne matrice
Use only the nearest (k) target points
Koristi samo najbliže (k) ciljne tačke
Distance matrix
Matrica udaljenosti
PointsDisplacement
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Displacement distance
Pomjeranje udaljenosti
Horizontal distribution for two point case
Horizontalna distribucija za slučaj dvije tačke
Displaced
Pomjereno
Points displacement
Pomjeranje tačaka
PointsFromLines
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Raster layer
Rasterski sloj
Vector layer
Vektorski sloj
Points along line
Tačke duž linija
Generate points (pixel centroids) along line
Generiši tačke (centroidi piksela) duž linija
PointsFromPolygons
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Raster layer
Rasterski sloj
Vector layer
Vektorski sloj
Points from polygons
Tačke iz poligona
Generate points (pixel centroids) inside polygons
Generiši tačke (centroidi piksela) unutar poligona
PointsInPolygon
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Polygons
Poligoni
Points
Tačke
Count field name
Naziv polja ukupnog broja
Count
Broj
Count points in polygon
Broj tačaka u poligonu
PointsInPolygonUnique
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Polygons
Poligoni
Points
Tačke
Class field
Klasa polje
Count field name
Naziv polja ukupnog broja
Unique count
Broj jedinstvenih vrijednosti
Count unique points in polygon
Broj jedinstvenih tačaka u poligonu
PointsInPolygonWeighted
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Polygons
Poligoni
Points
Tačke
Weight field
Polje sa težinama
Count field name
Naziv polja ukupnog broja
Weighted count
Težinski broj
Count points in polygon(weighted)
Broj tačaka u poligonu (sa težinama)
PointsLayerFromTable
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Input layer
Ulazni sloj
X field
X polje
Y field
Y polje
Target CRS
Ciljni CRS
Points from table
Tačke iz poligona
Points layer from table
Sloj tačaka iz tabele
PointsToPaths
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Input point layer
Ulazni sloj tačaka
Group field
Polje Grupa
Order field
Polje Redoslijed
Date format (if order field is DateTime)
Format datuma (ako je je redoslijed polja DatumVrijeme)
Paths
Putanje
Directory
Direktorij
Points to path
Tačka u putanji
PolarPlot
Graphics
Grafike
Input table
Ulazna tabela
Category name field
Polje naziva kategorije
Value field
Polje vrijednosti
Polar plot
Polarno iscrtavanje
PolyClipData
Mask layer
Sloj maske
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Poly Clip Data
Poly Isijecanje podataka
Points
Tačke
Output clipped LAS file
Izlazni isječeni LAS fajl
Use Shape attribute
Koristi atribut
Shape field index
Indeks polja
Shape value
Vrijednost
Polygonize
Processing lines...
Procesiranje linija...
Noding lines...
Čvorovi linija...
Polygonizing...
Poligonizacija...
No polygons were created!
Nijedan poligon nije kreiran!
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Keep table structure of line layer
Sačuvaj strukturu tabele linijskog sloja
Create geometry columns
Kreiraj kolone sa geometrijom
Polygons from lines
Poligoni iz linija
Polygonize
Poligoniziraj
PolygonsToLines
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Lines from polygons
Linije iz poligona
Polygons to lines
Poligoni u linije
PostGISExecuteSQL
Error executing SQL:
%s
Greška prilikom izvršavanja SQL:
%s
Database
Baza podataka
SQL query
SQL upit
PostGIS execute SQL
PostGIS izvršava SQL
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Nema definisane konekcije na bazu podataka "%s".
Postprocessing
Loading resulting layers
Učitavanje rezultirajući slojeva
PreconfiguredAlgorithmDialog
OK
OK
Unable to execute algorithm
Nije moguće izvršavanje algoritma
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Nedostaje vrijednost parametra: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra
PreconfiguredAlgorithmProvider
Preconfigured algorithms
Pred konfigurisani algoritmi
PrepareAPIDialog
Error
Greška
Done
Završeno
Processing
Could not load provider: %s
%s
Nije moguće otvoriti provajder: %s
%s
Error: Algorithm {0} not found
Greška: Algoritam {0} nije pronađen
Processing
Procesiranje
Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.
Greška: Pogrešna vrijednost parametra {0} za parametar {1}.
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Greška u%s. Pogrešna vrijednost parametra %s za parametar %s.
Error: Missing parameter value for parameter {0}.
Greška: Pogrešna vrijednost za parametar {0}.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
Greška u %s. Nedostaje vrijednost parametra %s.
Error: Wrong number of parameters
Greška: Pogrešan broj parametara.
Error: Wrong parameter value:
Greška: Pogrešna vrijednost parametra:
Error: Wrong output value:
Greška: Pogrešna vrijednost na izlazu:
Unable to execute algorithm
{0}
Nije moguće izvršavanje algoritma
{0}
Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.
Upozorenje: Svi slojevi ne koriste isti CRS.
Ovo može dovesti do neočekivanih rezultata.
There were errors executing the algorithm.
Greške prilikom izvršavanja algoritma
Vect&or
Vekt&or
&Analysis Tools
&Alati za analizu
&Research Tools
&Istraživački alati
&Geoprocessing Tools
Alati za &geoprocesiranje
G&eometry Tools
G&eometrijski alati
&Data Management Tools
Alat za upravljanje &podacima
Missing dependency
Nedostaju ovisnosti
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Nedostaju ovisnosti. Ovaj algoritam ne može biti pokrenut :-( </h3>
%s
ProcessingConfig
General
Općento
Show extra info in Log panel
Prikaži dodatni info u Log panelu
Keep dialog open after running an algorithm
Zadrži otvoren dijalog nakon izvršavanja algoritma
Use only selected features
Koristi samo selektovane objekte
Use filename as layer name
Koristi naziv fajla za naziv sloja
Show recently executed algorithms
Prikaži zadnje korištene algoritme
Show tooltip when there are disabled providers
Prikaži savjete kada su onemogućeni provajderi
Output folder
Izlazni direktorij
Show layer CRS definition in selection boxes
Prikaži CRS definiciju sloja u okvirima za selekciju
Warn before executing if layer CRS's do not match
Upozori prije izvršavanja ako CRS sloja ne odgovara
Style for raster layers
Stil za rasterski sloj
Style for point layers
Stil za sloj tačaka
Style for line layers
Stil za sloj linija
Style for polygon layers
Stil za sloj poligona
Pre-execution script
Pred-izvršenje skripta
Post-execution script
Nakon-izvršenja skripta
Recent algs
Zadnje korišteni algoritmi
Default output vector layer extension
Primarna ekstenzija izlaznog vektorskog sloja
Default output raster layer extension
Primarna ekstenzija izlaznog rasterskog sloja
ProcessingLog
Processing
Procesiranje
ProcessingPlugin
Pro&cessing
Pro&cesiranje
&Toolbox
&Grupa alata
Graphical &Modeler...
Grafički &modeler
&History...
&Historija
&Options...
&Opcije...
&Results Viewer...
Preglednik &rezultata
&Commander
&Komander
Ctrl+Alt+M
Ctrl+Alt+M
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Alati za procesiranje
Enter algorithm name to filter list
Unos naziva algoritma u listu za filtriranje
There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a>
Postoje onemogućeni provajderi koji sadrže algoritme koji uključuju vaš tekst. Kliknite <a href="vidi">da biste ih vidjeli.</a>
<html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Možete dodati više algoritama, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">omogućite dodatne provajdere.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html>
Search...
Traži...
Execute
Izvrši
Execute as batch process
Izvrši kao pozadinski (batch) proces
Edit rendering styles for outputs
Edit stilova iscrtavanja za izlaze
Error executing algorithm
Greška prilikom izvršavanja algoritma
<h3>This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Ovaj algoritam ne može biti pokrenut :-( </h3>
%s
Recently used algorithms
Zadnje korišteni algoritmi
Python
Python warning
Upozoronje u Python
Python version:
Python verzija:
QGIS version:
QGIS verzija:
Python error
Greška u Python
An error has occurred while executing Python code:
Greška prilikom izvršavanja Python koda:
Couldn't load plugin %s
Nije bilo moguće učitati alat %s
Error while unloading plugin %s
Greška prilikom zatvaranja alata %s
%s due to an error when calling its classFactory() method
%s zbog greške prilikom pozivanja metode classFactory()
See message log (Python Error) for more details.
Vidite log poruka (Python Error) za više detalja.
Stack trace
Praćenje stacka
View message log
Vidite log poruka
Python Path:
Python putanja:
Couldn't load plugin '%s'
Nije bilo moguće učitati alat '%s'
%s due to an error when calling its initGui() method
%s zbog greške prilikom pozivanja metode initGui()
Couldn't load server plugin %s
Nije bilo moguće učitati server dodatak %s
%s due to an error when calling its serverClassFactory() method
%s zbog greške prilikom pozivanja metode serverClassFactory()
PythonConsole
Python Console
Python konzola
Compile APIs
Kompajliraj APIje
Saving prepared file...
Snimanje pripremljenog fajla...
Saved
Snimljeno
Done
Završeno
Error preparing file...
Greška u pripremanju fajla...
Hide Editor
Sakrij editor
Check Syntax
Provjeri sintaksu
Run Script
Pokreni skriptu
Undo
Poništi
Redo
Vrati
Find Text
Pronađi tekst
Open Script...
Otvaranje skripte...
Open in External Editor
Otvori u eksternom editoru
Cut
Isijeci
Copy
Kopiraj
Paste
Zalijepi
Comment
Komentar
Uncomment
Poništi komentar
Hide/Show Object Inspector
Sakrij/prikaži inspektor objekata
Select All
Selektuj sve
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> nije pronađen.
URL copied to clipboard.
URL kopiran u međuspremnik.
Connection error:
Greška konekcije:
[Temporary file saved in {0}]
[Privremeni fajl snimljen u {0}]
## Script error: {0}
## Greška u skripti: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Skripta je uspješno izvršena: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Nije moguće izvršiti fajl {0}. Greška: {1}
Hey, type something to run!
Hej, napišite nešto da pokrenete!
Python Console: Save file
Python konzola: Snimi fajl
Script was correctly saved.
Skripta je korektno snimljena.
Click on button to restore all tabs from last session.
Kliknite na dugme da vratite sve tabove iz posljednje sesije.
Restore tabs
Obnovi tabove
Close
Zatvori
List all tabs
Lista svih tabela
New Editor
Novi editor
Close Tab
Zatvori tab
Close All
Zatvori sve
Close Others
Zatvori druge
Save As
Snimi kao
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Fajl {0} ne može biti otvoren. Greška: {1}
Untitled-{0}
Bez naslova-{0}
Python Console: Save File
Python konzola: Snimi fajl
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Fajl <b>'{0}'</b> je promijenjen, snimiti promjene?
Unable to restore the file:
{0}
Nije moguće obnoviti fajl:
{0}
Hide/Show Toolbar
Sakrij/prikaži grupu alata
Show Editor
Prikaži editor
Object Inspector...
Inspektor objekata...
Clear Console
Očisti konzolu
Options...
Opcije...
Import Processing Class
Importovanje Processing klase
Import PyQt.QtCore Class
Importovanje PyQt.QtCore klase
Import PyQt.QtGui Class
Importovanje PyQt.QtGui klase
Run Command
Pokretanje komande
Help...
Pomoć...
Enter Selected
Unos selekovano
Object Inspector
Inspektor objekata
Save
Snimi
Save As...
Snimi kao...
Run script
Pokreni skriptu
Import Class
Importovanje klase
Enter text to find...
Unos teksta za traženje...
Find Next
Nađi sljedeće
Find Previous
Nađi prethodno
Case Sensitive
Razlikuj velika i mala slova
Whole Word
Cijela riječ
Wrap Around
Wrap Around
Open File
Otvori fajl
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Fajl <b>{0}</b> ne može biti snimljen. Greška: {1}
Save File As
Snimi fajl kao
Run Selected
Pokreni selektovano
Share on Codepad
Dijeli kod
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Python konzola
Koristite iface da pristupite QGIS API interfejsu ili kucajte help(iface) za više info
History saved successfully.
Istorija uspješno snimljena.
Session and file history cleared successfully.
Sesija i istorija uspješno očišćena.
History cleared successfully.
Istorija uspješno očišćena.
Command History
Istorija komandi
Show
Prikaži
Clear File
Očisti fajl
Clear Session
Očisti sesiju
Python Console - Command History
Python konzola: istorija komandi
Double click on item to execute
Dvokliknite na stavku da se izvrši
Add API path
Dodaj API putanju
Remove API path
Ukloni API putanju
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Fajl <b>"{0}"</b> je izbrisan ili nije dostupan
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Fajl <b>"{0}"</b> je samo za čitanje, snimite prvo u drugi fajl.
QGISAlgorithmProvider
QGIS geoalgorithms
QGIS geoalgoritmi
QGis::UnitType
meters
metara
feet
stopa
degrees
stepeni
<unknown>
<unknown>
nautical miles
nautičke milje
kilometers
kilometara
yards
jardi
miles
milja
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Nije moguće inicijalizirati
Unable to logon
Nije se moguće prijaviti
Unable to begin transaction
Nije moguće pokrenuti transakciju
Unable to commit transaction
Nije moguće izvršiti transakciju (commit)
Unable to rollback transaction
Nije moguće vratiti transakciju (rollback)
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Nije moguće povezati kolonu za izvršavanje serije (batch)
Unable to execute batch statement
Nije moguće izvršavanje izraza serije (batch)
Unable to goto next
Nije moguće preći na sljedeće
Unable to alloc statement
Nije moguće alociranje izraza
Unable to prepare statement
Nije moguće pripremiti izraz
Unable to get statement type
Nije moguće dobiti tip izraza
Unable to bind value
Nije moguće povezati vrijednost
Unable to execute statement
Nije moguće izvršavanje izraza
QObject
Interpolating...
Interpolacija...
Abort
Prekini
Building triangulation...
Kreiranje triangulacije...
Estimating normal derivatives...
Procjena normalne derivacije...
minidump written to %1
minidump zapisan u %1
writing of minidump to %1 failed (%2)
pisanje minidump u %1 nije uspjelo (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
kreiranje minidump u %1 nije uspjelo (%2)
Crash dumped
Crash dumped (pad je odbačen)
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Nije podržano pokretanje QGIS-a u ne-interaktivnom modu.
Vjerovatno vidite ovu poruku jer niste postavili varijablu DISPLAY .
Deleted vertices
Izbrisani čvorovi
Moved vertices
Pomjereni čvorovi
No active vector layer
Nema aktivnog vektorskog sloja
To select features, choose a vector layer in the legend
Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi
CRS Exception
CRS izuzetak
Selection extends beyond layer's coordinate system
Selekcija izlazi izvan obuhvata koordinatnog sistema sloja
Python is not enabled in QGIS.
Python nije omogućen u QGIS-u.
Plugins
Dodaci
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Dodatak "%1" nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a.
Biti će onemogućen.
Loaded %1 (package: %2)
Učitano %1 (paketa: %2)
Library name is %1
Naziv biblioteke je %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Nije uspjelo učitavanje %1 (Razlog: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Pokušava se riješti funkcija classFactory
Loaded %1 (Path: %2)
Učitano %1 (Putanja: %2)
Error Loading Plugin
Greška prilikom pokretanja dodatka
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Desila se greška prilikom učitavanja dodatka. Informacija o dijagnozi može pomoći QGIS programerima da riješe problem:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Nije moguće naći baznu klasu (class factory)za %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Dodatak %1 nije vratio valjan tip i ne može biti učitan
Plugin %1
Dodatak %1
The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.
Dodatak će biti onemugećen jer je obori QGIS prilikom zadnjeg pokretanja. Prijavite problem i ponovo omogućite dodatak kada problem bude riješen.
Error when reading metadata of plugin %1
Greška prilikom čitanja metapodataka za dodatak %1
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Nije moguće otvoriti bazu CRS %1
Greška(%2): %3
CRS
CRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Generisan CRS
Saved user CRS [%1]
Snimljen korisnički CRS [%1]
Imported from GDAL
Importovan iz GDAL
Can't open database: %1
Nije moguće otvoriti bazu: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati dužinu.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu ili obim poligona.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu poligona.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
kv stope
acres
jutra
sq mile
kv milje
foot
stopa
feet
stope
mile
milja
sq. NM
kv. NM
NM
NM
sq.deg.
kv.stepen.
degree
stepen
degrees
stepeni
ft
ft
mi
mi
yd
yd
ft²
ft²
mi²
mi²
yd²
yd²
ac
ac
nm²
nm²
Cannot convert '%1' to double
Nije moguće konvertovati '%1' u dvostruke preciznosti
Cannot convert '%1' to int
Nije moguće konvertovati '%1' u cjelobrojni
Cannot convert '%1' to DateTime
Nije moguće konvertovati '%1' u DatumVrijeme
Cannot convert '%1' to Date
Nije moguće konvertovati '%1' u Datum
Cannot convert '%1' to Time
Nije moguće konvertovati '%1' u Vrijeme
Cannot convert '%1' to Interval
Nije moguće konvertovati '%1' u interval
Cannot convert '%1' to boolean
Nije moguće konvertovati '%1' u boolean (logični)
Domain max must be greater than domain min
Maksimum domene mora biti veći od minimuma
Exponent must be greater than 0
Eksponen mora biti veći od 0
Cannot find layer with name or ID '%1'
Nije moguće naći sloj naziva ili ID '%1'
No such aggregate '%1'
Nema takve agregacije '%1'
Could not calculate aggregate for: %1
Nije moguće izračunati agregaciju za: %1
Cannot use relation aggregate function in this context
Nije moguće koristiti relaciju funkcije agregacije u ovom kontekstu
Cannot find relation with id '%1'
Nije moguće naći relaciju ID '%1'
Cannot use aggregate function in this context
Nije moguće koristiti funkcije agregacije u ovom kontekstu
Invalid regular expression '%1': %2
Pogrešan izraz '%1': %2
Point index is out of range
Indeks tačke je izvan raspona
Function make_point requires 2-4 arguments
Funkcija make_point zahtijeva 2-4 argumenta
Function make_polygon requires an argument
Funkcija make_polygon zahtijeva argument
Index is out of range
Indeks je izvan raspona
Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.
Funkcija `azimuth` zahtijeva tačno dva parametra. %1 dat.
Function `azimuth` requires two points as arguments.
Funkcija `azimuth` zahtijeva dvije tačke kao argumente.
Number of places must be positive
Broj mjesta mora biti pozitivan
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3' u boju
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4' u boju
"%1" is not a valid color ramp
"%1" nije valjan raspon boja
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4:%5' u boju
Cannot convert '%1' to color
Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4:%5' u boju {1'?}
Unknown color component '%1'
Nepoznata komponenta boje '%1'
Exception: %1
Izuzetak: %1
GEOS
GEOS
Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions
Nije bilo moguće kreirati sekvencu koordinata za %1 tačaka u %2 dimenzija
Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions
Nije bilo moguće kreirati sekvencu koordinata za tačku u %1 dimenzija
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segment %1 od prstena %2 od poligona %3 presjeca segment %4 od prstena %5 od poligona %6 u %7
ring %1 with less than four points
prsten %1 sa manje od četiri tačke
ring %1 not closed
prsten %1 nije zatvoren
line %1 with less than two points
linija %1 sa manje od dvije tačke
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
linija %1 sadrži %n dupliciranu tačku u %2
linija %1 sadrži %n duplicirane tačke u %2
linija %1 sadrži %n dupliciranih tačaka u %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmenti %1 i %2 linije %3 se presijecaju u %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
prsten %1 poligona %2 nije u vanjskom prstenu
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
FEOS greška: nije bilo moguće kreirati geometriju za GEOS (provjeri prozor log)
GEOS error:%1
GEOS greška:%1
polygon %1 has no rings
poligon %1 nema prstenove
polygon %1 inside polygon %2
poligon %1 unutar poligona %2
Unknown geometry type
Nepoznat tip geometrije
Unknown geometry type %1
Nepoznat tip geometrije %1
Geometry validation was aborted.
Validacija geometrije je prekinuta.
Geometry has %1 errors.
Geometrija ima %1 grešaka.
Geometry is valid.
Geometrija je validirana.
invalid line
nevažeća linija
Label
Natpis
Console
Konzola
infinite
beskonačno
-
-
W
Z
E
I
S
J
N
S
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Nije nađen niti jedan dodatak - provajder podataka u:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Ne mogu se učitati vektorski slojevi. Provjerite instalaciju QGIS-a
No Data Providers
Nema provajdera podataka
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Nema dostupnih provajdera podataka. Nijedan vektorski sloj ne može biti učitan
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Nije moguće instancirati provajder podataka %1
No QGIS auth method plugins found in:
%1
Nijedan QGIS dodatak metod autentifikacije nije nađen u :
%1
No authentication methods can be used. Check your QGIS installation
Ne mogu se koristiti metode autentifikacije. Provjerite instalaciju QGIS-a
No Authentication Methods
Nema metode autentifikacije
No authentication method plugins are available.
Nema dodataka metode autentifikacije.
Failed to load %1: %2
Nije uspjelo učitavanje %1: %2
Unable to instantiate the auth method plugin %1
Nije moguće instancirati dodatak metod autentifikacije %1
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR drajver za '%1' nije pronađen (OGR greška: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
skraćivanje naziva atributa '%1' na deset karaktera dovelo do dupliciranja naziva kolone.
creation of data source failed (OGR error:%1)
nije uspjelo kreiranje izvora podataka (OGR greška:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
nije uspjelo kreiranje sloja (OGR greška:%1)
unsupported type for field %1
nije podržan tip polja %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
nije uspjelo kreiranje polja %1 (OGR greška:%2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
nije nađeno kreirano polje %1 (OGR greška:%2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Pogrešan tip polja %1[%2]: dobijen %3 za tip %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
nije nađena dostupna zamjena za interni naziv polja ogc_fid
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Rezervisani naziv atributa ogc_fid je zamijenjen sa %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Prema zadanim postavkama, BNA fajlovi su kreirani u multi-linijskom formatu. Za svaki zapis, prvi red sadrži identifikatore i tip / broj koordinata koje slijede. Svaka sljedeća linija sadrži par koordinata.
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Nije importovana geometrija objekata (OGR greška: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Greška prilikom kreiranja objekata (OGR greška: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Nije uspjela transformacija tačke prilikom crtanja objekta sa ID '%1'. Pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %2)
Feature write errors:
Greške prilikom pisanja objekata:
Stopping after %1 errors
Zaustavljeno nakon %1 grešaka
Only %1 of %2 features written.
Samo %1 od %2 objekata je zapisano.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Razdijeljen zarezom
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
Empty filename given
Dat je prazan naziv fajla
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Novi BNA fajlovi su kreirani prema sistemskim konvencijama. To može biti promijenjeno ovdje.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
BNA zapisi mogu sadržati od 2 do 4 identifikatora po zapisu. Neki softverski paketi samo podržavaju precizne brojeve identifikatoa. Možete nadvladati primarnu vrijednost (2)
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Ograniči broj parova koordinata po liniji u višelinijskom formatu.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Podesi broj decimala za koordinate. Primarna vrijednost je 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Prema zadanim postavkama, geometrija objekta pisani u .csv fajl je odbačena. Moguće je eksportovati geometriju u WKT reprezentacije određivanjem GEOMETRY=AS_WKT. Također je moguće eksportovati geometrije tačaka u X, Y, Z komponente određivanjem GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY ili GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Kreiraj asocirani .csvt fajl da opiše tip svake kolone sloja i opcionalno širinu i preciznost.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Piši UTF-8 Byte Order Mark (BOM) na početku svakog fajla.
Comma Separated Value [CSV]
Vrijednosti razdijeljene zarezom [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Prepisivanje kreiranog tipa shape fajla. Može biti jedan od NULL za jednostavan .dbf fajl bez .shp fajla, POINT, ARC, POLYGON ili MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ ili MULTIPOINTZ za 3D. Shape fajlovi sa mjerama nisu podržani, niti su MULTIPATCH fajlovi.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
podesi kodiranja u DBF fajlu. Primarna vrijednost je LDID/87. Nije jasno koje druge vrijednosti mogu biti odgovarajuće.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Postavi na DA da bi promijenili veličinu polja na optimalnu veličinu.
DBF File
DBF fajl
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Postavi na DA da bi pisali bbox osobinu sa obuhvatnim poligonom geometrije na nivou objekta i kolekcije objekata.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Maksimalan broj cifara nakon decimalnog karaktera u koordinatama. Primarno je 15. Skraćivanje će se dešavati za izostavljanje nula.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
da li dokument mora biti u RSS 2.0 ili Atom 1.0 formatu. Primarna vrijednost : RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Kodiranje informacija o lokaciji. Primarna vrijednost : SIMPLE. W3C_GEO samo podržava geometrije tipa tačka. SIMPLE ili W3C_GEO samo podržava geometrije u geografskim WGS84 koordinatama.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Ako je definisano NE, samo <entry> ili <item> elementi će biti pisani. Korisnik će morati dodati odgovarajuće zaglavlje i futer u dokument.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
Ako se unese, ovaj URI će se ubaciti kao lokacija sheme. Imajte na umu da se shema fajlu zapravo ne pristupa od OGR, tako da je do korisnika da osigura da odgovara shema OGR proizvedenog GML fajla podataka.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
This is the prefix for the application target namespace.
This is the prefix for the application target namespace.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
If not specified, GML2 will be used.
Ako nije specificarano, GML 2 će biti korišten.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
vrijedi samo kada je FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Zadano na YES. Ako je YES, SRS sa EPSG će biti napisan sa prefiksom 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. U tom slučaju, ako je SRS geografski SRS bez izričitog AXIS reda, ali istog SRS autoriteta importovan sa ImportFromEPSGA() treba ga tretirati kao lat/long, i tada će se funkcija pobrinuti za redoslijed koordinata. Ako je postavljen na NO, SRS sa EPSG će biti napisan sa prefiksom 'EPSG:', čak i ako je u redu lat/long.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
validno samo kada je FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Primarno na YES. Ako je postavljeno na NO, element <gml:boundedBy> neće biti pisan za svaki objekat.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content
Identifikator čitljiv za čovjeka (npr. kratki naziv) za sadržaj sloja
Human-readable description for the layer content
Opis čitljiv za čovjeka za sadržaj sloja
Name for the feature identifier column
Naziv kolone sa jedinstvenim identifikatorom
Name for the geometry column
Naziv kolone sa geometrijom
If a spatial index must be created.
Ako prostorni indeks mora biti kreiran.
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
Primarno kada se zapisuje sloj čiji objekti su tipa wkbLineString, GPX driver bira da piše kao rute (routes). Ako je specificirano FORCE_GPX_TRACK=YES , pisati će se kao tragovi (tracks).
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
Primarno kada se zapisuje sloj čiji objekti su tipa wkbMultiLineString, GPX driver bira da piše kao tragove (tracks). Ako je specificirano FORCE_GPX_ROUTE=YES , pisati će se kao rute (routes), pri čemu će se multilinije tretirati kao obične linije.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Ako je GPX_USE_EXTENSIONS=YES specificirano, dodatna polja će biti pisana u <extensions> tag.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Koristi se samo ako je postavljeno GPX_USE_EXTENSIONS=YES i GPX_EXTENSIONS_NS_URL . Vrijednost namespace se koristi kao ekstenzija taga. Primarno, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Koristi se samo ako je postavljeno GPX_USE_EXTENSIONS=YES i GPX_EXTENSIONS_NS . Namespace URI. Primarno, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
Prema zadanim postavkama fajlovi su kreirani sa konvencijama prekida linija lokalne platforme (CR/LF na Win32 ili LF na svim drugim sistemima). To se može prepisati korištenjem korištenjem opcije LINEFORMAT sloja koja može imati vrijednost CRLF (DOS format) ili LF (Unix format).
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Override the seed file to use.
Override the seed file to use.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Nadjačati naziv glavne jedinice iz seed fajla sa zadanim imenom jednog ili dva karaktera jedinice.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Nadjačati naziv pod-jedinice iz seed fajla sa zadanim imenom jednog ili dva karaktera jedinice.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Nadjačati broj podjedinica po glavnoj jedinici. Prema zadanim postavkama koristi se vrijednost seed fajla.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Nadjačati broj UORs (jedinice rezolucije) po podjedinici. Prema zadanim postavkama koristi se vrijednost seed fajla.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Nadjačati porijeklo ravni. Prema zadanim postavkama koristi se vrijednost seed fajla.
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Trabuju polja LNAM i LNAM_REFS biti zakačena objektima koja hvataju vezu objekat na objekat u FFPT grupi S-57 fajla.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Vrijednosti atributa se trebaju zapisati u UTF-8 iz enkodiranja karaktera specificirano u S57 DSSI zapisu.
S-57 Base file
S-57 Base file
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Može se koristiti kako bi se izbjeglo stvaranje geometry_columns i spatial_ref_sys tabela u novu bazu podataka. Primarno ove tabele metapodataka nastaju kada je nova baza podataka kreirana.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] Lista (string) kolona koje moraju biti kompresovane sa ZLib DEFLATE algoritmom. To bi moglo biti korisno za baze podataka koje imaju velike string blob. Međutim, koristiti s pažnjom, budući da je vrijednost takvih kolona će se vidjeti kao kompresovani binarni sadržaj s drugim SQLite alatima (ili prethodnim verzijama OGR). Sa OGR, prilikom umetanja, mijenjanja ili upitima nad kompresovanim kolonama, kompresija / dekompresija se radi transparentno. Međutim, takve kolone se ne mogu (lako) koristiti u upitima sa filterom atributa ili klauzulom WHERE. Napomena: u definiciji tablice, takve kolone imaju tip deklaracije 'VARCHAR_deflate'.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Prema zadanim postavkama prilikom kreiranja novih .csv fajlova kreiraju se sa konvencijama prekida linija lokalne platforme (CR / LF na Win32 ili LF na svim drugim sistemima). Ovo može biti zaobiđeno korištenjem opcije LINEFORMAT.
Field separator character.
Karakter razdjelnik polja.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Ako je definirano da DA, proširenje polja će biti napisano. Ako naziv polja nije pronađen u bazi shema odgovara foo_bar uzorku, foo će se smatrati kao namespace elementa, a <foo:bar> element koji će biti napisan. Inače, elementi će biti napisani u <ogr:> namespace.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Ukoliko dubinsko mjerenje multi-tačka treba biti podijeljen više dubinskih mjerenja u pojedinim tačkama . Geometrije multi-tačka nisu dobro prihvaćene u mnogim formatima, tako da može biti prikladno podijeliti jedno dubinsko mjerenje sa više tačaka u više pojedinačnih objekata.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Kontroliše da li će nazivi sloja i polja biti isprani za lakše korištenje u SQLite. Isprani nazivi će biti konvertovani u mala slova i neke specijalne znakove ("- #) će se promijeniti u donju crtu.
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Dodavanje sadržaja EPSG CSV fajlova u tabelu spatial_ref_sys. Postavite na NE za regularnu SQLite bazu podataka.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Ako je baza podataka SpatiaLite i OGR je linkovan sa libspatialite, ova opcija se može koristiti za kontrolu da li treba koristiti prostorni indeks.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Ako je format geometrije BLOB u SpatiaLite, ova se opcija može koristiti za kontrolu da li se mora koristiti kompresovani format za geometrije (LINESTRINGs, POLYGONs)
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Koristi se da prisili SRID broj da bude SRS povezan sa slojem. Kada ova opcija nije navedena a SRS je povezan sa slojem, pretraživanje se provodi sa spatial_ref_sys za nalaženje odgovarajućeg SRS, a ako nema odgovarajućih, novi unos se umeće za SRS u spatial_ref_sys tabelu. Kada je opcija SRID navedena, ova pretraga (i eventualno umetanje novog unosa) neće biti učinjeno: navedeni SRID se koristi kao takav.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Prepisivanje zaglavlja fajla je korišteno - umjesto header.dxf.
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
Prepisivanje podnožja fajla je korišteno - umjesto trailer.dxf.
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Ukazuje na ekstenziju eksportnog fajla GeoConcept. TXT je korišten u ranijim verzijama GeoConcept. Trenutno se koristi GXT.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
putanja do GCT: GCT fajl opisuje GeoConcept tip definicije: U ovom fajlu, svaka linija mora započeti sa // # iza čega slijedi ključna riječ. Linije koje počinju s // su komentari.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Kada je ova opcija postavljena, novi sloj će biti kreiran u direktoriju FeatureDataset. Ako ovaj sloj ne postoji, biće kreiran.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Postavi naziv kolone sa geometrijom u novom sloju. Primarno je 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Naziv OID kolone za kreiranje. Primarno je 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.
Prema zadanim postavkama, drajver će pokušati otkriti tip podataka polja. Ako je postavljen na STRING, sva polja će biti tipa String.
Cannot overwrite a OGR layer in place
Nije moguće prepisati OGR sloj
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Nije uspjela transformacija, pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %1)
Unable to load %1 provider
Nije moguće učitati %1 provajder
Provider %1 has no %2 method
Provajder %1 nema %2 metod
Loaded from Provider
Učitano iz provajdera
Loading of layer failed
Nije uspjelo učitavanje sloja
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Greška prilikom kreiranja objekata sa #%1 u #%2. Greška u provajderu:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Import je otkazan na %1 od %2
Vector import
Import vektora
Only %1 of %2 features written.
Samo %1 od %2 objekata je zapisano.
Reading raster part %1 of %2
Čitanje dijela rastera %1 od %2
Building Pyramids...
Kreiranje piramida...
Building pyramids failed - write access denied
Kreiranje piramida nije uspjelo - odbijen pristup za pisanje
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Building pyramids failed.
Kreiranje piramida nije uspjelo.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff.
Multiband color
U boji višepojasni
Paletted
Paleta
Singleband gray
Jednopojasno siva
Singleband pseudocolor
Jednopojasno pseudokolor
Singleband color data
Jednopojasna boja
Hillshade
Orijentacije padina (Hillshade)
All Ramps
Svi rasponi
No symbols
Nema simbola
Single symbol
Jedan simbol
Categorized
Kategorizirano
Graduated
Skalirano
Rule-based
Na osnovu pravila
Point displacement
Pomjeranje tačke
Inverted polygons
Invertovani poligoni
2.5 D
2.5 D
Simple line
Jednostavna linija
Marker line
Markirana linija
Arrow
Strelica
Simple marker
Jednostavan marker
Filled marker
Ispunjen marker
SVG marker
SVG marker
Font marker
Font marker
Ellipse marker
Eliptičan marker
Vector field marker
Simple fill
Jednostavna ispuna
Gradient fill
Gradijentna ispuna
Shapeburst fill
Shapeburst ispuna
SVG fill
SVG ispuna
Centroid fill
Ispuna iz centroida
Line pattern fill
Ispuna linijskim uzorkom
Point pattern fill
Ispuna tačkama
Geometry generator
Generator geometrije
Where is '%1' (original location: %2)?
Gdje je '%1' (originalna lokacija: %2)?
Raster Histogram
Histogram rastera
Pixel Value
Vrijednost piksela
Frequency
Frekvencija
Internal Compass
Interni kompas
Shows a QtSensors compass reading
Prikazuje čitanje QtSensors kompasa
Version 0.9
Verzija 0.9
Coordinate Capture
Hvatanje koordinata
Capture mouse coordinates in different CRS
Hvatanje koordinata kursora u različitom CRS-u
Vector
Vektor
Version 0.1
Verzija 0.1
Version 0.2
Verzija 0.2
Layers
Slojevi
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp konverter
Converts from dxf to shp file format
Konvertuje fajl iz dxf u shp format
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Alat za vizualizaciju - pregled slika asociranih sa vektorskim objektima
Database
Baza podataka
Version 1.1.0
Verzija 1.1.0
Warning
Upozorenje
This tool only supports vector data
Ovaj alat podržava samo vektorske podatke
No active layers found
Nema aktivnog vektorskog sloja
Georeferencer GDAL
GDAL georeferensiranje
Georeferencing rasters using GDAL
Georeferensiranje rastera koristeći GDAL
Raster
Raster
Could not reproject view extent: %1
Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat pogleda: %1
Could not reproject layer extent: %1
Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat sloja: %1
Version 3.1.9
Verzija 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Linearna transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmertova transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Afina transformacija zahtijeva najmanje 4 tačke.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Projekcijska transformacija zahtijeva najmanje 4 odgovarajuće tačke.
Globe
Globus
Overlay data on a 3D globe
Preklopi podatke preko 3D globusa
Version 1.0
Verzija 1.0
GPS Tools
GPS alati
Tools for loading and importing GPS data
Alati za učitavanje i importovanja GPS alata
Heatmap
Heatmap (toplinska karta)
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka
Interpolation plugin
Dodatak za interpolaciju
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Dodatni alat za interpolaciju na osnovu čvorova vektorskog sloja
Version 0.001
Verzija 0.001
OfflineEditing
Izvanmrežno editovanje
Allow offline editing and synchronizing with database
Dozvoljava izvanmrežno uređivanje i sinhronizaciju sa bazom podataka
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Pristup Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Dodatak za rastersku analizu terena
A plugin for raster based terrain analysis
Dodanti alat za rastersku analizu podataka
Road graph plugin
Dodatak za grafove puteva
Solves the shortest path problem by tracing along line layers.
Processing 1/2 - %p%
Procesiranje 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Procesiranje 2/2 - %p%
Intersects
Presijeca (Intersects)
Is disjoint
Ne presijeca (Is disjoint)
Touches
Dodiruje (Touches)
Crosses
Prelazi (Crosses)
Within
Unutar (Within)
Equal to (=)
Jednako (=)
Not equal to
Nije jednako
Greater than (>)
Veće od (>)
Less than (<)
Manje od (<)
Greater than or equal to (>=)
Veće od ili jednako (>=)
Less than or equal to (<=)
Manje od ili jednako (<=)
Between (inclusive)
Između (uključujući)
Case insensitive
Ne razlikuj velika i mala slova
Contains
Sadrži (Contains)
Does not contain
Ne sadrži
Is missing (null)
Nedostaje (null)
Is not missing (null)
Ne nedostaje (null)
Is not between (inclusive)
Nije između (uključujući)
Equals
Jednako (Equals)
Overlaps
Preklapa (Overlaps)
Spatial Query Plugin
Dodatak za prostorne upite
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Dodatni alat za kreiranje prostornih upita na vektorskim slojevima
Zonal statistics plugin
Dodatak za zonalnu statistiku
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Dodatni alat koji računa broj, sumu, aritmetičku sredinu rastera za svaki poligon vektorskog sloja
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Nije moguće otvoriti GDAL MEM dataset %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Nije moguć GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Nije moguće inicijalizirati GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Nije moguće ChunkAndWarpImage: %1
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Ovaj rasterski fajl nema bendove i nije valjan kao rasterski sloj.
Cannot get GDAL raster band: %1
Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Average
Srednja
Gauss
Gauss
Cubic
Kubično
Cubic Spline
Kubična kriva (spline)
Lanczos
Lanczos
Mode
Mod
None
Nema
Couldn't open the data source: %1
Nije moguće otvoriti izvor podataka: %1
Parse error at line %1 : %2
Greška u parsiranju na liniji %1 : %2
GPS eXchange format provider
GPS eXchange Format provajder
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Izaberite putanju do intalacije GRASS-a (GISBASE)
GISBASE is not set.
GISBASE nije podešen.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 nije GRASS mapset.
Cannot start %1
Nije moguće pokrenuti: %1
Mapset is already in use.
Mapset se već koristi.
Mapset lock failed (%1)
Nije uspjelo zaključavanje Mapset (%1)
Temporary directory %1 exists but is not writable
Privremeni direktorij %1 postoji ali nije za pisanje
Cannot create temporary directory %1
Nije moguće kreirati privremeni direktorij %1
Cannot create %1
Nije moguće kreirati %1
Cannot remove mapset lock: %1
Nije moguće otključati mapset: %1
Cannot get current region
Nije moguće dobiti trenutni region
Cannot read vector map region
Nije moguće čitati region vektorske karte
Cannot find module %1
Nije moguće naći modul %1
Cannot open GISRC file
Nije moguće otvoriti GISRC fajl
Cannot run module
Nije moguće pokrenuti modul
command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
komanda: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
Attempt to copy from different location.
Pokušaj kopiranje sa druge lokacije.
Delete confirmation
Potvrda brisanja
Are you sure you want to delete %1 %2?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %1 %2?
Cannot create table
Nije moguće kreirati tabelu
Cannot insert, statement: '%1' error: '%2'
Nije moguće ubaciti, izraz: '%1' greška: '%2'
Cannot adjust region, error: '%1'
Nije moguće prilagoditi region, greška %1
Loading of the MSSQL provider failed
Nije uspjelo učitavanje MSSQL provajdera
Unsupported type for field %1
Nije podržan tip polja %1
Creation of fields failed
Nije uspjelo kreiranje polja
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] greška %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Nije moguće kreirati izvor podataka. %1 postoji i nije dozvoljeno prepisivanje.
Unable to get driver %1
Nije moguće dobiti drajver %1
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
CouchDB
CouchDB
OpenFileGDB
OpenFileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI shp fajlovi
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Grass Vector
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
Mapinfo fajl
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI vektori
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
Storage and eXchange Format
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtuelni izvor podataka
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
Open Document Spreadsheet
Open Document Spreadsheet
MS Office Open XML spreadsheet
MS Office Open XML spreadsheet
MS Excel format
MS Excel format
EDIGEO
EDIGEO
NAS - ALKIS
NAS - ALKIS
WAsP
WAsP
PCI Geomatics Database File
PCI Geomatics Database File
GPSTrackMaker
GPSTrackMaker
Czech Cadastral Exchange Data Format
Czech Cadastral Exchange Data Format
OpenStreetMap
OpenStreetMap
Special Use Airspace Format
Special Use Airspace Format
OpenAir Special Use Airspace Format
OpenAir Special Use Airspace Format
Planetary Data Systems TABLE
Planetary Data Systems TABLE
Hydrographic Transfer Format
Hydrographic Transfer Format
Scalable Vector Graphics
Scalable Vector Graphics
Arc/Info Generate
Arc/Info Generate
Geospatial PDF
Geospatial PDF
SEG-Y
SEG-Y
SEG-P1
SEG-P1
UKOOA P1/90
UKOOA P1/90
All files
Svi fajlovi
Duplicate field (10 significant characters): %1
Dupliciranje polja (10 značajnih karaktera): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo: %2
Unknown vector type of %1
Nepoznat tip vektora %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
Kreiranje izvora podataka OGR %1 nije uspjelo: %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
polje %1 sa nepodržanim tipom %2 je preskočeno
creation of field %1 failed
nije uspjelo kreiranje polja %1
Couldn't create file %1.qpj
Nije bilo moguće kreirati fajl %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Dobavljanje objekata nije uspjelo.
SQL:%1
Greška: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
No owner name found
Nije nađeno ime vlasnika
Creation of data source %1 failed:
%2
Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo:
%2
Loading of the layer %1 failed
Nije uspjelo učitavanje sloja %1
Field name clash found (%1 not remappable)
Nađen sukob u imenima polja (%1 nije moguće mapirati)
%1 not owner of the table %2.
%1 nije vlasnik tabele %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Nije moguće odrediti broj gemetrijskih kolona sloja %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Nije moguće izbrisati sloj %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Nije moguće očistiti metapodatke %1.%2:
%3
Could not connect to database
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
Unable to check layer style existence [%1]
Nije moguće provjeriti postojanje stila sloja [%1]
Unable to create layer style table [%1]
Nije moguće kreirati sloj stila tabele [%1]
Unable to check style existence [%1]
Unable to find layer style table [%1]
Layer style table does not exist [%1]
Could not load layer style table [%1]
Cannot fetch new layer style id.
Nije moguće dohvatiti novi id stila sloja.
Could not prepare insert/update [%1]
Nije bilo moguće pripremiti izraz insert/update [%1]
Could not execute insert/update [%1]
Nije bilo moguće izvršiti izraz insert/update [%1]
Could not reset default status [%1]
Nije moguće resetovati primarni status [%1]
Could not retrieve style [%1]
Nije moguće preuzeti stil [%1]
Style not found
Nije pronađen stil
Could not verify existence of layer style table [%1]
Nije moguće verificirati postojanje stila sloja tabele [%1]
No style for layer found
Nije nađen nijedan stil sloja
No styles found in layer table [%1]
Nije nađen nijedan stil sloja [%1]
no result buffer
nema rezultata bafera
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Dobavljanje iz kursora %1 nije uspjelo
Greška u bazi podatka: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Specificiran beskonačan pravougaonik filtera
Unable to delete layer %1:
%2
Nije moguće izbrisati sloj %1:
%2
Unable to delete schema %1:
%2
Nije moguće izbrisati shemu %1:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin
Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka. Možda je zbog ovlasti nad tabelom. Kontaktirajte administratora baze podataka
Save style in database
Snimi stil u bazu podataka
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Stil naziva "%1" već postoji u bazi podataka za ovaj sloj. Da li ga želite prepisati?
Operation aborted. No changes were made in the database
Operacija je prekinuta. Nikakve promjene nisu napravljene u bazi podataka
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.
Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se dodati novi zapis tabelu stila. Možda je zbog ovlasti nad tabelom. Kontaktirajte administratora baze podataka.
No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.
Nema dostupnih stilova u DB, ili je došlo do pogreške povezivanja s bazom podataka.
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se dodati novi zapis tabelu stila. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka.
Connection to database failed using username: %1
Nije uspjela konekcija na bazu podataka koristeći korisničko ime: %1
Error executing query: %1
Greška pro izvršenju upita: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Greška pri izvršenju upita selekcije za povezane stilove. Upit je logiran
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Greška pri izvršenju upita selekcije za nepovezane stilove. Upit je logiran
Error executing the select query. The query was logged
Greška pri izvršenju upita selekcije. Upit je logiran
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Greška u konzistenciji za tabelu '%1'. ID stila bi trebao biti jedinstven
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite greška: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite greška u dobavljanju objekta: %1
creation of data source %1 failed. %2
kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo. %2
loading of the layer %1 failed
nije uspjelo učitavanje sloja %1
creation of fields failed
nije uspjelo kreiranje polja
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY [%1]
Unable to delete table %1
Nije moguće obrisati tabelu %1
Unable to delete table %1:
Nije moguće obrisati tabelu %1:
Error looking for style. The query was logged
Greška pri traženju stila. Upit je logiran
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka.
Operation aborted
Operacija prekinuta
Error executing loading style. The query was logged
Greška pri učitavanju stila. Upit je logiran
No styles available on DB
Nema dostupnih stilova u DB
Error loading styles. The query was logged
Greška pri učitavanju stila. Upit je logiran
The extra plugin path '%1' does not exist!
Dodatna putanja za dodatak '%1' ne postoji!
Couldn't load SIP module.
Nije moguće učitati SIP modul.
Python support will be disabled.
Podrška za Python će biti onemogućena.
Couldn't set SIP API versions.
Nije moguće postaviti SIP API verzije.
Couldn't load PyQt.
Nije bilo moguće učitati PyQt.
Couldn't load PyQGIS.
Nije bilo moguće učitati PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Nije bilo moguće učitati QGIS utils.
An error occurred during execution of following code:
Greška prilikom izvršavanja sljedećeg koda:
Python version:
Python verzija:
QGIS version:
QGIS verzija:
Python path:
Python putanja:
Python error
Greška u Python
Undefined
Nedefinisano
Hidden
Skriveno
Title
Naslov
Group
Grupa
Subgroup
Podgrupa
Symbol
Simbol
Symbol label
Natpis simbola
Topology Checker
Provjera topologije
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Dodatak za nalaženje toppoloških grešaka u vektorskim slojevima
Using fix %1.
Popravka %1.
Topology plugin
Dodatak za topologiju
intersecting geometries
presijecanje geometrija
features too close
objekti preblizu
point not covered by segment
tačka nije pokrivena segmentom
segment too short
segment prekratak
invalid geometry
nevažeća geometrija
dangling end
viseći kraj
duplicate geometry
duplikat geometrije
pseudo node
pseudo čvor
overlaps
preklapanja
gaps
pukotine
point not covered
tačka nije pokrivena
line ends not covered by point
krajevi linija nisu pokriveni tačkom
point not in polygon
tačka nije u pologonu
polygon does not contain point
poligon ne sadrži tačku
multipart feature
višedijelovni objekat
Save style to DB (%1)
Snimi stil u DB (%1)
Could not save symbology because:
%1
Nije moguće snimiti simbologiju jer:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Indeks atributa %1 je izvan granica [0;%2]
Error
Greška
Global
Globalno
Project
Projekat
Layer
Sloj
Map Settings
Postavke karte
Composition
Kompozicija
Atlas
Atlas
Composer Item
Stavka prijeloma
Feature ID
ID objekta
linear
linearno
radial
radijalno
conical
konično
feature
objekat
viewport
okvir prikaza
pad
postaviti
repeat
ponoviti
reflect
reflektovati
No renderer for drawing.
Nema rendera za crtež.
Simplify transform error caught: %1
Greška u transformaciji simplifikacije: %1
empty capabilities document
prazan dokument sa mogućnostima
Dom Exception
Dom izuzetak
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera.
Odgovor je bio:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1 ili %2.
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera.
Tag:%3
Odgovor je bio:
%4
Generated default style
Generisan primarni stil
Style was missing in capabilities
Stil nedostaje u mogućnostima
Field contains a color.
Polje sadrži boju.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Kombinirani okvir sa predefinisanom listom koji se može koristiti unutar tipa kolone. Mora biti podržan od provajdera.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Pojednostavljuje selekciju fajla dodajući dijalog za izbor fajla.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Polje samo za čitanje koje generiše UUID, ako je prazno.
Legend
Legenda
Raster image fill
Ispuna rasterske slike
Couldn't load PyQGIS Server.
Nije bilo moguće učitati PyQGIS Server.
Couldn't load qgis.user.
Nije bilo moguće učitati qgis.user.
NOTICE: %1
NAPOMENA: %1
Blur
Zamagljenje
Drop Shadow
Dodaj sjenku
Inner Shadow
Unutrašnja sjenka
Stack
Stack
Outer Glow
Vanjski sjaj
Inner Glow
Unutrašnji sjaj
Source
Izvor
Transform
Transformiši
Colorise
Oboji
GRASS %1
GRASS %1
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
Version 2.0
Verzija 2.0
GRASS edit
GRASS edit
Value
Vrijednost
Count
Broj
Count (distinct)
Broj (različitih)
Count (missing)
Broj (nedostajući)
Minimum (earliest)
Minimum (najraniji)
Maximum (latest)
Maksimum (zadnji)
Range (interval)
Raspon (interval)
Sum
Suma
Mean
Aritmetička sredina
Median
Medijan
St dev (pop)
St dev (pop)
St dev (sample)
St dev (uzorak)
Minimum
Minimum
Maximum
Maksimum
Range
Raspon
Minority
Manjina
Majority
Većina
Variety
Raznovrsnost
Q1
Q1
Q3
Q3
IQR
IQR
Rename GRASS %1
Preimenuj GRASS %1
Cannot delete %1
Nije moguće obrisati %1
Cannot rename %1 to %2
Nije moguće preimenovati %1 u %2
Recent colors
Zadnje korištene boje
Standard colors
Standardne boje
Project colors
Projektne boje
Delete Connection
Izbriši konekciju
Are you sure you want to delete the connection to %1?
Jeste li sigurni da želite izbrisati konekciju na %1?
Delete Object
Izbriši objekat
Delete Table
Izbriši tabelu
Are you sure you want to delete %1.%2?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %1 %2? {1.%2??}
Truncate Table
Skrati tabelu
Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.
Jeste li sigurni da želite skratiti %1.%2?
Ovo će izbrisati sve podatke u tabeli.
Delete Schema
Izbriši shemu
Schema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?
Shema '%1' sadrži objekte:
%2
Jeste li sigurni da želite izbrisati shemu i sve ove objekte?
Are you sure you want to delete the schema '%1'?
Jeste li sigurni da želite izbrisati shemu '%1'?
Are you sure you want to delete %1?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %1 %2? {1??}
Unable to reproject.
Nije se moguće reprojektovati.
Cell size must not be zero.
Veličina ćelije ne smije biti nula.
No common intersecting area.
Nema zajedničke presijecajuće površine.
Unable to open input file: %1
Nije moguće otvoriti fajl: %1
Unable to create output file: %1
Greška pri kreiranju izlaznog fajla: %1
Un-named Color Scheme
Neimenovana shema boja
Accessible Color Scheme
Dostupna shema boja
Open Link
Otvori link
Copy Link Address
Kopiraj adresu linka
Send Email To...
Pošalji emajl za...
Copy Email Address
Kopiraj email adresu
Cannot open database %1 by driver %2
Nije moguće otvoriti bazu podataka %1 sa drajverom %2
Cannot describe table %1
Nije moguće opisati tabelu %1
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRAS vektorska karta %1 nema podešenu topologiju. Želite li podesiti topologiju?
Key column '%1' not found in the table '%2'
Ključna kolona '%1' nije nađena u tabeli '%2'
SecureProtocols
SigurnosniProtokol
TlsV1SslV3
TlsV1SslV3
TlsV1
TlsV1
SslV3
SslV3
SslV2
SslV2
(Organization not defined)
(Organizacija nije definisana)
System Root CA
System Root CA
System Root Authorities
Sistemski ROOT CA
File CA
Fajl CA
Authorities from File
Certifikaciono tijelo iz fajla
Database CA
Baza podataka CA
Authorities in Database
Certifikaciona tijela u bazi podataka
Connection CA
Konekcija CA
Authorities from connection
Certifikaciona tijela iz konekcije
Default
Primarno
Trusted
Pouzdano
Untrusted
Nepouzdano
Certificate is valid.
Certifikat je validan.
Root CA rejected the certificate purpose.
Root CA odbio namjenu certifikata.
Certificate is not trusted.
Certifikat nije pouzdan.
Signature does not match.
Potpis ne odgovara.
Certificate Authority is invalid or not found.
Certifikaciono tijelo ne odgovara ili nije nađeno.
Purpose does not match the intended usage.
Namjena ne odgovara namijenjenom korišćenju.
Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.
Certifikat je samo-potpisan i nije nađen na listi pouzdanih certifikata.
Certificate has been revoked.
Certifikata je opozvan.
Path length from the root CA to this certificate is too long.
Dužina putanje od korijena CA do ovog certifikata je predugačka.
Certificate has expired or is not yet valid.
Certifikat je istekao ili nije validan.
Certificate Authority has expired.
Certifikaciono tijelo je isteklo.
Validity is unknown.
Validnost nije poznata.
SHA1, with EMSA1
SHA1, sa EMSA1
SHA1, with EMSA3
SHA1, sa EMSA3
MD5, with EMSA3
MD5, sa EMSA3
MD2, with EMSA3
MD2, sa EMSA3
RIPEMD160, with EMSA3
RIPEMD160, sa EMSA3
EMSA3, without digest
EMSA3, bez digest
SHA224, with EMSA3
SHA224, sa EMSA3
SHA256, with EMSA3
SHA256, sa EMSA3
SHA384, with EMSA3
SHA384, sa EMSA3
SHA512, with EMSA3
SHA512, sa EMSA3
Unknown (possibly Elliptic Curve)
Nepoznato (moguće eliptička kriva)
Digital Signature
Digitalni potpis
Non-repudiation
Neosporavano
Key Encipherment
Šifriranje ključa
Data Encipherment
Šifriranje podataka
Key Agreement
Key Agreement
Key Certificate Sign
Key Certificate Sign
CRL Sign
CRL Sign
Encipher Only
Samo šifrovati
Decipher Only
Samo dešifrovati
Server Authentication
Autentifikacija servera
Client Authentication
Autentifikacija klijenta
Code Signing
Code Signing
Email Protection
Zaštita emaila
IPSec Endpoint
IPSec Endpoint
IPSec Tunnel
IPSec Tunnel
IPSec User
IPSec User
Time Stamping
Time Stamping
OCSP Signing
OCSP Signing
Any or unspecified
Bilo koji ili nespecificiran
Certificate Authority
Certifikaciono tijelo
Certificate Issuer
Certificate Issuer
TLS/SSL Server
TLS/SSL Server
TLS/SSL Server EV
TLS/SSL Server EV
TLS/SSL Client
TLS/SSL Client
CRL Signing
CRL Signing
Undetermined usage
Neodređeno korištenje
Unable To Get Issuer Certificate
Nije moguće dobiti certifikat izdavača
Unable To Decrypt Certificate Signature
Nije moguće dekriptovati potpis na certifikatu
Unable To Decode Issuer Public Key
Nije moguće dokodirati javni ključ izdavača
Certificate Signature Failed
Nije uspjelo potpisivanje certifikata
Certificate Not Yet Valid
Certifikat još nije validan
Certificate Expired
Certifikat je istekao
Invalid Not Before Field
Pogrešno polje Ne prije (Not Before)
Invalid Not After Field
Pogrešno polje Ne poslije (Not After)
Self-signed Certificate
Samo-potpisan certifikat
Self-signed Certificate In Chain
Samo-potpisan certifikat u lancu
Unable To Get Local Issuer Certificate
Nije moguće dobiti certifikat lokalnog izdavača
Unable To Verify First Certificate
Nije moguće verifikovati prvi certifikat
Certificate Revoked
Certifikata je opozvan
Invalid CA Certificate
Pogrešan CA certifikat
Path Length Exceeded
Dužina putanje je prevelika
Invalid Purpose
Pogrešna namjena
Certificate Untrusted
Certifikat nije pouzdan
Certificate Rejected
Certifikat je odbijen
Subject Issuer Mismatch
Subjekat izdavača ne odgovara
Authority Issuer Serial Number Mismatch
Serijski broj izdavača ili certifikacionog tijela ne odgovara
No Peer Certificate
Nema Peer certifikata
Host Name Mismatch
Na odgovara naziv domaćina (host)
Unspecified Error
Nije specificirana greška
Certificate Blacklisted
Certifikat je na crnoj listi
No Error
Bez greške
No SSL Support
SSL nije podržan
Authentication Manager
Upravljanje autentifikacijom
Authentication method
Metoda autentifikacije
Could not set trust policy for imported certificates
Nije moguće postaviti politiku pouzdanosti za uvezene certifikate
Authorities Manager
Upravitelj nadležnostima (Authorities Manager)
Could not store sort by preference
Nije moguće pohraniti sortiranje po preferenciji
Could not store default trust policy
Nije moguće pohraniti primarnu politiku pouzdanosti
Could not store 'CA file path' in authentication database
Nije moguće pohraniti 'putanja CA fajla' u bazu autentifikacija
Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database
Nije moguće pohraniti postavku 'CA fajl dozvoljava greške' u bazu autentifikacija
Could not remove 'CA file path' from authentication database
Nije moguće ukloniti 'putanja CA fajla' iz baze autentifikacija
Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database
Nije moguće ukloniti postavku 'CA fajl dozvoljava greške' iz baze autentifikacija
Authentication System
Sistem autentifikacije
DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed
ONEMOGUĆENO. Autentifikacija resursa preko sistema nije dostupna
Master password already set
Master lozinka je već podešena
Master password not cleared because it is not set
Master lozinka nije deklarisana jer nije podešena
Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)
Master lozinka obrisana (NAPOMENA: mrežne konekcije mogu biti keširane)
Master password FAILED to be cleared
NIJE USPJELO brisanje master lozinke
Master password reset
Master lozinka je resetovana
Master password reset: NO current password hash in database
Reset master lozinke: NEMA trenutne lozinke u bazi
Master password FAILED to be reset
NIJE USPJELO resetovanje master lozinke
(database backup: %1)
(sigurnosna kopija baze: %1)
Cached authentication configurations for session cleared
Keširana konfiguracija autentifikacije za sesiju je obrisana
Remove Configurations
Ukloni konfiguracije
Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!
Jeste li sigurni da želite trajno ukloniti SVE konfiguracije autentifikacije?
Operacija NE može biti poništena!
Authentication configurations removed
Konfiguracije autentifikacije su uklonjene
Authentication configurations FAILED to be removed
NIJE USPJELO uklanjanje konfiguracija autentifikacije
Erase Database
Izbriši bazu podataka
Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)
Jeste li sigurni da želite trajno IZBRISATI cijelu bazu autentifikacija?
Operacija NE može biti poništena!
(Napraviti će se sigurnosna kopija trenutne baze i biće kreirana nova.)
Active authentication database erased
Aktivna baza autentifikacija je izbrisana
Authentication database FAILED to be erased
NIJE USPJELO brisanje baze autentifikacija
(backup: %1)
(sigurnosna kopija: %1)
RESTART QGIS
RESTART QGIS
File not found
Nije pronađen fajl
Authentication Identities
Autentifikacijski identiteti
Authentication SSL Configs
Konfiguracije SSL autentifikacija
Configuration loaded from database
Konfiguracije učitane iz baze podataka
Configuration not found in database
Konfiguracije nisu nađene u bazi podataka
Trusted Authorities/Issuers
Pouzdana certifikaciona tijela/izdavači
Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.
Pogrešan ulazni token : '%1'. Token neće biti snimljen u fajl.
A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.
Skriveno polje će biti nevidljivo - korsinik neće moći vidjeti sadržaj.
VLayer
VLayer
Expression Sorter
Sortiranje izraza
°
°
rad
rad
gon
gon
′
′
″
″
tr
tr
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.
Prikazuje kombinovani okvir sa padajućom listom koja sadrži vrijednosti atributa za klasifikaciju.
Dostupno samo kada sloj koristi iscrtavanje kategorizovanih simbola.
Error: %1 on line %2, column %3
Greška: %1 na liniji %2, kolona %3
WFS
WFS
unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments
ne može pretvoriti u '%1' element u validan izraz: još nije podržan ili ima nevažeće argumente
'%1' binary operator not supported.
%1 binarni operator nije podržan
invalid left operand for '%1' binary operator
pogrešan lijevi operand za '%1' binarni operator
invalid right operand for '%1' binary operator
pogrešan desni operand za '%1' binarni operator
only one operand for '%1' binary operator
samo jedan operand za '%1' binarni operator
No OGC Geometry found
Nije nađena OGC geometrija
invalid operand for '%1' unary operator
pogrešan operand za '%1' unarni operator
ogc:Function expected, got %1
ogc:Funkcija očekivana, dobijeno %1
ogc:Literal expected, got %1
ogc:Literal očekivan, dobijeno %1
'%1' is an invalid or not supported content for ogc:Literal
'%1' je pogrešan ili nije podržan sadržaj za ogc:Literal
ogc:PropertyName expected, got %1
ogc:NazivOsobine očekivan, dobijeno %1
missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween
nedostaju neki zahtijevani pod-elementi u ogc:PropertyIsBetween
Node type not supported: %1
Tip čvora nije podržan: %1
This use of unary operator not implemented yet
Ovakvo korištenje unarnog operatora još nije implementirano
Unary operator %1 not implemented yet
Unarni operator %1 još nije implementiran
Binary operator %1 not implemented yet
Binarni operator %1 još nije implementiran
Literal type not supported: %1
Tip literal nije podržan: %1
<BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('...'))
<BBOX> je trenutno podržan samo u formi: bbox($geometry, geomFromWKT('...'))
Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.
Nije moguće prevesti prostorni operator: najmanje jedan mora referirati geometriju
spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function
prostorni operator: drugi operator mora biti funkcija koja konstruiše geometriju
geom_from_wkt: argument must be string literal
geom_from_wkt: argument mora biti string literal
geom_from_gml: argument must be string literal
geom_from_gml: argument mora biti string literal
geom_from_gml: unable to parse XML
geom_from_gml: nije moguće parsirati XML
spatial operator: unknown geometry constructor function
prostorni operator: nepoznata funkcija koja konstruiše geometriju
Special columns/constants are not supported.
Specijalne kolone/konstante nisu podržane.
%1: Last argument must be string or integer literal
%1: Zadnji argument mora biti string literal
Function %1 should have 1 or 2 arguments
Funkcija %1 treba imati 1 ili 2 argumenta
%1: First argument must be string literal
%1: Prvi argument mora biti string literal
%1: invalid WKT
%1: pogrešan WKT
Function %1 should have 4 or 5 arguments
Funkcija %1 treba imati 4 ili 5 argumenata
%1: Argument %2 must be numeric literal
%1: Argument %2 mora biti numerički literal
%1 Argument %2 must be numeric literal
%1 Argument %2 mora biti numerički literal
Function %1 should have 1 argument
Funkcija %1 treba imati 1 argument
%1: Argument must be string literal
%1: Argument mora biti string literal
ST_GeomFromGML: unable to parse XML
ST_GeomFromGML: nije moguće parsirati XML
Function %1 should have 2 arguments
Funkcija %1 treba imati 2 argumenta
Function %1 should have 3 arguments
Funkcija %1 treba imati 3 argumenta
Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string
U funkciji %1 3ći argument bi trebao biti numerička vrijednost ili string numeričkih vrijednosti
Joins are only supported with WFS 2.0
Povezivanje podržano samo sa WFS 2.0
second|seconds
list of words separated by | which reference years
sekunda|sekundi
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
munuta|minute
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
sat|sati
day|days
list of words separated by | which reference days
dan|dana
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
sedmica|sedmice
month|months
list of words separated by | which reference months
mjesec|mjeseci
year|years
list of words separated by | which reference years
godina|godine
Minimum length
Minimalna dužina
Maximum length
Maksimalna dužina
Function '%1' is not declared by the WFS server
Funkcija '%1' nije deklarisana od WFS servera
Column '%1' references a non existing table
Kolona '%1' referencira nepostojeću tabelu
Column '%1' references a non existing field
Kolona '%1' referencira nepostojeće polje
%1 to %2 arguments
%1 do %2 argumenta
1 argument
1 argument
%1 arguments
%1 argumenta
%1 arguments or more
%1 argumenta ili više
1 argument or more
1 argument ili više
0 argument or more
0 argumenata ili više
Reset to defaults
Resetuj na primarno
Style Manager
Upravitelj stilovima
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Greška u otvaranju baze podataka
Error closing database
Greška u zatvaranju baze podataka
Unable to begin transaction
Nije moguće pokrenuti transakciju
Unable to commit transaction
Nije moguće izvršiti transakciju (commit)
Unable to rollback transaction
Nije moguće vratiti transakciju (rollback)
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Nije moguće preuzeti red
No query
Nema upita
Unable to execute statement
Nije moguće izvršavanje izraza
Unable to execute multiple statements at a time
Nije moguće izvršavanje višestrukih izraza
Unable to reset statement
Nije moguće resetovati izraz
Unable to bind parameters
Nije moguće povezati parametre
Parameter count mismatch
Parametar brojanja ne odgovara
QTermWidget
Color Scheme Error
Greška u shemi boja
Cannot load color scheme: %1
Nije moguće preuzeti shemu boja: %1
QextSerialPort
No Error has occurred
Nije se desila greška
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Pogrešan opis fajla (port nije korektno otvoren)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Nije moguće alocirati memorijske tabele (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Uhvaćen ne-blokiran signal (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Vrijeme za operaciju isteklo (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Fajl otvoren u portu nije valjan
The port detected a break condition
Port je detektovao stanje kvara
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Port je detektovao grešku okvira (obično uzrokovano neodgovarajućim postavkama broja simbola u sekundi - baud rate)
There was an I/O error while communicating with the port
Desila se I/O greška u komunikaciji sa portom
Character buffer overrun
Prevelik bafer karaktera
Receive buffer overflow
Preljeven bafer primanja
The port detected a parity error in the received data
Port detektovao grešku pariteta u primljenim podacima
Transmit buffer overflow
Preljeven bafer slanja
General read operation failure
Greška u općoj opearaciji čitanja
General write operation failure
Greška u općoj opearaciji pisanja
Unknown error: %1
Nepoznata greška: %1
QgisApp
&Raster
&Raster
Multiple Instances of QgisApp
Višestruke instance od QgisApp
Checking database
Provjeravanje baze podataka
Reading settings
Čitanje postavki
Setting up the GUI
Podešavanje GUI-a
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Kanvas karte. Ovdje se prikazuju rasterski i vektorski slojevi kada se dodaju na kartu
QGIS starting...
QGIS se pokreće...
Checking provider plugins
Provjeravanje dodatnih provajdera
Starting Python
Python se pokreće
Restoring loaded plugins
Vraćanje učitanih dodataka
Initializing file filters
Inicijalizacija filtera fajlova
Restoring window state
Vraćanje stanja prozora
QGIS Ready!
QGIS spreman!
Minimize
Minimiziraj
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Minimiziraj aktivni prozor
Zoom
Zumiranje
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Prebacujeizmeđu predefinisane veličine i korisničke veličine prozora
Bring All to Front
Dovedi sve naprijed
Bring forward all open windows
Dovodi sve otvorene prozore naprijed
Current Edits
Trenutno editovanje
Error
Greška
Failed to open Python console:
Nije uspjelo otvaranje Python konzole:
QGIS
QGIS
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Detektovano je više instanci objekta QGIS aplikacije.
Kontaktirajte razvojni tim.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Paneli
Toolbars
Trake alata
Window
Prozor
&Database
&Baza podataka
&Web
&Web
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Traka napredovanja prikazuje status osvježavanja slojeva i drugih vremenski zahtjevnih operacija
Render
Osvježi kartu
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Kada je odabrano, slojevi karte se osvježavaju pri navigaciji kartom i drugim događajima. Kada nije odabrano, nema osvježavanja. Ovo vam omogućava da dodate veliki broj slojeva i simbolizirate ih prije prikaza (renderiranja).
Toggle map rendering
Uklj/isklj osvježavanje karte
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Ova ikona pokazuje da li je uključena automatska transformacija koordinatnog referentnog sistema u (on the fly) ili nije. Kliknite na ikonu za prikaz dijaloga sa osobinama projekta i za mijenjanje opcija.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS status - Kliknite da otvorite dijalog za koordinatni referentni sistem
Ready
Spremno
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Kanvas pregledne karte. Ovaj kanvas se može koristiti za prikaz trenutnog obuhvata karte. Trenutni obuhvat je prikazan crvenim paravougaonikom. Svaki sloj karte može biti dodan u kanvas pregledne karte.
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Legenda karte koja prikazuje sve slojeve trenutno uključene u kanvasu karte. Klinine na kontrolu (check box) da uključite ili sključite sloj. Dvostruko klinite na sloj u legendi za prilagođavanje i podešavanje drugih osobina.
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Lista slojeva karte koja prikazuje sve slojeve u redoslijedu crtanja.
Private qgis.db
Privatni qgis.db
Layer Styling
Ctrl++
Ctrl++
Ctrl+=
Ctrl+=
Ctrl+-
Ctrl+P
Ctrl+Alt+=
Ctrl+Alt+=
Open the layer styling dock
< Blank >
< Prazno >
QGIS version
QGIS verzija
QGIS code revision
Revizija QGIS koda
Compiled against Qt
Kompajlirano u Qt
Running against Qt
Pokreće se sa Qt
Compiled against GDAL/OGR
Kompajlirano sa GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Pokreće se sa GDAL/OGR
PostgreSQL Client Version
Verzija klijenta PostgreSQL
No support.
Nije podržano.
SpatiaLite Version
Verzija SpatiaLite
QWT Version
Verzija QWT
PROJ.4 Version
Verzija PROJ.4
QScintilla2 Version
Verzija QScintilla2
This copy of QGIS writes debugging output.
Ova kopija QGIS-a piše izlaz za debugging.
%1 doesn't have any layers
%1 nema slojeva
Invalid Data Source
Nevažeći izvor podataka
%1 is not a valid or recognized data source
%1 nije valjan ili prepoznat izvor podataka
Vector
Vektor
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor PostgreSQL iz provajdera.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 je nevažeći sloj - nije učitan
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 nije valjan sloj i ne može biti učitan. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije.
QGIS files
QGIS fajlovi
Diagram Properties
Osobine dijagrama
Layer diagram properties
Osobine dijagrama sloja
An error occurred during the merge operation
Greška prilikom operacije spajanja
New temporary scratch layer name
Naziv novog privremenog sloja
Cannot create new layer.
Nije moguće kreirati novi sloj
Cannot copy style
Nije moguće kopirati stil
Cannot parse style
Nije moguće parsirati stil
Cannot paste style
Nije moguće zalijepiti stil
Filter on joined fields
Filter na povezana polja
No legend entries selected
Nisu selektovane stavke legende
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Selektujte slojeve i grupe koje želite da uklonite iz legende.
Remove layers and groups
Ukloni slojeve i grupe
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Ukloniti %n stavke legende?
Ukloniti %n stavke legende?
Ukloniti %n stavke legende?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n stavka legende je uklonjena.
%n stavki legende je uklonjeno.
%n stavki legende je uklonjeno.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 tip nije podržan)
Cannot copy style to duplicated layer.
Nije moguće kopirati stil na dupliciran sloj.
https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html
https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html
Do you want to save the current project? %1
Da li želite snimiti trenutni projekat? %1
Invalid Layer
Nevažeći sloj
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor SpatiaLite iz provajdera.
Delimited Text
Razdijeljen tekstom
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor razdijeljenog teksta od provajdera.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor MSSQL-a iz provajdera.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor Oracle-a iz provajdera.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WCS-a iz provajdera.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WFS-a iz provajdera.
Default failed to open: %1
Nije uspjelo učitavanje: %1
Default not found: %1
Nije pronađeno: %1
Open Template Project
Otvori predložak projekta
Auto-open Project
Automatski otvori projekat
Failed to open: %1
Nije uspjelo učitavanje: %1
Not valid project file: %1
Nije validan projektni fajl: %1
Project failed to open: %1
Nije uspjelo učitavanje projekta: %1
Default template has been reopened: %1
Primarni predložak je ponovo otvoren: %1
File not found: %1
Nije pronađen fajl: %1
Calculating...
Računanje...
Abort...
Prekini...
Choose a QGIS project file to open
Izaberi QGIS projektni fajl za otvaranje
Loading project: %1
Učitavanje projekta: %1
Unable to open project
Nije moguće otvoriti projekat
Security warning
Sigurnosno upozorenje
project macros have been disabled.
projektne makro naredbe su onemogućene.
Enable macros
Omogući makro naredbe
Project loaded
Projekat je učitan
Choose a QGIS project file
Izaberi QGIS projektni fajl
Saved project to: %1
Snimljen projekat u: %1
Unable to save project %1
^Nije bilo moguće snimiti projekat u: %1
Choose a file name to save the QGIS project file as
Izaberite naziv fajla za snimanje QGIS projekta
Unable to load %1
Nije moguće učitati %1
Choose a file name to save the map image as
Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte
Saved map image to %1
Snimljena slika karte u: %1
Default system font substituted.
Primarni sistemski font je zamijenjen.
Labeling
Natpisi
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Font za sloj <b><u>%1</u></b> nije nađen (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Otvori dijalog natpisa
CRS was undefined
CRS nije definisan
defaulting to project CRS %1 - %2
primarno na CRS projekta %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
primarno na CRS %1 - %2
Initializing authentication
Inicijalizacija autentifikacije
Undo/Redo Panel
Panel Poništi/Vrati
Browser Panel
Panel Pretraga
Browser Panel (2)
Panel Pretraga (2)
GPS Information Panel
Panel GPS informacije
Log Messages Panel
Panel Log poruke
Rotation
Rotacija
Overview Panel
Panel Pregledna karta
Layers Panel
Panel Slojevi
Add Group
Dodaj grupu
Manage Layer Visibility
Upravljanje vidljivošću slojeva
Filter Legend By Map Content
Filtriraj legendu po sadržaju karte
Filter legend by expression
Filtriraj legendu po izrazu
Expand All
Proširi sve
Collapse All
Smanji sve
Layer Order Panel
Panel Redoslijed slojeva
QGIS code branch
Grana QGIS koda
Compiled against GEOS
Kompajlirano u GEOS
Running against GEOS
Pokreće se sa GEOS
Raster
Raster
Virtual layer
Virtuelni sloj
Cannot get virtual layer select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor virtuelnog sloja iz provajdera.
DB2
DB2
Cannot get DB2 select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor DB2 iz provajdera.
ArcGIS Feature Server
ArcGIS Feature Server
Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor ArcGIS Feature Servera iz provajdera.
ArcGIS Map Server
ArcGIS Map Server
Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor ArcGIS Map Servera iz provajdera.
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Kreiranje sloja nije uspjelo. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije.
Raster calculator
Raster kalkulator
Calculation complete.
Računanje završeno.
Could not create destination file.
Nije moguće kreirati odredišni fajl.
Could not read input layer.
Nije moguće čitati ulazni fajl.
Could not parse raster formula.
Nije bilo moguće parsirati rastersku formulu.
Insufficient memory available for operation.
Nedovoljno memorije za operaciju.
Do you want to open the backup file
%1
instead?
Da li želite otvoriti fajl sigurnosne kopije
%1
umjesto?
Insufficient permissions
Nedovoljne privilegije
The project file is not writable.
Projektni fajl nije moguće pisati.
DXF export completed
DXF eksport završen
DXF export failed
DXF eksport nije uspio
No action selected
Run feature action<br><b>%1</b>
Commit errors
Greške pri izvršenju
Could not commit changes to layer %1
Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1
Errors: %1
Greške: %1
Show more
Prikaži više
Please select a vector layer first
Prvo odaberite vektorski sloj
Reading raster
Čitanje rastera
Saving raster
Snimanje rastera
Cannot write raster error code: %1
Nije moguće pisati raster greška: %1
Saving done
Snimanje završeno
Export to raster file has been completed
Eksport u rasterski sloj je završen
Export to vector file has been completed
Eksport u vektorski sloj je završeno
Save error
Greška u snimanju
Export to vector file failed.
Error: %1
Eksport u vektorski fajl nije uspio.
Greška: %1
No Layer Selected
Nijedan sloj nije selektovan
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Za brisanje objekata, morate selektovati vektorski sloj u legendi
No Vector Layer Selected
Nijedan vektorski sloj nije selektovan
Deleting features only works on vector layers
Brisanje objekata je moguće samo na vektorskim slojevima
Provider does not support deletion
Provajder ne podržava brisanje
Data provider does not support deleting features
Provajder podataka ne podržava brisanje objekata
Layer not editable
Sloj nije editabilan
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Trenutni sloj nije editabilan. Izaberite 'Počni editovati' među alatima za digitalizaciju.
No Features Selected
Ništa nije selektovano
Delete features
Briši objekte
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Obriši %n objekat?
Obriši %n objekta?
Obriši %n objekata?
Features deleted
Objekti su obrisani
Problem deleting features
Problem u brisanju objekata
A problem occurred during deletion of %1 feature(s)
Preblem prilikom brisanja %1 objek(a)ta
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n objekat je obrisan.
%n objekta su obrisana.
%n objekata je obrisano.
Merging features...
Spajanje objekata...
Abort
Prekini
Create unique print composer title
Kreiraj jedinstven naslov prijeloma
(title generated if left empty)
(naslov je generisan ako je ostavljeno prazno)
Composer title
Naslov prijeloma
Title can not be empty!
Naslov ne može biti prazan!
Title already exists!
Naslov već postoji!
Composer %1
Prijelom %1
copy
kopiranje
Loading composer %1
Učitavanje prijeloma %1
No active layer
Nema aktivnog sloja
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Nije nađen aktivni sloj. Selektujte sloj sa liste slojeva
Not enough features selected
Nije selektovano dovoljno objekata
The merge tool requires at least two selected features
Alat za spajanje zahtijeva najmanje dva selektovana objekta
Merged feature attributes
Atributi spojenih objekata
Invalid result
Nije validan rezultat
Could not store value '%1' in field of type %2
Nije moguće snimiti vrijednost '%1' u polje tipa %2
Modifying features can only be done for layers in editing mode.
Mijenjanje objekata radi samo sa slojevima u modu za editovanje.
Merge failed
Spajanje nije uspjelo
Merged features
Spojeni objekti
No active vector layer
Nema aktivnog vektorskog sloja
To invert selection, choose a vector layer in the legend
Za invertnu selekciju, odaberite vektorski sloj u legendi
To select all, choose a vector layer in the legend
Za selekciju svih objekata, odaberite vektorski sloj u legendi
To select features, choose a vector layer in the legend
Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi
Features cut
Objekti su isječeni
Features pasted
Objekti su zalijepljeni
Paste features
Zalijepi objekte
no features could be successfully pasted.
nema objekata koji bi mogli biti zalijepljeni.
%1 features were successfully pasted.
%1 objekata uspješno zalijepljeno.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 od %2objekata koji bi mogli biti zalijepljeni.
Pasted
Zalijepljeno
Layer name
Naziv sloja
No features in clipboard.
Nema objekata u međuspremniku.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Pronađeni višestruki tipovi geometrije, objekti sa geometrijom različitom od %1 će biti kreirani bez geometrije.
Cannot create field %1 (%2,%3)
Nije moguće kreirati polje %1 (%2,%3)
Start editing failed
Nije uspjelo editovanje
Provider cannot be opened for editing
Nije moguće otvoriti provajder za editovanje
Stop editing
Zaustavi editovanje
Do you want to save the changes to layer %1?
Da li želite snimiti promjene na sloju %1?
Problems during roll back
Problemi prilikom vraćanja (roll back)
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Nije bilo moguće %1 promijeniti na sloju %2
Greške: %3
rollback
vrati (rollback)
cancel
otkaži
Save
Snimi
all
sve
Rollback
Vrati (rollback)
Cancel
Otkaži
Current edits
Trenutno editovanje
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 trenutnih promjena za %2 sloja?
You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?
Vi želite postaviti podskup filter na sloju koji ima pridružena polja. Pridružena polja ne mogu biti filtrirana, osim ako se prvo konvertuje sloj u virtuelni sloj. Želite li kreirati virtuelni sloj iz ovog sloja?
copy
kopiranje
Plugin layer
Sloj dodatnog alata
Memory layer
Sloj memorije
Duplicate layer:
Duplikacija sloja:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (dupliciranje rezultiralo nevažećim slojem)
Set scale visibility for selected layers
Postavi vidljivost pri razmjeri za selektovane slojeve
Couldn't load Python support library: %1
Nije bilo moguće učitati Python biblioteku: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Nije bilo moguće riješti simbil instance python biblioteke.
Python support ENABLED :-)
Python podrške je OMOGUĆENA :-)
There is a new version of QGIS available
Dostupna je nova verzija QGIS-a
You are running a development version of QGIS
Pokrećete razvojnu verziju QGIS-a
You are running the current version of QGIS
Pokrećete najnoviju verziju QGIS-a
QGIS Version Information
Informacije o verziji QGIS-a
Unable to get current version information from server
Nije moguće dobiti informacije o trenutnoj verziji sa servera
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Da biti izvršili razvlačenje histograma, morate selektovati rasterski sloj.
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Za promjenu ovjetljenosti ili kontrasta, morate selektovati rasterski sloj.
en
documentation language
en
https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Layer is not valid
Sloj nije validan
Current CRS: %1 (OTF enabled)
Trenutni CRS: %1 (OTF omogućen)
Current CRS: %1 (OTF disabled)
Trenutni CRS: %1 (OTF onemogućen)
Layer %1
Sloj %1
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Sloj %1 nije validan i ne može se dodati na kartu
The merge features tool only works on vector layers.
Alat za spajanje objekata radi samo sa vektorskim slojevima.
Merging features can only be done for layers in editing mode.
Spajanje objekata radi samo sa slojevima u modu za editovanje.
Please select a layer in the layer list
Selektujte sloj sa liste slojeva
Invalid layer
Nevažeći sloj
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Sloj nije validan i ne može se dodati na kartu
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Projekat ima sloj(eve) koji se edituju i nisu snimljeni, što NEĆE biti snimljeno!
Save?
Snimiti?
Maptips require an active layer
Nagovještaji (maptip) zahtijevaju aktivan sloj
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n objekat selektovan na sloju %1.
%n objekta selektovana na sloju %1.
%n objekata selektovano na sloju %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Otvori pomoću GDAL-a rasterski izvor podataka
Error adding valid layer to map canvas
Greška u dodavanju sloja na kanvas karte
Raster layer
Rasterski sloj
%1 is not a supported raster data source
%1 nije prepoznat rasterski izvor podataka
Unsupported Data Source
Nije podržan izvor podataka
Exit QGIS
Izlaz iz QGIS
Do you really want to quit QGIS?
Jeste li sigurni da želite izaći iz QGIS-a?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Ovaj projektni fajl je snimljen u staroj verziji QGiS-a. Prilikom snimanja projekta, QGiS će ga ažurirati na najnoviju verziju i moguće učiniti beskorisnim za starije verzije QGiS-a.
Project file is older
Projekat je u staroj verziji
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije.
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Mrežni zahtjev istekao, svi primljeni podaci su vjerojatno nepotpuni.
Warning
Upozorenje
This layer doesn't have a properties dialog.
Ovaj sloj nema dijalog sa osobinama.
Authentication required
Obavezna autorizacija
Proxy authentication required
Obavezna autorizacija proxy-ja
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL errors occured
%n SSL errors occured
Failed to run Python script:
Nije uspjelo pokretanje Python skripte:
The current layer has no selected features
Trenutni sloj nema selektovanih objekata
Current clockwise map rotation in degrees
Trenutna rotacija karte u pravcu kazaljke na satu u stepenima
Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation
Prikazuje trenutnu rotaciju karte u pravcu kazaljke na satu u stepenima. Takođe dozvoljava editovanje postavki rotacije
%1 (OTF)
%1 (OTF)
Messages
Poruke
Error loading layer definition
Greška u učitavanju definicije sloja
Error saving layer definintion file
Greška u snimanju definicije sloja
Project file was changed
Projektni fajl je promijenjen
The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2
Učitani projektni fajl na disku je u međuvremenu promijenjen. Želite li prepisati promjene?
Datum zadnje izmjene na učitanom je bio: %1
Datum trenutne zadnje izmjene je: %2
QgisAppInterface
Attributes changed
Atributi promijenjeni
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
QGIS prilagođeni widget-i
Qgs25DRendererWidget
The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.
2.5D renderiranje se može koristiti samo sa slojevima poligona.
'%1' nije sloj poligona i ne može biti renderiran u 2.5D.
Select wall color
Izbor boje zida
Select roof color
Izbor boje krova
Select shadow color
Izbor boje sjenke
Qgs25DRendererWidgetBase
Form
Forma
Height
Visina
Angle
Ugao
Advanced Configuration
Napredna konfiguracija
...
...
Roof Color
Boja krova
Wall Color
Boja zida
<html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Zidovi će imati različite boje na osnovu njihove orijentacije kako bi se prikazivali drugačije ovisno o refleksiji sunčevog zračenja. </p><p><br/></p><p>Ako je ova opcija uključena, provjerite je li <span style=" font-style:italic;">simplifikacija </span>onemogućena na tabu renderiranja ili neke boje mogu biti pogrešne u sitnijim razmjerama.</p></body></html>
Shade walls based on aspect
Sjenčenje zidova na osnovu orijentacije
Shadow
Sjenka
Color
Boja
Size
Veličina
°
°
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Napredni stajling</span><br/>Ova stranica pomaže konfigurisati 2.5D efekat koliko je moguće lako sa nekim osnovnim parametrima.</p><p>Nakon što ste završili osnovni stajling, možete ga pretvoriti u neki drugi renderer (jedinstve, kategorizovan, gradiran) i fino podesiti izgled kako vam se sviđa.</p><p><span style=" font-weight:600;">Problemi sa preklapanjem</span></p><p>Objekti su renderirani na osnovu njihove udaljenosti od kamere. Ponekad je moguće da su dijelovi objekata ispred nekog drugog objekta greškom. To se događa ako je bilo koji dio objekta koji se preklapa bliže kameri od preklapajućeg objekta.</p><p>U takvim slučajevima možete izbjeći probleme sa preklapanjem isijecanjem objekta ispred na manje komade.</p></body></html>
QgsAbout
About
O proizvodu
About QGIS
O QGIS
License
Licenca
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
QGIS je licenciran pod GPL licencom - GNU General Public License
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS na webu
Join our user mailing list
Dodajte vaš e-mail na spisak adresa
about:blank
o:prazno
What's New
Novosti
Providers
Provajderi
Developers
Programeri
Contributors
Saradnici
Translators
Prevodioci
Donors
Donatori
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Za listu pojedinaca i institucija koji su finansijski doprinijeli razvoju QGIS-a i drugim troškovima projekta pogledajte <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Dostupni dodatni provajderi za pristup podacima
Available QGIS Authentication Method Plugins
Dostupne metode autentifikacije na QGIS
Available Qt Database Plugins
Dostupni dodaci za Qt Database
Available Qt Image Plugins
Dostupni dodaci za Qt Image
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Putanja za traženje dodatka Qt Image <br>
Developers Map
Developers Map
Essen (Germany), Developer meeting 2014
Essen (Germany), Developer meeting 2014
QgsActionMenu
&Actions
&Akcije
Not supported on your platform
Nije podržano na vašoj platformi
QgsAddAttrDialog
Warning
Upozorenje
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Pogrešan naziv polja. Ovaj naziv polja je rezervisan i ne može se koristiti.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
Naziv nije specificiran. Unesite naziv za kreiranje novog polja.
QgsAddAttrDialogBase
Add field
Dodaj polje
N&ame
N&aziv
Comment
Komentar
Type
Tip
Precision
Preciznost
Length
Dužina
Provider type
Tip provajdera
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Dodaj tab ili rupu za %1
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dijalog
Create category
Kreiraj kategoriju
as
kao
a tab
tab
a group in container
grupu u kontejneru
Number of columns
Broj kolona
QgsAdvancedDigitizingDockWidget
Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.
Neka ograničenja nisu kompatibilna. Rezultirajuća tačka može biti pogrešna.
Snap to 30%1 angles
Snap na 30%1 uglove
Snap to 45%1 angles
Snap na 45%1 uglove
Snap to 90%1 angles
Snap na 90%1 uglove
Do not snap to common angles
Nemoj snapati na određene uglove
CAD tools are not enabled for the current map tool
CAD alati nisu omogućeni za trenutni alat karte
CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.
CAD alati ne mogu biti korišteni na geografskim koordinatama. Promijenite koordinatni sistem u osobinama projekta.
Enable advanced digitizing tools
Omogući alate za naprednu digitalizaciju
Do not snap to vertices or segment
Nemoj snapati na na čvorove ili segment
Snap according to project configuration
Snap prema konfiguraciji projekta
Snap to all layers
Snap na sve slojeve
QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase
Advanced Digitizing Panel
Panel napredne digitalizacije
Error
Greška
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
...
...
Parallel
Paralelno
Perpendicular
Okomito
Construction mode
Mod konstrukcija
X coordinate
X koordinata
Distance
Udaljenost
Continuously lock distance
Kontinualno zaključaj udaljenost
Continuously lock angle
Kontinualno zaključaj ugao
Continuously lock x coordinate
Kontinualno zaključaj x koordinatu
Continuously lock y coordinate
Kontinualno zaključaj y koordinatu
Lock distance
Zaključaj udaljenost
Lock angle
Zaključaj ugao
Lock y coordinate
Zaključaj Y koordinatu
d
d
Toggles relative y to previous node
Uklj./Isklj. relativno po y prema prethodnom čvoru
a
a
Angle
Ugao
x
x
Y coordinate
Y koordinata
Toggles relative x to previous node
Uklj./Isklj. relativno po x prema prethodnom čvoru
y
y
Lock x coordinate
Zaključaj x koordinatu
Toggles relative angle to previous segment
Uklj./Isklj. relativni ugao prema prethodnom segmentu
QgsAfsConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
Modify AFS connection
Modificiraj AFS konekciju
QgsAfsProvider
getLayerInfo failed
getLayerInfo nije uspio
Could not retrieve layer extent
Nije moguće preuzeti obuhvat sloja
Could not parse spatial reference
Nije bilo moguće parsirati prostornu referencu
Failed to determine geometry type
Nije uspjelo određivanje tipa geometrije
getObjectIds failed: %1 - %2
getObjectIds nije uspjelo: %1 - %2
Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds
Nije uspjelo određivanje objectIdFieldName i/ili objectIds
QgsAfsRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
Create a new AFS connection
Kreiraj novu AFS konekciju
QgsAfsSourceSelect
Error
Greška
Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2
Nije uspjelo preuzimanje mogućnosti servisa:
%1: %2
Layer %1: %2 - %3
Sloj %1: %2 - %3
Failed to query some layers:
%1
Nije uspio upit nad nekim slojevima:
%1
QgsAlignRasterDialog
Align Rasters
Poravnaj rastere
Raster layers to align:
Rasterski slojeve za poravnanje:
+
+
/
/
-
-
Output Size
Izlazna veličina
Reference Layer
Referentni sloj
Add aligned rasters to map canvas
Dodaj poravnate rastere u kanvas karte
CRS
CRS
Cell Size
Veličina ćelije
Grid Offset
Pomak mreže
Clip to Extent
Isijeci do obuhvata
[best reference]
[best reference]
Failed to align rasters:
Nije uspjelo poravnanje rastera:
QgsAlignRasterLayerConfigDialog
Nearest neighbour
Najbliži susjed
Bilinear (2x2 kernel)
Bilinear (2x2 kernel)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Average
Prosjek
Mode
Mod
Maximum
Maksimum
Minimum
Minimum
Median
Medijan
First Quartile (Q1)
Prvi kvartil (Q1)
Third Quartile (Q3)
Treći kvartil (Q3)
Browse...
Traži...
Rescale values according to the cell size
Urazmjeri vrijednosti prema veličini ćelije
Input raster layer:
Ulazni rasterski sloj:
Output raster filename:
Naziv izlaznog rastera:
Resampling method:
Metoda resampliranja:
Select output file
Selektuj izlazni fajl
GeoTIFF
GeoTIFF
QgsAmsConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
Modify AMS connection
Modificiraj AMS konekciju
QgsAmsProvider
Could not parse spatial reference
Nije bilo moguće parsirati prostornu referencu
Service Info
Info o servisu
Layer Info
Info o sloju
QgsAmsRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
Create a new AMS connection
Kreiraj novu AMS konekciju
QgsAmsSourceSelect
Error
Greška
Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2
Nije uspjelo preuzimanje mogućnosti servisa:
%1: %2
Layer %1: unable to parse spatial reference
Sloj %1: nije bilo moguće parsirati prostornu referencu
Failed to query some layers:
%1
Nije uspio upit nad nekim slojevima:
%1
QgsAngleMagnetWidget
Snap to
Snap na
No snapping
Nema snapiranja
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Izbor boje okvira
Transparent frame
Transparentni okvir
Select background color
Izbor boje pozadine
Transparent
Transparentno
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Forma
Fixed map position
Fiksna pozicija karte
Map marker
Simbol na karti
Frame width
Širina okvira
Background color
Boja pozadine
Frame color
Boja okvira
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
&Proširi sve
&Collapse All
&Smanji sve
&Remove
&Ukloni
&Set Group CRS
&Postavi CRS grupe
&Set Group WMS data
&Postavi WMS grupe podataka
&Stretch Using Current Extent
&Razvuci korištenjem trenutnog obuhvata
&Duplicate
&Dupliciraj
&Set Layer Scale Visibility
&Postavi vidljivost pri razmjeri za sloj(eve)
Zoom to &Visible Scale
&Zumiraj na vidljivu razmjeru
Set &Project CRS from Layer
Postavi &CRS projekta iz sloja
&Open Attribute Table
&Otvori tabelu atributa
Save As...
Snimi kao...
Edit virtual layer settings
Edituj postavke virtuelnog sloja
&Show All Items
&Prikaži sve stvake
&Hide All Items
&Sakrij sve stavke
Symbol selector
Selektor simbola
Edit Symbol...
Edit simbol...
Save As Layer Definition File...
Snimanje kao definicije fajla sloja...
&Zoom to Native Resolution (100%)
&Zumiraj na nativnu rezoluciju (100%)
Set Layer CRS
Postavi CRS sloja
&Filter...
&Filter...
&Properties
&Osobine
Copy Style
Kopiraj stil
Paste Style
Zalijepi stil
Styles
Stilovi
QgsApplication
Exception
Izuzetak
unknown exception
nepoznat izuzetak
qgis-icon-60x60_xmas.png
December application icon
qgis-icon-60x60_xmas.png
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
Stanje aplikacije:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
match indentation of application state
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[GREŠKA] Nije moguće kreirati privatnu kopiju qgis.db
Could not open qgis.db
Nije moguće otvoriti qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Migracija privatnog qgis.db nije uspjela.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Osvježavanje privatnog qgis.db nije uspjelo.
%1
QgsArrowSymbolLayerWidgetBase
Form
Forma
<html><head/><body><p>Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding "Clip features to canvas extent" advanced option of the symbol.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Primarno, simboli isjecaju geometriju na obuhvat trenutnog kanvasa. To može dovesti do neželjene prezentacije za ovu vrstu sloja simbola. Svakako provjerite odgovarajuće "Isijeci objekte na obuhvat kanvasa " napredna opcija simbola.</p></body></html>
...
...
Curved arrows
Zakrivljene strelice
Single
Jednostruko
Single, reversed
Jednostruko, obrnuto
Double
Dvostruko
Offset
Pomak
Arrow type
Tip strelice
Head thickness
Debljina vrha
Head length
Dužina vrha
<html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html>
<html><head/><body><p>Obično: cijela strelica će biti prikazana</p><p>Lijevo/vanjska polovica: prikazat će se samo polovica glave koja se nalazi na lijevoj strani strelice za ravne strelice, ili usmjerana prema vani za zakrivljene strelice</p><p>Desno/vanjska polovica: prikazat će se samo polovica glave koja se nalazi na desnoj strani strelice za ravne strelice, ili usmjerana prema unutrašnjosti za zakrivljene strelice</p></body></html>
Plain
Obično
Left/Exterior half
Lijevo/vanjska polovica
Right/Interior half
Desno/vanjska polovica
Arrow width at start
Širina strelice na početku
<html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html>
Repeat arrow on each segment
Ponovi strelicu na svakom segmentu
Head type
Tip vrha
Arrow width
Širina strelice
QgsAtlasComposition
Composer
Prijelom
Atlas name eval error: %1
Greška u evaluaciji naziva atlasa: %1
No matching atlas features
Nisu nađeni odgovarajući objekti atlasa
Atlas feature %1 of %2
Stavke atlasa %1 od %2
Atlas filename evaluation error: %1
Greška u evaluaciji naziva atlasa: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Could not evaluate filename pattern
Nije moguće evaluirati uzorak naziva fajla
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Nije bilo moguće podesiti uzorak naziva fajla kao '%1'.
Greška u parsiranju:
%2
Expression based filename
Ime fajla bazirano na izrazu
Atlas preview
Pregled atlasa
No matching atlas features found!
Nisu nađeni odgovarajući objekti atlasa!
Expression based filter
Filter baziran na izrazu
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Generisanje atlasa
Generate an atlas
Generiši atlas
Configuration
Konfiguracija
Coverage layer
Sloj pokrivenosti (coverage)
Hidden coverage layer
Sakriven sloj pokrivenosti (coverage)
Sort by
Sortiraj po
Sort direction
Smjer sortiranja
...
...
Filter with
Filter sa
Page name
Naziv stranice
Output
Izlaz
Single file export when possible
Eksport u jedan fajl kada je moguće
Output filename expression
Izraz za naziv izlaznog fajla
QgsAttributeActionDialog
Generic
Generičan
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open URL
Otvori URL
Add new action
Dodaj novu akciju
Echo attribute's value
Vrijednost eho atributa
Run an application
Pokreni aplikaciju
Get feature id
Preuzmi id objekta
Selected field's value (Identify features tool)
Vrijednost selektovanog polja (Alat za idetifikaciju objekata)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Koordinata klika (Alat Pokreni akciju objekta)
Open file
Otvaranje fajla
Search on web based on attribute's value
Traži na webu na osnovu vrijednosti atributa
Edit action
Edituj akciju
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Akcije na atributima
Action list
Lista akcija
Create default actions
Kreiraj primarne akcije
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Ova lista sadrži sve akcije koje su definisane za trenutni sloj. Dodajte akcije unošenjem detalja u kontrolu ispod i onda pritisnite dugme Dodaj u listu akcija. Akcije se mogu editovati tako što dvostruko kliknete na stavku.
Type
Tip
Description
Opis
Short Title
Kratki naziv
Show In Attribute Table
Prikaži u tabeli atributa
Add a new action
Dodaj novu akciju
Show in Attribute Table
Prikaži u tabeli atributa
Layout
Raspored
Separate Buttons
Dugmad razdvoji
Combo Box
Kombinovani okvir
Action
Akcija
Capture
Hvatanje
Remove the selected action
Ukloni selektovanu akciju
Move the selected action up
Pomjera selektovanu akciju gore
Move the selected action down
Pomjera selektovanu akciju dole
QgsAttributeActionPropertiesDialog
Select an action
File dialog window title
Izbor akcije
Images( %1 ); All( *.* )
Slike( %1 ); Sve( *.* )
Choose Icon...
Izaberi ikonu...
QgsAttributeActionPropertiesDialogBase
Form
Forma
...
...
Action text
Tekst akcije
Inserts the selected field into the action
Unosi odabrano polje u akciju
Insert
Unos
Browse for action
Traži akciju
Click to browse for an action
Kliknite da tražite akciju
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Klikom na ovo dugme moći ćete izabrati aplikaciju koju ćete koristiti kao akciju
<html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tekst akcije definiše šta će se dogoditi ako se aktivira akcija.<br/>Sadržaj zavisi od tipa.<br/>Za tip <span style=" font-style:italic;">Python</span> sadržaj treba biti python kod<br/>Za druge tipove treba biti fajl i aplikacija sa opcionalnim parametrima</p></body></html>
Type
Tip
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Ovdje unesite naziv akcije. Naziv bi trebao biti jedinstven (qgis će ga učiniti jedinstvenim ako bude neophodno).
Description
Opis
Icon
Ikona
Short Name
Kratki naziv
Generic
Generičan
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Otvori
Captures any output from the action
Hvata svaki izlaz akcije
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Hvata standardni izlaz ili grešku koju generiše akcija i prikazuje u dijalogu
Capture output
Hvataj izlaz (capture)
Enter the action name here
Ovdje unesite naziv akcije
Mandatory description
Obavezan opis
Leave empty to use only icon
Ostavite prazno da koristite samo ikonu
Show in attribute table
Prikaži u tabeli atributa
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - atributa objekata
QgsAttributeForm
Attributes changed
Atributi promijenjeni
Multiedit attributes
Multiedit atributi
Apply changes to edited features?
Primijeni promjene na editovane objekte?
%1 matching %2 selected
%1 odgovara %2 selektovano
feature
objekat
features
objekti
No matching features found
Nisu nađeni odgovarajući objekti
Edits will be applied to all selected features
Biće primijenjeno za sve selektovane objekte
Updated multiple feature attributes
Osvježeni atributi za više objekata
Attribute changes for multiple features applied
Primijenjene promjene atributa za više objekata
Changes could not be applied
Nije bilo moguće primijeniti promjene
Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>.
Multiedit promjene nisu snimljene: <a href="#apply">primijeni promjene</a> or <a href="#reset">resetuj promjene</a>.
Invalid fields
Pogrešna polja
Description:
Opis:
Raw expression:
Izraz reda:
Constraint:
Ograničenje:
&Reset form
&Resetuj formu
&Select features
&Selektuj objekte
Select features
Selektuj objekte
Add to current selection
Dodaj u trenutnu selekciju
Filter current selection
Filter trenutne selekcije
Remove from current selection
Ukloni iz trenutne selekcije
Filter features
Filter objekata
Filter within ("AND")
Filter unitar ("AND")
Extend filter ("OR")
Prošireni filter ("OR")
Close
Zatvori
The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
Python init funkcija (<code>%1</code>) ne prihvata tri argumenta kao što se očekivalo!<br>Provjerite naziv funkcije u tabu <b>Polja</b> osobine sloja.
The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
Python init funkcija (<code>%1</code>) ne može biti nađena!<br>Provjerite naziv funkcije u tabu <b>Polja</b> osobine sloja.
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Učitaj vrijednosti sa sloja
Layer
Sloj
Description
Opis
Value
Vrijednost
Select data from attributes in selected layer.
Selektuj podatke iz atributa u odabranom sloju.
View All
Vidi sve
Insert NULL value on top
Ubacite vrijednost NULL na vrh
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Uzlazno
Descending
Silazno
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Selekcija atributa
Columns
Kolone
Reset
Reset
Sorting
Sortiranje
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Atributi promijenjeni
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Tabela atributa
Invert selection (Ctrl+R)
Invertuj selekciju (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopiraj selektovane redove u memoriju (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Zumiraj kartu za selektovane redove (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Pomjeri kartu do selektovanih redova (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Uklj./Isklj. editovanje (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Reload the table
Ponovo učitaj tabelu
Select features using an expression
Selektuj objekte koristeći izraz
Deselect all (Ctrl+Shift+A)
Deselektuj sve (Ctrl+Shift+A)
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all (Ctrl+A)
Selektuj sve (Ctrl+A)
Toggle multi edit mode
Uklj/isklj multi editovanje
Ctrl+A
Ctrl+A
Select/filter features using form (Ctrl+F)
Selektuj/filtriraj objekte koristeći formu (Ctrl+F)
Paste features from clipboard (Ctrl+V)
Zalijepi objekte iz memorije (Ctrl+V)
Ctrl+V
Ctrl+V
New field
Novo polje
Ctrl+W
Ctrl+W
Filter
Filter
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Filtrira vidljive objekte prema trenutnom izrazu za filtriranje i selekciju.
Apply
Primijeni
Table View
Pregled tabele
=
=
Update All
Osvježi sve
Advanced Filter (Expression)
Napredni filter (izraz)
Use the Expression Builder to define the filter
Koristite Kreator izraza da definišete filter
Select/filter features using form
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Prikaži sve objekte
Show Selected Features
Prikaži selektovane objekte
Field Filter
Filter polja
Show Edited and New Features
Prikaži editovane i nove objekte
Show Features Visible On Map
Prikaži objekte koji su vidljivi na karti
Delete field (Ctrl+L)
Izbriši polje (Ctrl+L)
New field (Ctrl+W)
Novo polje (Ctrl+W)
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Filter definiše koji objekti su trenutno prikazani na listi ili tabeli
Switch to form view
Prebaci na prikaz forme
Form View
Forma pogleda
Switch to table view
Prebaci na prikaz tabele
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Filtriraj sve objekte koji su mijenjani ali nisu snimljeni
Toggle editing mode
Uklj/isklj editovanje
Save edits
Save edits (Ctrl+S)
Delete selected features
Del
Del
Select all
Selektuj sve
Invert selection
Invertuj selekciju
Deselect all
Deselektuj sve
Move selection to top
Pan map to the selected rows
Zoom map to the selected rows
Paste features from clipboard
Delete field
Obriši polje
Ctrl+L
Ctrl+L
Conditional formatting
Add feature
Dodaj objekat
Open field calculator
Open field calculator (Ctrl+I)
Otvori kalkulator polja (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju:
%1
Failed to add field
Nije uspjelo dodavanje polja
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Nije uspjelo dodavanje polja '%1' tipa '%2'. Da li je naziv polja jedinstven?
Parsing error
Greška prilikom parsiranja
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Update Filtered
Osvježeno filtriranje
%1 (%n Feature(s))
feature count
%1 (%n objekat(a))
%1 (%n objekat(a))
%1 (%n objekat(a))
Multiedit is not supported when using custom UI forms
Search is not supported when using custom UI forms
%1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5
%1 :: Ukupno objekata: %2, filtrirano: %3, selektovano: %4%5
Error
Greška
Expression based filter
Filter baziran na izrazu
Attribute added
Dodan atribut
Deleted attribute
Izbrisan atribut
The attribute(s) could not be deleted
Nije bilo moguće obrisati atribut(e)
Attribute error
Greška u atributu
Error filtering
Greška u filtriranju
Geometryless feature added
Dodan objekat bez geometrije
Update Selected
Ažuriraj selektovano
Show All Features In Initial Canvas Extent
Prikaži sve objekte u inicijalnom obuhvatu kanvasa
, spatially limited
, prostorno ograničeno
Ctrl+R
Ctrl+A
QgsAttributeTableFilterModel
Actions
Akcija
QgsAttributeTableModel
extra column
dodatna kolona
Feature ID: %1
QgsAttributeTableView
Select All
Selektuj sve
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Edituj osobine dodataka
Editable
Editabilno
Label on top
Natpis na vrhu
Not null
Nije null
Constraint
Ograničenje
Constraint description
Opis ograničenja
Edit Widget Properties - %1 (%2)
Edituj osobine dodataka - %1 (%2)
QgsAuthAuthoritiesEditor
Certificate Authorities Editor
Editor certifikacionih tijela
Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>
Certifikaciona tijela i izdavači <i>(Root/Fajlovi certifikata su samo za čitanje)</i>
Certificates file
Fajl sa certifikatima
File of concatenated CAs and/or Issuers
Fajl od ulančanih CAova i/ili izdavača
...
...
Import certificate(s) to authentication database
Import certifikata u bazu autentifikacija
Remove certificate from authentication database
Ukloni certifikat iz baze autentifikacija
Show information for certificate
Prikaži informacije za certifikat
Group by organization
Grupiši po organizaciji
Refresh certificate tree view
Osvježi stablo certifikata
Common Name
Zajednički naziv
Serial #
Serijski #
Expiry Date
Datum isteka
Trust Policy
Polisa povjerenja
ERROR storing CA(s) in authentication database
GREŠKA u pohranjivanju CA(ova) u bazu autentifikacija
Certificate id missing
Nedostaje id certifikata
Remove Certificate Authority
Ukloni certifikaciono tijelo
Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!
Jeste li sigurni da želite ukloniti selektovana certifikacijska tijela iz baze?
Operacija NE može biti poništena!
Certificate could not found in database for id %1:
Certifikat nije nađen u bazi za id %1:
ERROR removing CA from authentication database for id %1:
GREŠKA u uklanjanju CA iz baze autentifikacija za id %1:
ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:
GREŠKA u uklanjanju politike pouzdanosti iz baze autentifikacija za id %1:
Default Trust Policy
Primarna polisa povjerenja
Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.
Promjena primarne politike pouzdanosti za certifikacijsko tijelo na "Nije pouzdano" može uzrokovati neočekivane rezultate SSL mrežne konekcije.
Default policy
Primarna polisa
ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database
GREŠKA u uklanjanju politike pouzdanosti certifikata iz baze autentifikacija
QgsAuthBasicEdit
Optional
Opcionalno
Required
Zahtjevano
Realm
Realm
Show
Prikaži
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
QgsAuthBasicMethod
Basic authentication
Osnovna autentifikacija
QgsAuthCertInfo
Certificate Info
Info o certifikatu
Certificate Hierarchy
Hijerarhija certifikata
TextLabel
Natpis
Certificate Information
Informacije o certifikatu
Trust policy
Polisa povjerenja
Save certificate trust policy change to database
Snimi politiku povjerenja certifikata u bazu podataka
Save
Snimi
<b>Setup ERROR:</b>
<b>GREŠKA u postavkama:</b>
Could not populate QCA certificate collection
Nije bilo moguće popuniti QCA kolekciju certifikata
Could not set QCA certificate
Nije moguće postaviti QCA certifikat
Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1
Pogrešna populacija lanca QCA certifikata.<br><br>Poruka validnosti: %1
Missing CA
Nedostaje CA
Field
Polje
Value
Vrijednost
General
Općento
Details
Detalji
Subject Info
Info o subjektu
Issuer Info
Info o izdavaču
Public Key Info
Info o javnom ključu
Extensions
Ekstenzije
PEM Text
PEM tekst
Type
Tip
Missing CA (incomplete local CA chain)
Nedostaje CA (nije kompletan CA lanac)
self-signed
samo-potpisan
Root
Korijen
Usage type
Tip korištenja
Subject
Subjekat
Issuer
Izdavač
Not valid after
Nije validno poslije
Public key
Javni ključ
Signature algorithm
Algoritam potpisa
Country (C)
Država (C)
State/Province (ST)
Kanton/Županija (ST)
Locality (L)
Lokalitet (L)
Organization (O)
Organizacija (O)
Organizational unit (OU)
Organizaciona jedinica (OU)
Common name (CN)
Opći naziv (CN)
Email address (E)
Email adresa (E)
Distinguished name
Karakterističan naziv
Email Legacy
Naslijeđeni Email
Incorporation Country
Država osnivanja
Incorporation State/Province
Kanton/županija osnivanja
Incorporation Locality
Lokalitet osnivanja
URI
URI
DNS
DNS
IP Address
IP adresa
XMPP
XMPP
Email:
Email:
DNS:
DNS:
Alternate names
Alternativni naziv
Version
Verzija
Serial #
Serijski #
Not valid before
Nije validno prije
MD5 fingerprint
MD5 fingerprint
SHA1 fingerprint
SHA1 fingerprint
CRL locations
CRL lokacije
Issuer locations
Lokacije izdavača
OCSP locations
Lokacije OCSP
Algorithm
Algoritam
Key size
Veličina ključa
Exponent
Eksponent
Verify
Verifikuj
Encrypt
Enkriptuj
Decrypt
Dekriptuj
Key agreement
Ugovor o ključu
Export
Eksport
Key usage
Korištenje ključa
Certificate Authority: %1
Certifikaciono tijelo: %1
Yes
Da
No
Ne
Chain Path Limit: %1
Ograničenje lanca putanja: %1
Basic constraints
Osnovna ograničenja
Extended key usage
Produži korištenje ključa
Subject key ID
Subjekat ključ ID
Authority key ID
Certifikaciono tijelo ključ ID
QgsAuthCertInfoDialog
Certificate Information
Certifikat Informacije
QgsAuthCertManager
Authentication Certificate Editors
Editor autentifikacije certifikata
Identities
Identiteti
Servers
Serveri
Authorities
Certifikaciona tijela
Note: Editing writes directly to authentication database
Napomena: Editovanje piše direktno u bazu autentifikacija
Certificate Manager
Menadžer certifikata
QgsAuthConfigEdit
Authentication
Autentifikacija
Clear
Očisti
Optional URL resource
Opcionalni URL resurs
Note: Saving writes directly to authentication database
Napomena: Snimanje piše direktno u bazu autentifikacija
Required
Zahtjevano
Id
Id
Resource
Resurs
Name
Naziv
Authentication config id not loaded: %1
Id konfiguracije autentifikacije nije učitan: %1
QgsAuthConfigEditor
Edit Authentication Configurations
Editovanje konfiguracija autentifikacije
Authentication Configurations
Konfiguracije autentifikacije
ID
ID
Name
Naziv
URI
URI
Type
Tip
Version
Verzija
Config
Konfiguracija
Remove Configuration
Ukloni konfiguraciju
Are you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!
Jeste li sigurni da želite ukloniti '%1'?
Operacija NE može biti poništena!
QgsAuthConfigIdEdit
Form
Forma
Generated
Generisano
<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Otključaj editovanje ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-karaktera samo alfanumerički</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editovanje može biti opasno!</span></p></body></html>
...
...
QgsAuthConfigSelect
Authentication Configuration
Konfiguracija autentifikacije
Add
Dodaj
Method
Metod
Id
Id
Edit
Edit
Remove
Ukloni
Authentication config id not loaded: %1
Id konfiguracije autentifikacije nije učitan: %1
Missing authentication method description
Nedostaje opis metode autentifikacije
Configuration '%1' not in database
Konfiguracija '%1' nije u bazi podataka
No authentication
Nema autentifikacije
Remove Authentication
Ukloni autentifikaciju
Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!
Jeste li sigurni da želite trajno ukloniti ovu konfiguraciju?
Operacija NE može biti poništena!
QgsAuthConfigUriEdit
Dialog
Dijalog
Edit authentication configuration ID
Editovanje ID konfiguracija autentifikacije
Note: Button actions above affect authentication database
Napomena: Dugmad akcija iznad utiče na bazu autentifikacija
Authentication Config ID String Editor
Editor ID stringa konfiguracije autentifikacije
No authcfg in Data Source URI
Nema authcfg u URI izvora podataka
Adding authcfg to URI not supported
Dodavanje authcfg u URI nije podržano
QgsAuthEditors
Authentication Editors
Editori autentifikacija
Configurations
Konfiguracije
Management
Upravljanje
Installed Plugins
Instalirani dodaci
Manage Certificates
Upravljanje certifikatima
Utilities
Korisni alati
Note: Editing writes directly to authentication database
Napomena: Editovanje piše direktno u bazu autentifikacija
QgsAuthIdentCertEdit
Identity
Identitet
Select identity...
Selektuj identitet...
Organization not defined
Organizacija nije definisana
QgsAuthIdentCertMethod
PKI stored identity certificate
PKI sačuvan identitet certifikata
QgsAuthIdentitiesEditor
Identity Certificates Editor
Editor identiteta certifikata
User Identity Bundles
Paketi korisničkih identita
Import identity bundle to authentication database
Import paketa identiteta u bazu autentifikacija
Remove identity bundle from authentication database
Ukloni paket identiteta iz baze autentifikacija
Show information for bundle
Prikaži informacije za paket
Group by organization
Grupiši po organizaciji
...
...
Refresh identity bundle tree view
Osvježi stablo paketa identiteta
Common Name
Zajednički naziv
Serial #
Serijski #
Expiry Date
Datum isteka
Certificate Bundles
Paket certifikata
ERROR storing identity bundle in authentication database
GREŠKA u pohranjivanju paketa identiteta u bazu autentifikacija
Certificate id missing
Nedostaje id certifikata
Remove Certificate Identity
Ukloni identitet certifikata
Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!
Jeste li sigurni da želite ukloniti selektovane identitete certifikata iz baze?
Operacija NE može biti poništena!
ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:
GREŠKA u uklanjanju identiteta certifikata iz baze autentifikacija za id %1:
QgsAuthImportCertDialog
Import Certificate(s)
Import certifikata
Import certificate(s)
Import certifikata
PEM/DER-formatted
PEM/DER-formatirano
...
...
Import(s) can contain multiple certificates
Import(i) mogu sadržati više certifikata
PEM text
PEM tekst
File
Fajl
Trust policy
Polisa povjerenja
Validation results
Rezultati validacije
Allow invalid certificates
Dozvoli pogrešne certifikate
Import Certificate Authorities
Import certifikacionih tijela
Import
Import
Certificates found: %1
Certificates valid: %2
Certifikata nađeno: %1
Certifikata validno: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Certifikaciona tijela/izdavači: %1%2
Open Certificate File
Otvori certifikat fajl
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
QgsAuthImportIdentityDialog
Import Identity
Import identiteta
Key
Ključ
Cert
Cert
Required
Zahtjevano
...
...
Optional passphrase
Opcionalna fraza za šifru
Show
Prikaži
Bundle
Paket
Validation results
Rezultati validacije
PKI PEM/DER Certificate Paths
Putanja do PKI PEM/DER certifikata
PKI PKCS#12 Certificate Bundle
Paket PKI PKCS#12 certifikata
Valid: %1
Validno: %1
Invalid: %1
Pogrešno: %1
Open Client Certificate File
Otvori certifikat fajl
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Otvori fajl sa privatnim ključem
Open PKCS#12 Certificate Bundle
Otvori paket PKCS#12 certifikata
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
Missing components
Nedosataju komponente
Failed to read client certificate from file
Nije uspjelo čitanje certifikata klijenta iz fajla
Failed to load client certificate from file
Nije uspjelo učitavanje certifikata klijenta iz fajla
Extra certificates found with identity
Nađeni dodatni certifikati sa identitetom
%1 thru %2
%1 do %2
Failed to load client private key from file
Nije uspjelo učitavanje privatnog ključa klijenta iz fajla
Private key password may not match
Lozinka privatnog ključa možda ne odgovara
QCA library has no PKCS#12 support
QCA biblioteka nema PKCS#12 podršku
Failed to read bundle file
Nije uspjelo čitanje paket fajla
Incorrect bundle password
Pogrešna lozinka paketa
Failed to decode (try entering password)
Nije uspjelo dekodiranje (pokušajte unos lozinke)
Bundle empty or can not be loaded
Paket prazan ili ne može biti učitan
Bundle client cert can not be loaded
Paket cert ne može biti učitan
Qt cert could not be created from QCA cert
Qt cert nije bilo moguće kreirati iz QCA cert
Qt private key could not be created from QCA key
Qt privatni ključ nije bilo moguće kreirati iz QCA ključa
File not found
Nije pronađen fajl
QgsAuthManager
Opening of authentication db FAILED
NIJE USPJELO otvaranje i autentifikacija db
QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing
Nedostaje QCA's OpenSSL dodatak (qca-ossl)
No authentication method plugins found
Nije nađen dodatak metoda autentifikacije
No authentication method plugins could be loaded
Nije moguće učitati dodatak metoda autentifikacije
Auth db directory path could not be created
Putanju do direktorija autentifikacije db nije bilo moguće kreirati.
Auth db is not readable or writable by user
Autentifikaciju db ne može čitati ili pisati korisnik (user)
Auth db could not be created and opened
Nije moguće kreirati i otvoriti autentifikaciju db
Authentication system is DISABLED:
%1
Sistem autentifikacije je ONEMOGUĆEN:
%1
Master password set: FAILED to verify, reset to previous
Postavljanje master lozinke: NIJE USPJELO verifikovanje, resetovanje na prethodnu
Master password: FAILED to access database
Master lozinka: NIJE USPJEO pristup bazi podataka
Master password: FAILED to find just one master password record in database
Master lozinka: NIJE USPJELO nalaženje samo jednog zapisa master lozinke u bazi podataka
Master password: FAILED to verify against hash in database
Master lozinka: NIJE USPJELA verifikacija hash u bazi podataka
Master password: failed 5 times authentication system DISABLED
Master password: nije uspjelo 5 puta sistem autentifikacije je ONEMOGUĆEN
Master password: hash FAILED to be stored in database
Master lozinka: NIJE USPJELO snimanje hash vrijednosti u bazi podataka
Master password reset FAILED: could not clear current password from database
Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće obrisati trenutnu lozinku iz baze podataka
Master password reset FAILED: could not store new password in database
Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće snimiti novu lozinku u bazu podataka
Master password reset FAILED: could not verify new password in database
Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće verifikovati novu lozinku u bazi podataka
Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database
Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće re-enkriptovati konfiguracije u bazi podataka
Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs
Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće verifikovati lozinku moguće dekriptovati re-enkriptovati konfiguracije
Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database
Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće re-enkriptovati postavke u bazi podataka
Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database
Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće re-enkriptovati identitete u bazi podataka
Master password reset: could not remove old database backup
Reset master lozinke: nije moguće ukloniti staru sigurnosnu kopiju baze podataka
Config ID is empty
ID konfiguracije je prazan
Store config: FAILED because config is invalid
Snimanje konfiguracije: NIJE UPSJELO jer je konfiguracija pogrešna
Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique
Snimanje konfiguracije: NIJE USPJELO jer ID predefinisane konfiguracije nije jedinstven
Store config: FAILED because config string is empty
Snimanje konfiguracije: NIJE USPJELO jer je string konfiguracije prazan
Update config: FAILED because config is invalid
Ažuriranje konfiguracije: NIJE USPJELO jer je konfiguracija pogrešna
Update config: FAILED because config is empty
Ažuriranje konfiguracije: NIJE USPJELO jer je konfiguracija prazna
Update config: FAILED to prepare query
Ažuriranje konfiguracije: NIJE USPJELO pripremanje upita
Authentication database contains duplicate configuration IDs
Baza autentifikacija sadrži duplikate IDova konfiguracija
No authentication database found
Nije nađena baza autentifikacije
Could not back up authentication database
Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju baze autentifikacija
Authentication database could not be deleted
Nije moguće obrisati bazu autentifikacija
Authentication database could not be initialized
Nije moguće inicijalizirati bazu autentifikacija
FAILED to create auth database config tables
NIJE USPJELO kreiranje konfiguracijskih tabela u bazi autentifikacija
FAILED to create auth database cert tables
NIJE USPJELO kreiranje certifikacijskih tabela u bazi autentifikacija
Authentication database contains duplicate settings
Baza autentifikacija sadrži duplikate postavki
Authentication database contains duplicate certificate identity
Baza autentifikacija sadrži duplikate identiteta certifikata
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key
Preuzimanje paketa identiteta certifikata: NIJE USPJELO kreiranje privatnog ključa
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate
Preuzimanje paketa identiteta certifikata: NIJE USPJELO kreiranje certifikata
Authentication database contains duplicate certificate bundles
Baza autentifikacija sadrži duplikate paketa certifikata
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2
Baza autentifikacija sadrži duplikate SSL cert konfiguracija za host:port, id: %1, %2
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1
Baza autentifikacija sadrži duplikate SSL cert konfiguracija za host:port: %1
Authentication database contains duplicate certificate authorities
Baza autentifikacija sadrži duplikate certifikacionih tijela
Authentication database contains duplicate cert trust policies
Baza autentifikacija sadrži duplikate cert politika pouzdanosti
Authentication database contains duplicate setting keys
Baza autentifikacija sadrži duplikate postavki ključeva
Authentication database contains duplicate identity IDs
Baza autentifikacija sadrži duplikate ID identiteta
Unable to establish authentication database connection
Nije moguće uspostaviti konekciju na bazu autentifikacija
Auth db query exec() FAILED
NIJE USPJELO Auth db query exec()
Auth db query FAILED
NIJE USPJELO Auth db query
Auth db FAILED to start transaction
NIJE USPJELO Auth db da starta transakciju
Auth db FAILED to rollback changes
NIJE USPJELO Auth db da vrati promjene
QgsAuthMethodPlugins
Dialog
Dijalog
Installed authentication method plugins
Instalirani dodaci metoda autentifikacije
Method
Metod
Description
Opis
Works with
Radi sa
QgsAuthPkcs12Edit
Optional passphrase
Opcionalna fraza za lozinku
Show
Prikaži
Required
Zahtjevano
...
...
Bundle
Paket
Key
Ključ
Missing components
Nedosataju komponente
QCA library has no PKCS#12 support
QCA biblioteka nema PKCS#12 podršku
Failed to read bundle file
Nije uspjelo čitanje paket fajla
Incorrect bundle password
Pogrešna lozinka paketa
Failed to decode (try entering password)
Nije uspjelo dekodiranje (pokušajte unos lozinke)
Bundle empty or can not be loaded
Paket prazan ili ne može biti učitan
Bundle client cert can not be loaded
Paket cert ne može biti učitan
%1 thru %2
%1 do %2
Valid: %1
Validno: %1
Invalid: %1
Pogrešno: %1
Open PKCS#12 Certificate Bundle
Otvori paket PKCS#12 certifikata
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
QgsAuthPkcs12Method
PKI PKCS#12 authentication
PKI PKCS#12 autentifikacija
QgsAuthPkiPathsEdit
Required
Zahtjevano
...
...
Optional passphrase
Opcionalna fraza za lozinku
Show
Prikaži
Key
Ključ
Cert
Cert
Missing components
Nedosataju komponente
Certificate file has no extension
Fajl certifikata nema ekstenziju
Failed to read certificate file
Nije uspjelo čitanje fajla certifikata
Failed to load certificate from file
Nije uspjelo čitanje fajla certifikata
%1 thru %2
%1 do %2
Valid: %1
Validno: %1
Invalid: %1
Pogrešno: %1
Open Client Certificate File
Otvori certifikat fajl
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Otvori fajl sa privatnim ključem
QgsAuthPkiPathsMethod
PKI paths authentication
PKI putanja autentifikacije
QgsAuthServersEditor
Server Exceptions/SSL Configs Editor
Editor konfiguracija Server Izuzetak/SSL
Server Certificate Exceptions and SSL Configurations
Konfiguracije izuzetak certifikat server i SSL
Group by organization
Grupiši po organizaciji
...
...
Common Name
Zajednički naziv
Host
Host
Expiry Date
Datum isteka
SSL Server Configurations
Konfiguracije SSL Server
SSL custom config id missing
Nedostaje SSL custom config id
SSL custom config host:port missing
SSL custom config host:port nedostaje
Remove SSL Custom Config
Ukloni SSL Custom Config
Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?
Operation can NOT be undone!
Jeste li sigurni da želite ukloniti selektovane SSL prilagođene konfiguracije iz baze?
Operacija NE može biti poništena!
ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:
GREŠKA u uklanjanju SSL prilagođenih konfiguracija iz baze autentifikacija za id %1:
QgsAuthSslConfigDialog
Custom Certificate Configuration
Korisnička konfiguracija certifikata
QgsAuthSslConfigWidget
Form
Forma
Certificate
Certifikat
Name
Naziv
host:port (required)
host:port (zahtijevano)
?
Pomoć?
Server
Server
Custom SSL configuration
Korisnička SSL konfiguracija
Field
Polje
Protocol
Protokol
Peer verification
Peer verifikacija
Verify peer certs
Verificiraj peer certs
Do not verify peer certs
Ne verificiraj peer certs
Peer verification depth (0 = complete cert chain)
Peer dubina verifikacije (0 = kompletan lanac cert)
Ignore errors
Ignoriši greške
QgsAuthSslErrorsDialog
Custom Certificate Configuration
Korisnička konfiguracija certifikata
SSL Errors occurred accessing URL:
Greška u SSL prilikom pristupa URL:
SSL errors
SSL greške
Show information for certificate chain
Prikaži informacije za lanac certifikata
Connection certificates
Konekcije certifikata
Connection trusted CAs
Konekcija pouzdanog CA
Save SSL server exception
Snimi SSL Server Izuzetak
WARNING: Only save SSL configurations when necessary.
UPOZORENJE: Snimite SSL konfiguracije samo kada je to neophodno.
QgsAuthSslImportDialog
Connected to %1:%2
Konekcija na %1:%2
Socket CONNECTED
Socket CONEKTOVAN
Socket DISCONNECTED
Socket DISKONEKTOVAN
Socket ENCRYPTED
Socket ENKRIPTOVAN
Protocol
Protokol
Session cipher
Šifra sesije
Socket ERROR
Socket GREŠKA
Socket unavailable or not encrypted
Socket nije dostupan ili nije enkriptovan
Open Server Certificate File
Otvori certifikat fajl servera
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Could not load any certs from file
Nije moguće učitati bilo koji certifikat iz fajla
Could not load server cert from file
Nije moguće učitati certifikat servera iz fajla
Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.
Certifikat ne izgleda da je za SSL server. Još možete dodati konfiguraciju, ako znate korektan certifikat.
QgsAuthSslTestDialog
Custom Certificate Configuration
Korisnička konfiguracija certifikata
<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Snimi prilagođenu SSL server konfiguraciju, importujući certifikat iz servera ili fajla. UPOZORENJE: Snimite konfiguracije samo kada je to neophodno.</p></body></html>
Import certificate
Import certifikata
From server
Sa servera
https://
https://
www.example.com
www.example.com
:
:
Connect
Poveži
Timeout
Isteklo vrijeme
sec
sec
From file
Iz fajla
PEM/DER formatted file
PEM/DER formatiran fajl
...
...
QgsAuthTrustedCAsDialog
Trusted Certificate Authorities
Pouzdana certifikaciona tijela
Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)
Pouzdana certifikaciona tijela/Izdavači (korišteno u sigurnim konekcijama)
...
...
Group by organization
Grupiši po organizaciji
Common Name
Zajednički naziv
Serial #
Serijski #
Expiry Date
Datum isteka
Authorities/Issuers
Certifikaciona tijela/izdavači
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normalno
Lighten
Svjetlije
Screen
Ekran
Dodge
Izbjegavanje
Addition
Sabiranje
Darken
Tamnije
Multiply
Višestruko
Burn
Gori
Overlay
Preklapanje
Soft light
Blago svjetlo
Hard light
Jako svjetlo
Difference
Razlika
Subtract
Oduzimanje
QgsBlurWidget
Stack blur (fast)
Stack zamagljenje (brzo)
Gaussian blur (quality)
Gaussian zamagljenje (kvalitet)
QgsBookmarks
Import/Export Bookmarks
Import/eksport oznaka
Error
Greška
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Nije moguće otvoriti bazu oznaka.
Baza: %1
Drajver: %2
Baza: %3
ID
ID
Name
Naziv
Project
Projekat
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Nova oznaka
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Nije moguće kreirati oznaku.
Drajver:%1
Baza:%2
Really Delete?
Stvarno izbrisati?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaku?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznake?
Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaka?
Empty extent
Prazan obuhvat
Reprojected extent is empty.
Reprojektovani obuhvat je prazan.
&Export
&Eksport
&Import
&Import
Import Bookmarks
Import oznaka
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2
Nije moguće kreirati oznaku.
Drajver:%1
Baza:%2
Export bookmarks
Eksport oznaka
XML files( *.xml *.XML )
XML fajlovi (*.xml *.XML)
QgsBookmarksBase
Spatial Bookmarks Panel
Panel prostornih oznaka
Add
Dodaj
Add bookmark
Dodaj oznaku
Delete
Izbriši
Delete bookmark
Izbriši oznaku
Zoom to
Zumiraj na
Zoom to bookmark
Zumiraj na oznaku
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera.
CRS
CRS
Cannot set layer CRS
Nije moguće postaviti CRS sloja
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS pretraživač
Param
Parametri
Metadata
Metapodaci
Preview
Pregled
Stop rendering
Zaustavi renderiranje
Attributes
Atributi
toolBar
Traka alata
New Shapefile
Novi shp fajl
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Osvježi
F5
F5
Set layer CRS
Postavi CRS sloja
Manage WMS
Upravljanje WMS
Manage WMS Connections
Upravljanje WMS konekcijom
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Path
Putanja
QgsBrowserDockWidget
Case Sensitive
Razlikuj velika i mala slova
Filter Pattern Syntax
Sintaksa uzorka filtera
Normal
Normalno
Wildcard(s)
Zamjenske
Regular Expression
Normalan izraz
Add as a Favourite
Dodaj u omiljene
Remove Favourite
Ukloni iz omiljenih
Properties...
Osobine...
Hide from Browser
Sakrij u pretraživaču
Fast Scan this Directory
Brzo skeniraj ovaj direktorij
Add a Directory...
Dodaj direktorij...
Add Layer
Dodaj sloj
Type here to filter visible items...
Kucajte ovdje za filtriranje vidljivih stavki ...
Add Selected Layers
Dodaj izabrane slojeve
Add directory to favourites
Dodaj direktorij u omiljene
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Traži
Refresh
Osvježi
Add Layers
Dodaj slojeve
Add Selected Layers
Dodaj izabrane slojeve
Filter Browser
Filter pretraživač
Show Properties
Prikaži osobine
Enable/disable properties widget
Omogući/onemogući prikaz osobina
Collapse All
Smanji sve
Options
Opcije
QgsBrowserLayerProperties
Error
Greška
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Name
Naziv
name
naziv
URI
URI
Provider
Provajder
provider key
Ključ provajdera
Metadata
Metapodaci
notice
napomena
QgsBrowserModel
Project home
Projekat
Home
Start
Favourites
Omiljeno
QgsBrowserPropertiesDialog
Layer Properties
Osobine sloja
Directory Properties
Osobine direktorija
QgsBrowserPropertiesDialogBase
Dialog
Dijalog
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Puna ispuna
No Brush
Bez ispune
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Cross
Ukršteno
BDiagonal
V dijagonalno
FDiagonal
F dijagonalno
Diagonal X
Dijagonalno X
Dense 1
Gusto 1
Dense 2
Gusto 2
Dense 3
Gusto 3
Dense 4
Gusto 4
Dense 5
Gusto 5
Dense 6
Gusto 6
Dense 7
Gusto 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Forma
A calendar widget to enter a date.
Kalendar za unos datuma.
Date format
Format podataka
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Simbol
Value
Vrijednost
Legend
Legenda
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Kolona
Symbol
Simbol
Change...
Promijeni...
Color ramp
Raspon boja
Edit
Edit
Invert
Obrni
Classify
Klasificiraj
Add
Dodaj
Delete
Izbriši
Delete all
Izbriši sve
Advanced
Napredno
Random colors
Nasumične boje
Symbol levels...
Nivoi simbola...
High number of classes!
Veliki broj klasa!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Klasifikacija će donijeti %1 unosa što možda nije očekivano. Želite li nastaviti?
Error
Greška
Match to saved symbols
Spari sa snimljenim simbolima
Match to symbols from file...
Spari sa simbolima iz fajla...
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima.
The selected color ramp is not available.
Izabrani raspon boja nije dostupan.
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Polje za klasifikaciju je promijenjeno iz '%1' u '%2'.
Treba li izbrisati postojeće klase prije klasifikacije?
Matched symbols
Spareni simboli
Matched %1 categories to symbols.
Spareno %1 kategorija sa simbolima.
No categories could be matched to symbols in library.
Nema kategorija koje bi mogle biti sparene sa simbolima u biblioteci.
Match to symbols from file
Spari sa simbolima iz fajla
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Matching error
Greška sparivanja
An error occurred reading file:
%1
Greška prilikom čitanja fajla:
%1
Matched %1 categories to symbols from file.
Spareno %1 kategorija sa simbolima iz fajla.
No categories could be matched to symbols in file.
Nema kategorija koje bi mogle biti sparene sa simbolima iz fajla.
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Izbor karaktera
Font:
Font:
Current font family and style
Stil trenutnog fonta
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Forma
Representation for checked state
Reprezentacija ako je opcija odabrana
Representation for unchecked state
Reprezentacija ako opcija njie odabrana
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
CSS Editor
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
HTML Editor
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Python Editor
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
SQL Editor
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-klik da proširite ili zatvorite sve
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl(ili Alt)-klik za uklj./isklj. svega
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
Sklopivi okvir grupe
A collapsible group box with save state capability
Sklopivi okvir grupe sa mogućnošću snimanja stanja
QgsColorButton
Select Color
Izbor boje
Copy color
Kopiraj boju
Paste color
Zalijepi boju
Pick color
Izaberi boju
QgsColorButtonPlugin
Select color
Izbor boje
QgsColorButtonV2
Select Color
Izbor boje
No color
Nema boje
Clear color
Očisti boju
Default color
Primarna boja
Copy color
Kopiraj boju
Paste color
Zalijepi boju
Pick color
Izaberi boju
Choose color...
Izaberi boju...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
Izbor boje
QgsColorDialog
Select Color
Izbor boje
QgsColorDialogBase
Color picker
Izbor boja
Import Colors...
Importuj boje...
Import colors from file
Import boja iz fajla
Export Colors...
Eksportuj boje...
Export colors to file
Eksport boja u fajl
Paste Colors
Zalijepi boje
Paste colors from clipboard
Zalijepi boje iz memorije
Import Palette...
Importovanje palete...
Import palette from file
Import palete iz fajla
Remove Palette
Ukloni paletu
Remove current palette
Ukloni trenutnu paletu
New Palette...
Nova paleta...
Create a new palette
Kreiraj novu paletu
Copy Colors
Kopiraj boje
Copy selected colors
Kopiraj selektovane boje
QgsColorDialogV2
Reset
Reset
Select Color
Izbor boje
QgsColorEffectWidget
Off
Isključeno
By lightness
Po svjetlosti
By luminosity
Po blistavosti
By average
Po prosjeku
QgsColorRampComboBox
Random colors
Nasumične boje
New color ramp...
Novi raspon boja...
QgsColorSchemeModel
Color
Boja
Label
Natpis
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
Izbor boje
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb( %1, %2, %3 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b )
rgba( r, g, b, a )
rgba( r, g, b, a )
QgsCompassPlugin
Show compass
Prikaži kompas
&About
&O proizvodu
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Nije pronađen Pixmap
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Interni kompas
Azimut
Azimut
QgsComposer
Close
Zatvori
QGIS
QGIS
&Composer
&Prijelom
Print &Composers
Prijelom za &štampu
&Edit
&Edit
&Normal
Normalno
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simulacija fotokopije (&sivo)
Simulate Fax (&Mono)
Simulacija faksa (&mono)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simulacija sljepila za boje (&protanope)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
Simulacija sljepila za boje (&Deuteranope)
&View
&Pogled
P&anels
P&aneli
&Toolbars
&Trake alata
&Layout
&Raspored
&Atlas
&Atlas
&Settings
Pos&tavke
Save composition as
Snimi kompoziciju kao
Export atlas to directory
Eksportuj atlas u direktorij
Composer
Prijelom
Cu&t
Isije&ci
Add Shape
Dodaj objekat
Add Nodes item
Dodaj stavku Čvorovi
Cut
Isijeci
&Copy
&Kopiraj
Copy
Kopiraj
&Paste
&Zalijepi
Paste
Zalijepi
Normal
Normalno
Simulate photocopy (grayscale)
Simulacija fotokopije (sivo)
Simulate fax (mono)
Simulacija faksa (mono)
Simulate color blindness (Protanope)
Simulacija sljepila za boje (protanope)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Simulacija sljepila za boje (Deuteranope)
Window
Prozor
Help
Pomoć
%1%
%1%
Composition
Kompozicija
Item properties
Osobine stavke
Command history
Istorija komandi
Atlas generation
Generisanje atlasa
Items
Stavka
Set as atlas feature for %1
Postavi kao stavke atlasa za %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
stranica: %3
Enable atlas preview
Omogući pregled atlasa
Atlas in not currently enabled for this composition!
Atlas trenutno nije omogućen za ovu kompoziciju!
No matching atlas features found!
Nisu nađeni odgovarajući objekti atlasa!
PDF Format
PDF format
Empty filename pattern
Očisti uzorak naziva fajla
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Uzorak naziva fajla je prazan. Koristiće se primarni.
Unable to write into the directory
Nije moguće pisati u direktorij
The given output directory is not writable. Cancelling.
Ovaj izlazni direktorij nije dozvoljen za pisanje. Otkazuje se.
Atlas processing error
Greška u procesiranju atlasa
Feature filter parser error: %1
Greška u parsiranju filtera objekata: %1
Error creating %1.
Greška u kreiranju %1.
Rendering maps...
Renderiranje karte...
Abort
Prekid
Exporting atlas
Eksportovanje atlasa
Big image
Velika slika
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Za kreiranje slike %1x%2 potrebno je oko %3 MB memorije. Nastaviti?
Memory Allocation Error
Greška u alokaciji memorije
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Pokušaj kreiranja slike #%1( %2x%3 @ %4dpi ) može rezultirati prepunjavanjem memorije.
Pokušajte sa nižom rezolucijom ili manjom veličinom papira
Image export error
Greška u eksportovanju slike
Image format:
Format slike:
SVG warning
SVG upozorenje
Don't show this message again
Ne prikazuj ovu poruku ponovo
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>QGIS funkcija eksporta u SVG ima nekoliko problema zbog bug-ova i nedostataka u
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg kod. Naročito ima problema sa slojevima koji nisu isječeni na granice karte.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Ako trebate izlaz iz QGIS-a baziran na vektorima, preporučljivo je da pokušate štampati u PostScript ako izlaz u SVG ne zadovoljava.</p>
SVG Format
SVG format
SVG export error
Greška u eksportu SVG
on page
na stranici
SVG error
SVG greška
There was an error in SVG output for SVG layer
Desila se greška u SVG izlazu za SVG sloj
copy
kopiranje
Duplicating composer...
Dupliciranje prijeloma...
Duplicate Composer
Dupliciraj prijelom
Composer duplication failed.
Nije uspjelo dupliciranje prijeloma.
Save template
Snimi uzorak
Composer templates
Predlošci prijeloma
Save error
Greška u snimanju
Error, could not save file
Greška, nije moguće snimiti fajl
Load template
Učitaj predložak
Read error
Greška u čitanju
Error, could not read file
Greška, nije moguće čitati fajl
Composer error
Greška u prijelomu
Error, could not create new composer
Greška, nije bilo moguće kreirati novi prijelom
Loading template into composer...
Učitavanje predloška u prijelom...
Project contains WMS layers
Projekat sadrži WMS slojeve
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Neki WMS serveri (npr. UMN mapserver) imaju ograničenje za parametre WIDTH (visina) i HEIGHT (širina). Štampanje slojeva sa takvih servera može preći ograničenja. Akos e ovo desi, WMS sloj neće biti odštampan
Project contains composition effects
Projekat sadrži efekte kompozicije
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Napredni efekti kompozicije kao što su miješanje modova ili transparentnost vektorskog sloja su omogućeni u projektu, koji ne može biti štampan kao vektorski. Preporuča se štampa kao raster.
Print as raster
Štampaj kao raster
QgsComposerArrowWidget
Arrowhead width
Širina vrha strelice
Arrow head outline width
Širina obruba vrha strelice
Arrow head fill color
Boja ispune vrha strelice
Arrow head outline color
Boja obruba vrha strelice
Select arrow head fill color
Izaberi boju ispune vrha strelice
Select arrow head outline color
Izaberi boju obruba vrha strelice
Transparent outline
Transparentna linija
Transparent fill
Transparentna ispuna
Arrow marker changed
Marker strelice promijenjen
Arrow start marker
Marker početka strelice
Arrow end marker
Marker završetka strelice
Start marker svg file
Marker početka svg fajl
End marker svg file
Marker završetka svg fajl
Arrow line style changed
Stil linije strelice je promijenjen
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Forma
Arrow
Strelica
Main properties
Glavne osobine
mm
mm
Arrow head width
Širina glave strelice
Line style...
Stil linije...
Arrow markers
Markeri strelice
Default
Primarno
None
Nema
SVG
SVG
Arrow outline color
Boja obruba strelice
Arrow fill color
Boja ispune strelice
Arrow outline width
Širina obruba strelice
Start marker
Marker početka
...
...
End marker
Marker završetka
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Top center
Gore centar
Bottom center
Dole centar
Middle center
Sredina centar
Top right
Gore desno
Bottom right
Dole desno
Middle right
Sredina desno
Top left
Gore lijevo
Bottom left
Dole lijevo
Middle left
Sredina lijevo
Attribute
Atribut
Heading
Naslov
Alignment
Poravnanje
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Top center
Gore centar
Bottom center
Dole centar
Middle center
Sredina centar
Top right
Gore desno
Bottom right
Dole desno
Middle right
Sredina desno
Top left
Gore lijevo
Bottom left
Dole lijevo
Middle left
Sredina lijevo
Automatic
Automatsko
%1 mm
%1 mm
Attribute
Atribut
Heading
Naslov
Alignment
Poravnanje
Width
Širina
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
<tabela atributa>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Koristi postojeće okvire
Extend to next page
Proširi na sljedeću stranicu
Repeat until finished
Ponavljaj do kraja
Draw headers only
Crtaj samo naslove
Hide entire table
Sakrij cijelu tabelu
Show set message
Prikaži poruke postavki
Truncate text
Skrati tekst
Wrap text
Uokviri tekst
Layer features
Objekti sloja
Select header font color
Izbor boje fonta naslova
Select content font color
Izbor boje fonta sadržaja
Select grid color
Izbor boje mreže
Select background color
Izbor boje pozadine
No background
Bez pozadine
Table attribute settings
Postavke tabele atributa
Table map changed
Tabela karte je promijenjena
Table maximum columns
Maksimalan broj kolona u tabeli
Table margin changed
Margina tabele je promijenjena
Select Font
Izbor fonta
Table header font
Font zaglavlja tabele
Table header font color
Boja fonta zaglavlja tabele
Table content font
Font sadržaja tabele
Table content font color
Boja fonta sadržaja tabele
Table grid line
Linije mreže tabele
Table grid color
Boja mreže tabele
Table grid toggled
Boja mreže je promijenjena
Table background color
Boja pozadine tabele
Current atlas feature
Objekat trenutnog atlasa
Relation children
Relacija dijete
Table visible only toggled
Samo vidljiva tabela je promjenjena
Table remove duplicates changed
Tabela ukloni duplikate je promijenjena
Empty frame mode toggled
Mod praznog okvira je izmijenjen
Hide background if empty toggled
Sakrij pozadinu ako je prazno uklj./isklj
Table filter to atlas changed
Filter tabele u atlas je promijenjen
Table feature filter toggled
Filter objekata tabele je promijenjen
Table feature filter modified
Filter objekata tabele je promijenjen
Expression based filter
Filter baziran na izrazu
Table header alignment changed
Poravnanje zaglavlja tabele je promijenjeno
Table header mode changed
Mod zaglavlja tabele je promijenjen
Table wrap string changed
Prelom teksta tabele je promijenjen
Table layer changed
Sloj tabele je promijenjen
Change resize mode
Promijeni mod razvlačenja
Change table source
Promijeni izvor tabele
Change table source relation
Promijeni relaciju izvora tabele
Change empty table behaviour
Promijeni ponašanje prazne tabele
Change table wrap mode
Promijeni mod preloma tabele
Show empty rows changed
Prikaz praznih redova je promijenjen
Empty table message changed
Poruka prazne tabele je promijenjena
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Tabela atributa
Attribute table
Tabela
Main properties
Glavne osobine
Layer
Sloj
Refresh table data
Osvježi podatke tabele
Attributes...
Atributi...
mm
mm
Feature filtering
Filtriranje objekata
Maximum rows
Maksimalno redova
Composer map
Prijelom karte
Filter with
Filter sa
...
...
Background color
Boja pozadine
Show empty rows
Prikaži prazne redove
Wrap text on
Uokviri tekst sa
Oversized text
Preveliki tekst
Advanced customisation...
Napredno prilagođavanje...
Show grid
Prikaži mrežu
Color
Boja
Fonts and text styling
Stil fonta i teksta
Table heading
Zaglavlje tabele
Follow column alignment
Prati poravnanje tabele
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
Alignment
Poravnanje
Font
Font
Choose font...
Izaberi font...
Don't export page if frame is empty
Ne eksportuj stranicu ako je okvir prazan
Don't draw background if frame is empty
Ne crtaj pozadinu ako je okvir prazan
On first frame
Na prvi okvir
Source
Izvor
Relation
Relacija
Show only features visible within a map
Prikaži samo objekte koji su vidljivi na karti
Show only features intersecting atlas feature
Prikaži samo objekte koji presijecaju objekte atlasa
Remove duplicate rows from table
Ukloni duplikate redova iz tabele
Appearance
Prikaz
Cell margins
Margine ćelije
Display header
Prikaži zaglavlje
On all frames
Na svim okvirima
No header
Bez zaglavlja
Empty tables
Isprazni tabele
Message to display
Poruka za prikazati
Line width
Širina linije
Table contents
Sadržaj tabele
Frames
Okviri
Resize mode
Mod razvlačenja
Add Frame
Dodaj okvir
QgsComposerBase
MainWindow
MainWindow
Composer
Prijelom
Atlas
Atlas
&Print...
&Štampa...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Zumiraj na sve
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Zumiraj u
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Zumiraj van
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Zumiraj na 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Zumiranje
Z
Z
Add new map
Dodaj novu kartu
Add new label
Dodaj novi natpis
Add new legend
Dodaj novu legendu
Select/Move item
Selektuj/pomjeri stavku
V
V
Export as image
Eksportuj kao sliku
Add new scalebar
Dodaj novi razmjernik
Refresh view
Osvježi pogled
F5
F5
Show grid
Prikaži mrežu
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to grid
Snap na mrežu
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show guides
Prikaži vođice
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to guides
Snap na vođice
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart guides
Smart guides
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear guides
Očisti vođice
Add image
Dodaj sliku
Move item content
Pomjeri sadržaj
C
C
Group items
Grupiši stavke
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup items
Razgrupiši stavke
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise selected items
Podigni selektovane stavke
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower selected items
Spusti selektovane stavke
Ctrl+[
Ctrl+[
Move selected items to top
Pomjera selektovane stavke na vrh
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Move selected items to bottom
Pomjera selektovane stavke na dno
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Zoom &Full
Zumiraj na sve
Navigation
Navigacija
Actions
Akcija
Toolbox
Grupa alata
Zoom &In
Zumiraj &u
Zoom &Out
Zumiraj &van
Zoom to &100%
Zumiraj na &100%
Add &Map
Dodaj &kartu
Add Lab&el
Dodaj &natpis
Add Legen&d
Dodaj legen&du
Move &Item
Pomjeri &stavku
Export as &Image...
Eksportuj kao &sliku
&Export as PDF...
Eksportuj kao &PDF...
Export as S&VG...
Eksportuj kao S&VG...
Add &Scalebar
Dodaj &razmjernik
&Refresh
&Osvježi
Show &Grid
Prikaži &mrežu
S&nap to Grid
S&nap na mrežu
Show G&uides
Prikaži vo&đice
&Snap to Guides
&Snap na vođice
S&mart Guides
S&mart vođice
&Clear Guides
&Očisti vođice
Add Im&age
Dodaj sli&ku
Move &Content
Pomjeri &sadržaj
&Group
&Grupiši
&Ungroup
&Razgrupiši
&Raise
&Podigni
&Lower
&Spusti
Bring to &Front
Dovedi na&prijed
Send to &Back
Pošalji na &dno
&Add Items from Template...
&Dodaj stavke iz predloška...
Save as &Template...
Snimi kao &predložak...
Save as template
Snimi kao predložak
Align Left
Poravnaj lijevo
Align selected items left
Poravnava selektovane stavke lijevo
Align Center
Poravnaj centre
Align center horizontal
Poravnaj centre horizontalno
Align Right
Poravnaj desno
Align selected items right
Poravnava selektovane stavke desno
Align Top
Poravnaj gore
Align selected items to top
Poravnava selektovane stavke s vrha
Align Center Vertical
Poravnaj centre vertikalno
Align center vertical
Poravnaj centre vertikalno
Align Bottom
Poravnaj dole
Align selected items bottom
Poravnava selektovane stavke odozdo
&Quit
&Izlaz
Quit
Izlaz
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add HTML frame
Dodaj html okvir
Paste in P&lace
Zalijepi na &mjesto
D&eselect All
Deselektuj sve
&Select All
&Selektuj sve
Composer &Options...
Opcije &prijeloma...
Show Ru&lers
Prikaži &lenijare
&First Feature
&Prvi objekat
P&revious Feature
P&rethodni objekat
&Next Feature
&Sljedeći objekat
&Last Feature
&Posljednji objekat
Preview &Atlas
Pregled &atlasa
&Print Atlas...
&Štampa atlasa...
Export Atlas as &Images...
Eksportuj atlas kao &slike...
Export Atlas as S&VG...
Eksportuj atlas kao S&VG...
&Export Atlas as PDF...
Eksportuj atlas kao &PDF...
Atlas &Settings
Pos&tavke atlasa
Show Pages
Prikaži stranice
Show pages
Prikaži stranice
Add Polygon
Dodaj poligon
Add polygon
Dodaj poligon
Nodes item
Stavka Čvorovi
Add Polyline
Dodaj poliliniju
Add polyline
Dodaj poliliniju
Edit Nodes Item
Edituj stavku Čvorovi
Add arrow
Dodaj strelicu
Add Table
Dodaj tabelu
Add table
Dodaj tabelu
Add attribute table
Dodaj tabelu atributa
Page setup
Postavke stranice
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
&Undo
&Poništi (Undo)
&Redo
&Vrati (Redo)
Add &HTML
Dodaj &HTML
Composer &Manager...
Upravljanje &prijelomima...
&New Composer...
&Novi prijelom
&Duplicate Composer...
&Dupliciraj prijelom...
Loc&k Selected Items
&Zaključaj selektovane stavke
Unl&ock All
Otklju&čaj sve
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Paste in place
Zalijepi na mjesto
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Izbriši
Delete selected items
Obriši selektovane stavke
Del
Del
Deselect all
Deselektuj sve
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all items
Selektuj sve stavke
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Invertuj selekciju
Invert selection
Invertuj selekciju
Select Next Item &Below
Selektuj sljedeću stavku is&pod
Select next item below
Selektuj sljedeću stavku ispod
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Selektuj sljedeću stavku iz&nad
Select next item above
Selektuj sljedeću stavku iznad
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Pomjeranje prijeloma
P
P
Show rulers
Prikaži lenijare
Ctrl+R
Ctrl+A
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+,
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+.
Ctrl+>
Ctrl+>
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Atlas as PDF
Eksportuj atlas kao PDF
Revert last change
Vraća zadnju promjenu
Add items from template
Dodaj stavke iz predloška
Add Arro&w
Dodaj stre&licu
Add Attribute &Table
Dodaj tabelu &atributa
Pa&ge Setup...
Postavke &stranice
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Restore last change
Vraća zadnju poništenu promjenu
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Dodaj pravougaonik
Add rectangle
Dodaj pravougaonik
Add Triangle
Dodaj trougao
Add triangle
Dodaj trougao
Add Ellipse
Dodaj elipsu
Add ellipse
Dodaj elipsu
Composer manager
Upravljanje prijelomima
New composer
Novi prijelom
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Snimi projekat
Save project
Snimi projekat
Ctrl+S
Ctrl+S
Duplicate composer
Dupliciraj prijelom
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All Items
Otključaj sve stavke
Show Bounding Boxes
Prikaži obuhvatne pravougaonike
Show bounding boxes
Prikaži obuhvatne pravougaonike
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Toggle Full Scr&een
Uklj/isklj preko &cijelog ekrana
Toggle full screen mode
Uklj/isklj preko cijelog ekrana
F11
F11
&Hide Panels
&Sakrij panele
Hide panels
Sakrij panele
F10
F10
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Top left
Gore lijevo
Top center
Gore centar
Top right
Gore desno
Middle left
Sredina lijevo
Middle center
Sredina centar
Middle right
Sredina desno
Bottom left
Dole lijevo
Bottom center
Dole centar
Bottom right
Dole desno
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Uzlazno
Descending
Silazno
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Automatsko
QgsComposerFrame
<frame>
<okvir>
QgsComposerHtml
Composer HTML item
HTML stavka prijeloma
<HTML frame>
<HTML okvir>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Koristi postojeće okvire
Extend to next page
Proširi na sljedeću stranicu
Repeat on every page
Ponovi na svakoj stranici
Repeat until finished
Ponavljaj do kraja
Change HTML url
Promijeni HTML url
Select HTML document
Izaberi HTML dokument
Change resize mode
Promijeni mod razvlačenja
Evaluate expressions changed
Evaluiranje izraza je promijenjeno
Use smart breaks changed
Koristi pametne prekide je promijenjeno
Page break distance changed
Prelom stranice je promijenjen
HTML changed
HTML je promijenjen
User stylesheet changed
Korisnički stil je promijenjen
User stylesheet toggled
Korisnički stil je promijenjen
Empty frame mode toggled
Mod praznog okvira je izmijenjen
Hide background if empty toggled
Sakrij pozadinu ako je prazno uklj./isklj
HTML source changed
HTML izvor je promijenjen
Insert expression
Unos izraza
url string
url string
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
Okvir HTML-a
HTML frame
Okvir HTML-a
URL
URL
...
...
HTML Source
HTML izvor
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Ako je potvrđeno, izraz unutar [% %] tagova će biti evaluiran prije renderiranja HTML-a
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Evaluiraj QGIS izraze u HTML
Source:
Izvor:
Insert an expression
Unesi izraz
Frames
Okviri
Don't export page if frame is empty
Ne eksportuj stranicu ako je okvir prazan
Resize mode
Mod razvlačenja
Add Frame
Dodaj okvir
Don't draw background if frame is empty
Ne crtaj pozadinu ako je okvir prazan
Use smart page breaks
Koristi pametne prekide
Maximum distance
Maksimalna udaljenost
mm
mm
User stylesheet
Korisnički stil
Update HTML
Ažuriraj HTML
Refresh HTML
Osvježi HTML
QgsComposerImageExportOptionsDialog
Image export options
Opcije eksporta slike
Export options
Opcije eksporta
Export resolution
Eksport rezolucija
Page height
Visina stranice
dpi
dpi
Auto
Auto
px
px
Page width
Širina stranice
Crop to content
Isijeci na sadržaj
Left
Lijevo
Right
Desno
Bottom
Dole
Top margin
Gornja margina
QgsComposerItem
<arrow>
<strelica>
<group>
<grupa>
<label>
<natpis>
<legend>
<legenda>
<map>
<karta>
<picture>
<slika>
<scale bar>
<razmjernik>
<shape>
<objekat>
<table>
<tabela>
<attribute table>
<tabela atributa>
<text table>
<tabela teksta>
<frame>
<okvir>
<item>
<stavka>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Boja okvira promijenjena
Background color changed
Boja pozadine promijenjena
Item position changed
Pozicija stavke promijenjena
Item outline width
Širina vanjske linije stavke
Item frame join style
Stil okvira
Item frame toggled
Okvir stavke izmijenjen
Item background toggled
Pozadina stavke uklj./isklj
Select background color
Izbor boje pozadine
Select frame color
Izbor boje okvira
Item blend mode changed
Metod miješanja je promijenjen
Item transparency changed
Transparentnost je promijenjena
Item id changed
ID stavke promijenjen
Item rotation changed
Rotacija stavke je promijenjena
Exclude from exports changed
Isključi iz eksporta je promijenjeno
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
Globalne opcije
Position and size
Pozicija i veličina
Reference point
Referentna tačka
X
X
Y
Y
Width
Širina
Height
Visina
Page
Stranica
Rotation
Rotacija
°
°
Variables
Varijable
...
...
Frame
Okvir
mm
mm
Join style
Stil povezivanja
Frame color
Boja okvira
Background color
Boja pozadine
Rendering
Iscrtavanje
Blending mode
Mod miješanja (blending)
Exclude item from exports
Isključi stavke iz eksporta
Thickness
Debljina
Background
Pozadina
Transparency
Transparentnost
Item ID
ID stavke
Id
Id
QgsComposerLabel
Composer label item
Stavka prijeloma natpis
<HTML label>
<HTML natpis>
<label>
<natpis>
%1...
%1...
QgsComposerLabelWidget
Select font color
Izbor boje fonta
Label text HTML state changed
Tekst natpisa HTML stanja je promijenjen
Label text changed
Tekst natpisa je promijenjen
Label font changed
Font natpisa je promijenjen
Label margin changed
Margina natpisa je promijenjena
Label color changed
Boja natpisa promijenjena
Insert expression
Unesite izraz
Label alignment changed
Poravnanje natpisa je promijenjeno
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Opcije natpisa
Label
Natpis
Main properties
Glavne osobine
Render as HTML
Iscrtaj kao HTML
Insert an expression...
Unesi izraz...
Appearance
Prikaz
Font...
Font...
Font color
Boja fonta
Horizontal alignment
Horizontalno poravnanje
Vertical alignment
Vertikalno poravnanje
Top
Gore
Middle
Sredina
Bottom
Dole
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
mm
mm
Horizontal margin
Horizontalna margina
Vertical margin
Vertikalna margina
QgsComposerLegend
<legend>
<legenda>
%1...
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Osobine stavke legende
Item text
Tekst stavke
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Dodaj sloj u legendu
QgsComposerLegendWidget
Select font color
Izbor boje fonta
Select border color
Izbor boje granice
Item wrapping changed
Omot stavke je promijenjen
Legend title changed
Naziv stavke je promijenjen
Legend title alignment changed
Poravnanje naziva stavke je promijenjeno
Legend column count
Broj kolona legende
Legend split layers
Podijeljeni slojevi legende
Legend equal column width
Jednaka širina kolona legende
Legend symbol width
Širina simbola legende
Legend symbol height
Visina simbola legende
Wms Legend width
Širine WMS legende
Wms Legend height
Visina WMS legende
Legend title space bottom
Prostr ispod naziva stavke
Legend group space
Prostor grupe legende
Legend layer space
Prostor slojeva legende
Legend symbol space
Prostor simbola legende
Legend icon label space
Prostor natpisa ikona legende
Title font changed
Font naslova je promijenjen
Legend group font changed
Font grupe legende je promijenjen
Legend layer font changed
Font sloja legende je promijenjen
Legend item font changed
Font stavke legende je promijenjen
Legend font color changed
Boja fonta legende je promijenjena
Legend box space
Prostor okvira legende
Legend map changed
Karta legende je promijenjena
Legend raster borders
Granice legende rastera
Legend raster border width
Širina granice legende rastera
Legend raster border color
Boja granice legende rastera
Legend item properties
Osobine stavke legende
Item text
Tekst stavke
Legend item edited
Stavka legende je editovana
Legend updated
Legenda je osvježena
Legend group added
Dodata je grupa u legendu
Group
Grupa
QgsComposerLegendWidgetBase
Legend Options
Opcije legende
Legend
Legenda
Main properties
Glavne osobine
&Title
&Naslov
Map
Karta
Wrap text on
Uokviri tekst sa
Legend items
Stavke legende
Add group
Dodaj grupu
Show feature count for each class of vector layer.
Prikazuje broj objekata za svaku klasu vektorskog sloja.
Fonts
Fontovi
Space above text using subgroup style.
Prostor iznad teksta koristeći stil podgrupe.
Subgroup space
Prostor podgrupe
Space above symbol and symbol label.
Prostor iznad simbola.
Column space
Prostor kolone
Columns
Kolone
Count
Broj
Equal column widths
Jednaka širina kolona
Split layers
Podijeli slojeve
Spacing
Prostor
mm
mm
Title alignment:
Poravnanje naslova
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Osvježavanje cijele legende. Slojevi su dodani/uklonjeni na osnovu legende glavne aplikacije. Korisnički definisani natpisi će biti izbrisani.
Update all
Osvježi sve
...
...
Auto update
Auto osvježavanje
Filter Legend By Map Content
Filtriraj legendu po sadržaju karte
Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.
Filtrira elemente legende koji leže izvan trenutnog objekta atlasa.
Only show items inside current atlas feature
Prikaži samo objekte unutar trenutnog objekta atlasa
Title font...
Font naslova...
Subgroup font...
Font podgrupe...
Group font...
Font grupe...
Item font...
Font stavke...
Font color
Boja fonta
Allow splitting layer items into multiple columns.
Dozvoli dijeljenje stavki sloja u više kolona.
Symbol
Simbol
Symbol width
Širina simbola
Symbol height
Visina simbola
Draw border for raster symbols
Crtaj granice za rasterske simbole
Border color
Boja granice
Thickness
Debljina
Hairline
Tanka linija
WMS LegendGraphic
WMS LegendGraphic
Legend width
Širine legende
Legend height
Visina legende
Space above text using group style.
Prostor iznad teksta koristeći stil grupe.
Group Space
Prostor grupe
Symbol space
Prostor simbola
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Prostor između ikone simbola i natpisa simbola (lijeva margina natpisa simbola).
Icon label space
Prostor natpisa
Box space
Prostor okvira
Space below title.
Prosto ispod naslova.
Title space
Prostor naslova
QgsComposerManager
&Show
&Prikaži
&Duplicate
&Dupliciraj
&Remove
&Ukloni
Re&name
Pre&imenuj
Empty composer
Isprazni prijelom
Specific
Specifično
Template error
Greška u predlošku
Error, template file not found
Greška, fajl predloška nije nađen
Error, could not read file
Greška, nije moguće čitati fajl
Composer error
Greška u prijelomu
Error, could not create composer
Greška, nije bilo moguće kreirati prijelom
Loading template into composer...
Učitavanje predloška u prijelom...
Error, could not load template file
Greška, nije bilo moguće učitati fajl predloška
Choose template
Izaberi predložak
Composer templates
Predlošci prijeloma
File system error
Greška u fajl sistemu
Error, could not open or create local directory
Greška, nije moguće otvoriti ili kreirati lokalni direktorij
Remove composers
Ukloni prijelome
Do you really want to remove all selected map composers?
Jeste li sigurni da želite ukloniti sve selektovane prijelome?
Remove composer
Ukloni prijelom
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Jeste li sigurni da želite ukloniti prijelom karte '%1'?
copy
kopiranje
Duplicating composer...
Dupliciranje prijeloma...
Duplicate Composer
Dupliciraj prijelom
Composer duplication failed.
Nije uspjelo dupliciranje prijeloma.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Upravljanje prijelomima
New from template
Novo iz predloška
Add
Dodaj
...
...
Open template directory
Otvori direktorij predložaka
user
korisnik
default
primarno
QgsComposerMap
Map %1
Karta %1
Map will be printed here
Karta će se ovdje štampati
Grid %1
Grid %1
Overview %1
Pregledna karta %1
Map Settings
Postavke karte
QgsComposerMapGrid
Grid
Grid
QgsComposerMapWidget
Cache
Keš
Render
Render
Rectangle
Pravougaonik
Solid
Puna ispuna
Cross
Ukršteno
Markers
Markeri
Decimal
Decimale
Zebra
Zebra
Map scale changed
Razmjera karte promijenjena
Map rotation changed
Rotacija karte je promijenjena
Map extent changed
Obuhvat karte je promijenjen
Select font color
Izbor boje fonta
Select grid frame color
Izbor boje okvira mreže
Select grid frame fill color
Izbor boje ispune okvira mreže
Set layer list from a visibility preset
Postavi listu slojeva iz trenutnih postavki vidljivosti
No presets defined
Nema definisanih postavki
Canvas items toggled
Stavke kanvasa su promijenjene
Overview %1
Pregledna karta %1
Add map overview
Dodaj preglednu kartu
Draw "%1" overview
Crtaj "%1" pregled
Overview checkbox toggled
Izbor za pregled je promijenjen
Overview map changed
Pregledna karta je promijenjena
Overview frame style changed
Stil okvira pregleda promijenjen
Grid %1
Grid %1
Frame and annotations only
Samo okvir i anotacije
Decimal with suffix
Decimale sa sufiksom
Degree, minute
Stepeni, minute
Degree, minute with suffix
Stepeni, minute sa sufiksom
Degree, minute aligned
Stepeni, minute poravnato
Degree, minute, second
Stepeni, minute, sekunde
Degree, minute, second with suffix
Stepeni, minute, sekunde sa sufiksom
Degree, minute, second aligned
Stepeni, minute, sekunde poravnato
Custom
Korisnički
Transparent frame
Transparentni okvir
Transparent fill
Transparentna ispuna
string matching a style preset name
string odgovara nazivu postavki
list of map layer names separated by | characters
lista naziva slojeva razdvojenih | karakterima
(none)
(nema)
Add map grid
Dodaj grid kartu
Draw "%1" grid
Crtaj "%1" grid
Map unit
Jedinica karte
Millimeter
Milimetar
Centimeter
Centimetar
change...
promijeni...
Grid markers style changed
Stil markera promijenjen
Cross width changed
Širina presjeka promijenjena
Frame width changed
Širina okvira promijenjena
Frame left side changed
Lijeva strana okvira promijenjena
Frame right side changed
Desna strana okvira promijenjena
Frame top side changed
Gornja strana okvira promijenjena
Frame bottom side changed
Donja strana okvira promijenjena
Interior ticks
Unutrašnje crtice
Exterior ticks
Vanjske crtice
Interior and exterior ticks
Unutrašnje i vanjske crtice
Line border
Granična linija
Changed grid unit
Jedinice grida su promijenjene
Grid blend mode changed
Metod miješanja grida je promijenjen
Grid CRS changed
CRS grida je promijenjen
Expression based annotation
Anotacija bazirana na izrazu
Annotation color changed
Boja anotacije je promijenjena
Grid checkbox toggled
Izbor za grid je promijenjen
Overview blend mode changed
Metod miješanja pregleda je promijenjen
Overview inverted toggled
Invertovani pregled je promijenjen
Overview centered toggled
Centrirani pregled je promijenjen
Grid interval changed
Interval grida je promijenjen
Grid offset changed
Pomak grida je promijenjen
Grid line style changed
Stil linije grida je promijenjen
Grid type changed
Tip grida je promijenjen
Annotation font changed
Font anotacije je promijenjen
Annotation distance changed
Udaljenost anotacije je promijenjena
Annotation format changed
Format anotacije je promijenjen
Annotation toggled
Anotacija je promijenjena
Changed annotation precision
Preciznost anotacije je promijenjena
Changed grid frame style
Stil okvira grida je promijenjen
Changed grid frame line thickness
Debljina linije okvira grida je promijenjena
Grid frame color changed
Boja okvira grida promijenjena
Grid frame first fill color changed
Prva boja ispune okvira grida je promijenjena
Grid frame second fill color changed
Druga boja ispune okvira grida je promijenjena
Inside frame
Unutar okvira
Outside frame
Izvan okvira
Disabled
Onemogućeno
Horizontal
Horizontalno
Annotation position changed
Pozicija anotacije je promijenjena
Changed annotation direction
Smjer anotacije je promijenjen
Map %1
Karta %1
Frame divisions changed
Podjela okvira je promijenjena
Annotation display changed
Prikaz anotacije je promijenjen
Show all
Prikaži sve
Show latitude only
Prikaži samo latitudu
Show longitude only
Prikaži samo longitudu
All
Sve
Latitude/Y only
Latituda/samo Y
Longitude/X only
Longituda/samo X
Vertical ascending
Vertikalno uzlazno
Vertical descending
Vertikalno silazno
QgsComposerMapWidgetBase
Map Options
Opcije karte
Map
Karta
Main properties
Glavne osobine
Update preview
Osvježi pregled
Scale
Razmjera
Map rotation
Rotacija karte
Draw map canvas items
Crtaj stavke kanvasa karte
Extents
Obuhvat
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Podesi na obuhvat kanvasa karte
X min
X min
...
...
View extent in map canvas
Puni obuhvat u kanvasu karte
Controlled by atlas
Kontrolisan od atlasa
Margin around feature
Margina oko objekta
%
%
Fixed scale
Fiksna razmjera
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Koristi jednu od predefinisanih razmjera projekta gdje objekat atlasa najbolje pristaje.
Predefined scale (best fit)
Predefinisana razmjera (najbolje)
Offset
Pomak
mm
mm
Blend mode
Mod miješanja (blend)
Interval
Interval
Grid frame
Okvir mreže
Frame size
Veličina okvira
Frame line thickness
Debljina linije okvira
Frame fill colors
Boja ispune okvira
Marker style
Stil markera
Invert overview
Invertuj pregled
Center on overview
Centriraj pregled
X
X
°
°
Y
Y
Cross width
Širina presjeka
Frame style
Stil okvira
Line style
Stil linije
Layers
Slojevi
Follow visibility preset
Prati postavke vidljivosti
Lock layers
Lock styles for layers
Grids
Rasteri
Add a new grid
Dodaj novi grid
Remove selected grid
Ukloni selektovani grid
Move selected grid up
Pomjera selektovan grid gore
Move selected grid down
Pomjera selektovan grid dole
Draw grid
Crtaj grid
Grid type
Tip mreže
CRS
CRS
change...
promijeni...
Interval units
Jedinice intervala
Map unit
Jedinica karte
Millimeter
Milimetar
Centimeter
Centimetar
Left side
Lijeva strana
Right side
Desna strana
Top side
Gornja strana
Bottom side
Donja strana
No frame
Nema okvira
Zebra
Zebra
Interior ticks
Unutrašnje crtice
Exterior ticks
Vanjske crtice
Interior and exterior ticks
Unutrašnje i vanjske crtice
Line border
Granična linija
Draw coordinates
Crtaj koordinate
Format
Format
Left
Lijevo
Right
Desno
Top
Vrh
Bottom
Dno
Font
Font
Font...
Font...
Font color
Boja fonta
Distance to map frame
Udaljenost od okvira karte
Coordinate precision
Preciznost koordinata
Overviews
Pregledne karte
Draw overview
Crtaj pregled
Map frame
Okvir karte
Blending mode
Mod miješanja (blending)
Change...
Promijeni...
Right divisions
Desno dijeljenje
Left divisions
Lijevo dijeljenje
Top divisions
Gornje dijeljenje
Bottom divisions
Donje dijeljenje
Add a new overview
Dodaj novi pregled
Remove selected overview
Ukloni sve preglede
Move selected overview up
Pomjeri selektovani pregled gore
Move selected overview down
Pomjeri selektovani pregled dole
QgsComposerModel
Item
Stavka
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Promijeni poziciju stavke
Change item size
Promijeni veličinu stavke
%1 items selected
%1 stavki selektovano
1 item selected
1 stavka selektovana
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
širina: %1 mm visina: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
<okvir>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
Promijeni ime prijeloma
There is already a composer named "%1"
Već postoji prijelom naziva "%1"
QgsComposerPicture
Picture expression eval error
Greška u evaluaciji izraza slike
QgsComposerPictureWidget
Select fill color
Izbor boje ispune
Select outline color
Izaberi boju obruba
Select svg or image file
Sektuj svg ili fajl slike
Picture changed
Slika je promijenjena
Picture rotation changed
Rotacija slike je promijenjena
Select new preview directory
Izaberite novi direktorij
Picture resize mode changed
Metod promjene veličine slike je promijenjen
Picture placement changed
Smještanje slike je promijenjeno
Rotation synchronisation toggled
Sinhronizqacija rotacija je promijenjena
Rotation map changed
Rotacija karte je promijenjena
Creating icon for file %1
Kreiranje ikone za fajl %1
Picture fill color changed
Boja ispune slike je promijenjena
Picture border color changed
Boja granice slike je promijenjena
Picture border width changed
Širina granice slike je promijenjena
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Opcije slike
Picture
Slika
Main properties
Glavne osobine
Image source
Izvor slike
...
...
Resize mode
Mod razvlačenja
Placement
Pozicija
Zoom
Zumiranje
Stretch
Razvlačenje
Clip
Isijecanje
Zoom and resize frame
Zumiraj i promijeni veličinu okvira
Resize frame to image size
Promijeni veličinu okvira na veličinu slike
Top left
Gore lijevo
Top center
Gore centar
Top right
Gore desno
Middle left
Sredina lijevo
Middle
Sredina
Middle right
Sredina desno
Bottom left
Dole lijevo
Bottom center
Dole centar
Bottom right
Dole desno
Search directories
Traži u direktorijima
Loading previews...
Učitavanje pregleda...
Image search paths
Putanje za traženje slika
Remove
Ukloni
Add...
Dodaj...
SVG Parameters
SVG parametri
mm
mm
Outline color
Boja vanjske linije
Outline width
Širina vanjske linije
Fill color
Boja ispune
Image rotation
Rotacija slike
Sync with map
Sinhroniziraj sa kartom
°
°
QgsComposerPolygon
<polygon>
<polygon>
QgsComposerPolygonWidget
Polygon style changed
Stil poligona je promijenjen
QgsComposerPolygonWidgetBase
Form
Forma
Shape
Objekat
Main properties
Glavne osobine
Style
Stil
Change...
Promijeni...
QgsComposerPolyline
<polyline>
<polyline>
QgsComposerPolylineWidget
Polyline style changed
Stil polilinije je promijenjen
QgsComposerPolylineWidgetBase
Form
Forma
Arrow
Strelica
Main properties
Glavne osobine
Line style...
Stil linije...
QgsComposerScaleBar
units
jedinice
km
km
m
m
miles
milja
ft
stopa
Nm
Nm
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
Jednostruki okvir
Double Box
Dvostruki okvir
Line Ticks Middle
Srednja linija
Line Ticks Down
Donja linija
Line Ticks Up
Gornja linija
Numeric
Broj
Left
Lijevo
Middle
Sredina
Right
Desno
Map units
Jedinice karte
Meters
Metara
Feet
Stope
Nautical Miles
Nautičke milje
Select fill color
Izbor boje ispune
Transparent fill
Transparentna ispuna
Select alternate fill color
Izbor alternativne boje ispune
Select font color
Izbor boje fonta
Select line color
Izbor boje linije
Transparent line
Transparentnost linije
Scalebar line color changed
Boja linije razmjernika je promijenjena
Scalebar map changed
Razmjernik karte je promijenjen
Scalebar line width
Širina linije razmjernika
Scalebar segment size
Veličina segmenta razmjernika
Scalebar segments left
Lijevi segemnti razmjenika
Number of scalebar segments changed
Promijenjen je broj segmenata razmjernika
Scalebar height changed
Visina razmjernika je promijenjena
Scalebar font changed
Font razmjernika je promijenjena
Scalebar font color changed
Boja fonta razmjernika je promijenjena
Scalebar color changed
Boja razmjernika je promijenjena
Scalebar secondary color changed
Sekundarna boja razmjernika je promijenjena
Scalebar unit text
Tekst razmjernika
Scalebar map units per segment
Jednice karte po segmentu razmjernika
Scalebar style changed
Stil razmjernika je promijenjen
Scalebar label bar space
Prostor za natpis
Scalebar box content space
Prostor kućice
Scalebar alignment
Poravnanje razmjernika
Scalebar changed to map units
Razmjernik promijenjen u jedinice karte
Scalebar changed to feet
Razmjernik promijenjen u stope
Scalebar changed to nautical miles
Razmjernik promijenjen u nautičke milje
Scalebar changed to meters
Razmjernik promijenjen u metre
Scalebar line join style
Stil linije veze razmjernika
Scalebar line cap style
Stil linije vrha razmjernika
Scalebar segment size mode
Metod veličine segmenta razmjernika
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Opcije razmjernika
Scalebar
Razmjernik
Main properties
Glavne osobine
Units
Jedinice
Scalebar units
Jednice razmjernika
&Label for units
&Natpisi za jedinice
Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.
Specificira koliko jedinica razmjernika po jedinici natpisa. Npr. ako su jedinice vašeg razmjernika podešene na "metre", multiplikator od 1000 će rezultirati natpisima razmjernika u kilometrima.
Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above.
Tekst korišten za natpise jedinica razmjernika, npr. "m" ili "km". Ovo treba da odgovara gornjem multiplikatoru.
Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet"
Specificira jedinice koje se koriste za kalkulacije razmjernika, npr. "metri" ili "stope"
Label unit multiplier
Multiplikator jedina natpisa
Segments
Segmenti
Number of scalebar units per scalebar segment
Broj jednica po segmentu razmjernika
left
lijevo
right
desno
&Map
&Karta
St&yle
St&il
units
jedinice
Height
Visina
mm
mm
max
max
min
min
Fi&xed width
Fi&ksna širina
Fit segment width
Ispuni širinu segmenta
Display
Prikaz
Box margin
Margina okvira
Labels margin
Margina natpisa
Line width
Širina linije
Join style
Stil povezivanja
Cap style
Stil kapice (vrha)
Alignment
Poravnanje
Fonts and colors
Fontovi i boje
Font color
Boja fonta
Fill color
Boja ispune
Secondary fill color
Sekundarna boja ispune
Line color
Boja linije
Font...
Font...
QgsComposerShape
<ellipse>
<elipsa>
<rectangle>
<pravougaonik>
<triangle>
<trougao>
<shape>
<objekat>
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
Elipsa
Rectangle
Pravougaonik
Triangle
Trougao
Shape style changed
Stil objekta je promijenjen
Shape radius changed
Radijus objekta je promijenjen
Shape type changed
Tip objekta je promijenjen
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Forma
Shape
Objekat
Main properties
Glavne osobine
Corner radius
Radijus ugla
mm
mm
Style
Stil
Change...
Promijeni...
QgsComposerTableBackgroundColorsDialog
Table background customisation
Prilagođavanje pozadine tabele
Select background color
Izbor boje pozadine
No background
Bez pozadine
QgsComposerTableBackgroundDialog
Table Background Colors
Tabela boja pozadine
Odd rows
Neparni redovi
Header row
Red zaglavlja
<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html>
<html><head/><body><p>Provjerite opcije da omogućite sjenčenje odgovarajućim ćelijama. Opcije fole na ovoj listi imaju prednost u odnosu na gornje opcije. Npr. ako su obadvoje "<span style=" font-style:italic;">Prvi red</span>" i "<span style=" font-style:italic;">Neparni redovi</span>" potvrđeni, ćelije u prvom redu će biti osjenčene koristeći boju specificiranu za "<span style=" font-style:italic;">Prvi red</span>".</p></body></html>
Last column
Zadnja kolona
Odd columns
Neparne kolone
Even rows
Parni redovi
Even columns
Parne kolone
First row
Prvi red
First column
Prva kolona
Last row
Zadnji red
Default cell background
Primarna pozadina ćelije
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Silazno
Ascending
Uzlazno
Attribute
Atribut
Sort Order
Redoslijed sortiranja
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Silazno
Ascending
Uzlazno
Attribute
Atribut
Sort Order
Redoslijed sortiranja
QgsComposerTableV2
No matching records
Nisu nađeni zapisi koji se podudaraju
QgsComposerTableWidget
Map %1
Karta %1
Table grid line
Linije mreže tabele
Table feature filter toggled
Filter objekata tabele je promijenjen
Table feature filter modified
Filter objekata tabele je promijenjen
Expression based filter
Filter baziran na izrazu
Table header alignment changed
Poravnanje zaglavlja tabele je promijenjeno
Table layer changed
Sloj tabele je promijenjen
Table attribute settings
Postavke tabele atributa
Select header font color
Izbor boje fonta naslova
Select content font color
Izbor boje fonta sadržaja
Table map changed
Tabela karte je promijenjena
Table maximum columns
Maksimalan broj kolona u tabeli
Select Font
Izbor fonta
Table header font
Font zaglavlja tabele
Table header font color
Boja fonta zaglavlja tabele
Table content font
Font sadržaja tabele
Table content font color
Boja fonta sadržaja tabele
Select grid color
Izbor boje mreže
Table grid color
Boja mreže tabele
Table grid toggled
Boja mreže je promijenjena
Table visible only toggled
Samo vidljiva tabela je promjenjena
QgsComposerTableWidgetBase
Attribute Table
Tabela atributa
Attribute table
Tabela
Main properties
Glavne osobine
Layer
Sloj
Attributes...
Atributi...
Feature filtering
Filtriranje objekata
Composer map
Prijelom karte
Line width
Širina linije
Color
Boja
Fonts and text styling
Stil fonta i teksta
Table heading
Zaglavlje tabele
Alignment
Poravnanje
Font
Font
Choose font...
Izaberi font...
Table contents
Sadržaj tabele
Maximum rows
Maksimalno redova
Margin
Margina
Show only visible features
Prikaži samo vidljive objekte
Refresh table data
Osvježi podatke tabele
Filter with
Filter sa
...
...
mm
mm
Show grid
Prikaži mrežu
Follow column alignment
Prati poravnanje tabele
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Opcije vektorske legende
Preview
Pregled
Map
Karta
Title
Naslov
Layers
Slojevi
Group
Grupa
ID
ID
Box
Okvir
Font
Font
QgsComposerView
QGIS
QGIS
Label added
Natpis je dodan
Scale bar added
Razmjenik je dodan
Legend added
Legenda je dodana
Picture added
Slika je dodana
Table added
Tabela je dodana
Shape added
Objekat je dodan
Move item node
Pomjeri stavku čvora
Polygon added
Poligon dodan
Polyline added
Polilinija dodana
Move item content
Pomjeranje sadržaja stavke
Arrow added
Strelica je dodana
Map added
Karta je dodana
Attribute table added
Tabela atributa dodana
Attribute table frame added
Okvir tabele atributa dodan
HTML item added
Html stavka je dodana
HTML frame added
Html okvir je dodan
Add item node
Dodaj stavku čvora
Remove item node
Ukloni stavku čvora
Item moved
Stavka je pomjerena
Zoom item content
Uvećanje sadržaja stavke
QgsComposition
Label added
Natpis je dodan
Map added
Karta je dodana
Arrow added
Strelica je dodana
Scale bar added
Razmjenik je dodan
Shape added
Objekat je dodan
Polygon added
Poligon dodan
Polyline added
Polilinija dodana
Picture added
Slika je dodana
Legend added
Legenda je dodana
Table added
Tabela je dodana
Group added
Aligned items left
Stavke su poravnate lijevo
Aligned items horizontal center
Centri stavki su poravnati horizontalno
Aligned items vertical center
Centri stavki su poravnati vertikalno
Aligned items right
Stavke su poravnate desno
Aligned items top
Stavke su poravnate gore
Aligned items bottom
Stavke su poravnate dole
Items locked
Stavke zaključane
Items unlocked
Stavke otključane
Items grouped
Items ungrouped
Item z-order changed
Stavka z-reda je promijenjena
Remove item group
Uklanjanje stavke grupe
Frame deleted
Okvir je uklonjen
Item deleted
Stavka je izbrisana
Multiframe removed
Višestruki okvir je uklonjen
QgsCompositionBase
Composition
Kompozicija
Paper
Papir
Size
Veličina
Units
Jedinice
Width
Širina
Height
Visina
Orientation
Orijentacija
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
inč
Landscape
Pejzaž
Portrait
Portret
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 in)
Custom
Korisnički
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Kompozicija
Presets
Postavke
...
...
Width
Širina
Height
Visina
Units
Jedinice
Number of pages
Broj stranica
Orientation
Orijentacija
Export resolution
Eksport rezolucija
Print as raster
Štampaj kao raster
Variables
Varijable
Change...
Promijeni...
Page background
Pozadina stranice
If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created
Ako je označeno, biće kreiran zaseban world fajl koji georeferencira eksportovane slike
Save world file
Snimi world fajl
Reference map
Referenciraj kartu
Specifies the map which is used to georeference composer exports
Specificira kartu koja se koristi za eksport georeferenciranog prijeloma
Snap tolerance
Tolerancija snapiranja
px
px
dpi
dpi
Page size
Veličina stranice
Resize page to content
Promijeni veličinu stranice na sadržaj
Top margin (mm)
Gornja margina (mm)
Left
Lijevo
Right
Desno
Bottom
Dole
Resize page
Promijeni veličinu stranice
Page settings
Postavke stranice
Export settings
Postavke eksporta
Guides and Grid
Vodilice i mreža
Grid spacing
Rezolucija mreže
mm
mm
Grid offset
Pomak mreže
x:
x:
y:
y:
QgsCompoundColorWidget
Select palette file
Izaberite fajl palete
Invalid file
Nije valjan fajl
Error, file does not exist or is not readable
Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv
Error, no colors found in palette file
Greška, nema boja u fajlu palete
Palette file is not readable
Fajl palete nije čitljiv
No colors found in palette file
Nema boja u fajlu palete
Remove Color Palette
Ukloni paletu boja
Are you sure you want to remove %1?
Jeste li sigurni da želite ukloniti %1?
Create New Palette
Kreiraj novu paletu
Enter a name for the new palette:
Unesite naziv nove palete:
New palette
Nova paleta
new_palette
new_palette
Palette file
Fajl palete
Error exporting
Greška prilikom eksporta
Error writing palette file
Greška prilikom pisanja fajla palete
QgsCompoundColorWidgetBase
H
H
S
S
V
V
R
R
G
G
B
B
Opacity
Prozirnost
HTML notation
HTML anotacija
Color ramp
Raspon boja
Color wheel
Točak boja
Color swatches
Uzorci boja
...
...
Color picker
Izbor boja
Sample average radius
Prosječni radijus uzorka
px
px
Sample color
Boja uzorka
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
<i>Pritisnite razmaknicu da preuzmete uzorak boje ispod kursora miša</i>
Current
Trenutno
Old
Staro
Import Colors...
Importuj boje...
Import colors from file
Import boja iz fajla
Export Colors...
Eksportuj boje...
Export colors to file
Eksport boja u fajl
Paste Colors
Zalijepi boje
Paste colors from clipboard
Zalijepi boje iz memorije
Import Palette...
Importovanje palete...
Import palette from file
Import palete iz fajla
Remove Palette
Ukloni paletu
Remove current palette
Ukloni trenutnu paletu
New Palette...
Nova paleta...
Create a new palette
Kreiraj novu paletu
Copy Colors
Kopiraj boje
Copy selected colors
Kopiraj selektovane boje
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Konfigurisanje prečica
Action
Akcija
Shortcut
Prečica
Change
Promijeni
Set none
Postavi ništa
Set default
Postavi primarno
Load...
Učitaj...
Save...
Snimi...
Save shortcuts
Snimi prečice
XML file
XML fajl
All files
Svi fajlovi
Saving shortcuts
Snimanje prečica
Cannot write file %1:
%2.
Nije moguće pisati fajl %1:
%2.
Load shortcuts
Učitaj prečice
Loading shortcuts
Učitavanje prečica
Cannot read file %1:
%2.
Nije moguće čitati fajl %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Ovaj fajl nije fajl sa prečacima.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Ovaj fajl sadrži prečace kreirane sa različitim regionalnim postavkama, tako da ga ne možete koristiti.
None
Nema
Set default (%1)
Postavi primarno (%1)
Input:
Ulaz:
Shortcut conflict
Konflikt sa prečacima
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Ovaj prečac je već dodijeljen za akciju %1. Preraspodijeliti?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Greška u pokretanju preglednika pomoći [%1]
Context help
Kontekstualna pomoć
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu formu.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen za vaš jezik<br>Ako ga želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Izvorni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1
CRS
CRS
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Odredišni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1
inverse transform
inverzna transformacija
forward transform
forward transformacija
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 of
%2PROJ.4: %3 +u %4
Greška: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Naziv
Info
Info
QgsCptCityColorRampItem
colors
boje
discrete
diskretno
continuous
kontinualno
continuous (multi)
kontinualno (multi)
variants
varijante
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Selekcije po temi
All by author
Svi od autora
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Možete skinut kompletniji paket cpt-city gradijent, tako šro instalirate "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima).
All Ramps (%1)
Svi rasponi (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Greška - cpt-gradijent fajlovi nisu pronađeni.
Imate dva načina da ih instalirate:
1) Instalirajte "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima) i koristiti ga za skidanje najnovijeg paketa cpt-city package.
Možete instalirati cijeli cpt-city archive ili selektovati samo za QGIS.
2) Skinite kompletnu arhivu (u svg formatu) i otpakujte (unzip) ga u vaš direktorij za QGis postavke [%1] .
Fajl se može naći na [%2]
a trenutni fajl je [%3]
%1 directory details
%1 direktorij - detalji
%1 gradient details
%1 gradijent - detalji
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-city color ramp (raspon boja)
Selection and preview
Selekcije i pregled
License
Licenca
Palette
Paleta
Path
Putanja
Information
Informacije
Author(s)
Autor(i)
Source
Izvor
Details
Detalji
Save as standard gradient
Snimi kao standardni gradijent
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Unos akreditacija
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Show
Prikaži
Verify password
Verificiraj lozinku
Do not forget it: NOT retrievable!
Ne zaboravite: NIJE moguće nadoknaditi!
Saved for session, until app is quit.
Snimljeno za sesiju, dok se ne zatvori aplikacija.
Password attempts: #
Pokušaja lozinke: #
Erase authentication database?
Izbrisati bazu autentifikacija?
TextLabel
Natpis
Realm
Realm
Required
Zahtjevano
Enter CURRENT master authentication password
Unesite AKTUELNU glavnu lozinku za autentifikaciju
Set NEW master authentication password
Postavite NOVU glavnu lozinku za autentifikaciju
Password attempts: %1
Pokušaja lozinke: %1
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Kontrola redoslijeda iscrtavanja
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
QGIS prilagođena projekcija
This proj4 projection definition is not valid.
Ova definicija projekcije proj4 nije validna.
new CRS
novi CRS
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Definicija projekcije proj4 '%1' nije validna.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Sjeverno i Istočno mora biti u decimalnoj formi.
Internal Error (source projection invalid?)
Interna greška (izvorna projekcija pogrešna?)
Error
Greška
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Prilagođavanje definicije koordinatnog referentnog sistema
Define
Definisinje
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Ovdje možete definisati vlastiti koordinatni referentni sistem (CRS). Definicija mora odgovarati formatu proj4 za specificiranje CRS-a.
Name
Naziv
Parameters
Parametri
Test
Test
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Ovdje možete testirati definiciju CRS-a nakon kreiranja. Unesite koordinate lat/long za koje vam je poznat rezultat transformacije (na primjer, čitanjem sa karte). Nakon toga kliknite na dugme računaj da vidite da li je definicija CRS-a tačna.
Geographic / WGS84
Geografski / WGS84
Destination CRS
Odredišni CRS
North
Sjever
East
Istok
Add new CRS
Dodaj novi CRS
Calculate
Računaj
Remove CRS
Ukloni CRS
Copy existing CRS
Kopiraj postojeći CRS
QgsCustomizationDialog
Object name
Naziv objekta
Label
Natpis
Description
Opis
Choose a customization INI file
Odaberite INI fajl za prilagođavanje
Customization files (*.ini)
Fajlovi za prilagođavanje (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Prilagođavanje
Enable customization
Omogući prilagođavanje
toolBar
Traka alata
Catch
Hvatanje
Switch to catching widgets in main application
Prebacivanje na dodatak za hvatanje u glavnoj aplikaciji
Save
Snimi
Save to file
Snimi u fajl
Load
Učitaj
Load from file
Učitaj iz fajla
Expand All
Proširi sve
Collapse All
Smanji sve
Check All
Provjeri sve
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Uzorak crtica i razmak
Dash
Crtica
Space
Razmak
QgsDataDefinedButton
Description...
Opis...
Edit...
Edit...
Paste
Zalijepi
Copy
Kopiraj
Clear
Očisti
Assistant...
Asistent...
string
niz
int
int
double
dvostruko
Field type:
Tip polja:
integer
integer
unknown type
nepoznat tip
Data defined override
Podacima definisano prepisivanje
expression
izraz
field
polje
Deactivate
Deaktiviraj
Activate
Aktiviraj
Attribute field
Polje atributa
No matching field types found
Nisu nađeni odgovarajući tipovi polja
Expression
Izraz
No variables set
Nisu podešene varijable
Current:
Trenutno:
Data definition description
Opis definicije podataka
undefined
nedefinisano
Parse error: %1
Greška u parsiranju: %1
'%1' field missing
'%1' polje nedostaje
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Podacima definisano prepisivanje</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-klik uklj./isklj.)</i><br>
yes
da
no
ne
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Korištenje:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Očekivan ulaz:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Validni ulazni tipovi:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Trenutna definicija %1:</b><br>%2
string
niz
single character
jedan karakter
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=Istina|<b>0</b>=Laž]
string of variable length
niz promjenjive dužine
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
dvostruko [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
dvostruko [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
dvostruke koord [<b>X,Y</b>] kao <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
dvostruko [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
niz [<b>r,g,b</b>] kao int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
niz [<b>r,g,b,a</b>] kao int 0-255
double [0.0-1.0]
dvostruko [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}
Variable
Varijabla
string [<b>filepath</b>]
string [<b>filepath</b>]
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
[<b><dash>;<space></b>] npr. '8;2;1;2'
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
Dodatak za definisanje raspona razmjera
A widget to define the scale range.
Dodatak za definisanje raspona razmjera.
QgsDataDefinedRotationDialog
Rotation
Rotacija
Symbol rotation
Rotacija simbola
QgsDataDefinedSizeDialog
Size
Veličina
Symbol size
Veličina simbola
Size Assistant...
Asistent veličine...
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Osobine definisane podacima
Property
Osobina
Expression
Izraz
Help
Pomoć
double
dvostruko
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<filename>'
'<filename>'
'linear'|'radial'|'conical'
'linearno'|'radijalno'|'konično'
'feature'|'viewport'
'objekat'|'okvirprikaza'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'postavi'|'ponovi'|'reflektuj'
0 (false)|1 (true)
0 (laž)|1 (istina)
QgsDataDefinedValueDialog
Dialog
Dijalog
Label
Natpis
...
...
QgsDataDefinedWidthDialog
Width
Širina
Symbol width
Širina simbola
QgsDateTimeEditConfig
Form
Forma
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
Format polja
Date
Datum
Time
Vrijeme
Date & time
Datum & vrijeme
Custom format
Korisnički format
Default
Primarno
Custom
Korisnički
Calendar popup
Iskočni kalendar
Allow NULL values
Dozvoli bez vrijednosti (null)
Preview
Pregled
...
...
Widget display
Prikaz widgeta
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Definisanje datuma
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
Uobičajen alatić za datum/vrijeme QDateTimeEdit ne može biti konfigurisan da dozvoli NULL vrijednosti. Za to mora biti korišten QGIS prilagođeni alatić QgsDateTimeEdit.
QgsDatumTransformDialog
File '%1' not found in directory '%2'
Fajl '%1' nije nađen u direktoriju '%2'
unknown
nepoznato
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Izaberite datum transformacije
src transform
src transformacija
dst transform
dst transformacija
Remember selection
Zapamti selekciju
Hide deprecated
Sakrij zastarjele
Destination CRS
Odredišni CRS
Source CRS
Izvorni CRS
Layer
Sloj
QgsDb2ConnectionItem
DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.
DB2 Spatial Extender nije omogućen ili podešen.
Refresh connection
Osvježi konekciju
Edit connection...
Edituj konekciju...
Delete connection
Izbriši konekciju
Copying features...
Kopiranje objekata...
Abort
Prekini
Import layer
Importovanje sloja
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to DB2 database
Import u DB2 bazu podataka
Import cancelled.
Import je otkazan.
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsDb2NewConnection
Configurations
Konfiguracije
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
QgsDb2NewConnectionBase
Create a New DB2 connection
Kreiraj novu DB2 konekciju
DB2 Connect Status:
Status DB2 konekcije:
Connection Information
Informacije o konekciji
Driver
Drajver
Host
Host
Port
Port
Database
Baza podataka
Name
Naziv
Service/DSN
Servis/DSN
&Test connection
&Testiranje konekcije
Authentication
Autentifikacija
Username
Korsiničko ime
Save
Snimi
Password
Lozinka
QgsDb2Provider
8 Bytes integer
8 bajtni cijeli broj
4 Bytes integer
4 bajtni cijeli broj
2 Bytes integer
2 bajtni cijeli broj
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Date
Datum
Time
Vrijeme
Date & Time
Datum & vrijeme
Text, fixed length (char)
Tekst, fiksne dužine (char)
Text, variable length (varchar)
Tekst, promjenjive dužine (varchar)
Text, variable length large object (clob)
Tekst, promjenjive dužine veliki objekat (clob)
Text, variable length large object (dbclob)
Tekst, promjenjive dužine veliki objekat (dbclob)
QgsDb2RootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsDb2SchemaItem
DB2 *** %1 as %2 in %3
DB2 *** %1 kao %2 u %3
as geometryless table
kao tabelu bez geometrije
QgsDb2SourceSelect
Add Db2 Table(s)
Dodaj DB2 tabelu(e)
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Set Filter
Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Primary key column
Kolona primarnog ključa
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
DB2 Provider
DB2 provajder
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nije nađeno
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nije nađeno. DB2 Spatial Extender nije omogućen ili podešen.
Stop
Kraj
Connect
Poveži
QgsDb2SourceSelectDelegate
Select...
Selektuj...
QgsDb2TableModel
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
SRID
SRID
Primary key column
Kolona primarnog ključa
Select at id
Selektuj po id
Sql
Sql
Detecting...
Prepoznavanje...
Select...
Selektuj...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda).
Enter...
Unos...
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Nema geometrije
Unknown Geometry
Nepoznata geometrija
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Dodaj PostGIS slojeve
Connections
Konekcije
Connect to selected database
Konekcija na selektovanu bazu podataka
Connect
Poveži
Create a new database connection
Kreiraj novu konekciju na bazu podataka
New
Nova
Edit selected database connection
Edituj selektovanu konekciju na bazu podataka
Edit
Uredi
Remove connection to selected database
Ukloni konekciju na selektovanu bazu podataka
Remove
Ukloni
Load
Load connections from file
Učitaj
Save connections to file
Snima konekciju u fajl
Save
Snimi
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele bez geometrije
Keep dialog open
Zadrži otvoren dijalog
Search options
Opcije traženja
Search
Traži
Search mode
Metod traženja
Search in columns
Traži u kolonama
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Dekoracija natpis o autorskim pravima
Enable copyright label
Omogući natpis o autorskim pravima (Copyright)
&Enter your copyright label here:
&Unesite vaš natpis za autorska prava:
&Placement
&Položaj
Margin from edge
Margina od ivice
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {11p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {2016<?}
Color
Boja
Top left
Gore lijevo
Top right
Gore desno
Bottom left
Dole lijevo
Bottom right
Dole desno
Select text color
Izbor boje teksta
QgsDecorationGrid
Error
Greška
No active layer
Nema aktivnog sloja
Please select a raster layer
Odaberite rasterski sloj
Invalid raster layer
Nevažeći rasterski sloj
Layer CRS must be equal to project CRS
CRS sloja mora biti jednak CRS-u projekta
QgsDecorationGridDialog
Grid properties
Osobine grida
Enable grid
Omogući mrežu
Interval X
Interval X
Interval Y
Interval Y
Grid type
Tip mreže
Line symbol
Simbol linije
Draw annotation
Prikaži anotacije
Annotation direction
Smjer anotacija
Font...
Font...
Distance to map frame
Udaljenost od okvira karte
Coordinate precision
Preciznost koordinata
Marker symbol
Simbol markera
Offset X
Pomak X
Offset Y
Pomak Y
Update Interval / Offset from
Osvježavanje intervala / pomaka iz
Canvas Extents
Obuhvata karte
Active Raster Layer
Aktivnog rasterskog sloja
Line
Linija
Marker
Marker
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Boundary direction
Smjer granice
Horizontal and Vertical
Horizontalno i vertikalno
QgsDecorationNorthArrow
North arrow pixmap not found
Nije pronađen Pixmap za strelicu sjevera
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Dekoracija strelice za sjeve
Enable north arrow
Omogući strelicu za sjever
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Preview of north arrow
Pregled strelice za sjever
Angle
Ugao
Placement
Položaj
Margin from edge
Margina od ivice
Placement on screen
Položaj na ekranu
Set direction automatically
Postavi smjer automatski
Top left
Gore lijevo
Top right
Gore desno
Bottom left
Dole lijevo
Bottom right
Dole desno
Pixmap not found
Nije pronađen Pixmap
QgsDecorationScaleBar
Tick Down
Oznaka dole
Tick Up
Oznaka gore
Bar
Linija
Box
Okvir
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
milja
mile
milja
inches
inča
foot
stopa
feet
stopa
degree
stepen
degrees
stepeni
unknown
nepoznato
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Dekoracija razmjernika
Scale bar style
Stil razmjernika
Select the style of the scale bar
Izbor stila razmjernika
Margin from edge
Margina od ivice
Tick Down
Oznaka dole
Tick Up
Oznaka gore
Box
Okvir
Bar
Linija
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Color of bar
Boja linije
Size of bar
Veličina linije
Enable scale bar
Omogući razmjernik
Placement
Pozicija
Automatically snap to round number on resize
Automatski snap na okrugli broj kod promjene
meters/km
metara/km
feet/miles
stopa/milji
degrees
stepeni
Top left
Gore lijevo
Top right
Gore desno
Bottom left
Dole lijevo
Bottom right
Dole desno
Select scalebar color
Izbor boje razmjernika
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
sljedećih %1 stavki
nije prikazano
QgsDelAttrDialogBase
Delete fields
Obriši polja
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Polja provajdera mogu biti brisana samo kada je sloj u modu za editovanje.
Provider does not support deleting fields.
Provajder ne podržava brisanje polja.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
String tipa fajla %1 nije dobro formatiran
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Fajl ne može biti otvoren ili parametri razdjelnika nisu valjani
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 polje %1 nije definisano u fajlu sa razdijeljenim tekstom
Invalid record format at line %1
Pogrešan format zapisa na liniji: %1
Invalid WKT at line %1
Pogrešan WKT na liniji: %1
Invalid X or Y fields at line %1
Pogrešno X ili Y polje na liniji: %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 zapisa odbačeno zbog pogrešnog formata
%1 records have missing geometry definitions
%1 zapisa nemaju definicije geometrije
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 zapisa odbačeno zbog pogrešne definicije geometrije
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 zapisa odbačeno zbog nekompatibilnih tipova geometrije
Errors in file %1
Greške u fajlu %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Sljedeće linije nisu učitane u QGIS zbog grešaka:
There are %1 additional errors in the file
%1 dodatnih grešaka u fajlu
Delimited text file errors
Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom
Invalid subset string %1 for %2
Pogrešan string podskupa %1 za %2
The file has been updated by another application - reloading
Fajl je osvježen od strane druge aplikacije - ponovo učitavanje
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, unlimited length (text)
Tekst, neograničene dužine (text)
Whole number (integer - 64 bit)
Cijeli broj (integer - 64bit)
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Nema naziva sloja
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Unesite naziv sloja prije dodavanja sloja na kartu
No delimiters set
Nije podešen razdjelnik
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Koristite jedan ili više karaktera kao razdjelnik, ili izaberite drugi tip razdjelnika
Invalid regular expression
Pogrešan izraz
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Unesite validan izraz kao razdjelnik, ili odaberite drugi tip razdjelnika
Invalid delimited text file
Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom
Please enter a valid file and delimiter
Unesite valjan fajl i razdjelnik
Choose a delimited text file to open
Izaberite fajl sa razdijeljenim tekstom za otvaranje
Text files
Tekst fajlovi
Please select an input file
Odaberite ulazni fajl
File %1 does not exist
Fajl %1 ne postoji
Please enter a layer name
Unesite naziv sloja
At least one delimiter character must be specified
Mora biti specificiran barem jedan karakter kao razdjelnik
Regular expression is not valid
Pogrešan izraz
^.. expression needs capture groups
^.. izraz treba grupe
Definition of filename and delimiters is not valid
Nije valjana definicija naziva fajla i razdjelnik
No data found in file
U fajlu nisu nađeni podaci
%1 badly formatted records discarded
%1 loše formatiranih zapisa je odbačeno
X and Y field names must be selected
Moraju biti selektovani nazivi X i Y polja
X and Y field names cannot be the same
Nazivi X i Y polja ne smiju biti isti
The WKT field name must be selected
Mora biti selektovan naziv WKT polja
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 loše formatiranih zapisa je odbačeno iz uzorka podataka
All files
Svi fajlovi
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Kreiranje soja iz fajla sa razdijeljenim tekstom
File Name
Naziv fajla
Full path to the delimited text file
Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom.Da bi se pravilno prepoznala polja u fajlu, mora se definisati razdjelnik prije unosa naziva fajla. Koristitite dugme Traži za izbor ulaznog fajla.
Layer name
Naziv sloja
Name to display in the map legend
Naziv koji će se prikazivati u legendi karte
Name displayed in the map legend
Naziv koji će je prikazan u legendi karte
Browse to find the delimited text file to be processed
Traženje fajla sa razdijeljenim tekstom
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Koristite ovo dugme da tražite lokaciju fajla sa razdijeljenim tekstom. Ovo dugme neće biti omogućeno dok ne odaberete razdjelnik u okviru <i>Delimiter</i>. Nakon što se izabere fajl, X i Y polja će se ispuniti nazivima polja iz fajla sa razdijeljenim tekstom.
Browse...
Traži...
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Nazivi polja se čitaju iz prvog zapisa. Ako nije selektovano onda su polja brojevi
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Fajl sa vrijednostima razdijeljenim zarezom, polja razdvojena zarezom i navedena sa "
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Svaka linija u fajlu se podijeli koristeći izraz za definisanje kraja svakog polja
Tab
Tab
Space
Prazno mjesto (Space)
Comma
Zarez
Encoding
Kodiranje
Select the file encoding
Izbor fajla za enkodiranje
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
X i Y koordinate su izražene u stepenima/minutama/sekundama
DMS coordinates
DMS koordinate
Geometry field
Polje sa geometrijom
Name of the field containing well known text value
Naziv polja sadrži vriednost u well known text
Geometry type
Tip geometrije
Detect
Otkrij
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
Record options
Opcije zapisa
Field options
Opcije polja
File format
Format fajla
Number of header lines to discard
Broj linija zaglavlja koje treba preskočiti
The number of lines to discard from the beginning of the file
Broj linija od početku fajla koje treba odbaciti
First record has field names
Prvi zapis ima nazive polja
CSV (comma separated values)
CSV (vrijednosti razdijeljene zarezom)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Polja su definisana specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc
Custom delimiters
Prilagođeni razdjelnici
Regular expression delimiter
Izraz razdjelnika
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Koristite prostorni indeks da unaprijedite performanse prikaza i prostorne selekcije objekata
Use spatial index
Koristi prostorni indeks
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Koristite indeks da unaprijedite performanse filtriranja (podešava se u osobinama sloja)
Use subset index
Korsiti indeks podskupa
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Prati promjene fajla od strane drugih aplikacija dok je QGIS pokrenut
Watch file
Prati fajl
Geometry definition
Definicija geometrije
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometrija je tačka definisana poljima sa X i Y koordinatama
Point coordinates
Koordinate tačaka
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Geometrija se čita kao dobro poznat tekst (WKT) iz selektovanih polja
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Fajl sadrži samo informacije o atributima - neće biti prikazane na karti
No geometry (attribute only table)
Nema geometrije (tabela ima samo atribute)
Trim leading and trailing spaces from fields
Odreži početni i krajnji razmak iz polja
Trim fields
Podreži polja
Discard empty fields in each record
Odbaci prazna polja u svakom zapisu
Discard empty fields
Odbaci prazna polja
Number fields use comma for a decimal separator
Numerička polja koriste zarez kao decimalni razdjelnik
Decimal separator is comma
Decimalni razdjelnik je zarez
Comma character is one of the delimiters
Karakter zarez je jedan od razdjelnika
Tab character is one of the delimiters
Tab karakter je jedan od razdjelnika
Space character is one of the delimiters
Space (razmak) karakter je jedan od razdjelnika
Colon character is one of the delimiters
Karakter dvotačka je jedan od razdjelnika
Semicolon character is one of the delimiters
Karakter tačka-zarez je jedan od razdjelnika
Semicolon
Tačka i zarez (;)
Other delimiters
Drugi razdjelnici
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Razdjelnik koji će se koristiti kada dijelite polja u tekst fajlu. Razdjelnik može biti više od jednog karaktera. Ovi karakteri se koriste dodatno na opcije zareza, taba, razmaka, tačke-zareza i podkolone.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Karakter i escape označavaju da se sljedeći karakter treba tretirati kao normalan karakter (nije razdjelnik, navodnik ili nova linija). Ako je karakter escape isti kao karakter navodnika, samo izbjegava sebe i samo unutar navodnika.
Quote
Navodnici
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Karakteri navodnica ograđuju polja koja mogu uključivati razdjelnike i nove linije
"
"
Escape
Escape
Expression
Izraz
Regular expression used to split each line into fields
Regularni izraz koji se koristi da podijeli svaku liniju u polja
Layer settings
Postavke sloja
Sample data
Primjer podataka
Colon
Dvotačka
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X polje</p>
Name of the field containing x values
Naziv polja koje sadrži x vrijednosti
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y polje</p>
Name of the field containing y values
Naziv polja koje sadrži y vrijednosti
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Forma
Heading Label
Natpis naslova
Detail label
Natpis detalja
Category label
Natpis kategorije
QgsDiagramProperties
Select background color
Izbor boje pozadine
Transparent background
Transparentna pozadina
Select pen color
Izbor boje
Transparent outline
Transparentna linija
Around Point
Oko tačke
Over Point
Preko tačke
Around Line
Oko linije
Over Line
Preko linije
Around Centroid
Oko centroida
Over Centroid
Preko centroida
Perimeter
Obim
Inside Polygon
Unutar poligona
Pie chart
Pita dijagram
No diagrams
Nema dijagrama
Text diagram
Tekstualni dijagram
Histogram
Histogram
Height
Visina
x-height
x-visina
Area
Površina
Diameter
Prečnik
None
Nema
Top
Vrh
Right
Desno
Bottom
Dno
Left
Lijevo
Unknown diagram type.
Nepoznat tip dijagrama.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Tip dijagrama '%1' je nepoznat. Primarni tip je izabran za vas.
Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:
Dužina stupca: Skaliraj linearno, kao što data vrijednost odgovara specificiranoj dužini:
Bar length
Dužina linije
Size
Veličina
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama:
Diagrams: No attributes added.
Dijagrami: nijedan atribut nije dodan.
Interpolation value
Vrijednost interpolacije
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Niste pecificirali vrijednost interpolacije. Podešena je primarna vrijednost za %1.
Expression based attribute
Filter baziran na atributu
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Niste dodali atribute za dijagram. Odaberite atribute da biste vizualizirali dijagrame.
QgsDiagramPropertiesBase
Priority:
Prioritet:
Low
Nizak
High
Visok
Appearance
Prikaz
Background color
Boja pozadine
Line color
Boja linije
Line width
Širina linije
Font...
Font...
Bar width
Širina linije
Scale dependent visibility
Vidljivost ovisna o razmjeri
Show all diagrams
Prikaži sve dijagrame
Size
Veličina
Fixed size
Fiksna veličina
Size units
Jedinice veličine
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama:
Attribute
Atribut
Scale
Skaliraj
Increase size of small diagrams
Povećaj male dijagrame
Minimum size
Minimalna veličina
Placement
Položaj
Distance
Udaljenost
Data defined position
Pozicija definisana podacima
x
x
y
y
Options
Opcije
Label placement
Položaj natpisa
Bar Orientation
Orijentacija
Legend
Legenda
Format
Format
Transparency
Transparentnost
%
%
Start angle
Početni ugao
Visibility
Vidljivost
Data defined visibility
Podacima definisana vidljivost
Maximum value
Maksimalna vrijednost
Find
Nađi
Scaled size
Skalirana veličina
Diagram z-index
Dijagram z-index
Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.
Kontroliše kako su natpisi crtani jedan preko drugog. Natpisi sa višim z-indeksom se iscrtavaju preko natpisa sa nižim z-indeksom.
Above line
Iznad linije
Below line
Ispod linije
On line
Na liniji
Line orientation dependent position
Pozicija ovisna o orijentaciji linije
Up
Gore
Down
Dole
Right
Desno
Left
Lijevo
Show legend entries for diagram attributes
Prikaži stavke legende za atribute dijagrama
Show legend entries for diagram size
Prikaži stavke legende za veličinu dijagrama
Legend symbol...
Simbol legende...
Attributes
Atributi
Automated placement settings (apply to all layers)
Automatske postavke položaja (primjenjuje se za sve slojeve)
Rendering
Iscrtavanje
Available attributes
Dostupni atributi
Add expression
Dodaj izraz
Assigned attributes
Didijeljeni atributi
Drag and drop to reorder
Prevuci za promjenu redoslijeda
Color
Boja
QgsDirectoryParamWidget
Name
Naziv
Size
Veličina
Date
Datum
Permissions
Dopuštenja
Owner
Vlasnik
Group
Grupa
Type
Tip
folder
direktorij
file
fajl
QgsDisplayAngleBase
Angle
Ugao
QgsDockWidgetPlugin
A dock widget
Usidri widget
QgsDualView
Sort by preview expression
Sortiraj po izrazu
Expression based preview
Pregled baziran na izrazu
Could not set preview column
Nije bilo moguće podesiti kolonu pregleda
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Nije bilo moguće podesiti kolonu '%1' kao pregled.
Greška u parsiranju:
%2
Copy cell content
Kopiraj sadržaj ćelije
Zoom to feature
Zumiraj na objekat
Run layer action
Pokreni akcije sloja
Open form
Otvori formu
&Hide column
&Sakrij kolonu
&Set width...
&Podesi širinu...
&Autosize
&Autoveličina
&Organize columns...
&Organiziraj kolone...
&Sort...
&Sortiraj...
Set column width
POdesi širinu kolone
Enter column width
Unesi širinu kolone
Configure attribute table sort order
Konfiguracija redoslijeda atributa tabele
Defined sort order in attribute table
Sort ascending
Loading features...
Učitavanje objekata...
Abort
Prekini
Attribute table
Tabela
%1 features loaded.
%1 objekata učitano.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Izraz
Column Preview
Pregledna kolona
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Forma
Dummy Text
Probni tekst
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Eksportuj kao DXF
DXF files *.dxf *.DXF
DXF fajlovi *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
DXF eksport
Symbology mode
Simbologija
Symbology scale
Razmjera simbologije
Save as
Snimi kao
...
...
No symbology
Nema simbologije
Feature symbology
Simbologija objekata
Symbol layer symbology
Simbologojia sloja
Select all
Selektuj sve
Deselect all
Deselektuj sve
Export features intersecting the current map extent
Eksportuj objekte koji presijecaju trenutni obuhvat karte
Visibility presets
Postavke vidljivosti
Encoding
Kodiranje
Use layer title as name if set
Koristi naslov sloja kao naziv ako je postavljen
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Nepoznat atribut editor widget '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Nije moguće snimiti nepoznat tip editor widget '%1'.
Classification
Klasifikacija
Range
Raspon
Unique Values
Jedinstvene vrijednosti
File Name
Naziv fajla
Value Map
Lista vrijednosti
Enumeration
Enumeracija
Hidden
Skriveno
Check Box
Polje za potvrdu
Text Edit
Editovanje teksta
Value Relation
Relacija sa drugim slojem
Uuid Generator
Uuid generator
Photo
Fotografija
Web View
Web
Color
Boja
Relation Reference
Referenca relacije
Date/Time
Datum/vrijeme
External Resource
Eksterni resurs
QgsEditorWidgetWrapper
predicate is True
predikat je True
predicate is False
predikat je False
QgsEffectDrawModeComboBox
Render only
Samo render
Modifier only
Samo modifikator
Render and modify
Render i modifikator
QgsEffectStackCompactWidget
Draw effects
Crtaj efekte
Customise effects
Prilagodi efekte
QgsEffectStackPropertiesDialog
Effect Properties
Osobine efekata
QgsEffectStackPropertiesWidget
Effects Properties
Osobine efekata
QgsEffectStackPropertiesWidgetBase
Effects
Efekti
Add new effect
Dodaj novi efekat
Remove effect
Ukloni efekat
Move up
Pomjeri gore
Move down
Pomjeri dole
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Izbor boje ispune
Transparent fill
Transparentna ispuna
Select border color
Izbor boja granice
Transparent border
Transparentnost granice
QgsEmbeddedLayerSelectDialog
Select layers to embed
Selektuj slojeve za ugradnju
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kodiranje:
Cancel &All
Otkaži &sve
QgsEngineConfigDialog
Search method
Metod traženja
Chain (fast)
Chain (brzo)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (najbrže)
Number of candidates
Broj kandidata
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
(i.e. including colliding objects)
(npr. uključujući objekte u koliziji)
Draw text as outlines (recommended)
Crtaj tekst kao linije (preporučeno)
Show shadow rectangles (for debugging)
Prikaži pravougaonike sjenki (za debugiranje)
Show partials labels
Prikaži parcijalne natpise
Show all labels and features for all layers
Prikaži sve natpise i objekte za sve slojeve
Automated Placement Engine
Mehanizam za automatsko smještanje
Show candidates (for debugging)
Prikaži kandidate (za ispravljanje pogrešaka)
QgsErrorDialog
Error
Greška
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dijalog
Always show details
Uvijek prikaži detalje
Details >>
Detalji >>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Sažetak</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detaljni izvještaj.</span></p></body></html>
QgsExpression
No root node! Parsing failed?
Nema korijenskog (root) čvora! Parsiranje nije uspjelo?
(no root)
(nema root)
Unary minus only for numeric values.
Unarni minus samo za numeričke vrijednosti.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Nije moguće izvršiti /, *, ili % na DatumVrijeme i Interval
[unsupported type;%1; value:%2]
[nije podržan tip;%1; vrijednost:%2]
Column '%1' not found
Kolona '%1' nije nađena
function help for %1 missing
nedostaje funkcija pomoći za %1
group
grupa
%1 %2
%1 %2
Syntax
Sintaksa
operator
operator
function
funkcija
Arguments
Argumenti
Examples
Primjeri
Notes
Zabilješke
General
Općento
Operators
Operatori
Conditionals
Kondicionale
Fields and Values
Polja i vrijednosti
Math
Matematika
Conversions
Konverzija
Date and Time
Datum i vrijeme
String
Niz
Color
Boja
Geometry
Geometrija
Record
Zapis
Variables
Varijable
Fuzzy Matching
Fuzzy podudaranje
Recent (%1)
Zadnje (%1)
<i><empty geometry></i>
<i><prazna geometrija></i>
<i><geometry: %1></i>
<i><geometrija: %1></i>
<i><feature: %1></i>
<i><objekat: %1></i>
<i><interval: %1 days></i>
<i><interval: %1 dana></i>
<i><date: %1></i>
<i><datum: %1></i>
<i><time: %1></i>
<i><vrijeme: %1></i>
<i><datetime: %1></i>
<i><datumvrijeme: %1></i>
'%1...'
'%1...'
expression
izraz
Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.
Vraća površinu trenutnog objekta. Površina izračunata ovom funkcijom uzima u obzira i postavke elipsoida trenutne projekcije i jedinice površine. Npr. ako je elipsoid podešen za projekat onda će izračunata površina biti elipsoidalna, a ako nema elipsoida izračunata površina će biti planimetrijska.
$area
$area
42
42
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature.
U generisanju atlasa, vraća trenutni objekat koji je u iteraciji iznad sloja. Ovo se može koristiti sa funkcijom "atribut" da vrati vrijednosti atributa iz trenutnog objekta atlasa.
$atlasfeature
$atlasfeature
attribute( $atlasfeature, 'name' )
attribute( $atlasfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current atlas feature
vrijednost snimljena u atributu 'naziv' trenutnog objekta atlasa
Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.
Vraća id objekta za trenutni red kada koristite atlas. Ovom omogućava da koristite objekte atlasa u pravilima i na primjer prikažete ili sakrijete objekte bazirano na njihovom id.
$atlasfeatureid
$atlasfeatureid
$atlasfeatureid = $id
$atlasfeatureid = $id
true
true
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.
Vraća geometriju trenutnog objekta koji je u iteraciji u atlasu. Ovo se može koristiti za prikaz geometriji baziran na pravilima kada koristite atlas. Na primjer da samo prikažete geometrije drugih slojeva kada njihova geometrija presijeca geometriju objekta koji je u iteraciji.
$atlasgeometry
$atlasgeometrija
intersects( $atlasgeometry, $geometry )
intersects( $atlasgeometry, $geometry )
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature.
Vraća trenutni objekat koji se evaluira. Ovo se može koristiti sa funkcijom "atribut" da evaluira vrijednosti atributa iz trenutnog objekta atlasa.
$currentfeature
$currentfeature
attribute( $currentfeature, 'name' )
attribute( $currentfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current feature
vrijednost snimljena u atributu 'naziv' trenutnog objekta atlasa
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
U generisanju atlasa, vraća broj trenutnog objekta koji je u iteraciji iznad sloja.
$feature
$feature
2
2
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
Vraća geometriju trenutnog objekta. Može biti korišteno za procesiranje sa drugim funkcijama.
$geometry
$geometry
geomToWKT( $geometry )
geomToWKT( $geometry )
POINT(6 50)
POINT(6 50)
Returns the feature id of the current row.
Vraća id objekta trenutnog reda.
$id
$id
Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.
Vraća dužinu linije. Ako trebate dužinu granice poligona, koristite $perimeter. Dužina izračunata ovom funkcijom uzima u obzira i postavke elipsoida trenutne projekcije i jedinice za udaljenost. Npr. ako je elipsoid podešen za projekat onda će izračunata dužina biti elipsoidalna, a ako nema elipsoida izračunata dužina će biti planimetrijska.
$length
$length
42.4711
42.4711
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window.
Vraća id stavke trenutne karte ako je karta iscrtana na kompoziciji, ili "kanvas" ako je karta iscrtana na glavnom QGIS prozoru.
$map
$map
"overview_map"
"overview_map"
"canvas"
"canvas"
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
U generisanju atlasa, vraća ukupan broj objekata koje pokriva sloj.
$numfeatures
$numfeatures
Returns the total number of pages in the composition.
Vraća ukupan broj stranica u kompoziciji.
$numpages
$numpages
Returns the current page number within a composition.
Vraća trenutni broj stranice u kompoziciji.
$page
$page
Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.
Vraća dužinu obima trenutnog objekta. Obim izračunat ovom funkcijom uzima u obzira i postavke elipsoida trenutne projekcije i jedinice za udaljenost. Npr. ako je elipsoid podešen za projekat onda će izračunati obim biti elipsoidalan, a ako nema elipsoida izračunati obim će biti planimetrijski.
$perimeter
$perimeter
Returns the number of the current row.
Vraća broj trenutnog reda.
$rownum
$rownum
4711
4711
$scale
$scale
10000
10000
Returns the x coordinate of the current feature.
Vraća x koordinatu iz trenutnog objekta.
$x
$x
Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry.
Vraća x koordinatu iz geometrije trenutnog objekta.
$x_at
$x_at
index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)
indeks tačke linije (indeksi startuju sa o; negativne vrijednosti se primjenjuju od zadnjeg indeksa)
$x_at(1)
$x_at(1)
5
5
Returns the y coordinate of the current feature.
Vraća y koordinatu iz trenutnog objekta.
$y
$y
Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry.
Vraća y koordinatu iz geometrije trenutnog objekta.
$y_at
$y_at
$y_at(1)
$y_at(1)
Returns 1 when condition a and b are true.
Vraća 1 kada su uslovi a i b istiniti.
AND
AND
condition
uslov
TRUE AND TRUE
TRUE AND TRUE
1
1
TRUE AND FALSE
TRUE AND FALSE
0
0
4 = 2+2 AND 1 = 1
4 = 2+2 AND 1 = 1
4 = 2+2 AND 1 = 2
4 = 2+2 AND 1 = 2
<pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre>
<pre><br>CASE<br>WHEN <i>uslov</i> THEN <i>rezultat</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>rezultat</i> ]<br>END<br></pre>[ ] markira opcionalne komponente<br><h4>Argumenti</h4><br><i> WHEN uslov</i> - Izraz uslova koji treba evaluirati. <br><br><i> THEN rezultat</i> - Ako je <i>uslov</i> evaluiran na Istina onda <i>rezultat</i> je evaluiran i vraćen. <br><br><i> ELSE rezultat</i> - Ako nijedan od gornjih uslova nije evaluiran na Istina onda <i>rezultat</i> je evaluiran i vraćen.<br><br><h4>Primjer</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre>
CASE
CASE
This group contains functions for manipulating colors
Ova grupa sadrži funkcije za manipulaciju bojama
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
Ova grupa sadrži funkcije za manipulaciju provjerama uslova u izrazima.
This group contains functions that operate on condition.
Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad uslovima.
Conditions
Uslovi
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
Ova grupa sadrži funkcije za konvertovanje tipova podataka npr. string u integer, integer u string.
This group contains custom user-created Python functions.
Ova grupa sadrži korisnički definisane Python funkcije.
Custom
Korisnički
This group contains functions for handling date and time data.
Ova grupa sadrži funkcije za manipulaciju podacima o datumu i vremenu.
Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
Dvokliknite da dodate naziv polja u izraz.<br>Desnim klikom na naziv polja otvarate kontekstualni meni sa opcijama učitavanja uzoraka.
Field
Polje
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.
Učitavanje vrijednosti polja iz WFS slojeva nije podržano, prije nego što je sloj stvarno učitan, npr. postavljajući upite.
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
Sadrži popis polja iz sloja. Uzorcima vrijednosti se također može pristupiti preko desnog klika.<br>Odaberite naziv polja s popisa, a zatim desnom tipkom miša kliknite za pristup kontekstnom meniju sa opcijama za učitavanje uzoraka vrijednosti iz odabranog područja.
This group contains functions for fuzzy comparisons between values.
Ova grupa sadrži funkcije za fuzzy poređenje vrijednosti.
This group contains general assorted functions.
Ova grupa sadrži opće funkcije.
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad geometrijama npr. dužina, površina.
GeometryGroup
GeometryGroup
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
Vraća 1 ako prvi parametar odgovara uzorku bez obzira na velika i mala slova. Može se koristiti LIKE umjesto ILIKE da se uzela u obzira i velika i mala slova. Radi s brojevima također.
ILIKE
ILIKE
string to search
string za pretragu
pattern to find
uzorak za traženje
'A' ILIKE 'A'
'A' ILIKE 'A'
'A' ILIKE 'a'
'A' ILIKE 'a'
'A' ILIKE 'B'
'A' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE 'b'
'ABC' ILIKE 'b'
'ABC' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE '%b%'
'ABC' ILIKE '%b%'
'ABC' ILIKE '%B%'
'ABC' ILIKE '%B%'
Returns 1 if value is found within a list of values.
Vraća 1 ako je vrijednost nađena u listi vrijednosti.
IN
IN
value
vrijednost
list of values
lista vrijednosti
'A' IN ('A','B')
'A' IN ('A','B')
'A' IN ('C','B')
'A' IN ('C','B')
Returns 1 if a is the same as b.
Vraća 1 ako je a isto kao b.
IS
IS
any value
bilo koja vrijednost
'A' IS 'A'
'A' IS 'A'
'A' IS 'a'
'A' IS 'a'
4 IS 4
4 IS 4
4 IS 2+2
4 IS 2+2
4 IS 2
4 IS 2
$geometry IS NULL
$geometry IS NULL
0, if your geometry is not NULL
0, ako geometrija nije NULL
Returns 1 if a is not the same as b.
Vraća 1 ako a nije isto kao b.
IS NOT
IS NOT
'a' IS NOT 'b'
'a' IS NOT 'b'
'a' IS NOT 'a'
'a' IS NOT 'a'
4 IS NOT 2+2
4 IS NOT 2+2
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
Vraća 1 ako prvi parametar odgovara uzorku. Radi s brojevima također.
LIKE
LIKE
pattern to compare value with
uzorak sa kojim se poredi vrijednost
'A' LIKE 'A'
'A' LIKE 'A'
'A' LIKE 'a'
'A' LIKE 'a'
'A' LIKE 'B'
'A' LIKE 'B'
'ABC' LIKE 'B'
'ABC' LIKE 'B'
'ABC' LIKE '%B%'
'ABC' LIKE '%B%'
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
Ova grupa sadrži matematičke funkcije npr. kvadratni korijen, sin ili cos.
Negates a condition.
Negira uslov.
NOT
NOT
NOT 1
NOT 1
NOT 0
NOT 0
Equates to a null value.
Izjednačava na null vrijednost.
NULL
NULL
a null value
bez vrijednosti (null)
To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression.
Da bi testirali za NULL koristite <pre>IS NULL</pre> ili <pre>IS NOT NULL</pre> izraz.
Returns 1 when condition a or b is true.
Vraća 1 kada su uslovi a ili b istiniti.
OR
OR
4 = 2+2 OR 1 = 1
4 = 2+2 OR 1 = 1
4 = 2+2 OR 1 = 2
4 = 2+2 OR 1 = 2
4 = 2 OR 1 = 2
4 = 2 OR 1 = 2
This group contains operators e.g + - *
Ova grupa sadrži operatore npr. + - *
This group contains recently used expressions.
Ova grupa sadrži nedavno korištene izraze.
Recent (Selection)
Zadnje (Selekcija)
This group contains functions that operate on record identifiers.
Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad identifikatorima zapisa.
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad stringovima npr. zamijeni, konveruj u velika slova.
This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.
Ova grupa sadrži dinamičke varijable koje mogu biti ubačene u vaše izraze.
Returns the absolute value of a number.
Vraća apsolutnu vrijednost broja.
abs
abs
a number
broj
abs(-2)
abs(-2)
Returns the inverse cosine of a value in radians.
Vraća inverzni kosinus od vrijednosti u radijanima.
acos
acos
cosine of an angle in radians
kosinus ugla u radijanima
acos(0.5)
acos(0.5)
1.0471975511966
1.0471975511966
Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul>
Vraća razliku između dva datuma ili datumvremena.<br>Razlika se dobija kao <code>Interval</code> i treba biti korištena sa jednom od sljedećih funkcija da se dobije korisna informacija:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul>
age
starost
a string, date or datetime representing the later date
string, datum ili datumvrijeme koji predstavlja kasniji datum
a string, date or datetime representing the earlier date
string, datum ili datumvrijeme koji predstavlja raniji datum
age('2012-05-12','2012-05-2')
age('2012-05-12','2012-05-2')
interval
interval
use <code>day</code> to extract number of days
koristite <code>day</code> za izvlačenje broja dana
day(age('2012-05-12','2012-05-2'))
day(age('2012-05-12','2012-05-2'))
10
10
Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings.
Vraća površinu geometrije poligona. Računanje je uvijek planimetrijsko u prostornom referentnom sistemu (SRS) ove geometrije, a jedinice vraćene površine su jedinice iz SRS-a. Ovo se razlikuje od računanja funkcijom $area, koja će napraviti elipsoidno računanje bazirano na elipsoidu i postavkama jedinica za površinu.
area
površonu
geometry
geometrija
polygon geometry object
objekat geometrije poligona
area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
8.0
8.0
Returns the inverse sine of a value in radians.
Vraća inverzni sinus od vrijednosti u radijanima.
asin
asin
sine of an angle in radians
sinus ugla u radijanima
asin(1.0)
asin(1.0)
1.5707963267949
1.5707963267949
Returns the inverse tangent of a value in radians.
Vraća inverznu tangentu od vrijednosti u radijanima.
atan
atan
tan of an angle in radians
tangens ugla u radijanima
atan(0.5)
atan(0.5)
0.463647609000806
0.463647609000806
Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.
Vraća inverzni arkus tangens dy / dx pomoću dva argumenta za određivanje kvadrant rezultata.
atan2
atan2
y coordinate difference
razlika y koordinate
x coordinate difference
razlika x koordinate
atan2(1.0, 1.732)
atan2(1.0, 1.732)
0.523611477769969
0.523611477769969
Returns the value of a specified attribute from a feature.
Vraća vrijednost specifičnog atributa iz objekta.
attribute
atribut
a feature
objekat
name of attribute to be returned
naziv povratnog atributa
azimuth
azimut
point geometry
geometrija tačke
degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )
degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )
42.273689
42.273689
degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )
degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )
222.273689
222.273689
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Vraća geometriju koja predstavlja obuhvatni pravougaonik jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
bounds
granice
a geometry
geometrija
bounds($geometry)
bounds($geometry)
bounding box of $geometry
obuhvatni pravougaonik za $geometry
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Vraća visinu obuhvatnog pravougaonika jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
bounds_height
bounds_height
bounds_height($geometry)
bounds_height($geometry)
height of bounding box of $geometry
visina obuhvatnog pravougaonika za $geometry
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Vraća širinu obuhvatnog pravougaonika jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
bounds_width
bounds_width
bounds_width($geometry)
bounds_width($geometry)
width of bounding box of $geometry
širina obuhvatnog pravougaonika za $geometry
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Vraća geometriju koja predstavlja sve tačke čija udaljenost od ove geometrije je manja ili jednaka udaljenosti. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
buffer
bafer
distance
udaljenost
buffer distance in layer units
širina bafera u jedinicama sloja
buffer($geometry, 10.5)
buffer($geometry, 10.5)
polygon of $geometry buffered by 10.5 units
polygon of $geometry buffered by 10.5 units
Rounds a number upwards.
Zaokružuje na veći broj.
ceil
ceil
ceil(4.9)
ceil(4.9)
ceil(-4.9)
ceil(-4.9)
-4
-4
Returns the geometric center of a geometry.
Vraća geometrijski centar geometrije.
centroid
centroid
centroid($geometry)
centroid($geometry)
a point geometry
geometrija tačke
Restricts an input value to a specified range.
Ograničava ulaznu vrijednost na specifični raspon.
clamp
clamp
the smallest value <i>input</i> is allowed to take.
najmanja vrijednost <i>input</i> je dozvoljena.
a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>
vrijednost koja će biti ograničena na raspon specificiran sa <i>minimum</i> i <i>maximum</i>
the largest value <i>input</i> is allowed to take
najveća vrijednost <i>input</i> je dozvoljena.
clamp(1,5,10)
clamp(1,5,10)
<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged
<i>input</i> je između 1 i 10 tako da je vraćena nepromijenjena
clamp(1,0,10)
clamp(1,0,10)
<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1
<i>input</i> je manja od minimalne vrijednosti od 1, tako da funkcija vraća 1
clamp(1,11,10)
clamp(1,11,10)
<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10
<i>input</i> je veća od maksimalne vrijednosti od 10, tako da funkcija vraća 10
Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.
Vraća tačku na geometriji 1 koja je najbliža geometriji 2.
closest_point
closest_point
geometry to find closest point on
geometrija na kojoj treba naći najbližu tačku
geometry to find closest point to
geometrija do koje treba naći najbližu tačku
geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
Point(73.0769 115.384)
Point(73.0769 115.384)
Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments.
Vraća prvu ne-NULL vrijednost s popisa izraza. <br>Ova funkcija može uzeti bilo koji broj argumenata.
coalesce
coalesce
any valid expression or value, irregardless of type.
bilo koji validan izraz ili vrijednost, bez obzira na tip.
coalesce(NULL, 2)
coalesce(NULL, 2)
coalesce(NULL, 2, 3)
coalesce(NULL, 2, 3)
coalesce(7, NULL, 3*2)
coalesce(7, NULL, 3*2)
7
7
coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')
coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')
value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL
vrijednost fieldA ako je ne-NULL ili vrijednost od "fallbackField" ili string 'ERROR' ako je oboje NULL
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama cijan, magenta, žuta i crna
color_cmyk
color_cmyk
cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
cijan komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100
magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
magenta komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100
yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
žuta komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100
black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
crna komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100
color_cmyk(100,50,0,10)
color_cmyk(100,50,0,10)
0,115,230
0,115,230
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama cijan, magenta, žuta, crna i alfa (transparentnost)
color_cmyka
color_cmyka
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).
alfa komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 (potpuno transparentno) do 255 (neprovidno)
color_cmyk(100,50,0,10,200)
color_cmyk(100,50,0,10,200)
0,115,230,200
0,115,230,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, i osvijetljenost
color_hsl
color_hsl
hue of the color, as an integer value from 0 to 360
nijansa boje, cjelobrojna vrijednost između 0 i 360
saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100
zasićenost boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100
lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100
osvijetljenost boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100
color_hsl(100,50,70)
color_hsl(100,50,70)
166,217,140
166,217,140
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, osvijetljenost i alfa (transparentnost)
color_hsla
color_hsla
color_hsla(100,50,70,200)
color_hsla(100,50,70,200)
166,217,140,200
166,217,140,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, i vrijednost
color_hsv
color_hsv
value percentage of the color as an integer from 0 to 100
vrijednost boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100
color_hsv(40,100,100)
color_hsv(40,100,100)
255,170,0
255,170,0
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, vrijednost i alfa (transparentnost)
color_hsva
color_hsva
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)
alfa komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 (potpuno transparentno) do 255 (neprovidno).
color_hsva(40,100,100,200)
color_hsva(40,100,100,200)
255,170,0,200
255,170,0,200
Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.
Vraća specifičnu komponentu iz stringa boje, npr. crvena ili alfa komponenta
color_part
color_part
a color string
niz boja
a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
string koji odgovara komponentama boja. Validne opcije cu:<br /><ul><li>red: RGB crvena komponenta (0-255)</li><li>zelena: RGB zelena komponenta (0-255)</li><li>plava: RGB plava komponenta (0-255)</li><li>alpha: alfa (transparency) vrijednost (0-255)</li><li>nijansa: HSV nijansa (0-360)</li><li>zasićenje: HSV zasićenje (0-100)</li><li>vrijednost: HSV vrijednost (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL nijansa (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL zasićenje (0-100)</li><li>osvjetljenost: HSL osvjetljenost (0-100)</li><li>cijan: CMYK cijan komponenta (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta komponenta (0-100)</li><li>žuta: CMYK žuta komponenta (0-100)</li> <li>crna: CMYK crna komponenta (0-100)</li></ul>
color_part('200,10,30','green')
color_part('200,10,30','green')
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama crvena, zelena, i plava.
color_rgb
color_rgb
red component as an integer value from 0 to 255
crvena komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 do 255
green component as an integer value from 0 to 255
zelena komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 do 255
blue component as an integer value from 0 to 255
plava komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 do 255
color_rgb(255,127,0)
color_rgb(255,127,0)
255,127,0
255,127,0
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.
Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama crvena, zelena, plava i alfa (transparentnost).
color_rgba
color_rgba
color_rgba(255,127,0,200)
color_rgba(255,127,0,200)
255,127,0,200
255,127,0,200
Returns the combination of two geometries.
Vraća kombinaciju dvije geometrije.
combine
kombinovanje
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )
MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))
MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)
LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)
Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.
Pravi lanac stringova. NULL vrijednosti se pretvaraju u prazne stringove. Ostale vrijednosti (poput brojeva) se pretvaraju u stringove.
concat
concat
a string value
niz vrijednosti
concat('sun', 'set')
concat('sun', 'set')
'sunset'
'sunset'
concat('a','b','c','d','e')
concat('a','b','c','d','e')
'abcde'
'abcde'
concat('Anno ', 1984)
concat('Anno ', 1984)
'Anno 1984'
'Anno 1984'
concat('The Wall', NULL)
concat('The Wall', NULL)
'The Wall'
'The Wall'
Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
Testira da li geometrija sadrži drugu. Vraća istinu ako i samo ako nijedna tačka geometrije b ne leži u vanjskom dijelu geometrije a, a najmanje jedna tačka unutrašnjosti b leži u unutrašnjosti od a.
contains
sadrži
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
false
false (laž)
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
Vraća konveksnu ljusku geometrije. To je minimalna konveksna geometrija, koja zatvara sve geometriju unutar skupa.
convex_hull
convex_hull
geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )
geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )
POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))
POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))
Returns cosine of an angle.
Vraća kosinus ugla.
cos
cos
angle in radians
ugao u radijanima
cos(1.571)
cos(1.571)
0.000796326710733263
0.000796326710733263
Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
Testira da li geometrija presijeca drugu. Vraća TRUE ako geometrije imaju neke, ali ne sve, zajedničko unutrašnje tačke.
crosses
prelazi
crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
Returns a darker (or lighter) color string
Vraća tamniji (ili svjetliji) niz boja
darker
tamnije
a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul>
cijeli broj koji odgovara faktoru potamnjivanja: <ul><li> ako je faktor veći od 100, ova funkcija vraća tamniju boju (npr, postavljanje faktora 300 vraća boju koja ima trećinu svjetline); </li><li> ako je faktor manji od 100, boja je svjetlija, ali je preporučeno korištenje funkcije lighter(); </li><li> ako je faktor 0 ili negativno, vrijednost nije određena. </li></ul>
darker('200,10,30',300)
darker('200,10,30',300)
'66,3,10,255'
'66,3,10,255'
Extract the day from a date, or the number of days from an interval.
Izvlači dan iz datuma, ili broja dana iz intervala.
Date variant
Varijanta datuma
Extract the day from a date or datetime.
Izvuci dan iz datuma ili datumvremena.
a date or datetime value
vrijednost datuma ili datumvremena
day('2012-05-12')
day('2012-05-12')
12
12
Interval variant
Varijanta intervala
Calculate the length in days of an interval.
Izračunavanje dužine u danima po intervalu.
interval value to return number of days from
vrijednost intervala u broju dana od
day(tointerval('3 days'))
day(tointerval('3 days'))
3
3
day(age('2012-01-01','2010-01-01'))
day(age('2012-01-01','2010-01-01'))
730
730
Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.
Vraća dan u sedmici za određeni datum ili datetime. Povratna vrijednost u rasponu od 0 do 6, gdje 0 odgovara nedjelji a 6 suboti.
day_of_week
day_of_week
date or datetime value
vrijednosti datuma ili datumvremena
day_of_week(todate('2015-09-21'))
day_of_week(todate('2015-09-21'))
Converts from radians to degrees.
Konverzija iz radijana u stepene.
degrees
stepeni
radians
radijani
numeric value
numerička vrijednost
degrees(3.14159)
degrees(3.14159)
180
180
degrees(1)
degrees(1)
57.2958
57.2958
Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.
Vraća geometriju koja predstavlja dio geometry_a koji presijeca sa geometry_b.
difference
razlika
geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(4 4, 5 5)
LINESTRING(4 4, 5 5)
Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.
Testira da li se geometrije ne presijecaju. Vraća TRUE ako geometrije ne dijele zajednički prostor.
disjoint
ne presijeca
disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))
disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
Vraća najmanju udaljenost (na osnovu prostornog ref) između dvije geometrije u projiciranim jedinicama.
distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )
distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )
4
4
Returns the last node from a geometry.
Vraća zadnji čvor iz geometrije.
end_point
end_point
geometry object
objekat geometrije
geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
'Point (0 2)'
'Point (0 2)'
Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.
Izračunava izraz koji je došao u stringu. Korisno za proširenje dinamičkih parametara koje su došle kao sadržaj varijabli ili polja.
eval
eval
an expression string
niz izraza
eval(''nice'')
eval(''nice'')
'nice'
'nice'
eval(@expression_var)
eval(@expression_var)
[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]
[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]
Returns exponential of an value.
Vraća eksponent vrijednosti.
exp
exp
number to return exponent of
broj za eksponenciju
exp(1.0)
exp(1.0)
2.71828182845905
2.71828182845905
Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.
Vraća liniju string koja predstavlja vanjski prsten geometrije poligona. Ako geometrija nije poligon onda će rezultat biti nula.
exterior_ring
exterior_ring
a polygon geometry
geometrija poligona
geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))')))
geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))')))
'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)'
'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)'
Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.
Vraća ekstrudiranu verziju ulaza (multi-) krive ili (multi-)linestring geometrije sa proširenjem specificiranom sa x i y.
extrude
ekstrudiraj
Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians.
Vraća tačku projiciranu iz startne tačke koristeći udaljenost i pravac (orijentaciju) u radijanima.
project
projekat
start point
startna tačka
distance to project
udaljenost do projekta
bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north
azimut u radijanima u pravcu kazaljke na satu, gdje 0 odgovara sjeveru
project(make_point(1, 2), 3, radians(270))
project(make_point(1, 2), 3, radians(270))
Point(-2, 2)
Point(-2, 2)
x
x
x extension, numeric value
x ekstenzija, numerička vrijednost
y
y
y extension, numeric value
y ekstenzija, numerička vrijednost
extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2)
extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2)
Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))
Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))
extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2)
extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2)
MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))
MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))
Rounds a number downwards.
Zaokružuje na manji broj.
floor
floor
floor(4.9)
floor(4.9)
floor(-4.9)
floor(-4.9)
-5
-5
Format a string using supplied arguments.
Formatira string koristeći argumente.
format
format
A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
String sa mjestima za argumente. Koristite %1, %2, itd. za mjesta. Mjesta se mogu ponavljati.
any type. Any number of arguments.
bilo koji tip. Bilo koji broj argumenata.
format('This %1 a %2','is', 'test')
format('This %1 a %2','is', 'test')
'This is a test''
'Ovo je test''
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>.
Format tipa datuma ili string u prilagođeni format stringa. Koristi Qt formata datum / vrijeme stringove. Pogledajte <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>.
format_date
format_date
date, time or datetime value
vrijednosti datuma, vremena ili datumvremena
String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table>
String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table>
format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')
format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')
'15.05.2012'
'15.05.2012'
Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.
Vraća broj formatiran s lokalnim separatorom za hiljade. Također podkresuje broj mjesta.
format_number
format_number
number to be formatted
broj koji treba biti formatiran
integer representing the number of decimal places to truncate the string to.
cijeli broj koji predstavlja broj decimalnih mjesta na koji treba podkresati string.
format_number(10000000.332,2)
format_number(10000000.332,2)
'10,000,000.33'
'10,000,000.33'
Returns a geometry from a GML representation of geometry.
Vraća geometriju iz GML reprezentacije geometrije.
geom_from_gml
geom_from_gml
GML representation of a geometry as a string
GML reprezentacija geometrije kao niza
geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')
geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')
a geometry object
objekat geometrije
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
Vraća geometriju iz reprezentacije Well-Known Text (WKT).
geom_from_wkt
geom_from_wkt
Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
Well-Known Text (WKT) reprezentacije geometrije.
geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )
geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
Vraća geometriju iz reprezentacije Well-Known Text (WKT) bez SRID metapodataka.
geom_to_wkt
geom_to_wkt
geom_to_wkt( $geometry )
geom_to_wkt( $geometry )
Returns a feature's geometry.
Vraća geometriju objekta.
a feature object
objekat
geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
'POINT(6 50)'
'POINT(6 50)'
intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.
Vraća određenu geometriju iz kolekcije geometrija ili null ako geometrija nije kolekcija.
geometry_n
geometry_n
geometry collection
kolekcija geometrija
index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection
indeks geometrije, gdje je 1 prva geometrija u kolekciji
geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3))
geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3))
'Point (1 0)'
'Point (1 0)'
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.
Vraća prvi objekat sloja koji odgovara zadanoj vrijednosti atributa.
get_feature
get_feature
layer name or ID
naziv sloja ili ID
attribute name
naziv atributa
attribute value to match
vrijednost atributa za podudaranje
get_feature('streets','name','main st')
get_feature('streets','name','main st')
first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field
prvi objekat nađen na sloju "streets" sa vrijednošću "main st" u polju "name"
Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.
Vraća Hammingovu udaljenost između dva stringa. To je jednako broju karaktera na odgovarajućim pozicijama unutar ulaznih stringova u kojima su karakteri drugačiji. Ulazni stringovi moraju biti iste dužine, a usporedba uzima u obzir velika i mala slova.
hamming_distance
hamming_distance
a string
niz
hamming_distance('abc','xec')
hamming_distance('abc','xec')
hamming_distance('abc','ABc')
hamming_distance('abc','ABc')
hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))
hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))
Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.
Ekstrakt sata iz datetime ili vremena, ili broj sati iz intervala.
Time variant
Varijanta vremena
Extract the hour part from a time or datetime.
Izvuci sat iz vremena ili datumvremena.
a time or datetime value
vrijednost vremena ili datumvremena
hour('2012-07-22T13:24:57')
hour('2012-07-22T13:24:57')
13
13
Calculate the length in hours of an interval.
Izračunavanje dužine u satima po intervalu.
interval value to return number of hours from
vrijednost intervala u broju sati od
hour(tointerval('3 hours'))
hour(tointerval('3 hours'))
hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))
hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))
hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))
hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))
17520
17520
Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.
testira uslov i vraća različit rezultat ovisno o uslovu.
if
ako
the condition which should be checked
uslov koji bi trebao biti potvrđen
'One'
'One'
the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false.
rezultat koji će biti vraćen kada je uslov istinit ili druga vrijednost koja se ne konvertuje u laž.
the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false.
rezultat koji će biti vraćen kada uslov nije istinit ili druga vrijednost koja se konvertuje u laž kao što je 0 ili ''. NULL će također biti konvertovana u laž.
if( 1+1=2, 'Yes', 'No' )
if( 1+1=2, 'Yes', 'No' )
'Yes'
'Yes'
if( 1+1=3, 'Yes', 'No' )
if( 1+1=3, 'Yes', 'No' )
'No'
'No'
if( 5 > 3, 1, 0)
if( 5 > 3, 1, 0)
if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
'It is false (empty)'
'It is false (empty)'
if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
'It is true (not empty)'
'It is true (not empty)'
if( 0, 'One', 'Zero' )
if( 0, 'One', 'Zero' )
'Zero'
'Zero'
if( 10, 'One', 'Zero' )
if( 10, 'One', 'Zero' )
Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.
Vraća određeni unutrašnji prsten geometrije poligona ili null ako geometrija nije poligon.
interior_ring_n
interior_ring_n
polygon geometry
geometrija poligona
index of interior to return, where 1 is the first interior ring
indeks unutrašnjosti, gdje je 1 prvi unutrašnji prsten
geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1))
geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1))
'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'
'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'
Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.
Vraća geometriju koja je zajednički dio dvije geometrije.
intersection
presjek
geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4)
LINESTRING(3 3, 4 4)
Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.
Testira da li se geometrije presijecaju. Vraća TRUE ako se geometrije prostorno presijecaju (dijele zajednički prostor) i laž ako ne.
intersects
presijeca
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.
Testira da li se obuhvatni pravougaonik geometrije preklapa sa obuhvatnim pravougaonikom druge geometrije. Vraća TRUE ako se obuhvatni pravougaonici prostorno sijeku i laž ako ne.
intersects_bbox
intersects_bbox
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )
Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.
Vraća istinu ako je string linije zatvoren (početna i krajnja tačka se podudaraju), ili laž ako linija nije zatvorena. Ako geometrija nije linija onda će rezultat biti nulll.
is_closed
is_closed
a line string geometry
geometrija niza linija
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)'))
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)'))
Returns a matching layer property or metadata value.
Vraća osobinu odgovarajućeg sloja ili vrijednosti metapodataka.
layer_property
layer_property
a string, representing either a layer name or layer ID
niz, predstavlja ili naziv ili ID sloja
a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul>
niz koji odgovara osobini koja se vraća. Validne opcije su:<br /><ul><li>name: naziv sloja</li><li>id: ID sloja</li><li>title: metapodaci naslov</li><li>abstract: metapodaci sažetak</li><li>keywords: metapodaci ključne riječi</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metapodaci atribucija</li><li>attribution_url: metapodaci URL atribucije</li><li>source: izvor sloja</li><li>min_scale: minimalna razmjera prikaza za sloj</li><li>max_scale: maksimalna razmjera prikaza za sloj</li><li>crs: CRS sloja</li><li>crs_definition: puna definicija CRS sloja</li> <li>extent: obuhvat sloja (kao geometrijski objekat)</li><li>type: tip sloja, npr. Vector ili Raster</li><li>storage_type: format pohrane (samo vektorski slojevi)</li><li>geometry_type: tip geometrije, npr. Point (samo vektorski slojevi)</li><li>feature_count: procijenjen broj objekata za sloj (samo vektorski slojevi)</li></ul>
layer_property('streets','title')
layer_property('streets','title')
'Basemap Streets'
'Basemap Streets'
layer_property('airports','feature_count')
layer_property('airports','feature_count')
120
120
layer_property('landsat','crs')
layer_property('landsat','crs')
'EPSG:4326'
'EPSG:4326'
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
Vraća podniz koji sadrži <i>n</i> krajnje lijevih karaktera niza.
left
lijevo
integer. The number of characters from the left of the string to return.
cijeli broj. Broj karaktera s lijeve strane.
left('Hello World',5)
left('Hello World',5)
'Hello'
'Hello'
Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.
Vraća broj karaktera u nizu ili dužinu geometrije linije.
String variant
Varijanta stringa
Returns the number of characters in a string.
Vraća broj karaktera u nizu.
string to count length of
niz za računanje dužine
length('hello')
length('hello')
Geometry variant
Varijanta geometrije
Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.
Računa dužinu geometrije linije. Računanje je uvijek planimetrijsko u prostornom referentnom sistemu (SRS) ove geometrije, a jedinice vraćene dužine su jedinice iz SRS-a. Ovo se razlikuje od računanja funkcijom $length, koja će napraviti elipsoidno računanje bazirano na elipsoidu i postavkama jedinica za udaljenost.
line geometry object
geometrija linije
length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))
length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))
4.0
4.0
Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.
Vraća Levenshteinovu udaljenost između dva stringa. To je jednako minimalnom broju karaktera koje je potrebno editovati (umetanje, brisanje ili zamjena) da bi se zamjenio jedan string drugim.<br />Levenshteinova udaljenost je mjera sličnosti između dva stringa. Manja udaljenost znači da su stringovi sličniji, a veća udaljenost pokazuje različitost stringova. Udaljenost uzima u obzir velika i mala slova.
levenshtein
levenshtein
levenshtein('kittens','mitten')
levenshtein('kittens','mitten')
levenshtein('Kitten','kitten')
levenshtein('Kitten','kitten')
levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))
levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))
Returns a lighter (or darker) color string
Vraća svjetliji (ili tamniji) niz boja
lighter
svjetliji
a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul>
cijeli broj koji odgovara faktoru prosvjetljivanja: <ul><li> ako je faktor veći od 100, ova funkcija vraća svjetliju boju (npr, postavljanje faktora 150 vraća boju koja je 50% svjetlija); </li><li> ako je faktor manji od 100, boja je tamnija, ali je preporučeno korištenje funkcije darker(); </li><li> ako je faktor 0 ili negativno, vrijednost nije određena. </li></ul>
lighter('200,10,30',200)
lighter('200,10,30',200)
'255,158,168,255'
'255,158,168,255'
Returns the natural logarithm of a value.
Vraća prirodan logaritam vrijednosti.
ln
ln
ln(1)
ln(1)
ln(2.7182818284590452354)
ln(2.7182818284590452354)
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
Vraća vrijednost logaritma za datu vrijednost i bazu .
log
log
any positive number
bilo koji pozitivan broj
log(2, 32)
log(2, 32)
log(0.5, 32)
log(0.5, 32)
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
Vraća vrijednost logaritma za datu vrijednost i bazu 10.
log10
log10
log10(1)
log10(1)
log10(100)
log10(100)
Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive.
Vraća najduži zajednički podniz između dva stringa. Ovaj podniz je najduži niz koji je podniz od dva ulazna stringa. Npr. najduži zajednički podniz "ABABC" i "BABCA" je "ABC". Podniz uzima u obzir velika i mala slova.
longest_common_substring
longest_common_substring
longest_common_substring('ABABC','BABCA')
longest_common_substring('ABABC','BABCA')
'ABC'
'ABC'
longest_common_substring('abcDeF','abcdef')
longest_common_substring('abcDeF','abcdef')
'abc'
'abc'
longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))
longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))
'ABCDE'
'ABCDE'
Converts a string to lower case letters.
Konvertuje nizove u mala slova.
lower
mala
the string to convert to lower case
niz za konvertovati u mala slova
lower('HELLO World')
lower('HELLO World')
'hello world'
'hello world'
Returns a string padded to supplied width using a fill character.
Vraća string popunjen na traženu širinu koristeći karakter popunjavanja .
lpad
lpad
string to pad
string u pad
length of new string
širina novog niza
character to pad the remaining space with
karakter da popuni preostale praznine
lpad('Hello', 10, 'x')
lpad('Hello', 10, 'x')
'xxxxxHello'
'xxxxxHello'
Returns the m value of a point geometry.
Vraća vrijednost m iz geometrije tačke.
m
m
m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) )
m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) )
Creates a line geometry from a series of point geometries.
Kreira geometriju linije iz serije geometrija tačaka.
make_line
make_line
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))
'LineString (2 4, 3 5)'
'LineString (2 4, 3 5)'
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))
'LineString (2 4, 3 5, 9 7)'
'LineString (2 4, 3 5, 9 7)'
Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.
Kreira geometriju tačke iz vrijednosti x i y (i opcionalno z).
make_point
make_point
x coordinate of point
x koordinata tačke
y coordinate of point
y koordinata tačke
z
z
optional z coordinate of point
opcionalna z koordinata tačke
Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
Vraća trenutni denominator razmjere kanvasa karte.<br><br>Napomena: Ova funkcija je dostupna samo u nekim situacijama i biće 0 u drugim.
Returns an aggregate value calculated using features from another layer.
Vraća agregiranu vrijednost izračunatu koristeći objekte sa drugog sloja.
aggregate
agregacija
a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li></ul>
niz koji odgovara agregaciji za izračunati. Validne opcije su:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li></ul>
sub expression or field name to aggregate
pod-izraz ili naziv polja za agregaciju
optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate
opcionalni izraz za filter da ograniči objekte koji se koriste za izračunavanje agregacije
optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate
opcionalni string koji se koristiti za pridruživanje vrijednosti za agregaciju 'ulančavanje'
aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers")
aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers")
sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer
suma vrijednosti iz polja passengers na sloju rail_stations
aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7)
aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7)
calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values
računa dnevni prosjek za "passengers" dijeleći polje "passengers" sa 7 prije sumiranja vrijednosti
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3)
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3)
sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only
sumira sve vrijednosti iz polja "passengers" samo iz objekata gdje je atribut "class" veći od 3
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',')
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',')
comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer
lista razdijeljena zarezom naziva polja za sve objekte na sloju rail_stations
Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b.
Vraća azimut u odnosu na sjever kao ugao u radijanima mjeren u smjeru kazaljke na satu od vertikale na point_a do point_b.
Returns the all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter.
Vraća sve agregirane stringove iz polja ili izraza povezani razdjelnikom.
concatenate
ulanačavanje
sub expression of field to aggregate
pod-izraz polja za agregaciju
optional expression to use to group aggregate calculations
opcionalni izraz koji se koristi za agregacijsko računanje grupisanja
optional expression to use to filter features used to calculate aggregate
opcionalni izraz za filtriranje objekata koji se koristi za izračunavanje agregacije
optional string to use to join values
opcionalni string koji se koristiti za pridruživanje vrijednosti
concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',')
concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',')
comma separated list of town_names, grouped by state field
lista razdijeljena zarezom za town_names, grupisano poljem state
Returns the count of matching features.
Vraća broj objekata koji odgovaraju.
count
broj
count("stations",group_by:="state")
count("stations",group_by:="state")
count of stations, grouped by state field
broj stanica, grupisano poljem state
Returns the count of distinct values.
Vraća broj različitih vrijednosti.
count_distinct
count_distinct
count_distinct("stations",group_by:="state")
count_distinct("stations",group_by:="state")
count of distinct stations values, grouped by state field
broj različitih vrijednosti stanica, grupisano poljem state
Returns the count of missing (null) values.
Vraća broj nedostajućih (null) vrijednosti.
count_missing
count_missing
count_missing("stations",group_by:="state")
count_missing("stations",group_by:="state")
count of missing (null) station values, grouped by state field
broj nedostajućih (null) vrijednosti stanica, grupisano poljem state
Returns the calculated inter quartile range from a field or expression.
Vraća raspon izračunatih kvartila iz polja ili izraza.
iqr
iqr
iqr("population",group_by:="state")
iqr("population",group_by:="state")
inter quartile range of population value, grouped by state field
raspon kvartila vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression.
Vraća agregirane većinske vrijednosti (najčešće ponavljane vrijednosti) iz polja ili izraza.
majority
većina
majority("class",group_by:="state")
majority("class",group_by:="state")
most commonly occurring class value, grouped by state field
najčešće ponavljane vrijednosti klase, grupisano po polju state
optional m value of point
opcionalna m vrijednost tačke
geom_to_wkt(make_point(2,4))
geom_to_wkt(make_point(2,4))
'Point (2 4)'
'Point (2 4)'
geom_to_wkt(make_point(2,4,6))
geom_to_wkt(make_point(2,4,6))
'PointZ (2 4 6)'
'PointZ (2 4 6)'
geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))
geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))
'PointZM (2 4 6 8)'
'PointZM (2 4 6 8)'
Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.
Kreira geometriju tačke iz vrijednosti x, y i m.
make_point_m
make_point_m
m value of point
m vrijednost tačke
geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))
geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))
'PointM (2 4 6)'
'PointM (2 4 6)'
Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.
Kreira geometriju poligona iz vanjskog prstena i opcionalno serije unutrašnjih prstenova.
make_polygon
make_polygon
closed line geometry for polygon's outer ring
geometrija zatvorene linije za vanjski prsten poligona
optional closed line geometry for inner ring
opcionalno geometrija zatvorene linije za unutrašnji prsten
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )')))
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )')))
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))'
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))'
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )')))
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )')))
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))'
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))'
Returns the largest value in a set of values.
Vraća najveću vrijednost u skupu vrijednosti.
max
Maksimum
max(2,10.2,5.5)
max(2,10.2,5.5)
10.2
10.2
Returns the maximum length of strings from a field or expression.
Vraća maksimalne dužine stringova iz polja ili izraza.
max_length
max_length
max_length("town_name",group_by:="state")
max_length("town_name",group_by:="state")
maximum length of town_name, grouped by state field
maksimalna dužina za town_names, grupisano poljem state
Returns the aggregate maximum value from a field or expression.
Vraća agregirane maksimalne vrijednosti iz polja ili izraza.
maximum("population",group_by:="state")
maximum("population",group_by:="state")
maximum population value, grouped by state field
maksimalna vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns the aggregate mean value from a field or expression.
Vraća agregirane srednje vrijednosti iz polja ili izraza.
mean
aritmetička sredina
mean("population",group_by:="state")
mean("population",group_by:="state")
mean population value, grouped by state field
srednja vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns the aggregate median value from a field or expression.
Vraća agregirane medijan vrijednosti iz polja ili izraza.
median
medijan
median("population",group_by:="state")
median("population",group_by:="state")
median population value, grouped by state field
medijan vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns the smallest value in a set of values.
Vraća najmanju vrijednost u skupu vrijednosti.
min
Minimum
min(20.5,10,6.2)
min(20.5,10,6.2)
6.2
6.2
Returns the minimum length of strings from a field or expression.
Vraća medijan dužine stringova iz polja ili izraza.
min_length
min_length
min_length("town_name",group_by:="state")
min_length("town_name",group_by:="state")
minimum length of town_name, grouped by state field
minimalna dužina za town_names, grupisano poljem state
Returns the aggregate minimum value from a field or expression.
Vraća agregirane minimalne vrijednosti iz polja ili izraza.
minimum("population",group_by:="state")
minimum("population",group_by:="state")
minimum population value, grouped by state field
minimalna vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression.
Vraća agregirane manjinske vrijednosti (najrjeđe ponavljane vrijednosti) iz polja ili izraza.
minority
manjina
minority("class",group_by:="state")
minority("class",group_by:="state")
least occurring class value, grouped by state field
najrjeđe ponavljane vrijednosti klase, grupisano po polju state
Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.
Izvlači minute iz vremena ili datumvremena, ili broja minuta iz intervala.
Extract the minutes part from a time or datetime.
Izvuci minute iz vremena ili datumvremena.
minute('2012-07-22T13:24:57')
minute('2012-07-22T13:24:57')
24
24
Calculate the length in minutes of an interval.
Izračunavanje dužine u minutama po intervalu.
interval value to return number of minutes from
vrijednost intervala u broju minuta od
minute(tointerval('3 minutes'))
minute(tointerval('3 minutes'))
minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
20
20
minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))
minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1051200
1051200
Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.
Izvlači mjesece iz datuma, ili broja mjeseca iz intervala.
Extract the month part from a date or datetime.
Izvuci vrijednost mjesec iz datuma ili datumvremena.
month('2012-05-12')
month('2012-05-12')
05
05
Calculate the length in months of an interval.
Izračunavanje dužine u mjesecima po intervalu.
interval value to return number of months from
vrijednost intervala u broju mjeseci od
month(to_interval('3 months'))
month(to_interval('3 months'))
month(age('2012-01-01','2010-01-01'))
month(age('2012-01-01','2010-01-01'))
4.03333
4.03333
Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.
Vraća geometriju multitačaka koja se sastoji od svih čvorova ulazne geometrije.
nodes_to_points
nodes_to_points
optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.
opcionalni argument koji određuje da li uključiti duple čvorove koji se zatvaraju linije ili poligone prstena. Zadano je laž, postavite na istina kako bi izbjegli uključivanje ovih duplih čvorova u izlaznoj kolekciji.
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))'
'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))'
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true))
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true))
'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))'
'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))'
Returns the current date and time.
Vraća trenutan datum i vrijeme.
now
sada
now()
now()
2012-07-22T13:24:57
2012-07-22T13:24:57
Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.
Vraća broj geometrija u kolekciji geometrija ili null ako geometrija nije kolekcija.
num_geometries
num_geometries
num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3))
num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3))
Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.
Vraća broj unutrašnjih prstenova u poligonu ili kolekciji geometrija ili null ako geometrija nije poligon ili kolekcija.
num_interior_rings
num_interior_rings
input geometry
ulazna geometrija
num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
Returns the number of vertices in a geometry.
Vraća broj čvorova u geometriji.
num_points
num_points
num_points($geometry)
num_points($geometry)
number of vertices in $geometry
broj čvorova u $geometry
Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.
Vraća broj prstenova (uključujući unutrašnje prstenove) u poligonu ili kolekciji geometrija ili null ako geometrija nije poligon ili kolekcija.
num_rings
num_rings
num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
Multiplication of two values
Množenje dvije vrijednosti
*
*
5 * 4
5 * 4
5 * NULL
5 * NULL
Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.
Spaja dvije vrijednosti u jedan string.<br><br>Ako je jedna vrijednost NULL rezultat će biti NULL. Vidite funkciju CONCAT za drugačije ponašanje.
||
||
'Here' || ' and ' || 'there'
'Here' || ' and ' || 'there'
'Here and there'
'Here and there'
'Nothing' || NULL
'Nothing' || NULL
'Dia: ' || "Diameter"
'Dia: ' || "Diameter"
'Dia: 25'
'Dia: 25'
1 || 2
1 || 2
'12'
'12'
Division of two values
Dijeljenje dvije vrijednosti
/
/
5 / 4
5 / 4
1.25
1.25
5 / NULL
5 / NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.
Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako su jednake.
=
=
5 = 4
5 = 4
4 = 4
4 = 4
5 = NULL
5 = NULL
NULL = NULL
NULL = NULL
Power of two values.
Potencija dvije vrijednosti.
^
^
5 ^ 4
5 ^ 4
625
625
5 ^ NULL
5 ^ NULL
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.
Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost veća ili jednaka desnoj vrijednosti.
>=
>=
5 >= 4
5 >= 4
5 >= 5
5 >= 5
4 >= 5
4 >= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.
Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost veća od desne vrijednosti.
>
>
5 > 4
5 > 4
5 > 5
5 > 5
4 > 5
4 > 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.
Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost manja ili jednaka desnoj vrijednosti.
<=
<=
5 <= 4
5 <= 4
5 <= 5
5 <= 5
4 <= 5
4 <= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.
Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost manja od desne vrijednosti.
<
<
5 < 4
5 < 4
5 < 5
5 < 5
4 < 5
4 < 5
Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
Oduzimanje dvije vrijednosti. Ako je jedna vrijednost NULL rezultat će biti NULL.
-
-
5 - 4
5 - 4
5 - NULL
5 - NULL
Remainder of division
Ostatak dijeljenja
%
%
5 % 4
5 % 4
5 % NULL
5 % NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.
Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako nisu jednake.
<>
<>
5 <> 4
5 <> 4
4 <> 4
4 <> 4
5 <> NULL
5 <> NULL
NULL <> NULL
NULL <> NULL
Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
Sabiranje dvije vrijednosti. Ako je jedna vrijednost NULL rezultat će biti NULL.
+
+
5 + 4
5 + 4
9
9
5 + NULL
5 + NULL
Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria
Redoslijed dijelova multigeometrije po datom kriteriju
order_parts
order_parts
a multi-type geometry
geometrija višestrukog tipa
an expression string defining the order criteria
izraz koji definiše redoslijed kriterija
boolean, True for ascending, False for descending
boolean (logično), Istinito za uzlazno, Laž za silazno
order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False)
order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False)
MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))
MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))
order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True)
order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True)
LineString(1 2, 3 2, 4 3)
LineString(1 2, 3 2, 4 3)
Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
Testira da li geometrija preklapa drugu. Vraća TRUE ako geometrije dijele prostor, iste su dimenzije, ali nisu u potpunosti sadržana jedna u drugoj.
overlaps
preklapanja
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.
Vraća obim geometrije poligona. Računanje je uvijek planimetrijsko u prostornom referentnom sistemu (SRS) ove geometrije, a jedinice vraćenog obima su jedinice iz SRS-a. Ovo se razlikuje od računanja funkcijom $perimeter, koja će napraviti elipsoidno računanje bazirano na elipsoidu i postavkama jedinica za udaljenost.
perimeter
obim
perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
12.0
12.0
Returns value of pi for calculations.
Vraća vrijednost od pi za računanje
pi
pi
pi()
pi()
3.14159265358979
3.14159265358979
Returns a specific node from a geometry.
Vraća određeni čvor iz geometrije.
point_n
point_n
index of node to return, where 1 is the first node
indeks čvora, gdje je 1 prvi čvor
geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))
geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))
'Point (4 0)'
'Point (4 0)'
Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.
Vraća tačku koja garantovano leži na geometriji.
point_on_surface
point_on_surface
point_on_surface($geometry)
point_on_surface($geometry)
Returns a color from the project's color scheme.
Vraća boju iz kolor sheme.
project_color
project_color
a color name
naziv boje
project_color('Logo color')
project_color('Logo color')
20,140,50
20,140,50
Returns the calculated first quartile from a field or expression.
Vraća prvi izračunati kvartil iz polja ili izraza.
q1
q1
q1("population",group_by:="state")
q1("population",group_by:="state")
first quartile of population value, grouped by state field
prvi kvartil vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns the calculated third quartile from a field or expression.
Vraća treći izračunati kvartil iz polja ili izraza.
q3
q3
q3("population",group_by:="state")
q3("population",group_by:="state")
third quartile of population value, grouped by state field
treći kvartil vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Converts from degrees to radians.
Konverzija iz stepeni u radijane.
radians(180)
radians(180)
3.14159
3.14159
radians(57.2958)
radians(57.2958)
Returns a string representing a color from a color ramp.
Vraća niz koji predstavlja boju.
ramp_color
ramp_color
the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'
naziv spektra boja kao niz, na primjer 'Spectral'
the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1
pozicija u spektru ta selekciju boje kao broja između 0 i 1
ramp_color('Spectral',0.3)
ramp_color('Spectral',0.3)
'253,190,115,255'
'253,190,115,255'
The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.
Rampe boja koje su na raspolaganju variraju između instalacija QGIS-a. Ova funkcija možda neće dati očekivane rezultate ako se premjesti projekt između QGiS instalacija.
Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
Vraća slučajni cijeli broj u rasponu koji je određen argumentima minimum i maksimum (uključivo).
rand
rand
an integer representing the smallest possible random number desired
cijeli broj koji predstavlja najmanji mogući slučajni broj
an integer representing the largest possible random number desired
cijeli broj koji predstavlja najveći mogući slučajni broj
rand(1, 10)
rand(1, 10)
8
8
Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
Vraća slučajni decimalni broj u rasponu koji je određen argumentima minimum i maksimum (uključivo).
randf
randf
an float representing the smallest possible random number desired
decimalni broj koji predstavlja najmanji mogući slučajni broj
an float representing the largest possible random number desired
decimalni broj koji predstavlja najveći mogući slučajni broj
randf(1, 10)
randf(1, 10)
4.59258286403147
4.59258286403147
Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression.
Vraća agregiran raspon vrijednosti (maksimum - minimum) iz polja ili izraza.
range
raspon
range("population",group_by:="state")
range("population",group_by:="state")
range of population values, grouped by state field
raspon vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
Vraća istinu ako bilo koji dio niza odgovara dobavljenom regularnom izrazu.
regexp_match
regexp_match
the string to test against the regular expression
string koji treba testirati sa regularnim izrazom
The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
Regularni izraz koji treba testirati. Karakteri obrnute kose crte moraju biti dvostruko izbjegnuti (npr "\s" da odgovara karakteru praznog prostora). Ne-zahtjevni regularni izrazi nisu podržani.
regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')
regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
Vraća string sa zamijenjenim regularnim izrazom.
regexp_replace
regexp_replace
the string to replace matches in
string za zamjeniti
The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
Regularni izraz koji treba zamijeniti. Karakteri obrnute kose crte moraju biti dvostruko izbjegnuti (npr "\s" da odgovara karakteru praznog prostora). Ne-zahtjevni regularni izrazi nisu podržani.
The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.
Niz koji će zamijeniti sve odgovarajuće pojave isporučenog regularnog izraza. Snimljene grupe mogu biti umetnute u zamjenski nizo koristeći \1, \2, itd
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')
'QGIS DOES ROCK'
'QGIS JE SUPER'
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
Vraća dio niza koji odgovara dobavljenom regularnom izrazu.
regexp_substr
regexp_substr
the string to find matches in
string za nalaženje odgovarajućih
The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
Regularni izraz koji treba provjeriti da li odgovara. Karakteri obrnute kose crte moraju biti dvostruko izbjegnuti (npr "\s" da odgovara karakteru praznog prostora). Ne-zahtjevni regularni izrazi nisu podržani.
regexp_substr('abc123','(\d+)')
regexp_substr('abc123','(\d+)')
'123'
'123'
Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
Testira reprezentaciju modela 9-presjeka sa proširenim dimenzijama (DE-9IM -- Dimensional Extended 9 Intersection Model) relacija između dvije geometrije
Relationship variant
Varijanta relacije
Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
Vraća reprezentaciju modela 9-presjeka sa proširenim dimenzijama (DE-9IM -- Dimensional Extended 9 Intersection Model) relacija između dvije geometrije
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )
'FF1F00102'
'FF1F00102'
Pattern match variant
Varijanta uzorka
Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.
Testira da li DE-9IM relacija između dvije geometrije odgovara određenom uzorku.
DE-9IM pattern to match
DE-9IM uzorak za podudaranje
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )
True
True (istina)
Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation.
Vraća agregiranu vrijednost izračunatu koristeći sve objekte koji odgovaraju sa sloja u relaciji "dijete".
relation_aggregate
relation_aggregate
a string, representing a relation ID
niz, predstavlja ID relacije
relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers")
relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers")
mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation
srednja vrijednost svih "dijete" objekata koji odgovaraju koristeći relaciju 'my_relation'
relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7)
relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7)
sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation
suma polja passengers podijeljeno sa 7 svih "dijete" objekata koji odgovaraju koristeći relaciju 'my_relation'
relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',')
relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',')
comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation
lista razdijeljena zarezom polja towns svih "dijete" objekata koji odgovaraju koristeći relaciju 'my_relation'
Returns a string with the the supplied string replaced.
Vraća string sa zamijenjenim stringom.
replace
zamijeni
the input string
ulazni string
the string to replace
string za zamjenu
the string to use as a replacement
string koji se koristi kao zamjena
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES')
replace('QGIS BJEŠE SUPER,'BJEŠE','JE')
Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.
Obrće smjer linije na načina da mijenja redoslijed njenih čvorova.
reverse
obrni
geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)'
'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)'
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
Vraća podniz koji sadrži <i>n</i> krajnje desnih karaktera niza.
right
desno
integer. The number of characters from the right of the string to return.
cijeli broj. Broj karaktera s desne strane.
right('Hello World',5)
right('Hello World',5)
'World'
'World'
Rounds a number to number of decimal places.
Zaokružuje broja na broj decimalnih mjesta.
round
zaokruži
decimal number to be rounded
decimalni broj za zaokruženje
Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.
Opcionalni cijeli broj koji predstavlja broj decimalnih mjesta. Može biti negativan.
round(1234.567, 2)
round(1234.567, 2)
1234.57
1234.57
round(1234.567)
round(1234.567)
1235
1235
rpad
rpad
rpad('Hello', 10, 'x')
rpad('Hello', 10, 'x')
'Helloxxxxx'
'Helloxxxxx'
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.
Pretvara određenu vrijednost iz ulazne domene u izlazni raspon pomoću eksponencijalne krive. Ova funkcija se može koristiti za ublažavanje vrijednosti u ili izvan navedenog raspona.
scale_exp
scale_exp
A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.
Vrijednost u ulaznom području. Funkcija će vratiti odgovarajuću skaliranu vrijednost u rasponu.
Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.
Određuje minimalnu vrijednost u ulaznoj domeni, najmanju vrijednost koju treba uzeti ulazna vrijednost.
Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.
Određuje maksimalnu vrijednost u ulaznom području, najveća vrijednost koju treba uzeti ulazna vrijednost.
Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.
Određuje minimalnu vrijednost u izlaznom rasponu, najmanju vrijednost koja treba biti izlaz funkcije.
Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.
Određuje maksimalnu vrijednost u izlaznom rasponu, najveću vrijednost koja treba biti izlaz funkcije.
A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.
Pozitivna vrijednost (veća od 0), koja diktira način na koji su ulazne vrijednosti mapirane na izlazno područje. Veliki eksponenti će uzrokovati izlazne vrijednosti 'lako u, počevši polako prije ubrzavanja kako ulazni vrijednosti dosežu maksimum domene. Manji eksponenti (manje od 1) će uzrokovati izlazne vrijednosti 'lako van', gdje mapiranje počinje brzo, ali usporava kako se dosegne maksimum domene.
scale_exp(5,0,10,0,100,2)
scale_exp(5,0,10,0,100,2)
25
25
easing in, using an exponent of 2
lakše, korištenje eksponenta 2
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)
54.772
54.772
easing out, using an exponent of 0.5
lakše, korištenje eksponenta 0.5
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
Pretvara određenu vrijednost iz ulazne domene u izlazni raspon koristeći lienarnu interpolaciju.
scale_linear
scale_linear
scale_linear(5,0,10,0,100)
scale_linear(5,0,10,0,100)
72
72
scale_linear(0.2,0,1,0,360)
scale_linear(0.2,0,1,0,360)
scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360
skaliranje vrijednosti između 0 i 1 na ugao između 0 i 360
scale_linear(1500,1000,10000,9,20)
scale_linear(1500,1000,10000,9,20)
10.22
10.22
scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20
skaliranje populacija koja varira između 1000 i 10000 na font veličine između 9 i 20
Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.
Izvlači sekunde iz vremena ili datumvremena, ili broja sekundi iz intervala.
Extract the seconds part from a time or datetime.
Izvuci sekunde iz vremena ili datumvremena.
second('2012-07-22T13:24:57')
second('2012-07-22T13:24:57')
57
57
Calculate the length in seconds of an interval.
Izračunavanje dužine u sekundama po intervalu.
interval value to return number of seconds from
vrijednost intervala u broju sekundi od
second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
1200
1200
second(age('2012-01-01','2010-01-01'))
second(age('2012-01-01','2010-01-01'))
63072000
63072000
Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.
Vraća geometriju multilinije koja se sastoji od svih segmenata ulazne geometrije.
segments_to_lines
segments_to_lines
geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'
'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'
Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.
Postavlja specifičnu komponentu iz stringa boje, npr. crvena ili alfa komponenta.
set_color_part
set_color_part
a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
string koji odgovara komponentama boja. Validne opcije su:<br /><ul><li>red: RGB crvena komponenta (0-255)</li><li>zelena: RGB zelena komponenta (0-255)</li><li>plava: RGB plava komponenta (0-255)</li><li>alpha: alfa (transparency) vrijednost (0-255)</li><li>nijansa: HSV nijansa (0-360)</li><li>zasićenje: HSV zasićenje (0-100)</li><li>vrijednost: HSV vrijednost (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL nijansa (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL zasićenje (0-100)</li><li>osvjetljenost: HSL osvjetljenost (0-100)</li><li>cijan: CMYK cijan komponenta (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta komponenta (0-100)</li><li>žuta: CMYK žuta komponenta (0-100)</li><li>crna: CMYK crna komponenta (0-100)</li></ul>
new value for color component, respecting the ranges listed above
nova vrijednost komponente boje, uzimajući u obzir raspon gore
set_color_part('200,10,30','green',50)
set_color_part('200,10,30','green',50)
200,50,30
200,50,30
Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.
Vraća najkraću liniju koja spaja geometriju 1 za geometriju 2. Dobivena linija će započeti u geometriji 1 i završiti u geometriji 2.
shortest_line
shortest_line
geometry to find shortest line from
geometrija od koje treba naći najbliži put
geometry to find shortest line to
geometrija do koje treba naći najbliži put
geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
LineString(73.0769 115.384, 100 100)
LineString(73.0769 115.384, 100 100)
Returns the sine of an angle.
Vraća sinus ugla.
sin
sin
sin(1.571)
sin(1.571)
0.999999682931835
0.999999682931835
Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.
Vraća Soundex prikaz stringa. Soundex je algoritam fonetskog podudaranja, tako da bi stringovi sa sličnim zvukovima trebali biti predstavljena istim Soundex kodom.
soundex
soundex
soundex('robert')
soundex('robert')
'R163'
'R163'
soundex('rupert')
soundex('rupert')
soundex('rubin')
soundex('rubin')
'R150'
'R150'
Returns square root of a value.
Vraća kvadratni korijen vrijednosti.
sqrt
sqrt
sqrt(9)
sqrt(9)
Returns the first node from a geometry.
Vraća prvi čvor iz geometrije.
start_point
start_point
geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression.
Vraća agregiranu standardnu devijaciju vrijednosti iz polja ili izraza.
stdev
stdev
stdev("population",group_by:="state")
stdev("population",group_by:="state")
standard deviation of population value, grouped by state field
standardna devijacija vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.
Vraća prvi odgovarajući položaj podniza unutar drugog stringa ili 0 ako podniz nije pronađen.
strpos
strpos
string that is to be searched
string za pretragu
string to search for
string za pretragu
strpos('HELLO WORLD','WORLD')
strpos('HELLO WORLD','WORLD')
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')
Returns a part of a string.
Vraća dio stringa.
substr
substr
the full input string
puni ulazni string
integer representing start position to extract from
cijeli broj koji predstavlja startnu poziciju za ekstrakciju iz
integer representing length of string to extract
cijeli broj koji predstavlja dužinu stringa za ekstrakciju iz
substr('HELLO WORLD',3,5)
substr('HELLO WORLD',3,5)
'LLO W'
'LLO W'
Returns the aggregate summed value from a field or expression.
Vraća agregirane sumirane vrijednosti iz polja ili izraza.
sum
suma
sum("population",group_by:="state")
sum("population",group_by:="state")
summed population value, grouped by state field
sumirana vrijednosti populacije, grupisano po polju state
Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.
Vraća geometriju koja je zajednički dio dvije geometrije koje se ne presijecaju.
sym_difference
sym_difference
geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )
geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )
LINESTRING(5 5, 8 8)
LINESTRING(5 5, 8 8)
Returns the tangent of an angle.
Vraća tangentu ugla.
tan
tan
tan(1.0)
tan(1.0)
1.5574077246549
1.5574077246549
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).
Pretvara sve riječi u slova naslova (sve riječi sa prvim velikim slovom).
title
naslov
the string to convert to title case
string za konvertovati u slova naslova
title('hello WOrld')
title('hello WOrld')
'Hello World'
'Hello World'
Convert a string into a date object.
Konvertuje string u datum.
to_date
to_date
string representing a date value
string koji predstavlja vrijednost datuma
to_date('2012-05-04')
to_date('2012-05-04')
2012-05-04
2012-05-04
Convert a string into a datetime object.
Konvertuje string u datumvrijeme.
to_datetime
to_datetime
string representing a datetime value
string koji predstavlja vrijednost datumvremena
to_datetime('2012-05-04 12:50:00')
to_datetime('2012-05-04 12:50:00')
2012-05-04T12:50:00
2012-05-04T12:50:00
Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
Pretvara string u cijeli broj. Ništa se ne vraća ako se vrijednost ne može pretvoriti u cijeli broj (npr '123asd' nije valjan).
to_int
to_int
string to convert to integer number
string za konvertovati u cijele brojeve
to_int('123')
to_int('123')
123
123
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.
Pretvara niz u tip intervala. Može se koristiti za dane, sate, mjesece, itd. od datuma.
to_interval
to_interval
a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.
string koji predstavlja interval. Dozvoljeni formati uključuju {n} dana {n} sati {n} mjeseci.
to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')
to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')
2012-05-04T10:00:00
2012-05-04T10:00:00
Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
Pretvara string u realni broj. Ništa se ne vraća ako se vrijednost ne može pretvoriti u realni broj (npr '123.56asd' nije valjan). Brojevi su zaokruženi nakon snimanja ako je preciznost manja od rezultata konverzije.
to_real
to_real
string to convert to real number
string za konvertovati u cijele realne brojeve
to_real('123.45')
to_real('123.45')
123.45
123.45
Converts a number to string.
Konvertuje broj u string.
to_string
to_string
Integer or real value. The number to convert to string.
Cjelobrojna ili realna vrijednost. Broj za konvertovati u string.
to_string(123)
to_string(123)
Convert a string into a time object.
Konvertuje string u vrijeme.
to_time
to_time
string representing a time value
string koji predstavlja vrijednost vremena
to_time('12:30:01')
to_time('12:30:01')
12:30:01
12:30:01
Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
Testira da li geometrija dodiruje drugu. Vraća TRUE ako geometrije imaju barem jednu zajedničku tačka, ali se njihove unutrašnjosti ne presijecaju.
touches
dodiruje
touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.
Vraća geometriju transformisanu iz izvornog CRS-a u odredišni CRS.
transform
transform
the source auth CRS ID
izvorni CRS ID
the destination auth CRS ID
odredišni CRS ID
geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )
geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )
POINT(0 51)
POINT(0 51)
Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Vraća prevedenu verziju jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
translate
prevedi
delta x
delta x
delta y
delta y
translate($geometry, 5, 10)
translate($geometry, 5, 10)
a geometry of the same type like the original one
geometrija istog tipa kao i izvorna
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
Uklanja sva prazna mjesta naprijed i nazad (razmak, tab i sl.) iz stringa.
trim
isijecanje
string to trim
string za isijecanje
trim(' hello world ')
trim(' hello world ')
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
Vraća geometriju koja predstavalja tačku unije geometrija.
union
unija
geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )
geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )
MULTIPOINT(4 4, 5 5)
MULTIPOINT(4 4, 5 5)
Converts a string to upper case letters.
Konvertuje nizove u velika slova.
upper
velika
the string to convert to upper case
niz za konvertovati u velika slova
upper('hello WOrld')
upper('hello WOrld')
'HELLO WORLD'
'HELLO WORLD'
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long.
Generiše Universally Unique Identifier (UUID) za svaki red koristeći metodu Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> . Svai UUID je dugačak 38 karaktera.
uuid
uuid
uuid()
uuid()
'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'
'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'
Returns the value stored within a specified variable.
Vraća vrijednost pohranjenu sa specifičnom varijablom.
var
var
a variable name
naziv varijable
var('qgis_version')
var('qgis_version')
'2.12'
'2.12'
Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.
Izvlači broj sedmice iz datuma, ili broj sedmica iz intervala.
Extract the week number from a date or datetime.
Izvuci broj sedmice iz datuma ili datumvremena.
week('2012-05-12')
week('2012-05-12')
19
19
Calculate the length in weeks of an interval.
Izračunavanje dužine u sedmicama po intervalu.
week(tointerval('3 weeks'))
week(tointerval('3 weeks'))
week(age('2012-01-01','2010-01-01'))
week(age('2012-01-01','2010-01-01'))
104.285
104.285
Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.
Testira da li je geometrija unutar druga. Vraća TRUE ako je geometrija a kompletna unutar geometrije b.
within
unutar
within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
Vraća string prelomljen na maksimalan/minimalan broj karaktera.
wordwrap
wordwrap
the string to be wrapped
string za prelom
an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.
cijeli broj. Ako je wrap_length pozitivan broj predstavlja idealan maksimalni broj znakova za prelomiti; ako je negativan, broj predstavlja minimalni broj znakova za prelomiti.
the delimiter string to wrap to a new line (optional).
razdjelnik za prelomiti novu liniju (opcionalno).
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)
'UNIVERSITY OF<br>QGIS'
'UNIVERSITY OF<br>QGIS'
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)
'UNIVERSITY<br>OF QGIS'
'UNIVERSITY<br>OF QGIS'
Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
Vraća x koordinatu geometrije tačke, ili x-koordinatu težišta za geometriju koja nije tačka.
x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
x( $geometry )
x( $geometry )
x coordinate of the current feature's centroid
x koordinata centroida trenutnog objekta
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Vraća maksimalnu x koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
x_max
x_max
x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Vraća minimalnu x koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
x_min
x_min
x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
Vraća y koordinatu geometrije tačke, ili y-koordinatu težišta za geometriju koja nije tačka.
y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
y( $geometry )
y( $geometry )
y coordinate of the current feature's centroid
y koordinata centroida trenutnog objekta
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Vraća maksimalnu y koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
y_max
y_max
y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Vraća minimalnu y koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije.
y_min
y_min
y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.
Izvlači godine iz datuma, ili broj godina iz intervala.
Extract the year part from a date or datetime.
Izvuci godinu iz datuma ili datumvremena.
year('2012-05-12')
year('2012-05-12')
2012
2012
Calculate the length in years of an interval.
Izračunavanje dužine u godinama po intervalu.
interval value to return number of years from
vrijednost intervala u broju godina od
year(to_interval('3 years'))
year(to_interval('3 years'))
year(age('2012-01-01','2010-01-01'))
year(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1.9986
1.9986
Returns the z coordinate of a point geometry.
Vraća z koordinatu iz geometrije tačke.
z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) )
z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) )
i
i
a
a
b
b
string/number
string/number
pattern
uzorak
datetime1
datetime1
datetime2
datetime2
dy
dy
dx
dx
feature
objekat
attribute_name
attribute_name
Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.
Vraća azimut u odnosu na sjever kao ugao u radijanima mjeren u smjeru kazaljke na satu od vertikale na tačke A do tačke B.
pointA
pointA
pointB
pointB
geom
geom
minimum
minimum
input
ulaz
maximum
maksimum
geometry 1
geometry 1
geometry 2
geometry 2
expression1
expression1
expression2
expression2
cyan
cyan
magenta
magenta
yellow
žuto
black
crno
alpha
alfa
hue
nijansa (Hue)
saturation
zasićenost (Saturation)
lightness
svjetlina
color
boja
component
komponenta
red
crveno
green
zeleno
blue
plavo
geometry1
geometry1
geometry2
geometry2
string1
string1
string2
string2
string
niz
geometry a
geometry a
geometry b
geometry b
angle
ugao
factor
faktor
date
datum
geometry_a
geometry_a
geometry_b
geometry_b
arg1
arg1
arg2
arg2
arg
arg
datetime
datumvrijeme
number
broj
places
mjesta
gml
gml
text
tekst
index
indeks
layer
Sloj
result_when_true
result_when_true
the result which will be returned when the condition is True
rezultat koji će biti vraćen kada je True (istina)
result_when_false
result_when_false
the result which will be returned when the condition is False
rezultat koji će biti vraćen kada je False (laž)
if( 1, 'One', 'Not One' )
if( 1, 'One', 'Not One' )
if( 8, 'One', 'Not One' )
if( 8, 'One', 'Not One' )
'Not One'
'Not One'
property
osobina
length
dužina
base
baza
width
širina
fill
ispuna
point1
point1
point2
point2
point
point
outerRing
outerRing
innerRing1
innerRing1
innerRing2
innerRing2
innerRing
innerRing
value1
value1
value2
value2
ignore_closing_nodes
ignore_closing_nodes
orderby
orderby
ascending
uzlazno
name
naziv
ramp_name
ramp_name
input_string
input_string
regex
regex
replacement
zamjena
before
prije
after
poslije
decimal
decimale
val
val
domain_min
domain_min
domain_max
domain_max
range_min
range_min
range_max
range_max
exponent
eksponent
haystack
haystack
needle
igla
startpos
startpos
source_auth_id
source_auth_id
dest_auth_id
dest_auth_id
wrap_length
wrap_length
delimiter_string
delimiter_string
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Kreiranje izraza
QgsExpressionBuilderWidget
Search
Traži
Enter new file name
Unesite naziv novog fajla
File name:
Naziv fajla:
Recent (%1)
Zadnje (%1)
Parser Error
Greška u parsiranju
Eval Error
Greška u evaluaciji
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Izraz je pogrešan <a href=more>(više informacija)</a>
More info on expression error
Više informacija o greški
Load top 10 unique values
Učitaj 10 prvih jedinstvenih vrijednosti
Load all unique values
Učitaj sve jedinstvene vrijednosti
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Forma
Load values
Učitaj vrijednosti
all unique
sve jedinstvene
10 samples
10 uzoraka
Equal operator
Operator jednakosti
=
=
Addition operator
Operator dodavanja
+
+
Subtraction operator
Operator oduzimanja
-
-
Division operator
Operator dijeljenja
/
/
Multiplication operator
Operator množenja
*
*
Power operator
Operator eksponencije
^
^
String Concatenation
Povezivanje nizova
||
||
Open Bracket
Otvorena zagrada
(
(
Close Bracket
Zatvorena zagrada
)
)
New Line
Nova linija
'\n'
'\n'
Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.
Pokreće trenutni editor teksta u QGiS (također snima trenutnu skriptu).
Koristite ovo prilikom testiranja funkcije.
Spremljene skripte automatski se učitavaju prilikom pokretanja QGiS-a.
Load
Učitaj
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Generisan je pregled izlaza <br> korištenjem prvog objekta sa sloja.
Output preview:
Pregled izlaza:
Expression
Izraz
Values
Vrijednosti
Function Editor
Editor funkcija
Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.
Stvaranje novog fajla funkcije na osnovu predloška fajla.
Promjena naziva skripte i snimanje kako bi se omogućilo da QGiS automatski učita prilikom pokretanja.
New file
Novi fajl
QgsExpressionBuilderWidgetPlugin
Edit expression
Edituj izraz
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Selektuj izrazom
Close
Zatvori
...
...
Select
Selekcija
Add to selection
Dodaj u selekciju
Remove from selection
Ukloni iz selekcije
Select within selection
Selektuj sa selekcijom
QgsExtentGroupBox
Extent
Obuhvat
layer
Sloj
map view
pogled karte
user defined
korisnički definisan
none
nema
%1 (current: %2)
%1 (trenutno: %2)
QgsExtentGroupBoxPlugin
A group box to enter a map extent
Grupni okvir za unos obuhvata karte
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Forma
West
Zapad
East
Istok
North
Sjever
South
Jug
Layer extent
Obuhvat sloja
Map view extent
Obuhvat pogleda karte
QgsExternalResourceConfigDlg
Form
Forma
Path
Putanja
Default path
Primarna putanja
<html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kad nije prazno, uvijek otvori izbornik fajlova u korijenu putanje za traženje novih fajlova. Ako je prazno, koristiti će se posljednja korištena putanja ovog editora widgeta. Ako ovaj widget editor nikada nije bio korišten od strane korisnika, koristit će se putanja projekta.</p></body></html>
...
...
<html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ako želite napraviti atribut da snima samo relativne putanje, uklj.isklj. jednu od ovih opcija.</p></body></html>
Relative paths
Relativne putanje
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ako je moguće, ova opcija omogućava pohranu naziva fajlova sa relativnim putanjama od trenutne putanje QGiS projekta.</p><p>Npr: ako je vaš QGIS projekat u <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> i naziv fajla je <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, atribut će pohraniti samo <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ako je moguće, ova opcija omogućava pohranu naziva fajlova sa relativnim putanjama iz primarne putanje postavljene iznad.</p><p>Npr: ako je vaša primarna putanja <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> i naziv fajla <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, atribut će pohraniti samo <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Postavi metode ekskluzivne selekcije fajla.</p></body></html>
Storage mode
Metod pohrane
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ako je ova opcija potvrđena, atribut može pohraniti samo imena fajlova (ovo je primarna opcija).</p></body></html>
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ako je ova opcija potvrđena, atribut može pohraniti samo direktorije a ne imena fajlova. Selektor fajla će vam dozvoliti samo izbor direktorija, a ne i fajlova.</p></body></html>
Relative to project path
Relativno na putanju projekta
Relative to default path
Relativno na primarnu putanju
File paths
Putanje do fajlova
Directory paths
Putanje do direktorija
Display resource path
Prikaži putanju do resursa
<html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ova opcija prikazuje putanju do fajla kao hiperlink na koji je moguće kliknuti. Kada kliknete na putanju do fajla, fajl će se otvoriti u zadanom pregledniku definisanom u operativnom sistemu.</p></body></html>
Use a hyperlink for document path (read-only)
Koristi hyperlink za putanju do dokumenata (samo za čitanje)
<html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Prema zadanim postavkama, hiperveza se prikazuje samo sa imenom datoteke, a ne cijela putanja. Ako označite ovu opciju, hiperveze će biti prikazane s potpunim putanjama.</p></body></html>
Display the full path
Prikaži punu putanju
Display button to open file dialog
Prikaži dugme za otvaranja dijaloga za fajlove
Filter
Filter
<html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Filter sintaksa je posuđena od Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Ako želite jednostavan filter na sve pdf fajlove, samo koristite:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Ako želite jedan filter za više ekstenzija fajlova (na .pdf, .odt i .doc fajlovima):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Ako želite opisati filter, koristite zagrade:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Tekst dokumenti (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Ako želite višestruke filtere, podijelite ih sa ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Tekst fajlovi (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html>
Integrated document viewer
Integrisani preglednik dokumenata
Height
Visina
Auto
Auto
px
px
Width
Širina
Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.
Navedite veličinu pregleda. Ako ostavite na Auto, optimalna veličina će se izračunati.
Type
Tip
Image
Slike
Web view
Web
Select a directory
Izaberite direktorij
QgsFeatureAction
Run actions
Pokreni akcije
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Dijalog
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Nije dostupno za sloj
Only update %1 selected features
Osvježi samo %1 selektovane objekte
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Provider error
Greška u provajderu
Could not add the new field to the provider.
Nije bilo moguće dodati novo poljeu provajder.
Error
Greška
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju:
%1
<geometry>
<geometry>
Please enter a field name
Unesite naziv polja
The expression is invalid see (more info) for details
Izraz je pogrešan vidite (više informacija) za detalje
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Kalkulator polja
Only update selected features
Osvježi samo selektovane objekte
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
Uređujete informacije o ovom sloju, ali sloj trenutno nije u načinu rada za uređivanje. Ako kliknete OK, mod editora će se automatski uključiti.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Ovaj sloj ne podržava dodavanje novih provajdera polja. Samo možete dodati virtuelna polja.
Create a new field
Kreiraj novo polje
Output field name
Naziv izlaznog polja
Output field length
Dužina izlaznog polja
Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.
Dužina izlaznog polja. Na primjer 123,456 znači da je dužina polja 6.
Output field type
Tip izlaznog polja
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
<p>Virtuelno polje će biti preračunato svaki put kad se koristi. Njegova definicija će biti spremljena u fajl projekta. Neće biti spremljene u provajder podataka i zato njegove vrijednosti nisu dostupne u drugim softverom.</p>
Create virtual field
Kreiraj virtuelno polje
Precision
Preciznost
Update existing field
Osvježi postojeće polje
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
Kombinovani okvir za listu polja sa sloja
A combo box to list the field of a layer.
Kombinovani okvir za listu polja sa sloja.
QgsFieldConditionalFormatWidget
Conditional style rule expression
Izraz pravila za uslovne stilove
QgsFieldConditionalWidget
Form
Forma
Field
Polje
New Rule
Novo pravilo
Condition
Uslov
@value
@value
Conditional Format Rules
Pravila uslovnog formata
...
...
Background
Pozadina
Text
Tekst
Icon
Ikona
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Podebljan tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Italik tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
I
I
Underlined text
Podvučen tekst
U
U
Strikeout text
Precrtan tekst
S
S
Name
Naziv
Preset
Postavka
Done
Završeno
Full row
Puni red
Cancel
Otkaži
Delete
Izbriši
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Dijalog izraza
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
Kombinovani okvir u koji se može unijeti izraz
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
Editabilan kombinovani okvir za unos izraza. Dugme omogućuje otvaranje dijaloga izraza. Izraz se ocjenjuje za otkrivanje pogrešaka.
QgsFieldsProperties
Label
Natpis
Id
ID
Name
Naziv
Type
Tip
Type name
Naziv tipa
Length
Dužina
Precision
Preciznost
Comment
Komentar
Edit widget
Edituj dodatak
Alias
Pseudonim
Layer
Sloj
Field
Polje
Cardinality
Kardinalnost
Load from external file
Učitaj iz fajla
Provide code in this dialog
Unesite kôd u ovaj dijalog
Load from the environment
Učitaj iz okoline
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forme mogu imati Python funkciju koja se poziva kada se forma
otvara.
Koristite ovu funkciju da dodate dodatnu logiku vašim formama.
Unesite naziv funkcije u "Python Init function"
polje.
Slijedi primjer:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Many to one relation
Relacija jedan na više
Added attribute
Dodan atribut
Failed to add field
Nije uspjelo dodavanje polja
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Nije uspjelo dodavanje polja '%1' tipa '%2'. Da li je naziv polja jedinstven?
Deleted attributes
Izbrisani atributi
Rename attribute
Preimenuj atribut
Failed to rename field
Nije uspjelo preimenovanje polja
Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique?
Nije uspjelo preimenovanje polja '%1'. Da li je naziv polja jedinstven?
Line edit
Linija za unos
Unique values
Jedinstvene vrijednosti
Unique values editable
Editabilne jedinstvene vrijednosti
Classification
Klasifikacija
Value map
Lista vrijednosti
Edit range
Raspon unosa
Slider range
Raspon klizača
Dial range
Raspon brojčanika
File name
Naziv fajla
Enumeration
Enumeracija
Immutable
Nepromjenjivo
Hidden
Skriveno
Checkbox
Izbor (Da/Ne)
Text edit
Editovanje teksta
Calendar
Kalendar
Value relation
Relacija sa drugim slojem
UUID generator
UUID generator
Photo
Fotografija
Web view
Web
Color
Boja
Editor Widget
Editor Widget
Select Python file
Izaberite Python fajl
Python file
Python fajl
Select edit form
Izbor forme za editovanje
UI file
UI fajl
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Kalkulator polja
Click to toggle table editing
Kliknite za uklj./isklj. editovanja
Toggle editing mode
Uklj/isklj editovanje
Ctrl+N
Ctrl+N
Fields
Polja
Delete field
Obriši polje
Ctrl+X
Ctrl+X
New field
Novo polje
Relations
Relacije
Python init code
Python init kôd
...
...
Edit UI
Edituj UI
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Function name
Naziv funkcije
Enter the name of the form init function.
Unos naziva forme init funkcije.
External file
Eksterni fajl
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
QGIS forme mogu imate Python funkcije koje se pozivaju kada je forma otvorena.
Koristite ove funkcije za dodavanje dodatne logike vašim formama.
Funkcija može biti učitana iz izvornog koda unesenog u dijalog, iz eksternog python fajla ili iz okoline (na primjer
iz dodatka ili startup.py).
Primjeri:
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference u function name: my_form_open
Default
Primarno
On
Uključeno
Off
Isključeno
Autogenerate
Automatsko generisanje
Drag and drop designer
Dizajner povuci i spusti
Provide ui-file
Dobavi ui-fajl
Attribute editor layout:
Izgled editovanja atributa:
Python Init function
Python inicijalna funkcija
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Selektuj fajl
QgsFileWidget
Select a file
Selektuj fajl
Select a directory
Izaberite direktorij
QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget
Size Assistant...
Asistent veličine...
string
niz
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Select symbol fill color
Izbor boje ispune simbola
Select symbol outline color
Selekcija boje obruba simbola
Size Assistant...
Asistent veličine...
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Izbriši
Qt designer file
Fajl za Qt dizajner
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Anotacije formi
...
...
QgsGCPListModel
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
Visible
Vidljivo
ID
ID
Source X
Izvorni X
Source Y
Izvorni Y
Dest. X
Odredišni X
Dest. Y
Odredišni Y
dX (%1)
dX (%1)
dY (%1)
dY (%1)
Residual (%1)
Rezidual (%1)
QgsGCPListWidget
Recenter
Recentriraj
Remove
Ukloni
QgsGPSDetector
internal GPS
interni GPS
local gpsd
lokalni gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Novi uređaj %1
Are you sure?
Jeste li sigurni?
Are you sure that you want to delete this device?
Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj uređaj?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editor GPS uređaja
Devices
Uređaji
Delete
Izbriši
New
Novo
Update
Ažuriraj
Device name
Naziv uređaja
This is the name of the device as it will appear in the lists
Ovo je naziv uređaja kako će se pojavljivati na listi
Commands
Komande
Track download
Skidanje traga (track)
Route upload
Slanje rute (route)
Waypoint download
Skidanje tačaka puta
The command that is used to download routes from the device
Komanda koja se koristi za skidanje ruta sa uređaja
Route download
Skidanje rute (route)
The command that is used to upload waypoints to the device
Komanda koja se koristi za slanje tačaka puta na uređaj
Track upload
Slanje traga (track)
The command that is used to download tracks from the device
Komanda koja se koristi za skidanje tragova sa uređaja
The command that is used to upload routes to the device
Komanda koja se koristi za slanje ruta na uređaj
The command that is used to download waypoints from the device
Komanda koja se koristi za skidanje tačaka puta sa uređaja
The command that is used to upload tracks to the device
Komanda koja se koristi za slanje tragova na uređaj
Waypoint upload
Slanje tačaka puta
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">U komandama za skidanje i slanje mogu biti specijalne riječi koje će QGIS zamijeniti prilikom korištenja komande. Ove riječi su:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - putanja do GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - naziv GPX fajla kada se salje ili porta kada se skida<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - port kada se salje ili naziv GPX fajla kada se skida</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Nije specificirana putanja do GPS porta. Unesite putanju i pokušajte ponovo.
Connecting...
Spaja se...
Connecting to GPS device...
Spajanje na GPS uređaj...
Timed out!
Isteklo vrijeme!
Failed to connect to GPS device.
Nije uspjelo spajanje na GPS uređaj.
Connected!
Spojeno!
Dis&connect
Od&spoji
Connected to GPS device.
Spojeno na GPS uređaj.
Error opening log file.
Greška u otvaranju log fajla.
Disconnected...
Odspojeno...
&Connect
&Spoji
Disconnected from GPS device.
Odspojeno sa GPS uređaja.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automatsko
Manual
Ručno
3D
3D
2D
2D
No fix
Nema pozicije (no fix)
Differential
Diferencijalno
Non-differential
Nije diferencijalno
No position
Nema pozicije
Valid
Valjano
Invalid
Nije valjano
Not enough vertices
Nema dovoljno čvorova
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Nije moguće zatvoriti linijski objekat dok nema najmanje dva čvora.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Nije moguće zatvoriti poligon dok nema najmanje tri čvora.
Feature added
Objekat je dodan
Error
Greška
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1
Greške: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Objekat ne može biti dodan jer bi uklanjanje presjeka poligona promijenilo tip geometrije
An error was reported during intersection removal
Greška prilikom uklanjanja presjeka
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Nije moguće dodati objekat. Nepoznat WKB tip. Izaberite drugi sloj i pokušajte ponovo.
Save GPS log file as
Snimi GPS log kao
NMEA files
NMEA fajlovi
&Add feature
&Dodaj objekat
&Add Point
&Dodaj tačku
&Add Line
&Dodaj liniju
&Add Polygon
&Dodaj poligon
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
GPS konekcija
&Add feature
&Dodaj objekat
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Brzi indikator statusa:
zeleno = dobro ili 3D pozicija
žuto = dobro 2D pozicija
crveno = nema pozicije ili loša pozicija
sivo = nema podataka
2D/3D ovisi o dostupnim informacijama
Add track point
Dodaj tačku traga
Reset track
Resetuj trag
...
...
Position
Pozicija
Signal
Signal
Satellite
Satelit
Options
Opcije
Debug
Debug
&Connect
&Spoji
latitude of position fix (degrees)
latituda pozicije (stepeni)
Longitude
Longituda
longitude of position fix (degrees)
longituda pozicije (stepeni)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
visina antene s obzirom na geoid (od nivoa mora)
Altitude
Visina
Latitude
Latituda
Time of fix
Vrijeme
date/time of position fix (UTC)
datum/vrijeme pozicije (UTC)
speed over ground
brzina preko tla
Speed
Brzina
track direction (degrees)
smjer traga (stepeni)
Direction
Smjer
Horizontal Dilution of Precision
Horizontalna degradacija tačnosti
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Vertikalna degradacija tačnosti
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Poziciona degradacija tačnosti
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
Konfiguracija GPS prijemnika 2D/3D moda: automatski ili ručno
Mode
Mod
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
dimenzija pozicije: 2D, 3D ili Nema pozicije
Dimensions
Dimenzije
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
kvalitet pozicije: Diferencijalno, Nije diferencijalno ili Nema pozicije
Quality
Kvalitet
position fix status: Valid or Invalid
status pozicije: Valjan ili Nije valjan
Status
Status
number of satellites used in the position fix
broj satelita korištenih za fiksiranje pozicije
Satellites
Sateliti
H accurancy
H tačnost
V accurancy
V tačnost
Connection
Konekcija
Autodetect
Autodetekcija
Serial device
Serijski uređaj
Refresh serial device list
Osvježi listu serijskih uređaja
Port
Port
Host
Host
Device
Uređaj
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Interno
Digitizing
Digitaliziranje
Track
Trag
Automatically add points
Automatski dodaj tačke
Track width in pixels
Širina traga u pikselima
width
širina
Color
Boja
save layer after every feature added
snimi sloj nakon dodavanja svakog objekta
Automatically save added feature
Automtski snimi dodane objekte
save GPS data (NMEA sentences) to a file
snimi GPS podatke (NMEA izraze) u fajl
Log File
Log fajl
browse for log file
traži log fajl
Map centering
Centriranje karte
when leaving
prilikom izlaska
% of map extent
% obuhvata karte
never
nikada
always
uvijek
Cursor
Kursor
Small
Malo
Large
Veliko
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
&GPS alati
&Create new GPX layer
&Kreiraj novi GPX sloj
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Kreira novi GPX sloj i prikazuje ga na kanvasu karte
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Snimi novi GPX fajl kao...
GPS eXchange file
GPS fajl za razmjenu
Could not create file
Nije moguće kreirati fajl
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Nije moguće kreirati GPX fajl datog naziva. Pokušajte ponovo sa drugim nazivom ili u drugom direktoriju.
GPX Loader
GPX učitavanje
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Nije moguće čitati selektovani fajl.
Izaberite valjan fajl.
Could not start process
Nije moguće pokrenuti proces
Could not start GPSBabel!
Nije moguće pokrenuti GPSBabel!
Importing data...
Importovanje podataka...
Cancel
Otkaži
Could not import data from %1!
Nije bilo moguće importovati iz %1!
Error importing data
Greška u importovanju podataka
Could not convert data from %1!
Nije bilo moguće konvertovati podatke iz %1!
Error converting data
Greška u konverziji podataka
Not supported
Nije podržano
This device does not support downloading of %1.
Ovaj uređaj ne podržava skidanje %1.
Downloading data...
Skidanje podataka...
Could not download data from GPS!
Nije bilo moguće skinuti podatke sa GPS-a!
Error downloading data
Greška u skidanju podataka
This device does not support uploading of %1.
Ovaj uređaj ne podržava slanje %1.
Uploading data...
Slanje podataka...
Error while uploading data to GPS!
Greška u slanju podataka na GPS!
Error uploading data
Greška u slanju podataka
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Tačke puta
Routes
Rute
Tracks
Tragovi
Choose a file name to save under
Izaberite naziv fajla za snimanje
GPS eXchange format
GPS fajl za razmjenu
Select GPX file
Izaberi GPX fajl
Select file and format to import
Izaberite fajl i format za import
Waypoints from a route
Tačke puta iz rute
Waypoints from a track
Tačke puta iz traga
Route from waypoints
Rute iz tačaka puta
Track from waypoints
Tragovi iz tačaka puta
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS eXchange format (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS alati
Load GPX file
Učitaj GPX fajl
File
Fajl
Browse...
Traži...
Feature types
Tipovi objekata
Waypoints
Tačke puta
Routes
Rute
Tracks
Tragovi
Import other file
Import drugog sloja
File to import
Fajl za importovanje
Feature type
Tip objekta
Layer name
Naziv sloja
GPX output file
Izlazni GPX fajl
Save As...
Snimi kao...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Napomena: Važno je izabrati korektan tip fajla!)
Download from GPS
Skidanje sa GPS-a
GPS device
GPS uređaj
Edit devices...
Edituj uređaje...
Port
Port
Refresh
Osvježi
Output file
Izlazni fajl
Upload to GPS
Pošalji na GPS
Data layer
Sloj podataka
Edit devices
Edituj uređaje
GPX Conversions
GPX konverzija
GPX input file
Ulazni GPX fajl
Conversion
Konverzija
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Loš URI - morate specificirati tip objekta.
GPS eXchange file
GPS fajl za razmjenu
Digitized in QGIS
Digitalizirano u QGIS-u
QgsGdalProvider
Dataset Description
Opis skupa podataka
Band %1
Bend %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Bendovi: %3
Dimensions
Dimenzije
Origin
Porijeklo
Pixel Size
Veličina piksela
Band
Bend
Format not supported
Format nije podržan
Cannot read data
Nije moguće čitati podatke
Cannot get GDAL raster band: %1
Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Definiši koordinatni referentni sistem za ovaj sloj:
This layer appears to have no projection specification.
Ovaj sloj izgleda da nema specificiranu projekciju.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Ovaj sloj će sada imati projekciju podešena prema projektu, ali je možete prepisati izborom druge projekcije ispod.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Izbor koordinatnog referentnog sistema
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Prikupljanje tabela za %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skeniranje kolone %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Dobavljanje tabele završeno.
Table retrieval stopped.
Dobavljanje tabele zaustavljeno.
QgsGeometryAngleCheck
Resulting geometry is degenerate
Rezultirajuća geometrija je degenerisana
Unknown method
Nepoznata metoda
Delete node with small angle
Briši čvor sa malim uglom
No action
Nema akcija
Minimal angle
Minimalni ugao
QgsGeometryAreaCheck
Failed to merge with neighbor: %1
Nije uspjelo spajanje sa susjedom: %1
Unknown method
Nepoznata metoda
Merge with neighboring polygon with longest shared edge
Spoji sa susjednim poligonom sa najdužom zajedničkom granicom
Merge with neighboring polygon with largest area
Spoji sa susjednim poligonom sa najvećom površinom
Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is
Spoji sa susjednim poligonom sa identičnom vrijednošću atributa, ako postoji, ili ostavi kako jeste
Delete feature
Briši objekat
No action
Nema akcija
Minimal area
Minimalna površina
QgsGeometryChecker
No action
Nema akcija
QgsGeometryCheckerDialog
Check Geometries
Provjeri geometrije
Settings
Postavke
Result
Rezultat
QgsGeometryCheckerFixDialog
Fix errors
Popravi greške
Next
Sljedeći
Fix
Popravi
Skip
Preskoči
Select how to fix error "%1":
Izaberi kako popraviti greške "%1":
<b>Fixed:</b> %1
<b>Popravljeno:</b> %1
<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span>
<span color="red"><b>Nije uspjelo popravljanje:</b> %1</span>
<b>Error is obsolete</b>
<b>Greška je stara</b>
QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog
Summary
Sažetak
Object ID
ID objekta
Error
Greška
Coordinates
Koordinate
Value
Vrijednost
The following checks reported errors:
Sljedeće provjere su izvijestile greške:
%1 errors were fixed
%1 grešaka je popravljeno
%1 new errors were found
%1 novih grešaka je nađeno
%1 errors were not fixed
%1 grešaka nije popravljeno
%1 errors are obsolete
%1 grešaka je staro
QgsGeometryCheckerPlugin
Check Geometries
Provjeri geometrije
G&eometry Tools
G&eometrijski alati
Geometry Checker
Provjera geometrije
Check geometries for errors
Provjeri geometrije za greškama
Vector
Vektor
Version 0.1
Verzija 0.1
QgsGeometryCheckerResultTab
Form
Forma
<b>Geometry check result:</b>
<b>Rezultat provjere geometrije:</b>
Object ID
ID objekta
Error
Greška
Coordinates
Koordinate
Value
Vrijednost
Resolution
Rezolucija
Export
Eksport
Total errors: 0
Ukupno grešaka: 0
When a row is selected, move canvas to:
Kada je red selektovan, pomjeri na:
Feature
Objekat
Don't &move
Ne &pomjeraj
Highlight contour of selected features
Osvijetli konturu selektovanih objekata
Fix selected errors using default resolution
Popravi selektovane greške koristeći primarnu rezoluciju
Fix selected errors, prompt for resolution method
Popravi selektovane greške, pitaj za rezoluciju
Error resolution settings
Greška u postavkama rezolucija
Show selected features in attribute table
Prikaži selektovane objekte u tabeli atributa
Attribute to use when merging features by attribute value:
Atribut koji će se koristiti prilikom spajanja objekata po vrijednosti atributa:
The following checks reported errors:
Sljedeće provjere su izvijestile greške:
Check errors occurred
Provjera grešaka
Total errors: %1, fixed errors: %2
Ukupno grešaka: %1, popravljenih grešaka: %2
Fixed: %1
Popravljeno: %1
Fix failed: %1
Nije uspjelo popravljanje: %1
Select Output File
Selektuj izlazni fajl
ESRI Shapefile (*.shp);;
ESRI Shapefile (*.shp);;
Failed to export errors to shapefile.
Nije uspjelo eksportovanje grešaka u shp fajl
Fix errors?
Popravi greške?
Do you want to fix %1 errors?
Da li želite popraviti %1 grešaka?
Set Error Resolutions
Greška u postavkama rezolucija
Layer removed
Sloj je uklonjen
The layer has been removed.
Sloj je uklonjen
QgsGeometryCheckerSetupTab
Form
Forma
Input vector layer
Ulazni vektorski sloj
Only selected features
Samo selektovani objekti
Geometry validity:
Validnost geometrije:
Self intersections
Samopresijecanje
Duplicate nodes
Dupliciranje čvorova
Polygon with less than 3 nodes
Poligon sa manje od 3 čvora
Allowed geometry types:
Dozvoli tipove geometrije:
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
Geometry properties:
Osobine geometrije:
Polygons and multipolygons may not contain any holes
Poligoni i multipoligoni mogu da ne sadrže rupe
Multipart objects must consist of more that one part
Višedijelni objekti moraju sadržavati više od jednog dijela
Geometry conditions:
Uslovi geometrije:
Minimum angle between segments (deg):
Minimalni ugao između segmenata (deg):
Minimal segment length (map units):
Minimalna dužina segmenta (jedinice karte):
Minimal polygon area (map units sqr.):
Minimalna površina poligona (jedinice karte kv.):
No sliver polygons:
Nema otpadnih poligona:
Maximum thinness:
Maksimalno istančano:
<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Istančanost je omjer između površine minimalnog kvadrata sadržanog u poligonu i površine samog poligona. Kvadrat istanačanosti je 1. Primarno: 20.</p></body></html>
Max. area (map units sqr.):
Max površina (jedinice karte kv.):
Topology checks:
Provjera topologije:
Check for overlaps smaller than (map units sqr.):
Provjera ima li preklapanja manja od (jedinice karte kv.):
Check for gaps smaller than (map units sqr.):
Provjera ima li rupa manjih od (jedinice karte kv.):
Check for duplicates
Provjera ima li duplikata
Check for features within other features
Provjera ima li objekata unutar drugih objekata
Tolerance:
Tolerancija:
Output vector layer
Izlazni vektorski sloj
&Modify input layer
&Promijeni ulazni sloj
Create &new layer
&Kreiraj novi sloj
Browse
Traži
Run
Pokreni
Abort
Prekini
Select Output File
Selektuj izlazni fajl
Invalid Output Layer
Pogrešan izlazni sloj
The chosen output layer is the same as the input layer.
Odabrani izlazni sloj je isti kao ulazni.
Editable Input Layer
Editabilan ulazni sloj
The input layer is not allowed to be in editing mode.
Ulazni sloj nije dozvoljen da bude u modu za editovanje.
<b>Preparing output...</b>
<b>Priprema izlaza...</b>
Layer Creation Failed
Nije uspjelo kreiranje sloja
Failed to create the output layer: %1
Nije uspjelo kreiranje izlaznog sloja: %1
<b>Waiting for running checks to finish...</b>
<b>Čeka se da se završe pokrenute provjere...</b>
Non-editable Output Format
Izlazni format nije editabilan
The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?
Format izlazne datoteke ne podržava uređivanje objekata. Provjera geometrije se može izvesti, ali neće biti moguće popraviti sve greške. Želite li nastaviti?
<b>Building spatial index...</b>
<b>Kreiranje prostornog indeksa...</b>
QgsGeometryContainedCheck
Feature %1 within feature %2: %3
Objekat %1 unutar objekta %2: %3
Unknown method
Nepoznata metoda
Delete feature
Briši objekat
No action
Nema akcija
Within
Unutar (Within)
QgsGeometryContainedCheckError
Within %1
Unutar %1
QgsGeometryDegeneratePolygonCheck
Unknown method
Nepoznata metoda
Delete feature
Briši objekat
No action
Nema akcija
Polygon with less than three nodes
Poligon sa manje od tri čvora
QgsGeometryDuplicateCheck
Duplicate check between features %1 and %2: %3
Provjera duplikata između %1 i %2: %3
Unknown method
Nepoznata metoda
No action
Nema akcija
Remove duplicates
Ukloni duplikate
Duplicate
Dupliciraj
QgsGeometryDuplicateNodesCheck
Resulting geometry is degenerate
Rezultirajuća geometrija je degenerisana
Unknown method
Nepoznata metoda
Delete duplicate node
Briši duplikate čvorova
No action
Nema akcija
Duplicate node
Dupliciraj čvor
QgsGeometryGapCheck
Gap check: %1
Provjera praznina: %1
Failed to merge with neighbor: %1
Nije uspjelo spajanje sa susjedom: %1
Unknown method
Nepoznata metoda
Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge
Spoji prazno područje sa susjednim poligonom sa najdužom zajedničkom granicom
No action
Nema akcija
Gap
Praznina
QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget
Polygon / MultiPolygon
Poligon / Multipoligon
LineString / MultiLineString
LinijskiNiz / MultiLinijskiNiz
Point / MultiPoint
Tačka / Multitačka
QgsGeometryHoleCheck
Unknown method
Nepoznata metoda
Remove hole
Ukloni rupu
No action
Nema akcija
Polygon with hole
Poligon sa rupom
QgsGeometryMultipartCheck
Unknown method
Nepoznata metoda
Convert to single part feature
Konvertuj u jednodijelni objekat
Delete feature
Briši objekat
No action
Nema akcija
Multipart object with only one feature
Višedijelni objekat sa samo jednim oblikom
QgsGeometryOverlapCheck
Overlap check between features %1 and %2: %3
Provjera preklapanja između objekata %1 i %2: %3
Failed to compute intersection between overlapping features: %1
Nije uspjelo računanja presjecišta između preklapajućih objekata: %1
Could not find shared edges between intersection and overlapping features
Nije bilo moguće naći zajedničke stranice između presjecišta i preklapajućih objekata
Unknown method
Nepoznata metoda
Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge
Ukloni preklapajuće površine iz susjednog poligona sa najkraćom zajedničkom granicom
No action
Nema akcija
Overlap
Preklapanje
QgsGeometrySegmentLengthCheck
Unknown method
Nepoznata metoda
No action
Nema akcija
Minimal segment length
Minimalna dužina segmenta
QgsGeometrySelfIntersectionCheck
Resulting geometry is degenerate
Rezultirajuća geometrija je degenerisana
Unknown method
Nepoznata metoda
Split feature into a multi-object feature
Podijeli objekat u višedijelni
Split feature into multiple single-object features
Podijeli objekat u više jednodijelnih objekata
No action
Nema akcija
Self intersection
Samopresijecanje
QgsGeometrySliverPolygonCheck
Sliver polygon
Trakasti poligon
QgsGeometrySnapper
Failed to read feature %1 of input layer.
Nije uspjelo čitanje objekta %1 sa ulaznog sloja.
QgsGeometrySnapperDialog
Geometry Snapper
Snapiranje geometrije
Input vector layer
Ulazni vektorski sloj
Only selected features
Samo selektovani objekti
Reference layer
Referentni sloj
Options
Opcije
Maximum snapping distance (map units):
Minimalna dužina snapiranja (jedinice karte):
Output vector layer
Izlazni vektorski sloj
&Modify input layer
&Promijeni ulazni sloj
Create new &layer
&Kreiraj novi sloj
Browse
Traži
Run
Pokreni
Select Output File
Selektuj izlazni fajl
Invalid Output Layer
Pogrešan izlazni sloj
The chosen output layer is the same as an input layer.
Odabrani izlazni sloj je isti kao ulazni.
Layer Creation Failed
Nije uspjelo kreiranje sloja
Failed to create the output layer: %1
Nije uspjelo kreiranje izlaznog sloja: %1
<p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul>
<p>Desile su se sljedeće greške:</p><ul><li>%1</li></ul>
Non-editable Output Format
Izlazni format nije editabilan
The output file format does not support editing features. Please select another output file format.
Izlazni format fajla ne podržava editovanje. Odaberite drugi format.
Errors occurred
Desile su se greške
QgsGeometrySnapperPlugin
Snap geometries
Snap geometrije
G&eometry Tools
G&eometrijski alati
Geometry Snapper
Snapiranje geometrije
Snap geometries to a reference layer
Snap geometrije na referentni sloj
Vector
Vektor
Version 0.1
Verzija 0.1
QgsGeometryTypeCheck
Unknown geometry type
Nepoznat tip geometrije
Unknown method
Nepoznata metoda
Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature
Konvertuj odgovarajući višedijelni u jednodijelni tip ako je moguće, u suprotnom briši objekat.
Delete feature
Briši objekat
No action
Nema akcija
Geometry type
Tip geometrije
QgsGeometryTypeCheckError
Overlap with %1
Preklapanje sa %1
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 inches)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 inches)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 inches)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 inches)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 inches)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 inches)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 inches)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Konfiguracija georeferensera
Point tip
Tačka
Show IDs
Prikaži ID
Show coordinates
Prikaži koordinate
Residual units
Jedinice reziduala
Pixels
Pikseli
Use map units if possible
Koristi jedinice karte ako je moguće
PDF report
PDF izvještaj
Left margin
Lijeva margina
mm
mm
Right margin
Desna margina
Show Georeferencer window docked
Prikaži prozor Georeferenser usidren
PDF map
PDF karta
Paper size
Veličina papira
QgsGeorefDescriptionDialog
<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
<h2>Opis</h2><p>Ovaj dodatak može georeferensirati rasterske fajlove i postaviti projekciju. Možete odabrati tačke na raster i dati njihov koordinate, a alat će izračunati parametre world fajla. Što više koordinata date bolji rezultat će biti.</p>
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Opis georeferensera
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer...
&Georeferenser...
&Georeferencer
&Georeferenser
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferenser
All other files (*)
Svi drugi fajlovi (*)
Open raster
Otvori raster
%1 is not a supported raster data source
%1 nije podržan rasterski izvor podataka
Unsupported Data Source
Nije podržan izvor podataka
Raster loaded: %1
Učitan raster: %1
Georeferencer - %1
Georeferenser - %1
Georeference Successful
Georeferensiranje je uspješno
Raster was successfully georeferenced.
Raster je uspješno georeferensiran.
Transform:
Transformacija:
Invalid Transform
Loša transformacija
GDAL scripting is not supported for %1 transformation.
GDAL skripte nisu podržane za transformaciju %1
No GCP Points
Nema GCP tačaka
No GCP points are available to save.
Nema GCP tačaka za snimanje.
Raster Properties
Osobine rastera
Please load raster to be georeferenced.
Učitajte raster za georeferensiranje.
Write Error
Greška u pisanju
Could not write to GCP points file %1.
Nije moguće pisati GCP tačke u %1.
Transform Failed
Transformacija nije uspjela
Failed to calculate linear transform parameters.
Neuspješno računanje parametara transformacije.
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.
Nije uspjelo računanje transformacije GCP: transformacija nije rješiva.
Could not write to %1.
Nije moguće pisati u %1.
Copy to Clipboard
Kopiraj u međuspremnik
No Raster Loaded
Nije učitan raster
Info
Info
Not Enough GCPs
Nema dovoljno GCPova
%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.
%1 transformacija zahtijeva najmanje %2 GCP. Definišite više.
Load GCP points
Učitaj GCP tačke
GCP file
GCP fajl
Save GCP points
Snimi GCP tačke
Please load raster to be georeferenced
Učitajte raster za georeferensiranje
Help
Pomoć
Reset Georeferencer
Resetuj Georeferenser
Reset georeferencer and clear all GCP points?
Resetovati Georeferenser i očistiti sve GCP tačke?
Invalid GCP file
Nije valjan GCP fajl
GCP file could not be read.
GCP fajl nije bilo moguće čitati.
GCPs loaded
GCP fajl je učitan
GCP file successfully loaded.
GCP fajl je uspješno učitan
Panels
Paneli
Toolbars
Trake alata
Current transform parametrisation
Trenutni parametri transformacije
Coordinate:
Koordinate:
Current map coordinate
Trenutne koordinate karte
None
Nema
Coordinate of image(column/line)
Koordinate slike (kolona/linija)
Save GCPs
Snimi GCP
Save GCP points?
Snimi GCP tačke?
World file exists
Postoji World fajl
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Izabrani fajl izgleda već ima world fajl! Da li ga želite zamijeniti novim?</p>
Error
Greška
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
Transformation parameters
Parametri transformacije
Translation x
Translacija x
Translation y
Translacija y
Scale x
Razmjera x
Scale y
Razmjera y
Rotation [degrees]
Rotacija [stepeni]
Mean error [%1]
Srednja greška [%1]
Residuals
Reziduali
ID
ID
Enabled
Omogućeno
Pixel X
Piksel X
Pixel Y
Piksel Y
Map X
Karta X
Map Y
Karta Y
Res X (%1)
Res X (%1)
Res Y (%1)
Res Y (%1)
Res Total (%1)
Res Ukupno (%1)
yes
da
no
ne
Translation (%1, %2)
Translacija (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Razmjera (%1, %2)
Rotation: %1
Rotacija: %1
Mean error: %1
Srednja greška: %1
%1
%1
GDAL script
GDAL skripta
Please set transformation type
Podesite tip transformacije
Please set output raster name
Podesite naziv izlaznog rastera
Linear
Linearna
Helmert
Helmertova
Polynomial 1
Polinomalna 1
Polynomial 2
Polinomalna 2
Polynomial 3
Polinomalna 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektivna
Not set
Nije podešeno
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferenser
File
Fajl
View
Pogled
Edit
Edit
Settings
Postavke
GCP table
GCP tabela
Histogram
Histogram
Open Raster...
Otvori raster...
Open raster
Otvori raster
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Zumiraj u
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Zumiraj van
Ctrl+-
Ctrl+P
Zoom to Layer
Zumiraj na sloj
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Pomakni kartu
Transformation Settings...
Postavke transformacije...
Transformation settings
Postavke transformacije
Add Point
Dodaj tačku
Add point
Dodaj tačku
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete Point
Izbriši tačku
Delete point
Izbriši tačku
Ctrl+D
Ctrl+D
Close Georeferencer
Zatvori Georeferenser
Close georeferencer
Zatvori Georeferenser
Quit
Izlaz
Start Georeferencing
Počni georeferensiranje
Start georeferencing
Počni georeferensiranje
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL Script
Generiši GDAL skriptu
Generate GDAL script
Generiši GDAL skriptu
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Poveži Georeferenser u QGIS
Link QGIS to Georeferencer
Poveži QGIS u Georeferenser
Save GCP Points as...
Snimi GCP tačke kao...
Save GCP points as...
Snimi GCP tačke kao...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP Points...
Učitaj GCP tačke...
Load GCP points
Učitaj GCP tačke
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer...
Konfiguracija Georeferensera...
Raster Properties...
Osobine rastera...
Move GCP Point
Pomjeri GCP tačke
Local Histogram Stretch
Razvuci lokalni histogram
Full Histogram Stretch
Razvuci puni histogram
Reset Georeferencer
Resetuj Georeferenser
Ctrl+P
Ctrl+P
Move GCP point
Pomjeri GCP tačke
Zoom Next
Naredni zum
Zoom Last
Prethodni zum
QgsGlobeLayerPropertiesFactory
Globe
Globus
QgsGlobePluginDialog
Custom...
Korisnički...
TMS
TMS
WMS
WMS
world.tif
Raster
Raster
Timeout
Isteklo vrijeme
Add TMS Imagery
Dodaj TMS slike
TMS URL:
TMS URL:
Invalid URL
Pogrešan URL
Add WMS Imagery
Dodaj WMS slike
URL:
URL:
Add Raster Imagery
Dodaj rasterske slike
Add TMS Elevation
Dodaj TMS visinu
Add Raster Elevation
Dodaj rasterske visine
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Postavke Globusa
Override Date / Time (UTC):
Prepiši datum / vrijeme (UTC):
Elevation
Visina
Map
Karta
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.yyyy HH:mm
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
Video
Video
Anti Aliasing
Anti aliasing
Samples
Uzorci
[Leave empty for maximum]
[Ostavi prazno za maksimum]
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo mod
Screen distance (m)
Udaljenost ekrana (m)
Screen width (m)
Širina ekrana (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Split stereo horizontal separation (px)
Split stereo vertical separation (px)
Podijeli stereo vertikalnu separaciju (px)
Split stereo vertical eye mapping
Split stereo vertical eye mapping
Screen height (m)
Visina ekrana (m)
Sk&y
Ne&bo
Ambient lighting
Ambijentalno svjetlo
Imagery
Slike
Vertical scale:
Vertikalna razmjera:
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Promjena zahtjeva restart dodatka globus</span></p></body></html>
Eye separation (m)
Razmak između očiju (m)
Reset to defaults
Resetuj na primarno
Advanced
Napredno
Scrolling
Pomicanje
Sensitivity:
Osjetljivost:
Invert scroll wheel
Invertuj točkić za pomicanje
Enable feature identification
Omogući identifikaciju objekata
Enable frustum highlighting
Omogući krnje isticanje
Split stereo horizontal eye mapping
Split stereo horizontal eye mapping
QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage
Form
Forma
Altitude
Visina
Terrain following behaviour
Teran prati ponašanje
Clamping
Stezanje
Terrain following behavior
Teran prati ponašanje
Terrain following technique
Tehnika praćenja terena
Technique
Tehnika
Granulatiry at which to sample the terrain
Granularnost na kojoj se uzorkuje teren
Binding
Vezivanje
Elevation data resolution at which to sample terrain height
Rezolucija podatak visine na kojpj samplirati visinu terena
Resolution
Rezolucija
Vertical offset to apply to geometry Z
Vertikalni pomak za primijeniti na Z geometrije
Offset
Pomak
Scale factor to apply to geometry Z
Faktor razmjere za primijeniti na Z geometrije
Scale
Razmjera
E&xtrusion
I&stiskivanje
Height [m]
Visina [m]
Extrusion height, either a numeric value, or a field expression
Visina istiskivanja, ili numerička vrijednost ili izraz polja
0
0
Wall gradient
Gradijent zida
Wall coloring gradient
Gradijent boja zida
Whether the top cap of the extruded geometry should be flat
Da li vrh ekstrudirane geometrije treba biti ravan
Flatten
Zaravanjeno
Enable &labeling
Omogući &natpise
Declutter
Declutter (pospremanje)
Lighting
Osvijetljenost
Rendering mode:
Način iscrtavanja (renderiranja):
Rendering method for the layer
Način iscrtavanja (renderiranja) za sloj
Rasterized
Rasterizirano
Model (Simple)
Model (jednostavno)
Model (Advanced)
Model (napredno)
Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain
Rasterizira sloj na teksturu i ogrće ga (drape) na teren
Render the layer features as models
Iscrtava objekte sloja kao modele
None
Nema
Terrain
Teren
Relative
Relativno
Absolute
Apsolutno
Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)
Ne spajaj Z vrijednosti na teren (ali i dalje primjenjuj pomak, ako je primjenjiv)
Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value
Uzmi uzorak terena ispod tačke i postavi Z objekta na visinu terena, ignorirajući originalnu Z vrijednost objekta
Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value
Uzmi uzorak terena ispod tačke i dodaj visinu terena na originalnu Z vrijednost objekta
The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL
Z vrijednost objekta opisuje njegovu visinu iznad "nulte visine", koja je obično elipsoid ili MSL
Map
Karta
Drape
Ogrni (Drape)
GPU
GPU
Scene
Scena
Clamp geometry to the map model's elevation data
Spoji geometriju sa podacima o visini kartografskog modela
Clamp geometry to the terrain's scene graph
Spoji geometriju sa grafom scene terena
Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU
Spoji geometriju sa terenom kao da su iscrtani od GPU
Clamp geometry at draw time using projective texturing
Spoji geometriju za vrijeme crtanja koristeći projekciju teksture
Vertex
Verteks
Centroid
Centroid
Clamp every vertex independently
Spoji svaki verteks neovisno
Clamp to the centroid of the entire geometry
Spoji na centroid cijele geometrije
QgsGlobeWidget
Globe
Globus
Layers
Slojevi
Sync extent
Sinhroniziraj obuhvat
Reload scene
Ponovo učitaj scenu
Globe settings
Postavke Globusa
Close
Zatvori
QgsGlowWidget
Select glow color
Izbor boje sjaja
QgsGml
GML Getfeature network request update failed for authcfg %1
GML Getfeature mrežni zahtjev nije uspio sa greškom: %1
Loading GML data
%1
Učitavanje GML podataka
%1
Abort
Prekini
GML Getfeature network request failed with error: %1
GML Getfeature mrežni zahtjev nije uspio sa greškom: %1
Network
Mreža
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Nije moguće izabrati shemu
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Izbor boje gradijenta
Transparent
Transparentno
QgsGraduatedHistogramWidget
Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram
Rasponi se preklapaju i ne mogu biti editovani histogramom
Ranges have gaps and can't be edited by the histogram
Rasponi imaju rupe i ne mogu biti editovani histogramom
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Simbol
Values
Vrijednosti
Legend
Legenda
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Kolona
Symbol
Simbol
Change...
Promijeni...
Classes
Klase
Color ramp
Raspon boja
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Preciznost gornje i donje vrijednosti u tekstu natpisa.
Pozitivno je broj decimalnih mjesta
Negativno zaokružuje na 10
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Zabilježi da se uklone zadnje nule nakon decimalne tačke iz gornje i donje vrijednosti u legendi.
Size from
Veličina iz
to
do
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Predložak za tekst legende povezane sa svakom klasifikacijom.
Koristite "%1" za donju granicu klasifikacije, i "%2" za gornju granicu.
Mode
Model
Equal Interval
Jednaki intervali
Quantile (Equal Count)
Quantile (Equal Count)
Natural Breaks (Jenks)
Natural Breaks (Jenks)
Standard Deviation
Standardna devijacija
Pretty Breaks
Pretty Breaks
Histogram
Histogram
Precison
Preciznost
Method
Metod
<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Izaberite između gradiranja veličine i boje. </p><p><br/></p><p>Ako želite kombinovati oboje, koristite veličinu definisanu podacima za simbol i gradirajte po boji.</p></body></html>
Edit
Edit
Invert
Obrni
Legend Format
Format legende
Trim
Isijeci
Classify
Klasificiraj
Add class
Dodaj klasu
Delete
Izbriši
Delete all
Izbriši sve
Link class boundaries
Poveži granice klasa
Advanced
Napredno
Symbol levels...
Nivoi simbola...
Error
Greška
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima.
The selected color ramp is not available.
Izabrani raspon boja nije dostupan.
Warning
Upozorenje
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Klasifikacija prirodnom razdiobom (Jenks) je kompleksnosti O(n2), vaša klasifikacija može dugo trajati.
Kliknite na otkaži da prekinete proračun ili OK da nastavite.
Linked range warning
Upozorenje na linkovane raspone
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
Promijeniti će se redoslijed redova prije povezivanja granica. Nastaviti?
QgsGrass
GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.
GRASS nije nađen u '%1' (GISBASE), provajder i dodatak neće raditi.
GRASS error
GRASS greška
Cannot add mapset %1 to search path:
Nije moguće dodati mapset %1 za traženje putanje:
Cannot close mapset. %1
Nije moguće zatvoriti mapset: %1
Cannot create new mapset directory
Nije moguće kreirati novi direktorij za mapset
Cannot copy %1 to %2
Nije moguće kopirati %1 u %2
Cannot write region
Nije moguće upisati region
no mapset open
mapset nije otvoren
Cannot read region
Nije moguće čitati region
Cannot start module
Nije moguće pokrenuti modul
command: %1 %2
komanda: %1 %2
Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1
Problem sa inicijalizacijom GRASS, GRASS provajder i dodatak neće raditi. : %1
Cannot remove mapset %1 from search path: %2
Nije moguće ukloniti mapset %1 sa putanje traženja: %2
Cannot read raster map region (%1/%2/%3)
Nije moguće čitati region rasterske karte (%1/%2/%3)
Cannot get projection
Nije moguće preuzeti projekciju
Cannot get raster extent
Nije moguće preuzeti obuhvat rastera
Cannot get map info
Nije moguće preuzeti info o karti
Cannot get colors
Nije moguće preuzeti boje
Cannot query raster
Nije moguće praviti upite nad rasterom
Cannot delete
Nije moguće brisati
Cannot create new vector: %1
Nije moguće kreirati novi vektor: %1
QgsGrassBrowser
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
QgsGrassElementDialog
Cancel
Otkaži
Ok
Ok
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Unesite naziv!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Ovo je naziv izvora!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Postoji!</font>
Overwrite
Prepisati
QgsGrassFeatureIterator
<not editable (layer %1)>
<not editable (layer %1)>
QgsGrassImportItem
Cancel
Otkaži
cancelling
otkazivanje
QgsGrassImportProgress
Progress: %1
Progres: %1
QgsGrassItemActions
GRASS Options
GRASS opcije
New mapset
Novi mapset
Open mapset
Otvori mapset
Add mapset to search path
Dodaj mapset na putanje traženja
Remove mapset from search path
Ukloni sa putanje za traženje mapseta
Rename
Preimenuj
Delete
Izbriši
New Point Layer
Novi sloj tačaka
New Line Layer
Novi sloj linija
New Polygon Layer
Novi sloj poligona
Cannot create new mapset: %1
Nije moguće kreirati novi mapset: %1
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc alati
Add map
Dodaj kartu
Add constant value
Dodaj konstantnu vrijednost
Add operator or function
Dodaj operator ili funkciju
Add connection
Dodaj konekciju
Select item
Selektuj stavku
Delete selected item
Obriši selektovanu stavku
Open
Otvori
Save
Snimi
Save as
Snimi kao
Addition
Sabiranje
Subtraction
Oduzimanje
Multiplication
Množenje
Division
Dijeljenje
Modulus
Modulus
Exponentiation
Eksponencija
Equal
Jednako
Not equal
Nije jednako
Greater than
Veće od
Greater than or equal
Veće od ili jednako
Less than
Manje od
Less than or equal
Manje od ili jednako
And
I
Or
Ili
Absolute value of x
Apsolutna vrijednost od x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Arkus tangens od x (rezultat u stepenima)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Arkus tangens od y/x (rezultat u stepenima)
Current column of moving window (starts with 1)
Trenutna kolona prozora (počinje sa 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Kosinus od x (x je u stepenima)
Convert x to double-precision floating point
Konvertuje x u pomični zarez dvostruke preciznosti
Current east-west resolution
Trenutna rezolucija istok-zapad
Exponential function of x
Eksponencijalna funkcija od x
x to the power y
x na eksponent y
Convert x to single-precision floating point
Konvertuje x u pomični zarez jednostruke preciznosti
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Odlučivanje: 1 ako je x različito od nula, 0 u suprotnom
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Odlučivanje: a ako je x različito od nula, 0 u suprotnom
Decision: a if x not zero, b otherwise
Odlučivanje: a ako je x različito od nula, b u suprotnom
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Odlučivanje: a ako je x > 0, b ako je x nula, c ako je x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Konvertuje y u cjelobrojnp [ skraćivanje ]
Check if x = NULL
Provjerava da li je x = NULL
Natural log of x
Prirodni log od x
Log of x base b
Log od x sa bazom b
Largest value
Najveća vrijednost
Median value
Srednja vrijednost
Smallest value
Najmanja vrijednost
Mode value
Modalna vrijednost
1 if x is zero, 0 otherwise
1 ako je x nula, 0 u suprotnom
Current north-south resolution
Trenutna rezolucija sjever-jug
NULL value
NULL vrijednost
Random value between a and b
Slučajne vrijednosti
Round x to nearest integer
Zaokruži x na najbliži cjelobrojni
Current row of moving window (Starts with 1)
Trenutni red prozora (počinje sa 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinus od x (x je u stepenima)
Square root of x
sqrt(x)
Kvadratni korijen od x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangens od x (x je u stepenima)
Current x-coordinate of moving window
Trenutna x-koordinata prozora
Current y-coordinate of moving window
Trenutna y-koordinata prozora
Output
Izlaz
Warning
Upozorenje
Cannot check region of map %1
Nije moguće provjeriti region karte %1
Cannot get region of map %1
Nije moguće dobiti region karte %1
No GRASS raster maps available
Trenutno nema GRASS rasterske karte
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nije moguće kreirati 'mapcalc' direktorij u trenutnom mapsetu.
New mapcalc
Novi mapcalc
Enter new mapcalc name:
Unesite novi naziv mapcalc-a:
Enter vector name
Unesite naziv vektora
The file already exists. Overwrite?
Ovaj fajl već postoji. Prepisati?
Save mapcalc
Snimi mapcalc
File name empty
Naziv fajla je prazan
Cannot open mapcalc file
Nije moguće otvoriti mapcalc fajl
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcalc shema (%1) nije pronađena.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Nije moguće otvoriti mapcalc shemu (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Nije moguće čitati mapcalc shemu (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
MainWindow
Output
Izlaz
Enter constant value
Unesite konstantnu vrijednost
QgsGrassMapsetItem
topology missing
nedostaje topologija
topology version not supported
verzija topologije nije podržana
topology version 6
verzija topologije 6
topology version 7
verzija topologije 7
empty
prazno
%1 layer type not supported
%1 tipa sloja nije podržan
Cannot create provider %1 : %2
Nije moguće kreirati provajder %1 : %2
Provider is not valid %1 : %2
Provajder nije valjan %1 : %2
Cannot get default location region.
Nije moguće dobiti primarni region.
Cannot delete %1
Nije moguće obrisati %1
Import to GRASS mapset
Importuj u GRASS mapset
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import to GRASS mapset failed
Nije uspjelo importovanje u GRASS mapset
Failed to import %1 to %2: %3
Nije uspjelo importovanje %1 u %2: %3
QgsGrassModule
Module: %1
Modul: %1
Warning
Upozorenje
The module file (%1) not found.
Fajl modula (%1) nije pronađen.
Cannot open module file (%1)
Nije moguće otvoriti fajl modula (%1)
Cannot read module file (%1)
Nije moguće čitati fajl modula (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
Module %1 not found
modul %1 nije nađen
Cannot find man page %1
Nije moguće naći glavnu stranicu %1
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Provjerite da li imate instaliranu GRASS dokumentaciju.
Not available, description not found (%1)
Nije dostupno, opis nije nađen (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Nije dostupno, nije moguće otvoriti opis (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Nije dostupno, pogrešan opis (%1)
Run
Pokreni
Cannot get input region
Nije moguće dobiti ulazni region
Input %1 outside current region!
Ulaz %1 izvan trenutnog regiona!
Use Input Region
Koristi ulazni region
Output %1 exists! Overwrite?
Izlaz %1 postoji. Prepisati?
Cannot find module %1
Nije moguće naći modul %1
Cannot start module: %1
Nije moguće pokrenuti modul: %1
Stop
Zaustavi
<B>Successfully finished</B>
<B>Uspješno završeno</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Završeno sa greškom</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Modul je zaustavljen</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS modul
Options
Opcije
Output
Izlaz
Manual
Ručno
TextLabel
Natpis
Run
Pokreni
View output
Vidi izlaz
Close
Zatvori
QgsGrassModuleFile
File
Fajl
%1: missing value
%1: nedostaje vrijednost
%1: directory does not exist
%1: direktorij ne postoji
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL
Warning
Upozorenje
Cannot find layeroption %1
Nije moguće naći opciju sloj %1
Cannot find whereoption %1
Nije moguće naći opciju gdje %1
Password
Lozinka
Select a layer
Izaberi sloj
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
PostGIS drajver u OGR ne podržava sheme! <br>Koristi će se samo naziv tabele.<br>Može rezultirati pogrešnim unosom ako je više tabela istog naziva<br>prisutno u bazi podataka.
%1: no input
%1: nema unosa
QgsGrassModuleInput
Input
Ulaz
Cannot find typeoption %1
Nije moguće naći opciju tip %1
Cannot find values for typeoption %1
Nije moguće naći vrijednost za opciju tip %1
Cannot find layeroption %1
Nije moguće naći opciju sloj %1
GRASS element %1 not supported
GRASS element %1 nije podržan
Use region of this map
Koristi region ove karte
Sublayer
Podsloj
no input
nema ulaza
current map does not contain features of required type
trenutna karta ne sadrži objekte zahtijevanog tipa
geometry type not selected
nije selektovan tip geometrije
QgsGrassModuleOption
Unknown outputType
nepoznat izlazni tip
Browse
Traži
Output file
Izlazni fajl
GeoTIFF
GeoTIFF
Cannot parse version_min %1
Nije moguće parsirati version_min %1
Cannot parse version_max %1
Nije moguće parsirati version_max %1
%1: missing value
%1: nedostaje vrijednost
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Selektovane kategorije
Manual entry
Ručni unos
layer selection
izbor sloja
Add to canvas layer
Dodaj u sloj kanvasa
QgsGrassModuleStandardOptions
Cannot get region of map %1
Nije moguće dobiti region karte %1
Cannot find module %1
Nije moguće naći modul %1
Cannot start module %1
Nije moguće pokrenuti modul: %1
command
komanda
Cannot read module description (%1):
Nije moguće čitati fajl modula (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
Region
Region
Input layers
Ulazni slojevi
Current map canvas
Trenutna karta
Cannot find key %1
Nije moguće naći ključ %1
Option '%1' should be configured as field
Opcija '%1' bi trebala biti konfigurisana kao polje
This module has no options
Ovaj modul nema opcija
<< Hide advanced options
<< Sakrij napredne opcije
Show advanced options >>
Prikaži napredne opcije >>
Item with key %1 not found
Stavka sa ključem %1 nije nađena
Item with id %1 not found
Stavka sa id %1 nije nađena
QgsGrassModuleVectorField
Attribute field
Polje atributa
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
Nedostaje atribut 'sloj' u tagu polja sa ključem= %1.
QgsGrassNewMapset
Database
Baza podataka
No writable locations, the database is not writable!
Nema lokacija u koje se može pisati, baza podataka nije dozvoljena za pisanje!
Enter location name!
Unesite naziv lokacije!
The location exists!
Ova lokacija postoji!
Selected projection is not supported by GRASS!
Selektovana projekcija nije podržana u GRASS-u!
Cannot create projection.
Nije moguće kreirati projekciju.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Nije moguće reprojektovati prethodno podešen region, koristiće se primarni region.
North must be greater than south
Sjever mora biti veći od juga
East must be greater than west
Istok mora biti veći od zapada
Regions file (%1) not found.
Fajl regiona (%1) nije nađen.
Cannot open locations file (%1)
Nije moguće otvoriti fajl lokacije (%1)
Cannot read locations file (%1):
Nije moguće čitati fajl lokacije (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Nije moguće kreirati QgsCoordinateReferenceSystem
Cannot reproject selected region.
Nije moguće reprojektovati selektovani region.
Cannot reproject region
Nije moguće reprojektovati region
Location
Lokacija
Mapset
Mapset
Cannot create new GRASS database directory
Nije moguće kreirati novi direktorij GRASS baze
Cannot create new mapset: %1
Nije moguće kreirati novi mapset: %1
New mapset successfully created
Novi mapset je uspješno kreiran
The mapset already exists
Mapset već postoji
Cannot create new location: %1
Nije moguće kreirati lokaciju: %1
New mapset
Novi mapset
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Novi mapset je uspješno kreiran, ali ne može biti otvoren: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Novi mapset je uspješno kreiran i postavljen kao radni mapset.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Novi mapset
GRASS Database
GRASS baza podataka
Database Error
Greška u bazi podataka
The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.
GRASS lokacija je kolekcija karti za određeni teritorij ili projekat.
North
Sjever
West
Zapad
East
Istok
South
Jug
The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.
GRASS region definiše radni prostor za raster module. Zadana regija vrijedi za jednu lokaciju. Moguće je postaviti različite regije u svaki mapset. Moguće je promijeniti zadano mjesto regije kasnije.
Existing mapsets
Postojeći mapseti
The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).
GRASS mapset je kolekcija više karata koje koristi jedan korisnik. Korisnik može čitati karte iz svih mapset-ova na lokaciji, ali on može otvoriti za pisanje samo svoj mapset (u vlasništvu korisnika).
Database:
Baza podataka:
Open new mapset
Otvori novi mapset
Browse...
Traži...
GRASS Location
GRASS lokacija
Database directory
Direktorij baze podataka
<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<html><head/><body><p>GRASS podaci su pohranjeni u strukturi stabla direkorija. GRASS baza podataka je direktorij najvišeg nivoa u ovom stablu.</p></body></html>
Select location
Izaberi lokaciju
Create new location
Kreiraj novu lokaciju
Location Error
Greška u lokaciji
Projection
Projekcija
Projection Error
Greška projekcije
Not defined
Nije definisano
Default GRASS Region
Primarni GRASS region
Set current QGIS extent
Podesi trenutni QGIS obuhvat
Set
Podesi
Region Error
Greška u regionu
Mapset
Mapset
New mapset:
Novi mapset:
Mapset Error
Greška u mapsetu
Owner
Vlasnik
Create New Mapset
Kreiraj novi mapset
Location:
Lokacija:
Mapset:
Mapset:
QgsGrassOptions
GRASS version
GRASS verzija
Default
Primarno
Select color
Izbor boje
Currently selected GRASS installation is not valid
Trenutno selektovana GRASS instalacija nije validna
Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)
Izaberi direktorij sa konfiguracijskim fajlom (default.qgc, *.qgm)
QgsGrassOptionsBase
GRASS Options
GRASS opcije
Modules
Moduli
Browser
Traži
Region
Region
Modules interface configuration
Konfiguracija interfejsa modula
Default
Primarno
General
Općento
The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.
Verzija GRASS koja je korištena za kreiranje GRASS provajdera i dodataka u QGiS. Tačno ista verzija mora se koristiti za pokretanje.
GRASS installation
GRASS instalacija
Custom
Korisnički
Browse
Traži
GIsbase error
GIsbase greška
Debug mode
Debug mod
Import
Import
CRS transformation
CRS transformacija
Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.
Aproksimativna CRS transformacija je brza ali može biti neprecizna.
Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.
Kreirati link sa vanjskim podacima za GDAL izvore podataka sa istim CRS kao ciljni mapset sa r.external, umjesto pravljenja kopije podataka.
Create link to external data if possible
Kreiraj link na eksterne podatke ako je moguće
Layers
Slojevi
Show virtual topological layers
Prikaži virtuelne topološke slojeve
Region border
Granica regiona
Color
Boja
Width
Širina
QgsGrassPlugin
Open GRASS tools
Otvori GRASS alate
Display Current Grass Region
Prikaži trenutni GRASS region
Open Mapset
Otvori mapset
New Mapset
Novi mapset
Close Mapset
Zatvori Mapset
Open GRASS Tools
Otvori GRASS alate
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Prikazuje trenutni GRASS region kao pravougaonik na kanvas karte
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Add Closed Boundary
Dodaj zatvorenu granicu
GRASS init error
GRASS init greška
Warning
Upozorenje
New vector name
Novi naziv vektora
GRASS Options
GRASS opcije
Add Point
Dodaj tačku
Add Line
Dodaj liniju
Add Boundary
Dodaj granicu
Add Centroid
Dodaj centroid
Cannot create new vector: %1
Nije moguće kreirati novi vektor: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Novi vektor je kreiran, ali ga provajder ne može otvoriti.
Cannot open the mapset. %1
Nije moguće otvoriti mapset: %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Nije moguće otvoriti GRASS mapset: %1
QgsGrassProvider
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Text, limited variable length (varchar)
Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar)
Text
Tekst
Cannot restore record with cat %1
Nije moguće vratiti zapis sa cat %1
Cannot delete orphan record with cat %1
Nije moguće obrisati zapis siroče sa cat %1
GRASS %1 vector provider
GRASS %1 vektor provajder
QgsGrassRasterImport
Data type %1 not supported
Tip podataka %1 nije podržan
Writing band %1/%2
Pisanje benda %1/%2
Cannot convert block (%1) to data type %2
Nije moguće konvertovati blok (%1) u tip podataka %2
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
cellhd fajl %1 ne postoji
Groups not yet supported
Grupe još nisu podržane
Cannot draw raster
Nije moguće preuzeti iscrtati raster
Cannot read raster
Nije moguće čitati raster
%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast
%1 bajtova očekivano ali %2 bajti pročitano iz qgis.d.rast
Format not supported
Format nije podržan
Cannot read data
Nije moguće čitati podatke
GRASS raster provider
GRASS raster provajder
QgsGrassRegionBase
Extent
Obuhvat
North
Sjever
West
Zapad
Region
Region
East
Istok
Select the extent by dragging on canvas
Izbor obuhvata povlačenjem na kanvasu karte
Size
Veličina
N-S
S-J
E-W
I-Z
South
Jug
Resolution
Rezolucija
Columns
Kolone
Rows
Redovi
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Selektuj GRASS vektorski sloj
Select GRASS Raster Layer
Selektuj GRASS rasterski sloj
Select GRASS mapcalc schema
Selektuj GRASS mapcalc shemu
Select GRASS Mapset
Selektuj GRASS mapset
Choose existing GISDBASE
Izaberi postojeći GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Pogrešan GISDBASE, nema dostupnih lokacija.
Wrong GISDBASE
Pogrešna GISDBASE
Select a map.
Izaberi kartu.
No map
Nema karte
No layer
Nema sloja
No layers available in this map
Nema dostupnih slojeva u ovoj karti
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Dodaj GRASS sloj
Gisdbase
Gisdbase
Location
Lokacija
Mapset
Mapset
Map name
Naziv karte
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Izaberite ili unesite naziv karte (zamjenski znakovi '*' i '?' su prihvatljivi za rastere)
Layer
Sloj
Browse...
Traži...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Upozorenje
Cannot rename the lock file %1
Nije moguće promijeniti naziv zaključanog fajla %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS alati
GRASS Tools: %1/%2
GRASS alati: %1/%2
Close mapset
Zatvori mapset
Region
Region
Cannot start command shell (%1)
Nije moguće pokrenuti komandni shell (%1)
Warning
Upozorenje
GRASS Shell is not compiled.
GRASS Shell nije kompajliran.
The config file (%1) not found.
Konfiguracijski fajl (%1) nije nađen.
Cannot open config file (%1).
Nije moguće otvoriti konfiguracijski fajl (%1).
Cannot read config file (%1):
Nije moguće čitati konfiguracijski fajl (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
na liniji %2 kolona %3
%1 errors found
%1 grešaka je nađeno
%1 errors
%1 grešaka
QgsGrassToolsBase
GRASS Tools
GRASS alati
<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Nijedan mapset ni je otvoren. Možete otvoriti GRASS mapset iz preglednika, koristeći akcije menija kontekstnog izbornika <span style=" font-style:italic;">Otvori mapset</span>.</p></body></html>
Modules
Moduli
...
...
Reload tree
Ponovo učitaj stablo
Run debug
Pokreni debug
Close debug
Zatvori debug
Filter
Filter
QgsGrassVector
Cannot open vector on level 2
Nije moguće otvoriti vektor na nivou 2
Cannot open vector
Nije moguće otvoriti vektor
QgsGrassVectorImport
Writing features
Pisanje objekata
QgsGrassVectorMapLayer
No field info
Nema info o polju
Virtual topology symbol field
Polje simbola virtuelne topologije
Driver is not open
Drajver nije otvoren
The table for this field already exists
Tabela za ovo polje već postoji
Cannot create field info
Nije moguće kreirati info polje
Cannot create link to the table.
Nije moguće kreirati link na tabelu.
Created table %1 could not be deleted
Kreirana tabela %1 ne može biti izbrisana
Errors updating restored column, update interrupted
Greške u ažuriranju vraćene kolone, ažuriranje prekinuto
%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.
%1 polje ne može biti izbrisano, to je privremeno virtuelno polje koje se koristi za topološke simbole.
no table
nema tabele
Table does not exist
tabela ne postoji
Feature invalid
Objekat nije validan
Cannot select record from table
Nije moguće odabrati zapis iz tabele
Cannot check if record exists
Nije moguće provjeriti da li zapis postoji
Field %1 not found in cached attributes
Polje %1 nije nađeno u keširanim atributima
QgsGroupWMSDataDialogBase
Set group WMS data
Postavi WMS grupe podataka
Short name
Kratki naziv
A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Naziv korišten da se identificira grupa slojeva. Kratki naziv je tekstualni string korišten za mašina-mašina komunikaciju.
The title is for the benefit of humans to identify group layer.
Naslov je da ljudi jednostavnije identificiraju grupu slojeva.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.
Abstrakt je opis koji daje više informacija o grupi slojeva.
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Dodaj objekat
Start editing failed
Nije uspjelo editovanje
Provider cannot be opened for editing
Nije moguće otvoriti provajder za editovanje
Stop editing
Zaustavi editovanje
Do you want to save the changes to layer %1?
Da li želite snimiti promjene na sloju %1?
Error
Greška
Problems during roll back
Problemi prilikom vraćanja (roll back)
Commit errors
Greške pri izvršenju
Could not commit changes to layer %1
Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1
Errors: %1
Greške: %1
Show more
Prikaži više
QgsHandleBadLayers
Browse
Traži
Layer name
Naziv sloja
Type
Tip
Provider
Provajder
Auth config
Konfiguracija autentifikacije
Datasource
Izvor podataka
none
nema
Edit
Edit
Select file to replace '%1'
Izaberi fajl ds zamijeni '%1'
Please select exactly one file.
Izaberi samo jedan fajl.
Select new directory of selected files
Izaberi novi direktorij selektovanih fajlova
Unhandled layer will be lost.
Neobrađen sloj će biti izgubljen.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Još uvijek ima %n neobrađen sloj, biće izgubljen ako zatvorite sada.
Još uvijek ima %n neobrađena sloja, biće izgubljeni ako zatvorite sada.
Još uvijek ima %n neobrađenih slojeva, biće izgubljeni ako zatvorite sada.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Upravljanje lošim slojevima
QgsHandleBadLayersHandler
Handle bad layers
Upravljanje lošim slojevima
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 od %2 loših slojeva nije popravljeno.
QgsHeatmapRendererWidget
The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.
Renderiranje toplinske karte se samo primjenjuje na multitačkaste slojeve.
'%1' nije tačkasti sloj i ne može biti prikazan iscrtavanjem kao toplinska karta - heatmap.
QgsHeatmapRendererWidgetBase
Form
Forma
Automatic
Automatsko
Radius
Radijus
Rendering quality
Kvaliteta iscrtavanja (renderiranja)
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Najbolje</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Najbrže</span></p></body></html>
Edit
Edit
Invert
Obrni
Maximum value
Maksimalna vrijednost
Weight points by
Težine tačaka po
QgsHelpViewer
QGIS Help
QGIS pomoć
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS pomoć
about:blank
o:prazno
QgsHillShadeWidget
Form
Forma
Altitude (degrees)
Visina (stepeni)
Azimuth (degrees)
Azimut (stepeni)
Z Factor
Z faktor
Band
Bend
Multidirectional
Multidirekcioni
QgsHistogramWidgetBase
Form
Forma
Histogram bins
Histogram bin
Show mean value
Prikaži srednju vrijednost
Show standard deviation
Prikaži standardnu devijaciju
Load values
Učitaj vrijednosti
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML anotacija
Delete
Izbriši
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS Server odgovorio neočekivani sa HTTP Status Code %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Primljeno %1 od %2 bajta
Received %1 bytes (total unknown)
Primljeno %1 bajta (ukupno nepoznato)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1
Not connected
Nije spojeno
Looking up '%1'
Traži '%1'
Connecting to '%1'
Spaja se na '%1'
Sending request '%1'
Šalje zahtjev '%1'
Receiving reply
Prima odgovor
Response is complete
Odgovor je završen
Closing down connection
Zatvaranje konekcije
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti.
Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru.
Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti.
Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru.
Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekundi neaktivnosti.
Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dijalog
Distance coefficient P
Koeficijent udaljenosti P
QgsIdentifyMenu
Identify
Identifikacija
%1 all (%2)
%1 sve (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identificiraj rezultate
Layer
Sloj
FID
FID
Attribute
Atribut
Value
Vrijednost
Clear Results
Očisti rezultate
Help
Pomoć
Select identify mode
Izaberi mod za identifikaciju
Mode
Mod
Select view mode for raster layers
Izaberi mod pogleda za rasterski sloj
View
Pogled
Auto open form
Automatski otvori formu
Expand Tree
Proširi stablo
Collapse Tree
Smanji stablo
Expand New Results
Proširi nove rezultate
New results will be expanded by default.
Novi rezultati će biti prošireni.
Open Form
Otvori formu
Copy Feature
Kopiraj objekat
Copy selected feature to clipboard.
Kopiraj selektovane objekte u memoriju.
Print Response
Štampa - odgovor
Print selected HTML response.
Štampaj selektovan HTML odgovor.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Identificiraj rezultate
Feature
Objekat
Value
Vrijednost
Current layer
Trenutni sloj
Top down, stop at first
Odozgo na dole, stani na prvom
Top down
Odozgo na dole
Layer selection
Izbor sloja
(Derived)
(Izvedeno)
(Actions)
(Akcije)
Edit feature form
Forma za editovanje
View feature form
Forma za pregled
Table
Tabela
Tree
Stablo
Graph
Graf
feature id
id objekta
Format
Format
No attributes.
Nema atributa.
Zoom to feature
Zumiraj na objekat
Copy feature
Kopiraj objekat
Toggle feature selection
Uklj./isklj. selekciju objekata
Copy attribute value
Kopiraj vrijednost atributa
Copy feature attributes
Kopiraj atribute objekta
Copy GetFeatureInfo request URL
Kopiraj GetFeatureInfo zahtjev URL
Clear results
Očisti rezultate
Clear highlights
Očisti isticanje
Highlight all
Istakni sve
Highlight layer
Istaknut sloj
Activate layer
Aktiviraj sloj
Layer properties...
Osobine sloja...
Expand all
Proširi sve
Collapse all
Smanji sve
Attributes changed
Atributi promijenjeni
Cannot print
Nije moguće štampati
Cannot print this item
Nije moguće štampati ovu stavku
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Štampa
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Učitavanje...
QgsImageWarper
Progress indication
Indikacija progresa
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Interpolacija triangulacijom (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Primjena težina inverzne udaljenosti (IDW)
No input data for interpolation
Nema ulaznih podataka za interpolaciju
Please add one or more input layers
Dodaj jedan ili više ulaznih slojeva
Output file name invalid
Naziv izlaznog sloja pogrešan
Please enter a valid output file name
Unesite valjan naziv izlaznog fajla
Break lines
Prelomi linije
Structure lines
Struktruiraj linije
Points
Tačke
Save interpolated raster as...
Snimi interpolirani raster kao...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Dodatak za interpolaciju
Input
Ulaz
Vector layers
Vektorski slojevi
Interpolation attribute
Atributi za interpolaciju
Use z-Coordinate for interpolation
Koristi z-koordinatu za interpolaciju
Add
Dodaj
Remove
Ukloni
Vector layer
Vektorski sloj
Attribute
Atribut
Type
Tip
Output
Izlaz
Interpolation method
Metoda interpolacije
...
...
Number of columns
Broj kolona
Number of rows
Broj redova
Cellsize X
Veličina ćelije X
Cellsize Y
Veličina ćelije Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Postavi na trenutni obuhvat
Output file
Izlazni fajl
Add result to project
Dodaj rezultat u projekat
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolacija
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
Renderiranje invertovanog poligona se može koristiti samo sa slojevima multipoligona.
'%1' nije sloj poligona i ne može biti prikazan
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Forma
Sub renderer:
Pod renderer:
Merge polygons before rendering (slow)
Spoji poligone prije renderiranja (sporo)
QgsJoinDialogBase
Add vector join
Dodaj vektorsku vezu
Join layer
Poveži sloj
Join field
Poveži polje
Target field
Ciljno polje
Choose which fields are joined
Izaberi koja polja su povezana
Custom field name prefix
Prefiks naziva korisničkog polja
Cache join layer in virtual memory
Keširaj povezani sloj u virtuelnoj memoriji
Create attribute index on join field
Kreiraj indeks attributa za povezano polje
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Unos granica klase
Lower value
Donja vrijednost
Upper value
Gornja vrijednost
QgsLabelDialog
Auto
Auto
QgsLabelDialogBase
Form1
Forma1
Label Properties
Osobina natpisa
Placement
Položaj
Below Right
Ispod desno
Right
Desno
Below
Ispod
Over
Preko
Above
Iznad
Left
Lijevo
Below Left
Ispod lijevo
Above Right
Iznad desno
Above Left
Iznad lijevo
Use scale dependent rendering
Koristi iscrtavanje ovisno o razmjeri
Maximum
Maksimum
Minimum
Minimum
Buffer labels
Bafer natpisa
Buffer size
Veličina bafera
In points
U tačkama
In map units
U jedinicama karte
Color
Boja
%
%
Transparency
Transparentnost
Offset
Pomak
X offset
X pomak
Y offset
Y pomak
Basic label options
Osnovne opcije natpisa
Field containing label
Polje koje sadrži natpis
Default label
Primarni natpis
Font size
Veličina fonta
Angle (deg)
Ugao (stepeni)
°
°
Font
Font
Multiline labels?
Višestruke linije?
Label only selected features
Natpisi samo za selektovane objekte
Advanced
Napredno
Data defined placement
Položaj definisan podacima
Data defined properties
Osobine definisane podacima
&Font family
&Font
&Bold
Po&debljano
&Italic
&Italik
&Underline
&Podvučeno
&Size
&Veličina
Size units
Jedinice veličine
&Color
&Boja
Strikeout
Precrtano
Data defined buffer
Bafer definisan podacima
Transparency:
Transparentnost:
Size:
Veličina:
Data defined position
Pozicija definisana podacima
X Coordinate
X koordinata
Y Coordinate
Y koordinata
X Offset (pts)
X pomak (tačke)
Y Offset (pts)
Y pomak (tačke)
Preview:
Pregled:
QGIS Rocks!
QGIS rastura!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Rezultat izraza
Layer default (%1)
Sloj primarno (%1)
Font color
Boja fonta
Buffer color
Boja bafera
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
Bottom
Dole
Base
Baza
Half
Pola
Cap
Kapa
Top
Gore
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Osobina natpisa
Text
Tekst
Font
Font
Available typeface styles
Dostupni stilovi
Size
Veličina
Style
Stil
Underlined text
Podvučen tekst
U
U
Strikeout text
Precrtan tekst
S
S
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Podebljan tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Italik tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
I
I
Display
Prikaz
Scale-based
U razmjeri
Min
Min
Max
Max
Show label
Prikaži natpis
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ignoriše prioritete i dozvoljava kolizije / preklapanja
Always show (exceptions above)
Uvijek prikaži (izuzeci iznad)
Buffer
Bafer
Position
Pozicija
Label distance
Udaljenost natpisa
X Coordinate
X koordinata
Y Coordinate
Y koordinata
Horizontal alignment
Horizontalno poravnanje
Vertical alignment
Vertikalno poravnanje
Rotation
Rotacija
Default
Primarno
QgsLabelingGui
% of length
% dužine
Over the feature's interior
Preko unutrašnjosti objekta
Over the feature's boundary
Preko granica objekta
From point
Od tačke
From symbol bounds
Od granice simbola
Select fill color
Izbor boje ispune
Select text color
Izbor boje teksta
Select buffer color
Izbor boje bafera
Select border color
Izbor boja granice
Select shadow color
Izbor boje sjenke
%1 not found. Default substituted.
%1 nije nađeno. Primarni je zamijenjen.
Chosen font
Izabran font
string
niz
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
double [0.0-10.0]
dvostruko [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
Comma separated list of placements in order of priority<br>
Zarezom razdvojena lista smještanja po redoslijedu prioriteta<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
dvostruke koord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
U modu editovanja, alat za natpise je:<br> Definisano polje atributa -> <i>omogućeno</i><br> Definisano izrazom -> <i>onemogućeno</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Vrijednost < 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
Uzorak teksta/bafera
@ %1 pts (using map units)
@ %1 tačaka (koristeći jedinice karte)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 tačaka (koristeći jedinice karte, BAFER U MILIMETRIMA)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(BAFER NIJE PRIKAZAN, u jedinicama karte)
No change
Nema promjena
All uppercase
Sva velika slova
All lowercase
Sva mala slova
Capitalize first letter
Prvo slovo veliko
Size%1
Veličina%1
X
X
File not found
Nije pronađen fajl
Select SVG file
Izaberi SVG fajl
Follow label placement
Prati položaj natpisa
Points
Tačke
Map unit
Jedinica karte
Millimeter
Milimetar
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Postavke natpisa sloja
...
...
Lorem Ipsum
Lorem ipsum
Sample text
Primjer teksta
Reset sample text
Resetuj uzorak teksta
Size for sample text in map units
Veličina primjera teksta u jedinicama karte
Sample background color
Boja pozadine
Line direction symbol
Simbol smjera linije
Formatted numbers
Formatirani brojevi
Decimal places
Decimalna mjesta
Show plus sign
Prikaži znak plus
Multiple lines
Višestruke linije
Minimise placing labels
Minimiziraj smještanje natpisa
Label with
Natpisi sa
Text/Buffer Sample
Uzorak teksta/bafera
Text
Tekst
Formatting
Formatiranje
Shadow
Sjenka
Rendering
Iscrtavanje
letter
slovo
Spacing
Razmak
Blend mode
Mod miješanja
word
riječ
Underlined text
Podvučen tekst
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Podebljan tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Italik tekst
(samo za definisane podacima, prepisuje stil)
I
I
Font is missing.
Nedostaje font.
Wrap on character
Presijeci tekst na karakteru
Line height
Visina linije
Line height spacing for multi-line text
Visina linije za tekst u višestrukim linijama
line
linija
Alignment
Poravnanje
Paragraph style alignment of multi-line text
Stil poravnanja paragrafa višestrukog teksta
Left
Lijevo
Center
Centar
Right
Desno
Labels are placed in an equal radius circle around point features.
Natpisi su smješteni u krugovima jednakih radijusa oko tačaka.
Labels are placed at a fixed offset from the point.
Natpisi su smješteni sa fiksnim pomakom od tačaka.
Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature
Koristi kartografski 'idealne' položaje, prioritetizira položaje oznaka sa najboljim vizualnim relacijama sa tačkom
Cartographic
Kartografski
Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.
Dopušteni položaji natpisa za linije. Najmanje jedan položaj treba biti odabran.
Allowed positions
Dozvoljene pozicije
Force point inside polygon
Natjeraj tačku unutar poligona
Distance offset from
Pomak udaljenosti od
Position priority
Prioritet pozicije
Repeat
Ponoviti
No repeat
Bez ponavljanja
Label z-index
Z-indeks natpisa
Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.
Kontroliše kako su natpisi crtani jedan preko drugog. Natpisi sa višim z-indeksom se iscrtavaju preko natpisa sa nižim z-indeksom.
Only draw labels which fit completely within feature
Iscrtava samo natpise koji su potpuno unutar objekta
Obstacles
Prepreke
Discourage labels from covering features
Odvrati natpise od prekrivanja objekata
Low weight
Niska visina
Controls how likely labels are to cover features in this layer
Kontroliše koliko je vjerovatno da će natpisi pokriti objekte na sloju
High weight
Velika visina
Text style
Stil teksta
Available typeface styles
Dostupni stilovi
U
U
Strikeout text
Precrtan tekst
S
S
Style
Stil
Transparency
Transparentnost
%
%
Capitalization style of text
Velika slova
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Razmak u pikselima ili jedinicama karte
Type case
Vrsta slova
Font
Font
Color
Boja
Size
Veličina
Buffer
Bafer
Labels will not show if larger than this on screen
Natpisi se neće prikazivati ako su veći od ovog na ekranu
px
px
Data defined
Podacima definisano
X
X
Y
Y
Coordinate
Koordinate
Preserve data rotation values
Sačuvaj vrijednosti rotacije
horizontal
horizontalno
vertical
vertikalno
Label options
Opcije natpisa
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Vrijednost < 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje.
Maximum
Maksimum
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Vidljivost bazirana na veličini piksela (natpisi u jedinicama karte)
Labels will not show if smaller than this on screen
Natpisi se neće prikazivati ako su manji od ovog na ekranu
Minimum
Minimum
<
<
Scale-based visibility
Vidljivost bazirana na veličini
>
>
Placement
Položaj
left/right
lijevo/desno
above
iznad
below
ispod
Reverse direction
Obrnuti smjer
Priority
Prioritet
Low
Nisko
High
Visoko
Around point
Oko tačke
Offset from point
Pomak od tačke
Parallel
Paralelno
Curved
Zakrivljeno
Draw text buffer
Crtaj bafer teksta
Color buffer's fill
Boja ispune bafera
Draw background
Crtaj pozadinu
Size X
Veličina X
Size type
Tip veličine
Size Y
Veličina Y
Fill color
Boja ispune
Border color
Boja granice
Draw drop shadow
Crtaj sjenku
Blur radius
Radijus zamagljenja (blur)
Blur only alpha pixels
Zamagli samo alfa piksele
Label's rotation is ignored
Rotacije natpisa su ignorisane
Use global shadow
Koristi globalnu sjenku
˚
˚
Lowest label component
Komponenta najnižeg natpisa
Draw under
Crtaj ispod
Horizontal
Horizontalno
Offset from centroid
Pomak od centroida
Around centroid
Oko centroida
Horizontal (slow)
Horizontalno (sporo)
Free (slow)
Slobodno (sporo)
Using perimeter
Koristeći obim
visible polygon
vidljivog poligona
whole polygon
cijelog poligona
Rotation
Rotacija
Above line
Iznad linije
On line
Na liniji
Below line
Ispod linije
Line orientation dependent position
Pozicija ovisna o orijentaciji linije
Centroid
Centroid
abc
abc
Quadrant
Kvadrant
Distance
Udaljenost
outside
izvan
inside
unutar
Maximum angle between curved characters
Maksimalni ugao između zakrivljenih karaktera
Pen join style
Stil olovke
Offset
Pomak
Scale
Razmjera
Background
Pozadina
Load symbol parameters
Učitaj parametre simbola
Fixed
Fiksno
Offset X,Y
Pomak X,Y
Rectangle
Pravougaonik
Square
Kvadrat
Ellipse
Elipsa
Circle
Krug
SVG
SVG
Shape
Objekat
Sync with label
Sinhroniziraj sa natpisom
Offset of label
Pomak od natpisa
Radius X,Y
Radijus X,Y
Border width
Širina granice
symbol units
jedinice simbola
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Sastavi povezane linije da se izbjegne dupliciranje natpisa
Label every part of multi-part features
Natpis za svaki dio više-dijelnih objekata
Feature options
Opcije objekata
Suppress labeling of features smaller than
Bez natpisa objekti manjih od
mm
mm
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Prikaži sve natpise za ovaj sloj (uključujući natpise u koliziji)
Show upside-down labels
Prikaži natpise naopako
never
nikada
when rotation defined
kada je definisana rotacija
always
uvijek
Limit number of features to be labeled to
Ograniči broj objekata sa natpisima na
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Broj objekata za natpise, iako možda neće svi dobiti natpise
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Isključite da bi se rotacija dobijala na pin, a NULL na unpin
Always show
Uvijek prikaži
Show label
Prikaži natpis
QgsLabelingRulePropsDialog
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filter returned %n feature(s)
Filter returned %n feature(s)
QgsLabelingRulePropsWidget
Rule properties
Osobine pravila
Description
Opis
Filter
Filter
...
...
Test
Test
Scale range
Raspon razmjere
Labels
Natpisi
Error
Greška
Filter expression parsing error:
Greška u parsiranju izraza filtriranja:
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filter returned %n feature(s)
Filter returned %n feature(s)
QgsLabelingWidget
No labels
Bez natpisa
Show labels for this layer
Prikaži natpise za ovaj sloj
Rule-based labeling
Natpisi na osnovu pravila
Blocking
Blokiranje
Automated placement settings (apply to all layers)
Automatske postavke položaja (primjenjuje se za sve slojeve)
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Vanjska linija: %1
QgsLayerStylingWidget
Symbology
Simbologija
Labels
Natpisi
Transparency
Transparentnost
Histogram
Histogram
History
Historija
QgsLayerStylingWidgetBase
Form
Forma
Not supported or no layer
Nije podržano ili nije sloj
Undo
Poništi
...
...
Redo
Vrati
If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply
Ako je označeno, kanvas karte će se automatski ažurirati kada god je opcija promijenjena bez potrebe da kliknite Primijeni
Live update
Osvježavanje uživo "live"
QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget
Form
Forma
Available widgets
Dostupni widgeti
Used widgets
Korišteni widgeti
->
->
<-
<-
QgsLayerTreeTransparencyWidget
Transparency slider
Klizač transparentnosti
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Dodaj grupu
&Remove
&Ukloni
&Show in Overview
&Prikaži u Pregledu
Re&name
Pre&imenuj
Show Feature Count
Prikaži broj objekata
&Zoom to Layer
&Zumiraj na sloj
&Zoom to Group
&Zumiraj na grupu
&Move to Top-level
&Premjesti na najviši nivo
&Group Selected
&Grupiši selektovano
Mutually Exclusive Group
Međusobno isključujuća grupa
QgsLegendFilterButton
Edit filter expression
Edituj izraz filtera
Clear filter expression
Očisti izraz filtera
Edit filter expression (current: %1)
Edituj izraz filtera (trenutno: %1)
QgsLegendModel
Group
Grupa
No Legend Available
Nema dostupne legende
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Stilovi povezani sa slojem
Other styles on the database
Drugi stilovi u bazi podataka
Cancel
Otkaži
Load Style
Učitaj stil
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Selektuj sve
Clear selection
Očisti selekciju
Select connections to import
Selektuj konekcije za import
Import
Import
Export
Eksport
Export/import error
Greška u eksport/import
You should select at least one connection from list.
Trebate selektovati barem jednu konekciju sa liste.
Save connections
Snimi konekcije
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Saving connections
Snimanje konekcija
Cannot write file %1:
%2.
Nije moguće pisati fajl %1:
%2.
Loading connections
Učitavanje konekcija
Cannot read file %1:
%2.
Nije moguće čitati fajl %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Fajl ne sadrži WMS konekciju.
The file is not an WFS connections exchange file.
Fajl ne sadrži WFS konekciju.
The file is not an WCS connections exchange file.
Fajl ne sadrži WCS konekciju.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Fajl ne sadrži PostGIS konekciju.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Fajl ne sadrži MSSQLS konekciju.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Fajl ne sadrži OracleS konekciju.
The file is not an DB2 connections exchange file.
Fajl nije fajl sa DB2 konekcijom.
The file is not an %1 connections exchange file.
Fajl ne sadrži %1 konekciju.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Konekcija naziva '%1' već postoji. Prepisati?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Upravljanje konekcijama
Select connections to export
Izbor selekcije za eksport
QgsMapCanvas
Map Canvas
Kanvas karte
Rendering
Iscrtavanje
Canvas refresh: %1 ms
Osvježavanje kanvasa: %1 ms
Feature does not have a geometry
Entitet nema geometriju
Feature geometry is empty
Geometrija entiteta je prazna
Zoom to feature id failed
Zumiranje na objekat nije uspjelo
Cannot pan to selected feature(s)
Geometry is NULL
QgsMapCanvasSnappingUtils
Indexing data...
Indeksiranje podataka...
QgsMapCanvasTracer
Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.
Onemogućeno - previše objekat je prikazano. Pokušajte zumirati ili onemogućite neke slojeve.
Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.
Praćenje možda neće raditi korektno. Provjerite topologiju ulaznih slojeva.
Tracing
Praćenje
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Sa kanvasa karte
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Unos koordinata karte
<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Unesite X i Y koordinate (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) ili projektovane koordinate (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) koje odgovaraju selektovanoj tački na slici. Alternativbo, kliknite na dugme sa olovkom i onda na tačku koja odgovara karti u QGIS da unesete koordinate te tačke.</p></body></html>
Y / North
Y / sjever
X / East
X / istok
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Odaberite CRS za sloj %1
%1 at line %2 column %3
%1 na liniji %2 kolona %3
Loading style file %1 failed because:
%2
Učitavanje fajla stila %1 nije uspjelo jer:
%2
Could not save symbology because:
%1
Nije moguće snimiti simbologiju jer:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Direktorij koji sadrži vaše podatke mora biti omogućen za pisanje!
Style not found in database
Stil nije nađen u bazi podataka
Cannot apply style to layer with a different geometry type
Nije moguće primijeniti stil na sloj sa različitim tipom geometrije
Created default style file as %1
Kreiran primarni fajl stila kao %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
GREŠKA: Nije uspjelo snimanje fajla primarnog stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo.
User database could not be opened.
Nije moguće otvoriti korisničku bazu podataka.
The style table could not be created.
Tabelu stila nije bilo moguće kreirati.
The style %1 was saved to database
Stil %1 je snimljen u bazu podataka
The style %1 was updated in the database.
Stil %1 je ažuriran u bazi podataka.
The style %1 could not be updated in the database.
Stil %1 nije ažuriran u bazi podataka.
The style %1 could not be inserted into database.
Stil %1 nije dodan u bazu podataka.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
GREŠKA: Nije uspjelo kreiranje fajla SLD stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo.
Unable to open file %1
Nije moguće otvoriti fajl %1
Root <qgis> element could not be found
Korijen <qgis> element ne može biti nađen
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
Kombinovani okvir za listu slojeva
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
Kombinovani okvir za listu slojeva u QGIS. Slojevi mogu biti filtrirani prema tipu.
QgsMapLayerStyleGuiUtils
Remove Current
Ukloni aktuelno
Add...
Dodaj...
Rename Current...
Preimenuj aktuelno...
(default)
(primarno)
New style
Novi stil
Style name:
Naziv stila:
Rename style
Preimenuj stil
QgsMapLayerStyleManagerWidget
Add
Dodaj
Remove Current
Ukloni aktuelno
Save as default
Snimi kao primarni
Restore default
Vrati primarno
Load Style
Učitaj stil
New style
Novi stil
Style name:
Naziv stila:
Save default style to:
Snimi primarni stil u:
Cancel
Otkaži
Local database
Lokalna baza podataka
Datasource database
Izvor baza podataka
Default Style
Primarni stil
Load default style from:
Učitaj primarni stil iz:
Loaded from Provider
Učitano iz provajdera
No default style was found for this layer
Nije nađen primarni stil za ovaj sloj
Load layer properties from style file
Učitaj osobine sloja iz fajla stila
QGIS Layer Style File
Fajl sa QGIS stilom sloja
SLD File
SLD fajl
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Greška u transformaciji: %1
CRS
CRS
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
Sloj nije pronađen u registriju.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Desio se problem prilikom transformacije sadržaja sloja. Sloj je preskočen.
Insufficient memory for image %1x%2
Nedovoljno memorije za sliku %1x%2
%1 ms: %2
%1 ms: %2
Rendering
Iscrtavanje
QgsMapToolAddFeature
add feature
dodaj objekte
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Provajder podataka za ovaj sloj ne podržava dodavanje objekata.
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Pogrešan alat, nije moguće primijeniti alat 'hvatanje tačke' za ovaj vektorski sloj
Add feature
Dodaj objekat
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Pogrešan alat, nije moguće primijeniti alat 'hvatanje linije' na ovaj vektorski sloj
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Pogrešan alat, nije moguće primijeniti alat 'hvatanje poligona' za ovaj vektorski sloj
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Objekat ne može biti dodan jer se njegova geometrija urušila zbog izbjegavanja presjecanja
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Nijedan objekat nije selektovan. Selektujte objekat alatom za selekciju ili u atributnoj tabeli
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati dio.
Part added
Dio je dodan
Could not add part. %1
Nije moguće dodati dio. %1
Add part
Dodaj dio
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Greška u transformaciji koordinata. Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Selected feature is not multi part.
Selektovani objekat nije višedijelni.
New part's geometry is not valid.
Geometrija novog dijela nije valjana.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Novi prsten poligon presijeca postojeće poligone.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati ostrvo.
Selected geometry could not be found
Nije moguće naći selektovanu geometriju
QgsMapToolAddRing
Add ring
Dodaj prsten
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Ring added
Prsten je dodan
a problem with geometry type occurred
greška u tipu geometrije
the inserted ring is not closed
dodani prsten nije zatvoren
the inserted ring is not a valid geometry
dodani prsten nije valjana geometrija
the inserted ring crosses existing rings
dodani prsten presijeca postojeće prstenove
the inserted ring is not contained in a feature
dodani prsten nije sadržan nijednim objektom
an unknown error occurred
desila se nepoznata greška.
could not add ring since %1.
nije moguće dodati prsten jer %1.
QgsMapToolCapture
Validation finished
Validacija je završena
Validation started
Validacija je pokrenuta
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Promijenjene osobine za natpis
QgsMapToolCircularStringRadius
Radius:
Radijus:
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Izbriši dio
Part of multipart feature deleted
Dio višedijelnog objekta je izbrisan
Couldn't remove the selected part.
Nije moguće pomjeriti selektovani dio.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Izbriši prsten
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Brisanje prstena je moguće samo u sloju poligona.
Ring deleted
Prsten je izbrisan
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Nema aktivnog vektorskog sloja
Layer not editable
Sloj nije editabilan
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
Za pokretanje akcije, morate izabrati aktivan vektorski sloj.
The active vector layer has no defined actions
Aktivni vektorski sloj nema definisane akcije
No features at this position found.
Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji.
QgsMapToolFillRing
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Ring added and filled
Prsten je dodan i popunjen
a problem with geometry type occurred
greška u tipu geometrije
the inserted Ring is not closed
dodani prsten nije zatvoren
the inserted Ring is not a valid geometry
dodani prsten nije valjana geometrija
the inserted Ring crosses existing rings
dodani prsten presijeca postojeće prstenove
the inserted Ring is not contained in a feature
dodani prsten nije sadržan nijednim objektom
an unknown error occurred
desila se nepoznata greška
could not add ring since %1.
nije moguće dodati prsten jer %1.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Nema aktivnog sloja. Za identifikaciju objekata, morate izabrati aktivan sloj.
Identifying on %1...
Identifikacija na %1...
Identifying done.
Identifikacija završena.
(clicked coordinate X)
(koordinate klika X)
(clicked coordinate Y)
(koordinate klika Y)
feature id
id objekta
new feature
novi objekat
Closest vertex number
Broj najbližeg čvora
Parts
Dijelovi
Part number
Broj dijela
Length
Dužina
Vertices
Čvorovi
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
prviX
firstY
prviY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
zadnjeX
lastY
zadnjeY
Area
Površina
Perimeter
Obim
no data
nema podaatka
Error
Greška
Identify error
Identificiraj grešku
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Identifikacija
Show attribute table
Prikaži tabelu atributa
No features at this position found.
Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Identificiraj objekat
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Mjeri ugao
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Pomjeri objekat
Feature moved
Objekat je pomjeren
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Pomjeri natpis
Moved label
Natpis je pomjeren
QgsMapToolNodeTool
Could not snap to a feature in the current layer.
Inserted vertex
Ubačen čvor
Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.
Geometrija je očišćena. Koristite alat za odavanje dijelova da podesite geometriju za ovaj entitet.
QgsMapToolOffsetCurve
Could not find a nearby feature in any vector layer.
Offset curve
Pomak krive
Offset:
Pomak:
Creating offset geometry failed
Kreiranje pomaka geometrije nije uspjelo
QgsMapToolOffsetPointSymbol
The selected point does not have an offset attribute set.
Selektovana tačka nema atribut pomaka podešen.
Offset symbol
Pomak simbol
QgsMapToolPan
Pan
Pomakni kartu
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Zakači natpis
Pinned label
Zakačen natpis
Unpinned label
Otkačen natpis
Pinned diagram
Zakačen dijagram
Unpinned diagram
Otkačen dijagram
QgsMapToolPointSymbol
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits
Nijedan tačkasti objekat nije detektovan na pozicija klika. Kliknite bliže objektu ili povećajte toleranciju traženje u Postavke->Opcije->Digitalizacija->Radijus traženja za editovanje čvorova
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Reshape
Preoblikuj
An error was reported during intersection removal
Greška prilikom uklanjanja presjeka
The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty
Objekat ne može biti preoblikovan jer je rezultirajuća geometrija prazna
QgsMapToolRotateFeature
Could not find a nearby feature in the current layer.
Features Rotated
Objekti su řotirani
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Natpis je rotiran
QgsMapToolRotatePointSymbols
The selected point does not have a rotation attribute set.
Selektovana tačka nema atribut rotacije podešen.
Rotate symbol
Rotacija simbola
QgsMapToolSelect
Select
Selekcija
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
Selektuj objekte
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Prikaži/sakrij natpise
Hid labels
Skriveni natpisi
Showed labels
Prikazani natpisi
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
CRS izuzetak: selekcija izlazi izvan obuhvata koordinatnog sistema sloja.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geometrija je pojednostavljena
Could not find a nearby feature in the current layer.
%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)
%1 objekat(a): %2 u %3 čvorova (%4%)
Simplification failed!
Simplifikacija nije uspjela
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Features split
Dijeljenje objekata
No features were split
Nijedan objekat nije podijeljen
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na njih. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju
No feature split done
Nijedan objekat nije podijeljen
An error occurred during splitting.
Greška prilikom dijeljenja objekata
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove.
Split features
Podijeli objekte
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Greška u transformaciji koordinata
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja
Parts split
Podijeli dijelove
No parts were split
Nijedan objekat nije podijeljen
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na njih. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju
No part split done
Nijedan objekat nije podijeljen
An error occurred during splitting.
Greška prilikom dijeljenja objekata
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove.
Split parts
Podijeli dijelove
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite.
Split error
Greška u dijeljenju
QgsMapToolZoom
Zoom
Zumiranje
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Podesi raspon razmjere
Size range
Raspon veličine
Minimum size:
Minimalna veličina:
Maximum size:
Maksimalna veličina:
mm
mm
Scale only within the following size range:
Razmjera samo u sljedećem rasponu veličina:
Scale range
Raspon razmjere
Maximum scale:
Maksimalna razmjera:
Minimum scale:
Minimalna razmjera:
Scale only within the following map unit scale range:
Razmjera samo u sljedećem rasponu razmjera karte:
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
string
niz
QgsMasterPasswordResetDialog
Reset Master Password
Resetuj glavnu lozinku
Enter CURRENT master authentication password
Unesite AKTUELNU glavnu lozinku za autentifikaciju
Required
Zahtjevano
Show
Prikaži
Enter NEW master authentication password
Unesite NOVU glavnu lozinku za autentifikaciju
Keep backup of current database
Čuvaj sigurnosnu kopiju aktuelne baze podataka
Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password
Vaša baza podataka će biti duplicirana
i re-enkriptovana koristeći novu lozinku
QgsMeasureBase
Measure
Mjerenje
Total
Ukupno
Segments
Segmenti
Info
Info
QgsMeasureDialog
&New
&Novo
&Configuration
&Konfiguracija
The calculations are based on:
Računanja su bazirana na:
Project CRS transformation is turned off.
Transformacija CRS projekta je isključena.
Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Udaljenost je izračunata u %1, na osnovu CRS projekta (%2).
Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.
Elipsoidno računanje nije moguće, pošto je CRS transformacija onemogućena.
The value is converted from %1 to %2.
Vrijednost je konvertovana iz %1 u %2.
Measure (OTF off)
Mjerenje (OTF isključeno)
Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.
CRS oba projekta (%1) i izmjerena površina su u stepenima, tako da je površina izračunata pomoću kartezijevog računa u kvadratnim stepenima.
Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Površina je izračunata u %1, na osnovu CRS projekta (%2).
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Transformacija CRS projekta je uključena i selektovano elipsoidalno računanje.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.
Koordinate su transformisane na izabran elipsoid (%1), i površina je izračunata u %2.
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Transformacija CRS projekta je uključena ali nije selektovano elipsoidalno računanje.
Measure (OTF on)
Mjerenje (OTF uključeno)
Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.
CRS oba projekta (%1) i izmjerena dužina su u stepenima, tako da je udaljenost izračunata pomoću kartezijevog računa u stepenima.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.
Koordinate su transformisane na izabran elipsoid (%1), i udaljenost je izračunata u %2.
Segments [%1]
Segmenti [%1]
map units
jedinice karte
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Neodgovarajući rezultati mjerenja
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Ova karta je definisana sa geografskim koordinatnim sistemom (latitude/longitude) ali po obuhvatu karte se čini da se radi o projektovanom koordinatnom sistemu (npr., Merkator). Ako je tako, rezultati mjerenja linija i povtšina neće biti korektni.</p><p>Da biste ovo popravili, eksplicitno podesite odgovarajući koordinatni sistem karte koristeći <tt>Postavke:Osobine projekta</tt> meni.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Text (string)
Tekst (string)
Date
Datum
Time
Vrijeme
Date & Time
Datum & vrijeme
Whole number (smallint - 16bit)
Cijeli broj (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Cijeli broj (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Cijeli broj (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, unlimited length (text)
Tekst, neograničene dužine (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Preskoči atribut
Id
Id
Merge
Spoji
Feature %1
Objekat %1
Concatenation
Povezati
Manual value
Ručna vrijednost
Skipped
Preskočeno
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Atributi spojenih objekata
Take attributes from selected feature
Koristi atribute selektovanih objekata
Remove feature from selection
Ukloni objekat iz selekcije
Resets all fields to "Skip"
Resetuj sva polja na "Preskoči"
Skip all fields
Preskoči sva polja
QgsMergedBookmarksTableModel
In Project
U projektu
QgsMessageBar
Remaining messages
Preostale poruke
Close all
Zatvori sve
Close
Zatvori
%n more
unread messages
%n više
%n više
%n više
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS Log
General
Općenito
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS poruka
Don't show this message again
Ne prikazuj ovu poruku ponovo
QgsMssqlConnectionItem
Show Non-Spatial Tables
Prikaži ne-prostorne tabele
Edit Connection...
Edituj konekciju...
Delete Connection
Izbriši konekciju
Copying features...
Kopiranje objekata...
Abort
Prekini
Import layer
Importovanje sloja
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Importuj u MSSQL bazu podataka
Import cancelled.
Import je otkazan.
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsMssqlNewConnection
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Connection Failed
Konekcija nije uspjela
Host name hasn't been specified
Naziv domaćina (Host) nije specificiran.
Error opening connection
Greška u otvaranju konekcije
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Kreiraj novu MSSQL konekciju
Provider/DSN
Provajder/DSN
Host
Domaćin (Host)
HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.
UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima.
Ako to ne želite, isključite snimanje.
Database details
Detalji baze podataka
Test Connection
Testiranje konekcije
List Databases
Lista baza podataka
Database
Baza podataka
Username
Korsiničko ime
Connection Details
Detalji konekcije
Connection name
Naziv konekcije
Login
Login
Save
Snimi
Password
Lozinka
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Trusted Connection
Pouzdana konekcija
Only look in the geometry_columns metadata table
Provjeravaj samo u metapodaci geometry_columns
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele koje nemaju geometriju
Use estimated table parameters
Korsiti procijenjene parametre tabele
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 bajtni cijeli broj
4 Bytes integer
4 bajtni cijeli broj
2 Bytes integer
2 bajtni cijeli broj
1 Bytes integer
1 bajtni cijeli broj
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Date
Datum
Time
Vrijeme
Date & Time
Datum & vrijeme
Text, fixed length (char)
Tekst, fiksne dužine (char)
Text, limited variable length (varchar)
Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Tekst, fiksne dužine unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Tekst, ograničene promjenjive dužine unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Tekst, neograničene dužine (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Tekst, neograničene dužine unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kao %2 u %3
as geometryless table
kao tabelu bez geometrije
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Dodaj MSSQL tabelu(e)
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Set Filter
Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Primary key column
Kolona primarnog ključa
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdite brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
MSSQL Provider
Provajder za MSSQL
Stop
Zaustavi
Connect
Poveži
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Selektuj...
QgsMssqlTableModel
Schema
Shema
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
SRID
SRID
Primary key column
Kolona primarnog ključa
Select at id
Selektuj po id
Sql
Sql
Detecting...
Prepoznavanje...
Select...
Selekcija...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda).
Enter...
Unos...
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Nema geometrije
Unknown Geometry
Nepoznata geometrija
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Nije podešeno
No enhancement
Nema poboljšanja
Stretch to MinMax
Razvuci na MinMax
Stretch and clip to MinMax
Razvuci i isijeci na MinMax
Clip to MinMax
Isijeci na MinMax
Red
Crvena
Green
Zelena
Blue
Plava
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Forma
Contrast
enhancement
Poboljšanje
kontrasta
Red band
Crveni bend
Min
Min
Max
Max
Green band
Zeleni bend
Blue band
Plavi bend
QgsMultiEditToolButton
No changes to commit
Nema promjena za izvršiti
Set %1 for all selected features
Postavi %1 za sve selektovane objekte
Set field for all selected features
Postavi polje za sve selektovane objekte
Reset to original values
Resetuj na oiginalne vrijednosti
All features in selection have equal value for '%1'
Svi objekti u selekciji imaju jednaku vrijednost za '%1'
Some features in selection have different values for '%1'
Neki objekti u selekciji imaju različitu vrijednost za '%1'
Values for '%1' have unsaved changes
Vrijednost za '%1' ima nesnimljene promjene
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Vrijeme za mrežni zahtjev %1 je siteklo
Network
Mreža
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
HTTP dohvatanje %1 nije uspjelo sa greškom %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Nije moguće naći granicu u tipu višedijelnog sadržaja
QgsNewGeoPackageLayerDialog
Non spatial
Nije prostorno
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
Multi point
Multi tačka
Multi line
Multi linija
Multi polygon
Multi poligon
Circular string
Niz kružnica
Compound curve
Spoj krivih
Curve polygon
Poligon krivih
Multi curve
Multi kriva
Multi surface
Multi površ
Text data
Tekstualni podaci
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Whole number (integer 64 bit)
Cijeli broj (integer 64bit)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Date
Datum
Date&time
Datum&vrijeme
Select existing or create new GeoPackage Database File
Izaberi postojeći ili kreiraj novi GeoPackage Database fajl
GeoPackage
GeoPackage
Invalid field name
Pogrešan naziv polja
The field cannot have the same name as the feature identifier
Polje ne može imati isti naziv kao identifikator objekata
The file already exists.
Fajl već postoji.
Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?
Želite li prepisati postojeći fajl sa novim baze podataka ili dodati novi sloj za njega?
A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?
Stil ovog naziva već postoji . Da li ga želite prepisati?
Overwrite
Prepisati
Add new layer
Dodaj novi sloj
Layer creation failed
Nije uspjelo kreiranje sloja
GeoPackage driver not found
GeoPackage drajver nije nađen
Creation of database failed (OGR error:%1)
Nije uspjelo kreiranje baze podataka (OGR greška:%1)
Opening of database failed (OGR error:%1)
Nije uspjelo otvaranje baze podataka (OGR greška:%1)
Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database
Uspješno otvaranje fajla, ali ovo nije GeoPackage database
Existing layer
Postojeći sloj
Creation of layer failed (OGR error:%1)
Nije uspjelo kreiranje sloja (OGR greška:%1)
Creation of field %1 failed (OGR error: %2)
Nije uspjelo kreiranje polja %1 (OGR greška:%2)
Invalid Layer
Nevažeći sloj
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan.
QgsNewGeoPackageLayerDialogBase
New GeoPackage Layer
Novi GeoPackage sloj
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Dodavanje cjelobrojnog broja za id kao primarnog ključa za novi sloj
Create a spatial index
Kreiraj prostorni indeks
New field
Novo polje
Maximum length
Maksimalna dužina
Name
Naziv
Add field to list
Dodaj polje na listu
Add to fields list
Dodaj na listu polja
Type
Tip
<html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dužina / širina polja</p></body></html>
<html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html>
<html><head/><body><p>Identifikator čitljiv za čovjeka (npr. kratki naziv) za sadržaj </p></body></html>
<html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html>
<html><head/><body><p>Naziv kolone sa geometrijom</p></body></html>
geometry
geometrija
<html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html>
<html><head/><body><p>Postojeći ili novi naziv GeoPackage database fajla</p></body></html>
<html><head/><body><p>Select an existing or create a new database</p></body></html>
<html><head/><body><p>Selektujte postojeću ili kreirajte novu bazu podataka</p></body></html>
...
...
Layer description
Opis sloja
Geometry type
Tip geometrije
Geometry column
Kolona sa geometrijom
<html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html>
<html><head/><body><p>Naziv tabele u bazi podataka</p></body></html>
<html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html>
<html><head/><body><p>Opis sadržaja sloja čitljiv za čovjeka</p></body></html>
Database
Baza podataka
Table name
Naziv tabele
Layer identifier
Identifikator sloja
<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tip geometrije</p></body></html>
Feature id column
Kolona ID objekta
<html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html>
<html><head/><body><p>Naziv kolone sa id objekata</p></body></html>
fid
fid
Fields list
Lista polja
Delete selected field
Obriši selektovano polje
Remove field
Ukloni polje
Length
Dužina
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Kreiraj novu %1 konekciju
all
sve
off
isključeno
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Auto-detect
Auto detekcija
1.0
1.0
1.1
1.1
2.0
2.0
Configurations
Konfiguracije
Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)
Ignoriši orijentaciju osa (WFS 1.1/WFS 2.0)
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ignoriši GetCoverage URI prikazan u mogućnostima
Ignore axis orientation
Ignoriši orijentaciju osa
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
UPOZORENJE: Unijeli ste vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Napomena: davanje lozinke je opcionalno. Naknadno će biti traženo, kada bude trebalo.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Kreiraj novu WMS konekciju
Connection details
Detalji konekcije
Authentication
Autentifikacija
DPI-Mode
DPI-mod
URL
URL
Version
Verzija
<html><head/><body><p>Select protocol version</p></body></html>
<html><head/><body><p>Izaberi verziju protokola</p></body></html>
Max. number of features
Max broj objekata
<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Unesite broj da ograničite maksimalan broj objekata preuzetih u jednom zahtjevu GetFeature. Ako ostavite prazno, primjenjivati će se zadane postavke servera.</p></body></html>
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Ako servis zahtijeva osnovnu autentifikaciju, unesite korisničko ime i opcionalno lozinku
Password
Lozinka
&User name
&Korsiničko ime
Name
Naziv
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
HTTP address of the Web Map Server
HTTP adresa Web Map Servera
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ignoriši GetFeatureInfo URI prikazan u mogućnostima
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ignoriši GetMap/GetTitle URI prikazan u mogućnostima
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ignoriši orijentaciju osa (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Obrni orijentaciju osa
Smooth pixmap transform
Glatka transformacija pixmap
Referer
Referer
QgsNewMemoryLayerDialog
New scratch layer
Novi privremeni sloj
QgsNewMemoryLayerDialogBase
New Temporary Scratch Layer
Novi privremeni sloj
Layer name
Naziv sloja
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
Geometry type and CRS
Tip geometrije i CRS
Multipoint
Multitačka
Multiline
Multilinija
Multipolygon
Multipoligon
<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i>
<i><b>Upozorenje:</b> Privremeni slojevi nisu spremljeni i biće poništeni kada se QGIS zatvori.</i>
QgsNewNameDialog
New name
Novi naziv
name
naziv
base name
naziv baze
Enter new %1
Unesite novo %1
Enter new %1 for %2
Unesite novo %1 za %2
Full names
Puna imena
%n Name(s) %1 exists
%n Ime(na) %1 postoje
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Overwrite
Prepisati
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testiranje konekcije
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo.
Dodatne informacije o greški:
%1
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Kreiraj novu OGR Database konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Type
Tip
Name
Naziv
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Host
Domaćin (Host)
Database
Baza podataka
Port
Port
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Save Password
Snimi lozinku
&Test Connect
&Testiraj konekciju
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Tekstualni podaci
Whole number
Cijeli broj
Decimal number
Decimalni broj
New SpatiaLite Database File
Novi fajl SpatialLite baze
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite Database
Unable to open the database
Nije moguće otvoriti bazu podataka
Error
Greška
Failed to load SRIDS: %1
Nije uspjelo učitavanje SRID: %1
@
@
Registered new database!
Registrovana nova baza podataka!
Unable to open the database: %1
Nije moguće otvoriti bazu podataka: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Greška pri kreiranju tebele SpatialLite
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Nije uspjelo kreiranje SpatiaLite tabele %1. Odgovor baze podataka:
%2
Error Creating Geometry Column
Greška u kreiranju geometrijske kolone
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Nije uspjelo kreiranje geometrijske kolone. Odgovor baze podataka:
%1
Error Creating Spatial Index
Greška pri kreiranju prostornog indeksa
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Nije uspjelo kreiranje prostornog indeksa. Odgovor baze podataka:
%1
Invalid Layer
Nevažeći sloj
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Novi SpatialLite sloj
Database
Baza podataka
Create a new Spatialite database
Kreiraj novu Spatialite bazu podataka
...
...
Layer name
Naziv sloja
Name for the new layer
Naziv novog sloja
Geometry column
Kolona sa geometrijom
geometry
geometrija
Type
Tip
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
MultiPoint
Multitačka
Multiline
Multilinija
Multipolygon
Multipoligon
Spatial Reference Id
ID prostorne reference
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja.
Specify CRS
Izbor CRS-a
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Dodavanje cjelobrojnog broja za id kao primarnog ključa za novi sloj
Create an autoincrementing primary key
Kreiraj autoinkrement primarni ključ
New field
Novo polje
A field name
Naziv polja
Add field to list
Dodaj polje na listu
Add to fields list
Dodaj na listu polja
Fields list
Lista polja
Delete selected field
Obriši selektovano polje
Remove field
Ukloni polje
Name
Naziv
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Tekstualni podaci
Whole number
Cijeli broj
Decimal number
Decimalni broj
Date
Datum
ESRI Shapefile
ESRI shp fajl
Comma Separated Value
Razdijeljen zarezom
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo fajl
Save layer as...
Snimi sloj kao...
QgsNewVectorLayerDialogBase
File format
Format fajla
Type
Tip
Point
Tačka
Line
Linija
Polygon
Poligon
New field
Novo polje
Length
Dužina
Add field to list
Dodaj polje na listu
Add to fields list
Dodaj na listu polja
Fields list
Lista polja
Delete selected field
Obriši selektovano polje
Remove field
Ukloni polje
Name
Naziv
New Shapefile Layer
Novi shp fajl sloj
Precision
Preciznost
File encoding
Enkodiranje fajla
QgsNodeEditor
Vertex Editor
Editor čvorova
QgsNodeEditorModel
x
x
y
y
z
z
m
m
r
r
QgsNullSymbolRendererWidget
No symbols will be rendered for features in this layer.
Nijedan simbol neće biti iscrtan za objekte na ovom sloju.
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Nije specificiran upit.
There is already a pending request for data.
Jedan zahtjev za podacima već čeka.
Cannot open output file: %1
Nije moguće otvoriti izlazni fajl %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Skini OpenStreetMap podatke
Extent
Obuhvat
From map canvas
Sa kanvasa karte
From layer
Sa sloja
Manual
Ručno
Output file
Izlazni fajl
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap fajlovi (*.osm)
Download error
Greška u skidanju
OpenStreetMap download
Skidanje OpenStreetMap
Could not transform canvas extent.
Nije bilo moguće transformisati obuhvat kanvasa.
Could not transform layer extent.
Nije bilo moguće transformisati obuhvat sloja.
Would you like to abort download?
Želite li prekinuti skidanje?
Download failed.
%1
Skidanje neuspješno:
%1
Download has been successful.
Skidanje je bilo uspješno.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Eksportuj OpenStreetMap topologiju u SpatiaLite
Input DB file
Ulazni DB fajl
...
...
Export type
Tip eksporta
Points (nodes)
Tačke (čvorovi)
Polylines (open ways)
Polilinije (otvoreni putevi)
Polygons (closed ways)
Poligoni (zatvoreni putevi)
Output layer name
Naziv izlaznog sloja
Exported tags
Eksportovani tagovi
Load from DB
Učitaj iz DB
Deselect All
Deselektuj sve
&Load into canvas when finished
&Učitaj u kanvas karte po završetku
Tag
Tag
Count
Broj
Not null
Nije null
SQLite databases (*.db)
SQLite baze podataka (*.db)
Unable to open database:
%1
Nije moguće otvoriti bazu podataka:
%1
OpenStreetMap export
Eksportovanje OpenStreetMap
Export has been successful.
Eksport je bio uspješan.
Failed to export OSM data:
%1
Nije uspio eksport OSM podataka:
%1
Select All
Selektuj sve
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
Importovanje OpenStreetMap
Input XML file (.osm)
Ulazni XML fajl (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Izlazni SpatiaLite DB fajl
Create connection (SpatiaLite) after import
Kreiraj konekciju (SpatiaLite) nakon importa
Connection name
Naziv konekcije
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap fajlovi (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite baze podataka (*.db)
OpenStreetMap import
Importovanje OpenStreetMap
Output database file exists already. Overwrite?
Fajl izlazne baze podaka već postoji. Prepisati?
Failed to import OSM data:
%1
Nije uspio import OSM podataka:
%1
Import has been successful.
Import je bio uspješan.
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
QgsOWSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Dodaj sloj(eve) sa %1 servera
&Add
&Dodaj
Add selected layers to map
Dodaj izabrane slojeve na kartu
Always cache
Uvijek keš
Prefer cache
Preferiraj keš
Prefer network
Preferiraj mrežu
Always network
Uvijek mreža
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdite brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinatni referentni sistem (%n dostupan)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupna)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupno)
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Could not understand the response:
%1
Nije razumljiv odgovor:
%1
WMS proxies
WMS proxy-ji
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija.
parse error at row %1, column %2: %3
greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3
network error: %1
mrežna greška: %1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Dodaj sloj(eve) sa servera
Ready
Spremno
Layers
Slojevi
C&onnect
&Spoji
&New
&Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
Load connections from file
Učitaj konekcije iz fajla
Load
Učitaj
Save connections to file
Snimi konekcije u fajl
Save
Snimi
Adds a few example WMS servers
Dodaje par primjera WMS servera
Add default servers
Dodaj primarne servere
ID
ID
Name
Naziv
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Time
Vrijeme
Coordinate Reference System:
Koordinatni referentni sistem:
Selected Coordinate Reference System
Selektovani koordinatni referentni sistemi
Change...
Promijeni...
Format
Format
Options
Opcije
Layer name
Naziv sloja
Tile size
Veličina pločice (Tile)
Feature limit for GetFeatureInfo
Ograničenje objekta za GetFeatureInfo
Cache
Keš
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Postavke keša
Uvijek keš: učitaj iz keša, čak iako je zastario
Preferiraj keš: učitaj iz keša ako je dostupan, u suprotnom učitaj sa mreže. Primijetite da ovo može vratiti stare (ali ne zastarjele) stavke iz keša
Preferiraj mrežu: primarna vrijednost; učitaj sa mreže ako je keširan unos stariji nego onaj na mreži
Uvijek mreža: uvijek učitava sa mreže i ne provjerava da li keš ima valjan unos (slično kao funkcija "Osvježi" u web pretraživačima)
Layer Order
Redoslijed slojeva
Move selected layer UP
Pomjera selektovan sloj GORE
Up
Gore
Move selected layer DOWN
Pomjera selektovan sloj DOLE
Down
Dole
Layer
Sloj
Style
Stil
Tilesets
Skupovi pločica
Styles
Stilovi
Size
Veličina
CRS
CRS
Server Search
Traženje servera
Search
Traži
Description
Opis
URL
URL
Add selected row to WMS list
Dodaj izabrane redove na WMS listu
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Nije moguće otvoriti spatialite bazu
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1 nije podržan
Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible.
Offline Editing Plugin
Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje
Could not open the spatialite logging database
Nije moguće otvoriti spatialite logging bazu
%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.
%1: Nepoznat tip podataka %2. Neće se koristiti ovaj tip polja.
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Konvertuj u izvanmrežni projekat
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Kreiraj izvanmrežne kopije selektovanih slojeva i snimi kao izvanmrežni projekat
&Offline Editing
&Izvanmrežno editovanje
Synchronize
Sinhroniziraj
Synchronize offline project with remote layers
Sinhroniziraj izvanmrežni projekat sa udaljenim (remote) slojevima
Converting to offline project
Konvertovanje u izvanmrežni projekat
Synchronizing to remote layers
Sinhronizacija sa udaljenim slojevima
%v / %m features copied
%v / %m objekata kopirano
%v / %m features processed
%v / %m objekata procesirano
%v / %m fields added
%v / %m polja dodano
%v / %m features added
%v / %m objekata dodano
%v / %m features removed
%v / %m objekata uklonjeno
%v / %m feature updates
%v / %m objekata ažurirano
%v / %m feature geometry updates
%v / %m geometrija objekata ažurirano
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Selektujte ciljnu bazu podataka za izvanmrežne podatke
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Svi fajlovi
Offline Editing Plugin
Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje
Converting to offline project.
Konvertovanje u izvanmrežni projekat.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Fajl izvanmrežne baze podaka '%1' već postoji. Prepisati?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Kreiranje izvanmrežnog projekta
Offline data
Izvanmrežni (offline) podaci
Browse...
Traži...
Select remote layers
Selektuj udaljene (remote) slojeve
Select all
Selektuj sve
Deselect all
Deselektuj sve
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Sloj %1 od %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dijalog
TextLabel
Natpis
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Nije moguće otvoriti fajl %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Nije moguće otvoriti fajl %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Izvor podataka nije valjan, nijedan sloj nije nađen (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Nevažeći izvor podataka (%1)
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Whole number (integer 64 bit)
Cijeli broj (integer 64bit)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Text (string)
Tekst (string)
Date
Datum
Time
Vrijeme
Date & Time
Datum & vrijeme
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] greška %2: %3
Unknown
Nepoznato
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR greška u kreiranju wkb za objekat %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
tip %1 za atribut %2 nije pronađen
OGR error creating feature %1: %2
OGR greška u kreiranju objekta %1: %2
type %1 for field %2 not found
tip %1 za polje %2 nije pronađeno
OGR error creating field %1: %2
OGR greška u kreiranju polja %1: %2
Cannot delete feature id column
Nije moguće izbrisati kolonu sa ID objekata
OGR error deleting field %1: %2
OGR greška u brisanju polja %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Brisanje polja nije podržano prije GDAL 1.9.0
Invalid attribute index
Nevažeći indeks atributa
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Greška u preimenovanju polja %1: naziv '%2' već postoji
OGR error renaming field %1: %2
OGR greška u preimenovanju polja %1: %2
Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Preimenovanje polja nije podržano prije GDAL 1.9.0
OGR error on feature %1: id too large
OGR greška za objekat %1 id preveliko
Feature %1 for attribute update not found.
Objekat %1 za osvježavanje atributa nije pronađeno.
Changing feature id of feature %1 is not allowed.
Promjena id objekata za objekte %1 nije dozvoljena.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Polje %1 objekta %2 ne postoji.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Tip %1 atributa %2 objekta %3 nije poznat.
OGR error setting feature %1: %2
OGR greška u postavljanju objekta %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR greška u sinhronizaciji na disk %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR greška u promjeni geometrije: objekat %1 nije pronađen
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR greška u kreiranju geometrije za objekat %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR greška za objekat %1: geometrija je null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR greška u postavljanju geometrije za objekat %1: %2
Cannot reopen datasource %1
Nije moguće ponovo otvoriti izvor podataka %1
Cannot reopen datasource %1 in update mode
Nije moguće ponovo otvoriti izvor podataka %1 u modu ažuriranja
Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()
Nebalansiran poziv za leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()
Cannot reopen datasource %1 in read-only mode
Nije moguće ponovo otvoriti izvor podataka %1 u modu samo za čitanje
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Moguća korupcija nakon detektovanog REPACK. %1 još uvijek postoji. Ovo može odgovarati problemu sa dozvolama ili zaključanosti originalnog DBF.
Original layer could not be reopened.
Originalni sloj ne može biti ponovo otvoren.
Original datasource could not be reopened.
Originalni izvor podataka ne može biti ponovo otvoren.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR greška u brisanju objekta %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shp fajlovi bez atributa su samo-za-čitanje.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Otvori raster
Raster file:
Raster fajl:
...
...
Save raster as:
Snimi raster kao:
Choose a name of the raster
Izaberite naziv rastera
Error
Greška
The selected file is not a valid raster file.
Odabrani fajl nije validan rasterski fajl.
Choose a name for the modified raster
Izaberite naziv za promijenjeni raster
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-promijenjen
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Otvori OGR podržan vektorski sloj
Open Directory
Otvori direktorij
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Add vector layer
Dodaj vektorski sloj
No database selected.
Nijedna baza podataka nije selektovana.
Password for
Lozinka za
Please enter your password:
Unesite lozinku:
No protocol URI entered.
Nije unesen protokol URI.
No layers selected.
Nijedan sloj nije selektovan.
No directory selected.
Nijedan direktorij nije selektovan.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Dodaj vektorski sloj
Source type
Tip ulaza
File
Fajl
Directory
Direktorij
Database
Baza podataka
Protocol
Protokol
Encoding
Kodiranje
Type
Tip
URI
URI
Source
Izvor
Dataset
Skup podataka
Browse
Traži
Connections
Konekcije
New
Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Predložak dijalaga opcija
GroupBox
Okvir grupe
QgsOptions
Identify highlight color
Identificiraj boju isticanja
not present
nije prisutno
System value: %1
Sistemska vrijednost: %1
Show all features
Prikaži sve objekte
Show selected features
Prikaži selektovane objekte
Remember last view
Zapamti zadnji pogled
Table view
Pregled tabele
Form view
Pregled forme
All
Sve
Always
Uvijek
If needed
Ako je nephodno
Never
Nikada
Load all
Učitaj sve
Check file contents
Provjeri sadržaj fajla
Check extension
Provjeri ekstenziju
No
Ne
Basic scan
Osnovni sken
Full scan
Puni sken
Meters
Metri
Kilometers
Kilometri
Feet
Stope
Yards
Jardi
Miles
Milje
Nautical miles
Nautičke milje
Degrees
Stepeni
Map units
Jedinice karte
Square meters
Kvadratni metri
Square kilometers
Kvadratni kilometri
Square feet
Kvadratne stope
Square yards
Kvadratni jardi
Square miles
Kvadratne milje
Hectares
Hektari
Acres
Jutra
Square nautical miles
Kvadratne nautičke milje
Square degrees
Kvadratni stepeni
Radians
Radijani
Gon/gradians
Gon/gradijani
Minutes of arc
Ugaone minute
Seconds of arc
Ugaone sekunde
Turns/revolutions
Obrtaji/revolucije
Maximum angle
Maksimalni ugao
Maximum difference
Maksimalna razlika
Distance
Udaljenost
SnapToGrid
SnapToGrid
Visvalingam
Visvalingam
Plain text, no geometry
Običan tekst, bez geometrije
Plain text, WKT geometry
Običan tekst, WKT geometrija
GeoJSON
GeoJSON
Cumulative pixel count cut
Kumulativni rez broja piksela
Minimum / maximum
Minimum / maksimum
Mean +/- standard deviation
Aritmetička sredina +/- standardna devijacija
Set selection color
Podesi boju selekcije
Set canvas color
Podesi boju kanvasa
Set measuring tool color
Podesi boju alata za mjerenje
Select grid color
Izbor boje mreže
Solid
Puna ispuna
Dots
Tačke
Crosses
Presjeci
Detected active locale on your system: %1
Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu: %1
To vertex
Na čvor
To segment
Na segment
To vertex and segment
Na čvor i segment
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
Semi transparent circle
Polu-transparentan krug
Cross
Ukršteno
None
Nema
QGIS files
QGIS fajlovi
Select color
Izbor boje
Select palette file
Izaberite fajl palete
Invalid file
Nije valjan fajl
Error, file does not exist or is not readable
Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv
Error, no colors found in palette file
Greška, nema boja u fajlu palete
Palette file
Fajl palete
Error exporting
Greška prilikom eksporta
Error writing palette file
Greška prilikom pisanja fajla palete
Invalid scale
Nije valjana razmjera
The text you entered is not a valid scale.
Unesen tekst nije valjana razmjera.
Off
Isključeno
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Zaobljeno
Mitre
Oštro
Bevel
Udubljeno
Save default project
Snimi primarni projekat
You must set a default project
Morate podesiti primarni projekat
Current project saved as default
Trenutni projekat je snimljen kao primarni
Error saving current project as default
Greška u snimanju trenutnog projekta kao primarnog
Choose a directory to store project template files
Izaberite direktorij za snimanje fajlova sa predlošcima projekta
Show features visible on map
Prikaži objekte koji su vidljivi na karti
Choose project file to open at launch
Izaberi fajl projekta da se otvori prilikom pokretanja
Create Options - %1 Driver
Opcije kreiranja - %1 drajver
Create Options - pyramids
Opcije kreiranja - piramide
Restore UI defaults
Vrati primarni interfejs
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Jeste li sigurni da želite resetovati korisnički interfejs na primarno (neophodan restart)?
Overwrite
Prepisati
If Undefined
Ako nije definisano
Unset
Reset
Prepend
Dodaj ispred
Append
Dodaj iza
Choose a directory
Izaberi direktorij
Enter scale
Unesi razmjeru
Scale denominator
Denominator razmjere
Load scales
Učitaj razmjere
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Save scales
Snimi razmjere
No Stretch
Nema razvlačenja
Stretch To MinMax
Razvuci na MinMax
Stretch And Clip To MinMax
Razvuci i isijeci na MinMax
Clip To MinMax
Isijeci na MinMax
None / Planimetric
Nema / Planimetric
QgsOptionsBase
Options
Opcije
General
Općento
System
Sistem
Data Sources
Izvori podataka
Data sources
Izvori podataka
Rendering
Iscrtavanje
Colors
Boje
Canvas & Legend
Kanvas & legenda
Canvas and legend
Kanvas i legenda
Map Tools
Alati karte
Map tools
Kartografski alati
Digitizing
Digitalizacija
GDAL
GDAL
CRS
CRS
Locale
Regionalne postavke
Network
Mreža
Application
Aplikacija
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Stil <i>(Zahtijeva restart QGIS-a)</i>
Icon size
Veličina ikone
16
16
24
24
32
32
Font
Font
Size
Veličina
Timeout for timed messages or dialogs
Trajanje vremenski ograničenih poruka i dijaloga
s
s
Hide splash screen at startup
Sakrij početnu sliku pri pokretanju sistema
Show tips at start up
Prikaži savjete pri pokretanju sistema
QGIS-styled group boxes
Uokvirene grupe u stilu QGIS-a
Project files
Projektni fajlovi
New
Novo
Most recent
Zadnje korišteno
Specific
Specifično
...
...
Open project on launch
Otvori projekat prilikom pokretanja
Create new project from default project
Kreiraj novi projekat na osnovu primarnog projekta
Set current project as default
Postavi trenutni projekat kao primarni
Reset default
Resetuj na primarno
Template folder
Direktorij sa predlošcima
Reset
Reset
Prompt to save project and data source changes when required
Pitaj da se snimi projekat i promjene u izvormima podataka kada je potrebno
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Pitaj za potvrdu kada se uklanja sloj
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Upozori kada se otvara projekat snimljen u starijoj verziji QGIS-a
Enable macros
Omogući makro naredbe
Never
Nikada
Ask
Pitaj
For this session only
Samo za ovu sesiju
Always (not recommended)
Uvijek (nije preporučeno)
QSettings
QPostavke
Environment
Okruženje
Apply
Primijeni
Variable
Varijabla
Value
Vrijednost
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Varijable trenutne okoline (samo za čitanje - podebljano znači da je promijenjeno pri pokretanju)
Show only QGIS-specific variables
Prikaži samo varijable specifične za QGIS
Use custom variables (restart required - include separators)
Koristi prilagođene varijable (neophodan restart - uključi separatore)
Plugin paths
Putanja do dodataka
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Putanje za traženje dodatnih C++ biblioteka
SVG paths
SVG putanje
Authentication
Autentifikacija
Variables
Varijable
Advanced
Napredno
UI Theme
Tema interfejsa
48
48
64
64
&Qt default
&Qt primarni
Check QGIS version at startup
Provjeri verziju QGIS-a prilikom pokretanja
Use native color chooser dialogs
Koristi dijaloge za izbor nativnih boja
Canvas rotation support (restart required)
Podrška rotacije kanvasa (neophodan restart)
Welcome Page
Stranica dobrodošlice
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Putanje za traženje Scalable Vector Graphic (SVG) simbola
Composer Paths
Putanja prijeloma
Reset user interface to default settings (restart required)
Resetuj korisnički interfejs na primarne postavke (neophodan restart)
Feature attributes and table
Atributi objekata i tabela
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Otvori tabelu atributa u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a)
Attribute table behaviour
Ponašanje tabele atributa
Attribute table row cache
Keš redova atributa tabela
Representation for NULL values
Reprezentacija NULL vrijednosti (nema podataka)
Select file
Izaberite fajl
Select folder
Selektuj direktorij
Add new path
Dodaj novu putanju
Remove path
Ukloni putanju
Remove variable
Ukloni varijablu
Add new variable
Dodaj novu varijablu
Default view
Primarni pogled
Copy features as
Kopiraj objekte kao
Data source handling
Rukovanje izvorima podataka
Scan for valid items in the browser dock
Pretražuj validne stavke u pretraživaču
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Pretražuj sadržaj kompresovanih fajlova (.zip) u pretraživaču
Prompt for raster sublayers when opening
Pitaj za rasterske podslojeve prilikom otvaranja
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Dodaj PostGIS slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu
Hidden browser paths
Putanje skrivene u pretraživaču
Paths hidden from browser panel
Putanje skrivene u panelu pretraživača
Rendering behavior
Načini iscrtavanja (renderiranja)
By default new la&yers added to the map should be displayed
Kada se novi slojevi &dodaju na kartu, trebaju se i prikazati - primarno
Use render caching where possible to speed up redraws
Koristi keširanje iscrtavanja gdje je moguće za ubrzavanje
Render layers in parallel using many CPU cores
Renderiraj slojeve paralelno koristeći više CPU jezgri
Max cores to use:
Koristi maksimalno jezgri:
Enable feature si&mplification by default for newly added layers
Primarno omogući si&mplifikaciju objekata za novo dodane slojeve
This algorithm only is applied to simplify on local side
Ovaj algoritam je primijenjen samo za simplifikaciju na lokalnoj strani
Simplification algorithm:
Algoritam simplifikacije:
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimalna razmjera pri kojoj sloj treba biti simplificiran (1:1 uvijek simplificira):
Magnification level
Nivo povećavanja
Rendering quality
Kvaliteta iscrtavanja (renderiranja)
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Učini da linije izgledaju manje iskrzane po cijenu performansi iscrtavanja
Curve segmentation
Segmentacija krive
Segmentation tolerance
Tolerancija segmentacije
Tolerance type
Tip tolerancije
Rasters
Rasteri
RGB band selection
Selekcija RGB bendova
Red band
Crveni bend
Green band
Zeleni bend
Blue band
Plavi bend
Contrast enhancement
Poboljšanje kontrasta
Single band gray
Jednopojasno siva
Multi band color (byte / band)
U boji višepojasni (bajt / bend)
Multi band color (> byte / band)
U boji višepojasni (> bajt / bend)
Limits (minimum/maximum)
Granice (minimum/maksimum)
Cumulative pixel count cut limits
Granice kumulativnog reza broja piksela
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Multiplikator standardne devijacije
Debugging
Debug
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Prikaži ove događaje u panelu Log poruke (u tabu Iscrtavanje)
Map canvas refresh
Osvježavanje kanvasa karte
Paste colors
Zalijepi boje
Add color
Dodaj boju
Remove color
Ukloni boju
Copy colors
Kopiraj boje
Default map appearance (overridden by project properties)
Primarni izgled karte (prepisuje se sa postavkama projekta)
Selection color
Boja selekcije
Open layer styling dock
Highlight color
Boja isticanja
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Boja koja se koristi za isticanje selektovanih objekata. Alfa kanal se korsti samo za ispunu poligona, linije su potpuno neprovidne.</p></body></html>
Buffer
Bafer
Lines / outlines buffer in millimeters.
Bafer linija / vanjskih linija u milimetrima.
Minimum width
Minimalna širina
Minimum line / outline width in millimeters.
Minimalna širina linija / vanjskih linija u milimetrima.
If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles
Ako nije potvrđeno veliki brojeve će biti konvertovani iz m. u km. i iz ft. u milje
Reset to default scales
Resetuj na primarne razmjere
Grid color
Boja mreže
Grid and guide defaults
Primarno za grid i vođice
Grid spacing
Rezolucija mreže
px
px
Path(s) to search for extra print templates
Putanja(e) za traženje dodatnih predloški za štampu
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta
Fill color
Boja ispune
Don't update rubber band during node editing
Ne ažuriraj veze u toku editovanja čvorova
Pro&mpt for CRS
Pitaj za &CRS
Use pro&ject CRS
Koristi CRS &projekta
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS
Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako sloj ima različit CRS
O&verride system locale
Nad&jačaj regionalne postavke
<b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart
<b>Napomena:</b> Omogućavanje / mijenjanje regionalnih postavki zahtijeva restart aplikacije
Default expiration period for WMS capabilities (hours)
Primarni rok trajanja za WMS mogućnosti (sati)
Max retry in case of tile or feature request errors
Maksimum pokušaja u slučaju grešaka zahtijeva za pločicama ili objektima
Use pro&xy for web access
Koristi pro&xy za web pristup
Remove selected URL
Ukloni selektovani URL
Add URL to exclude
Dodaj URL u izuzeće
Expression Variables
Varijable izraza
Advanced Settings Editor
Napredni editor postavki
<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Promjene na ovoj stranici su opasne i mogu uništiti vaš QGIS na različite načine. Sve promjene se primjenjuju odmah, bez klika na <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html>
I will be careful, I promise!
Biću pažljiv, obećavam!
Background color
Boja pozadine
Use live-updating color chooser dialogs
Koristi dijaloge za izbor boja koje stalno ažuriraju
Ignore shapefile encoding declaration
Zanemari deklarativno kodiranje shp fajlova
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Onemogući konverziju u letu OGR iz deklarativnog kodiranja u UTF-8
Composer
Prijelom
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Dodaj Oracle slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu
Execute expressions on server-side if possible
Izvršavaj izraze na strani servera, ako je moguće
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Napomena:</b> Simplifikacija može ubrzati renderiranje, ali može rezultirati sa nedosljednostima.
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Prag simplifikacije (veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem):
Higher values result in more simplification
Veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem
Simplify on provider side if possible
Simplificiraj na strani provajdera, ako je moguće
Export colors
Eksportuj boje
Import colors from file
Import boja iz fajla
Layer legend
Legenda slojeva
Double click action in legend
Akcija dvostrukog klika u legendi
Open layer properties
Otvori osobine sloja
Open attribute table
Otvori tabelu atributa
Capitalise layer names
Piši imena slojeva velikim slovima
Bold layer names
Podebljaj imena slojeva
Display classification attribute names
Prikaži nazive atributa klasifikacije
Bold group names
Podebljaj nazive grupa
Create raster icons (may be slow)
Kreiraj rasterske ikone (može biti sporije)
Legend item styles
Stilovi stavki legende
WMS getLegendGraphic Resolution
WMS getLegendGraphic rezolucija
Identify
Identifikacija
Search radius for identifying features and displaying map tips
Radijus traženja za identifikaciju objekata i prikaz kartografskih natpisa
Measure tool
Alat za mjerenje
Preferred distance units
Preferirane jedinice za udaljenost
Rubberband color
Boja linije
Preferred angle units
Preferirane ugaone jedinice
Map update interval
Interval ažuriranja karte
ms
ms
Decimal places
Decimalna mjesta
Keep base unit
Sačuvaj osnovnu jedinicu
Panning and zooming
Pomjeranje i zumiranje
Zoom factor
Faktor zumiranja
Predefined scales
Predefinisane razmjere
Add predefined scale
Dodaj predefinisanu razmjeru
Remove selected
Ukloni selektovano
Import from file
Import iz fajla
Export to file
Eksport u fajl
Composition defaults
Primarna kompozicija
Default font
Primarni font
Grid appearance
Prikaz grida
Grid style
Stil mreže
mm
mm
Grid offset
Pomak mreže
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Tolerancija snapiranja
Feature creation
Kreiranje objekata
Validate geometries
Validacija geometrije
Reuse last entered attribute values
Ponovo koristi posljednje unesene vrijednosti atributa
Rubberband
Linija digitalizacije
Line color
Boja linije
Line width in pixels
Debljina linije u pikselima
Line width
Širina linije
Snapping
Snapiranje
Default snap mode
Primarni mod snapiranja
Default snapping tolerance
Primarna tolerancija snapiranja
Search radius for vertex edits
Radijus traženja za editovanje čvorova
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
Preferred area units
Preferirane jedinice za površinu
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Otvori opcije snapiranja u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a)
Vertex markers
Markeri čvorova
Marker style
Stil markera
Marker size
Veličina markera
Show markers only for selected features
Prikaži markere samo za selektovane objekte
Curve offset tool
Alat za pomak krive
Miter limit
Granica ugaonog spoja (Miter limit)
Join style
Stil povezivanja
Quadrant segments
Segmenti kvadranta
GDAL driver options
Opcije GDAL drajvera
Edit Pyramids Options
Opcije editovanja piramida
Edit Create Options
Opcije kreiranja i editovanja
GDAL drivers
GDAL drajveri
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
U nekim slučajevima može se koristiti više od jednog GDAL drajvera za učitavanje istog rasterskog formata. Koristite listu ispod da specificirate koji koristiti.
Name
Naziv
ext
Ekstenzija
Flags
Zastave
Description
Opis
CRS for new layers
CRS za nove slojeve
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Kada se kreira novi sloj ili učita sloj koji nema CRS
Default CRS for new projects
Primarni CRS za nove projekte
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako je CRS novo-dodanog sloj različit od CRS već učitanog sloja (ili slojeva). Koristiti će se CRS prisutnog sloja (ili slojeva).
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Omogući da reprojekcija 'u &letu' bude primarna
Standard colors
Standardne boje
Don't enable 'on the fly' reprojection
Nemoj omogućiti reprojekciju 'u letu'
Default datum transformations
Primarni datum transformacije
Source CRS
Izvorni CRS
Destination CRS
Odredišni CRS
Source datum transform
Transformacija izvornog datuma
Destination datum transform
Transformacija odredišnog datuma
Ask for datum transformation when no default is defined
Pitaj za transformaciju datuma kada nije definisano primarno
Locale to use instead
Koristi regionalne postavke
Additional Info
Dodatne informacije
Detected active locale on your system:
Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu:
WMS search address
Adresa za traženje WMS
Timeout for network requests (ms)
Trajanje mrežnih zahtjeva (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Primarni rok trajanja za WMS-C/WMTS pločice (sati)
User-Agent
Korisnički agent
Cache settings
Postavke keša
Directory
Direktorij
Size [KiB]
Veličina [KiB]
Clear
Očisti
Host
Domaćin (Host)
Port
Port
User
Korisnik
Leave this blank if no proxy username / password are required
Ostavite prazno ako se ne zahtijeva korisničko ime / lozinka za proxy
Password
Lozinka
Proxy type
Tip proxy-ja
Exclude URLs (starting with)
Ne uključuj URL-ove (počinje sa)
Use a default CRS
Koristi primarni CRS
Always start new projects with following CRS
Uvijek pokreni nove projekte sa ovim CRS
Default uses system's proxy
Primarno se koristi proxy sistema
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Nedostaju objekti
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Dijalog sa osnovnim opcijama se ne može inicijalizirati.
Nedostaju neki od .ui objekata predložaka:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Prikupljanje tabela za %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skeniranje kolone %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Dobavljanje tabele završeno.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
Oracle
Oracle
Could not switch to workspace %1 [%2]
Nije bilo moguće preći u radni prostor %1 [%2]
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
greška:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Nije uspjelo postavljanje upita za dostupne tabele.
SQL:%1
greška:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Nije podržan tip geometrije %1 u %2.%3.%4 je ignorisano
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Pogled (view) %1.%2 nema cjelobrojnih kolona koje se mogu koristiti kao ključne.
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Nema geometrije
Unknown Geometry
Nepoznata geometrija
QgsOracleConnectionItem
Refresh
Osvježi
Edit Connection...
Edituj konekciju...
Delete Connection
Izbriši konekciju
Copying features...
Kopiranje objekata...
Abort
Prekini
Import layer
Importovanje sloja
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Importuj u Oracle bazu podataka
Import cancelled.
Import je otkazan.
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsOracleLayerItem
Delete Table
Izbriši tabelu
Table deleted successfully.
Tabela je uspješno obrisana.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Test connection
Testiranje konekcije
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
Connection failed - consult message log for details.
Konekcija nije uspjela - provjerite log poruka za detalje.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Kreiraj novu Oracle konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Password
Lozinka
Save Username
Snimi korsiničko ime
Username
Korsiničko ime
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
Database
Baza podataka
Name
Naziv
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Ograničava prikazane tabele na one koje su u tabeli all_sdo_geom_metadata
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Kada tražite prostorne tabele ograničite traženje na tabele kojima je vlasnik korisnik (user).
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Prilikom traženja prostornih tabela, ograničava traženje na tabele kojima je vlasnik (owner) korisnik (user).</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Prikaži samo postojeće tipove geometrije i ne nudi dodavanje drugih.
Only existing geometry types
Samo postojeći tipovi geometrije
Workspace
Radni prostor
Include additional geometry attributes
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ograničava prikazane tabele na one koje su u pogledu all_sdo_geom_metadata. Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela.</p></body></html>
Only look in meta data table
Provjeravaj samo u tabeli metapodataka
Only look for user's tables
Provjeravaj samo korisničke tabele
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele bez geometrije
Port
Port
1521
1521
&Test Connect
&Testiranje konekcije
Save Password
Snimi lozinku
Host
Domaćin (Host)
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za Oracle tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p><p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p><p>1) Broj redova se određuje iz all_tables.num_rows.</p><p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj funkcijom SDO_TUNE.EXTENTS_OF, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p><p>3) Gemetrija sloja se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Korsiti procijenjene meta podatke tabele
Options
Opcije
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 kao %2 u %3
as geometryless table
kao tabelu bez geometrije
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Dodaj Oracle GeoRaster sloj...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Dodaj Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Cijeli broj
Whole big number
Cijeli veliki broj
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, fixed length (char)
Tekst, fiksne dužine (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Tekst, neograničene dužine (long)
Date
Datum
Date & Time
Datum & vrijeme
FAILURE: Field %1 not found.
GREŠKA: polje %1 nije nađeno.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Pokušaj čitanja oracle izvora podataka koji nije valjan
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Učitavanje komentara za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Učitavanje komentara za kolone tabele %1.%2 nije uspjelo [%3]
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Učitavanje tipova polja za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Pogrešan prostorni indeks %1 nad kolonom %2.%3.%4 je pronađen - očekujte loše performanse.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Probinge prostornog indeksa na koloni %1.%2.%3 nije uspjelo [%4]
No spatial index on column %1 found - expect poor performance.
Nije nađen nijedan prostorni indeks na koloni %1.%2.%3 - očekujste slabe performanse. {1 ?}
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Dobavljanje polja iz '%1' nije uspjelo [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Nije bilo moguće odrediti prava pristupa geometriji za kolonu %1.%2.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti prava pristupa tabeli %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nije bilo moguće izvršiti upit.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Polje primarnog ključa %1 nije nađeno u %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Polje primarnog ključa %1 za pogled nije jedinstveno.
Key field '%1' for view not found.
Ključno polje '%1' za pogled nije nađeno.
No key field for view given.
Nije dato ključno polje za pogled.
No key field for query given.
Nije dato ključno polje za upit.
Evaluation of default value failed
Evaluacija primarne vrijednosti nije uspjela
Could not start transaction
Nije bilo moguće pokrenuti transakciju
Could not prepare get feature id statement
Nije bilo moguće pripremiti izraz get feature id
Could not prepare insert statement
Nije bilo moguće pripremiti izraz insert
Could not insert feature %1
Nije moguće dodati objekat %1
Could not retrieve feature id %1
Nije moguće dodati objekat id %1
Could not commit transaction
Nije bilo moguće izvršiti transakciju
Oracle error while adding features: %1
Oracle greška u dodavanju objekata: %1
Could not rollback transaction
Nije bilo moguće vratiti transakciju (rollback)
Deletion of feature %1 failed
Nije uspjelo brisanje objekta %1
Oracle error while deleting features: %1
Oracle greška u brisanju objekata: %1
Adding attribute %1 failed
Dodavanje atributa %1 nije uspjelo
Setting comment on %1 failed
Podešavanje komentara na %1 nije uspjelo
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle greška u dodavanju atributa: %1
Could not reload fields.
Nije moguće učitati polja.
Dropping column %1 failed
Brisanje kolone %1 nije uspjelo (drop)
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle greška u brisanju atributa: %1
Invalid attribute index: %1
Nevažeći indeks atributa: %1
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Greška u preimenovanju polja %1: naziv '%2' već postoji
Renaming column %1 to %2 failed
Preimenovanje kolone %1 u %2 nije uspjelo
Oracle error while renaming attributes: %1
Oracle greška u preimenovanju atributa: %1
Update of feature %1 failed
Nije uspjelo ažuriranje objekta %1
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle greška u mijenjanju atributa: %1
Could not prepare update statement.
Nije bilo moguće pripremiti izraz update.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Nije bilo moguće dobiti obuhvat %1
SQL:%2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nije bilo moguće izvršiti upit.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće dobiti SRID od %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti SRID od %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1 nema validan tip geometrije.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti tip geometrije za %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nije bilo moguće ažurirati meta podatke za %1.%2.
SQL:%3
Greška: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nije bilo moguće dodati meta podatke za %1.%2.
SQL:%3
Greška: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo.
SQL:%1
Greška: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Ponovno kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo.
SQL:%1
Greška: %2
Could not determine table existence.
Nije bilo moguće odrediti postojanje tabele.
Table %1 could not be dropped.
Tabelu %1 nije bilo moguće izbrisati.
Table %1 already exists.
Tabela %1 već postoji.
Table creation failed.
Nije uspjelo kreiranje tabele.
Could not lookup authid %1:%2
Nije moguće naći authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Nije moguće naći WKT.
Could not determine new srid.
Nije bilo moguće odrediti novi SRID.
CRS not found and could not be created.
CRS nije nađen i ne može biti kreiran.
Could not insert metadata.
Nije moguće dodati meta podatke.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Odbacivanje kreirane tabele %1 nije uspjelo.
SQL:%2
Greška: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1 nije nađen.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Traženje Oracle SRID %1 nije uspjelo.
SQL:%2
Greška: %3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle greška: %1
SQL: %2
Greška: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle greška: %1
SQL: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Password for %1/<password>@%2
Lozinka za %1/<password>@%2
Please enter your password:
Unesite lozinku:
Open failed
Otvaranje nije uspjelo
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Konekcija na %1 nije uspjela. Provjerite parametre konekcije. Morate imati instaliran dodatak GDAL GeoRaster.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Dodaj Oracle tabelu(e)
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Set Filter
Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Owner
Vlasnik
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Primary key column
Kolona primarnog ključa
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
Stop
Zaustavi
Connect
Poveži
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Selektuj...
Enter...
Unos...
QgsOracleTableModel
Owner
Vlasnik
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
SRID
SRID
Primary key column
Kolona primarnog ključa
Select at id
Selektuj po id
Sql
Sql
Specify a geometry type
Specificirajte tip geometrije
Enter a SRID
Unesi SRID
Select a primary key
Selektuj primarni ključ
Select...
Selektuj...
Enter...
Unos...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda).
QgsOrderByDialog
Ascending
Uzlazno
Descending
Silazno
NULLs last
NULLe zadnje
NULLs first
NULLe prve
QgsOrganizeTableColumnsDialog
[Action Widget]
[Action Widget]
Organize table columns
Organiziraj kolone tabele
Select all
Selektuj sve
Unselect all
Deselektuj sve
QgsPGConnectionItem
Refresh
Osvježi
Edit Connection...
Edituj konekciju...
Delete Connection
Izbriši konekciju
Create Schema...
Kreiraj shemu...
Create Schema
Kreiraj shemu
Schema name:
Naziv sheme:
Unable to create schema.
Nije moguće kreirati shemu.
Unable to create schema %1
%2
Nije moguće kreirati shemu %1:
%2
Copying features...
Kopiranje objekata...
Abort
Prekini
Import layer
Importovanje sloja
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Importuj u PostGIS bazu podataka
Import cancelled.
Import je otkazan.
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
Connection failed
Konekcija nije uspjela
Failed to get schemas
Nije uspjelo dobijanje shema
QgsPGLayerItem
View
Pogled
Table
Tabela
Rename %1...
Preimenuj %1...
Delete %1
Izbriši %1
Truncate %1
Skrati %1
Delete Table
Izbriši tabelu
Table deleted successfully.
Tabela je uspješno obrisana.
view
pogled
table
tabela
%1 %2.%3
%1 %2.%3
Rename %1
Preimenuj %1
Unable to rename %1.
Nije moguće preimenovati %1.
Unable to rename %1 %2
%3
Nije moguće preimenovati %1 %2
%3
Truncate Table
Skrati tabelu
Unable to truncate table.
Nije moguće skratiti tabelu.
Unable to truncate %1
%2
Nije moguće skratiti %1
%2
Table truncated successfully.
Tabela je uspješno skraćena.
QgsPGRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kao %2 u %3
as geometryless table
kao tabelu bez geometrije
Connection failed
Konekcija nije uspjela
Failed to get layers
Nije uspjelo dobijanje slojeva
Refresh
Osvježi
Rename Schema...
Preimenuj shemu...
Delete Schema
Izbriši shemu
Unable to delete schema.
Nije moguće izbrisati shemu.
Schema deleted successfully.
Shema je uspješno obrisana.
schema '%1'
schema '%1'
Rename Schema
Preimenuj shemu
Unable to rename schema.
Nije moguće preimenovati shemu.
Unable to rename schema %1
%2
Nije moguće preimenovati shemu %1
%2
Schema renamed successfully.
Shema je uspješno preimenovana.
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Forma
Band
Bend
Value
Vrijednost
Color
Boja
Label
Natpis
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Zalijepi transformaciju
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Napomena: Ova funkcija nije korina, još!</b>
Source
Izvor
Destination
Odredište
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Kvadrat
Flat
Ravno
Round
Zaobljeno
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Udubljeno
Miter
Oštro
Round
Zaobljeno
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Puna linija
No Pen
Nema linije
Dash Line
Isprekidana linija
Dot Line
Tačkasta linija
Dash Dot Line
Crta-tačka linija
Dash Dot Dot Line
Crta-tačka-tačka linija
QgsPgNewConnection
disable
onemogući
allow
dozvoli
prefer
preferiraj
require
zahtijevaj
verify-ca
verifikuj-ca
verify-full
verifikuj-puno
Configurations
Konfiguracije
Saving passwords
Snimanje lozinki
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži.
Save connection
Snimi konekciju
Should the existing connection %1 be overwritten?
Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1?
Test connection
Testiranje konekcije
Connection to %1 was successful
Uspješna konekcija na %1
Connection failed - consult message log for details.
Konekcija nije uspjela - provjerite log poruka za detalje.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Kreiraj novu PostGIS konekciju
Connection Information
Informacije o konekciji
Authentication
Autentifikacija
Save
Snimi
Name
Naziv
Service
Servis
Host
Host
Port
Port
Database
Baza podataka
SSL mode
SSL mod
Username
Korsiničko ime
Password
Lozinka
Name of the new connection
Naziv nove konekcije
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Ograničava prikazane tabele na one koje su u registriju slojeva.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Ograničava prikazane tabele na one koje su nađene u registriju slojeva (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela.
Only show layers in the layer registries
Prikaži samo slojeve u registrijma slojeva
&Test Connection
&Testiranje konekcije
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Ograničava traženje na javnu (public) shemu za prostorne tabele koje nisu u tabeli geometry_columns
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Prilikom traženja prostornih tabela koje nisu u tabeli geometry_columns, ograniči traženje na tabele koje su u javnoj (public) shemi (za neke baze podataka, ovo može uštedjeti mnogo vremena)
Only look in the 'public' schema
Provjeravaj samo u shemo 'public'
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za PostGIS tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p>
<p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p>
<p>1) Broj redova se određuje iz statistike tabele dobijene pokretanjem funkcije za analizu PostgreSQL tabele.</p>
<p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj PostGIS funkcijom estimated_extent, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p>
<p>3) Ako je tip geometrije nepoznat i nije ekskluzivno uzet iz tabele geometry_columns, onda se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Korsiti procijenjene meta podatke tabele
Also list tables with no geometry
Prikaži i tabele bez geometrije
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Ne rješavaj tip neograničenih kolona (GEOMETRY)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Dodaj PostGIS tabele
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Set Filter
Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Schema
Shema
Table
Tabela
Comment
Komentar
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Feature id
ID objekta
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
Stop
Zaustavi
Connect
Poveži
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Selektuj...
Enter...
Unos...
QgsPgTableModel
Schema
Shema
Table
Tabela
Comment
Komentar
Column
Kolona
Data Type
Tip podataka
Spatial Type
Prostorni tip
SRID
SRID
Feature id
ID objekta
Specify a geometry type in the '%1' column
Specificirajte tip geometrije u koloni '%1'
Enter a SRID into the '%1' column
Unesite SRID u koloni '%1'
Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer
Selektuj koonu u '%1' koloni koja jednoznačno identificira objekte ovog sloja
Select at id
Selektuj po id
Sql
Sql
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda).
Select...
Selektuj...
Enter...
Unos...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Forma
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Polje sadrži naziv fajla za sliku. Widget će prikazati pregled ove slike.
Picture size
Veličina slike
Width
Širina
Auto
Auto
px
px
Height
Visina
Specify the size of the preview. If you leave it set to <i>Auto</i>, an optimal size will be calculated.
Navedite veličinu pregleda. Ako ostavite na <i>Auto</i>, optimalna veličina će se izračunati.
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Selektuj sliku
...
...
QgsPluginInstaller
Looking for new plugins...
Traženje novih alata...
There is a new plugin available
Dostupan je novi dodatni alat
There is a plugin update available
Dostupna je novija verzija dodatnog alata
QGIS Python Plugin Installer
Instaler QGIS Python dodatnih alata
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Odgovor servera je 200 OK, ali ne sadrži metapodatke dodatka. Vjerovatno je uzrok proxy ili pogrešan URL repozitorija. Možete podesiti proxy postavke u QGIS opcijama.
Status code:
Kod statusa:
The plugin exited with error status: {0}
Dodatak je izašao sa statusom greške: {0}
Unknown error
Nepoznata greška
Missing metadata file
Nedostaju metapodaci
Error reading metadata
Greška u čitanju metapodataka
Uninstall (recommended)
Deinstalirati (preporučeno)
I will uninstall it later
Ja ću ga deinstalirati kasnije
Obsolete plugin:
Zastario dodatak:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGIS je prepoznao zastarjeli dodatatk koji prekriva noviju verziju isporučenu sa ovim QGIS sistemom. Ovo je vjerovatno zbog asociranih fajlova sa prethodnom instalacijom QGIS-a. Da li želite da uklonite stari dodatak i otkrijete noviju verziju isporučenu uz ovu verziju QGIS-a?
Error reading repository:
Greška pri čitanju repzitorija:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Jeste li sigurni da želite unazaditi dodatak na prethodnu verziju? Instalirana verzija je novija!
Plugin installation failed
Instalacija dodatka nije uspjela
Plugin has disappeared
Dodatak je nestao
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Dodatak je obilježen kao instalira ali na nepoznatom mjestu. Vjerovatno paket sadrži pogrešno imenovan direktorij.
Pretražite listu instaliranih dodataka. Ovo ne znači da dodatak radi. Možete kontaktirati autora dodatka i opisati problem.
Plugin installed successfully
Dodatak je uspješno instaliran
Plugin reinstalled successfully
Dodatak je uspješno reinstaliran
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Python dodatak je reinstaliran.
Morate restartovati QGIS da bi se ponovo učitao.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Ovaj dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a. Dizajniran je za QGIS verziju:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Ovaj dodatak ovisi o komonentama koje nisu dostupne na vašem sistemu. Morate instalirati sljedeći Python modul da biste ga omogućili:
The plugin is broken. Python said:
Ovaj dodatka nije valjan. Python poruka:
Plugin uninstall failed
Uninstalacija dodatka nije uspjela
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći dodatak?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Upozorenje: ovaj dodatak nije dostupan ni u jednom repozitoriju sa pravom pristupa!
Plugin uninstalled successfully
Dodatak je uspješno uklonjen
Unable to add another repository with the same URL!
Nije moguće dodati još jedan repozitorij sa istim URL!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa verzijom vašeg QGIS-a
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Ne možete ukloniti službeni QGIS repozitorij dodataka. Možete ga onemogućiti ako je potrebno.
Are you sure you want to remove the following repository?
Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći repozitorij?
Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'
Ažuriranje zahtjeva mreže sa autentičnosti NIJE USPJELO za konfiguraciju '{0}'
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija.
QGIS Official Plugin Repository
QGIS službeni repozitorij dodataka
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Nema ništa za ukloniti! Direktorij sa dodatnim alatima ne postoji:
Failed to remove the directory:
Nije uspjelo uklanjanje direktorija:
Check permissions or remove it manually
Provjerite privilegije ili uklonite ručno
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Uspjeh
Resolving host name...
Rješavanje imena hosta...
Connecting...
Spaja se...
Host connected. Sending request...
Hos je povezan. Slanje zahtjeva...
Downloading data...
Skidanje podataka...
Idle
Čekanje
Closing connection...
Zatvaranje konekcije...
Error
Greška
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Pristup repozitorijima
Overall progress:
Ukupni napredak:
Abort fetching
Prekini pristup
Repository
Repozitorij
State
Stanje
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'
Ažuriranje zahtjeva mreže sa autentičnosti NIJE USPJELO za konfiguraciju '{0}'
Installing...
Inaliranje...
Resolving host name...
Rješavanje imena hosta...
Connecting...
Spaja se...
Host connected. Sending request...
Hos je povezan. Slanje zahtjeva...
Downloading data...
Skidanje podataka...
Idle
Čekanje
Closing connection...
Zatvaranje konekcije...
Error
Greška
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Nije uspjelo raspakiranje paketa dodatka. Vjerovatno je oštećen ili nedostaje iz repozotorija. Provjerite da li imate pravo pristupa u direktorij dodataka:
Aborted by user
Prekinuto od strane korisnika
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
Instaler QGIS Python dodatnih alata
Installing plugin:
Instaliranje dodatka:
Connecting...
Spaja se...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
nije primljena nijedna greška
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Greška prilikom pokretanja dodatka
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Dodatak nije valjan ili ima neispunjene ovisnosti. Instaliran je, ali ne može biti učitan. Ako zaista trebate ovaj dodatak, možete kontaktirati njegovog autora ili <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS korisničku grupu</a> i pokušati riješiti ovaj problem. Ako ne, možete ga uninstalirati. Poruka o grešci je ispod:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Da li želite ukloniti dodatak sada? Ako niste sigurni, vjerovatno želite to učiniti.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Detalji o repozitoriju
Enter a name for the repository
Unesite naziv repozitorija
Name
Naziv
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Unesite URL repozitorija, počevši sa "http://"
Authentication
Autentifikacija
Clear
Očisti
Edit
Edit
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Omogućite ili onemogućite repozitorij (onemogućen repozitorij će biti izostavljen)
Parameters
Parametri
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Omogućen
QgsPluginManager
Plugins
Dodaci
sort by name
sortiraj po imenu
sort by downloads
sortiraj po skidanju
sort by vote
sortiraj po glasovima
sort by status
sortiraj po statusima
No Plugins
Nema dodataka
No QGIS plugins found in %1
Nijedan QGIS dodatak nije nađen u %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
samo lokalno dostupno
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Moguće ponovo instalirati
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Nadogradivo
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Moguće unazaditi
Installable
category: plugins that are available for installation
Moguće instalirati
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Dodatak je dizajniran za QGIS %1
This plugin requires a missing module
Ovaj dodatak zahtijeva modul koji nedostaje
This plugin is broken
Ovaj dodatak nije valjan
There is a new version available
Dostupna je nova verzija
This is a new plugin
Ovo je novi dodatak
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Instalirana verzija ovog dodatka je viša od bilo koje u repozitoriju
This plugin is experimental
Ovo je eksperimentalni dodatak
This plugin is deprecated
Ovaj dodatak je zastario
This plugin is trusted
Ovaj dodatak je pouzdan
Average rating %1
Category
Kategorija
Tags
Tagovi
bug_tracker
bug_tracker
code_repository
code_repository
Author
Autor
More info
Više informacija
%1 rating vote(s)
%1 ocjena glas(ovi)
%1 downloads
%1 skidanja
homepage
web
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Instalirana verzija: %1 (u %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Dostupna verzija: %1 (u %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Nadogradi dodatak
Downgrade plugin
Unazadi verziju dodatka
Install plugin
Instaliraj dodatak
Reinstall plugin
Ponovo instaliraj dodatak
Reload all repositories
Ponovo učitaj sva repozitorije
Only show plugins from selected repository
Prikaži samo dodatke iz selektovanog repozitorija
Clear filter
Očisti filter
connected
spojeno
The repository is connected
Ovaj repozitorij je spojen
unavailable
nije dostupno
The repository is enabled, but unavailable
Ovaj repozitorij je omogućen, ali nije dostupan
disabled
onemogućeno
The repository is disabled
Ovaj repozitorij je onemogućen
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa vašom verzijom QGIS-a
Vote sent successfully
Glas uspješno poslan.
Sending vote to the plugin repository failed.
Slanje glasa za repozitorij dodatka nije uspjelo.
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Nadogradivi dodaci</h3><p>Ovdje su <b>nadogradivi dodaci</b>. To znači da su dostupne novije verzije instaliranih dodataka u repozitorijima.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Svi dodaci</h3><p>Lijevo vidite listu svih dodataka u QGIS, instalirane i dostupne za skidanje. Neki dodaci dolaze sa vašim QGIS instalacijom dok je većina dostupna putem repozitorija dodataka.</p><p>Možete privremeneo omogućiti ili onemogićiti dodatak. Da bi <i>omogućili</i> ili <i>onemogućili</i> dodatak, kliknite na njegov okvir ili dvokliknite njegov naziv...</p><p>Dodaci prikazani <span style='color:red'>crveno</span> nisu učitani jer postoji problem. Oni su takođe prikazani u tabu 'Nevažeći'. Kliknite na naziv dodatka da vidite više detalja, ili da reinstalirate ili deinstalirate dodatak.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite samo one dodatke koji su <b>instalirani na vašem QGIS-u</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite više detalja. </p><p>Kliknite na okvir ili dvokliknite naziv da <i>aktivirate</i> ili <i>deaktivirate</i> dodatak.</p><p>Možete promijeniti sortiranje u kontekstualnom meniju (desni klik).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Ne instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite listu dodataka koji su dostupni u repozitorijima, ali koji <b>nisu još instalirani</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite detalje.</p><p>Možete promijeniti sortiranje putem kontekstualnog menija (desni klik).</p><p>Dodatak može biti skinut i instaliran klikom na njegovo ime i onda na dugme 'Instaliraj dodatak'.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Novi dodaci</h3><p>Ovdje vidite <b>nove</b> dodatke koji mogu biti instalirani.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Nevažeći dodaci</h3><p>Lista dodataka koji su <b>pokvareni ili nekompatibilni</b> sa vašom verzijom QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Upravitelj dodacima
All
Sve
Installed
Instalirano
Installed plugins
Instalirani dodaci
Not installed plugins available for download
Dodaci koji nisu instalirani, ali su dostupni
Upgradeable
Nadogradivo
Installed plugins with more recent version available for download
Instalirani dodaci sa dostupnom novijom verzijom
New
Novo
Not installed plugins seen for the first time
Dodaci koji nisu instalirani i prvi put viđeni
Invalid
Nije valjano
Broken and incompatible installed plugins
Prekinuti i nekompatibilni instalirani dodaci
Settings
Postavke
Search
Traži
Not installed
Nije instalirano
about:blank
o:prazno
Vote!
Your Vote
Current vote
Upgrade all upgradeable plugins
Nadogradi sve nadogradive dodatke
Upgrade all
Nadogradi sve
Uninstall the selected plugin
Ukloni selektovani dodatak
Uninstall plugin
Ukloni dodatak
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instalacija, reinstalacija ili nadogradanja selektovanog dodatka
Reinstall plugin
Ponovo instaliraj dodatak
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Postavke na ovom tabu su primjenjive samo za Python dodatke. Podrška za Python nije detektovana, tako da postavke nisu dostupne.
Check for updates on startup
Provjeravaj ima li novijih verzija pri pokretanju
every time QGIS starts
svaki put kada se QGIS pokrene
once a day
jednom dnevno
every 3 days
svaka 3 dana
every week
svake sedmice
every 2 weeks
svake 2 sedmice
every month
svaki mjesec
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Ako je ova funkcija omogućena, QGIS će vas informisati kad god je dostupan novi dodatak ili nova verzija. U suprotnom, pristup repozitorijima će se izvršavati u toku otvaranja prozora Instalera dodataka.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Prikaži i eksperimentalne dodatke
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Prikaži i zastarjele dodatke
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Napomena:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Repozitoriji dodataka
Status
Status
Name
Naziv
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Ponovo učitaj sadržaj repozitorija
(korisno kada učitate dodatak ovdje)
Reload repository
Ponovo učitaj repozitorij
Configure an additional plugin repository
Konfiguriši dodatni repozitorij dodataka
Add a new plugin repository
Dodavanje novog repozitorija dodataka
Add...
Dodaj...
Edit the selected repository
Editovanje selektovanog repozitorija dodataka
Edit...
Edit...
Remove the selected repository
Uklanja selektovani repozitorij dodataka
Delete
Izbriši
QgsPointDisplacementRendererWidget
Ring
Prsten
Concentric rings
Koncentrični krugovi
None
Nema
Select color
Izbor boje
No outline
Nema obruba
Label Font
Font natpisa
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Iscrtavanje premještanja tačke se samo primjenjuje na tačkaste slojeve.
'%1' nije tačkasti sloj i ne može biti prikazan iscrtavanjem premeštanja tačke
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Forma
Label attribute
Atribut natpisa
Label font
Font natpisa
Label color
Boja natpisa
Max scale denominator
Max denominator razmjere:
Center symbol
Simbol centra
Displacement rings
Krugovi premještanja
Ring size adjustment
Popravljanje veličine prstena
Outline width
Širina vanjske linije
Outline color
Boja vanjske linije
mm
mm
Renderer
Iscrtavanje
Point distance tolerance
Tolerancija udaljenosti
Placement method
Metoda smještanja
Renderer settings...
Postavke renderera...
Font...
Font...
Labels
Natpisi
Use scale dependent labelling
Koristi natpise ovisne o razmjeri
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Nije uspjela konekcija na bazu podataka
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
greška u postavkama kodiranja
undefined return value from encoding setting
vraćena vrijednost nije definisana u postavkama kodiranja
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Vaša PostGIS instalacija nema podršku za GEOS. Selekcija i identifikacija objekata neće raditi kako treba. Instalirajte PostGIS sa GEOS podrškom (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
rezultat:%2
greška:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Poruka sa greškom iz baze podataka:
%1
Unsupported spatial column type %1
Nije podržan tip kolone %1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka.
Poruka sa greškom iz baze podataka:
%1
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka
No PostGIS support in the database.
Could not parse postgis version string '%1'
Nije bilo moguće parsirati string postgis verzije '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Greška u konekciji: %1 vraćeno %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Pogrešan upit: %1 vraćeno %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Upit nije uspio: %1
Greška: nema bafera
Query: %1 returned %2 [%3]
Upit: %1 vraćeno %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 isgubljeno stanje kursora.
SQL: %2
Rezultat: %3 (%4)
resetting bad connection.
resetovanje loše konekcije.
retry after reset succeeded.
ponovni pokušaj poslije reseta je bio uspješan.
retry after reset failed again.
ponovni pokušaj poslije reseta ponovo nije bio uspješan.
connection still bad after reset.
konekcija ponovo loša poslije reseta.
bad connection, not retrying.
loša konekcija, ne pokušava ponovo.
None
Nema
Geometry
Geometrija
Geography
Geografija
TopoGeometry
TopoGeometrija
PcPatch
PcPatch
Query could not be canceled [%1]
Upit ne može biti otkazan [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel nije uspio
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
nevažeći PostgreSQL sloj
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
nevažeći PostgreSQL topološki sloj
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL sloj nema primarni ključ.
Whole number (smallint - 16bit)
Cijeli broj (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Cijeli broj (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Cijeli broj (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Decimalni broj (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimalni broj (decimal)
Decimal number (real)
Decimalni broj (real)
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Text, fixed length (char)
Tekst, fiksne dužine (char)
Text, limited variable length (varchar)
Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar)
Text, unlimited length (text)
Tekst, neograničene dužine (text)
Date
Datum
Time
Vrijeme
Date & Time
Datum & vrijeme
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL sloj ima nepoznat tip primarnog ključa.
Read attempt on an invalid postgresql data source
Pokušaj čitanja postgresql izvora podataka koji nije valjan
FAILURE: Field %1 not found.
GREŠKA: polje %1 nije nađeno.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
neočekivano formatiran tip '%1' za polje %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Polje %1 je ignorisano, zbog nepodržanog tipa %2
Duplicate field %1 found
Pronađen duplikat polja %1
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije moguće pristupiti relaciji %1.
Poruka o grešci iz baze podataka je:
%2.
SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL se još uvijel oporavlja poslije pada baze podataka
(ili ste konektovani na (read-only) slave).
Prava pisanja će biti onemogućena.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nije bilo moguće odrediti prava pristupa relaciji %1.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nije bilo moguće izvršiti upit.
Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Tabela nema kolona koja se može koristiti kao ključna. QGIS zahtijeva primarni ključ, a PostgreSQL oid kolonu ili ctid za tabele.
Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.
Jedinstvena kolona '%1' nema ograničenje NOT NULL.
Key field '%1' for view/query not found.
Ključno polje '%1' za pogled/upit nije nađeno.
Primary key field '%1' for view/query not unique.
Polje primarnog ključa %1 za pogled/upit nije jedinstveno.
Keys for view/query undefined.
Ključevi za pogled/upit nisu definisani.
No key field for view/query given.
Nije dato ključno polje za pogled/upit.
Unexpected relation type '%1'.
Neočekivan tip relacije '%1'.
Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance
Ignorisanje kandidata za ključ zbog NULL vrijednosti ili nasljeđivanja
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Nije moguće naći topologiju sloja %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS greška u dodavanju objekata: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS greška u brisanju objekata: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS greška u dodavanju atributa: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS greška u brisanju atributa: %1
Invalid attribute index: %1
Nevažeći indeks atributa: %1
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Greška u preimenovanju polja %1: naziv '%2' već postoji
PostGIS error while renaming attributes: %1
PostGIS greška u preimenovanju atributa: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS greška u mijenjanju atributa: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1
result of extents query invalid: %1
nije valjan rezultat upita obuhvata: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL verzija: nepoznato
unknown
nepoznato
PostgreSQL not connected
PostgreSQL nije konektovan
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS provajder
%1
PostGIS %2
Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)
Primarni ključ je ctid - mijenjanje postojećih objekata je onemogućeno (%1; %2)
QgsProject
Loading layer %1
Učitavanje sloja %1
Unable to open %1
Nije moguće otvoriti fajl %1
Project File Read Error
Greška u čitanju projektnog fajla
%1 at line %2 column %3
%1 na liniji %2 kolona %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Greška u čitanju projektnog fajla: %1 na liniji %2 kolona %3
%1 for file %2
%1 za fajl %2
Unable to create backup file %1
Nije moguće kreirati fajl sigurnosne kopije %1
Unable to save to file %1
Nije bilo moguće snimiti u fajl: %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 nije dozvoljeno za pisanje. Dodajte privilegije (ako je moguće) i pokušajte ponovo.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Nije moguće snimiti u fajl %1. Vaš projekat je možda oštećen na disku. Pokušajte povećati prostor na disku i provjerite prava snimanja prije nego pokušate ponovo snimiti.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ignoriši
QGIS Project Read Error
Greška u čitanju QGIS projekta
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Nije moguće otvoriti jedan ili više slojeva projekta.
Izaberite ignoriši da nastavite učitavanje bez nedostajućih slojeva. Izaberite otkaži da se vratite u stanje prije učitavanja projekta. Izaberite OK da pokušate naći nedostajuće slojeve.
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Selektuj fajl sa projektom
QGIS files
QGIS fajlovi
Recursive embedding not possible
Rekurzivno ugrađivanje nije moguće
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Nije moguće ugraditi slojeve / grupe iz trenutnog projekta.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Selektuj slojeve i grupe za ugradnju
Project file
Projektni fajl
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Sloj
Type
Tip
Identifiable
Identifikacija
Vector
Vektor
WMS
WMS
Raster
Raster
Coordinate System Restriction
Ograničenje koordinatnog sistema
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Koordinatni sistem nije selektovan. Onemugućava se ograničenje.
Selection color
Boja selekcije
Decimal degrees
Decimalni stepeni
Degrees, minutes
Stepeni, minute
Degrees, minutes, seconds
Stepeni, minute, sekunde
Meters
Metri
Feet
Stope
Nautical miles
Nautičke milje
Degrees
Stepeni
Map units
Jedinice karte
Kilometers
Kilometri
Yards
Jardi
Miles
Milje
Square meters
Kvadratni metri
Square kilometers
Kvadratni kilometri
Square feet
Kvadratne stope
Square yards
Kvadratni jardi
Square miles
Kvadratne milje
Hectares
Hektari
Acres
Jutra
Square nautical miles
Kvadratne nautičke milje
Square degrees
Kvadratni stepeni
Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.
Slojevi su u modu za editovanje. Zaustavite editovanje na svima slojevima da se prebacite na editovanje transakcija.
Read Only
Samo za čitanje
Custodian
Staratelj
Owner
Vlasnik
User
Korisnik
Distributor
Distributor
Originator
Inicijator
Point of contact
Kontakt osoba
Principal investigator
Glavni istraživač
Processor
Procesor
Publisher
Izdavač
Author
Autor
Conditions unknown
Nepoznati uslovi
No conditions apply
Nema uslova za primjenu
None
Nema
Copyright
Autorska prava
Patent
Patent
Patent pending
Patent čeka
Trademark
Zaštitni znak
License
Licenca
Intellectual property rights
Prava intelektualnog vlasništva
Restricted
Ograničeno
Other restrictions
Ostala ograničenja
Map units (%1)
Jedinice karte (%1)
CRS %1 was already selected
CRS %1 je već selektovan
Coordinate System Restrictions
Ograničenja koordinatnog sistema
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Trenutna selekcija koordinatnih sistema će biti izgubljena.
Nastaviti?
Select print composer
Izbor prijeloma za štampu
Composer Title
Naslov prijeloma
Select restricted layers and groups
Selektuj ograničene slojeve i grupe
Start checking QGIS Server
Počni provjeru QGIS Servera
Use short name for "%1"
Koristi kratki naziv za "%1"
Some layers and groups have the same name or short name
Neki slojevi i grupe imaju isti naziv ili kratki naziv
Duplicate names:
Duplikacija naziva:
All names and short names of layer and group are unique
Svi nazivi i kratki nazivi sloja i grupe su jedinstveni
Some layer short names have to be updated:
Kratki naziv nekih slojeva su ažurirani:
All layer short names are well formed
Svi kratki nazivi slojeva su ispravni
Some layer encodings are not set:
Enkodiranje nekih slojeva nije postavljeno:
All layer encodings are set
Enkodiranje svih slojeva je postavljeno
Enter scale
Unesi razmjeru
Scale denominator
Denominator razmjere
Load scales
Učitaj razmjere
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Save scales
Snimi razmjere
Select a valid symbol
Selektuj valjan simbol
Invalid symbol :
Pogrešan simbol :
Update layer "%1" encoding
Osvježi enkodiranje sloja "%1"
Parameters:
Parametri:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Izaberite %1 sa padajućeg menija da podesite radii
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Kada je omogućena CRS transformacija, moguće je koristiti samo elipsoidalni račun
Select Color
Izbor boje
Select palette file
Izaberite fajl palete
Invalid file
Nije valjan fajl
Error, file does not exist or is not readable
Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv
Error, no colors found in palette file
Greška, nema boja u fajlu palete
Palette file
Fajl palete
Error exporting
Greška prilikom eksporta
Error writing palette file
Greška prilikom pisanja fajla palete
Invalid scale
Nije valjana razmjera
The text you entered is not a valid scale.
Unesen tekst nije valjana razmjera.
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Osobine projekta
General
Općento
General settings
Opće postavke
Project title
Naslov projekta
Descriptive project name
Naziv projekta
Default project title
Primarni naziv projekta
Selection color
Boja selekcije
Background color
Boja pozadine
absolute
apsolutno
relative
relativno
Save paths
Snimi putanje
Semi-minor
Mala poluosa
Semi-major
Velika poluosa
CRS
CRS
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Identify layers
Identificiraj slojeve
Default styles
Primarni stilovi
OWS server
OWS server
Variables
Varijable
Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.
Potvrđivanjem ove postavke se izbjegavaju vidljivi rubni artefakti pri renderiranju ovog projekta kao odvojenih pločica karte. Performanse renderiranje će biti degradirane.
Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)
Izbjegavaj artifakte kada je projekt renderiran kao pločice karte (degradira performanse)
Ellipsoid
(for distance calculations)
Elipsoid
(za računanje udaljenosti)
Precision
Preciznost
Automatic
Automatsko
Position
Pozicija
Short name
Kratki naziv
Deselect all
Deselektuj sve
Test configuration
Testiranje konfiguracije
Launch
Pokreni
When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.
Automatically create transaction groups where possible
Kreiraj grupe transakcija automatski kada god je moguće
When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.
Evaluate default values on provider side
Evaluacija primarnih vrijednosti na strani provajdera
Expression Variables
Varijable izraza
Manual
Ručno
The number of decimal places for the manual option
Broj decimalnih mjesta za ručnu opciju
decimal places
decimalna mjesta
Project scales
Projektne razmjere
...
...
Identifiable layers
Identifikacija slojeva
Project layers
Slojevi projekta
Layer
Sloj
Type
Tip
Identifiable
Identifikacija
Marker
Marker
Line
Linija
Default symbols
Primarni simboli
Fill
Ispuna
Color Ramp
Raspon boja
Transparency
Transparentnost
%
%
Style Manager
Upravitelj stilovima
Options
Opcije
Relations
Relacije
Project file
Projektni fajl
Assign random colors to symbols
Dodijeli nasumične boje za simbole
Project colors
Projektne boje
Copy colors
Kopiraj boje
Add color
Dodaj boju
Paste colors
Zalijepi boje
Remove color
Ukloni boju
Service capabilities
Mogućnosti servisa
The web site URL of the service provider.
URL web site provajdera servisa.
Person
Osoba
Title
Naslov
Organization
Organizacija
Online resource
Online resurs
E-Mail
E-mail
Phone
Telefon
Abstract
Sažetak
Fees
Naknade
Access constraints
Ograničenja pristupa
Keyword list
Lista ključnih riječi
WMS capabilities
WMS mogućnosti
Add geometry to feature response
Dodaj geometriju u odgovor objekta
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Koristi obuhvat kanvasa karte
Used
Korišteno
Exclude composers
Isključi prijelome
WCS capabilities
WCS mogućnosti
Exclude layers
Isključi slojeve
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
Kvalitet JPEG slika ( 10 : manja slika - 100 : najbolja kvaliteta )
Use layer ids as names
Koristi id za naziv sloja
WMS/WFS Server Configuration
Konfiguracija WMS/WFS Servera
Data Sources
Izvori podataka
Measurements
Mjerenje
Units for distance measurement
Jedinice za mjerenje udaljenosti
Units for area measurement
Jedinice za mjerenje površine
Coordinate display
Prikaz koordinata
Display coordinates using
Prikaži koordinate koristeći
Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates
Automatski postavlja broj decimalnih mjesta u prikazu prikazu koordinata
Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates
Ručno postavljanje broja decimalnih mjesta u prikazu prikazu koordinata
Enable 'on the fly' CRS transformation (OTF)
Omogući CRS transformaciju 'u letu' (OTF)
Read Only
Samo za čitanje
Import colors
Importuj boje
Export colors
Eksportuj boje
The contact person e-mail for the service.
E-mail kontakt osobe za servis.
The contact person name for the service.
Ime kontakt osobe za servis.
The name of the service provider.
Naziv provajdera servisa.
The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.
Naslov bi trebao biti kratak, ali dovoljno opisan da se može prepoznati ovaj servis.
The contact person phone for the service.
Telefon kontakt osobe za servis.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.
Abstrakt je opis koji daje više informacija o servisu.
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Lista ključnih riječi podijeljene zarezom da pomogne pretraživanje kataloga.
Fees applied to the service.
Troškovi vezani za servis.
Access constraints applied to the service.
Ograničenja pristupa vezana za servis.
The contact person position for the service.
Pozicija kontakt osobe za servis.
A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Naziv korišten da se identificira root sloj. Kratki naziv je tekstualni string korišten za mašina-mašina komunikaciju.
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
GetFeatureInfo geometrijska preciznost (decimalna mjesta)
INSPIRE (European directive)
INSPIRE (Evropska direktiva)
Service language
Jezik servisa
Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:
Scenario 2 - INSPIRE polja koja koriste ugrađene servise metapodataka:
Metadata date
Datum metapodaka
Last revision date
Datum zadnje revizije
Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata
Scenario 1 - INSPIRE polja koja koriste referensirane eksterne servise metapodataka
Metadata URL
URL metapodaka
application/vnd.iso.19139+xml
application/vnd.iso.19139+xml
application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml
application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml
application/vnd.ogc.csw_xml
application/vnd.ogc.csw_xml
URL mime/type
URL mime/type
WFS capabilities (also influences DXF export)
WFS mogućnosti (takođe utiče na DXF eksport)
Published
Publikovano
Geometry precision (decimal places)
Geometrijska preciznost (decimalna mjesta)
Update
Osvježavanje
Insert
Unos
Delete
Brisanje
Select all
Selektuj sve
Macros
Makro
Advertised URL
URL oglašavanja
Width
Širina
Height
Visina
Maximums for GetMap request
Maksumi za zahtjeve GetMap
Advertised extent
Obuhvat oglašavanja
CRS restrictions
Ograničenja CRS-a
Python macros
Python makro naredbe
QgsProjectionSelectionWidget
invalid projection
Pogrešna projekcija
Select CRS
Izbor CRS-a
Selected CRS (%1, %2)
Selektovan CRS (%1, %2)
Layer CRS (%1, %2)
CRS sloja (%1, %2)
Project CRS (%1 - %2)
CRS projekta (%1 - %2)
Default CRS (%1 - %2)
Primarni CRS (%1 - %2)
%1 - %2
%1 - %2
QgsProjectionSelectionWidgetPlugin
A widget to select a generic projection system.
Dodatak za selekciju generičkog sistema projekcije.
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Korisnički definisani koordinatni sistemi
Geographic Coordinate Systems
Geografski koordinatni sistemi
Projected Coordinate Systems
Projektovani koordinatni sistemi
Resource Location Error
Greška u lokaciji resursa
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Greška u čitanju fajla baze podataka iz:
%1
Zbog ovoga selekcija projekcije neće raditi...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Izbor koordinatnog referentnog sistema
Filter
Filter
Recently used coordinate reference systems
Zadnje korišteni koordinatni referentni sistemi
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Selected CRS:
Selektovan CRS:
Authority ID
Certifikaciono tijelo ID
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Koordinatni referentni sistemi svijeta
Hide deprecated CRSs
Sakrij zastarjele CRS-ove
QgsQueryBuilder
&Test
&Test
&Clear
&Očisti
Set provider filter on %1
Postavi filter provajdera na %1
Query Result
Rezultat upita
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Klauzula gdje (where) je vratila %n red.
Klauzula gdje (where) je vratila %n reda.
Klauzula gdje (where) je vratila %n redova.
Query Failed
Upit nije uspio
An error occurred when executing the query.
Greška prilikom izvršavanja upita.
The data provider said:
%1
Poruka provajdera podataka:
%1
Error in Query
Greška u upitu
The subset string could not be set
Nije moguće podesiti niz za podskup
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Kreator upita
Datasource
Izvor podataka
Fields
Polja
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista polja u ovom vektorskom fajlu</p></body></html>
Values
Vrijednosti
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista vrijednosti za trenutno polje.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uzmite <span style=" font-weight:600;">primjer</span> zapisa u vektorskom fajlu</p></body></html>
Sample
Uzorak
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prikupi <span style=" font-weight:600;">sve</span> zapise u ovom vektorskom fajlu (<span style=" font-style:italic;">ako je tabela velika, operacija može biti vremenski zahtjevna</span>)</p></body></html>
All
Sve
Use unfiltered layer
Koristi nefiltriran sloj
Operators
Operatori
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Izraz filtriranja specifičan za provajdera
QgsRangeConfigDlg
Editable
Editabilno
Slider
Klizač
Dial
Brojčanik
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Trenutni minimum za vrijednost je %1 a trenutni maksimum je %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Atribut nije tipa cjelobrojni ili realni, tako da se raspon ne može koristiti.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Forma
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Omogućava postavljanje numeričkih vrijednosti u specifičnom rasponu. Dodatak za editovanje može biti ili klizač ili spin okvir.
Step
Korak
Advanced options
Napredne opcije
Suffix
Sufiks
Inactive
Neaktvno
Maximum
Maksimum
Allow NULL
Dozvoli bez vrijednosti (NULL)
Minimum
Minimum
Local minimum/maximum = 0/0
Lokalni minum/maksimum = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Unos rezultirajućeg fajla
Expression valid
Izraz je valjan
Expression invalid
Izraz nije valjan
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Raster kalkulator
Raster bands
Bendovi rastera
Result layer
Rezultirajući sloj
Output layer
Izlazni sloj
...
...
Current layer extent
Obuhvat trenutnog sloja
X min
X min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Kolone
Rows
Redovi
Output format
Izlazni format
Add result to project
Dodaj rezultat u projekat
Output CRS
Izlazni CRS
Operators
Operatori
!=
!=
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
log10
log10
ln
ln
Raster calculator expression
Izraz raster kalkulatora
QgsRasterDataProvider
Format not supported
Format nije podržan
Value
Vrijednost
Text
Tekst
Html
HTML
Feature
Objekat
QgsRasterFillSymbolLayerWidget
Select image file
Sektuj fajl slike
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Primarno
No compression
Bez kompresije
Low compression
Niska kompresija
High compression
Visoka kompresija
JPEG compression
JPEG kompresija
Cannot get create options for driver %1
Nije moguće dobiti opcije kreiranja za drajver %1
For details on pyramids options please see the following pages
Za detalje o opcijama piramida pogledajte sljedeće stranice
No help available
Nema dostupne pomoći
cannot validate pyramid options
nije moguće validirati opcije piramida
Cannot validate creation options
Nije moguće validirati opcije kreiranja
Valid
Valjano
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Pogrešno %1:
%2
Kliknite na dugme pomoći da dobijete valjane opcije kreiranja za ovaj format.
pyramid creation option
opcije kreiranja piramide
creation option
opcije kreiranja
Profile name:
Naziv profila:
Use simple interface
Koristi jednostavan interfejs
Use table interface
Koristi interfejs tabele
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Forma
New
novo
Remove
Ukloni
Reset
Reset
Profile
Profil
Name
Naziv
Value
Vrijednost
+
+
Validate
Validiraj
Help
Pomoć
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Insert KEY=VALUE parove razdvojene praznim mjestom
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Vidljivost
Min/Max options
Min/max opcije
Always show min/max markers
Uvijek prikaži min/max markere
Zoom to min/max
Zumiraj na min/max
Update style to min/max
Osvježi stilove na min/max
Show all bands
Prikaži sve bendove
Show RGB/Gray band(s)
Prikaži RGB/Sive bend(ove)
Show selected band
Prikaži selektovan bend
Display
Prikaz
Draw as lines
Crtaj kao linije
Draw as lines (only int layers)
Crtaj kao linije (samo int slojevi)
Actions
Akcije
Reset
Reset
Load min/max
Učitaj min/max
Estimate (faster)
Procijeni (brže)
Actual (slower)
Stvarno (sporije)
Current extent
Trenutni obuhvat
Use stddev (1.0)
Koristi stddev (1.0)
Use stddev (custom)
Koristi stddev (korisnički)
Load for each band
Učitaj za svaki bend
Recompute Histogram
Preračunaj histogram
Band %1
Bend %1
Choose a file name to save the map image as
Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Forma
Set min/max style for
Podesi min/max stil za
Min
Min
Pick Min value on graph
Izaberite vrijednost Min sa grafa
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Izaberite vrijednost Max sa grafa
Prefs/Actions
Pref/Akcije
Save plot
Snimi grafiku
Save as image...
Snimi kao sliku...
Compute Histogram
Računaj histogram
QgsRasterInterface
Identify
Identifikacija
Build Pyramids
Kreiraj piramide
Create Datasources
Kreiraj izvor podataka
Remove Datasources
Ukloni izvor podataka
Band
Bend
QgsRasterLayer
Not Set
Nije podešeno
QgsRasterLayer created
QgsRasterLayer kreiran
Raster
Raster
No Data Value
Vrijednost bez podataka
NoDataValue not set
Vrijednost bez podataka nije podešena
Could not determine raster data type.
Nije bilo moguće odrediti tip rasterskih podataka.
Driver
Drajver
Data Type
Tip podataka
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Eight bit unsigned integer
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - Sixteen bit signed integer
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - Thirty two bit signed integer
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - Thirty two bit floating point
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - Sixty four bit floating point
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Complex Float64
Pyramid overviews
Piramidalni pregledi
Layer Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem sloja
Layer Extent (layer original source projection)
Obuhvat sloja (originalna izvorna projekcija sloja)
Project Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem projekta
Band
Bend
Band No
Bend broj
No Stats
Nema statistike
No stats collected yet
Statistika još nije prikupljena
Min Val
Min
Max Val
Max
Range
Raspon
Mean
Aritmetička sredina
Sum of squares
Suma kvadrata
Standard Deviation
Standardna devijacija
Sum of all cells
Suma svih ćelija
Cell Count
Broj ćelija
Cannot instantiate the '%1' data provider
Nije moguće instancirati provajder podataka %1
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Provajder nije valjan (provajder: %1, URI: %2
<maplayer> not found.
<maplayer> nije nađen.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Nije podešeno
Description
Opis
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Velika rezolucija rasterskih slojeva može usporiti navigaciju u QGIS-u.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Kreiranjem kopija podataka u nižoj rezoluciji (piramida) performanse će se znatno unaprijediti pošto QGIS izabire najprikladniju rezoluciju za korištenje ovisno o nivou zuma.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Morate imati prava pisanja u direktoriju gdje se nalazi originalni podaci za kreiranje piramide.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Kreiranje internih piramida može promijeniti originalne fajlove sa podacima i jednom kreirane ne mogu se ukloniti!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Primijetite da kreiranje internih piramida može pokvariti vašu sliku - uvijek prvo napravite kopiju vaših podataka!
Layer Properties - %1
Osobine sloja - %1
Nearest neighbour
Najbliži susjed
Save as Default
Snimi kao primarni
Bilinear
Bilinearno
Cubic
Kubično
Average
Prosjek
Select color
Izbor boje
None
Nema
Red
Crvena
Green
Zelena
Blue
Plava
Percent Transparent
Procenat transparentnosti
Gray
Sivo
Indexed Value
Indeksirana vrijednost
From
Od
To
Do
not defined
nije definisano
Columns: %1
Kolone: %1
Rows: %1
Redovi: %1
Columns:
Kolone:
n/a
nema
Rows:
Redovi:
No-Data Value:
Vrijednost bez podataka:
No-Data Value: %1
Vrijednost bez podataka: %1
Write access denied
Odbijen pristup za pisanje
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Building pyramids failed.
Kreiranje piramida nije uspjelo.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff.
Save file
Snimi fajl
Textfile
Tekst fajl
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Eksport fajl sa QGIS Generated Transparent Pixel Value
Value
Vrijednost
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Open file
Otvaranje fajla
Import Error
Greška u importu
The following lines contained errors
%1
Sljedeće linije sadrže greške
%1
Read access denied
Odbijen pristup za čitanje
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Default Style
Primarni stil
Load layer properties from style file
Učitaj osobine sloja iz fajla stila
QGIS Layer Style File
Fajl sa QGIS stilom sloja
Saved Style
Snimljen stil
Save layer properties as style file
Snimi osobine sloja kao fajl stila
Style
Stil
Load Style...
Učitaj stil...
Save Style...
Snimi stil...
Restore Default
Vrati primarni stil
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Osobine rasterskog sloja
Resolutions
Rezolucije
Render type
Tip iscrtavanja
Resampling
Resampliranje
Oversampling
Prekosampliranje
Transparency
Transparentnost
Style
Stil
Layer info
Info o sloju
Description
Opis
Keyword list
Lista ključnih riječi
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Lista ključnih riječi podijeljene zarezom da pomogne pretraživanje kataloga.
An URL of the data presentation.
URL prezentacije podataka
Format
Format
Data Url
Url podataka
Short name
Kratki naziv
Attribution
Atribucija
Attribution's title indicates the provider of the layer.
Naslov atributa indicira provajder sloja.
Url
URL
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
URL atributa daje link to web stranice provajdera sloja podataka.
MetadataUrl
URL metapodataka
The URL of the metadata document.
URL dokumenta sa metapodacima.
Type
Tip
LegendUrl
LegendUrl
An URL of the legend image.
URL slike legende.
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Osobine
Band rendering
Iscrtavanje bendova
Color rendering
Iscrtavanje boja
Saturation
Zasićenost (Saturation)
Off
Isključeno
By lightness
Po svjetlosti
By luminosity
Po blistavosti
By average
Po prosjeku
Hue
Nijansa (Hue)
Blending mode
Mod miješanja (blending)
Brightness
Osvjetljenost (Brightness)
Contrast
Kontrast
Grayscale
Siva skala
Colorize
Koloriziraj
Strength
Snaga
%
%
Reset all color rendering options to default
Restuj sve opcije iscrtavanja boja na primarno
Reset
Reset
Zoomed: in
Zumirano: u
out
van
Global transparency
Globalna transparentnost
None
Nema
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Puna</p>
No data value
Vrijednost bez podataka
Use original source no data value.
Koristi originalnu izvornu vrijednost bez podataka.
No data value:
Vrijednost bez podataka:
Original data source no data value, if exists.
Originalna izvorna vrijednost bez podataka, ako postoji.
<src no data value>
<src vrijednost bez podataka>
Additional user defined no data value.
Dodatna korisnička vrijednost bez podataka.
Additional no data value
Dodatna vrijednost bez podataka
Custom transparency options
Prilagođene opcije transparentnosti
Transparency band
Transparentni bend
Add values from display
Dodaj vrijednosti sa ekrana
Transparent pixel list
Lista transparentnih piksela
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
Abstrakt je opis koji daje više informacija o sloju.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Naziv korišten da se identificira sloj. Kratki naziv je tekstualni string koršten za mašina-mašina komunikaciju.
Embedded widgets in legend
Ugrađeni widgeti u legendu
Add values manually
Ručno dodavanje vrijednosti
...
...
Remove selected row
Ukloni selektovani red
Default values
Primarne vrijednosti
Import from file
Import iz fajla
Export to file
Eksport u fajl
General
Općento
Layer name
Naziv sloja
displayed as
prikazan kao
Layer source
Izvorni sloj
Columns
Kolone
Rows
Redovi
No Data
Bez podataka
Scale dependent visibility
Vidljivost ovisna o razmjeri
Coordinate reference system
Koordinatni referentni sistem
Thumbnail
Smanjeni pregled
Legend
Legenda
Palette
Paleta
Metadata
Metapodaci
Title
Naslov
The title is for the benefit of humans to identify layer.
Naslov je da ljudi jednostavnije identificiraju sloj.
Abstract
Sažetak
Pyramids
Piramide
Average
Prosjek
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Build pyramids
Kreiraj piramide
Resampling method
Metoda resampliranja
Overview format
Format pregleda
External
Eksterno
Internal (if possible)
Interno (ako je moguće)
External (Erdas Imagine)
Eksterno (Erdas Imagine)
Histogram
Histogram
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Od
To
Do
Select output directory
Izaberite izlazni direktorij
Warning
Upozorenje
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Direktorij %1 sadrži fajlove koji će biti prepisani: %2
Select output file
Selektuj izlazni fajl
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
sloj
user defined
korisnički definisan
Resolution (current: %1)
Rezolucija (trenutno: %1)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Snimi rasterski sloj kao...
Output mode
Izlazni mod
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Piše sirove podatke o rasterskom sloju. Opcionalno se može primijeniti korisnički definisano za bez podataka.
Raw data
Sirovi podaci
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Ispisuje 3 benda RGB slike renderirano korištenjem trenutnog stila sloja.
Rendered image
Renderirana slika
Format
Format
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Kreira GDAL Virtuelni format sastavljen od više skupova
podataka sa maksimalnom širinom i visinom dole specificiranom.
Create VRT
Kreiraj VRT
Save as
Snimi kao
Browse...
Traži...
CRS
CRS
Add saved file to map
Dodaj snimljeni fajl u kartu
Extent
Obuhvat
Resolution
Rezolucija
Horizontal
Horizontalno
Columns
Kolone
Rows
Redovi
Layer resolution
Rezolucija sloja
Layer size
Veličina sloja
Vertical
Vertikalno
VRT Tiles
VRT pločice (tiles)
Maximum number of columns in one tile.
Maksimalni broj kolona u jednoj pločici.
Max columns
Max kolona
Maximum number of rows in one tile.
Maksimalni broj redova u jednoj pločici.
Max rows
Max redova
Create Options
Opcije kreiranja
Pyramids
Piramide
Resolutions
Rezolucije
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Rezolucije piramide koje odgovaraju datim nivoima
Use existing
Koristi postojeće
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Dodatne vrijednosti bez podataka. Specificirane vrijednosti će biti postavljene za bez podataka u izlaznom rasteru.
No data values
Vrijednosti bez podataka
Add values manually
Ručno dodavanje vrijednosti
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Učitaj korisnički definisane potpuno transparentne (100%) vrijednosti
Remove selected row
Ukloni selektovani red
Clear all
Očisti sve
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Nije odabrana opcija
Please select an option to load min/max values.
Odaberite opciju za učitavanje min/max vrijednosti.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Forma
Load min/max values
Učitaj min/max vrijednosti
-
-
%
%
Min / max
Min / max
Clip extent to canvas
Accuracy
Tačnost
Actual (slower)
Stvarna (sporije)
Estimate (faster)
Procijenjena (brže)
Cumulative
count cut
Kumulativni
rez broja
Mean +/-
standard deviation ×
Aritmetička sredina +/-
standardna devijacija ×
Load
Učitaj
QgsRasterProjector
Approximate
Aproksimativno
Exact
Tačno
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Forma
Insert positive integer values separated by spaces
Unesite pozitivne cijele brojeve razdvojene praznim mjestima (spaces)
External (GTiff .ovr)
Eksterno (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Interno (ako je moguće)
External (Erdas Imagine .aux)
Eksterno (Erdas Imagine .aux)
Levels
Nivoi
Create Options
Opcije kreiranja
Resampling method
Metoda resampliranja
Average
Prosjek
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Custom levels
Prilagođeni nivoi
Overview format
Format pregleda
QgsRasterRenderer
Unknown
Nepoznato
User defined
Korisnički definisano
Estimated
Procijenjeno
Exact
Tačno
min / max
min / max
cumulative cut
kumulativni rez
standard deviation
standardna devijacija
full extent
puni obuhvat
sub extent
pod obuhvat
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 od %3.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Eksport frekventne distribucije kao csv
Export Colors and elevations as xml
Eksport boja i visina kao xml
Import Colors and elevations from xml
Import boja i visina iz xml-a
Error opening file
Greška u otvaranju fajla
The relief color file could not be opened
Fajl sa bojom reljefa nije bilo moguće otvoriti
Error parsing xml
Greška prilikom parsiranja xml-a
The xml file could not be loaded
XML fajl nije bilo moguće učitati
Enter result file
Unos rezultirajućeg fajla
Enter lower elevation class bound
Unos granice klase najniže visine
Elevation
Visina
Enter upper elevation class bound
Unos granice klase najviše visine
Select color for relief class
Izbor boje za klasu reljefa
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Dijalog
Elevation layer
Sloj visina
Output layer
Izlazni sloj
...
...
Output format
Izlazni format
Z factor
Z faktor
Add result to project
Dodaj rezultat u projekat
Illumination
Osvijetljenost
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (horizontalni ugao)
Vertical angle
Vertikalni ugao
Relief colors
Boje reljefa
Create automatically
Kreiraj automatski
Export distribution...
Eksport distribucije...
Up
Gore
Down
Dole
+
+
-
-
Lower bound
Donja granica
Upper bound
Gornja granica
Color
Boja
Export colors...
Eksportuj boje...
Import colors...
Importuj boje...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Slope
Padovi (Slope)
Aspect
Ekspozicije (Aspect)
Hillshade
Orijentacije padina (Hillshade)
Terrain Analysis
Analiza terena
Aspect...
Ekspozicije (Aspect)
Hillshade...
Orijentacije padina (Hillshade)
Relief...
Reljef
Ruggedness Index...
Indeks robusnosti
Relief
Reljef
Calculating hillshade...
Računanje orijentacija...
Abort
Prekini
Calculating relief...
Računanje reljefa...
Calculating slope...
Računanje padova...
Calculating aspect...
Računanje ekspozicija...
Ruggedness
Robusnost
Calculating ruggedness...
Računanje robusnosti...
QgsRasterTransparencyWidget
Form
Forma
No data value
Vrijednost bez podataka
Use original source no data value.
Koristi originalnu izvornu vrijednost bez podataka.
No data value:
Vrijednost bez podataka:
Original data source no data value, if exists.
Originalna izvorna vrijednost bez podataka, ako postoji.
<src no data value>
<src vrijednost bez podataka>
Additional user defined no data value.
Dodatna korisnička vrijednost bez podataka.
Additional no data value
Dodatna vrijednost bez podataka
Global transparency
Globalna transparentnost
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Puna</p>
None
Nema
00%
00%
Custom transparency options
Prilagođene opcije transparentnosti
Transparency band
Transparentni bend
Transparent pixel list
Lista transparentnih piksela
Export to file
Eksport u fajl
...
...
Import from file
Import iz fajla
Default values
Primarne vrijednosti
Remove selected row
Ukloni selektovani red
Add values from display
Dodaj vrijednosti sa ekrana
Add values manually
Ručno dodavanje vrijednosti
Not Set
Nije podešeno
not defined
nije definisano
Save file
Snimi fajl
Textfile
Tekst fajl
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Eksport fajl sa QGIS Generated Transparent Pixel Value
Red
Crvena
Green
Zelena
Blue
Plava
Percent Transparent
Procenat transparentnosti
Value
Vrijednost
Write access denied
Odbijen pristup za pisanje
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Open file
Otvaranje fajla
Import Error
Greška u importu
The following lines contained errors
%1
Sljedeće linije sadrže greške
%1
Read access denied
Odbijen pristup za čitanje
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Gray
Sivo
Indexed Value
Indeksirana vrijednost
From
Od
To
Do
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Dijalog
Display expression
Prikaz izraza
On map identification (for geometric layers only)
Identifikacija na karti (samo za geometrijske slojeve)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Koristi editovanje linije amo za čitanje umjesto kombinovanog okvira
Filters
Filteri
...
...
When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are
Kada je aktivirano, filteri ograniče izbor polja na opcije koje su
Chain filters
Lanac filtera
Allow adding new features
Dozvoli dodavanje novih objekata
Allow NULL value
Dozvoli bez vrijednosti (null)
Show embedded form
Prikaži ugrađenu formu
Relation
Relacija
Order by value
Redoslijed po vrijednosti
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Nije moguće kreirati relaciju. Neočekivan tag '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relacija je definisana za sloj '%1' koji više ne postoji.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Relacija je definisana za sloj '%1' koji nije tipa VectorLayer.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Automatski generisano]
QgsRelationAddDlgBase
Add relation
Dodaj relaciju
Referencing Field
Referensiranje polja
Referenced Layer (Parent)
Referensiran sloj (roditelj)
Referenced Field
Referensirano polje
Referencing Layer (Child)
Referensiran sloj (dijete)
Name
Naziv
Id
Id
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Uklj/isklj editovanje
Toggle editing mode for child layer
Uklj/isklj editovanje sloja dijete "child"
Save child layer edits
Snimi editovanje sloja dijete
Add child feature
Dodaj objekat dijete
Delete child feature
Briši objekat dijete
Link existing features
Link postojećih objekata
Link existing child features
Link postojećih objekata djece
Unlink feature
Ukloni link objekta
Unlink child feature
Ukloni link objekta dijete
Form view
Pregled forme
Switch to form view
Prebaci na prikaz forme
Table view
Pregled tabele
Switch to table view
Prebaci na prikaz tabele
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Editor relacija
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Dijalog
Name
Naziv
Referencing Layer
Referensiranje sloja
Referencing Field
Referensiranje polja
Referenced Layer
Referensiran sloj
Referenced Field
Referensirano polje
Id
Id
Add Relation
Dodaj relaciju
Remove Relation
Ukloni relaciju
QgsRelationReferenceWidget
Open related feature form
Otvori formu povezanih objekata
Add new entry
Dodaj novi unos
Highlight feature
Osvijetli objekat
Scale and highlight feature
Urazmjeri i osvijetli objekat
Pan and highlight feature
Pomjeri i osvijetli objekat
Select on map
Izaberi na karti
No selection
Nema selekcije
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Relacija nije validna. Provjerite relaciju.
%1 (no selection)
%1 (nema selekcije)
Relation %1 for %2.
Relacija %1 za %2.
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
Identificiraj objekat od %1 da budu asocirani. Pritisnite <ESC> da otkažete.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
Referenca relacije
QgsRendererRasterPropertiesWidget
Nearest neighbour
Najbliži susjed
Bilinear
Bilinearno
Cubic
Kubično
Average
Prosjek
Select color
Izbor boje
QgsRendererRasterPropsWidgetBase
Form
Forma
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Ovaj renderer ne implementira grafički interfejs.
Layer rendering
Iscrtavanje sloja
Blending mode
Mod miješanja (blending)
Brightness
Osvjetljenost (Brightness)
Saturation
Zasićenost (Saturation)
Contrast
Kontrast
Grayscale
Siva skala
Off
Isključeno
By lightness
Po svjetlosti
By luminosity
Po blistavosti
By average
Po prosjeku
Hue
Nijansa (Hue)
Colorize
Koloriziraj
Strength
Snaga
%
%
Reset all color rendering options to default
Restuj sve opcije iscrtavanja boja na primarno
Reset
Reset
Resampling
Resampliranje
Zoomed in
Zumirano u
Zoomed out
Zumirano van
Oversampling
Prekosampliranje
QgsRendererRulePropsDialog
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filter returned %n feature(s)
Filter returned %n feature(s)
QgsRendererRulePropsWidget
Form
Forma
Label
Natpis
Filter
Filter
...
...
Test
Test
Description
Opis
Scale range
Raspon razmjere
Symbol
Simbol
Error
Greška
Filter expression parsing error:
Greška u parsiranju izraza filtriranja:
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filter returned %n feature(s)
Filter returned %n feature(s)
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Polje rotacije
Size scale field
Polje skaliranja veličine
Scale area
Skaliranje površine
Scale diameter
Skaliranje prečnika
- expression -
- izraz -
- no field -
- nema polja -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Postavke renderera
Layer rendering
Iscrtavanje sloja
Layer transparency
Transparentnost sloja
Feature blending mode
Mod miješanja objekta
Layer blending mode
Mod miješanja sloja
Control feature rendering order
Kontrola redoslijeda iscrtavanja
...
...
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Ovaj renderer ne implementira grafički interfejs.
QgsRendererV2Widget
Renderer Options
Opcije iscrtavanja
Copy
Kopiraj
Paste
Zalijepi
Change color
Promijeni boju
Change transparency
Promijeni transparentnost
Change output unit
Promijeni izlazne jedinice
Change width
Promijeni širinu
Change size
Promijeni veličinu
Change angle
Promijeni ugao
Transparency
Transparentnost
Change symbol transparency [%]
Promijeni transparentnost simbola [%]
Symbol unit
Jedinice simbola
Select symbol unit
Izaberi jedinicu simbola
Millimeter
Milimetar
Map unit
Jedinica karte
QgsRendererWidgetContainerBase
Form
Forma
QgsRuleBasedLabelingModel
(no filter)
(nema filtera)
Label
Natpis
Rule
Pravilo
Min. scale
Min razmjera
Max. scale
Max razmjera
Text
Tekst
QgsRuleBasedLabelingWidget
Add rule
Dodaj pravilo
Edit rule
Edituj pravilo
Remove rule
Ukloni pravilo
Copy
Kopiraj
Paste
Zalijepi
Remove Rule
Ukloni pravilo
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(nema filtera)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 objekata u pravilu takođe %2</nobr></li>
Label
Natpis
Rule
Pravilo
Min. scale
Min razmjera
Count
Broj
Duplicate count
Duplikacija broja
Max. scale
Max razmjera
Number of features in this rule.
Broj objekata u ovom pravilu.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Broj objekata u ovom pravilu koja su takođe predstavljena u drugim pravilima.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add rule
Dodaj pravilo
Edit current rule
Edituj trenutno pravilo
Remove selected rules
Ukloni odabrana pravila
Refine selected rules
Rafiniraj odabrana pravila
Count features
Broj objekata
Symbol levels...
Nivoi simbola...
Remove Rule
Ukloni pravilo
Refine current rule
Rafiniraj pravilo
Add scales to rule
Dodaj razmjere u pravilo
Add categories to rule
Dodaj kategorije u pravilo
Add ranges to rule
Dodaj raspone u pravilo
Edit rule
Edituj pravilo
Add categories to rules
Add ranges to rules
Scale refinement
Radiniranje razmjere
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Pravilo višeg nivoa %1 mora imati simbol za ovu operaciju.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Unesite denominatore razmjere na kojoj će se dijeliti pravilo, razdijelite ih zarezima (npr. 1000, 5000):
Error
Greška
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" nije valjan denominator razmjere, biće zanemaren.
Calculating feature count.
Računanje broja objekata.
Abort
Prekini
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Pokreće %1...</b>
Action
Akcija
Unable to run command
%1
Nije moguće pokrenuti komandu
%1
Done
Završeno
Unable to run command %1
Nije moguće pokrenuti komandu %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Baza podataka ne postoji
Failed to open database
Nije uspjelo otvaranje baze podataka
Failed to check metadata
Nije uspjela provjera meta podataka
Failed to get list of tables
Nije uspjelo dobijanje liste tabela
Unknown error
Nepoznata greška
Delete
Izbriši
Copying features...
Kopiranje objekata...
Abort
Prekini
Import layer
Importovanje sloja
%1: Not a vector layer!
%1: Nije vektorski sloj!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Importuj u SpatiaLite bazu podataka
Import cancelled.
Import je otkazan.
Failed to import some layers!
Nije uspjelo importovanje nekih slojeva!
Import was successful.
Import je bio uspješan.
QgsSLLayerItem
Delete Layer
Obriši sloj
Layer deleted successfully.
Sloj je uspješno obrisan.
QgsSLRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
Create Database...
Kreiraj bazu podataka...
New SpatiaLite Database File
Novi fajl SpatialLite baze
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Kreiraj Spatialite bazu podataka
Failed to create the database:
Nije uspjelo kreiranje baze podataka:
QgsSQLComposerDialog
An error occurred during evaluation of the SQL statement
Desila se greška prilikom evaluacije SQL izraza
SQL error
SQL greška
SQL warning
SQL upozorenje
This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.
QgsSQLComposerDialogBase
SQL query composer
Kompozitor SQL upita
SQL statement
SQL izraz
<html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Ovo je editor SQL upita.</p></body></html>
Columns
Kolone
Table(s)
Tabela(e)
Joins
Veze
Joint layer
Povezani sloj
ON condition
POD uslovom
Where
Gdje
Order by
Redoslijed po
Data
Podaci
Tables
Tabele
Aggregates
Agregacije
Functions
Funkcije
Spatial predicates
Prostorni predikati
Strings functions
String funkcije
Operators
Operatori
Columns' values
Vrijednosti iz kolone
Only 10 first values
Samo 10 prvih vrijednosti
QgsSQLStatement
(no root)
(nema root)
No root node
Nema root čvora
Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.
Tabela %1 je referencirana kolonom %2, ali nije selektovana u FROM / JOIN.
[unsupported type;%1; value:%2]
[nije podržan tip;%1; vrijednost:%2]
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
SVG file
SVG fajl
Select fill color
Izbor boje ispune
Select border color
Izbor boja granice
Select SVG texture file
Selekcija SVG teksturnog fajla
All files
Svi fajlovi
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Snimi stil u bazu podataka
A name is mandatory
Naziv je obavezan
Attach Qt Designer UI file
Dodaj Qt Designer UI fajl
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI fajl .ui
Wrong file
Pogrešan fajl
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Selektovan fajl ne izgleda kao valjan Qt Designer UI fajl.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Snimi stil
Description
Opis
UI
UI
Style Name
Naziv stila
Use as default style for this layer
Koristi primarni stil za ovaj sloj
Open...
Otvori...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Opcionalno možete izabrati ulaznu formu za editovanje atributa (QT Designer UI format), koja će biti pohranjena u bazu podataka
QgsScaleRangeWidget
Minimum (exclusive)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimalna razmjera, npr. maksimalni denominator razmjere. Ovo isključuje granicu, što znači da ovaj sloj neće biti prikazan i na ovoj razmjeri.
Maximum (inclusive)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimalna razmjera, npr. minimalni denominator razmjere. Ovo uključuje i granicu, što znači da će ovaj sloj biti prikazan i na ovoj razmjeri.
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
Dodatak za definisanje raspona razmjera
A widget to define the scale range.
Dodatak za definisanje raspona razmjera.
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Vidljivost ovisna o razmjeri
QgsScaleWidget
Set to current canvas scale
Postavi na trenutnu razmjeru obuhvata
QgsScaleWidgetPlugin
A widget to define the scale
Dodatak za definisanje razmjere
A widget to define the scale.
Dodatak za definisanje razmjere.
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Kreator upita za traženje
&Test
&Test
&Clear
&Očisti
&Save...
&Snimi...
Save query to an xml file
Snima upit u xml fajl
&Load...
&Učitaj...
Load query from xml file
Učitava upit iz xml fajla
Search results
Rezultati traženja
Found %n matching feature(s).
test result
Pronađeno %n par objekata.
Pronađeno %n para objekata.
Pronađeno %n parova objekata.
Search string parsing error
Greška pri parsiranju niza traženja
Evaluation error
Greška prlikom evaluacije
Error during search
Greška u toku traženja
No Records
Nema zapisa
The query you specified results in zero records being returned.
Vaš upit je rezultirao sa nula zapisa.
Save query to file
Snimi upit u fajl
Error
Greška
Could not open file for writing
Nije bilo moguće otvoriti fajl za pisanje
Load query from file
Učitaj upit iz fajla
Query files
Fajlovi upita
All files
Svi fajlovi
Could not open file for reading
Nije bilo moguće otvoriti fajl za čitanje
File is not a valid xml document
Fajl nije valjan xml dokument
File is not a valid query document
Fajl nije valjan dokument upita
Select attribute
Selekcija atributa
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Nema atributa '%1' u trenutniom vektorskom sloju. Izaberite postojeći atribut
QgsSearchWidgetToolButton
Exclude field
Isključi polje
QgsSelectByFormDialog
Select features by value
Selektuj objekte po vrijednosti
QgsSelectedFeature
Validation started.
Validacija je pokrenuta.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Validacija je završena (%n greška je nađena).
Validacija je završena (%n greške su nađene).
Validacija je završena (%n grešaka je nađeno).
ring %1, vertex %2
prsten %1, čvor %2
QgsSettingsTree
Setting
Postavka
Type
Tip
Value
Vrijednost
Description
Opis
QgsShadowEffectWidget
Select shadow color
Izbor boje sjenke
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Izbor boje gradijenta
Transparent
Transparentno
Integer between 0 and 18
Cjelobrojni između 0 i 18
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Izbor boje ispune
Transparent fill
Transparentna ispuna
Select border color
Izbor boja granice
Transparent border
Transparentnost granice
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Select line color
Izbor boje linije
Width Assistant...
Asistent širine...
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Izbor boje ispune
Transparent fill
Transparentna ispuna
Select border color
Izbor boja granice
Transparent border
Transparentnost granice
Size Assistant...
Asistent veličine...
string
niz
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Crno do bijelo
White to black
Bijelo do crno
No enhancement
Nema poboljšanja
Stretch to MinMax
Razvuci na MinMax
Stretch and clip to MinMax
Razvuci i isijeci na MinMax
Clip to MinMax
Isijeci na MinMax
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Forma
Contrast
enhancement
Poboljšanje
kontrasta
Gray band
Sivi bend
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Gradijent boja
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Diskretno
Linear
Linearno
Exact
Tačno
Continuous
Kontinualno
Equal interval
Jednaki intervali
Quantile
Kvantil
Load Color Map
Učitaj boje karte
The color map for band %1 has no entries
Mapa poja za bend %1 nema unosa
Open file
Otvaranje fajla
Textfile (*.txt)
Tekst fajl (*.txt)
Import Error
Greška u importu
The following lines contained errors
Sljedeće linije sadrže greške
Read access denied
Odbijen pristup za čitanje
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Save file
Snimi fajl
QGIS Generated Color Map Export File
Eksport fajl sa QGIS Generated Color Pap
Write access denied
Odbijen pristup za pisanje
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo.
Value
Vrijednost
Value for color stop
Vriednost za stop boje
Value <=
Vrijednost <=
Maximum value for class
Maksimalna vrijednost za klasu
Value =
Vrijednost =
Value for color
Vriednost za boju
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Forma
Band
Bend
Add values manually
Ručno dodavanje vrijednosti
Remove selected row
Ukloni selektovani red
Load color map from band
Učitaj boje karte iz benda
Load color map from file
Učitaj boje karte iz fajla
Export color map to file
Eksport boja karte u fajl
Min / max
origin:
Clip out of range values
Isijeci izvan raspona vrijednosti
Value
Vrijednost
Label unit
suffix
Color
Boja
Interpolation
Label
Natpis
Unit suffix
Sufiks jedinice
Edit
Edit
Mode
Mod
Classes
Klase
Min
Min
Max
Max
Invert
Obrni
If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered
Ako je potvrđeno, bilo koji pikseli sa vrijednošću izvan opsega neće biti renderirani.
Classify
Klasificiraj
Min / Max origin
Min / Max origin
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Nivoi simbola...
QgsSizeScaleWidget
Compute from layer
Izračunaj sa sloja
Flannery
Flannery
Surface
Površ (surface)
Radius
Radijus
Exponential
Eksponencijalno
Linear
Linearno
QgsSmartGroupCondition
has the tag
ima tag
is a member of group
je član grupe
has a part of name matching
ima dio imena koji odgovara
does NOT have the tag
NEMA tag
is NOT a member of group
NIJE član grupe
has NO part of name matching
NEMA dio imena koji odgovara
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Forma
The Symbol
Simbol
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
Sva ograničenja
any ONE of the constraints
bilo koje JEDNO od ograničenja
Invalid name
Pogrešan naziv
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Polje sa nazivom pametne grupe je prazno. Osigurajte naziv
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Editor pametne grupe
Smart Group Name
Naziv pametne grupe
Condition matches
Ispunjava uslov
Add Condition
Dodaj uslov
Conditions
Uslovi
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Opcije snapiranja i digitalizacije
to vertex
na čvor
to segment
na segment
to vertex and segment
na čvor i segment
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
To vertex
Na čvor
To segment
Na segment
To vertex and segment
Na čvor i segment
Off
Isključeno
layer units
jedinice sloja
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Opcije snapiranja
Layer
Sloj
Mode
Mod
Tolerance
Tolerancija
Layer selection
Izbor sloja
All visible layers
Units
Jedinice
Avoid intersections
Izbjegavaj presijecanja
Avoid intersections of new polygons
Izbjegavaj presijecanje novih poligona
Enable topological editing
Omogući topološko editovanje
Enable snapping on intersection
Omogući snapiranje na presijecanju
Current layer
Trenutni sloj
Advanced
Napredno
Snap to
Snap na
map units
jedinice karte
pixels
pikseli
QgsSourceSelectBase
Server connections
Konekcije na servere
C&onnect
&Spoji
&New
&Novo
Edit
Edit
Remove
Ukloni
Load connections from file
Učitaj konekcije iz fajla
Load
Učitaj
Save connections to file
Snima konekciju u fajl
Save
Snimi
Fi<er:
Fi<er:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Prikaži WFS tipove objekata koji sadrže ovu riječ u naslovu, nazivu ili sažetku
Use title for layer name
Koristi naslov za naziv sloja
Only request features overlapping the current view extent
Zahtijevaj samo objekte koji se preklapaju sa trenutnim obuhvatom pogleda
Image encoding
Kodiranje slike
Coordinate reference system
Koordinatni referentni sistem
Change...
Promijeni...
QgsSourceSelectDialog
&Add
&Dodaj
&Build query
&Kreiraj upit
Create a new %1 connection
Kreiraj novu %1 konekciju
Modify %1 connection
Modifikuj konekciju
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
No Layers
Nema slojeva
The query returned no layers.
Upit nije vratio slojeve.
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
zastario libspatialite: povezivanje na ovu DB zahtijeva korištenje v.4.0 (ili novije)
unknown error cause
nepoznata greška
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
zastario libspatialite: AbstractInterface nije podržan
table info on %1 failed
info o tabeli %1 nije uspio
UNKNOWN
NEPOZNATO
GEOMETRY
GEOMETRIJA
POINT
TAČKA
LINESTRING
LINIJA
POLYGON
POLIGON
MULTIPOINT
MULTITAČKA
MULTILINESTRING
MULTILINIJA
MULTIPOLYGON
MULTIPOLIGON
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIJSKA KOLEKCIJA
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Binarni objekat (BLOB)
Text
Tekst
Decimal number (double)
Decimalni broj (double)
Whole number (integer)
Cijeli broj (integer)
Retrieval of spatialite version failed
Preuzimanje spatialite verzije nije uspjelo
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
Nije bilo moguće parsirati string spatialite verzije '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite greška: %2
SQL: %1
unknown cause
nepoznat uzrok
FAILURE: Field %1 not found.
GREŠKA: polje %1 nije nađeno.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Layer(s)
&Update Statistics
&Ažuriraj statistiku
&Add
&Dodaj
&Set Filter
&Podesi filter
Wildcard
Zamjenska
RegExp
RegExp
All
Sve
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Jeste li sigurni da želite osvježiti internu statistiku baze: %1?
Ovo može potrajati (ovisno o veličini baze),
ali nakon toga donosi bolje performanse.
Confirm Update Statistics
Potvrdi ažuriranje statistike
Update Statistics
Ažuriraj statistiku
Internal statistics successfully updated for: %1
Interna statistika je uspješno ažurirana za: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Greška prilikom ažuriranja interne statistike: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Izbori SpatiaLite/SQLite DB za otvoriti
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Svi fajlovi
Cannot add connection '%1'
Nije moguće dodati konekciju '%1'
A connection with the same name already exists,
please provide a new name:
Konekcija istog naziva već postoji,
unesite novi naziv:
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Select Table
Selektuj tabelu
You must select a table in order to add a Layer.
Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj.
SpatiaLite DB Open Error
Greška u otvaranju SpatiaLite DB
Database does not exist: %1
Baza podataka ne postoji: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Greška u konekciji na: %1
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
Greška u SpatiaLite getTableInfo
Failure exploring tables from: %1
%2
Greška u pregledanju tabela iz: %1
%2
SpatiaLite Error
Greška u SpatiaLite
Unexpected error when working with: %1
%2
Neočekivana greška u radu sa: %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Kolona sa geometrijom
Sql
Sql
Point
Tačka
Multipoint
Multitačka
Line
Linija
Multiline
Multilinija
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Prostorni upit zahtijeva najmanje dva vektorska sloja
%n selected geometries
selected geometries
%n selektovana geometrija
%n selektovane geometrije
%n selektovanih geometrija
Selected geometries
Selektovane geometrije
%1)Query
%1)Upit
Begin at %L1
Počinje na %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Ukupno objekata = %1
Total of invalid features:
Ukupno nevažećih objekata:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Završeno na %L1 (vrijeme procesiranja %L2 minuta)
Using the field "%1" for subset
Korištenje polja "%1" za podskup
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Na žalost, samo ovi provajderi su omogućeni: OGR, POSTGRES i SPATIALITE.
%1 of %2
%1 od %2
all = %1
svi = %1
%1 of %2(selected features)
%1 od %2(selektovani objekti)
Create new selection
Kreiranje nove selekcije
Add to current selection
Dodaj u trenutnu selekciju
Remove from current selection
Ukloni iz trenutne selekcije
Result query
Rezultat upita
Invalid source
Nevažeći izvor
Invalid reference
Nevažeća referenca
%1 of %2 selected by "%3"
%1 od %2 selektovano sa "%3"
user
korisnik
Map "%1" "on the fly" transformation.
Karta "%1" transformacija "u letu".
enable
omogući
disable
onemogući
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Koordinatni referentni sistem (CRS) od
"%1" je nevažeći (vidi CRS provajdera).
CRS of map is %1.
%2.
CRS karte je %1.
%2.
Zoom to feature
Zumiraj na objekat
Missing reference layer
Nedostaje referentni sloj
Select reference layer!
Izaberite referentni sloj!
Missing target layer
Nedostaje ciljni sloj
Select target layer!
Izaberite ciljni sloj!
Create new layer from items
Kreiraj novi sloj iz stavki
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Upit iz "%1" koristeći "%2" u polju nije moguće.
Create new layer from selected
Kreiraj novi sloj iz selektovanog
%1 of %2 identified
%1 od %2 identifikovano
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Prostorni upit
Layer on which the topological operation will select geometries
Sloj na kojem će topološke operacije selektovati geometriju
Select source features from
Selektuj izvorne objekte sa
Select the target layer
Selektuj ciljni sloj
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa ciljnog sloja</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Samo selektovani objekti
Where the feature
Gdje je objekat
Select the topological operation
Selektuj topološke operacije
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Sloj čija će geometrija biti korištena kao referenca u topološkim operacijama
Reference features of
Referentni objekat od
Select the reference layer
Selektuj referentni sloj
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa referentnog sloja</span></p></body></html>
And use the result to
I koristi rezultat u
Selected features
Selektovani objekti
Number of selected features in map
Broj selektovanih objekata u karti
Create layer with selected
Kreiraj sloj sa selektovanim
Result feature ID's
IDovi rezultirajućih objekata
Select one FID to identify geometry of feature
Selektujte jedan FID da identificirate geometriju objekta
Create layer with list of items
Kreiraj sloj sa listom stavki
Zoom to item
Zumiraj na stavku
Check to show log processing of query
Potvrdite za prikazivanje log procesiranja upita
Log messages
Log poruke
Run query or close the window
Pokreni upit ili zatvori prozor
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Prostorni upit
Query not executed
Upit nije izvršen
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Selektuj Spatialite Spatial Reference System
SRID
SRID
Authority
Certifikaciono tijelo
Reference Name
Naziv referense
Search
Traži
Filter
Filter
Name
Naziv
QgsSponsors
<p>We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.</p><p>Please see the <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. In the <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsors page</a> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</p>
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS sponzori
TextLabel
Natpis
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
QgsStatisticalSummaryDockWidget
Missing (null) values
Bez vrijednosti (null)
%1 seconds
%1 sekundi
QgsStatisticalSummaryWidgetBase
Statistics Panel
Panel Statistika
Statistic
Statistika
Value
Vrijednost
Selected features only
Samo selektovani objekti
Recalculate Statistics
Preračunaj statistiku
...
...
QgsStatusBarCoordinatesWidget
Coordinate:
Koordinate:
Current map coordinate
Trenutne koordinate karte
Coordinate
Koordinate
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north
Prikazuje koordinate karte na trenutnoj poziciji kursora. Kontinuirano se osvježava sa pomjeranjem miša. Takođe, dozvoljava editovanje za pomjeranje centra karte na upisanu poziciju. Format je longituda,latituda ili istok, sjever
Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)
Trenutne koordinate karte (longituda, latituda ili istok, sjever)
Toggle extents and mouse position display
Prebacuje prikaz između obuhvata i pozicije kursora
Map coordinates for the current view extents
Koordinate karte za trenutni obuhvat
Map coordinates at mouse cursor position
Koordinate karte na poziciji kursora
Extents:
Obuhvat:
QgsStatusBarMagnifierWidget
Magnifier
Povećalo
Magnifier level
Nivo povećavanja
QgsStatusBarScaleWidget
Scale
Razmjera
Current map scale
Trenutna razmjera karte
Displays the current map scale
Prikazuje trenutnu razmjeru karte
Current map scale (formatted as x:y)
Trenutna razmjera karte (formatirano kao x:y)
Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.
Zaklučaj razmjeru za korištenje povećala u zumiranju unutar i vani.
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Selektuj sve
Clear selection
Očisti selekciju
file specified below
fajl specificiran ispod
URL specified below
URL specificiran ispod
Select symbols to import
Selekcija simbola za import
Import
Import
Import symbol(s)
Import simbola
Export symbol(s)
Eksport simbola
Select by group
Selektuj po grupi
Export
Eksport
Export/import error
Greška u eksport/import
You should select at least one symbol/color ramp.
Trebate selektovati barem jedan simbol / raspon boja.
Save styles
Snimi stilove
XML files (*.xml *.XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Greška prilikom snimanja selektovanih simbola u fajl:
%1
Import error
Greška u importu
An error occurred during import:
%1
Greška prilikom importovanja:
%1
Duplicate names
Duplikacija naziva
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Simbol naziva '%1' već postoji.
Prepisati?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Raspon boja naziva '%1' već postoji.
Prepisati?
Select symbols by group
Selektuj simbole po grupi
Load styles
Učitaj stilove
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Skidanje stilova ...
HTTP Error!
HTTP greška!
Download failed: %1.
Skidanje neuspješno: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Import/eksport stilova
Import from
Import sa
Location
Lokacija
Save to group
Snimi u grupu
Select symbols to export
Selekcija simbola za eksport
QgsStyleV2GroupSelectionDialog
All Symbols
Svi simboli
Groups
Grupe
Ungrouped
Razgrupisano
Smart Groups
Pametne grupe
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols...
Kucajte ovdje za filtriranje simbola ...
Marker symbol (%1)
Simbol markera (%1)
Line symbol (%1)
Simbol linije (%1)
Fill symbol (%1)
Simbol ispune (%1)
Color ramp (%1)
Raspon boja (%1)
Gradient
Gradijent
Share menu
Dijeli meni
Export...
Eksport...
Import...
Import...
Group actions
Grupiši akcije
Random
Nasumice
ColorBrewer
ColorBrewer
cpt-city
cpt-city
Add to group
Dodaj u grupu
new symbol
novi simbol
new marker
novi marker
new line
nova linija
new fill symbol
novi simbol ispune
Symbol Name
Naziv simbola
Please enter a name for new symbol:
Unesite naziv novog simbola:
Save symbol
Snimi simbol
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Simbol ne može biti kreiran bez naziva. Unesite naziv.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati?
Color ramp type
Tip raspona boja
Please select color ramp type:
Odaberite tip raspona boja:
new ramp
novi raspon
new gradient ramp
novi raspon gradijent
new random ramp
novi nasumični raspon
Color Ramp Name
Naziv raspona boja
Please enter a name for new color ramp:
Unesite naziv novog raspona boja:
Save Color Ramp
Snimi raspon boja
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Raspon boja ne može biti snimljen bez naziva. Unesite naziv.
Save color ramp
Snimi raspon boja
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Raspon boja naziva '%1' već postoji. Prepisati?
Confirm removal
Potvrdi uklanjanje
Do you really want to remove %n symbol(s)?
Jeste li sigurni da želite ukloniti %n simbola?
Do you really want to remove %n ramps(s)?
Jeste li sigurni da želite ukloniti %n rampi?
Exported selected symbols as PNG
Eksportovan selektovan simbol kao PNG
Exported selected symbols as SVG
Eksportovan selektovan simbol kao SVG
All Symbols
Svi simboli
Groups
Grupe
Ungrouped
Razgrupisano
Smart Groups
Pametne grupe
Invalid Selection
Pogrešna selekcija
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Grupa koju ste selektovali nije dozvoljena za editovanje.
Izaberite korisnički definisanu grupu.
Operation Not Allowed
Operacija nije dozvoljena
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Kreiranje ugniježđenih pametnih grupa nije dozvoljeno
Izaberite 'Pametna grupa' da kreirate novu grupu.
New Group
Nova grupa
Invalid selection
Pogrešna selekcija
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Nije moguće brisati sistemski definisane kategorije.
Selektujte grupu ili pametnu grupu koju želite obrisati.
Error!
Greška!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Nova grupa ne može biti kreirana.
Problem je sa vašom bazom podataka simbola.
Database Error
Greška u bazi podataka
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
desio se problem sa bazom podataka simbola prilikom regrupisanja.
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Niste selektovali Pametnu grupu. Izaberite Pametnu grupu za editovanje.
Database Error!
Greška u bazi podataka!
There was some error while editing the smart group.
Desila se greška prilikom editovanja pametne grupe.
Cannot rename item
Nije moguće preimenovati
Name is already taken by another item. Choose a different name.
Naziv je već zauzet. Izaberite drugi naziv.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Upravitelj stilovima
Marker
Marker
Line
Linija
Fill
Ispuna
Color ramp
Raspon boja
Tags
Tagovi
Remove item(s)
Ukloni stavke
Edit item...
Edituj stavku...
Ungroup
Razgrupiši
Edit smart group...
Edituj pametnu grupu...
Add group
Dodaj grupu
Remove group
Ukloni grupu
Group symbols
Grupiši simbole
Finish grouping
Završi grupisanje
Export selected symbol(s) as PNG...
Eksport selektovanih simbola kao PNG...
Export selected symbo(s) as PNG
Eksport selektovanih simbola kao PNG
Export selected symbol(s) as SVG...
Eksport selektovanih simbola kao SVG...
Export selected symbol(s) as SVG
Eksport selektovanih simbola kao SVG
Add item
Dodaj stavku
Edit item
Edituj stavku
Remove item
Ukloni stavku
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Odaberite vektorske slojeve za dodavanje...
Layer ID
ID sloja
Layer name
Naziv sloja
Number of features
Broj objekata
Geometry type
Tip geometrije
Select raster layers to add...
Odaberite rasterske slojeve za dodavanje...
Select layers to add...
Izbor slojeva za dodavanje...
Type
Tip
Select All
Selektuj sve
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Izbor sloja za učitavanje
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG anotacija
Delete
Izbriši
Select SVG file
Izaberi SVG fajl
SVG files
SVG fajlovi
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVG zahtjev nije uspio [greška: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
Greška u SVG zahtjevu [status: %1 - razlog: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 od %2 bajti svg slike je skinuto.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
Opcije SVG eksporta
SVG options
SVG opcije
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Eksport slojeva karte kao grupe svg (može uticati na položaj natpisa)
Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.
Isključite ovo za renderiranje oznaka na karti kao tekstualnih objekata. To će smanjiti kvalitetu natpisa karte, ali će omogućiti editovanje u softveru sa vektorsku ilustraciju.
Render map labels as outlines
Iscrtaj kartografske natpise kao linije
Crop to content
Isijeci na sadržaj
Left
Lijevo
Right
Desno
Bottom
Dole
Top margin (mm)
Gornja margina (mm)
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Izbor boje ispune
Select border color
Izbor boja granice
Size Assistant...
Asistent veličine...
Select SVG file
Izaberi SVG fajl
SVG files
SVG fajlovi
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Ugrađeni simboli
User Symbols
Korisnički simboli
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Izaberi SVG fajl
SVG files
SVG fajlovi
File not found
Nije pronađen fajl
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Veličina
area
površonu
diameter
prečnik
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Sloj %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Nivoi simbola
Enable symbol levels
Omogući nivoe simbola
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Definišite redoslijed u kojem će se iscrtavati slojevi simbola. Brojevi u ćelijama definišu u kojem prolazu renderiranja će se sloj crtati.
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Form
Forma
Add symbol layer
Dodaj sloj simbola
Remove symbol layer
Ukloni sloj simbola
Lock layer's color
Zaključaj boju sloja
Duplicates the current layer
Dupliciraj trenutni sloj
Move up
Pomjeri gore
Move down
Pomjeri dole
QgsSymbolV2SelectorWidget
Symbol selector
Selektor simbola
Symbol name
Naziv simbola
Please enter name for the symbol:
Unesite naziv simbola:
New symbol
Novi simbol
Save symbol
Snimi simbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati?
QgsSymbolsListWidget
Clip features to canvas extent
Isijeci objekte na obuhvat kanvasa
Size Assistant...
Asistent veličine...
Width Assistant...
Asistent širine...
Select color
Izbor boje
Symbol name
Naziv simbola
Please enter name for the symbol:
Unesite naziv simbola:
New symbol
Novi simbol
Save symbol
Snimi simbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati?
Transparency %1%
Transparentnost: %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Linearno
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (kubično)
Save triangulation to file
Snimi triangulaciju u fajl
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Interpolacija triangulacijom
Interpolation method
Metoda interpolacije
Export triangulation to shapefile after interpolation
Eksportuj triangulaciju u shp fajl nakon interpolacije
Output file
Izlazni fajl
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Izbriši
Select font color
Izbor boje fonta
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
tekst anotacije
B
B
I
I
QgsTextEditConfigDlg
Form
Forma
Multiline
Multilinija
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Forma
Tile Scale Panel
Razmjera pločica
QgsTipFactory
QGIS Publications
QGIS publikacije
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
QGIS is open source
QGIS je open source
How do I refer to QGIS?
Kako da referensiram QGIS?
Add the current date to a map layout
Dodavanje trenutnog datuma na kartu
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Pomjeranje elemenata i karti u prijelomu za štampu
Lock an element in the layout view
Zaključavanje elementa u prijelomu
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Lijevi klik na element u prijelomu će ga selektovati, a desni klik zaključati. Simbol katanca će se pojaviti u gornjem lijevom uglu selektovanog elementa. Ovo sprečava da element slučajno pomjerite mišem. Dok je u stanju zaključanosti, ne možete pomjeriti element mišem, ali možete strelicama ili postavkama u <strong>Pozicija i veličina</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Rotiranje karte i povezivanje strelice sjevera
Disabling rendering
Onemogući iscrtavanje
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Ponekad imate veoma veliki skup podataka kojem treba mnogo vremena za iscrtavanje. Ako namjeravate izvršiti nekoliko akcija (npr. promjena opcija simbola) i želite privremeno onemogućiti iscrtavanje karte dok ne završite, možete isključiti ' Osvježi kartu' dole desno na statusnoj liniji. Ne zaboravite ponovo uključiti ovu opciju kada ste spremni da se karta ponovo iscrta!
Add an action to layer
Dodaj akciju na sloj
Copy, paste and cut in QGIS
Kopiraj, zalijepi i isijeci u QGIS
Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.
Kopiraj, zalijepi, i isijeci radi kao i u drugim aplikacijama u QGiS. Odaberite objekat (geometriju ili atribut red u tabeli atributa) i koristite jednu od skraćenica: Ctrl + C za kopiranje, Ctrl + X za isijecanje i Ctrl + V da biste zalijepili.
Right click with identify tools
Desni klik sa alatima za identifikaciju
Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.
Use VRT files
Koristi VRT fajlove
If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog).
Ako imate brojne aero fotografije koje pokrivaju široko područje, umjesto učitavanja svakog fajla kao posebnog sloja možete ih sve tretirati kao jedan sloj pomoću .vrt fajla. Za kreiranje .vrt, idite na Raster -> Razno -> Kreiraj virtuelni raster (katalog).
Getting Help With QGIS
Dobijanje pomoći sa QGIS
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul>
QGIS se piše svim velikim slovima. Imamo različite podprojekte QGIS projekta i pomoći će da se izbjegne konfuzija ako svaki imenujete:<ul><li>QGIS Library – ovo je C++ biblioteka koja sadrži osnovnu logiku koja je korištena za kreiranje QGIS korisničkog interfejsa i druge aplikacije.</li><li>QGIS Desktop – ovo je desktop aplikacija koju znate i volite :-).</li><li>QGIS Server – ovo je serverska aplikacija bazirana na QGIS Library koja će servirati vaše .qgs projekte koristeći OGC standard protokole.</li></ul>
In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
U prijelomu za štampu možete naći dva dugmeta za pomjeranje elemenata. Lijevo (slika desne strelice) selektuje i pomjera elemente u prijelomu. Nakon selekcije elementa sa ovim alatom možete takođe pomjerati okolo sa tpkama strelicama. Za precizno pozicioniranje koristite sekciju <strong>Pozicija i veličina</strong>, koju možete naći na tabu <strong>Osobine stavke -> Pozicija i veličina</strong>. Drugi alat za pomjeranje (slika karte sa desnom strelicom) dozvoljava pomjeranje sadržaja karte unutar okvira karte.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Povezivanje numeričke vrijednosti razmjere prijelomu karte za okvirom karte
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Ako želite koristiti natpis kao informaciju za trenutnu razmjeru, povezenu sa okvirom karte, morate postaviti razmjernik i podesiti stil na 'Numerički'. Takođe trebate selektovati okvir karte, ako ih je više.
Using the mouse scroll wheel
Korištenje točkića miša
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Možete koristiti točkić vašeg miša za zumiranje i pomjeranje karte. Pomičite ga naprijed da zumirate u, nazad da zumirate van, te pritisnite i držite za pomjeranje karte. Možete konfigurisati opcije za ponašanje kotačića u panelu Opcije.
Join intersected polylines when rendering
Povezano iscrtavanje presijecanja polilinija
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Obadvoje je bilo u redu, ali smo nedavno odlučili da koristimo samo 'QGIS'. Za članke mi predlažemo da pišete 'QGIS je ....'
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="https://qgis.org"> the QGIS home page (https://qgis.org)</a> for more information.
QGIS je open source softver. Ovo znači da se izvorni kod može slobodno pregledati i mijenjati. GPL licenca vas ograničava da sve promjene koje izvršite moraju biti javno dostupne i da ne možete kreirati novu verziju QGIS-a koja nije open source licenca. Posjetite <a href="https://qgis.org"> početnu QGIS stranicu (http://qgis.org)</a> za više informacija.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Ako pišete naučni rad ili neki drugi članak u kojem spominjete QGIS željeli bismo da uključite vaš rad u <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekcija case studies </a> na QGIS stranici.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Želite li vidjeti QGIS na vašem jeziku? Tražimo prevodioce i cijenimo vašu pomoć! Proces prevođenja je jednostavan – instrukcije su dostupne na stranicama QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page .</a>
If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Ako trebate pomoć u korištenju QGIS-a imamo 'users' mailing listu gdje korisnici pomažu jedni drugima vezano za korištenje našeg softvera. Imamo također i 'developers' mailing listu, za one koji trebaju pomoć i za diskusiju vezanu za QGIS code base. Detalje o tome kako se učlaniti na <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sekcija community </a> na QGIS stranici.
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Možete dodati varijablu sa trenutnim datumom na vašu kartu. Kreirajte standardni natpis i dodajte string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) u tekst. Pogledajte <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> za moguće formate datuma.
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
U prijelomu za štampu, možete rotirati kartu postavljajući vrijednost rotacije u sekciji <strong>Osobine stavke -> Karta -> Glavne osobine</strong>. Za postavljanje strelice sjevera na prijelom možete koristiti alat <strong>Dodaj sliku</strong>. Nakon postavljanja simbola sjevera možete ga povezati sa određenim okvirom karte tako što potvrdite <strong> Sinhroniziraj sa kartom </strong> i selektujete okvir karte. Kada promijenite vrijednost rotacije linkovane karte, strelica za sjever će se automatski rotirati.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="https://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS ima dodatne alate za proširenje funkcionalnosti. QGIS dolazi sa osnovnim skupom dodataka koje možete istražiti u meniju Dodatni alati->Upravljanje dodatnim alatima. Dodatno imate na raspolaganju mnogo <a href="https://plugins.qgis.org/">Python alata </a> razvijenih od strane korisničke zajednice koji mogu biti instalirani iz istog menija. Ne propustite da provjerite šta sve QGIS može da vam ponudi.
Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.
Akcija u sloju omogućava korisniku okidanje akcije kada kliknete na geometriju sa 'Run Pokreni akciju objekta' alatima. Na primjer, možete otvoriti HTML stranice pomoću vrijednosti polja geometrije kao parametra. Pogledaj <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentaciju</a>.
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Kada podešavate stil sloja linija, možete vizuelno povezati presjeke linija tako što omogućite nivoe simbola. Donja slika pokazuje način prezentacije prije (lijevo) i poslije (desno) uključenja ove opcije.
Auto-enable on the fly projection
Automatsko omogućavanje promjene projekcije u letu
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
U dijalogu opcija, u tabu CRS, možete podesiti QGIS tako da je za sve nove projekte automatski uključena opcija promjene projekcije u letu (on the fly projection) i unaprijed zadati koordinatni referentni sistem.
Sponsor QGIS
Sponzorišite QGIS
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the<a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Ako vam QGIS štedi novac ili želite i možete finansijski podržati ovaj projekat, molimo vas razmotrite mogućnost da budete sponzor razvoja QGIS-a. Novac od sponzora se koristi za troškove putovanja i organizacije hackfest-ova koji se održavaju dva puta godišnje, kao i općenito za podršku ciljeva ovog projekta. Za više detalja posjetite <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>.
QGIS has Plugins!
QGIS ima dodatke!
Become a QGIS translator
Postanite QGIS prevodilac
QgsTipGui
&Previous
&Prethodni
&Next
&Sljedeći
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS savjeti!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Savjeti idu ovdje...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Imao sam dovoljno savjeta, ne prikazuj više ovo prilikom pokretanja!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dijalog
Select transformation type:
Izaberite tip transformacije:
Linear
Linearna
Polynomial 1
Polinomalna 1
Polynomial 2
Polinomalna 2
Polynomial 3
Polinomalna 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Generiši ESRI world file (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Postavke transformacije
Transformation parameters
Parametri transformacije
Transformation type
Tip transformacije
Nearest neighbour
Najbliži susjed
Linear
Linearno
Cubic
Kubično
Cubic Spline
Kubična kriva (spline)
Lanczos
Lanczos
Resampling method
Metoda resampliranja
Target SRS
Ciljni SRS
Output settings
Izlazne postavke
Output raster
Izlazni raster
Set target resolution
Postavi ciljnu rezoluciju
Create world file only (linear transforms)
Kreiraj samo world fajl (linearna transformacija)
Reports
Izvještaji
Generate PDF map
Generiši PDF kartu
Generate PDF report
Generiši PDF izvještaj
...
...
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Compression
Kompresija
Use 0 for transparency when needed
Koristi 0 za transparentnost kada je potrebno
Load in QGIS when done
Učitaj u QGIS nakon završetka
Helmert
Helmertova
Polynomial 1
Polinomalna 1
Polynomial 2
Polinomalna 2
Polynomial 3
Polinomalna 3
Thin Plate Spline
Thin plate spline (TPS)
Projective
Projektivna
Destination Raster
Odredišni raster
Invalid output file name.
Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla.
Input raster can not be overwritten.
Ulazni raster ne može biti prepisan.
PDF Format
PDF format
Save Map File as
Snimi fajl karte kao
Save Report File as
Snimi fajl izvještaja kao
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-promijenjen
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Forma
The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Korsinik može seletovati jednu od vrijednosti koje su već korištene u ovom polju. Ako je editabilno, prikazuje se linija za unos sa opcijom autozavršavanja, ili se koristi kombinovani okvir.
Editable
Editabilno
QgsUnitSelectionWidget
Form
Forma
Adjust scaling range
Podesi raspon razmjere
Millimeter
Milimetar
Pixels
Pikseli
Map unit
Jedinica karte
Percentage
Procentualno
QgsUnitTypes::AngleUnit
degrees
stepeni
radians
radijani
gon
gradijani
minutes of arc
ugaone minute
seconds of arc
ugaone sekunde
turns
okreta
<unknown>
<unknown>
QgsUnitTypes::AreaUnit
square meters
kvadratni metri
square kilometers
kvadratni kilometri
square feet
kvadratne stope
square yards
kvadratni jardi
square miles
kvadratne milje
hectares
hektari
acres
jutra
square nautical miles
Kkvadratne nautičke milje
square degrees
kvadratni stepeni
<unknown>
<unknown>
QgsUserInputDockWidget
User Input Panel
Panel korsničkog unosa
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Selektuj fajl
Error
Greška
Could not open file %1
Error was:%2
Nije bilo moguće otvoriti fajl %1
Greška:%2
QgsValueMapSearchWidgetWrapper
Please select
Odaberite
QgsValueMapWidget
Form
Forma
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Kombinirani okvir sa predefinisanom listom. Vrijednost se pohranjuje u atributu, opis će se prikazati u okviru.
Load Data from Layer
Učitaj podatke sa sloja
Load Data from CSV File
Učitaj podatke iz CSV fajla
Value
Vrijednost
Description
Opis
Remove Selected
Ukloni selektovano
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Edituj izraz filtera
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Forma
Layer
Sloj
Key column
Ključna kolona
Value column
Kolona sa vrijednošću
Select layer, key column and value column:
Selektuj sloj, ključnu kolonu i kolonu sa vrijednošću:
Order by value
Redoslijed po vrijednosti
Allow NULL value
Dozvoli bez vrijednosti (null)
Allow multiple selections
Dozvoli višestruke selekcije
Use completer
Koristi završavanje
Filter expression
Izraz filtera
...
...
QgsValueRelationSearchWidgetWrapper
Please select
Odaberite
(no selection)
(nema selekcije)
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(nema selekcije)
QgsVariableEditorTree
Variable
Varijabla
Value
Vrijednost
Overridden by value from %1
Prepisano sa vrijednosti iz %1
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Raspon boja ColorBrewer
Scheme name
Naziv sheme
Colors
Boje
Preview
Pregled
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Kodek %1 nije pronađen. Vraća se na regionalne postavke sistema
Add Features
Dodaj objekte
Delete Features
Briši objekte
Change Attribute Values
Promijeni vrijednosti atributa
Add Attributes
Dodaj atribute
Delete Attributes
Briši atributa
Rename Attributes
Preimenuj atribute
Create Spatial Index
Kreiraj prostorni indeks
Create Attribute Indexes
Kreiraj indekse attributa
Fast Access to Features at ID
Brzi pristup objektima na osnovu ID
Change Geometries
Promijeni geometriju
Presimplify Geometries
Predpojednostavi geometriju
Presimplify Geometries with Validity Check
Predpojednostavi geometriju sa provjerom validnosti
Simultaneous Geometry and Attribute Updates
Simultano osvježavanje geometrije i atributa
Transactions
Transakcije
Curved Geometries
Zakrivljene geometrije
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Length attribute
Atribut dužine
Angle attribute
Atribut ugla
Height attribute
Atribut visine
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Izaberi raspon boja
Transparent
Transparentno
Discrete
Diskretno
Continuous
Kontinualno
Gradient file : %1
Gradijent fajl: %1
License file : %1
Licencni fajl: %1
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Raspon boja gradijenta
Color &1
Boja &1
Color &2
Boja &2
&Type
&Tip
Gradient stop
Gradijent stop
Relative &position
Relativna &pozicija
%
%
&Delete stop
&Brisanje stop
Plot
Plot
Hue
Nijansa (Hue)
Saturation
Zasićenost (Saturation)
Lightness
Svjetlina
Alpha
Alfa
&Information
&Informacija
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Ažuriranje broja objekata za sloj %1
Abort
Prekini
QGIS
QGIS
ERROR: no provider
GREŠKA: nema provajdera
ERROR: layer not editable
GREŠKA: sloj nije editabilan
Commit errors:
%1
Greška pri izvršenju:
%1
General
Općento
Layer comment
Komentar sloja
Storage type of this layer
Tip pohrane za ovaj sloj
Description of this provider
Opis provajdera
Source for this layer
Izvor za ovaj sloj
Geometry type of the features in this layer
Tip geometrije za objekte na ovom sloju
Primary key attributes
Primarni ključni atributi
The number of features in this layer
Broj objekata na ovom sloju
Extents
Obuhvati
In layer spatial reference system units
Na sloju jedinice prostornog referentnog sistema
In project spatial reference system units
U projektu jedinice prostornog referentnog sistema
Layer Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem sloja
Project (Output) Spatial Reference System
Prostorni referentni sistem projekta (izlaz)
Attribute field info
Info o polju atributa
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
Capabilities of this layer
Mogućnosti ovog sloja
unknown extent
nepoznat obuhvat
(Invalid transformation of layer extents)
(Pogrešna transformacija obuhvata sloja)
Field
Polje
Type
Tip
Length
Dužina
Precision
Preciznost
Comment
Komentar
QgsVectorLayerAndAttributeModel
Layer
Sloj
Output layer attribute
Atributi izlaznog sloja
Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.
Atribut koji sadrži naziv odredišnog sloja u DXF izlazu.
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
USPJEH: %n atribut je obrisan.
USPJEH: %n atributa su obrisana.
USPJEH: %n atributa je obrisano.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
GREŠKA: %n atribut nije obrisan.
GREŠKA: %n atributa nisu obrisana.
GREŠKA: %n atributa nije obrisano.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
USPJEH: %n atribut je dodan.
USPJEH: %n atributa su dodana.
USPJEH: %n atributa je dodano.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
GREŠKA: %n atribut nije dodan
GREŠKA: %n atributa nisu dodana
GREŠKA: %n atributa nije dodano
SUCCESS: %n attribute(s) renamed.
renamed attributes count
USPJEH: %n atribut je preimenovan.
USPJEH: %n atributa su preimenovana.
USPJEH: %n atributa je preimenovano.
ERROR: %n attribute(s) not renamed
not renamed attributes count
USPJEH: %n atribut je preimenovan.
USPJEH: %n atributa nisu preimenovana.
USPJEH: %n atributa nije preimenovano.
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
GREŠKA: broj polja nije korektan nakon dodavanja/uklanjanja polja!
ERROR: field with index %1 is not the same!
GREŠKA: polje sa indeksom %1 nije isto!
Provider: %1
Provajder: %1
Storage: %1
Pohrana: %1
expected field
očekivano polje
retrieved field
preuzeto polje
SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.
USPJEH: %1 vrijednosti atributa i %2 geometrija je promijenjeno.
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
USPJEH: %n vrijednost atributa je promijenjena.
USPJEH: %n vrijednosti atributa su promijenjene.
USPJEH: %n vrijednosti atributa je promijenjeno.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
GREŠKA: %n vrijednost atributa nije promijenjena.
GREŠKA: %n vrijednosti atributa nisu promijenjene.
GREŠKA: %n vrijednosti atributa nije promijenjeno.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
USPJEH: %n objekat je obrisan.
USPJEH: %n objekta su obrisana.
USPJEH: %n objekata je obrisano.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
GREŠKA: %n objekat nije obrisan.
GREŠKA: %n objekta nisu obrisana.
GREŠKA: %n objekata nije obrisano.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
USPJEH: %n objekat je dodan.
USPJEH: %n objekta su dodana.
USPJEH: %n objekata je dodano.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
GREŠKA: %n objekat nije dodan.
GREŠKA: %n objekta nisu dodana.
GREŠKA: %n objekata nije dodano.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
GREŠKA: %n objekat nije dodan - provajder ne podržava dodavanje objekata.
GREŠKA: %n objekta nisu dodana - provajder ne podržava dodavanje objekata.
GREŠKA: %n objekata nije dodano - provajder ne podržava dodavanje objekata.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
USPJEH: %n geometrija je promijenjena.
USPJEH: %n geometrije su promijenjene.
USPJEH: %n geometrija je promijenjeno.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
GREŠKA: %n geometrija nije promijenjena.
GREŠKA: %n geometrije nisu promijenjene.
GREŠKA: %n geometrija nije promijenjeno.
Provider errors:
Greške u provajderu:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
Fajl sa QGIS stilom sloja
SLD File
SLD fajl
Load from database
Učitaj iz baze podataka
Save in database (%1)
Snimi u bazu podataka (%1)
Layer Properties - %1
Osobine sloja - %1
Stop editing mode to enable this.
Zaustavite mod editovanja da biste ovo omogućili.
Insert expression
Unos izraza
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Ovo dugme otvara kreator upita i dozvoljava kreiranje podskupa objekata za prikaz na kanvasu karte radije neko da prikazujete sve objekte na sloju
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Ovdje je prikazan upit korišten da ograniči broj objekata na sloju. Da biste promijenili upit, kliknite na dugme Kreator upita
Not supported
Nije podržano
Distance
Udaljenost
SnapToGrid
SnapToGrid
Visvalingam
Visvalingam
Spatial Index
Prostorni indeks
Creation of spatial index successful
Uspješno kreiranje prostornog indeksa
Creation of spatial index failed
Neuspješno kreiranje prostornog indeksa
Load default style from:
Učitaj primarni stil iz:
Cancel
Otkaži
Local database
Lokalna baza podataka
Datasource database
Izvor baza podataka
Default Style
Primarni stil
Loaded from Provider
Učitano iz provajdera
No default style was found for this layer
Nije nađen primarni stil za ovaj sloj
Save default style to:
Snimi primarni stil u:
Load layer properties from style file
Učitaj osobine sloja iz fajla stila
Load Style
Učitaj stil
Save as Default
Snimi kao primarni
QGIS Layer Style File...
Fajl sa QGIS stilom sloja...
SLD File...
SLD fajl...
Load from file...
Učitaj iz fajla...
Style saved
Snimljen stil
Save layer properties as style file
Snimi osobine sloja kao fajl stila
Saved Style
Snimljen stil
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Preuzeti stil nije valjano imenovan stil. Poruka greške: %1
Save Style
Snimi stil
Style
Stil
Restore Default
Vrati primarni stil
Error occurred retrieving styles from database
Greška u preuzimanju stilova iz baze podataka
all
sve
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Osobine sloja
Legend
Legenda
Provider feature filter
Provajder filter
Map tip display text
Tekst za prikaz nagovještaja
Memory cache
Memorija za keširanje
Description
Opis
Keyword list
Lista ključnih riječi
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Lista ključnih riječi podijeljene zarezom da pomogne pretraživanje kataloga.
DataUrl
URLpodataka
An URL of the data presentation.
URL prezentacije podataka
Format
Format
Short name
Kratki naziv
Attribution
Atribucija
Attribution's title indicates the provider of the layer.
Naslov atributa indicira provajder sloja.
Attribution's title indicates the provider of the data layer.
Naslov atributa indicira provajder sloja.
Url
URL
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
URL atributa daje link to web stranice provajdera sloja podataka.
MetadataUrl
URL metapodataka
The URL of the metadata document.
URL dokumenta sa metapodacima.
Type
Tip
LegendUrl
LegendUrl
An URL of the legend image.
URL slike legende.
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Osobine
Embedded widgets in legend
Ugradi widgete u legendu
Style
Stil
Labels
Natpisi
Labels (deprecated)
Natpisi (staro)
Display labels
Prikaži natpise
Fields
Polja
General
Općento
Query Builder
Kreator upita
Display
Prikaz
Rendering
Iscrtavanje
Variables
Varijable
Layer info
Info o sloju
Layer source
Izvorni sloj
Data source encoding
Kodiranje izvora podataka
Coordinate reference system
Koordinatni referentni sistem
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
Update extents
Osvježi obuhvat
Scale dependent visibility
Vidljivost ovisna o razmjeri
Simplify geometry
Pojednostavi geometriju
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Napomena:</b> Simplifikacija može ubrzati renderiranje, ali može rezultirati sa nedosljednostima.
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Prag simplifikacije (veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem):
Higher values result in more simplification
Veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem
pixels
pikseli
Simplification algorithm:
Algoritam simplifikacije:
This algorithm only is applied to simplify on local side
Ovaj algoritam je primijenjen samo za simplifikaciju na lokalnoj strani
Simplify on provider side if possible
Simplificiraj na strani provajdera, ako je moguće
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimalna razmjera pri kojoj sloj treba biti simplificiran (1:1 uvijek simplificira):
Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)
Primoraj sloj da se iscrtava kao raster (može rezultirati manjom veličinom fajla za eksport)
Inserts an expression into the action
Unosi izraz u akciju
Insert expression...
Unesi izraz...
The valid attribute names for this layer
Valjani nazivi atributa za ovaj sloj
Inserts the selected field into the action
Unosi odabrano polje u akciju
Insert field
Unesi polje
HTML
HTML
Field
Polje
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
Abstrakt je opis koji daje više informacija o sloju.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Naziv korišten da se identificira sloj. Kratki naziv je tekstualni string koršten za mašina-mašina komunikaciju.
Layer name
Naziv sloja
displayed as
prikazan kao
Metadata
Metapodaci
Title
Naslov
The title is for the benefit of humans to identify layer.
Naslov je da ljudi jednostavnije identificiraju sloj.
Abstract
Sažetak
Actions
Akcija
Joins
Veze
Join layer
Poveži sloj
Join field
Poveži polje
Target field
Ciljno polje
Diagrams
Dijagrami
Prefix
Prefiks
Joined fields
Povezana polja
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Automatic
Automatsko
No geometry
Nema geometrije
No symbology
Nema simbologije
Feature symbology
Simbologija objekata
Symbol layer symbology
Simbologojia sloja
<Default>
<Primarno>
Name
Naziv
Type
Tip
Replace with displayed values
Zamijeni sa prikazanim vrijednostima
Use %1
Koristi %1
Save layer as...
Snimi sloj kao...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Izaberite koordinatni referentni sistem za ovaj vektorski fajl. Tačke će biti transformisane sa koordinatnog referentnog sistema sloja.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Snimi vektorski sloj kao...
Browse
Traži
Encoding
Kodiranje
CRS
CRS
Select fields to export and their export options
Selektuj polja za eksport i opcije eksportovanja
Replace all selected raw field values by displayed values
Zamijeni sve selektovane vrijednosti polja sa prikazanim vrijednostima
Symbology export
Eksportovanje simbologije
Geometry
Geometrija
Geometry type
Tip geometrije
Force multi-type
Forsiraj višestruke tipove
Include z-dimension
Uključi z-dimenziju
Datasource Options
Opcije izvora podataka
Custom Options
Prilagođene opcije
Layer Options
Opcije sloja
Save as
Snimi kao
Format
Format
Save only selected features
Snimi samo selektovane objekte
Select All
Selektuj sve
Deselect All
Deselektuj sve
Data source
Izvor podataka
Layer
Sloj
Add saved file to map
Dodaj snimljeni fajl u kartu
1:
1:
Scale
Razmjera
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Nasumični rasponi boja
Hue
Nijansa (Hue)
from
od
to
do
Saturation
Zasićenost (Saturation)
Value
Vrijednost
Classes
Klase
Preview
Pregled
QgsVersionInfo
Connection refused - server may be down
Konekcija je odbijena - nema pristupa serveru
The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.
Naziv hosta %1 ne može biti riješen. Provjerite svoje DNS postavke ili se obratite administratoru sistema.
QgsVirtualLayerSourceSelect
Virtual layer test
Testiraj virtuelni sloj
No error
Bez greške
Warning
Upozorenje
A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?
Virtuelni sloj ovog naziva već postoji. Da li je želite prepisati?
QgsVirtualLayerSourceSelectBase
Create a virtual layer
Kreiraj virtuelni sloj
Layer name
Naziv sloja
Embedded layers
Ugrađeni slojevi
Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.
Ugrađeni slojevi mogu se dodati da bi se imali SQL upiti slojeva koji su neovisni od slojeva učitanih od strane trenutnog QGiS projekta.
Konkretno, snimanje virtuelnog sloja sa ugrađenim slojevima u QLR fajl može biti učinjeno kako bi se ponovo koristila definicija u drugom projektu.
Local name
Lokalni naziv
Provider
Provajder
Encoding
Kodiranje
Source
Izvor
Add a new embedded layer
Dodaj novi ugrađeni sloj
Add
Dodaj
Import layer definition from loaded layers of the current project
Importuj definiciju sloja sa učitanih slojeva trenutnog projekta
Import
Import
Remove the selected embedded layer
Ukloni selektovani ugrađeni sloj
Remove
Ukloni
Query
Upit
<html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>
<html><head/><body><p>Ovo je editor SQL upita. Ovdje možete editpvati SQL upit koji referencira bilo koji postojeći vektorski sloj ili ugrađene slojeve.</p><p>Virtualni slojevi se oslanjanju na SQLite i Spatialite. Tada, bilo koja funkcija iz SQLite ili Spatialite može biti korištena u upitu. Za dodavanje ili pristup geometriji tabele, možete koristiti "tablename.geometry", bez obzira na naziv kolone originalne geometrije.</p><p><span style=" font-weight:600;">Specijalni komentari:</span></p><p>Pošto nije uvijek moguće auto detektovati tip podataka za svaku kolonu u upitu, specijalni komentari mogu biti korišteni u upitu da forsiraju specifičan tip .</p><p>Specijalni komentari moraju biti postavljeni desno od naziva kolone i imati formu <tt>/*:type*/</tt> gdje tip može biti bilo koji od <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> ili <span style=" font-style:italic;">text</span>. Takođe se mogu koristiti da specificiraju tip i SRID geometrijske kolone sa sljedećom sintaksom: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> gdje <span style=" font-style:italic;">gtype</span> može biti <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> ili <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (sa opcionalno <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefiksom) i <span style=" font-style:italic;">srid</span> je cjelobrojni identifikator.</p><p>Primjer:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>
Unique identifier column
Kolona sa jedinstvenim identifikatorom
Geometry
Geometrija
Autodetect
Autodetekcija
No geometry
Nema geometrije
Geometry column
Kolona sa geometrijom
geometry
geometrija
Type
Tip
Point
Tačka
LineString
LineString
Polygon
Poligon
MultiPoint
Multitačka
MultiLineString
MultiLineString
MultiPolygon
MultiPolygon
CRS
CRS
...
...
Test
Test
QgsVisibilityPresets
Replace Preset
Zamijeni postavku
Add Preset...
Dodaj postavku...
Remove Current Preset
Ukloni trenutnu postavku
preset
postavka
Preset
Postavka
Visibility Presets
Postavke vidljivosti
Name of the new preset
Naziv nove postavke
A preset with this name already exists
Postavka sa ovim nazivom već postoji
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
QgsWCSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Izaberi sloj
No CRS selected
Nije odabran CRS
QgsWFSCapabilities
WFS version %1 not supported
WFS verzija %1 nije podržana
Download of capabilities failed: %1
Skidanje mogućnosti neuspješno: %1
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
Modify WFS connection
Modifikacija WFS konekcije
QgsWFSDescribeFeatureType
Download of feature type failed: %1
Nije uspio download tipa objekta: %1
QgsWFSFeatureDownloader
Loading features for layer %1
Učitavanje objekata za sloj %1
Abort
Prekini
QGIS
QGIS
Error when parsing GetFeature response
Greška prilikom parsiranja GetFeature response
WFS
WFS
Server generated an exception in GetFeature response
Server je generisao izuzetak u GetFeature response
Retrying request %1: %2/%3
Ponavljanje zahtjeva %1: %2/%3
Download of features failed: %1
Nije uspio download objekata: %1
QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest
WFS
WFS
Download of feature count failed: %1
Nije uspio download broja objekata: %1
QgsWFSFeatureHitsRequest
Download of feature count failed: %1
Nije uspio download broja objekata: %1
QgsWFSProgressDialog
Hide
Sakrij
QgsWFSProvider
WFS
WFS
Syntax error.
Greška u sintaksi.
Missing content at end of string.
Nedostaje sadržaj na kraju stringa.
%1 is unexpected.
%1 nije očekivan.
%1 is expected instead.
%1 je očekivan umjesto.
%1 or %2
%1 ili %2
comma
zarez
an identifier
identifikator
SQL query is invalid: %1
SQL upit nije valjan: %1
Typename '%1' is ambiguous without prefix
Naziv polja '%1' je dvosmislen bez prefiksa
Typename '%1' is unknown
Naziv polja '%1' je nepoznat
JOINs are not supported by this server
JOIN nije podržan na ovom serveru
FROM or JOIN clause should contain the table name '%1'
FROM ili JOIN klauzula bi trebala sadržavati naziv tabele '%1'
DescribeFeatureType failed for url %1: %2
DescribeFeatureType nije uspio za url %1: %2
Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3
Analiza odgovora na DescribeFeatureType nije uspjela za url %1, typeName %2: %3
Column '%1' is not a direct reference to a table column
Kolona '%1' nije direktna referensa na kolonu tabele
Field '%1': a field with the same name already exists
Polje '%1': polje sa ovim nazivom već postoji
The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields
Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2
Analiza odgovora na DescribeFeatureType nije uspjela za url %1: %2
Cannot find schema root element
Nije moguće naći element root sheme
it is probably a schema for Complex Features
to je vjerovatno shema za kompleksne objekte (Complex Features)
Cannot find element '%1'
Nije moguće naći element '%1'
Cannot find ComplexType element '%1'
Nije moguće naći ComplexType element '%1'
Cannot find attribute elements
Nije moguće naći elemente atributa
GetCapabilities failed for url %1: %2
GetCapabilities nije uspio za url %1: %2
Could not find typename %1 in capabilities for url %2
Nije bilo moguće naći typename %1 u mogućnostima na url %2
empty response
prazan odgovor
WFS service exception:%1
Iznimka u WFS servisu:%1
unsuccessful service response: %1
neuspješan odgovor servisa: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
Izvještaj za WFS izuzetak (kod=%1 tekst=%2)
missing
nedostaje
unhandled response: %1
neprihvatljiv odgovor: %1
QgsWFSRequest
WFS
WFS
%1 of %2 bytes downloaded.
%1 od %2 bajti je skinuto.
Redirect loop detected: %1
Detektovano preusmjeravanje: %1
empty response: %1
prazan odgovor: %1
network request update failed for authentication config
mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije
QgsWFSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
Create a new WFS connection
Kreiraj novu WFS konekciju
QgsWFSSharedData
SQL statement to OGC Filter error:
Greška u SQL izrazu o OGC filter:
Expression to OGC Filter error:
Greška u OGC filteru:
Cannot create temporary SpatiaLite cache
Nije moguće kreirati privremeni SpatiaLite keš
WFS
WFS
Cannot connect to temporary SpatiaLite cache
Nije moguće konektovati se na privremeni SpatiaLite keš
Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded
Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5
Download objekata za sloj %1 nije uspio ili je djelomično uspio: %2. Možete pokušati ponovo učitati sloj sa F5
Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features
%1: The download limit has been reached.
%1: dosegnuto je ograničenje skidanja.
Zoom in to fetch all data.
Povećajte da dohvatite sve podatke.
You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.
Vi možda želite potvrditi opciju 'Zahtijevaj samo objekte koji se preklapaju sa obuhvatom pogleda' da bi mogli zumirati i dohvatiti sve podatke.
QgsWFSSingleFeatureRequest
Download of feature failed: %1
Nije uspio download objekata: %1
QgsWFSSourceSelect
&Add
&Dodaj
&Build query
&Kreiraj upit
Build query
Kreiraj upit
Network Error
Mrežna greška
Capabilities document is not valid
Dokument sa mogućnostima nije valjan
Server Exception
Server Izuzetak
Error
Greška
No Layers
Nema slojeva
capabilities document contained no layers.
dokument sa mogućnostima ne sadrži slojeve.
Create a new WFS connection
Kreiraj novu WFS konekciju
Modify WFS connection
Modifikacija WFS konekcije
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Server exception
Server Izuzetak
DescribeFeatureType failed
DescribeFeatureType nije uspio
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Dodaj WFS sloj sa servera
Change...
Promijeni...
Filter:
Filter:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Prikaži WFS tipove objekata koji sadrže ovu riječ u naslovu, nazivu ili sažetku
Server connections
Konekcije na servere
Only request features overlapping the view extent
Zahtijevaj samo objekte koji se preklapaju sa obuhvatom pogleda
C&onnect
&Spoji
&New
&Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
Load connections from file
Učitaj konekcije iz fajla
Load
Učitaj
Save connections to file
Snima konekciju u fajl
Save
Snimi
Use title for layer name
Koristi naslov za naziv sloja
Keep dialog open
Zadrži otvoren dijalog
Coordinate reference system
Koordinatni referentni sistem
QgsWFSTransactionRequest
Sending of transaction failed: %1
Slanje transakcije neuspješno: %1
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Nije uspjelo parsiranje WMS URI
Failed to download capabilities
Skidanje mogućnosti neuspješno
Failed to parse capabilities
Nije uspjelo parsiranje mogućnosti
Edit...
Edit...
Delete
Izbriši
QgsWMSRootItem
New Connection...
Nova konekcija...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Dodaj
Add selected layers to map
Dodaj izabrane slojeve na kartu
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke?
Confirm Delete
Potvrdi brisanje
Load connections
Učitaj konekcije
XML files (*.xml *XML)
XML fajlovi (*.xml *.XML)
encoding %1 not supported.
kodiranje %1 nije podržano.
WMS Provider
WMS provajder
Failed to parse WMS URI
Nije uspjelo parsiranje WMS URI
Failed to download capabilities:
Skidanje mogućnosti neuspješno:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Server na koji pokušavate da se konektujete ne izgleda kao WMS server. Provjerite URL.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
Umjesto očekivanog stringa sa mogućnostima, primljen je sljedeći odgovor:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Opcije (%n koordninatni referentni sistemi dostupan)
Opcije (%n koordninatna referentna sistema dostupnia)
Opcije (%n koordninatnih referentnih sistema dostupno)
Select layer(s)
Izaberi sloj(eve)
Select layer(s) or a tileset
Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset)
Select either layer(s) or a tileset
Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinatni referentni sistem (%n dostupan)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupna)
Koordinatni referentni sistem (%n dostupno)
No common CRS for selected layers.
Nema zajedničkog CRS-a za selektovane slojeve.
No CRS selected
Nije odabran CRS
No image encoding selected
Nije odabrano kodiranje slike
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n sloj selektovan
%n sloja selektovana
%n slojeva selektovano
Tileset selected
Selektovan skup pločica (tileset)
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Nije razumljiv odgovor. Provajder %1 je vratio:
%2
WMS proxies
WMS proxy-ji
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija.
parse error at row %1, column %2: %3
greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3
network error: %1
mrežna greška: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Konekcija %1 već postoji. Da li je želite prepisati?
Confirm Overwrite
Potvrdite prepisivanje
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Spremno
Layers
Slojevi
C&onnect
&Spoji
&New
&Novo
Edit
Edit
Delete
Izbriši
Adds a few example WMS servers
Dodaje par primjera WMS servera
Add default servers
Dodaj primarne servere
ID
ID
Name
Naziv
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Image encoding
Kodiranje slike
Save connections to file
Snima konekciju u fajl
Save
Snimi
Load connections from file
Učitaj konekcije iz fajla
Load
Učitaj
Options
Opcije
Change...
Promijeni...
Layer name
Naziv sloja
Coordinate Reference System
Koordinatni referentni sistem
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Dodaj sloj(eve) sa WM(T)S servera
Tile size
Veličina pločice (Tile)
Feature limit for GetFeatureInfo
Ograničenje objekta za GetFeatureInfo
10
10
Layer Order
Redoslijed slojeva
Move selected layer UP
Pomjera selektovan sloj GORE
Up
Gore
Move selected layer DOWN
Pomjera selektovan sloj DOLE
Down
Dole
Layer
Sloj
Style
Stil
Tilesets
Skupovi pločica (Tilesets)
Format
Format
Tileset
Skupovi pločica
CRS
CRS
Server Search
Traženje servera
Search
Traži
Description
Opis
URL
URL
Add selected row to WMS list
Dodaj izabrane redove na WMS listu
Use contextual WMS Legend
Koristi kontekstualnu WMS legendu
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
prazan dokument sa mogućnostima
Tried URL: %1
Pokušan URL: %1
Capabilities request redirected.
Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren.
empty of capabilities: %1
prazne mogućnosti: %1
Download of capabilities failed: %1
Skidanje mogućnosti neuspješno: %1
WCS
WCS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
Skidanje mogućnosti nije uspjelo: mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto.
Exception
Izuzetak
Could not get WCS capabilities: %1
Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1
Dom Exception
Dom izuzetak
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1.
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera.
Tag:%3
Odgovor je bio:
%4
Version not supported
Verzija nije podržana
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS server verzije %1 nije podržan u QGIS (podržane verzije: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3
Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera.
Odgovor je bio:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3)
WCS
WCS
Network request update failed for authentication config
Mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Greška sa zahtjevom za kartom:<br>Naslov: %1<br>Greška: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Greška sa zahtjevom (Status: %1; Odgovor: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Nije moguće parsirati višedijelni odgovor: %1
Expected 2 parts, %1 received
Očekivana 2 dijela, dobijeno %1
More than 2 parts (%1) received
Više od 2 dijela dobijeno (%1)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Greška sa zahtjevom (Odgovor: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Sadržaj-prenos-kodiranje %1 nije podržano
Map request failed [error:%1 url:%2]
Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 od %2 bajti karte je skinuto.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Nije moguće opisati pokrivenost (coverage)
Coverage not found
Pokrivenost (coverage) nije nađena
Cannot calculate extent
Nije moguće izračunati obuhvat
Cannot get test dataset.
Nije moguće preuzeti testni skup podataka.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešan obuhvat %1 (očekivan %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Rotiranje rastera
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešnu veličinu %1 x %2 (očekivano %3 x %4)
Getting map via WCS.
Dobijanje karte preko WCS.
No data received
Nisu primljeni podaci
Cannot create memory file
Nije moguće kreirati fajl u memoriji
Dom Exception
Dom izuzetak
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WCS Service Exception na %1 na liniji %2 kolona %3
Odgovor je bio:
%4
Service Exception
Server Izuzetak
Request contains a format not offered by the server.
Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Zahtjev za pokrivenost (coverage) nije ponuđen od instance servisa.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Zahtjev ne uključuje vrijednost parametra i instanca servera nije deklarisala primarnu vrijednost za ovu dimenziju.
Request contains an invalid parameter value.
Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Servis nije specificirao drugi exceptionCode i server će primijeniti ovaj izuzetak.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
Operacija zahtjeva je specificirala "store" za rezultat, ali nema dovoljno dostupnog prostora za pohranu.
(No error code was reported)
(Nema izvještaja o kodu greške)
(Unknown error code)
(Nepoznat kod greške)
The WCS vendor also reported:
WCS vendor je takođe poručio:
composed error message '%1'.
sastavljena poruka greške '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Nije moguće verifikovati puni obuhvat pokrivenosti (coverage): %1
Property
Osobina
Value
Vrijednost
Name (identifier)
Naziv (identifikator)
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Fixed Width
Fiksna širina
Fixed Height
Fiksna visina
Native CRS
Nativni CRS
Native Bounding Box
Nativni obuhvatni pravougaonik
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 obuhvatni pravougaonik
Available in CRS
Dostupno u CRS
(and %n more)
crs
(i %n više)
(i %n više)
(i %n više)
Available in format
Dostupno u formatu
Coverages
Pokrivenost (coverage)
Cache Stats
Statistika keša
Server Properties
Osobine servera
Keywords
Ključne riječi
Online Resource
Online resurs
Contact Person
Kontakt osoba
Fees
Naknade
Access Constraints
Ograničenja pristupa
Image Formats
Formati slika
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Get Coverage Url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font>
And %1 more coverages
I %1 više pokrivenosti
Format not supported
Format nije podržan
Read data error
Greška u čitanju podataka
RasterIO error:
RasterIO greška:
QgsWebPage
Line %1: %2
Linija %1: %2
Javascript
Javascript
%1 (line %2): %3
%1 (linija %2): %3
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Forma
Field contains a filename or URL for a webpage.
Polje sadrži naziv fajla ili URL za web stranicu.
Width
Širina
Auto
Auto
px
px
Height
Visina
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Selektuj fajl
QgsWelcomePage
Recent Projects
Skorašnji projekti
There is a new QGIS version available
Dostupna je nova verzija QGIS-a
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto.
Capabilities request redirected.
Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren.
Redirect loop detected: %1
Detektovano preusmjeravanje: %1
WMS
WMS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
Skidanje mogućnosti nije uspjelo: mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije
empty of capabilities: %1
prazne mogućnosti: %1
Download of capabilities failed: %1
Skidanje mogućnosti neuspješno: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Greška sa zahtjevom karte (Status: %1; Odgovor: %2; Tip sadržaja:%3; URL:%4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 od %2 bajti karte je skinuto.
QgsWmsLegendDownloadHandler
Redirect loop detected: %1
Detektovano preusmjeravanje: %1
WMS
WMS
GetLegendGraphic request error
Greška u GetLegendGraphic zahtjevu
Status: %1
Reason phrase: %2
Status: %1
Razlog: %2
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Vraćena slika legende je oštećena [URL: %1]
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Nije moguće parsirati URI
Cannot calculate extent
Nije moguće izračunati obuhvat
Cannot set CRS
Nije moguće postaviti CRS
Number of layers and styles don't match
Broj slojeva i stilova se ne podudara
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Broj slojeva pločica mora biti jedan
Tile layer not found
Sloj pločica nije pronađen
Tile layer or tile matrix set not found
Sloj pločica ili matrica pločica nije nađeno
Getting map via WMS.
Dobijanje karte preko WMS.
Getting tiles.
Preuzimanje pločica.
%n tile requests in background
tile request count
%n pločica zahtijevana u pozadini
%n pločice zahtijevane u pozadini
%n pločica zahtijevano u pozadini
, %n cache hits
tile cache hits
, %n u međumemoriji
, %n u međumemoriji
, %n u međumemoriji
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n memorijskih promašaja.
, %n memorijskih promašaja.
, %n memorijskih promašaja.
, %n errors.
errors
, %n grešaka.
, %n grešaka.
, %n grešaka.
image is NULL
slika je NULL
unexpected image size
neočekivana veličina slike
Dom Exception
Dom izuzetak
Service Exception
Server Izuzetak
Request contains a format not offered by the server.
Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Zahtjev sadrži SRS koji nije ponudio server za jedan ili više slojeva u zahtjevu.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Zahtjev GetMap je za sloj koji nije ponudio server, ili zahtjev GetFeatureInfo je za sloj koji nije prikazan na karti.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Zahtjev je za sloj u stilu koji nije ponudio server.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
Zahtjev GetFeatureInfo je primijenjen na sloj koji nije deklarisan kao moguć za upite.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Zahtjev GetFeatureInfo sadrži pogrešne X ili Y vrijednosti.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je veća od trenutne vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Zahtjev ne uključuje vrijednost dimenzije uzorka i server nije deklarisao primarnu vrijednost za ovu dimenziju.
Request contains an invalid sample dimension value.
Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Zahtjev je za opcionalnu operaciju koja nije podržana od strane servera.
(No error code was reported)
(Nema izvještaja o kodu greške)
(Unknown error code)
(Nepoznat kod greške)
The WMS vendor also reported:
WMS vendor je takođe poručio:
Property
Osobina
Value
Vrijednost
Name
Naziv
Visibility
Vidljivost
Visible
Vidljivo
Hidden
Skriveno
Title
Naslov
Abstract
Sažetak
Can Identify
Moguće identifikovati
Yes
Da
No
Ne
Can be Transparent
Može biti transparentno
Can Zoom In
Moguće zumirati
Cascade Count
Kaskadno brojanje
Fixed Width
Fiksna širina
Fixed Height
Fiksna visina
Available in CRS
Dostupno u CRS
(and %n more)
crs
(i %n više)
(i %n više)
(i %n više)
Available in style
Dostupno u stilu
LegendURLs
LegendURLs
Server Properties
Osobine servera
Selected Layers
Selektovani slojevi
Other Layers
Drugi slojevi
Tile Layer Properties
Osobine sloja pločica
Cache Stats
Statistika keša
WMS Version
WMS verzija
Keywords
Ključne riječi
Online Resource
Online resurs
Contact Person
Kontakt osoba
Fees
Naknade
Access Constraints
Ograničenja pristupa
Image Formats
Formati slika
Identify Formats
Identificiraj formate
Layer Count
Broj slojeva
Tile Layer Count
Broj slojeva pločica
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Nije bilo moguće dobiti WMS Service Exception: %1 na liniji %2 kolona %3
Odgovor je bio:
%4
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
GetLegendGraphic
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Predlošci pločica
FeatureInfo templates
Predlošci za FeatureInfo
Tileset Properties
Osobine pločica (Tileset)
Identifier
Identifikator
Tile mode
Mod popločavanje (tile)
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Pogrešan mod popločavanje (tile)
Selected
Selektovano
Available Styles
Dostupni stilovi
CRS
CRS
Bounding Box
Obuhvatni pravougaonik
Available Tilesets
Dostupne pločice (Tileset)
Selected tile matrix set
Selelktovan skup matrica pločica (tile)
Scale
Razmjera
Tile size [px]
Veličina pločice [px]
Tile size [mu]
Veličina pločice [mu]
Matrix size
Veličina matrice
Matrix extent [mu]
Obuhvat matrice [mu]
Bounds
Granice
Width
Širina
Height
Visina
Top
Gore
Left
Lijevo
Bottom
Dole
Right
Desno
%n missing row(s)
%n nedostaje red(ova)
Layer's upper bound: %1
Gornja granica sloja: %1
%n missing column(s)
%n nedostaje kolona(e)
Layer's left bound: %1
Lijeva granica sloja: %1
Layer's lower bound: %1
Donja granica sloja: %1
Layer's right bound: %1
Desna granica sloja: %1
Cache stats
Statistika keša
Hits
Uspjesi
Misses
Promašaji
Errors
Greške
Format not supported
Format nije podržan
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Kontekst nije potpuno definisan (obuhvat je definisan ali širina i/ili visina nije).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom za info o objektu (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GML shema nije valjana
GML is not valid
GML nije valjan
Cannot identify
Nije moguće identifikovati
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Rezultat parsiranja nije uspjeo. %1 tipova objekata su pogođeni iz GML (%2), ali nikakve vrijednosti nisu parsirane.
identify request redirected.
zahtjev za identifikacijom je preusmjeren.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Greška u getfeatureinfo karte %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Nije moguće parsirati getfeatureinfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Greška u getfeatureinfo karte %1: [%2]
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
%1 od %2 bajti u GetLegendGraphic skinuto.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Greška u zahtjevu pločica
Status: %1
Reason phrase: %2
Status: %1
Razlog: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Greška sa zahtjevom (Status:%1; Tip sadržaja:%2; Dužina:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n pločica zahtijevano u pozadini
%n pločica zahtijevano u pozadini
%n pločica zahtijevano u pozadini
, %n cache hits
tile cache hits
, %n u međumemoriji
, %n u međumemoriji
, %n u međumemoriji
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n memorijskih promašaja.
, %n memorijskih promašaja.
, %n memorijskih promašaja.
, %n errors.
errors
, %n grešaka.
, %n grešaka.
, %n grešaka.
Not logging more than 100 request errors.
Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
Greška maksimalnog broja pokušaja zahtjeva za pločicama. Nije uspjelo %1 zahtjeva za pločicom %2 u tileRequest %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
ponovi tileRequest %1 tile %2(pokušaj %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select dimensions
Selektuj dimenzije
Dimension
Dimenzija
Value
Vrijednost
Abstract
Sažetak
Default
Primarno
QgsZonalStatisticsDialog
Count
Broj
Sum
Suma
Mean
Aritmetička sredina
Median
Medijan
Standard deviation
Standardna devijacija
Minimum
Minimum
Maximum
Maksimum
Range
Raspon
Minority
Manjina
Majority
Većina
Variety
Raznovrsnost
QgsZonalStatisticsDialogBase
Raster layer:
Rasterski sloj:
Band
Bend
Polygon layer containing the zones:
Sloj poligona sadrži zone:
Output column prefix:
Prefiks izlazne kolone:
Statistics to calculate:
Statistika za računanje:
Zonal Statistics
Zonalna statistika
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Zonalna statistika
Calculating zonal statistics...
Računanje zonalne statistike...
Abort...
Prekini...
QwtPolarRenderer
Documents
Dokumenti
Images
Slike
Export File Name
Naziv fajla za eksport
RAlgorithm
[Unnamed algorithm]
[Neimenovani algoritam]
User R scripts
Korisničke R skripte
Could not load R script: %s.
Problem with line %s
Nije bilo moguće učitati R skripte: %s.
Problem na liniji %s
R Console Output
R konzola Izlaz
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja R skripti.
R execution commands
R izvršne komande
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Ovaj algoritam zahtijeva R za pokretanje. Na žalost, čini se da R nije instaliran na vašem sistemu ili nije ispravno konfigurisan da se koristi u QGiS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Kliknite ovdje</a> da saznate kako instalirati i konfigurisati R da se koristi sa QGIS</p>
RAlgorithmProvider
R Scripts folder
Direktorij R skripti
R folder
R direktorij
R user library folder
R direktorij korisničke biblioteke
Use 64 bit version
Koristi 64 bit verziju
Could not load R script: %s
%s
Nije bilo moguće učitati R skripte: %s.
%s
RUtils
R execution console output
R izvršna konzola izlaz
<h2>R Output</h2>
<h2>R izlaz</h2>
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
R direktorij nije konfigurisan.
Konfigurišite ga prije pokretanja R skripti.
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Ovaj algoritam zahtijeva R za pokretanje. Na žalost, čini se da R nije instaliran na vašem sistemu ili nije ispravno konfigurisan da se koristi u QGiS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Kliknite ovdje</a> da saznate kako instalirati i konfigurisati R da se koristi sa QGIS</p>
RandomExtract
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
Number of selected features
Broj selektovanih objekata
Percentage of selected features
Procent selektovanih objekata
Input layer
Ulazni sloj
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Broj/procenat selektovanih objekata
Extracted (random)
Ekstrahirano (nasumično)
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo.
Random extract
Nasumična estrakcija
RandomExtractWithinSubsets
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
Number of selected features
Broj selektovanih objekata
Percentage of selected features
Procent selektovanih objekata
Input layer
Ulazni sloj
ID field
ID polje
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Broj/procenat selektovanih objekata
Extracted (random stratified)
Ekstrahirano (nasumično stratificirano)
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo.
Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.
Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo.
Random extract within subsets
Nasumična estrakcija unutar podskupa
RandomPointsAlongLines
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Number of points
Broj tačaka
Minimum distance
Minimalna udaljenost
Random points
Nasumične tačke
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja.
Random points along line
Nasumične tačke duž linije
RandomPointsExtent
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Input extent
Obuhvat ulaza
Points number
Broj tačaka
Minimum distance
Minimalna udaljenost
Random points
Nasumične tačke
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja.
Random points in extent
Nasumične tačke u obuhvatu
RandomPointsLayer
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Points number
Broj tačaka
Minimum distance
Minimalna udaljenost
Random points
Nasumične tačke
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja.
Random points in layer bounds
Nasumične tačke u granicama sloja
RandomPointsPolygonsFixed
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Points count
Broj tačaka
Points density
Gustina tačaka
Input layer
Ulazni sloj
Sampling strategy
Strategija sampliranja
Number or density of points
Broj ili gustina tačaka
Minimum distance
Minimalna udaljenost
Random points
Nasumične tačke
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja.
Random points inside polygons (fixed)
Nasumične tačke unutar poligona (fiksno)
RandomPointsPolygonsVariable
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Points count
Broj tačaka
Points density
Gustina tačaka
Input layer
Ulazni sloj
Sampling strategy
Strategija sampliranja
Number field
Polje broj
Minimum distance
Minimalna udaljenost
Random points
Nasumične tačke
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja.
Random points inside polygons (variable)
Nasumične tačke unutar poligona (varijabilno)
RandomSelection
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
Number of selected features
Broj selektovanih objekata
Percentage of selected features
Procent selektovanih objekata
Input layer
Ulazni sloj
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Broj/procenat selektovanih objekata
Selection
Selekcija
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo.
Random selection
Nasumična selekcija
RandomSelectionWithinSubsets
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
Number of selected features
Broj selektovanih objekata
Percentage of selected features
Procent selektovanih objekata
Input layer
Ulazni sloj
ID Field
ID polje
Method
Metod
Number/percentage of selected features
Broj/procenat selektovanih objekata
Selection stratified
Selekcija stratificirana
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo.
Random selection within subsets
Nasumična selekcija unutar podskupa
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Granice rasterskog sloja
Modeler-only tools
Alati samo za modelar
Layer
Sloj
min X
X min
max X
X max
min Y
Y min
max Y
Y max
Extent
Obuhvat
RasterLayerHistogram
Graphics
Grafike
Input layer
Ulazni sloj
Number of bins
Broj bin-ova
Histogram
Histogram
Table
Tabela
Raster layer histogram
Histogram rasterskog sloja
RasterLayerStatistics
Raster tools
Rasterski alati
Input layer
Ulazni sloj
Statistics
Statistika
Minimum value
Minimalna vrijednost
Maximum value
Maksimalna vrijednost
Sum
Suma
Mean value
Srednja vrijednost
valid cells count
broj validnih ćelija
No-data cells count
Broj ćelija bez podataka
Standard deviation
Standardna devijacija
Raster layer statistics
Statistika rasterskog sloja
RecordDialog
Record Metadata
Metapodaci
RectanglesOvalsDiamondsFixed
Rectangles, ovals, diamonds (fixed)
Pravougaonici, ovali, dijamanti (fiksno)
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Rectangles
Pravougaonici
Diamonds
Dijamanti
Ovals
Ovali
Input layer
Ulazni sloj
Buffer shape
Bafer oblika
Width
Širina
Height
Visina
Rotation
Rotacija
Number of segments
Broj segmenata
Output
Izlaz
RectanglesOvalsDiamondsVariable
Rectangles, ovals, diamonds (variable)
Pravougaonici, ovali, dijamanti (varijabilno)
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Rectangles
Pravougaonici
Diamonds
Dijamanti
Ovals
Ovali
Input layer
Ulazni sloj
Buffer shape
Bafer oblika
Width field
Polje Širina
Height field
Polje Visina
Rotation field
Polje rotacije
Number of segments
Broj segmenata
Output
Izlaz
Feature {} has empty width, height or angle. Skipping...
Objekat {} ima praznu širinu, visinu ili ugao. Preskačem...
Feature {} has empty width or height. Skipping...
Objekat {} ima praznu širinu ili visinu. Preskačem...
RegularPoints
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Input extent
Obuhvat ulaza
Point spacing/count
Broj/razmak tačaka
Initial inset from corner (LH side)
Početak iz ugla (lijeva ruka)
Apply random offset to point spacing
Primijeni nasumični pomak do razmaka tačaka
Use point spacing
Koristi razmak tačaka
Regular points
Mreža tačaka
RenderingStyleFilePanel
Select style file
Izaberite fajl stila
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
Fajl sa QGIS stilom sloja (*.qml *.QML)
ReprojectLayer
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input layer
Ulazni sloj
Target CRS
Ciljni CRS
Reprojected
Reprojektovan
Reproject layer
Reprojektuj sloj
ReverseLineDirection
Reverse line direction
Obrnuti smjer linije
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Reversed
Obrnut smjer
Error reversing line
Greška u obrnutom smjeru linije
RgExportDlg
Export feature
Eksport objekta
Select destination layer
Izbor odredišnog sloja
New temporary layer
Novi privremeni sloj
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Sloj prometa
Layer
Sloj
Direction field
Polje smjera
Value for forward direction
Vrijednst za smjer naprijed
Value for reverse direction
Vrijednst za smjer nazad
Value two-way direction
Vrijednost za oba smjera
Speed field
Polje brzine
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Primarne postavke
Direction
Smjer
Two-way direction
Dvosmjerno
Forward direction
Smjer naprijed
Reverse direction
Obrnuti smjer
Cost
Trošak
Line lengths
Dužina linija
Speed
Brzina
Always use default
Uvijek koristi primarno
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Postavke dodatka za grafove puteva
Time unit
Jedinica za vrijeme
Distance unit
Jedinica za udaljenost
Topology tolerance
Topološka tolerancija
second
sekunda
hour
sat
meter
metar
kilometer
kilometar
RgShortestPathWidget
Shortest path
Najkraći put
Start
Početak
Stop
Kraj
Criterion
Kriterij
Length
Dužina
Time
Vrijeme
Calculate
Računaj
Export
Eksport
Clear
Očisti
Help
Pomoć
Point not selected
Tačka nije selektovana
First, select start and stop points.
Prvo, selektujte početnu i krajnju tačku.
Plugin isn't configured
Dodatak nije konfigurisan
Plugin isn't configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it.
Tie point failed
Vezna tačka nije uspjela
Start point doesn't tie to the road!
Početna tačka nije povezana sa putem!
Stop point doesn't tie to the road!
Krajnja tačka nije povezana sa putem!
Cannot calculate path
Nije moguće izračunati putanju
The created graph is empty. Please check your input data.
Kreirani graf je prazan. Provjerite vaše ulazne podatke.
Path not found
Put nije nađen
Could not find start vertex. Please check your input data.
Nije bilo moguće naći startni čvor. Provjerite vaše ulazne podatke.
RoadGraphPlugin
Settings...
Road graph plugin settings
Postavke dodatka za grafove puteva
Road Graph
SAGAAlgorithm
Slope Length
Dužina nagiba
Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer
Oblik bafera (Atributna udaljenost)|Oblik bafera
Representativeness|Representativeness (Grid)
Reprezentativnost|Reprezentativnost (Grid)
Gaussian Filter
Filter Gaussian
Flow Accumulation (Top-Down)
Akumulacija tokova (Odozgo-Dole)
Convex Hull
Konveksna ljuska
Flow Accumulation (Recursive)
Akumulacija tokova (Rekurzivno)
Polygon Centroids
Centroidi poligona
Flow Accumulation (Flow Tracing)
Akumulacija tokova (Praćenje tokova)
Point Statistics for Polygons
Statistika tačaka za poligone
Grid Values to Points (randomly)
Vrijednosti grida za tačke (nasumično)
Clip Points with Polygons
Isjecanje tačaka po poligonima
Gradient Vectors from Direction and Length
Vektori gradijenta iz smjera i dužine
Grid Statistics for Polygons
Statistika grida za poligone
Layer of extreme value
Sloj ekstremne vrijednosti
Create Graticule
Kreiraj gratikule
Difference
Razlika
Clip Grid with Polygon
Isjecanje grida po poligonu
Crop to Data
Isijeci na podatke
Close Gaps
Zatvori pukotine
Polygon Clipping
Isjecanje poligona
Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)
Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)
Flatten Polygon Layer
Sloj izravnatih poligona
Shared Polygon Edges
Zajedničke stranice poligona
Add Point Attributes to Polygons
Dodaj atribute tačaka poligonima
Polygon Self-Intersection
Samopresijecanje poligona
Gradient Vectors from Surface
Vektori gradijenta iz površi (Surface)
GWR for Multiple Predictor Grids
GWR za Multiple Predictor Grid
Multiple Regression Analysis (Points/Grids)
Višestruka regresijska analiza (Tačke/gridovi)
Hypsometry
Hipsometrija
Aggregation Index
Indeks agregacije
Identity
Identitet
LS Factor
LS faktor
DTM Filter (slope-based)
DTM filter (bazirano na padovima)
Effective Air Flow Heights
Efektivne visine zračnih tokova
Add Grid Values to Points
Dodaj vrijednosti grida tačkama
Kernel Density Estimation
Procjena gustine kernela
Grid Cell Index
Indeks ćelije grida
Mass Balance Index
Indeks balansa masa
Transform Shapes
Transformacija oblika
Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)
Regresijska analiza|Regresijska analiza (Tačke/gridovi)
Polygon Properties
Osobine poligona
Geographically Weighted Multiple Regression
Višestruka regresija geografskim težinama
GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)
GWR za Multiple Predictors (Izlazni model grida)
Directional Statistics for Single Grid
Direkciona statistika za jedan grid
Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)
Izvorišta ponori|Izvorišta ponori (Planchon/Darboux, 2001)
Grids Product
Proizvod grid
Fill Gaps in Records
Popuni rupe u zapisima
Topographic Correction
Topografska korekcija
Grid Buffer
Bafer grida
Catchment Area (Flow Tracing)
Površina sliva (Praćenje tokova)
User Defined Filter
Korisnički definisan filter
Watershed Segmentation
Segmentacija vododjelnica
Line Simplification
Simplifikacija linija
Convergence Index (Search Radius)
Indeks konvergencije (radijus traženja)
Topographic Wetness Index (TWI)
TWI (Indeks topografske vlažnosti)
Upslope Area|4
Upslope Area|4
Laplacian Filter
Filter Laplasijan
Grid Proximity Buffer
Proksimiti bafer grid
Aggregate Point Observations
Agregiranje tačaka posmatranja
Transpose Grids
Premještanje gridova
Topographic Position Index (TPI)
TPI (indeks topografske pozicije)
Grid Masking
Maskiranje grida
Channel Network and Drainage Basins
Mreža kanala i bazen drenaže
Real Surface Area
Realna površina površi
Threshold Buffer
Bafer praga (Threshold)
Add Grid Values to Shapes
Dodaj vrijednosti grida oblicima
QuadTree Structure to Shapes
QuadTree struktura oblicima
Analytical Hillshading
Analitičko sjenčenje terena
Surface Specific Points
Specifične tačke površi
Transect through polygon shapefile
Presjek kroz poligon
Convert Lines to Polygons
Konvertuj linije u poligone
Local Minima and Maxima
Lokalni minimum i maksimum
Accumulated Cost (Isotropic)
Akumulirani troškovi (izotropni)
Line Dissolve
Stapanje linija
Resampling
Resampliranje
Fuzzy Union (OR)
Fuzzy unija (OR)
Natural Neighbour
Prirodni susjed
Convert Lines to Points
Konvertuj linije u tačke
Thin Plate Spline (Global)
Thin Plate Spline (Global)
Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve
Stopi poligone (po atributu)| Stopi poligone
Stream Power Index
Stream Power Index
Global Moran's I for Grids
Global Moran I za gridove
Polynomial Regression
Polinomalna regresija
Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)
Višestruka regresijska analiza (Grid/gridovi)
Nearest Neighbour
Najbliži susjed
Water Retention Capacity
Kapacitet zadržavanja vode
Gradient Vectors from Directional Components
Vektori gradijenta iz komponenti smjera
Majority Filter
Filter većine
Flow Path Length
Dužina putanje toka
Simple Region Growing
Jednostavno izrastanje područja (Simple Region Growing)
Simulation
Simulacija
Get Shapes Extents
Obuhvati oblika
Union
Unija
Fill Sinks XXL (Wang & Liu)
Izvorišta ponori XXL (Wang & Liu)
B-Spline Approximation
Aproksimacija B-spline
Polygon Parts to Separate Polygons
Dijelovi poligona u odvojene poligone
Points Thinning
Prorjeđivanje tačaka
Change Date Format
Promijeni format podataka
Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates
Vektor gradijenta iz kartezijskih u polarne koordinate
Fragmentation Classes from Density and Connectivity
Klase fragmentacije iz gustine u konektivnost
Ordinary Kriging
Ordinary Kriging
Grid Volume
Volumen grida
Patching
Krpanje
Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)
Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)
Thin Plate Spline (TIN)
Thin Plate Spline (TIN)
SAGA Wetness Index
SAGA indeks vlažnosti
Histogram Surface
Histogram površi
Merge Layers
Sastavi slojeve
Grid Skeletonization
Skeletonizacija grida
Catchment Area|Catchment Area (Parallel)
Površina sliva|Površina sliva (Paralelno)
Geometric Figures
Geometrijske figure
Spatial Point Pattern Analysis
Prostorne analize uzoraka tačaka
Update
Ažuriraj
Sink Removal
Uklanjanje ponora
Convert Points to Line(s)
Konvertuj tačke u liniju(e)
Change Grid Values
Promijeni vrijednosti grida
Line Properties
Osobine linije
Convert Multipoints to Points
Konvertuj multitačke u tačke
Cell Balance
Balans ćelija
Fill Sinks (Wang & Liu)
Izvorišta ponori (Wang & Liu)
Convert Data Storage Type
Konverzija tipa smještanja podataka
Rank Filter
Filter rangiranja
Change Detection
Promijeni detekciju
Strahler Order
Strahler Order
Inverse Distance Weighted
Primjena težina inverzne udaljenosti (IDW)
Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)
Multilevel B-Spline interpolacija (iz grida)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)
Višestruka regresija geografskim težinama (Tačke/gridovi)
Fast Region Growing Algorithm
Brzi algoritam izrastanja područja (Region Growing)
Terrain Ruggedness Index (TRI)
TRI (Indeks robusnosti terena)
GWR for Single Predictor Grid
GWR for Single Predictor Grid
Points Filter
Filter tačaka
Radius of Variance (Grid)
radijus varijance (grid)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points)
Višestruka regresija geografskim težinama (tačke)
Sink Drainage Route Detection
Detekcija rute izvorišta drenaža
GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)
GWR for Single Predictor (Izlazni model grida)
Cubic Spline Approximation
Aproksimacija kubične krive (spline)
Overland Flow Distance to Channel Network
Nadzemna udaljenost toka do mreže kanala
Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer
Oblik bafera (Fiksna udaljenost)|Oblik bafera
Line-Polygon Intersection
Presjek linija-poligon
Accumulated Cost (Anisotropic)
Akumulirani troškovi (anizotropni)
Fragmentation (Alternative)
Fragmentacija (alternativno)
Principle Components Analysis
Analiza glavnih komponenti
Ordinary Kriging (Global)
Ordinary Kriging (globalno)
Multi-Band Variation
Multi-Band varijacija
Universal Kriging (Global)
Universal Kriging (globalno)
Analytical Hierarchy Process
Analitički hijerarhijski proces
Diurnal Anisotropic Heating
Diurnal Anisotropic Heating
Variogram Surface
Variogram površi
Multi Direction Lee Filter
Multi Direction Lee Filter
Watershed Basins
Vododjelnice
Supervised Classification
Nadzirana klasifikacija
Soil Texture Classification
Klasifikacija teksture zemljišta
Vectorising Grid Classes
Vektorizacija klasa grida
Modified Quadratic Shepard
Modificirana kvadratna Shepardova
Variogram Cloud
Variogram Cloud
Vectorising Raster Classes
Vektorizacija klasa rastera
Morphometric Protection Index
Indeks morfometrijske protekcije
Universal Kriging
Universal Kriging
Raster calculator|Grid Calculator
Raster kalkulator|Raster kalkulator
Grid Orientation
Orijentacija grida
Convergence Index
Indeks konvergencije
Shapes to Grid
Oblici na grid
Land Surface Temperature
Temperatura površi zemlje
Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve
Stopi poligone (sve poligone)|Stopi poligone
Flow Width and Specific Catchment Area
Širina toka sa specifičnom površinom sliva
Random Terrain Generation
Nasumično generisanje terena
Convert Polygons to Lines
Konvertuj poligone u linije
Fuzzy Intersection (AND)
Fuzzy presijecanje (AND)
Polygon Shape Indices
Indeksi poligona
Cluster Analysis for Grids
Klasterska analiza za grid
Burn Stream Network into DEM
Ugradi mrežu tokova u DEM
Relative Heights and Slope Positions
Relativne visine i pozicije nagiba
Regression Kriging
Regression Kriging
Simple Kriging
Simple Kriging
Fuzzify
Fuzzify
Catchment Area (Recursive)
Površina sliva (Rekurzivno)
Convert Polygon/Line Vertices to Points
Konvertuj poligone/čvorove linija u tačke
Least Cost Paths
Put najmanjeg troška
Split Shapes Layer Randomly
Nasumično podijeli sloj
Grid Standardisation
Standardizacija grida
Proximity Grid
Grid bliskosti
Contour Lines from Grid
Konturne linije iz grida
Fragmentation (Standard)
Fragmentacija (standardno)
Invert Data/No-Data
Inverzija podaci/bez-podataka
Vegetation Index (Slope Based)
Indeks vegetacije (baziran na nagibu)
Statistics for Grids
Statistika grida
Grids Sum
Suma grida
Triangulation
Triangulacija
Grid Values to Points
Vrijednosti grida za tačke
Add Coordinates to points
Dodaj koordinate tačkama
Symmetrical Difference
Simetrična razlika
Flat Detection
Prepoznavanje ravni
Aggregate
Agregacija
Sky View Factor
Faktor pogleda na nebo
Grid Difference
Razlika grida
Vertical Distance to Channel Network
Vertikalna udaljenost do mreže kanala
Random Field
Nasumično polje
Simple Filter
Jednostavni filter
Minimum Distance Analysis
Analiza minimalne udaljenosti
Shrink and Expand
Smanji i povećaj
Cut Shapes Layer
isijeci sloj
TPI Based Landform Classification
Klasifikacija zemljišta bazirana na TPI
Intersect
Presjek
Profile from points table|Profile from points
Profil iz tabele tačaka|Profil iz tačaka
Downslope Distance Gradient
Gradijent udaljenosti pada
Channel Network
Mreža kanala
Pattern Analysis
Analiza uzoraka
Fit N Points to shape
Smjesti N tačaka u oblik
Remove Duplicate Points
Ukloni duplikate tačaka
Reclassify Grid Values
Reklasifikuj vrijednosti grida
Geographically Weighted Regression (Points/Grid)
Regresija geografskim težinama (Tačke/gridovi)
Close One Cell Gaps
Zatvori jednoćelijske pukotine
Slope, Aspect, Curvature
Pad, ekspozicija, kurvatura
Function
Funkcija
GWR for Multiple Predictors
GWR za Multiple Predictors
Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)
Efekat vjetra|Efekat vjetra (U pravcu vjetra / zavjetrina indeks)
Close Gaps with Spline
Zatvori pukotine sa krivom linijom
Fill Sinks (QM of ESP)
Izvorišta ponori (QM od ESP)
Diversity of Categories
Raznovrsnost kategorija
Create Polygons Graticule|Create Graticule
Kreiraj gratikule poligona|Kreiraj gratikule
Change Time Format
Promijeni format vremena
Confusion Matrix (Polygons / Grid)
Matrica konfuzije (poligoni / grid)
Successive Flow Routing
Sljedeće rutiranje toka
Thin Plate Spline (Local)
Thin Plate Spline (lokalno)
Multilevel B-Spline Interpolation for Categories
Multilevel B-Spline interpolacija za kategorije
Diffusive Hillslope Evolution (FTCS)
Diffusive Hillslope Evolution (FTCS)
Diffusive Hillslope Evolution (ADI)
Diffusive Hillslope Evolution (ADI)
Create Lines Graticule|Create Graticule
Kreiraj gratikule linija|Kreiraj gratikule
Flow Accumulation (QM of ESP)
Akumulacija tokova (QM od ESP)
Grid Normalisation
Normalizacija grida
Thin Plate Spline
Thin plate spline (TPS)
Seed Generation
Generisanje sjemena
Polygon-Line Intersection
Presjek poligon-linija
Running Average
Pokretanje srednje
Cross-Classification and Tabulation
Kros-klasifikacija i tabeliranje
Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates
Vektor gradijenta iz polarnih u kartezijske koordinate
Metric Conversions
Metrička konverzija
RGB Composite
Kompozitni RGB
Edge Contamination
Kontaminacija stranica
Curvature Classification
Klasifikacija kurvature
Filter Clumps
Filter Grudvice
Overland Flow - Kinematic Wave D8
Površinski tok - Kinematic Wave D8
Profiles from Lines
Profili iz linija
Distance Matrix
Matrica udaljenosti
Residual analysis|Residual Analysis (Grid)
Rezidualna analiza|Rezidualna analiza (grid)
Zonal Grid Statistics
Zonalna statistika grida
Grid Division
Dijeljenje grida
Lake Flood
Jezero poplava
Add Polygon Attributes to Points
Dodaj atribute poligona tačkama
Multilevel B-Spline Interpolation
Multilevel B-Spline interpolacija
Cross Profiles
Poprečni profili
Polar to Cartesian Coordinates
Polarne u kartezijske koordinate
Mosaick raster layers|Mosaicking
Mozaik rasterskih slojeva|Mozaiciranje
Fire Risk Analysis
Analiza rizika od požara
Geographically Weighted Regression
Regresija geografskim težinama
Separate points by direction
Razdvoji tačke po smjeru
Polygons to Edges and Nodes
Poligoni na stranice i čvorove
Morphological Filter
Morfološki filter
Vector Ruggedness Measure (VRM)
Indeks robusnosti vektora (VRM)
Fast Representativeness
Brza reprezentativnost
SLDatabase
Run &Vacuum
Pokremi &vakum
&Database
&Baza podataka
No database selected or you are not connected to it.
Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju.
SagaAlgorithm212
Unsupported file format
Nije podržan format fajla
SAGA execution commands
SAGA izvršne komande
Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA
Ulazni sloj %s ima više od jednog benda.
Multiband slojevi nisu podržani u SAGA
Input layers do not have the same grid extent.
Ulazni sloj nema isti obuhvat grida.
SagaAlgorithm213
Unsupported file format
Nije podržan format fajla
SAGA execution commands
SAGA izvršne komande
SagaAlgorithmProvider
SAGA folder
SAGA direktorij
Enable SAGA Import/Export optimizations
Omogući SAGA import/eksport optimizacije
Log execution commands
Log izvršne komande
Log console output
log izvršna konzola
Activate
Aktiviraj
Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed
Problem sa SAGA instalacijom: SAGA nije nađen ili nije korektno instaliran
Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported
Problem sa SAGA instalacijom: instalirana SAGA verzija (%s) nije podržana
Could not open SAGA algorithm: %s
Nije moguće otvoriti SAGA algoritam: %s
Could not open SAGA algorithm: %s
%s
Nije moguće otvoriti SAGA algoritam: %s.
%s
SagaUtils
SAGA execution console output
SAGA izvršna konzola izlaz
SaveSelectedFeatures
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input layer
Ulazni sloj
Selection
Selekcija
Save selected features
Snimi selektovane objekte
ScriptAlgorithm
User scripts
Korisničke skripte
This script has a syntax errors.
Problem with line: %s
Skripta ima greške u sintaksi.
Problem na liniji %s
[Test scripts]
[Test skripti]
[Unnamed algorithm]
[Neimenovani algoritam]
Could not load script: %s.
Problem with line "%s"
Nije bilo moguće učitati skripte: %s.
Problem na liniji "%s"
Could not load script: %s.
Problem with line %d
Nije bilo moguće učitati skripte: %s.
Problem na liniji %d
ScriptAlgorithmProvider
Scripts folder
Direktorij skripti
Scripts
Skripte
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python skripte (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Procesiranje R skripte (*.rsx)
Save script
Snimi skriptu
I/O error
Greška u I/O
Unable to save edits. Reason:
%s
Nije moguće snimiti promjene. Razlog:
%s
Unsaved changes
Nesnimljene promjene
There are unsaved changes in script. Continue?
U skripti nisu snimljene promjene. Nastaviti?
SearchBar
SearchBar
SearchBar
X
X
Find:
Nađi:
<
<
>
>
...
...
Match case
Pazi na velika slova
Regular expression
Normalan izraz
Highlight all matches
Istakni sve
SelectByAttribute
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
begins with
počinje sa
contains
sadrži
Input Layer
Ulazni sloj
Selection attribute
Selekcija atributa
Operator
Operator
Value
Vrijednost
Selected (attribute)
Selektovano (atribut)
Operators %s can be used only with string fields.
Operatori %s mogu biti korišteni samo sa string poljima.
Unsupported field type "%s"
Nije podržan tip polja "%s"
Select by attribute
Selektuj na osnovu atributa
SelectByAttributeSum
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
Input Layer
Ulazni sloj
Selection attribute
Selekcija atributa
Value
Vrijednost
Selected (attribute sum)
Selektovano (suma atributa)
There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.
Nema selekcije u ulaznom sloju. Selektujte jedan objekat i pokušajte ponovo.
No adjacent features found.
Nisu nađeni susjedni objekti.
Select by attribute sum
Selektuj na osnovu sume atributa
SelectByExpression
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
creating new selection
kreiranje nove selekcije
adding to current selection
dodavanje u trenutnu selekciju
removing from current selection
uklanjanje iz trenutne selekcije
selecting within current selection
selektovanje sa trenutnom selekcijom
Input Layer
Ulazni sloj
Expression
Izraz
Modify current selection by
Prilagoditi trenutnu selekciju sa
Selected (expression)
Selektovano (izraz)
Select by expression
Selektuj izrazom
SelectByLocation
Vector selection tools
Alati za selekciju vektora
creating new selection
kreiranje nove selekcije
adding to current selection
dodavanje u trenutnu selekciju
removing from current selection
uklanjanje iz trenutne selekcije
Layer to select from
Izbor sloja iz
Additional layer (intersection layer)
Dodatni sloj (sloj presijecanja)
Geometric predicate
Geometrijski predikat
Precision
Preciznost
Modify current selection by
Prilagoditi trenutnu selekciju sa
Selected (location)
Selektovano (lokacija)
Select by location
Selektovanje po lokaciji
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Selektuj Oracle Spatial GeoRaster
Server Connections
Konekcije na servere
Edit
Edit
Delete
Izbriši
&New
&Novo
C&onnect
&Spoji
Subdatasets
Podskupovi podataka
Selection
Selekcija
Update
Ažuriraj
Ready
Spremno
SetRasterStyle
Raster general tools
Opći rasterski alati
Raster layer
Rasterski sloj
Style file
Fajl stila
Styled
Stilizovano
Set style for raster layer
Postavi stil za rasterski sloj
SetVectorStyle
Vector general tools
Opći vektorski alati
Vector layer
Vektorski sloj
Style file
Fajl stila
Styled
Stilizovano
Set style for vector layer
Postavi stil za vektorski sloj
Setting
Wrong parameter value:
%s
Pogrešna vrijednost parametra:
%s
Specified path does not exist:
%s
Specificirana putanja ne postoji:
%s
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Editor
Auto-save script before running
Automatski snimi skriptu prije pokretanja
Font and Colors
Font i boje
Default:
Primarno:
Keyword:
Ključna riječ:
Class name:
Naziv klase:
Function:
Funkcija:
Decorator:
Dekorator:
Comment:
Komentar:
Comment block:
Blok komentara:
Cursor:
Kursor:
Caretline:
Caretline:
Single quote:
Jednostruki navodnici:
Double quote:
Dvostruki navodnici:
Triple single quote:
Trostruki jednostruki navodnici:
Triple double quote:
Trostruki dvostruki navodnici:
Background:
Pozadina:
Reset to default colors
Resetuj na primarne boje
Typing
Kucanje
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Automatsko dodavanje teksta 'import' u 'from xxx'
Autocompletion
Automatsko dovršavanje
Get autocompletion from current document
Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta
from Document
iz dokumenta
Get autocompletion from current document and installed APIs
Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta i instaliranih APIja
from Doc and APIs
iz Doc i APIja
Get autocompletion from installed APIs
Preuzmi automatsko dovršavanje iz instaliranih APIja
from APIs files
iz API fajlova
Autocompletion threshold
Prag automatskog dovršavanja
Error:
Greška:
Automatic parentheses insertion
Automtsko ubacivanje zagrada
Font
Font
Size
Veličina
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Omogući Inspektor objekata (prebacivanje između tabova može postati sporo)
Console
Konzola
APIs
API
Using preloaded APIs file
Koristi učitani API fajl
Path
Putanja
Using prepared APIs file
Koristi pripremljeni API fajl
Compile APIs...
Kompajliraj API...
Settings Python Console
Postavke Python konzole
ShowTestDialog
Unit test
Test jedinica
SimplifyGeometries
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Tolerance
Tolerancija
Simplified
Simplificirano
Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points
Simlificiranje: ulazne geometrije su simplificirane od %s do %s tačaka
Simplify geometries
Pojednostavi geometriju
SimplifyLineDialog
OK
OK
Simplification Tool
Alat simplifikacije
Layer units
Jedinice sloja
Map units
Jedinice karte
Tolerance
Tolerancija
Pixels
Pikseli
SinglePartsToMultiparts
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Unique ID field
Polje sa jedinstvenim ID
Multipart
Višedijelno
Invalid unique ID field
Pogrešno plje sa jedinstvenim ID
Singleparts to multipart
Pojedinačni dijelovi u višedijelni
SizeScaleBase
Dialog
Dijalog
Field
Polje
Scale method
Metod razmjere
Size from
Veličina iz
to
do
Values from
Vrijednosti iz
Size when field is NULL
Veličina kada je polje NULL
SlopeArea
Slope Area Combination
Kombinacija površina nagiba
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
Slope Grid
Grid padova
Contributing Area Grid
Grid površina koje doprinose
Slope Exponent
Eksponent nagiba
Area Exponent
Eksponent površine
Slope Area Grid
Grid površina padova
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
SlopeAreaMulti
Slope Area Combination (multifile)
Kombinacija površina nagiba (više fajlova)
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
Slope Grid
Grid padova
Contributing Area Grid
Grid površina koje doprinose
Slope Exponent
Eksponent nagiba
Area Exponent
Eksponent površine
Slope Area Grid
Grid površina padova
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
Smooth
Smooth geometry
Zaobli geometriju
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Iterations
Iteracije
Offset
Pomak
Smoothed
Zaglađeno
Error smoothing geometry
Greška u zaobljavanju geometrije
SpatialIndex
Create spatial index
Kreiraj prostorni indeks
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input Layer
Ulazni sloj
Indexed layer
Indeksiran sloj
Can not create spatial index
Nije moguće kreirati prostorni indeks
Layer's data provider does not support spatial indexes
Provajder podataka za ovaj sloj ne podržava prostorne indekse
SpatialJoin
Vector general tools
Opći vektorski alati
Take attributes of the first located feature
Preuzmi atribute prvog lociranog objekta
Take summary of intersecting features
Agregiraj preklapajuće objekte
Only keep matching records
Sačuvaj samo zapise koji se mogu upariti (matching)
Keep all records (including non-matching target records)
Sačuvaj sve zapise (uključujući i one koji se ne mogu upariti)
Target vector layer
Ciljni vektorski sloj
Join vector layer
Poveži sa vektorskim slojem
Geometric predicate
Geometrijski predikat
Precision
Preciznost
Attribute summary
Agregacija atributa
Statistics for summary (comma separated)
Statistika agregacije (razdijeljeno zarezom)
Joined table
Povezana tabela
Joined layer
Povezan sloj
Join attributes by location
Poveži atribute po lokaciji
SplitLinesWithLines
Vector overlay tools
Alati za preklapanje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Split layer
Podijeli sloj
Splitted
Podijeljeno
Geometry exception while splitting
Geometrijski izuzetak prilikom dijeljenja
Split lines with lines
Podijeli liniju linijama
SplitRGBBands
Split RGB bands
Podijeli RGB bendove
Image tools
Alati za slike
Input layer
Ulazni sloj
Output R band layer
Izlazni sloj R bend
Output G band layer
Izlazni sloj G bend
Output B band layer
Izlazni sloj B bend
SslErrors
Unable To Validate The Connection
Nije moguće validirati konekciju
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Upozorenje</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> Jedan ili više SSL grešaka su se dogodile prilikom validacije hosta na koji se spajate. Pregledajte sljedeći popis grešaka i kliknite Zanemari za nastavak ili Odustani za prekid veze.</span></p></body></html>
View Certificate Chain
Vidi lanac certifikata
Ignore
Ignoriši
Cancel
Otkaži
StatisticsByCategories
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input vector layer
Ulazni vektorski sloj
Field to calculate statistics on
Polje za izračunavanje statistike
Field with categories
Polje sa kategorijama
Statistics by category
Statistika po kategoriji
Statistics by categories
Statistika po kategorijama
SumLines
Vector analysis tools
Alati za vektorsku analizu
Lines
Linije
Polygons
Poligoni
Lines length field name
Naziv polja sa dužinom linija
Lines count field name
Naziv polja ukupnog broja linija
Line length
Dužina linija
Sum line lengths
Ukupna dužina linija
SymbolsListWidget
Form
Forma
Unit
Jedinica
Opacity
Prozirnost
Color
Boja
Open Library
Otvori biblioteku
Size
Veličina
...
...
Rotation
Rotacija
Width
Širina
Symbols in group
Simboli u grupi
Symbol Name
Naziv simbola
Save symbol
Snimi simbol
Save
Snimi
Advanced
Napredno
°
°
SymbolsV2GroupSelectionDialogBase
Group Selection Dialog
Dijalog za selekciju grupe
Close
Zatvori
SymmetricalDifference
Vector overlay tools
Alati za preklapanje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Difference layer
Poređenje razlika sa slojema
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije.
Symmetrical difference
Simetrična razlika
TAUDEMAlgorithm
Basic Grid Analysis tools
Osnovni alati za analizu grida
D-Infinity Avalanche Runout (multifile)
D-Infinity Avalanche Runout (više fajlova)
Move Outlets To Streams
Pomjeri izlaze do toka
D8 Flow Directions (multifile)
D8 smjer toka (više fajlova)
Topographic Wetness Index
Indeks topografske vlažnosti
Stream Network Analysis tools
Alati za analizu mreže tokova
Move Outlets To Streams (multifile)
Pomjeri izlaze do toka (više fajlova)
Stream Reach and Watershed
Tokovi i vododjelnice
D-Infinity Reverse Accumulation
D-Infinity Reverse Accumulation
Slope Over Area Ratio
Omjer nagiba i površine
Select GT Threshold (multifile)
izaberi GT prag (više fajlova)
D-Infinity Contributing Area (multifile)
D-Infinity površina koja doprinosi (više fajlova)
D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)
D-Infinity Concentration Limited Accumulation (više fajlova)
D8 Distance To Streams
D8 udaljenost do tokova
D-Infinity Decaying Accumulation
D-Infinity Decaying Accumulation
D-Infinity Flow Directions (multifile)
D-Infinity Flow Directions (više fajlova)
Select GT Threshold
izaberi GT prag
D8 Contributing Area
D8 površina koja doprinosi
Stream Reach and Watershed (multifile)
Tokovi i vododjelnice (više fajlova)
Gage Watershed - 2 (multifile)
Vododjelnica Mjerenje - 2 (više fajlova)
Specialized Grid Analysis tools
Specijalistički alati za analizu grida
D-Infinity Concentration Limited Accumulation
D-Infinity Concentration Limited Accumulation
D-Infinity Flow Directions
D-Infinity smjer toka
Gage Watershed - 2
Vododjelnica Mjerenje - 2
D-Infinity Contributing Area
D-Infinity površina koja doprinosi
Slope Over Area Ratio (multifile)
Omjer nagiba i površine (više fajlova)
D8 Extreme Upslope Value (multifile)
D8 Extreme Upslope Value (više fajlova)
D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)
D-Infinity Reverse Accumulation (više fajlova)
Pit Remove
Ukloni jamu
Gage Watershed
Vododjelnica Mjerenje
Stream Definition By Threshold
Definisanje toka po pragu
D8 Extreme Upslope Value
D8 Extreme Upslope Value
Slope Average Down
Slope Average Down
D8 Contributing Area (multifile)
D8 površine koje doprinose (više fajlova)
D8 Distance To Streams (multifile)
D8 udaljenost do tokova (više fajlova)
Gage Watershed (multifile)
Vododjelnica Mjerenje (više fajlova)
D-Infinity Avalanche Runout
D-Infinity Avalanche Runout
Slope Average Down (multifile)
Slope Average Down (više fajlova)
Pit Remove (multifile)
Ukloni jamu (više fajlova)
D-Infinity Upslope Dependence (multifile)
D-Infinity Upslope Dependence (više fajlova)
D-Infinity Upslope Dependence
D-Infinity Upslope Dependence
Topographic Wetness Index (multifile)
Indeks topografske vlažnosti (više fajlova)
Stream Definition By Threshold (multifile)
Definisanje toka po pragu (više fajlova)
D8 Flow Directions
D8 smjer toka
TauDEMAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s.
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
TauDEMAlgorithmProvider
TauDEM command line tools folder
Direktorij sa alatima TauDEM komandne linije
MPICH2/OpenMPI bin directory
MPICH2/OpenMPI bin direktorij
Number of MPI parallel processes to use
Broj MPI paralelnih procesa koji će se koristiti
Could not open TauDEM algorithm: %s
Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s.
TauDEM (hydrologic analysis)
TauDEM (hidrološka analiza)
TauDEM multifile command line tools folder
Direktorij sa alatima TauDEM komandne linije za više fajlova
Enable singlefile TauDEM tools
Omogući TauDEM alate za jedan fajl
Enable multifile TauDEM tools
Omogući TauDEM alate za više fajlova
Could not open TauDEM algorithm %s:
%s
Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s.
%s
TauDEMMultifileAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s.
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma.
TauDEMUtils
TauDEM execution console output
TauDEM izvršna konzola izlaz
TauDEM command:
TauDEM komanda:
TextToFloat
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input Layer
Ulazni sloj
Text attribute to convert to float
tekstualni atribut za konvertovati u pomični zarez
Float from text
Pomični zarez u tekst
Text to float
Tekst u pomični zarez
TinSurfaceCreate
Tin Surface Create
Kreiranje površi tina
Surface
Površ (surface)
Input LAS layer
Ulazni LAS sloj
Cellsize
Veličina ćelije
XY Units
XY jedinice
Z Units
Z jedinice
.dtm output surface
.dtm izlazna površ
Select specific return
Odaberi
Class
Klasa
Topol
Topology Checker for vector layer
Provjera topologije za vektorski sloj
&Topology Checker
&Provjera topologije
TreeProviderItem
[{0} geoalgorithms]
[{0} geoalgoritmi]
Union
Vector overlay tools
Alati za preklapanje vektora
Input layer
Ulazni sloj
Input layer 2
Ulazni sloj 2
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju.
Union
Unija
UniqueValues
Vector table tools
Alati za vektorske tabele
Input layer
Ulazni sloj
Target field
Ciljno polje
Unique values
Jedinstvene vrijednosti
Total unique values
Ukupno jedinstvenih vrijednosti
<p>Total unique values:
<p>Ukupno jedinstvenih vrijednosti:
<p>Unique values:</p>
<p>Jedinstvene vrijednosti:</p>
List unique values
Lista jedinstvenih vrijednosti
UserExpressions
User expressions
Korisnički izrazi
The user expression {0} is not valid
Korisnički izraz {0} nije validan
VariableDistanceBuffer
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input layer
Ulazni sloj
Distance field
Polje udaljenosti
Segments
Segmenti
Dissolve result
Rastopi rezultat
Buffer
Bafer
Variable distance buffer
Varijabilna širina bafera
VariableEditorDelegate
Rename variable
Preimenuj varijablu
A variable with the name "%1" already exists in this context.
Varijabla naziva '%1' već postoji.
VectorGrid
Vector creation tools
Alati za kreiranje vektora
Output grid as polygons
Izlazna mreža kao poligoni
Output grid as lines
Izklazna mreža kao linije
Grid extent
Obuhvat mreže
X spacing
X razmak
Y spacing
Y razmak
Grid type
Tip mreže
Grid
Grid
Vector grid
Vektorska mreža
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Granice vektorskog sloja
Modeler-only tools
Alati samo za modelar
Layer
Sloj
min X
X min
max X
X max
min Y
Y min
max Y
Y max
Extent
Obuhvat
VectorLayerHistogram
Graphics
Grafike
Input layer
Ulazni sloj
Attribute
Atribut
number of bins
broj bin-ova
Histogram
Histogram
Vector layer histogram
Histogram vektorskog sloja
VectorLayerScatterplot
Graphics
Grafike
Input layer
Ulazni sloj
X attribute
X atribut
Y attribute
Y atribut
Scatterplot
Dijagram raspršenja
Vector layer scatterplot
Vektorski sloj za dijagram raspršenja
VectorSplit
Vector general tools
Opći vektorski alati
Input layer
Ulazni sloj
Unique ID field
Polje sa jedinstvenim ID
Output directory
Izlazni direktorij
Split vector layer
Podijeli vektorski sloj
VoronoiPolygons
Input layer
Ulazni sloj
Buffer region
Bafer region
Voronoi polygons
Voronoi-jevi poligoni
Vector geometry tools
Alati za vektorsku geometriju
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Ulazni fajl bi trebao sadržati barem 3 tačke. Izaberite drugi fajl i pokušajte ponovo.
WidgetBlur
Form
Forma
Transparency
Transparentnost
%
%
Blend mode
Mod miješanja
Blur type
Tip zamagljenja
Blur strength
Snaga zamagljenja
Draw mode
Metod crtanja
WidgetCentroidFill
Form
Forma
Force point inside polygon
Natjeraj tačku unutar poligona
Draw point on every part of multi-part features
Crtaj tačku za svaki dio više-dijelnih objekata
When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features
Kada nije potvrđeno, jedna tačka će se crtati na najvećem dijelu više-dijelnih objekata
WidgetColorEffect
Form
Forma
Colorize
Koloriziraj
Contrast
Kontrast
Brightness
Osvjetljenost (Brightness)
Saturation
Zasićenost (Saturation)
%
%
Transparency
Transparentnost
Blend mode
Mod miješanja
Draw mode
Metod crtanja
%
%
Grayscale
Siva skala
WidgetDrawSource
Form
Forma
Blend mode
Mod miješanja
Transparency
Transparentnost
%
%
Draw mode
Metod crtanja
WidgetEllipseBase
Form
Forma
Fill
Ispuna
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Outline
Vanjska linija
Hairline
Tanka linija
Outline style
Stil vanjske linije
Join style
Stil povezivanja
Outline width
Širina vanjske linije
Rotation
Rotacija
Anchor point
Tačka sidrišta
Offset X,Y
Pomak X,Y
Symbol width
Širina simbola
Symbol height
Visina simbola
°
°
...
...
WidgetFilledMarker
Form
Forma
Size
Veličina
...
...
Rotation
Rotacija
°
°
Offset X,Y
Pomak X,Y
Anchor point
Tačka sidrišta
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
WidgetFontMarker
Form
Forma
Fill
Ispuna
...
...
Outline
Vanjska linija
Join style
Stil povezivanja
Outline width
Širina vanjske linije
No outline
Nema obruba
Offset X,Y
Pomak X,Y
Rotation
Rotacija
Anchor point
Tačka sidrišta
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Size
Veličina
Font family
Font
°
°
WidgetGlow
Form
Forma
Color ramp
Raspon boja
Spread
Raširiti
Blur radius
Radijus zamagljenja (blur)
Transparency
Transparentnost
Single color
Jedna boja
Blend mode
Mod miješanja
Edit
Edit
%
%
Draw mode
Metod crtanja
WidgetGradientFill
Form
Forma
Two color
Dvije boje
Color ramp
Raspon boja
Edit
Edit
Gradient type
Tip gradijenta
Linear
Linearno
Radial
Radijalno
Conical
Konično
Coord mode
Mod koordinata
Object
Objekat
Viewport
Okvir prikaza
Spread
Raširiti
Rotation
Rotacija
Pad
Postaviti
Repeat
Ponoviti
Reflect
Reflektovati
Reference Point 1
Referentna tačka 1
x
x
y
y
Reference Point 2
Referentna tačka 2
°
°
Offset X,Y
Pomak X,Y
...
...
Centroid
Centroid
WidgetLinePatternFill
Form
Forma
Distance
Udaljenost
Offset
Pomak
°
°
Rotation
Rotacija
...
...
WidgetMarkerLine
Form
Forma
Marker placement
Položaj markera
with interval
sa intervalom
on every vertex
na svakom čvoru
on last vertex only
samo na zadnjem čvoru
on first vertex only
samo na prvom čvoru
Offset along line
Pomak duž linije
on every curve point
na svakoj tački krive
Rotate marker
Rotiraj marker
Line offset
Pomak linije
on central point
na centralnu tačku
...
...
WidgetPointPatternFill
Form
Forma
Vertical distance
Vertikalna udaljenost
Vertical displacement
Vertikalno pomjeranje
Horizontal displacement
Horizontalno pomjeranje
Horizontal distance
Horizontalna udaljenost
...
...
WidgetRasterFill
Form
Forma
...
...
Image width
Širina slike
Coord mode
Mod koordinata
Object
Objekat
Viewport
Okvir prikaza
Rotation
Rotacija
Original
Original
%
%
Opacity
Prozirnost
Offset X,Y
Pomak X,Y
°
°
WidgetSVGFill
Form
Forma
Rotation
Rotacija
Texture width
Širina teksture
Outline width
Širina vanjske linije
No outline
Nema obruba
Fill
Ispuna
Border
Granica
SVG Groups
SVG grupe
SVG Symbols
SVG simboli
...
...
°
°
WidgetShadowEffect
Form
Forma
Color
Boja
Transparency
Transparentnost
Offset
Pomak
Blend mode
Mod miješanja
Blur radius
Radijus zamagljenja (blur)
%
%
˚
˚
Draw mode
Metod crtanja
WidgetShapeburstFill
Form
Forma
Gradient colors
Boje gradijenta
Two color
Dvije boje
Color ramp
Raspon boja
Edit
Edit
Shading style
Stil sjenčenja
Shade whole shape
Osjenči cijeli oblik
Ignore rings in polygons while shading
Ignoriši prstenove u poligonima prilikom sjenčenja
Shade to a set distance:
Osjenči na udaljenosti:
Blur strength
Snaga zamagljenja
Offset X,Y
Pomak X,Y
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Forma
Outline width
Širina vanjske linije
Outline
Vanjska linija
Offset X,Y
Pomak X,Y
Hairline
Tanka linija
Outline style
Stil vanjske linije
Fill style
Stil ispune
Join style
Stil povezivanja
Fill
Ispuna
...
...
WidgetSimpleLine
Form
Forma
Color
Boja
Change
Promijeni
Pen width
Širina olovke
Hairline
Tanka linija
Offset
Pomak
Pen style
Stil olovke
Join style
Stil povezivanja
Cap style
Stil kapice (vrha)
Use custom dash pattern
Koristi prilagođeni uzorak crtice
Draw line only inside polygon
Crtaj linije samo unutar poligona
...
...
WidgetSimpleMarker
Form
Forma
Rotation
Rotacija
Size
Veličina
Fill
Ispuna
Outline style
Stil vanjske linije
Outline width
Širina vanjske linije
Anchor point
Tačka sidrišta
Hairline
Tanka linija
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Join style
Stil povezivanja
Outline
Vanjska linija
°
°
Offset X,Y
Pomak X,Y
...
...
WidgetSvgMarker
Form
Forma
Fill
Ispuna
Offset X,Y
Pomak X,Y
Anchor point
Tačka sidrišta
No outline
Nema obruba
Outline
Vanjska linija
Outline width
Širina vanjske linije
x
x
y
y
Left
Lijevo
HCenter
HCentar
Right
Desno
Top
Gore
VCenter
VCentar
Bottom
Dole
Size
Veličina
Rotation
Rotacija
SVG Groups
SVG grupe
SVG Image
SVG slika
...
...
°
°
WidgetSvgSelector
Form
Forma
SVG Images
SVG slike
SVG Groups
SVG grupe
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Generisana putanja će biti relativna do trenutnog direktorija sa SVG ili projektong fajla
Relative path
Relativna putanja
WidgetTransform
Form
Forma
Shear X,Y
Smicanje X,Y
Rotation
Rotacija
°
°
Reflect horizontal
Reflektuj horizontalno
Reflect vertical
Reflektuj vertikalno
Translate X,Y
Translacija X,Y
%
%
Scale X,Y
Skaliranje X,Y
Draw mode
Metod crtanja
WidgetVectorFieldBase
Form
Forma
Y attribute
Y atribut
Scale
Razmjera
X attribute
X atribut
Vector field type
Tip vektorskog polja
Height only
Samo visina
Polar
Polarno
Cartesian
Kartezijski
Angle units
Jedinice ugla
Degrees
Stepeni
Radians
Radijani
Angle orientation
Orijentacija ugla
Counterclockwise from east
Suprotno od kazaljke na satu od istoka
Clockwise from north
U smjeru kazaljke na satu od sjevera
Distance unit
Jedinica za udaljenost
XMLDialog
XML Request / Response
XML zahtjev / odgovor
Request
Zahtjev
Response
Odgovor
ZonalStatistics
Raster tools
Rasterski alati
Raster layer
Rasterski sloj
Raster band
Bend rastera
Vector layer containing zones
Vektorski sloj koji sadrži zone
Output column prefix
Prefiks izlazne kolone
Load whole raster in memory
Učitaj cijeli raster u memoriju
Zonal statistics
Zonalna statistika
Zonal Statistics
Zonalna statistika
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
Predložak QGIS dodatka
Plugin Template
Predložak dodatka
alg
You need to set either inline data positions or an input data positions file!
Trebate postaviti ili pozicije podataka na liniji ili ulazni fajl sa pozicijama podataka!
You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!
Trebate postaviti ili pozicije sampliranja podataka ili izlazni fajl sa pozicijama sampliranja podataka!
You need to set input and output data positions parameters!
Trebate postaviti ulazne i izlazne parametre pozicija podataka!
You need to set either a brighten percentage or a NULL color!
Trebate postaviti ili procenat osvjetljenja ili NULL boju!
You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!
Trebate postaviti barem jedan izvor/sink_where ili izvor/sink_cats parametar za svaki skup!
You need to set either inline configuration or a configuration file!
Trebate postaviti ili konfiguraciju na liniji ili ulazni fajl sa konfiguracijom!
Your configuration needs to be a "moving window" configuration!
Vaša konfiguracija treba dube konfiguracija sa "pomičnim prozorom"!
Your configuration needs to be a non "moving window" configuration!
Vaša konfiguracija treba dube konfiguracija bez "pomičnog prozora"!
You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!
Trebate postaviti ili koordinate starta ILI sloj vektorskih tačaka početka!
-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!
-c, -a, -n parametri su međusobno isključivi!
You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!
Ne možete koristiti originalnu Hargreaves zastavu i parametar padavina zajedno!
If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!
Ako ne koristite originalnu Hargreaves zastavu, morate postaviti parametar padavina rastera!
You need to set either a segment rules file or write directly the rules!
Trebate postaviti ili fajl pravila segmenata ili pisati direktno pravila!
Upload parameters should be a list of elements taken in the following values:
'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr'
Upload parametri trebaju biti lista elemenata u sljedećim vrijednostima:
'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr'
The number of columns and the number of upload parameters should be equal!
Broj kolona i broj parametara za upload moraju biti jednaki!
You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm!
Trebate postaviti barem 'setnull' ili 'null' parametre za ovaj algoritam!
You need to set either inline expression or a rules file!
Trebate postaviti ili izraz na liniji ili fajl sa pravilima!
You need to set either a rules file or write directly the rules!
Trebate postaviti ili fajl pravila ili pisati direktno pravila!
You need to set either radius or x_radius and y_radius!
Trebate postaviti ili radijus ili x_radius i y_radius!
You need to set x_radius and y_radius!
Trebate postaviti x_radius i y_radius!
You need to set either rules or a raster from which to copy categories!
Trebate postaviti ili pravila ili raster sa koga će se kopirati kategorije!
You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!
Trebate postaviti listu metoda sa samo sljedećim vrijednostima: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!
You need to set either inline rules or a rules file!
Trebate postaviti ili pravila na liniji ili fajl sa pravilima!
Feature type for '{}' should be a list of elements taken in the following values:
'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area'
Tip objekta za '{}' treba biti lista elemenata u sljedećim vrijednostima:
'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area'
You need to set either an input control point file or inline control points!
Trebate postaviti ili ulazni fajl sa kontrolnih tačaka ili kontrolne tačke na liniji!
You need to set either a fixed height value or the height column!
Trebate postaviti ili fiksnu vrijednost visina ili kolonu sa visinama!
You need to set either an input ASCII file or inline data!
Trebate postaviti ili ulazni ASCII fajl ili podatke na liniji!
You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!
Trebate postaviti barem setX_where ili setX_cats parametre za svaki skup!
Fusion
Fuzija
aspect
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
Compute edges
Računaj stranice
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Koristi Zevenbergen&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Vraća trigonometrijski ugao (umjesto azimuta)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Vraća 0 za ravno (umjesto -9999)
Aspect
Ekspozicije (Aspect)
blast2dem
blast2dem
blast2dem
LAStools
LAStools
Attribute
Atribut
Product
Proizvod
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik (nakon pločica sa baferom)
blast2demPro
blast2demPro
blast2demPro
LAStools Production
LAStools produkcija
Attribute
Atribut
Product
Proizvod
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik (nakon pločica sa baferom)
blast2iso
blast2iso
blast2iso
LAStools
LAStools
smooth underlying TIN
zaobli TIN
extract isoline with a spacing of
ekstrakcija izolinija sa razmakom od
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
očisti izolinije kraće od (0 = ne čisti)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplificiraj segmente kraće od (0 = ne simplificiraj)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
simplificiraj segmente površine manje od (0 = ne simplificiraj)
blast2isoPro
blast2isoPro
blast2isoPro
LAStools Production
LAStools produkcija
smooth underlying TIN
zaobli TIN
extract isoline with a spacing of
ekstrakcija izolinija sa razmakom od
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
očisti izolinije kraće od (0 = ne čisti)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplificiraj segmente kraće od (0 = ne simplificiraj)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
simplificiraj segmente površine manje od (0 = ne simplificiraj)
buildvrt
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layers
Ulazni slojevi
Resolution
Rezolucija
Layer stack
Stog slojeva
Allow projection difference
Dozvoli različite projekcije
Virtual
Virtuelno
Build Virtual Raster
Kreiraj virtuelni raster
checkDock
Validate All
Validiraj sve
Validate Extent
Osvježi obuhvat
Topology not checked yet
Topologija još nije provjerena
Configure
Konfiguriši
Show topology errors
Prikaži topološke greške
Topology Checker Panel
Panel Provjera topologije
Show errors
Prikaži greške
Select automatic fix
Izaberi automatsko popravljanje
Fix!
Popravi!
No errors were found
Nisu nađene greške
Invalid first layer
Nevažeći prvi sloj
Topology plugin
Dodatak za topologiju
Invalid first geometry
Nevažeća prva geometrija
Topology test
Test topologije
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Objekat nije nađen na sloju.
Sloj je vjerovatno promijenjen.
Pokrenite ponovo provjeru topologije.
Invalid second layer
Nevažeći drugi sloj
Invalid second geometry
Nevažeća druga geometrija
Invalid conflict
Nevažeći konflikt
%1 errors were found
Nađeno %1 grešaka
Topology fix error
Greška u poravci topologije
Fixing failed!
Nije uspjelo popravljanje!
Layer %1 not found in registry.
Sloj %1 nije pronađen.
Abort
Prekini
context_help
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
number then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
number then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>Kalkulator polja</h3>
Kalkulator polja omogućava osvježavanje polja sa izrazima.
<h4>Podržane operacije</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operacija</th>
<th>Opis</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>vrijednost polja <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string vrijednost</td></tr>
<tr><td><tt>broj</tt></td><td>broj</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null vrijednost</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Eulerov broj e na potenciju <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>prirodni log (npr. baza e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log za bazu 10 od <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log za bazu <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>kvadratni korijen</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus os <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>kosinus od <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent od <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverzni sinus od <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverzni kosinus od <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverzni tangent od <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u cjelobrojni</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u realni</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija broja <tt>a</tt> u string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u mala slova</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u velika slova</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>dužina stringa <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverzni tangent od <tt>y</tt>/<tt>x</tt> koristeći znak dva argumenta za određivanje kvadranta rezultata.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> karaktera stringa <tt>a</tt> počevši od <tt>from</tt> (prvi karakter indeks je 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>ulančavanje stringova <tt>a</tt> i <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>broj trenutnog reda</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>površina poligona</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>obim poligona</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>površina linije</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>id objekta</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x koordinata tačke</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y koordinata tačke</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinata od <tt>n</tt>th tačke ili linije (indeksi počinju od 0; negativne vrijednosti se primjenjuju na zadnji indeks)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinata od <tt>n</tt>th tačke linije (indeksi počinju od 0; negativne vrijednosti se primjenjuju na zadnji indeks)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> na potenciju od <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> pomnožen sa <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> podijeljen sa <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>pozitivan znak</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negativna vrijednost od <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>Coordinate Reference System Selector</h3>
<p>
The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
the current layer.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<p>
When operating across layers, for example, computing intersections between
two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer,
and choose the desired CRS for the new layer.
</p>
<h3>Coordinate Reference System Selector</h3>
<p>
The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
the current layer.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<p>
When operating across layers, for example, computing intersections between
two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer,
and choose the desired CRS for the new layer.
</p>
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.
</ul>
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.
</ul>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Project Properties</h3>
<p>
This dialog allows you to set a number of properties related to the
<label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings,
as well as other information required to restore the project from disk.
</p>
<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/>
</p>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr>
<td><label>Project title</label></td>
<td>
<p>
A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
title bar of the QGIS window.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Selection color</label></td>
<td>
<p>
Selected features are displayed on the map using this color.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Background color</label></td>
<td><p>The color of the map canvas.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><label>Save paths</label></td>
<td>
<p>
Reference files by their absolute path or a path relative to the project
file. If you are sharing your project file with others, or accessing it
from another machine, choose "relative".
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Measure Tool</label></td>
<td>
<p>
Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the
fly' CRS transformation.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Canvas units</label></td>
<td>
<p>
Choose the units appropriate for the layers in the project.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Precision</label></td>
<td>
<p>
Use the manual setting to set the precision of the display in the status
bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
default) results in a default precision based on the map units.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Digitizing</label></td>
<td>
<p>
The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and
maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
boundary will result in updating both boundaries.
</p>
<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
<label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window
tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
automatically.
</p>
<p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance
in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>,
<label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every
layer separately.
</td>
</tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
<p>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
</p>
<p>
To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly'
CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the
project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
systems.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<a name="layers">
<h4>Identify layers Tab</h4>
</a>
<p>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
</p>
<h3>Project Properties</h3>
<p>
This dialog allows you to set a number of properties related to the
<label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings,
as well as other information required to restore the project from disk.
</p>
<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/>
</p>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr>
<td><label>Project title</label></td>
<td>
<p>
A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
title bar of the QGIS window.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Selection color</label></td>
<td>
<p>
Selected features are displayed on the map using this color.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Background color</label></td>
<td><p>The color of the map canvas.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><label>Save paths</label></td>
<td>
<p>
Reference files by their absolute path or a path relative to the project
file. If you are sharing your project file with others, or accessing it
from another machine, choose "relative".
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Measure Tool</label></td>
<td>
<p>
Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the
fly' CRS transformation.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Canvas units</label></td>
<td>
<p>
Choose the units appropriate for the layers in the project.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Precision</label></td>
<td>
<p>
Use the manual setting to set the precision of the display in the status
bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
default) results in a default precision based on the map units.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Digitizing</label></td>
<td>
<p>
The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and
maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
boundary will result in updating both boundaries.
</p>
<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
<label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window
tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
automatically.
</p>
<p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance
in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>,
<label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every
layer separately.
</td>
</tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
<p>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
</p>
<p>
To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly'
CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the
project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
systems.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<a name="layers">
<h4>Identify layers Tab</h4>
</a>
<p>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Database connection</h3>
<h3>Database connection</h3>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
contour
Contour
Konture
[GDAL] Extraction
[GDAL] Izvlačenje
Input layer
Ulazni sloj
Interval between contour lines
Interval između konturnih linija
Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)
Naziv atributa (ako se ne izabere, neće biti atributa sa visinama)
Additional creation parameters
Dodatni parametri kreiranja
Contours
Konture
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Konvertuje fajl iz dxf u shp format
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
Dxf import
Input and output
Ulaz i izlaz
Input DXF file
Ulazni DXF fajl
...
...
Output file
Izlazni fajl
Export text labels
Eksport teksta natpisa
Output file type
Tip izlaznog fajla
Polyline
Polilinija
Polygon
Poligon
Point
Tačka
Warning
Upozorenje
Please specify a file to convert.
Odaberite izlazni fajl za konverzuju.
Please specify an output file
Odaberite izlazni fajl
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Opis polja:
* Ulazni DXF fajl: putanja DXF fajla za konverziju
* Izlazni Shp fajl: naziv fajla koji će se kreirati
* Uzlazni tip Shp fajla: određuje tip izlaznog fajla
* Polje za potvrdu eksportovanja tekstualnih natpisa: ako je potvrđeno, kreirati će se dodatni shp sloj tačaka i asocirana dbf tabela će sadržati informacije o poljima "TEXT" nađenim u dxf fajlu i samim tekstualnim stringovima
---
Razvili Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
Za podršku pošaljite mail na scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Izbor DXF fajla za otvaranje
DXF files
DXF fajlovi
Choose a file name to save to
Izaberite naziv fajla za snimanje
Shapefile
Shp fajl
Export inserts
'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF
Eksport
eVis
eVis Database Connection
eVis konekcija na bazu podataka
eVis Event Id Tool
eVis ID slučaja
eVis Event Browser
eVis Preglednik slučaja
Create layer from a database query
Kreiraj sloj iz upita
Open an Event Browser and display the selected feature
Otvori Preglednik slučaja i prikaži selektovane objekte
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Otvora Preglednik slučaja za pregledavanje objekata na trenutnom sloju
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Nedefinisano
No predefined queries loaded
Nema učitanih predefinisanih upita
Open File
Otvori fajl
New Database connection requested...
Zatražena je nova konekcija na bazu podataka...
Error: You must select a database type
Greška: morate izabrati tip baze podataka
Error: No host name entered
Greška: nije unesen naziv hosta
Error: No database name entered
Greška: nije unesen naziv baze podataka
Connection to [%1.%2] established
Uspostavljena konekcija na [%1.%2]
connected
spojeno
Tables
Tabele
Connection to [%1.%2] failed: %3
Konekcija na [%1.%2] nije uspjela: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Greška: greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3
Error: Unabled to open file [%1]
Greška: nije moguće otvoriti fajl [%1]
Error: Query failed: %1
Greška: upit nije uspio %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Greška: nije bilo moguće kreirati privremeni fajl, proces zaustavljen
Error: A database connection is not currently established
Greška: konekcija na bazu podataka trenutno nije uspostavljena
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Konekcija na bazu podataka
Predefined Queries
Predefinisani upiti
Load predefined queries
Učitaj predefinisane upite
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Učitava XML fajl sa predefinisanim upitima. Koristi prozor Otvori fajl za lociranje XML fajla koji sadrži jedan ili više predefinisanih upita koristeći format opisan u korisničkom uputstvu.
The description of the selected query.
Opis selektovanog upita.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Selektujte predefinisani upit koji želite koristiti sa padajuće liste koja sadrži upite prepoznate iz fajla učitanog sa ikonom Otvori fajl. Da biste pokrenuli upit trebate kliknuti na tab SQL upit. Upit će automatski biti unesen u prozor upita.
not connected
nije spojeno
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Status konekcije: </span></p></body></html>
Database Host
Host baze podataka
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Unos hosta baze podataka. Ako je baza podataka na vašem desktopu, trebate unijeti ¨localhost¨. Ako ste selektovali ¨MSAccess¨ kao tip baze podataka , ova opcija neće biti dostupna.
Password to access the database.
Lozinka za pristup bazi podataka.
Enter the name of the database.
Unos naziva baze podataka.
Username
Korsiničko ime
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Unos porta kroz koji se mora pristupati bazi podataka, ako se koristi MYSQL baza podataka.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Konekcija na bazu podataka koristeći selektovane parametre. Ako je konekcija uspješna, poruka će biti prikazana u Izlaznoj konzoli ispod.
Connect
Poveži
User name to access the database.
Korisničko ime za pristup bazi podataka.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Izbor tipa baze podataka sa liste podržanih baza podataka.
Database Name
Naziv baze podataka
Password
Lozinka
Database Type
Tip baze podataka
Port
Port
SQL Query
SQL upit
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Pokreće upit unesen iznad. Status upita će biti prikazan u Izlaznoj konzoli ispod.
Run Query
Pokreni upit
Enter the query you want to run in this window.
Unos upita koji želite pokrenuti.
A window for status messages to be displayed.
Prozor sa porukama statusa.
Output Console
Izlazna konzola
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Izbor fajla baze podataka
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Naziv polja koje sadrži Y koordinatu tačke.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Naziv polja koje sadrži X koordinatu tačke.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Unos naziva novog sloja koji će biti kreiran i prikazan u QGIS-u.
Y Coordinate
Y koordinata
X Coordinate
X koordinata
Name of New Layer
Naziv novog sloja
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Opći preglednik slučaja
Field
Polje
Value
Vrijednost
Warning
Upozorenje
This tool only supports vector data
Ovaj alat podržava samo vektorske podatke
No active layers found
Nema aktivnog vektorskog sloja
Error
Greška
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Nije se moguće konektovati ili na kanvas karte ili na interfejs aplikacije
An invalid feature was received during initialization
Dobijen pogrešan objekat prilikom digitalizacije
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Preglednik slučaja - prikazuje zapis 01 od %1
Attribute Contents
Sadržaj atributa
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Preglednik slučaja - prikazuje zapis %1 od %2
Select Application
Izbor aplikacije
All ( * )
Sve ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Prikaz
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Koristi dugme Prethodni za prikaz prethodne slike kada je dostupno više od jedne slike.
Previous
Prethodni
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Koristi dugme Sljedeći za prikaz naredne slike kada je dostupno više od jedne slike.
Next
Sljedeći
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Ovdje su prikazane sve atributne informacije za tačku asociranu sa slikom koja je prikazana. Ako referensirani fajl nije slika nego tip fajla definisan u tabu “Konfiguriši eksterne aplikacije”, tada će dvo-klik na vrijednost polja pokrenuti odabranu aplikaciju za gledanje ili slušanje fajla. Ako je prepoznata ekstenzija fajla, podaci u atributu će biti prikazani zeleno.
1
1
Image display area
Područje za prikaz slike
Display area for the image.
Područje za prikaz slike.
Options
Opcije
File path
Putanja do fajla
Attribute containing path to file
Atribut koji sadrži putanju do fajla
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Koristi padajuću listu za izbor polja koje sadrži putanju do slike. Ovo može biti apsolutna ili relativna putanja.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Ako je potvrđeno, putanja do slike će biti definisana dodavanjem atributa u selektovanom polju iz liste “Atribut koji sadrži putanju do fajla” za “Bazna putanja” definisan niže.
Path is relative
Putanja je relativna
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, vrijednosti relativne putanje će biti snimljene za sljedeću sesiju.
Remember this
Zapamti ovo
Reset to default
Resetuj na primarno
Resets the values on this line to the default setting.
Resetuje vrijednosti sa ove linije na primarne postavke.
Reset
Reset
Compass bearing
Azimut kompasa
Attribute containing compass bearing
Atribut koji sadrži azimut kompasa
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Koristite padajuću listu da odaberete polje koje sadrži azimut kompasa za sliku. Ovaj azimut obično određuje smjer u kojem je kamera bila okrenuta kada je slika napravljena.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Ako je potvrđeno, na vrhu tačke u QGIS prozoru će se prikazati strelica koja pokazuje smjer definisan ovim atributom, selektovanim na padajućoj listi.
Display compass bearing
Prikaži azimut kompasa
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, vrijednosti prikaza azimuta kompasa će biti snimljeni za sljedeću sesiju.
Compass offset
Pomak kompasa
Define the compass offset manually.
Ručno definisanje pomaka kompasa.
Manual
Ručno
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Vrijednost koja će biti dodana na azimut kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Definiše pomak kompasa koristeći polje iz atributa vektorskog sloja.
From Attribute
Iz atributa
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Koristite padajuću listu da izaberete polje koje sadrži pomak azimuta kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, vrijednosti pomaka kompasa će biti snimljene za sljedeću sesiju.
Resets the compass offset values to the default settings.
Resetuje vrijednosti pomaka kompasa na primarne postavke.
Relative paths
Relativne putanje
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Bazna putanja ili url gdje su slike i dokumenti
Base Path
Bazna putanja
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Bazna putanja na koju će se dodati relativna putanja definisana iznad.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, bazna putanja će biti snimljene za sljedeću sesiju.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Unos primarne “Bazne putanje” koja je putanja do direktorija sa vektorskim slojem koji sadrži informacije o slikama.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Ako je potvrđeno, Bazna putanja će dodati samo naziv fajla, umjesto cijele relativne putanje (definisana iznad) za kreiranje pune putanje do fajla.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Zamijeni cijelu putanju/url pohranjenu u atributu putanje slike sa korisnički definisanom
Baznom putanjom (npr. sačuvaj samo naziv fajla iz atributa)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Ako je potvrđeno, trenutna postavka potvrde će biti snimljena za sljedeću sesiju.
Clears the check-box on this line.
Čisti potvrdu na ovoj liniji.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Ako je potvrđeno, ista pravila za putanju koja su definisana za slike će se koristiti i za druge dokument kao što su filmovi, tekstualni dokumenti i zvučni fajlovi. Ako nije potvrđeno, ova pravila vrijede samo za slike, a za ostale dokumente će biti ignorisana.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Primijeni pravila za slike prilikom učitavanja dokumenata u eksterne aplikacije
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Klik na Snimi će snimiti postavke bez zatvaranja Opcija. Klik na Vrati na primarno će resetovati sva polja na primarne postavke. Ima isti efekat kao klik na dugme “Reset na primarno”.
Configure External Applications
Konfiguracija eksternih aplikacija
File extension and external application in which to load a document of that type
Ekstenzija fajla i eksterna aplikacija koja će učitati dokument tog tipa
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tabela koja sadrži tipove fajlova koje može otvoriti eVis. Svaki tip fajla treba ekstenziju fajla i putanju do aplikacije koja može otvoriti taj tip fajla. Ovo omogućava otvaranje širokog spektra fajlova kao što su filmovi, audio snimke i tekstualni dokumenti umjesto samo slike.
Extension
Ekstenzija
Application
Aplikacija
Add new file type
Dodaj novi tip fajla
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Dodavanje novog tipa fajla sa jedinstvenom ekstenzijom i putanjom do aplikacije koja može otvoriti taj fajl.
Delete current row
Izbriši trenutni red
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Briše osvijetljeni tip fajla u tabeli i definiše na osnovu ekstenzije i putanje asociranu aplikaciju.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Zumiraj u
Zoom in to see more detail.
Povećajte da vidite više detalja.
Zoom out
Zumiraj van
Zoom out to see more area.
Smanjite da vidite veće područje.
Zoom to full extent
Zumiraj na cijeli obuhvat
Zoom to display the entire image.
Podesite veličinu da vidite cijelu sliku.
expressions
Vector
Vektor
Raster
Raster
Plugin
Dodatak
fillnodata
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Search distance
Traži na udaljenosti
Smooth iterations
Iteracije za glatkoću
Band to operate on
Bend za operaciju
Validity mask
Maska valjanosti
Do not use default validity mask
Ne koristi primarnu masku valjanosti
Filled
Ispunjeno
Fill nodata
Ispunjavanje podacima
flightlinesToCHM
flightlinesToCHM
flightlinesToCHM
LAStools Pipelines
LAStools Cjevovodi
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica)
terrain type
tip terena
laser beam width (diameter of laser footprint)
širina laserske zrake (prečnik laserskog otiska)
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
naziv baze (koristeći 'sarajevo' dobićete sarajevo_274000_4714000...)
flightlinesToDTMandDSM
flightlinesToDTMandDSM
flightlinesToDTMandDSM
LAStools Pipelines
LAStools Cjevovodi
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica)
terrain type
tip terena
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
naziv baze (koristeći 'sarajevo' dobićete sarajevo_274000_4714000...)
flightlinesToSingleCHMpitFree
flightlinesToSingleCHMpitFree
flightlinesToSingleCHMpitFree
LAStools Pipelines
LAStools Cjevovodi
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica)
terrain type
tip terena
laser beam width (diameter of laser footprint)
širina laserske zrake (prečnik laserskog otiska)
gdal2tiles
gdal2tiles
gdal2tiles
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layer
Ulazni sloj
Tile cutting profile
Profil isječka pločice
Resampling method
Metoda resampliranja
The spatial reference system used for the source input data
Prostorni referentni sistem korišten za izvorne podatke
Zoom levels to render
Nivoi zuma za iscrtavanje
Resume mode, generate only missing files
Metod vraćanja, generiši fajlove koji nedostaju
NODATA transparency value to assign to the input data
Vrijednost transparentnosti NODATA za dodijeliti ulaznim podacima
Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326
Generisanje KML za Google Earth - primarno za "geodetski" profil i "raster" u EPSG:4326
Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326
Izbjegavaj automatsko generisanje KML fajlova za EPSG:4326
URL address where the generated tiles are going to be published
URL adresa gdje će biti publikovani generisane pločice
Web viewer to generate
Web preglednik za generisanje
Title of the map
Naslov karte
Copyright for the map
Autorska prava karte
Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html
Ključ za Google Maps API sa http://code.google.com/apis/maps/signup.html
Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/
Ključ za Bing Maps API sa https://www.bingmapsportal.com/
The directory where the tile result is created
Direktorij u koji je kreiran rezultat
gdal2xyz
[GDAL] Conversion
[GDAL] Konverzija
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
xyz
xyz
gdal2xyz
gdal2xyz
gdaladdo
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layer
Ulazni sloj
Overview levels
Nivoi pregleda
Remove all existing overviews
Ukloni sve preglede
Resampling method
Metoda resampliranja
Overview format
Format pregleda
Pyramidized
Piramidizirano
Build overviews (pyramids)
Kreiranje pregleda (piramide)
gdalcalc
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layer A
Ulazni sloj A
Number of raster band for raster A
Broj rasterskih bendova za raster A
Input layer B
Ulazni sloj B
Number of raster band for raster B
Broj rasterskih bendova za raster B
Input layer C
Ulazni sloj C
Number of raster band for raster C
Broj rasterskih bendova za raster C
Input layer D
Ulazni sloj D
Number of raster band for raster D
Broj rasterskih bendova za raster D
Input layer E
Ulazni sloj E
Number of raster band for raster E
Broj rasterskih bendova za raster E
Input layer F
Ulazni sloj F
Number of raster band for raster F
Broj rasterskih bendova za raster F
Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())
Proračun u gdalnumeric sintaksi koristeći +-/* ili bilo koji numpy niz funkcija (npr. logical_and())
Set output nodata value
Postavi izlazne vrijednost bez podataka
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Additional creation parameters
Dodatni parametri kreiranja
Calculated
Izračunato
Raster calculator
Raster kalkulator
gdaltindex
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layers
Ulazni slojevi
Tile index field
Polje indeksa
Skip files with different projection reference
Preskoči fajlove sa različitim projekcijama
Tile index
Indeksiranje pločica (Tile index)
Tile Index
Indeks pločica (Tile index)
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Opcionalno) kolona za čitanje natpisa
3D-Viewer (NVIZ)
3D-preglednik (NVIZ)
3d Visualization
3d vizualizacija
Add a value to the current category values
Dodaj vrijednosti u trenutnu kategoriju
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Dodaj elemente na sloj (SVI elementi tipa selektovanog sloja!)
Add missing centroids to closed boundaries
Dodaj nedostajući centroid na zatvorene granice
Add one or more columns to attribute table
Dodaj jednu ili više kolona u tabelu
Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset
Agregira podatke postojećeg rastera prostor vrijeme koristeći vremenske intervale drugog skupa podataka prostor vrijeme
Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity
Agregira temporalno karte sa prostor vijeme podacima po čorisnički definisanoj granularnosti
Aggregation
Agregacija
Allocate network
Dodijeli mrežu
Assign constant value to column
Dodijeli konstantnu vrijednost koloni
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Dodijeli novu konstantnu vrijednost koloni samo ako je rezultat upita TRUE (istina)
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama samo ako je rezultat upita TRUE (istina)
Attribute field
Polje atributa
Attribute field (interpolated values)
Polje atributa (interpolirane vrijednosti)
Attribute field to (over)write
Polje atributa za (pre)pisati
Attribute field to join
Polje atributa za povezivanje
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Auto-balansiranje boja za LANDSAT-TM raster
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilinearna interpolacija za rasterske karte
Blend color components for two rasters by given ratio
Komponente miješanja (blend) boja za dva rastera po datom omjeru
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Miješanje crvene, zelene, rasterskih slojeva za dobijanje jednog rastera u boji
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Pocijepaj (topološki čisto) poligone (importovane iz ne topološkog formata, kao što je shp fajl). Granice se cijepaju na svakoj tački koja je zajednička za 2 i više poligona i gdje su uglovi segmenata različiti
Break lines at each intersection of vector
Pocijepaj linije na svakom presjeku vektora
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey-ova transformacija za sastavljanje multispektralne i panhromatske kanale visoke rezolucije
Buffer
Bafer
Build polylines from lines
Kreiraj polilinije iz linija
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Izračunaj prosjek (aritmetička sredina) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Izračunaj kovarijansu/korelacionu matricu za korisnički definisane rastere
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Izračunaj matricu grešaka i kappa parametar za procjenu tačnosti rezultata klasifikacije
Calculate geometry statistics for vectors
Izračunaj statistiku geomterije za vektore
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Izračunaj linearnu regresiju iz dva rastera: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Izračunaj medijan (vrijednost u sredini) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Izračunaj mod (najčešća vrijednost) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Izračunaj tabelu faktora optimalnog indeksa za LANDSAT raster
Calculate raster surface area
Izračunaj površinu površi (surface) rastera
Calculate shadow maps from exact sun position
izračunaj karte sjenki iz tačne pozicije sunca
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
izračunaj karte sjenki iz pozicije sunca određene po datumu/vremenu
Calculate statistics for raster
Izračunaj statistiku za raster
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Izračunaj univarijantnu statistiku za numeričke atribute u tabeli
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Izračunaj univarijantnu statistiku iz rastera baziranih na vektorskim objektima
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Izračunaj univarijantnu statistiku iz non-null ćelija rastera
Calculate univariate statistics of vector map features
Izračunaj univarijantnu statistiku objekata vektorske karte
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Izračunaj količinu razreda podataka i kreiraj vektor sa centroidima
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset
Izračunava univarijantnu statistiku iz ne-null ćelija rastera za svaku registrovanu 3D rastersku kartu u prostor vrijeme 3D rasterskom skupu podataka
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset
Izračunava univarijantnu statistiku iz ne-null ćelija rastera za svaku registrovanu rastersku kartu u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka
Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset
Izračunava univarijantnu statistiku atributa za svaku registrovanu vektorsku kartu u prostor vrijeme vektorskom skupu podataka
Category or object oriented statistics
Kategorija ili objektno orijentisana statistika
Cats
Kategorije
Cats (select from the map or using their id)
Kategorije (izaberite sa karte ili koristite njihove id)
Change category values and labels
Promijeni vrijednosti kategorije i natpisa
Change field
Promijeni polje
Change layer number
Promijeni broj sloja
Change resolution
Promijeni rezoluciju
Change the type of boundary dangle to line
Promijeni tip viseće granice u linije
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Promijeni tip mosta koji povezuje region i ostrvo ili 2 ostrva od granice do linije
Change the type of geometry elements
Promijeni tip geometrijskih elemenata
Choose appropriate format
Izaberi odgovarajući format
Columns management
Upravljanje kolonama
Compares bit patterns with raster
Upoređivanje uzoraka sa rasterom
Compress and decompress raster
Kompresovanje i dekompresovanje rastera
Compress raster
Kompresuj raster
Computes a coordinate transformation based on the control points
Izračunava transformaciju koordinata baziranu na kontrolnim tačkama
Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset
Proračun cikličnih akumulacija iz prostor vrijeme rasterskih podataka
Concentric circles
Koncentrični krugovi
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Povezuje čvorove najkraćeg puta (problem trgovačkog putnika)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Povezuje selektovane čvorove po najkraćem stablu (Steiner-ovo stablo)
Connect vector to database
Povezuje vektore sa bazom podataka
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster visina. Primarno sampliranje sa najbližim susjedom
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Konvertuj GRASS binarni vektor u GRASS ASCII vektor
Convert a raster to vector within GRASS
Konvertuj raster u vektor u GRASS-u
Convert a vector to raster within GRASS
Konvertuj vektor u raster u GRASS-u
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Konvertuj mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto
Convert boundaries to lines
Konvertuj granice u linije
Convert centroids to points
Konvertuj centroide u tačke
Convert coordinates
Konvertuj koordinate
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Konvertuj koordinate iz jedne projekcije u drugu (cs2cs)
Convert lines to boundaries
Konvertuj linije u granice
Convert points to centroids
Konvertuj tačke u centroide
Convert raster to vector areas
Konvertuj rasterske površine u vektorske
Convert raster to vector lines
Konvertuj rasterske linije u vektorske
Convert raster to vector points
Konvertuj rasterske tačke u vektorske
Convert vector to raster using attribute values
Konvertuj vektore u rastere koristeći atributne vrijednosti
Convert vector to raster using constant
Konvertuj vektore u rastere koristeći konstante
Converts a space time raster dataset into a 3D raster map
Konvertuje prostor vrijeme rasterske podatke u 3D rastersku kartu
Convex hull
Konveksna ljuska
Copy a table
Kopiraj tabelu
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopiraj i atributnu tabelu (samo je tabela sloja 1 trenutno podržana)
Count of neighbouring points
Broj susjednih tačaka
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Kreiraj kartu 3D zapremina baziranu na 2D visinama i vrijednostima rastera
Create a MASK for limiting raster operation
Kreiraj MASKU za operaciju ograničenog rastera
Create a MASK from raster map for limiting raster operation
Kreiraj MASKU iz rasterske karte za operaciju ograničenog rastera
Create a MASK from vector map for limiting raster operation
Kreiraj MASKU iz vektorske karte za operaciju ograničenog rastera
Create a map containing concentric rings
Kreiraj kartu koja sadrži koncentrične prstenove
Create a raster plane
Kreiraj ravan raster
Create and add new table to vector
Kreiraj i dodaj novu tabelu za vektor
Create and/or modify raster support files
Kreiraj i/ili modifikuj fajlove za rastersku podršku
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Kreiraj raster ekspozicija iz DEM-a (digitalnog modela terena)
Create cross product of category values from multiple rasters
Kreiraj proizvod vrijednosti kategorija iz više rastera
Create fractal surface of given fractal dimension
Kreiraj fraktalnu površ (surface) date fraktalne dimenzije
Create grid in current region
Kreiraj grid u trenutnom regionu
Create new GRASS location and transfer data into it
Kreiraj novu GRASS lokaciju i prenesi u nju podatke
Create new GRASS location from metadata file
Kreiraj novu GRASS lokaciju iz fajla metapodataka
Create new GRASS location from raster data
Kreiraj novu GRASS lokaciju iz rasterskih podataka
Create new GRASS location from vector data
Kreiraj novu GRASS lokaciju iz vektorskih podataka
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Kreiraj nove vrijednosti sa vrijednostima kategorija baziranih na korisničkoj reklasifikaciji kategorija u postojećem rasteru
Create new location from .prj (WKT) file
Kreiraj novu lokaciju iz .prj (WKT) fajla
Create new raster by combining other rasters
Kreiraj novi raster kombinujući druge rastere
Create new vector by combining other vectors
Kreiraj novi vektor kombinujući druge vektore
Create new vector with current region extent
Kreiraj novi vektor sa trenutnim regionom obuhvata
Create nodes on network
Kreiraj čvorove na mreži
Create parallel line to input lines
Kreiraj paralelne linije za unos linija
Create points
Kreiraj tačke
Create points along input lines
Kreiraj tačke duž ulaznih linija
Create points/segments from input vector lines and positions
Kreiraj tačke/segmente iz ulaznih vektorskih linija i pozicija
Create quantization file for floating-point raster
Kreiraj fajl kvantizacije za raster sa pomičnim zarezom
Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset
Dodjeljuje tabelu boja iz postojećeg rastera ili 3D rastera za svaku rastersku kartu iz prostor vrijeme rasterskih podataka
Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset
Dodjeljuje predefinisanu tabelu boja za svaku rastersku kartu iz prostor vrijeme rasterskih podataka
Auto-balancing of colors for RGB images
Auto-balansiranje boja za RGB slike
Column to store height values
Kolona za pohranu vrijednosti visina
Column with height values
Kolona sa vrijednostima visina
Create random 2D vector points
Kreiraj naumične 2D vektorske tačke
Create random 3D vector points
Kreiraj naumične 3D vektorske tačke
Create random cell values with spatial dependence
Kreiraj nasumične vrijednosti ćelija sa prostornom ovisnošću
Create random points
Kreiraj nasimične tačke
Create random raster
Kreiraj nasumični raster
Create random vector point contained in raster
Kreiraj nasumičnu vektorsku tačku sadržanu u rasteru
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Kreiraj rastersku sliku sa objektima teksturama sa rastera (prva serija indeksa)
Create raster of distance to features in input layer
Kreiraj raster udaljenosti do objekata u ulaznom sloju
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Kreiraj raster gaussian devijacija sa korisnički definisanom aritmetičkom sredinom i standardnom devijacijom
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Kreiraj raster uniformne nasumične devijacije sa korisnički definisanim rasponom
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Kreeiraj raster sa kontinualnom površinom uvećanom za jednu ćeliju
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Kreiraj raster sa objektima teksturama sa rastera (druga serija indeksa)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Kreiraj crvene, zelene i plave rastere kombinujući vrijednosti nijansi, intentziteta i osvijetljenosti (his) sa rastera
Create shaded map
Kreiraj osjenčenu kartu
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Kreiraj raster padova iz DEM-a (digitalnog modela terena)
Create standard vectors
Kreiraj standardne vektore
Create surface from rasterized contours
Kreiraj površ (surface) iz rasteriziranih kontura
Create vector contour from raster at specified levels
Kreiraj vektorske konture iz rastera na određenim nivoima
Create vector contour from raster at specified steps
Kreiraj vektorske konture iz rastera sa određenim koracima
Create watershed basin
Kreiraj vododjelnicu
Create watershed subbasins raster
Kreiraj raster vododjelnice
Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules
Kreira / modificira tabelu boja za svaku rastersku kartu iz prostor vrijeme rasterskih podataka prema korisnički definisanim pravilima
Creates a space time dataset
Kreira prostor vrijeme skup podataka
Cut network by cost isolines
Isijeci mrežu po izolinijama troška
DXF vector layer
DXF vektorski sloj
Database
Baza podataka
Database connection
Konekcija na bazu podataka
Database file
Fajl baze podataka
Database management
Upravljanje bazom podataka
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay-eva triangulacija (površine)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay-eva triangulacija (linije)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay triangulacija, Voronoi dijagram i konveksna ljuska
Delete category values
Obriši vrijednosti kategorije
Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate
Detektuje šablon akumulacije u privremeno akumuliranom prostor vrijeme rasterskom skupu podataka sa t.rast.accumulate
Develop images and group
Razvij slike i grupu
Develop map
Razvij kartu
Directory of rasters to be linked
Direktorij sa rasterima koji će se povezati
Disconnect vector from database
Odspoji vektore sa baze podataka
Display general DB connection
Prikaži opću konekciju na bazu podataka
Display list of category values found in raster
Prikaži listu vrijednosti kategorija nađenih na rasteru
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4 i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika) i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika)
Display projection information of the current location
Prikaži informaciju o projekciji za trenutnu lokaciju
Display raster category values and labels
Prikaži vrijednosti i natpise za rasterske kategorije
Display results of SQL selection from database
Prikaži rezultate SQL selekcije iz baze podataka
Display the HTML manual pages of GRASS
Prikaži HTML stranice iz GRASS-a
Display vector attributes
Prikaži vektorske atribute
Display vector map attributes with SQL
Prikaži vektorske atribute karte sa SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Razriješi granice između susjednih površina koje imaju zajednički broj kategorije ili atribut
Download and import data from WMS server
Skini i importuj podatke iz WMS servera
Drop column from attribute table
Izbriši kolonu iz tabele
E00 vector layer
E00 vektorski sloj
Elevation raster for height extraction (optional)
Raster visina za ekstrakciju visina (opcionalno)
Execute any SQL statement
Izvrši svaki SQL izraz
Export
Eksport
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Eksport 3 GRASS rastera (R, G, B) u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona
Export from GRASS
Eksport iz GRASS-a
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Eksportuj raster kao ne-georeferensiranu sliku u PNG formatu
Export raster from GRASS
Eksportuj raster iz GRASS-a
Export raster series to MPEG movie
Eksportuj seriju rastera u MPEG film
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Eksportuj raster u 8/24bit TIFF sliku u rezoluciji trenutnog regiona
Export raster to ASCII text file
Eksportuj raster u ASCII tekst fajl
Export raster to ESRI ARCGRID
Eksportuj raster u ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Eksportuj raster u GRIDATB.FOR fajl karte (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Eksportuj raster u Geo TIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Eksportuj raster u POVRAY fajl sa poljem za visinu
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Eksportuj raster u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona
Export raster to VTK-ASCII
Eksportuj raster u VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Eksportuj raster u Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Eksportuj raster u binarni MAT-fajl
Export raster to binary array
Eksportuj raster u binarni niz
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Eksportuj raster u tekst fajl kao x,y,z vrijednosti bazirane na centrima ćelija
Export raster to various formats (GDAL library)
Eksportuj raster u različite formate (GDAL biblioteka)
Export vector from GRASS
Eksportuj vektore iz GRASS-a
Export vector table from GRASS to database format
Eksportuj vektorske tabele iz GRASS-a u format baze podataka
Export vector to DXF
Eksportuj vektore u DXF
Export vector to GML
Eksportuj vektore u GML
Export vector to Mapinfo
Eksportuj vektore u Mapinfo
Export vector to POV-Ray
Eksportuj vektore u POV-Ray
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Eksportuj vektore u PostGIS (PostgreSQL) tabelu baze podataka
Export vector to SVG
Eksportuj vektore u SVG
Export vector to Shapefile
Eksportuj vektore u shp fajl
Export vector to VTK-ASCII
Eksportuj vektore u VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Eksportuj vektore u različite formate (OGR biblioteka)
Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file
Eksportuje vektorski prostor vrijeme skup podataka kao GRASS GIS specifični arhivski fajl.
Exports attribute tables into various format
Eksportuj tabele u različite formate
Exports space time raster dataset
Eksportuje prostor vrijeme skup podataka
Exports space time raster dataset as VTK time series
Eksportuje rasterski prostor vrijeme skup podataka kao VTK vremenske serije
Extract features from vector
Izdvoji objekte iz vektora
Extract selected features
Izdvoji selektovane objekte
Extraction
Izvlačenje
Extracts a subset of a space time 3D raster dataset
Ekstrakt podskupa prostor vrijeme 3D rasterskog skupa podataka
Extracts a subset of a space time raster dataset
Ekstrakt podskupa prostor vrijeme rasterskog skupa podataka
Extracts a subset of a space time vector dataset
Ekstrakt podskupa prostor vrijeme vektorskog skupa podataka
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers
Ekstrakt parametara kontrole kvaliteta iz MODIS QC slojeva
Extracts terrain parameters from DEM
Izdvaja parametre terena iz DEM-a
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa fiksnom visinom
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa visinom na osnovu atributa
Fast fourier transform for image processing
Brza Furijeova transformacija za procesiranje slika
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Tip objekta (za poligone, izaberite granice)
File management
Upravljanje fajlovima
Fill lake from seed at given level
Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou
Fill lake from seed point at given level
Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Ispuni površine bez podataka na rasteru koristeći interpolaciju krivih v.surf.rst
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filtriraj i kreiraj kartu visina manje depresije i kartu smjerova toka iz rastera visina
Filter image
Filtriraj sliku
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Nađi najbliži element u vektoru 'do' za elemente u vektoru 'od'. Mogu se postaviti različite informacije o ovoj relaciji u tabelu iz ulaznog vektora 'od'
Find shortest path on vector network
Nađi najkraći put na vektorskoj mreži
GRASS MODULES
GRASS moduli
GRASS shell
GRASS shell
Gaussian kernel density
Gaussian kernel density
Generalization
Generalizacija
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i koordinata početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i rastera početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i vektora početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i koordinata početnih tačaka
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i vektora početnih tačaka
Generate surface
Generiši površ (surface)
Generate vector contour lines
Generiši vektorske konturne linije
Generates area statistics for rasters
Generiše statistiku površina za rastere
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferensiranje, rektifikacija i import Terra-ASTER slika i DEM koristeći gdalwarp
Graphical raster map calculator
Grafički kalkulator za rasterske karte
Help
Pomoć
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Funkcija za transformaciju boja rastera iz HIS (Hue Intensity Saturation) u RGB (Red Green Blue)
Hydrologic modelling
Hidrološko modeliranje
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
Algoritmi fuzije slika za izoštravanje multispektralnih sa panhromatske kanalima visoke rezolucije
Imagery
Slike
Import
Import
Import ASCII raster
Import ASCII rastera
Import DXF vector
Import DXF vektora
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Import ESRI E00 vektora
Import GDAL supported raster
Import GDAL podržanih rastera
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Import GDAL podržanih rastera i kreiranje lokacije
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Import MapGen ili MatLab vektora
Import OGR vector
Import OGR vektora
Import OGR vector and create a fitted location
Import OGR vektora i kreiranje lokacije
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Import OGR vektora u datom izvoru podataka kombinujući ih sa GRASS vektorom
Import SPOT VGT NDVI
Import SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Import SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Import svih OGR/PostGIS vektora u datom izvoru podataka i kreiranje lokacije
Import attribute tables in various formats
Import tabela u različitim formatima
Import binary MAT-File(v4)
Import binarnog MAT-fajla (v4)
Import binary raster
Import binarnog rastera
Import from database into GRASS
Import iz baze podataka u GRASS
Import geonames.org country files
Import fajlova geonames.org država
Import into GRASS
Import u GRASS
Import loaded raster
Import učitanog rastera
Import loaded raster and create a fitted location
Import učitanog rastera i kreiranje lokacije
Import loaded vector
Import učitanog vektora
Import loaded vector and create a fitted location
Import učitanog vektora i kreiranje lokacije
Import only some layers of a DXF vector
Import samo određenih slojeva iz DXF vektora
Import raster from ASCII polygon/line
Import rastera iz ASCII poligona/linija
Import raster from coordinates using univariate statistics
Import rastera iz koordinata koristeći univarijantnu statistiku
Import raster into GRASS
Import rastera u GRASS
Import raster into GRASS from QGIS view
Import rastera u GRASS iz QGIS pogleda
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Import rastera u GRASS iz eksternih izvora podataka u GRASS
Import text file
Import tekst fajla
Import vector from gps using gpsbabel
Import vektora iz GPS-a koristeći gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Import vektora iz gPS-a koristeći gpstrans
Import vector into GRASS
Import vektora u GRASS
Import vector points from database table containing coordinates
Import vektorskih tačaka iz tabele u bazi podataka koja sadrži koordinate
Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file
Importuje vektorski prostor vrijeme skup podataka iz GRASS GIS specifičnog arhivskog fajla.
Imports space time raster dataset
Importuje prostor vrijeme skup podataka
Input nodes
Ulazni čvorovi
Input table
Ulazna tabela
Interpolate surface
Interpoliraj površ (surface)
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti baziranao na vektorskim tačkama
Inverse fast fourier transform for image processing
Inverzna brza Furijeova transformacija za procesiranje slika
Join table to existing vector table
Poveži tabelu sa postojećom vektorskom tabelom
Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 4 bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7
Landsat 8 bendovi 2, 3, 4, 5, 6, 7
Layers categories management
Upravljanje kategorijama slojeva
Line-of-sight raster analysis
Rasterska analiza dogledanja (Line-of-sight)
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Poveži GDAL podržan raster kao GRASS raster
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Poveži GDAL podržan raster učitan u QGIS kao GRASS raster
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Poveži sve GDAL podržane rastere u direktoriju kao GRASS rastere
Lists information about space time datasets and maps
Prikazuje informacije o prostor vrijeme skupu podataka i kartama
Lists registered maps of a space time raster dataset
Prikazuje registrovane karte kao prostor vrijeme rasterski skup podataka
Lists registered maps of a space time raster3d dataset
Prikazuje registrovane karte kao prostor vrijeme raster3d skup podataka
Lists space time datasets and maps registered in the temporal database
Prikazuje prostor vrijeme skup podataka i karte registrovane u temporalnoj bazi podataka
Lists temporal topology of a space time dataset
Prikazuje temporalnu topologiju prostor vrijeme skupa podataka
Loaded layer
Učitan sloj
Locate the closest points between objects in two raster maps
Lociraj najbliže tačke između objekata u dvije rasterske karte
MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
MODIS bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Učini da je svaka izlazna ćelija u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznog rastera
Manage datasets
Upravljanje skupom podataka
Manage features
Upravljanje objektima
Manage image colors
Upravljanje bojama slike
Manage map colors
Upravljanje bojama karte
Manage maps in datasets
Upravljanje kartama u skupu podataka
Manage raster cells value
Upravljanje vrijednostima ćelija rastera
Manage training dataset
Upravljanje skupom podataka za treniranje
Map algebra
Algebra karte
Map type conversion
Konverzija tipa karte
MapGen or MatLab vector layer
MapGen ili MatLab vektorski sloj
Mask
Maska
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Vrijednost maksimalne tolerancije (veća vrijednost = veće pojednostavljenje)
Merges several space time datasets into a single space time dataset.
Spaja nekoliko prostor vrijeme skupova podataka u jedan prostor vrijeme skup podataka.
Metadata support
Podrška za meta podatke
Minimum size for each basin (number of cells)
Minimalni broj za svaki sliv (broj ćelija)
Modifies the metadata of a space time dataset.
Mijenjanje podataka u prostor vrijeme skupu podataka.
Mosaic up to 4 images
Mozaik do 4 slike
Name for new raster file (specify file extension)
Naziv novog rasterskog fajla (odredite ekstenziju fajla)
Name for new vector file (specify file extension)
Naziv novog vektorskog fajla (odredite ekstenziju fajla)
Name for output vector map (optional)
Naziv izlazne vektorske karte (opcionalno)
Name for the output raster map (optional)
Naziv izlazne rasterske karte (opcionalno)
Neighborhood analysis
Analiza susjedstva
Network analysis
Mrežna analiza
Network maintenance
Održavanje mreže
Number of rows to be skipped
Broj redova koje treba preskočiti
Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points
Posmatranje specifičnih lokacija u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka u jednom vremenskom periodu koristeći vektorske tačke
Others
Drugi
Output GML file
Izlazni GML fajl
Output Shapefile
Izlazni shp fajl
Output layer name (used in GML file)
Naziv izlaznog sloja (koristi se u GML fajlu)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Vrijednosti izlaznog rastera duž korisnički definisanih linija presjeka
Outputs basic information about a raster map
Daje osnovne informacije o rasterskoj karti
Outputs basic information about a vector map
Daje osnovne informacije o vektorskoj karti
Overlay
Preklapanje
Overlay maps
Preklapanje karti
Path to GRASS database of input location (optional)
Putanja do GRASS baze podataka ulazne lokacije (opcionalno)
Path to the OGR data source
Putanja do OGR izvora podataka
Percentage of first layer (0-99)
Procenat prvog sloja (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Izvrši affinu transformaciju (pomak, skaliranje i rotiranje, ili GPCovi) na vektorima
Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset
Izvršava analizu susjeda za svaku kartu u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka
Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset
Izvršava različite algoritme agregacije iz r.series na svim ili podskupu rasterskih karti u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka
Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets
Izvršava prostorno-vremenske izraze u mapcalc na temporalno uzorkovanoj karti u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka
Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets
Izvršava prostorno-vremenske izraze u r3.mapcalc na temporalno uzorkovanoj karti u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka
Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height
Izvršava transformaciju 2D vektorskih objekata u 3D sa fiksnom visinom
Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute
Izvršava transformaciju 2D vektorskih objekata u 3D sa visinom na osnovu atributa
Performs transformation of 3D vector features to 2D
Izvršava transformaciju 3D vektorskih objekata u 2D
Print projection information from a georeferenced file
Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga
Print projection information of the current location
Štampaj informacije o projekciji za trenutnu lokaciju
Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset
Štampa atribute vektorske karte registrovane u prostor vrijeme vektorskom skupu podataka
Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset
Štampa/postavlja opću konekciju na temporalnu GIS bazu podataka za trenutni skup podataka
Projection conversion of vector
Konverzija projekcije za vektore
Projection management
Upravljanje projekcijama
Put geometry variables in database
Dodaj geometrijske varijable u bazu podataka
Query raster maps
Upiti nad rasterom
Query rasters on their category values and labels
Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima
Random location perturbations of vector points
Nasumične pertumbacije lokacija vektorskih tačaka
Randomly partition points into test/train sets
Nasumično dijeljenje tačaka po skupovima za testiranje/treniranje
Raster
Raster
Raster buffer
Bafer rastera
Raster file matrix filter
Filter matrice rastera
Raster neighbours analysis
Rasterska analiza susjedstva
Raster support
Podrška rastera
Re-project raster from a location to the current location
Re-projekcija rastera iz lokacije do trenutne lokacije
Rebuild topology of a vector in mapset
Ponovo izgradi topologiju vektora u mapsetu
Rebuild topology of all vectors in mapset
Ponovo izgradi topologiju svih vektora u mapsetu
Recategorize contiguous cells to unique categories
Ponovo kategoriziraj granične ćelije na jedinstvene kategorije
Reclass category values
Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći atribut (cjelobrojna pozitivno)
Reclass category values using a rules file
Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći fajl sa pravilima
Reclass raster using reclassification rules
Ponovo klasificiraj raster koristeći pravila reklasifikacije
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama većim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama manjim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Ponovo klasificiraj raster veći ili manji od korisnički definisane veličine površine (u hektarima)
Recode categorical raster using reclassification rules
Ponovo kodiraj rasterske kategorije koristeći pravila reklasifikacije
Recode raster
Ponovo kodiraj raster
Reconnect vector to a new database
Ponovo poveži vektor na novu bazu podataka
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Funkcija za transformaciju boja rastera iz RGB (Red Green Blue) u HIS (Hue Intensity Saturation)
Region settings
Postavke regiona
Register external data sources in GRASS
Registruj eksterni izvor podataka u GRASS
Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset
Registrovani rasteri, vektori i raster3d karte u prostor vrijeme skupu podataka
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Interpolacija rastera reguliranom krivom sa tenzijom
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Ponovo interpoliraj i proračunaj topogografsku analizu koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem
Remove all lines or boundaries of zero length
Ukloni sve linije ili granice nulte dužine
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Ukloni mostove koji povezuju površine i ostrva ili 2 ostrva
Remove dangles
Ukloni viseće objekte
Remove duplicate area centroids
Ukloni duplikate centroida površina
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Ukloni duplikate linija (pazi na kategorije!)
Remove existing attribute table of vector
Ukloni postojeću tabelu atributa za vektor
Remove outliers from vector point data
Ukloni krajeve iz vektorskih tačaka
Remove small angles between lines at nodes
Ukloni male uglove između linija na čvorovima
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Ukloni male površine, najduža granica sa dodirujućom površinom se uklanja
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Ukloni čvorove u granicama iz linija i granicama, granica se odrezuje samo ako topologija nije narušena (novi presjek, promijenjen prilog centroida), prvi i zadnji segment granice se nikada ne mijenja
Removes space time datasets from temporal database.
Uklanja prostor vrijeme skup podataka iz temporalne baze podataka
Rename column in attribute table
Promijeni ime kolone u tabeli
Renames a space time dataset
Preimenuje prostor vrijeme skup podataka
Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps
Zamjenjuje rupe u prostor vrijeme rasterskim podacima sa interpoliranim rasterskima kartama
Report and statistics
Izvještaj i statistika
Reports
Izvještaji
Reports and statistics
Izvještaji i statistika
Reproject raster from another Location
Reprojektuj raster sa druge lokacije
Resample raster using aggregation
Resampliraj raster koristeći agregaciju
Resample raster using interpolation
Resampliraj raster koristeći interpolaciju
Resample raster. Set new resolution first
Resampliraj raster. Prvo podesi novu rezoluciju
Rescale the range of category values in raster
Reskaliraj raspon vrijednosti kategorija u rasteru
Sample raster at site locations
Sampliraj raster na lokaciji
Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout
Samplira prostor vrijeme skup(ove) podataka sa uzorkom prostor vrijeme skupa podataka i printa rezultat na stdout
Sampling
Uzorci
Save the current region as a named region
Snimi trenutni region kao trenutni region
Select features by attributes
Selektuj objekte na osnovu atributa
Select features overlapped by features in another map
Selektuj objekte preklopljene objektima u drugoj karti
Select maps from space time datasets by topological relationships
Selktuj karte iz prostor vrijeme skupa podataka po topološkim relacijama
Separator (| , \t etc.)
Separator (| , \t itd.)
Set PostgreSQL DB connection
Podesi PostgreSQL DB konekciju
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Podesi definicije granica po stranama (s-j-i-z)
Set boundary definitions for raster
Podesi definicije granica za raster
Set boundary definitions from raster
Podesi definicije granica iz rastera
Set boundary definitions from vector
Podesi definicije granica iz vektora
Set boundary definitions to current or default region
Podesi definicije granica po trenutnom ili trenutnom regionu
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Podesi pravila boja na stdev iz vrijednosti aritmetičke sredine karte
Set general DB connection
Podesi opću konekciju na bazu podataka
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Podesi opću konekciju na bazu podataka sa shemom (samo PostgreSQL)
Set raster color table
Podesi tabelu boja rastera
Set raster color table from existing raster
Podesi tabelu boja rastera iz postojećeg rastera
Set raster color table from setted tables
Podesi tabelu boja rastera iz postavljene tabele
Set raster color table from user-defined rules
Podesi tabelu boja rastera iz korisnički definisanih pravila
Set region to align to raster
Poravnaj region sa rasterom
Set the region to match multiple rasters
Upari region sa više rastera
Set the region to match multiple vectors
Upari region sa više vektora
Set user/password for driver/database
Postavi korisničko ime/lozinku za drajver/bazu podataka
Sets the boundary definitions for a raster map
Podesi definicije granica za rastersku kartu
Shifts temporally the maps of a space time dataset
Pomjera temporalno karte u prostor vijeme skupu podataka
Show database connection for vector
Prikaži konekciju baze podataka za vektor
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Smanji trenutni region dok ne bude kao ne-NULL podataka u rasteru
Simple map algebra
Jednostavna algebra karte
Simplify vector
Pojednostavljenje vektora
Snap lines to vertex in threshold
Snapiranje linija na vertekse
Snaps temporally the maps of a space time dataset
Snapira temporalno karte u prostor vijeme skupu podataka
Solar and irradiation model
Solarni i model zračenja
Spatial analysis
Prostorne analize
Spatial models
Prostorni modeli
Split lines to shorter segments
Podijeli linije na kraće segmente
Statistics
Statistika
Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes
Snima vrijednosti rastera na prostornim i vremenskim pozicijama vektorskih tačaka kao vektorske atribute
Sum raster cell values
Suma vrijednosti ćelija rastera
Surface management
Upravljanje površima (surface)
Tables management
Upravljanje tabelama
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Popuni tabelu zajedničkih pojavljivanja (koincidencija) kategorija za dva rastera
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Uzmi vektorske podatke, transformiši ih u raster i oduzmite dubinu iz izlaznog DEM-a
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-ETM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-OLI 8 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster
Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za MODIS raster
Tassled cap vegetation index
Index vegetacije Tassled cap
Temporal
Vremensko
Terrain analysis
Analiza terena
Tests of normality on vector points
Testiranje normalnosti na vektorskim tačkama
Text file
Tekst fajlovi
Thin no-zero cells that denote line features
Prorijedi ne-nula ćelije koje obilježavaju linijske objekte
Toolset for cleaning topology of vector map
Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte
Topology management
Upravljanje topologijom
Trace a flow through an elevation model
Prati tok kroz elevacioni model
Transform cells with value in null cells
Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije
Transform features
Transformiši objekat
Transform image
Transformiši sliku
Transform null cells in value cells
Transformiši null ćelije u ćelije sa vrijednostima
Transform or reproject vector from another Location
Transformiši ili reprojektuj vektor sa druge lokacije
Transform value cells in null cells
Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije
Type in map names separated by a comma
Piši na karti nazive razdvojene zarezom
Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset
Neregistrovani raster, vektori i raster3d karte iztemporalne baze podataka ili specifičnog prostor vrijeme skupa podataka
Update raster statistics
Ažuriraj statistiku rastera
Update vector map metadata
Ažuriraj metapodatke vektorske karte
Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7
Upgrade svih vektora sa GRASS 6 na GRASS 7
Upgrade from GRASS 6
Upgrade sa GRASS 6
Upload raster values at positions of vector points to the table
Unesi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu
Upload vector values at positions of vector points
Unesi vrijednosti vektora na pozicijama vektorskih tačaka
Vector
Vektor
Vector buffer
Bafer vektora
Vector geometry analysis
Vektorska analiza geometrije
Vector intersection
Presjek vektora
Vector non-intersection
Vektori se ne presijecaju
Vector subtraction
Skraćivanje vektora
Vector union
Unija vektora
Vector update by other maps
Ažuriraj vektor pomoću druge karte
Visibility graph construction
Konstrukcija grafa vidljivosti
Voronoi diagram (area)
Voronoi-jev dijagram (površina)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi-jev dijagram (linije)
Watershed Analysis
Analiza vododjelnica
Which column for the X coordinate? The first is 1
Koja kolona za X koordiantu? Prva je 1
Which column for the Y coordinate?
Koja kolona za Y koordiantu?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Koja kolona za Z koordiantu? Ako je 0, z koordinata se ne koristi
Work with vector points
Rad sa vektorskim tačkama
Write only features link to a record
Piši samo objekte povezane sa zapisom
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Funkcija detekcije zero-crossing edge za procesiranje slika
hillshade
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
Compute edges
Računaj stranice
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Koristi Zevenbergen&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove)
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktor (vertikalno uvećavanje)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.)
Azimuth of the light
Azimut svjetlosti
Altitude of the light
Visina svjetlosti
Hillshade
Orijentacije padina (Hillshade)
hugeFileClassify
hugeFileClassify
hugeFileClassify
LAStools Pipelines
LAStools Cjevovodi
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica)
airborne LiDAR
LiDAR iz zraka
terrain type
tip terena
preprocessing
preprocesiranje
hugeFileGroundClassify
hugeFileGroundClassify
hugeFileGroundClassify
LAStools Pipelines
LAStools Cjevovodi
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica)
airborne LiDAR
LiDAR iz zraka
terrain type
tip terena
preprocessing
preprocesiranje
hugeFileNormalize
hugeFileNormalize
hugeFileNormalize
LAStools Pipelines
LAStools Cjevovodi
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica)
airborne LiDAR
LiDAR iz zraka
terrain type
tip terena
preprocessing
preprocesiranje
information
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layer
Ulazni sloj
Suppress GCP info
Prikrij info za GCP
Suppress metadata info
Prikrij info metapodataka
Layer information
Informacije o sloju
Information
Informacije
las2dem
las2dem
las2dem
LAStools
LAStools
Attribute
Atribut
Product
Proizvod
use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom)
las2demPro
las2demPro
las2demPro
LAStools Production
LAStools produkcija
attribute (what to interpolate)
atribut (šta interpolirati)
product (how to output per pixel)
proizvod (kakav izlaz po pikselima)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom)
las2iso
las2iso
las2iso
LAStools
LAStools
smooth underlying TIN
zaobli TIN
extract isoline with a spacing of
ekstrakcija izolinija sa razmakom od
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
očisti izolinije kraće od (0 = ne čisti)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplificiraj segmente kraće od (0 = ne simplificiraj)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
simplificiraj segmente površine manje od (0 = ne simplificiraj)
las2lasPro_filter
las2lasPro_filter
las2lasPro_filter
LAStools Production
LAStools produkcija
las2lasPro_project
las2lasPro_project
las2lasPro_project
LAStools Production
LAStools produkcija
source projection
izvorna projekcija
source utm zone
izvorna utm zona
source state plane code
izvorne ravanske koo
target projection
ciljna projekcija
target utm zone
ciljna utm zona
target state plane code
ciljne ravanske koo
las2lasPro_transform
las2lasPro_transform
las2lasPro_transform
LAStools Production
LAStools produkcija
operations (first 8 need an argument)
operacije (prvih 8 trebaju argument)
argument for operation
argument za operacije
las2las_filter
las2las_filter
las2las_filter
LAStools
LAStools
las2las_project
las2las_project
las2las_project
LAStools
LAStools
source projection
izvorna projekcija
source utm zone
izvorna utm zona
source state plane code
izvorne ravanske koo
target projection
ciljna projekcija
target utm zone
ciljna utm zona
target state plane code
ciljne ravanske koo
las2las_transform
las2las_transform
las2las_transform
LAStools
LAStools
operations (first 8 need an argument)
operacije (prvih 8 trebaju argument)
argument for operation
argument za operacije
las2shp
las2shp
las2shp
LAStools
LAStools
use PointZ instead of MultiPointZ
koristi PointZ umjesto MultiPointZ
number of points per record
broj tačaka po zapisu
Output SHP file
Izlazni SHP fajl
las2tin
las2tin
las2tin
LAStools
LAStools
las2txt
las2txt
las2txt
LAStools
LAStools
parse string
parsiraj string
Output ASCII file
Izlazni ASCII fajl
las2txtPro
las2txtPro
las2txtPro
LAStools Production
LAStools produkcija
parse string
parsiraj string
lasboundary
lasboundary
lasboundary
LAStools
LAStools
compute boundary based on
računaj granicu na osnovu
concavity
konkavnost
interior holes
unutrašnje rupe
disjoint polygon
ne presijeca poligon
lasboundaryPro
lasboundaryPro
lasboundaryPro
LAStools Production
LAStools produkcija
compute boundary based on
računaj granicu na osnovu
concavity
konkavnost
interior holes
unutrašnje rupe
disjoint polygon
ne presijeca poligon
lascanopy
lascanopy
lascanopy
LAStools
LAStools
square plot size
veličina kvadrata
height cutoff / breast height
Visina sječenja / visina grudi
create
kreiraj
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
broj rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
gustina rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom)
input file is single plot
ulazni fajl je jedan podatak
lascanopyPro
lascanopyPro
lascanopyPro
LAStools Production
LAStools produkcija
square plot size
veličina kvadrata
height cutoff / breast height
Visina sječenja / visina grudi
create
kreiraj
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
broj rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
gustina rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom)
input file is single plot
ulazni fajl je jedan podatak
lasclassify
lasclassify
lasclassify
LAStools
LAStools
lasclassifyPro
lasclassifyPro
lasclassifyPro
LAStools Production
LAStools produkcija
lasclip
lasclip
lasclip
LAStools
LAStools
Input polygon(s)
Ulazni poligon(i)
interior
unutrašnjost
what to do with points
šta uraditi sa tačkama
classify as
klasificiraj kao
lascolor
lascolor
lascolor
LAStools
LAStools
Input ortho
Ulazni orto
lascontrol
lascontrol
lascontrol
LAStools
LAStools
ASCII text file of control points
ASCII tekst fajl za kontrolne tačke
parse string marking which columns are xyz (use 's' for skip)
parsira string markirajući koje kolone su xyz (koristite 's' za preskakanje)
which points to use for elevation checks
adjust z elevation by translating away the average error
lasdiff
lasdiff
LAStools
LAStools
other input LAS/LAZ file
stop reporting difference after this many points
create elevation difference file (if points are in the same order)
lasduplicate
lasduplicate
lasduplicate
LAStools
LAStools
keep duplicate with lowest z coordinate
sačuvaj duplikate sa najmanjom z koordinatom
only remove duplicates in x y and z
ukloni samo duplikate u x y i z
mark surviving duplicate as single return
označi preostale duplikate za povratak
record removed duplicates to LAS/LAZ file
uklonjeni duplikati u LAS/LAZ fajl
lasduplicatePro
lasduplicatePro
lasduplicatePro
LAStools Production
LAStools produkcija
keep duplicate with lowest z coordinate
sačuvaj duplikate sa najmanjom z koordinatom
only remove duplicates in x y and z
ukloni samo duplikate u x y i z
mark surviving duplicate as single return
označi preostale duplikate za povratak
record removed duplicates
uklonjeni duplikati
lasgrid
lasgrid
lasgrid
LAStools
LAStools
Attribute
Atribut
Method
Metod
use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom)
lasgridPro
lasgridPro
lasgridPro
LAStools Production
LAStools produkcija
Attribute
Atribut
Method
Metod
use tile bounding box (after tiling with buffer)
koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom)
lasground
lasground
lasground
LAStools
LAStools
no triangle bulging during TIN refinement
nijedan trougao nije štrčao u toku TIN rafiniranja
classify flightlines separately (needs point source IDs populated)
terrain type
tip terena
preprocessing
preprocesiranje
lasgroundPro
lasgroundPro
lasgroundPro
LAStools Production
LAStools produkcija
no triangle bulging during TIN refinement
nijedan trougao nije štrčao u toku TIN rafiniranja
terrain type
tip terena
preprocessing
preprocesiranje
lasgroundPro_new
lasgroundPro_new
LAStools Production
LAStools produkcija
terrain type
tip terena
preprocessing
preprocesiranje
step (for 'custom' terrain only)
bulge (for 'custom' terrain only)
spike (for 'custom' terrain only)
down spike (for 'custom' terrain only)
offset (for 'custom' terrain only)
lasground_new
lasground_new
LAStools
LAStools
terrain type
tip terena
preprocessing
preprocesiranje
step (for 'custom' terrain only)
bulge (for 'custom' terrain only)
spike (for 'custom' terrain only)
down spike (for 'custom' terrain only)
offset (for 'custom' terrain only)
lasheight
lasheight
lasheight
LAStools
LAStools
replace z
zamjena z
drop above
spusti iznad
drop above height
spusti iznad visine
drop below
spusti ispod
drop below height
spusti ispod visine
lasheightPro
lasheightPro
lasheightPro
LAStools Production
LAStools produkcija
replace z
zamjena z
drop above
spusti iznad
drop above height
spusti iznad visine
drop below
spusti ispod
drop below height
spusti ispod visine
lasheightPro_classify
lasheightPro_classify
LAStools Production
LAStools produkcija
replace z
zamjena z
classify below height as
below height
classify between height as
between height ...
... and height
between height ...
classify above
classify above height
lasheight_classify
lasheight_classify
LAStools
LAStools
replace z
zamjena z
classify below height as
below height
classify between height as
between height ...
... and height
between height ...
classify above
classify above height
lasindex
lasindex
lasindex
LAStools
LAStools
append *.lax file to *.laz file
dodaj *.lax fajl u *.laz fajl
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
je mobilni ili terenski LiDAR (nije iz zraka)
lasindexPro
lasindexPro
lasindexPro
LAStools Production
LAStools produkcija
append *.lax file to *.laz file
dodaj *.lax fajl u *.laz fajl
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
je mobilni ili terenski LiDAR (nije iz zraka)
lasinfo
lasinfo
lasinfo
LAStools
LAStools
compute density
računaj gustinu
repair bounding box
popravi obuhvatni pravougaonik
repair counters
popravi brojače
histogram
histogram
bin size
veličina bina
Output ASCII file
Izlazni ASCII fajl
lasinfoPro
lasinfoPro
lasinfoPro
LAStools Production
LAStools produkcija
compute density
računaj gustinu
repair bounding box
popravi obuhvatni pravougaonik
repair counters
popravi brojače
histogram
histogram
bin size
veličina bina
lasmerge
lasmerge
lasmerge
LAStools
LAStools
2nd file
2. fajl
3rd file
3. fajl
4th file
4. fajl
5th file
5. fajl
6th file
6. fajl
7th file
7. fajl
lasmergePro
lasmergePro
lasmergePro
LAStools Production
LAStools produkcija
lasnoise
lasnoise
lasnoise
LAStools
LAStools
isolated if surrounding cells have only
izolirano ako okolne ćelije imaju samo
resolution of isolation grid in xy
rezolucija izoliranog grida u xy
resolution of isolation grid in z
rezolucija izoliranog grida u z
what to do with isolated points
šta uraditi sa izoliranim tačkama
classify as
klasificiraj kao
lasnoisePro
lasnoisePro
lasnoisePro
LAStools Production
LAStools produkcija
isolated if surrounding cells have only
izolirano ako okolne ćelije imaju samo
resolution of isolation grid in xy
rezolucija izoliranog grida u xy
resolution of isolation grid in z
rezolucija izoliranog grida u z
what to do with isolated points
šta uraditi sa izoliranim tačkama
classify as
klasificiraj kao
lasoverage
lasoverage
lasoverage
LAStools
LAStools
size of grid used for scan angle check
veličina grida koji se koristi za provjeru ugla skeniranja
mode of operation
metod operacije
lasoveragePro
lasoveragePro
lasoveragePro
LAStools Production
LAStools produkcija
size of grid used for scan angle check
veličina grida koji se koristi za provjeru ugla skeniranja
mode of operation
metod operacije
lasoverlap
lasoverlap
lasoverlap
LAStools
LAStools
size of grid used for overlap check
veličina grida koji se koristi za provjeru preklapanja
attribute to check
atribut za provjeru
operation on attribute per cell
operacija na atributu po ćeliji
create overlap raster
kreiraj raster preklapanja
create difference raster
kreiraj raster razlike
lasoverlapPro
lasoverlapPro
lasoverlapPro
LAStools Production
LAStools produkcija
size of grid used for overlap check
veličina grida koji se koristi za provjeru preklapanja
attribute to check
atribut za provjeru
operation on attribute per cell
operacija na atributu po ćeliji
create overlap raster
kreiraj preklapajući raster
create difference raster
kreiraj raster razlike
lasprecision
lasprecision
lasprecision
LAStools
LAStools
Output ASCII file
Izlazni ASCII fajl
laspublish
laspublish
LAStools
LAStools
type of portal
use Eye Dome Lighting (EDL)
show Skybox
default material colors on start-up
portal output directory
copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)
overwrite existing files
portal HTML page
portal title
portal description
laspublishPro
laspublishPro
LAStools Production
LAStools produkcija
type of portal
use Eye Dome Lighting (EDL)
show Skybox
default material colors on start-up
portal output directory
copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)
overwrite existing files
portal HTML page
portal title
portal description
lasquery
lasquery
lasquery
LAStools
LAStools
area of interest
područje od interesa
lassort
lassort
lassort
LAStools
LAStools
sort by GPS time
sortiraj po GPS vremenu
sort by point source ID
sortiraj po ID izvornih tačaka
lassortPro
lassortPro
lassortPro
LAStools Production
LAStools produkcija
sort by GPS time
sortiraj po GPS vremenu
sort by point source ID
sortiraj po ID izvornih tačaka
lassplit
lassplit
lassplit
LAStools
LAStools
number of digits for file names
broj cifri za naziv fajla
how to split
kako podijeliti
interval or number
interval ili broj
lasthin
lasthin
lasthin
LAStools
LAStools
size of grid used for thinning
veličina grida koji se koristi za prorjeđivanje
keep particular point per cell
sačuvaj određenu tačku po ćeliji
vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning)
mark thinned-away points as withheld
markiraj tačku izbačenu prorjeđivanjem kao odbačenu
classify surviving points as class
klasificiraj preostale tačke kao klase
class
klasa
lasthinPro
lasthinPro
lasthinPro
LAStools Production
LAStools produkcija
size of grid used for thinning
veličina grida koji se koristi za prorjeđivanje
keep particular point per cell
sačuvaj određenu tačku po ćeliji
vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning)
mark thinned-away points as withheld
markiraj tačku izbačenu prorjeđivanjem kao odbačenu
classify surviving points as class
klasificiraj preostale tačke kao klase
class
klasa
lastile
lastile
lastile
LAStools
LAStools
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile
bafer oko svake pločice
flag buffer points as 'withheld' for easier removal later
make tiling reversible (advanced, usually not needed)
omogući operaciju pločica reverzibilnom (napredno, obično nije potrebno)
lastilePro
lastilePro
lastilePro
LAStools Production
LAStools produkcija
tile size (side length of square tile)
veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica)
flag buffer points as 'withheld' for easier removal later
more than 2000 tiles
više od 2000 pločica
tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)
naziv baze (koristeći sarajevo.laz dobićete sarajevo_274000_4714000.laz)
lasvalidate
lasvalidate
lasvalidate
LAStools
LAStools
save report to '*_LVS.xml'
snimi izvještaj u '*_LVS.xml'
Output XML file
Izlazni XML fajl
lasvalidatePro
lasvalidatePro
lasvalidatePro
LAStools Production
LAStools produkcija
generate one '*_LVS.xml' report per file
generiši jedan '*_LVS.xml' izvještaj po fajlu
Output XML file
Izlazni XML fajl
lasview
lasview
lasview
LAStools
LAStools
max number of points sampled
max broj tačaka uzoraka
color by
boja po
window size (x y) in pixels
veličina prozora (x y) u pikselima
lasviewPro
lasviewPro
lasviewPro
LAStools Production
LAStools produkcija
max number of points sampled
max broj tačaka uzoraka
color by
boja po
window size (x y) in pixels
veličina prozora (x y) u pikselima
laszip
laszip
laszip
LAStools
LAStools
only report size
samo veličina izvještaja
create spatial indexing file (*.lax)
kreiraj fajl sa prostornim indeksom (*.lax)
append *.lax into *.laz file
dodaj *.lax fajl u *.laz fajl
laszipPro
laszipPro
laszipPro
LAStools Production
LAStools produkcija
only report size
samo veličina izvještaja
create spatial indexing file (*.lax)
kreiraj fajl sa prostornim indeksom (*.lax)
append *.lax into *.laz file
dodaj *.lax fajl u *.laz fajl
merge
Merge
Spoji
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layers
Ulazni slojevi
Grab pseudocolor table from first layer
Dohvati tabelu pseudoboja sa prve slike
Place each input file into a separate band
Stavi svaki ulazni fajl u poseban bend
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Merged
Spojeno
nearblack
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
How far from black (white)
Koliko daleko od crne (bijele)
Search for nearly white pixels instead of nearly black
Traži gotovo bijele piksele umjesto gotovo crne
Nearblack
Gotovo crna
Near black
Blizu crno
nviz
Visualization(NVIZ)
Vizualizacija (NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Rasterski fajl(ovi) za visine
Vector lines/areas overlay file(s)
Fajlovi preklapanja vektorskih linija/površina
Raster file(s) for color
Rasterski fajl(ovi) za boju
GRASS region extent
Obuhvat GRASS regiona
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno)
nviz
nviz
nviz7
nviz7
nviz7
Visualization(NVIZ)
Vizualizacija (NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Rasterski fajl(ovi) za visine
Vector lines/areas overlay file(s)
Fajlovi preklapanja vektorskih linija/površina
Raster file(s) for color
Rasterski fajl(ovi) za boju
GRASS region extent
Obuhvat GRASS regiona
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
GRASS region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno)
optionsDialog
Warning!
Upozorenje!
You need to add some APIs file in order to compile
Morate dodati API da kompajlirate
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Izaberite API fajl ili potvrdite "Koristi učitane API fajlove"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
API fajl nije kompajliran, kliknite na "Kompajliraj APIje..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Nije moguće parsirati XML fajl: %s
Cannot open file: %s
Nije moguće otvoriti fajl: %s
Invalid CSW connections XML.
Pogrešno CSW konekcija XML.
Loading Connections
Učitavanje konekcija
pct2rgb
[GDAL] Conversion
[GDAL] Konverzija
Input layer
Ulazni sloj
Band to convert
Konvertuj bend
PCT to RGB
PCT u RGB
polygonize
Polygonize (raster to vector)
Poligoniziracija (raster u vektor)
[GDAL] Conversion
[GDAL] Konverzija
Input layer
Ulazni sloj
Output field name
Naziv izlaznog polja
Vectorized
Vektorizirano
proximity
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Values
Vrijednosti
Distance units
Jedinice za udaljenost
Max distance (negative value to ignore)
Max udaljenost (negativna vrijednost će biti ignorisana)
Nodata (negative value to ignore)
Nema podataka (negativna vrijednost će biti ignorisana)
Fixed buf value (negative value to ignore)
Fiksna vrijednost bafera (negativna vrijednost će biti ignorisana)
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Distance
Udaljenost
Proximity (raster distance)
Analiza bliskosti (rasterska udaljenost)
rasterize
[GDAL] Conversion
[GDAL] Konverzija
Input layer
Ulazni sloj
Attribute field
Polje atributa
Set output raster size (ignored if above option is checked)
Podesi izlaznu veličinu rastera (ignoriše se ako je izabrana gornja opcija)
Horizontal
Horizontalno
Vertical
Vertikalno
Raster extent
Obuhvat rastera
Raster type
Tip rastera
Nodata value
Vrijednost bez podataka
GeoTIFF options. Compression type:
Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije:
Set the JPEG compression level
Postavi nivo JPEG kompresije
Set the DEFLATE compression level
Postavi nivo DEFLATE kompresije
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)
Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw)
Additional creation parameters
Dodatni parametri kreiranja
Rasterized
Rasterizirano
Rasterize (vector to raster)
Rasterizacija (vektor u raster)
rasterize_over
[GDAL] Conversion
[GDAL] Konverzija
Input layer
Ulazni sloj
Attribute field
Polje atributa
Existing raster layer
Postojeći rasterski sloj
Rasterize (write over existing raster)
Rasterizacija (piše preko postojećeg rastera)
retile
Retile
Ponovi pločice
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Razno
Input layers
Ulazni slojevi
Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)
Veličina piksela koja će se koristiti za izlazni fajl (XSIZE YSIZE kao 512 512)
Resampling algorithm
Algoritam resampliranja
Override source CRS
Nadjačaj izvorni CRS
Number of pyramids levels to build
Broj nivoa piramide koje treba izgraditi
Build only the pyramids
Kreiranje samo piramida
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Output raster format
Format izlaznog rastera
Use a directory for each row
Koristi direktorij za svaki red
Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information
Naziv csv fajla koji sadrži informacije o georeferensiranju pličice(a)
Column delimiter used in the CSV file
Razdjelnik kolona korišten u CSV fajlu
name of shape file containing the result tile(s) index
naziv shape fajla koji sadrži indeks rezultata pločice(a)
name of the attribute containing the tile name in the result shape file
naziv atributa koji sadrži naziv rezultirajućeg shape fajla
The directory where the tile result is created
Direktorij u koji je kreiran rezultat
rgb2pct
[GDAL] Conversion
[GDAL] Konverzija
Input layer
Ulazni sloj
Number of colors
Broj boja
RGB to PCT
RGB u PCT
roughness
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
Compute edges
Računaj stranice
Roughness
Hrapavost
rulesDialog
Topology Rule Settings
Postavke topoloških pravila
Current Rules
Trenutna pravila
Add Rule
Dodaj pravilo
Rule
Pravilo
Layer #1
Sloj #1
Layer #2
Sloj #2
Tolerance
Tolerancija
Layer1ID
Sloj1ID
Layer2ID
Sloj2ID
No layer
Nema sloja
Delete Rule
Izbriši pravilo
Test
Test
No tolerance
Bez tolerancije
self.output
Spatialite files(*.sqlite)
Spatialite fajlovi (*.sqlite)
shp2las
shp2las
shp2las
LAStools
LAStools
Input SHP file
Ulazni SHP fajl
resolution of x and y coordinate
rezolucija x i y koordinate
resolution of z coordinate
rezolucija z koordinate
sieve
Sieve
Sito
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Threshold
Prag (Threshold)
Pixel connection
Konekcije piksela
Sieved
Prosijano
slope
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
Compute edges
Računaj stranice
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Koristi Zevenbergen&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove)
Slope expressed as percent (instead of degrees)
Nagib izražen u procentima (umjesto u stepenima)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.)
Slope
Padovi (Slope)
symbol_angle
Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).
Ugao simbola koji je korišten za renderiranje objekta (validno samo za marker simbole).
symbol_color
Color of symbol used to render the feature.
Boja simbola koji je korišten za renderiranje objekta.
topolTest
Invalid second geometry.
Nevažeća druga geometrija.
Topology plugin
Dodatak za topologiju
Invalid first geometry.
Nevažeća prva geometrija.
First geometry invalid in dangling line test.
Prva geometrija nije valjana u testiranju visećih linija.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje visećih linija.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Druga geometrija nije valjana u testiranju duplih geometrija.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje duplih geometrija.
Invalid second geometry in overlaps test.
Druga geometrija nije valjana u testiranju preklapanja.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje preklapanja.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Propuštanje nevažeće druge geometrije objekta %1 u testiranju preklapanja.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Propuštanje nevažeće prve geometrije u testiranju pseudo linija.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje pseudo linija.
Invalid geometry in validity test.
Geometrija nije valjana po testu validnosti.
Invalid geometry in covering test.
Geometrija nije valjana po testu pokrivenosti.
Second geometry missing.
Nedostaje druga geometrija.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Nedostaje druga geometrija ili nije uspio GEOS import.
Missing geometry in multipart check.
Nedostaje geometrija u provjeri višedijelovnih objekata.
First layer not found in registry.
Prvi sloj nije pronađen.
Second layer not found in registry.
Drugi sloj nije pronađen.
must not have invalid geometries
ne smije imati nevažeće geometrije
segments must have minimum length
segmenti moraju imati minimalnu dužinu
must not have dangles
ne smije imati viseće objekte
must not have duplicates
ne smije imati duplikate
must not have pseudos
ne smije imati pseudo
must not overlap
ne smije preklapati
must not have gaps
ne smije imati gapove
must not have multi-part geometries
ne smije imati višedijelne geometrije
must not overlap with
ne smije preklapati sa
must be covered by
mora biti pokriveno sa
features must not be closer than tolerance
objekti ne smiju biti bliži od tolerancije
must be covered by endpoints of
mora biti pokriveno sa krajnjim tačkama od
end points must be covered by
krajnje tačke moraju biti pokrivene sa
must be inside
mora biti unutar
must contain
mora sadržati
tpi
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
Compute edges
Računaj stranice
Topographic Position Index
Indeks topografske pozicije
TPI (Topographic Position Index)
TPI (indeks topografske pozicije)
translate
Input layer
Ulazni sloj
Set the size of the output file (In pixels or %)
Podesi veličinu izlaznog fajla (u pikselima ili %)
Output size is a percentage of input size
Izlazna veličina je procentualna ulaznoj veličini
Expand
Proširiti
Output projection for output file [leave blank to use input projection]
Projekcija izlaznog fajla [ostavite prazno da biste koristili ulaznu projekciju]
Subset based on georeferenced coordinates
podskup baziran na georeferensiranim koordinatama
Copy all subdatasets of this file to individual output files
Kopiraj sve podskupove podataka iz ovog fajla u pojedinačne izlazne fajlove.
Additional creation parameters
Dodatni parametri kreiranja
Converted
Konvertovano
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza
Translate (convert format)
Prevedi (konverzija formata)
[GDAL] Conversion
[GDAL] Konverzija
GeoTIFF options. Compression type:
Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije:
Set the JPEG compression level
Postavi nivo JPEG kompresije
Set the DEFLATE compression level
Postavi nivo DEFLATE kompresije
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw))
tri
[GDAL] Analysis
[GDAL] Analiza
Input layer
Ulazni sloj
Band number
Broj benda
Compute edges
Računaj stranice
Terrain Ruggedness Index
Indeks robusnosti terena
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Indeks robusnosti terena)
txt2las
txt2las
txt2las
LAStools
LAStools
Input ASCII file
Ulazni ASCII sloj
parse lines as
parsiraj linije kao
skip the first n lines
prekoči prvih n linija
resolution of x and y coordinate
rezolucija x i y koordinate
resolution of z coordinate
rezolucija z koordinate
projection
projekcija
utm zone
utm zona
state plane code
ravanske koo
txt2lasPro
txt2lasPro
txt2lasPro
LAStools Production
LAStools produkcija
parse lines as
parsiraj linije kao
skip the first n lines
prekoči prvih n linija
resolution of x and y coordinate
rezolucija x i y koordinate
resolution of z coordinate
rezolucija z koordinate
projection
projekcija
utm zone
utm zona
state plane code
ravanske koo
variable_help
Current QGIS version string.
Tekst trenutne verzije QGIS-a.
Current QGIS version number.
Broj trenutne verzije QGIS-a.
Current QGIS release name.
Naziv trenutnog izdanja QGIS-a.
Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'.
Naziv operativnog sistema, npr 'windows', 'linux' ili 'osx'.
QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'.
QGIS platforma, npr 'desktop' ili 'server'.
Current user's operating system account name.
Naziv računa trenutnog korisnika operativnog sistema.
Current user's operating system user name (if available).
Korisničko ime trenutnog korisnika operativnog sistema (ako je dostupno).
Title of current project.
Naslov trenutnog projekta.
Full path (including file name) of current project.
Puna putanja (uključujući naziv) trenutnog projekta.
Folder for current project.
Direktorij trenutnog projekta.
Filename of current project.
Naziv fajla trenutnog projekta.
Name of current layer.
Naziv trenutnog sloja.
ID of current layer.
ID trenutnog sloja.
Number of pages in composition.
Broj stranica u kompoziciji.
Composition page height in mm.
Visina stranice kompozicije u mm.
Composition page width in mm.
Širina stranice kompozicije u mm.
Composition resolution (DPI).
Rezolucija kompozicije (DPI).
Total number of features in atlas.
Ukupan broj objekata u atlasu.
Current atlas feature number.
Broj objekata u trenutnom atlasu.
Current atlas file name.
Naziv fajla trenutnog atlasa.
Current atlas page name.
Naziv stranice trenutnog atlasa.
Current atlas feature (as feature object).
Objekat trenutnog atlasa (objekata koji imaju oblik).
Current atlas feature ID.
ID objekta trenutnog atlasa.
Current atlas feature geometry.
Geometrija objekta trenutnog atlasa.
Composer item user ID (not necessarily unique).
ID korisnika stavke prijeloma (ne mora biti jedinstveno).
Composer item unique ID.
Jedinstveni ID stavke prijeloma.
Left position of composer item (in mm).
Lijeva pozicija stavke prijeloma (u mm).
Top position of composer item (in mm).
Gornja pozicija stavke prijeloma (u mm).
Width of composer item (in mm).
Širina stavke prijeloma (u mm).
Height of composer item (in mm).
Visina stavke prijeloma (u mm).
ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders.
ID odredišta trenutne karte. Ovo će biti 'kanvas' za renderiranje kanvasa i ID stavke za renderiranje na prijelomu karte.
Current rotation of map.
Trenutna rotacija karte.
Current scale of map.
Trenutna razmjera karte.
Center of map.
Centar karte.
Width of map.
Širina karte.
Height of map.
Visina karte.
Stores the number of the current row.
Snima broj trenutnog reda.
Current grid annotation value.
Vrijednost anotacije trenutnog grida.
Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude).
Anotacija osa trenutnog grida (npr. 'x' za longitudu, 'y' za latitudu).
Number of parts in rendered feature's geometry.
Broj dijelova u iscrtanoj geometriji objekta.
Current geometry part number for feature being rendered.
Broj dijela trenutne geometrije za objekat koji se iscrtava.
Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.
Broj tačaka u iscrtanom dijelu geometrije. Ovo je značajno samo za linijske geometrije i za slojeve simbola koji su postavljeni varijabilni.
Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.
Trenutni broj tačaka u iscrtanom dijelu geometrije. Ovo je značajno samo za linijske geometrije i za slojeve simbola koji su postavljeni varijabilni.
not set
nije podešeno
<p>Current value: %1</p>
<p>Trenutna vrijednost: %1</p>
warp
Input layer
Ulazni sloj
Source SRS
Izvorni SRS
Destination SRS
Odredišni SRS
Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)
Rezolucija izlaznog fajla u jedinicama ciljnog georeferensiranja (ostavite 0 ako je bez promjene)
Resampling method
Metoda resampliranja
Additional creation parameters
Dodatni parametri kreiranja
Output raster type
Tip izlaznog rastera
Warp (reproject)
Razvlačene (reprojektovanje)
[GDAL] Projections
[GDAL] Projekcije
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza
Raster extent
Obuhvat rastera
CRS of the raster extent
GeoTIFF options. Compression type:
Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije:
Set the JPEG compression level
Postavi nivo JPEG kompresije
Set the DEFLATE compression level
Postavi nivo DEFLATE kompresije
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw))
Reprojected
Reprojektovan