@default <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Opis algoritma</h2> OTB execution console output OTB izvršna konzola izlaz <h2>Input parameters</h2> <h2>Ulazni parametri</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Izlazi</h2> <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Autor algoritma: %s</p> <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Autor pomoći: %s</p> <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Verzija algoritma: %s</p> Executing iteration %s/%s... Izvršavanje iteracija %s/%s... APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Generisanje pripremljenog API fajla (molimo da sačekate)... ASCII2DTM ASCII to DTM ASCII u DTM Conversion Konverzija Input ESRI ASCII layer Ulazni ESRI ASCII sloj XY Units XY jedinice Z Units Z jedinice Coordinate system Koordinatni sistem Coordinate system zone ('0' for unknown) Zona koordinatnog sistema ('0' za nepoznato) Output surface Izlazna površ (surface) AddModelFromFileAction Open model Otvori model Processing model files (*.model *.MODEL) Procesiranje fajlova modela (*.model *.MODEL) Error reading model Greška prilikom čitanja modela The selected file does not contain a valid model Odabrani fajl ne sadrži validan model Cannot read file Nije moguće čitati fajl AddScriptFromFileAction Script files Skripte fajlovi Script files (*.py *.PY) Skripte fajlovi (*.py *.PY) Error reading script Greška prilikom čitanja skripte The selected file does not contain a valid script Odabrani fajl ne sadrži validnu skriptu AddTableField Vector table tools Alati za vektorske tabele Integer Integer (cjelobrojni) Float Float (sa pomičnim zarezom) String Niz Input layer Ulazni sloj Field name Naziv polja Field type Tip polja Field length Dužina polja Field precision Preciznost polja Added Dodano Add field to attributes table Dodaj polje u tabelu atributa AlgorithmClassification Polygon intersection Presjek poligona Vectorize raster layer Vektoriziraj rasterski sloj Interpolate (Inverse distance weighting) Interpolacija (IDW - težine inverzne udaljenosti) RGB to PCT RGB u PCT Rasterize vector layer Rasteriziraj vektorski sloj Polygon identity Identitet poligona Polygon dissolve (all polygons) Stopi poligone (sve poligone) Polygon union Unija pligona Interpolate (Natural neighbor) Interpolacija (prirodni susjed) Merge raster layers Sastavi rasterske slojeve Remove small pixel clumps (nearest neighbour) Ukloni male grudve piksela (najbliži susjed) Interpolate (Nearest Neighbor) Interpolacija (najbliži susjed) Interpolate (Cubic spline) Interpolacija (kubna kriva) Interpolate (Data metrics) Interpolacija (metrika podataka) Reproject raster layer Reprojektuj rasterski sloj Export raster layer Eksportuj rasterski sloj PCT to RGB PCT u RGB Export vector layer Eksportuj vektorski sloj Polygon dissolve (by attribute) Stopi poligone (po atributu) Remove small pixel clumps (to no-data) Ukloni male grudve piksela (na bez podataka) Interpolate (Modified quadratic shepard) Interpolacija (modificirana kvadratna Shepardova) Merge vector layers Sastavi vektorske slojeve Reclassify (simple) Reklasifikacija (jednostavna) Execute SQL on vector layer Izvrši SQL na vektorskom sloju Raster layer information Informacije o rasterskom sloju Contour lines Konturne linije Create graticule Kreiraj gratikule Fire spreading simulation Simulacija širenja požara Polygon difference Razlika poligona Create graticule from extent Kreiraj gratikule iz obuhvata Polygon symmetrical difference Simetrična razlika poligona Vector layer information Informacije o vektorskom sloju Polygon update Osvježavanje poligona Interpolate (Average) Interpolacija (Prosjek) AlgorithmDialog Run as batch process... Pokreni kao batch proces... Unmatching CRS's CRS ne odgovara Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Svi slojevi ne koriste isti CRS. Ovo može dovesti do neočekivanih rezultata. Da li želite nastaviti? Unable to execute algorithm Nije moguće izvršavanje algoritma Processing algorithm... Procesiranje algoritma... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritam %s se pokreće...</b> <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Nedostaje vrijednost parametra: %s</b> Wrong or missing parameter values Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. HTML izlaz je generisan ovim algoritmom. Otvorite dijalog sa rezultatima i provjerite. AlgorithmDialogBase Run Pokreni <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Pomoć sa skidanjem algoritma... Sačekajte.</p> <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Pomoć nije dostupna za ovaj algoritam</h2><p>{}</p> AlgorithmProvider Activate Aktiviraj Generic algorithm provider Generički provajder algoritma AssignProjection Assign projection Dodjeljivanje projekcije [GDAL] Projections [GDAL] Projekcije Input layer Ulazni sloj Desired CRS Željeni CRS Layer with projection Sloj sa projekcijom AutoincrementalField Vector table tools Alati za vektorske tabele Input layer Ulazni sloj Incremented Inkrementalno Add autoincremental field Dodaj inkrementalno polje BarPlot Graphics Grafike Input table Ulazna tabela Category name field Polje naziva kategorije Value field Polje vrijednosti Bar plot Stupčasti grafik BasicStatisticsNumbers Vector table tools Alati za vektorske tabele Input vector layer Ulazni vektorski sloj Field to calculate statistics on Polje za izračunavanje statistike Statistics Statistika Coefficient of Variation Koeficijent varijacije Minimum value Minimalna vrijednost Maximum value Maksimalna vrijednost Sum Suma Mean value Srednja vrijednost Count Broj Range Raspon Median Medijan Number of unique values Broj jedinstvenih vrijednosti Minority (rarest occurring value) Manjina (vrijednost koja se najrjeđe pojavljuje) Majority (most frequently occurring value) Većina (vrijednost koja se najčešće pojavljuje) First quartile Prvi kvartil Third quartile Treći kvartil NULL (missed) values NULL (nedostajuće) vrijednosti Interquartile Range (IQR) Interkvartilni raspon (IQR) Analyzed layer: {} Analiziran sloj: {} Analyzed field: {} Analizirano polje: {} Count: {} Ukupno: {} Unique values: {} Jedinstvene vrijednosti: {} Minimum value: {} Minimalna vrijednost: {} Maximum value: {} Maksimalna vrijednost: {} Range: {} Raspon: {} Sum: {} Suma: {} Mean value: {} Srednja vrijednost: {} Median value: {} Medijan vrijednost: {} Standard deviation: {} Standardna devijacija: {} Coefficient of Variation: {} Koeficijent varijacije: {} Minority (rarest occurring value): {} Manjina (vrijednost koja se najrjeđe pojavljuje): {} Majority (most frequently occurring value): {} Većina (vrijednost koja se najčešće pojavljuje): {} First quartile: {} Prvi kvartil: {} Third quartile: {} Treći kvartil: {} NULL (missing) values: {} NULL (nedostajuće) vrijednosti: {} Interquartile Range (IQR): {} Interkvartilni raspon (IQR): {} Standard deviation Standardna devijacija Basic statistics for numeric fields Osnovna statistika za numerička polja BasicStatisticsStrings Vector table tools Alati za vektorske tabele Input vector layer Ulazni vektorski sloj Field to calculate statistics on Polje za izračunavanje statistike Statistics for text Statistika za tekst Minimum length Minimalna dužina Maximum length Maksimalna dužina Mean length Srednja dužina Count Broj Number of empty values Broj praznih vrijednosti Number of non-empty values Broj ne-praznih vrijednosti Number of unique values Broj jedinstvenih vrijednosti Analyzed layer: {} Analiziran sloj: {} Analyzed field: {} Analizirano polje: {} Minimum length: {} Minimalna dužina: {} Maximum length: {} Maksimalna dužina: {} Mean length: {} Srednja dužina: {} Filled values: {} Popunjene vrijednosti: {} NULL (missing) values: {} NULL (nedostajuće) vrijednosti: {} Count: {} Ukupno: {} Unique: {} Jedinstveno: {} Basic statistics for text fields Osnovna statistika za tekstualna polja BatchAlgorithmDialog Batch Processing - %s Serijsko procesiranje - %s <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b> Processing algorithm %d/%d... Procesiranje algoritma %d/%d... Batch processing completed Serijsko procesiranje završeno. <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Algoritam %s se pokreće...</b> Algorithm %s correctly executed... Algoritam %s je korektno izvršen... Batch processing Serijsko procesiranje BatchInputSelectionPanel Select from open layers Izaberite sa otvorenih slojeva Select from filesystem Izaberite iz fajlova Open file Otvaranje fajla All files(*.*);; Svi fajlovi (*.*);; BatchOutputSelectionPanel Save file Snimi fajl Select directory Izaberite direktorij BatchPanel Load in QGIS Učitaj u QGIS Yes Da No Ne Open batch Otvori batch JSON files (*.json) JSON fajlovi (*.json) Error Greška An error occurred while reading your file. Desila se greška prilikom čitanja fajla. <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra: %s (red %d)</b> Save batch Snimi batch CalculatorModelerAlgorithm Calculator Kalkulator Modeler-only tools Alati samo za modelar Formula Formula Result Rezultat Wrong formula: %s Pogrešna formula: %s CalculatorModelerParametersDialog You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Možete se pozivati na vrijednosti modela u formuli, koristeći varijable sa jednim karakterom, kako slijedi: - No numerical variables are available. - Nema dostupnih numeričkih vrijednosti. [Enter your formula here] [Unesite formulu ovdje] Calculator Kalkulator CanopyMaxima Canopy Maxima Maksimalni sklop Points Tačke Input FUSION canopy height model Unesi FUSION visinu sklopa modela Input ground .dtm layer [optional] unesite .dtm sloj površine zemlje [opcionalno] Height threshold Prag visina Variable window size: parameter A Veličina prozora: parametar A Parameter C Parametar C Summary (tree height summary statistics) Sumarno (sumarna statistika visina stabala) Output file with maxima Izlazni fajl sa maksimumom CanopyModel Canopy Model Model sklopa Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Cellsize Veličina ćelije XY Units XY jedinice Z Units Z jedinice .dtm output surface .dtm izlazna površ Input ground DTM layer Ulazni DTM sloj površine zemlje Median Medijan Smooth Glatko Calculate slope Računanje padova... Add an ASCII output Dodaj ASCII izlaz Class Klasa Catalog Catalog Katalog Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Output files Izlazni fajlovi Density - area, min, max (set blank if not used) Gustina - površina, min, max (postavite prazno ako se ne koristi) First Density - area, min, max (set blank if not used) Prva gustina - površina, min, max (postavite prazno ako se ne koristi) Intensity - area, min, max (set blank if not used) Intenzite - površina, min, max (postavite prazno ako se ne koristi) Additional modifiers Dodatni modifikatori Centroids Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Centroids Centroidi Error calculating centroid Greška u računanju centroida Polygon centroids Centroidi poligona CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Karakter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Vrijednost: 0x%3 CheckValidity Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju The one selected in digitizing settings Selektovan u postavkama za digitalizaciju Input layer Ulazni sloj Method Metod Valid output Validan izlaz Invalid output Pogrešan izlaz Error output Greška na izlazu Check validity Provjeri validnost Clip Vector overlay tools Alati za preklapanje vektora Input layer Ulazni sloj Clip layer Isijeci sloj Clipped Isječen GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije. Clip Isijecanje ClipByExtent Input layer Ulazni sloj Clipping extent Isijecanje obuhvata Output raster type Tip izlaznog rastera GeoTIFF options. Compression type: Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije: Set the JPEG compression level Postavi nivo JPEG kompresije Set the DEFLATE compression level Postavi nivo DEFLATE kompresije Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju Create tiled output (only used for the GTiff format) Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw)) Additional creation parameters Dodatni parametri kreiranja Clipped (extent) Isječak (obuhvat) Clip raster by extent Isijeci raster po obuhvatu [GDAL] Extraction [GDAL] Izvlačenje Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza ClipByMask Input layer Ulazni sloj Mask layer Sloj maske Create and output alpha band Kreiraj izlazni alfa bend Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Isijeci obuhvat ciljnog skupa podataka do obuhvata isječka Keep resolution of output raster Sačuvaj rezoluciju izlaznog rastera Output raster type Tip izlaznog rastera GeoTIFF options. Compression type: Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije: Set the JPEG compression level Postavi nivo JPEG kompresije Set the DEFLATE compression level Postavi nivo DEFLATE kompresije Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju Create tiled output (only used for the GTiff format) Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw)) Additional creation parameters Dodatni parametri kreiranja Clipped (mask) Isječak (maska) Clip raster by mask layer Isijeci raster po masci [GDAL] Extraction [GDAL] Izvlačenje Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza ClipData Clip Data Isijecanje podataka Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Extent Obuhvat Shape Objekat Output clipped LAS file Izlazni isječeni LAS fajl Ground file for height normalization Ground fajl (visina terena) za normalizaciju visina Convert point elevations into heights above ground (used with the above command) Konvertuje visinske tačke u visine iznad zemlje (koristi se sa gornjom komandom) CloudMetrics Cloud Metrics Mjera oblačnosti Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Output file with tabular metric information Izlazni fajl sa tabelarnim metričkim informacijama Above Iznad First Impulse Prvi impuls First Return Prvi povratak Htmin Htmin ColorRelief [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda Compute edges Računaj stranice Color configuration file Fajl za konfiguraciju boja Matching mode Mod sparivanja Color relief Boje reljefa CommanderWindow Missing dependency Nedostaju ovisnosti ConcaveHull Input point layer Ulazni sloj tačaka Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Prag (0-1, gdje je 1 jednako Konveksna ljuska) Allow holes Dozvoli rupe Split multipart geometry into singleparts geometries Podijeli višedijelnu geometriju u jednodijelne geometrije Concave hull Konkavna ljuska Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Creating Delaunay triangles... Kreiranje Delaunay-evih trouglova... Computing edges max length... Računanje stranica max dužina... Removing features... Uklanjanje objekata... Dissolving Delaunay triangles... Raspuštanje Delaunay-evih trouglova... Saving data... Snimanje podataka... ConfigDialog Search... Traži... Setting Postavka Value Vrijednost General Općento Models Model Scripts Skripte Providers Provajderi Menus (requires restart) Meniji (zahtijeva ponovo pokretanje) Wrong value Pogrešna vrijednost Wrong value for parameter "%s": %s Pogrešna vrijednost parametra "%s": %s ConvexHull Input layer Ulazni sloj Field (optional, only used if creating convex hulls by classes) Polje (opcionalno, koristi se samo za kreiranje konveksnih ljuski po klasama) Method Metod Convex hull Konveksna ljuska Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Create single minimum convex hull Kreiranje jedinstvene minimalne konveksne ljuske Create convex hulls based on field Kreiranje konveksne ljuske bazirane na polju Exception while computing convex hull Izuzetak prilikom računanja konveksne ljuske CoordinateCapture Coordinate Capture Hvatanje koordinata Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Kliknite na kartu da vidite koordinate i kopirate u međuspremnik. &Coordinate Capture &Hvatanje koordinata Click to select the CRS to use for coordinate display Kliknite da izabarete CRS za prikaz koordinata Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Koordinate u izabranom CRS (lat, lon ili istok, sjever) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Koordinate u koordinatnom referentnom sistemu karte (lat, lon ili istok, sjever) Copy to clipboard Kopiraj u međuspremnik Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Kliknite da omogućite praćenje kursora. Kliknite na kanvas da zaustavite Start capture Počni hvatanje Click to enable coordinate capture Kliknite da omogućite hvatanje koordinata Cover Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Input ground DTM layer Ulazni DTM sloj površine zemlje Cellsize Veličina ćelije Heightbreak Visinski prekid XY Units XY jedinice Z Units Z jedinice Cover Pokrivač CreateConstantRaster Raster tools Rasterski alati Reference layer Referentni sloj Constant value Konstantna vrijednost Constant Konstanta Create constant raster layer Kreiraj konstantni rasterski sloj Csv2Grid Csv2Grid Csv2Grid Points Tačke CSV Files CSV fajlovi Column Kolona Raster Output file Izlazni rasterski fajl DBManager No database selected or you are not connected to it. Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju. Select the table you want export to file. Selektujte tabelu koju želite eksportovati u fajl. Query Upit DB Manager Upravljanje bazom podataka Info Info Table Tabela Preview Pregled &Database &Baza podataka &Schema &Shema &Table &Tabela &Refresh &Osvježi &SQL window &SQL prozor &Exit &Izlaz &Import layer/file &Import sloja/fajla &Export to file &Eksport u fajl DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Nije moguće naći valjano jedinstveno polje Copy Kopiraj DB Manager Upravljanje bazom podataka Select an empty schema for deletion. Izaberite praznu shemu za brisanje. Select a table for editation. Izaberite tabelu za editovanje. Select a table/view for deletion. Izaberite tabelu/pogled za brisanje. Select a table to empty it. Izaberite tabelu da je ispraznite. Select a table/view. Selektuj tabelu/pogled. Server version: Verzija servera: Host: Domaćin (Host): User: Korisnik: Library: Biblioteka: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> tabela geometry_columns ne postoji! Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela. create new schemas kreiranje novih shema create temporary tables kreiranje privremenih tabela Not connected Nije spojeno Connection details Detalji konekcije General info Opće informacije <warning> %s support not enabled! <warning> %s podrška nije omogućena! <warning> This user has no privileges! <warning> Ovaj korisnik nema privilegija! User has privileges: Korisnik ima privilegije: Privileges Privilegije Owner: Vlasnik: Comment: Komentar: Materialized View information Informacije o materijalizovanom pogledu create new objects kreiranje novih objekata access objects pristup objektima Schema details Detalji sheme <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi! Relation type: Tip relacije: View Pogled Table Tabela Rows: Redovi: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Nepoznato (<a href="action:rows/count">nađi</a>) Name Naziv Type Tip Null Null Default Primarno Column(s) Kolone Function Funkcija <warning> This is not a spatial table. <warning> Ovo nije prostorna tabela. Fields Polja Constraints Ograničenja Indexes Indeksi Triggers Trigeri View definition Definicija pogleda Column: Kolone: Geometry: Geometrija: Dimension: Dimenzija: Undefined Nedefinisano Spatial ref: Prostorna ref: Estimated extent: Procijenjeni obuhvat: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (nepoznato) (<a href="action:extent/get">nađi</a>) Extent: Obuhvat: <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Nije definisan prostorni indeks (<a href="action:spatialindex/create">kreiraj ga</a>) Materialized view Materijalizovan pogled Pages: Stranice: Rows (estimation): Redovi (procijenjeno): Privileges: Privilegije: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Ovaj korisnik nema privilegija za pristup ovoj shemi! Rows (counted): Redovi (računato): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Ovaj korisnik ima privilegije samo za čitanje. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Značajna je razlika između procijenjenog i stvarnog broja redova. Možete pokrenuti <a href="action:vacuumanalyze/run">ANALIZU VAKUMA</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Nije definisan primarni ključ za ovu tabelu! Scripts: Skripte: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Verzija instaliranih skripti ne odgovara verziji objavljenih skripti! Ovo je vjerovatno rezultat lošeg upgrade PostGIS. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Ovaj korisnik nema privilegije da čita sadržaj tabele geometry_columns! Ova tabela je neophodna za mnoge GIS aplikacije za numerisanje tabela. Length Dužina Enabled Omogućen Yes Da No Ne <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Omogući sve trigere</a> / <a href="action:triggers/disable">Onemogući sve trigere</a> Definition Definicija Rules Pravila &Versioning &Verzioniranje &Table &Tabela "{0}" not found "{0}" nije nađeno Filename: Naziv fajla: SQLite version: Verzija SQLite: Error: %s Greška: %s Query: %s Upit: %s &Re-connect &Ponovo spoji &Database &Baza podataka &Create schema &Kreiraj shemu &Schema &Shema &Delete (empty) schema &Izbriši (praznu) shemu Delete selected item Obriši selektovanu stavku &Create table &Kreiraj tabelu &Edit table &Edituj tabelu &Delete table/view &Izbriši tabelu/pogled &Empty table &Isprazni tabelu &Move to schema &Premjesti u shemu Cannot delete the selected item. Nije moguće obrisati selektovanu stavku. No database selected or you are not connected to it. Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju. New schema Nova shema Enter new schema name Unesite naziv nove sheme hey! hej! Really remove connection to %s? Stvarno ukloniti konekciju na %s? Really delete schema %s? Stvarno izbrisati shemu %s? Really delete table/view %s? Stvarno izbrisati tabelu/pogled %s? Really delete all items from table %s? Stvarno izbrisati sve stavke iz tabele %s? Do you want to %s all triggers? Da li želite %s sve trigere? Table triggers Trigeri tabele Do you want to %s trigger %s? Da li želite %s triger %s? Table trigger Triger tabele Do you want to %s spatial index for field %s? Da li želite %s prostorni indeks za polje %s? Spatial Index Prostorni indeks Check Provjeri Primary key Primarni ključ Foreign key Strani ključ Unique Jedinstven Exclusion Exclusion Unknown Nepoznato Table Index Indeks tabela Database: Baza podataka: SQLite list tables cache: SQLite lista tabela keš: Oracle Spatial: Oracle Spatial: Object type: Tip objekata: Creation Date: Datum kreiranja: Last Modification Date: Datum zadnjeg mijenjanja: Comment Komentar Column Kolona Status Status Validated Validirano Generated Generisano Check condition Provjeri uslov Foreign Table Strana tabela Foreign column Strana kolona On Delete Na brisanje Index Type Tip indeksa Last analyzed Zadnje analizirano Compression Kompresija Uniqueness Jedinstvenost Action Akcija Event Događaj Refresh Mode: Mod osvježavanja: Refresh Method: Metoda osvježavanja: Build Mode: Mod keiranja: Last Refresh Date: Datum zadnjeg osvježavanja: Last Refresh Type: Tip zadnjeg osvježavanja: Fast Refreshable: Brzo osvježavanje: Staleness: Starost: Stale since: Staro od: Compile State: Stanje kompajliranja: Use no index: Ne koristi indeks: QGis Geometry type: Tip QGis geometrije: <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> Nema unosa u geometry_columns! DBModel Databases Baze podataka Invalid layer Nevažeći sloj Unable to load the layer %s Nije uspjelo učitavanje sloja %s DBTree Rename Preimenuj Delete Izbriši Add to canvas Dodaj u kanvas Re-connect Ponovo spoji Remove Ukloni New Connection... Nova konekcija... %1 is an invalid layer - not loaded %1 je nevažeći sloj - nije učitan %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 nije valjan sloj i ne može biti učitan. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije. DTM2ASCII DTM to ASCII DTM u ASCII Points Tačke Input canopy surface (.dtm) Ulazni šumski sklop (.dtm) Output format Izlazni format DTM2TIF DTM to TIF DTM u TIF Conversion Konverzija Input .dtm layer Ulazni .dtm sloj Output file name Naziv izlaznog sloja Datasources2Vrt Vector general tools Opći vektorski alati Input datasources Ulazni podaci Create "unioned" VRT Kreiraj "ujedinjen" VRT Invalid datasource: {} Nevažeći izvor podataka: {} Virtual vector Virtuelni vektor Virtual string Virtuelni niz Build virtual vector Kreiranje virtuelnog vektora DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Dodaj kolonu sa geometrijom Name Naziv Type Tip Dimensions Dimenzije SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Dodaj ograničenje Column Kolona Primary key Primarni ključ Unique Jedinstven DbManagerDlgCreateIndex Create index Kreiraj indeks Column Kolona Name Naziv DbManagerDlgCreateTable Create Table Kreiraj tabelu Schema Shema Name Naziv Add field Dodaj polje Delete field Obriši polje Up Gore Down Dole Primary key Primarni ključ Create geometry column Kreiraj kolonu sa geometrijom Dimensions Dimenzije SRID SRID Create spatial index Kreiraj prostorni indeks DbManagerDlgDbError Database Error Greška u bazi podataka An error occurred: Desila se greška: An error occurred when executing a query: Greška prilikom izvršavanja upita: Query: Upit: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Eksport u vektorski fajl ... ... Save as Snimi kao Options Opcije Replace destination file (if exists) Zamjena odredišnog fajla (ako postoji) Source SRID Izvorni SRID Target SRID Ciljni SRID Encoding Kodiranje Format Format DbManagerDlgFieldProperties Field properties Osobine polja Name Naziv Type Tip Can be NULL Može biti NULL Default value Primarna vrijednost Length Dužina DbManagerDlgImportVector Import vector layer Import vektorskog sloja Input Ulaz ... ... Import only selected features Importuj samo selektovane objekte Update options Opcije ažuriranja Output table Izlazna tabela Schema Shema Table Tabela Options Opcije Primary key Primarni ključ Geometry column Kolona sa geometrijom Source SRID Izvorni SRID Target SRID Ciljni SRID Encoding Kodiranje Create single-part geometries instead of multi-part Kreiraj jednodijelne geometrije umjesto višedijelnih Create spatial index Kreiraj prostorni indeks Replace destination table (if exists) Zamjena odredišnog fajla (ako postoji) DbManagerDlgSqlWindow SQL window SQL prozor Column(s) with unique values Kolona(e) sa jedinstvenim vrijednostima Set filter Podesi filter Store Pohrani Delete Izbriši &Execute (F5) &Izvrši (F5) F5 F5 Create a view Kreiraj pogled &Clear &Očisti Load as new layer Učitaj kao novi sloj Geometry column Kolona sa geometrijom Retrieve columns Prikupi kolone Layer name (prefix) Naziv sloja (prefiks) Type Tip Vector Vektor Raster Raster Load now! Učitaj sada! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Izbjegni selektovanje po id objektu. Ponekad - posebno prilikom pokretanja zahtjevnih upita/pogleda - sekvencijalno prikupljanje podataka umjesto po id objekata može biti mnogo brže.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Izbjegni selektovanje po id objektu Saved query: Snimljen upit: Name Naziv DbManagerDlgTableProperties Table properties Osobine tabele Columns Kolone Table columns: Kolone: Add column Dodaj kolone Add geometry column Dodaj kolonu sa geometrijom Edit column Edituj kolonu Delete column Izbriši kolonu Constraints Ograničenja Primary, foreign keys, unique and check constraints: Priamarni, strani ključevi, ograničenja jednistvenosti i provjere: Add primary key / unique Dodaj primarni kluč / jedinstvenost Delete constraint Izbriši ograničenje Indexes Indeksi Indexes defined for this table: Definisani indeksi: Add index Dodaj indeks Add spatial index Dodaj prostorni indeks Delete index Izbriši indeks DbManagerQueryBuilderDlg SQL query builder Kreator SQL upita Columns Kolone Tables Tabele Where Gdje Group by Grupiši po Order by Redoslijed po Data Podaci Show system tables Prikaži sistemske tabele Tables Tabele Aggregates Agregacije Functions Funkcije Math Matematika Strings functions String funkcije Operators Operatori Columns' values Vrijednosti iz kolone Only 10 first values Samo 10 prvih vrijednosti Spatial index Prostorni indeks Table (with spatial index) Tabela (sa prostornim indeksom) Table (Target) Tabela (cilj) Use spatial index Koristi prostorni indeks &Reset &Reset DefineProjection Define current projection Definiši trenutnu projekciju Vector general tools Opći vektorski alati Input Layer Ulazni sloj Layer with projection Sloj sa projekcijom Delaunay Input layer Ulazni sloj Delaunay triangulation Delaunay-eva triangulacija Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Ulazni fajl bi trebao sadržati barem 3 tačke. Izaberite drugi fajl i pokušajte ponovo. DeleteColumn Vector table tools Alati za vektorske tabele Input layer Ulazni sloj Field to delete Polje za brisanje Deleted column Izbrisana kolona Delete column Izbriši kolonu DeleteDuplicateGeometries Vector general tools Opći vektorski alati Input layer Ulazni sloj Cleaned Očišćeno Delete duplicate geometries Briši duplikate geometrije DeleteHoles Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Cleaned Očišćeno Delete holes Izbriši rupe DeleteModelAction Delete model Izbriši model Confirmation Potvrda Are you sure you want to delete this model? Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj model? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Delete preconfigured algorithm Izbriši pred konfigurisan algoritam Confirmation Potvrda Are you sure you want to delete this algorithm? Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj algoritam? DeleteScriptAction Delete script Izbriši skriptu Confirmation Potvrda Are you sure you want to delete this script? Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu skriptu? DensifyGeometries Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Vertices to add Dodavanje čvorova Densified Progušćeno Densify geometries Progusti geometriju DensifyGeometriesInterval Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Interval between vertices to add Intervali između vertikala za dodati Densified Progušćeno Densify geometries given an interval Progusti geometriju sa intervalom DesignerTree Configure container Konfiguriši kontejner Title Naslov Column count Broj kolona Show as group box Dialog Parameters Parametri Dialog Dijalog Log Log Help Pomoć output table izlazna tabela Select connection and schema Selektuj konekciju i shemu Table name Naziv tabele Script selector Selektor skripti Scripts to include Uključiti skripte <a href='#'>All</a> <a href='#'>Sve</a> <a href='#'>None</a> <a href='#'>Ništa</a> Plugin name Naziv dodatka Plugin description Opis dodatka Author's name Ime autora Author's email Email autora Output folder Izlazni direktorij ... ... Difference Input layer Ulazni sloj Difference layer Poređenje razlika sa slojema Ignore invalid input features Feature with NULL geometry found. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju. Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the "Ignore invalid input features" flag Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije. Difference Razlika Vector overlay tools Alati za preklapanje vektora DinfDistDown D-Infinity Distance Down D-Infinity Distance Down Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Pit Filled Elevation Grid Stream Raster Grid Stream Raster Grid Weight Path Grid Weight Path Grid Statistical Method Statistička metoda Distance Method Metoda udaljenosti Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DinfDistDownMulti D-Infinity Distance Down (multifile) D-Infinity Distance Down (više fajlova) Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Pit Filled Elevation Grid Stream Raster Grid Stream Raster Grid Weight Path Grid Weight Path Grid Statistical Method Statistička metoda Distance Method Metoda udaljenosti Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DinfDistUp D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Pit Filled Elevation Grid Slope Grid Grid padova Statistical Method Statistička metoda Distance Method Metoda udaljenosti Proportion Threshold Prag proporcionalnosti Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane D-Infinity Distance Up D-Infinity Distance Up Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DinfDistUpMulti D-Infinity Distance Up (multifile) D-Infinity Distance Up (više fajlova) Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Pit Filled Elevation Grid Slope Grid Grid padova Statistical Method Statistička metoda Distance Method Metoda udaljenosti Proportion Threshold Prag proporcionalnosti Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane D-Infinity Distance Up D-Infinity Distance Up Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DinfTransLimAccum D-Infinity Transport Limited Accumulation D-Infinity Transport Limited Accumulation Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Supply Grid Grid snabdijevanja Transport Capacity Grid Grid kapaciteta transporta Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane Transport Limited Accumulation Grid Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Grid depozicije Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DinfTransLimAccum2 D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Supply Grid Grid snabdijevanja Transport Capacity Grid Grid kapaciteta transporta Input Concentration Grid Ulazni grid koncentracije Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane Transport Limited Accumulation Grid Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Grid depozicije Output Concentration Grid Ulazni grid koncentracije Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DinfTransLimAccum2Multi D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile) D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (više fajlova) Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Supply Grid Grid snabdijevanja Transport Capacity Grid Grid kapaciteta transporta Input Concentration Grid Ulazni grid koncentracije Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane Transport Limited Accumulation Grid Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Grid depozicije Output Concentration Grid Ulazni grid koncentracije Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DinfTransLimAccumMulti D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile) D-Infinity Transport Limited Accumulation (više fajlova) Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Flow Direction Grid D-Infinity Flow Direction Grid Supply Grid Grid snabdijevanja Transport Capacity Grid Grid kapaciteta transporta Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Check for edge contamination Provjeri da li su stranice kontaminirane Transport Limited Accumulation Grid Transport Limited Accumulation Grid Deposition Grid Grid depozicije Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DirectorySelectorDialog Add Dodaj Remove Ukloni Remove all Ukloni sve Select directory Izaberite direktorij Dissolve Geometry exception while dissolving Geometrijski izuzetak prilikom rastapanja Dissolve all (do not use field) Stopi sve (ne koristi polje) Unique ID field Polje sa jedinstvenim ID ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: ValidateGeometry()error: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju. ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: ValidateGeometry()error:Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju: ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: ValidateGeometry() error: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju: Input layer Ulazni sloj Dissolved Stopljeno DlgAddGeometryColumn DB Manager Upravitelj bazom podataka field name must not be empty naziv polja ne smije biti prazno DlgAutofill Autofill settings Postavke automatskog popunjavanja Autofill mode Mod automatskog popunjavanja Do not autofill Isključi automatsko popunjavanje Fill with numbers Popuni sa brojevima Fill with parameter values Popuni sa vrijednostima parametara Parameter to use Parametri za korištenje DlgConfig Processing options Opcije procesiranja Enter setting name to filter list Unos naziva postavki za filtriranje liste DlgCreateIndex Error Greška Please enter some name for the index Unesite neki naziv za indeks DlgCreateTable &Create &Kreiraj DB Manager Upravitelj bazom podataka no field selected nijedno polje nije selektovano field is at top already polje je već na vrhu No field selected Nijedno polje nije selektovano field is at bottom already polje je već na dnu select schema! selektujte shemu! enter table name! unesite naziv tabele! add some fields! dodajte neka polja! set geometry column name postavite nazive kolone sa geometrijom Good Dobro everything went fine sve je dobro prošlo DlgExportVector Choose where to save the file Izaberite gdje snimiti fajl Export to file Eksport u fajl Output file name is required Neophodan je naziv fajla Invalid source srid: must be an integer Pogrešan izvorni srid: mora biti integer Invalid target srid: must be an integer Pogrešan ciljni srid: mora biti integer Error %d %s Greška: %d %s Export finished. Eksport završen. DlgFieldProperties DB Manager Upravitelj bazom podataka field name must not be empty naziv polja ne smije biti prazno field type must not be empty tip polja ne smije biti prazno DlgFixedTable Fixed table Fiksna tabela DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models Preuzmi skripte i modele DlgHelpEdition Help editor Editor pomoći Select element to edit Odaberite element za editovanje Element description Opis elementa DlgHistory History Historija DlgImportVector Choose the file to import Izaberite fajl za import Import to database Import u bazu podataka Input layer missing or not valid Ulazni sloj nedostaje ili nije valjan Output table name is required Neophodan je naziv tabele Invalid source srid: must be an integer Pogrešan izvorni srid: mora biti integer Invalid target srid: must be an integer Pogrešan ciljni srid: mora biti integer Error %d %s Greška: %d %s Import was successful. Import je bio uspješan. DlgModeler Processing modeler Procesiranje modelera Open model Otvori model ... ... Save Snimi Save as... Snimi kao... Export as image Eksportuj kao sliku Export as Python script Eksportuj kao Python skriptu Edit model help Pomoć u editovanju modela Run model Pokreni model Inputs Ulazi Algorithms Algoritmi Enter algorithm name to filter list Unos naziva algoritma u listu za filtriranje Enter model name here Unesite naziv modela ovdje Enter group name here Unesite naziv grupe ovdje Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 DlgMultipleSelection Multiple selection Višestruka selekcija DlgNumberInput Enter number or expression UNos broja ili izraza <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Unesite izraz u polje teksta. Dvokliknite na elemente u stablu za dodavanje njihovih vrijednosti u izraz.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Upozorenje</span>: ako je rezultat izraza vrijednost sa pomičnim zarezom, a zahtijevana je cjelobrojna, rezultat će biti zaokružen na cjelobrojni.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dijalog Output Izlaz Style Stil DlgResults Results Rezultati DlgScriptEditor Script editor Editor skripti Save Snimi ... ... Save as... Snimi kao... Edit script help Pomoć u editovanju skripti Run algorithm Pokreni algoritam Cut Isijeci Copy Kopiraj Paste Zalijepi Undo Poništi Redo Vrati (Redo) Open script Otvori skriptu Ctrl+O, Return Ctrl+O, Povratak Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z A+ A+ A- A- DlgSqlWindow Column(s) with unique values Kolona(e) sa jedinstvenim vrijednostima Column with unique values Kolona sa jedinstvenim vrijednostima %d rows, %.1f seconds %d redova, %.1f sekundi DlgTableProperties DB Manager Upravitelj bazom podataka nothing selected ništa nije selektovano Are you sure Jeste li sigurni really delete column '%s'? stvarno izbrisati kolonu '%s'? really delete constraint '%s'? stvarno izbrisati ograničenja '%s'? The selected table has no geometry Selektovana tabela nema geometriju Create? Kreirati? Create spatial index for field %s? Kreirati prostorni indeks za polje %s? Nothing selected Ništa nije selektovano really delete index '%s'? stvarno izbrisati indeks '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Dodaj tabeli podršku za verzioniranje Table is expected to be empty, with a primary key. Očekuje se prazna tabela, sa primarnim ključem. Schema Shema Table Tabela create a view with current content (<TABLE>_current) kreira pogled sa trenutnim sadržajem (<TABLE>_current) New columns Nove kolone Prim. key Primarni ključ id_hist id_hist Start time Početno vrijeme time_start time_start End time Krajnje vrijeme time_end time_end SQL to be executed: SQL koji treba izvršiti: DropAnalysis Stream Drop Analysis Stream Drop Analiza Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova D8 Contributing Area Grid D8 grid površina koje doprinose D8 Flow Direction Grid D8 Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Pit Filled Elevation Grid Accumulated Stream Source Grid Accumulated Stream Source Grid Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Minimum Threshold Minimalni prag Maximum Threshold Maksimalni prag Number of Threshold Values Broj vrijednosti praga Spacing for Threshold Values Razmak za vrijednosti praga D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. DropAnalysisMulti Stream Drop Analysis (multifile) Stream Drop Analysis (više fajlova) Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova D8 Contributing Area Grid D8 površina koja doprinosi D8 Flow Direction Grid D8 Flow Direction Grid Pit Filled Elevation Grid Pit Filled Elevation Grid Accumulated Stream Source Grid Accumulated Stream Source Grid Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Minimum Threshold Minimalni prag Maximum Threshold Maksimalni prag Number of Threshold Values Broj vrijednosti praga Spacing for Threshold Values Razmak za vrijednosti praga D-Infinity Drop to Stream Grid D-Infinity Drop to Stream Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. EditModelAction Edit model Edituj model EditScriptAction Edit script Edituj skriptu EffectPropertiesWidget Form Forma Effect type Tip efekta This effect doesn't have any editable properties Ovaj efekat nema osobina koje se mogu editovati Eliminate Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Largest area Najveća površina Smallest Area Najmanja površina Largest common boundary Najveća zajednička granica Input layer Ulazni sloj Use current selection in input layer (works only if called from toolbox) Koristi trenutnu selekciju u ulaznom sloju ( radi samo ako je pozvan iz grupe alata) Selection attribute Selekcija atributa Comparison Poređenje Value Vrijednost Merge selection with the neighbouring polygon with the Spoji selektovano sa susjednim poligonom sa Cleaned Očišćeno Cannot convert "%s" to integer Nije moguće konvertovati "%s" u cjelobrojni Cannot convert "%s" to float Nije moguće konvertovati "%s" sa pomičnim zarezom Cannot convert "%s" to unicode Nije moguće konvertovati "%s" u unicode Cannot convert "%s" to date with system date format %s Nije moguće konvertovati "%s" u datum sa sistemskim formatom %s Cannot convert "%s" to date with format string "%s" Nije moguće konvertovati "%s" u datum sa formatom "%s" Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". Unesite datum i format, npr. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". "%s" can only be used with string fields "%s" može biti korišten samo sa string poljima Error in selection input: %s Greška u ulazu: %s %s: (No selection in input layer "%s") %s: (Nema selekcije u ulaznom sloju "%s") Could not replace geometry of feature with id %s Nije moguće zamijeniti geometriju objekta sa id %s Eliminate sliver polygons Uklanjanje trakastih (sliver) poligona EquivalentNumField Add unique value index field Sve jedinstvene vrijednosti indeks polje Vector table tools Alati za vektorske tabele Input layer Ulazni sloj Class field Klasa polje Layer with index field Sloj sa poljem indeksa ExampleAlgorithm Create copy of layer Kreiraj kopiju sloja Algorithms for vector layers Algoritmi za vektorske slojeve Input layer Ulazni sloj Output layer with selected features Izlazni sloj sa selektovanim objektima ExecuteSQL Execute SQL Izvrši SQL Vector general tools Opći vektorski alati Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) Dodatni ulazni skupovi podataka (zvani input1, .., inputN u upitu) SQL query SQL upit Unique identifier field Polje sa jedinstvenim ID Geometry field Polje sa geometrijom Autodetect Autodetekcija No geometry Nema geometrije Geometry type Tip geometrije CRS CRS Output Izlaz Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Prazan SQL. Unesite SQL izraz i pokušajte ponovo. Explode Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Exploded Eksplodiran Explode lines Eksplodiraj linije ExportGeometryInfo Vector table tools Alati za vektorske tabele Layer CRS CRS sloja Project CRS CRS projekta Ellipsoidal Elipsoidalan Input layer Ulazni sloj Calculate using Računaj koristeći Added geom info Dodana geom info Export/Add geometry columns Eksport/Dodavanje kolone sa geometrijom ExtentFromLayer Vector general tools Opći vektorski alati Input layer Ulazni sloj Calculate extent for each feature separately Izračunaj opseg za svaki objekat posebno Extent Obuhvat Polygon from layer extent Poligon iz obuhvata sloja ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Ostavite prazno za korištenje minimalnog obuhvata] Use layer/canvas extent Koristi obuhvat sloja/kanvasa Select extent on canvas Izbor obuhvata na kanvasu Use min covering extent from input layers Koristi minimalni obuhvat iz ulaznih slojeva Select extent Izbor obuhvata Use extent from Koristi obuhvat iz Warning Upozorenje The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended. Projekcija izabranog sloja nije ista kao projekcija kanvasa! Selektovani obuhvat možda neće kakav je očekivan. ExtractByAttribute Vector selection tools Alati za selekciju vektora begins with počinje sa contains sadrži Input Layer Ulazni sloj Selection attribute Selekcija atributa Operator Operator Value Vrijednost Extracted (attribute) Ekstrahirano (atribut) Operators %s can be used only with string fields. Operatori %s mogu biti korišteni samo sa string poljima. Unsupported field type "%s" Nije podržan tip polja "%s" Extract by attribute Ekstrahiraj po atributu ExtractByLocation Layer to select from Izbor sloja iz Additional layer (intersection layer) Dodatni sloj (sloj presijecanja) Precision Preciznost Extracted (location) Ekstrahirano (lokacija) Extract by location Ekstrahiraj po lokaciji Vector selection tools Alati za selekciju vektora Geometric predicate Geometrijski predikat ExtractNodes Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Nodes Čvorovi Extract nodes Izvuci čvorove ExtractProjection [GDAL] Projections [GDAL] Projekcije Input file Ulazni fajl Create also .prj file Kreiraj i prj fajl Extract projection Izvuci projekciju FieldsCalculator Field calculator Kalkulator polja Create a new field Kreiraj novo polje Output field name Naziv izlaznog polja Output field type Tip Output field width Širina izlaznog polja Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Širina izlaznog polja. Na primjer 123,456 znači da je širina polja 6. Precision Preciznost Input layer Ulazni sloj Update existing field Osvježi postojeće polje Output file Izlazni fajl ... ... Vector table tools Alati za vektorske tabele Float Float (sa pomičnim zarezom) Integer Integer (cjelobrojni) String Niz Date Datum Result field name Naziv polja rezultata Field type Tip polja Field length Dužina polja Field precision Preciznost polja Create new field Kreiraj novo polje Formula Formula Calculated Izračunato Evaluation error: %s Greška prilikom evaluacije: %s An error occurred while evaluating the calculation string: %s Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju: %s Field name is not set. Please enter a field name Naziv polja nije postavljen. Unesite naziv polja FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Snimi u privremeni fajl] Save file Snimi fajl Unable to execute algorithm Nije moguće izvršavanje algoritma FieldsMapper Vector table tools Alati za vektorske tabele Input layer Ulazni sloj Fields mapping Mapiranje polja Refactored Prepakovano Parser error in expression "{}": {} Parser greška u izrazu "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Evaluacija greška u izrazu "{}": {} An error occurred while evaluating the calculation string: Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju: Refactor fields Prepakuj polje FieldsPyculator Vector table tools Alati za vektorske tabele Integer Integer (cjelobrojni) Float Float (sa pomičnim zarezom) String Niz Input layer Ulazni sloj Result field name Naziv polja rezultata Field type Tip polja Field length Dužina polja Field precision Preciznost polja Global expression Globalni izraz Formula Formula Calculated Izračunato FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s FieldPyculator greška pri izvršavanju koda.Blok globalnog koda ne može biti izvršen! %s %s FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s FieldPyculator greška pri izvršavanju koda.Blok globalnog koda ne može biti izvršen! %s %s FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code! FieldPyculator greška pri izvršavanju koda Blok koda ne vraća '%s1' varijablu! Deklarišite novu varijablu u vaš kod! Advanced Python field calculator Napredni Python kalkulator polja FileDirectorySelector ... ... Select directory Izaberite direktorij Select file Izaberite fajl All files (*.*) Svi fajlovi (*.*) FileSelectionPanel Select folder Selektuj direktorij Select file Izaberite fajl FilterData Filter Data outliers Filtriraj podatke izvan Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Standard Deviation multiplier Multiplikator standardne devijacije Window size Veličina prozora Output filtered LAS file Izlazni filtrirani LAS fajl FirstLastReturn First&Last Return Prvi&zadnji povratak Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Use LAS info Koristi LAS info Output layers Izlazni slojevi FixedDistanceBuffer Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Distance Udaljenost Segments Segmenti Dissolve result Stopi rezultat Buffer Bafer Fixed distance buffer Fiksna širina bafera FixedTableDialog Add row Dodaj red Remove row(s) Ukloni red(ove) Remove all Ukloni sve FixedTablePanel Fixed table %dx%d Fiksna tabela %dx%d Form Form Forma ... ... Toggle advanced mode Uklj/isklj napredni mod Add row Dodaj red Remove row(s) Ukloni red(ove) Open Otvori Save Snimi Iterate over this layer Iteracija preko ovog sloja Open number input dialog Otvori dijalog za unos broja Advanced parameters Napredni parametri Min Min Max Max Fields Polja Add new field Dodaj novo polje add dodaj Delete selected field Obriši selektovano polje delete izbriši Move selected field up Pomjeri selektovano polje gore up gore Move selected field down Pomjeri selektovano polje dole down dole Reset all fields Resetuj sva polja reset reset Load fields from layer Učitaj polja sa sloja Load fields from selected layer Učitaj polja sa selektovanog sloja Load fields Učitaj polja equals jednako contains sadrži touches dodiruje intersects presijeca within unutar overlaps preklapanja crosses prelazi disjoint ne presijeca FusionAlgorithm Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms. Fuzijski direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja fuzijskih algoritama. Additional modifiers Dodatni modifikatori FusionUtils Fusion execution console output Fuzijska izvršna konzola izlaz GdalAlgorithmDialog Run as batch process... Pokreni kao batch proces... GdalOgrAlgorithmProvider GDAL/OGR GDAL/OGR GdalParametersPanel GDAL/OGR console call GDAL/OGR konzola [temporary file] [privremeni fajl] Invalid value for parameter '%s' Pogrešna vrijednost parametra '%s' GdalTools &Input directory &Ulazni direktorij &Output directory &Izlazni direktorij The selected file is not a supported OGR format Odabrani fajl nije podržan OGR format The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Proces nije bilo moguće pokrenutu. Ili nedostaje pozvani program, ili nemate ovlaštenje za pokretanje programa. The process crashed some time after starting successfully. Proces je zaustevljen nakon uspješnog pokretanja. An unknown error occurred. Desila se nepoznata greška. Plugin error Greška u dodatnom alatu (plugin) Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Nije moguće učitati dodatak {0}. Nedostaje neophodni modul "{1}". Instalirajte ga i pokušajte ponovo. QGIS version detected: Detektovana QGIS verzija: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Ova verzija Gdal Tools zahtijeva najmanje QGIS verzije 1.0.0 Dodatni alat neće biti omogućen. Projections Projekcije Warp (Reproject)... Razvlačene (reprojektovanje) Assign Projection... Dodjeljivanje projekcije Extract Projection... Izvuci projekciju Rasterize (Vector to Raster)... Rasterizacija (vektor u raster) Polygonize (Raster to Vector)... Poligoniziracija (raster u vektor) Translate (Convert Format)... Konverzija formata RGB to PCT... RGB u PCT PCT to RGB... PCT u RGB Contour... Konture... Clipper... Isječak Sieve... Sito... Near Black... Blizu crno... Fill nodata... Ispunjavanje podacima... Proximity (Raster Distance)... Analiza bliskosti (rasterska udaljenost)... Grid (Interpolation)... Grid (interpolacija)... DEM (Terrain Models)... DEM (modeli terena)... Build Virtual Raster (Catalog)... Kreiranje virtuelnog rastera (katalog)... Merge... Spoji... Information... Informacije Build Overviews (Pyramids)... Kreiranje pregleda (piramida)... Tile Index... Indeksiranje pločica (Tile index) GdalTools Settings... Postavke GDAL alata... Warp an image into a new coordinate system Razvlačenje slike u novi koordinatni sistem Add projection info to the raster Dodavanje info o projekciji u raster Extract projection information from raster(s) Izvlačenje informacije o projekciji iz rastera Conversion Konverzija Burns vector geometries into a raster Prevodi vektorske geometrije u raster Produces a polygon feature layer from a raster Proizvodi sloj sa poligonima iz rasterskog Converts raster data between different formats Konvertuje rasterske podatke između formata Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Konvertuje 24bitnu RGB sliku u 8bitnu paletu Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Konvertuje sliku iz 8bitne palete u 24bitni RGB Extraction Izvlačenje Builds vector contour lines from a DEM Kreira konturne vektorske linije iz DEM Analysis Analize Removes small raster polygons Uklanja male rasterske poligone Convert nearly black/white borders to exact value Konvertuje gotovo crno/bijele granice u tačne vrijednosti Fill raster regions by interpolation from edges Ispunjava rasterske regione interpolacijom Produces a raster proximity map Proizvodi rastersku kartu bliskosti Create raster from the scattered data Kreiranje rastera iz razbacanih podataka Tool to analyze and visualize DEMs Alat za analizu i vizualizaciju DEMa Miscellaneous Razno Builds a VRT from a list of datasets Kreira VRT iz liste podataka Build a quick mosaic from a set of images Kreira brzi mozaik iz skupa slika Lists information about raster dataset Prikazuje informacije o rasterskim podacima Builds or rebuilds overview images Kreira ili ponovo kreira pregledne slike Build a shapefile as a raster tileindex Kreira shp fajl kao indeksiranih pločica (dijelova rastera) Various settings for Gdal Tools Postavke za GDAL alate GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools O Gdal alatima GDAL Tools GDAL alati Version x.x-xxxxxx Version x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Zatvori GdalToolsBaseBatchWidget Finished Završeno Operation completed. Operacija završena. Warning Upozorenje No input files to process. Nije određen ulazni fajl. The following files were not created: {0} Sljedeći fajlovi nisu kreirani: {0} GdalToolsBaseDialog Warning Upozorenje The command is still running. Do you want terminate it anyway? Komanda se još uvijek izvršava. Da li je ipak želite ukinuti? GdalToolsBasePluginWidget Warning Upozorenje No output file created. Nijeda izlazni fajl nije kreiran. Finished Završeno Processing completed. Procesiranje završeno. %s not created. %s nije kreiran. GdalToolsDialog Dialog Dijalog &Load into canvas when finished &Učitaj u kanvas karte po završetku Edit Edit Reset Reset Extract projection Izvuci projekciju Batch mode (for processing whole directory) Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija) &Input file &Ulazni fajl Recurse subdirectories Uključi poddirektorije Create also prj file Kreiraj i prj fajl Select the file for DEM Izbor fajla za DEM Select the raster file to save the results to Izbor rasterskog fajla za snimanje rastera u Select the color configuration file Izbor fajla za konfiguraciju boja Select the input file for Grid Izbor ulaznog fajla za grid Select the input file for Rasterize Izbor ulaznog fajla za rasterizaciju Select the input file for Sieve Izbor ulaznog fajla za prosijavanje Select the input file for Warp Izbor ulaznog fajla za razvlačenje (reprojekciju) Select the mask file Izbor fajla maske Select the input directory with files to Warp Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za razvlačenje (reprojekciju) Select the output directory to save the results to Izbor izlaznog direktorija za snimanje rezultata Output size or resolution required Neophoda je veličina izlaza ili rezolucija The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Izlazni fajl ne postoji. Morate postaviti veličinu ili rezoluciju da bi se kreirao. Select the input file for Translate Izbor ulaznog fajla za konverziju Select the input directory with files to Translate Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju Translate - srcwin Konverzija - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Koordinate slike (pikseli) moraju biti cjelobrojne vrijednosti. Translate - prjwin Konverzija - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Koordinate slike (geografske) moraju biti brojevi. Select the input directory with raster files Izbor ulaznog direktorija sa rasterskim fajlovima Select where to save the TileIndex output Izbor gdje će se snimiti izlaz indeksiranja pločica (dijelova) slike Convert paletted image to RGB Konverzija slike iz palete u RGB Select the input file for convert Izbor ulaznog fajla za konverziju Select the input directory with files for convert Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za konverziju Select the file to analyse Izbor fajla za analizu Select the input directory with files to Assign projection Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za dodjeljivanje projekcije Copy Kopiranje Copy all Kopiranje svega Select the input file for Polygonize Izbor ulaznog fajla za poligonizaciju Select the files for VRT Izbor fajlova za VRT Select where to save the VRT Izbor gdje snimiti VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) Select the input directory with files for VRT Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za VRT Select the input file for Near Black Izbor ulaznog fajla za Blizu crno Select the input file Izbor ulaznog fajla Select the input directory with files Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima Select the files to Merge Izbor fajlova za spajanje Error retrieving the extent Greška u obuhvatu (extent) GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nije mogao učitati obuhvat ni iz jednog fajla. Opcija "Koristi presjek obuhvata" će biti otkačena. Empty extent Prazan obuhvat The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Proračunat obuhvat je prazan. Onemogućite opciju "Koristi presjek obuhvata" da biste dobili izlaz koji nije prazan. Select where to save the Merge output Izbor gdje će se snimiti izlaz spajanja Select the input directory with files to Merge Izbor ulaznog direktorija sa fajlovima za spajanje {0} not created. {0} nije kreiran. Select the files to analyse Izbor fajlova za analizu Select the input file for Contour Izbor ulaznog fajla za konture Select where to save the Contour output Izbor gdje će se snimiti izlaz kontura Select the input file for Proximity Izbor ulaznog fajla za analizu bliskosti Warning Upozorenje Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Upozorenje: Informacije o CRS za sve rastere u poddirektoriju će biti prepisane. Jeste li sigurni? Finished Završeno Processing completed. Procesiranje završeno. Assign projection Dodjeli projekciju This raster already found in map canvas Ovaj raster je već u kanvasu karte Select where to save the Polygonize output Izbor gdje će se snimiti izlaz poligonizacije GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Izbor obuhvata povlačenjem na kanvasu karte or change the extent coordinates ili promijeni koordinate obuhvata x x y y 2 2 1 1 Re-Enable Omogući GdalToolsInOutSelector Select... Selektuj... GdalToolsOptionsTable Name Naziv Value Vrijednost Add Dodaj Remove Ukloni GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Postavke GDAL alata Path to the GDAL executables Putanja do GDAL izvršnih fajlova Browse Traži Path to the GDAL python modules Putanja do GDAL python modula GDAL help path Putanja do GDAL pomoći GDAL data path Putanja do GDAL podataka GDAL driver path Putanja do GDAL drajvera A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili podkolonama (Windows) putanja za obje biblioteke i python izvršne fajlove. MacOS korisnici obično trebaju podesiti nešto kao /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. Lista u kolonama (Linux i MacOS) ili podkolonama (Windows) putanja za python module. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Korisno je da otvorite lokalnu GDAL dokumentaciju za online pomoć kada pozovete Pomoć u dijalagu alata. Select directory with GDAL executables Izbor direktorija sa GDAL izvršnim fajlovima Select directory with GDAL python modules Izbor direktorija sa GDAL python modulima Select directory with the GDAL documentation Izbor direktorija sa GDAL dokumentacijom GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Kreiranje virtuelnog rastera (katalog) Use visible raster layers for input Koristi vidljivi rasterski fajl za ulaz Choose input directory instead of files Izaberi ulazni direktorij umjesto fajlova &Input files &Ulazni fajlovi Recurse subdirectories Uključi poddirektorije &Output file &Izlazni fajl Target SRS Ciljni SRS &Resolution &Rezolucija Highest Visoka Average Srednja Lowest Niska Select Selekcija &Source No Data &Izvor nema podataka Se&parate &Podijeli Allow projection difference Dozvoli različite projekcije Clipper Isječak &No data value &Ako je bez podataka &Input file (raster) &Ulazni fajl (raster) Clipping mode Mod isijecanja X Resolution X rezolucija Y Resolution Y rezolucija Set output file resolution Postavite rezoluciju izlaznog fajla Keep resolution of input raster Sačuvaj rezoluciju ulaznog rastera Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Isijeci obuhvat ciljnog skupa podataka do obuhvata isječka Extent Obuhvat Mask layer Sloj maske Create an output alpha band Kreiraj izlazni alfa bend Contour Konture &Output file for contour lines (vector) &Izlazni fajl za konturne linije (vektore) I&nterval between contour lines I&nterval između konturnih linija &Attribute name Naziv &atributa If not provided, no elevation attribute is attached. Ako se ne izabere, neće biti atributa sa visinama. ELEV VISINA Convert RGB image to paletted Konverzija RGB slike u paletu Batch mode (for processing whole directory) Batch mod (za procesiranje cijelog direktorija) &Input file &Ulazni fajl Number of colors Broj boja Band to convert Konvertuj bend DEM (Terrain models) DEM (modeli terena) &Input file (DEM raster) &Ulazni fajl (DEM raster) &Band &Bend Compute &edges &Računaj stranice Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Koristi Zevenbergen&&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove) &Mode &Mod Hillshade Orijentacije padina (Hillshade) Slope Padovi (Slope) Aspect Ekspozicije (Aspect) Color relief Boje reljefa TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Indeks robusnosti terena) TPI (Topographic Position Index) TPI (indeks topografske pozicije) Roughness Hrapavost Mode Options Opcije Z factor (vertical exaggeration) Z faktor (vertikalno uvećavanje) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.) Azimuth of the light Azimut svjetlosti Altitude of the light Visina svjetlosti Slope expressed as percent (instead of as degrees) Nagib izražen u procentima (umjesto u stepenima) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Vraća trigonometrijski ugao (umjesto azimuta) Return 0 for flat (instead of -9999) Vraća 0 za ravno (umjesto -9999) Color configuration file Fajl za konfiguraciju boja Matching mode Mod sparivanja Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Tačne boje (inače "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Najbliža boja Add alpha channel Dodaj alfa kanal &Creation Options &Opcije kreiranja Fill Nodata Ispunjavanje Nodata &Input Layer &Ulazni sloj Output format Izlazni format Search distance Traži na udaljenosti Smooth iterations Iteracije za glatkoću Band to operate on Bend za operaciju Validity mask Maska valjanosti Do not use the default validity mask Ne koristi primarnu masku valjanosti Grid (Interpolation) Grid (interpolacija) &Z Field &Z polja &Algorithm &Algoritam Inverse distance to a power Inverzna udaljenost na eksponenciju Moving average Lokalna sredina (Moving average) Nearest neighbor Najbližeg susjedstva (Nearest neighbor) Data metrics Mjerenje podataka (Data metrics) Power Eksponent Smoothing Glatkoća Radius1 Radijus1 Radius2 Radijus2 Max points Max tačaka Min points Min tačaka Angle Ugao No data Bez podataka Metrics Mjera Minimum Minimum Maximum Maksimum Range Raspon Resize Veličina Width Širina Height Visina Info Info Raster info Info o rasteru Suppress GCP printing Prikrij ispis za GCP Suppress metadata printing Prikrij ispis metapodataka Merge Spajanje Place each input file into a separate band Stavi svaki ulazni fajl u poseban bend Use intersected extent Koristi presjek obuhvata Grab pseudocolor table from the first image Dohvati tabelu pseudoboja sa prve slike Near Black Blizu crno How &far from black (or white) Koliko &daleko od crne (ili bijele) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Traži gotovo &bijele (255) piksele umjesto crne Build overviews (Pyramids) Kreiranje pregleda (piramida) Remove all overviews. Uklanja sve preglede (piramide). Clean Očisti Polygonize (Raster to vector) Poligoniziracija (raster u vektor) &Output file for polygons (shapefile) &Izlazni fajl za poligone (shp fajl) &Field name Naziv &polja DN DN Use mask Koristi masku Assign projection Dodjeljivanje projekcije WARNING: current projection definition will be cleared UPOZORENJE: trenutna projekcija će biti obrisana Desired SRS Željeni SRS Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Izlazni fajl će biti: - novi GeoTiff, ako ulazni fajl nije GeoTiff - prepisan, ako je ulaz GeoTiff Select... Selektuj... Proximity (Raster distance) Analiza bliskosti (rasterska udaljenost) &Values &Vrijednosti &Dist units &Jedinice udalj GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist &Max udaljenost &No data &Bez podataka &Fixed buf val &Fiksna vrijed 0 0 Rasterize (Vector to raster) Rasterizacija (vektor u raster) &Input file (shapefile) &Ulazni fajl (shp fajl) &Attribute field Polje &atributa &Output file for rasterized vectors (raster) &Izlazni fajl za rasterizirane vektore (raster) Keep existing raster size and resolution Sačuvaj veličinu i rezoluciju postojećeg rastera Raster size in pixels Veličina rastera u pikselima Raster resolution in map units per pixel Rezolucija rastera u jedinicama karte po pikselima Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Sieve Sito &Threshold &Prag (Threshold) &Pixel connections Konekcije &piksela 4 4 8 8 Raster tile index Indeksiranje rasterskih pločica (Tile index) Input directory Ulazni direktorij Output shapefile Izlazni shp fajl Tile index field Polje indeksa location lokacija Skip files with different projection ref Preskoči fajlove sa različitim projekcijama Translate (Convert format) Konverzija formata &Target SRS &Ciljni SRS Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procenat promjene veličine slike. Ovo će promijeniti veličinu piksela/rezoluciju slike npr.: 25% će kreirati sliku sa 4x većim pikselima. Outsize Preveliko % % Assign a specified nodata value to output bands. Dodjeljuje specifičnu vrijednost za nodata za izlazne bendove. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Za izlaganje skupova podataka sa 1 bendom sa tabelom boja kao skupa podataka sa 3 (RGB) ili 4 (RGBA) benda. Korisno za izlazne drajvere akošto su JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW koji ne podržavaju indeksirane skupove podataka u boji. Vrijednost 'sivo' (od GDAL 1.7.0) omogućava proširenje skupa podaka sa tabelom boja koja sadrži samo nijanse sive. Expand Proširiti Gray Sivo RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje na osnovu lokacije piksela/linije. (Unesite Xpomak Ypomak Xveličina Yveličina) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Izbor podprozora iz izvorne slike za kopiranje (kao srcwin), ali sa uglovima u georeferensiranim koordinatama. (Unesite ulx uly lrx lry) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Kopira sve podskupove podataka iz ovog fajla u pojedinačne izlazne fajlove. Koristi se sa formatima kao što su HDF ili OGDI koji imaju podskupove podataka. Sds Sds Warp (Reproject) Razvlačene (reprojektovanje) &Source SRS &Izvorni SRS &Resampling method Metoda &resampliranja Near Blizu Bilinear Bilinearno Cubic Kubično Cubic spline Kubična kriva (spline) Lanczos Lanczos No data values Vrijednosti bez podataka &Memory used for caching &Memorija za keširanje MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Koristi implementaciju m&ultithreaded warping &Output directory for contour lines (shapefile) &Izlazni direktorij za konturne linije (shp fajl) GeoAlgorithm Uncaught error while executing algorithm Greška prilikom izvršavanja algoritma See log for more details Vidite log za više detalja Converting outputs Konverzija izlaza GeometryConvert Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Centroids Centroidi Nodes Čvorovi Linestrings Linije teksta Multilinestrings Višestruke linije teksta Polygons Poligoni Input layer Ulazni sloj New geometry type Novi tip geometrije Converted Konvertovano Cannot convert from %s to %s Nije moguće konvertovati %s u %s Convert geometry type Konverzija tipa geometrije GeometryGeneratorWidgetBase Form Forma Geometry Type Tip geometrije GetScriptsAndModelsDialog Could not connect to scripts/models repository Nije moguće konektovati na repozitorij skripti/modela Network error code: {} on URL: {} Mrežna greška kôd: {} na URL: {} Processing Procesiranje Installed Instalirano Updatable Moguće ažurirati Not installed Nije instalirano <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Opis:</b> %s</p> <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Kreirao:</b> %s <p><b>Version:</b> %s <p><b>Verzija:</b> %s <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Nije dostupan detaljan opis za ovu skriptu</h2> Connection problem Problem sa konekcijom <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> <h3> Upravljanje resursima procesiranja </h3><p>Izaberite algoritme u stablu da izaberete one koje želite instalirati ili ukloniti</p><p>Algoritmi su podijeljeni u 3 grupe:</p><ul><li><b>Instalirani:</b> Algoritmi su već u vašem sistemu, sa zadnjom dostupnom verzijom</li><li><b>Moguće ažurirati:</b> Algoritmi su već u vašem sistemu, ali je novija verzija dostupna na serveru</li><li><b>Nisu instalirani:</b> Algoritmi nisu instalirani u vašem sistemu</li></ul> GlobePlugin Launch Globe Pokreni Globus &Globe &Globus Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s %s GRASS GIS 7 region extent Obuhvat GRASS GIS 7 regiona GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) GRASS GIS 7 region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno) GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS GIS 7 algoritama. GRASS GIS 7 execution commands GRASS GIS 7 izvršne komande Grass7AlgorithmProvider GRASS7 folder GRASS GIS 7 direktorij Log execution commands Log izvršne komande Log console output log izvršna konzola Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s %s GRASS GIS 7 commands GRASS GIS 7 komande Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output GRASS GIS 7 izvršna konzola GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. GRASS GIS 7 direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS GIS 7 algoritama. The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured Izabran GRASS 7 direktorij "{}" ne sadrži valjan skup GRASS 7 modula. Idite u dijalog Postavke procesiranja i provjerite da li je GRASS 7 direktorij pravilno konfigurisan It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms. Izgleda da GRASS GIS 7 nije korektno instaliran i konfigurisan na vašem sistemu. Instalirajte prije pokretanja GRASS GIS 7 algoritama. Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. Greška prilikom provjere GRASS GIS 7 instalacije. GRASS GIS 7 možda nije korektno konfigurisan. GrassAlgorithm Could not open GRASS algorithm: %s. %s Nije moguće otvoriti GRASS GIS 7 algoritam: %s. %s GRASS region extent Obuhvat GRASS regiona GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno) GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS algoritama. GRASS execution commands GRASS izvršne komande v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.line - Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem. v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced). v.clean.advanced - Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte (napredno). r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map. r.slope - Generiše rasterske karte nagiba iz rasterske karte visina. r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps r.contour.step - Kreira vektorske konture iz rastera sa određenim koracima v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type. v.buffer.distance - Kreira bafer oko objekata odabranog tipa. v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline.lambda - Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom. r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.full - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove. r.lake.coords - Fills lake at given point to given level. r.lake.coords - Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou. v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast.value - Konvertuje (rasterizira) vektorski sloj u rasterski. v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. v.distance.toattr - Nalazi najbliži element u vektorskoj karti 'do' za elemente u vektorskoj karti 'od'. r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map. r.aspect - Generiše rasterske karte orijentacija iz rasterske karte visina. v.split.length - Split lines to shorter segments by length. v.split.length - Dijeli linije na kraće segmente po dužini. r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size r.reclass.area.greater - Reklasificira rasterski sloj, selektujući površine veće od veličine specificirane od korisnika r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon.height - Ugao horizonta izračunat iz digitalnog modela terena. r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.datetime - Izračunava površine u sjenci iz pozicije sunca i rasterske karte visina. r.lake.layer - Fills lake at given point to given level. r.lake.layer - Puni jezero iz početne tačke do datog nivoa. r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.position - Izračunava površine u sjenci iz pozicije sunca i rasterske karte visina. r.in.lidar.info - Extract information from LAS file r.in.lidar.info - Izvuci informacije iz LAS fajla r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map. r.drain.coordinate - Prati tok kroz elevacioni model na rasterskoj karti. v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file. v.transform.pointsfile - Izvršava affinu transformaciju na vektorskom sloju, koristeći fajl tačaka. r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.full.raster - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove. v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type. v.buffer.column - Kreira bafer oko objekata odabranog tipa. Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. Izvršava bikubičnu ili bilinearnu kriva (spline) interpolaciju sa Tykhonov regularizacijom. Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). Vrijednosti izlaznog rastera duž korisnički definisanih linija presjeka Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Računanje solarne visine, solarnog azimuta i sunčanih sati. r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map r.li.shape.ascii - Izračunava indeks shape na rasterskoj karti Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. Izračunava indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda. r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi.ascii - Izračunava indeks Renyi-jevog diverziteta na rasterskoj karti r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. r.blend.combine - Miješa komponente boja dvije tasterske karte po datom omjeru i eksportuje u jedan raster. Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. Izvršava kontekstualnu klasifikaciju slike koristeći procjenu sekvencijalni maksimum a posteriori (SMAP). Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. Generiše spektralne potpise za tipove pokrivača zemljišta na slici koristeći klastering algoritam. i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates i.eb.hsebal01.coords - Izračunava iteraciju tazimnog toka toplote SEBAL 01. Koordinate na liniji v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast.attribute - Konvertuje (rasterizira) vektorski sloj u rasterski. Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. Računa prirast biomase, prekurzor za proračun prinosa usjeva. Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. Popravlja raster izračunavajući transformaciju koordinata za svaki piksel bazirano na kontrolnim tačkama. Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands Izračunaj tabelu Optimalnog-indeks-faktora za spektralne bendove Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. Izračunava potencijalni proračun evapotranspiracije sa satnim Penman-Monteith. Identifies segments (objects) from imagery data. Identifiicira segmente (objekte) iz slike. Computes topographic correction of reflectance. Izračunava topografsku korekciju refleksije. Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. Izračunava proračun evapotranspiracije Priestley i Taylor formulacijom, 1972. Calculates different types of vegetation indices. Izračunava različite tipove vegetacijskih indeksa. Generates statistics for i.smap from raster map. Generiše statistiku za i.smap iz rasterske karte. Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). Izračunava dio isparavanja (Bastiaanssen, 1995) i korijenu zonu vlažnosti zemljišta (Makin, Molden i Bastiaanssen, 2001). Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). Stvarna evapotranspiracija za dnevno razdoblje (Bastiaanssen, 1995). r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. r.mask.rast - Kreira MASKU za operaciju ograničenog rastera. i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. i.topo.coor.ill - kreira model iluminacije za topografsku korekciju refleksije. Calculates dominance's diversity index on a raster map Izračunava indeks dominantnog diverziteta na rasterskoj karti r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. r.walk.points - Kreira rastersku kartu koja pokazuje anizotrpne kumulativne troškove kretanja između različitih geografskih lokacija na ulaznoj rasterskoj karti čije vrijednosti kategorija ćelija predstavljaju troškove iz slojeva vektorskih tačaka. Computes broad band albedo from surface reflectance. Računa širokopojasni albedo od površinske refleksije. Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. Imports SPOT VGT NDVI podatka u rastersku kartu. Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Izračunava iteraciju tazimnog toka toplote SEBAL 01. Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). Izvršava Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). Performs auto-balancing of colors for RGB images. Izvršava auto-balansiranje boja za RGB slike. Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. Izračunava modificirani proračun evapotranspiracije ili originalnu Hargreaves formulaciju, 2001. Principal components analysis (PCA) for image processing. Analiza glavnih komponenti (PCA) za procesiranje slika. Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI Izračunava za vrh atmosfere sjaj ili refleksiju i temperaturu za Landsat MSS/TM/ETM+/OLI Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Klasificira spektralne remisije stanica u podacima slike. Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. Izvršava transformaciju Tasseled Cap (Kauth Thomas). Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). Izračunava vremensku integraciju satelitske ET stvarne (ETa), prateći dnevne ET reference (ETo) iz meteoroloških stanica. Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). Neto aproksimacija zračenja (Bastiaanssen, 1995). Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. Pregrupisati više mono-band rastera u jedan višepojasni raster. Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Algoritmi fuzije slika za izoštravanje multispektralnih sa panhromatske kanalima visoke rezolucije Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). Aproksimacija toka topline u tlu (Bastiaanssen, 1995). Mosaics several images and extends colormap. Mozaiciranje nekoliko slika i proširenje mape boja. Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. Izračunava za vrh atmosfere sjaj / refleksiju /svjetlinu i temperaturu iz ASTER DN r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson.ascii - Izračunava indeks Simpson-ovog diverziteta na rasterskoj karti r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics r.stats.quantile.out - Izračunava kategorija kvantila koristeći dva prolaza i izlaznu statistiku r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou.ascii - Izračunava indeks Pielou-jevog diverziteta na rasterskoj karti Calculates mean pixel attribute index on a raster map Izračunava srednju vr. indeksa piksela atributa na rasterskoj karti Calculates multiple linear regression from raster maps. Izračunava višestruku linearnu regresiju iz rasterskih karti. r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. r.topmodel.topidxstats - Pravi TOPMODEL topografski indeks statistike fajla. Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata). Dozvoljava kreiranje i/ili modifikaciju fajlove za podršku rasterima (metapodaci). r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category.out - Eksportuje vrijednosti kategorija i natpise asocirane sa korisnički specificiranim slojeva rastera. Calculates Shannon's diversity index on a raster map Izračunava indeks Shannon-ovog diverziteta na rasterskoj karti r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity.ascii - Izračunava indeks gustine stranica na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda Raster map calculator. Kalkulator za rasterske karte. r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. r.walk.coords - Kreira rastersku kartu koja pokazuje anizotrpne kumulativne troškove kretanja između različitih geografskih lokacija na ulaznoj rasterskoj karti čije vrijednosti kategorija ćelija predstavljaju troškove iz liste koordinata. r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon.ascii - Izračunava indeks Shannon-ovog diverziteta na rasterskoj karti Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Izračunava indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda. Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Izračunava srednji indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda. Calculates standard deviation of patch area a raster map Izračunava standardnu devijaciju zakrpe na rasterskoj karti r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. r.what.coords - Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima na tački. Calculates shape index on a raster map Izračunava indeks shape na rasterskoj karti Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Izračunava indeks gustine stranica na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda Creates/modifies the color table associated with a raster map. Kreira/modifikuje tabelu boja asociranu sa rasterskom kartom. r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv.ascii - Izračunava koeficijent varijance zakrpe na rasterskoj karti Splits a raster map into tiles Dijeli rastersku kartu na pločice Creates a fractal surface of a given fractal dimension. Kreira fraktalnu površ (surface) date fraktalne dimenzije. r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps.ascii - Izračunava srednji indeks zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda Generates random surface(s) with spatial dependence. Nasumično generiše površ(i) sa prostornom ovisnošću r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. r.what.points - Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima na sloju tačaka. v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.cvdev.line - Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem. Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). Kreira sloj rasterske karte koji pokazuje bafer zone oko ćelija koje sadrže vrijednosti kategorija koje nisu NULL (alternativa za malo memorije). Calculates contrast weighted edge density index on a raster map Izračunava indeks gustine stranica sa kontrasnim težinama na rasterskoj karti Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. Upravlja vrijednostima kategorija i natpisima asociranim sa korisnički specificiranim slojeva rastera. Calculates range of patch area size on a raster map Izračunava raspon veličine zakrpe na rasterskoj karti Calculates richness index on a raster map Izračunava indeks bogatstva na rasterskoj karti r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. r.stats.quantile.rast - Izračunava kategoriju kvantila koristeći dva prolaza i izlaznu statistiku. Calculates Pielou's diversity index on a raster map Izračunava indeks Pielou-jevog diverziteta na rasterskoj karti r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. r.blend.rgb - Miješa komponente boja dvije tasterske karte po datom omjeru i eksportuje u tri rastera. Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map Izračunava koeficijent varijance zakrpe na rasterskoj karti Generates rate of spread raster maps. Generiše brzinu širenja rasterske karte. Calculates Simpson's diversity index on a raster map Izračunava indeks Simpson-ovog diverziteta na rasterskoj karti Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. Učini da je svaka izlazna ćelija akumulacije u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznih rastera. Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. Izračunava USLE R faktor, indeks erozivnosti padavina. Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. Interpolira rasterske karte locirane (vremenski ili prostorno) između rasterskih karti na specifičnoj poziciji uzorkovanja. Imagery (i.*) Slike (i.*) r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed.ascii - Izračunava indeks gustine stranica sa kontrasnim težinama na rasterskoj karti r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. r.mask.vect - Kreiraj MASKU za operaciju ograničenog rastera sa vektorskim slojem Creates topographic index layer from elevation raster layer Kreira topografski indeksni sloj iz sloja rastera visina Calculates Renyi's diversity index on a raster map Izračunava indeks Renyi-jevog diverziteta na rasterskoj karti Resamples raster map layers using an analytic kernel. Resamplira rastersku kartu koristeći analitički kernel. Exports the color table associated with a raster map. Eksportuje tabelu boja asociranu sa rasterskom kartom. Queries colors for a raster map layer. Upiti boja za sloj rasterske karte. Splits a raster map into red, green and blue maps. Dijeli rastersku kartu na crvenu, zelenu i plavu kartu. Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). Izračunava USLE Faktor erozije zemljišta (K). r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance.ascii - Izračunava indeks dominantnog diverziteta na rasterskoj karti Locates the closest points between objects in two raster maps. Locira najbliže tačke između objekata u dvije rasterske karte. r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd.ascii - Izračunava standardnu devijaciju zakrpe na rasterskoj karti r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. r.walk.rast - Kreira rastersku kartu koja pokazuje anizotrpne kumulativne troškove kretanja između različitih geografskih lokacija na ulaznoj rasterskoj karti čije vrijednosti kategorija ćelija predstavljaju troškove iz rastera. r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum.ascii - Izračunava indeks broja zakrpe na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda. r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity.ascii - Izračunava indeks gustine zakrpa na rasterskoj karti, koristeći algoritam 4 susjeda Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions Program numeričkog proračuna za prolazni, ograničeni i neograničeni transport topljivih supstanci u dvije dimenzije Creates a latitude/longitude raster map. Kreira latitude/longitude na rasterskoj karti. Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. Simulira TOPMODEL koji je fizički baziran hidrološki model. Simulates elliptically anisotropic spread. Simulira eliptičko anizotropsko širenje. Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. Prebacuje raster boja preko osjenčenog reljefa ili karte ekspozicija. Exports GRASS vector map layers to DXF file format. Eksportuje GRASS slojeve vektorske karte u DXF format. Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. Generiše rasterski sloj sa kontinualnim površinama uvećanim za jednu ćeliju. Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. Konvertuje rasterski sloj u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona Generates random cell values with spatial dependence. Generiše nasumične vrijednosti ćelija sa prostornom ovisnošću Compares bit patterns with a raster map. Upoređivanje uzoraka sa rasterskom kartom. Bilinear interpolation utility for raster map layers. Bilinearna interpolacija za slojeve rasterske karte. Stream network extraction Izvlačenje mreže tokova Miscellaneous (m.*) Razno (m.*) Create a new vector map layer by combining other vector map layers. Kreiraj novu vektorsku kartu kombinujući druge vektorske slojeve. Performs an affine transformation on a vector layer. Izvršava affinu transformaciju na vektorskom sloju. Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation Ispunjava površine bez podataka na rasteru koristeći interpolaciju krivih v.surf.rst ili v.surf.bspline Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. Ponovo interpolira koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem. Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. Obrnuto prati zadnju putanju troškova nazad do ćelija iz kojih je određen kumulativni trošak. Creates parallel line to input vector lines. Kreiraj paralelne linije za ulazne vektorske linije Recodes categorical raster maps. Ponovo kodira rasterske kategorije karte. Horizon angle computation from a digital elevation model. Ugao horizonta izračunat iz digitalnog modela terena. r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.points - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove. Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Eksportuj GRASS raster u GRIDATB.FOR fajl karte (TOPMODEL) r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.raster - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove. r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.coordinates - Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove. Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Pronalazi prosjek (aritmetička sredina) vrijednosti rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanoj baznoj karti. Indices for quadrat counts of vector point lists. Indeksi broja po kvadranatima liste vektorskih tačaka Detects the object's edges from a LIDAR data set. Detektuje stranice objekata iz LiDAR skupa podataka. Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. Prorjeđuje ne-nula ćelije koje obilježavaju linijske objekte na rasterskoj karti. Import GetFeature from WFS Import GetFeature iz WFS Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. Kreiraj raster uniformne nasumične devijacije sa korisnički definisanim rasponom Produces the quantization file for a floating-point map. Kreira fajl kvantizacije za raster sa pomičnim zarezom. Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. Kreira GRASS vektorski sloj sa korisnički definisanim grudom. Extracts terrain parameters from a DEM. Izdvaja parametre terena iz DEM-a. Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. Kreira kompozitni rasterski sloj koristeći jedan (ili više) slojeva da popune područja bez podataka na drugom sloju karte. Raster (r.*) Raster (r.*) Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom. Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. Transformiše rasterske karte iz RGB (Crveno-Zeleno-Plavo) boja u HIS (Nijanse-Intenzitet-Zasićenje) boje. Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. Korekcija v.lidar.growing izlaza. Ovo je zadnji od tri algoritma za LIDAR filtriranje. Generates watershed subbasins raster map. Generiše raster vododjelnice. r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.aspect - Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM). Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). Izračunava kovarijansu/korelacionu matricu za korisnički definisane raster(e). Compute quantiles using two passes. Računanje kvantila koristeći dva prolaza. Vector (v.*) Vektor (v.*) Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. Klasificira atributne podatke, npr. za tematsko kartiranje. Random location perturbations of GRASS vector points Nasumične pertumbacije lokacija GRASS vektorskih tačaka Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. Mijenja vrijednosti kategorija postojeće vektorske karte na osnovu rezultata SQL upita ili vrijednosti jednog atributa tabele. Reports statistics for raster layers. Izvještava statistiku za raster. r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief.scaling - Kreira osjenčeni reljef iz sloja visina (DEM). Randomly generate a 2D/3D vector points map. Kreira naumične 2D/3D vektorske tačke. Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network. Generiše rastersku kartu gustina iz vektorskih tačaka koristeći pomjeranje kernela ili opcionalno generiše vektorsku kartu gustina na vektorskoj mreži. Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. Resamplira raster u grublji grid koristeći agregaciju. Indices for quadrant counts of sites lists. Indeksi broja po kvadranatima liste mjesta. Calculates category or object oriented statistics. Izračunava kategorije ili objektno orijentisanu statistiku. Create points along input lines Kreiraj tačke duž ulaznih linija Computes minimum spanning tree for the network. Izračunava minimalno obuhvatno stablo za mrežu. Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network Izračunava najkraći put između svih parova čvorova u mreži. Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. Izračunava konektivnost čvorova između dva skupa čvorova u mreži. Creates Steiner tree for the network and given terminals Kreira Steiner stablo za mrežu i date terminale v.net.report - Reports lines information of a network v.net.report - Izvještava informacije o linijama mreže Performs visibility graph construction. Konstrukcija grafa vidljivosti. Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. Izračunava matricu grešaka i kappa parametar za procjenu tačnosti rezultata klasifikacije. Flow computation for massive grids. Proračun tokova za masivne gridove. r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map. Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. Izračunava emisivnost iz NDVI, generički način za rijetko zemljište. Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Izračunava univarijantnu statistiku iz ne-null ćelija rastera. Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. Interpolacija površi iz vektorskih tačaka koristeći kvadrate težina inverzne udaljenosti. Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM). A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Jednostavan alat za konverziju mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto. Podrazumijeva kartezijski koordinatni sistem Surface generation. Generisanje površi (surface). Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. Generiše rasterske slojeve nagiba, orijentacija, kurvatura i parcijalne derivacije iz rasterske karte visina. Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. Simulira eliptično anizotropno širenje na grafičkom prozoru i generiše rastersku kartu od kumulativnog vremena širenja, za datu rastersku kartu koja sadrži stopu širenja (ROS), ROS smjer i izvor širenje. Tests for normality for points. Testiranje normalnosti za tačke. Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. Izračunava linearnu regresiju iz dva rastera: y = a + b*x. Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Pronalazi modus vrijednosti rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanoj baznoj karti. r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.barrier - Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM). Reports geometry statistics for vectors. Izvještava statistiku geomterije za vektore. Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom. Watershed basin creation program. Program za kreiranje vododjelnica. Resamples raster map to a finer grid using interpolation. Resamplira raster na finiji grid koristeći interpolaciju. Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. Generiše crvene, zelene i plave rastere kombinujući vrijednosti nijansi, intentziteta i osvijetljenosti (HIS) sa korisnički definisanih ulaznih rastera. Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. Proizvodi pločice izvorne projekcije za korištenje u odredišnom regionu i projekciji. r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map r.li.richness.ascii - Izračunava indeks bogatstva na rasterskoj karti r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa.ascii - Izračunava srednju vr. indeksa piksela atributa na rasterskoj karti Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. Podešava pravila boja na stdev iz vrijednosti aritmetičke sredine rasterske karte. Generate images with textural features from a raster map. Kreira rastersku sliku sa objektima teksturama sa rastera. r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange.ascii - Izračunava raspon veličina zakrpa na rasterskoj karti Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. Kreira Delaunay triangulaciju iz ulazne vektorske karte koja sadrži tačke ili centroide. Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance. Generiše tri ili četiri sloja rasterske karte koja prikazuje 1) osnovnu (okomito) brzinu širenja (ROS), 2) maksimalni (naprijed) ROS, 3) smjer maksimalnog ROS, i opcionalno 4) maksimalni potencijal uočavanja udaljenosti. Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation. Resamplira raster na finiji grid koristeći interpolaciju. Generates area statistics for raster layers. Generiše statistiku površina za rasterske slojeve. Traces a flow through an elevation model on a raster map. Traces a flow through an elevation model on a raster map. Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Pronalazi sredne vrijednosti rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanoj baznoj karti. Produces a convex hull for a given vector map. Kreira konveksnu ljusku za datu vektorsku kartu. r.random.raster - Create random raster r.random.raster - Kreiraj nasumični raster Creates points/segments from input vector lines and positions. Kreira tačke/segmente iz ulaznih vektorskih linija i pozicija. Samples a raster layer at vector point locations. Samplira rasterski sloj na lokacijama vektorskih tačaka. Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. Kreira nove vrijednosti sa vrijednostima kategorija baziranih na korisničkoj reklasifikaciji kategorija u postojećem rasteru. Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. Transformiše rasterske karte iz HIS (Nijanse-Intenzitet-Zasićenje) boja u RGB (Crveno-Zeleno-Plavo) boje. Toolset for cleaning topology of vector map. Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte. Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. Izračunava univarijantnu statistiku atributa. Varijansa i standardna devijacija se računa samo za specificirane tačke. Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. Funkcija detekcije zero-crossing edge za procesiranje slika. Prints vector map attributes Štampa atribute vektorske karte r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels r.contour.level - Kreiraj vektorske konture iz rastera na određenim nivoima v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline.sparse - Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom. r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size r.reclass.area.lesser - Reklasificira rasterski sloj, selektujući površine manje od veličine specificirane od korisnika v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices. v.split.vert - Dijeli linije na kraće segmente po maksimalnom broju čvorova. Performs raster map matrix filter. Izvršava filter matrice rastera. Prints terse list of category values found in a raster layer. Štamanje sažete liste vrijednosti kategorija nađenih na rasteru. Overlays two vector maps. Preklapanje dvije vektorske karta. Builds polylines from lines or boundaries. Kreiranje polilinija iz linija ili granica. Creates Linear Reference System Kreira linearni referentni sistem Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. Import fajlova geonames.org država u GRASS kartu vektorskih tačaka. Converts vector polygons or points to lines. Konvertuje poligone ili tačke u linije. Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. Konvertuje LAS LiDAR oblak tačaka u GRASS vektorsku kartu sa libLAS. Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. Import ASCII x,y[,z] koordinata kao serije linija. Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file. Kreira tačke/segmente iz ulaznih linija, linearnog referentnog sistema i pozicija koje čita iz stdin ili fajla. v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. v.kernel.vector - Generiše vektorsku kartu gustina iz vektorskih tačaka na vektorskoj mreži. Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. Popravlja vektor izračunavajući transformaciju koordinata za svaki objekata baziranu na kontrolnim tačkama. v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. v.kernel.rast - Generiše rastersku kartu gustina iz vektorskih tačaka. Change the type of geometry elements. Mijenja tip geometrijskih elemenata. Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system. Nalazi id linije i realno km+pomak za date tačke u vektorskoj karti koristeći linearni referentni sistem. v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file. v.in.ascii.points - Kreira vektorsku kartu iz ASCII fajla tačaka. Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. Import Mapgen ili MatLab-ASCII vektora u GRASS. Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. Eksportuje vektorsku kartu kao GRASS GIS specifični arhivski fajl. Removes outliers from vector point data. Uklanja vanjske krajeve iz vektorskih tačaka. Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. Editovanje vektorske karte, dozvoljava dodavanje, brisanje i mijenjanje selektovanih vektorskih objekata. Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. Izračunava novu rastersku kartu iz izraza r.mapcalc. Converts a vector map to VTK ASCII output. Konvertuje vektorsku kartu u VTK ASCII izlaz. Extrudes flat vector object to 3D with defined height. Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa definisanom visinom. v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. v.in.ascii.standard - Kreira vektorsku kartu iz ASCII vektorskog fajla. Performs transformation of 2D vector features to 3D. Izvršava transformaciju 2D vektorskih objekata u 3D. v.build.check - Checks for topological errors. v.build.check - Provjerava da li ima topoloških grešaka. Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. Kreira rastersku kartu iz LAS LiDAR tačaka koristeći univarijantnu statistiku. Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. Izračunava univarijantnu statistiku iz rasterske karte bazirane na vektorskim poligonima i dodaje statistiku u nove atributne kolone. Count points in areas and calculate statistics. Broji tačke u površini i izračunava statistiku. Line-of-sight raster analysis program. Program za rastersku analizu dogledanja (Line-of-sight). Uploads vector values at positions of vector points to the table. Unos vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu. Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects. Selektuje vektorske objekte sa vektorskog sloja novi sloj koji sadrži samo selektovane objekte. Surface area estimation for rasters. Procjena površine površi za rasterima. Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. Kombinuje crvene, zelene plave rasterske karte u jednu kompozitnu rastersku kartu. Converts a raster into a vector layer. Konvertuje raster u vektor u vektorski sloj. Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. Kreira proizvod vrijednosti kategorija iz više rastera. v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization. v.generalize.displacement - Generalizacija pomaka bazirana na vektorima. Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map. Konvertuje vektorsku kartu u 3D samplirajući rastersku kartu visina. r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map. Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. Visualization and animation tool for GRASS data. Alat za vizualizaciju i animaciju sa GRASS podacima. Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM). Konstrukcija krivih nagiba (linija tokova), dužina tokova i gustina tokova (površine iznad) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM). v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization. v.generalize.simplify - Generalizacija pomaka bazirana na vektorima. v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization. v.generalize.smooth - Generalizacija bazirana na zaobljavanju vektora. v.generalize.network - Vector based network generalization. v.generalize.network - Generalizacija mreže bazirana na vektorima. Canonical components analysis (CCA) program for image processing. Analiza kanoničkih komponenti (CCA) za procesiranje slika. Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. Ekstraktuje parametre kontrole kvaliteta iz MODIS QC slojeva. Generates statistics for i.maxlik from raster map. Generiše statistiku za i.maxlik iz rasterske karte. Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. Izračunava maksimalni tok između dva skupa čvorova u mreži. v.net.nodes - Creates points for each network arcs v.net.nodes - Kreira tačke za svaki brid mreže v.net.nreport - Reports nodes information of a network v.net.nreport - Izvještava informacije o čvorovima mreže Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. Kreira ravan rasterski sloj za dati pad (inklinacija), orijentacija (azimut) i jednu tačku. Computes bridges in the network. Izračunava mostove za mrežu. Splits network by cost isolines. Dijeli mrežu po izolinijama troškova. Output basic information about a raster layer. Daje osnovne informacije o rasterskim slojevima. Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. Stapa granice između susjednih površina koje imaju zajednički broj kategorije ili atribut Allocates subnets for nearest centers (direction from center) Alocira podmreže za najbliže centre (smjer od centra) Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Izračunava najkraću udaljenost preko mreže između datih skupova objekata. v.net.arcs - Creates arcs from a file of points v.net.arcs - Kreira bridove iz fajla tačaka. Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. Nalazi najbliži element u vektorskoj karti 'do' za elemente u vektorskoj karti 'od'. Computes strongly and weakly connected components in the network. Izračunava jako i slabo konektovane komponente u mreži. v.net.articulation - Computes articulation points in the network v.net.articulation - Izračunava artikulaciju tačaka u mreži Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. Izračunava stepen, centralizaciju, različitosti, bliskost i svojstveni vektor mjere centralizacije u mreži. v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network v.net.connect - Konektuje tačke najbližim bridovima u mreži Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) Kreira kružnu putanju konektujući date čvorove (Problem trgovačkog putnika) Finds shortest path on vector network Nalazi najkraći put na vektorskoj mreži Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. Kreira sloj rasterske karte koji pokazuje bafer zone oko ćelija koje sadrže vrijednosti kategorija koje nisu NULL. Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. Filtrira i kreira kartu visina manje depresije i kartu smjerova toka iz rastera visina. GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. GRASS mogućnost resampliranja podataka rasterskog sloja koristeći najbliže susjede. Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). Kreira osjenčeni reljef iz sloja visina (DEM). Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. Reskalira histogram ujednačen rasponom vrijednosti kategorija u rasterskom sloju. Manages NULL-values of given raster map. Upravlja NULL vrijednostima date rasterske karte. Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it Čini da je svaka vrijednost kategorije ćelije u funkciji od vrijednosti kategorije dodijeljene ćelijama oko nje Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). Sediment transport i simulacija erozije/taloženja koristeći metodu sampliranja putanje(SIMWE). v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table. v.what.rast.points - Unosi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu. Generates a raster layer of distance to features in input layer. Kreira raster udaljenosti do objekata u ulaznom sloju. Sums up the raster cell values. Sumira vrijednosti ćelija rastera. Raster map matrix filter. Filter matrice rastera. Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost. Daje rasterski sloj koji prikazuje anizotropne kumulativne troškove kretanja bazirane na frikciji troška. Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. Popunjava tabelu zajedničkih pojavljivanja (koincidencija) kategorija za dva rastera. Watershed basin analysis program. Program za analizu vododjelnica. Creates a raster layer of Gaussian deviates. Kreira rasterski sloj Gaussian devijacija. v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. v.what.rast.centroids - Unosi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih centroida u tabelu. Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. Kreira rasterski sloj i vektorsku kartu tačaka koja sadrži nasumično locirane tačke. Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). Selektuje objekte na vektorskoj karti (A) pomoću objekata sa druge vektorske karte (B). Creates a raster map containing concentric rings around a given point. Kreira rastersku kartu koja sadrži koncentrične prstenove oko date tačke. Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. Regategorizira podatke na rasterskoj karti grupišući ćelije koje formiraju fizički diskretne površine u jedinstvene kategorije. Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. Kreira Voronoi dijagram iz ulazne vektorske karte koja sadrži tačke. Flow computation for massive grids (float version). Proračun tokova za masivne gridove (verzija sa pomičnim). Flow computation for massive grids (integer version). Proračun tokova za masivne gridove (verzija sa cjelobrojnim). Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). Vrijednosti izlaznog rastera koji leži na korisnički definisanim linijama. Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers Eksportuje raster u tekst fajl kao x,y,z vrijednosti bazirane na centrima ćelija. Outputs basic information about a user-specified vector map. Daje osnovne informacije o korisnički definisanoj vektorskoj karti. Randomly partition points into test/train sets. Nasumično dijeljenje tačaka po skupovima za testiranje/treniranje. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. Uzima vektorske podatke, transformiše ih u raster i oduzma dubinu iz izlaznog DEM-a. Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside Određivanje kontura zgrada i algoritam izrastanja područja (Region Growing) za određivanje unutrašnjosti zgrada Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). Nadzemna hidrološka simulacija tokova koristeći metodu sampliranja putanje (SIMWE). Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Čini da je svaka izlazna ćelija u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznih rastera. Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. Kreira rasterski sloj sa kumulativnim troškovima kretanja kroz rasterski sloj gdje vrijednosti ćelija predstavljaju troškove. Rescales the range of category values in a raster layer. Reskalira raspon vrijednosti kategorija u rasteru. Solar irradiance and irradiation model. Solarno zračenje i model zračenja. Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Izračunava vidljivost iz tačke na rasterskoj karti visina. A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Jednostavan alat za konverziju mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto. Podrazumijeva kartezijski koordinatni sistem Calculates the volume of data "clumps". Izračunava zapreminu podataka "grudvice". Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. Inverzna brza Furijeova transformacija (IFFT) za procesiranje slika. Vector based generalization. Generalizacija bazirana na vektorima. Surface generation program from rasterized contours. Generisanje površi (surface) iz rasteriziranih kontura. Create random raster Kreiraj nasumični raster Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Konvertuje u POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Surface interpolation utility for raster layers. Alat za interpolaciju površi za rasterske slojeve. Visualization(NVIZ) Vizualizacija (NVIZ) Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. Čini da je svaka vrijednost ćelije u funkciji od vrijednosti atributa i sprema u izlaznu rastersku kartu. Converts files in DXF format to GRASS vector map format. Konvertuje fajlove u DXF formatu u GRASS vektorsku kartu. Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. Brza Furijeova transformacija (FFT) za procesiranje slika. Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. Izvršava atmosfersku korekciju koristeći 6S algoritam. Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportuje rasterski sloj u Virtual Reality Modeling Language (VRML) r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.aspect.barrier - Konstrukcija linija tokova, dužina i akumulacija (površina koje doprinose) iz rasterskog digitalnog model visina (DEM). Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. Program numeričkog proračuna za prolazne, ograničene i neograničene tokove podzemnih voda u dvije dimenzije v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.cvdev - Prostorna aproksimacija i topografska analiza koristeći reguliranu krivu sa tenzijom. GrassAlgorithmProvider GRASS folder GRASS direktorij Msys folder Msys direktorij Log execution commands Log izvršne komande Log console output log izvršna konzola Could not open GRASS algorithm: %s Nije moguće otvoriti GRASS algoritam: %s GRASS commands GRASS komande GrassUtils GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. GRASS direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja GRASS algoritama. The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured Izabran GRASS direktorij "{}" ne sadrži valjan skup GRASS modula. Idite u dijalog Postavke procesiranja i provjerite da li je GRASS direktorij pravilno konfigurisan It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms. Izgleda da GRASS nije korektno instaliran i konfigurisan na vašem sistemu. Instalirajte prije pokretanja GRASS algoritama. Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. Greška prilikom provjere GRASS instalacije. GRASS možda nije korektno konfigurisan. Grid Create grid Kreiraj grid Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Rectangle (line) Pravougaonik (linija) Rectangle (polygon) Pravougaonik (poligon) Diamond (polygon) Dijamant (poligon) Hexagon (polygon) Heksagon (poligon) Grid type Tip mreže Grid extent Obuhvat mreže Horizontal spacing Horizontalni razmak Vertical spacing Vertikalni razmak Grid Grid Invalid grid spacing: %s/%s Pogrešan razmak grida: %s/%s Horizontal spacing is too small for the covered area Horizontalni razmak je premali za ovu površinu Vertical spacing is too small for the covered area Vertikalni razmak je premali za ovu površinu GridAverage Grid (Moving average) Grid (Moving average) [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Z field Z polje Radius 1 Radijus 1 Radius 2 Radijus 2 Min points Min tačaka Angle Ugao Nodata Nema podataka Output raster type Tip izlaznog rastera Interpolated moving average Interpolirana lokalna sredina GridDataMetrics Grid (Data metrics) Grid (Data metrics) [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Z field Z polje Metrics Mjera Radius 1 Radijus 1 Radius 2 Radijus 2 Min points Min tačaka Angle Ugao Nodata Nema podataka Output raster type Tip izlaznog rastera Interpolated metrics Interpolirana metrika GridInvDist Grid (Inverse distance to a power) Grid (Inverzna udaljenost na eksponenciju) [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Z field Z polje Power Eksponent Radius 1 Radijus 1 Radius 2 Radijus 2 Max points Max tačaka Min points Min tačaka Angle Ugao Nodata Nema podataka Output raster type Tip izlaznog rastera Interpolated IDW Interpolirani IDW Smoothing Glatkoća GridMetrics Grid Metrics Grid metrika Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Input ground DTM layer Ulazni DTM sloj površine zemlje Height break Najviši prekid Cellsize Veličina ćelije Output table with grid metrics izlazna tabela sa grid metrikom OUTPUT CSV INTENSITY OUTPUT CSV INTENSITY Outlier:low,high Izvan:nisko,visoko First Prvo Htmin Htmin Class (set blank if not used) Klasa (ostavite prazno ako se ne koristi) GridNearest Grid (Nearest neighbor) Grid (najbliži susjed) [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Z field Z polje Radius 1 Radijus 1 Radius 2 Radijus 2 Angle Ugao Nodata Nema podataka Output raster type Tip izlaznog rastera Interpolated nearest neighbor Interpolirano najbliži susjed GridNet Grid Network Grid Network Basic Grid Analysis tools Osnovni alati za analizu grida D8 Flow Direction Grid D8 Flow Direction Grid Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Mask Grid Maska grida Mask Threshold Prag maske Longest Upslope Length Grid Longest Upslope Length Grid Total Upslope Length Grid Total Upslope Length Grid Strahler Network Order Grid Strahler Network Order Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. GridNetMulti Grid Network (multifile) Grid Network (višestruki fajl) Basic Grid Analysis tools Osnovni alati za analizu grida D8 Flow Direction Grid D8 Flow Direction Grid Outlets Shapefile Izlazni Shp fajlovi Mask Grid Maska grida Mask Threshold Prag maske Longest Upslope Length Grid Longest Upslope Length Grid Total Upslope Length Grid Total Upslope Length Grid Strahler Network Order Grid Strahler Network Order Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. GridSurfaceCreate Grid Surface Create Kreiranje površi grida Surface Površ (surface) Input LAS layer Ulazni LAS sloj Cellsize Veličina ćelije XY Units XY jedinice Z Units Z jedinice DTM Output Surface DTM izlazna površ (surface) Spike (set blank if not used) Vrh (ostavite prazno ako se ne koristi) Median Medijan Smooth Glatko Slope Padovi (Slope) Minimum (set blank if not used) Minimum (ostavite prazno ako se ne koristi) Class(es) Klase Additional modifiers Dodatni modifikatori Gridify Vector general tools Opći vektorski alati Input Layer Ulazni sloj Horizontal spacing Horizontalni razmak Vertical spacing Vertikalni pomak Snapped Snapirano Invalid grid spacing: %s/%s Pogrešan razmak grida: %s/%s Failed to gridify feature with FID %s Nije uspjelo kreiranje grida sa FID %s Snap points to grid Snap tačaka na mrežu GroundFilter Ground Filter Ground Filter Points Tačke Input LAS layer Ulazni LAS sloj Cellsize for intermediate surfaces Veličina ćelije za posredne površi Output ground LAS file Izlazni ground LAS fajl Create .dtm surface Kreiraj .dtm površ Heatmap Heatmap... Heatmap (toplinska karta) Creates a heatmap raster for the input point vector. Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka. &Heatmap &Toplinska karta (Heatmap) Layer not found Sloj nije nađen The heatmap plugin requires at least one point vector layer Dodatak Heatmap zahtijeva najmanje jedan vektorski sloj tačaka GDAL driver error Greška do GDAL drajvera Cannot open the driver for the specified format Nije moguće otvoriti drajver za odabrani format Raster update error Greška prilikom ažuriranja rastera Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Nije bilo moguće kreirati raster za ažuriranje. Toplinska karta (Heatmap) nije generisana. Abort Prekini Rendering heatmap... Renderiranje Heatmap (toplinska karta)... QGIS QGIS Heatmap generation aborted Prekinuto generisanje toplinske karte (Heatmap) QGIS will now load the partially-computed raster QGIS će sada učitati parcijalno-procesirani raster HeatmapGui Quartic (biweight) Quartic (biweight) Triangular Triangularno Uniform Uniformno Triweight Triweight Epanechnikov Epanechnikov Raw values Sirove vrijednosti Scaled by kernel size Skalirano na veličinu kernela Save Heatmap as: Snimi toplinsku kartu (Heatmap) kao: No valid layers found! Nije nađen nijedan valjan sloj! Advanced options cannot be enabled. Napredne opcije ne mogu biti omogućene. Invalid output filename Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla Please enter a valid output file path and name. Unesite valjanu putanju i naziv izlaznog fajla. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Alat Heatmap (Toplinska karta) ... ... layer units jedinice sloja Output values Izlazne vrijednosti Input point layer Ulazni sloj tačaka Output raster Izlazni raster Output format Izlazni format Radius Radijus 10 10 map units jedinice karte Rows Redovi Cell size X Veličina ćelije X Columns Kolone Cell size Y Veličina ćelije Y Use radius from field Koristi radijus iz polja Use weight from field Koristi težine iz polja 0.0 0.0 Decay ratio Omjer propadanja Kernel shape Kernel shape Add generated file to map Dodaj generisani fajl u kartu Advanced Napredno HelpEditionDialog Cannot open help file: %s Nije moguće otvoriti fajl pomoći: %s <h2>Algorithm description</h2> <h2>Opis algoritma</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Ulazni parametri</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Izlazi</h2> Algorithm description Opis algoritma Input parameters Ulazni parametri Outputs Izlazi Algorithm created by Algoritam kreirao Algorithm help written by Pomoć za algoritam napisao Algorithm version Verzija algoritma HistoryDialog Clear Očisti Save As... Snimi kao... Confirmation Potvrda Clear history Očisti historiju Save history Snimi historiju Are you sure you want to clear the history? Jeste li sigurni da želite očistiti historiju? Save file Snimi fajl Log files (*.log *.LOG) Log fajlovi (*.log *.LOG) Create test Kreiraj test HistoryDialogPythonConsole Dialog Dijalog Reload Ponovo učitaj Save Snimi HubDistance Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Meters Metri Feet Stope Miles Milje Kilometers Kilometri Layer units Jedinice sloja Source points layer Izvorni sloj tačaka Destination hubs layer Odredišni hub sloj Hub layer name attribute Naziv atrubuta sloja polazišta (hub) Output shape type Tip izlaznog shape Measurement unit Mjerna jedinica Hub distance Udaljenost polazišta (hub) Same layer given for both hubs and spokes Isti sloj odabran i za polazišta (hub) i odredišta (spoke) Distance to nearest hub Udaljenost do najbližeg polazišta (hub) HubLines Hub point layer Sloj tačaka polazišta (hub) Hub ID field ID polje polazišta (hub) Spoke point layer Sloj tačaka odredišta (spoke) Spoke ID field ID polje odredišta (spoke) Hub lines Linije polazišta (hub) Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Same layer given for both hubs and spokes Isti sloj odabran i za polazišta (hub) i odredišta (spoke) HypsometricCurves DEM to analyze DEM za analizu Boundary layer Sloj obuhvata Step Korak Use % of area instead of absolute value Koristi % od površine umjesto apsolutne vrijednosti Hypsometric curves Hipsometrijske krive Raster tools Rasterski alati Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area Objekat %d ne presijeca raster ili je potpuno lociran u NODATA području bez podataka Area Površina Elevation Visina Feature %d is smaller than raster cell size Objekat %d je manji nego veličina ćelije ImageCreate ImageCreate ImageCreate Points Tačke Input LAS Ulazni LAS Method to assign color Metoda za dodjeljivanje boja Use RGB color model to create the color ramp Koristi RGB model boja za kreiranje rampi boja Ground file (used with 'Height' method) Ground fajl (visina terena) Pixel size Veličina piksela Output format Izlazni format ImportIntoPostGIS Error importing to PostGIS %s Greška pri importovanju u PostGIS %s Database Baza podataka Layer to import Sloj za import Database (connection name) Baza podataka (naziv konekcije) Schema (schema name) Shema (naziv sheme) Table to import to (leave blank to use layer name) Tabela za import (ostavite prazno da koristite ulazno ime) Primary key field Polje primarnog ključa Geometry column Kolona sa geometrijom Encoding Kodiranje Overwrite Prepisati Create spatial index Kreiraj prostorni indeks Convert field names to lowercase Konvertuj nazive polja u mala slova Drop length constraints on character fields Odbaci ograničenja u dužini polja karaktera Create single-part geometries instead of multi-part Kreiraj jednodijelne geometrije umjesto višedijelnih Import into PostGIS Importuj u PostGIS InfoViewer DB Manager Upravitelj bazom podataka InputLayerSelectorPanel Select file Izaberite fajl All files (*.*);; Svi fajlovi (*.*);; IntensityImage IntensityImage IntensityImage Points Tačke Input file Ulazni fajl Use all returns instead of only first Koristi sve povratke umjesto samo prvi Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value Koristi najmanji povratak u pikselima površine za dodjeljivanje vrijednosti inteziteta Produce a CSV intensity histogram data file Kreiraj CSV fajl sa histogramom intenziteta podataka Pixel size Veličina piksela Output format Izlazni format Intersection Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije. Vector overlay tools Alati za preklapanje vektora Input layer Ulazni sloj Intersect layer Presjek sloja GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju. Intersection Presjecište JoinAttributes Vector general tools Opći vektorski alati Input layer Ulazni sloj Input layer 2 Ulazni sloj 2 Table field Polje tabele Table field 2 Polje tabele 2 Joined layer Povezan sloj Join attributes table Poveži atribute tabele Konsole::TerminalDisplay <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Izlaz je <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendovan</a> pritiskom na Ctrl+S. Pritisnite <b>Ctrl+Q</b> da nastavite.</qt> Konsole::Vt102Emulation No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. Nije dostupan prevodilac tastature. Nedostaju informacije potrebne za konverziju pritisaka na tastere u karaktere da bi se poslale terminalu. LAStoolsAlgorithm LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms. LAStools direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja LAStools algoritama. verbose verbalno open LAStools GUI otvara LAStools GUI number of cores broj jezgri (core) input LAS/LAZ file ulazni LAS/LAZ fajl input directory ulazni direktorij input wildcard(s) ulazne zamjenske merge all input files on-the-fly into one spoji u letu sve ulazne fajlove u jedan horizontal feet horizontalna stopa vertical feet vertikalna stopa files are flightlines fajlovi su linije leta apply file source ID primijeni ID izvornog fajla step size / pixel size veličina koraka / veličina piksela output LAS/LAZ file izlazni LAS/LAZ fajl output format izlazni format Output raster file Izlazni rasterski fajl Output vector file Izlazni vektorski fajl output directory izlazni direktorij output appendix izlazni dodatak empty temporary directory prazan privremeni direktorij additional command line parameter(s) dodatni parametri komandne linije filter (by return, classification, flags) filter (po povratku, klasifikacija, zastave) second filter (by return, classification, flags) drugi filter (po povratku, klasifikacija, zastave) third filter (by return, classification, flags) treći filter (po povratku, klasifikacija, zastave) filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...) value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) vrijednost za filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...) second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) drugi filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...) value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) vrijednost za drugi filter (po koordinati, intenzitetu, GPS vremenu, ...) transform (coordinates) transformacija (koordinata) value for transform (coordinates) vrijednost za transformaciju (koordinata) second transform (coordinates) druga transformacija (koordinata) value for second transform (coordinates) vrijednost za transformaciju sekundi (koordinata) transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) transformacija (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...) value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) vrijednost za transformaciju (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...) second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) druga transformacija (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...) value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) vrijednost za drugu transformaciju (intenziteta, ugla skeniranja, GPS vremena, ...) ignore points with this classification ignoriše tačke sa ovom klasifikacijom also ignore points with this classification takođe ignoriše tačke sa ovom klasifikacijom LAStoolsUtils LAStools command line LAStools komandna linija LAStools console output LAStools konzola LayerPropertiesWidget Form Forma Symbol layer type Simbol tipa sloja This layer doesn't have any editable properties Ovaj sloj nema osobina koje se mogu editovati LengthArea Length Area Stream Source Dužina Površina izvor toka Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova Length Grid Grid dužina Contributing Area Grid Grid površina koje doprinose Threshold Prag (Threshold) Exponent Eksponent Stream Source Grid Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. LengthAreaMulti Length Area Stream Source (multifile) Length Area Stream Source (više fajlova) Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova Length Grid Grid dužina Contributing Area Grid Grid površina koje doprinose Threshold Prag (Threshold) Exponent Eksponent Stream Source Grid Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. LidarToolsAlgorithmProvider LAStools folder LAStools direktorij Fusion folder Fuzija direktorij Wine folder Wine direktorij Tools for LiDAR data Alati za LiDAR podatke LinesIntersection Vector overlay tools Alati za preklapanje vektora Input layer Ulazni sloj Intersect layer Presjek sloja Input unique ID field Ulazno polje jedinsvenog ID Intersect unique ID field Polje presjeka sa jedinstvenim ID Intersections Presjecišta Line intersections Presjeci linija LinesToPolygons Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Polygons from lines Poligoni iz linija Lines to polygons Linije u poligone MainWindow &Edit &Edit Print Composers Prijelom za štampu &View &Pogled Select Selekcija Measure Mjerenje &Decorations &Dekoracije &Layer &Sloj &Plugins &Dodatni alati &Help &Pomoć &Settings Pos&tavke &Raster &Raster Vect&or Vekt&or &OpenStreetMap &OpenStreetMap Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Upravljanje prijelomima... New From Template Novo iz predloška Menu Toolbar Traka alata Meni Preview Mode Mod pregleda Create Layer Kreiraj sloj Add Layer Dodaj sloj Paste Features as Zalijepi objekte kao Statusbar Statusna linija Manage Layers Toolbar Traka alata Upravljanje slojevima Digitizing Toolbar Traka alata Digitalizacija Advanced Digitizing Toolbar Traka alata Napredna digitalizacija Map Navigation Toolbar Traka alata Navigacija kartom Attributes Toolbar Traka alata Atributi Plugins Toolbar Traka alata Dodaci Plugin Toolbar Traka alata Dodatak Help Toolbar Traka alata Pomoć Raster Toolbar Traka alata Raster Label Toolbar Traka alata Natpis Vector Toolbar Traka alata Vektor Database Toolbar Traka alata Baza podataka Web Toolbar Traka alata Web &New &Novo &Open... &Otvori... &Save &Snimi Save &As... Snimi &kao... Exit QGIS Izlaz iz QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo &Poništi (Undo) Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Vrati (Redo) Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Isijeci objekte Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Kopiraj objekte Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Zalijepi objekte Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Dodaj objekte Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Pomjeri objekte Reshape Features Preoblikuj objekte Split Features Podijeli objekte Split Parts Podijeli dijelove Delete Selected Obriši selektovano Add Ring Dodaj prsten Add Part Dodaj dio Simplify Feature Pojednostavi objekte Delete Ring Izbriši prsten Delete Part Izbriši dio Merge Selected Features Spoji (merge) selektovane objekte Merge Attributes of Selected Features Spoji atribute selektovanih objekata Node Tool Edituj čvorove Rotate Point Symbols Rotiraj simbole tačaka Offset Point Symbol Pomak simbola tačaka Pan Map Pomjeri kartu Zoom In Zumiraj u Zoom Out Zumiraj van Select Features by Polygon Selektuj objekte poligonom Select Features by Freehand Selektuj objekte slobodnom rukom Select Features by Radius Selektuj objekte krugom Deselect Features from All Layers Deselektuj sve objekte sa svih slojeva Select All Features Selektuj sve objekte Ctrl+A Ctrl+A Invert Feature Selection Invertuj selekciju objekata Identify Features Identificiraj objekte Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Mjerenje linije Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Mjerenje površine Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Mjerenje ugla Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Prethodni zum Zoom Next Naredni zum Map Tips Nagovještaji (Map Tips) Show information about a feature when the mouse is hovered over it Prikazuje informacije o objektu kada je kursor iznad njega New Bookmark... Nova oznaka... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Prikaži oznake Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Osvježi Text Annotation Anotacije teksa Form Annotation Anotacije formi Move Annotation Pomjeri anotacije Labeling Natpisi Layer Labeling Options Opcije natpisa New Shapefile Layer... Novi shp fajl sloj... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Add Circular String Add Circular String by Radius Diagram Options Opcije dijagrama Layer Diagram Options Opcije dijagrama sloja New GeoPackage Layer... Novi GeoPackage sloj... Modify Attributes of Selected Features Mijenjaj atribute selektovanih objekata Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously Mijenjaj atribute svih selektovanih objekata simultano Select Features by Value... Selektuj objekte po vrijednosti... Select Features By Value Selektuj objekte po vrijednosti F3 F3 Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Add Vector Layer... Dodaj vektorski sloj... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Dodaj rasterski sloj... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Dodaj PostGIS slojeve... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Dodaj SpatialLite sloj... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Dodaj MSSQL Spatial sloj... Add Oracle Spatial Layer... Dodaj Oracle Spatial sloj... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Dodaj WMS/WMTS sloj... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Uklj/isklj editovanje Toggles the editing state of the current layer Uključuje ili isključuje editovanje trenutnog sloja Save for Selected Layer(s) Snimi za selektovane slojeve Save edits to current layer, but continue editing Snimi promjene za trenutni sloj, ali nastavi editovanje Remove Layer/Group Ukloni sloj/grupu Filter... Filter... Configure Shortcuts... Konfiguriši prečice... API Documentation API dokumentacija Move Label And Diagram Pomjeri natpis i dijagram Full Histogram Stretch Razvuci puni histogram Touch Zoom and Pan Zumiranje i pomjeranje Pin/Unpin Labels And Diagrams Zakači/otkači natpise i dijagrame Pin/Unpin Labels And Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Zakači/otkači natpise i dijagrame Selektuji natpise/dijagrame Shift za otkači, Ctl (Cmd) uklj/isklj stanje Radi na svim editabilnim slojevima Highlight Pinned Labels And DIagrams Istakni uključene natpise i dijagrame Highlight Pinned Labels And Diagrams Istakni uključene natpise i dijagrame Show/Hide Labels And Diagrams Prikaži/sakrij natpise i dijagrame Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on feature to show label and diagram Shift+click or marquee on label or diagram to hide it Acts on currently active editable layer Prikaži/sakrij natpise i dijagrame Selektuj natpise i dijagrame Shift+selektuj natpis za sakrivanje Radi na trenutno ativnom editabilnom sloju HTML Annotation Html anotacija SVG Annotation SVG anotacija &Download Data... &Skini podatke &Import Topology from XML... &Importuj topologiju iz XML &Export Topology to SpatiaLite... &Eksportuj topologiju u SpatiaLite Increase Brightness Povećaj osvjetljenost Decrease Brightness Smanji osvjetljenost Increase Contrast Povećaj kontrast Decrease Contrast Smanji kontrast Select By Expression... Selektuj izrazom Need Commercial Support? Trebate li komercijalnu podršku? Open Field Calculator... Otvaranje kalkulatora polja... New Vector Layer... Novi vektorski sloj... Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Zalijepi objekte iz memorije u novi privremeni sloj. Add from Layer Definition File... Dodavanje iz definicije fajla sloja... Save As Layer Definition File... Snimi kao definiciju fajla sloja... Normal Normalno Normal preview mode Normalni mod pregleda Simulate Photocopy (Grayscale) Simulacija fotokopije (sivo) Simulate photocopy (grayscale) Simulacija fotokopije (sivo) Simulate Fax (Mono) Simulacija faksa (mono) Simulate fax (mono) Simulacija faksa (mono) Simulate Color Blindness (Protanope) Simulacija sljepila za boje (Protanope) Simulate color blindness (protanope) Simulacija sljepila za boje (protanope) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simulacija sljepila za boje (Deuteranope) Simulate color blindness (deuteranope) Simulacija sljepila za boje (deuteranope) Set Scale Visibility of Layer(s) Postavi vidljivost pri razmjeri za sloj(eve) Show Selected Layers Prikaži selektovane slojeve Hide Selected Layers Sakrij selektovane slojeve Statistical Summary Statističko sumiranje Show statistical summary Prikaži statističko sumiranje Align Rasters... Poravnaj rastere... Add circular string Dodaj niz kružnica Add circular string by radius Dodaj niz kružnica po radijusu Report an issue Prijavi problem Enable Tracing Omogući praćenje T T Ctrl+D Ctrl+Shift+W New SpatiaLite Layer... Novi SpatialLite sloj... Raster Calculator... Raster kalkulator ... Set CRS of Layer(s) Postavi CRS za slojeve Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Postavi CRS projekta iz sloja Add to Overview Dodaj u pregled Add All to Overview Dodaj sve u pregled Remove All from Overview Ukloni sve iz pregleda Show All Layers Prikaži sve slojeve Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Sakrij sve slojeve Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Upravljanje i instalacija dodatnih alata... Open Field Calculator Otvori kalkulator polja Add Delimited Text Layer... Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom... Add Delimited Text Layer Dodaj sloj sa razdijeljenim tekstom Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Zalijepi objekte iz memorije u novi OGR vektorski sloj. Toggle Full Screen Mode Uklj/isklj preko cijelog ekrana Project Toolbar Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt+- Ctrl+Alt+- Select Feature(s) Selektuj objekte Select Features by area or single click Selektuj objekte površinom ili jednim klikom Zoom to Native Resolution (100%) Zumiraj na nativnu rezoluciju (100%) F5 F5 Add DB2 Spatial Layer... Dodaj DB2 Spatial sloj... Ctrl+Shift+2 Ctrl+Shift+2 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Custom CRS... Prilagodi CRS... Local Histogram Stretch Razvuci lokalni histogram Stretch histogram of active raster to view extents Razvlači histogram aktivnog rastera do vidljivog obuhvata Help Contents Sadržaj pomoći F1 F1 QGIS Home Page QGIS na webu Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Provjeri verziju QGIS-a Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Provjerava da li je vaša verzija QGIS najnovija (zahtijeva internet konekciju) About O proizvodu QGIS Sponsors QGIS sponzori Rotate Label Rotiraj natpis Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotacija natpisa Ctl (Cmd) povećava za 15 deg. Change Label Promijeni natpis Style Manager... Upravitelj stilovima... Python Console Python konzola Stretch Histogram to Full Dataset Razvlači histogram do punog obuhvata Customization... Prilagođavanje... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Ovo je samo da se izbjegnu konflikti sa prečicama, prečica je uhvaćena u QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Ugradi slojeve i grupe... Embed layers and groups from other project files Ugrađuje slojeve i grupe iz drugih projekata &Copyright Label &Natpis autorska prava (Copyright) Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Kreira natpis o autorskim pravima koji se prikazuje na kanvasu karte. &North Arrow &Sjever "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Kreira pokazivač sjevera koji se prikazuje na kanvasu karte" &Scale Bar &Razmjernik Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Kreira razmjernik koji se prikazuje na kanvasu karte Add WFS Layer... Dodaj WFS sloj... Add WFS Layer Dodaj WFS sloj Feature Action Akcija Run Feature Action Pokreni akciju objekta Pan Map to Selection Pomjeri kartu do selekcije Touch zoom and pan Zumiranje i pomjeranje Offset Curve Pomak krive Copy style Kopiraj stil Paste style Zalijepi stil Add WCS Layer... Dodaj WCS sloj... &Grid &Grid Grid Grid New Blank Project Novi prazan projekat Local Cumulative Cut Stretch Razvuci lokalni kumulativni rez Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Lokalno razvlačenje kumulativnog reza koristeći trenutni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Razvuci puni kumulativni rez Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Cumulative cut stretch koristeći puni obuhvat, primarna ograničenja i procijenjene vrijednosti. Duplicate Layer(s) Duplikacija sloja Save for All Layers Snimi za sve slojeve Rollback for All Layers Vrati na staro (Rollback) za sve slojeve Cancel for All Layers Otkaži za sve slojeve Rollback for Selected Layer(s) Vrati na staro (Rollback) za selektovane slojeve Current Edits Trenutno editovanje Cancel for Selected Layer(s) Otkaži za selektovani sloj(eve) Save Layer Edits Snimi editovanje sloja Rotate Feature(s) Rotiraj objekte Select features using an expression Selekcija objekata koristeći izraz Add/Edit Virtual Layer... Dodaj/edituj virtuelni sloj... Add/Edit Virtual Layer Dodaj/edituj virtuelni sloj DXF Export... DXF eksport... Fill Ring Ispuna prstena Add Arc&GIS MapServer Layer... Dodaj Arc&GIS MapServer sloj... Add ArcGIS MapServer Layer Dodaj ArcGIS MapServer sloj Add Ar&cGIS FeatureServer Layer... Dodaj Ar&cGIS FeatureServer sloj... Add ArcGIS FeatureServer Layer Dodaj ArcGIS FeatureServer sloj Open &Recent &Otvori zadnje korištene Pro&ject Pro&jekat Save as &Image... Snimi kao &sliku... New &Print Composer &Novi prijelom za štampu &Snapping Options... Opcije &snapiranja... Zoom &Full Zumiraj &na sve Zoom to &Layer Zumira&j na sloj Zoom to &Selection Zumiraj na &selekciju Open &Attribute Table &Otvori tabelu atributa &Save As... &Snimi kao... &Properties... &Osobine... &Project Properties... &Osobine projekta... &Options... &Opcije... Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New Temporary Scratch Layer... Novi privremeni sloj... New temporary scratch layer Novi privremeni sloj ManageConnectionsDialog Manage connections Upravljanje konekcijama Save to file Snimi u fajl Browse Traži Load from file Učitaj iz fajla Load Učitaj Save Snimi eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Snimi konekcije Load connections Učitaj konekcije Save Connections Snimi konekcije Saved to %s Snimljeno u %s File %s exists. Overwrite? Fajl %s već postoji. Prepisati? Loading Connections Učitavanje konekcija MeanAndStdDevPlot Graphics Grafike Input table Ulazna tabela Category name field Polje naziva kategorije Mean field Polje Sredina StdDev field Polje StdDev Plot Plot Mean and standard deviation plot Plotaj aritmetičku sredinu i standardnu devijaciju MeanCoords Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Input layer Ulazni sloj Weight field Polje sa težinama Unique ID field Polje sa jedinstvenim ID Mean coordinates Srednje koordinate Mean coordinate(s) Srednje koordinate Merge Vector general tools Opći vektorski alati Layers to merge Slojevi za spajanje All layers must have same geometry type! Svi slojevi moraju imati isti tip geometrije! {} field in layer {} has different data type than in other layers. {} polje na sloju {} ima različit ti geometrije nago na drugim slojevima. Attribute type mismatch Tip atributa ne odgovara Merged Spojeno Merge vector layers Sastavi vektorske slojeve MergeData Merge LAS Files Spoji LAS fajlove Points Tačke Input LAS files Ulazni LAS fajlovi Output merged LAS file Izlazni spojeni LAS fajl MessageBarProgress Executing algorithm <i>{0}</i> Izvršavanje algoritma <i>{0}</i> Problem executing algorithm Problem prilikom izvršavanja algoritma MetaSearch MetaSearch plugin Dodatak MetaSearch Search Metadata Catalogues Traži kataloge sa metapodacima MetaSearch plugin help Pomoć za dodatak MetaSearch Get Help on MetaSearch Pomoć za dodatak MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch MetaSearch Search Traži Find Nađi Set global Postavi globalno Map extent Obuhvat karte -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Od Keywords Ključne riječi Xmax X max Ymax Y max Xmin X min Ymin Y min Results Rezultati > > << << Add WCS Dodaj WCS Add WMS/WMTS Dodaj WMS/WMTS < < Add WFS Dodaj WFS Double click to see full record information Dvo-kliknite da vidite sve informacije Type Tip Title Naslov View search results as XML Vidi rezultate traženja kao XML >> >> Services Servisi Service info Info o servisu GetCapabilities response GetCapabilities odgovor New Novo Edit Edit Delete Izbriši Save Snimi Add default services Dodaj primarne servise Load Učitaj Settings Postavke Results paging Rezultati stranice Show Prikaži results at a time rezultati u trenutku No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Nijedan servis/konekcija nije definisan. Da bi počeli sa MetaSearch, kreirajte novu konekciju klikom na 'Novo' ili klikom na 'Dodaj primarne servise'. New Catalogue service Novi katalog servis Edit Catalogue service Edituj katalog servis Remove service %s? Ukloni servis %s? Confirm delete Potvrdi brisanje %s exists. Overwrite? %s već postoji. Prepisati? Loading connections Učitavanje konekcija Search error Greška pri traženju Search error: %s Greška pri traženju: %s Connection error Greška konekcije Connection error: %s Greška konekcije: %s 0 results 0 rezultata Coordinate Transformation Error Greška u transformaciji koordinata End of results. Go to start? Kraj rezultata. Da li ići na početak? Navigation Navigacija Start of results. Go to end? Početak rezultata. Da li ići na kraj? Connection %s exists. Overwrite? Konekcija %s već postoji. Prepisati? Saving server Snimanje servera GetRecords error GetRecords greška Error getting response: %s Greška u dobijanju odgovora: %s Error connecting to service: %s Greška u konekciji na servis: %s Value Error: %s Greška u vrijednosti: %s Unknown Error: %s Nepoznata greška: %s CSW Connection error CSW greška konekcije Showing %d - %d of %n result(s) Prikazuje %d - %d od %n rezultata Prikazuje %d - %d od %n rezultata Prikazuje %d - %d od %n rezultata Server timeout Server isteklo vrijeme seconds sekundi Record parsing error Greška prilikom parsiranja Connection naming Imenovanje konekcije When saving the connection of an OWS service Prilikom snimanja konekcije OWS servisa Use the OWS Service Title and ask before overwriting Koristi OWS Service Title i pitaj prije prepisivanja Use the OWS Service Title and always overwrite if already available Koristi OWS Service Title i uvijek prepiši ako je već dostupno Use a temporary name, which you can change later Koristiti privremeno ime, koje se može promijeniti kasnije ModelerAlgorithm Model Model Warning Upozorenje Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct. Parametar %s u algoritmu %s u modelu je pokrenut sa primarnom vrijednošću! Editujte model da budete sigurni da je u redu. Wrong value %s for %s %s Pogrešna vrijednost %s za %s %s Prepare algorithm: %s Priprema algoritma: %s Running %s [%i/%i] Radi %s [%i/%i] OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Za izvršavanje je trebalo %0.3f ms (%i izlaza). Failed Nije uspjelo Error executing algorithm %s %s Greška prilikom izvršavanja algoritma %s %s Model processed ok. Executed %i algorithms total Model procesiran OK. Izvršeno ukupno %i algoritama ModelerAlgorithmProvider Models folder Direktorij modela Models Model Could not load model %s Nije moguće otvoriti model %s Could not load model %s %s Nije moguće otvoriti model %s %s ModelerDialog Search... Traži... [Enter model name here] [Unesite naziv modela ovdje] [Enter group name here] [Unesite naziv grupe ovdje] Empty model Prazan model Save Model As Image Snimi model kao sliku PNG files (*.png *.PNG) PNG fajlovi (*.png *.PNG) Save Model As Python Script Snimi Model kao Python skriptu Python files (*.py *.PY) Python fajlovi (*.py *.PY) Model exported Model eksportovan Model was correctly exported. Model je korektno eksportovan. Warning Upozorenje Please enter group and model names before saving Unesite nazive grupa i modela prije snimanja Save Model Snimi model Processing models (*.model) Procesiranje modela (*.model) I/O error Greška u I/O Unable to save edits. Reason: %s Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %s Can't save model Nije moguće snimiti model Processing models (*.model *.MODEL) Procesiranje modela (*.model *.MODEL) Could not load model %s %s Nije moguće otvoriti model %s %s The selected model could not be loaded. See the log for more information. Selektovani model nije moguće otvoriti. Vidite log za više informacija. Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Model ne sadrži algoritme i/ili parametre i ne može biti izvršen This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Ovaj model ne može biti snimljen na originalnu lokaciju (vjerovatno nemate dozvolu za to). Molimo vas da koristite opciju 'Snimi kao...'. Model saved Model je snimljen Model was correctly saved. Model je korektno snimljen. Open Model Otvori model Could not open model Nije moguće otvoriti model Parameters Parametri Unsaved changes Nesnimljene promjene There are unsaved changes in model. Continue? U modelu nisu snimljene promjene. Nastaviti? ModelerOnlyAlgorithmProvider Modeler-only tools Alati samo za modelar ModelerParameterDefinitionDialog Parameter definition Definicija parametara Parameter name Naziv parametra Checked Provjereno Parent layer Roditeljski sloj Required Zahtjevano Yes Da No Ne Shape type Tip objekta Allowed data type Dozvoljeni tip podataka Any Bilo koji Number Broj String Niz Point Tačka Line Linija Polygon Poligon Data type Tip podataka Vector (any) Vektor (bilo koji) Vector (point) Vektor (tačka) Vector (line) Vektor (linija) Vector (polygon) Vektor (poligon) Raster Raster Table Tabela Min/Max values Min/max vrijednosti Default value Primarna vrijednost 0 0 Type Tip File Fajl Folder Karta Unable to define parameter Nije moguće definisati parametar Invalid parameter name Pogrešan naziv parametra Wrong or missing parameter values Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra ModelerParametersDialog Description Opis Show advanced parameters Prikaži napredne opcije (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) Parent algorithms Roditeljski algoritmi Parameters Parametar <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Pomoć sa skidanjem algoritma... Sačekajte.</p> <h2>No help available for this algorithm</h2> <h2>Pomoć nije dostupna za ovaj algoritam</h2> <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Pomoć nije dostupna za ovaj algoritam</h2><p>{}</p> Hide advanced parameters Sakrij naprednieparametre '%s' from algorithm '%s' '%s' iz algoritma '%s' MultilineTextPanel [Use text below] [Koristiti tekst ispod] MultipartToSingleparts Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Single parts Jednodijelni Multipart to singleparts Višedijelni u pojedinačne dijelove MultipleDirectorySelector ... ... MultipleFileInputDialog All files (*.*) Svi fajlovi (*.*) Add file Dodaj fajl Remove file(s) Ukloni fajl(ove) Remove all Ukloni sve Select file(s) Izaberite fajl(ove) MultipleInputDialog Select all Selektuj sve Clear selection Očisti selekciju Toggle selection Uklj./isklj. selekciju MultipleInputPanel 0 elements selected 0 elementa selektovano %d elements selected %d elementa selektovano NearestNeighbourAnalysis Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Points Tačke Nearest neighbour Najbliži susjed Observed mean distance Posmatrana srednja udaljenost Expected mean distance Očekivana srednja udaljenost Nearest neighbour index Indeks najbližeg susjeda Number of points Broj tačaka Z-Score Z-Score Nearest neighbour analysis Analiza najbliži susjed NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Kreiraj novu katalog konekciju Name Naziv URL URL Save connection Snimi konekciju Both Name and URL must be provided Moraju se dati i naziv i URL Overwrite %s? Prepisati %s? Name cannot contain '/' Naziv ne može sadržati '/' NewPreconfiguredAlgorithmAction Create preconfigured algorithm Kreiraj pred konfigurisan algoritam NotSupportedDbType %s is not supported yet %s nije još podržano NumberInputDialog [Enter your formula here] [Unesite formulu ovdje] Values from data layers extents Vrijednosti iz obuhvata podataka sloja Min X Min X Max X Max X Min Y Min Y Max Y Max Y Cellsize Veličina ćelije Values from raster layers statistics Vrijednosti iz statistike rasterskih slojeva Mean Aritmetička sredina Std. deviation Standardna devijacija Max value Max vrijednost Min value Min vrijednost Values from QGIS map canvas Vrijednosti iz QGIS kanvas karte Current extent Trenutni obuhvat Full extent of all layers in map canvas Puni obuhvat svih slojeva u kanvasu karte Wrong expression Pogrešan izlaz The expression entered is not correct Unesen izraz nije korektan NumberInputPanel Expression based input Ulaz baziran na izrazu OTBAlgorithm Could not open OTB algorithm: %s %s Nije moguće otvoriti OTB algoritam: %s. %s OTB execution command OTB izvršna konzola Adapter for %s not found Adapter za %s nije nađen OTBAlgorithmProvider Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed Problem sa OTB instalacijom: OTB nije nađen ili nije korektno instaliran Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported Problem sa OTB instalacijom: instalirana OTB verzija (%s) nije podržana Could not open OTB algorithm: %s Nije moguće otvoriti OTB algoritam: %s Could not open OTB algorithm: %s %s Nije moguće otvoriti OTB algoritam: %s. %s OTB command line tools folder Direktorij sa alatima OTB komandne linije OTB applications folder Direktorij sa OTB aplikacijama SRTM tiles folder Direktorij SRTM pločica Geoid file Geoid fajl Orfeo Toolbox (Image analysis) Orfeo Toolbox (Analiza slika) Ogr2Ogr [OGR] Conversion [OGR] Konverzija Input layer Ulazni sloj Destination Format Odredišni format Creation options Opcije kreiranja Converted Konvertovano Convert format Konverzija formata Ogr2OgrBuffer [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocesiranje Input layer Ulazni sloj Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate) Buffer distance Širina bafera Dissolve all results Stopi (dissolve) sve rezultate Dissolve by attribute Stopi po atributu Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Izlaz kao jednodijelne geometrije (samo se koristi kod razdvajanja po atributu) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik) Buffer Bafer Buffer vectors Bafer vektora Ogr2OgrClip [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocesiranje Input layer Ulazni sloj Clip layer Isijeci sloj Additional creation options Dodatne opcije kreiranja Clipped (polygon) Isječeno (poligon) Clip vectors by polygon Isjecanje vektora po poligonu Ogr2OgrClipExtent [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocesiranje Input layer Ulazni sloj Clip extent Isijecanje obuhvata Additional creation options Dodatne opcije kreiranja Clipped (extent) Isječak (obuhvat) Clip vectors by extent Isijeci vektore po obuhvatu Ogr2OgrDissolve [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocesiranje Input layer Ulazni sloj Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate) Dissolve field Stopi polje Output as multipart geometries Izlaz kao višedijelna geometrija Keep input attributes Sačuvaj ulazne atribute Count dissolved features Broj stopljenih objekata Compute area and perimeter of dissolved features Računaj površinu i obim stopljenih objekata Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute Računaj min/max/suma/sredina za sljedeći numerički atribut Numeric attribute to compute dissolved features stats Numerički atribut za računanje statistike stopljenih objekata Additional creation options (see ogr2ogr manual) Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik) Dissolved Stopljeno Dissolve polygons Stopi poligone Ogr2OgrOneSideBuffer [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocesiranje Input layer Ulazni sloj Operation Operacija Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate) Buffer distance Širina bafera Buffer side Strana bafera Dissolve all results Stopi (dissolve) sve Dissolve by attribute Razdvoji po atributu Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Izlaz kao jednodijelne geometrije (samo se koristi kod razdvajanja po atributu) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik) Single sided buffer Jednstrani bafer Single sided buffers (and offset lines) for lines Jednostrani baferi (i linije pomaka) za linije Ogr2OgrPointsOnLines [OGR] Geoprocessing [OGR] Geoprocesiranje Input layer Ulazni sloj Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Naziv kolone sa geometrijom ("geometry" za Shapefile, može biti različito za druge formate) Distance from line start represented as fraction of line length Udaljenost od starta linije reprezentovana kao frakcija dužine linije Additional creation options (see ogr2ogr manual) Dodatne opcije kreiranja (vidjeti ogr2ogr priručnik) Points along lines Tačke duž linija Create points along lines Kreiraj tačke duž linija Ogr2OgrTableToPostGisList Database (connection name) Baza podataka (naziv konekcije) Input layer Ulazni sloj Shape encoding Schema name Naziv sheme Table name, leave blank to use input name Naziv tabele, ostavite prazno da koristite ulazno ime Primary key Primarni ključ Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primarni ključ (postojeće polje, koristiti ako je gornja opcija ostavljena prazna) Group N features per transaction (Default: 20000) Grupiši N objekata po transakciji (Primarno: 20000) Overwrite existing table Prepiši postojeću tabelu Append to existing table Dodaj u postojeću tabelu Append and add new fields to existing table Dodaj zapise i nove redove u postojeću tabelu Do not launder columns/table names Ne treba pročistiti nazive kolona/tabela Continue after a failure, skipping the failed record Nastaviti nakon greške, preskačući greške Keep width and precision of input attributes Sačuvaj širinu i preciznost ulaznih atributa Additional creation options Dodatne opcije kreiranja Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database Import sloja/tabele kao tabele bez geometrije u PostgreSQL bazu [OGR] Miscellaneous [OGR] Razno Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selektujte objekte koristeći SQL izraz "WHERE" ili "GDJE JE" (Npr: kolona='vrijednost') Ogr2OgrToPostGis Input layer Ulazni sloj Shape encoding Output geometry type Izlazni tip geometrije Host Host Port Port Username Korsiničko ime Database name Naziv baze podataka Password Lozinka Schema name Naziv sheme Table name, leave blank to use input name Naziv tabele, ostavite prazno da koristite ulazno ime Geometry column name Naziv kolone sa geometrijom Vector dimensions Vektorske dimenzije Distance tolerance for simplification Tolerancija udaljenosti za simplifikaciju Maximum distance between 2 nodes (densification) Maksimalna udaljenost između 2 tačke (progušćenje) Select features by extent (defined in input layer CRS) Selekcija objekata po obuhvatu (definisano u CRS ulaznog sloja) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Isijecanje ulaznog sloja koristeći gornji (pravougaonik) obuhvat Group N features per transaction (Default: 20000) Grupiši N objekata po transakciji (Primarno: 20000) Overwrite existing table Prepiši postojeću tabelu Append to existing table Dodaj u postojeću tabelu Append and add new fields to existing table Dodaj zapise i nove redove u postojeću tabelu Do not launder columns/table names Ne treba pročistiti nazive kolona/tabela Do not create spatial index Ne kreirati prostorni indeks Continue after a failure, skipping the failed feature Nastaviti nakon greške, preskačući greške Additional creation options Dodatne opcije kreiranja Import Vector into PostGIS database (new connection) Importuj vektore u PostGIS bazu podataka (nova konekcija) [OGR] Miscellaneous [OGR] Razno Assign an output CRS Dodijeli izlazni CRS Reproject to this CRS on output Reprojektuj u ovaj CRS na izlazu Override source CRS Nadjačaj izvorni CRS Primary key (new field) Primarni ključ (novo polje) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primarni ključ (postojeće polje, koristiti ako je gornja opcija ostavljena prazna) Promote to Multipart Promoviši u višedijelni Keep width and precision of input attributes Sačuvaj širinu i preciznost ulaznih atributa Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selektujte objekte koristeći SQL izraz "WHERE" ili "GDJE JE" (Npr: kolona='vrijednost') Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) Baza podataka (naziv konekcije) Input layer Ulazni sloj Shape encoding Output geometry type Izlazni tip geometrije Schema name Naziv sheme Table name, leave blank to use input name Naziv tabele, ostavite prazno da koristite ulazno ime Geometry column name Naziv kolone sa geometrijom Vector dimensions Vektorske dimenzije Distance tolerance for simplification Tolerancija udaljenosti za simplifikaciju Maximum distance between 2 nodes (densification) Maksimalna udaljenost između 2 tačke (progušćenje) Select features by extent (defined in input layer CRS) Selekcija objekata po obuhvatu (definisano u CRS ulaznog sloja) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Isijecanje ulaznog sloja koristeći gornji (pravougaonik) obuhvat Group N features per transaction (Default: 20000) Grupiši N objekata po transakciji (Primarno: 20000) Overwrite existing table Prepiši postojeću tabelu Append to existing table Dodaj u postojeću tabelu Append and add new fields to existing table Dodaj zapise i nove redove u postojeću tabelu Do not launder columns/table names Ne treba pročistiti nazive kolona/tabela Do not create spatial index Ne kreirati prostorni indeks Continue after a failure, skipping the failed feature Nastaviti nakon greške, preskačući greške Additional creation options Dodatne opcije kreiranja Import Vector into PostGIS database (available connections) Importuj vektore u PostGIS bazu podataka (dostupne konekcije) [OGR] Miscellaneous [OGR] Razno Assign an output CRS Dodijeli izlazni CRS Reproject to this CRS on output Reprojektuj u ovaj CRS na izlazu Override source CRS Nadjačaj izvorni CRS Primary key (new field) Primarni ključ (novo polje) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Primarni ključ (postojeće polje, koristiti ako je gornja opcija ostavljena prazna) Promote to Multipart Promoviši u višedijelni Keep width and precision of input attributes Sačuvaj širinu i preciznost ulaznih atributa Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selektujte objekte koristeći SQL izraz "WHERE" ili "GDJE JE" (Npr: kolona='vrijednost') OgrInfo [OGR] Miscellaneous [OGR] Razno Input layer Ulazni sloj Summary output only Samo sumarni izlaz Layer information Informacije o sloju Information Informacije OgrSql Execute SQL Izvrši SQL [OGR] Miscellaneous [OGR] Razno Input layer Ulazni sloj SQL SQL Dialect Dijalekt SQL result SQL rezultat Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Prazan SQL. Unesite SQL izraz i pokušajte ponovo. OpenViewerAction Unable to open viewer Nije moguće otvoriti preglednik The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog. Trenutni direkorij Fusion ne sadrži izvršne datoteke za preglednik. Provjerite konfiguraciju u dijalogu Postavke procesiranja. OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Kreiranje Oracle konekcije Name Naziv Name of the new connection Naziv nove konekcije Database instance Instanca baze Username Korsiničko ime Password Lozinka Save Password Snimi lozinku OracleDBPlugin There is no defined database connection "{}". Nema definisane konekcije na bazu podataka "{}". OrderByDialogBase Define order Definisanje redoslijeda Expression Izraz Asc / Desc Uzlazno / silazno NULLs handling Upravljanje NULLama OrientedMinimumBoundingBox Oriented minimum bounding box Orijentisan minimalni obuhvatni pravougaonik Vector general tools Opći vektorski alati Input layer Ulazni sloj Calculate OMBB for each feature separately Izračunaj OMBB za svaki objekat posebno Oriented_MBBox Orijentisan_MBB Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2 Nije moguće izračunati OMBB za svaku tačku, to je tačka. Broj tačaka mora biti veći od 2 Can't calculate an OMBB for feature {0}. Nije moguće izračunati OMBB za objekat {0}. OutputFile All files(*.*) Svi fajlovi (*.*) %s files(*.%s) %s fajlovi(*.%s) OutputHTML HTML files(*.html) HTML fajlovi(*.html) OutputRaster %s files (*.%s) %s fajlovi(*.%s) OutputSelectionPanel [Save to temporary file] [Snimi u privremeni fajl] Save to a temporary file Snimi u privremeni fajl Save to file... Snimi u fajl... Use expression... Koristi izraz... Save to memory layer Snimi u memoriju Save to Spatialite table... Snimi u Spatialite tabelu... Save to PostGIS table... Snimi u PostGIS tabelu... Expression based output Izlaz baziran na izrazu Save Spatialite Snimi Spatialite Save file Snimi fajl Select directory Izaberite direktorij OutputVector %s files (*.%s) %s fajlovi(*.%s) PGDatabase &Table &Tabela Run &Vacuum Analyze Pokremi &vakum analizu Run &Refresh Materialized View Pokreni i &osvježi materijalizovan pogled Select a table for vacuum analyze. Izbor tabele za vakum analizu. Select a materialized view for refresh. Izaberite materijalizovani pogled za osvježavanje. PGTable Table rule Pravilo tabele ParameterMultipleInput All files (*.*) Svi fajlovi (*.*) %s files(*.%s) %s fajlovi(*.%s) ParameterRaster %s files(*.%s) %s fajlovi(*.%s) ParameterTable %s files(*.%s) %s fajlovi(*.%s) ParameterVector %s files(*.%s) %s fajlovi(*.%s) ParametersPanel [Not selected] [Nije selektovano] (x, y) (x, y) [optional] [opcionalno] Iterate over this layer Iteracija preko ovog sloja Open output file after running algorithm Otvori izlazni fajl nakon izvršavanja algoritma [not set] [nije podešeno] (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) PeukerDouglas Peuker Douglas Peuker Douglas Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova Elevation Grid Grid visina Center Smoothing Weight Center Smoothing Weight Side Smoothing Weight Side Smoothing Weight Diagonal Smoothing Weight Diagonal Smoothing Weight Stream Source Grid Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. PeukerDouglasMulti Peuker Douglas (multifile) Peuker Douglas (više fajlova) Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova Elevation Grid Grid visina Center Smoothing Weight Center Smoothing Weight Side Smoothing Weight Side Smoothing Weight Diagonal Smoothing Weight Diagonal Smoothing Weight Stream Source Grid Stream Source Grid Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. PointDistance Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Linear (N*k x 3) distance matrix Linearna (N*k x 3) matrica udaljenosti Standard (N x T) distance matrix Standardna (N x T) matrica udaljenosti Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Sum. matrica udaljenosti (mean, std. dev., min, max) Input point layer Ulazni sloj tačaka Input unique ID field Ulazno polje jedinsvenog ID Target point layer Ciljni sloj tačaka Target unique ID field Ciljno polje sa jedinstvenim ID Output matrix type Tip izlazne matrice Use only the nearest (k) target points Koristi samo najbliže (k) ciljne tačke Distance matrix Matrica udaljenosti PointsDisplacement Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Displacement distance Pomjeranje udaljenosti Horizontal distribution for two point case Horizontalna distribucija za slučaj dvije tačke Displaced Pomjereno Points displacement Pomjeranje tačaka PointsFromLines Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Raster layer Rasterski sloj Vector layer Vektorski sloj Points along line Tačke duž linija Generate points (pixel centroids) along line Generiši tačke (centroidi piksela) duž linija PointsFromPolygons Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Raster layer Rasterski sloj Vector layer Vektorski sloj Points from polygons Tačke iz poligona Generate points (pixel centroids) inside polygons Generiši tačke (centroidi piksela) unutar poligona PointsInPolygon Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Polygons Poligoni Points Tačke Count field name Naziv polja ukupnog broja Count Broj Count points in polygon Broj tačaka u poligonu PointsInPolygonUnique Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Polygons Poligoni Points Tačke Class field Klasa polje Count field name Naziv polja ukupnog broja Unique count Broj jedinstvenih vrijednosti Count unique points in polygon Broj jedinstvenih tačaka u poligonu PointsInPolygonWeighted Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Polygons Poligoni Points Tačke Weight field Polje sa težinama Count field name Naziv polja ukupnog broja Weighted count Težinski broj Count points in polygon(weighted) Broj tačaka u poligonu (sa težinama) PointsLayerFromTable Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Input layer Ulazni sloj X field X polje Y field Y polje Target CRS Ciljni CRS Points from table Tačke iz poligona Points layer from table Sloj tačaka iz tabele PointsToPaths Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Input point layer Ulazni sloj tačaka Group field Polje Grupa Order field Polje Redoslijed Date format (if order field is DateTime) Format datuma (ako je je redoslijed polja DatumVrijeme) Paths Putanje Directory Direktorij Points to path Tačka u putanji PolarPlot Graphics Grafike Input table Ulazna tabela Category name field Polje naziva kategorije Value field Polje vrijednosti Polar plot Polarno iscrtavanje PolyClipData Mask layer Sloj maske Input LAS layer Ulazni LAS sloj Poly Clip Data Poly Isijecanje podataka Points Tačke Output clipped LAS file Izlazni isječeni LAS fajl Use Shape attribute Koristi atribut Shape field index Indeks polja Shape value Vrijednost Polygonize Processing lines... Procesiranje linija... Noding lines... Čvorovi linija... Polygonizing... Poligonizacija... No polygons were created! Nijedan poligon nije kreiran! Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Keep table structure of line layer Sačuvaj strukturu tabele linijskog sloja Create geometry columns Kreiraj kolone sa geometrijom Polygons from lines Poligoni iz linija Polygonize Poligoniziraj PolygonsToLines Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Lines from polygons Linije iz poligona Polygons to lines Poligoni u linije PostGISExecuteSQL Error executing SQL: %s Greška prilikom izvršavanja SQL: %s Database Baza podataka SQL query SQL upit PostGIS execute SQL PostGIS izvršava SQL PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Nema definisane konekcije na bazu podataka "%s". Postprocessing Loading resulting layers Učitavanje rezultirajući slojeva PreconfiguredAlgorithmDialog OK OK Unable to execute algorithm Nije moguće izvršavanje algoritma <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Nedostaje vrijednost parametra: %s</b> Wrong or missing parameter values Pogrešna ili nedostaje vrijednost parametra PreconfiguredAlgorithmProvider Preconfigured algorithms Pred konfigurisani algoritmi PrepareAPIDialog Error Greška Done Završeno Processing Could not load provider: %s %s Nije moguće otvoriti provajder: %s %s Error: Algorithm {0} not found Greška: Algoritam {0} nije pronađen Processing Procesiranje Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}. Greška: Pogrešna vrijednost parametra {0} za parametar {1}. Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Greška u%s. Pogrešna vrijednost parametra %s za parametar %s. Error: Missing parameter value for parameter {0}. Greška: Pogrešna vrijednost za parametar {0}. Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Greška u %s. Nedostaje vrijednost parametra %s. Error: Wrong number of parameters Greška: Pogrešan broj parametara. Error: Wrong parameter value: Greška: Pogrešna vrijednost parametra: Error: Wrong output value: Greška: Pogrešna vrijednost na izlazu: Unable to execute algorithm {0} Nije moguće izvršavanje algoritma {0} Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. Upozorenje: Svi slojevi ne koriste isti CRS. Ovo može dovesti do neočekivanih rezultata. There were errors executing the algorithm. Greške prilikom izvršavanja algoritma Vect&or Vekt&or &Analysis Tools &Alati za analizu &Research Tools &Istraživački alati &Geoprocessing Tools Alati za &geoprocesiranje G&eometry Tools G&eometrijski alati &Data Management Tools Alat za upravljanje &podacima Missing dependency Nedostaju ovisnosti <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Nedostaju ovisnosti. Ovaj algoritam ne može biti pokrenut :-( </h3> %s ProcessingConfig General Općento Show extra info in Log panel Prikaži dodatni info u Log panelu Keep dialog open after running an algorithm Zadrži otvoren dijalog nakon izvršavanja algoritma Use only selected features Koristi samo selektovane objekte Use filename as layer name Koristi naziv fajla za naziv sloja Show recently executed algorithms Prikaži zadnje korištene algoritme Show tooltip when there are disabled providers Prikaži savjete kada su onemogućeni provajderi Output folder Izlazni direktorij Show layer CRS definition in selection boxes Prikaži CRS definiciju sloja u okvirima za selekciju Warn before executing if layer CRS's do not match Upozori prije izvršavanja ako CRS sloja ne odgovara Style for raster layers Stil za rasterski sloj Style for point layers Stil za sloj tačaka Style for line layers Stil za sloj linija Style for polygon layers Stil za sloj poligona Pre-execution script Pred-izvršenje skripta Post-execution script Nakon-izvršenja skripta Recent algs Zadnje korišteni algoritmi Default output vector layer extension Primarna ekstenzija izlaznog vektorskog sloja Default output raster layer extension Primarna ekstenzija izlaznog rasterskog sloja ProcessingLog Processing Procesiranje ProcessingPlugin Pro&cessing Pro&cesiranje &Toolbox &Grupa alata Graphical &Modeler... Grafički &modeler &History... &Historija &Options... &Opcije... &Results Viewer... Preglednik &rezultata &Commander &Komander Ctrl+Alt+M Ctrl+Alt+M ProcessingToolbox Processing Toolbox Alati za procesiranje Enter algorithm name to filter list Unos naziva algoritma u listu za filtriranje There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a> Postoje onemogućeni provajderi koji sadrže algoritme koji uključuju vaš tekst. Kliknite <a href="vidi">da biste ih vidjeli.</a> <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Možete dodati više algoritama, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">omogućite dodatne provajdere.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> Search... Traži... Execute Izvrši Execute as batch process Izvrši kao pozadinski (batch) proces Edit rendering styles for outputs Edit stilova iscrtavanja za izlaze Error executing algorithm Greška prilikom izvršavanja algoritma <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Ovaj algoritam ne može biti pokrenut :-( </h3> %s Recently used algorithms Zadnje korišteni algoritmi Python Python warning Upozoronje u Python Python version: Python verzija: QGIS version: QGIS verzija: Python error Greška u Python An error has occurred while executing Python code: Greška prilikom izvršavanja Python koda: Couldn't load plugin %s Nije bilo moguće učitati alat %s Error while unloading plugin %s Greška prilikom zatvaranja alata %s %s due to an error when calling its classFactory() method %s zbog greške prilikom pozivanja metode classFactory() See message log (Python Error) for more details. Vidite log poruka (Python Error) za više detalja. Stack trace Praćenje stacka View message log Vidite log poruka Python Path: Python putanja: Couldn't load plugin '%s' Nije bilo moguće učitati alat '%s' %s due to an error when calling its initGui() method %s zbog greške prilikom pozivanja metode initGui() Couldn't load server plugin %s Nije bilo moguće učitati server dodatak %s %s due to an error when calling its serverClassFactory() method %s zbog greške prilikom pozivanja metode serverClassFactory() PythonConsole Python Console Python konzola Compile APIs Kompajliraj APIje Saving prepared file... Snimanje pripremljenog fajla... Saved Snimljeno Done Završeno Error preparing file... Greška u pripremanju fajla... Hide Editor Sakrij editor Check Syntax Provjeri sintaksu Run Script Pokreni skriptu Undo Poništi Redo Vrati Find Text Pronađi tekst Open Script... Otvaranje skripte... Open in External Editor Otvori u eksternom editoru Cut Isijeci Copy Kopiraj Paste Zalijepi Comment Komentar Uncomment Poništi komentar Hide/Show Object Inspector Sakrij/prikaži inspektor objekata Select All Selektuj sve <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> nije pronađen. URL copied to clipboard. URL kopiran u međuspremnik. Connection error: Greška konekcije: [Temporary file saved in {0}] [Privremeni fajl snimljen u {0}] ## Script error: {0} ## Greška u skripti: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Skripta je uspješno izvršena: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Nije moguće izvršiti fajl {0}. Greška: {1} Hey, type something to run! Hej, napišite nešto da pokrenete! Python Console: Save file Python konzola: Snimi fajl Script was correctly saved. Skripta je korektno snimljena. Click on button to restore all tabs from last session. Kliknite na dugme da vratite sve tabove iz posljednje sesije. Restore tabs Obnovi tabove Close Zatvori List all tabs Lista svih tabela New Editor Novi editor Close Tab Zatvori tab Close All Zatvori sve Close Others Zatvori druge Save As Snimi kao The file {0} could not be opened. Error: {1} Fajl {0} ne može biti otvoren. Greška: {1} Untitled-{0} Bez naslova-{0} Python Console: Save File Python konzola: Snimi fajl The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Fajl <b>'{0}'</b> je promijenjen, snimiti promjene? Unable to restore the file: {0} Nije moguće obnoviti fajl: {0} Hide/Show Toolbar Sakrij/prikaži grupu alata Show Editor Prikaži editor Object Inspector... Inspektor objekata... Clear Console Očisti konzolu Options... Opcije... Import Processing Class Importovanje Processing klase Import PyQt.QtCore Class Importovanje PyQt.QtCore klase Import PyQt.QtGui Class Importovanje PyQt.QtGui klase Run Command Pokretanje komande Help... Pomoć... Enter Selected Unos selekovano Object Inspector Inspektor objekata Save Snimi Save As... Snimi kao... Run script Pokreni skriptu Import Class Importovanje klase Enter text to find... Unos teksta za traženje... Find Next Nađi sljedeće Find Previous Nađi prethodno Case Sensitive Razlikuj velika i mala slova Whole Word Cijela riječ Wrap Around Wrap Around Open File Otvori fajl The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Fajl <b>{0}</b> ne može biti snimljen. Greška: {1} Save File As Snimi fajl kao Run Selected Pokreni selektovano Share on Codepad Dijeli kod Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Python konzola Koristite iface da pristupite QGIS API interfejsu ili kucajte help(iface) za više info History saved successfully. Istorija uspješno snimljena. Session and file history cleared successfully. Sesija i istorija uspješno očišćena. History cleared successfully. Istorija uspješno očišćena. Command History Istorija komandi Show Prikaži Clear File Očisti fajl Clear Session Očisti sesiju Python Console - Command History Python konzola: istorija komandi Double click on item to execute Dvokliknite na stavku da se izvrši Add API path Dodaj API putanju Remove API path Ukloni API putanju The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Fajl <b>"{0}"</b> je izbrisan ili nije dostupan The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Fajl <b>"{0}"</b> je samo za čitanje, snimite prvo u drugi fajl. QGISAlgorithmProvider QGIS geoalgorithms QGIS geoalgoritmi QGis::UnitType meters metara feet stopa degrees stepeni <unknown> <unknown> nautical miles nautičke milje kilometers kilometara yards jardi miles milja QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Nije moguće inicijalizirati Unable to logon Nije se moguće prijaviti Unable to begin transaction Nije moguće pokrenuti transakciju Unable to commit transaction Nije moguće izvršiti transakciju (commit) Unable to rollback transaction Nije moguće vratiti transakciju (rollback) QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Nije moguće povezati kolonu za izvršavanje serije (batch) Unable to execute batch statement Nije moguće izvršavanje izraza serije (batch) Unable to goto next Nije moguće preći na sljedeće Unable to alloc statement Nije moguće alociranje izraza Unable to prepare statement Nije moguće pripremiti izraz Unable to get statement type Nije moguće dobiti tip izraza Unable to bind value Nije moguće povezati vrijednost Unable to execute statement Nije moguće izvršavanje izraza QObject Interpolating... Interpolacija... Abort Prekini Building triangulation... Kreiranje triangulacije... Estimating normal derivatives... Procjena normalne derivacije... minidump written to %1 minidump zapisan u %1 writing of minidump to %1 failed (%2) pisanje minidump u %1 nije uspjelo (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) kreiranje minidump u %1 nije uspjelo (%2) Crash dumped Crash dumped (pad je odbačen) QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Nije podržano pokretanje QGIS-a u ne-interaktivnom modu. Vjerovatno vidite ovu poruku jer niste postavili varijablu DISPLAY . Deleted vertices Izbrisani čvorovi Moved vertices Pomjereni čvorovi No active vector layer Nema aktivnog vektorskog sloja To select features, choose a vector layer in the legend Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi CRS Exception CRS izuzetak Selection extends beyond layer's coordinate system Selekcija izlazi izvan obuhvata koordinatnog sistema sloja Python is not enabled in QGIS. Python nije omogućen u QGIS-u. Plugins Dodaci Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Dodatak "%1" nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a. Biti će onemogućen. Loaded %1 (package: %2) Učitano %1 (paketa: %2) Library name is %1 Naziv biblioteke je %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Nije uspjelo učitavanje %1 (Razlog: %2) Attempting to resolve the classFactory function Pokušava se riješti funkcija classFactory Loaded %1 (Path: %2) Učitano %1 (Putanja: %2) Error Loading Plugin Greška prilikom pokretanja dodatka There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Desila se greška prilikom učitavanja dodatka. Informacija o dijagnozi može pomoći QGIS programerima da riješe problem: %1. Unable to find the class factory for %1. Nije moguće naći baznu klasu (class factory)za %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Dodatak %1 nije vratio valjan tip i ne može biti učitan Plugin %1 Dodatak %1 The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Dodatak će biti onemugećen jer je obori QGIS prilikom zadnjeg pokretanja. Prijavite problem i ponovo omogućite dodatak kada problem bude riješen. Error when reading metadata of plugin %1 Greška prilikom čitanja metapodataka za dodatak %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Nije moguće otvoriti bazu CRS %1 Greška(%2): %3 CRS CRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Generisan CRS Saved user CRS [%1] Snimljen korisnički CRS [%1] Imported from GDAL Importovan iz GDAL Can't open database: %1 Nije moguće otvoriti bazu: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati dužinu. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu ili obim poligona. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Dohvaćen izuzetak koordinatnog sistema prilikom transformacije tačke. Nije moguće izračunati površinu poligona. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft kv stope acres jutra sq mile kv milje foot stopa feet stope mile milja sq. NM kv. NM NM NM sq.deg. kv.stepen. degree stepen degrees stepeni ft ft mi mi yd yd ft² ft² mi² mi² yd² yd² ac ac nm² nm² Cannot convert '%1' to double Nije moguće konvertovati '%1' u dvostruke preciznosti Cannot convert '%1' to int Nije moguće konvertovati '%1' u cjelobrojni Cannot convert '%1' to DateTime Nije moguće konvertovati '%1' u DatumVrijeme Cannot convert '%1' to Date Nije moguće konvertovati '%1' u Datum Cannot convert '%1' to Time Nije moguće konvertovati '%1' u Vrijeme Cannot convert '%1' to Interval Nije moguće konvertovati '%1' u interval Cannot convert '%1' to boolean Nije moguće konvertovati '%1' u boolean (logični) Domain max must be greater than domain min Maksimum domene mora biti veći od minimuma Exponent must be greater than 0 Eksponen mora biti veći od 0 Cannot find layer with name or ID '%1' Nije moguće naći sloj naziva ili ID '%1' No such aggregate '%1' Nema takve agregacije '%1' Could not calculate aggregate for: %1 Nije moguće izračunati agregaciju za: %1 Cannot use relation aggregate function in this context Nije moguće koristiti relaciju funkcije agregacije u ovom kontekstu Cannot find relation with id '%1' Nije moguće naći relaciju ID '%1' Cannot use aggregate function in this context Nije moguće koristiti funkcije agregacije u ovom kontekstu Invalid regular expression '%1': %2 Pogrešan izraz '%1': %2 Point index is out of range Indeks tačke je izvan raspona Function make_point requires 2-4 arguments Funkcija make_point zahtijeva 2-4 argumenta Function make_polygon requires an argument Funkcija make_polygon zahtijeva argument Index is out of range Indeks je izvan raspona Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. Funkcija `azimuth` zahtijeva tačno dva parametra. %1 dat. Function `azimuth` requires two points as arguments. Funkcija `azimuth` zahtijeva dvije tačke kao argumente. Number of places must be positive Broj mjesta mora biti pozitivan Cannot convert '%1:%2:%3' to color Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3' u boju Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4' u boju "%1" is not a valid color ramp "%1" nije valjan raspon boja Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4:%5' u boju Cannot convert '%1' to color Nije moguće konvertovati '%1:%2:%3:%4:%5' u boju {1'?} Unknown color component '%1' Nepoznata komponenta boje '%1' Exception: %1 Izuzetak: %1 GEOS GEOS Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions Nije bilo moguće kreirati sekvencu koordinata za %1 tačaka u %2 dimenzija Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions Nije bilo moguće kreirati sekvencu koordinata za tačku u %1 dimenzija segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segment %1 od prstena %2 od poligona %3 presjeca segment %4 od prstena %5 od poligona %6 u %7 ring %1 with less than four points prsten %1 sa manje od četiri tačke ring %1 not closed prsten %1 nije zatvoren line %1 with less than two points linija %1 sa manje od dvije tačke line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linija %1 sadrži %n dupliciranu tačku u %2 linija %1 sadrži %n duplicirane tačke u %2 linija %1 sadrži %n dupliciranih tačaka u %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmenti %1 i %2 linije %3 se presijecaju u %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring prsten %1 poligona %2 nije u vanjskom prstenu GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) FEOS greška: nije bilo moguće kreirati geometriju za GEOS (provjeri prozor log) GEOS error:%1 GEOS greška:%1 polygon %1 has no rings poligon %1 nema prstenove polygon %1 inside polygon %2 poligon %1 unutar poligona %2 Unknown geometry type Nepoznat tip geometrije Unknown geometry type %1 Nepoznat tip geometrije %1 Geometry validation was aborted. Validacija geometrije je prekinuta. Geometry has %1 errors. Geometrija ima %1 grešaka. Geometry is valid. Geometrija je validirana. invalid line nevažeća linija Label Natpis Console Konzola infinite beskonačno - - W Z E I S J N S No QGIS data provider plugins found in: %1 Nije nađen niti jedan dodatak - provajder podataka u: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Ne mogu se učitati vektorski slojevi. Provjerite instalaciju QGIS-a No Data Providers Nema provajdera podataka No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nema dostupnih provajdera podataka. Nijedan vektorski sloj ne može biti učitan Unable to instantiate the data provider plugin %1 Nije moguće instancirati provajder podataka %1 No QGIS auth method plugins found in: %1 Nijedan QGIS dodatak metod autentifikacije nije nađen u : %1 No authentication methods can be used. Check your QGIS installation Ne mogu se koristiti metode autentifikacije. Provjerite instalaciju QGIS-a No Authentication Methods Nema metode autentifikacije No authentication method plugins are available. Nema dodataka metode autentifikacije. Failed to load %1: %2 Nije uspjelo učitavanje %1: %2 Unable to instantiate the auth method plugin %1 Nije moguće instancirati dodatak metod autentifikacije %1 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) OGR drajver za '%1' nije pronađen (OGR greška: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. skraćivanje naziva atributa '%1' na deset karaktera dovelo do dupliciranja naziva kolone. creation of data source failed (OGR error:%1) nije uspjelo kreiranje izvora podataka (OGR greška:%1) creation of layer failed (OGR error:%1) nije uspjelo kreiranje sloja (OGR greška:%1) unsupported type for field %1 nije podržan tip polja %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) nije uspjelo kreiranje polja %1 (OGR greška:%2) created field %1 not found (OGR error: %2) nije nađeno kreirano polje %1 (OGR greška:%2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Pogrešan tip polja %1[%2]: dobijen %3 za tip %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found nije nađena dostupna zamjena za interni naziv polja ogc_fid Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Rezervisani naziv atributa ogc_fid je zamijenjen sa %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. Prema zadanim postavkama, BNA fajlovi su kreirani u multi-linijskom formatu. Za svaki zapis, prvi red sadrži identifikatore i tip / broj koordinata koje slijede. Svaka sljedeća linija sadrži par koordinata. Feature geometry not imported (OGR error: %1) Nije importovana geometrija objekata (OGR greška: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Greška prilikom kreiranja objekata (OGR greška: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Nije uspjela transformacija tačke prilikom crtanja objekta sa ID '%1'. Pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %2) Feature write errors: Greške prilikom pisanja objekata: Stopping after %1 errors Zaustavljeno nakon %1 grešaka Only %1 of %2 features written. Samo %1 od %2 objekata je zapisano. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Razdijeljen zarezom ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Dat je prazan naziv fajla New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Novi BNA fajlovi su kreirani prema sistemskim konvencijama. To može biti promijenjeno ovdje. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value BNA zapisi mogu sadržati od 2 do 4 identifikatora po zapisu. Neki softverski paketi samo podržavaju precizne brojeve identifikatoa. Možete nadvladati primarnu vrijednost (2) The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Ograniči broj parova koordinata po liniji u višelinijskom formatu. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Podesi broj decimala za koordinate. Primarna vrijednost je 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Prema zadanim postavkama, geometrija objekta pisani u .csv fajl je odbačena. Moguće je eksportovati geometriju u WKT reprezentacije određivanjem GEOMETRY=AS_WKT. Također je moguće eksportovati geometrije tačaka u X, Y, Z komponente određivanjem GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY ili GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Kreiraj asocirani .csvt fajl da opiše tip svake kolone sloja i opcionalno širinu i preciznost. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Piši UTF-8 Byte Order Mark (BOM) na početku svakog fajla. Comma Separated Value [CSV] Vrijednosti razdijeljene zarezom [CSV] Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Prepisivanje kreiranog tipa shape fajla. Može biti jedan od NULL za jednostavan .dbf fajl bez .shp fajla, POINT, ARC, POLYGON ili MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ ili MULTIPOINTZ za 3D. Shape fajlovi sa mjerama nisu podržani, niti su MULTIPATCH fajlovi. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. podesi kodiranja u DBF fajlu. Primarna vrijednost je LDID/87. Nije jasno koje druge vrijednosti mogu biti odgovarajuće. Set to YES to resize fields to their optimal size. Postavi na DA da bi promijenili veličinu polja na optimalnu veličinu. DBF File DBF fajl Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Postavi na DA da bi pisali bbox osobinu sa obuhvatnim poligonom geometrije na nivou objekta i kolekcije objekata. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Maksimalan broj cifara nakon decimalnog karaktera u koordinatama. Primarno je 15. Skraćivanje će se dešavati za izostavljanje nula. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS da li dokument mora biti u RSS 2.0 ili Atom 1.0 formatu. Primarna vrijednost : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Kodiranje informacija o lokaciji. Primarna vrijednost : SIMPLE. W3C_GEO samo podržava geometrije tipa tačka. SIMPLE ili W3C_GEO samo podržava geometrije u geografskim WGS84 koordinatama. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Ako je definisano NE, samo <entry> ili <item> elementi će biti pisani. Korisnik će morati dodati odgovarajuće zaglavlje i futer u dokument. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Ako se unese, ovaj URI će se ubaciti kao lokacija sheme. Imajte na umu da se shema fajlu zapravo ne pristupa od OGR, tako da je do korisnika da osigura da odgovara shema OGR proizvedenog GML fajla podataka. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This is the prefix for the application target namespace. This is the prefix for the application target namespace. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. If not specified, GML2 will be used. Ako nije specificarano, GML 2 će biti korišten. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. vrijedi samo kada je FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Zadano na YES. Ako je YES, SRS sa EPSG će biti napisan sa prefiksom 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. U tom slučaju, ako je SRS geografski SRS bez izričitog AXIS reda, ali istog SRS autoriteta importovan sa ImportFromEPSGA() treba ga tretirati kao lat/long, i tada će se funkcija pobrinuti za redoslijed koordinata. Ako je postavljen na NO, SRS sa EPSG će biti napisan sa prefiksom 'EPSG:', čak i ako je u redu lat/long. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. validno samo kada je FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Primarno na YES. Ako je postavljeno na NO, element <gml:boundedBy> neće biti pisan za svaki objekat. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content Identifikator čitljiv za čovjeka (npr. kratki naziv) za sadržaj sloja Human-readable description for the layer content Opis čitljiv za čovjeka za sadržaj sloja Name for the feature identifier column Naziv kolone sa jedinstvenim identifikatorom Name for the geometry column Naziv kolone sa geometrijom If a spatial index must be created. Ako prostorni indeks mora biti kreiran. Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. Primarno kada se zapisuje sloj čiji objekti su tipa wkbLineString, GPX driver bira da piše kao rute (routes). Ako je specificirano FORCE_GPX_TRACK=YES , pisati će se kao tragovi (tracks). By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. Primarno kada se zapisuje sloj čiji objekti su tipa wkbMultiLineString, GPX driver bira da piše kao tragove (tracks). Ako je specificirano FORCE_GPX_ROUTE=YES , pisati će se kao rute (routes), pri čemu će se multilinije tretirati kao obične linije. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Ako je GPX_USE_EXTENSIONS=YES specificirano, dodatna polja će biti pisana u <extensions> tag. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Koristi se samo ako je postavljeno GPX_USE_EXTENSIONS=YES i GPX_EXTENSIONS_NS_URL . Vrijednost namespace se koristi kao ekstenzija taga. Primarno, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Koristi se samo ako je postavljeno GPX_USE_EXTENSIONS=YES i GPX_EXTENSIONS_NS . Namespace URI. Primarno, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). Prema zadanim postavkama fajlovi su kreirani sa konvencijama prekida linija lokalne platforme (CR/LF na Win32 ili LF na svim drugim sistemima). To se može prepisati korištenjem korištenjem opcije LINEFORMAT sloja koja može imati vrijednost CRLF (DOS format) ili LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Nadjačati naziv glavne jedinice iz seed fajla sa zadanim imenom jednog ili dva karaktera jedinice. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Nadjačati naziv pod-jedinice iz seed fajla sa zadanim imenom jednog ili dva karaktera jedinice. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Nadjačati broj podjedinica po glavnoj jedinici. Prema zadanim postavkama koristi se vrijednost seed fajla. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Nadjačati broj UORs (jedinice rezolucije) po podjedinici. Prema zadanim postavkama koristi se vrijednost seed fajla. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Nadjačati porijeklo ravni. Prema zadanim postavkama koristi se vrijednost seed fajla. Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Trabuju polja LNAM i LNAM_REFS biti zakačena objektima koja hvataju vezu objekat na objekat u FFPT grupi S-57 fajla. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Vrijednosti atributa se trebaju zapisati u UTF-8 iz enkodiranja karaktera specificirano u S57 DSSI zapisu. S-57 Base file S-57 Base file Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Može se koristiti kako bi se izbjeglo stvaranje geometry_columns i spatial_ref_sys tabela u novu bazu podataka. Primarno ove tabele metapodataka nastaju kada je nova baza podataka kreirana. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. column_name1[,column_name2, ...] Lista (string) kolona koje moraju biti kompresovane sa ZLib DEFLATE algoritmom. To bi moglo biti korisno za baze podataka koje imaju velike string blob. Međutim, koristiti s pažnjom, budući da je vrijednost takvih kolona će se vidjeti kao kompresovani binarni sadržaj s drugim SQLite alatima (ili prethodnim verzijama OGR). Sa OGR, prilikom umetanja, mijenjanja ili upitima nad kompresovanim kolonama, kompresija / dekompresija se radi transparentno. Međutim, takve kolone se ne mogu (lako) koristiti u upitima sa filterom atributa ili klauzulom WHERE. Napomena: u definiciji tablice, takve kolone imaju tip deklaracije 'VARCHAR_deflate'. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Prema zadanim postavkama prilikom kreiranja novih .csv fajlova kreiraju se sa konvencijama prekida linija lokalne platforme (CR / LF na Win32 ili LF na svim drugim sistemima). Ovo može biti zaobiđeno korištenjem opcije LINEFORMAT. Field separator character. Karakter razdjelnik polja. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Ako je definirano da DA, proširenje polja će biti napisano. Ako naziv polja nije pronađen u bazi shema odgovara foo_bar uzorku, foo će se smatrati kao namespace elementa, a <foo:bar> element koji će biti napisan. Inače, elementi će biti napisani u <ogr:> namespace. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Ukoliko dubinsko mjerenje multi-tačka treba biti podijeljen više dubinskih mjerenja u pojedinim tačkama . Geometrije multi-tačka nisu dobro prihvaćene u mnogim formatima, tako da može biti prikladno podijeliti jedno dubinsko mjerenje sa više tačaka u više pojedinačnih objekata. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Kontroliše da li će nazivi sloja i polja biti isprani za lakše korištenje u SQLite. Isprani nazivi će biti konvertovani u mala slova i neke specijalne znakove ("- #) će se promijeniti u donju crtu. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Dodavanje sadržaja EPSG CSV fajlova u tabelu spatial_ref_sys. Postavite na NE za regularnu SQLite bazu podataka. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Ako je baza podataka SpatiaLite i OGR je linkovan sa libspatialite, ova opcija se može koristiti za kontrolu da li treba koristiti prostorni indeks. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Ako je format geometrije BLOB u SpatiaLite, ova se opcija može koristiti za kontrolu da li se mora koristiti kompresovani format za geometrije (LINESTRINGs, POLYGONs) Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Koristi se da prisili SRID broj da bude SRS povezan sa slojem. Kada ova opcija nije navedena a SRS je povezan sa slojem, pretraživanje se provodi sa spatial_ref_sys za nalaženje odgovarajućeg SRS, a ako nema odgovarajućih, novi unos se umeće za SRS u spatial_ref_sys tabelu. Kada je opcija SRID navedena, ova pretraga (i eventualno umetanje novog unosa) neće biti učinjeno: navedeni SRID se koristi kao takav. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Prepisivanje zaglavlja fajla je korišteno - umjesto header.dxf. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. Prepisivanje podnožja fajla je korišteno - umjesto trailer.dxf. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Ukazuje na ekstenziju eksportnog fajla GeoConcept. TXT je korišten u ranijim verzijama GeoConcept. Trenutno se koristi GXT. path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. putanja do GCT: GCT fajl opisuje GeoConcept tip definicije: U ovom fajlu, svaka linija mora započeti sa // # iza čega slijedi ključna riječ. Linije koje počinju s // su komentari. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Kada je ova opcija postavljena, novi sloj će biti kreiran u direktoriju FeatureDataset. Ako ovaj sloj ne postoji, biće kreiran. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Postavi naziv kolone sa geometrijom u novom sloju. Primarno je 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Naziv OID kolone za kreiranje. Primarno je 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. Prema zadanim postavkama, drajver će pokušati otkriti tip podataka polja. Ako je postavljen na STRING, sva polja će biti tipa String. Cannot overwrite a OGR layer in place Nije moguće prepisati OGR sloj Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Nije uspjela transformacija, pisanje je zaustavljeno. (Izuzetak: %1) Unable to load %1 provider Nije moguće učitati %1 provajder Provider %1 has no %2 method Provajder %1 nema %2 metod Loaded from Provider Učitano iz provajdera Loading of layer failed Nije uspjelo učitavanje sloja Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Greška prilikom kreiranja objekata sa #%1 u #%2. Greška u provajderu: %3 Import was canceled at %1 of %2 Import je otkazan na %1 od %2 Vector import Import vektora Only %1 of %2 features written. Samo %1 od %2 objekata je zapisano. Reading raster part %1 of %2 Čitanje dijela rastera %1 od %2 Building Pyramids... Kreiranje piramida... Building pyramids failed - write access denied Kreiranje piramida nije uspjelo - odbijen pristup za pisanje Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Building pyramids failed. Kreiranje piramida nije uspjelo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff. Multiband color U boji višepojasni Paletted Paleta Singleband gray Jednopojasno siva Singleband pseudocolor Jednopojasno pseudokolor Singleband color data Jednopojasna boja Hillshade Orijentacije padina (Hillshade) All Ramps Svi rasponi No symbols Nema simbola Single symbol Jedan simbol Categorized Kategorizirano Graduated Skalirano Rule-based Na osnovu pravila Point displacement Pomjeranje tačke Inverted polygons Invertovani poligoni 2.5 D 2.5 D Simple line Jednostavna linija Marker line Markirana linija Arrow Strelica Simple marker Jednostavan marker Filled marker Ispunjen marker SVG marker SVG marker Font marker Font marker Ellipse marker Eliptičan marker Vector field marker Simple fill Jednostavna ispuna Gradient fill Gradijentna ispuna Shapeburst fill Shapeburst ispuna SVG fill SVG ispuna Centroid fill Ispuna iz centroida Line pattern fill Ispuna linijskim uzorkom Point pattern fill Ispuna tačkama Geometry generator Generator geometrije Where is '%1' (original location: %2)? Gdje je '%1' (originalna lokacija: %2)? Raster Histogram Histogram rastera Pixel Value Vrijednost piksela Frequency Frekvencija Internal Compass Interni kompas Shows a QtSensors compass reading Prikazuje čitanje QtSensors kompasa Version 0.9 Verzija 0.9 Coordinate Capture Hvatanje koordinata Capture mouse coordinates in different CRS Hvatanje koordinata kursora u različitom CRS-u Vector Vektor Version 0.1 Verzija 0.1 Version 0.2 Verzija 0.2 Layers Slojevi Dxf2Shp Converter Dxf2Shp konverter Converts from dxf to shp file format Konvertuje fajl iz dxf u shp format eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Alat za vizualizaciju - pregled slika asociranih sa vektorskim objektima Database Baza podataka Version 1.1.0 Verzija 1.1.0 Warning Upozorenje This tool only supports vector data Ovaj alat podržava samo vektorske podatke No active layers found Nema aktivnog vektorskog sloja Georeferencer GDAL GDAL georeferensiranje Georeferencing rasters using GDAL Georeferensiranje rastera koristeći GDAL Raster Raster Could not reproject view extent: %1 Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat pogleda: %1 Could not reproject layer extent: %1 Nije bilo moguće reprojektovati obuhvat sloja: %1 Version 3.1.9 Verzija 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Linearna transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Helmertova transformacija zahtijeva najmanje 2 tačke. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Afina transformacija zahtijeva najmanje 4 tačke. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Projekcijska transformacija zahtijeva najmanje 4 odgovarajuće tačke. Globe Globus Overlay data on a 3D globe Preklopi podatke preko 3D globusa Version 1.0 Verzija 1.0 GPS Tools GPS alati Tools for loading and importing GPS data Alati za učitavanje i importovanja GPS alata Heatmap Heatmap (toplinska karta) Creates a Heatmap raster for the input point vector Kreira raster toplinske karte (heatmap) za ulazni vektorski sloj tačaka Interpolation plugin Dodatak za interpolaciju A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Dodatni alat za interpolaciju na osnovu čvorova vektorskog sloja Version 0.001 Verzija 0.001 OfflineEditing Izvanmrežno editovanje Allow offline editing and synchronizing with database Dozvoljava izvanmrežno uređivanje i sinhronizaciju sa bazom podataka Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Pristup Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Dodatak za rastersku analizu terena A plugin for raster based terrain analysis Dodanti alat za rastersku analizu podataka Road graph plugin Dodatak za grafove puteva Solves the shortest path problem by tracing along line layers. Processing 1/2 - %p% Procesiranje 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Procesiranje 2/2 - %p% Intersects Presijeca (Intersects) Is disjoint Ne presijeca (Is disjoint) Touches Dodiruje (Touches) Crosses Prelazi (Crosses) Within Unutar (Within) Equal to (=) Jednako (=) Not equal to Nije jednako Greater than (>) Veće od (>) Less than (<) Manje od (<) Greater than or equal to (>=) Veće od ili jednako (>=) Less than or equal to (<=) Manje od ili jednako (<=) Between (inclusive) Između (uključujući) Case insensitive Ne razlikuj velika i mala slova Contains Sadrži (Contains) Does not contain Ne sadrži Is missing (null) Nedostaje (null) Is not missing (null) Ne nedostaje (null) Is not between (inclusive) Nije između (uključujući) Equals Jednako (Equals) Overlaps Preklapa (Overlaps) Spatial Query Plugin Dodatak za prostorne upite A plugin that makes spatial queries on vector layers Dodatni alat za kreiranje prostornih upita na vektorskim slojevima Zonal statistics plugin Dodatak za zonalnu statistiku A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Dodatni alat koji računa broj, sumu, aritmetičku sredinu rastera za svaki poligon vektorskog sloja Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nije moguće otvoriti GDAL MEM dataset %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Nije moguć GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Nije moguće inicijalizirati GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 Nije moguće ChunkAndWarpImage: %1 GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Ovaj rasterski fajl nema bendove i nije valjan kao rasterski sloj. Cannot get GDAL raster band: %1 Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1 Nearest Neighbour Najbliži susjed Average Srednja Gauss Gauss Cubic Kubično Cubic Spline Kubična kriva (spline) Lanczos Lanczos Mode Mod None Nema Couldn't open the data source: %1 Nije moguće otvoriti izvor podataka: %1 Parse error at line %1 : %2 Greška u parsiranju na liniji %1 : %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange Format provajder Choose GRASS installation path (GISBASE) Izaberite putanju do intalacije GRASS-a (GISBASE) GISBASE is not set. GISBASE nije podešen. %1 is not a GRASS mapset. %1 nije GRASS mapset. Cannot start %1 Nije moguće pokrenuti: %1 Mapset is already in use. Mapset se već koristi. Mapset lock failed (%1) Nije uspjelo zaključavanje Mapset (%1) Temporary directory %1 exists but is not writable Privremeni direktorij %1 postoji ali nije za pisanje Cannot create temporary directory %1 Nije moguće kreirati privremeni direktorij %1 Cannot create %1 Nije moguće kreirati %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nije moguće otključati mapset: %1 Cannot get current region Nije moguće dobiti trenutni region Cannot read vector map region Nije moguće čitati region vektorske karte Cannot find module %1 Nije moguće naći modul %1 Cannot open GISRC file Nije moguće otvoriti GISRC fajl Cannot run module Nije moguće pokrenuti modul command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 komanda: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 Attempt to copy from different location. Pokušaj kopiranje sa druge lokacije. Delete confirmation Potvrda brisanja Are you sure you want to delete %1 %2? Jeste li sigurni da želite izbrisati %1 %2? Cannot create table Nije moguće kreirati tabelu Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' Nije moguće ubaciti, izraz: '%1' greška: '%2' Cannot adjust region, error: '%1' Nije moguće prilagoditi region, greška %1 Loading of the MSSQL provider failed Nije uspjelo učitavanje MSSQL provajdera Unsupported type for field %1 Nije podržan tip polja %1 Creation of fields failed Nije uspjelo kreiranje polja OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] greška %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Nije moguće kreirati izvor podataka. %1 postoji i nije dozvoljeno prepisivanje. Unable to get driver %1 Nije moguće dobiti drajver %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS CouchDB CouchDB OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI shp fajlovi GeoPackage GeoPackage Grass Vector Grass Vector Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Mapinfo fajl MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors OGDI vektori PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtuelni izvor podataka X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear Open Document Spreadsheet Open Document Spreadsheet MS Office Open XML spreadsheet MS Office Open XML spreadsheet MS Excel format MS Excel format EDIGEO EDIGEO NAS - ALKIS NAS - ALKIS WAsP WAsP PCI Geomatics Database File PCI Geomatics Database File GPSTrackMaker GPSTrackMaker Czech Cadastral Exchange Data Format Czech Cadastral Exchange Data Format OpenStreetMap OpenStreetMap Special Use Airspace Format Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format Planetary Data Systems TABLE Planetary Data Systems TABLE Hydrographic Transfer Format Hydrographic Transfer Format Scalable Vector Graphics Scalable Vector Graphics Arc/Info Generate Arc/Info Generate Geospatial PDF Geospatial PDF SEG-Y SEG-Y SEG-P1 SEG-P1 UKOOA P1/90 UKOOA P1/90 All files Svi fajlovi Duplicate field (10 significant characters): %1 Dupliciranje polja (10 značajnih karaktera): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo: %2 Unknown vector type of %1 Nepoznat tip vektora %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Kreiranje izvora podataka OGR %1 nije uspjelo: %2 field %1 with unsupported type %2 skipped polje %1 sa nepodržanim tipom %2 je preskočeno creation of field %1 failed nije uspjelo kreiranje polja %1 Couldn't create file %1.qpj Nije bilo moguće kreirati fajl %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Dobavljanje objekata nije uspjelo. SQL:%1 Greška: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Nije uspjela konekcija na bazu podataka No owner name found Nije nađeno ime vlasnika Creation of data source %1 failed: %2 Kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo: %2 Loading of the layer %1 failed Nije uspjelo učitavanje sloja %1 Field name clash found (%1 not remappable) Nađen sukob u imenima polja (%1 nije moguće mapirati) %1 not owner of the table %2. %1 nije vlasnik tabele %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Nije moguće odrediti broj gemetrijskih kolona sloja %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Nije moguće izbrisati sloj %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Nije moguće očistiti metapodatke %1.%2: %3 Could not connect to database Nije uspjela konekcija na bazu podataka Unable to check layer style existence [%1] Nije moguće provjeriti postojanje stila sloja [%1] Unable to create layer style table [%1] Nije moguće kreirati sloj stila tabele [%1] Unable to check style existence [%1] Unable to find layer style table [%1] Layer style table does not exist [%1] Could not load layer style table [%1] Cannot fetch new layer style id. Nije moguće dohvatiti novi id stila sloja. Could not prepare insert/update [%1] Nije bilo moguće pripremiti izraz insert/update [%1] Could not execute insert/update [%1] Nije bilo moguće izvršiti izraz insert/update [%1] Could not reset default status [%1] Nije moguće resetovati primarni status [%1] Could not retrieve style [%1] Nije moguće preuzeti stil [%1] Style not found Nije pronađen stil Could not verify existence of layer style table [%1] Nije moguće verificirati postojanje stila sloja tabele [%1] No style for layer found Nije nađen nijedan stil sloja No styles found in layer table [%1] Nije nađen nijedan stil sloja [%1] no result buffer nema rezultata bafera Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Dobavljanje iz kursora %1 nije uspjelo Greška u bazi podatka: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Specificiran beskonačan pravougaonik filtera Unable to delete layer %1: %2 Nije moguće izbrisati sloj %1: %2 Unable to delete schema %1: %2 Nije moguće izbrisati shemu %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka. Možda je zbog ovlasti nad tabelom. Kontaktirajte administratora baze podataka Save style in database Snimi stil u bazu podataka A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Stil naziva "%1" već postoji u bazi podataka za ovaj sloj. Da li ga želite prepisati? Operation aborted. No changes were made in the database Operacija je prekinuta. Nikakve promjene nisu napravljene u bazi podataka Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se dodati novi zapis tabelu stila. Možda je zbog ovlasti nad tabelom. Kontaktirajte administratora baze podataka. No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. Nema dostupnih stilova u DB, ili je došlo do pogreške povezivanja s bazom podataka. Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se dodati novi zapis tabelu stila. Možda je razlog ovlasti nad tabelom (user=%1). Kontaktirajte administratora baze podataka. Connection to database failed using username: %1 Nije uspjela konekcija na bazu podataka koristeći korisničko ime: %1 Error executing query: %1 Greška pro izvršenju upita: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Greška pri izvršenju upita selekcije za povezane stilove. Upit je logiran Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Greška pri izvršenju upita selekcije za nepovezane stilove. Upit je logiran Error executing the select query. The query was logged Greška pri izvršenju upita selekcije. Upit je logiran Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Greška u konzistenciji za tabelu '%1'. ID stila bi trebao biti jedinstven SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite greška: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 SQLite greška u dobavljanju objekta: %1 creation of data source %1 failed. %2 kreiranje izvora podataka %1 nije uspjelo. %2 loading of the layer %1 failed nije uspjelo učitavanje sloja %1 creation of fields failed nije uspjelo kreiranje polja Unable to initialize SpatialMetadata: Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata: Could not create a new database Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Nije moguće obrisati tabelu %1 Unable to delete table %1: Nije moguće obrisati tabelu %1: Error looking for style. The query was logged Greška pri traženju stila. Upit je logiran Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Nije moguće snimiti stil sloja. Ne može se kreirati odredišna tabela u bazi podataka. Operation aborted Operacija prekinuta Error executing loading style. The query was logged Greška pri učitavanju stila. Upit je logiran No styles available on DB Nema dostupnih stilova u DB Error loading styles. The query was logged Greška pri učitavanju stila. Upit je logiran The extra plugin path '%1' does not exist! Dodatna putanja za dodatak '%1' ne postoji! Couldn't load SIP module. Nije moguće učitati SIP modul. Python support will be disabled. Podrška za Python će biti onemogućena. Couldn't set SIP API versions. Nije moguće postaviti SIP API verzije. Couldn't load PyQt. Nije bilo moguće učitati PyQt. Couldn't load PyQGIS. Nije bilo moguće učitati PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nije bilo moguće učitati QGIS utils. An error occurred during execution of following code: Greška prilikom izvršavanja sljedećeg koda: Python version: Python verzija: QGIS version: QGIS verzija: Python path: Python putanja: Python error Greška u Python Undefined Nedefinisano Hidden Skriveno Title Naslov Group Grupa Subgroup Podgrupa Symbol Simbol Symbol label Natpis simbola Topology Checker Provjera topologije A Plugin for finding topological errors in vector layers Dodatak za nalaženje toppoloških grešaka u vektorskim slojevima Using fix %1. Popravka %1. Topology plugin Dodatak za topologiju intersecting geometries presijecanje geometrija features too close objekti preblizu point not covered by segment tačka nije pokrivena segmentom segment too short segment prekratak invalid geometry nevažeća geometrija dangling end viseći kraj duplicate geometry duplikat geometrije pseudo node pseudo čvor overlaps preklapanja gaps pukotine point not covered tačka nije pokrivena line ends not covered by point krajevi linija nisu pokriveni tačkom point not in polygon tačka nije u pologonu polygon does not contain point poligon ne sadrži tačku multipart feature višedijelovni objekat Save style to DB (%1) Snimi stil u DB (%1) Could not save symbology because: %1 Nije moguće snimiti simbologiju jer: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Indeks atributa %1 je izvan granica [0;%2] Error Greška Global Globalno Project Projekat Layer Sloj Map Settings Postavke karte Composition Kompozicija Atlas Atlas Composer Item Stavka prijeloma Feature ID ID objekta linear linearno radial radijalno conical konično feature objekat viewport okvir prikaza pad postaviti repeat ponoviti reflect reflektovati No renderer for drawing. Nema rendera za crtež. Simplify transform error caught: %1 Greška u transformaciji simplifikacije: %1 empty capabilities document prazan dokument sa mogućnostima Dom Exception Dom izuzetak Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3 Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera. Odgovor je bio: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WMS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1 ili %2. Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WMS Servera. Tag:%3 Odgovor je bio: %4 Generated default style Generisan primarni stil Style was missing in capabilities Stil nedostaje u mogućnostima Field contains a color. Polje sadrži boju. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Kombinirani okvir sa predefinisanom listom koji se može koristiti unutar tipa kolone. Mora biti podržan od provajdera. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Pojednostavljuje selekciju fajla dodajući dijalog za izbor fajla. Read-only field that generates a UUID if empty. Polje samo za čitanje koje generiše UUID, ako je prazno. Legend Legenda Raster image fill Ispuna rasterske slike Couldn't load PyQGIS Server. Nije bilo moguće učitati PyQGIS Server. Couldn't load qgis.user. Nije bilo moguće učitati qgis.user. NOTICE: %1 NAPOMENA: %1 Blur Zamagljenje Drop Shadow Dodaj sjenku Inner Shadow Unutrašnja sjenka Stack Stack Outer Glow Vanjski sjaj Inner Glow Unutrašnji sjaj Source Izvor Transform Transformiši Colorise Oboji GRASS %1 GRASS %1 GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) Version 2.0 Verzija 2.0 GRASS edit GRASS edit Value Vrijednost Count Broj Count (distinct) Broj (različitih) Count (missing) Broj (nedostajući) Minimum (earliest) Minimum (najraniji) Maximum (latest) Maksimum (zadnji) Range (interval) Raspon (interval) Sum Suma Mean Aritmetička sredina Median Medijan St dev (pop) St dev (pop) St dev (sample) St dev (uzorak) Minimum Minimum Maximum Maksimum Range Raspon Minority Manjina Majority Većina Variety Raznovrsnost Q1 Q1 Q3 Q3 IQR IQR Rename GRASS %1 Preimenuj GRASS %1 Cannot delete %1 Nije moguće obrisati %1 Cannot rename %1 to %2 Nije moguće preimenovati %1 u %2 Recent colors Zadnje korištene boje Standard colors Standardne boje Project colors Projektne boje Delete Connection Izbriši konekciju Are you sure you want to delete the connection to %1? Jeste li sigurni da želite izbrisati konekciju na %1? Delete Object Izbriši objekat Delete Table Izbriši tabelu Are you sure you want to delete %1.%2? Jeste li sigurni da želite izbrisati %1 %2? {1.%2??} Truncate Table Skrati tabelu Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. Jeste li sigurni da želite skratiti %1.%2? Ovo će izbrisati sve podatke u tabeli. Delete Schema Izbriši shemu Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects? Shema '%1' sadrži objekte: %2 Jeste li sigurni da želite izbrisati shemu i sve ove objekte? Are you sure you want to delete the schema '%1'? Jeste li sigurni da želite izbrisati shemu '%1'? Are you sure you want to delete %1? Jeste li sigurni da želite izbrisati %1 %2? {1??} Unable to reproject. Nije se moguće reprojektovati. Cell size must not be zero. Veličina ćelije ne smije biti nula. No common intersecting area. Nema zajedničke presijecajuće površine. Unable to open input file: %1 Nije moguće otvoriti fajl: %1 Unable to create output file: %1 Greška pri kreiranju izlaznog fajla: %1 Un-named Color Scheme Neimenovana shema boja Accessible Color Scheme Dostupna shema boja Open Link Otvori link Copy Link Address Kopiraj adresu linka Send Email To... Pošalji emajl za... Copy Email Address Kopiraj email adresu Cannot open database %1 by driver %2 Nije moguće otvoriti bazu podataka %1 sa drajverom %2 Cannot describe table %1 Nije moguće opisati tabelu %1 GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? GRAS vektorska karta %1 nema podešenu topologiju. Želite li podesiti topologiju? Key column '%1' not found in the table '%2' Ključna kolona '%1' nije nađena u tabeli '%2' SecureProtocols SigurnosniProtokol TlsV1SslV3 TlsV1SslV3 TlsV1 TlsV1 SslV3 SslV3 SslV2 SslV2 (Organization not defined) (Organizacija nije definisana) System Root CA System Root CA System Root Authorities Sistemski ROOT CA File CA Fajl CA Authorities from File Certifikaciono tijelo iz fajla Database CA Baza podataka CA Authorities in Database Certifikaciona tijela u bazi podataka Connection CA Konekcija CA Authorities from connection Certifikaciona tijela iz konekcije Default Primarno Trusted Pouzdano Untrusted Nepouzdano Certificate is valid. Certifikat je validan. Root CA rejected the certificate purpose. Root CA odbio namjenu certifikata. Certificate is not trusted. Certifikat nije pouzdan. Signature does not match. Potpis ne odgovara. Certificate Authority is invalid or not found. Certifikaciono tijelo ne odgovara ili nije nađeno. Purpose does not match the intended usage. Namjena ne odgovara namijenjenom korišćenju. Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Certifikat je samo-potpisan i nije nađen na listi pouzdanih certifikata. Certificate has been revoked. Certifikata je opozvan. Path length from the root CA to this certificate is too long. Dužina putanje od korijena CA do ovog certifikata je predugačka. Certificate has expired or is not yet valid. Certifikat je istekao ili nije validan. Certificate Authority has expired. Certifikaciono tijelo je isteklo. Validity is unknown. Validnost nije poznata. SHA1, with EMSA1 SHA1, sa EMSA1 SHA1, with EMSA3 SHA1, sa EMSA3 MD5, with EMSA3 MD5, sa EMSA3 MD2, with EMSA3 MD2, sa EMSA3 RIPEMD160, with EMSA3 RIPEMD160, sa EMSA3 EMSA3, without digest EMSA3, bez digest SHA224, with EMSA3 SHA224, sa EMSA3 SHA256, with EMSA3 SHA256, sa EMSA3 SHA384, with EMSA3 SHA384, sa EMSA3 SHA512, with EMSA3 SHA512, sa EMSA3 Unknown (possibly Elliptic Curve) Nepoznato (moguće eliptička kriva) Digital Signature Digitalni potpis Non-repudiation Neosporavano Key Encipherment Šifriranje ključa Data Encipherment Šifriranje podataka Key Agreement Key Agreement Key Certificate Sign Key Certificate Sign CRL Sign CRL Sign Encipher Only Samo šifrovati Decipher Only Samo dešifrovati Server Authentication Autentifikacija servera Client Authentication Autentifikacija klijenta Code Signing Code Signing Email Protection Zaštita emaila IPSec Endpoint IPSec Endpoint IPSec Tunnel IPSec Tunnel IPSec User IPSec User Time Stamping Time Stamping OCSP Signing OCSP Signing Any or unspecified Bilo koji ili nespecificiran Certificate Authority Certifikaciono tijelo Certificate Issuer Certificate Issuer TLS/SSL Server TLS/SSL Server TLS/SSL Server EV TLS/SSL Server EV TLS/SSL Client TLS/SSL Client CRL Signing CRL Signing Undetermined usage Neodređeno korištenje Unable To Get Issuer Certificate Nije moguće dobiti certifikat izdavača Unable To Decrypt Certificate Signature Nije moguće dekriptovati potpis na certifikatu Unable To Decode Issuer Public Key Nije moguće dokodirati javni ključ izdavača Certificate Signature Failed Nije uspjelo potpisivanje certifikata Certificate Not Yet Valid Certifikat još nije validan Certificate Expired Certifikat je istekao Invalid Not Before Field Pogrešno polje Ne prije (Not Before) Invalid Not After Field Pogrešno polje Ne poslije (Not After) Self-signed Certificate Samo-potpisan certifikat Self-signed Certificate In Chain Samo-potpisan certifikat u lancu Unable To Get Local Issuer Certificate Nije moguće dobiti certifikat lokalnog izdavača Unable To Verify First Certificate Nije moguće verifikovati prvi certifikat Certificate Revoked Certifikata je opozvan Invalid CA Certificate Pogrešan CA certifikat Path Length Exceeded Dužina putanje je prevelika Invalid Purpose Pogrešna namjena Certificate Untrusted Certifikat nije pouzdan Certificate Rejected Certifikat je odbijen Subject Issuer Mismatch Subjekat izdavača ne odgovara Authority Issuer Serial Number Mismatch Serijski broj izdavača ili certifikacionog tijela ne odgovara No Peer Certificate Nema Peer certifikata Host Name Mismatch Na odgovara naziv domaćina (host) Unspecified Error Nije specificirana greška Certificate Blacklisted Certifikat je na crnoj listi No Error Bez greške No SSL Support SSL nije podržan Authentication Manager Upravljanje autentifikacijom Authentication method Metoda autentifikacije Could not set trust policy for imported certificates Nije moguće postaviti politiku pouzdanosti za uvezene certifikate Authorities Manager Upravitelj nadležnostima (Authorities Manager) Could not store sort by preference Nije moguće pohraniti sortiranje po preferenciji Could not store default trust policy Nije moguće pohraniti primarnu politiku pouzdanosti Could not store 'CA file path' in authentication database Nije moguće pohraniti 'putanja CA fajla' u bazu autentifikacija Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database Nije moguće pohraniti postavku 'CA fajl dozvoljava greške' u bazu autentifikacija Could not remove 'CA file path' from authentication database Nije moguće ukloniti 'putanja CA fajla' iz baze autentifikacija Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database Nije moguće ukloniti postavku 'CA fajl dozvoljava greške' iz baze autentifikacija Authentication System Sistem autentifikacije DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed ONEMOGUĆENO. Autentifikacija resursa preko sistema nije dostupna Master password already set Master lozinka je već podešena Master password not cleared because it is not set Master lozinka nije deklarisana jer nije podešena Master password cleared (NOTE: network connections may be cached) Master lozinka obrisana (NAPOMENA: mrežne konekcije mogu biti keširane) Master password FAILED to be cleared NIJE USPJELO brisanje master lozinke Master password reset Master lozinka je resetovana Master password reset: NO current password hash in database Reset master lozinke: NEMA trenutne lozinke u bazi Master password FAILED to be reset NIJE USPJELO resetovanje master lozinke (database backup: %1) (sigurnosna kopija baze: %1) Cached authentication configurations for session cleared Keširana konfiguracija autentifikacije za sesiju je obrisana Remove Configurations Ukloni konfiguracije Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! Jeste li sigurni da želite trajno ukloniti SVE konfiguracije autentifikacije? Operacija NE može biti poništena! Authentication configurations removed Konfiguracije autentifikacije su uklonjene Authentication configurations FAILED to be removed NIJE USPJELO uklanjanje konfiguracija autentifikacije Erase Database Izbriši bazu podataka Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.) Jeste li sigurni da želite trajno IZBRISATI cijelu bazu autentifikacija? Operacija NE može biti poništena! (Napraviti će se sigurnosna kopija trenutne baze i biće kreirana nova.) Active authentication database erased Aktivna baza autentifikacija je izbrisana Authentication database FAILED to be erased NIJE USPJELO brisanje baze autentifikacija (backup: %1) (sigurnosna kopija: %1) RESTART QGIS RESTART QGIS File not found Nije pronađen fajl Authentication Identities Autentifikacijski identiteti Authentication SSL Configs Konfiguracije SSL autentifikacija Configuration loaded from database Konfiguracije učitane iz baze podataka Configuration not found in database Konfiguracije nisu nađene u bazi podataka Trusted Authorities/Issuers Pouzdana certifikaciona tijela/izdavači Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. Pogrešan ulazni token : '%1'. Token neće biti snimljen u fajl. A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. Skriveno polje će biti nevidljivo - korsinik neće moći vidjeti sadržaj. VLayer VLayer Expression Sorter Sortiranje izraza ° ° rad rad gon gon tr tr Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. Prikazuje kombinovani okvir sa padajućom listom koja sadrži vrijednosti atributa za klasifikaciju. Dostupno samo kada sloj koristi iscrtavanje kategorizovanih simbola. Error: %1 on line %2, column %3 Greška: %1 na liniji %2, kolona %3 WFS WFS unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments ne može pretvoriti u '%1' element u validan izraz: još nije podržan ili ima nevažeće argumente '%1' binary operator not supported. %1 binarni operator nije podržan invalid left operand for '%1' binary operator pogrešan lijevi operand za '%1' binarni operator invalid right operand for '%1' binary operator pogrešan desni operand za '%1' binarni operator only one operand for '%1' binary operator samo jedan operand za '%1' binarni operator No OGC Geometry found Nije nađena OGC geometrija invalid operand for '%1' unary operator pogrešan operand za '%1' unarni operator ogc:Function expected, got %1 ogc:Funkcija očekivana, dobijeno %1 ogc:Literal expected, got %1 ogc:Literal očekivan, dobijeno %1 '%1' is an invalid or not supported content for ogc:Literal '%1' je pogrešan ili nije podržan sadržaj za ogc:Literal ogc:PropertyName expected, got %1 ogc:NazivOsobine očekivan, dobijeno %1 missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween nedostaju neki zahtijevani pod-elementi u ogc:PropertyIsBetween Node type not supported: %1 Tip čvora nije podržan: %1 This use of unary operator not implemented yet Ovakvo korištenje unarnog operatora još nije implementirano Unary operator %1 not implemented yet Unarni operator %1 još nije implementiran Binary operator %1 not implemented yet Binarni operator %1 još nije implementiran Literal type not supported: %1 Tip literal nije podržan: %1 <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('...')) <BBOX> je trenutno podržan samo u formi: bbox($geometry, geomFromWKT('...')) Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. Nije moguće prevesti prostorni operator: najmanje jedan mora referirati geometriju spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function prostorni operator: drugi operator mora biti funkcija koja konstruiše geometriju geom_from_wkt: argument must be string literal geom_from_wkt: argument mora biti string literal geom_from_gml: argument must be string literal geom_from_gml: argument mora biti string literal geom_from_gml: unable to parse XML geom_from_gml: nije moguće parsirati XML spatial operator: unknown geometry constructor function prostorni operator: nepoznata funkcija koja konstruiše geometriju Special columns/constants are not supported. Specijalne kolone/konstante nisu podržane. %1: Last argument must be string or integer literal %1: Zadnji argument mora biti string literal Function %1 should have 1 or 2 arguments Funkcija %1 treba imati 1 ili 2 argumenta %1: First argument must be string literal %1: Prvi argument mora biti string literal %1: invalid WKT %1: pogrešan WKT Function %1 should have 4 or 5 arguments Funkcija %1 treba imati 4 ili 5 argumenata %1: Argument %2 must be numeric literal %1: Argument %2 mora biti numerički literal %1 Argument %2 must be numeric literal %1 Argument %2 mora biti numerički literal Function %1 should have 1 argument Funkcija %1 treba imati 1 argument %1: Argument must be string literal %1: Argument mora biti string literal ST_GeomFromGML: unable to parse XML ST_GeomFromGML: nije moguće parsirati XML Function %1 should have 2 arguments Funkcija %1 treba imati 2 argumenta Function %1 should have 3 arguments Funkcija %1 treba imati 3 argumenta Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string U funkciji %1 3ći argument bi trebao biti numerička vrijednost ili string numeričkih vrijednosti Joins are only supported with WFS 2.0 Povezivanje podržano samo sa WFS 2.0 second|seconds list of words separated by | which reference years sekunda|sekundi minute|minutes list of words separated by | which reference minutes munuta|minute hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours sat|sati day|days list of words separated by | which reference days dan|dana week|weeks wordlist separated by | which reference weeks sedmica|sedmice month|months list of words separated by | which reference months mjesec|mjeseci year|years list of words separated by | which reference years godina|godine Minimum length Minimalna dužina Maximum length Maksimalna dužina Function '%1' is not declared by the WFS server Funkcija '%1' nije deklarisana od WFS servera Column '%1' references a non existing table Kolona '%1' referencira nepostojeću tabelu Column '%1' references a non existing field Kolona '%1' referencira nepostojeće polje %1 to %2 arguments %1 do %2 argumenta 1 argument 1 argument %1 arguments %1 argumenta %1 arguments or more %1 argumenta ili više 1 argument or more 1 argument ili više 0 argument or more 0 argumenata ili više Reset to defaults Resetuj na primarno Style Manager Upravitelj stilovima QSpatiaLiteDriver Error opening database Greška u otvaranju baze podataka Error closing database Greška u zatvaranju baze podataka Unable to begin transaction Nije moguće pokrenuti transakciju Unable to commit transaction Nije moguće izvršiti transakciju (commit) Unable to rollback transaction Nije moguće vratiti transakciju (rollback) QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Nije moguće preuzeti red No query Nema upita Unable to execute statement Nije moguće izvršavanje izraza Unable to execute multiple statements at a time Nije moguće izvršavanje višestrukih izraza Unable to reset statement Nije moguće resetovati izraz Unable to bind parameters Nije moguće povezati parametre Parameter count mismatch Parametar brojanja ne odgovara QTermWidget Color Scheme Error Greška u shemi boja Cannot load color scheme: %1 Nije moguće preuzeti shemu boja: %1 QextSerialPort No Error has occurred Nije se desila greška Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Pogrešan opis fajla (port nije korektno otvoren) Unable to allocate memory tables (POSIX) Nije moguće alocirati memorijske tabele (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) Uhvaćen ne-blokiran signal (POSIX) Operation timed out (POSIX) Vrijeme za operaciju isteklo (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Fajl otvoren u portu nije valjan The port detected a break condition Port je detektovao stanje kvara The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Port je detektovao grešku okvira (obično uzrokovano neodgovarajućim postavkama broja simbola u sekundi - baud rate) There was an I/O error while communicating with the port Desila se I/O greška u komunikaciji sa portom Character buffer overrun Prevelik bafer karaktera Receive buffer overflow Preljeven bafer primanja The port detected a parity error in the received data Port detektovao grešku pariteta u primljenim podacima Transmit buffer overflow Preljeven bafer slanja General read operation failure Greška u općoj opearaciji čitanja General write operation failure Greška u općoj opearaciji pisanja Unknown error: %1 Nepoznata greška: %1 QgisApp &Raster &Raster Multiple Instances of QgisApp Višestruke instance od QgisApp Checking database Provjeravanje baze podataka Reading settings Čitanje postavki Setting up the GUI Podešavanje GUI-a Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Kanvas karte. Ovdje se prikazuju rasterski i vektorski slojevi kada se dodaju na kartu QGIS starting... QGIS se pokreće... Checking provider plugins Provjeravanje dodatnih provajdera Starting Python Python se pokreće Restoring loaded plugins Vraćanje učitanih dodataka Initializing file filters Inicijalizacija filtera fajlova Restoring window state Vraćanje stanja prozora QGIS Ready! QGIS spreman! Minimize Minimiziraj Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimiziraj aktivni prozor Zoom Zumiranje Toggles between a predefined size and the window size set by the user Prebacujeizmeđu predefinisane veličine i korisničke veličine prozora Bring All to Front Dovedi sve naprijed Bring forward all open windows Dovodi sve otvorene prozore naprijed Current Edits Trenutno editovanje Error Greška Failed to open Python console: Nije uspjelo otvaranje Python konzole: QGIS QGIS Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Detektovano je više instanci objekta QGIS aplikacije. Kontaktirajte razvojni tim. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Paneli Toolbars Trake alata Window Prozor &Database &Baza podataka &Web &Web Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Traka napredovanja prikazuje status osvježavanja slojeva i drugih vremenski zahtjevnih operacija Render Osvježi kartu When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Kada je odabrano, slojevi karte se osvježavaju pri navigaciji kartom i drugim događajima. Kada nije odabrano, nema osvježavanja. Ovo vam omogućava da dodate veliki broj slojeva i simbolizirate ih prije prikaza (renderiranja). Toggle map rendering Uklj/isklj osvježavanje karte This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Ova ikona pokazuje da li je uključena automatska transformacija koordinatnog referentnog sistema u (on the fly) ili nije. Kliknite na ikonu za prikaz dijaloga sa osobinama projekta i za mijenjanje opcija. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog CRS status - Kliknite da otvorite dijalog za koordinatni referentni sistem Ready Spremno Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Kanvas pregledne karte. Ovaj kanvas se može koristiti za prikaz trenutnog obuhvata karte. Trenutni obuhvat je prikazan crvenim paravougaonikom. Svaki sloj karte može biti dodan u kanvas pregledne karte. Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legenda karte koja prikazuje sve slojeve trenutno uključene u kanvasu karte. Klinine na kontrolu (check box) da uključite ili sključite sloj. Dvostruko klinite na sloj u legendi za prilagođavanje i podešavanje drugih osobina. Map layer list that displays all layers in drawing order. Lista slojeva karte koja prikazuje sve slojeve u redoslijedu crtanja. Private qgis.db Privatni qgis.db Layer Styling Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+= Ctrl+= Ctrl+- Ctrl+P Ctrl+Alt+= Ctrl+Alt+= Open the layer styling dock < Blank > < Prazno > QGIS version QGIS verzija QGIS code revision Revizija QGIS koda Compiled against Qt Kompajlirano u Qt Running against Qt Pokreće se sa Qt Compiled against GDAL/OGR Kompajlirano sa GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Pokreće se sa GDAL/OGR PostgreSQL Client Version Verzija klijenta PostgreSQL No support. Nije podržano. SpatiaLite Version Verzija SpatiaLite QWT Version Verzija QWT PROJ.4 Version Verzija PROJ.4 QScintilla2 Version Verzija QScintilla2 This copy of QGIS writes debugging output. Ova kopija QGIS-a piše izlaz za debugging. %1 doesn't have any layers %1 nema slojeva Invalid Data Source Nevažeći izvor podataka %1 is not a valid or recognized data source %1 nije valjan ili prepoznat izvor podataka Vector Vektor PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor PostgreSQL iz provajdera. %1 is an invalid layer - not loaded %1 je nevažeći sloj - nije učitan %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 nije valjan sloj i ne može biti učitan. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije. QGIS files QGIS fajlovi Diagram Properties Osobine dijagrama Layer diagram properties Osobine dijagrama sloja An error occurred during the merge operation Greška prilikom operacije spajanja New temporary scratch layer name Naziv novog privremenog sloja Cannot create new layer. Nije moguće kreirati novi sloj Cannot copy style Nije moguće kopirati stil Cannot parse style Nije moguće parsirati stil Cannot paste style Nije moguće zalijepiti stil Filter on joined fields Filter na povezana polja No legend entries selected Nisu selektovane stavke legende Select the layers and groups you want to remove in the legend. Selektujte slojeve i grupe koje želite da uklonite iz legende. Remove layers and groups Ukloni slojeve i grupe Remove %n legend entries? number of legend items to remove Ukloniti %n stavke legende? Ukloniti %n stavke legende? Ukloniti %n stavke legende? %n legend entries removed. number of removed legend entries %n stavka legende je uklonjena. %n stavki legende je uklonjeno. %n stavki legende je uklonjeno. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 tip nije podržan) Cannot copy style to duplicated layer. Nije moguće kopirati stil na dupliciran sloj. https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html Do you want to save the current project? %1 Da li želite snimiti trenutni projekat? %1 Invalid Layer Nevažeći sloj SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor SpatiaLite iz provajdera. Delimited Text Razdijeljen tekstom Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor razdijeljenog teksta od provajdera. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor MSSQL-a iz provajdera. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor Oracle-a iz provajdera. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WCS-a iz provajdera. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WFS-a iz provajdera. Default failed to open: %1 Nije uspjelo učitavanje: %1 Default not found: %1 Nije pronađeno: %1 Open Template Project Otvori predložak projekta Auto-open Project Automatski otvori projekat Failed to open: %1 Nije uspjelo učitavanje: %1 Not valid project file: %1 Nije validan projektni fajl: %1 Project failed to open: %1 Nije uspjelo učitavanje projekta: %1 Default template has been reopened: %1 Primarni predložak je ponovo otvoren: %1 File not found: %1 Nije pronađen fajl: %1 Calculating... Računanje... Abort... Prekini... Choose a QGIS project file to open Izaberi QGIS projektni fajl za otvaranje Loading project: %1 Učitavanje projekta: %1 Unable to open project Nije moguće otvoriti projekat Security warning Sigurnosno upozorenje project macros have been disabled. projektne makro naredbe su onemogućene. Enable macros Omogući makro naredbe Project loaded Projekat je učitan Choose a QGIS project file Izaberi QGIS projektni fajl Saved project to: %1 Snimljen projekat u: %1 Unable to save project %1 ^Nije bilo moguće snimiti projekat u: %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Izaberite naziv fajla za snimanje QGIS projekta Unable to load %1 Nije moguće učitati %1 Choose a file name to save the map image as Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte Saved map image to %1 Snimljena slika karte u: %1 Default system font substituted. Primarni sistemski font je zamijenjen. Labeling Natpisi Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Font za sloj <b><u>%1</u></b> nije nađen (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Otvori dijalog natpisa CRS was undefined CRS nije definisan defaulting to project CRS %1 - %2 primarno na CRS projekta %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 primarno na CRS %1 - %2 Initializing authentication Inicijalizacija autentifikacije Undo/Redo Panel Panel Poništi/Vrati Browser Panel Panel Pretraga Browser Panel (2) Panel Pretraga (2) GPS Information Panel Panel GPS informacije Log Messages Panel Panel Log poruke Rotation Rotacija Overview Panel Panel Pregledna karta Layers Panel Panel Slojevi Add Group Dodaj grupu Manage Layer Visibility Upravljanje vidljivošću slojeva Filter Legend By Map Content Filtriraj legendu po sadržaju karte Filter legend by expression Filtriraj legendu po izrazu Expand All Proširi sve Collapse All Smanji sve Layer Order Panel Panel Redoslijed slojeva QGIS code branch Grana QGIS koda Compiled against GEOS Kompajlirano u GEOS Running against GEOS Pokreće se sa GEOS Raster Raster Virtual layer Virtuelni sloj Cannot get virtual layer select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor virtuelnog sloja iz provajdera. DB2 DB2 Cannot get DB2 select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor DB2 iz provajdera. ArcGIS Feature Server ArcGIS Feature Server Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor ArcGIS Feature Servera iz provajdera. ArcGIS Map Server ArcGIS Map Server Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor ArcGIS Map Servera iz provajdera. Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Kreiranje sloja nije uspjelo. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije. Raster calculator Raster kalkulator Calculation complete. Računanje završeno. Could not create destination file. Nije moguće kreirati odredišni fajl. Could not read input layer. Nije moguće čitati ulazni fajl. Could not parse raster formula. Nije bilo moguće parsirati rastersku formulu. Insufficient memory available for operation. Nedovoljno memorije za operaciju. Do you want to open the backup file %1 instead? Da li želite otvoriti fajl sigurnosne kopije %1 umjesto? Insufficient permissions Nedovoljne privilegije The project file is not writable. Projektni fajl nije moguće pisati. DXF export completed DXF eksport završen DXF export failed DXF eksport nije uspio No action selected Run feature action<br><b>%1</b> Commit errors Greške pri izvršenju Could not commit changes to layer %1 Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1 Errors: %1 Greške: %1 Show more Prikaži više Please select a vector layer first Prvo odaberite vektorski sloj Reading raster Čitanje rastera Saving raster Snimanje rastera Cannot write raster error code: %1 Nije moguće pisati raster greška: %1 Saving done Snimanje završeno Export to raster file has been completed Eksport u rasterski sloj je završen Export to vector file has been completed Eksport u vektorski sloj je završeno Save error Greška u snimanju Export to vector file failed. Error: %1 Eksport u vektorski fajl nije uspio. Greška: %1 No Layer Selected Nijedan sloj nije selektovan To delete features, you must select a vector layer in the legend Za brisanje objekata, morate selektovati vektorski sloj u legendi No Vector Layer Selected Nijedan vektorski sloj nije selektovan Deleting features only works on vector layers Brisanje objekata je moguće samo na vektorskim slojevima Provider does not support deletion Provajder ne podržava brisanje Data provider does not support deleting features Provajder podataka ne podržava brisanje objekata Layer not editable Sloj nije editabilan The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Trenutni sloj nije editabilan. Izaberite 'Počni editovati' među alatima za digitalizaciju. No Features Selected Ništa nije selektovano Delete features Briši objekte Delete %n feature(s)? number of features to delete Obriši %n objekat? Obriši %n objekta? Obriši %n objekata? Features deleted Objekti su obrisani Problem deleting features Problem u brisanju objekata A problem occurred during deletion of %1 feature(s) Preblem prilikom brisanja %1 objek(a)ta %n feature(s) deleted. number of features deleted %n objekat je obrisan. %n objekta su obrisana. %n objekata je obrisano. Merging features... Spajanje objekata... Abort Prekini Create unique print composer title Kreiraj jedinstven naslov prijeloma (title generated if left empty) (naslov je generisan ako je ostavljeno prazno) Composer title Naslov prijeloma Title can not be empty! Naslov ne može biti prazan! Title already exists! Naslov već postoji! Composer %1 Prijelom %1 copy kopiranje Loading composer %1 Učitavanje prijeloma %1 No active layer Nema aktivnog sloja No active layer found. Please select a layer in the layer list Nije nađen aktivni sloj. Selektujte sloj sa liste slojeva Not enough features selected Nije selektovano dovoljno objekata The merge tool requires at least two selected features Alat za spajanje zahtijeva najmanje dva selektovana objekta Merged feature attributes Atributi spojenih objekata Invalid result Nije validan rezultat Could not store value '%1' in field of type %2 Nije moguće snimiti vrijednost '%1' u polje tipa %2 Modifying features can only be done for layers in editing mode. Mijenjanje objekata radi samo sa slojevima u modu za editovanje. Merge failed Spajanje nije uspjelo Merged features Spojeni objekti No active vector layer Nema aktivnog vektorskog sloja To invert selection, choose a vector layer in the legend Za invertnu selekciju, odaberite vektorski sloj u legendi To select all, choose a vector layer in the legend Za selekciju svih objekata, odaberite vektorski sloj u legendi To select features, choose a vector layer in the legend Za selekciju objekata, odaberite vektorski sloj u legendi Features cut Objekti su isječeni Features pasted Objekti su zalijepljeni Paste features Zalijepi objekte no features could be successfully pasted. nema objekata koji bi mogli biti zalijepljeni. %1 features were successfully pasted. %1 objekata uspješno zalijepljeno. %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 od %2objekata koji bi mogli biti zalijepljeni. Pasted Zalijepljeno Layer name Naziv sloja No features in clipboard. Nema objekata u međuspremniku. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Pronađeni višestruki tipovi geometrije, objekti sa geometrijom različitom od %1 će biti kreirani bez geometrije. Cannot create field %1 (%2,%3) Nije moguće kreirati polje %1 (%2,%3) Start editing failed Nije uspjelo editovanje Provider cannot be opened for editing Nije moguće otvoriti provajder za editovanje Stop editing Zaustavi editovanje Do you want to save the changes to layer %1? Da li želite snimiti promjene na sloju %1? Problems during roll back Problemi prilikom vraćanja (roll back) Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Nije bilo moguće %1 promijeniti na sloju %2 Greške: %3 rollback vrati (rollback) cancel otkaži Save Snimi all sve Rollback Vrati (rollback) Cancel Otkaži Current edits Trenutno editovanje %1 current changes for %2 layer(s)? %1 trenutnih promjena za %2 sloja? You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? Vi želite postaviti podskup filter na sloju koji ima pridružena polja. Pridružena polja ne mogu biti filtrirana, osim ako se prvo konvertuje sloj u virtuelni sloj. Želite li kreirati virtuelni sloj iz ovog sloja? copy kopiranje Plugin layer Sloj dodatnog alata Memory layer Sloj memorije Duplicate layer: Duplikacija sloja: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (dupliciranje rezultiralo nevažećim slojem) Set scale visibility for selected layers Postavi vidljivost pri razmjeri za selektovane slojeve Couldn't load Python support library: %1 Nije bilo moguće učitati Python biblioteku: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Nije bilo moguće riješti simbil instance python biblioteke. Python support ENABLED :-) Python podrške je OMOGUĆENA :-) There is a new version of QGIS available Dostupna je nova verzija QGIS-a You are running a development version of QGIS Pokrećete razvojnu verziju QGIS-a You are running the current version of QGIS Pokrećete najnoviju verziju QGIS-a QGIS Version Information Informacije o verziji QGIS-a Unable to get current version information from server Nije moguće dobiti informacije o trenutnoj verziji sa servera To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Da biti izvršili razvlačenje histograma, morate selektovati rasterski sloj. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Za promjenu ovjetljenosti ili kontrasta, morate selektovati rasterski sloj. en documentation language en https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Layer is not valid Sloj nije validan Current CRS: %1 (OTF enabled) Trenutni CRS: %1 (OTF omogućen) Current CRS: %1 (OTF disabled) Trenutni CRS: %1 (OTF onemogućen) Layer %1 Sloj %1 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Sloj %1 nije validan i ne može se dodati na kartu The merge features tool only works on vector layers. Alat za spajanje objekata radi samo sa vektorskim slojevima. Merging features can only be done for layers in editing mode. Spajanje objekata radi samo sa slojevima u modu za editovanje. Please select a layer in the layer list Selektujte sloj sa liste slojeva Invalid layer Nevažeći sloj The layer is not a valid layer and can not be added to the map Sloj nije validan i ne može se dodati na kartu Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Projekat ima sloj(eve) koji se edituju i nisu snimljeni, što NEĆE biti snimljeno! Save? Snimiti? Maptips require an active layer Nagovještaji (maptip) zahtijevaju aktivan sloj %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n objekat selektovan na sloju %1. %n objekta selektovana na sloju %1. %n objekata selektovano na sloju %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Otvori pomoću GDAL-a rasterski izvor podataka Error adding valid layer to map canvas Greška u dodavanju sloja na kanvas karte Raster layer Rasterski sloj %1 is not a supported raster data source %1 nije prepoznat rasterski izvor podataka Unsupported Data Source Nije podržan izvor podataka Exit QGIS Izlaz iz QGIS Do you really want to quit QGIS? Jeste li sigurni da želite izaći iz QGIS-a? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Ovaj projektni fajl je snimljen u staroj verziji QGiS-a. Prilikom snimanja projekta, QGiS će ga ažurirati na najnoviju verziju i moguće učiniti beskorisnim za starije verzije QGiS-a. Project file is older Projekat je u staroj verziji Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Provjerite <a href="#messageLog"> log</a> za dodatne informacije. A network request timed out, any data received is likely incomplete. Mrežni zahtjev istekao, svi primljeni podaci su vjerojatno nepotpuni. Warning Upozorenje This layer doesn't have a properties dialog. Ovaj sloj nema dijalog sa osobinama. Authentication required Obavezna autorizacija Proxy authentication required Obavezna autorizacija proxy-ja %n SSL errors occured number of errors %n SSL errors occured %n SSL errors occured Failed to run Python script: Nije uspjelo pokretanje Python skripte: The current layer has no selected features Trenutni sloj nema selektovanih objekata Current clockwise map rotation in degrees Trenutna rotacija karte u pravcu kazaljke na satu u stepenima Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation Prikazuje trenutnu rotaciju karte u pravcu kazaljke na satu u stepenima. Takođe dozvoljava editovanje postavki rotacije %1 (OTF) %1 (OTF) Messages Poruke Error loading layer definition Greška u učitavanju definicije sloja Error saving layer definintion file Greška u snimanju definicije sloja Project file was changed Projektni fajl je promijenjen The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2 Učitani projektni fajl na disku je u međuvremenu promijenjen. Želite li prepisati promjene? Datum zadnje izmjene na učitanom je bio: %1 Datum trenutne zadnje izmjene je: %2 QgisAppInterface Attributes changed Atributi promijenjeni QgisCustomWidgets QGIS custom widgets QGIS prilagođeni widget-i Qgs25DRendererWidget The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. 2.5D renderiranje se može koristiti samo sa slojevima poligona. '%1' nije sloj poligona i ne može biti renderiran u 2.5D. Select wall color Izbor boje zida Select roof color Izbor boje krova Select shadow color Izbor boje sjenke Qgs25DRendererWidgetBase Form Forma Height Visina Angle Ugao Advanced Configuration Napredna konfiguracija ... ... Roof Color Boja krova Wall Color Boja zida <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> <html><head/><body><p>Zidovi će imati različite boje na osnovu njihove orijentacije kako bi se prikazivali drugačije ovisno o refleksiji sunčevog zračenja. </p><p><br/></p><p>Ako je ova opcija uključena, provjerite je li <span style=" font-style:italic;">simplifikacija </span>onemogućena na tabu renderiranja ili neke boje mogu biti pogrešne u sitnijim razmjerama.</p></body></html> Shade walls based on aspect Sjenčenje zidova na osnovu orijentacije Shadow Sjenka Color Boja Size Veličina ° ° <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Napredni stajling</span><br/>Ova stranica pomaže konfigurisati 2.5D efekat koliko je moguće lako sa nekim osnovnim parametrima.</p><p>Nakon što ste završili osnovni stajling, možete ga pretvoriti u neki drugi renderer (jedinstve, kategorizovan, gradiran) i fino podesiti izgled kako vam se sviđa.</p><p><span style=" font-weight:600;">Problemi sa preklapanjem</span></p><p>Objekti su renderirani na osnovu njihove udaljenosti od kamere. Ponekad je moguće da su dijelovi objekata ispred nekog drugog objekta greškom. To se događa ako je bilo koji dio objekta koji se preklapa bliže kameri od preklapajućeg objekta.</p><p>U takvim slučajevima možete izbjeći probleme sa preklapanjem isijecanjem objekta ispred na manje komade.</p></body></html> QgsAbout About O proizvodu About QGIS O QGIS License Licenca <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS je licenciran pod GPL licencom - GNU General Public License http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page QGIS na webu Join our user mailing list Dodajte vaš e-mail na spisak adresa about:blank o:prazno What's New Novosti Providers Provajderi Developers Programeri Contributors Saradnici Translators Prevodioci Donors Donatori <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Za listu pojedinaca i institucija koji su finansijski doprinijeli razvoju QGIS-a i drugim troškovima projekta pogledajte <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Dostupni dodatni provajderi za pristup podacima Available QGIS Authentication Method Plugins Dostupne metode autentifikacije na QGIS Available Qt Database Plugins Dostupni dodaci za Qt Database Available Qt Image Plugins Dostupni dodaci za Qt Image Qt Image Plugin Search Paths <br> Putanja za traženje dodatka Qt Image <br> Developers Map Developers Map Essen (Germany), Developer meeting 2014 Essen (Germany), Developer meeting 2014 QgsActionMenu &Actions &Akcije Not supported on your platform Nije podržano na vašoj platformi QgsAddAttrDialog Warning Upozorenje Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Pogrešan naziv polja. Ovaj naziv polja je rezervisan i ne može se koristiti. No name specified. Please specify a name to create a new field. Naziv nije specificiran. Unesite naziv za kreiranje novog polja. QgsAddAttrDialogBase Add field Dodaj polje N&ame N&aziv Comment Komentar Type Tip Precision Preciznost Length Dužina Provider type Tip provajdera QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Dodaj tab ili rupu za %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dijalog Create category Kreiraj kategoriju as kao a tab tab a group in container grupu u kontejneru Number of columns Broj kolona QgsAdvancedDigitizingDockWidget Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Neka ograničenja nisu kompatibilna. Rezultirajuća tačka može biti pogrešna. Snap to 30%1 angles Snap na 30%1 uglove Snap to 45%1 angles Snap na 45%1 uglove Snap to 90%1 angles Snap na 90%1 uglove Do not snap to common angles Nemoj snapati na određene uglove CAD tools are not enabled for the current map tool CAD alati nisu omogućeni za trenutni alat karte CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. CAD alati ne mogu biti korišteni na geografskim koordinatama. Promijenite koordinatni sistem u osobinama projekta. Enable advanced digitizing tools Omogući alate za naprednu digitalizaciju Do not snap to vertices or segment Nemoj snapati na na čvorove ili segment Snap according to project configuration Snap prema konfiguraciji projekta Snap to all layers Snap na sve slojeve QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Panel Panel napredne digitalizacije Error Greška <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> ... ... Parallel Paralelno Perpendicular Okomito Construction mode Mod konstrukcija X coordinate X koordinata Distance Udaljenost Continuously lock distance Kontinualno zaključaj udaljenost Continuously lock angle Kontinualno zaključaj ugao Continuously lock x coordinate Kontinualno zaključaj x koordinatu Continuously lock y coordinate Kontinualno zaključaj y koordinatu Lock distance Zaključaj udaljenost Lock angle Zaključaj ugao Lock y coordinate Zaključaj Y koordinatu d d Toggles relative y to previous node Uklj./Isklj. relativno po y prema prethodnom čvoru a a Angle Ugao x x Y coordinate Y koordinata Toggles relative x to previous node Uklj./Isklj. relativno po x prema prethodnom čvoru y y Lock x coordinate Zaključaj x koordinatu Toggles relative angle to previous segment Uklj./Isklj. relativni ugao prema prethodnom segmentu QgsAfsConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši Modify AFS connection Modificiraj AFS konekciju QgsAfsProvider getLayerInfo failed getLayerInfo nije uspio Could not retrieve layer extent Nije moguće preuzeti obuhvat sloja Could not parse spatial reference Nije bilo moguće parsirati prostornu referencu Failed to determine geometry type Nije uspjelo određivanje tipa geometrije getObjectIds failed: %1 - %2 getObjectIds nije uspjelo: %1 - %2 Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds Nije uspjelo određivanje objectIdFieldName i/ili objectIds QgsAfsRootItem New Connection... Nova konekcija... Create a new AFS connection Kreiraj novu AFS konekciju QgsAfsSourceSelect Error Greška Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Nije uspjelo preuzimanje mogućnosti servisa: %1: %2 Layer %1: %2 - %3 Sloj %1: %2 - %3 Failed to query some layers: %1 Nije uspio upit nad nekim slojevima: %1 QgsAlignRasterDialog Align Rasters Poravnaj rastere Raster layers to align: Rasterski slojeve za poravnanje: + + / / - - Output Size Izlazna veličina Reference Layer Referentni sloj Add aligned rasters to map canvas Dodaj poravnate rastere u kanvas karte CRS CRS Cell Size Veličina ćelije Grid Offset Pomak mreže Clip to Extent Isijeci do obuhvata [best reference] [best reference] Failed to align rasters: Nije uspjelo poravnanje rastera: QgsAlignRasterLayerConfigDialog Nearest neighbour Najbliži susjed Bilinear (2x2 kernel) Bilinear (2x2 kernel) Cubic (4x4 kernel) Cubic (4x4 kernel) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Average Prosjek Mode Mod Maximum Maksimum Minimum Minimum Median Medijan First Quartile (Q1) Prvi kvartil (Q1) Third Quartile (Q3) Treći kvartil (Q3) Browse... Traži... Rescale values according to the cell size Urazmjeri vrijednosti prema veličini ćelije Input raster layer: Ulazni rasterski sloj: Output raster filename: Naziv izlaznog rastera: Resampling method: Metoda resampliranja: Select output file Selektuj izlazni fajl GeoTIFF GeoTIFF QgsAmsConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši Modify AMS connection Modificiraj AMS konekciju QgsAmsProvider Could not parse spatial reference Nije bilo moguće parsirati prostornu referencu Service Info Info o servisu Layer Info Info o sloju QgsAmsRootItem New Connection... Nova konekcija... Create a new AMS connection Kreiraj novu AMS konekciju QgsAmsSourceSelect Error Greška Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Nije uspjelo preuzimanje mogućnosti servisa: %1: %2 Layer %1: unable to parse spatial reference Sloj %1: nije bilo moguće parsirati prostornu referencu Failed to query some layers: %1 Nije uspio upit nad nekim slojevima: %1 QgsAngleMagnetWidget Snap to Snap na No snapping Nema snapiranja QgsAnnotationWidget Select frame color Izbor boje okvira Transparent frame Transparentni okvir Select background color Izbor boje pozadine Transparent Transparentno QgsAnnotationWidgetBase Form Forma Fixed map position Fiksna pozicija karte Map marker Simbol na karti Frame width Širina okvira Background color Boja pozadine Frame color Boja okvira QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Proširi sve &Collapse All &Smanji sve &Remove &Ukloni &Set Group CRS &Postavi CRS grupe &Set Group WMS data &Postavi WMS grupe podataka &Stretch Using Current Extent &Razvuci korištenjem trenutnog obuhvata &Duplicate &Dupliciraj &Set Layer Scale Visibility &Postavi vidljivost pri razmjeri za sloj(eve) Zoom to &Visible Scale &Zumiraj na vidljivu razmjeru Set &Project CRS from Layer Postavi &CRS projekta iz sloja &Open Attribute Table &Otvori tabelu atributa Save As... Snimi kao... Edit virtual layer settings Edituj postavke virtuelnog sloja &Show All Items &Prikaži sve stvake &Hide All Items &Sakrij sve stavke Symbol selector Selektor simbola Edit Symbol... Edit simbol... Save As Layer Definition File... Snimanje kao definicije fajla sloja... &Zoom to Native Resolution (100%) &Zumiraj na nativnu rezoluciju (100%) Set Layer CRS Postavi CRS sloja &Filter... &Filter... &Properties &Osobine Copy Style Kopiraj stil Paste Style Zalijepi stil Styles Stilovi QgsApplication Exception Izuzetak unknown exception nepoznat izuzetak qgis-icon-60x60_xmas.png December application icon qgis-icon-60x60_xmas.png Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 Stanje aplikacije: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 match indentation of application state match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [GREŠKA] Nije moguće kreirati privatnu kopiju qgis.db Could not open qgis.db Nije moguće otvoriti qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migracija privatnog qgis.db nije uspjela. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Osvježavanje privatnog qgis.db nije uspjelo. %1 QgsArrowSymbolLayerWidgetBase Form Forma <html><head/><body><p>Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &quot;Clip features to canvas extent&quot; advanced option of the symbol.</p></body></html> <html><head/><body><p>Primarno, simboli isjecaju geometriju na obuhvat trenutnog kanvasa. To može dovesti do neželjene prezentacije za ovu vrstu sloja simbola. Svakako provjerite odgovarajuće &quot;Isijeci objekte na obuhvat kanvasa &quot; napredna opcija simbola.</p></body></html> ... ... Curved arrows Zakrivljene strelice Single Jednostruko Single, reversed Jednostruko, obrnuto Double Dvostruko Offset Pomak Arrow type Tip strelice Head thickness Debljina vrha Head length Dužina vrha <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> <html><head/><body><p>Obično: cijela strelica će biti prikazana</p><p>Lijevo/vanjska polovica: prikazat će se samo polovica glave koja se nalazi na lijevoj strani strelice za ravne strelice, ili usmjerana prema vani za zakrivljene strelice</p><p>Desno/vanjska polovica: prikazat će se samo polovica glave koja se nalazi na desnoj strani strelice za ravne strelice, ili usmjerana prema unutrašnjosti za zakrivljene strelice</p></body></html> Plain Obično Left/Exterior half Lijevo/vanjska polovica Right/Interior half Desno/vanjska polovica Arrow width at start Širina strelice na početku <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> Repeat arrow on each segment Ponovi strelicu na svakom segmentu Head type Tip vrha Arrow width Širina strelice QgsAtlasComposition Composer Prijelom Atlas name eval error: %1 Greška u evaluaciji naziva atlasa: %1 No matching atlas features Nisu nađeni odgovarajući objekti atlasa Atlas feature %1 of %2 Stavke atlasa %1 od %2 Atlas filename evaluation error: %1 Greška u evaluaciji naziva atlasa: %1 QgsAtlasCompositionWidget Could not evaluate filename pattern Nije moguće evaluirati uzorak naziva fajla Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Nije bilo moguće podesiti uzorak naziva fajla kao '%1'. Greška u parsiranju: %2 Expression based filename Ime fajla bazirano na izrazu Atlas preview Pregled atlasa No matching atlas features found! Nisu nađeni odgovarajući objekti atlasa! Expression based filter Filter baziran na izrazu QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Generisanje atlasa Generate an atlas Generiši atlas Configuration Konfiguracija Coverage layer Sloj pokrivenosti (coverage) Hidden coverage layer Sakriven sloj pokrivenosti (coverage) Sort by Sortiraj po Sort direction Smjer sortiranja ... ... Filter with Filter sa Page name Naziv stranice Output Izlaz Single file export when possible Eksport u jedan fajl kada je moguće Output filename expression Izraz za naziv izlaznog fajla QgsAttributeActionDialog Generic Generičan Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open URL Otvori URL Add new action Dodaj novu akciju Echo attribute's value Vrijednost eho atributa Run an application Pokreni aplikaciju Get feature id Preuzmi id objekta Selected field's value (Identify features tool) Vrijednost selektovanog polja (Alat za idetifikaciju objekata) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Koordinata klika (Alat Pokreni akciju objekta) Open file Otvaranje fajla Search on web based on attribute's value Traži na webu na osnovu vrijednosti atributa Edit action Edituj akciju QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Akcije na atributima Action list Lista akcija Create default actions Kreiraj primarne akcije This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Ova lista sadrži sve akcije koje su definisane za trenutni sloj. Dodajte akcije unošenjem detalja u kontrolu ispod i onda pritisnite dugme Dodaj u listu akcija. Akcije se mogu editovati tako što dvostruko kliknete na stavku. Type Tip Description Opis Short Title Kratki naziv Show In Attribute Table Prikaži u tabeli atributa Add a new action Dodaj novu akciju Show in Attribute Table Prikaži u tabeli atributa Layout Raspored Separate Buttons Dugmad razdvoji Combo Box Kombinovani okvir Action Akcija Capture Hvatanje Remove the selected action Ukloni selektovanu akciju Move the selected action up Pomjera selektovanu akciju gore Move the selected action down Pomjera selektovanu akciju dole QgsAttributeActionPropertiesDialog Select an action File dialog window title Izbor akcije Images( %1 ); All( *.* ) Slike( %1 ); Sve( *.* ) Choose Icon... Izaberi ikonu... QgsAttributeActionPropertiesDialogBase Form Forma ... ... Action text Tekst akcije Inserts the selected field into the action Unosi odabrano polje u akciju Insert Unos Browse for action Traži akciju Click to browse for an action Kliknite da tražite akciju Clicking the button will let you select an application to use as the action Klikom na ovo dugme moći ćete izabrati aplikaciju koju ćete koristiti kao akciju <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> <html><head/><body><p>Tekst akcije definiše šta će se dogoditi ako se aktivira akcija.<br/>Sadržaj zavisi od tipa.<br/>Za tip <span style=" font-style:italic;">Python</span> sadržaj treba biti python kod<br/>Za druge tipove treba biti fajl i aplikacija sa opcionalnim parametrima</p></body></html> Type Tip Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Ovdje unesite naziv akcije. Naziv bi trebao biti jedinstven (qgis će ga učiniti jedinstvenim ako bude neophodno). Description Opis Icon Ikona Short Name Kratki naziv Generic Generičan Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Otvori Captures any output from the action Hvata svaki izlaz akcije Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Hvata standardni izlaz ili grešku koju generiše akcija i prikazuje u dijalogu Capture output Hvataj izlaz (capture) Enter the action name here Ovdje unesite naziv akcije Mandatory description Obavezan opis Leave empty to use only icon Ostavite prazno da koristite samo ikonu Show in attribute table Prikaži u tabeli atributa QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - atributa objekata QgsAttributeForm Attributes changed Atributi promijenjeni Multiedit attributes Multiedit atributi Apply changes to edited features? Primijeni promjene na editovane objekte? %1 matching %2 selected %1 odgovara %2 selektovano feature objekat features objekti No matching features found Nisu nađeni odgovarajući objekti Edits will be applied to all selected features Biće primijenjeno za sve selektovane objekte Updated multiple feature attributes Osvježeni atributi za više objekata Attribute changes for multiple features applied Primijenjene promjene atributa za više objekata Changes could not be applied Nije bilo moguće primijeniti promjene Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. Multiedit promjene nisu snimljene: <a href="#apply">primijeni promjene</a> or <a href="#reset">resetuj promjene</a>. Invalid fields Pogrešna polja Description: Opis: Raw expression: Izraz reda: Constraint: Ograničenje: &Reset form &Resetuj formu &Select features &Selektuj objekte Select features Selektuj objekte Add to current selection Dodaj u trenutnu selekciju Filter current selection Filter trenutne selekcije Remove from current selection Ukloni iz trenutne selekcije Filter features Filter objekata Filter within ("AND") Filter unitar ("AND") Extend filter ("OR") Prošireni filter ("OR") Close Zatvori The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Python init funkcija (<code>%1</code>) ne prihvata tri argumenta kao što se očekivalo!<br>Provjerite naziv funkcije u tabu <b>Polja</b> osobine sloja. The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Python init funkcija (<code>%1</code>) ne može biti nađena!<br>Provjerite naziv funkcije u tabu <b>Polja</b> osobine sloja. QgsAttributeLoadValues Load values from layer Učitaj vrijednosti sa sloja Layer Sloj Description Opis Value Vrijednost Select data from attributes in selected layer. Selektuj podatke iz atributa u odabranom sloju. View All Vidi sve Insert NULL value on top Ubacite vrijednost NULL na vrh QgsAttributeSelectionDialog Ascending Uzlazno Descending Silazno QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Selekcija atributa Columns Kolone Reset Reset Sorting Sortiranje QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atributi promijenjeni QgsAttributeTableDialog Attribute Table Tabela atributa Invert selection (Ctrl+R) Invertuj selekciju (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Kopiraj selektovane redove u memoriju (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Zumiraj kartu za selektovane redove (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Pomjeri kartu do selektovanih redova (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Uklj./Isklj. editovanje (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Reload the table Ponovo učitaj tabelu Select features using an expression Selektuj objekte koristeći izraz Deselect all (Ctrl+Shift+A) Deselektuj sve (Ctrl+Shift+A) Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all (Ctrl+A) Selektuj sve (Ctrl+A) Toggle multi edit mode Uklj/isklj multi editovanje Ctrl+A Ctrl+A Select/filter features using form (Ctrl+F) Selektuj/filtriraj objekte koristeći formu (Ctrl+F) Paste features from clipboard (Ctrl+V) Zalijepi objekte iz memorije (Ctrl+V) Ctrl+V Ctrl+V New field Novo polje Ctrl+W Ctrl+W Filter Filter Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtrira vidljive objekte prema trenutnom izrazu za filtriranje i selekciju. Apply Primijeni Table View Pregled tabele = = Update All Osvježi sve Advanced Filter (Expression) Napredni filter (izraz) Use the Expression Builder to define the filter Koristite Kreator izraza da definišete filter Select/filter features using form Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Prikaži sve objekte Show Selected Features Prikaži selektovane objekte Field Filter Filter polja Show Edited and New Features Prikaži editovane i nove objekte Show Features Visible On Map Prikaži objekte koji su vidljivi na karti Delete field (Ctrl+L) Izbriši polje (Ctrl+L) New field (Ctrl+W) Novo polje (Ctrl+W) The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Filter definiše koji objekti su trenutno prikazani na listi ili tabeli Switch to form view Prebaci na prikaz forme Form View Forma pogleda Switch to table view Prebaci na prikaz tabele Filter all the features which have been edited but not yet saved Filtriraj sve objekte koji su mijenjani ali nisu snimljeni Toggle editing mode Uklj/isklj editovanje Save edits Save edits (Ctrl+S) Delete selected features Del Del Select all Selektuj sve Invert selection Invertuj selekciju Deselect all Deselektuj sve Move selection to top Pan map to the selected rows Zoom map to the selected rows Paste features from clipboard Delete field Obriši polje Ctrl+L Ctrl+L Conditional formatting Add feature Dodaj objekat Open field calculator Open field calculator (Ctrl+I) Otvori kalkulator polja (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Attribute table - %1 (%n Feature(s)) Attribute table - %1 (%n Feature(s)) An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju: %1 Failed to add field Nije uspjelo dodavanje polja Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Nije uspjelo dodavanje polja '%1' tipa '%2'. Da li je naziv polja jedinstven? Parsing error Greška prilikom parsiranja Evaluation error Greška prlikom evaluacije Update Filtered Osvježeno filtriranje %1 (%n Feature(s)) feature count %1 (%n objekat(a)) %1 (%n objekat(a)) %1 (%n objekat(a)) Multiedit is not supported when using custom UI forms Search is not supported when using custom UI forms %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5 %1 :: Ukupno objekata: %2, filtrirano: %3, selektovano: %4%5 Error Greška Expression based filter Filter baziran na izrazu Attribute added Dodan atribut Deleted attribute Izbrisan atribut The attribute(s) could not be deleted Nije bilo moguće obrisati atribut(e) Attribute error Greška u atributu Error filtering Greška u filtriranju Geometryless feature added Dodan objekat bez geometrije Update Selected Ažuriraj selektovano Show All Features In Initial Canvas Extent Prikaži sve objekte u inicijalnom obuhvatu kanvasa , spatially limited , prostorno ograničeno Ctrl+R Ctrl+A QgsAttributeTableFilterModel Actions Akcija QgsAttributeTableModel extra column dodatna kolona Feature ID: %1 QgsAttributeTableView Select All Selektuj sve QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Edituj osobine dodataka Editable Editabilno Label on top Natpis na vrhu Not null Nije null Constraint Ograničenje Constraint description Opis ograničenja Edit Widget Properties - %1 (%2) Edituj osobine dodataka - %1 (%2) QgsAuthAuthoritiesEditor Certificate Authorities Editor Editor certifikacionih tijela Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Certifikaciona tijela i izdavači <i>(Root/Fajlovi certifikata su samo za čitanje)</i> Certificates file Fajl sa certifikatima File of concatenated CAs and/or Issuers Fajl od ulančanih CAova i/ili izdavača ... ... Import certificate(s) to authentication database Import certifikata u bazu autentifikacija Remove certificate from authentication database Ukloni certifikat iz baze autentifikacija Show information for certificate Prikaži informacije za certifikat Group by organization Grupiši po organizaciji Refresh certificate tree view Osvježi stablo certifikata Common Name Zajednički naziv Serial # Serijski # Expiry Date Datum isteka Trust Policy Polisa povjerenja ERROR storing CA(s) in authentication database GREŠKA u pohranjivanju CA(ova) u bazu autentifikacija Certificate id missing Nedostaje id certifikata Remove Certificate Authority Ukloni certifikaciono tijelo Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! Jeste li sigurni da želite ukloniti selektovana certifikacijska tijela iz baze? Operacija NE može biti poništena! Certificate could not found in database for id %1: Certifikat nije nađen u bazi za id %1: ERROR removing CA from authentication database for id %1: GREŠKA u uklanjanju CA iz baze autentifikacija za id %1: ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: GREŠKA u uklanjanju politike pouzdanosti iz baze autentifikacija za id %1: Default Trust Policy Primarna polisa povjerenja Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Promjena primarne politike pouzdanosti za certifikacijsko tijelo na "Nije pouzdano" može uzrokovati neočekivane rezultate SSL mrežne konekcije. Default policy Primarna polisa ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database GREŠKA u uklanjanju politike pouzdanosti certifikata iz baze autentifikacija QgsAuthBasicEdit Optional Opcionalno Required Zahtjevano Realm Realm Show Prikaži Username Korsiničko ime Password Lozinka QgsAuthBasicMethod Basic authentication Osnovna autentifikacija QgsAuthCertInfo Certificate Info Info o certifikatu Certificate Hierarchy Hijerarhija certifikata TextLabel Natpis Certificate Information Informacije o certifikatu Trust policy Polisa povjerenja Save certificate trust policy change to database Snimi politiku povjerenja certifikata u bazu podataka Save Snimi <b>Setup ERROR:</b> <b>GREŠKA u postavkama:</b> Could not populate QCA certificate collection Nije bilo moguće popuniti QCA kolekciju certifikata Could not set QCA certificate Nije moguće postaviti QCA certifikat Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Pogrešna populacija lanca QCA certifikata.<br><br>Poruka validnosti: %1 Missing CA Nedostaje CA Field Polje Value Vrijednost General Općento Details Detalji Subject Info Info o subjektu Issuer Info Info o izdavaču Public Key Info Info o javnom ključu Extensions Ekstenzije PEM Text PEM tekst Type Tip Missing CA (incomplete local CA chain) Nedostaje CA (nije kompletan CA lanac) self-signed samo-potpisan Root Korijen Usage type Tip korištenja Subject Subjekat Issuer Izdavač Not valid after Nije validno poslije Public key Javni ključ Signature algorithm Algoritam potpisa Country (C) Država (C) State/Province (ST) Kanton/Županija (ST) Locality (L) Lokalitet (L) Organization (O) Organizacija (O) Organizational unit (OU) Organizaciona jedinica (OU) Common name (CN) Opći naziv (CN) Email address (E) Email adresa (E) Distinguished name Karakterističan naziv Email Legacy Naslijeđeni Email Incorporation Country Država osnivanja Incorporation State/Province Kanton/županija osnivanja Incorporation Locality Lokalitet osnivanja URI URI DNS DNS IP Address IP adresa XMPP XMPP Email: Email: DNS: DNS: Alternate names Alternativni naziv Version Verzija Serial # Serijski # Not valid before Nije validno prije MD5 fingerprint MD5 fingerprint SHA1 fingerprint SHA1 fingerprint CRL locations CRL lokacije Issuer locations Lokacije izdavača OCSP locations Lokacije OCSP Algorithm Algoritam Key size Veličina ključa Exponent Eksponent Verify Verifikuj Encrypt Enkriptuj Decrypt Dekriptuj Key agreement Ugovor o ključu Export Eksport Key usage Korištenje ključa Certificate Authority: %1 Certifikaciono tijelo: %1 Yes Da No Ne Chain Path Limit: %1 Ograničenje lanca putanja: %1 Basic constraints Osnovna ograničenja Extended key usage Produži korištenje ključa Subject key ID Subjekat ključ ID Authority key ID Certifikaciono tijelo ključ ID QgsAuthCertInfoDialog Certificate Information Certifikat Informacije QgsAuthCertManager Authentication Certificate Editors Editor autentifikacije certifikata Identities Identiteti Servers Serveri Authorities Certifikaciona tijela Note: Editing writes directly to authentication database Napomena: Editovanje piše direktno u bazu autentifikacija Certificate Manager Menadžer certifikata QgsAuthConfigEdit Authentication Autentifikacija Clear Očisti Optional URL resource Opcionalni URL resurs Note: Saving writes directly to authentication database Napomena: Snimanje piše direktno u bazu autentifikacija Required Zahtjevano Id Id Resource Resurs Name Naziv Authentication config id not loaded: %1 Id konfiguracije autentifikacije nije učitan: %1 QgsAuthConfigEditor Edit Authentication Configurations Editovanje konfiguracija autentifikacije Authentication Configurations Konfiguracije autentifikacije ID ID Name Naziv URI URI Type Tip Version Verzija Config Konfiguracija Remove Configuration Ukloni konfiguraciju Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! Jeste li sigurni da želite ukloniti '%1'? Operacija NE može biti poništena! QgsAuthConfigIdEdit Form Forma Generated Generisano <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Otključaj editovanje ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-karaktera samo alfanumerički</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editovanje može biti opasno!</span></p></body></html> ... ... QgsAuthConfigSelect Authentication Configuration Konfiguracija autentifikacije Add Dodaj Method Metod Id Id Edit Edit Remove Ukloni Authentication config id not loaded: %1 Id konfiguracije autentifikacije nije učitan: %1 Missing authentication method description Nedostaje opis metode autentifikacije Configuration '%1' not in database Konfiguracija '%1' nije u bazi podataka No authentication Nema autentifikacije Remove Authentication Ukloni autentifikaciju Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! Jeste li sigurni da želite trajno ukloniti ovu konfiguraciju? Operacija NE može biti poništena! QgsAuthConfigUriEdit Dialog Dijalog Edit authentication configuration ID Editovanje ID konfiguracija autentifikacije Note: Button actions above affect authentication database Napomena: Dugmad akcija iznad utiče na bazu autentifikacija Authentication Config ID String Editor Editor ID stringa konfiguracije autentifikacije No authcfg in Data Source URI Nema authcfg u URI izvora podataka Adding authcfg to URI not supported Dodavanje authcfg u URI nije podržano QgsAuthEditors Authentication Editors Editori autentifikacija Configurations Konfiguracije Management Upravljanje Installed Plugins Instalirani dodaci Manage Certificates Upravljanje certifikatima Utilities Korisni alati Note: Editing writes directly to authentication database Napomena: Editovanje piše direktno u bazu autentifikacija QgsAuthIdentCertEdit Identity Identitet Select identity... Selektuj identitet... Organization not defined Organizacija nije definisana QgsAuthIdentCertMethod PKI stored identity certificate PKI sačuvan identitet certifikata QgsAuthIdentitiesEditor Identity Certificates Editor Editor identiteta certifikata User Identity Bundles Paketi korisničkih identita Import identity bundle to authentication database Import paketa identiteta u bazu autentifikacija Remove identity bundle from authentication database Ukloni paket identiteta iz baze autentifikacija Show information for bundle Prikaži informacije za paket Group by organization Grupiši po organizaciji ... ... Refresh identity bundle tree view Osvježi stablo paketa identiteta Common Name Zajednički naziv Serial # Serijski # Expiry Date Datum isteka Certificate Bundles Paket certifikata ERROR storing identity bundle in authentication database GREŠKA u pohranjivanju paketa identiteta u bazu autentifikacija Certificate id missing Nedostaje id certifikata Remove Certificate Identity Ukloni identitet certifikata Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! Jeste li sigurni da želite ukloniti selektovane identitete certifikata iz baze? Operacija NE može biti poništena! ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: GREŠKA u uklanjanju identiteta certifikata iz baze autentifikacija za id %1: QgsAuthImportCertDialog Import Certificate(s) Import certifikata Import certificate(s) Import certifikata PEM/DER-formatted PEM/DER-formatirano ... ... Import(s) can contain multiple certificates Import(i) mogu sadržati više certifikata PEM text PEM tekst File Fajl Trust policy Polisa povjerenja Validation results Rezultati validacije Allow invalid certificates Dozvoli pogrešne certifikate Import Certificate Authorities Import certifikacionih tijela Import Import Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Certifikata nađeno: %1 Certifikata validno: %2 Authorities/Issuers: %1%2 Certifikaciona tijela/izdavači: %1%2 Open Certificate File Otvori certifikat fajl PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) QgsAuthImportIdentityDialog Import Identity Import identiteta Key Ključ Cert Cert Required Zahtjevano ... ... Optional passphrase Opcionalna fraza za šifru Show Prikaži Bundle Paket Validation results Rezultati validacije PKI PEM/DER Certificate Paths Putanja do PKI PEM/DER certifikata PKI PKCS#12 Certificate Bundle Paket PKI PKCS#12 certifikata Valid: %1 Validno: %1 Invalid: %1 Pogrešno: %1 Open Client Certificate File Otvori certifikat fajl PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Otvori fajl sa privatnim ključem Open PKCS#12 Certificate Bundle Otvori paket PKCS#12 certifikata PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) Missing components Nedosataju komponente Failed to read client certificate from file Nije uspjelo čitanje certifikata klijenta iz fajla Failed to load client certificate from file Nije uspjelo učitavanje certifikata klijenta iz fajla Extra certificates found with identity Nađeni dodatni certifikati sa identitetom %1 thru %2 %1 do %2 Failed to load client private key from file Nije uspjelo učitavanje privatnog ključa klijenta iz fajla Private key password may not match Lozinka privatnog ključa možda ne odgovara QCA library has no PKCS#12 support QCA biblioteka nema PKCS#12 podršku Failed to read bundle file Nije uspjelo čitanje paket fajla Incorrect bundle password Pogrešna lozinka paketa Failed to decode (try entering password) Nije uspjelo dekodiranje (pokušajte unos lozinke) Bundle empty or can not be loaded Paket prazan ili ne može biti učitan Bundle client cert can not be loaded Paket cert ne može biti učitan Qt cert could not be created from QCA cert Qt cert nije bilo moguće kreirati iz QCA cert Qt private key could not be created from QCA key Qt privatni ključ nije bilo moguće kreirati iz QCA ključa File not found Nije pronađen fajl QgsAuthManager Opening of authentication db FAILED NIJE USPJELO otvaranje i autentifikacija db QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing Nedostaje QCA's OpenSSL dodatak (qca-ossl) No authentication method plugins found Nije nađen dodatak metoda autentifikacije No authentication method plugins could be loaded Nije moguće učitati dodatak metoda autentifikacije Auth db directory path could not be created Putanju do direktorija autentifikacije db nije bilo moguće kreirati. Auth db is not readable or writable by user Autentifikaciju db ne može čitati ili pisati korisnik (user) Auth db could not be created and opened Nije moguće kreirati i otvoriti autentifikaciju db Authentication system is DISABLED: %1 Sistem autentifikacije je ONEMOGUĆEN: %1 Master password set: FAILED to verify, reset to previous Postavljanje master lozinke: NIJE USPJELO verifikovanje, resetovanje na prethodnu Master password: FAILED to access database Master lozinka: NIJE USPJEO pristup bazi podataka Master password: FAILED to find just one master password record in database Master lozinka: NIJE USPJELO nalaženje samo jednog zapisa master lozinke u bazi podataka Master password: FAILED to verify against hash in database Master lozinka: NIJE USPJELA verifikacija hash u bazi podataka Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Master password: nije uspjelo 5 puta sistem autentifikacije je ONEMOGUĆEN Master password: hash FAILED to be stored in database Master lozinka: NIJE USPJELO snimanje hash vrijednosti u bazi podataka Master password reset FAILED: could not clear current password from database Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće obrisati trenutnu lozinku iz baze podataka Master password reset FAILED: could not store new password in database Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće snimiti novu lozinku u bazu podataka Master password reset FAILED: could not verify new password in database Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće verifikovati novu lozinku u bazi podataka Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće re-enkriptovati konfiguracije u bazi podataka Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće verifikovati lozinku moguće dekriptovati re-enkriptovati konfiguracije Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće re-enkriptovati postavke u bazi podataka Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Reset master lozinke NIJE USPJEO: nije moguće re-enkriptovati identitete u bazi podataka Master password reset: could not remove old database backup Reset master lozinke: nije moguće ukloniti staru sigurnosnu kopiju baze podataka Config ID is empty ID konfiguracije je prazan Store config: FAILED because config is invalid Snimanje konfiguracije: NIJE UPSJELO jer je konfiguracija pogrešna Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Snimanje konfiguracije: NIJE USPJELO jer ID predefinisane konfiguracije nije jedinstven Store config: FAILED because config string is empty Snimanje konfiguracije: NIJE USPJELO jer je string konfiguracije prazan Update config: FAILED because config is invalid Ažuriranje konfiguracije: NIJE USPJELO jer je konfiguracija pogrešna Update config: FAILED because config is empty Ažuriranje konfiguracije: NIJE USPJELO jer je konfiguracija prazna Update config: FAILED to prepare query Ažuriranje konfiguracije: NIJE USPJELO pripremanje upita Authentication database contains duplicate configuration IDs Baza autentifikacija sadrži duplikate IDova konfiguracija No authentication database found Nije nađena baza autentifikacije Could not back up authentication database Nije moguće napraviti sigurnosnu kopiju baze autentifikacija Authentication database could not be deleted Nije moguće obrisati bazu autentifikacija Authentication database could not be initialized Nije moguće inicijalizirati bazu autentifikacija FAILED to create auth database config tables NIJE USPJELO kreiranje konfiguracijskih tabela u bazi autentifikacija FAILED to create auth database cert tables NIJE USPJELO kreiranje certifikacijskih tabela u bazi autentifikacija Authentication database contains duplicate settings Baza autentifikacija sadrži duplikate postavki Authentication database contains duplicate certificate identity Baza autentifikacija sadrži duplikate identiteta certifikata Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Preuzimanje paketa identiteta certifikata: NIJE USPJELO kreiranje privatnog ključa Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Preuzimanje paketa identiteta certifikata: NIJE USPJELO kreiranje certifikata Authentication database contains duplicate certificate bundles Baza autentifikacija sadrži duplikate paketa certifikata Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 Baza autentifikacija sadrži duplikate SSL cert konfiguracija za host:port, id: %1, %2 Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 Baza autentifikacija sadrži duplikate SSL cert konfiguracija za host:port: %1 Authentication database contains duplicate certificate authorities Baza autentifikacija sadrži duplikate certifikacionih tijela Authentication database contains duplicate cert trust policies Baza autentifikacija sadrži duplikate cert politika pouzdanosti Authentication database contains duplicate setting keys Baza autentifikacija sadrži duplikate postavki ključeva Authentication database contains duplicate identity IDs Baza autentifikacija sadrži duplikate ID identiteta Unable to establish authentication database connection Nije moguće uspostaviti konekciju na bazu autentifikacija Auth db query exec() FAILED NIJE USPJELO Auth db query exec() Auth db query FAILED NIJE USPJELO Auth db query Auth db FAILED to start transaction NIJE USPJELO Auth db da starta transakciju Auth db FAILED to rollback changes NIJE USPJELO Auth db da vrati promjene QgsAuthMethodPlugins Dialog Dijalog Installed authentication method plugins Instalirani dodaci metoda autentifikacije Method Metod Description Opis Works with Radi sa QgsAuthPkcs12Edit Optional passphrase Opcionalna fraza za lozinku Show Prikaži Required Zahtjevano ... ... Bundle Paket Key Ključ Missing components Nedosataju komponente QCA library has no PKCS#12 support QCA biblioteka nema PKCS#12 podršku Failed to read bundle file Nije uspjelo čitanje paket fajla Incorrect bundle password Pogrešna lozinka paketa Failed to decode (try entering password) Nije uspjelo dekodiranje (pokušajte unos lozinke) Bundle empty or can not be loaded Paket prazan ili ne može biti učitan Bundle client cert can not be loaded Paket cert ne može biti učitan %1 thru %2 %1 do %2 Valid: %1 Validno: %1 Invalid: %1 Pogrešno: %1 Open PKCS#12 Certificate Bundle Otvori paket PKCS#12 certifikata PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) QgsAuthPkcs12Method PKI PKCS#12 authentication PKI PKCS#12 autentifikacija QgsAuthPkiPathsEdit Required Zahtjevano ... ... Optional passphrase Opcionalna fraza za lozinku Show Prikaži Key Ključ Cert Cert Missing components Nedosataju komponente Certificate file has no extension Fajl certifikata nema ekstenziju Failed to read certificate file Nije uspjelo čitanje fajla certifikata Failed to load certificate from file Nije uspjelo čitanje fajla certifikata %1 thru %2 %1 do %2 Valid: %1 Validno: %1 Invalid: %1 Pogrešno: %1 Open Client Certificate File Otvori certifikat fajl PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Otvori fajl sa privatnim ključem QgsAuthPkiPathsMethod PKI paths authentication PKI putanja autentifikacije QgsAuthServersEditor Server Exceptions/SSL Configs Editor Editor konfiguracija Server Izuzetak/SSL Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Konfiguracije izuzetak certifikat server i SSL Group by organization Grupiši po organizaciji ... ... Common Name Zajednički naziv Host Host Expiry Date Datum isteka SSL Server Configurations Konfiguracije SSL Server SSL custom config id missing Nedostaje SSL custom config id SSL custom config host:port missing SSL custom config host:port nedostaje Remove SSL Custom Config Ukloni SSL Custom Config Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database? Operation can NOT be undone! Jeste li sigurni da želite ukloniti selektovane SSL prilagođene konfiguracije iz baze? Operacija NE može biti poništena! ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: GREŠKA u uklanjanju SSL prilagođenih konfiguracija iz baze autentifikacija za id %1: QgsAuthSslConfigDialog Custom Certificate Configuration Korisnička konfiguracija certifikata QgsAuthSslConfigWidget Form Forma Certificate Certifikat Name Naziv host:port (required) host:port (zahtijevano) ? Pomoć? Server Server Custom SSL configuration Korisnička SSL konfiguracija Field Polje Protocol Protokol Peer verification Peer verifikacija Verify peer certs Verificiraj peer certs Do not verify peer certs Ne verificiraj peer certs Peer verification depth (0 = complete cert chain) Peer dubina verifikacije (0 = kompletan lanac cert) Ignore errors Ignoriši greške QgsAuthSslErrorsDialog Custom Certificate Configuration Korisnička konfiguracija certifikata SSL Errors occurred accessing URL: Greška u SSL prilikom pristupa URL: SSL errors SSL greške Show information for certificate chain Prikaži informacije za lanac certifikata Connection certificates Konekcije certifikata Connection trusted CAs Konekcija pouzdanog CA Save SSL server exception Snimi SSL Server Izuzetak WARNING: Only save SSL configurations when necessary. UPOZORENJE: Snimite SSL konfiguracije samo kada je to neophodno. QgsAuthSslImportDialog Connected to %1:%2 Konekcija na %1:%2 Socket CONNECTED Socket CONEKTOVAN Socket DISCONNECTED Socket DISKONEKTOVAN Socket ENCRYPTED Socket ENKRIPTOVAN Protocol Protokol Session cipher Šifra sesije Socket ERROR Socket GREŠKA Socket unavailable or not encrypted Socket nije dostupan ili nije enkriptovan Open Server Certificate File Otvori certifikat fajl servera PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Could not load any certs from file Nije moguće učitati bilo koji certifikat iz fajla Could not load server cert from file Nije moguće učitati certifikat servera iz fajla Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. Certifikat ne izgleda da je za SSL server. Još možete dodati konfiguraciju, ako znate korektan certifikat. QgsAuthSslTestDialog Custom Certificate Configuration Korisnička konfiguracija certifikata <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> <html><head/><body><p>Snimi prilagođenu SSL server konfiguraciju, importujući certifikat iz servera ili fajla. UPOZORENJE: Snimite konfiguracije samo kada je to neophodno.</p></body></html> Import certificate Import certifikata From server Sa servera https:// https:// www.example.com www.example.com : : Connect Poveži Timeout Isteklo vrijeme sec sec From file Iz fajla PEM/DER formatted file PEM/DER formatiran fajl ... ... QgsAuthTrustedCAsDialog Trusted Certificate Authorities Pouzdana certifikaciona tijela Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) Pouzdana certifikaciona tijela/Izdavači (korišteno u sigurnim konekcijama) ... ... Group by organization Grupiši po organizaciji Common Name Zajednički naziv Serial # Serijski # Expiry Date Datum isteka Authorities/Issuers Certifikaciona tijela/izdavači QgsBlendModeComboBox Normal Normalno Lighten Svjetlije Screen Ekran Dodge Izbjegavanje Addition Sabiranje Darken Tamnije Multiply Višestruko Burn Gori Overlay Preklapanje Soft light Blago svjetlo Hard light Jako svjetlo Difference Razlika Subtract Oduzimanje QgsBlurWidget Stack blur (fast) Stack zamagljenje (brzo) Gaussian blur (quality) Gaussian zamagljenje (kvalitet) QgsBookmarks Import/Export Bookmarks Import/eksport oznaka Error Greška Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Nije moguće otvoriti bazu oznaka. Baza: %1 Drajver: %2 Baza: %3 ID ID Name Naziv Project Projekat xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Nova oznaka Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Nije moguće kreirati oznaku. Drajver:%1 Baza:%2 Really Delete? Stvarno izbrisati? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaku? Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznake? Jeste li sigurni da želite izbrisati %n oznaka? Empty extent Prazan obuhvat Reprojected extent is empty. Reprojektovani obuhvat je prazan. &Export &Eksport &Import &Import Import Bookmarks Import oznaka XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 Nije moguće kreirati oznaku. Drajver:%1 Baza:%2 Export bookmarks Eksport oznaka XML files( *.xml *.XML ) XML fajlovi (*.xml *.XML) QgsBookmarksBase Spatial Bookmarks Panel Panel prostornih oznaka Add Dodaj Add bookmark Dodaj oznaku Delete Izbriši Delete bookmark Izbriši oznaku Zoom to Zumiraj na Zoom to bookmark Zumiraj na oznaku QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nije moguće dobiti dijalog za izbor WMS-a iz provajdera. CRS CRS Cannot set layer CRS Nije moguće postaviti CRS sloja QgsBrowserBase QGIS Browser QGIS pretraživač Param Parametri Metadata Metapodaci Preview Pregled Stop rendering Zaustavi renderiranje Attributes Atributi toolBar Traka alata New Shapefile Novi shp fajl Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Osvježi F5 F5 Set layer CRS Postavi CRS sloja Manage WMS Upravljanje WMS Manage WMS Connections Upravljanje WMS konekcijom Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Path Putanja QgsBrowserDockWidget Case Sensitive Razlikuj velika i mala slova Filter Pattern Syntax Sintaksa uzorka filtera Normal Normalno Wildcard(s) Zamjenske Regular Expression Normalan izraz Add as a Favourite Dodaj u omiljene Remove Favourite Ukloni iz omiljenih Properties... Osobine... Hide from Browser Sakrij u pretraživaču Fast Scan this Directory Brzo skeniraj ovaj direktorij Add a Directory... Dodaj direktorij... Add Layer Dodaj sloj Type here to filter visible items... Kucajte ovdje za filtriranje vidljivih stavki ... Add Selected Layers Dodaj izabrane slojeve Add directory to favourites Dodaj direktorij u omiljene QgsBrowserDockWidgetBase Browser Traži Refresh Osvježi Add Layers Dodaj slojeve Add Selected Layers Dodaj izabrane slojeve Filter Browser Filter pretraživač Show Properties Prikaži osobine Enable/disable properties widget Omogući/onemogući prikaz osobina Collapse All Smanji sve Options Opcije QgsBrowserLayerProperties Error Greška QgsBrowserLayerPropertiesBase Name Naziv name naziv URI URI Provider Provajder provider key Ključ provajdera Metadata Metapodaci notice napomena QgsBrowserModel Project home Projekat Home Start Favourites Omiljeno QgsBrowserPropertiesDialog Layer Properties Osobine sloja Directory Properties Osobine direktorija QgsBrowserPropertiesDialogBase Dialog Dijalog QgsBrushStyleComboBox Solid Puna ispuna No Brush Bez ispune Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Cross Ukršteno BDiagonal V dijagonalno FDiagonal F dijagonalno Diagonal X Dijagonalno X Dense 1 Gusto 1 Dense 2 Gusto 2 Dense 3 Gusto 3 Dense 4 Gusto 4 Dense 5 Gusto 5 Dense 6 Gusto 6 Dense 7 Gusto 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Forma A calendar widget to enter a date. Kalendar za unos datuma. Date format Format podataka <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Simbol Value Vrijednost Legend Legenda QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Kolona Symbol Simbol Change... Promijeni... Color ramp Raspon boja Edit Edit Invert Obrni Classify Klasificiraj Add Dodaj Delete Izbriši Delete all Izbriši sve Advanced Napredno Random colors Nasumične boje Symbol levels... Nivoi simbola... High number of classes! Veliki broj klasa! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Klasifikacija će donijeti %1 unosa što možda nije očekivano. Želite li nastaviti? Error Greška Match to saved symbols Spari sa snimljenim simbolima Match to symbols from file... Spari sa simbolima iz fajla... There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima. The selected color ramp is not available. Izabrani raspon boja nije dostupan. Confirm Delete Potvrdi brisanje The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Polje za klasifikaciju je promijenjeno iz '%1' u '%2'. Treba li izbrisati postojeće klase prije klasifikacije? Matched symbols Spareni simboli Matched %1 categories to symbols. Spareno %1 kategorija sa simbolima. No categories could be matched to symbols in library. Nema kategorija koje bi mogle biti sparene sa simbolima u biblioteci. Match to symbols from file Spari sa simbolima iz fajla XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Matching error Greška sparivanja An error occurred reading file: %1 Greška prilikom čitanja fajla: %1 Matched %1 categories to symbols from file. Spareno %1 kategorija sa simbolima iz fajla. No categories could be matched to symbols in file. Nema kategorija koje bi mogle biti sparene sa simbolima iz fajla. QgsCharacterSelectorBase Character Selector Izbor karaktera Font: Font: Current font family and style Stil trenutnog fonta QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Forma Representation for checked state Reprezentacija ako je opcija odabrana Representation for unchecked state Reprezentacija ako opcija njie odabrana QgsCodeEditorCSS CSS Editor CSS Editor QgsCodeEditorHTML HTML Editor HTML Editor QgsCodeEditorPython Python Editor Python Editor QgsCodeEditorSQL SQL Editor SQL Editor QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-klik da proširite ili zatvorite sve Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl(ili Alt)-klik za uklj./isklj. svega QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box Sklopivi okvir grupe A collapsible group box with save state capability Sklopivi okvir grupe sa mogućnošću snimanja stanja QgsColorButton Select Color Izbor boje Copy color Kopiraj boju Paste color Zalijepi boju Pick color Izaberi boju QgsColorButtonPlugin Select color Izbor boje QgsColorButtonV2 Select Color Izbor boje No color Nema boje Clear color Očisti boju Default color Primarna boja Copy color Kopiraj boju Paste color Zalijepi boju Pick color Izaberi boju Choose color... Izaberi boju... QgsColorButtonV2Plugin Select color Izbor boje QgsColorDialog Select Color Izbor boje QgsColorDialogBase Color picker Izbor boja Import Colors... Importuj boje... Import colors from file Import boja iz fajla Export Colors... Eksportuj boje... Export colors to file Eksport boja u fajl Paste Colors Zalijepi boje Paste colors from clipboard Zalijepi boje iz memorije Import Palette... Importovanje palete... Import palette from file Import palete iz fajla Remove Palette Ukloni paletu Remove current palette Ukloni trenutnu paletu New Palette... Nova paleta... Create a new palette Kreiraj novu paletu Copy Colors Kopiraj boje Copy selected colors Kopiraj selektovane boje QgsColorDialogV2 Reset Reset Select Color Izbor boje QgsColorEffectWidget Off Isključeno By lightness Po svjetlosti By luminosity Po blistavosti By average Po prosjeku QgsColorRampComboBox Random colors Nasumične boje New color ramp... Novi raspon boja... QgsColorSchemeModel Color Boja Label Natpis QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select color Izbor boje QgsColorSwatchGrid rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Prikaži kompas &About &O proizvodu QgsCompassPluginGui Pixmap not found Nije pronađen Pixmap QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Interni kompas Azimut Azimut QgsComposer Close Zatvori QGIS QGIS &Composer &Prijelom Print &Composers Prijelom za &štampu &Edit &Edit &Normal Normalno Simulate Photocopy (&Grayscale) Simulacija fotokopije (&sivo) Simulate Fax (&Mono) Simulacija faksa (&mono) Simulate Color Blindness (&Protanope) Simulacija sljepila za boje (&protanope) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Simulacija sljepila za boje (&Deuteranope) &View &Pogled P&anels P&aneli &Toolbars &Trake alata &Layout &Raspored &Atlas &Atlas &Settings Pos&tavke Save composition as Snimi kompoziciju kao Export atlas to directory Eksportuj atlas u direktorij Composer Prijelom Cu&t Isije&ci Add Shape Dodaj objekat Add Nodes item Dodaj stavku Čvorovi Cut Isijeci &Copy &Kopiraj Copy Kopiraj &Paste &Zalijepi Paste Zalijepi Normal Normalno Simulate photocopy (grayscale) Simulacija fotokopije (sivo) Simulate fax (mono) Simulacija faksa (mono) Simulate color blindness (Protanope) Simulacija sljepila za boje (protanope) Simulate color blindness (Deuteranope) Simulacija sljepila za boje (Deuteranope) Window Prozor Help Pomoć %1% %1% Composition Kompozicija Item properties Osobine stavke Command history Istorija komandi Atlas generation Generisanje atlasa Items Stavka Set as atlas feature for %1 Postavi kao stavke atlasa za %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 stranica: %3 Enable atlas preview Omogući pregled atlasa Atlas in not currently enabled for this composition! Atlas trenutno nije omogućen za ovu kompoziciju! No matching atlas features found! Nisu nađeni odgovarajući objekti atlasa! PDF Format PDF format Empty filename pattern Očisti uzorak naziva fajla The filename pattern is empty. A default one will be used. Uzorak naziva fajla je prazan. Koristiće se primarni. Unable to write into the directory Nije moguće pisati u direktorij The given output directory is not writable. Cancelling. Ovaj izlazni direktorij nije dozvoljen za pisanje. Otkazuje se. Atlas processing error Greška u procesiranju atlasa Feature filter parser error: %1 Greška u parsiranju filtera objekata: %1 Error creating %1. Greška u kreiranju %1. Rendering maps... Renderiranje karte... Abort Prekid Exporting atlas Eksportovanje atlasa Big image Velika slika To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Za kreiranje slike %1x%2 potrebno je oko %3 MB memorije. Nastaviti? Memory Allocation Error Greška u alokaciji memorije Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Pokušaj kreiranja slike #%1( %2x%3 @ %4dpi ) može rezultirati prepunjavanjem memorije. Pokušajte sa nižom rezolucijom ili manjom veličinom papira Image export error Greška u eksportovanju slike Image format: Format slike: SVG warning SVG upozorenje Don't show this message again Ne prikazuj ovu poruku ponovo <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>QGIS funkcija eksporta u SVG ima nekoliko problema zbog bug-ova i nedostataka u Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> Qt4 svg kod. Naročito ima problema sa slojevima koji nisu isječeni na granice karte.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Ako trebate izlaz iz QGIS-a baziran na vektorima, preporučljivo je da pokušate štampati u PostScript ako izlaz u SVG ne zadovoljava.</p> SVG Format SVG format SVG export error Greška u eksportu SVG on page na stranici SVG error SVG greška There was an error in SVG output for SVG layer Desila se greška u SVG izlazu za SVG sloj copy kopiranje Duplicating composer... Dupliciranje prijeloma... Duplicate Composer Dupliciraj prijelom Composer duplication failed. Nije uspjelo dupliciranje prijeloma. Save template Snimi uzorak Composer templates Predlošci prijeloma Save error Greška u snimanju Error, could not save file Greška, nije moguće snimiti fajl Load template Učitaj predložak Read error Greška u čitanju Error, could not read file Greška, nije moguće čitati fajl Composer error Greška u prijelomu Error, could not create new composer Greška, nije bilo moguće kreirati novi prijelom Loading template into composer... Učitavanje predloška u prijelom... Project contains WMS layers Projekat sadrži WMS slojeve Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Neki WMS serveri (npr. UMN mapserver) imaju ograničenje za parametre WIDTH (visina) i HEIGHT (širina). Štampanje slojeva sa takvih servera može preći ograničenja. Akos e ovo desi, WMS sloj neće biti odštampan Project contains composition effects Projekat sadrži efekte kompozicije Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Napredni efekti kompozicije kao što su miješanje modova ili transparentnost vektorskog sloja su omogućeni u projektu, koji ne može biti štampan kao vektorski. Preporuča se štampa kao raster. Print as raster Štampaj kao raster QgsComposerArrowWidget Arrowhead width Širina vrha strelice Arrow head outline width Širina obruba vrha strelice Arrow head fill color Boja ispune vrha strelice Arrow head outline color Boja obruba vrha strelice Select arrow head fill color Izaberi boju ispune vrha strelice Select arrow head outline color Izaberi boju obruba vrha strelice Transparent outline Transparentna linija Transparent fill Transparentna ispuna Arrow marker changed Marker strelice promijenjen Arrow start marker Marker početka strelice Arrow end marker Marker završetka strelice Start marker svg file Marker početka svg fajl End marker svg file Marker završetka svg fajl Arrow line style changed Stil linije strelice je promijenjen QgsComposerArrowWidgetBase Form Forma Arrow Strelica Main properties Glavne osobine mm mm Arrow head width Širina glave strelice Line style... Stil linije... Arrow markers Markeri strelice Default Primarno None Nema SVG SVG Arrow outline color Boja obruba strelice Arrow fill color Boja ispune strelice Arrow outline width Širina obruba strelice Start marker Marker početka ... ... End marker Marker završetka QgsComposerAttributeTableColumnModel Top center Gore centar Bottom center Dole centar Middle center Sredina centar Top right Gore desno Bottom right Dole desno Middle right Sredina desno Top left Gore lijevo Bottom left Dole lijevo Middle left Sredina lijevo Attribute Atribut Heading Naslov Alignment Poravnanje QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 Top center Gore centar Bottom center Dole centar Middle center Sredina centar Top right Gore desno Bottom right Dole desno Middle right Sredina desno Top left Gore lijevo Bottom left Dole lijevo Middle left Sredina lijevo Automatic Automatsko %1 mm %1 mm Attribute Atribut Heading Naslov Alignment Poravnanje Width Širina QgsComposerAttributeTableV2 <attribute table> <tabela atributa> QgsComposerAttributeTableWidget Use existing frames Koristi postojeće okvire Extend to next page Proširi na sljedeću stranicu Repeat until finished Ponavljaj do kraja Draw headers only Crtaj samo naslove Hide entire table Sakrij cijelu tabelu Show set message Prikaži poruke postavki Truncate text Skrati tekst Wrap text Uokviri tekst Layer features Objekti sloja Select header font color Izbor boje fonta naslova Select content font color Izbor boje fonta sadržaja Select grid color Izbor boje mreže Select background color Izbor boje pozadine No background Bez pozadine Table attribute settings Postavke tabele atributa Table map changed Tabela karte je promijenjena Table maximum columns Maksimalan broj kolona u tabeli Table margin changed Margina tabele je promijenjena Select Font Izbor fonta Table header font Font zaglavlja tabele Table header font color Boja fonta zaglavlja tabele Table content font Font sadržaja tabele Table content font color Boja fonta sadržaja tabele Table grid line Linije mreže tabele Table grid color Boja mreže tabele Table grid toggled Boja mreže je promijenjena Table background color Boja pozadine tabele Current atlas feature Objekat trenutnog atlasa Relation children Relacija dijete Table visible only toggled Samo vidljiva tabela je promjenjena Table remove duplicates changed Tabela ukloni duplikate je promijenjena Empty frame mode toggled Mod praznog okvira je izmijenjen Hide background if empty toggled Sakrij pozadinu ako je prazno uklj./isklj Table filter to atlas changed Filter tabele u atlas je promijenjen Table feature filter toggled Filter objekata tabele je promijenjen Table feature filter modified Filter objekata tabele je promijenjen Expression based filter Filter baziran na izrazu Table header alignment changed Poravnanje zaglavlja tabele je promijenjeno Table header mode changed Mod zaglavlja tabele je promijenjen Table wrap string changed Prelom teksta tabele je promijenjen Table layer changed Sloj tabele je promijenjen Change resize mode Promijeni mod razvlačenja Change table source Promijeni izvor tabele Change table source relation Promijeni relaciju izvora tabele Change empty table behaviour Promijeni ponašanje prazne tabele Change table wrap mode Promijeni mod preloma tabele Show empty rows changed Prikaz praznih redova je promijenjen Empty table message changed Poruka prazne tabele je promijenjena QgsComposerAttributeTableWidgetBase Attribute Table Tabela atributa Attribute table Tabela Main properties Glavne osobine Layer Sloj Refresh table data Osvježi podatke tabele Attributes... Atributi... mm mm Feature filtering Filtriranje objekata Maximum rows Maksimalno redova Composer map Prijelom karte Filter with Filter sa ... ... Background color Boja pozadine Show empty rows Prikaži prazne redove Wrap text on Uokviri tekst sa Oversized text Preveliki tekst Advanced customisation... Napredno prilagođavanje... Show grid Prikaži mrežu Color Boja Fonts and text styling Stil fonta i teksta Table heading Zaglavlje tabele Follow column alignment Prati poravnanje tabele Left Lijevo Center Centar Right Desno Alignment Poravnanje Font Font Choose font... Izaberi font... Don't export page if frame is empty Ne eksportuj stranicu ako je okvir prazan Don't draw background if frame is empty Ne crtaj pozadinu ako je okvir prazan On first frame Na prvi okvir Source Izvor Relation Relacija Show only features visible within a map Prikaži samo objekte koji su vidljivi na karti Show only features intersecting atlas feature Prikaži samo objekte koji presijecaju objekte atlasa Remove duplicate rows from table Ukloni duplikate redova iz tabele Appearance Prikaz Cell margins Margine ćelije Display header Prikaži zaglavlje On all frames Na svim okvirima No header Bez zaglavlja Empty tables Isprazni tabele Message to display Poruka za prikazati Line width Širina linije Table contents Sadržaj tabele Frames Okviri Resize mode Mod razvlačenja Add Frame Dodaj okvir QgsComposerBase MainWindow MainWindow Composer Prijelom Atlas Atlas &Print... &Štampa... Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Zumiraj na sve Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom in Zumiraj u Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Zumiraj van Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Zumiraj na 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Zumiranje Z Z Add new map Dodaj novu kartu Add new label Dodaj novi natpis Add new legend Dodaj novu legendu Select/Move item Selektuj/pomjeri stavku V V Export as image Eksportuj kao sliku Add new scalebar Dodaj novi razmjernik Refresh view Osvježi pogled F5 F5 Show grid Prikaži mrežu Ctrl+' Ctrl+' Snap to grid Snap na mrežu Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show guides Prikaži vođice Ctrl+; Ctrl+; Snap to guides Snap na vođice Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart guides Smart guides Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear guides Očisti vođice Add image Dodaj sliku Move item content Pomjeri sadržaj C C Group items Grupiši stavke Ctrl+G Ctrl+G Ungroup items Razgrupiši stavke Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise selected items Podigni selektovane stavke Ctrl+] Ctrl+] Lower selected items Spusti selektovane stavke Ctrl+[ Ctrl+[ Move selected items to top Pomjera selektovane stavke na vrh Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Move selected items to bottom Pomjera selektovane stavke na dno Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Zoom &Full Zumiraj na sve Navigation Navigacija Actions Akcija Toolbox Grupa alata Zoom &In Zumiraj &u Zoom &Out Zumiraj &van Zoom to &100% Zumiraj na &100% Add &Map Dodaj &kartu Add Lab&el Dodaj &natpis Add Legen&d Dodaj legen&du Move &Item Pomjeri &stavku Export as &Image... Eksportuj kao &sliku &Export as PDF... Eksportuj kao &PDF... Export as S&VG... Eksportuj kao S&VG... Add &Scalebar Dodaj &razmjernik &Refresh &Osvježi Show &Grid Prikaži &mrežu S&nap to Grid S&nap na mrežu Show G&uides Prikaži vo&đice &Snap to Guides &Snap na vođice S&mart Guides S&mart vođice &Clear Guides &Očisti vođice Add Im&age Dodaj sli&ku Move &Content Pomjeri &sadržaj &Group &Grupiši &Ungroup &Razgrupiši &Raise &Podigni &Lower &Spusti Bring to &Front Dovedi na&prijed Send to &Back Pošalji na &dno &Add Items from Template... &Dodaj stavke iz predloška... Save as &Template... Snimi kao &predložak... Save as template Snimi kao predložak Align Left Poravnaj lijevo Align selected items left Poravnava selektovane stavke lijevo Align Center Poravnaj centre Align center horizontal Poravnaj centre horizontalno Align Right Poravnaj desno Align selected items right Poravnava selektovane stavke desno Align Top Poravnaj gore Align selected items to top Poravnava selektovane stavke s vrha Align Center Vertical Poravnaj centre vertikalno Align center vertical Poravnaj centre vertikalno Align Bottom Poravnaj dole Align selected items bottom Poravnava selektovane stavke odozdo &Quit &Izlaz Quit Izlaz Ctrl+Q Ctrl+Q Add HTML frame Dodaj html okvir Paste in P&lace Zalijepi na &mjesto D&eselect All Deselektuj sve &Select All &Selektuj sve Composer &Options... Opcije &prijeloma... Show Ru&lers Prikaži &lenijare &First Feature &Prvi objekat P&revious Feature P&rethodni objekat &Next Feature &Sljedeći objekat &Last Feature &Posljednji objekat Preview &Atlas Pregled &atlasa &Print Atlas... &Štampa atlasa... Export Atlas as &Images... Eksportuj atlas kao &slike... Export Atlas as S&VG... Eksportuj atlas kao S&VG... &Export Atlas as PDF... Eksportuj atlas kao &PDF... Atlas &Settings Pos&tavke atlasa Show Pages Prikaži stranice Show pages Prikaži stranice Add Polygon Dodaj poligon Add polygon Dodaj poligon Nodes item Stavka Čvorovi Add Polyline Dodaj poliliniju Add polyline Dodaj poliliniju Edit Nodes Item Edituj stavku Čvorovi Add arrow Dodaj strelicu Add Table Dodaj tabelu Add table Dodaj tabelu Add attribute table Dodaj tabelu atributa Page setup Postavke stranice Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P &Undo &Poništi (Undo) &Redo &Vrati (Redo) Add &HTML Dodaj &HTML Composer &Manager... Upravljanje &prijelomima... &New Composer... &Novi prijelom &Duplicate Composer... &Dupliciraj prijelom... Loc&k Selected Items &Zaključaj selektovane stavke Unl&ock All Otklju&čaj sve Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Paste in place Zalijepi na mjesto Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Izbriši Delete selected items Obriši selektovane stavke Del Del Deselect all Deselektuj sve Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all items Selektuj sve stavke Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Invertuj selekciju Invert selection Invertuj selekciju Select Next Item &Below Selektuj sljedeću stavku is&pod Select next item below Selektuj sljedeću stavku ispod Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Selektuj sljedeću stavku iz&nad Select next item above Selektuj sljedeću stavku iznad Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer Pomjeranje prijeloma P P Show rulers Prikaži lenijare Ctrl+R Ctrl+A Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+, Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+. Ctrl+> Ctrl+> Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Atlas as PDF Eksportuj atlas kao PDF Revert last change Vraća zadnju promjenu Add items from template Dodaj stavke iz predloška Add Arro&w Dodaj stre&licu Add Attribute &Table Dodaj tabelu &atributa Pa&ge Setup... Postavke &stranice Ctrl+Z Ctrl+Z Restore last change Vraća zadnju poništenu promjenu Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Dodaj pravougaonik Add rectangle Dodaj pravougaonik Add Triangle Dodaj trougao Add triangle Dodaj trougao Add Ellipse Dodaj elipsu Add ellipse Dodaj elipsu Composer manager Upravljanje prijelomima New composer Novi prijelom Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Snimi projekat Save project Snimi projekat Ctrl+S Ctrl+S Duplicate composer Dupliciraj prijelom Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Items Otključaj sve stavke Show Bounding Boxes Prikaži obuhvatne pravougaonike Show bounding boxes Prikaži obuhvatne pravougaonike Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Toggle Full Scr&een Uklj/isklj preko &cijelog ekrana Toggle full screen mode Uklj/isklj preko cijelog ekrana F11 F11 &Hide Panels &Sakrij panele Hide panels Sakrij panele F10 F10 QgsComposerColumnAlignmentDelegate Top left Gore lijevo Top center Gore centar Top right Gore desno Middle left Sredina lijevo Middle center Sredina centar Middle right Sredina desno Bottom left Dole lijevo Bottom center Dole centar Bottom right Dole desno QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Uzlazno Descending Silazno QgsComposerColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automatsko QgsComposerFrame <frame> <okvir> QgsComposerHtml Composer HTML item HTML stavka prijeloma <HTML frame> <HTML okvir> QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Koristi postojeće okvire Extend to next page Proširi na sljedeću stranicu Repeat on every page Ponovi na svakoj stranici Repeat until finished Ponavljaj do kraja Change HTML url Promijeni HTML url Select HTML document Izaberi HTML dokument Change resize mode Promijeni mod razvlačenja Evaluate expressions changed Evaluiranje izraza je promijenjeno Use smart breaks changed Koristi pametne prekide je promijenjeno Page break distance changed Prelom stranice je promijenjen HTML changed HTML je promijenjen User stylesheet changed Korisnički stil je promijenjen User stylesheet toggled Korisnički stil je promijenjen Empty frame mode toggled Mod praznog okvira je izmijenjen Hide background if empty toggled Sakrij pozadinu ako je prazno uklj./isklj HTML source changed HTML izvor je promijenjen Insert expression Unos izraza url string url string QgsComposerHtmlWidgetBase HTML Frame Okvir HTML-a HTML frame Okvir HTML-a URL URL ... ... HTML Source HTML izvor If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Ako je potvrđeno, izraz unutar [% %] tagova će biti evaluiran prije renderiranja HTML-a Evaluate QGIS expressions in HTML source Evaluiraj QGIS izraze u HTML Source: Izvor: Insert an expression Unesi izraz Frames Okviri Don't export page if frame is empty Ne eksportuj stranicu ako je okvir prazan Resize mode Mod razvlačenja Add Frame Dodaj okvir Don't draw background if frame is empty Ne crtaj pozadinu ako je okvir prazan Use smart page breaks Koristi pametne prekide Maximum distance Maksimalna udaljenost mm mm User stylesheet Korisnički stil Update HTML Ažuriraj HTML Refresh HTML Osvježi HTML QgsComposerImageExportOptionsDialog Image export options Opcije eksporta slike Export options Opcije eksporta Export resolution Eksport rezolucija Page height Visina stranice dpi dpi Auto Auto px px Page width Širina stranice Crop to content Isijeci na sadržaj Left Lijevo Right Desno Bottom Dole Top margin Gornja margina QgsComposerItem <arrow> <strelica> <group> <grupa> <label> <natpis> <legend> <legenda> <map> <karta> <picture> <slika> <scale bar> <razmjernik> <shape> <objekat> <table> <tabela> <attribute table> <tabela atributa> <text table> <tabela teksta> <frame> <okvir> <item> <stavka> QgsComposerItemWidget Frame color changed Boja okvira promijenjena Background color changed Boja pozadine promijenjena Item position changed Pozicija stavke promijenjena Item outline width Širina vanjske linije stavke Item frame join style Stil okvira Item frame toggled Okvir stavke izmijenjen Item background toggled Pozadina stavke uklj./isklj Select background color Izbor boje pozadine Select frame color Izbor boje okvira Item blend mode changed Metod miješanja je promijenjen Item transparency changed Transparentnost je promijenjena Item id changed ID stavke promijenjen Item rotation changed Rotacija stavke je promijenjena Exclude from exports changed Isključi iz eksporta je promijenjeno QgsComposerItemWidgetBase Global Options Globalne opcije Position and size Pozicija i veličina Reference point Referentna tačka X X Y Y Width Širina Height Visina Page Stranica Rotation Rotacija ° ° Variables Varijable ... ... Frame Okvir mm mm Join style Stil povezivanja Frame color Boja okvira Background color Boja pozadine Rendering Iscrtavanje Blending mode Mod miješanja (blending) Exclude item from exports Isključi stavke iz eksporta Thickness Debljina Background Pozadina Transparency Transparentnost Item ID ID stavke Id Id QgsComposerLabel Composer label item Stavka prijeloma natpis <HTML label> <HTML natpis> <label> <natpis> %1... %1... QgsComposerLabelWidget Select font color Izbor boje fonta Label text HTML state changed Tekst natpisa HTML stanja je promijenjen Label text changed Tekst natpisa je promijenjen Label font changed Font natpisa je promijenjen Label margin changed Margina natpisa je promijenjena Label color changed Boja natpisa promijenjena Insert expression Unesite izraz Label alignment changed Poravnanje natpisa je promijenjeno QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Opcije natpisa Label Natpis Main properties Glavne osobine Render as HTML Iscrtaj kao HTML Insert an expression... Unesi izraz... Appearance Prikaz Font... Font... Font color Boja fonta Horizontal alignment Horizontalno poravnanje Vertical alignment Vertikalno poravnanje Top Gore Middle Sredina Bottom Dole Left Lijevo Center Centar Right Desno mm mm Horizontal margin Horizontalna margina Vertical margin Vertikalna margina QgsComposerLegend <legend> <legenda> %1... %1... QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Osobine stavke legende Item text Tekst stavke QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Dodaj sloj u legendu QgsComposerLegendWidget Select font color Izbor boje fonta Select border color Izbor boje granice Item wrapping changed Omot stavke je promijenjen Legend title changed Naziv stavke je promijenjen Legend title alignment changed Poravnanje naziva stavke je promijenjeno Legend column count Broj kolona legende Legend split layers Podijeljeni slojevi legende Legend equal column width Jednaka širina kolona legende Legend symbol width Širina simbola legende Legend symbol height Visina simbola legende Wms Legend width Širine WMS legende Wms Legend height Visina WMS legende Legend title space bottom Prostr ispod naziva stavke Legend group space Prostor grupe legende Legend layer space Prostor slojeva legende Legend symbol space Prostor simbola legende Legend icon label space Prostor natpisa ikona legende Title font changed Font naslova je promijenjen Legend group font changed Font grupe legende je promijenjen Legend layer font changed Font sloja legende je promijenjen Legend item font changed Font stavke legende je promijenjen Legend font color changed Boja fonta legende je promijenjena Legend box space Prostor okvira legende Legend map changed Karta legende je promijenjena Legend raster borders Granice legende rastera Legend raster border width Širina granice legende rastera Legend raster border color Boja granice legende rastera Legend item properties Osobine stavke legende Item text Tekst stavke Legend item edited Stavka legende je editovana Legend updated Legenda je osvježena Legend group added Dodata je grupa u legendu Group Grupa QgsComposerLegendWidgetBase Legend Options Opcije legende Legend Legenda Main properties Glavne osobine &Title &Naslov Map Karta Wrap text on Uokviri tekst sa Legend items Stavke legende Add group Dodaj grupu Show feature count for each class of vector layer. Prikazuje broj objekata za svaku klasu vektorskog sloja. Fonts Fontovi Space above text using subgroup style. Prostor iznad teksta koristeći stil podgrupe. Subgroup space Prostor podgrupe Space above symbol and symbol label. Prostor iznad simbola. Column space Prostor kolone Columns Kolone Count Broj Equal column widths Jednaka širina kolona Split layers Podijeli slojeve Spacing Prostor mm mm Title alignment: Poravnanje naslova Left Lijevo Center Centar Right Desno Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Osvježavanje cijele legende. Slojevi su dodani/uklonjeni na osnovu legende glavne aplikacije. Korisnički definisani natpisi će biti izbrisani. Update all Osvježi sve ... ... Auto update Auto osvježavanje Filter Legend By Map Content Filtriraj legendu po sadržaju karte Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Filtrira elemente legende koji leže izvan trenutnog objekta atlasa. Only show items inside current atlas feature Prikaži samo objekte unutar trenutnog objekta atlasa Title font... Font naslova... Subgroup font... Font podgrupe... Group font... Font grupe... Item font... Font stavke... Font color Boja fonta Allow splitting layer items into multiple columns. Dozvoli dijeljenje stavki sloja u više kolona. Symbol Simbol Symbol width Širina simbola Symbol height Visina simbola Draw border for raster symbols Crtaj granice za rasterske simbole Border color Boja granice Thickness Debljina Hairline Tanka linija WMS LegendGraphic WMS LegendGraphic Legend width Širine legende Legend height Visina legende Space above text using group style. Prostor iznad teksta koristeći stil grupe. Group Space Prostor grupe Symbol space Prostor simbola Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Prostor između ikone simbola i natpisa simbola (lijeva margina natpisa simbola). Icon label space Prostor natpisa Box space Prostor okvira Space below title. Prosto ispod naslova. Title space Prostor naslova QgsComposerManager &Show &Prikaži &Duplicate &Dupliciraj &Remove &Ukloni Re&name Pre&imenuj Empty composer Isprazni prijelom Specific Specifično Template error Greška u predlošku Error, template file not found Greška, fajl predloška nije nađen Error, could not read file Greška, nije moguće čitati fajl Composer error Greška u prijelomu Error, could not create composer Greška, nije bilo moguće kreirati prijelom Loading template into composer... Učitavanje predloška u prijelom... Error, could not load template file Greška, nije bilo moguće učitati fajl predloška Choose template Izaberi predložak Composer templates Predlošci prijeloma File system error Greška u fajl sistemu Error, could not open or create local directory Greška, nije moguće otvoriti ili kreirati lokalni direktorij Remove composers Ukloni prijelome Do you really want to remove all selected map composers? Jeste li sigurni da želite ukloniti sve selektovane prijelome? Remove composer Ukloni prijelom Do you really want to remove the map composer '%1'? Jeste li sigurni da želite ukloniti prijelom karte '%1'? copy kopiranje Duplicating composer... Dupliciranje prijeloma... Duplicate Composer Dupliciraj prijelom Composer duplication failed. Nije uspjelo dupliciranje prijeloma. QgsComposerManagerBase Composer manager Upravljanje prijelomima New from template Novo iz predloška Add Dodaj ... ... Open template directory Otvori direktorij predložaka user korisnik default primarno QgsComposerMap Map %1 Karta %1 Map will be printed here Karta će se ovdje štampati Grid %1 Grid %1 Overview %1 Pregledna karta %1 Map Settings Postavke karte QgsComposerMapGrid Grid Grid QgsComposerMapWidget Cache Keš Render Render Rectangle Pravougaonik Solid Puna ispuna Cross Ukršteno Markers Markeri Decimal Decimale Zebra Zebra Map scale changed Razmjera karte promijenjena Map rotation changed Rotacija karte je promijenjena Map extent changed Obuhvat karte je promijenjen Select font color Izbor boje fonta Select grid frame color Izbor boje okvira mreže Select grid frame fill color Izbor boje ispune okvira mreže Set layer list from a visibility preset Postavi listu slojeva iz trenutnih postavki vidljivosti No presets defined Nema definisanih postavki Canvas items toggled Stavke kanvasa su promijenjene Overview %1 Pregledna karta %1 Add map overview Dodaj preglednu kartu Draw "%1" overview Crtaj "%1" pregled Overview checkbox toggled Izbor za pregled je promijenjen Overview map changed Pregledna karta je promijenjena Overview frame style changed Stil okvira pregleda promijenjen Grid %1 Grid %1 Frame and annotations only Samo okvir i anotacije Decimal with suffix Decimale sa sufiksom Degree, minute Stepeni, minute Degree, minute with suffix Stepeni, minute sa sufiksom Degree, minute aligned Stepeni, minute poravnato Degree, minute, second Stepeni, minute, sekunde Degree, minute, second with suffix Stepeni, minute, sekunde sa sufiksom Degree, minute, second aligned Stepeni, minute, sekunde poravnato Custom Korisnički Transparent frame Transparentni okvir Transparent fill Transparentna ispuna string matching a style preset name string odgovara nazivu postavki list of map layer names separated by | characters lista naziva slojeva razdvojenih | karakterima (none) (nema) Add map grid Dodaj grid kartu Draw "%1" grid Crtaj "%1" grid Map unit Jedinica karte Millimeter Milimetar Centimeter Centimetar change... promijeni... Grid markers style changed Stil markera promijenjen Cross width changed Širina presjeka promijenjena Frame width changed Širina okvira promijenjena Frame left side changed Lijeva strana okvira promijenjena Frame right side changed Desna strana okvira promijenjena Frame top side changed Gornja strana okvira promijenjena Frame bottom side changed Donja strana okvira promijenjena Interior ticks Unutrašnje crtice Exterior ticks Vanjske crtice Interior and exterior ticks Unutrašnje i vanjske crtice Line border Granična linija Changed grid unit Jedinice grida su promijenjene Grid blend mode changed Metod miješanja grida je promijenjen Grid CRS changed CRS grida je promijenjen Expression based annotation Anotacija bazirana na izrazu Annotation color changed Boja anotacije je promijenjena Grid checkbox toggled Izbor za grid je promijenjen Overview blend mode changed Metod miješanja pregleda je promijenjen Overview inverted toggled Invertovani pregled je promijenjen Overview centered toggled Centrirani pregled je promijenjen Grid interval changed Interval grida je promijenjen Grid offset changed Pomak grida je promijenjen Grid line style changed Stil linije grida je promijenjen Grid type changed Tip grida je promijenjen Annotation font changed Font anotacije je promijenjen Annotation distance changed Udaljenost anotacije je promijenjena Annotation format changed Format anotacije je promijenjen Annotation toggled Anotacija je promijenjena Changed annotation precision Preciznost anotacije je promijenjena Changed grid frame style Stil okvira grida je promijenjen Changed grid frame line thickness Debljina linije okvira grida je promijenjena Grid frame color changed Boja okvira grida promijenjena Grid frame first fill color changed Prva boja ispune okvira grida je promijenjena Grid frame second fill color changed Druga boja ispune okvira grida je promijenjena Inside frame Unutar okvira Outside frame Izvan okvira Disabled Onemogućeno Horizontal Horizontalno Annotation position changed Pozicija anotacije je promijenjena Changed annotation direction Smjer anotacije je promijenjen Map %1 Karta %1 Frame divisions changed Podjela okvira je promijenjena Annotation display changed Prikaz anotacije je promijenjen Show all Prikaži sve Show latitude only Prikaži samo latitudu Show longitude only Prikaži samo longitudu All Sve Latitude/Y only Latituda/samo Y Longitude/X only Longituda/samo X Vertical ascending Vertikalno uzlazno Vertical descending Vertikalno silazno QgsComposerMapWidgetBase Map Options Opcije karte Map Karta Main properties Glavne osobine Update preview Osvježi pregled Scale Razmjera Map rotation Rotacija karte Draw map canvas items Crtaj stavke kanvasa karte Extents Obuhvat X max X max Y min Y min Y max Y max Set to map canvas extent Podesi na obuhvat kanvasa karte X min X min ... ... View extent in map canvas Puni obuhvat u kanvasu karte Controlled by atlas Kontrolisan od atlasa Margin around feature Margina oko objekta % % Fixed scale Fiksna razmjera Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Koristi jednu od predefinisanih razmjera projekta gdje objekat atlasa najbolje pristaje. Predefined scale (best fit) Predefinisana razmjera (najbolje) Offset Pomak mm mm Blend mode Mod miješanja (blend) Interval Interval Grid frame Okvir mreže Frame size Veličina okvira Frame line thickness Debljina linije okvira Frame fill colors Boja ispune okvira Marker style Stil markera Invert overview Invertuj pregled Center on overview Centriraj pregled X X ° ° Y Y Cross width Širina presjeka Frame style Stil okvira Line style Stil linije Layers Slojevi Follow visibility preset Prati postavke vidljivosti Lock layers Lock styles for layers Grids Rasteri Add a new grid Dodaj novi grid Remove selected grid Ukloni selektovani grid Move selected grid up Pomjera selektovan grid gore Move selected grid down Pomjera selektovan grid dole Draw grid Crtaj grid Grid type Tip mreže CRS CRS change... promijeni... Interval units Jedinice intervala Map unit Jedinica karte Millimeter Milimetar Centimeter Centimetar Left side Lijeva strana Right side Desna strana Top side Gornja strana Bottom side Donja strana No frame Nema okvira Zebra Zebra Interior ticks Unutrašnje crtice Exterior ticks Vanjske crtice Interior and exterior ticks Unutrašnje i vanjske crtice Line border Granična linija Draw coordinates Crtaj koordinate Format Format Left Lijevo Right Desno Top Vrh Bottom Dno Font Font Font... Font... Font color Boja fonta Distance to map frame Udaljenost od okvira karte Coordinate precision Preciznost koordinata Overviews Pregledne karte Draw overview Crtaj pregled Map frame Okvir karte Blending mode Mod miješanja (blending) Change... Promijeni... Right divisions Desno dijeljenje Left divisions Lijevo dijeljenje Top divisions Gornje dijeljenje Bottom divisions Donje dijeljenje Add a new overview Dodaj novi pregled Remove selected overview Ukloni sve preglede Move selected overview up Pomjeri selektovani pregled gore Move selected overview down Pomjeri selektovani pregled dole QgsComposerModel Item Stavka QgsComposerMouseHandles Change item position Promijeni poziciju stavke Change item size Promijeni veličinu stavke %1 items selected %1 stavki selektovano 1 item selected 1 stavka selektovana dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm širina: %1 mm visina: %2 mm QgsComposerMultiFrame <frame> <okvir> QgsComposerNameDelegate Rename composer Promijeni ime prijeloma There is already a composer named "%1" Već postoji prijelom naziva "%1" QgsComposerPicture Picture expression eval error Greška u evaluaciji izraza slike QgsComposerPictureWidget Select fill color Izbor boje ispune Select outline color Izaberi boju obruba Select svg or image file Sektuj svg ili fajl slike Picture changed Slika je promijenjena Picture rotation changed Rotacija slike je promijenjena Select new preview directory Izaberite novi direktorij Picture resize mode changed Metod promjene veličine slike je promijenjen Picture placement changed Smještanje slike je promijenjeno Rotation synchronisation toggled Sinhronizqacija rotacija je promijenjena Rotation map changed Rotacija karte je promijenjena Creating icon for file %1 Kreiranje ikone za fajl %1 Picture fill color changed Boja ispune slike je promijenjena Picture border color changed Boja granice slike je promijenjena Picture border width changed Širina granice slike je promijenjena QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Opcije slike Picture Slika Main properties Glavne osobine Image source Izvor slike ... ... Resize mode Mod razvlačenja Placement Pozicija Zoom Zumiranje Stretch Razvlačenje Clip Isijecanje Zoom and resize frame Zumiraj i promijeni veličinu okvira Resize frame to image size Promijeni veličinu okvira na veličinu slike Top left Gore lijevo Top center Gore centar Top right Gore desno Middle left Sredina lijevo Middle Sredina Middle right Sredina desno Bottom left Dole lijevo Bottom center Dole centar Bottom right Dole desno Search directories Traži u direktorijima Loading previews... Učitavanje pregleda... Image search paths Putanje za traženje slika Remove Ukloni Add... Dodaj... SVG Parameters SVG parametri mm mm Outline color Boja vanjske linije Outline width Širina vanjske linije Fill color Boja ispune Image rotation Rotacija slike Sync with map Sinhroniziraj sa kartom ° ° QgsComposerPolygon <polygon> <polygon> QgsComposerPolygonWidget Polygon style changed Stil poligona je promijenjen QgsComposerPolygonWidgetBase Form Forma Shape Objekat Main properties Glavne osobine Style Stil Change... Promijeni... QgsComposerPolyline <polyline> <polyline> QgsComposerPolylineWidget Polyline style changed Stil polilinije je promijenjen QgsComposerPolylineWidgetBase Form Forma Arrow Strelica Main properties Glavne osobine Line style... Stil linije... QgsComposerScaleBar units jedinice km km m m miles milja ft stopa Nm Nm QgsComposerScaleBarWidget Single Box Jednostruki okvir Double Box Dvostruki okvir Line Ticks Middle Srednja linija Line Ticks Down Donja linija Line Ticks Up Gornja linija Numeric Broj Left Lijevo Middle Sredina Right Desno Map units Jedinice karte Meters Metara Feet Stope Nautical Miles Nautičke milje Select fill color Izbor boje ispune Transparent fill Transparentna ispuna Select alternate fill color Izbor alternativne boje ispune Select font color Izbor boje fonta Select line color Izbor boje linije Transparent line Transparentnost linije Scalebar line color changed Boja linije razmjernika je promijenjena Scalebar map changed Razmjernik karte je promijenjen Scalebar line width Širina linije razmjernika Scalebar segment size Veličina segmenta razmjernika Scalebar segments left Lijevi segemnti razmjenika Number of scalebar segments changed Promijenjen je broj segmenata razmjernika Scalebar height changed Visina razmjernika je promijenjena Scalebar font changed Font razmjernika je promijenjena Scalebar font color changed Boja fonta razmjernika je promijenjena Scalebar color changed Boja razmjernika je promijenjena Scalebar secondary color changed Sekundarna boja razmjernika je promijenjena Scalebar unit text Tekst razmjernika Scalebar map units per segment Jednice karte po segmentu razmjernika Scalebar style changed Stil razmjernika je promijenjen Scalebar label bar space Prostor za natpis Scalebar box content space Prostor kućice Scalebar alignment Poravnanje razmjernika Scalebar changed to map units Razmjernik promijenjen u jedinice karte Scalebar changed to feet Razmjernik promijenjen u stope Scalebar changed to nautical miles Razmjernik promijenjen u nautičke milje Scalebar changed to meters Razmjernik promijenjen u metre Scalebar line join style Stil linije veze razmjernika Scalebar line cap style Stil linije vrha razmjernika Scalebar segment size mode Metod veličine segmenta razmjernika QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Opcije razmjernika Scalebar Razmjernik Main properties Glavne osobine Units Jedinice Scalebar units Jednice razmjernika &Label for units &Natpisi za jedinice Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Specificira koliko jedinica razmjernika po jedinici natpisa. Npr. ako su jedinice vašeg razmjernika podešene na "metre", multiplikator od 1000 će rezultirati natpisima razmjernika u kilometrima. Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above. Tekst korišten za natpise jedinica razmjernika, npr. "m" ili "km". Ovo treba da odgovara gornjem multiplikatoru. Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet" Specificira jedinice koje se koriste za kalkulacije razmjernika, npr. "metri" ili "stope" Label unit multiplier Multiplikator jedina natpisa Segments Segmenti Number of scalebar units per scalebar segment Broj jednica po segmentu razmjernika left lijevo right desno &Map &Karta St&yle St&il units jedinice Height Visina mm mm max max min min Fi&xed width Fi&ksna širina Fit segment width Ispuni širinu segmenta Display Prikaz Box margin Margina okvira Labels margin Margina natpisa Line width Širina linije Join style Stil povezivanja Cap style Stil kapice (vrha) Alignment Poravnanje Fonts and colors Fontovi i boje Font color Boja fonta Fill color Boja ispune Secondary fill color Sekundarna boja ispune Line color Boja linije Font... Font... QgsComposerShape <ellipse> <elipsa> <rectangle> <pravougaonik> <triangle> <trougao> <shape> <objekat> QgsComposerShapeWidget Ellipse Elipsa Rectangle Pravougaonik Triangle Trougao Shape style changed Stil objekta je promijenjen Shape radius changed Radijus objekta je promijenjen Shape type changed Tip objekta je promijenjen QgsComposerShapeWidgetBase Form Forma Shape Objekat Main properties Glavne osobine Corner radius Radijus ugla mm mm Style Stil Change... Promijeni... QgsComposerTableBackgroundColorsDialog Table background customisation Prilagođavanje pozadine tabele Select background color Izbor boje pozadine No background Bez pozadine QgsComposerTableBackgroundDialog Table Background Colors Tabela boja pozadine Odd rows Neparni redovi Header row Red zaglavlja <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Provjerite opcije da omogućite sjenčenje odgovarajućim ćelijama. Opcije fole na ovoj listi imaju prednost u odnosu na gornje opcije. Npr. ako su obadvoje &quot;<span style=" font-style:italic;">Prvi red</span>&quot; i &quot;<span style=" font-style:italic;">Neparni redovi</span>&quot; potvrđeni, ćelije u prvom redu će biti osjenčene koristeći boju specificiranu za &quot;<span style=" font-style:italic;">Prvi red</span>&quot;.</p></body></html> Last column Zadnja kolona Odd columns Neparne kolone Even rows Parni redovi Even columns Parne kolone First row Prvi red First column Prva kolona Last row Zadnji red Default cell background Primarna pozadina ćelije QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Silazno Ascending Uzlazno Attribute Atribut Sort Order Redoslijed sortiranja QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 Descending Silazno Ascending Uzlazno Attribute Atribut Sort Order Redoslijed sortiranja QgsComposerTableV2 No matching records Nisu nađeni zapisi koji se podudaraju QgsComposerTableWidget Map %1 Karta %1 Table grid line Linije mreže tabele Table feature filter toggled Filter objekata tabele je promijenjen Table feature filter modified Filter objekata tabele je promijenjen Expression based filter Filter baziran na izrazu Table header alignment changed Poravnanje zaglavlja tabele je promijenjeno Table layer changed Sloj tabele je promijenjen Table attribute settings Postavke tabele atributa Select header font color Izbor boje fonta naslova Select content font color Izbor boje fonta sadržaja Table map changed Tabela karte je promijenjena Table maximum columns Maksimalan broj kolona u tabeli Select Font Izbor fonta Table header font Font zaglavlja tabele Table header font color Boja fonta zaglavlja tabele Table content font Font sadržaja tabele Table content font color Boja fonta sadržaja tabele Select grid color Izbor boje mreže Table grid color Boja mreže tabele Table grid toggled Boja mreže je promijenjena Table visible only toggled Samo vidljiva tabela je promjenjena QgsComposerTableWidgetBase Attribute Table Tabela atributa Attribute table Tabela Main properties Glavne osobine Layer Sloj Attributes... Atributi... Feature filtering Filtriranje objekata Composer map Prijelom karte Line width Širina linije Color Boja Fonts and text styling Stil fonta i teksta Table heading Zaglavlje tabele Alignment Poravnanje Font Font Choose font... Izaberi font... Table contents Sadržaj tabele Maximum rows Maksimalno redova Margin Margina Show only visible features Prikaži samo vidljive objekte Refresh table data Osvježi podatke tabele Filter with Filter sa ... ... mm mm Show grid Prikaži mrežu Follow column alignment Prati poravnanje tabele Left Lijevo Center Centar Right Desno QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Opcije vektorske legende Preview Pregled Map Karta Title Naslov Layers Slojevi Group Grupa ID ID Box Okvir Font Font QgsComposerView QGIS QGIS Label added Natpis je dodan Scale bar added Razmjenik je dodan Legend added Legenda je dodana Picture added Slika je dodana Table added Tabela je dodana Shape added Objekat je dodan Move item node Pomjeri stavku čvora Polygon added Poligon dodan Polyline added Polilinija dodana Move item content Pomjeranje sadržaja stavke Arrow added Strelica je dodana Map added Karta je dodana Attribute table added Tabela atributa dodana Attribute table frame added Okvir tabele atributa dodan HTML item added Html stavka je dodana HTML frame added Html okvir je dodan Add item node Dodaj stavku čvora Remove item node Ukloni stavku čvora Item moved Stavka je pomjerena Zoom item content Uvećanje sadržaja stavke QgsComposition Label added Natpis je dodan Map added Karta je dodana Arrow added Strelica je dodana Scale bar added Razmjenik je dodan Shape added Objekat je dodan Polygon added Poligon dodan Polyline added Polilinija dodana Picture added Slika je dodana Legend added Legenda je dodana Table added Tabela je dodana Group added Aligned items left Stavke su poravnate lijevo Aligned items horizontal center Centri stavki su poravnati horizontalno Aligned items vertical center Centri stavki su poravnati vertikalno Aligned items right Stavke su poravnate desno Aligned items top Stavke su poravnate gore Aligned items bottom Stavke su poravnate dole Items locked Stavke zaključane Items unlocked Stavke otključane Items grouped Items ungrouped Item z-order changed Stavka z-reda je promijenjena Remove item group Uklanjanje stavke grupe Frame deleted Okvir je uklonjen Item deleted Stavka je izbrisana Multiframe removed Višestruki okvir je uklonjen QgsCompositionBase Composition Kompozicija Paper Papir Size Veličina Units Jedinice Width Širina Height Visina Orientation Orijentacija QgsCompositionWidget mm mm inch inč Landscape Pejzaž Portrait Portret A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 in) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 in) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 in) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 in) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 in) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 in) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 in) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 in) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 in) Custom Korisnički QgsCompositionWidgetBase Composition Kompozicija Presets Postavke ... ... Width Širina Height Visina Units Jedinice Number of pages Broj stranica Orientation Orijentacija Export resolution Eksport rezolucija Print as raster Štampaj kao raster Variables Varijable Change... Promijeni... Page background Pozadina stranice If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Ako je označeno, biće kreiran zaseban world fajl koji georeferencira eksportovane slike Save world file Snimi world fajl Reference map Referenciraj kartu Specifies the map which is used to georeference composer exports Specificira kartu koja se koristi za eksport georeferenciranog prijeloma Snap tolerance Tolerancija snapiranja px px dpi dpi Page size Veličina stranice Resize page to content Promijeni veličinu stranice na sadržaj Top margin (mm) Gornja margina (mm) Left Lijevo Right Desno Bottom Dole Resize page Promijeni veličinu stranice Page settings Postavke stranice Export settings Postavke eksporta Guides and Grid Vodilice i mreža Grid spacing Rezolucija mreže mm mm Grid offset Pomak mreže x: x: y: y: QgsCompoundColorWidget Select palette file Izaberite fajl palete Invalid file Nije valjan fajl Error, file does not exist or is not readable Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv Error, no colors found in palette file Greška, nema boja u fajlu palete Palette file is not readable Fajl palete nije čitljiv No colors found in palette file Nema boja u fajlu palete Remove Color Palette Ukloni paletu boja Are you sure you want to remove %1? Jeste li sigurni da želite ukloniti %1? Create New Palette Kreiraj novu paletu Enter a name for the new palette: Unesite naziv nove palete: New palette Nova paleta new_palette new_palette Palette file Fajl palete Error exporting Greška prilikom eksporta Error writing palette file Greška prilikom pisanja fajla palete QgsCompoundColorWidgetBase H H S S V V R R G G B B Opacity Prozirnost HTML notation HTML anotacija Color ramp Raspon boja Color wheel Točak boja Color swatches Uzorci boja ... ... Color picker Izbor boja Sample average radius Prosječni radijus uzorka px px Sample color Boja uzorka <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Pritisnite razmaknicu da preuzmete uzorak boje ispod kursora miša</i> Current Trenutno Old Staro Import Colors... Importuj boje... Import colors from file Import boja iz fajla Export Colors... Eksportuj boje... Export colors to file Eksport boja u fajl Paste Colors Zalijepi boje Paste colors from clipboard Zalijepi boje iz memorije Import Palette... Importovanje palete... Import palette from file Import palete iz fajla Remove Palette Ukloni paletu Remove current palette Ukloni trenutnu paletu New Palette... Nova paleta... Create a new palette Kreiraj novu paletu Copy Colors Kopiraj boje Copy selected colors Kopiraj selektovane boje QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Konfigurisanje prečica Action Akcija Shortcut Prečica Change Promijeni Set none Postavi ništa Set default Postavi primarno Load... Učitaj... Save... Snimi... Save shortcuts Snimi prečice XML file XML fajl All files Svi fajlovi Saving shortcuts Snimanje prečica Cannot write file %1: %2. Nije moguće pisati fajl %1: %2. Load shortcuts Učitaj prečice Loading shortcuts Učitavanje prečica Cannot read file %1: %2. Nije moguće čitati fajl %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Ovaj fajl nije fajl sa prečacima. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Ovaj fajl sadrži prečace kreirane sa različitim regionalnim postavkama, tako da ga ne možete koristiti. None Nema Set default (%1) Postavi primarno (%1) Input: Ulaz: Shortcut conflict Konflikt sa prečacima This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Ovaj prečac je već dodijeljen za akciju %1. Preraspodijeliti? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Greška u pokretanju preglednika pomoći [%1] Context help Kontekstualna pomoć <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Ups! QGIS ne može naći pomoć za ovu formu.</h3>Fajl pomoći za %1 nije nađen za vaš jezik<br>Ako ga želite kreirati, kontaktirajte razvojni tim QGIS-a QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Izvorni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1 CRS CRS The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Odredišni prostorni referentni sistem (CRS) nije valjan. Koordinate ne mogu biti reprojektovane. CRS je: %1 inverse transform inverzna transformacija forward transform forward transformacija %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 of %2PROJ.4: %3 +u %4 Greška: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Naziv Info Info QgsCptCityColorRampItem colors boje discrete diskretno continuous kontinualno continuous (multi) kontinualno (multi) variants varijante QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Selekcije po temi All by author Svi od autora You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Možete skinut kompletniji paket cpt-city gradijent, tako šro instalirate "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima). All Ramps (%1) Svi rasponi (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Greška - cpt-gradijent fajlovi nisu pronađeni. Imate dva načina da ih instalirate: 1) Instalirajte "Color Ramp Manager" python plugin - dodatni alat (morate omogućiti Eksperimentalne dodatne alate u Upravljanje dodatnim alatima) i koristiti ga za skidanje najnovijeg paketa cpt-city package. Možete instalirati cijeli cpt-city archive ili selektovati samo za QGIS. 2) Skinite kompletnu arhivu (u svg formatu) i otpakujte (unzip) ga u vaš direktorij za QGis postavke [%1] . Fajl se može naći na [%2] a trenutni fajl je [%3] %1 directory details %1 direktorij - detalji %1 gradient details %1 gradijent - detalji QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp cpt-city color ramp (raspon boja) Selection and preview Selekcije i pregled License Licenca Palette Paleta Path Putanja Information Informacije Author(s) Autor(i) Source Izvor Details Detalji Save as standard gradient Snimi kao standardni gradijent QgsCredentialDialog Enter Credentials Unos akreditacija Username Korsiničko ime Password Lozinka Show Prikaži Verify password Verificiraj lozinku Do not forget it: NOT retrievable! Ne zaboravite: NIJE moguće nadoknaditi! Saved for session, until app is quit. Snimljeno za sesiju, dok se ne zatvori aplikacija. Password attempts: # Pokušaja lozinke: # Erase authentication database? Izbrisati bazu autentifikacija? TextLabel Natpis Realm Realm Required Zahtjevano Enter CURRENT master authentication password Unesite AKTUELNU glavnu lozinku za autentifikaciju Set NEW master authentication password Postavite NOVU glavnu lozinku za autentifikaciju Password attempts: %1 Pokušaja lozinke: %1 QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Kontrola redoslijeda iscrtavanja QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection QGIS prilagođena projekcija This proj4 projection definition is not valid. Ova definicija projekcije proj4 nije validna. new CRS novi CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. Definicija projekcije proj4 '%1' nije validna. Northing and Easthing must be in decimal form. Sjeverno i Istočno mora biti u decimalnoj formi. Internal Error (source projection invalid?) Interna greška (izvorna projekcija pogrešna?) Error Greška QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Prilagođavanje definicije koordinatnog referentnog sistema Define Definisinje ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Ovdje možete definisati vlastiti koordinatni referentni sistem (CRS). Definicija mora odgovarati formatu proj4 za specificiranje CRS-a. Name Naziv Parameters Parametri Test Test Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Ovdje možete testirati definiciju CRS-a nakon kreiranja. Unesite koordinate lat/long za koje vam je poznat rezultat transformacije (na primjer, čitanjem sa karte). Nakon toga kliknite na dugme računaj da vidite da li je definicija CRS-a tačna. Geographic / WGS84 Geografski / WGS84 Destination CRS Odredišni CRS North Sjever East Istok Add new CRS Dodaj novi CRS Calculate Računaj Remove CRS Ukloni CRS Copy existing CRS Kopiraj postojeći CRS QgsCustomizationDialog Object name Naziv objekta Label Natpis Description Opis Choose a customization INI file Odaberite INI fajl za prilagođavanje Customization files (*.ini) Fajlovi za prilagođavanje (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Customization Prilagođavanje Enable customization Omogući prilagođavanje toolBar Traka alata Catch Hvatanje Switch to catching widgets in main application Prebacivanje na dodatak za hvatanje u glavnoj aplikaciji Save Snimi Save to file Snimi u fajl Load Učitaj Load from file Učitaj iz fajla Expand All Proširi sve Collapse All Smanji sve Check All Provjeri sve QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Uzorak crtica i razmak Dash Crtica Space Razmak QgsDataDefinedButton Description... Opis... Edit... Edit... Paste Zalijepi Copy Kopiraj Clear Očisti Assistant... Asistent... string niz int int double dvostruko Field type: Tip polja: integer integer unknown type nepoznat tip Data defined override Podacima definisano prepisivanje expression izraz field polje Deactivate Deaktiviraj Activate Aktiviraj Attribute field Polje atributa No matching field types found Nisu nađeni odgovarajući tipovi polja Expression Izraz No variables set Nisu podešene varijable Current: Trenutno: Data definition description Opis definicije podataka undefined nedefinisano Parse error: %1 Greška u parsiranju: %1 '%1' field missing '%1' polje nedostaje <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Podacima definisano prepisivanje</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-klik uklj./isklj.)</i><br> yes da no ne <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Korištenje:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Očekivan ulaz:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Validni ulazni tipovi:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Trenutna definicija %1:</b><br>%2 string niz single character jedan karakter bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=Istina|<b>0</b>=Laž] string of variable length niz promjenjive dužine int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] dvostruko [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] dvostruko [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; dvostruke koord [<b>X,Y</b>] kao &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] dvostruko [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 niz [<b>r,g,b</b>] kao int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 niz [<b>r,g,b,a</b>] kao int 0-255 double [0.0-1.0] dvostruko [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} Variable Varijabla string [<b>filepath</b>] string [<b>filepath</b>] [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><dash>;<space></b>] npr. '8;2;1;2' QgsDataDefinedButtonPlugin A widget to define the scale range Dodatak za definisanje raspona razmjera A widget to define the scale range. Dodatak za definisanje raspona razmjera. QgsDataDefinedRotationDialog Rotation Rotacija Symbol rotation Rotacija simbola QgsDataDefinedSizeDialog Size Veličina Symbol size Veličina simbola Size Assistant... Asistent veličine... QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Osobine definisane podacima Property Osobina Expression Izraz Help Pomoć double dvostruko '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<filename>' '<filename>' 'linear'|'radial'|'conical' 'linearno'|'radijalno'|'konično' 'feature'|'viewport' 'objekat'|'okvirprikaza' 'pad'|'repeat'|'reflect' 'postavi'|'ponovi'|'reflektuj' 0 (false)|1 (true) 0 (laž)|1 (istina) QgsDataDefinedValueDialog Dialog Dijalog Label Natpis ... ... QgsDataDefinedWidthDialog Width Širina Symbol width Širina simbola QgsDateTimeEditConfig Form Forma <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> Field format Format polja Date Datum Time Vrijeme Date & time Datum & vrijeme Custom format Korisnički format Default Primarno Custom Korisnički Calendar popup Iskočni kalendar Allow NULL values Dozvoli bez vrijednosti (null) Preview Pregled ... ... Widget display Prikaz widgeta QgsDateTimeEditPlugin Define date Definisanje datuma QgsDateTimeEditWrapper The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Uobičajen alatić za datum/vrijeme QDateTimeEdit ne može biti konfigurisan da dozvoli NULL vrijednosti. Za to mora biti korišten QGIS prilagođeni alatić QgsDateTimeEdit. QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' Fajl '%1' nije nađen u direktoriju '%2' unknown nepoznato QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations Izaberite datum transformacije src transform src transformacija dst transform dst transformacija Remember selection Zapamti selekciju Hide deprecated Sakrij zastarjele Destination CRS Odredišni CRS Source CRS Izvorni CRS Layer Sloj QgsDb2ConnectionItem DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2 Spatial Extender nije omogućen ili podešen. Refresh connection Osvježi konekciju Edit connection... Edituj konekciju... Delete connection Izbriši konekciju Copying features... Kopiranje objekata... Abort Prekini Import layer Importovanje sloja %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to DB2 database Import u DB2 bazu podataka Import cancelled. Import je otkazan. Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsDb2NewConnection Configurations Konfiguracije Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? QgsDb2NewConnectionBase Create a New DB2 connection Kreiraj novu DB2 konekciju DB2 Connect Status: Status DB2 konekcije: Connection Information Informacije o konekciji Driver Drajver Host Host Port Port Database Baza podataka Name Naziv Service/DSN Servis/DSN &Test connection &Testiranje konekcije Authentication Autentifikacija Username Korsiničko ime Save Snimi Password Lozinka QgsDb2Provider 8 Bytes integer 8 bajtni cijeli broj 4 Bytes integer 4 bajtni cijeli broj 2 Bytes integer 2 bajtni cijeli broj Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Date Datum Time Vrijeme Date & Time Datum & vrijeme Text, fixed length (char) Tekst, fiksne dužine (char) Text, variable length (varchar) Tekst, promjenjive dužine (varchar) Text, variable length large object (clob) Tekst, promjenjive dužine veliki objekat (clob) Text, variable length large object (dbclob) Tekst, promjenjive dužine veliki objekat (dbclob) QgsDb2RootItem New Connection... Nova konekcija... QgsDb2SchemaItem DB2 *** %1 as %2 in %3 DB2 *** %1 kao %2 u %3 as geometryless table kao tabelu bez geometrije QgsDb2SourceSelect Add Db2 Table(s) Dodaj DB2 tabelu(e) &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Set Filter Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Schema Shema Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Primary key column Kolona primarnog ključa SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. DB2 Provider DB2 provajder DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nije nađeno DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nije nađeno. DB2 Spatial Extender nije omogućen ili podešen. Stop Kraj Connect Poveži QgsDb2SourceSelectDelegate Select... Selektuj... QgsDb2TableModel Schema Shema Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom SRID SRID Primary key column Kolona primarnog ključa Select at id Selektuj po id Sql Sql Detecting... Prepoznavanje... Select... Selektuj... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda). Enter... Unos... Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Nema geometrije Unknown Geometry Nepoznata geometrija QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Dodaj PostGIS slojeve Connections Konekcije Connect to selected database Konekcija na selektovanu bazu podataka Connect Poveži Create a new database connection Kreiraj novu konekciju na bazu podataka New Nova Edit selected database connection Edituj selektovanu konekciju na bazu podataka Edit Uredi Remove connection to selected database Ukloni konekciju na selektovanu bazu podataka Remove Ukloni Load Load connections from file Učitaj Save connections to file Snima konekciju u fajl Save Snimi Also list tables with no geometry Prikaži i tabele bez geometrije Keep dialog open Zadrži otvoren dijalog Search options Opcije traženja Search Traži Search mode Metod traženja Search in columns Traži u kolonama QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Dekoracija natpis o autorskim pravima Enable copyright label Omogući natpis o autorskim pravima (Copyright) &Enter your copyright label here: &Unesite vaš natpis za autorska prava: &Placement &Položaj Margin from edge Margina od ivice Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {11p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {2016<?} Color Boja Top left Gore lijevo Top right Gore desno Bottom left Dole lijevo Bottom right Dole desno Select text color Izbor boje teksta QgsDecorationGrid Error Greška No active layer Nema aktivnog sloja Please select a raster layer Odaberite rasterski sloj Invalid raster layer Nevažeći rasterski sloj Layer CRS must be equal to project CRS CRS sloja mora biti jednak CRS-u projekta QgsDecorationGridDialog Grid properties Osobine grida Enable grid Omogući mrežu Interval X Interval X Interval Y Interval Y Grid type Tip mreže Line symbol Simbol linije Draw annotation Prikaži anotacije Annotation direction Smjer anotacija Font... Font... Distance to map frame Udaljenost od okvira karte Coordinate precision Preciznost koordinata Marker symbol Simbol markera Offset X Pomak X Offset Y Pomak Y Update Interval / Offset from Osvježavanje intervala / pomaka iz Canvas Extents Obuhvata karte Active Raster Layer Aktivnog rasterskog sloja Line Linija Marker Marker Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Boundary direction Smjer granice Horizontal and Vertical Horizontalno i vertikalno QgsDecorationNorthArrow North arrow pixmap not found Nije pronađen Pixmap za strelicu sjevera QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Dekoracija strelice za sjeve Enable north arrow Omogući strelicu za sjever Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Preview of north arrow Pregled strelice za sjever Angle Ugao Placement Položaj Margin from edge Margina od ivice Placement on screen Položaj na ekranu Set direction automatically Postavi smjer automatski Top left Gore lijevo Top right Gore desno Bottom left Dole lijevo Bottom right Dole desno Pixmap not found Nije pronađen Pixmap QgsDecorationScaleBar Tick Down Oznaka dole Tick Up Oznaka gore Bar Linija Box Okvir km km mm mm cm cm m m miles milja mile milja inches inča foot stopa feet stopa degree stepen degrees stepeni unknown nepoznato QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Dekoracija razmjernika Scale bar style Stil razmjernika Select the style of the scale bar Izbor stila razmjernika Margin from edge Margina od ivice Tick Down Oznaka dole Tick Up Oznaka gore Box Okvir Bar Linija Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Color of bar Boja linije Size of bar Veličina linije Enable scale bar Omogući razmjernik Placement Pozicija Automatically snap to round number on resize Automatski snap na okrugli broj kod promjene meters/km metara/km feet/miles stopa/milji degrees stepeni Top left Gore lijevo Top right Gore desno Bottom left Dole lijevo Bottom right Dole desno Select scalebar color Izbor boje razmjernika QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed sljedećih %1 stavki nije prikazano QgsDelAttrDialogBase Delete fields Obriši polja Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Polja provajdera mogu biti brisana samo kada je sloj u modu za editovanje. Provider does not support deleting fields. Provajder ne podržava brisanje polja. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted String tipa fajla %1 nije dobro formatiran File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Fajl ne može biti otvoren ili parametri razdjelnika nisu valjani %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 polje %1 nije definisano u fajlu sa razdijeljenim tekstom Invalid record format at line %1 Pogrešan format zapisa na liniji: %1 Invalid WKT at line %1 Pogrešan WKT na liniji: %1 Invalid X or Y fields at line %1 Pogrešno X ili Y polje na liniji: %1 %1 records discarded due to invalid format %1 zapisa odbačeno zbog pogrešnog formata %1 records have missing geometry definitions %1 zapisa nemaju definicije geometrije %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 zapisa odbačeno zbog pogrešne definicije geometrije %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 zapisa odbačeno zbog nekompatibilnih tipova geometrije Errors in file %1 Greške u fajlu %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Sljedeće linije nisu učitane u QGIS zbog grešaka: There are %1 additional errors in the file %1 dodatnih grešaka u fajlu Delimited text file errors Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom Invalid subset string %1 for %2 Pogrešan string podskupa %1 za %2 The file has been updated by another application - reloading Fajl je osvježen od strane druge aplikacije - ponovo učitavanje Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, unlimited length (text) Tekst, neograničene dužine (text) Whole number (integer - 64 bit) Cijeli broj (integer - 64bit) QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Nema naziva sloja Please enter a layer name before adding the layer to the map Unesite naziv sloja prije dodavanja sloja na kartu No delimiters set Nije podešen razdjelnik Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Koristite jedan ili više karaktera kao razdjelnik, ili izaberite drugi tip razdjelnika Invalid regular expression Pogrešan izraz Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Unesite validan izraz kao razdjelnik, ili odaberite drugi tip razdjelnika Invalid delimited text file Greške u fajlu sa razdijeljenim tekstom Please enter a valid file and delimiter Unesite valjan fajl i razdjelnik Choose a delimited text file to open Izaberite fajl sa razdijeljenim tekstom za otvaranje Text files Tekst fajlovi Please select an input file Odaberite ulazni fajl File %1 does not exist Fajl %1 ne postoji Please enter a layer name Unesite naziv sloja At least one delimiter character must be specified Mora biti specificiran barem jedan karakter kao razdjelnik Regular expression is not valid Pogrešan izraz ^.. expression needs capture groups ^.. izraz treba grupe Definition of filename and delimiters is not valid Nije valjana definicija naziva fajla i razdjelnik No data found in file U fajlu nisu nađeni podaci %1 badly formatted records discarded %1 loše formatiranih zapisa je odbačeno X and Y field names must be selected Moraju biti selektovani nazivi X i Y polja X and Y field names cannot be the same Nazivi X i Y polja ne smiju biti isti The WKT field name must be selected Mora biti selektovan naziv WKT polja %1 badly formatted records discarded from sample data %1 loše formatiranih zapisa je odbačeno iz uzorka podataka All files Svi fajlovi QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Kreiranje soja iz fajla sa razdijeljenim tekstom File Name Naziv fajla Full path to the delimited text file Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Puna putanja do fajla sa razdijeljenim tekstom.Da bi se pravilno prepoznala polja u fajlu, mora se definisati razdjelnik prije unosa naziva fajla. Koristitite dugme Traži za izbor ulaznog fajla. Layer name Naziv sloja Name to display in the map legend Naziv koji će se prikazivati u legendi karte Name displayed in the map legend Naziv koji će je prikazan u legendi karte Browse to find the delimited text file to be processed Traženje fajla sa razdijeljenim tekstom Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Koristite ovo dugme da tražite lokaciju fajla sa razdijeljenim tekstom. Ovo dugme neće biti omogućeno dok ne odaberete razdjelnik u okviru <i>Delimiter</i>. Nakon što se izabere fajl, X i Y polja će se ispuniti nazivima polja iz fajla sa razdijeljenim tekstom. Browse... Traži... Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Nazivi polja se čitaju iz prvog zapisa. Ako nije selektovano onda su polja brojevi The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Fajl sa vrijednostima razdijeljenim zarezom, polja razdvojena zarezom i navedena sa " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Svaka linija u fajlu se podijeli koristeći izraz za definisanje kraja svakog polja Tab Tab Space Prazno mjesto (Space) Comma Zarez Encoding Kodiranje Select the file encoding Izbor fajla za enkodiranje X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds X i Y koordinate su izražene u stepenima/minutama/sekundama DMS coordinates DMS koordinate Geometry field Polje sa geometrijom Name of the field containing well known text value Naziv polja sadrži vriednost u well known text Geometry type Tip geometrije Detect Otkrij Point Tačka Line Linija Polygon Poligon Record options Opcije zapisa Field options Opcije polja File format Format fajla Number of header lines to discard Broj linija zaglavlja koje treba preskočiti The number of lines to discard from the beginning of the file Broj linija od početku fajla koje treba odbaciti First record has field names Prvi zapis ima nazive polja CSV (comma separated values) CSV (vrijednosti razdijeljene zarezom) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Polja su definisana specifičnim razdjelnikom sa karakterima navodnika i esc Custom delimiters Prilagođeni razdjelnici Regular expression delimiter Izraz razdjelnika Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Koristite prostorni indeks da unaprijedite performanse prikaza i prostorne selekcije objekata Use spatial index Koristi prostorni indeks Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Koristite indeks da unaprijedite performanse filtriranja (podešava se u osobinama sloja) Use subset index Korsiti indeks podskupa Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Prati promjene fajla od strane drugih aplikacija dok je QGIS pokrenut Watch file Prati fajl Geometry definition Definicija geometrije Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometrija je tačka definisana poljima sa X i Y koordinatama Point coordinates Koordinate tačaka Geometry is read as a well known text string from the selected fields Geometrija se čita kao dobro poznat tekst (WKT) iz selektovanih polja Well known text (WKT) Well known text (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Fajl sadrži samo informacije o atributima - neće biti prikazane na karti No geometry (attribute only table) Nema geometrije (tabela ima samo atribute) Trim leading and trailing spaces from fields Odreži početni i krajnji razmak iz polja Trim fields Podreži polja Discard empty fields in each record Odbaci prazna polja u svakom zapisu Discard empty fields Odbaci prazna polja Number fields use comma for a decimal separator Numerička polja koriste zarez kao decimalni razdjelnik Decimal separator is comma Decimalni razdjelnik je zarez Comma character is one of the delimiters Karakter zarez je jedan od razdjelnika Tab character is one of the delimiters Tab karakter je jedan od razdjelnika Space character is one of the delimiters Space (razmak) karakter je jedan od razdjelnika Colon character is one of the delimiters Karakter dvotačka je jedan od razdjelnika Semicolon character is one of the delimiters Karakter tačka-zarez je jedan od razdjelnika Semicolon Tačka i zarez (;) Other delimiters Drugi razdjelnici Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Razdjelnik koji će se koristiti kada dijelite polja u tekst fajlu. Razdjelnik može biti više od jednog karaktera. Ovi karakteri se koriste dodatno na opcije zareza, taba, razmaka, tačke-zareza i podkolone. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Karakter i escape označavaju da se sljedeći karakter treba tretirati kao normalan karakter (nije razdjelnik, navodnik ili nova linija). Ako je karakter escape isti kao karakter navodnika, samo izbjegava sebe i samo unutar navodnika. Quote Navodnici The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Karakteri navodnica ograđuju polja koja mogu uključivati razdjelnike i nove linije " " Escape Escape Expression Izraz Regular expression used to split each line into fields Regularni izraz koji se koristi da podijeli svaku liniju u polja Layer settings Postavke sloja Sample data Primjer podataka Colon Dvotačka <p align="right">X field</p> <p align="right">X polje</p> Name of the field containing x values Naziv polja koje sadrži x vrijednosti <p align="right">Y field</p> <p align="right">Y polje</p> Name of the field containing y values Naziv polja koje sadrži y vrijednosti QgsDetailedItemWidgetBase Form Forma Heading Label Natpis naslova Detail label Natpis detalja Category label Natpis kategorije QgsDiagramProperties Select background color Izbor boje pozadine Transparent background Transparentna pozadina Select pen color Izbor boje Transparent outline Transparentna linija Around Point Oko tačke Over Point Preko tačke Around Line Oko linije Over Line Preko linije Around Centroid Oko centroida Over Centroid Preko centroida Perimeter Obim Inside Polygon Unutar poligona Pie chart Pita dijagram No diagrams Nema dijagrama Text diagram Tekstualni dijagram Histogram Histogram Height Visina x-height x-visina Area Površina Diameter Prečnik None Nema Top Vrh Right Desno Bottom Dno Left Lijevo Unknown diagram type. Nepoznat tip dijagrama. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Tip dijagrama '%1' je nepoznat. Primarni tip je izabran za vas. Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Dužina stupca: Skaliraj linearno, kao što data vrijednost odgovara specificiranoj dužini: Bar length Dužina linije Size Veličina Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama: Diagrams: No attributes added. Dijagrami: nijedan atribut nije dodan. Interpolation value Vrijednost interpolacije You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Niste pecificirali vrijednost interpolacije. Podešena je primarna vrijednost za %1. Expression based attribute Filter baziran na atributu You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Niste dodali atribute za dijagram. Odaberite atribute da biste vizualizirali dijagrame. QgsDiagramPropertiesBase Priority: Prioritet: Low Nizak High Visok Appearance Prikaz Background color Boja pozadine Line color Boja linije Line width Širina linije Font... Font... Bar width Širina linije Scale dependent visibility Vidljivost ovisna o razmjeri Show all diagrams Prikaži sve dijagrame Size Veličina Fixed size Fiksna veličina Size units Jedinice veličine Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Skaliraj linearno između 0 i vrijednosti sljedećeg atributa / veličine dijagrama: Attribute Atribut Scale Skaliraj Increase size of small diagrams Povećaj male dijagrame Minimum size Minimalna veličina Placement Položaj Distance Udaljenost Data defined position Pozicija definisana podacima x x y y Options Opcije Label placement Položaj natpisa Bar Orientation Orijentacija Legend Legenda Format Format Transparency Transparentnost % % Start angle Početni ugao Visibility Vidljivost Data defined visibility Podacima definisana vidljivost Maximum value Maksimalna vrijednost Find Nađi Scaled size Skalirana veličina Diagram z-index Dijagram z-index Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Kontroliše kako su natpisi crtani jedan preko drugog. Natpisi sa višim z-indeksom se iscrtavaju preko natpisa sa nižim z-indeksom. Above line Iznad linije Below line Ispod linije On line Na liniji Line orientation dependent position Pozicija ovisna o orijentaciji linije Up Gore Down Dole Right Desno Left Lijevo Show legend entries for diagram attributes Prikaži stavke legende za atribute dijagrama Show legend entries for diagram size Prikaži stavke legende za veličinu dijagrama Legend symbol... Simbol legende... Attributes Atributi Automated placement settings (apply to all layers) Automatske postavke položaja (primjenjuje se za sve slojeve) Rendering Iscrtavanje Available attributes Dostupni atributi Add expression Dodaj izraz Assigned attributes Didijeljeni atributi Drag and drop to reorder Prevuci za promjenu redoslijeda Color Boja QgsDirectoryParamWidget Name Naziv Size Veličina Date Datum Permissions Dopuštenja Owner Vlasnik Group Grupa Type Tip folder direktorij file fajl QgsDisplayAngleBase Angle Ugao QgsDockWidgetPlugin A dock widget Usidri widget QgsDualView Sort by preview expression Sortiraj po izrazu Expression based preview Pregled baziran na izrazu Could not set preview column Nije bilo moguće podesiti kolonu pregleda Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Nije bilo moguće podesiti kolonu '%1' kao pregled. Greška u parsiranju: %2 Copy cell content Kopiraj sadržaj ćelije Zoom to feature Zumiraj na objekat Run layer action Pokreni akcije sloja Open form Otvori formu &Hide column &Sakrij kolonu &Set width... &Podesi širinu... &Autosize &Autoveličina &Organize columns... &Organiziraj kolone... &Sort... &Sortiraj... Set column width POdesi širinu kolone Enter column width Unesi širinu kolone Configure attribute table sort order Konfiguracija redoslijeda atributa tabele Defined sort order in attribute table Sort ascending Loading features... Učitavanje objekata... Abort Prekini Attribute table Tabela %1 features loaded. %1 objekata učitano. QgsDualViewBase ... ... Expression Izraz Column Preview Pregledna kolona QgsDummyConfigDlgBase Form Forma Dummy Text Probni tekst QgsDxfExportDialog Export as DXF Eksportuj kao DXF DXF files *.dxf *.DXF DXF fajlovi *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export DXF eksport Symbology mode Simbologija Symbology scale Razmjera simbologije Save as Snimi kao ... ... No symbology Nema simbologije Feature symbology Simbologija objekata Symbol layer symbology Simbologojia sloja Select all Selektuj sve Deselect all Deselektuj sve Export features intersecting the current map extent Eksportuj objekte koji presijecaju trenutni obuhvat karte Visibility presets Postavke vidljivosti Encoding Kodiranje Use layer title as name if set Koristi naslov sloja kao naziv ako je postavljen QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Nepoznat atribut editor widget '%1' Could not save unknown editor widget type '%1'. Nije moguće snimiti nepoznat tip editor widget '%1'. Classification Klasifikacija Range Raspon Unique Values Jedinstvene vrijednosti File Name Naziv fajla Value Map Lista vrijednosti Enumeration Enumeracija Hidden Skriveno Check Box Polje za potvrdu Text Edit Editovanje teksta Value Relation Relacija sa drugim slojem Uuid Generator Uuid generator Photo Fotografija Web View Web Color Boja Relation Reference Referenca relacije Date/Time Datum/vrijeme External Resource Eksterni resurs QgsEditorWidgetWrapper predicate is True predikat je True predicate is False predikat je False QgsEffectDrawModeComboBox Render only Samo render Modifier only Samo modifikator Render and modify Render i modifikator QgsEffectStackCompactWidget Draw effects Crtaj efekte Customise effects Prilagodi efekte QgsEffectStackPropertiesDialog Effect Properties Osobine efekata QgsEffectStackPropertiesWidget Effects Properties Osobine efekata QgsEffectStackPropertiesWidgetBase Effects Efekti Add new effect Dodaj novi efekat Remove effect Ukloni efekat Move up Pomjeri gore Move down Pomjeri dole QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Select fill color Izbor boje ispune Transparent fill Transparentna ispuna Select border color Izbor boja granice Transparent border Transparentnost granice QgsEmbeddedLayerSelectDialog Select layers to embed Selektuj slojeve za ugradnju QgsEncodingFileDialog Encoding: Kodiranje: Cancel &All Otkaži &sve QgsEngineConfigDialog Search method Metod traženja Chain (fast) Chain (brzo) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (najbrže) Number of candidates Broj kandidata Point Tačka Line Linija Polygon Poligon (i.e. including colliding objects) (npr. uključujući objekte u koliziji) Draw text as outlines (recommended) Crtaj tekst kao linije (preporučeno) Show shadow rectangles (for debugging) Prikaži pravougaonike sjenki (za debugiranje) Show partials labels Prikaži parcijalne natpise Show all labels and features for all layers Prikaži sve natpise i objekte za sve slojeve Automated Placement Engine Mehanizam za automatsko smještanje Show candidates (for debugging) Prikaži kandidate (za ispravljanje pogrešaka) QgsErrorDialog Error Greška QgsErrorDialogBase Dialog Dijalog Always show details Uvijek prikaži detalje Details >> Detalji >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Sažetak</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detaljni izvještaj.</span></p></body></html> QgsExpression No root node! Parsing failed? Nema korijenskog (root) čvora! Parsiranje nije uspjelo? (no root) (nema root) Unary minus only for numeric values. Unarni minus samo za numeričke vrijednosti. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Nije moguće izvršiti /, *, ili % na DatumVrijeme i Interval [unsupported type;%1; value:%2] [nije podržan tip;%1; vrijednost:%2] Column '%1' not found Kolona '%1' nije nađena function help for %1 missing nedostaje funkcija pomoći za %1 group grupa %1 %2 %1 %2 Syntax Sintaksa operator operator function funkcija Arguments Argumenti Examples Primjeri Notes Zabilješke General Općento Operators Operatori Conditionals Kondicionale Fields and Values Polja i vrijednosti Math Matematika Conversions Konverzija Date and Time Datum i vrijeme String Niz Color Boja Geometry Geometrija Record Zapis Variables Varijable Fuzzy Matching Fuzzy podudaranje Recent (%1) Zadnje (%1) <i>&lt;empty geometry&gt;</i> <i>&lt;prazna geometrija&gt;</i> <i>&lt;geometry: %1&gt;</i> <i>&lt;geometrija: %1&gt;</i> <i>&lt;feature: %1&gt;</i> <i>&lt;objekat: %1&gt;</i> <i>&lt;interval: %1 days&gt;</i> <i>&lt;interval: %1 dana&gt;</i> <i>&lt;date: %1&gt;</i> <i>&lt;datum: %1&gt;</i> <i>&lt;time: %1&gt;</i> <i>&lt;vrijeme: %1&gt;</i> <i>&lt;datetime: %1&gt;</i> <i>&lt;datumvrijeme: %1&gt;</i> '%1...' '%1...' expression izraz Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. Vraća površinu trenutnog objekta. Površina izračunata ovom funkcijom uzima u obzira i postavke elipsoida trenutne projekcije i jedinice površine. Npr. ako je elipsoid podešen za projekat onda će izračunata površina biti elipsoidalna, a ako nema elipsoida izračunata površina će biti planimetrijska. $area $area 42 42 In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. U generisanju atlasa, vraća trenutni objekat koji je u iteraciji iznad sloja. Ovo se može koristiti sa funkcijom "atribut" da vrati vrijednosti atributa iz trenutnog objekta atlasa. $atlasfeature $atlasfeature attribute( $atlasfeature, 'name' ) attribute( $atlasfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current atlas feature vrijednost snimljena u atributu 'naziv' trenutnog objekta atlasa Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. Vraća id objekta za trenutni red kada koristite atlas. Ovom omogućava da koristite objekte atlasa u pravilima i na primjer prikažete ili sakrijete objekte bazirano na njihovom id. $atlasfeatureid $atlasfeatureid $atlasfeatureid = $id $atlasfeatureid = $id true true Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. Vraća geometriju trenutnog objekta koji je u iteraciji u atlasu. Ovo se može koristiti za prikaz geometriji baziran na pravilima kada koristite atlas. Na primjer da samo prikažete geometrije drugih slojeva kada njihova geometrija presijeca geometriju objekta koji je u iteraciji. $atlasgeometry $atlasgeometrija intersects( $atlasgeometry, $geometry ) intersects( $atlasgeometry, $geometry ) Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. Vraća trenutni objekat koji se evaluira. Ovo se može koristiti sa funkcijom "atribut" da evaluira vrijednosti atributa iz trenutnog objekta atlasa. $currentfeature $currentfeature attribute( $currentfeature, 'name' ) attribute( $currentfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current feature vrijednost snimljena u atributu 'naziv' trenutnog objekta atlasa In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. U generisanju atlasa, vraća broj trenutnog objekta koji je u iteraciji iznad sloja. $feature $feature 2 2 Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. Vraća geometriju trenutnog objekta. Može biti korišteno za procesiranje sa drugim funkcijama. $geometry $geometry geomToWKT( $geometry ) geomToWKT( $geometry ) POINT(6 50) POINT(6 50) Returns the feature id of the current row. Vraća id objekta trenutnog reda. $id $id Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. Vraća dužinu linije. Ako trebate dužinu granice poligona, koristite $perimeter. Dužina izračunata ovom funkcijom uzima u obzira i postavke elipsoida trenutne projekcije i jedinice za udaljenost. Npr. ako je elipsoid podešen za projekat onda će izračunata dužina biti elipsoidalna, a ako nema elipsoida izračunata dužina će biti planimetrijska. $length $length 42.4711 42.4711 Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. Vraća id stavke trenutne karte ako je karta iscrtana na kompoziciji, ili "kanvas" ako je karta iscrtana na glavnom QGIS prozoru. $map $map "overview_map" "overview_map" "canvas" "canvas" In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. U generisanju atlasa, vraća ukupan broj objekata koje pokriva sloj. $numfeatures $numfeatures Returns the total number of pages in the composition. Vraća ukupan broj stranica u kompoziciji. $numpages $numpages Returns the current page number within a composition. Vraća trenutni broj stranice u kompoziciji. $page $page Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. Vraća dužinu obima trenutnog objekta. Obim izračunat ovom funkcijom uzima u obzira i postavke elipsoida trenutne projekcije i jedinice za udaljenost. Npr. ako je elipsoid podešen za projekat onda će izračunati obim biti elipsoidalan, a ako nema elipsoida izračunati obim će biti planimetrijski. $perimeter $perimeter Returns the number of the current row. Vraća broj trenutnog reda. $rownum $rownum 4711 4711 $scale $scale 10000 10000 Returns the x coordinate of the current feature. Vraća x koordinatu iz trenutnog objekta. $x $x Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. Vraća x koordinatu iz geometrije trenutnog objekta. $x_at $x_at index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index) indeks tačke linije (indeksi startuju sa o; negativne vrijednosti se primjenjuju od zadnjeg indeksa) $x_at(1) $x_at(1) 5 5 Returns the y coordinate of the current feature. Vraća y koordinatu iz trenutnog objekta. $y $y Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. Vraća y koordinatu iz geometrije trenutnog objekta. $y_at $y_at $y_at(1) $y_at(1) Returns 1 when condition a and b are true. Vraća 1 kada su uslovi a i b istiniti. AND AND condition uslov TRUE AND TRUE TRUE AND TRUE 1 1 TRUE AND FALSE TRUE AND FALSE 0 0 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 2 4 = 2+2 AND 1 = 2 <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> <pre><br>CASE<br>WHEN <i>uslov</i> THEN <i>rezultat</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>rezultat</i> ]<br>END<br></pre>[ ] markira opcionalne komponente<br><h4>Argumenti</h4><br><i> WHEN uslov</i> - Izraz uslova koji treba evaluirati. <br><br><i> THEN rezultat</i> - Ako je <i>uslov</i> evaluiran na Istina onda <i>rezultat</i> je evaluiran i vraćen. <br><br><i> ELSE rezultat</i> - Ako nijedan od gornjih uslova nije evaluiran na Istina onda <i>rezultat</i> je evaluiran i vraćen.<br><br><h4>Primjer</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> CASE CASE This group contains functions for manipulating colors Ova grupa sadrži funkcije za manipulaciju bojama This group contains functions to handle conditional checks in expressions. Ova grupa sadrži funkcije za manipulaciju provjerama uslova u izrazima. This group contains functions that operate on condition. Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad uslovima. Conditions Uslovi This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. Ova grupa sadrži funkcije za konvertovanje tipova podataka npr. string u integer, integer u string. This group contains custom user-created Python functions. Ova grupa sadrži korisnički definisane Python funkcije. Custom Korisnički This group contains functions for handling date and time data. Ova grupa sadrži funkcije za manipulaciju podacima o datumu i vremenu. Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. Dvokliknite da dodate naziv polja u izraz.<br>Desnim klikom na naziv polja otvarate kontekstualni meni sa opcijama učitavanja uzoraka. Field Polje Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. Učitavanje vrijednosti polja iz WFS slojeva nije podržano, prije nego što je sloj stvarno učitan, npr. postavljajući upite. Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. Sadrži popis polja iz sloja. Uzorcima vrijednosti se također može pristupiti preko desnog klika.<br>Odaberite naziv polja s popisa, a zatim desnom tipkom miša kliknite za pristup kontekstnom meniju sa opcijama za učitavanje uzoraka vrijednosti iz odabranog područja. This group contains functions for fuzzy comparisons between values. Ova grupa sadrži funkcije za fuzzy poređenje vrijednosti. This group contains general assorted functions. Ova grupa sadrži opće funkcije. This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad geometrijama npr. dužina, površina. GeometryGroup GeometryGroup Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. Vraća 1 ako prvi parametar odgovara uzorku bez obzira na velika i mala slova. Može se koristiti LIKE umjesto ILIKE da se uzela u obzira i velika i mala slova. Radi s brojevima također. ILIKE ILIKE string to search string za pretragu pattern to find uzorak za traženje 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'B' 'A' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE '%b%' 'ABC' ILIKE '%b%' 'ABC' ILIKE '%B%' 'ABC' ILIKE '%B%' Returns 1 if value is found within a list of values. Vraća 1 ako je vrijednost nađena u listi vrijednosti. IN IN value vrijednost list of values lista vrijednosti 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('C','B') 'A' IN ('C','B') Returns 1 if a is the same as b. Vraća 1 ako je a isto kao b. IS IS any value bilo koja vrijednost 'A' IS 'A' 'A' IS 'A' 'A' IS 'a' 'A' IS 'a' 4 IS 4 4 IS 4 4 IS 2+2 4 IS 2+2 4 IS 2 4 IS 2 $geometry IS NULL $geometry IS NULL 0, if your geometry is not NULL 0, ako geometrija nije NULL Returns 1 if a is not the same as b. Vraća 1 ako a nije isto kao b. IS NOT IS NOT 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'a' 'a' IS NOT 'a' 4 IS NOT 2+2 4 IS NOT 2+2 Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. Vraća 1 ako prvi parametar odgovara uzorku. Radi s brojevima također. LIKE LIKE pattern to compare value with uzorak sa kojim se poredi vrijednost 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'B' 'A' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE '%B%' 'ABC' LIKE '%B%' This group contains math functions e.g square root, sin and cos Ova grupa sadrži matematičke funkcije npr. kvadratni korijen, sin ili cos. Negates a condition. Negira uslov. NOT NOT NOT 1 NOT 1 NOT 0 NOT 0 Equates to a null value. Izjednačava na null vrijednost. NULL NULL a null value bez vrijednosti (null) To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. Da bi testirali za NULL koristite <pre>IS NULL</pre> ili <pre>IS NOT NULL</pre> izraz. Returns 1 when condition a or b is true. Vraća 1 kada su uslovi a ili b istiniti. OR OR 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 This group contains operators e.g + - * Ova grupa sadrži operatore npr. + - * This group contains recently used expressions. Ova grupa sadrži nedavno korištene izraze. Recent (Selection) Zadnje (Selekcija) This group contains functions that operate on record identifiers. Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad identifikatorima zapisa. This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. Ova grupa sadrži funkcije za operacije nad stringovima npr. zamijeni, konveruj u velika slova. This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. Ova grupa sadrži dinamičke varijable koje mogu biti ubačene u vaše izraze. Returns the absolute value of a number. Vraća apsolutnu vrijednost broja. abs abs a number broj abs(-2) abs(-2) Returns the inverse cosine of a value in radians. Vraća inverzni kosinus od vrijednosti u radijanima. acos acos cosine of an angle in radians kosinus ugla u radijanima acos(0.5) acos(0.5) 1.0471975511966 1.0471975511966 Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> Vraća razliku između dva datuma ili datumvremena.<br>Razlika se dobija kao <code>Interval</code> i treba biti korištena sa jednom od sljedećih funkcija da se dobije korisna informacija:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> age starost a string, date or datetime representing the later date string, datum ili datumvrijeme koji predstavlja kasniji datum a string, date or datetime representing the earlier date string, datum ili datumvrijeme koji predstavlja raniji datum age('2012-05-12','2012-05-2') age('2012-05-12','2012-05-2') interval interval use <code>day</code> to extract number of days koristite <code>day</code> za izvlačenje broja dana day(age('2012-05-12','2012-05-2')) day(age('2012-05-12','2012-05-2')) 10 10 Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. Vraća površinu geometrije poligona. Računanje je uvijek planimetrijsko u prostornom referentnom sistemu (SRS) ove geometrije, a jedinice vraćene površine su jedinice iz SRS-a. Ovo se razlikuje od računanja funkcijom $area, koja će napraviti elipsoidno računanje bazirano na elipsoidu i postavkama jedinica za površinu. area površonu geometry geometrija polygon geometry object objekat geometrije poligona area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 8.0 8.0 Returns the inverse sine of a value in radians. Vraća inverzni sinus od vrijednosti u radijanima. asin asin sine of an angle in radians sinus ugla u radijanima asin(1.0) asin(1.0) 1.5707963267949 1.5707963267949 Returns the inverse tangent of a value in radians. Vraća inverznu tangentu od vrijednosti u radijanima. atan atan tan of an angle in radians tangens ugla u radijanima atan(0.5) atan(0.5) 0.463647609000806 0.463647609000806 Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. Vraća inverzni arkus tangens dy / dx pomoću dva argumenta za određivanje kvadrant rezultata. atan2 atan2 y coordinate difference razlika y koordinate x coordinate difference razlika x koordinate atan2(1.0, 1.732) atan2(1.0, 1.732) 0.523611477769969 0.523611477769969 Returns the value of a specified attribute from a feature. Vraća vrijednost specifičnog atributa iz objekta. attribute atribut a feature objekat name of attribute to be returned naziv povratnog atributa azimuth azimut point geometry geometrija tačke degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) 42.273689 42.273689 degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) 222.273689 222.273689 Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Vraća geometriju koja predstavlja obuhvatni pravougaonik jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. bounds granice a geometry geometrija bounds($geometry) bounds($geometry) bounding box of $geometry obuhvatni pravougaonik za $geometry Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Vraća visinu obuhvatnog pravougaonika jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. bounds_height bounds_height bounds_height($geometry) bounds_height($geometry) height of bounding box of $geometry visina obuhvatnog pravougaonika za $geometry Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Vraća širinu obuhvatnog pravougaonika jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. bounds_width bounds_width bounds_width($geometry) bounds_width($geometry) width of bounding box of $geometry širina obuhvatnog pravougaonika za $geometry Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Vraća geometriju koja predstavlja sve tačke čija udaljenost od ove geometrije je manja ili jednaka udaljenosti. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. buffer bafer distance udaljenost buffer distance in layer units širina bafera u jedinicama sloja buffer($geometry, 10.5) buffer($geometry, 10.5) polygon of $geometry buffered by 10.5 units polygon of $geometry buffered by 10.5 units Rounds a number upwards. Zaokružuje na veći broj. ceil ceil ceil(4.9) ceil(4.9) ceil(-4.9) ceil(-4.9) -4 -4 Returns the geometric center of a geometry. Vraća geometrijski centar geometrije. centroid centroid centroid($geometry) centroid($geometry) a point geometry geometrija tačke Restricts an input value to a specified range. Ograničava ulaznu vrijednost na specifični raspon. clamp clamp the smallest value <i>input</i> is allowed to take. najmanja vrijednost <i>input</i> je dozvoljena. a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> vrijednost koja će biti ograničena na raspon specificiran sa <i>minimum</i> i <i>maximum</i> the largest value <i>input</i> is allowed to take najveća vrijednost <i>input</i> je dozvoljena. clamp(1,5,10) clamp(1,5,10) <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged <i>input</i> je između 1 i 10 tako da je vraćena nepromijenjena clamp(1,0,10) clamp(1,0,10) <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 <i>input</i> je manja od minimalne vrijednosti od 1, tako da funkcija vraća 1 clamp(1,11,10) clamp(1,11,10) <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 <i>input</i> je veća od maksimalne vrijednosti od 10, tako da funkcija vraća 10 Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2. Vraća tačku na geometriji 1 koja je najbliža geometriji 2. closest_point closest_point geometry to find closest point on geometrija na kojoj treba naći najbližu tačku geometry to find closest point to geometrija do koje treba naći najbližu tačku geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) Point(73.0769 115.384) Point(73.0769 115.384) Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. Vraća prvu ne-NULL vrijednost s popisa izraza. <br>Ova funkcija može uzeti bilo koji broj argumenata. coalesce coalesce any valid expression or value, irregardless of type. bilo koji validan izraz ili vrijednost, bez obzira na tip. coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(7, NULL, 3*2) coalesce(7, NULL, 3*2) 7 7 coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL vrijednost fieldA ako je ne-NULL ili vrijednost od "fallbackField" ili string 'ERROR' ako je oboje NULL Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama cijan, magenta, žuta i crna color_cmyk color_cmyk cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 cijan komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100 magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 magenta komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100 yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 žuta komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100 black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 crna komponenta boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100 color_cmyk(100,50,0,10) color_cmyk(100,50,0,10) 0,115,230 0,115,230 Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama cijan, magenta, žuta, crna i alfa (transparentnost) color_cmyka color_cmyka alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). alfa komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 (potpuno transparentno) do 255 (neprovidno) color_cmyk(100,50,0,10,200) color_cmyk(100,50,0,10,200) 0,115,230,200 0,115,230,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, i osvijetljenost color_hsl color_hsl hue of the color, as an integer value from 0 to 360 nijansa boje, cjelobrojna vrijednost između 0 i 360 saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 zasićenost boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100 lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 osvijetljenost boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100 color_hsl(100,50,70) color_hsl(100,50,70) 166,217,140 166,217,140 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, osvijetljenost i alfa (transparentnost) color_hsla color_hsla color_hsla(100,50,70,200) color_hsla(100,50,70,200) 166,217,140,200 166,217,140,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, i vrijednost color_hsv color_hsv value percentage of the color as an integer from 0 to 100 vrijednost boje, procentualna cjelobrojna vrijednost između 0 i 100 color_hsv(40,100,100) color_hsv(40,100,100) 255,170,0 255,170,0 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na atributima nijanse, zasićenost, vrijednost i alfa (transparentnost) color_hsva color_hsva alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) alfa komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 (potpuno transparentno) do 255 (neprovidno). color_hsva(40,100,100,200) color_hsva(40,100,100,200) 255,170,0,200 255,170,0,200 Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component. Vraća specifičnu komponentu iz stringa boje, npr. crvena ili alfa komponenta color_part color_part a color string niz boja a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> string koji odgovara komponentama boja. Validne opcije cu:<br /><ul><li>red: RGB crvena komponenta (0-255)</li><li>zelena: RGB zelena komponenta (0-255)</li><li>plava: RGB plava komponenta (0-255)</li><li>alpha: alfa (transparency) vrijednost (0-255)</li><li>nijansa: HSV nijansa (0-360)</li><li>zasićenje: HSV zasićenje (0-100)</li><li>vrijednost: HSV vrijednost (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL nijansa (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL zasićenje (0-100)</li><li>osvjetljenost: HSL osvjetljenost (0-100)</li><li>cijan: CMYK cijan komponenta (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta komponenta (0-100)</li><li>žuta: CMYK žuta komponenta (0-100)</li> <li>crna: CMYK crna komponenta (0-100)</li></ul> color_part('200,10,30','green') color_part('200,10,30','green') Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama crvena, zelena, i plava. color_rgb color_rgb red component as an integer value from 0 to 255 crvena komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 do 255 green component as an integer value from 0 to 255 zelena komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 do 255 blue component as an integer value from 0 to 255 plava komponenta kao cjelobrojna vrijednost od 0 do 255 color_rgb(255,127,0) color_rgb(255,127,0) 255,127,0 255,127,0 Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. Vraća niz koji predstavlja boju baziranu na komponentama crvena, zelena, plava i alfa (transparentnost). color_rgba color_rgba color_rgba(255,127,0,200) color_rgba(255,127,0,200) 255,127,0,200 255,127,0,200 Returns the combination of two geometries. Vraća kombinaciju dvije geometrije. combine kombinovanje geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. Pravi lanac stringova. NULL vrijednosti se pretvaraju u prazne stringove. Ostale vrijednosti (poput brojeva) se pretvaraju u stringove. concat concat a string value niz vrijednosti concat('sun', 'set') concat('sun', 'set') 'sunset' 'sunset' concat('a','b','c','d','e') concat('a','b','c','d','e') 'abcde' 'abcde' concat('Anno ', 1984) concat('Anno ', 1984) 'Anno 1984' 'Anno 1984' concat('The Wall', NULL) concat('The Wall', NULL) 'The Wall' 'The Wall' Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. Testira da li geometrija sadrži drugu. Vraća istinu ako i samo ako nijedna tačka geometrije b ne leži u vanjskom dijelu geometrije a, a najmanje jedna tačka unutrašnjosti b leži u unutrašnjosti od a. contains sadrži contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) false false (laž) Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. Vraća konveksnu ljusku geometrije. To je minimalna konveksna geometrija, koja zatvara sve geometriju unutar skupa. convex_hull convex_hull geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) Returns cosine of an angle. Vraća kosinus ugla. cos cos angle in radians ugao u radijanima cos(1.571) cos(1.571) 0.000796326710733263 0.000796326710733263 Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. Testira da li geometrija presijeca drugu. Vraća TRUE ako geometrije imaju neke, ali ne sve, zajedničko unutrašnje tačke. crosses prelazi crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns a darker (or lighter) color string Vraća tamniji (ili svjetliji) niz boja darker tamnije a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> cijeli broj koji odgovara faktoru potamnjivanja: <ul><li> ako je faktor veći od 100, ova funkcija vraća tamniju boju (npr, postavljanje faktora 300 vraća boju koja ima trećinu svjetline); </li><li> ako je faktor manji od 100, boja je svjetlija, ali je preporučeno korištenje funkcije lighter(); </li><li> ako je faktor 0 ili negativno, vrijednost nije određena. </li></ul> darker('200,10,30',300) darker('200,10,30',300) '66,3,10,255' '66,3,10,255' Extract the day from a date, or the number of days from an interval. Izvlači dan iz datuma, ili broja dana iz intervala. Date variant Varijanta datuma Extract the day from a date or datetime. Izvuci dan iz datuma ili datumvremena. a date or datetime value vrijednost datuma ili datumvremena day('2012-05-12') day('2012-05-12') 12 12 Interval variant Varijanta intervala Calculate the length in days of an interval. Izračunavanje dužine u danima po intervalu. interval value to return number of days from vrijednost intervala u broju dana od day(tointerval('3 days')) day(tointerval('3 days')) 3 3 day(age('2012-01-01','2010-01-01')) day(age('2012-01-01','2010-01-01')) 730 730 Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. Vraća dan u sedmici za određeni datum ili datetime. Povratna vrijednost u rasponu od 0 do 6, gdje 0 odgovara nedjelji a 6 suboti. day_of_week day_of_week date or datetime value vrijednosti datuma ili datumvremena day_of_week(todate('2015-09-21')) day_of_week(todate('2015-09-21')) Converts from radians to degrees. Konverzija iz radijana u stepene. degrees stepeni radians radijani numeric value numerička vrijednost degrees(3.14159) degrees(3.14159) 180 180 degrees(1) degrees(1) 57.2958 57.2958 Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. Vraća geometriju koja predstavlja dio geometry_a koji presijeca sa geometry_b. difference razlika geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(4 4, 5 5) LINESTRING(4 4, 5 5) Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. Testira da li se geometrije ne presijecaju. Vraća TRUE ako geometrije ne dijele zajednički prostor. disjoint ne presijeca disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. Vraća najmanju udaljenost (na osnovu prostornog ref) između dvije geometrije u projiciranim jedinicama. distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) 4 4 Returns the last node from a geometry. Vraća zadnji čvor iz geometrije. end_point end_point geometry object objekat geometrije geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) 'Point (0 2)' 'Point (0 2)' Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. Izračunava izraz koji je došao u stringu. Korisno za proširenje dinamičkih parametara koje su došle kao sadržaj varijabli ili polja. eval eval an expression string niz izraza eval(''nice'') eval(''nice'') 'nice' 'nice' eval(@expression_var) eval(@expression_var) [whatever the result of evaluating @expression_var might be...] [whatever the result of evaluating @expression_var might be...] Returns exponential of an value. Vraća eksponent vrijednosti. exp exp number to return exponent of broj za eksponenciju exp(1.0) exp(1.0) 2.71828182845905 2.71828182845905 Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. Vraća liniju string koja predstavlja vanjski prsten geometrije poligona. Ako geometrija nije poligon onda će rezultat biti nula. exterior_ring exterior_ring a polygon geometry geometrija poligona geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. Vraća ekstrudiranu verziju ulaza (multi-) krive ili (multi-)linestring geometrije sa proširenjem specificiranom sa x i y. extrude ekstrudiraj Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. Vraća tačku projiciranu iz startne tačke koristeći udaljenost i pravac (orijentaciju) u radijanima. project projekat start point startna tačka distance to project udaljenost do projekta bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north azimut u radijanima u pravcu kazaljke na satu, gdje 0 odgovara sjeveru project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) Point(-2, 2) Point(-2, 2) x x x extension, numeric value x ekstenzija, numerička vrijednost y y y extension, numeric value y ekstenzija, numerička vrijednost extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) Rounds a number downwards. Zaokružuje na manji broj. floor floor floor(4.9) floor(4.9) floor(-4.9) floor(-4.9) -5 -5 Format a string using supplied arguments. Formatira string koristeći argumente. format format A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. String sa mjestima za argumente. Koristite %1, %2, itd. za mjesta. Mjesta se mogu ponavljati. any type. Any number of arguments. bilo koji tip. Bilo koji broj argumenata. format('This %1 a %2','is', 'test') format('This %1 a %2','is', 'test') 'This is a test'' 'Ovo je test'' Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. Format tipa datuma ili string u prilagođeni format stringa. Koristi Qt formata datum / vrijeme stringove. Pogledajte <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. format_date format_date date, time or datetime value vrijednosti datuma, vremena ili datumvremena String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') '15.05.2012' '15.05.2012' Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. Vraća broj formatiran s lokalnim separatorom za hiljade. Također podkresuje broj mjesta. format_number format_number number to be formatted broj koji treba biti formatiran integer representing the number of decimal places to truncate the string to. cijeli broj koji predstavlja broj decimalnih mjesta na koji treba podkresati string. format_number(10000000.332,2) format_number(10000000.332,2) '10,000,000.33' '10,000,000.33' Returns a geometry from a GML representation of geometry. Vraća geometriju iz GML reprezentacije geometrije. geom_from_gml geom_from_gml GML representation of a geometry as a string GML reprezentacija geometrije kao niza geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') a geometry object objekat geometrije Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. Vraća geometriju iz reprezentacije Well-Known Text (WKT). geom_from_wkt geom_from_wkt Well-Known Text (WKT) representation of a geometry Well-Known Text (WKT) reprezentacije geometrije. geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. Vraća geometriju iz reprezentacije Well-Known Text (WKT) bez SRID metapodataka. geom_to_wkt geom_to_wkt geom_to_wkt( $geometry ) geom_to_wkt( $geometry ) Returns a feature's geometry. Vraća geometriju objekta. a feature object objekat geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) 'POINT(6 50)' 'POINT(6 50)' intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Vraća određenu geometriju iz kolekcije geometrija ili null ako geometrija nije kolekcija. geometry_n geometry_n geometry collection kolekcija geometrija index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection indeks geometrije, gdje je 1 prva geometrija u kolekciji geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) 'Point (1 0)' 'Point (1 0)' Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. Vraća prvi objekat sloja koji odgovara zadanoj vrijednosti atributa. get_feature get_feature layer name or ID naziv sloja ili ID attribute name naziv atributa attribute value to match vrijednost atributa za podudaranje get_feature('streets','name','main st') get_feature('streets','name','main st') first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field prvi objekat nađen na sloju "streets" sa vrijednošću "main st" u polju "name" Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. Vraća Hammingovu udaljenost između dva stringa. To je jednako broju karaktera na odgovarajućim pozicijama unutar ulaznih stringova u kojima su karakteri drugačiji. Ulazni stringovi moraju biti iste dužine, a usporedba uzima u obzir velika i mala slova. hamming_distance hamming_distance a string niz hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. Ekstrakt sata iz datetime ili vremena, ili broj sati iz intervala. Time variant Varijanta vremena Extract the hour part from a time or datetime. Izvuci sat iz vremena ili datumvremena. a time or datetime value vrijednost vremena ili datumvremena hour('2012-07-22T13:24:57') hour('2012-07-22T13:24:57') 13 13 Calculate the length in hours of an interval. Izračunavanje dužine u satima po intervalu. interval value to return number of hours from vrijednost intervala u broju sati od hour(tointerval('3 hours')) hour(tointerval('3 hours')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) 17520 17520 Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. testira uslov i vraća različit rezultat ovisno o uslovu. if ako the condition which should be checked uslov koji bi trebao biti potvrđen 'One' 'One' the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. rezultat koji će biti vraćen kada je uslov istinit ili druga vrijednost koja se ne konvertuje u laž. the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. rezultat koji će biti vraćen kada uslov nije istinit ili druga vrijednost koja se konvertuje u laž kao što je 0 ili ''. NULL će također biti konvertovana u laž. if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) 'Yes' 'Yes' if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) 'No' 'No' if( 5 > 3, 1, 0) if( 5 > 3, 1, 0) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is false (empty)' 'It is false (empty)' if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is true (not empty)' 'It is true (not empty)' if( 0, 'One', 'Zero' ) if( 0, 'One', 'Zero' ) 'Zero' 'Zero' if( 10, 'One', 'Zero' ) if( 10, 'One', 'Zero' ) Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. Vraća određeni unutrašnji prsten geometrije poligona ili null ako geometrija nije poligon. interior_ring_n interior_ring_n polygon geometry geometrija poligona index of interior to return, where 1 is the first interior ring indeks unutrašnjosti, gdje je 1 prvi unutrašnji prsten geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. Vraća geometriju koja je zajednički dio dvije geometrije. intersection presjek geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4) LINESTRING(3 3, 4 4) Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. Testira da li se geometrije presijecaju. Vraća TRUE ako se geometrije prostorno presijecaju (dijele zajednički prostor) i laž ako ne. intersects presijeca intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. Testira da li se obuhvatni pravougaonik geometrije preklapa sa obuhvatnim pravougaonikom druge geometrije. Vraća TRUE ako se obuhvatni pravougaonici prostorno sijeku i laž ako ne. intersects_bbox intersects_bbox intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. Vraća istinu ako je string linije zatvoren (početna i krajnja tačka se podudaraju), ili laž ako linija nije zatvorena. Ako geometrija nije linija onda će rezultat biti nulll. is_closed is_closed a line string geometry geometrija niza linija is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) Returns a matching layer property or metadata value. Vraća osobinu odgovarajućeg sloja ili vrijednosti metapodataka. layer_property layer_property a string, representing either a layer name or layer ID niz, predstavlja ili naziv ili ID sloja a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul> niz koji odgovara osobini koja se vraća. Validne opcije su:<br /><ul><li>name: naziv sloja</li><li>id: ID sloja</li><li>title: metapodaci naslov</li><li>abstract: metapodaci sažetak</li><li>keywords: metapodaci ključne riječi</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metapodaci atribucija</li><li>attribution_url: metapodaci URL atribucije</li><li>source: izvor sloja</li><li>min_scale: minimalna razmjera prikaza za sloj</li><li>max_scale: maksimalna razmjera prikaza za sloj</li><li>crs: CRS sloja</li><li>crs_definition: puna definicija CRS sloja</li> <li>extent: obuhvat sloja (kao geometrijski objekat)</li><li>type: tip sloja, npr. Vector ili Raster</li><li>storage_type: format pohrane (samo vektorski slojevi)</li><li>geometry_type: tip geometrije, npr. Point (samo vektorski slojevi)</li><li>feature_count: procijenjen broj objekata za sloj (samo vektorski slojevi)</li></ul> layer_property('streets','title') layer_property('streets','title') 'Basemap Streets' 'Basemap Streets' layer_property('airports','feature_count') layer_property('airports','feature_count') 120 120 layer_property('landsat','crs') layer_property('landsat','crs') 'EPSG:4326' 'EPSG:4326' Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. Vraća podniz koji sadrži <i>n</i> krajnje lijevih karaktera niza. left lijevo integer. The number of characters from the left of the string to return. cijeli broj. Broj karaktera s lijeve strane. left('Hello World',5) left('Hello World',5) 'Hello' 'Hello' Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. Vraća broj karaktera u nizu ili dužinu geometrije linije. String variant Varijanta stringa Returns the number of characters in a string. Vraća broj karaktera u nizu. string to count length of niz za računanje dužine length('hello') length('hello') Geometry variant Varijanta geometrije Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. Računa dužinu geometrije linije. Računanje je uvijek planimetrijsko u prostornom referentnom sistemu (SRS) ove geometrije, a jedinice vraćene dužine su jedinice iz SRS-a. Ovo se razlikuje od računanja funkcijom $length, koja će napraviti elipsoidno računanje bazirano na elipsoidu i postavkama jedinica za udaljenost. line geometry object geometrija linije length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) 4.0 4.0 Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. Vraća Levenshteinovu udaljenost između dva stringa. To je jednako minimalnom broju karaktera koje je potrebno editovati (umetanje, brisanje ili zamjena) da bi se zamjenio jedan string drugim.<br />Levenshteinova udaljenost je mjera sličnosti između dva stringa. Manja udaljenost znači da su stringovi sličniji, a veća udaljenost pokazuje različitost stringova. Udaljenost uzima u obzir velika i mala slova. levenshtein levenshtein levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) Returns a lighter (or darker) color string Vraća svjetliji (ili tamniji) niz boja lighter svjetliji a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> cijeli broj koji odgovara faktoru prosvjetljivanja: <ul><li> ako je faktor veći od 100, ova funkcija vraća svjetliju boju (npr, postavljanje faktora 150 vraća boju koja je 50% svjetlija); </li><li> ako je faktor manji od 100, boja je tamnija, ali je preporučeno korištenje funkcije darker(); </li><li> ako je faktor 0 ili negativno, vrijednost nije određena. </li></ul> lighter('200,10,30',200) lighter('200,10,30',200) '255,158,168,255' '255,158,168,255' Returns the natural logarithm of a value. Vraća prirodan logaritam vrijednosti. ln ln ln(1) ln(1) ln(2.7182818284590452354) ln(2.7182818284590452354) Returns the value of the logarithm of the passed value and base. Vraća vrijednost logaritma za datu vrijednost i bazu . log log any positive number bilo koji pozitivan broj log(2, 32) log(2, 32) log(0.5, 32) log(0.5, 32) Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. Vraća vrijednost logaritma za datu vrijednost i bazu 10. log10 log10 log10(1) log10(1) log10(100) log10(100) Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. Vraća najduži zajednički podniz između dva stringa. Ovaj podniz je najduži niz koji je podniz od dva ulazna stringa. Npr. najduži zajednički podniz "ABABC" i "BABCA" je "ABC". Podniz uzima u obzir velika i mala slova. longest_common_substring longest_common_substring longest_common_substring('ABABC','BABCA') longest_common_substring('ABABC','BABCA') 'ABC' 'ABC' longest_common_substring('abcDeF','abcdef') longest_common_substring('abcDeF','abcdef') 'abc' 'abc' longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) 'ABCDE' 'ABCDE' Converts a string to lower case letters. Konvertuje nizove u mala slova. lower mala the string to convert to lower case niz za konvertovati u mala slova lower('HELLO World') lower('HELLO World') 'hello world' 'hello world' Returns a string padded to supplied width using a fill character. Vraća string popunjen na traženu širinu koristeći karakter popunjavanja . lpad lpad string to pad string u pad length of new string širina novog niza character to pad the remaining space with karakter da popuni preostale praznine lpad('Hello', 10, 'x') lpad('Hello', 10, 'x') 'xxxxxHello' 'xxxxxHello' Returns the m value of a point geometry. Vraća vrijednost m iz geometrije tačke. m m m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) Creates a line geometry from a series of point geometries. Kreira geometriju linije iz serije geometrija tačaka. make_line make_line geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) 'LineString (2 4, 3 5)' 'LineString (2 4, 3 5)' geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. Kreira geometriju tačke iz vrijednosti x i y (i opcionalno z). make_point make_point x coordinate of point x koordinata tačke y coordinate of point y koordinata tačke z z optional z coordinate of point opcionalna z koordinata tačke Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. Vraća trenutni denominator razmjere kanvasa karte.<br><br>Napomena: Ova funkcija je dostupna samo u nekim situacijama i biće 0 u drugim. Returns an aggregate value calculated using features from another layer. Vraća agregiranu vrijednost izračunatu koristeći objekte sa drugog sloja. aggregate agregacija a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li></ul> niz koji odgovara agregaciji za izračunati. Validne opcije su:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li></ul> sub expression or field name to aggregate pod-izraz ili naziv polja za agregaciju optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate opcionalni izraz za filter da ograniči objekte koji se koriste za izračunavanje agregacije optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate opcionalni string koji se koristiti za pridruživanje vrijednosti za agregaciju 'ulančavanje' aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer suma vrijednosti iz polja passengers na sloju rail_stations aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values računa dnevni prosjek za "passengers" dijeleći polje "passengers" sa 7 prije sumiranja vrijednosti aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only sumira sve vrijednosti iz polja "passengers" samo iz objekata gdje je atribut "class" veći od 3 aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer lista razdijeljena zarezom naziva polja za sve objekte na sloju rail_stations Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b. Vraća azimut u odnosu na sjever kao ugao u radijanima mjeren u smjeru kazaljke na satu od vertikale na point_a do point_b. Returns the all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter. Vraća sve agregirane stringove iz polja ili izraza povezani razdjelnikom. concatenate ulanačavanje sub expression of field to aggregate pod-izraz polja za agregaciju optional expression to use to group aggregate calculations opcionalni izraz koji se koristi za agregacijsko računanje grupisanja optional expression to use to filter features used to calculate aggregate opcionalni izraz za filtriranje objekata koji se koristi za izračunavanje agregacije optional string to use to join values opcionalni string koji se koristiti za pridruživanje vrijednosti concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') comma separated list of town_names, grouped by state field lista razdijeljena zarezom za town_names, grupisano poljem state Returns the count of matching features. Vraća broj objekata koji odgovaraju. count broj count("stations",group_by:="state") count("stations",group_by:="state") count of stations, grouped by state field broj stanica, grupisano poljem state Returns the count of distinct values. Vraća broj različitih vrijednosti. count_distinct count_distinct count_distinct("stations",group_by:="state") count_distinct("stations",group_by:="state") count of distinct stations values, grouped by state field broj različitih vrijednosti stanica, grupisano poljem state Returns the count of missing (null) values. Vraća broj nedostajućih (null) vrijednosti. count_missing count_missing count_missing("stations",group_by:="state") count_missing("stations",group_by:="state") count of missing (null) station values, grouped by state field broj nedostajućih (null) vrijednosti stanica, grupisano poljem state Returns the calculated inter quartile range from a field or expression. Vraća raspon izračunatih kvartila iz polja ili izraza. iqr iqr iqr("population",group_by:="state") iqr("population",group_by:="state") inter quartile range of population value, grouped by state field raspon kvartila vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. Vraća agregirane većinske vrijednosti (najčešće ponavljane vrijednosti) iz polja ili izraza. majority većina majority("class",group_by:="state") majority("class",group_by:="state") most commonly occurring class value, grouped by state field najčešće ponavljane vrijednosti klase, grupisano po polju state optional m value of point opcionalna m vrijednost tačke geom_to_wkt(make_point(2,4)) geom_to_wkt(make_point(2,4)) 'Point (2 4)' 'Point (2 4)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) 'PointZ (2 4 6)' 'PointZ (2 4 6)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) 'PointZM (2 4 6 8)' 'PointZM (2 4 6 8)' Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. Kreira geometriju tačke iz vrijednosti x, y i m. make_point_m make_point_m m value of point m vrijednost tačke geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) 'PointM (2 4 6)' 'PointM (2 4 6)' Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. Kreira geometriju poligona iz vanjskog prstena i opcionalno serije unutrašnjih prstenova. make_polygon make_polygon closed line geometry for polygon's outer ring geometrija zatvorene linije za vanjski prsten poligona optional closed line geometry for inner ring opcionalno geometrija zatvorene linije za unutrašnji prsten geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' Returns the largest value in a set of values. Vraća najveću vrijednost u skupu vrijednosti. max Maksimum max(2,10.2,5.5) max(2,10.2,5.5) 10.2 10.2 Returns the maximum length of strings from a field or expression. Vraća maksimalne dužine stringova iz polja ili izraza. max_length max_length max_length("town_name",group_by:="state") max_length("town_name",group_by:="state") maximum length of town_name, grouped by state field maksimalna dužina za town_names, grupisano poljem state Returns the aggregate maximum value from a field or expression. Vraća agregirane maksimalne vrijednosti iz polja ili izraza. maximum("population",group_by:="state") maximum("population",group_by:="state") maximum population value, grouped by state field maksimalna vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns the aggregate mean value from a field or expression. Vraća agregirane srednje vrijednosti iz polja ili izraza. mean aritmetička sredina mean("population",group_by:="state") mean("population",group_by:="state") mean population value, grouped by state field srednja vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns the aggregate median value from a field or expression. Vraća agregirane medijan vrijednosti iz polja ili izraza. median medijan median("population",group_by:="state") median("population",group_by:="state") median population value, grouped by state field medijan vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns the smallest value in a set of values. Vraća najmanju vrijednost u skupu vrijednosti. min Minimum min(20.5,10,6.2) min(20.5,10,6.2) 6.2 6.2 Returns the minimum length of strings from a field or expression. Vraća medijan dužine stringova iz polja ili izraza. min_length min_length min_length("town_name",group_by:="state") min_length("town_name",group_by:="state") minimum length of town_name, grouped by state field minimalna dužina za town_names, grupisano poljem state Returns the aggregate minimum value from a field or expression. Vraća agregirane minimalne vrijednosti iz polja ili izraza. minimum("population",group_by:="state") minimum("population",group_by:="state") minimum population value, grouped by state field minimalna vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression. Vraća agregirane manjinske vrijednosti (najrjeđe ponavljane vrijednosti) iz polja ili izraza. minority manjina minority("class",group_by:="state") minority("class",group_by:="state") least occurring class value, grouped by state field najrjeđe ponavljane vrijednosti klase, grupisano po polju state Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. Izvlači minute iz vremena ili datumvremena, ili broja minuta iz intervala. Extract the minutes part from a time or datetime. Izvuci minute iz vremena ili datumvremena. minute('2012-07-22T13:24:57') minute('2012-07-22T13:24:57') 24 24 Calculate the length in minutes of an interval. Izračunavanje dužine u minutama po intervalu. interval value to return number of minutes from vrijednost intervala u broju minuta od minute(tointerval('3 minutes')) minute(tointerval('3 minutes')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 20 20 minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1051200 1051200 Extract the month part from a date, or the number of months from an interval. Izvlači mjesece iz datuma, ili broja mjeseca iz intervala. Extract the month part from a date or datetime. Izvuci vrijednost mjesec iz datuma ili datumvremena. month('2012-05-12') month('2012-05-12') 05 05 Calculate the length in months of an interval. Izračunavanje dužine u mjesecima po intervalu. interval value to return number of months from vrijednost intervala u broju mjeseci od month(to_interval('3 months')) month(to_interval('3 months')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) 4.03333 4.03333 Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. Vraća geometriju multitačaka koja se sastoji od svih čvorova ulazne geometrije. nodes_to_points nodes_to_points optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. opcionalni argument koji određuje da li uključiti duple čvorove koji se zatvaraju linije ili poligone prstena. Zadano je laž, postavite na istina kako bi izbjegli uključivanje ovih duplih čvorova u izlaznoj kolekciji. geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' Returns the current date and time. Vraća trenutan datum i vrijeme. now sada now() now() 2012-07-22T13:24:57 2012-07-22T13:24:57 Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Vraća broj geometrija u kolekciji geometrija ili null ako geometrija nije kolekcija. num_geometries num_geometries num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3)) num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3)) Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. Vraća broj unutrašnjih prstenova u poligonu ili kolekciji geometrija ili null ako geometrija nije poligon ili kolekcija. num_interior_rings num_interior_rings input geometry ulazna geometrija num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Returns the number of vertices in a geometry. Vraća broj čvorova u geometriji. num_points num_points num_points($geometry) num_points($geometry) number of vertices in $geometry broj čvorova u $geometry Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. Vraća broj prstenova (uključujući unutrašnje prstenove) u poligonu ili kolekciji geometrija ili null ako geometrija nije poligon ili kolekcija. num_rings num_rings num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Multiplication of two values Množenje dvije vrijednosti * * 5 * 4 5 * 4 5 * NULL 5 * NULL Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. Spaja dvije vrijednosti u jedan string.<br><br>Ako je jedna vrijednost NULL rezultat će biti NULL. Vidite funkciju CONCAT za drugačije ponašanje. || || 'Here' || ' and ' || 'there' 'Here' || ' and ' || 'there' 'Here and there' 'Here and there' 'Nothing' || NULL 'Nothing' || NULL 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: 25' 'Dia: 25' 1 || 2 1 || 2 '12' '12' Division of two values Dijeljenje dvije vrijednosti / / 5 / 4 5 / 4 1.25 1.25 5 / NULL 5 / NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako su jednake. = = 5 = 4 5 = 4 4 = 4 4 = 4 5 = NULL 5 = NULL NULL = NULL NULL = NULL Power of two values. Potencija dvije vrijednosti. ^ ^ 5 ^ 4 5 ^ 4 625 625 5 ^ NULL 5 ^ NULL Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost veća ili jednaka desnoj vrijednosti. >= >= 5 &gt;= 4 5 &gt;= 4 5 &gt;= 5 5 &gt;= 5 4 &gt;= 5 4 &gt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost veća od desne vrijednosti. > > 5 &gt; 4 5 &gt; 4 5 &gt; 5 5 &gt; 5 4 &gt; 5 4 &gt; 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost manja ili jednaka desnoj vrijednosti. <= <= 5 &lt;= 4 5 &lt;= 4 5 &lt;= 5 5 &lt;= 5 4 &lt;= 5 4 &lt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako je lijeva vrijednost manja od desne vrijednosti. < < 5 &lt; 4 5 &lt; 4 5 &lt; 5 5 &lt; 5 4 &lt; 5 4 &lt; 5 Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Oduzimanje dvije vrijednosti. Ako je jedna vrijednost NULL rezultat će biti NULL. - - 5 - 4 5 - 4 5 - NULL 5 - NULL Remainder of division Ostatak dijeljenja % % 5 % 4 5 % 4 5 % NULL 5 % NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. Poredi dvije vrijednosti i evaluira na 1 ako nisu jednake. <> <> 5 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; NULL 5 &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Sabiranje dvije vrijednosti. Ako je jedna vrijednost NULL rezultat će biti NULL. + + 5 + 4 5 + 4 9 9 5 + NULL 5 + NULL Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria Redoslijed dijelova multigeometrije po datom kriteriju order_parts order_parts a multi-type geometry geometrija višestrukog tipa an expression string defining the order criteria izraz koji definiše redoslijed kriterija boolean, True for ascending, False for descending boolean (logično), Istinito za uzlazno, Laž za silazno order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) LineString(1 2, 3 2, 4 3) LineString(1 2, 3 2, 4 3) Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. Testira da li geometrija preklapa drugu. Vraća TRUE ako geometrije dijele prostor, iste su dimenzije, ali nisu u potpunosti sadržana jedna u drugoj. overlaps preklapanja overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. Vraća obim geometrije poligona. Računanje je uvijek planimetrijsko u prostornom referentnom sistemu (SRS) ove geometrije, a jedinice vraćenog obima su jedinice iz SRS-a. Ovo se razlikuje od računanja funkcijom $perimeter, koja će napraviti elipsoidno računanje bazirano na elipsoidu i postavkama jedinica za udaljenost. perimeter obim perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 12.0 12.0 Returns value of pi for calculations. Vraća vrijednost od pi za računanje pi pi pi() pi() 3.14159265358979 3.14159265358979 Returns a specific node from a geometry. Vraća određeni čvor iz geometrije. point_n point_n index of node to return, where 1 is the first node indeks čvora, gdje je 1 prvi čvor geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) 'Point (4 0)' 'Point (4 0)' Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. Vraća tačku koja garantovano leži na geometriji. point_on_surface point_on_surface point_on_surface($geometry) point_on_surface($geometry) Returns a color from the project's color scheme. Vraća boju iz kolor sheme. project_color project_color a color name naziv boje project_color('Logo color') project_color('Logo color') 20,140,50 20,140,50 Returns the calculated first quartile from a field or expression. Vraća prvi izračunati kvartil iz polja ili izraza. q1 q1 q1("population",group_by:="state") q1("population",group_by:="state") first quartile of population value, grouped by state field prvi kvartil vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns the calculated third quartile from a field or expression. Vraća treći izračunati kvartil iz polja ili izraza. q3 q3 q3("population",group_by:="state") q3("population",group_by:="state") third quartile of population value, grouped by state field treći kvartil vrijednosti populacije, grupisano po polju state Converts from degrees to radians. Konverzija iz stepeni u radijane. radians(180) radians(180) 3.14159 3.14159 radians(57.2958) radians(57.2958) Returns a string representing a color from a color ramp. Vraća niz koji predstavlja boju. ramp_color ramp_color the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' naziv spektra boja kao niz, na primjer 'Spectral' the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 pozicija u spektru ta selekciju boje kao broja između 0 i 1 ramp_color('Spectral',0.3) ramp_color('Spectral',0.3) '253,190,115,255' '253,190,115,255' The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. Rampe boja koje su na raspolaganju variraju između instalacija QGIS-a. Ova funkcija možda neće dati očekivane rezultate ako se premjesti projekt između QGiS instalacija. Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Vraća slučajni cijeli broj u rasponu koji je određen argumentima minimum i maksimum (uključivo). rand rand an integer representing the smallest possible random number desired cijeli broj koji predstavlja najmanji mogući slučajni broj an integer representing the largest possible random number desired cijeli broj koji predstavlja najveći mogući slučajni broj rand(1, 10) rand(1, 10) 8 8 Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Vraća slučajni decimalni broj u rasponu koji je određen argumentima minimum i maksimum (uključivo). randf randf an float representing the smallest possible random number desired decimalni broj koji predstavlja najmanji mogući slučajni broj an float representing the largest possible random number desired decimalni broj koji predstavlja najveći mogući slučajni broj randf(1, 10) randf(1, 10) 4.59258286403147 4.59258286403147 Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression. Vraća agregiran raspon vrijednosti (maksimum - minimum) iz polja ili izraza. range raspon range("population",group_by:="state") range("population",group_by:="state") range of population values, grouped by state field raspon vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. Vraća istinu ako bilo koji dio niza odgovara dobavljenom regularnom izrazu. regexp_match regexp_match the string to test against the regular expression string koji treba testirati sa regularnim izrazom The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Regularni izraz koji treba testirati. Karakteri obrnute kose crte moraju biti dvostruko izbjegnuti (npr "\s" da odgovara karakteru praznog prostora). Ne-zahtjevni regularni izrazi nisu podržani. regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') Returns a string with the supplied regular expression replaced. Vraća string sa zamijenjenim regularnim izrazom. regexp_replace regexp_replace the string to replace matches in string za zamjeniti The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Regularni izraz koji treba zamijeniti. Karakteri obrnute kose crte moraju biti dvostruko izbjegnuti (npr "\s" da odgovara karakteru praznog prostora). Ne-zahtjevni regularni izrazi nisu podržani. The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc. Niz koji će zamijeniti sve odgovarajuće pojave isporučenog regularnog izraza. Snimljene grupe mogu biti umetnute u zamjenski nizo koristeći \1, \2, itd regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ') regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ') 'QGIS DOES ROCK' 'QGIS JE SUPER' Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. Vraća dio niza koji odgovara dobavljenom regularnom izrazu. regexp_substr regexp_substr the string to find matches in string za nalaženje odgovarajućih The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Regularni izraz koji treba provjeriti da li odgovara. Karakteri obrnute kose crte moraju biti dvostruko izbjegnuti (npr "\s" da odgovara karakteru praznog prostora). Ne-zahtjevni regularni izrazi nisu podržani. regexp_substr('abc123','(\d+)') regexp_substr('abc123','(\d+)') '123' '123' Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Testira reprezentaciju modela 9-presjeka sa proširenim dimenzijama (DE-9IM -- Dimensional Extended 9 Intersection Model) relacija između dvije geometrije Relationship variant Varijanta relacije Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Vraća reprezentaciju modela 9-presjeka sa proširenim dimenzijama (DE-9IM -- Dimensional Extended 9 Intersection Model) relacija između dvije geometrije relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) 'FF1F00102' 'FF1F00102' Pattern match variant Varijanta uzorka Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. Testira da li DE-9IM relacija između dvije geometrije odgovara određenom uzorku. DE-9IM pattern to match DE-9IM uzorak za podudaranje relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) True True (istina) Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation. Vraća agregiranu vrijednost izračunatu koristeći sve objekte koji odgovaraju sa sloja u relaciji "dijete". relation_aggregate relation_aggregate a string, representing a relation ID niz, predstavlja ID relacije relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation srednja vrijednost svih "dijete" objekata koji odgovaraju koristeći relaciju 'my_relation' relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation suma polja passengers podijeljeno sa 7 svih "dijete" objekata koji odgovaraju koristeći relaciju 'my_relation' relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation lista razdijeljena zarezom polja towns svih "dijete" objekata koji odgovaraju koristeći relaciju 'my_relation' Returns a string with the the supplied string replaced. Vraća string sa zamijenjenim stringom. replace zamijeni the input string ulazni string the string to replace string za zamjenu the string to use as a replacement string koji se koristi kao zamjena replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') replace('QGIS BJEŠE SUPER,'BJEŠE','JE') Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. Obrće smjer linije na načina da mijenja redoslijed njenih čvorova. reverse obrni geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. Vraća podniz koji sadrži <i>n</i> krajnje desnih karaktera niza. right desno integer. The number of characters from the right of the string to return. cijeli broj. Broj karaktera s desne strane. right('Hello World',5) right('Hello World',5) 'World' 'World' Rounds a number to number of decimal places. Zaokružuje broja na broj decimalnih mjesta. round zaokruži decimal number to be rounded decimalni broj za zaokruženje Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. Opcionalni cijeli broj koji predstavlja broj decimalnih mjesta. Može biti negativan. round(1234.567, 2) round(1234.567, 2) 1234.57 1234.57 round(1234.567) round(1234.567) 1235 1235 rpad rpad rpad('Hello', 10, 'x') rpad('Hello', 10, 'x') 'Helloxxxxx' 'Helloxxxxx' Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. Pretvara određenu vrijednost iz ulazne domene u izlazni raspon pomoću eksponencijalne krive. Ova funkcija se može koristiti za ublažavanje vrijednosti u ili izvan navedenog raspona. scale_exp scale_exp A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. Vrijednost u ulaznom području. Funkcija će vratiti odgovarajuću skaliranu vrijednost u rasponu. Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. Određuje minimalnu vrijednost u ulaznoj domeni, najmanju vrijednost koju treba uzeti ulazna vrijednost. Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. Određuje maksimalnu vrijednost u ulaznom području, najveća vrijednost koju treba uzeti ulazna vrijednost. Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. Određuje minimalnu vrijednost u izlaznom rasponu, najmanju vrijednost koja treba biti izlaz funkcije. Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. Određuje maksimalnu vrijednost u izlaznom rasponu, najveću vrijednost koja treba biti izlaz funkcije. A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. Pozitivna vrijednost (veća od 0), koja diktira način na koji su ulazne vrijednosti mapirane na izlazno područje. Veliki eksponenti će uzrokovati izlazne vrijednosti 'lako u, počevši polako prije ubrzavanja kako ulazni vrijednosti dosežu maksimum domene. Manji eksponenti (manje od 1) će uzrokovati izlazne vrijednosti 'lako van', gdje mapiranje počinje brzo, ali usporava kako se dosegne maksimum domene. scale_exp(5,0,10,0,100,2) scale_exp(5,0,10,0,100,2) 25 25 easing in, using an exponent of 2 lakše, korištenje eksponenta 2 scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) 54.772 54.772 easing out, using an exponent of 0.5 lakše, korištenje eksponenta 0.5 Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. Pretvara određenu vrijednost iz ulazne domene u izlazni raspon koristeći lienarnu interpolaciju. scale_linear scale_linear scale_linear(5,0,10,0,100) scale_linear(5,0,10,0,100) 72 72 scale_linear(0.2,0,1,0,360) scale_linear(0.2,0,1,0,360) scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 skaliranje vrijednosti između 0 i 1 na ugao između 0 i 360 scale_linear(1500,1000,10000,9,20) scale_linear(1500,1000,10000,9,20) 10.22 10.22 scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 skaliranje populacija koja varira između 1000 i 10000 na font veličine između 9 i 20 Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. Izvlači sekunde iz vremena ili datumvremena, ili broja sekundi iz intervala. Extract the seconds part from a time or datetime. Izvuci sekunde iz vremena ili datumvremena. second('2012-07-22T13:24:57') second('2012-07-22T13:24:57') 57 57 Calculate the length in seconds of an interval. Izračunavanje dužine u sekundama po intervalu. interval value to return number of seconds from vrijednost intervala u broju sekundi od second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 1200 1200 second(age('2012-01-01','2010-01-01')) second(age('2012-01-01','2010-01-01')) 63072000 63072000 Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. Vraća geometriju multilinije koja se sastoji od svih segmenata ulazne geometrije. segments_to_lines segments_to_lines geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component. Postavlja specifičnu komponentu iz stringa boje, npr. crvena ili alfa komponenta. set_color_part set_color_part a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> string koji odgovara komponentama boja. Validne opcije su:<br /><ul><li>red: RGB crvena komponenta (0-255)</li><li>zelena: RGB zelena komponenta (0-255)</li><li>plava: RGB plava komponenta (0-255)</li><li>alpha: alfa (transparency) vrijednost (0-255)</li><li>nijansa: HSV nijansa (0-360)</li><li>zasićenje: HSV zasićenje (0-100)</li><li>vrijednost: HSV vrijednost (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL nijansa (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL zasićenje (0-100)</li><li>osvjetljenost: HSL osvjetljenost (0-100)</li><li>cijan: CMYK cijan komponenta (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta komponenta (0-100)</li><li>žuta: CMYK žuta komponenta (0-100)</li><li>crna: CMYK crna komponenta (0-100)</li></ul> new value for color component, respecting the ranges listed above nova vrijednost komponente boje, uzimajući u obzir raspon gore set_color_part('200,10,30','green',50) set_color_part('200,10,30','green',50) 200,50,30 200,50,30 Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2. Vraća najkraću liniju koja spaja geometriju 1 za geometriju 2. Dobivena linija će započeti u geometriji 1 i završiti u geometriji 2. shortest_line shortest_line geometry to find shortest line from geometrija od koje treba naći najbliži put geometry to find shortest line to geometrija do koje treba naći najbliži put geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) LineString(73.0769 115.384, 100 100) LineString(73.0769 115.384, 100 100) Returns the sine of an angle. Vraća sinus ugla. sin sin sin(1.571) sin(1.571) 0.999999682931835 0.999999682931835 Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. Vraća Soundex prikaz stringa. Soundex je algoritam fonetskog podudaranja, tako da bi stringovi sa sličnim zvukovima trebali biti predstavljena istim Soundex kodom. soundex soundex soundex('robert') soundex('robert') 'R163' 'R163' soundex('rupert') soundex('rupert') soundex('rubin') soundex('rubin') 'R150' 'R150' Returns square root of a value. Vraća kvadratni korijen vrijednosti. sqrt sqrt sqrt(9) sqrt(9) Returns the first node from a geometry. Vraća prvi čvor iz geometrije. start_point start_point geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. Vraća agregiranu standardnu devijaciju vrijednosti iz polja ili izraza. stdev stdev stdev("population",group_by:="state") stdev("population",group_by:="state") standard deviation of population value, grouped by state field standardna devijacija vrijednosti populacije, grupisano po polju state Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. Vraća prvi odgovarajući položaj podniza unutar drugog stringa ili 0 ako podniz nije pronađen. strpos strpos string that is to be searched string za pretragu string to search for string za pretragu strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') Returns a part of a string. Vraća dio stringa. substr substr the full input string puni ulazni string integer representing start position to extract from cijeli broj koji predstavlja startnu poziciju za ekstrakciju iz integer representing length of string to extract cijeli broj koji predstavlja dužinu stringa za ekstrakciju iz substr('HELLO WORLD',3,5) substr('HELLO WORLD',3,5) 'LLO W' 'LLO W' Returns the aggregate summed value from a field or expression. Vraća agregirane sumirane vrijednosti iz polja ili izraza. sum suma sum("population",group_by:="state") sum("population",group_by:="state") summed population value, grouped by state field sumirana vrijednosti populacije, grupisano po polju state Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. Vraća geometriju koja je zajednički dio dvije geometrije koje se ne presijecaju. sym_difference sym_difference geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) LINESTRING(5 5, 8 8) LINESTRING(5 5, 8 8) Returns the tangent of an angle. Vraća tangentu ugla. tan tan tan(1.0) tan(1.0) 1.5574077246549 1.5574077246549 Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). Pretvara sve riječi u slova naslova (sve riječi sa prvim velikim slovom). title naslov the string to convert to title case string za konvertovati u slova naslova title('hello WOrld') title('hello WOrld') 'Hello World' 'Hello World' Convert a string into a date object. Konvertuje string u datum. to_date to_date string representing a date value string koji predstavlja vrijednost datuma to_date('2012-05-04') to_date('2012-05-04') 2012-05-04 2012-05-04 Convert a string into a datetime object. Konvertuje string u datumvrijeme. to_datetime to_datetime string representing a datetime value string koji predstavlja vrijednost datumvremena to_datetime('2012-05-04 12:50:00') to_datetime('2012-05-04 12:50:00') 2012-05-04T12:50:00 2012-05-04T12:50:00 Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). Pretvara string u cijeli broj. Ništa se ne vraća ako se vrijednost ne može pretvoriti u cijeli broj (npr '123asd' nije valjan). to_int to_int string to convert to integer number string za konvertovati u cijele brojeve to_int('123') to_int('123') 123 123 Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. Pretvara niz u tip intervala. Može se koristiti za dane, sate, mjesece, itd. od datuma. to_interval to_interval a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. string koji predstavlja interval. Dozvoljeni formati uključuju {n} dana {n} sati {n} mjeseci. to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') 2012-05-04T10:00:00 2012-05-04T10:00:00 Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. Pretvara string u realni broj. Ništa se ne vraća ako se vrijednost ne može pretvoriti u realni broj (npr '123.56asd' nije valjan). Brojevi su zaokruženi nakon snimanja ako je preciznost manja od rezultata konverzije. to_real to_real string to convert to real number string za konvertovati u cijele realne brojeve to_real('123.45') to_real('123.45') 123.45 123.45 Converts a number to string. Konvertuje broj u string. to_string to_string Integer or real value. The number to convert to string. Cjelobrojna ili realna vrijednost. Broj za konvertovati u string. to_string(123) to_string(123) Convert a string into a time object. Konvertuje string u vrijeme. to_time to_time string representing a time value string koji predstavlja vrijednost vremena to_time('12:30:01') to_time('12:30:01') 12:30:01 12:30:01 Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. Testira da li geometrija dodiruje drugu. Vraća TRUE ako geometrije imaju barem jednu zajedničku tačka, ali se njihove unutrašnjosti ne presijecaju. touches dodiruje touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. Vraća geometriju transformisanu iz izvornog CRS-a u odredišni CRS. transform transform the source auth CRS ID izvorni CRS ID the destination auth CRS ID odredišni CRS ID geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) POINT(0 51) POINT(0 51) Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Vraća prevedenu verziju jedne geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. translate prevedi delta x delta x delta y delta y translate($geometry, 5, 10) translate($geometry, 5, 10) a geometry of the same type like the original one geometrija istog tipa kao i izvorna Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. Uklanja sva prazna mjesta naprijed i nazad (razmak, tab i sl.) iz stringa. trim isijecanje string to trim string za isijecanje trim(' hello world ') trim(' hello world ') Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. Vraća geometriju koja predstavalja tačku unije geometrija. union unija geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) MULTIPOINT(4 4, 5 5) MULTIPOINT(4 4, 5 5) Converts a string to upper case letters. Konvertuje nizove u velika slova. upper velika the string to convert to upper case niz za konvertovati u velika slova upper('hello WOrld') upper('hello WOrld') 'HELLO WORLD' 'HELLO WORLD' Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. Generiše Universally Unique Identifier (UUID) za svaki red koristeći metodu Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> . Svai UUID je dugačak 38 karaktera. uuid uuid uuid() uuid() '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' Returns the value stored within a specified variable. Vraća vrijednost pohranjenu sa specifičnom varijablom. var var a variable name naziv varijable var('qgis_version') var('qgis_version') '2.12' '2.12' Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval. Izvlači broj sedmice iz datuma, ili broj sedmica iz intervala. Extract the week number from a date or datetime. Izvuci broj sedmice iz datuma ili datumvremena. week('2012-05-12') week('2012-05-12') 19 19 Calculate the length in weeks of an interval. Izračunavanje dužine u sedmicama po intervalu. week(tointerval('3 weeks')) week(tointerval('3 weeks')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) 104.285 104.285 Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. Testira da li je geometrija unutar druga. Vraća TRUE ako je geometrija a kompletna unutar geometrije b. within unutar within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. Vraća string prelomljen na maksimalan/minimalan broj karaktera. wordwrap wordwrap the string to be wrapped string za prelom an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. cijeli broj. Ako je wrap_length pozitivan broj predstavlja idealan maksimalni broj znakova za prelomiti; ako je negativan, broj predstavlja minimalni broj znakova za prelomiti. the delimiter string to wrap to a new line (optional). razdjelnik za prelomiti novu liniju (opcionalno). wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Vraća x koordinatu geometrije tačke, ili x-koordinatu težišta za geometriju koja nije tačka. x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( $geometry ) x( $geometry ) x coordinate of the current feature's centroid x koordinata centroida trenutnog objekta Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Vraća maksimalnu x koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. x_max x_max x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Vraća minimalnu x koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. x_min x_min x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Vraća y koordinatu geometrije tačke, ili y-koordinatu težišta za geometriju koja nije tačka. y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( $geometry ) y( $geometry ) y coordinate of the current feature's centroid y koordinata centroida trenutnog objekta Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Vraća maksimalnu y koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. y_max y_max y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Vraća minimalnu y koordinatu geometrije. Računanja su u prostornom referentnom sistemu ove geometrije. y_min y_min y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Extract the year part from a date, or the number of years from an interval. Izvlači godine iz datuma, ili broj godina iz intervala. Extract the year part from a date or datetime. Izvuci godinu iz datuma ili datumvremena. year('2012-05-12') year('2012-05-12') 2012 2012 Calculate the length in years of an interval. Izračunavanje dužine u godinama po intervalu. interval value to return number of years from vrijednost intervala u broju godina od year(to_interval('3 years')) year(to_interval('3 years')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1.9986 1.9986 Returns the z coordinate of a point geometry. Vraća z koordinatu iz geometrije tačke. z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) i i a a b b string/number string/number pattern uzorak datetime1 datetime1 datetime2 datetime2 dy dy dx dx feature objekat attribute_name attribute_name Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB. Vraća azimut u odnosu na sjever kao ugao u radijanima mjeren u smjeru kazaljke na satu od vertikale na tačke A do tačke B. pointA pointA pointB pointB geom geom minimum minimum input ulaz maximum maksimum geometry 1 geometry 1 geometry 2 geometry 2 expression1 expression1 expression2 expression2 cyan cyan magenta magenta yellow žuto black crno alpha alfa hue nijansa (Hue) saturation zasićenost (Saturation) lightness svjetlina color boja component komponenta red crveno green zeleno blue plavo geometry1 geometry1 geometry2 geometry2 string1 string1 string2 string2 string niz geometry a geometry a geometry b geometry b angle ugao factor faktor date datum geometry_a geometry_a geometry_b geometry_b arg1 arg1 arg2 arg2 arg arg datetime datumvrijeme number broj places mjesta gml gml text tekst index indeks layer Sloj result_when_true result_when_true the result which will be returned when the condition is True rezultat koji će biti vraćen kada je True (istina) result_when_false result_when_false the result which will be returned when the condition is False rezultat koji će biti vraćen kada je False (laž) if( 1, 'One', 'Not One' ) if( 1, 'One', 'Not One' ) if( 8, 'One', 'Not One' ) if( 8, 'One', 'Not One' ) 'Not One' 'Not One' property osobina length dužina base baza width širina fill ispuna point1 point1 point2 point2 point point outerRing outerRing innerRing1 innerRing1 innerRing2 innerRing2 innerRing innerRing value1 value1 value2 value2 ignore_closing_nodes ignore_closing_nodes orderby orderby ascending uzlazno name naziv ramp_name ramp_name input_string input_string regex regex replacement zamjena before prije after poslije decimal decimale val val domain_min domain_min domain_max domain_max range_min range_min range_max range_max exponent eksponent haystack haystack needle igla startpos startpos source_auth_id source_auth_id dest_auth_id dest_auth_id wrap_length wrap_length delimiter_string delimiter_string QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Kreiranje izraza QgsExpressionBuilderWidget Search Traži Enter new file name Unesite naziv novog fajla File name: Naziv fajla: Recent (%1) Zadnje (%1) Parser Error Greška u parsiranju Eval Error Greška u evaluaciji Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Izraz je pogrešan <a href=more>(više informacija)</a> More info on expression error Više informacija o greški Load top 10 unique values Učitaj 10 prvih jedinstvenih vrijednosti Load all unique values Učitaj sve jedinstvene vrijednosti QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Forma Load values Učitaj vrijednosti all unique sve jedinstvene 10 samples 10 uzoraka Equal operator Operator jednakosti = = Addition operator Operator dodavanja + + Subtraction operator Operator oduzimanja - - Division operator Operator dijeljenja / / Multiplication operator Operator množenja * * Power operator Operator eksponencije ^ ^ String Concatenation Povezivanje nizova || || Open Bracket Otvorena zagrada ( ( Close Bracket Zatvorena zagrada ) ) New Line Nova linija '\n' '\n' Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Pokreće trenutni editor teksta u QGiS (također snima trenutnu skriptu). Koristite ovo prilikom testiranja funkcije. Spremljene skripte automatski se učitavaju prilikom pokretanja QGiS-a. Load Učitaj Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Generisan je pregled izlaza <br> korištenjem prvog objekta sa sloja. Output preview: Pregled izlaza: Expression Izraz Values Vrijednosti Function Editor Editor funkcija Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Stvaranje novog fajla funkcije na osnovu predloška fajla. Promjena naziva skripte i snimanje kako bi se omogućilo da QGiS automatski učita prilikom pokretanja. New file Novi fajl QgsExpressionBuilderWidgetPlugin Edit expression Edituj izraz QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Selektuj izrazom Close Zatvori ... ... Select Selekcija Add to selection Dodaj u selekciju Remove from selection Ukloni iz selekcije Select within selection Selektuj sa selekcijom QgsExtentGroupBox Extent Obuhvat layer Sloj map view pogled karte user defined korisnički definisan none nema %1 (current: %2) %1 (trenutno: %2) QgsExtentGroupBoxPlugin A group box to enter a map extent Grupni okvir za unos obuhvata karte QgsExtentGroupBoxWidget Form Forma West Zapad East Istok North Sjever South Jug Layer extent Obuhvat sloja Map view extent Obuhvat pogleda karte QgsExternalResourceConfigDlg Form Forma Path Putanja Default path Primarna putanja <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kad nije prazno, uvijek otvori izbornik fajlova u korijenu putanje za traženje novih fajlova. Ako je prazno, koristiti će se posljednja korištena putanja ovog editora widgeta. Ako ovaj widget editor nikada nije bio korišten od strane korisnika, koristit će se putanja projekta.</p></body></html> ... ... <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ako želite napraviti atribut da snima samo relativne putanje, uklj.isklj. jednu od ovih opcija.</p></body></html> Relative paths Relativne putanje <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ako je moguće, ova opcija omogućava pohranu naziva fajlova sa relativnim putanjama od trenutne putanje QGiS projekta.</p><p>Npr: ako je vaš QGIS projekat u <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> i naziv fajla je <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, atribut će pohraniti samo <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ako je moguće, ova opcija omogućava pohranu naziva fajlova sa relativnim putanjama iz primarne putanje postavljene iznad.</p><p>Npr: ako je vaša primarna putanja <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> i naziv fajla <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, atribut će pohraniti samo <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> <html><head/><body><p>Postavi metode ekskluzivne selekcije fajla.</p></body></html> Storage mode Metod pohrane <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> <html><head/><body><p>Ako je ova opcija potvrđena, atribut može pohraniti samo imena fajlova (ovo je primarna opcija).</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ako je ova opcija potvrđena, atribut može pohraniti samo direktorije a ne imena fajlova. Selektor fajla će vam dozvoliti samo izbor direktorija, a ne i fajlova.</p></body></html> Relative to project path Relativno na putanju projekta Relative to default path Relativno na primarnu putanju File paths Putanje do fajlova Directory paths Putanje do direktorija Display resource path Prikaži putanju do resursa <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ova opcija prikazuje putanju do fajla kao hiperlink na koji je moguće kliknuti. Kada kliknete na putanju do fajla, fajl će se otvoriti u zadanom pregledniku definisanom u operativnom sistemu.</p></body></html> Use a hyperlink for document path (read-only) Koristi hyperlink za putanju do dokumenata (samo za čitanje) <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prema zadanim postavkama, hiperveza se prikazuje samo sa imenom datoteke, a ne cijela putanja. Ako označite ovu opciju, hiperveze će biti prikazane s potpunim putanjama.</p></body></html> Display the full path Prikaži punu putanju Display button to open file dialog Prikaži dugme za otvaranja dijaloga za fajlove Filter Filter <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Filter sintaksa je posuđena od Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Ako želite jednostavan filter na sve pdf fajlove, samo koristite:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Ako želite jedan filter za više ekstenzija fajlova (na .pdf, .odt i .doc fajlovima):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Ako želite opisati filter, koristite zagrade:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Tekst dokumenti (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Ako želite višestruke filtere, podijelite ih sa ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Tekst fajlovi (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> Integrated document viewer Integrisani preglednik dokumenata Height Visina Auto Auto px px Width Širina Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. Navedite veličinu pregleda. Ako ostavite na Auto, optimalna veličina će se izračunati. Type Tip Image Slike Web view Web Select a directory Izaberite direktorij QgsFeatureAction Run actions Pokreni akcije QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dijalog QgsFieldCalculator Not available for layer Nije dostupno za sloj Only update %1 selected features Osvježi samo %1 selektovane objekte Evaluation error Greška prlikom evaluacije Provider error Greška u provajderu Could not add the new field to the provider. Nije bilo moguće dodati novo poljeu provajder. Error Greška An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Desila se greška prilikom evaluacije niza za kalkulaciju: %1 <geometry> <geometry> Please enter a field name Unesite naziv polja The expression is invalid see (more info) for details Izraz je pogrešan vidite (više informacija) za detalje QgsFieldCalculatorBase Field calculator Kalkulator polja Only update selected features Osvježi samo selektovane objekte You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. Uređujete informacije o ovom sloju, ali sloj trenutno nije u načinu rada za uređivanje. Ako kliknete OK, mod editora će se automatski uključiti. This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Ovaj sloj ne podržava dodavanje novih provajdera polja. Samo možete dodati virtuelna polja. Create a new field Kreiraj novo polje Output field name Naziv izlaznog polja Output field length Dužina izlaznog polja Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length. Dužina izlaznog polja. Na primjer 123,456 znači da je dužina polja 6. Output field type Tip izlaznog polja <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Virtuelno polje će biti preračunato svaki put kad se koristi. Njegova definicija će biti spremljena u fajl projekta. Neće biti spremljene u provajder podataka i zato njegove vrijednosti nisu dostupne u drugim softverom.</p> Create virtual field Kreiraj virtuelno polje Precision Preciznost Update existing field Osvježi postojeće polje QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer Kombinovani okvir za listu polja sa sloja A combo box to list the field of a layer. Kombinovani okvir za listu polja sa sloja. QgsFieldConditionalFormatWidget Conditional style rule expression Izraz pravila za uslovne stilove QgsFieldConditionalWidget Form Forma Field Polje New Rule Novo pravilo Condition Uslov @value @value Conditional Format Rules Pravila uslovnog formata ... ... Background Pozadina Text Tekst Icon Ikona Bold text (data defined only, overrides Style) Podebljan tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Italik tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) I I Underlined text Podvučen tekst U U Strikeout text Precrtan tekst S S Name Naziv Preset Postavka Done Završeno Full row Puni red Cancel Otkaži Delete Izbriši QgsFieldExpressionWidget Expression dialog Dijalog izraza QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression Kombinovani okvir u koji se može unijeti izraz An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. Editabilan kombinovani okvir za unos izraza. Dugme omogućuje otvaranje dijaloga izraza. Izraz se ocjenjuje za otkrivanje pogrešaka. QgsFieldsProperties Label Natpis Id ID Name Naziv Type Tip Type name Naziv tipa Length Dužina Precision Preciznost Comment Komentar Edit widget Edituj dodatak Alias Pseudonim Layer Sloj Field Polje Cardinality Kardinalnost Load from external file Učitaj iz fajla Provide code in this dialog Unesite kôd u ovaj dijalog Load from the environment Učitaj iz okoline # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forme mogu imati Python funkciju koja se poziva kada se forma otvara. Koristite ovu funkciju da dodate dodatnu logiku vašim formama. Unesite naziv funkcije u "Python Init function" polje. Slijedi primjer: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") Many to one relation Relacija jedan na više Added attribute Dodan atribut Failed to add field Nije uspjelo dodavanje polja Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Nije uspjelo dodavanje polja '%1' tipa '%2'. Da li je naziv polja jedinstven? Deleted attributes Izbrisani atributi Rename attribute Preimenuj atribut Failed to rename field Nije uspjelo preimenovanje polja Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? Nije uspjelo preimenovanje polja '%1'. Da li je naziv polja jedinstven? Line edit Linija za unos Unique values Jedinstvene vrijednosti Unique values editable Editabilne jedinstvene vrijednosti Classification Klasifikacija Value map Lista vrijednosti Edit range Raspon unosa Slider range Raspon klizača Dial range Raspon brojčanika File name Naziv fajla Enumeration Enumeracija Immutable Nepromjenjivo Hidden Skriveno Checkbox Izbor (Da/Ne) Text edit Editovanje teksta Calendar Kalendar Value relation Relacija sa drugim slojem UUID generator UUID generator Photo Fotografija Web view Web Color Boja Editor Widget Editor Widget Select Python file Izaberite Python fajl Python file Python fajl Select edit form Izbor forme za editovanje UI file UI fajl QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Kalkulator polja Click to toggle table editing Kliknite za uklj./isklj. editovanja Toggle editing mode Uklj/isklj editovanje Ctrl+N Ctrl+N Fields Polja Delete field Obriši polje Ctrl+X Ctrl+X New field Novo polje Relations Relacije Python init code Python init kôd ... ... Edit UI Edituj UI + + - - > > ^ ^ v v Function name Naziv funkcije Enter the name of the form init function. Unos naziva forme init funkcije. External file Eksterni fajl Suppress attribute form pop-up after feature creation Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open QGIS forme mogu imate Python funkcije koje se pozivaju kada je forma otvorena. Koristite ove funkcije za dodavanje dodatne logike vašim formama. Funkcija može biti učitana iz izvornog koda unesenog u dijalog, iz eksternog python fajla ili iz okoline (na primjer iz dodatka ili startup.py). Primjeri: from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference u function name: my_form_open Default Primarno On Uključeno Off Isključeno Autogenerate Automatsko generisanje Drag and drop designer Dizajner povuci i spusti Provide ui-file Dobavi ui-fajl Attribute editor layout: Izgled editovanja atributa: Python Init function Python inicijalna funkcija QgsFileNameWidgetWrapper ... ... Select a file Selektuj fajl QgsFileWidget Select a file Selektuj fajl Select a directory Izaberite direktorij QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget Size Assistant... Asistent veličine... string niz QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Select symbol fill color Izbor boje ispune simbola Select symbol outline color Selekcija boje obruba simbola Size Assistant... Asistent veličine... QgsFormAnnotationDialog Delete Izbriši Qt designer file Fajl za Qt dizajner QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Anotacije formi ... ... QgsGCPListModel map units jedinice karte pixels pikseli Visible Vidljivo ID ID Source X Izvorni X Source Y Izvorni Y Dest. X Odredišni X Dest. Y Odredišni Y dX (%1) dX (%1) dY (%1) dY (%1) Residual (%1) Rezidual (%1) QgsGCPListWidget Recenter Recentriraj Remove Ukloni QgsGPSDetector internal GPS interni GPS local gpsd lokalni gpsd QgsGPSDeviceDialog New device %1 Novi uređaj %1 Are you sure? Jeste li sigurni? Are you sure that you want to delete this device? Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj uređaj? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editor GPS uređaja Devices Uređaji Delete Izbriši New Novo Update Ažuriraj Device name Naziv uređaja This is the name of the device as it will appear in the lists Ovo je naziv uređaja kako će se pojavljivati na listi Commands Komande Track download Skidanje traga (track) Route upload Slanje rute (route) Waypoint download Skidanje tačaka puta The command that is used to download routes from the device Komanda koja se koristi za skidanje ruta sa uređaja Route download Skidanje rute (route) The command that is used to upload waypoints to the device Komanda koja se koristi za slanje tačaka puta na uređaj Track upload Slanje traga (track) The command that is used to download tracks from the device Komanda koja se koristi za skidanje tragova sa uređaja The command that is used to upload routes to the device Komanda koja se koristi za slanje ruta na uređaj The command that is used to download waypoints from the device Komanda koja se koristi za skidanje tačaka puta sa uređaja The command that is used to upload tracks to the device Komanda koja se koristi za slanje tragova na uređaj Waypoint upload Slanje tačaka puta <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">U komandama za skidanje i slanje mogu biti specijalne riječi koje će QGIS zamijeniti prilikom korištenja komande. Ove riječi su:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - putanja do GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - naziv GPX fajla kada se salje ili porta kada se skida<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - port kada se salje ili naziv GPX fajla kada se skida</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Nije specificirana putanja do GPS porta. Unesite putanju i pokušajte ponovo. Connecting... Spaja se... Connecting to GPS device... Spajanje na GPS uređaj... Timed out! Isteklo vrijeme! Failed to connect to GPS device. Nije uspjelo spajanje na GPS uređaj. Connected! Spojeno! Dis&connect Od&spoji Connected to GPS device. Spojeno na GPS uređaj. Error opening log file. Greška u otvaranju log fajla. Disconnected... Odspojeno... &Connect &Spoji Disconnected from GPS device. Odspojeno sa GPS uređaja. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automatsko Manual Ručno 3D 3D 2D 2D No fix Nema pozicije (no fix) Differential Diferencijalno Non-differential Nije diferencijalno No position Nema pozicije Valid Valjano Invalid Nije valjano Not enough vertices Nema dovoljno čvorova Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Nije moguće zatvoriti linijski objekat dok nema najmanje dva čvora. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Nije moguće zatvoriti poligon dok nema najmanje tri čvora. Feature added Objekat je dodan Error Greška Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1 Greške: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Objekat ne može biti dodan jer bi uklanjanje presjeka poligona promijenilo tip geometrije An error was reported during intersection removal Greška prilikom uklanjanja presjeka Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Nije moguće dodati objekat. Nepoznat WKB tip. Izaberite drugi sloj i pokušajte ponovo. Save GPS log file as Snimi GPS log kao NMEA files NMEA fajlovi &Add feature &Dodaj objekat &Add Point &Dodaj tačku &Add Line &Dodaj liniju &Add Polygon &Dodaj poligon QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect GPS konekcija &Add feature &Dodaj objekat Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Brzi indikator statusa: zeleno = dobro ili 3D pozicija žuto = dobro 2D pozicija crveno = nema pozicije ili loša pozicija sivo = nema podataka 2D/3D ovisi o dostupnim informacijama Add track point Dodaj tačku traga Reset track Resetuj trag ... ... Position Pozicija Signal Signal Satellite Satelit Options Opcije Debug Debug &Connect &Spoji latitude of position fix (degrees) latituda pozicije (stepeni) Longitude Longituda longitude of position fix (degrees) longituda pozicije (stepeni) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) visina antene s obzirom na geoid (od nivoa mora) Altitude Visina Latitude Latituda Time of fix Vrijeme date/time of position fix (UTC) datum/vrijeme pozicije (UTC) speed over ground brzina preko tla Speed Brzina track direction (degrees) smjer traga (stepeni) Direction Smjer Horizontal Dilution of Precision Horizontalna degradacija tačnosti HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Vertikalna degradacija tačnosti VDOP VDOP Position Dilution of Precision Poziciona degradacija tačnosti PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Konfiguracija GPS prijemnika 2D/3D moda: automatski ili ručno Mode Mod position fix dimensions: 2D, 3D or No fix dimenzija pozicije: 2D, 3D ili Nema pozicije Dimensions Dimenzije quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position kvalitet pozicije: Diferencijalno, Nije diferencijalno ili Nema pozicije Quality Kvalitet position fix status: Valid or Invalid status pozicije: Valjan ili Nije valjan Status Status number of satellites used in the position fix broj satelita korištenih za fiksiranje pozicije Satellites Sateliti H accurancy H tačnost V accurancy V tačnost Connection Konekcija Autodetect Autodetekcija Serial device Serijski uređaj Refresh serial device list Osvježi listu serijskih uređaja Port Port Host Host Device Uređaj 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Interno Digitizing Digitaliziranje Track Trag Automatically add points Automatski dodaj tačke Track width in pixels Širina traga u pikselima width širina Color Boja save layer after every feature added snimi sloj nakon dodavanja svakog objekta Automatically save added feature Automtski snimi dodane objekte save GPS data (NMEA sentences) to a file snimi GPS podatke (NMEA izraze) u fajl Log File Log fajl browse for log file traži log fajl Map centering Centriranje karte when leaving prilikom izlaska % of map extent % obuhvata karte never nikada always uvijek Cursor Kursor Small Malo Large Veliko QgsGPSPlugin &GPS Tools &GPS alati &Create new GPX layer &Kreiraj novi GPX sloj Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Kreira novi GPX sloj i prikazuje ga na kanvasu karte &GPS &GPS Save new GPX file as... Snimi novi GPX fajl kao... GPS eXchange file GPS fajl za razmjenu Could not create file Nije moguće kreirati fajl Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nije moguće kreirati GPX fajl datog naziva. Pokušajte ponovo sa drugim nazivom ili u drugom direktoriju. GPX Loader GPX učitavanje Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nije moguće čitati selektovani fajl. Izaberite valjan fajl. Could not start process Nije moguće pokrenuti proces Could not start GPSBabel! Nije moguće pokrenuti GPSBabel! Importing data... Importovanje podataka... Cancel Otkaži Could not import data from %1! Nije bilo moguće importovati iz %1! Error importing data Greška u importovanju podataka Could not convert data from %1! Nije bilo moguće konvertovati podatke iz %1! Error converting data Greška u konverziji podataka Not supported Nije podržano This device does not support downloading of %1. Ovaj uređaj ne podržava skidanje %1. Downloading data... Skidanje podataka... Could not download data from GPS! Nije bilo moguće skinuti podatke sa GPS-a! Error downloading data Greška u skidanju podataka This device does not support uploading of %1. Ovaj uređaj ne podržava slanje %1. Uploading data... Slanje podataka... Error while uploading data to GPS! Greška u slanju podataka na GPS! Error uploading data Greška u slanju podataka QgsGPSPluginGui Waypoints Tačke puta Routes Rute Tracks Tragovi Choose a file name to save under Izaberite naziv fajla za snimanje GPS eXchange format GPS fajl za razmjenu Select GPX file Izaberi GPX fajl Select file and format to import Izaberite fajl i format za import Waypoints from a route Tačke puta iz rute Waypoints from a track Tačke puta iz traga Route from waypoints Rute iz tačaka puta Track from waypoints Tragovi iz tačaka puta GPS eXchange format (*.gpx) GPS eXchange format (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools GPS alati Load GPX file Učitaj GPX fajl File Fajl Browse... Traži... Feature types Tipovi objekata Waypoints Tačke puta Routes Rute Tracks Tragovi Import other file Import drugog sloja File to import Fajl za importovanje Feature type Tip objekta Layer name Naziv sloja GPX output file Izlazni GPX fajl Save As... Snimi kao... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Napomena: Važno je izabrati korektan tip fajla!) Download from GPS Skidanje sa GPS-a GPS device GPS uređaj Edit devices... Edituj uređaje... Port Port Refresh Osvježi Output file Izlazni fajl Upload to GPS Pošalji na GPS Data layer Sloj podataka Edit devices Edituj uređaje GPX Conversions GPX konverzija GPX input file Ulazni GPX fajl Conversion Konverzija QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Loš URI - morate specificirati tip objekta. GPS eXchange file GPS fajl za razmjenu Digitized in QGIS Digitalizirano u QGIS-u QgsGdalProvider Dataset Description Opis skupa podataka Band %1 Bend %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Bendovi: %3 Dimensions Dimenzije Origin Porijeklo Pixel Size Veličina piksela Band Bend Format not supported Format nije podržan Cannot read data Nije moguće čitati podatke Cannot get GDAL raster band: %1 Nije moguće preuzeti GDAL raster bend: %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Definiši koordinatni referentni sistem za ovaj sloj: This layer appears to have no projection specification. Ovaj sloj izgleda da nema specificiranu projekciju. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. Ovaj sloj će sada imati projekciju podešena prema projektu, ali je možete prepisati izborom druge projekcije ispod. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Izbor koordinatnog referentnog sistema QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Prikupljanje tabela za %1... Scanning column %1.%2.%3... Skeniranje kolone %1.%2.%3... Table retrieval finished. Dobavljanje tabele završeno. Table retrieval stopped. Dobavljanje tabele zaustavljeno. QgsGeometryAngleCheck Resulting geometry is degenerate Rezultirajuća geometrija je degenerisana Unknown method Nepoznata metoda Delete node with small angle Briši čvor sa malim uglom No action Nema akcija Minimal angle Minimalni ugao QgsGeometryAreaCheck Failed to merge with neighbor: %1 Nije uspjelo spajanje sa susjedom: %1 Unknown method Nepoznata metoda Merge with neighboring polygon with longest shared edge Spoji sa susjednim poligonom sa najdužom zajedničkom granicom Merge with neighboring polygon with largest area Spoji sa susjednim poligonom sa najvećom površinom Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Spoji sa susjednim poligonom sa identičnom vrijednošću atributa, ako postoji, ili ostavi kako jeste Delete feature Briši objekat No action Nema akcija Minimal area Minimalna površina QgsGeometryChecker No action Nema akcija QgsGeometryCheckerDialog Check Geometries Provjeri geometrije Settings Postavke Result Rezultat QgsGeometryCheckerFixDialog Fix errors Popravi greške Next Sljedeći Fix Popravi Skip Preskoči Select how to fix error "%1": Izaberi kako popraviti greške "%1": <b>Fixed:</b> %1 <b>Popravljeno:</b> %1 <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <span color="red"><b>Nije uspjelo popravljanje:</b> %1</span> <b>Error is obsolete</b> <b>Greška je stara</b> QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog Summary Sažetak Object ID ID objekta Error Greška Coordinates Koordinate Value Vrijednost The following checks reported errors: Sljedeće provjere su izvijestile greške: %1 errors were fixed %1 grešaka je popravljeno %1 new errors were found %1 novih grešaka je nađeno %1 errors were not fixed %1 grešaka nije popravljeno %1 errors are obsolete %1 grešaka je staro QgsGeometryCheckerPlugin Check Geometries Provjeri geometrije G&eometry Tools G&eometrijski alati Geometry Checker Provjera geometrije Check geometries for errors Provjeri geometrije za greškama Vector Vektor Version 0.1 Verzija 0.1 QgsGeometryCheckerResultTab Form Forma <b>Geometry check result:</b> <b>Rezultat provjere geometrije:</b> Object ID ID objekta Error Greška Coordinates Koordinate Value Vrijednost Resolution Rezolucija Export Eksport Total errors: 0 Ukupno grešaka: 0 When a row is selected, move canvas to: Kada je red selektovan, pomjeri na: Feature Objekat Don't &move Ne &pomjeraj Highlight contour of selected features Osvijetli konturu selektovanih objekata Fix selected errors using default resolution Popravi selektovane greške koristeći primarnu rezoluciju Fix selected errors, prompt for resolution method Popravi selektovane greške, pitaj za rezoluciju Error resolution settings Greška u postavkama rezolucija Show selected features in attribute table Prikaži selektovane objekte u tabeli atributa Attribute to use when merging features by attribute value: Atribut koji će se koristiti prilikom spajanja objekata po vrijednosti atributa: The following checks reported errors: Sljedeće provjere su izvijestile greške: Check errors occurred Provjera grešaka Total errors: %1, fixed errors: %2 Ukupno grešaka: %1, popravljenih grešaka: %2 Fixed: %1 Popravljeno: %1 Fix failed: %1 Nije uspjelo popravljanje: %1 Select Output File Selektuj izlazni fajl ESRI Shapefile (*.shp);; ESRI Shapefile (*.shp);; Failed to export errors to shapefile. Nije uspjelo eksportovanje grešaka u shp fajl Fix errors? Popravi greške? Do you want to fix %1 errors? Da li želite popraviti %1 grešaka? Set Error Resolutions Greška u postavkama rezolucija Layer removed Sloj je uklonjen The layer has been removed. Sloj je uklonjen QgsGeometryCheckerSetupTab Form Forma Input vector layer Ulazni vektorski sloj Only selected features Samo selektovani objekti Geometry validity: Validnost geometrije: Self intersections Samopresijecanje Duplicate nodes Dupliciranje čvorova Polygon with less than 3 nodes Poligon sa manje od 3 čvora Allowed geometry types: Dozvoli tipove geometrije: Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon Geometry properties: Osobine geometrije: Polygons and multipolygons may not contain any holes Poligoni i multipoligoni mogu da ne sadrže rupe Multipart objects must consist of more that one part Višedijelni objekti moraju sadržavati više od jednog dijela Geometry conditions: Uslovi geometrije: Minimum angle between segments (deg): Minimalni ugao između segmenata (deg): Minimal segment length (map units): Minimalna dužina segmenta (jedinice karte): Minimal polygon area (map units sqr.): Minimalna površina poligona (jedinice karte kv.): No sliver polygons: Nema otpadnih poligona: Maximum thinness: Maksimalno istančano: <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> <html><head/><body><p>Istančanost je omjer između površine minimalnog kvadrata sadržanog u poligonu i površine samog poligona. Kvadrat istanačanosti je 1. Primarno: 20.</p></body></html> Max. area (map units sqr.): Max površina (jedinice karte kv.): Topology checks: Provjera topologije: Check for overlaps smaller than (map units sqr.): Provjera ima li preklapanja manja od (jedinice karte kv.): Check for gaps smaller than (map units sqr.): Provjera ima li rupa manjih od (jedinice karte kv.): Check for duplicates Provjera ima li duplikata Check for features within other features Provjera ima li objekata unutar drugih objekata Tolerance: Tolerancija: Output vector layer Izlazni vektorski sloj &Modify input layer &Promijeni ulazni sloj Create &new layer &Kreiraj novi sloj Browse Traži Run Pokreni Abort Prekini Select Output File Selektuj izlazni fajl Invalid Output Layer Pogrešan izlazni sloj The chosen output layer is the same as the input layer. Odabrani izlazni sloj je isti kao ulazni. Editable Input Layer Editabilan ulazni sloj The input layer is not allowed to be in editing mode. Ulazni sloj nije dozvoljen da bude u modu za editovanje. <b>Preparing output...</b> <b>Priprema izlaza...</b> Layer Creation Failed Nije uspjelo kreiranje sloja Failed to create the output layer: %1 Nije uspjelo kreiranje izlaznog sloja: %1 <b>Waiting for running checks to finish...</b> <b>Čeka se da se završe pokrenute provjere...</b> Non-editable Output Format Izlazni format nije editabilan The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? Format izlazne datoteke ne podržava uređivanje objekata. Provjera geometrije se može izvesti, ali neće biti moguće popraviti sve greške. Želite li nastaviti? <b>Building spatial index...</b> <b>Kreiranje prostornog indeksa...</b> QgsGeometryContainedCheck Feature %1 within feature %2: %3 Objekat %1 unutar objekta %2: %3 Unknown method Nepoznata metoda Delete feature Briši objekat No action Nema akcija Within Unutar (Within) QgsGeometryContainedCheckError Within %1 Unutar %1 QgsGeometryDegeneratePolygonCheck Unknown method Nepoznata metoda Delete feature Briši objekat No action Nema akcija Polygon with less than three nodes Poligon sa manje od tri čvora QgsGeometryDuplicateCheck Duplicate check between features %1 and %2: %3 Provjera duplikata između %1 i %2: %3 Unknown method Nepoznata metoda No action Nema akcija Remove duplicates Ukloni duplikate Duplicate Dupliciraj QgsGeometryDuplicateNodesCheck Resulting geometry is degenerate Rezultirajuća geometrija je degenerisana Unknown method Nepoznata metoda Delete duplicate node Briši duplikate čvorova No action Nema akcija Duplicate node Dupliciraj čvor QgsGeometryGapCheck Gap check: %1 Provjera praznina: %1 Failed to merge with neighbor: %1 Nije uspjelo spajanje sa susjedom: %1 Unknown method Nepoznata metoda Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge Spoji prazno područje sa susjednim poligonom sa najdužom zajedničkom granicom No action Nema akcija Gap Praznina QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget Polygon / MultiPolygon Poligon / Multipoligon LineString / MultiLineString LinijskiNiz / MultiLinijskiNiz Point / MultiPoint Tačka / Multitačka QgsGeometryHoleCheck Unknown method Nepoznata metoda Remove hole Ukloni rupu No action Nema akcija Polygon with hole Poligon sa rupom QgsGeometryMultipartCheck Unknown method Nepoznata metoda Convert to single part feature Konvertuj u jednodijelni objekat Delete feature Briši objekat No action Nema akcija Multipart object with only one feature Višedijelni objekat sa samo jednim oblikom QgsGeometryOverlapCheck Overlap check between features %1 and %2: %3 Provjera preklapanja između objekata %1 i %2: %3 Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Nije uspjelo računanja presjecišta između preklapajućih objekata: %1 Could not find shared edges between intersection and overlapping features Nije bilo moguće naći zajedničke stranice između presjecišta i preklapajućih objekata Unknown method Nepoznata metoda Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge Ukloni preklapajuće površine iz susjednog poligona sa najkraćom zajedničkom granicom No action Nema akcija Overlap Preklapanje QgsGeometrySegmentLengthCheck Unknown method Nepoznata metoda No action Nema akcija Minimal segment length Minimalna dužina segmenta QgsGeometrySelfIntersectionCheck Resulting geometry is degenerate Rezultirajuća geometrija je degenerisana Unknown method Nepoznata metoda Split feature into a multi-object feature Podijeli objekat u višedijelni Split feature into multiple single-object features Podijeli objekat u više jednodijelnih objekata No action Nema akcija Self intersection Samopresijecanje QgsGeometrySliverPolygonCheck Sliver polygon Trakasti poligon QgsGeometrySnapper Failed to read feature %1 of input layer. Nije uspjelo čitanje objekta %1 sa ulaznog sloja. QgsGeometrySnapperDialog Geometry Snapper Snapiranje geometrije Input vector layer Ulazni vektorski sloj Only selected features Samo selektovani objekti Reference layer Referentni sloj Options Opcije Maximum snapping distance (map units): Minimalna dužina snapiranja (jedinice karte): Output vector layer Izlazni vektorski sloj &Modify input layer &Promijeni ulazni sloj Create new &layer &Kreiraj novi sloj Browse Traži Run Pokreni Select Output File Selektuj izlazni fajl Invalid Output Layer Pogrešan izlazni sloj The chosen output layer is the same as an input layer. Odabrani izlazni sloj je isti kao ulazni. Layer Creation Failed Nije uspjelo kreiranje sloja Failed to create the output layer: %1 Nije uspjelo kreiranje izlaznog sloja: %1 <p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul> <p>Desile su se sljedeće greške:</p><ul><li>%1</li></ul> Non-editable Output Format Izlazni format nije editabilan The output file format does not support editing features. Please select another output file format. Izlazni format fajla ne podržava editovanje. Odaberite drugi format. Errors occurred Desile su se greške QgsGeometrySnapperPlugin Snap geometries Snap geometrije G&eometry Tools G&eometrijski alati Geometry Snapper Snapiranje geometrije Snap geometries to a reference layer Snap geometrije na referentni sloj Vector Vektor Version 0.1 Verzija 0.1 QgsGeometryTypeCheck Unknown geometry type Nepoznat tip geometrije Unknown method Nepoznata metoda Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Konvertuj odgovarajući višedijelni u jednodijelni tip ako je moguće, u suprotnom briši objekat. Delete feature Briši objekat No action Nema akcija Geometry type Tip geometrije QgsGeometryTypeCheckError Overlap with %1 Preklapanje sa %1 QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 inches) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 inches) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 inches) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 inches) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 inches) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 inches) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 inches) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 inches) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 inches) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Konfiguracija georeferensera Point tip Tačka Show IDs Prikaži ID Show coordinates Prikaži koordinate Residual units Jedinice reziduala Pixels Pikseli Use map units if possible Koristi jedinice karte ako je moguće PDF report PDF izvještaj Left margin Lijeva margina mm mm Right margin Desna margina Show Georeferencer window docked Prikaži prozor Georeferenser usidren PDF map PDF karta Paper size Veličina papira QgsGeorefDescriptionDialog <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> <h2>Opis</h2><p>Ovaj dodatak može georeferensirati rasterske fajlove i postaviti projekciju. Možete odabrati tačke na raster i dati njihov koordinate, a alat će izračunati parametre world fajla. Što više koordinata date bolji rezultat će biti.</p> QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Opis georeferensera <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer... &Georeferenser... &Georeferencer &Georeferenser QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferenser All other files (*) Svi drugi fajlovi (*) Open raster Otvori raster %1 is not a supported raster data source %1 nije podržan rasterski izvor podataka Unsupported Data Source Nije podržan izvor podataka Raster loaded: %1 Učitan raster: %1 Georeferencer - %1 Georeferenser - %1 Georeference Successful Georeferensiranje je uspješno Raster was successfully georeferenced. Raster je uspješno georeferensiran. Transform: Transformacija: Invalid Transform Loša transformacija GDAL scripting is not supported for %1 transformation. GDAL skripte nisu podržane za transformaciju %1 No GCP Points Nema GCP tačaka No GCP points are available to save. Nema GCP tačaka za snimanje. Raster Properties Osobine rastera Please load raster to be georeferenced. Učitajte raster za georeferensiranje. Write Error Greška u pisanju Could not write to GCP points file %1. Nije moguće pisati GCP tačke u %1. Transform Failed Transformacija nije uspjela Failed to calculate linear transform parameters. Neuspješno računanje parametara transformacije. Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. Nije uspjelo računanje transformacije GCP: transformacija nije rješiva. Could not write to %1. Nije moguće pisati u %1. Copy to Clipboard Kopiraj u međuspremnik No Raster Loaded Nije učitan raster Info Info Not Enough GCPs Nema dovoljno GCPova %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. %1 transformacija zahtijeva najmanje %2 GCP. Definišite više. Load GCP points Učitaj GCP tačke GCP file GCP fajl Save GCP points Snimi GCP tačke Please load raster to be georeferenced Učitajte raster za georeferensiranje Help Pomoć Reset Georeferencer Resetuj Georeferenser Reset georeferencer and clear all GCP points? Resetovati Georeferenser i očistiti sve GCP tačke? Invalid GCP file Nije valjan GCP fajl GCP file could not be read. GCP fajl nije bilo moguće čitati. GCPs loaded GCP fajl je učitan GCP file successfully loaded. GCP fajl je uspješno učitan Panels Paneli Toolbars Trake alata Current transform parametrisation Trenutni parametri transformacije Coordinate: Koordinate: Current map coordinate Trenutne koordinate karte None Nema Coordinate of image(column/line) Koordinate slike (kolona/linija) Save GCPs Snimi GCP Save GCP points? Snimi GCP tačke? World file exists Postoji World fajl <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Izabrani fajl izgleda već ima world fajl! Da li ga želite zamijeniti novim?</p> Error Greška map units jedinice karte pixels pikseli Transformation parameters Parametri transformacije Translation x Translacija x Translation y Translacija y Scale x Razmjera x Scale y Razmjera y Rotation [degrees] Rotacija [stepeni] Mean error [%1] Srednja greška [%1] Residuals Reziduali ID ID Enabled Omogućeno Pixel X Piksel X Pixel Y Piksel Y Map X Karta X Map Y Karta Y Res X (%1) Res X (%1) Res Y (%1) Res Y (%1) Res Total (%1) Res Ukupno (%1) yes da no ne Translation (%1, %2) Translacija (%1, %2) Scale (%1, %2) Razmjera (%1, %2) Rotation: %1 Rotacija: %1 Mean error: %1 Srednja greška: %1 %1 %1 GDAL script GDAL skripta Please set transformation type Podesite tip transformacije Please set output raster name Podesite naziv izlaznog rastera Linear Linearna Helmert Helmertova Polynomial 1 Polinomalna 1 Polynomial 2 Polinomalna 2 Polynomial 3 Polinomalna 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Projektivna Not set Nije podešeno QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferenser File Fajl View Pogled Edit Edit Settings Postavke GCP table GCP tabela Histogram Histogram Open Raster... Otvori raster... Open raster Otvori raster Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Zumiraj u Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Zumiraj van Ctrl+- Ctrl+P Zoom to Layer Zumiraj na sloj Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Pomakni kartu Transformation Settings... Postavke transformacije... Transformation settings Postavke transformacije Add Point Dodaj tačku Add point Dodaj tačku Ctrl+A Ctrl+A Delete Point Izbriši tačku Delete point Izbriši tačku Ctrl+D Ctrl+D Close Georeferencer Zatvori Georeferenser Close georeferencer Zatvori Georeferenser Quit Izlaz Start Georeferencing Počni georeferensiranje Start georeferencing Počni georeferensiranje Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL Script Generiši GDAL skriptu Generate GDAL script Generiši GDAL skriptu Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Poveži Georeferenser u QGIS Link QGIS to Georeferencer Poveži QGIS u Georeferenser Save GCP Points as... Snimi GCP tačke kao... Save GCP points as... Snimi GCP tačke kao... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP Points... Učitaj GCP tačke... Load GCP points Učitaj GCP tačke Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer... Konfiguracija Georeferensera... Raster Properties... Osobine rastera... Move GCP Point Pomjeri GCP tačke Local Histogram Stretch Razvuci lokalni histogram Full Histogram Stretch Razvuci puni histogram Reset Georeferencer Resetuj Georeferenser Ctrl+P Ctrl+P Move GCP point Pomjeri GCP tačke Zoom Next Naredni zum Zoom Last Prethodni zum QgsGlobeLayerPropertiesFactory Globe Globus QgsGlobePluginDialog Custom... Korisnički... TMS TMS WMS WMS world.tif Raster Raster Timeout Isteklo vrijeme Add TMS Imagery Dodaj TMS slike TMS URL: TMS URL: Invalid URL Pogrešan URL Add WMS Imagery Dodaj WMS slike URL: URL: Add Raster Imagery Dodaj rasterske slike Add TMS Elevation Dodaj TMS visinu Add Raster Elevation Dodaj rasterske visine QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Postavke Globusa Override Date / Time (UTC): Prepiši datum / vrijeme (UTC): Elevation Visina Map Karta dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm Add Dodaj Remove Ukloni Video Video Anti Aliasing Anti aliasing Samples Uzorci [Leave empty for maximum] [Ostavi prazno za maksimum] Stereo Stereo Stereo Mode Stereo mod Screen distance (m) Udaljenost ekrana (m) Screen width (m) Širina ekrana (m) Split stereo horizontal separation (px) Split stereo horizontal separation (px) Split stereo vertical separation (px) Podijeli stereo vertikalnu separaciju (px) Split stereo vertical eye mapping Split stereo vertical eye mapping Screen height (m) Visina ekrana (m) Sk&y Ne&bo Ambient lighting Ambijentalno svjetlo Imagery Slike Vertical scale: Vertikalna razmjera: <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Promjena zahtjeva restart dodatka globus</span></p></body></html> Eye separation (m) Razmak između očiju (m) Reset to defaults Resetuj na primarno Advanced Napredno Scrolling Pomicanje Sensitivity: Osjetljivost: Invert scroll wheel Invertuj točkić za pomicanje Enable feature identification Omogući identifikaciju objekata Enable frustum highlighting Omogući krnje isticanje Split stereo horizontal eye mapping Split stereo horizontal eye mapping QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage Form Forma Altitude Visina Terrain following behaviour Teran prati ponašanje Clamping Stezanje Terrain following behavior Teran prati ponašanje Terrain following technique Tehnika praćenja terena Technique Tehnika Granulatiry at which to sample the terrain Granularnost na kojoj se uzorkuje teren Binding Vezivanje Elevation data resolution at which to sample terrain height Rezolucija podatak visine na kojpj samplirati visinu terena Resolution Rezolucija Vertical offset to apply to geometry Z Vertikalni pomak za primijeniti na Z geometrije Offset Pomak Scale factor to apply to geometry Z Faktor razmjere za primijeniti na Z geometrije Scale Razmjera E&xtrusion I&stiskivanje Height [m] Visina [m] Extrusion height, either a numeric value, or a field expression Visina istiskivanja, ili numerička vrijednost ili izraz polja 0 0 Wall gradient Gradijent zida Wall coloring gradient Gradijent boja zida Whether the top cap of the extruded geometry should be flat Da li vrh ekstrudirane geometrije treba biti ravan Flatten Zaravanjeno Enable &labeling Omogući &natpise Declutter Declutter (pospremanje) Lighting Osvijetljenost Rendering mode: Način iscrtavanja (renderiranja): Rendering method for the layer Način iscrtavanja (renderiranja) za sloj Rasterized Rasterizirano Model (Simple) Model (jednostavno) Model (Advanced) Model (napredno) Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain Rasterizira sloj na teksturu i ogrće ga (drape) na teren Render the layer features as models Iscrtava objekte sloja kao modele None Nema Terrain Teren Relative Relativno Absolute Apsolutno Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) Ne spajaj Z vrijednosti na teren (ali i dalje primjenjuj pomak, ako je primjenjiv) Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value Uzmi uzorak terena ispod tačke i postavi Z objekta na visinu terena, ignorirajući originalnu Z vrijednost objekta Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value Uzmi uzorak terena ispod tačke i dodaj visinu terena na originalnu Z vrijednost objekta The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL Z vrijednost objekta opisuje njegovu visinu iznad "nulte visine", koja je obično elipsoid ili MSL Map Karta Drape Ogrni (Drape) GPU GPU Scene Scena Clamp geometry to the map model's elevation data Spoji geometriju sa podacima o visini kartografskog modela Clamp geometry to the terrain's scene graph Spoji geometriju sa grafom scene terena Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU Spoji geometriju sa terenom kao da su iscrtani od GPU Clamp geometry at draw time using projective texturing Spoji geometriju za vrijeme crtanja koristeći projekciju teksture Vertex Verteks Centroid Centroid Clamp every vertex independently Spoji svaki verteks neovisno Clamp to the centroid of the entire geometry Spoji na centroid cijele geometrije QgsGlobeWidget Globe Globus Layers Slojevi Sync extent Sinhroniziraj obuhvat Reload scene Ponovo učitaj scenu Globe settings Postavke Globusa Close Zatvori QgsGlowWidget Select glow color Izbor boje sjaja QgsGml GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 GML Getfeature mrežni zahtjev nije uspio sa greškom: %1 Loading GML data %1 Učitavanje GML podataka %1 Abort Prekini GML Getfeature network request failed with error: %1 GML Getfeature mrežni zahtjev nije uspio sa greškom: %1 Network Mreža QgsGmlSchema Cannot guess schema Nije moguće izabrati shemu QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Izbor boje gradijenta Transparent Transparentno QgsGraduatedHistogramWidget Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Rasponi se preklapaju i ne mogu biti editovani histogramom Ranges have gaps and can't be edited by the histogram Rasponi imaju rupe i ne mogu biti editovani histogramom QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Simbol Values Vrijednosti Legend Legenda QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Kolona Symbol Simbol Change... Promijeni... Classes Klase Color ramp Raspon boja Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Preciznost gornje i donje vrijednosti u tekstu natpisa. Pozitivno je broj decimalnih mjesta Negativno zaokružuje na 10 Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Zabilježi da se uklone zadnje nule nakon decimalne tačke iz gornje i donje vrijednosti u legendi. Size from Veličina iz to do Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Predložak za tekst legende povezane sa svakom klasifikacijom. Koristite "%1" za donju granicu klasifikacije, i "%2" za gornju granicu. Mode Model Equal Interval Jednaki intervali Quantile (Equal Count) Quantile (Equal Count) Natural Breaks (Jenks) Natural Breaks (Jenks) Standard Deviation Standardna devijacija Pretty Breaks Pretty Breaks Histogram Histogram Precison Preciznost Method Metod <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> <html><head/><body><p>Izaberite između gradiranja veličine i boje. </p><p><br/></p><p>Ako želite kombinovati oboje, koristite veličinu definisanu podacima za simbol i gradirajte po boji.</p></body></html> Edit Edit Invert Obrni Legend Format Format legende Trim Isijeci Classify Klasificiraj Add class Dodaj klasu Delete Izbriši Delete all Izbriši sve Link class boundaries Poveži granice klasa Advanced Napredno Symbol levels... Nivoi simbola... Error Greška There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nema dostupnih raspona boja. Možete ih dodati u Upravlju stilovima. The selected color ramp is not available. Izabrani raspon boja nije dostupan. Warning Upozorenje Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Klasifikacija prirodnom razdiobom (Jenks) je kompleksnosti O(n2), vaša klasifikacija može dugo trajati. Kliknite na otkaži da prekinete proračun ili OK da nastavite. Linked range warning Upozorenje na linkovane raspone Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Promijeniti će se redoslijed redova prije povezivanja granica. Nastaviti? QgsGrass GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. GRASS nije nađen u '%1' (GISBASE), provajder i dodatak neće raditi. GRASS error GRASS greška Cannot add mapset %1 to search path: Nije moguće dodati mapset %1 za traženje putanje: Cannot close mapset. %1 Nije moguće zatvoriti mapset: %1 Cannot create new mapset directory Nije moguće kreirati novi direktorij za mapset Cannot copy %1 to %2 Nije moguće kopirati %1 u %2 Cannot write region Nije moguće upisati region no mapset open mapset nije otvoren Cannot read region Nije moguće čitati region Cannot start module Nije moguće pokrenuti modul command: %1 %2 komanda: %1 %2 Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 Problem sa inicijalizacijom GRASS, GRASS provajder i dodatak neće raditi. : %1 Cannot remove mapset %1 from search path: %2 Nije moguće ukloniti mapset %1 sa putanje traženja: %2 Cannot read raster map region (%1/%2/%3) Nije moguće čitati region rasterske karte (%1/%2/%3) Cannot get projection Nije moguće preuzeti projekciju Cannot get raster extent Nije moguće preuzeti obuhvat rastera Cannot get map info Nije moguće preuzeti info o karti Cannot get colors Nije moguće preuzeti boje Cannot query raster Nije moguće praviti upite nad rasterom Cannot delete Nije moguće brisati Cannot create new vector: %1 Nije moguće kreirati novi vektor: %1 QgsGrassBrowser Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? QgsGrassElementDialog Cancel Otkaži Ok Ok <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Unesite naziv!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Ovo je naziv izvora!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Postoji!</font> Overwrite Prepisati QgsGrassFeatureIterator <not editable (layer %1)> <not editable (layer %1)> QgsGrassImportItem Cancel Otkaži cancelling otkazivanje QgsGrassImportProgress Progress: %1 Progres: %1 QgsGrassItemActions GRASS Options GRASS opcije New mapset Novi mapset Open mapset Otvori mapset Add mapset to search path Dodaj mapset na putanje traženja Remove mapset from search path Ukloni sa putanje za traženje mapseta Rename Preimenuj Delete Izbriši New Point Layer Novi sloj tačaka New Line Layer Novi sloj linija New Polygon Layer Novi sloj poligona Cannot create new mapset: %1 Nije moguće kreirati novi mapset: %1 QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Mapcalc alati Add map Dodaj kartu Add constant value Dodaj konstantnu vrijednost Add operator or function Dodaj operator ili funkciju Add connection Dodaj konekciju Select item Selektuj stavku Delete selected item Obriši selektovanu stavku Open Otvori Save Snimi Save as Snimi kao Addition Sabiranje Subtraction Oduzimanje Multiplication Množenje Division Dijeljenje Modulus Modulus Exponentiation Eksponencija Equal Jednako Not equal Nije jednako Greater than Veće od Greater than or equal Veće od ili jednako Less than Manje od Less than or equal Manje od ili jednako And I Or Ili Absolute value of x Apsolutna vrijednost od x Inverse tangent of x (result is in degrees) Arkus tangens od x (rezultat u stepenima) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Arkus tangens od y/x (rezultat u stepenima) Current column of moving window (starts with 1) Trenutna kolona prozora (počinje sa 1) Cosine of x (x is in degrees) Kosinus od x (x je u stepenima) Convert x to double-precision floating point Konvertuje x u pomični zarez dvostruke preciznosti Current east-west resolution Trenutna rezolucija istok-zapad Exponential function of x Eksponencijalna funkcija od x x to the power y x na eksponent y Convert x to single-precision floating point Konvertuje x u pomični zarez jednostruke preciznosti Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Odlučivanje: 1 ako je x različito od nula, 0 u suprotnom Decision: a if x not zero, 0 otherwise Odlučivanje: a ako je x različito od nula, 0 u suprotnom Decision: a if x not zero, b otherwise Odlučivanje: a ako je x različito od nula, b u suprotnom Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Odlučivanje: a ako je x > 0, b ako je x nula, c ako je x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Konvertuje y u cjelobrojnp [ skraćivanje ] Check if x = NULL Provjerava da li je x = NULL Natural log of x Prirodni log od x Log of x base b Log od x sa bazom b Largest value Najveća vrijednost Median value Srednja vrijednost Smallest value Najmanja vrijednost Mode value Modalna vrijednost 1 if x is zero, 0 otherwise 1 ako je x nula, 0 u suprotnom Current north-south resolution Trenutna rezolucija sjever-jug NULL value NULL vrijednost Random value between a and b Slučajne vrijednosti Round x to nearest integer Zaokruži x na najbliži cjelobrojni Current row of moving window (Starts with 1) Trenutni red prozora (počinje sa 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinus od x (x je u stepenima) Square root of x sqrt(x) Kvadratni korijen od x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangens od x (x je u stepenima) Current x-coordinate of moving window Trenutna x-koordinata prozora Current y-coordinate of moving window Trenutna y-koordinata prozora Output Izlaz Warning Upozorenje Cannot check region of map %1 Nije moguće provjeriti region karte %1 Cannot get region of map %1 Nije moguće dobiti region karte %1 No GRASS raster maps available Trenutno nema GRASS rasterske karte Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Nije moguće kreirati 'mapcalc' direktorij u trenutnom mapsetu. New mapcalc Novi mapcalc Enter new mapcalc name: Unesite novi naziv mapcalc-a: Enter vector name Unesite naziv vektora The file already exists. Overwrite? Ovaj fajl već postoji. Prepisati? Save mapcalc Snimi mapcalc File name empty Naziv fajla je prazan Cannot open mapcalc file Nije moguće otvoriti mapcalc fajl The mapcalc schema (%1) not found. Mapcalc shema (%1) nije pronađena. Cannot open mapcalc schema (%1) Nije moguće otvoriti mapcalc shemu (%1) Cannot read mapcalc schema (%1): Nije moguće čitati mapcalc shemu (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow MainWindow Output Izlaz Enter constant value Unesite konstantnu vrijednost QgsGrassMapsetItem topology missing nedostaje topologija topology version not supported verzija topologije nije podržana topology version 6 verzija topologije 6 topology version 7 verzija topologije 7 empty prazno %1 layer type not supported %1 tipa sloja nije podržan Cannot create provider %1 : %2 Nije moguće kreirati provajder %1 : %2 Provider is not valid %1 : %2 Provajder nije valjan %1 : %2 Cannot get default location region. Nije moguće dobiti primarni region. Cannot delete %1 Nije moguće obrisati %1 Import to GRASS mapset Importuj u GRASS mapset Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import to GRASS mapset failed Nije uspjelo importovanje u GRASS mapset Failed to import %1 to %2: %3 Nije uspjelo importovanje %1 u %2: %3 QgsGrassModule Module: %1 Modul: %1 Warning Upozorenje The module file (%1) not found. Fajl modula (%1) nije pronađen. Cannot open module file (%1) Nije moguće otvoriti fajl modula (%1) Cannot read module file (%1) Nije moguće čitati fajl modula (%1) %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Module %1 not found modul %1 nije nađen Cannot find man page %1 Nije moguće naći glavnu stranicu %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Provjerite da li imate instaliranu GRASS dokumentaciju. Not available, description not found (%1) Nije dostupno, opis nije nađen (%1) Not available, cannot open description (%1) Nije dostupno, nije moguće otvoriti opis (%1) Not available, incorrect description (%1) Nije dostupno, pogrešan opis (%1) Run Pokreni Cannot get input region Nije moguće dobiti ulazni region Input %1 outside current region! Ulaz %1 izvan trenutnog regiona! Use Input Region Koristi ulazni region Output %1 exists! Overwrite? Izlaz %1 postoji. Prepisati? Cannot find module %1 Nije moguće naći modul %1 Cannot start module: %1 Nije moguće pokrenuti modul: %1 Stop Zaustavi <B>Successfully finished</B> <B>Uspješno završeno</B> <B>Finished with error</B> <B>Završeno sa greškom</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modul je zaustavljen</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module GRASS modul Options Opcije Output Izlaz Manual Ručno TextLabel Natpis Run Pokreni View output Vidi izlaz Close Zatvori QgsGrassModuleFile File Fajl %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;nedostaje vrijednost %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;direktorij ne postoji QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input OGR/PostGIS/GDAL Warning Upozorenje Cannot find layeroption %1 Nije moguće naći opciju sloj %1 Cannot find whereoption %1 Nije moguće naći opciju gdje %1 Password Lozinka Select a layer Izaberi sloj PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. PostGIS drajver u OGR ne podržava sheme! <br>Koristi će se samo naziv tabele.<br>Može rezultirati pogrešnim unosom ako je više tabela istog naziva<br>prisutno u bazi podataka. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;nema unosa QgsGrassModuleInput Input Ulaz Cannot find typeoption %1 Nije moguće naći opciju tip %1 Cannot find values for typeoption %1 Nije moguće naći vrijednost za opciju tip %1 Cannot find layeroption %1 Nije moguće naći opciju sloj %1 GRASS element %1 not supported GRASS element %1 nije podržan Use region of this map Koristi region ove karte Sublayer Podsloj no input nema ulaza current map does not contain features of required type trenutna karta ne sadrži objekte zahtijevanog tipa geometry type not selected nije selektovan tip geometrije QgsGrassModuleOption Unknown outputType nepoznat izlazni tip Browse Traži Output file Izlazni fajl GeoTIFF GeoTIFF Cannot parse version_min %1 Nije moguće parsirati version_min %1 Cannot parse version_max %1 Nije moguće parsirati version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;nedostaje vrijednost QgsGrassModuleSelection Selected categories Selektovane kategorije Manual entry Ručni unos layer selection izbor sloja Add to canvas layer Dodaj u sloj kanvasa QgsGrassModuleStandardOptions Cannot get region of map %1 Nije moguće dobiti region karte %1 Cannot find module %1 Nije moguće naći modul %1 Cannot start module %1 Nije moguće pokrenuti modul: %1 command komanda Cannot read module description (%1): Nije moguće čitati fajl modula (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Region Region Input layers Ulazni slojevi Current map canvas Trenutna karta Cannot find key %1 Nije moguće naći ključ %1 Option '%1' should be configured as field Opcija '%1' bi trebala biti konfigurisana kao polje This module has no options Ovaj modul nema opcija << Hide advanced options << Sakrij napredne opcije Show advanced options >> Prikaži napredne opcije >> Item with key %1 not found Stavka sa ključem %1 nije nađena Item with id %1 not found Stavka sa id %1 nije nađena QgsGrassModuleVectorField Attribute field Polje atributa 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. Nedostaje atribut 'sloj' u tagu polja sa ključem= %1. QgsGrassNewMapset Database Baza podataka No writable locations, the database is not writable! Nema lokacija u koje se može pisati, baza podataka nije dozvoljena za pisanje! Enter location name! Unesite naziv lokacije! The location exists! Ova lokacija postoji! Selected projection is not supported by GRASS! Selektovana projekcija nije podržana u GRASS-u! Cannot create projection. Nije moguće kreirati projekciju. Cannot reproject previously set region, default region set. Nije moguće reprojektovati prethodno podešen region, koristiće se primarni region. North must be greater than south Sjever mora biti veći od juga East must be greater than west Istok mora biti veći od zapada Regions file (%1) not found. Fajl regiona (%1) nije nađen. Cannot open locations file (%1) Nije moguće otvoriti fajl lokacije (%1) Cannot read locations file (%1): Nije moguće čitati fajl lokacije (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Nije moguće kreirati QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. Nije moguće reprojektovati selektovani region. Cannot reproject region Nije moguće reprojektovati region Location Lokacija Mapset Mapset Cannot create new GRASS database directory Nije moguće kreirati novi direktorij GRASS baze Cannot create new mapset: %1 Nije moguće kreirati novi mapset: %1 New mapset successfully created Novi mapset je uspješno kreiran The mapset already exists Mapset već postoji Cannot create new location: %1 Nije moguće kreirati lokaciju: %1 New mapset Novi mapset New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Novi mapset je uspješno kreiran, ali ne može biti otvoren: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Novi mapset je uspješno kreiran i postavljen kao radni mapset. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Novi mapset GRASS Database GRASS baza podataka Database Error Greška u bazi podataka The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. GRASS lokacija je kolekcija karti za određeni teritorij ili projekat. North Sjever West Zapad East Istok South Jug The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. GRASS region definiše radni prostor za raster module. Zadana regija vrijedi za jednu lokaciju. Moguće je postaviti različite regije u svaki mapset. Moguće je promijeniti zadano mjesto regije kasnije. Existing mapsets Postojeći mapseti The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). GRASS mapset je kolekcija više karata koje koristi jedan korisnik. Korisnik može čitati karte iz svih mapset-ova na lokaciji, ali on može otvoriti za pisanje samo svoj mapset (u vlasništvu korisnika). Database: Baza podataka: Open new mapset Otvori novi mapset Browse... Traži... GRASS Location GRASS lokacija Database directory Direktorij baze podataka <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head/><body><p>GRASS podaci su pohranjeni u strukturi stabla direkorija. GRASS baza podataka je direktorij najvišeg nivoa u ovom stablu.</p></body></html> Select location Izaberi lokaciju Create new location Kreiraj novu lokaciju Location Error Greška u lokaciji Projection Projekcija Projection Error Greška projekcije Not defined Nije definisano Default GRASS Region Primarni GRASS region Set current QGIS extent Podesi trenutni QGIS obuhvat Set Podesi Region Error Greška u regionu Mapset Mapset New mapset: Novi mapset: Mapset Error Greška u mapsetu Owner Vlasnik Create New Mapset Kreiraj novi mapset Location: Lokacija: Mapset: Mapset: QgsGrassOptions GRASS version GRASS verzija Default Primarno Select color Izbor boje Currently selected GRASS installation is not valid Trenutno selektovana GRASS instalacija nije validna Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) Izaberi direktorij sa konfiguracijskim fajlom (default.qgc, *.qgm) QgsGrassOptionsBase GRASS Options GRASS opcije Modules Moduli Browser Traži Region Region Modules interface configuration Konfiguracija interfejsa modula Default Primarno General Općento The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. Verzija GRASS koja je korištena za kreiranje GRASS provajdera i dodataka u QGiS. Tačno ista verzija mora se koristiti za pokretanje. GRASS installation GRASS instalacija Custom Korisnički Browse Traži GIsbase error GIsbase greška Debug mode Debug mod Import Import CRS transformation CRS transformacija Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. Aproksimativna CRS transformacija je brza ali može biti neprecizna. Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Kreirati link sa vanjskim podacima za GDAL izvore podataka sa istim CRS kao ciljni mapset sa r.external, umjesto pravljenja kopije podataka. Create link to external data if possible Kreiraj link na eksterne podatke ako je moguće Layers Slojevi Show virtual topological layers Prikaži virtuelne topološke slojeve Region border Granica regiona Color Boja Width Širina QgsGrassPlugin Open GRASS tools Otvori GRASS alate Display Current Grass Region Prikaži trenutni GRASS region Open Mapset Otvori mapset New Mapset Novi mapset Close Mapset Zatvori Mapset Open GRASS Tools Otvori GRASS alate Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Prikazuje trenutni GRASS region kao pravougaonik na kanvas karte &GRASS &GRASS GRASS GRASS Add Closed Boundary Dodaj zatvorenu granicu GRASS init error GRASS init greška Warning Upozorenje New vector name Novi naziv vektora GRASS Options GRASS opcije Add Point Dodaj tačku Add Line Dodaj liniju Add Boundary Dodaj granicu Add Centroid Dodaj centroid Cannot create new vector: %1 Nije moguće kreirati novi vektor: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Novi vektor je kreiran, ali ga provajder ne može otvoriti. Cannot open the mapset. %1 Nije moguće otvoriti mapset: %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nije moguće otvoriti GRASS mapset: %1 QgsGrassProvider Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Text, limited variable length (varchar) Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar) Text Tekst Cannot restore record with cat %1 Nije moguće vratiti zapis sa cat %1 Cannot delete orphan record with cat %1 Nije moguće obrisati zapis siroče sa cat %1 GRASS %1 vector provider GRASS %1 vektor provajder QgsGrassRasterImport Data type %1 not supported Tip podataka %1 nije podržan Writing band %1/%2 Pisanje benda %1/%2 Cannot convert block (%1) to data type %2 Nije moguće konvertovati blok (%1) u tip podataka %2 QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist cellhd fajl %1 ne postoji Groups not yet supported Grupe još nisu podržane Cannot draw raster Nije moguće preuzeti iscrtati raster Cannot read raster Nije moguće čitati raster %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast %1 bajtova očekivano ali %2 bajti pročitano iz qgis.d.rast Format not supported Format nije podržan Cannot read data Nije moguće čitati podatke GRASS raster provider GRASS raster provajder QgsGrassRegionBase Extent Obuhvat North Sjever West Zapad Region Region East Istok Select the extent by dragging on canvas Izbor obuhvata povlačenjem na kanvasu karte Size Veličina N-S S-J E-W I-Z South Jug Resolution Rezolucija Columns Kolone Rows Redovi QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Selektuj GRASS vektorski sloj Select GRASS Raster Layer Selektuj GRASS rasterski sloj Select GRASS mapcalc schema Selektuj GRASS mapcalc shemu Select GRASS Mapset Selektuj GRASS mapset Choose existing GISDBASE Izaberi postojeći GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Pogrešan GISDBASE, nema dostupnih lokacija. Wrong GISDBASE Pogrešna GISDBASE Select a map. Izaberi kartu. No map Nema karte No layer Nema sloja No layers available in this map Nema dostupnih slojeva u ovoj karti QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Dodaj GRASS sloj Gisdbase Gisdbase Location Lokacija Mapset Mapset Map name Naziv karte Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Izaberite ili unesite naziv karte (zamjenski znakovi '*' i '?' su prihvatljivi za rastere) Layer Sloj Browse... Traži... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Upozorenje Cannot rename the lock file %1 Nije moguće promijeniti naziv zaključanog fajla %1 QgsGrassTools GRASS Tools GRASS alati GRASS Tools: %1/%2 GRASS alati: %1/%2 Close mapset Zatvori mapset Region Region Cannot start command shell (%1) Nije moguće pokrenuti komandni shell (%1) Warning Upozorenje GRASS Shell is not compiled. GRASS Shell nije kompajliran. The config file (%1) not found. Konfiguracijski fajl (%1) nije nađen. Cannot open config file (%1). Nije moguće otvoriti konfiguracijski fajl (%1). Cannot read config file (%1): Nije moguće čitati konfiguracijski fajl (%1): %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 %1 errors found %1 grešaka je nađeno %1 errors %1 grešaka QgsGrassToolsBase GRASS Tools GRASS alati <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Nijedan mapset ni je otvoren. Možete otvoriti GRASS mapset iz preglednika, koristeći akcije menija kontekstnog izbornika <span style=" font-style:italic;">Otvori mapset</span>.</p></body></html> Modules Moduli ... ... Reload tree Ponovo učitaj stablo Run debug Pokreni debug Close debug Zatvori debug Filter Filter QgsGrassVector Cannot open vector on level 2 Nije moguće otvoriti vektor na nivou 2 Cannot open vector Nije moguće otvoriti vektor QgsGrassVectorImport Writing features Pisanje objekata QgsGrassVectorMapLayer No field info Nema info o polju Virtual topology symbol field Polje simbola virtuelne topologije Driver is not open Drajver nije otvoren The table for this field already exists Tabela za ovo polje već postoji Cannot create field info Nije moguće kreirati info polje Cannot create link to the table. Nije moguće kreirati link na tabelu. Created table %1 could not be deleted Kreirana tabela %1 ne može biti izbrisana Errors updating restored column, update interrupted Greške u ažuriranju vraćene kolone, ažuriranje prekinuto %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. %1 polje ne može biti izbrisano, to je privremeno virtuelno polje koje se koristi za topološke simbole. no table nema tabele Table does not exist tabela ne postoji Feature invalid Objekat nije validan Cannot select record from table Nije moguće odabrati zapis iz tabele Cannot check if record exists Nije moguće provjeriti da li zapis postoji Field %1 not found in cached attributes Polje %1 nije nađeno u keširanim atributima QgsGroupWMSDataDialogBase Set group WMS data Postavi WMS grupe podataka Short name Kratki naziv A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Naziv korišten da se identificira grupa slojeva. Kratki naziv je tekstualni string korišten za mašina-mašina komunikaciju. The title is for the benefit of humans to identify group layer. Naslov je da ljudi jednostavnije identificiraju grupu slojeva. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Abstrakt je opis koji daje više informacija o grupi slojeva. Title Naslov Abstract Sažetak QgsGuiVectorLayerTools Add feature Dodaj objekat Start editing failed Nije uspjelo editovanje Provider cannot be opened for editing Nije moguće otvoriti provajder za editovanje Stop editing Zaustavi editovanje Do you want to save the changes to layer %1? Da li želite snimiti promjene na sloju %1? Error Greška Problems during roll back Problemi prilikom vraćanja (roll back) Commit errors Greške pri izvršenju Could not commit changes to layer %1 Nije bilo moguće izvršiti promjene na sloju %1 Errors: %1 Greške: %1 Show more Prikaži više QgsHandleBadLayers Browse Traži Layer name Naziv sloja Type Tip Provider Provajder Auth config Konfiguracija autentifikacije Datasource Izvor podataka none nema Edit Edit Select file to replace '%1' Izaberi fajl ds zamijeni '%1' Please select exactly one file. Izaberi samo jedan fajl. Select new directory of selected files Izaberi novi direktorij selektovanih fajlova Unhandled layer will be lost. Neobrađen sloj će biti izgubljen. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Još uvijek ima %n neobrađen sloj, biće izgubljen ako zatvorite sada. Još uvijek ima %n neobrađena sloja, biće izgubljeni ako zatvorite sada. Još uvijek ima %n neobrađenih slojeva, biće izgubljeni ako zatvorite sada. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Upravljanje lošim slojevima QgsHandleBadLayersHandler Handle bad layers Upravljanje lošim slojevima %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 od %2 loših slojeva nije popravljeno. QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Renderiranje toplinske karte se samo primjenjuje na multitačkaste slojeve. '%1' nije tačkasti sloj i ne može biti prikazan iscrtavanjem kao toplinska karta - heatmap. QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Forma Automatic Automatsko Radius Radijus Rendering quality Kvaliteta iscrtavanja (renderiranja) <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Najbolje</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Najbrže</span></p></body></html> Edit Edit Invert Obrni Maximum value Maksimalna vrijednost Weight points by Težine tačaka po QgsHelpViewer QGIS Help QGIS pomoć QgsHelpViewerBase QGIS Help QGIS pomoć about:blank o:prazno QgsHillShadeWidget Form Forma Altitude (degrees) Visina (stepeni) Azimuth (degrees) Azimut (stepeni) Z Factor Z faktor Band Bend Multidirectional Multidirekcioni QgsHistogramWidgetBase Form Forma Histogram bins Histogram bin Show mean value Prikaži srednju vrijednost Show standard deviation Prikaži standardnu devijaciju Load values Učitaj vrijednosti QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation HTML anotacija Delete Izbriši html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) WMS Server odgovorio neočekivani sa HTTP Status Code %1 (%2) Received %1 of %2 bytes Primljeno %1 od %2 bajta Received %1 bytes (total unknown) Primljeno %1 bajta (ukupno nepoznato) HTTP response completed, however there was an error: %1 HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 HTTP odgovor završen, ali ima grešku: %1 Not connected Nije spojeno Looking up '%1' Traži '%1' Connecting to '%1' Spaja se na '%1' Sending request '%1' Šalje zahtjev '%1' Receiving reply Prima odgovor Response is complete Odgovor je završen Closing down connection Zatvaranje konekcije Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti. Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru. Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekunde neaktivnosti. Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru. Vrijeme mreže je isteklo nakon %n sekundi neaktivnosti. Ovo može biti problem do vaše mrežne konekcije ili na WMS serveru. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dijalog Distance coefficient P Koeficijent udaljenosti P QgsIdentifyMenu Identify Identifikacija %1 all (%2) %1 sve (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identificiraj rezultate Layer Sloj FID FID Attribute Atribut Value Vrijednost Clear Results Očisti rezultate Help Pomoć Select identify mode Izaberi mod za identifikaciju Mode Mod Select view mode for raster layers Izaberi mod pogleda za rasterski sloj View Pogled Auto open form Automatski otvori formu Expand Tree Proširi stablo Collapse Tree Smanji stablo Expand New Results Proširi nove rezultate New results will be expanded by default. Novi rezultati će biti prošireni. Open Form Otvori formu Copy Feature Kopiraj objekat Copy selected feature to clipboard. Kopiraj selektovane objekte u memoriju. Print Response Štampa - odgovor Print selected HTML response. Štampaj selektovan HTML odgovor. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identificiraj rezultate Feature Objekat Value Vrijednost Current layer Trenutni sloj Top down, stop at first Odozgo na dole, stani na prvom Top down Odozgo na dole Layer selection Izbor sloja (Derived) (Izvedeno) (Actions) (Akcije) Edit feature form Forma za editovanje View feature form Forma za pregled Table Tabela Tree Stablo Graph Graf feature id id objekta Format Format No attributes. Nema atributa. Zoom to feature Zumiraj na objekat Copy feature Kopiraj objekat Toggle feature selection Uklj./isklj. selekciju objekata Copy attribute value Kopiraj vrijednost atributa Copy feature attributes Kopiraj atribute objekta Copy GetFeatureInfo request URL Kopiraj GetFeatureInfo zahtjev URL Clear results Očisti rezultate Clear highlights Očisti isticanje Highlight all Istakni sve Highlight layer Istaknut sloj Activate layer Aktiviraj sloj Layer properties... Osobine sloja... Expand all Proširi sve Collapse all Smanji sve Attributes changed Atributi promijenjeni Cannot print Nije moguće štampati Cannot print this item Nije moguće štampati ovu stavku QgsIdentifyResultsWebView Print Štampa QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Učitavanje... QgsImageWarper Progress indication Indikacija progresa QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Interpolacija triangulacijom (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Primjena težina inverzne udaljenosti (IDW) No input data for interpolation Nema ulaznih podataka za interpolaciju Please add one or more input layers Dodaj jedan ili više ulaznih slojeva Output file name invalid Naziv izlaznog sloja pogrešan Please enter a valid output file name Unesite valjan naziv izlaznog fajla Break lines Prelomi linije Structure lines Struktruiraj linije Points Tačke Save interpolated raster as... Snimi interpolirani raster kao... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Dodatak za interpolaciju Input Ulaz Vector layers Vektorski slojevi Interpolation attribute Atributi za interpolaciju Use z-Coordinate for interpolation Koristi z-koordinatu za interpolaciju Add Dodaj Remove Ukloni Vector layer Vektorski sloj Attribute Atribut Type Tip Output Izlaz Interpolation method Metoda interpolacije ... ... Number of columns Broj kolona Number of rows Broj redova Cellsize X Veličina ćelije X Cellsize Y Veličina ćelije Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Postavi na trenutni obuhvat Output file Izlazni fajl Add result to project Dodaj rezultat u projekat QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolacija QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed Renderiranje invertovanog poligona se može koristiti samo sa slojevima multipoligona. '%1' nije sloj poligona i ne može biti prikazan QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Forma Sub renderer: Pod renderer: Merge polygons before rendering (slow) Spoji poligone prije renderiranja (sporo) QgsJoinDialogBase Add vector join Dodaj vektorsku vezu Join layer Poveži sloj Join field Poveži polje Target field Ciljno polje Choose which fields are joined Izaberi koja polja su povezana Custom field name prefix Prefiks naziva korisničkog polja Cache join layer in virtual memory Keširaj povezani sloj u virtuelnoj memoriji Create attribute index on join field Kreiraj indeks attributa za povezano polje QgsLUDialogBase Enter class bounds Unos granica klase Lower value Donja vrijednost Upper value Gornja vrijednost QgsLabelDialog Auto Auto QgsLabelDialogBase Form1 Forma1 Label Properties Osobina natpisa Placement Položaj Below Right Ispod desno Right Desno Below Ispod Over Preko Above Iznad Left Lijevo Below Left Ispod lijevo Above Right Iznad desno Above Left Iznad lijevo Use scale dependent rendering Koristi iscrtavanje ovisno o razmjeri Maximum Maksimum Minimum Minimum Buffer labels Bafer natpisa Buffer size Veličina bafera In points U tačkama In map units U jedinicama karte Color Boja % % Transparency Transparentnost Offset Pomak X offset X pomak Y offset Y pomak Basic label options Osnovne opcije natpisa Field containing label Polje koje sadrži natpis Default label Primarni natpis Font size Veličina fonta Angle (deg) Ugao (stepeni) ° ° Font Font Multiline labels? Višestruke linije? Label only selected features Natpisi samo za selektovane objekte Advanced Napredno Data defined placement Položaj definisan podacima Data defined properties Osobine definisane podacima &Font family &Font &Bold Po&debljano &Italic &Italik &Underline &Podvučeno &Size &Veličina Size units Jedinice veličine &Color &Boja Strikeout Precrtano Data defined buffer Bafer definisan podacima Transparency: Transparentnost: Size: Veličina: Data defined position Pozicija definisana podacima X Coordinate X koordinata Y Coordinate Y koordinata X Offset (pts) X pomak (tačke) Y Offset (pts) Y pomak (tačke) Preview: Pregled: QGIS Rocks! QGIS rastura! QgsLabelPropertyDialog Expression result Rezultat izraza Layer default (%1) Sloj primarno (%1) Font color Boja fonta Buffer color Boja bafera Left Lijevo Center Centar Right Desno Bottom Dole Base Baza Half Pola Cap Kapa Top Gore QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Osobina natpisa Text Tekst Font Font Available typeface styles Dostupni stilovi Size Veličina Style Stil Underlined text Podvučen tekst U U Strikeout text Precrtan tekst S S Bold text (data defined only, overrides Style) Podebljan tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Italik tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) I I Display Prikaz Scale-based U razmjeri Min Min Max Max Show label Prikaži natpis Ignores priority and permits collisions/overlaps Ignoriše prioritete i dozvoljava kolizije / preklapanja Always show (exceptions above) Uvijek prikaži (izuzeci iznad) Buffer Bafer Position Pozicija Label distance Udaljenost natpisa X Coordinate X koordinata Y Coordinate Y koordinata Horizontal alignment Horizontalno poravnanje Vertical alignment Vertikalno poravnanje Rotation Rotacija Default Primarno QgsLabelingGui % of length % dužine Over the feature's interior Preko unutrašnjosti objekta Over the feature's boundary Preko granica objekta From point Od tačke From symbol bounds Od granice simbola Select fill color Izbor boje ispune Select text color Izbor boje teksta Select buffer color Izbor boje bafera Select border color Izbor boja granice Select shadow color Izbor boje sjenke %1 not found. Default substituted. %1 nije nađeno. Primarni je zamijenjen. Chosen font Izabran font string niz [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic double [0.0-10.0] dvostruko [0.0-10.0] int [0-20] int [0-20] int [0-2000] int [0-2000] int<br> int<br> Comma separated list of placements in order of priority<br> Zarezom razdvojena lista smještanja po redoslijedu prioriteta<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] dvostruke koord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> U modu editovanja, alat za natpise je:<br>&nbsp;&nbsp;Definisano polje atributa -&gt; <i>omogućeno</i><br>&nbsp;&nbsp;Definisano izrazom -&gt; <i>onemogućeno</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Vrijednost &lt; 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample Uzorak teksta/bafera @ %1 pts (using map units) @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 tačaka (koristeći jedinice karte, BAFER U MILIMETRIMA) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (BAFER NIJE PRIKAZAN, u jedinicama karte) No change Nema promjena All uppercase Sva velika slova All lowercase Sva mala slova Capitalize first letter Prvo slovo veliko Size%1 Veličina%1 X X File not found Nije pronađen fajl Select SVG file Izaberi SVG fajl Follow label placement Prati položaj natpisa Points Tačke Map unit Jedinica karte Millimeter Milimetar QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Postavke natpisa sloja ... ... Lorem Ipsum Lorem ipsum Sample text Primjer teksta Reset sample text Resetuj uzorak teksta Size for sample text in map units Veličina primjera teksta u jedinicama karte Sample background color Boja pozadine Line direction symbol Simbol smjera linije Formatted numbers Formatirani brojevi Decimal places Decimalna mjesta Show plus sign Prikaži znak plus Multiple lines Višestruke linije Minimise placing labels Minimiziraj smještanje natpisa Label with Natpisi sa Text/Buffer Sample Uzorak teksta/bafera Text Tekst Formatting Formatiranje Shadow Sjenka Rendering Iscrtavanje letter slovo Spacing Razmak Blend mode Mod miješanja word riječ Underlined text Podvučen tekst Bold text (data defined only, overrides Style) Podebljan tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Italik tekst (samo za definisane podacima, prepisuje stil) I I Font is missing. Nedostaje font. Wrap on character Presijeci tekst na karakteru Line height Visina linije Line height spacing for multi-line text Visina linije za tekst u višestrukim linijama line linija Alignment Poravnanje Paragraph style alignment of multi-line text Stil poravnanja paragrafa višestrukog teksta Left Lijevo Center Centar Right Desno Labels are placed in an equal radius circle around point features. Natpisi su smješteni u krugovima jednakih radijusa oko tačaka. Labels are placed at a fixed offset from the point. Natpisi su smješteni sa fiksnim pomakom od tačaka. Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature Koristi kartografski 'idealne' položaje, prioritetizira položaje oznaka sa najboljim vizualnim relacijama sa tačkom Cartographic Kartografski Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Dopušteni položaji natpisa za linije. Najmanje jedan položaj treba biti odabran. Allowed positions Dozvoljene pozicije Force point inside polygon Natjeraj tačku unutar poligona Distance offset from Pomak udaljenosti od Position priority Prioritet pozicije Repeat Ponoviti No repeat Bez ponavljanja Label z-index Z-indeks natpisa Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Kontroliše kako su natpisi crtani jedan preko drugog. Natpisi sa višim z-indeksom se iscrtavaju preko natpisa sa nižim z-indeksom. Only draw labels which fit completely within feature Iscrtava samo natpise koji su potpuno unutar objekta Obstacles Prepreke Discourage labels from covering features Odvrati natpise od prekrivanja objekata Low weight Niska visina Controls how likely labels are to cover features in this layer Kontroliše koliko je vjerovatno da će natpisi pokriti objekte na sloju High weight Velika visina Text style Stil teksta Available typeface styles Dostupni stilovi U U Strikeout text Precrtan tekst S S Style Stil Transparency Transparentnost % % Capitalization style of text Velika slova Space in pixels or map units, relative to size unit choice Razmak u pikselima ili jedinicama karte Type case Vrsta slova Font Font Color Boja Size Veličina Buffer Bafer Labels will not show if larger than this on screen Natpisi se neće prikazivati ako su veći od ovog na ekranu px px Data defined Podacima definisano X X Y Y Coordinate Koordinate Preserve data rotation values Sačuvaj vrijednosti rotacije horizontal horizontalno vertical vertikalno Label options Opcije natpisa Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Vrijednost &lt; 0 predstavlja razmjeru bližu nego 1:1, npr. -10 = 10:1<br>Vrijednost 0 onemogućava ograničenje. Maximum Maksimum Pixel size-based visibility (labels in map units) Vidljivost bazirana na veličini piksela (natpisi u jedinicama karte) Labels will not show if smaller than this on screen Natpisi se neće prikazivati ako su manji od ovog na ekranu Minimum Minimum < < Scale-based visibility Vidljivost bazirana na veličini > > Placement Položaj left/right lijevo/desno above iznad below ispod Reverse direction Obrnuti smjer Priority Prioritet Low Nisko High Visoko Around point Oko tačke Offset from point Pomak od tačke Parallel Paralelno Curved Zakrivljeno Draw text buffer Crtaj bafer teksta Color buffer's fill Boja ispune bafera Draw background Crtaj pozadinu Size X Veličina X Size type Tip veličine Size Y Veličina Y Fill color Boja ispune Border color Boja granice Draw drop shadow Crtaj sjenku Blur radius Radijus zamagljenja (blur) Blur only alpha pixels Zamagli samo alfa piksele Label's rotation is ignored Rotacije natpisa su ignorisane Use global shadow Koristi globalnu sjenku ˚ ˚ Lowest label component Komponenta najnižeg natpisa Draw under Crtaj ispod Horizontal Horizontalno Offset from centroid Pomak od centroida Around centroid Oko centroida Horizontal (slow) Horizontalno (sporo) Free (slow) Slobodno (sporo) Using perimeter Koristeći obim visible polygon vidljivog poligona whole polygon cijelog poligona Rotation Rotacija Above line Iznad linije On line Na liniji Below line Ispod linije Line orientation dependent position Pozicija ovisna o orijentaciji linije Centroid Centroid abc abc Quadrant Kvadrant Distance Udaljenost outside izvan inside unutar Maximum angle between curved characters Maksimalni ugao između zakrivljenih karaktera Pen join style Stil olovke Offset Pomak Scale Razmjera Background Pozadina Load symbol parameters Učitaj parametre simbola Fixed Fiksno Offset X,Y Pomak X,Y Rectangle Pravougaonik Square Kvadrat Ellipse Elipsa Circle Krug SVG SVG Shape Objekat Sync with label Sinhroniziraj sa natpisom Offset of label Pomak od natpisa Radius X,Y Radijus X,Y Border width Širina granice symbol units jedinice simbola Merge connected lines to avoid duplicate labels Sastavi povezane linije da se izbjegne dupliciranje natpisa Label every part of multi-part features Natpis za svaki dio više-dijelnih objekata Feature options Opcije objekata Suppress labeling of features smaller than Bez natpisa objekti manjih od mm mm Show all labels for this layer (including colliding labels) Prikaži sve natpise za ovaj sloj (uključujući natpise u koliziji) Show upside-down labels Prikaži natpise naopako never nikada when rotation defined kada je definisana rotacija always uvijek Limit number of features to be labeled to Ograniči broj objekata sa natpisima na Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Broj objekata za natpise, iako možda neće svi dobiti natpise Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Isključite da bi se rotacija dobijala na pin, a NULL na unpin Always show Uvijek prikaži Show label Prikaži natpis QgsLabelingRulePropsDialog Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsLabelingRulePropsWidget Rule properties Osobine pravila Description Opis Filter Filter ... ... Test Test Scale range Raspon razmjere Labels Natpisi Error Greška Filter expression parsing error: Greška u parsiranju izraza filtriranja: Evaluation error Greška prlikom evaluacije Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsLabelingWidget No labels Bez natpisa Show labels for this layer Prikaži natpise za ovaj sloj Rule-based labeling Natpisi na osnovu pravila Blocking Blokiranje Automated placement settings (apply to all layers) Automatske postavke položaja (primjenjuje se za sve slojeve) QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Vanjska linija: %1 QgsLayerStylingWidget Symbology Simbologija Labels Natpisi Transparency Transparentnost Histogram Histogram History Historija QgsLayerStylingWidgetBase Form Forma Not supported or no layer Nije podržano ili nije sloj Undo Poništi ... ... Redo Vrati If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply Ako je označeno, kanvas karte će se automatski ažurirati kada god je opcija promijenjena bez potrebe da kliknite Primijeni Live update Osvježavanje uživo "live" QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget Form Forma Available widgets Dostupni widgeti Used widgets Korišteni widgeti -> -> <- <- QgsLayerTreeTransparencyWidget Transparency slider Klizač transparentnosti QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Dodaj grupu &Remove &Ukloni &Show in Overview &Prikaži u Pregledu Re&name Pre&imenuj Show Feature Count Prikaži broj objekata &Zoom to Layer &Zumiraj na sloj &Zoom to Group &Zumiraj na grupu &Move to Top-level &Premjesti na najviši nivo &Group Selected &Grupiši selektovano Mutually Exclusive Group Međusobno isključujuća grupa QgsLegendFilterButton Edit filter expression Edituj izraz filtera Clear filter expression Očisti izraz filtera Edit filter expression (current: %1) Edituj izraz filtera (trenutno: %1) QgsLegendModel Group Grupa No Legend Available Nema dostupne legende QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Stilovi povezani sa slojem Other styles on the database Drugi stilovi u bazi podataka Cancel Otkaži Load Style Učitaj stil QgsManageConnectionsDialog Select all Selektuj sve Clear selection Očisti selekciju Select connections to import Selektuj konekcije za import Import Import Export Eksport Export/import error Greška u eksport/import You should select at least one connection from list. Trebate selektovati barem jednu konekciju sa liste. Save connections Snimi konekcije XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Saving connections Snimanje konekcija Cannot write file %1: %2. Nije moguće pisati fajl %1: %2. Loading connections Učitavanje konekcija Cannot read file %1: %2. Nije moguće čitati fajl %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Fajl ne sadrži WMS konekciju. The file is not an WFS connections exchange file. Fajl ne sadrži WFS konekciju. The file is not an WCS connections exchange file. Fajl ne sadrži WCS konekciju. The file is not an PostGIS connections exchange file. Fajl ne sadrži PostGIS konekciju. The file is not an MSSQL connections exchange file. Fajl ne sadrži MSSQLS konekciju. The file is not an Oracle connections exchange file. Fajl ne sadrži OracleS konekciju. The file is not an DB2 connections exchange file. Fajl nije fajl sa DB2 konekcijom. The file is not an %1 connections exchange file. Fajl ne sadrži %1 konekciju. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Konekcija naziva '%1' već postoji. Prepisati? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Upravljanje konekcijama Select connections to export Izbor selekcije za eksport QgsMapCanvas Map Canvas Kanvas karte Rendering Iscrtavanje Canvas refresh: %1 ms Osvježavanje kanvasa: %1 ms Feature does not have a geometry Entitet nema geometriju Feature geometry is empty Geometrija entiteta je prazna Zoom to feature id failed Zumiranje na objekat nije uspjelo Cannot pan to selected feature(s) Geometry is NULL QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data... Indeksiranje podataka... QgsMapCanvasTracer Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Onemogućeno - previše objekat je prikazano. Pokušajte zumirati ili onemogućite neke slojeve. Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. Praćenje možda neće raditi korektno. Provjerite topologiju ulaznih slojeva. Tracing Praćenje QgsMapCoordsDialog From map canvas Sa kanvasa karte QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Unos koordinata karte <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> <html><head/><body><p>Unesite X i Y koordinate (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) ili projektovane koordinate (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) koje odgovaraju selektovanoj tački na slici. Alternativbo, kliknite na dugme sa olovkom i onda na tačku koja odgovara karti u QGIS da unesete koordinate te tačke.</p></body></html> Y / North Y / sjever X / East X / istok QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Odaberite CRS za sloj %1 %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Loading style file %1 failed because: %2 Učitavanje fajla stila %1 nije uspjelo jer: %2 Could not save symbology because: %1 Nije moguće snimiti simbologiju jer: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Direktorij koji sadrži vaše podatke mora biti omogućen za pisanje! Style not found in database Stil nije nađen u bazi podataka Cannot apply style to layer with a different geometry type Nije moguće primijeniti stil na sloj sa različitim tipom geometrije Created default style file as %1 Kreiran primarni fajl stila kao %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. GREŠKA: Nije uspjelo snimanje fajla primarnog stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo. User database could not be opened. Nije moguće otvoriti korisničku bazu podataka. The style table could not be created. Tabelu stila nije bilo moguće kreirati. The style %1 was saved to database Stil %1 je snimljen u bazu podataka The style %1 was updated in the database. Stil %1 je ažuriran u bazi podataka. The style %1 could not be updated in the database. Stil %1 nije ažuriran u bazi podataka. The style %1 could not be inserted into database. Stil %1 nije dodan u bazu podataka. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. GREŠKA: Nije uspjelo kreiranje fajla SLD stila kao %1. Provjerite dopuštenja za fajl i pokušajte ponovo. Unable to open file %1 Nije moguće otvoriti fajl %1 Root <qgis> element could not be found Korijen <qgis> element ne može biti nađen QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers Kombinovani okvir za listu slojeva A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. Kombinovani okvir za listu slojeva u QGIS. Slojevi mogu biti filtrirani prema tipu. QgsMapLayerStyleGuiUtils Remove Current Ukloni aktuelno Add... Dodaj... Rename Current... Preimenuj aktuelno... (default) (primarno) New style Novi stil Style name: Naziv stila: Rename style Preimenuj stil QgsMapLayerStyleManagerWidget Add Dodaj Remove Current Ukloni aktuelno Save as default Snimi kao primarni Restore default Vrati primarno Load Style Učitaj stil New style Novi stil Style name: Naziv stila: Save default style to: Snimi primarni stil u: Cancel Otkaži Local database Lokalna baza podataka Datasource database Izvor baza podataka Default Style Primarni stil Load default style from: Učitaj primarni stil iz: Loaded from Provider Učitano iz provajdera No default style was found for this layer Nije nađen primarni stil za ovaj sloj Load layer properties from style file Učitaj osobine sloja iz fajla stila QGIS Layer Style File Fajl sa QGIS stilom sloja SLD File SLD fajl QgsMapRenderer Transform error caught: %1 Greška u transformaciji: %1 CRS CRS QgsMapRendererJob Layer not found in registry. Sloj nije pronađen u registriju. There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Desio se problem prilikom transformacije sadržaja sloja. Sloj je preskočen. Insufficient memory for image %1x%2 Nedovoljno memorije za sliku %1x%2 %1 ms: %2 %1 ms: %2 Rendering Iscrtavanje QgsMapToolAddFeature add feature dodaj objekte The data provider for this layer does not support the addition of features. Provajder podataka za ovaj sloj ne podržava dodavanje objekata. Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Pogrešan alat, nije moguće primijeniti alat 'hvatanje tačke' za ovaj vektorski sloj Add feature Dodaj objekat Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Pogrešan alat, nije moguće primijeniti alat 'hvatanje linije' na ovaj vektorski sloj Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Pogrešan alat, nije moguće primijeniti alat 'hvatanje poligona' za ovaj vektorski sloj The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Objekat ne može biti dodan jer se njegova geometrija urušila zbog izbjegavanja presjecanja QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nijedan objekat nije selektovan. Selektujte objekat alatom za selekciju ili u atributnoj tabeli Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati dio. Part added Dio je dodan Could not add part. %1 Nije moguće dodati dio. %1 Add part Dodaj dio Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Greška u transformaciji koordinata. Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Selected feature is not multi part. Selektovani objekat nije višedijelni. New part's geometry is not valid. Geometrija novog dijela nije valjana. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Novi prsten poligon presijeca postojeće poligone. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Nekoliko objekata je selektovano. Selektujte samo jedan objekat za koji treba dodati ostrvo. Selected geometry could not be found Nije moguće naći selektovanu geometriju QgsMapToolAddRing Add ring Dodaj prsten Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Ring added Prsten je dodan a problem with geometry type occurred greška u tipu geometrije the inserted ring is not closed dodani prsten nije zatvoren the inserted ring is not a valid geometry dodani prsten nije valjana geometrija the inserted ring crosses existing rings dodani prsten presijeca postojeće prstenove the inserted ring is not contained in a feature dodani prsten nije sadržan nijednim objektom an unknown error occurred desila se nepoznata greška. could not add ring since %1. nije moguće dodati prsten jer %1. QgsMapToolCapture Validation finished Validacija je završena Validation started Validacija je pokrenuta QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Promijenjene osobine za natpis QgsMapToolCircularStringRadius Radius: Radijus: QgsMapToolDeletePart Delete part Izbriši dio Part of multipart feature deleted Dio višedijelnog objekta je izbrisan Couldn't remove the selected part. Nije moguće pomjeriti selektovani dio. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Izbriši prsten Delete ring can only be used in a polygon layer. Brisanje prstena je moguće samo u sloju poligona. Ring deleted Prsten je izbrisan QgsMapToolEdit No active vector layer Nema aktivnog vektorskog sloja Layer not editable Sloj nije editabilan QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. Za pokretanje akcije, morate izabrati aktivan vektorski sloj. The active vector layer has no defined actions Aktivni vektorski sloj nema definisane akcije No features at this position found. Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji. QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Ring added and filled Prsten je dodan i popunjen a problem with geometry type occurred greška u tipu geometrije the inserted Ring is not closed dodani prsten nije zatvoren the inserted Ring is not a valid geometry dodani prsten nije valjana geometrija the inserted Ring crosses existing rings dodani prsten presijeca postojeće prstenove the inserted Ring is not contained in a feature dodani prsten nije sadržan nijednim objektom an unknown error occurred desila se nepoznata greška could not add ring since %1. nije moguće dodati prsten jer %1. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Nema aktivnog sloja. Za identifikaciju objekata, morate izabrati aktivan sloj. Identifying on %1... Identifikacija na %1... Identifying done. Identifikacija završena. (clicked coordinate X) (koordinate klika X) (clicked coordinate Y) (koordinate klika Y) feature id id objekta new feature novi objekat Closest vertex number Broj najbližeg čvora Parts Dijelovi Part number Broj dijela Length Dužina Vertices Čvorovi firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one prviX firstY prviY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one zadnjeX lastY zadnjeY Area Površina Perimeter Obim no data nema podaatka Error Greška Identify error Identificiraj grešku QgsMapToolIdentifyAction Identify Identifikacija Show attribute table Prikaži tabelu atributa No features at this position found. Nije nađen nijedan objekat na ovoj poziciji. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Identificiraj objekat QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Mjeri ugao QgsMapToolMoveFeature Move feature Pomjeri objekat Feature moved Objekat je pomjeren QgsMapToolMoveLabel Move label Pomjeri natpis Moved label Natpis je pomjeren QgsMapToolNodeTool Could not snap to a feature in the current layer. Inserted vertex Ubačen čvor Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. Geometrija je očišćena. Koristite alat za odavanje dijelova da podesite geometriju za ovaj entitet. QgsMapToolOffsetCurve Could not find a nearby feature in any vector layer. Offset curve Pomak krive Offset: Pomak: Creating offset geometry failed Kreiranje pomaka geometrije nije uspjelo QgsMapToolOffsetPointSymbol The selected point does not have an offset attribute set. Selektovana tačka nema atribut pomaka podešen. Offset symbol Pomak simbol QgsMapToolPan Pan Pomakni kartu QgsMapToolPinLabels Pin labels Zakači natpis Pinned label Zakačen natpis Unpinned label Otkačen natpis Pinned diagram Zakačen dijagram Unpinned diagram Otkačen dijagram QgsMapToolPointSymbol No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits Nijedan tačkasti objekat nije detektovan na pozicija klika. Kliknite bliže objektu ili povećajte toleranciju traženje u Postavke->Opcije->Digitalizacija->Radijus traženja za editovanje čvorova QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Reshape Preoblikuj An error was reported during intersection removal Greška prilikom uklanjanja presjeka The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty Objekat ne može biti preoblikovan jer je rezultirajuća geometrija prazna QgsMapToolRotateFeature Could not find a nearby feature in the current layer. Features Rotated Objekti su řotirani QgsMapToolRotateLabel Rotated label Natpis je rotiran QgsMapToolRotatePointSymbols The selected point does not have a rotation attribute set. Selektovana tačka nema atribut rotacije podešen. Rotate symbol Rotacija simbola QgsMapToolSelect Select Selekcija QgsMapToolSelectFeatures Select features Selektuj objekte QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Prikaži/sakrij natpise Hid labels Skriveni natpisi Showed labels Prikazani natpisi CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. CRS izuzetak: selekcija izlazi izvan obuhvata koordinatnog sistema sloja. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometrija je pojednostavljena Could not find a nearby feature in the current layer. %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 objekat(a): %2 u %3 čvorova (%4%) Simplification failed! Simplifikacija nije uspjela QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Features split Dijeljenje objekata No features were split Nijedan objekat nije podijeljen If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na njih. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju No feature split done Nijedan objekat nije podijeljen An error occurred during splitting. Greška prilikom dijeljenja objekata Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove. Split features Podijeli objekte The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Greška u transformaciji koordinata Cannot transform the point to the layers coordinate system Nije moguće transformisati tačku na koordinatni sistem sloja Parts split Podijeli dijelove No parts were split Nijedan objekat nije podijeljen If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Ako ima selektovanih objekata, alat za dijeljenje se primjenjuje samo na njih. Ako želite podijeliti sve objekte ispod linije dijeljenja, očistite selekciju No part split done Nijedan objekat nije podijeljen An error occurred during splitting. Greška prilikom dijeljenja objekata Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Ivice isijecanja su detektovane. Budite sigurni da linija dijeli objekte u višestruke dijelove. Split parts Podijeli dijelove The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometrija je pogrešna. Popravite je prije pokušaja da je podijelite. Split error Greška u dijeljenju QgsMapToolZoom Zoom Zumiranje QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Podesi raspon razmjere Size range Raspon veličine Minimum size: Minimalna veličina: Maximum size: Maksimalna veličina: mm mm Scale only within the following size range: Razmjera samo u sljedećem rasponu veličina: Scale range Raspon razmjere Maximum scale: Maksimalna razmjera: Minimum scale: Minimalna razmjera: Scale only within the following map unit scale range: Razmjera samo u sljedećem rasponu razmjera karte: QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget string niz QgsMasterPasswordResetDialog Reset Master Password Resetuj glavnu lozinku Enter CURRENT master authentication password Unesite AKTUELNU glavnu lozinku za autentifikaciju Required Zahtjevano Show Prikaži Enter NEW master authentication password Unesite NOVU glavnu lozinku za autentifikaciju Keep backup of current database Čuvaj sigurnosnu kopiju aktuelne baze podataka Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password Vaša baza podataka će biti duplicirana i re-enkriptovana koristeći novu lozinku QgsMeasureBase Measure Mjerenje Total Ukupno Segments Segmenti Info Info QgsMeasureDialog &New &Novo &Configuration &Konfiguracija The calculations are based on: Računanja su bazirana na: Project CRS transformation is turned off. Transformacija CRS projekta je isključena. Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Udaljenost je izračunata u %1, na osnovu CRS projekta (%2). Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled. Elipsoidno računanje nije moguće, pošto je CRS transformacija onemogućena. The value is converted from %1 to %2. Vrijednost je konvertovana iz %1 u %2. Measure (OTF off) Mjerenje (OTF isključeno) Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees. CRS oba projekta (%1) i izmjerena površina su u stepenima, tako da je površina izračunata pomoću kartezijevog računa u kvadratnim stepenima. Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Površina je izračunata u %1, na osnovu CRS projekta (%2). Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Transformacija CRS projekta je uključena i selektovano elipsoidalno računanje. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. Koordinate su transformisane na izabran elipsoid (%1), i površina je izračunata u %2. Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Transformacija CRS projekta je uključena ali nije selektovano elipsoidalno računanje. Measure (OTF on) Mjerenje (OTF uključeno) Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees. CRS oba projekta (%1) i izmjerena dužina su u stepenima, tako da je udaljenost izračunata pomoću kartezijevog računa u stepenima. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Koordinate su transformisane na izabran elipsoid (%1), i udaljenost je izračunata u %2. Segments [%1] Segmenti [%1] map units jedinice karte QgsMeasureTool Incorrect measure results Neodgovarajući rezultati mjerenja <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Ova karta je definisana sa geografskim koordinatnim sistemom (latitude/longitude) ali po obuhvatu karte se čini da se radi o projektovanom koordinatnom sistemu (npr., Merkator). Ako je tako, rezultati mjerenja linija i povtšina neće biti korektni.</p><p>Da biste ovo popravili, eksplicitno podesite odgovarajući koordinatni sistem karte koristeći <tt>Postavke:Osobine projekta</tt> meni. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Text (string) Tekst (string) Date Datum Time Vrijeme Date & Time Datum & vrijeme Whole number (smallint - 16bit) Cijeli broj (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Cijeli broj (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Cijeli broj (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, unlimited length (text) Tekst, neograničene dužine (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Preskoči atribut Id Id Merge Spoji Feature %1 Objekat %1 Concatenation Povezati Manual value Ručna vrijednost Skipped Preskočeno QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Atributi spojenih objekata Take attributes from selected feature Koristi atribute selektovanih objekata Remove feature from selection Ukloni objekat iz selekcije Resets all fields to "Skip" Resetuj sva polja na "Preskoči" Skip all fields Preskoči sva polja QgsMergedBookmarksTableModel In Project U projektu QgsMessageBar Remaining messages Preostale poruke Close all Zatvori sve Close Zatvori %n more unread messages %n više %n više %n više QgsMessageLogViewer QGIS Log QGIS Log General Općenito QgsMessageViewer QGIS Message QGIS poruka Don't show this message again Ne prikazuj ovu poruku ponovo QgsMssqlConnectionItem Show Non-Spatial Tables Prikaži ne-prostorne tabele Edit Connection... Edituj konekciju... Delete Connection Izbriši konekciju Copying features... Kopiranje objekata... Abort Prekini Import layer Importovanje sloja %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Importuj u MSSQL bazu podataka Import cancelled. Import je otkazan. Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsMssqlNewConnection Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Connection Failed Konekcija nije uspjela Host name hasn't been specified Naziv domaćina (Host) nije specificiran. Error opening connection Greška u otvaranju konekcije QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Kreiraj novu MSSQL konekciju Provider/DSN Provajder/DSN Host Domaćin (Host) HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, isključite snimanje. Database details Detalji baze podataka Test Connection Testiranje konekcije List Databases Lista baza podataka Database Baza podataka Username Korsiničko ime Connection Details Detalji konekcije Connection name Naziv konekcije Login Login Save Snimi Password Lozinka Name of the new connection Naziv nove konekcije Trusted Connection Pouzdana konekcija Only look in the geometry_columns metadata table Provjeravaj samo u metapodaci geometry_columns Also list tables with no geometry Prikaži i tabele koje nemaju geometriju Use estimated table parameters Korsiti procijenjene parametre tabele QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 bajtni cijeli broj 4 Bytes integer 4 bajtni cijeli broj 2 Bytes integer 2 bajtni cijeli broj 1 Bytes integer 1 bajtni cijeli broj Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Date Datum Time Vrijeme Date & Time Datum & vrijeme Text, fixed length (char) Tekst, fiksne dužine (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Tekst, fiksne dužine unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Tekst, ograničene promjenjive dužine unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Tekst, neograničene dužine (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Tekst, neograničene dužine unicode (ntext) QgsMssqlRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kao %2 u %3 as geometryless table kao tabelu bez geometrije QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Dodaj MSSQL tabelu(e) &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Set Filter Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Schema Shema Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Primary key column Kolona primarnog ključa SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdite brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. MSSQL Provider Provajder za MSSQL Stop Zaustavi Connect Poveži QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Selektuj... QgsMssqlTableModel Schema Shema Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom SRID SRID Primary key column Kolona primarnog ključa Select at id Selektuj po id Sql Sql Detecting... Prepoznavanje... Select... Selekcija... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda). Enter... Unos... Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Nema geometrije Unknown Geometry Nepoznata geometrija QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Nije podešeno No enhancement Nema poboljšanja Stretch to MinMax Razvuci na MinMax Stretch and clip to MinMax Razvuci i isijeci na MinMax Clip to MinMax Isijeci na MinMax Red Crvena Green Zelena Blue Plava QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Forma Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta Red band Crveni bend Min Min Max Max Green band Zeleni bend Blue band Plavi bend QgsMultiEditToolButton No changes to commit Nema promjena za izvršiti Set %1 for all selected features Postavi %1 za sve selektovane objekte Set field for all selected features Postavi polje za sve selektovane objekte Reset to original values Resetuj na oiginalne vrijednosti All features in selection have equal value for '%1' Svi objekti u selekciji imaju jednaku vrijednost za '%1' Some features in selection have different values for '%1' Neki objekti u selekciji imaju različitu vrijednost za '%1' Values for '%1' have unsaved changes Vrijednost za '%1' ima nesnimljene promjene QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Vrijeme za mrežni zahtjev %1 je siteklo Network Mreža QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 HTTP dohvatanje %1 nije uspjelo sa greškom %2 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Nije moguće naći granicu u tipu višedijelnog sadržaja QgsNewGeoPackageLayerDialog Non spatial Nije prostorno Point Tačka Line Linija Polygon Poligon Multi point Multi tačka Multi line Multi linija Multi polygon Multi poligon Circular string Niz kružnica Compound curve Spoj krivih Curve polygon Poligon krivih Multi curve Multi kriva Multi surface Multi površ Text data Tekstualni podaci Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Whole number (integer 64 bit) Cijeli broj (integer 64bit) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Date Datum Date&time Datum&vrijeme Select existing or create new GeoPackage Database File Izaberi postojeći ili kreiraj novi GeoPackage Database fajl GeoPackage GeoPackage Invalid field name Pogrešan naziv polja The field cannot have the same name as the feature identifier Polje ne može imati isti naziv kao identifikator objekata The file already exists. Fajl već postoji. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Želite li prepisati postojeći fajl sa novim baze podataka ili dodati novi sloj za njega? A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? Stil ovog naziva već postoji . Da li ga želite prepisati? Overwrite Prepisati Add new layer Dodaj novi sloj Layer creation failed Nije uspjelo kreiranje sloja GeoPackage driver not found GeoPackage drajver nije nađen Creation of database failed (OGR error:%1) Nije uspjelo kreiranje baze podataka (OGR greška:%1) Opening of database failed (OGR error:%1) Nije uspjelo otvaranje baze podataka (OGR greška:%1) Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database Uspješno otvaranje fajla, ali ovo nije GeoPackage database Existing layer Postojeći sloj Creation of layer failed (OGR error:%1) Nije uspjelo kreiranje sloja (OGR greška:%1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Nije uspjelo kreiranje polja %1 (OGR greška:%2) Invalid Layer Nevažeći sloj %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan. QgsNewGeoPackageLayerDialogBase New GeoPackage Layer Novi GeoPackage sloj Add an integer id field as the primary key for the new layer Dodavanje cjelobrojnog broja za id kao primarnog ključa za novi sloj Create a spatial index Kreiraj prostorni indeks New field Novo polje Maximum length Maksimalna dužina Name Naziv Add field to list Dodaj polje na listu Add to fields list Dodaj na listu polja Type Tip <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> <html><head/><body><p>Dužina / širina polja</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Identifikator čitljiv za čovjeka (npr. kratki naziv) za sadržaj </p></body></html> <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> <html><head/><body><p>Naziv kolone sa geometrijom</p></body></html> geometry geometrija <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> <html><head/><body><p>Postojeći ili novi naziv GeoPackage database fajla</p></body></html> <html><head/><body><p>Select an existing or create a new database</p></body></html> <html><head/><body><p>Selektujte postojeću ili kreirajte novu bazu podataka</p></body></html> ... ... Layer description Opis sloja Geometry type Tip geometrije Geometry column Kolona sa geometrijom <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> <html><head/><body><p>Naziv tabele u bazi podataka</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Opis sadržaja sloja čitljiv za čovjeka</p></body></html> Database Baza podataka Table name Naziv tabele Layer identifier Identifikator sloja <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Tip geometrije</p></body></html> Feature id column Kolona ID objekta <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> <html><head/><body><p>Naziv kolone sa id objekata</p></body></html> fid fid Fields list Lista polja Delete selected field Obriši selektovano polje Remove field Ukloni polje Length Dužina QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Kreiraj novu %1 konekciju all sve off isključeno QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Auto-detect Auto detekcija 1.0 1.0 1.1 1.1 2.0 2.0 Configurations Konfiguracije Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) Ignoriši orijentaciju osa (WFS 1.1/WFS 2.0) Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignoriši GetCoverage URI prikazan u mogućnostima Ignore axis orientation Ignoriši orijentaciju osa Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. UPOZORENJE: Unijeli ste vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Napomena: davanje lozinke je opcionalno. Naknadno će biti traženo, kada bude trebalo. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Kreiraj novu WMS konekciju Connection details Detalji konekcije Authentication Autentifikacija DPI-Mode DPI-mod URL URL Version Verzija <html><head/><body><p>Select protocol version</p></body></html> <html><head/><body><p>Izaberi verziju protokola</p></body></html> Max. number of features Max broj objekata <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> <html><head/><body><p>Unesite broj da ograničite maksimalan broj objekata preuzetih u jednom zahtjevu GetFeature. Ako ostavite prazno, primjenjivati će se zadane postavke servera.</p></body></html> If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Ako servis zahtijeva osnovnu autentifikaciju, unesite korisničko ime i opcionalno lozinku Password Lozinka &User name &Korsiničko ime Name Naziv Name of the new connection Naziv nove konekcije HTTP address of the Web Map Server HTTP adresa Web Map Servera Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ignoriši GetFeatureInfo URI prikazan u mogućnostima Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ignoriši GetMap/GetTitle URI prikazan u mogućnostima Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ignoriši orijentaciju osa (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Obrni orijentaciju osa Smooth pixmap transform Glatka transformacija pixmap Referer Referer QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer Novi privremeni sloj QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Novi privremeni sloj Layer name Naziv sloja Point Tačka Line Linija Polygon Poligon Geometry type and CRS Tip geometrije i CRS Multipoint Multitačka Multiline Multilinija Multipolygon Multipoligon <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Upozorenje:</b> Privremeni slojevi nisu spremljeni i biće poništeni kada se QGIS zatvori.</i> QgsNewNameDialog New name Novi naziv name naziv base name naziv baze Enter new %1 Unesite novo %1 Enter new %1 for %2 Unesite novo %1 za %2 Full names Puna imena %n Name(s) %1 exists %n Ime(na) %1 postoje Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Overwrite Prepisati QgsNewOgrConnection Test connection Testiranje konekcije Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Konekcija nije uspjela - Provjerite postavke i pokušajte ponovo. Dodatne informacije o greški: %1 Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Kreiraj novu OGR Database konekciju Connection Information Informacije o konekciji Type Tip Name Naziv Name of the new connection Naziv nove konekcije Host Domaćin (Host) Database Baza podataka Port Port Username Korsiničko ime Password Lozinka Save Password Snimi lozinku &Test Connect &Testiraj konekciju QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Tekstualni podaci Whole number Cijeli broj Decimal number Decimalni broj New SpatiaLite Database File Novi fajl SpatialLite baze SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database SpatiaLite Database Unable to open the database Nije moguće otvoriti bazu podataka Error Greška Failed to load SRIDS: %1 Nije uspjelo učitavanje SRID: %1 @ @ Registered new database! Registrovana nova baza podataka! Unable to open the database: %1 Nije moguće otvoriti bazu podataka: %1 Error Creating SpatiaLite Table Greška pri kreiranju tebele SpatialLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Nije uspjelo kreiranje SpatiaLite tabele %1. Odgovor baze podataka: %2 Error Creating Geometry Column Greška u kreiranju geometrijske kolone Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Nije uspjelo kreiranje geometrijske kolone. Odgovor baze podataka: %1 Error Creating Spatial Index Greška pri kreiranju prostornog indeksa Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Nije uspjelo kreiranje prostornog indeksa. Odgovor baze podataka: %1 Invalid Layer Nevažeći sloj %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 je nevažeći sloj i ne može biti učitan. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Novi SpatialLite sloj Database Baza podataka Create a new Spatialite database Kreiraj novu Spatialite bazu podataka ... ... Layer name Naziv sloja Name for the new layer Naziv novog sloja Geometry column Kolona sa geometrijom geometry geometrija Type Tip Point Tačka Line Linija Polygon Poligon MultiPoint Multitačka Multiline Multilinija Multipolygon Multipoligon Spatial Reference Id ID prostorne reference Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Izbor koordinatnog referentnog sistema geometrije sloja. Specify CRS Izbor CRS-a Add an integer id field as the primary key for the new layer Dodavanje cjelobrojnog broja za id kao primarnog ključa za novi sloj Create an autoincrementing primary key Kreiraj autoinkrement primarni ključ New field Novo polje A field name Naziv polja Add field to list Dodaj polje na listu Add to fields list Dodaj na listu polja Fields list Lista polja Delete selected field Obriši selektovano polje Remove field Ukloni polje Name Naziv QgsNewVectorLayerDialog Text data Tekstualni podaci Whole number Cijeli broj Decimal number Decimalni broj Date Datum ESRI Shapefile ESRI shp fajl Comma Separated Value Razdijeljen zarezom GML GML Mapinfo File Mapinfo fajl Save layer as... Snimi sloj kao... QgsNewVectorLayerDialogBase File format Format fajla Type Tip Point Tačka Line Linija Polygon Poligon New field Novo polje Length Dužina Add field to list Dodaj polje na listu Add to fields list Dodaj na listu polja Fields list Lista polja Delete selected field Obriši selektovano polje Remove field Ukloni polje Name Naziv New Shapefile Layer Novi shp fajl sloj Precision Preciznost File encoding Enkodiranje fajla QgsNodeEditor Vertex Editor Editor čvorova QgsNodeEditorModel x x y y z z m m r r QgsNullSymbolRendererWidget No symbols will be rendered for features in this layer. Nijedan simbol neće biti iscrtan za objekte na ovom sloju. QgsOSMDownload No query has been specified. Nije specificiran upit. There is already a pending request for data. Jedan zahtjev za podacima već čeka. Cannot open output file: %1 Nije moguće otvoriti izlazni fajl %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Skini OpenStreetMap podatke Extent Obuhvat From map canvas Sa kanvasa karte From layer Sa sloja Manual Ručno Output file Izlazni fajl ... ... OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap fajlovi (*.osm) Download error Greška u skidanju OpenStreetMap download Skidanje OpenStreetMap Could not transform canvas extent. Nije bilo moguće transformisati obuhvat kanvasa. Could not transform layer extent. Nije bilo moguće transformisati obuhvat sloja. Would you like to abort download? Želite li prekinuti skidanje? Download failed. %1 Skidanje neuspješno: %1 Download has been successful. Skidanje je bilo uspješno. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Eksportuj OpenStreetMap topologiju u SpatiaLite Input DB file Ulazni DB fajl ... ... Export type Tip eksporta Points (nodes) Tačke (čvorovi) Polylines (open ways) Polilinije (otvoreni putevi) Polygons (closed ways) Poligoni (zatvoreni putevi) Output layer name Naziv izlaznog sloja Exported tags Eksportovani tagovi Load from DB Učitaj iz DB Deselect All Deselektuj sve &Load into canvas when finished &Učitaj u kanvas karte po završetku Tag Tag Count Broj Not null Nije null SQLite databases (*.db) SQLite baze podataka (*.db) Unable to open database: %1 Nije moguće otvoriti bazu podataka: %1 OpenStreetMap export Eksportovanje OpenStreetMap Export has been successful. Eksport je bio uspješan. Failed to export OSM data: %1 Nije uspio eksport OSM podataka: %1 Select All Selektuj sve QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import Importovanje OpenStreetMap Input XML file (.osm) Ulazni XML fajl (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Izlazni SpatiaLite DB fajl Create connection (SpatiaLite) after import Kreiraj konekciju (SpatiaLite) nakon importa Connection name Naziv konekcije OpenStreetMap files (*.osm) OpenStreetMap fajlovi (*.osm) SQLite databases (*.db) SQLite baze podataka (*.db) OpenStreetMap import Importovanje OpenStreetMap Output database file exists already. Overwrite? Fajl izlazne baze podaka već postoji. Prepisati? Failed to import OSM data: %1 Nije uspio import OSM podataka: %1 Import has been successful. Import je bio uspješan. QgsOWSConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši QgsOWSRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Dodaj sloj(eve) sa %1 servera &Add &Dodaj Add selected layers to map Dodaj izabrane slojeve na kartu Always cache Uvijek keš Prefer cache Preferiraj keš Prefer network Preferiraj mrežu Always network Uvijek mreža Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdite brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinatni referentni sistem (%n dostupan) Koordinatni referentni sistem (%n dostupna) Koordinatni referentni sistem (%n dostupno) Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Could not understand the response: %1 Nije razumljiv odgovor: %1 WMS proxies WMS proxy-ji Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija. parse error at row %1, column %2: %3 greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3 network error: %1 mrežna greška: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Dodaj sloj(eve) sa servera Ready Spremno Layers Slojevi C&onnect &Spoji &New &Novo Edit Edit Delete Izbriši Load connections from file Učitaj konekcije iz fajla Load Učitaj Save connections to file Snimi konekcije u fajl Save Snimi Adds a few example WMS servers Dodaje par primjera WMS servera Add default servers Dodaj primarne servere ID ID Name Naziv Title Naslov Abstract Sažetak Time Vrijeme Coordinate Reference System: Koordinatni referentni sistem: Selected Coordinate Reference System Selektovani koordinatni referentni sistemi Change... Promijeni... Format Format Options Opcije Layer name Naziv sloja Tile size Veličina pločice (Tile) Feature limit for GetFeatureInfo Ograničenje objekta za GetFeatureInfo Cache Keš Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Postavke keša Uvijek keš: učitaj iz keša, čak iako je zastario Preferiraj keš: učitaj iz keša ako je dostupan, u suprotnom učitaj sa mreže. Primijetite da ovo može vratiti stare (ali ne zastarjele) stavke iz keša Preferiraj mrežu: primarna vrijednost; učitaj sa mreže ako je keširan unos stariji nego onaj na mreži Uvijek mreža: uvijek učitava sa mreže i ne provjerava da li keš ima valjan unos (slično kao funkcija "Osvježi" u web pretraživačima) Layer Order Redoslijed slojeva Move selected layer UP Pomjera selektovan sloj GORE Up Gore Move selected layer DOWN Pomjera selektovan sloj DOLE Down Dole Layer Sloj Style Stil Tilesets Skupovi pločica Styles Stilovi Size Veličina CRS CRS Server Search Traženje servera Search Traži Description Opis URL URL Add selected row to WMS list Dodaj izabrane redove na WMS listu QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nije moguće otvoriti spatialite bazu Unable to initialize SpatialMetadata: Nije uspjela inicijalizacija SpatialMetadata: Could not create a new database Nije bilo moguće kreirati novu bazu podataka Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nije bilo moguće aktivirati ograničenja FOREIGN_KEY QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1 nije podržan Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. Offline Editing Plugin Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje Could not open the spatialite logging database Nije moguće otvoriti spatialite logging bazu %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Nepoznat tip podataka %2. Neće se koristiti ovaj tip polja. QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Konvertuj u izvanmrežni projekat Create offline copies of selected layers and save as offline project Kreiraj izvanmrežne kopije selektovanih slojeva i snimi kao izvanmrežni projekat &Offline Editing &Izvanmrežno editovanje Synchronize Sinhroniziraj Synchronize offline project with remote layers Sinhroniziraj izvanmrežni projekat sa udaljenim (remote) slojevima Converting to offline project Konvertovanje u izvanmrežni projekat Synchronizing to remote layers Sinhronizacija sa udaljenim slojevima %v / %m features copied %v / %m objekata kopirano %v / %m features processed %v / %m objekata procesirano %v / %m fields added %v / %m polja dodano %v / %m features added %v / %m objekata dodano %v / %m features removed %v / %m objekata uklonjeno %v / %m feature updates %v / %m objekata ažurirano %v / %m feature geometry updates %v / %m geometrija objekata ažurirano QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Selektujte ciljnu bazu podataka za izvanmrežne podatke SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Svi fajlovi Offline Editing Plugin Dodatak za izvanmrežno (offline) editovanje Converting to offline project. Konvertovanje u izvanmrežni projekat. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Fajl izvanmrežne baze podaka '%1' već postoji. Prepisati? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Kreiranje izvanmrežnog projekta Offline data Izvanmrežni (offline) podaci Browse... Traži... Select remote layers Selektuj udaljene (remote) slojeve Select all Selektuj sve Deselect all Deselektuj sve QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Sloj %1 od %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dijalog TextLabel Natpis QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Nije moguće otvoriti fajl %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Nije moguće otvoriti fajl %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Izvor podataka nije valjan, nijedan sloj nije nađen (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Nevažeći izvor podataka (%1) Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Whole number (integer 64 bit) Cijeli broj (integer 64bit) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Text (string) Tekst (string) Date Datum Time Vrijeme Date & Time Datum & vrijeme OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] greška %2: %3 Unknown Nepoznato OGR error creating wkb for feature %1: %2 OGR greška u kreiranju wkb za objekat %1: %2 type %1 for attribute %2 not found tip %1 za atribut %2 nije pronađen OGR error creating feature %1: %2 OGR greška u kreiranju objekta %1: %2 type %1 for field %2 not found tip %1 za polje %2 nije pronađeno OGR error creating field %1: %2 OGR greška u kreiranju polja %1: %2 Cannot delete feature id column Nije moguće izbrisati kolonu sa ID objekata OGR error deleting field %1: %2 OGR greška u brisanju polja %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Brisanje polja nije podržano prije GDAL 1.9.0 Invalid attribute index Nevažeći indeks atributa Error renaming field %1: name '%2' already exists Greška u preimenovanju polja %1: naziv '%2' već postoji OGR error renaming field %1: %2 OGR greška u preimenovanju polja %1: %2 Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Preimenovanje polja nije podržano prije GDAL 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large OGR greška za objekat %1 id preveliko Feature %1 for attribute update not found. Objekat %1 za osvježavanje atributa nije pronađeno. Changing feature id of feature %1 is not allowed. Promjena id objekata za objekte %1 nije dozvoljena. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Polje %1 objekta %2 ne postoji. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Tip %1 atributa %2 objekta %3 nije poznat. OGR error setting feature %1: %2 OGR greška u postavljanju objekta %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 OGR greška u sinhronizaciji na disk %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found OGR greška u promjeni geometrije: objekat %1 nije pronađen OGR error creating geometry for feature %1: %2 OGR greška u kreiranju geometrije za objekat %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null OGR greška za objekat %1: geometrija je null OGR error setting geometry of feature %1: %2 OGR greška u postavljanju geometrije za objekat %1: %2 Cannot reopen datasource %1 Nije moguće ponovo otvoriti izvor podataka %1 Cannot reopen datasource %1 in update mode Nije moguće ponovo otvoriti izvor podataka %1 u modu ažuriranja Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Nebalansiran poziv za leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Cannot reopen datasource %1 in read-only mode Nije moguće ponovo otvoriti izvor podataka %1 u modu samo za čitanje Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Moguća korupcija nakon detektovanog REPACK. %1 još uvijek postoji. Ovo može odgovarati problemu sa dozvolama ili zaključanosti originalnog DBF. Original layer could not be reopened. Originalni sloj ne može biti ponovo otvoren. Original datasource could not be reopened. Originalni izvor podataka ne može biti ponovo otvoren. OGR error deleting feature %1: %2 OGR greška u brisanju objekta %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shp fajlovi bez atributa su samo-za-čitanje. QgsOpenRasterDialog Open raster Otvori raster Raster file: Raster fajl: ... ... Save raster as: Snimi raster kao: Choose a name of the raster Izaberite naziv rastera Error Greška The selected file is not a valid raster file. Odabrani fajl nije validan rasterski fajl. Choose a name for the modified raster Izaberite naziv za promijenjeni raster -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -promijenjen QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Otvori OGR podržan vektorski sloj Open Directory Otvori direktorij Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Add vector layer Dodaj vektorski sloj No database selected. Nijedna baza podataka nije selektovana. Password for Lozinka za Please enter your password: Unesite lozinku: No protocol URI entered. Nije unesen protokol URI. No layers selected. Nijedan sloj nije selektovan. No directory selected. Nijedan direktorij nije selektovan. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Dodaj vektorski sloj Source type Tip ulaza File Fajl Directory Direktorij Database Baza podataka Protocol Protokol Encoding Kodiranje Type Tip URI URI Source Izvor Dataset Skup podataka Browse Traži Connections Konekcije New Novo Edit Edit Delete Izbriši QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Predložak dijalaga opcija GroupBox Okvir grupe QgsOptions Identify highlight color Identificiraj boju isticanja not present nije prisutno System value: %1 Sistemska vrijednost: %1 Show all features Prikaži sve objekte Show selected features Prikaži selektovane objekte Remember last view Zapamti zadnji pogled Table view Pregled tabele Form view Pregled forme All Sve Always Uvijek If needed Ako je nephodno Never Nikada Load all Učitaj sve Check file contents Provjeri sadržaj fajla Check extension Provjeri ekstenziju No Ne Basic scan Osnovni sken Full scan Puni sken Meters Metri Kilometers Kilometri Feet Stope Yards Jardi Miles Milje Nautical miles Nautičke milje Degrees Stepeni Map units Jedinice karte Square meters Kvadratni metri Square kilometers Kvadratni kilometri Square feet Kvadratne stope Square yards Kvadratni jardi Square miles Kvadratne milje Hectares Hektari Acres Jutra Square nautical miles Kvadratne nautičke milje Square degrees Kvadratni stepeni Radians Radijani Gon/gradians Gon/gradijani Minutes of arc Ugaone minute Seconds of arc Ugaone sekunde Turns/revolutions Obrtaji/revolucije Maximum angle Maksimalni ugao Maximum difference Maksimalna razlika Distance Udaljenost SnapToGrid SnapToGrid Visvalingam Visvalingam Plain text, no geometry Običan tekst, bez geometrije Plain text, WKT geometry Običan tekst, WKT geometrija GeoJSON GeoJSON Cumulative pixel count cut Kumulativni rez broja piksela Minimum / maximum Minimum / maksimum Mean +/- standard deviation Aritmetička sredina +/- standardna devijacija Set selection color Podesi boju selekcije Set canvas color Podesi boju kanvasa Set measuring tool color Podesi boju alata za mjerenje Select grid color Izbor boje mreže Solid Puna ispuna Dots Tačke Crosses Presjeci Detected active locale on your system: %1 Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu: %1 To vertex Na čvor To segment Na segment To vertex and segment Na čvor i segment map units jedinice karte pixels pikseli Semi transparent circle Polu-transparentan krug Cross Ukršteno None Nema QGIS files QGIS fajlovi Select color Izbor boje Select palette file Izaberite fajl palete Invalid file Nije valjan fajl Error, file does not exist or is not readable Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv Error, no colors found in palette file Greška, nema boja u fajlu palete Palette file Fajl palete Error exporting Greška prilikom eksporta Error writing palette file Greška prilikom pisanja fajla palete Invalid scale Nije valjana razmjera The text you entered is not a valid scale. Unesen tekst nije valjana razmjera. Off Isključeno QGIS QGIS GEOS GEOS Round Zaobljeno Mitre Oštro Bevel Udubljeno Save default project Snimi primarni projekat You must set a default project Morate podesiti primarni projekat Current project saved as default Trenutni projekat je snimljen kao primarni Error saving current project as default Greška u snimanju trenutnog projekta kao primarnog Choose a directory to store project template files Izaberite direktorij za snimanje fajlova sa predlošcima projekta Show features visible on map Prikaži objekte koji su vidljivi na karti Choose project file to open at launch Izaberi fajl projekta da se otvori prilikom pokretanja Create Options - %1 Driver Opcije kreiranja - %1 drajver Create Options - pyramids Opcije kreiranja - piramide Restore UI defaults Vrati primarni interfejs Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Jeste li sigurni da želite resetovati korisnički interfejs na primarno (neophodan restart)? Overwrite Prepisati If Undefined Ako nije definisano Unset Reset Prepend Dodaj ispred Append Dodaj iza Choose a directory Izaberi direktorij Enter scale Unesi razmjeru Scale denominator Denominator razmjere Load scales Učitaj razmjere XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Save scales Snimi razmjere No Stretch Nema razvlačenja Stretch To MinMax Razvuci na MinMax Stretch And Clip To MinMax Razvuci i isijeci na MinMax Clip To MinMax Isijeci na MinMax None / Planimetric Nema / Planimetric QgsOptionsBase Options Opcije General Općento System Sistem Data Sources Izvori podataka Data sources Izvori podataka Rendering Iscrtavanje Colors Boje Canvas & Legend Kanvas & legenda Canvas and legend Kanvas i legenda Map Tools Alati karte Map tools Kartografski alati Digitizing Digitalizacija GDAL GDAL CRS CRS Locale Regionalne postavke Network Mreža Application Aplikacija Style <i>(QGIS restart required)</i> Stil <i>(Zahtijeva restart QGIS-a)</i> Icon size Veličina ikone 16 16 24 24 32 32 Font Font Size Veličina Timeout for timed messages or dialogs Trajanje vremenski ograničenih poruka i dijaloga s s Hide splash screen at startup Sakrij početnu sliku pri pokretanju sistema Show tips at start up Prikaži savjete pri pokretanju sistema QGIS-styled group boxes Uokvirene grupe u stilu QGIS-a Project files Projektni fajlovi New Novo Most recent Zadnje korišteno Specific Specifično ... ... Open project on launch Otvori projekat prilikom pokretanja Create new project from default project Kreiraj novi projekat na osnovu primarnog projekta Set current project as default Postavi trenutni projekat kao primarni Reset default Resetuj na primarno Template folder Direktorij sa predlošcima Reset Reset Prompt to save project and data source changes when required Pitaj da se snimi projekat i promjene u izvormima podataka kada je potrebno Prompt for confirmation when a layer is to be removed Pitaj za potvrdu kada se uklanja sloj Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Upozori kada se otvara projekat snimljen u starijoj verziji QGIS-a Enable macros Omogući makro naredbe Never Nikada Ask Pitaj For this session only Samo za ovu sesiju Always (not recommended) Uvijek (nije preporučeno) QSettings QPostavke Environment Okruženje Apply Primijeni Variable Varijabla Value Vrijednost Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Varijable trenutne okoline (samo za čitanje - podebljano znači da je promijenjeno pri pokretanju) Show only QGIS-specific variables Prikaži samo varijable specifične za QGIS Use custom variables (restart required - include separators) Koristi prilagođene varijable (neophodan restart - uključi separatore) Plugin paths Putanja do dodataka Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Putanje za traženje dodatnih C++ biblioteka SVG paths SVG putanje Authentication Autentifikacija Variables Varijable Advanced Napredno UI Theme Tema interfejsa 48 48 64 64 &Qt default &Qt primarni Check QGIS version at startup Provjeri verziju QGIS-a prilikom pokretanja Use native color chooser dialogs Koristi dijaloge za izbor nativnih boja Canvas rotation support (restart required) Podrška rotacije kanvasa (neophodan restart) Welcome Page Stranica dobrodošlice Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Putanje za traženje Scalable Vector Graphic (SVG) simbola Composer Paths Putanja prijeloma Reset user interface to default settings (restart required) Resetuj korisnički interfejs na primarne postavke (neophodan restart) Feature attributes and table Atributi objekata i tabela Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Otvori tabelu atributa u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a) Attribute table behaviour Ponašanje tabele atributa Attribute table row cache Keš redova atributa tabela Representation for NULL values Reprezentacija NULL vrijednosti (nema podataka) Select file Izaberite fajl Select folder Selektuj direktorij Add new path Dodaj novu putanju Remove path Ukloni putanju Remove variable Ukloni varijablu Add new variable Dodaj novu varijablu Default view Primarni pogled Copy features as Kopiraj objekte kao Data source handling Rukovanje izvorima podataka Scan for valid items in the browser dock Pretražuj validne stavke u pretraživaču Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Pretražuj sadržaj kompresovanih fajlova (.zip) u pretraživaču Prompt for raster sublayers when opening Pitaj za rasterske podslojeve prilikom otvaranja Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Dodaj PostGIS slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu Hidden browser paths Putanje skrivene u pretraživaču Paths hidden from browser panel Putanje skrivene u panelu pretraživača Rendering behavior Načini iscrtavanja (renderiranja) By default new la&yers added to the map should be displayed Kada se novi slojevi &dodaju na kartu, trebaju se i prikazati - primarno Use render caching where possible to speed up redraws Koristi keširanje iscrtavanja gdje je moguće za ubrzavanje Render layers in parallel using many CPU cores Renderiraj slojeve paralelno koristeći više CPU jezgri Max cores to use: Koristi maksimalno jezgri: Enable feature si&mplification by default for newly added layers Primarno omogući si&mplifikaciju objekata za novo dodane slojeve This algorithm only is applied to simplify on local side Ovaj algoritam je primijenjen samo za simplifikaciju na lokalnoj strani Simplification algorithm: Algoritam simplifikacije: Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maksimalna razmjera pri kojoj sloj treba biti simplificiran (1:1 uvijek simplificira): Magnification level Nivo povećavanja Rendering quality Kvaliteta iscrtavanja (renderiranja) Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Učini da linije izgledaju manje iskrzane po cijenu performansi iscrtavanja Curve segmentation Segmentacija krive Segmentation tolerance Tolerancija segmentacije Tolerance type Tip tolerancije Rasters Rasteri RGB band selection Selekcija RGB bendova Red band Crveni bend Green band Zeleni bend Blue band Plavi bend Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta Single band gray Jednopojasno siva Multi band color (byte / band) U boji višepojasni (bajt / bend) Multi band color (> byte / band) U boji višepojasni (> bajt / bend) Limits (minimum/maximum) Granice (minimum/maksimum) Cumulative pixel count cut limits Granice kumulativnog reza broja piksela - - % % Standard deviation multiplier Multiplikator standardne devijacije Debugging Debug Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Prikaži ove događaje u panelu Log poruke (u tabu Iscrtavanje) Map canvas refresh Osvježavanje kanvasa karte Paste colors Zalijepi boje Add color Dodaj boju Remove color Ukloni boju Copy colors Kopiraj boje Default map appearance (overridden by project properties) Primarni izgled karte (prepisuje se sa postavkama projekta) Selection color Boja selekcije Open layer styling dock Highlight color Boja isticanja <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Boja koja se koristi za isticanje selektovanih objekata. Alfa kanal se korsti samo za ispunu poligona, linije su potpuno neprovidne.</p></body></html> Buffer Bafer Lines / outlines buffer in millimeters. Bafer linija / vanjskih linija u milimetrima. Minimum width Minimalna širina Minimum line / outline width in millimeters. Minimalna širina linija / vanjskih linija u milimetrima. If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Ako nije potvrđeno veliki brojeve će biti konvertovani iz m. u km. i iz ft. u milje Reset to default scales Resetuj na primarne razmjere Grid color Boja mreže Grid and guide defaults Primarno za grid i vođice Grid spacing Rezolucija mreže px px Path(s) to search for extra print templates Putanja(e) za traženje dodatnih predloški za štampu Suppress attribute form pop-up after feature creation Izbjegni iskakanje forme sa atributima nakon kreiranja objekta Fill color Boja ispune Don't update rubber band during node editing Ne ažuriraj veze u toku editovanja čvorova Pro&mpt for CRS Pitaj za &CRS Use pro&ject CRS Koristi CRS &projekta Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako sloj ima različit CRS O&verride system locale Nad&jačaj regionalne postavke <b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart <b>Napomena:</b> Omogućavanje / mijenjanje regionalnih postavki zahtijeva restart aplikacije Default expiration period for WMS capabilities (hours) Primarni rok trajanja za WMS mogućnosti (sati) Max retry in case of tile or feature request errors Maksimum pokušaja u slučaju grešaka zahtijeva za pločicama ili objektima Use pro&xy for web access Koristi pro&xy za web pristup Remove selected URL Ukloni selektovani URL Add URL to exclude Dodaj URL u izuzeće Expression Variables Varijable izraza Advanced Settings Editor Napredni editor postavki <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html> <html><head/><body><p>Promjene na ovoj stranici su opasne i mogu uništiti vaš QGIS na različite načine. Sve promjene se primjenjuju odmah, bez klika na <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html> I will be careful, I promise! Biću pažljiv, obećavam! Background color Boja pozadine Use live-updating color chooser dialogs Koristi dijaloge za izbor boja koje stalno ažuriraju Ignore shapefile encoding declaration Zanemari deklarativno kodiranje shp fajlova Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Onemogući konverziju u letu OGR iz deklarativnog kodiranja u UTF-8 Composer Prijelom Add Oracle layers with double click and select in extended mode Dodaj Oracle slojeve sa dvostrukim klikom i selekcijom u proširenom modu Execute expressions on server-side if possible Izvršavaj izraze na strani servera, ako je moguće <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Napomena:</b> Simplifikacija može ubrzati renderiranje, ali može rezultirati sa nedosljednostima. Simplification threshold (higher values result in more simplification): Prag simplifikacije (veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem): Higher values result in more simplification Veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem Simplify on provider side if possible Simplificiraj na strani provajdera, ako je moguće Export colors Eksportuj boje Import colors from file Import boja iz fajla Layer legend Legenda slojeva Double click action in legend Akcija dvostrukog klika u legendi Open layer properties Otvori osobine sloja Open attribute table Otvori tabelu atributa Capitalise layer names Piši imena slojeva velikim slovima Bold layer names Podebljaj imena slojeva Display classification attribute names Prikaži nazive atributa klasifikacije Bold group names Podebljaj nazive grupa Create raster icons (may be slow) Kreiraj rasterske ikone (može biti sporije) Legend item styles Stilovi stavki legende WMS getLegendGraphic Resolution WMS getLegendGraphic rezolucija Identify Identifikacija Search radius for identifying features and displaying map tips Radijus traženja za identifikaciju objekata i prikaz kartografskih natpisa Measure tool Alat za mjerenje Preferred distance units Preferirane jedinice za udaljenost Rubberband color Boja linije Preferred angle units Preferirane ugaone jedinice Map update interval Interval ažuriranja karte ms ms Decimal places Decimalna mjesta Keep base unit Sačuvaj osnovnu jedinicu Panning and zooming Pomjeranje i zumiranje Zoom factor Faktor zumiranja Predefined scales Predefinisane razmjere Add predefined scale Dodaj predefinisanu razmjeru Remove selected Ukloni selektovano Import from file Import iz fajla Export to file Eksport u fajl Composition defaults Primarna kompozicija Default font Primarni font Grid appearance Prikaz grida Grid style Stil mreže mm mm Grid offset Pomak mreže x: x: y: y: Snap tolerance Tolerancija snapiranja Feature creation Kreiranje objekata Validate geometries Validacija geometrije Reuse last entered attribute values Ponovo koristi posljednje unesene vrijednosti atributa Rubberband Linija digitalizacije Line color Boja linije Line width in pixels Debljina linije u pikselima Line width Širina linije Snapping Snapiranje Default snap mode Primarni mod snapiranja Default snapping tolerance Primarna tolerancija snapiranja Search radius for vertex edits Radijus traženja za editovanje čvorova map units jedinice karte pixels pikseli Preferred area units Preferirane jedinice za površinu Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Otvori opcije snapiranja u usidrenom prozoru (neophodan restart QGIS-a) Vertex markers Markeri čvorova Marker style Stil markera Marker size Veličina markera Show markers only for selected features Prikaži markere samo za selektovane objekte Curve offset tool Alat za pomak krive Miter limit Granica ugaonog spoja (Miter limit) Join style Stil povezivanja Quadrant segments Segmenti kvadranta GDAL driver options Opcije GDAL drajvera Edit Pyramids Options Opcije editovanja piramida Edit Create Options Opcije kreiranja i editovanja GDAL drivers GDAL drajveri In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. U nekim slučajevima može se koristiti više od jednog GDAL drajvera za učitavanje istog rasterskog formata. Koristite listu ispod da specificirate koji koristiti. Name Naziv ext Ekstenzija Flags Zastave Description Opis CRS for new layers CRS za nove slojeve When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Kada se kreira novi sloj ili učita sloj koji nema CRS Default CRS for new projects Primarni CRS za nove projekte Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Automatski omogućava reprojekciju 'u letu' ako je CRS novo-dodanog sloj različit od CRS već učitanog sloja (ili slojeva). Koristiti će se CRS prisutnog sloja (ili slojeva). Enable 'on the &fly' reprojection by default Omogući da reprojekcija 'u &letu' bude primarna Standard colors Standardne boje Don't enable 'on the fly' reprojection Nemoj omogućiti reprojekciju 'u letu' Default datum transformations Primarni datum transformacije Source CRS Izvorni CRS Destination CRS Odredišni CRS Source datum transform Transformacija izvornog datuma Destination datum transform Transformacija odredišnog datuma Ask for datum transformation when no default is defined Pitaj za transformaciju datuma kada nije definisano primarno Locale to use instead Koristi regionalne postavke Additional Info Dodatne informacije Detected active locale on your system: Detektovane aktivne regionalne postavke na vašem sistemu: WMS search address Adresa za traženje WMS Timeout for network requests (ms) Trajanje mrežnih zahtjeva (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Primarni rok trajanja za WMS-C/WMTS pločice (sati) User-Agent Korisnički agent Cache settings Postavke keša Directory Direktorij Size [KiB] Veličina [KiB] Clear Očisti Host Domaćin (Host) Port Port User Korisnik Leave this blank if no proxy username / password are required Ostavite prazno ako se ne zahtijeva korisničko ime / lozinka za proxy Password Lozinka Proxy type Tip proxy-ja Exclude URLs (starting with) Ne uključuj URL-ove (počinje sa) Use a default CRS Koristi primarni CRS Always start new projects with following CRS Uvijek pokreni nove projekte sa ovim CRS Default uses system's proxy Primarno se koristi proxy sistema QgsOptionsDialogBase Missing objects Nedostaju objekti Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Dijalog sa osnovnim opcijama se ne može inicijalizirati. Nedostaju neki od .ui objekata predložaka: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Prikupljanje tabela za %1... Scanning column %1.%2.%3... Skeniranje kolone %1.%2.%3... Table retrieval finished. Dobavljanje tabele završeno. QgsOracleConn Connection to database failed Nije uspjela konekcija na bazu podataka Oracle Oracle Could not switch to workspace %1 [%2] Nije bilo moguće preći u radni prostor %1 [%2] SQL:%1 error:%2 SQL:%1 greška:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Nije uspjelo postavljanje upita za dostupne tabele. SQL:%1 greška:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Nije podržan tip geometrije %1 u %2.%3.%4 je ignorisano View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Pogled (view) %1.%2 nema cjelobrojnih kolona koje se mogu koristiti kao ključne. Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Nema geometrije Unknown Geometry Nepoznata geometrija QgsOracleConnectionItem Refresh Osvježi Edit Connection... Edituj konekciju... Delete Connection Izbriši konekciju Copying features... Kopiranje objekata... Abort Prekini Import layer Importovanje sloja %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Importuj u Oracle bazu podataka Import cancelled. Import je otkazan. Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsOracleLayerItem Delete Table Izbriši tabelu Table deleted successfully. Tabela je uspješno obrisana. QgsOracleNewConnection Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Test connection Testiranje konekcije Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 Connection failed - consult message log for details. Konekcija nije uspjela - provjerite log poruka za detalje. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Kreiraj novu Oracle konekciju Connection Information Informacije o konekciji Password Lozinka Save Username Snimi korsiničko ime Username Korsiničko ime Name of the new connection Naziv nove konekcije Database Baza podataka Name Naziv Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Ograničava prikazane tabele na one koje su u tabeli all_sdo_geom_metadata When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Kada tražite prostorne tabele ograničite traženje na tabele kojima je vlasnik korisnik (user). <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Prilikom traženja prostornih tabela, ograničava traženje na tabele kojima je vlasnik (owner) korisnik (user).</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Prikaži samo postojeće tipove geometrije i ne nudi dodavanje drugih. Only existing geometry types Samo postojeći tipovi geometrije Workspace Radni prostor Include additional geometry attributes <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ograničava prikazane tabele na one koje su u pogledu all_sdo_geom_metadata. Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela.</p></body></html> Only look in meta data table Provjeravaj samo u tabeli metapodataka Only look for user's tables Provjeravaj samo korisničke tabele Also list tables with no geometry Prikaži i tabele bez geometrije Port Port 1521 1521 &Test Connect &Testiranje konekcije Save Password Snimi lozinku Host Domaćin (Host) Use estimated table statistics for the layer metadata. Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za Oracle tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p><p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p><p>1) Broj redova se određuje iz all_tables.num_rows.</p><p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj funkcijom SDO_TUNE.EXTENTS_OF, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p><p>3) Gemetrija sloja se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p></body></html> Use estimated table metadata Korsiti procijenjene meta podatke tabele Options Opcije QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 kao %2 u %3 as geometryless table kao tabelu bez geometrije QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Dodaj Oracle GeoRaster sloj... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Dodaj Oracle Spatial GeoRaster... QgsOracleProvider Whole number Cijeli broj Whole big number Cijeli veliki broj Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, fixed length (char) Tekst, fiksne dužine (char) Text, limited variable length (varchar2) Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar2) Text, unlimited length (long) Tekst, neograničene dužine (long) Date Datum Date & Time Datum & vrijeme FAILURE: Field %1 not found. GREŠKA: polje %1 nije nađeno. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Pokušaj čitanja oracle izvora podataka koji nije valjan Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Učitavanje komentara za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Učitavanje komentara za kolone tabele %1.%2 nije uspjelo [%3] Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Učitavanje tipova polja za tabelu %1.%2 nije uspjelo [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Pogrešan prostorni indeks %1 nad kolonom %2.%3.%4 je pronađen - očekujte loše performanse. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Probinge prostornog indeksa na koloni %1.%2.%3 nije uspjelo [%4] No spatial index on column %1 found - expect poor performance. Nije nađen nijedan prostorni indeks na koloni %1.%2.%3 - očekujste slabe performanse. {1 ?} Retrieving fields from '%1' failed [%2] Dobavljanje polja iz '%1' nije uspjelo [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Nije bilo moguće odrediti prava pristupa geometriji za kolonu %1.%2. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti prava pristupa tabeli %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nije bilo moguće izvršiti upit. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %1. SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Polje primarnog ključa %1 nije nađeno u %2 Primary key field '%1' for view not unique. Polje primarnog ključa %1 za pogled nije jedinstveno. Key field '%1' for view not found. Ključno polje '%1' za pogled nije nađeno. No key field for view given. Nije dato ključno polje za pogled. No key field for query given. Nije dato ključno polje za upit. Evaluation of default value failed Evaluacija primarne vrijednosti nije uspjela Could not start transaction Nije bilo moguće pokrenuti transakciju Could not prepare get feature id statement Nije bilo moguće pripremiti izraz get feature id Could not prepare insert statement Nije bilo moguće pripremiti izraz insert Could not insert feature %1 Nije moguće dodati objekat %1 Could not retrieve feature id %1 Nije moguće dodati objekat id %1 Could not commit transaction Nije bilo moguće izvršiti transakciju Oracle error while adding features: %1 Oracle greška u dodavanju objekata: %1 Could not rollback transaction Nije bilo moguće vratiti transakciju (rollback) Deletion of feature %1 failed Nije uspjelo brisanje objekta %1 Oracle error while deleting features: %1 Oracle greška u brisanju objekata: %1 Adding attribute %1 failed Dodavanje atributa %1 nije uspjelo Setting comment on %1 failed Podešavanje komentara na %1 nije uspjelo Oracle error while adding attributes: %1 Oracle greška u dodavanju atributa: %1 Could not reload fields. Nije moguće učitati polja. Dropping column %1 failed Brisanje kolone %1 nije uspjelo (drop) Oracle error while deleting attributes: %1 Oracle greška u brisanju atributa: %1 Invalid attribute index: %1 Nevažeći indeks atributa: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Greška u preimenovanju polja %1: naziv '%2' već postoji Renaming column %1 to %2 failed Preimenovanje kolone %1 u %2 nije uspjelo Oracle error while renaming attributes: %1 Oracle greška u preimenovanju atributa: %1 Update of feature %1 failed Nije uspjelo ažuriranje objekta %1 Oracle error while changing attributes: %1 Oracle greška u mijenjanju atributa: %1 Could not prepare update statement. Nije bilo moguće pripremiti izraz update. Oracle error while changing geometry values: %1 Oracle greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Nije bilo moguće dobiti obuhvat %1 SQL:%2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nije bilo moguće izvršiti upit. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće dobiti SRID od %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti SRID od %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 nema validan tip geometrije. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti tip geometrije za %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nije bilo moguće ažurirati meta podatke za %1.%2. SQL:%3 Greška: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nije bilo moguće dodati meta podatke za %1.%2. SQL:%3 Greška: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo. SQL:%1 Greška: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Ponovno kreiranje prostornog indeksa nije uspjelo. SQL:%1 Greška: %2 Could not determine table existence. Nije bilo moguće odrediti postojanje tabele. Table %1 could not be dropped. Tabelu %1 nije bilo moguće izbrisati. Table %1 already exists. Tabela %1 već postoji. Table creation failed. Nije uspjelo kreiranje tabele. Could not lookup authid %1:%2 Nije moguće naći authid %1:%2 Could not lookup WKT. Nije moguće naći WKT. Could not determine new srid. Nije bilo moguće odrediti novi SRID. CRS not found and could not be created. CRS nije nađen i ne može biti kreiran. Could not insert metadata. Nije moguće dodati meta podatke. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Odbacivanje kreirane tabele %1 nije uspjelo. SQL:%2 Greška: %3 Oracle SRID %1 not found. Oracle SRID %1 nije nađen. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Traženje Oracle SRID %1 nije uspjelo. SQL:%2 Greška: %3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Oracle greška: %1 SQL: %2 Greška: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Oracle greška: %1 SQL: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Password for %1/<password>@%2 Lozinka za %1/<password>@%2 Please enter your password: Unesite lozinku: Open failed Otvaranje nije uspjelo The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Konekcija na %1 nije uspjela. Provjerite parametre konekcije. Morate imati instaliran dodatak GDAL GeoRaster. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Dodaj Oracle tabelu(e) &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Set Filter Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Owner Vlasnik Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Primary key column Kolona primarnog ključa SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. Stop Zaustavi Connect Poveži QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Selektuj... Enter... Unos... QgsOracleTableModel Owner Vlasnik Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom SRID SRID Primary key column Kolona primarnog ključa Select at id Selektuj po id Sql Sql Specify a geometry type Specificirajte tip geometrije Enter a SRID Unesi SRID Select a primary key Selektuj primarni ključ Select... Selektuj... Enter... Unos... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda). QgsOrderByDialog Ascending Uzlazno Descending Silazno NULLs last NULLe zadnje NULLs first NULLe prve QgsOrganizeTableColumnsDialog [Action Widget] [Action Widget] Organize table columns Organiziraj kolone tabele Select all Selektuj sve Unselect all Deselektuj sve QgsPGConnectionItem Refresh Osvježi Edit Connection... Edituj konekciju... Delete Connection Izbriši konekciju Create Schema... Kreiraj shemu... Create Schema Kreiraj shemu Schema name: Naziv sheme: Unable to create schema. Nije moguće kreirati shemu. Unable to create schema %1 %2 Nije moguće kreirati shemu %1: %2 Copying features... Kopiranje objekata... Abort Prekini Import layer Importovanje sloja %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importuj u PostGIS bazu podataka Import cancelled. Import je otkazan. Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. Connection failed Konekcija nije uspjela Failed to get schemas Nije uspjelo dobijanje shema QgsPGLayerItem View Pogled Table Tabela Rename %1... Preimenuj %1... Delete %1 Izbriši %1 Truncate %1 Skrati %1 Delete Table Izbriši tabelu Table deleted successfully. Tabela je uspješno obrisana. view pogled table tabela %1 %2.%3 %1 %2.%3 Rename %1 Preimenuj %1 Unable to rename %1. Nije moguće preimenovati %1. Unable to rename %1 %2 %3 Nije moguće preimenovati %1 %2 %3 Truncate Table Skrati tabelu Unable to truncate table. Nije moguće skratiti tabelu. Unable to truncate %1 %2 Nije moguće skratiti %1 %2 Table truncated successfully. Tabela je uspješno skraćena. QgsPGRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 kao %2 u %3 as geometryless table kao tabelu bez geometrije Connection failed Konekcija nije uspjela Failed to get layers Nije uspjelo dobijanje slojeva Refresh Osvježi Rename Schema... Preimenuj shemu... Delete Schema Izbriši shemu Unable to delete schema. Nije moguće izbrisati shemu. Schema deleted successfully. Shema je uspješno obrisana. schema '%1' schema '%1' Rename Schema Preimenuj shemu Unable to rename schema. Nije moguće preimenovati shemu. Unable to rename schema %1 %2 Nije moguće preimenovati shemu %1 %2 Schema renamed successfully. Shema je uspješno preimenovana. QgsPalettedRendererWidgetBase Form Forma Band Bend Value Vrijednost Color Boja Label Natpis QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Zalijepi transformaciju <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Napomena: Ova funkcija nije korina, još!</b> Source Izvor Destination Odredište QgsPenCapStyleComboBox Square Kvadrat Flat Ravno Round Zaobljeno QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Udubljeno Miter Oštro Round Zaobljeno QgsPenStyleComboBox Solid Line Puna linija No Pen Nema linije Dash Line Isprekidana linija Dot Line Tačkasta linija Dash Dot Line Crta-tačka linija Dash Dot Dot Line Crta-tačka-tačka linija QgsPgNewConnection disable onemogući allow dozvoli prefer preferiraj require zahtijevaj verify-ca verifikuj-ca verify-full verifikuj-puno Configurations Konfiguracije Saving passwords Snimanje lozinki WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. UPOZORENJE:Izabrali ste da snimite vašu lozinku. Biće pohranjena kao tekst u vašim projektnim fajlovima i u vašem početnom (home) direktoriju na Unix-oidnim sistemima, ili u vašem korisničkom profilu na Windows-ima. Ako to ne želite, pritisnite tipku Otkaži. Save connection Snimi konekciju Should the existing connection %1 be overwritten? Da li treba prepisati preko postojeće konekcije %1? Test connection Testiranje konekcije Connection to %1 was successful Uspješna konekcija na %1 Connection failed - consult message log for details. Konekcija nije uspjela - provjerite log poruka za detalje. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Kreiraj novu PostGIS konekciju Connection Information Informacije o konekciji Authentication Autentifikacija Save Snimi Name Naziv Service Servis Host Host Port Port Database Baza podataka SSL mode SSL mod Username Korsiničko ime Password Lozinka Name of the new connection Naziv nove konekcije 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Ograničava prikazane tabele na one koje su u registriju slojeva. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Ograničava prikazane tabele na one koje su nađene u registriju slojeva (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Ovo može ubrzati inicijalni prikaz prostornih tabela. Only show layers in the layer registries Prikaži samo slojeve u registrijma slojeva &Test Connection &Testiranje konekcije Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Ograničava traženje na javnu (public) shemu za prostorne tabele koje nisu u tabeli geometry_columns When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Prilikom traženja prostornih tabela koje nisu u tabeli geometry_columns, ograniči traženje na tabele koje su u javnoj (public) shemi (za neke baze podataka, ovo može uštedjeti mnogo vremena) Only look in the 'public' schema Provjeravaj samo u shemo 'public' Use estimated table statistics for the layer metadata. Koristi procijenjenu statistiku tabele za meta podatke sloja. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>Kada se postavi sloj, očekuju se različiti meta podaci za PostGIS tabelu. Ovo uključuje informacije kao što su broj redova, tip geometrije i prostorni obuhvat podataka u geometrijskoj koloni. Ako tabela sadrži veliki broj redova, određivanje ovih meta podataka može biti vremenski zahtjevno.</p> <p>Aktiviranjem ove opcije izvršiće se sljedeće brze operacije za meta podatke:</p> <p>1) Broj redova se određuje iz statistike tabele dobijene pokretanjem funkcije za analizu PostgreSQL tabele.</p> <p>2) Obuhvat tabele se uvijek određuj PostGIS funkcijom estimated_extent, čak i ako je primijenjen filter sloja.</p> <p>3) Ako je tip geometrije nepoznat i nije ekskluzivno uzet iz tabele geometry_columns, onda se određuje na osnovu geometrija u prvih 100redova koji nisu NULL u tabeli.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Korsiti procijenjene meta podatke tabele Also list tables with no geometry Prikaži i tabele bez geometrije Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Ne rješavaj tip neograničenih kolona (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Dodaj PostGIS tabele &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Set Filter Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Schema Shema Table Tabela Comment Komentar Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Feature id ID objekta SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. Stop Zaustavi Connect Poveži QgsPgSourceSelectDelegate Select... Selektuj... Enter... Unos... QgsPgTableModel Schema Shema Table Tabela Comment Komentar Column Kolona Data Type Tip podataka Spatial Type Prostorni tip SRID SRID Feature id ID objekta Specify a geometry type in the '%1' column Specificirajte tip geometrije u koloni '%1' Enter a SRID into the '%1' column Unesite SRID u koloni '%1' Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Selektuj koonu u '%1' koloni koja jednoznačno identificira objekte ovog sloja Select at id Selektuj po id Sql Sql Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Isključite mogućnost 'Brzi pristup objektima po ID' da biste obezbjedili čuvanje tabele atributa u memoriji (npr. u slučaju skupih pogleda). Select... Selektuj... Enter... Unos... QgsPhotoConfigDlgBase Form Forma The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Polje sadrži naziv fajla za sliku. Widget će prikazati pregled ove slike. Picture size Veličina slike Width Širina Auto Auto px px Height Visina Specify the size of the preview. If you leave it set to <i>Auto</i>, an optimal size will be calculated. Navedite veličinu pregleda. Ako ostavite na <i>Auto</i>, optimalna veličina će se izračunati. QgsPhotoWidgetWrapper Select a picture Selektuj sliku ... ... QgsPluginInstaller Looking for new plugins... Traženje novih alata... There is a new plugin available Dostupan je novi dodatni alat There is a plugin update available Dostupna je novija verzija dodatnog alata QGIS Python Plugin Installer Instaler QGIS Python dodatnih alata If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Odgovor servera je 200 OK, ali ne sadrži metapodatke dodatka. Vjerovatno je uzrok proxy ili pogrešan URL repozitorija. Možete podesiti proxy postavke u QGIS opcijama. Status code: Kod statusa: The plugin exited with error status: {0} Dodatak je izašao sa statusom greške: {0} Unknown error Nepoznata greška Missing metadata file Nedostaju metapodaci Error reading metadata Greška u čitanju metapodataka Uninstall (recommended) Deinstalirati (preporučeno) I will uninstall it later Ja ću ga deinstalirati kasnije Obsolete plugin: Zastario dodatak: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS je prepoznao zastarjeli dodatatk koji prekriva noviju verziju isporučenu sa ovim QGIS sistemom. Ovo je vjerovatno zbog asociranih fajlova sa prethodnom instalacijom QGIS-a. Da li želite da uklonite stari dodatak i otkrijete noviju verziju isporučenu uz ovu verziju QGIS-a? Error reading repository: Greška pri čitanju repzitorija: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Jeste li sigurni da želite unazaditi dodatak na prethodnu verziju? Instalirana verzija je novija! Plugin installation failed Instalacija dodatka nije uspjela Plugin has disappeared Dodatak je nestao The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Dodatak je obilježen kao instalira ali na nepoznatom mjestu. Vjerovatno paket sadrži pogrešno imenovan direktorij. Pretražite listu instaliranih dodataka. Ovo ne znači da dodatak radi. Možete kontaktirati autora dodatka i opisati problem. Plugin installed successfully Dodatak je uspješno instaliran Plugin reinstalled successfully Dodatak je uspješno reinstaliran Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Python dodatak je reinstaliran. Morate restartovati QGIS da bi se ponovo učitao. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Ovaj dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a. Dizajniran je za QGIS verziju: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Ovaj dodatak ovisi o komonentama koje nisu dostupne na vašem sistemu. Morate instalirati sljedeći Python modul da biste ga omogućili: The plugin is broken. Python said: Ovaj dodatka nije valjan. Python poruka: Plugin uninstall failed Uninstalacija dodatka nije uspjela Are you sure you want to uninstall the following plugin? Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći dodatak? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Upozorenje: ovaj dodatak nije dostupan ni u jednom repozitoriju sa pravom pristupa! Plugin uninstalled successfully Dodatak je uspješno uklonjen Unable to add another repository with the same URL! Nije moguće dodati još jedan repozitorij sa istim URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa verzijom vašeg QGIS-a You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Ne možete ukloniti službeni QGIS repozitorij dodataka. Možete ga onemogućiti ako je potrebno. Are you sure you want to remove the following repository? Jeste li sigurni da želite ukloniti sljedeći repozitorij? Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Ažuriranje zahtjeva mreže sa autentičnosti NIJE USPJELO za konfiguraciju '{0}' If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Ako niste ručno prekinuli skidanje, vjerovatno je isteklo vrijeme. U tom slučaju razmotrite povećavanje vrijednosti isteka vremena u prozoru QGIS opcija. QGIS Official Plugin Repository QGIS službeni repozitorij dodataka Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nema ništa za ukloniti! Direktorij sa dodatnim alatima ne postoji: Failed to remove the directory: Nije uspjelo uklanjanje direktorija: Check permissions or remove it manually Provjerite privilegije ili uklonite ručno QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Uspjeh Resolving host name... Rješavanje imena hosta... Connecting... Spaja se... Host connected. Sending request... Hos je povezan. Slanje zahtjeva... Downloading data... Skidanje podataka... Idle Čekanje Closing connection... Zatvaranje konekcije... Error Greška QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Pristup repozitorijima Overall progress: Ukupni napredak: Abort fetching Prekini pristup Repository Repozitorij State Stanje QgsPluginInstallerInstallingDialog Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Ažuriranje zahtjeva mreže sa autentičnosti NIJE USPJELO za konfiguraciju '{0}' Installing... Inaliranje... Resolving host name... Rješavanje imena hosta... Connecting... Spaja se... Host connected. Sending request... Hos je povezan. Slanje zahtjeva... Downloading data... Skidanje podataka... Idle Čekanje Closing connection... Zatvaranje konekcije... Error Greška Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Nije uspjelo raspakiranje paketa dodatka. Vjerovatno je oštećen ili nedostaje iz repozotorija. Provjerite da li imate pravo pristupa u direktorij dodataka: Aborted by user Prekinuto od strane korisnika QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer Instaler QGIS Python dodatnih alata Installing plugin: Instaliranje dodatka: Connecting... Spaja se... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received nije primljena nijedna greška QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Greška prilikom pokretanja dodatka The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Dodatak nije valjan ili ima neispunjene ovisnosti. Instaliran je, ali ne može biti učitan. Ako zaista trebate ovaj dodatak, možete kontaktirati njegovog autora ili <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS korisničku grupu</a> i pokušati riješiti ovaj problem. Ako ne, možete ga uninstalirati. Poruka o grešci je ispod: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Da li želite ukloniti dodatak sada? Ako niste sigurni, vjerovatno želite to učiniti. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detalji o repozitoriju Enter a name for the repository Unesite naziv repozitorija Name Naziv Enter the repository URL, beginning with "http://" Unesite URL repozitorija, počevši sa "http://" Authentication Autentifikacija Clear Očisti Edit Edit Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Omogućite ili onemogućite repozitorij (onemogućen repozitorij će biti izostavljen) Parameters Parametri ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Omogućen QgsPluginManager Plugins Dodaci sort by name sortiraj po imenu sort by downloads sortiraj po skidanju sort by vote sortiraj po glasovima sort by status sortiraj po statusima No Plugins Nema dodataka No QGIS plugins found in %1 Nijedan QGIS dodatak nije nađen u %1 Only locally available category: plugins that are only locally available samo lokalno dostupno Reinstallable category: plugins that are installed and available Moguće ponovo instalirati Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Nadogradivo Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Moguće unazaditi Installable category: plugins that are available for installation Moguće instalirati This plugin is incompatible with this version of QGIS Dodatak nije kompatibilan sa ovom verzijom QGIS-a Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Dodatak je dizajniran za QGIS %1 This plugin requires a missing module Ovaj dodatak zahtijeva modul koji nedostaje This plugin is broken Ovaj dodatak nije valjan There is a new version available Dostupna je nova verzija This is a new plugin Ovo je novi dodatak Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Instalirana verzija ovog dodatka je viša od bilo koje u repozitoriju This plugin is experimental Ovo je eksperimentalni dodatak This plugin is deprecated Ovaj dodatak je zastario This plugin is trusted Ovaj dodatak je pouzdan Average rating %1 Category Kategorija Tags Tagovi bug_tracker bug_tracker code_repository code_repository Author Autor More info Više informacija %1 rating vote(s) %1 ocjena glas(ovi) %1 downloads %1 skidanja homepage web Installed version: %1 (in %2)<br/> Instalirana verzija: %1 (u %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Dostupna verzija: %1 (u %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> changelog:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Nadogradi dodatak Downgrade plugin Unazadi verziju dodatka Install plugin Instaliraj dodatak Reinstall plugin Ponovo instaliraj dodatak Reload all repositories Ponovo učitaj sva repozitorije Only show plugins from selected repository Prikaži samo dodatke iz selektovanog repozitorija Clear filter Očisti filter connected spojeno The repository is connected Ovaj repozitorij je spojen unavailable nije dostupno The repository is enabled, but unavailable Ovaj repozitorij je omogućen, ali nije dostupan disabled onemogućeno The repository is disabled Ovaj repozitorij je onemogućen The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Ovaj repozitorij je blokiran zbag nekompatibilnosti sa vašom verzijom QGIS-a Vote sent successfully Glas uspješno poslan. Sending vote to the plugin repository failed. Slanje glasa za repozitorij dodatka nije uspjelo. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Nadogradivi dodaci</h3><p>Ovdje su <b>nadogradivi dodaci</b>. To znači da su dostupne novije verzije instaliranih dodataka u repozitorijima.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Svi dodaci</h3><p>Lijevo vidite listu svih dodataka u QGIS, instalirane i dostupne za skidanje. Neki dodaci dolaze sa vašim QGIS instalacijom dok je većina dostupna putem repozitorija dodataka.</p><p>Možete privremeneo omogućiti ili onemogićiti dodatak. Da bi <i>omogućili</i> ili <i>onemogućili</i> dodatak, kliknite na njegov okvir ili dvokliknite njegov naziv...</p><p>Dodaci prikazani <span style='color:red'>crveno</span> nisu učitani jer postoji problem. Oni su takođe prikazani u tabu 'Nevažeći'. Kliknite na naziv dodatka da vidite više detalja, ili da reinstalirate ili deinstalirate dodatak.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite samo one dodatke koji su <b>instalirani na vašem QGIS-u</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite više detalja. </p><p>Kliknite na okvir ili dvokliknite naziv da <i>aktivirate</i> ili <i>deaktivirate</i> dodatak.</p><p>Možete promijeniti sortiranje u kontekstualnom meniju (desni klik).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Ne instalirani dodaci</h3><p>Ovdje vidite listu dodataka koji su dostupni u repozitorijima, ali koji <b>nisu još instalirani</b>.</p><p>Kliknite na naziv da vidite detalje.</p><p>Možete promijeniti sortiranje putem kontekstualnog menija (desni klik).</p><p>Dodatak može biti skinut i instaliran klikom na njegovo ime i onda na dugme 'Instaliraj dodatak'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Novi dodaci</h3><p>Ovdje vidite <b>nove</b> dodatke koji mogu biti instalirani.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Nevažeći dodaci</h3><p>Lista dodataka koji su <b>pokvareni ili nekompatibilni</b> sa vašom verzijom QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Upravitelj dodacima All Sve Installed Instalirano Installed plugins Instalirani dodaci Not installed plugins available for download Dodaci koji nisu instalirani, ali su dostupni Upgradeable Nadogradivo Installed plugins with more recent version available for download Instalirani dodaci sa dostupnom novijom verzijom New Novo Not installed plugins seen for the first time Dodaci koji nisu instalirani i prvi put viđeni Invalid Nije valjano Broken and incompatible installed plugins Prekinuti i nekompatibilni instalirani dodaci Settings Postavke Search Traži Not installed Nije instalirano about:blank o:prazno Vote! Your Vote Current vote Upgrade all upgradeable plugins Nadogradi sve nadogradive dodatke Upgrade all Nadogradi sve Uninstall the selected plugin Ukloni selektovani dodatak Uninstall plugin Ukloni dodatak Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalacija, reinstalacija ili nadogradanja selektovanog dodatka Reinstall plugin Ponovo instaliraj dodatak The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Postavke na ovom tabu su primjenjive samo za Python dodatke. Podrška za Python nije detektovana, tako da postavke nisu dostupne. Check for updates on startup Provjeravaj ima li novijih verzija pri pokretanju every time QGIS starts svaki put kada se QGIS pokrene once a day jednom dnevno every 3 days svaka 3 dana every week svake sedmice every 2 weeks svake 2 sedmice every month svaki mjesec <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Ako je ova funkcija omogućena, QGIS će vas informisati kad god je dostupan novi dodatak ili nova verzija. U suprotnom, pristup repozitorijima će se izvršavati u toku otvaranja prozora Instalera dodataka.</p></body></html> Show also experimental plugins Prikaži i eksperimentalne dodatke <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Napomena:</span> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</p></body></html> Show also deprecated plugins Prikaži i zastarjele dodatke <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Napomena:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Eksperimentalni dodaci su obično nestabilni. To su dodatni alati u ranom stadiju razvoja i treba ih smatrati 'nekompletnim' ili 'proof of concept' alatima. QGIS ne preporučuje instalaciju ovih alata osim za testiranje.</span></p></body></html> Plugin repositories Repozitoriji dodataka Status Status Name Naziv URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Ponovo učitaj sadržaj repozitorija (korisno kada učitate dodatak ovdje) Reload repository Ponovo učitaj repozitorij Configure an additional plugin repository Konfiguriši dodatni repozitorij dodataka Add a new plugin repository Dodavanje novog repozitorija dodataka Add... Dodaj... Edit the selected repository Editovanje selektovanog repozitorija dodataka Edit... Edit... Remove the selected repository Uklanja selektovani repozitorij dodataka Delete Izbriši QgsPointDisplacementRendererWidget Ring Prsten Concentric rings Koncentrični krugovi None Nema Select color Izbor boje No outline Nema obruba Label Font Font natpisa The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Iscrtavanje premještanja tačke se samo primjenjuje na tačkaste slojeve. '%1' nije tačkasti sloj i ne može biti prikazan iscrtavanjem premeštanja tačke QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Forma Label attribute Atribut natpisa Label font Font natpisa Label color Boja natpisa Max scale denominator Max denominator razmjere: Center symbol Simbol centra Displacement rings Krugovi premještanja Ring size adjustment Popravljanje veličine prstena Outline width Širina vanjske linije Outline color Boja vanjske linije mm mm Renderer Iscrtavanje Point distance tolerance Tolerancija udaljenosti Placement method Metoda smještanja Renderer settings... Postavke renderera... Font... Font... Labels Natpisi Use scale dependent labelling Koristi natpise ovisne o razmjeri QgsPostgresConn Connection to database failed Nije uspjela konekcija na bazu podataka PostGIS PostGIS error in setting encoding greška u postavkama kodiranja undefined return value from encoding setting vraćena vrijednost nije definisana u postavkama kodiranja Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Vaša PostGIS instalacija nema podršku za GEOS. Selekcija i identifikacija objekata neće raditi kako treba. Instalirajte PostGIS sa GEOS podrškom (http://geos.refractions.net) SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 rezultat:%2 greška:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Poruka sa greškom iz baze podataka: %1 Unsupported spatial column type %1 Nije podržan tip kolone %1 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Uspješno konektovan na bazu podataka, ali se ne mogu odrediti dostupne baze podataka. Poruka sa greškom iz baze podataka: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nije moguće dobiti listu prostorno omogućenih tabela iz baze podataka No PostGIS support in the database. Could not parse postgis version string '%1' Nije bilo moguće parsirati string postgis verzije '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Greška u konekciji: %1 vraćeno %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Pogrešan upit: %1 vraćeno %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Upit nije uspio: %1 Greška: nema bafera Query: %1 returned %2 [%3] Upit: %1 vraćeno %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) %1 isgubljeno stanje kursora. SQL: %2 Rezultat: %3 (%4) resetting bad connection. resetovanje loše konekcije. retry after reset succeeded. ponovni pokušaj poslije reseta je bio uspješan. retry after reset failed again. ponovni pokušaj poslije reseta ponovo nije bio uspješan. connection still bad after reset. konekcija ponovo loša poslije reseta. bad connection, not retrying. loša konekcija, ne pokušava ponovo. None Nema Geometry Geometrija Geography Geografija TopoGeometry TopoGeometrija PcPatch PcPatch Query could not be canceled [%1] Upit ne može biti otkazan [%1] PQgetCancel failed PQgetCancel nije uspio QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer nevažeći PostgreSQL sloj PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer nevažeći PostgreSQL topološki sloj PostgreSQL layer has no primary key. PostgreSQL sloj nema primarni ključ. Whole number (smallint - 16bit) Cijeli broj (smallint - 16bit) Whole number (integer - 32bit) Cijeli broj (integer - 32bit) Whole number (integer - 64bit) Cijeli broj (integer - 64bit) Decimal number (numeric) Decimalni broj (numeric) Decimal number (decimal) Decimalni broj (decimal) Decimal number (real) Decimalni broj (real) Decimal number (double) Decimalni broj (double) Text, fixed length (char) Tekst, fiksne dužine (char) Text, limited variable length (varchar) Tekst, ograničene promjenjive dužine (varchar) Text, unlimited length (text) Tekst, neograničene dužine (text) Date Datum Time Vrijeme Date & Time Datum & vrijeme PostgreSQL layer has unknown primary key type. PostgreSQL sloj ima nepoznat tip primarnog ključa. Read attempt on an invalid postgresql data source Pokušaj čitanja postgresql izvora podataka koji nije valjan FAILURE: Field %1 not found. GREŠKA: polje %1 nije nađeno. unexpected formatted field type '%1' for field %2 neočekivano formatiran tip '%1' za polje %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Polje %1 je ignorisano, zbog nepodržanog tipa %2 Duplicate field %1 found Pronađen duplikat polja %1 Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije moguće pristupiti relaciji %1. Poruka o grešci iz baze podataka je: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL se još uvijel oporavlja poslije pada baze podataka (ili ste konektovani na (read-only) slave). Prava pisanja će biti onemogućena. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nije bilo moguće odrediti prava pristupa relaciji %1. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Ovaj korisnički upit nije upit za selekciju. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nije bilo moguće izvršiti upit. Poruka sa greškom koju je vratila baza podataka je: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabela nema kolona koja se može koristiti kao ključna. QGIS zahtijeva primarni ključ, a PostgreSQL oid kolonu ili ctid za tabele. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Jedinstvena kolona '%1' nema ograničenje NOT NULL. Key field '%1' for view/query not found. Ključno polje '%1' za pogled/upit nije nađeno. Primary key field '%1' for view/query not unique. Polje primarnog ključa %1 za pogled/upit nije jedinstveno. Keys for view/query undefined. Ključevi za pogled/upit nisu definisani. No key field for view/query given. Nije dato ključno polje za pogled/upit. Unexpected relation type '%1'. Neočekivan tip relacije '%1'. Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Ignorisanje kandidata za ključ zbog NULL vrijednosti ili nasljeđivanja Could not find topology of layer %1.%2.%3 Nije moguće naći topologiju sloja %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 PostGIS greška u dodavanju objekata: %1 PostGIS error while deleting features: %1 PostGIS greška u brisanju objekata: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 PostGIS greška u dodavanju atributa: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 PostGIS greška u brisanju atributa: %1 Invalid attribute index: %1 Nevažeći indeks atributa: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Greška u preimenovanju polja %1: naziv '%2' već postoji PostGIS error while renaming attributes: %1 PostGIS greška u preimenovanju atributa: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 PostGIS greška u mijenjanju atributa: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 PostGIS greška u mijenjanju geometrijskih vrijednosti: %1 result of extents query invalid: %1 nije valjan rezultat upita obuhvata: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tip geometrije i SRID za praznu kolonu %1 od %2 nije definisan. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Tip objekta ili SRID za %1 od %2 nije bilo moguće odrediti ili nije traženo. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editovanje i dodavanje je onemogućeno za 2D+ sloj (%1; %2) PostgreSQL version: unknown PostgreSQL verzija: nepoznato unknown nepoznato PostgreSQL not connected PostgreSQL nije konektovan PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS provajder %1 PostGIS %2 Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) Primarni ključ je ctid - mijenjanje postojećih objekata je onemogućeno (%1; %2) QgsProject Loading layer %1 Učitavanje sloja %1 Unable to open %1 Nije moguće otvoriti fajl %1 Project File Read Error Greška u čitanju projektnog fajla %1 at line %2 column %3 %1 na liniji %2 kolona %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Greška u čitanju projektnog fajla: %1 na liniji %2 kolona %3 %1 for file %2 %1 za fajl %2 Unable to create backup file %1 Nije moguće kreirati fajl sigurnosne kopije %1 Unable to save to file %1 Nije bilo moguće snimiti u fajl: %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 nije dozvoljeno za pisanje. Dodajte privilegije (ako je moguće) i pokušajte ponovo. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nije moguće snimiti u fajl %1. Vaš projekat je možda oštećen na disku. Pokušajte povećati prostor na disku i provjerite prava snimanja prije nego pokušate ponovo snimiti. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignoriši QGIS Project Read Error Greška u čitanju QGIS projekta Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Nije moguće otvoriti jedan ili više slojeva projekta. Izaberite ignoriši da nastavite učitavanje bez nedostajućih slojeva. Izaberite otkaži da se vratite u stanje prije učitavanja projekta. Izaberite OK da pokušate naći nedostajuće slojeve. QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Selektuj fajl sa projektom QGIS files QGIS fajlovi Recursive embedding not possible Rekurzivno ugrađivanje nije moguće It is not possible to embed layers / groups from the current project. Nije moguće ugraditi slojeve / grupe iz trenutnog projekta. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Selektuj slojeve i grupe za ugradnju Project file Projektni fajl ... ... QgsProjectProperties Layer Sloj Type Tip Identifiable Identifikacija Vector Vektor WMS WMS Raster Raster Coordinate System Restriction Ograničenje koordinatnog sistema No coordinate systems selected. Disabling restriction. Koordinatni sistem nije selektovan. Onemugućava se ograničenje. Selection color Boja selekcije Decimal degrees Decimalni stepeni Degrees, minutes Stepeni, minute Degrees, minutes, seconds Stepeni, minute, sekunde Meters Metri Feet Stope Nautical miles Nautičke milje Degrees Stepeni Map units Jedinice karte Kilometers Kilometri Yards Jardi Miles Milje Square meters Kvadratni metri Square kilometers Kvadratni kilometri Square feet Kvadratne stope Square yards Kvadratni jardi Square miles Kvadratne milje Hectares Hektari Acres Jutra Square nautical miles Kvadratne nautičke milje Square degrees Kvadratni stepeni Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. Slojevi su u modu za editovanje. Zaustavite editovanje na svima slojevima da se prebacite na editovanje transakcija. Read Only Samo za čitanje Custodian Staratelj Owner Vlasnik User Korisnik Distributor Distributor Originator Inicijator Point of contact Kontakt osoba Principal investigator Glavni istraživač Processor Procesor Publisher Izdavač Author Autor Conditions unknown Nepoznati uslovi No conditions apply Nema uslova za primjenu None Nema Copyright Autorska prava Patent Patent Patent pending Patent čeka Trademark Zaštitni znak License Licenca Intellectual property rights Prava intelektualnog vlasništva Restricted Ograničeno Other restrictions Ostala ograničenja Map units (%1) Jedinice karte (%1) CRS %1 was already selected CRS %1 je već selektovan Coordinate System Restrictions Ograničenja koordinatnog sistema The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Trenutna selekcija koordinatnih sistema će biti izgubljena. Nastaviti? Select print composer Izbor prijeloma za štampu Composer Title Naslov prijeloma Select restricted layers and groups Selektuj ograničene slojeve i grupe Start checking QGIS Server Počni provjeru QGIS Servera Use short name for "%1" Koristi kratki naziv za "%1" Some layers and groups have the same name or short name Neki slojevi i grupe imaju isti naziv ili kratki naziv Duplicate names: Duplikacija naziva: All names and short names of layer and group are unique Svi nazivi i kratki nazivi sloja i grupe su jedinstveni Some layer short names have to be updated: Kratki naziv nekih slojeva su ažurirani: All layer short names are well formed Svi kratki nazivi slojeva su ispravni Some layer encodings are not set: Enkodiranje nekih slojeva nije postavljeno: All layer encodings are set Enkodiranje svih slojeva je postavljeno Enter scale Unesi razmjeru Scale denominator Denominator razmjere Load scales Učitaj razmjere XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Save scales Snimi razmjere Select a valid symbol Selektuj valjan simbol Invalid symbol : Pogrešan simbol : Update layer "%1" encoding Osvježi enkodiranje sloja "%1" Parameters: Parametri: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Izaberite %1 sa padajućeg menija da podesite radii Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Kada je omogućena CRS transformacija, moguće je koristiti samo elipsoidalni račun Select Color Izbor boje Select palette file Izaberite fajl palete Invalid file Nije valjan fajl Error, file does not exist or is not readable Greška, fajl ne postoji ili nije čitljiv Error, no colors found in palette file Greška, nema boja u fajlu palete Palette file Fajl palete Error exporting Greška prilikom eksporta Error writing palette file Greška prilikom pisanja fajla palete Invalid scale Nije valjana razmjera The text you entered is not a valid scale. Unesen tekst nije valjana razmjera. QgsProjectPropertiesBase Project Properties Osobine projekta General Općento General settings Opće postavke Project title Naslov projekta Descriptive project name Naziv projekta Default project title Primarni naziv projekta Selection color Boja selekcije Background color Boja pozadine absolute apsolutno relative relativno Save paths Snimi putanje Semi-minor Mala poluosa Semi-major Velika poluosa CRS CRS Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Identify layers Identificiraj slojeve Default styles Primarni stilovi OWS server OWS server Variables Varijable Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Potvrđivanjem ove postavke se izbjegavaju vidljivi rubni artefakti pri renderiranju ovog projekta kao odvojenih pločica karte. Performanse renderiranje će biti degradirane. Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Izbjegavaj artifakte kada je projekt renderiran kao pločice karte (degradira performanse) Ellipsoid (for distance calculations) Elipsoid (za računanje udaljenosti) Precision Preciznost Automatic Automatsko Position Pozicija Short name Kratki naziv Deselect all Deselektuj sve Test configuration Testiranje konfiguracije Launch Pokreni When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. Automatically create transaction groups where possible Kreiraj grupe transakcija automatski kada god je moguće When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. Evaluate default values on provider side Evaluacija primarnih vrijednosti na strani provajdera Expression Variables Varijable izraza Manual Ručno The number of decimal places for the manual option Broj decimalnih mjesta za ručnu opciju decimal places decimalna mjesta Project scales Projektne razmjere ... ... Identifiable layers Identifikacija slojeva Project layers Slojevi projekta Layer Sloj Type Tip Identifiable Identifikacija Marker Marker Line Linija Default symbols Primarni simboli Fill Ispuna Color Ramp Raspon boja Transparency Transparentnost % % Style Manager Upravitelj stilovima Options Opcije Relations Relacije Project file Projektni fajl Assign random colors to symbols Dodijeli nasumične boje za simbole Project colors Projektne boje Copy colors Kopiraj boje Add color Dodaj boju Paste colors Zalijepi boje Remove color Ukloni boju Service capabilities Mogućnosti servisa The web site URL of the service provider. URL web site provajdera servisa. Person Osoba Title Naslov Organization Organizacija Online resource Online resurs E-Mail E-mail Phone Telefon Abstract Sažetak Fees Naknade Access constraints Ograničenja pristupa Keyword list Lista ključnih riječi WMS capabilities WMS mogućnosti Add geometry to feature response Dodaj geometriju u odgovor objekta Min. X Min. X Min. Y Min. Y Max. X Max. X Max. Y Max. Y Use Current Canvas Extent Koristi obuhvat kanvasa karte Used Korišteno Exclude composers Isključi prijelome WCS capabilities WCS mogućnosti Exclude layers Isključi slojeve Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Kvalitet JPEG slika ( 10 : manja slika - 100 : najbolja kvaliteta ) Use layer ids as names Koristi id za naziv sloja WMS/WFS Server Configuration Konfiguracija WMS/WFS Servera Data Sources Izvori podataka Measurements Mjerenje Units for distance measurement Jedinice za mjerenje udaljenosti Units for area measurement Jedinice za mjerenje površine Coordinate display Prikaz koordinata Display coordinates using Prikaži koordinate koristeći Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Automatski postavlja broj decimalnih mjesta u prikazu prikazu koordinata Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates Ručno postavljanje broja decimalnih mjesta u prikazu prikazu koordinata Enable 'on the fly' CRS transformation (OTF) Omogući CRS transformaciju 'u letu' (OTF) Read Only Samo za čitanje Import colors Importuj boje Export colors Eksportuj boje The contact person e-mail for the service. E-mail kontakt osobe za servis. The contact person name for the service. Ime kontakt osobe za servis. The name of the service provider. Naziv provajdera servisa. The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. Naslov bi trebao biti kratak, ali dovoljno opisan da se može prepoznati ovaj servis. The contact person phone for the service. Telefon kontakt osobe za servis. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. Abstrakt je opis koji daje više informacija o servisu. List of keywords separated by comma to help catalog searching. Lista ključnih riječi podijeljene zarezom da pomogne pretraživanje kataloga. Fees applied to the service. Troškovi vezani za servis. Access constraints applied to the service. Ograničenja pristupa vezana za servis. The contact person position for the service. Pozicija kontakt osobe za servis. A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Naziv korišten da se identificira root sloj. Kratki naziv je tekstualni string korišten za mašina-mašina komunikaciju. GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) GetFeatureInfo geometrijska preciznost (decimalna mjesta) INSPIRE (European directive) INSPIRE (Evropska direktiva) Service language Jezik servisa Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata: Scenario 2 - INSPIRE polja koja koriste ugrađene servise metapodataka: Metadata date Datum metapodaka Last revision date Datum zadnje revizije Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Scenario 1 - INSPIRE polja koja koriste referensirane eksterne servise metapodataka Metadata URL URL metapodaka application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw_xml application/vnd.ogc.csw_xml URL mime/type URL mime/type WFS capabilities (also influences DXF export) WFS mogućnosti (takođe utiče na DXF eksport) Published Publikovano Geometry precision (decimal places) Geometrijska preciznost (decimalna mjesta) Update Osvježavanje Insert Unos Delete Brisanje Select all Selektuj sve Macros Makro Advertised URL URL oglašavanja Width Širina Height Visina Maximums for GetMap request Maksumi za zahtjeve GetMap Advertised extent Obuhvat oglašavanja CRS restrictions Ograničenja CRS-a Python macros Python makro naredbe QgsProjectionSelectionWidget invalid projection Pogrešna projekcija Select CRS Izbor CRS-a Selected CRS (%1, %2) Selektovan CRS (%1, %2) Layer CRS (%1, %2) CRS sloja (%1, %2) Project CRS (%1 - %2) CRS projekta (%1 - %2) Default CRS (%1 - %2) Primarni CRS (%1 - %2) %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. Dodatak za selekciju generičkog sistema projekcije. QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Korisnički definisani koordinatni sistemi Geographic Coordinate Systems Geografski koordinatni sistemi Projected Coordinate Systems Projektovani koordinatni sistemi Resource Location Error Greška u lokaciji resursa Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Greška u čitanju fajla baze podataka iz: %1 Zbog ovoga selekcija projekcije neće raditi... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Izbor koordinatnog referentnog sistema Filter Filter Recently used coordinate reference systems Zadnje korišteni koordinatni referentni sistemi Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Selected CRS: Selektovan CRS: Authority ID Certifikaciono tijelo ID ID ID Coordinate reference systems of the world Koordinatni referentni sistemi svijeta Hide deprecated CRSs Sakrij zastarjele CRS-ove QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Očisti Set provider filter on %1 Postavi filter provajdera na %1 Query Result Rezultat upita The where clause returned %n row(s). returned test rows Klauzula gdje (where) je vratila %n red. Klauzula gdje (where) je vratila %n reda. Klauzula gdje (where) je vratila %n redova. Query Failed Upit nije uspio An error occurred when executing the query. Greška prilikom izvršavanja upita. The data provider said: %1 Poruka provajdera podataka: %1 Error in Query Greška u upitu The subset string could not be set Nije moguće podesiti niz za podskup QgsQueryBuilderBase Query Builder Kreator upita Datasource Izvor podataka Fields Polja <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista polja u ovom vektorskom fajlu</p></body></html> Values Vrijednosti <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista vrijednosti za trenutno polje.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Uzmite <span style=" font-weight:600;">primjer</span> zapisa u vektorskom fajlu</p></body></html> Sample Uzorak <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Prikupi <span style=" font-weight:600;">sve</span> zapise u ovom vektorskom fajlu (<span style=" font-style:italic;">ako je tabela velika, operacija može biti vremenski zahtjevna</span>)</p></body></html> All Sve Use unfiltered layer Koristi nefiltriran sloj Operators Operatori = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Izraz filtriranja specifičan za provajdera QgsRangeConfigDlg Editable Editabilno Slider Klizač Dial Brojčanik Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Trenutni minimum za vrijednost je %1 a trenutni maksimum je %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribut nije tipa cjelobrojni ili realni, tako da se raspon ne može koristiti. QgsRangeConfigDlgBase Form Forma Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Omogućava postavljanje numeričkih vrijednosti u specifičnom rasponu. Dodatak za editovanje može biti ili klizač ili spin okvir. Step Korak Advanced options Napredne opcije Suffix Sufiks Inactive Neaktvno Maximum Maksimum Allow NULL Dozvoli bez vrijednosti (NULL) Minimum Minimum Local minimum/maximum = 0/0 Lokalni minum/maksimum = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Unos rezultirajućeg fajla Expression valid Izraz je valjan Expression invalid Izraz nije valjan QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Raster kalkulator Raster bands Bendovi rastera Result layer Rezultirajući sloj Output layer Izlazni sloj ... ... Current layer extent Obuhvat trenutnog sloja X min X min XMax X max Y min Y min Y max Y max Columns Kolone Rows Redovi Output format Izlazni format Add result to project Dodaj rezultat u projekat Output CRS Izlazni CRS Operators Operatori != != + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= log10 log10 ln ln Raster calculator expression Izraz raster kalkulatora QgsRasterDataProvider Format not supported Format nije podržan Value Vrijednost Text Tekst Html HTML Feature Objekat QgsRasterFillSymbolLayerWidget Select image file Sektuj fajl slike QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Primarno No compression Bez kompresije Low compression Niska kompresija High compression Visoka kompresija JPEG compression JPEG kompresija Cannot get create options for driver %1 Nije moguće dobiti opcije kreiranja za drajver %1 For details on pyramids options please see the following pages Za detalje o opcijama piramida pogledajte sljedeće stranice No help available Nema dostupne pomoći cannot validate pyramid options nije moguće validirati opcije piramida Cannot validate creation options Nije moguće validirati opcije kreiranja Valid Valjano Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Pogrešno %1: %2 Kliknite na dugme pomoći da dobijete valjane opcije kreiranja za ovaj format. pyramid creation option opcije kreiranja piramide creation option opcije kreiranja Profile name: Naziv profila: Use simple interface Koristi jednostavan interfejs Use table interface Koristi interfejs tabele QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Forma New novo Remove Ukloni Reset Reset Profile Profil Name Naziv Value Vrijednost + + Validate Validiraj Help Pomoć - - Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Insert KEY=VALUE parove razdvojene praznim mjestom QgsRasterHistogramWidget Visibility Vidljivost Min/Max options Min/max opcije Always show min/max markers Uvijek prikaži min/max markere Zoom to min/max Zumiraj na min/max Update style to min/max Osvježi stilove na min/max Show all bands Prikaži sve bendove Show RGB/Gray band(s) Prikaži RGB/Sive bend(ove) Show selected band Prikaži selektovan bend Display Prikaz Draw as lines Crtaj kao linije Draw as lines (only int layers) Crtaj kao linije (samo int slojevi) Actions Akcije Reset Reset Load min/max Učitaj min/max Estimate (faster) Procijeni (brže) Actual (slower) Stvarno (sporije) Current extent Trenutni obuhvat Use stddev (1.0) Koristi stddev (1.0) Use stddev (custom) Koristi stddev (korisnički) Load for each band Učitaj za svaki bend Recompute Histogram Preračunaj histogram Band %1 Bend %1 Choose a file name to save the map image as Izaberite naziv fajla za snimanje slike karte QgsRasterHistogramWidgetBase Form Forma Set min/max style for Podesi min/max stil za Min Min Pick Min value on graph Izaberite vrijednost Min sa grafa ... ... Max Max Pick Max value on graph Izaberite vrijednost Max sa grafa Prefs/Actions Pref/Akcije Save plot Snimi grafiku Save as image... Snimi kao sliku... Compute Histogram Računaj histogram QgsRasterInterface Identify Identifikacija Build Pyramids Kreiraj piramide Create Datasources Kreiraj izvor podataka Remove Datasources Ukloni izvor podataka Band Bend QgsRasterLayer Not Set Nije podešeno QgsRasterLayer created QgsRasterLayer kreiran Raster Raster No Data Value Vrijednost bez podataka NoDataValue not set Vrijednost bez podataka nije podešena Could not determine raster data type. Nije bilo moguće odrediti tip rasterskih podataka. Driver Drajver Data Type Tip podataka Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Eight bit unsigned integer UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - Sixteen bit unsigned integer Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - Sixteen bit signed integer UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - Thirty two bit unsigned integer Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - Thirty two bit signed integer Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - Thirty two bit floating point Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - Sixty four bit floating point CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Complex Float64 Pyramid overviews Piramidalni pregledi Layer Spatial Reference System Prostorni referentni sistem sloja Layer Extent (layer original source projection) Obuhvat sloja (originalna izvorna projekcija sloja) Project Spatial Reference System Prostorni referentni sistem projekta Band Bend Band No Bend broj No Stats Nema statistike No stats collected yet Statistika još nije prikupljena Min Val Min Max Val Max Range Raspon Mean Aritmetička sredina Sum of squares Suma kvadrata Standard Deviation Standardna devijacija Sum of all cells Suma svih ćelija Cell Count Broj ćelija Cannot instantiate the '%1' data provider Nije moguće instancirati provajder podataka %1 Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Provajder nije valjan (provajder: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> nije nađen. QgsRasterLayerProperties Not Set Nije podešeno Description Opis Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Velika rezolucija rasterskih slojeva može usporiti navigaciju u QGIS-u. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Kreiranjem kopija podataka u nižoj rezoluciji (piramida) performanse će se znatno unaprijediti pošto QGIS izabire najprikladniju rezoluciju za korištenje ovisno o nivou zuma. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Morate imati prava pisanja u direktoriju gdje se nalazi originalni podaci za kreiranje piramide. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Kreiranje internih piramida može promijeniti originalne fajlove sa podacima i jednom kreirane ne mogu se ukloniti! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Primijetite da kreiranje internih piramida može pokvariti vašu sliku - uvijek prvo napravite kopiju vaših podataka! Layer Properties - %1 Osobine sloja - %1 Nearest neighbour Najbliži susjed Save as Default Snimi kao primarni Bilinear Bilinearno Cubic Kubično Average Prosjek Select color Izbor boje None Nema Red Crvena Green Zelena Blue Plava Percent Transparent Procenat transparentnosti Gray Sivo Indexed Value Indeksirana vrijednost From Od To Do not defined nije definisano Columns: %1 Kolone: %1 Rows: %1 Redovi: %1 Columns: Kolone: n/a nema Rows: Redovi: No-Data Value: Vrijednost bez podataka: No-Data Value: %1 Vrijednost bez podataka: %1 Write access denied Odbijen pristup za pisanje Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Building pyramids failed. Kreiranje piramida nije uspjelo. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fajl nije editabilan. Neki formati ne podržavaju piramidalne preglede.Pogledajte GDAL dokumentaciju ako niste sigurni. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Kreiranje piramidalnih pregleda nije podržano na ovom tipu rastera. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Kreiranje internih piramidalnih pregleda nije podržano na rasterskim slojevima sa JPEG kompresijom i sa vašom trenutnom bibliotekom libtiff. Save file Snimi fajl Textfile Tekst fajl QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Eksport fajl sa QGIS Generated Transparent Pixel Value Value Vrijednost Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Open file Otvaranje fajla Import Error Greška u importu The following lines contained errors %1 Sljedeće linije sadrže greške %1 Read access denied Odbijen pristup za čitanje Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Default Style Primarni stil Load layer properties from style file Učitaj osobine sloja iz fajla stila QGIS Layer Style File Fajl sa QGIS stilom sloja Saved Style Snimljen stil Save layer properties as style file Snimi osobine sloja kao fajl stila Style Stil Load Style... Učitaj stil... Save Style... Snimi stil... Restore Default Vrati primarni stil QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Osobine rasterskog sloja Resolutions Rezolucije Render type Tip iscrtavanja Resampling Resampliranje Oversampling Prekosampliranje Transparency Transparentnost Style Stil Layer info Info o sloju Description Opis Keyword list Lista ključnih riječi List of keywords separated by comma to help catalog searching. Lista ključnih riječi podijeljene zarezom da pomogne pretraživanje kataloga. An URL of the data presentation. URL prezentacije podataka Format Format Data Url Url podataka Short name Kratki naziv Attribution Atribucija Attribution's title indicates the provider of the layer. Naslov atributa indicira provajder sloja. Url URL Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. URL atributa daje link to web stranice provajdera sloja podataka. MetadataUrl URL metapodataka The URL of the metadata document. URL dokumenta sa metapodacima. Type Tip LegendUrl LegendUrl An URL of the legend image. URL slike legende. image/png image/png image/jpeg image/jpeg image/jpg image/jpg Properties Osobine Band rendering Iscrtavanje bendova Color rendering Iscrtavanje boja Saturation Zasićenost (Saturation) Off Isključeno By lightness Po svjetlosti By luminosity Po blistavosti By average Po prosjeku Hue Nijansa (Hue) Blending mode Mod miješanja (blending) Brightness Osvjetljenost (Brightness) Contrast Kontrast Grayscale Siva skala Colorize Koloriziraj Strength Snaga % % Reset all color rendering options to default Restuj sve opcije iscrtavanja boja na primarno Reset Reset Zoomed: in Zumirano: u out van Global transparency Globalna transparentnost None Nema 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Puna</p> No data value Vrijednost bez podataka Use original source no data value. Koristi originalnu izvornu vrijednost bez podataka. No data value: Vrijednost bez podataka: Original data source no data value, if exists. Originalna izvorna vrijednost bez podataka, ako postoji. <src no data value> <src vrijednost bez podataka> Additional user defined no data value. Dodatna korisnička vrijednost bez podataka. Additional no data value Dodatna vrijednost bez podataka Custom transparency options Prilagođene opcije transparentnosti Transparency band Transparentni bend Add values from display Dodaj vrijednosti sa ekrana Transparent pixel list Lista transparentnih piksela <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Abstrakt je opis koji daje više informacija o sloju. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Naziv korišten da se identificira sloj. Kratki naziv je tekstualni string koršten za mašina-mašina komunikaciju. Embedded widgets in legend Ugrađeni widgeti u legendu Add values manually Ručno dodavanje vrijednosti ... ... Remove selected row Ukloni selektovani red Default values Primarne vrijednosti Import from file Import iz fajla Export to file Eksport u fajl General Općento Layer name Naziv sloja displayed as prikazan kao Layer source Izvorni sloj Columns Kolone Rows Redovi No Data Bez podataka Scale dependent visibility Vidljivost ovisna o razmjeri Coordinate reference system Koordinatni referentni sistem Thumbnail Smanjeni pregled Legend Legenda Palette Paleta Metadata Metapodaci Title Naslov The title is for the benefit of humans to identify layer. Naslov je da ljudi jednostavnije identificiraju sloj. Abstract Sažetak Pyramids Piramide Average Prosjek Nearest Neighbour Najbliži susjed Build pyramids Kreiraj piramide Resampling method Metoda resampliranja Overview format Format pregleda External Eksterno Internal (if possible) Interno (ako je moguće) External (Erdas Imagine) Eksterno (Erdas Imagine) Histogram Histogram QgsRasterLayerSaveAsDialog From Od To Do Select output directory Izaberite izlazni direktorij Warning Upozorenje The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Direktorij %1 sadrži fajlove koji će biti prepisani: %2 Select output file Selektuj izlazni fajl GeoTIFF GeoTIFF layer sloj user defined korisnički definisan Resolution (current: %1) Rezolucija (trenutno: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Snimi rasterski sloj kao... Output mode Izlazni mod Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Piše sirove podatke o rasterskom sloju. Opcionalno se može primijeniti korisnički definisano za bez podataka. Raw data Sirovi podaci Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Ispisuje 3 benda RGB slike renderirano korištenjem trenutnog stila sloja. Rendered image Renderirana slika Format Format Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Kreira GDAL Virtuelni format sastavljen od više skupova podataka sa maksimalnom širinom i visinom dole specificiranom. Create VRT Kreiraj VRT Save as Snimi kao Browse... Traži... CRS CRS Add saved file to map Dodaj snimljeni fajl u kartu Extent Obuhvat Resolution Rezolucija Horizontal Horizontalno Columns Kolone Rows Redovi Layer resolution Rezolucija sloja Layer size Veličina sloja Vertical Vertikalno VRT Tiles VRT pločice (tiles) Maximum number of columns in one tile. Maksimalni broj kolona u jednoj pločici. Max columns Max kolona Maximum number of rows in one tile. Maksimalni broj redova u jednoj pločici. Max rows Max redova Create Options Opcije kreiranja Pyramids Piramide Resolutions Rezolucije Pyramid resolutions corresponding to levels given Rezolucije piramide koje odgovaraju datim nivoima Use existing Koristi postojeće Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Dodatne vrijednosti bez podataka. Specificirane vrijednosti će biti postavljene za bez podataka u izlaznom rasteru. No data values Vrijednosti bez podataka Add values manually Ručno dodavanje vrijednosti ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Učitaj korisnički definisane potpuno transparentne (100%) vrijednosti Remove selected row Ukloni selektovani red Clear all Očisti sve QgsRasterMinMaxWidget No option selected Nije odabrana opcija Please select an option to load min/max values. Odaberite opciju za učitavanje min/max vrijednosti. QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Forma Load min/max values Učitaj min/max vrijednosti - - % % Min / max Min / max Clip extent to canvas Accuracy Tačnost Actual (slower) Stvarna (sporije) Estimate (faster) Procijenjena (brže) Cumulative count cut Kumulativni rez broja Mean +/- standard deviation × Aritmetička sredina +/- standardna devijacija × Load Učitaj QgsRasterProjector Approximate Aproksimativno Exact Tačno QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Forma Insert positive integer values separated by spaces Unesite pozitivne cijele brojeve razdvojene praznim mjestima (spaces) External (GTiff .ovr) Eksterno (GTiff .ovr) Internal (if possible) Interno (ako je moguće) External (Erdas Imagine .aux) Eksterno (Erdas Imagine .aux) Levels Nivoi Create Options Opcije kreiranja Resampling method Metoda resampliranja Average Prosjek Nearest Neighbour Najbliži susjed Custom levels Prilagođeni nivoi Overview format Format pregleda QgsRasterRenderer Unknown Nepoznato User defined Korisnički definisano Estimated Procijenjeno Exact Tačno min / max min / max cumulative cut kumulativni rez standard deviation standardna devijacija full extent puni obuhvat sub extent pod obuhvat %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 od %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Eksport frekventne distribucije kao csv Export Colors and elevations as xml Eksport boja i visina kao xml Import Colors and elevations from xml Import boja i visina iz xml-a Error opening file Greška u otvaranju fajla The relief color file could not be opened Fajl sa bojom reljefa nije bilo moguće otvoriti Error parsing xml Greška prilikom parsiranja xml-a The xml file could not be loaded XML fajl nije bilo moguće učitati Enter result file Unos rezultirajućeg fajla Enter lower elevation class bound Unos granice klase najniže visine Elevation Visina Enter upper elevation class bound Unos granice klase najviše visine Select color for relief class Izbor boje za klasu reljefa QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Dijalog Elevation layer Sloj visina Output layer Izlazni sloj ... ... Output format Izlazni format Z factor Z faktor Add result to project Dodaj rezultat u projekat Illumination Osvijetljenost Azimuth (horizontal angle) Azimut (horizontalni ugao) Vertical angle Vertikalni ugao Relief colors Boje reljefa Create automatically Kreiraj automatski Export distribution... Eksport distribucije... Up Gore Down Dole + + - - Lower bound Donja granica Upper bound Gornja granica Color Boja Export colors... Eksportuj boje... Import colors... Importuj boje... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Slope Padovi (Slope) Aspect Ekspozicije (Aspect) Hillshade Orijentacije padina (Hillshade) Terrain Analysis Analiza terena Aspect... Ekspozicije (Aspect) Hillshade... Orijentacije padina (Hillshade) Relief... Reljef Ruggedness Index... Indeks robusnosti Relief Reljef Calculating hillshade... Računanje orijentacija... Abort Prekini Calculating relief... Računanje reljefa... Calculating slope... Računanje padova... Calculating aspect... Računanje ekspozicija... Ruggedness Robusnost Calculating ruggedness... Računanje robusnosti... QgsRasterTransparencyWidget Form Forma No data value Vrijednost bez podataka Use original source no data value. Koristi originalnu izvornu vrijednost bez podataka. No data value: Vrijednost bez podataka: Original data source no data value, if exists. Originalna izvorna vrijednost bez podataka, ako postoji. <src no data value> <src vrijednost bez podataka> Additional user defined no data value. Dodatna korisnička vrijednost bez podataka. Additional no data value Dodatna vrijednost bez podataka Global transparency Globalna transparentnost <p align="right">Full</p> <p align="right">Puna</p> None Nema 00% 00% Custom transparency options Prilagođene opcije transparentnosti Transparency band Transparentni bend Transparent pixel list Lista transparentnih piksela Export to file Eksport u fajl ... ... Import from file Import iz fajla Default values Primarne vrijednosti Remove selected row Ukloni selektovani red Add values from display Dodaj vrijednosti sa ekrana Add values manually Ručno dodavanje vrijednosti Not Set Nije podešeno not defined nije definisano Save file Snimi fajl Textfile Tekst fajl QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Eksport fajl sa QGIS Generated Transparent Pixel Value Red Crvena Green Zelena Blue Plava Percent Transparent Procenat transparentnosti Value Vrijednost Write access denied Odbijen pristup za pisanje Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Open file Otvaranje fajla Import Error Greška u importu The following lines contained errors %1 Sljedeće linije sadrže greške %1 Read access denied Odbijen pristup za čitanje Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Gray Sivo Indexed Value Indeksirana vrijednost From Od To Do QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dijalog Display expression Prikaz izraza On map identification (for geometric layers only) Identifikacija na karti (samo za geometrijske slojeve) Use a read-only line edit instead of a combobox Koristi editovanje linije amo za čitanje umjesto kombinovanog okvira Filters Filteri ... ... When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are Kada je aktivirano, filteri ograniče izbor polja na opcije koje su Chain filters Lanac filtera Allow adding new features Dozvoli dodavanje novih objekata Allow NULL value Dozvoli bez vrijednosti (null) Show embedded form Prikaži ugrađenu formu Relation Relacija Order by value Redoslijed po vrijednosti QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Nije moguće kreirati relaciju. Neočekivan tag '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relacija je definisana za sloj '%1' koji više ne postoji. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Relacija je definisana za sloj '%1' koji nije tipa VectorLayer. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Automatski generisano] QgsRelationAddDlgBase Add relation Dodaj relaciju Referencing Field Referensiranje polja Referenced Layer (Parent) Referensiran sloj (roditelj) Referenced Field Referensirano polje Referencing Layer (Child) Referensiran sloj (dijete) Name Naziv Id Id QgsRelationEditorWidget Toggle editing Uklj/isklj editovanje Toggle editing mode for child layer Uklj/isklj editovanje sloja dijete "child" Save child layer edits Snimi editovanje sloja dijete Add child feature Dodaj objekat dijete Delete child feature Briši objekat dijete Link existing features Link postojećih objekata Link existing child features Link postojećih objekata djece Unlink feature Ukloni link objekta Unlink child feature Ukloni link objekta dijete Form view Pregled forme Switch to form view Prebaci na prikaz forme Table view Pregled tabele Switch to table view Prebaci na prikaz tabele QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Editor relacija QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dijalog Name Naziv Referencing Layer Referensiranje sloja Referencing Field Referensiranje polja Referenced Layer Referensiran sloj Referenced Field Referensirano polje Id Id Add Relation Dodaj relaciju Remove Relation Ukloni relaciju QgsRelationReferenceWidget Open related feature form Otvori formu povezanih objekata Add new entry Dodaj novi unos Highlight feature Osvijetli objekat Scale and highlight feature Urazmjeri i osvijetli objekat Pan and highlight feature Pomjeri i osvijetli objekat Select on map Izaberi na karti No selection Nema selekcije The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Relacija nije validna. Provjerite relaciju. %1 (no selection) %1 (nema selekcije) Relation %1 for %2. Relacija %1 za %2. Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. Identificiraj objekat od %1 da budu asocirani. Pritisnite &lt;ESC&gt; da otkažete. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference Referenca relacije QgsRendererRasterPropertiesWidget Nearest neighbour Najbliži susjed Bilinear Bilinearno Cubic Kubično Average Prosjek Select color Izbor boje QgsRendererRasterPropsWidgetBase Form Forma This renderer doesn't implement a graphical interface. Ovaj renderer ne implementira grafički interfejs. Layer rendering Iscrtavanje sloja Blending mode Mod miješanja (blending) Brightness Osvjetljenost (Brightness) Saturation Zasićenost (Saturation) Contrast Kontrast Grayscale Siva skala Off Isključeno By lightness Po svjetlosti By luminosity Po blistavosti By average Po prosjeku Hue Nijansa (Hue) Colorize Koloriziraj Strength Snaga % % Reset all color rendering options to default Restuj sve opcije iscrtavanja boja na primarno Reset Reset Resampling Resampliranje Zoomed in Zumirano u Zoomed out Zumirano van Oversampling Prekosampliranje QgsRendererRulePropsDialog Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsRendererRulePropsWidget Form Forma Label Natpis Filter Filter ... ... Test Test Description Opis Scale range Raspon razmjere Symbol Simbol Error Greška Filter expression parsing error: Greška u parsiranju izraza filtriranja: Evaluation error Greška prlikom evaluacije Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Polje rotacije Size scale field Polje skaliranja veličine Scale area Skaliranje površine Scale diameter Skaliranje prečnika - expression - - izraz - - no field - - nema polja - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Postavke renderera Layer rendering Iscrtavanje sloja Layer transparency Transparentnost sloja Feature blending mode Mod miješanja objekta Layer blending mode Mod miješanja sloja Control feature rendering order Kontrola redoslijeda iscrtavanja ... ... This renderer doesn't implement a graphical interface. Ovaj renderer ne implementira grafički interfejs. QgsRendererV2Widget Renderer Options Opcije iscrtavanja Copy Kopiraj Paste Zalijepi Change color Promijeni boju Change transparency Promijeni transparentnost Change output unit Promijeni izlazne jedinice Change width Promijeni širinu Change size Promijeni veličinu Change angle Promijeni ugao Transparency Transparentnost Change symbol transparency [%] Promijeni transparentnost simbola [%] Symbol unit Jedinice simbola Select symbol unit Izaberi jedinicu simbola Millimeter Milimetar Map unit Jedinica karte QgsRendererWidgetContainerBase Form Forma QgsRuleBasedLabelingModel (no filter) (nema filtera) Label Natpis Rule Pravilo Min. scale Min razmjera Max. scale Max razmjera Text Tekst QgsRuleBasedLabelingWidget Add rule Dodaj pravilo Edit rule Edituj pravilo Remove rule Ukloni pravilo Copy Kopiraj Paste Zalijepi Remove Rule Ukloni pravilo QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (nema filtera) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 objekata u pravilu takođe %2</nobr></li> Label Natpis Rule Pravilo Min. scale Min razmjera Count Broj Duplicate count Duplikacija broja Max. scale Max razmjera Number of features in this rule. Broj objekata u ovom pravilu. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Broj objekata u ovom pravilu koja su takođe predstavljena u drugim pravilima. QgsRuleBasedRendererV2Widget Add rule Dodaj pravilo Edit current rule Edituj trenutno pravilo Remove selected rules Ukloni odabrana pravila Refine selected rules Rafiniraj odabrana pravila Count features Broj objekata Symbol levels... Nivoi simbola... Remove Rule Ukloni pravilo Refine current rule Rafiniraj pravilo Add scales to rule Dodaj razmjere u pravilo Add categories to rule Dodaj kategorije u pravilo Add ranges to rule Dodaj raspone u pravilo Edit rule Edituj pravilo Add categories to rules Add ranges to rules Scale refinement Radiniranje razmjere Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Pravilo višeg nivoa %1 mora imati simbol za ovu operaciju. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Unesite denominatore razmjere na kojoj će se dijeliti pravilo, razdijelite ih zarezima (npr. 1000, 5000): Error Greška "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" nije valjan denominator razmjere, biće zanemaren. Calculating feature count. Računanje broja objekata. Abort Prekini QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Pokreće %1...</b> Action Akcija Unable to run command %1 Nije moguće pokrenuti komandu %1 Done Završeno Unable to run command %1 Nije moguće pokrenuti komandu %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Baza podataka ne postoji Failed to open database Nije uspjelo otvaranje baze podataka Failed to check metadata Nije uspjela provjera meta podataka Failed to get list of tables Nije uspjelo dobijanje liste tabela Unknown error Nepoznata greška Delete Izbriši Copying features... Kopiranje objekata... Abort Prekini Import layer Importovanje sloja %1: Not a vector layer! %1: Nije vektorski sloj! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importuj u SpatiaLite bazu podataka Import cancelled. Import je otkazan. Failed to import some layers! Nije uspjelo importovanje nekih slojeva! Import was successful. Import je bio uspješan. QgsSLLayerItem Delete Layer Obriši sloj Layer deleted successfully. Sloj je uspješno obrisan. QgsSLRootItem New Connection... Nova konekcija... Create Database... Kreiraj bazu podataka... New SpatiaLite Database File Novi fajl SpatialLite baze SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Kreiraj Spatialite bazu podataka Failed to create the database: Nije uspjelo kreiranje baze podataka: QgsSQLComposerDialog An error occurred during evaluation of the SQL statement Desila se greška prilikom evaluacije SQL izraza SQL error SQL greška SQL warning SQL upozorenje This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. QgsSQLComposerDialogBase SQL query composer Kompozitor SQL upita SQL statement SQL izraz <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ovo je editor SQL upita.</p></body></html> Columns Kolone Table(s) Tabela(e) Joins Veze Joint layer Povezani sloj ON condition POD uslovom Where Gdje Order by Redoslijed po Data Podaci Tables Tabele Aggregates Agregacije Functions Funkcije Spatial predicates Prostorni predikati Strings functions String funkcije Operators Operatori Columns' values Vrijednosti iz kolone Only 10 first values Samo 10 prvih vrijednosti QgsSQLStatement (no root) (nema root) No root node Nema root čvora Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. Tabela %1 je referencirana kolonom %2, ali nije selektovana u FROM / JOIN. [unsupported type;%1; value:%2] [nije podržan tip;%1; vrijednost:%2] QgsSVGFillSymbolLayerWidget SVG file SVG fajl Select fill color Izbor boje ispune Select border color Izbor boja granice Select SVG texture file Selekcija SVG teksturnog fajla All files Svi fajlovi QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Snimi stil u bazu podataka A name is mandatory Naziv je obavezan Attach Qt Designer UI file Dodaj Qt Designer UI fajl Qt Designer UI file .ui Qt Designer UI fajl .ui Wrong file Pogrešan fajl The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Selektovan fajl ne izgleda kao valjan Qt Designer UI fajl. QgsSaveToDBDialog Save style Snimi stil Description Opis UI UI Style Name Naziv stila Use as default style for this layer Koristi primarni stil za ovaj sloj Open... Otvori... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Opcionalno možete izabrati ulaznu formu za editovanje atributa (QT Designer UI format), koja će biti pohranjena u bazu podataka QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Minimalna razmjera, npr. maksimalni denominator razmjere. Ovo isključuje granicu, što znači da ovaj sloj neće biti prikazan i na ovoj razmjeri. Maximum (inclusive) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Maksimalna razmjera, npr. minimalni denominator razmjere. Ovo uključuje i granicu, što znači da će ovaj sloj biti prikazan i na ovoj razmjeri. QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Dodatak za definisanje raspona razmjera A widget to define the scale range. Dodatak za definisanje raspona razmjera. QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Vidljivost ovisna o razmjeri QgsScaleWidget Set to current canvas scale Postavi na trenutnu razmjeru obuhvata QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale Dodatak za definisanje razmjere A widget to define the scale. Dodatak za definisanje razmjere. QgsSearchQueryBuilder Search query builder Kreator upita za traženje &Test &Test &Clear &Očisti &Save... &Snimi... Save query to an xml file Snima upit u xml fajl &Load... &Učitaj... Load query from xml file Učitava upit iz xml fajla Search results Rezultati traženja Found %n matching feature(s). test result Pronađeno %n par objekata. Pronađeno %n para objekata. Pronađeno %n parova objekata. Search string parsing error Greška pri parsiranju niza traženja Evaluation error Greška prlikom evaluacije Error during search Greška u toku traženja No Records Nema zapisa The query you specified results in zero records being returned. Vaš upit je rezultirao sa nula zapisa. Save query to file Snimi upit u fajl Error Greška Could not open file for writing Nije bilo moguće otvoriti fajl za pisanje Load query from file Učitaj upit iz fajla Query files Fajlovi upita All files Svi fajlovi Could not open file for reading Nije bilo moguće otvoriti fajl za čitanje File is not a valid xml document Fajl nije valjan xml dokument File is not a valid query document Fajl nije valjan dokument upita Select attribute Selekcija atributa There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Nema atributa '%1' u trenutniom vektorskom sloju. Izaberite postojeći atribut QgsSearchWidgetToolButton Exclude field Isključi polje QgsSelectByFormDialog Select features by value Selektuj objekte po vrijednosti QgsSelectedFeature Validation started. Validacija je pokrenuta. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Validacija je završena (%n greška je nađena). Validacija je završena (%n greške su nađene). Validacija je završena (%n grešaka je nađeno). ring %1, vertex %2 prsten %1, čvor %2 QgsSettingsTree Setting Postavka Type Tip Value Vrijednost Description Opis QgsShadowEffectWidget Select shadow color Izbor boje sjenke QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Izbor boje gradijenta Transparent Transparentno Integer between 0 and 18 Cjelobrojni između 0 i 18 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Select fill color Izbor boje ispune Transparent fill Transparentna ispuna Select border color Izbor boja granice Transparent border Transparentnost granice QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Select line color Izbor boje linije Width Assistant... Asistent širine... QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Izbor boje ispune Transparent fill Transparentna ispuna Select border color Izbor boja granice Transparent border Transparentnost granice Size Assistant... Asistent veličine... string niz QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Crno do bijelo White to black Bijelo do crno No enhancement Nema poboljšanja Stretch to MinMax Razvuci na MinMax Stretch and clip to MinMax Razvuci i isijeci na MinMax Clip to MinMax Isijeci na MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Forma Contrast enhancement Poboljšanje kontrasta Gray band Sivi bend Min Min Max Max Color gradient Gradijent boja QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Diskretno Linear Linearno Exact Tačno Continuous Kontinualno Equal interval Jednaki intervali Quantile Kvantil Load Color Map Učitaj boje karte The color map for band %1 has no entries Mapa poja za bend %1 nema unosa Open file Otvaranje fajla Textfile (*.txt) Tekst fajl (*.txt) Import Error Greška u importu The following lines contained errors Sljedeće linije sadrže greške Read access denied Odbijen pristup za čitanje Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za čitanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Save file Snimi fajl QGIS Generated Color Map Export File Eksport fajl sa QGIS Generated Color Pap Write access denied Odbijen pristup za pisanje Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Odbijen pristup za pisanje. Prilagodite dozvole za fajl i pokušajte ponovo. Value Vrijednost Value for color stop Vriednost za stop boje Value <= Vrijednost <= Maximum value for class Maksimalna vrijednost za klasu Value = Vrijednost = Value for color Vriednost za boju QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Forma Band Bend Add values manually Ručno dodavanje vrijednosti Remove selected row Ukloni selektovani red Load color map from band Učitaj boje karte iz benda Load color map from file Učitaj boje karte iz fajla Export color map to file Eksport boja karte u fajl Min / max origin: Clip out of range values Isijeci izvan raspona vrijednosti Value Vrijednost Label unit suffix Color Boja Interpolation Label Natpis Unit suffix Sufiks jedinice Edit Edit Mode Mod Classes Klase Min Min Max Max Invert Obrni If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered Ako je potvrđeno, bilo koji pikseli sa vrijednošću izvan opsega neće biti renderirani. Classify Klasificiraj Min / Max origin Min / Max origin QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Nivoi simbola... QgsSizeScaleWidget Compute from layer Izračunaj sa sloja Flannery Flannery Surface Površ (surface) Radius Radijus Exponential Eksponencijalno Linear Linearno QgsSmartGroupCondition has the tag ima tag is a member of group je član grupe has a part of name matching ima dio imena koji odgovara does NOT have the tag NEMA tag is NOT a member of group NIJE član grupe has NO part of name matching NEMA dio imena koji odgovara QgsSmartGroupConditionWidget Form Forma The Symbol Simbol QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints Sva ograničenja any ONE of the constraints bilo koje JEDNO od ograničenja Invalid name Pogrešan naziv The smart group name field is empty. Kindly provide a name Polje sa nazivom pametne grupe je prazno. Osigurajte naziv QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Editor pametne grupe Smart Group Name Naziv pametne grupe Condition matches Ispunjava uslov Add Condition Dodaj uslov Conditions Uslovi QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Opcije snapiranja i digitalizacije to vertex na čvor to segment na segment to vertex and segment na čvor i segment map units jedinice karte pixels pikseli To vertex Na čvor To segment Na segment To vertex and segment Na čvor i segment Off Isključeno layer units jedinice sloja QgsSnappingDialogBase Snapping options Opcije snapiranja Layer Sloj Mode Mod Tolerance Tolerancija Layer selection Izbor sloja All visible layers Units Jedinice Avoid intersections Izbjegavaj presijecanja Avoid intersections of new polygons Izbjegavaj presijecanje novih poligona Enable topological editing Omogući topološko editovanje Enable snapping on intersection Omogući snapiranje na presijecanju Current layer Trenutni sloj Advanced Napredno Snap to Snap na map units jedinice karte pixels pikseli QgsSourceSelectBase Server connections Konekcije na servere C&onnect &Spoji &New &Novo Edit Edit Remove Ukloni Load connections from file Učitaj konekcije iz fajla Load Učitaj Save connections to file Snima konekciju u fajl Save Snimi Fi&lter: Fi&lter: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Prikaži WFS tipove objekata koji sadrže ovu riječ u naslovu, nazivu ili sažetku Use title for layer name Koristi naslov za naziv sloja Only request features overlapping the current view extent Zahtijevaj samo objekte koji se preklapaju sa trenutnim obuhvatom pogleda Image encoding Kodiranje slike Coordinate reference system Koordinatni referentni sistem Change... Promijeni... QgsSourceSelectDialog &Add &Dodaj &Build query &Kreiraj upit Create a new %1 connection Kreiraj novu %1 konekciju Modify %1 connection Modifikuj konekciju Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje No Layers Nema slojeva The query returned no layers. Upit nije vratio slojeve. Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) zastario libspatialite: povezivanje na ovu DB zahtijeva korištenje v.4.0 (ili novije) unknown error cause nepoznata greška obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported zastario libspatialite: AbstractInterface nije podržan table info on %1 failed info o tabeli %1 nije uspio UNKNOWN NEPOZNATO GEOMETRY GEOMETRIJA POINT TAČKA LINESTRING LINIJA POLYGON POLIGON MULTIPOINT MULTITAČKA MULTILINESTRING MULTILINIJA MULTIPOLYGON MULTIPOLIGON GEOMETRYCOLLECTION GEOMETRIJSKA KOLEKCIJA QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Binarni objekat (BLOB) Text Tekst Decimal number (double) Decimalni broj (double) Whole number (integer) Cijeli broj (integer) Retrieval of spatialite version failed Preuzimanje spatialite verzije nije uspjelo SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Nije bilo moguće parsirati string spatialite verzije '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 SQLite greška: %2 SQL: %1 unknown cause nepoznat uzrok FAILURE: Field %1 not found. GREŠKA: polje %1 nije nađeno. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Layer(s) &Update Statistics &Ažuriraj statistiku &Add &Dodaj &Set Filter &Podesi filter Wildcard Zamjenska RegExp RegExp All Sve Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Jeste li sigurni da želite osvježiti internu statistiku baze: %1? Ovo može potrajati (ovisno o veličini baze), ali nakon toga donosi bolje performanse. Confirm Update Statistics Potvrdi ažuriranje statistike Update Statistics Ažuriraj statistiku Internal statistics successfully updated for: %1 Interna statistika je uspješno ažurirana za: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Greška prilikom ažuriranja interne statistike: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Izbori SpatiaLite/SQLite DB za otvoriti SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Svi fajlovi Cannot add connection '%1' Nije moguće dodati konekciju '%1' A connection with the same name already exists, please provide a new name: Konekcija istog naziva već postoji, unesite novi naziv: Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Select Table Selektuj tabelu You must select a table in order to add a Layer. Morate selektovati tabelu da biste dodali sloj. SpatiaLite DB Open Error Greška u otvaranju SpatiaLite DB Database does not exist: %1 Baza podataka ne postoji: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Greška u konekciji na: %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Greška u SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Greška u pregledanju tabela iz: %1 %2 SpatiaLite Error Greška u SpatiaLite Unexpected error when working with: %1 %2 Neočekivana greška u radu sa: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabela Type Tip Geometry column Kolona sa geometrijom Sql Sql Point Tačka Multipoint Multitačka Line Linija Multiline Multilinija Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Prostorni upit zahtijeva najmanje dva vektorska sloja %n selected geometries selected geometries %n selektovana geometrija %n selektovane geometrije %n selektovanih geometrija Selected geometries Selektovane geometrije %1)Query %1)Upit Begin at %L1 Počinje na %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Ukupno objekata = %1 Total of invalid features: Ukupno nevažećih objekata: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Završeno na %L1 (vrijeme procesiranja %L2 minuta) Using the field "%1" for subset Korištenje polja "%1" za podskup Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Na žalost, samo ovi provajderi su omogućeni: OGR, POSTGRES i SPATIALITE. %1 of %2 %1 od %2 all = %1 svi = %1 %1 of %2(selected features) %1 od %2(selektovani objekti) Create new selection Kreiranje nove selekcije Add to current selection Dodaj u trenutnu selekciju Remove from current selection Ukloni iz trenutne selekcije Result query Rezultat upita Invalid source Nevažeći izvor Invalid reference Nevažeća referenca %1 of %2 selected by "%3" %1 od %2 selektovano sa "%3" user korisnik Map "%1" "on the fly" transformation. Karta "%1" transformacija "u letu". enable omogući disable onemogući Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Koordinatni referentni sistem (CRS) od "%1" je nevažeći (vidi CRS provajdera). CRS of map is %1. %2. CRS karte je %1. %2. Zoom to feature Zumiraj na objekat Missing reference layer Nedostaje referentni sloj Select reference layer! Izaberite referentni sloj! Missing target layer Nedostaje ciljni sloj Select target layer! Izaberite ciljni sloj! Create new layer from items Kreiraj novi sloj iz stavki The query from "%1" using "%2" in field not possible. Upit iz "%1" koristeći "%2" u polju nije moguće. Create new layer from selected Kreiraj novi sloj iz selektovanog %1 of %2 identified %1 od %2 identifikovano QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Prostorni upit Layer on which the topological operation will select geometries Sloj na kojem će topološke operacije selektovati geometriju Select source features from Selektuj izvorne objekte sa Select the target layer Selektuj ciljni sloj <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa ciljnog sloja</span></p></body></html> Selected feature(s) only Samo selektovani objekti Where the feature Gdje je objekat Select the topological operation Selektuj topološke operacije Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Sloj čija će geometrija biti korištena kao referenca u topološkim operacijama Reference features of Referentni objekat od Select the reference layer Selektuj referentni sloj <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kada je selektovano, operacija će razmatrati samo selektovane geometrije sa referentnog sloja</span></p></body></html> And use the result to I koristi rezultat u Selected features Selektovani objekti Number of selected features in map Broj selektovanih objekata u karti Create layer with selected Kreiraj sloj sa selektovanim Result feature ID's IDovi rezultirajućih objekata Select one FID to identify geometry of feature Selektujte jedan FID da identificirate geometriju objekta Create layer with list of items Kreiraj sloj sa listom stavki Zoom to item Zumiraj na stavku Check to show log processing of query Potvrdite za prikazivanje log procesiranja upita Log messages Log poruke Run query or close the window Pokreni upit ili zatvori prozor QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Prostorni upit Query not executed Upit nije izvršen DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Selektuj Spatialite Spatial Reference System SRID SRID Authority Certifikaciono tijelo Reference Name Naziv referense Search Traži Filter Filter Name Naziv QgsSponsors <p>We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.</p><p>Please see the <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. In the <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsors page</a> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</p> QgsSponsorsBase QGIS Sponsors QGIS sponzori TextLabel Natpis <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> QgsStatisticalSummaryDockWidget Missing (null) values Bez vrijednosti (null) %1 seconds %1 sekundi QgsStatisticalSummaryWidgetBase Statistics Panel Panel Statistika Statistic Statistika Value Vrijednost Selected features only Samo selektovani objekti Recalculate Statistics Preračunaj statistiku ... ... QgsStatusBarCoordinatesWidget Coordinate: Koordinate: Current map coordinate Trenutne koordinate karte Coordinate Koordinate Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north Prikazuje koordinate karte na trenutnoj poziciji kursora. Kontinuirano se osvježava sa pomjeranjem miša. Takođe, dozvoljava editovanje za pomjeranje centra karte na upisanu poziciju. Format je longituda,latituda ili istok, sjever Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) Trenutne koordinate karte (longituda, latituda ili istok, sjever) Toggle extents and mouse position display Prebacuje prikaz između obuhvata i pozicije kursora Map coordinates for the current view extents Koordinate karte za trenutni obuhvat Map coordinates at mouse cursor position Koordinate karte na poziciji kursora Extents: Obuhvat: QgsStatusBarMagnifierWidget Magnifier Povećalo Magnifier level Nivo povećavanja QgsStatusBarScaleWidget Scale Razmjera Current map scale Trenutna razmjera karte Displays the current map scale Prikazuje trenutnu razmjeru karte Current map scale (formatted as x:y) Trenutna razmjera karte (formatirano kao x:y) Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. Zaklučaj razmjeru za korištenje povećala u zumiranju unutar i vani. QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Selektuj sve Clear selection Očisti selekciju file specified below fajl specificiran ispod URL specified below URL specificiran ispod Select symbols to import Selekcija simbola za import Import Import Import symbol(s) Import simbola Export symbol(s) Eksport simbola Select by group Selektuj po grupi Export Eksport Export/import error Greška u eksport/import You should select at least one symbol/color ramp. Trebate selektovati barem jedan simbol / raspon boja. Save styles Snimi stilove XML files (*.xml *.XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Greška prilikom snimanja selektovanih simbola u fajl: %1 Import error Greška u importu An error occurred during import: %1 Greška prilikom importovanja: %1 Duplicate names Duplikacija naziva Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Raspon boja naziva '%1' već postoji. Prepisati? Select symbols by group Selektuj simbole po grupi Load styles Učitaj stilove XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) Downloading style ... Skidanje stilova ... HTTP Error! HTTP greška! Download failed: %1. Skidanje neuspješno: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Import/eksport stilova Import from Import sa Location Lokacija Save to group Snimi u grupu Select symbols to export Selekcija simbola za eksport QgsStyleV2GroupSelectionDialog All Symbols Svi simboli Groups Grupe Ungrouped Razgrupisano Smart Groups Pametne grupe QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols... Kucajte ovdje za filtriranje simbola ... Marker symbol (%1) Simbol markera (%1) Line symbol (%1) Simbol linije (%1) Fill symbol (%1) Simbol ispune (%1) Color ramp (%1) Raspon boja (%1) Gradient Gradijent Share menu Dijeli meni Export... Eksport... Import... Import... Group actions Grupiši akcije Random Nasumice ColorBrewer ColorBrewer cpt-city cpt-city Add to group Dodaj u grupu new symbol novi simbol new marker novi marker new line nova linija new fill symbol novi simbol ispune Symbol Name Naziv simbola Please enter a name for new symbol: Unesite naziv novog simbola: Save symbol Snimi simbol Cannot save symbol without name. Enter a name. Simbol ne može biti kreiran bez naziva. Unesite naziv. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati? Color ramp type Tip raspona boja Please select color ramp type: Odaberite tip raspona boja: new ramp novi raspon new gradient ramp novi raspon gradijent new random ramp novi nasumični raspon Color Ramp Name Naziv raspona boja Please enter a name for new color ramp: Unesite naziv novog raspona boja: Save Color Ramp Snimi raspon boja Cannot save color ramp without name. Enter a name. Raspon boja ne može biti snimljen bez naziva. Unesite naziv. Save color ramp Snimi raspon boja Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Raspon boja naziva '%1' već postoji. Prepisati? Confirm removal Potvrdi uklanjanje Do you really want to remove %n symbol(s)? Jeste li sigurni da želite ukloniti %n simbola? Do you really want to remove %n ramps(s)? Jeste li sigurni da želite ukloniti %n rampi? Exported selected symbols as PNG Eksportovan selektovan simbol kao PNG Exported selected symbols as SVG Eksportovan selektovan simbol kao SVG All Symbols Svi simboli Groups Grupe Ungrouped Razgrupisano Smart Groups Pametne grupe Invalid Selection Pogrešna selekcija The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Grupa koju ste selektovali nije dozvoljena za editovanje. Izaberite korisnički definisanu grupu. Operation Not Allowed Operacija nije dozvoljena Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Kreiranje ugniježđenih pametnih grupa nije dozvoljeno Izaberite 'Pametna grupa' da kreirate novu grupu. New Group Nova grupa Invalid selection Pogrešna selekcija Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Nije moguće brisati sistemski definisane kategorije. Selektujte grupu ili pametnu grupu koju želite obrisati. Error! Greška! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Nova grupa ne može biti kreirana. Problem je sa vašom bazom podataka simbola. Database Error Greška u bazi podataka There was a problem with the Symbols database while regrouping. desio se problem sa bazom podataka simbola prilikom regrupisanja. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Niste selektovali Pametnu grupu. Izaberite Pametnu grupu za editovanje. Database Error! Greška u bazi podataka! There was some error while editing the smart group. Desila se greška prilikom editovanja pametne grupe. Cannot rename item Nije moguće preimenovati Name is already taken by another item. Choose a different name. Naziv je već zauzet. Izaberite drugi naziv. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Upravitelj stilovima Marker Marker Line Linija Fill Ispuna Color ramp Raspon boja Tags Tagovi Remove item(s) Ukloni stavke Edit item... Edituj stavku... Ungroup Razgrupiši Edit smart group... Edituj pametnu grupu... Add group Dodaj grupu Remove group Ukloni grupu Group symbols Grupiši simbole Finish grouping Završi grupisanje Export selected symbol(s) as PNG... Eksport selektovanih simbola kao PNG... Export selected symbo(s) as PNG Eksport selektovanih simbola kao PNG Export selected symbol(s) as SVG... Eksport selektovanih simbola kao SVG... Export selected symbol(s) as SVG Eksport selektovanih simbola kao SVG Add item Dodaj stavku Edit item Edituj stavku Remove item Ukloni stavku QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Odaberite vektorske slojeve za dodavanje... Layer ID ID sloja Layer name Naziv sloja Number of features Broj objekata Geometry type Tip geometrije Select raster layers to add... Odaberite rasterske slojeve za dodavanje... Select layers to add... Izbor slojeva za dodavanje... Type Tip Select All Selektuj sve QgsSublayersDialogBase Select layers to load Izbor sloja za učitavanje 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation SVG anotacija Delete Izbriši Select SVG file Izaberi SVG fajl SVG files SVG fajlovi QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] SVG zahtjev nije uspio [greška: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] Greška u SVG zahtjevu [status: %1 - razlog: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 od %2 bajti svg slike je skinuto. QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options Opcije SVG eksporta SVG options SVG opcije Export map layers as svg groups (may affect label placement) Eksport slojeva karte kao grupe svg (može uticati na položaj natpisa) Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software. Isključite ovo za renderiranje oznaka na karti kao tekstualnih objekata. To će smanjiti kvalitetu natpisa karte, ali će omogućiti editovanje u softveru sa vektorsku ilustraciju. Render map labels as outlines Iscrtaj kartografske natpise kao linije Crop to content Isijeci na sadržaj Left Lijevo Right Desno Bottom Dole Top margin (mm) Gornja margina (mm) QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Izbor boje ispune Select border color Izbor boja granice Size Assistant... Asistent veličine... Select SVG file Izaberi SVG fajl SVG files SVG fajlovi QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Ugrađeni simboli User Symbols Korisnički simboli QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Izaberi SVG fajl SVG files SVG fajlovi File not found Nije pronađen fajl QgsSymbolLayerV2Widget Size Veličina area površonu diameter prečnik QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Sloj %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Nivoi simbola Enable symbol levels Omogući nivoe simbola Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Definišite redoslijed u kojem će se iscrtavati slojevi simbola. Brojevi u ćelijama definišu u kojem prolazu renderiranja će se sloj crtati. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Form Forma Add symbol layer Dodaj sloj simbola Remove symbol layer Ukloni sloj simbola Lock layer's color Zaključaj boju sloja Duplicates the current layer Dupliciraj trenutni sloj Move up Pomjeri gore Move down Pomjeri dole QgsSymbolV2SelectorWidget Symbol selector Selektor simbola Symbol name Naziv simbola Please enter name for the symbol: Unesite naziv simbola: New symbol Novi simbol Save symbol Snimi simbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati? QgsSymbolsListWidget Clip features to canvas extent Isijeci objekte na obuhvat kanvasa Size Assistant... Asistent veličine... Width Assistant... Asistent širine... Select color Izbor boje Symbol name Naziv simbola Please enter name for the symbol: Unesite naziv simbola: New symbol Novi simbol Save symbol Snimi simbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbol naziva '%1' već postoji. Prepisati? Transparency %1% Transparentnost: %1% QgsTINInterpolatorDialog Linear Linearno Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (kubično) Save triangulation to file Snimi triangulaciju u fajl QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Interpolacija triangulacijom Interpolation method Metoda interpolacije Export triangulation to shapefile after interpolation Eksportuj triangulaciju u shp fajl nakon interpolacije Output file Izlazni fajl ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Izbriši Select font color Izbor boje fonta QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text tekst anotacije B B I I QgsTextEditConfigDlg Form Forma Multiline Multilinija HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Forma Tile Scale Panel Razmjera pločica QgsTipFactory QGIS Publications QGIS publikacije Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? QGIS is open source QGIS je open source How do I refer to QGIS? Kako da referensiram QGIS? Add the current date to a map layout Dodavanje trenutnog datuma na kartu Moving Elements and Maps in the Print Composer Pomjeranje elemenata i karti u prijelomu za štampu Lock an element in the layout view Zaključavanje elementa u prijelomu By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Lijevi klik na element u prijelomu će ga selektovati, a desni klik zaključati. Simbol katanca će se pojaviti u gornjem lijevom uglu selektovanog elementa. Ovo sprečava da element slučajno pomjerite mišem. Dok je u stanju zaključanosti, ne možete pomjeriti element mišem, ali možete strelicama ili postavkama u <strong>Pozicija i veličina</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotiranje karte i povezivanje strelice sjevera Disabling rendering Onemogući iscrtavanje Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Ponekad imate veoma veliki skup podataka kojem treba mnogo vremena za iscrtavanje. Ako namjeravate izvršiti nekoliko akcija (npr. promjena opcija simbola) i želite privremeno onemogućiti iscrtavanje karte dok ne završite, možete isključiti ' Osvježi kartu' dole desno na statusnoj liniji. Ne zaboravite ponovo uključiti ovu opciju kada ste spremni da se karta ponovo iscrta! Add an action to layer Dodaj akciju na sloj Copy, paste and cut in QGIS Kopiraj, zalijepi i isijeci u QGIS Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Kopiraj, zalijepi, i isijeci radi kao i u drugim aplikacijama u QGiS. Odaberite objekat (geometriju ili atribut red u tabeli atributa) i koristite jednu od skraćenica: Ctrl + C za kopiranje, Ctrl + X za isijecanje i Ctrl + V da biste zalijepili. Right click with identify tools Desni klik sa alatima za identifikaciju Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list. Use VRT files Koristi VRT fajlove If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog). Ako imate brojne aero fotografije koje pokrivaju široko područje, umjesto učitavanja svakog fajla kao posebnog sloja možete ih sve tretirati kao jedan sloj pomoću .vrt fajla. Za kreiranje .vrt, idite na Raster -> Razno -> Kreiraj virtuelni raster (katalog). Getting Help With QGIS Dobijanje pomoći sa QGIS QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul> QGIS se piše svim velikim slovima. Imamo različite podprojekte QGIS projekta i pomoći će da se izbjegne konfuzija ako svaki imenujete:<ul><li>QGIS Library – ovo je C++ biblioteka koja sadrži osnovnu logiku koja je korištena za kreiranje QGIS korisničkog interfejsa i druge aplikacije.</li><li>QGIS Desktop – ovo je desktop aplikacija koju znate i volite :-).</li><li>QGIS Server – ovo je serverska aplikacija bazirana na QGIS Library koja će servirati vaše .qgs projekte koristeći OGC standard protokole.</li></ul> In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. U prijelomu za štampu možete naći dva dugmeta za pomjeranje elemenata. Lijevo (slika desne strelice) selektuje i pomjera elemente u prijelomu. Nakon selekcije elementa sa ovim alatom možete takođe pomjerati okolo sa tpkama strelicama. Za precizno pozicioniranje koristite sekciju <strong>Pozicija i veličina</strong>, koju možete naći na tabu <strong>Osobine stavke -> Pozicija i veličina</strong>. Drugi alat za pomjeranje (slika karte sa desnom strelicom) dozvoljava pomjeranje sadržaja karte unutar okvira karte. Numeric scale value in map layout linked to map frame Povezivanje numeričke vrijednosti razmjere prijelomu karte za okvirom karte If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Ako želite koristiti natpis kao informaciju za trenutnu razmjeru, povezenu sa okvirom karte, morate postaviti razmjernik i podesiti stil na 'Numerički'. Takođe trebate selektovati okvir karte, ako ih je više. Using the mouse scroll wheel Korištenje točkića miša You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Možete koristiti točkić vašeg miša za zumiranje i pomjeranje karte. Pomičite ga naprijed da zumirate u, nazad da zumirate van, te pritisnite i držite za pomjeranje karte. Možete konfigurisati opcije za ponašanje kotačića u panelu Opcije. Join intersected polylines when rendering Povezano iscrtavanje presijecanja polilinija Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Obadvoje je bilo u redu, ali smo nedavno odlučili da koristimo samo 'QGIS'. Za članke mi predlažemo da pišete 'QGIS je ....' QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="https://qgis.org"> the QGIS home page (https://qgis.org)</a> for more information. QGIS je open source softver. Ovo znači da se izvorni kod može slobodno pregledati i mijenjati. GPL licenca vas ograničava da sve promjene koje izvršite moraju biti javno dostupne i da ne možete kreirati novu verziju QGIS-a koja nije open source licenca. Posjetite <a href="https://qgis.org"> početnu QGIS stranicu (http://qgis.org)</a> za više informacija. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Ako pišete naučni rad ili neki drugi članak u kojem spominjete QGIS željeli bismo da uključite vaš rad u <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">sekcija case studies </a> na QGIS stranici. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Želite li vidjeti QGIS na vašem jeziku? Tražimo prevodioce i cijenimo vašu pomoć! Proces prevođenja je jednostavan – instrukcije su dostupne na stranicama QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page .</a> If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Ako trebate pomoć u korištenju QGIS-a imamo 'users' mailing listu gdje korisnici pomažu jedni drugima vezano za korištenje našeg softvera. Imamo također i 'developers' mailing listu, za one koji trebaju pomoć i za diskusiju vezanu za QGIS code base. Detalje o tome kako se učlaniti na <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">sekcija community </a> na QGIS stranici. You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Možete dodati varijablu sa trenutnim datumom na vašu kartu. Kreirajte standardni natpis i dodajte string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) u tekst. Pogledajte <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> za moguće formate datuma. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. U prijelomu za štampu, možete rotirati kartu postavljajući vrijednost rotacije u sekciji <strong>Osobine stavke -> Karta -> Glavne osobine</strong>. Za postavljanje strelice sjevera na prijelom možete koristiti alat <strong>Dodaj sliku</strong>. Nakon postavljanja simbola sjevera možete ga povezati sa određenim okvirom karte tako što potvrdite <strong> Sinhroniziraj sa kartom </strong> i selektujete okvir karte. Kada promijenite vrijednost rotacije linkovane karte, strelica za sjever će se automatski rotirati. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="https://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS ima dodatne alate za proširenje funkcionalnosti. QGIS dolazi sa osnovnim skupom dodataka koje možete istražiti u meniju Dodatni alati->Upravljanje dodatnim alatima. Dodatno imate na raspolaganju mnogo <a href="https://plugins.qgis.org/">Python alata </a> razvijenih od strane korisničke zajednice koji mogu biti instalirani iz istog menija. Ne propustite da provjerite šta sve QGIS može da vam ponudi. Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. Akcija u sloju omogućava korisniku okidanje akcije kada kliknete na geometriju sa 'Run Pokreni akciju objekta' alatima. Na primjer, možete otvoriti HTML stranice pomoću vrijednosti polja geometrije kao parametra. Pogledaj <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">dokumentaciju</a>. When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Kada podešavate stil sloja linija, možete vizuelno povezati presjeke linija tako što omogućite nivoe simbola. Donja slika pokazuje način prezentacije prije (lijevo) i poslije (desno) uključenja ove opcije. Auto-enable on the fly projection Automatsko omogućavanje promjene projekcije u letu In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. U dijalogu opcija, u tabu CRS, možete podesiti QGIS tako da je za sve nove projekte automatski uključena opcija promjene projekcije u letu (on the fly projection) i unaprijed zadati koordinatni referentni sistem. Sponsor QGIS Sponzorišite QGIS If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the<a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Ako vam QGIS štedi novac ili želite i možete finansijski podržati ovaj projekat, molimo vas razmotrite mogućnost da budete sponzor razvoja QGIS-a. Novac od sponzora se koristi za troškove putovanja i organizacije hackfest-ova koji se održavaju dva puta godišnje, kao i općenito za podršku ciljeva ovog projekta. Za više detalja posjetite <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a>. QGIS has Plugins! QGIS ima dodatke! Become a QGIS translator Postanite QGIS prevodilac QgsTipGui &Previous &Prethodni &Next &Sljedeći QgsTipGuiBase QGIS Tips! QGIS savjeti! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Savjeti idu ovdje...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Imao sam dovoljno savjeta, ne prikazuj više ovo prilikom pokretanja! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dijalog Select transformation type: Izaberite tip transformacije: Linear Linearna Polynomial 1 Polinomalna 1 Polynomial 2 Polinomalna 2 Polynomial 3 Polinomalna 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Generiši ESRI world file (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Postavke transformacije Transformation parameters Parametri transformacije Transformation type Tip transformacije Nearest neighbour Najbliži susjed Linear Linearno Cubic Kubično Cubic Spline Kubična kriva (spline) Lanczos Lanczos Resampling method Metoda resampliranja Target SRS Ciljni SRS Output settings Izlazne postavke Output raster Izlazni raster Set target resolution Postavi ciljnu rezoluciju Create world file only (linear transforms) Kreiraj samo world fajl (linearna transformacija) Reports Izvještaji Generate PDF map Generiši PDF kartu Generate PDF report Generiši PDF izvještaj ... ... Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Compression Kompresija Use 0 for transparency when needed Koristi 0 za transparentnost kada je potrebno Load in QGIS when done Učitaj u QGIS nakon završetka Helmert Helmertova Polynomial 1 Polinomalna 1 Polynomial 2 Polinomalna 2 Polynomial 3 Polinomalna 3 Thin Plate Spline Thin plate spline (TPS) Projective Projektivna Destination Raster Odredišni raster Invalid output file name. Nije odgovarajuće ime izlaznog fajla. Input raster can not be overwritten. Ulazni raster ne može biti prepisan. PDF Format PDF format Save Map File as Snimi fajl karte kao Save Report File as Snimi fajl izvještaja kao _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -promijenjen QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Forma The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Korsinik može seletovati jednu od vrijednosti koje su već korištene u ovom polju. Ako je editabilno, prikazuje se linija za unos sa opcijom autozavršavanja, ili se koristi kombinovani okvir. Editable Editabilno QgsUnitSelectionWidget Form Forma Adjust scaling range Podesi raspon razmjere Millimeter Milimetar Pixels Pikseli Map unit Jedinica karte Percentage Procentualno QgsUnitTypes::AngleUnit degrees stepeni radians radijani gon gradijani minutes of arc ugaone minute seconds of arc ugaone sekunde turns okreta <unknown> <unknown> QgsUnitTypes::AreaUnit square meters kvadratni metri square kilometers kvadratni kilometri square feet kvadratne stope square yards kvadratni jardi square miles kvadratne milje hectares hektari acres jutra square nautical miles Kkvadratne nautičke milje square degrees kvadratni stepeni <unknown> <unknown> QgsUserInputDockWidget User Input Panel Panel korsničkog unosa QgsValueMapConfigDlg Select a file Selektuj fajl Error Greška Could not open file %1 Error was:%2 Nije bilo moguće otvoriti fajl %1 Greška:%2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper Please select Odaberite QgsValueMapWidget Form Forma Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Kombinirani okvir sa predefinisanom listom. Vrijednost se pohranjuje u atributu, opis će se prikazati u okviru. Load Data from Layer Učitaj podatke sa sloja Load Data from CSV File Učitaj podatke iz CSV fajla Value Vrijednost Description Opis Remove Selected Ukloni selektovano QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Edituj izraz filtera QgsValueRelationConfigDlgBase Form Forma Layer Sloj Key column Ključna kolona Value column Kolona sa vrijednošću Select layer, key column and value column: Selektuj sloj, ključnu kolonu i kolonu sa vrijednošću: Order by value Redoslijed po vrijednosti Allow NULL value Dozvoli bez vrijednosti (null) Allow multiple selections Dozvoli višestruke selekcije Use completer Koristi završavanje Filter expression Izraz filtera ... ... QgsValueRelationSearchWidgetWrapper Please select Odaberite (no selection) (nema selekcije) QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (nema selekcije) QgsVariableEditorTree Variable Varijabla Value Vrijednost Overridden by value from %1 Prepisano sa vrijednosti iz %1 QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Raspon boja ColorBrewer Scheme name Naziv sheme Colors Boje Preview Pregled QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Kodek %1 nije pronađen. Vraća se na regionalne postavke sistema Add Features Dodaj objekte Delete Features Briši objekte Change Attribute Values Promijeni vrijednosti atributa Add Attributes Dodaj atribute Delete Attributes Briši atributa Rename Attributes Preimenuj atribute Create Spatial Index Kreiraj prostorni indeks Create Attribute Indexes Kreiraj indekse attributa Fast Access to Features at ID Brzi pristup objektima na osnovu ID Change Geometries Promijeni geometriju Presimplify Geometries Predpojednostavi geometriju Presimplify Geometries with Validity Check Predpojednostavi geometriju sa provjerom validnosti Simultaneous Geometry and Attribute Updates Simultano osvježavanje geometrije i atributa Transactions Transakcije Curved Geometries Zakrivljene geometrije QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute X atribut Y attribute Y atribut Length attribute Atribut dužine Angle attribute Atribut ugla Height attribute Atribut visine QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Select ramp color Izaberi raspon boja Transparent Transparentno Discrete Diskretno Continuous Kontinualno Gradient file : %1 Gradijent fajl: %1 License file : %1 Licencni fajl: %1 QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Raspon boja gradijenta Color &1 Boja &1 Color &2 Boja &2 &Type &Tip Gradient stop Gradijent stop Relative &position Relativna &pozicija % % &Delete stop &Brisanje stop Plot Plot Hue Nijansa (Hue) Saturation Zasićenost (Saturation) Lightness Svjetlina Alpha Alfa &Information &Informacija QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Ažuriranje broja objekata za sloj %1 Abort Prekini QGIS QGIS ERROR: no provider GREŠKA: nema provajdera ERROR: layer not editable GREŠKA: sloj nije editabilan Commit errors: %1 Greška pri izvršenju: %1 General Općento Layer comment Komentar sloja Storage type of this layer Tip pohrane za ovaj sloj Description of this provider Opis provajdera Source for this layer Izvor za ovaj sloj Geometry type of the features in this layer Tip geometrije za objekte na ovom sloju Primary key attributes Primarni ključni atributi The number of features in this layer Broj objekata na ovom sloju Extents Obuhvati In layer spatial reference system units Na sloju jedinice prostornog referentnog sistema In project spatial reference system units U projektu jedinice prostornog referentnog sistema Layer Spatial Reference System Prostorni referentni sistem sloja Project (Output) Spatial Reference System Prostorni referentni sistem projekta (izlaz) Attribute field info Info o polju atributa xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 Capabilities of this layer Mogućnosti ovog sloja unknown extent nepoznat obuhvat (Invalid transformation of layer extents) (Pogrešna transformacija obuhvata sloja) Field Polje Type Tip Length Dužina Precision Preciznost Comment Komentar QgsVectorLayerAndAttributeModel Layer Sloj Output layer attribute Atributi izlaznog sloja Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. Atribut koji sadrži naziv odredišnog sloja u DXF izlazu. QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count USPJEH: %n atribut je obrisan. USPJEH: %n atributa su obrisana. USPJEH: %n atributa je obrisano. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count GREŠKA: %n atribut nije obrisan. GREŠKA: %n atributa nisu obrisana. GREŠKA: %n atributa nije obrisano. SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count USPJEH: %n atribut je dodan. USPJEH: %n atributa su dodana. USPJEH: %n atributa je dodano. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count GREŠKA: %n atribut nije dodan GREŠKA: %n atributa nisu dodana GREŠKA: %n atributa nije dodano SUCCESS: %n attribute(s) renamed. renamed attributes count USPJEH: %n atribut je preimenovan. USPJEH: %n atributa su preimenovana. USPJEH: %n atributa je preimenovano. ERROR: %n attribute(s) not renamed not renamed attributes count USPJEH: %n atribut je preimenovan. USPJEH: %n atributa nisu preimenovana. USPJEH: %n atributa nije preimenovano. ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! GREŠKA: broj polja nije korektan nakon dodavanja/uklanjanja polja! ERROR: field with index %1 is not the same! GREŠKA: polje sa indeksom %1 nije isto! Provider: %1 Provajder: %1 Storage: %1 Pohrana: %1 expected field očekivano polje retrieved field preuzeto polje SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. USPJEH: %1 vrijednosti atributa i %2 geometrija je promijenjeno. SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count USPJEH: %n vrijednost atributa je promijenjena. USPJEH: %n vrijednosti atributa su promijenjene. USPJEH: %n vrijednosti atributa je promijenjeno. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count GREŠKA: %n vrijednost atributa nije promijenjena. GREŠKA: %n vrijednosti atributa nisu promijenjene. GREŠKA: %n vrijednosti atributa nije promijenjeno. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count USPJEH: %n objekat je obrisan. USPJEH: %n objekta su obrisana. USPJEH: %n objekata je obrisano. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count GREŠKA: %n objekat nije obrisan. GREŠKA: %n objekta nisu obrisana. GREŠKA: %n objekata nije obrisano. SUCCESS: %n feature(s) added. added features count USPJEH: %n objekat je dodan. USPJEH: %n objekta su dodana. USPJEH: %n objekata je dodano. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count GREŠKA: %n objekat nije dodan. GREŠKA: %n objekta nisu dodana. GREŠKA: %n objekata nije dodano. ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count GREŠKA: %n objekat nije dodan - provajder ne podržava dodavanje objekata. GREŠKA: %n objekta nisu dodana - provajder ne podržava dodavanje objekata. GREŠKA: %n objekata nije dodano - provajder ne podržava dodavanje objekata. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count USPJEH: %n geometrija je promijenjena. USPJEH: %n geometrije su promijenjene. USPJEH: %n geometrija je promijenjeno. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count GREŠKA: %n geometrija nije promijenjena. GREŠKA: %n geometrije nisu promijenjene. GREŠKA: %n geometrija nije promijenjeno. Provider errors: Greške u provajderu: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File Fajl sa QGIS stilom sloja SLD File SLD fajl Load from database Učitaj iz baze podataka Save in database (%1) Snimi u bazu podataka (%1) Layer Properties - %1 Osobine sloja - %1 Stop editing mode to enable this. Zaustavite mod editovanja da biste ovo omogućili. Insert expression Unos izraza This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Ovo dugme otvara kreator upita i dozvoljava kreiranje podskupa objekata za prikaz na kanvasu karte radije neko da prikazujete sve objekte na sloju The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Ovdje je prikazan upit korišten da ograniči broj objekata na sloju. Da biste promijenili upit, kliknite na dugme Kreator upita Not supported Nije podržano Distance Udaljenost SnapToGrid SnapToGrid Visvalingam Visvalingam Spatial Index Prostorni indeks Creation of spatial index successful Uspješno kreiranje prostornog indeksa Creation of spatial index failed Neuspješno kreiranje prostornog indeksa Load default style from: Učitaj primarni stil iz: Cancel Otkaži Local database Lokalna baza podataka Datasource database Izvor baza podataka Default Style Primarni stil Loaded from Provider Učitano iz provajdera No default style was found for this layer Nije nađen primarni stil za ovaj sloj Save default style to: Snimi primarni stil u: Load layer properties from style file Učitaj osobine sloja iz fajla stila Load Style Učitaj stil Save as Default Snimi kao primarni QGIS Layer Style File... Fajl sa QGIS stilom sloja... SLD File... SLD fajl... Load from file... Učitaj iz fajla... Style saved Snimljen stil Save layer properties as style file Snimi osobine sloja kao fajl stila Saved Style Snimljen stil The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Preuzeti stil nije valjano imenovan stil. Poruka greške: %1 Save Style Snimi stil Style Stil Restore Default Vrati primarni stil Error occurred retrieving styles from database Greška u preuzimanju stilova iz baze podataka all sve QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Osobine sloja Legend Legenda Provider feature filter Provajder filter Map tip display text Tekst za prikaz nagovještaja Memory cache Memorija za keširanje Description Opis Keyword list Lista ključnih riječi List of keywords separated by comma to help catalog searching. Lista ključnih riječi podijeljene zarezom da pomogne pretraživanje kataloga. DataUrl URLpodataka An URL of the data presentation. URL prezentacije podataka Format Format Short name Kratki naziv Attribution Atribucija Attribution's title indicates the provider of the layer. Naslov atributa indicira provajder sloja. Attribution's title indicates the provider of the data layer. Naslov atributa indicira provajder sloja. Url URL Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. URL atributa daje link to web stranice provajdera sloja podataka. MetadataUrl URL metapodataka The URL of the metadata document. URL dokumenta sa metapodacima. Type Tip LegendUrl LegendUrl An URL of the legend image. URL slike legende. image/png image/png image/jpeg image/jpeg image/jpg image/jpg Properties Osobine Embedded widgets in legend Ugradi widgete u legendu Style Stil Labels Natpisi Labels (deprecated) Natpisi (staro) Display labels Prikaži natpise Fields Polja General Općento Query Builder Kreator upita Display Prikaz Rendering Iscrtavanje Variables Varijable Layer info Info o sloju Layer source Izvorni sloj Data source encoding Kodiranje izvora podataka Coordinate reference system Koordinatni referentni sistem Create spatial index Kreiraj prostorni indeks Update extents Osvježi obuhvat Scale dependent visibility Vidljivost ovisna o razmjeri Simplify geometry Pojednostavi geometriju <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Napomena:</b> Simplifikacija može ubrzati renderiranje, ali može rezultirati sa nedosljednostima. Simplification threshold (higher values result in more simplification): Prag simplifikacije (veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem): Higher values result in more simplification Veća vrijednost rezultira većim pojednostavljenjem pixels pikseli Simplification algorithm: Algoritam simplifikacije: This algorithm only is applied to simplify on local side Ovaj algoritam je primijenjen samo za simplifikaciju na lokalnoj strani Simplify on provider side if possible Simplificiraj na strani provajdera, ako je moguće Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Maksimalna razmjera pri kojoj sloj treba biti simplificiran (1:1 uvijek simplificira): Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) Primoraj sloj da se iscrtava kao raster (može rezultirati manjom veličinom fajla za eksport) Inserts an expression into the action Unosi izraz u akciju Insert expression... Unesi izraz... The valid attribute names for this layer Valjani nazivi atributa za ovaj sloj Inserts the selected field into the action Unosi odabrano polje u akciju Insert field Unesi polje HTML HTML Field Polje The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Abstrakt je opis koji daje više informacija o sloju. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Naziv korišten da se identificira sloj. Kratki naziv je tekstualni string koršten za mašina-mašina komunikaciju. Layer name Naziv sloja displayed as prikazan kao Metadata Metapodaci Title Naslov The title is for the benefit of humans to identify layer. Naslov je da ljudi jednostavnije identificiraju sloj. Abstract Sažetak Actions Akcija Joins Veze Join layer Poveži sloj Join field Poveži polje Target field Ciljno polje Diagrams Dijagrami Prefix Prefiks Joined fields Povezana polja QgsVectorLayerSaveAsDialog Automatic Automatsko No geometry Nema geometrije No symbology Nema simbologije Feature symbology Simbologija objekata Symbol layer symbology Simbologojia sloja <Default> <Primarno> Name Naziv Type Tip Replace with displayed values Zamijeni sa prikazanim vrijednostima Use %1 Koristi %1 Save layer as... Snimi sloj kao... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Izaberite koordinatni referentni sistem za ovaj vektorski fajl. Tačke će biti transformisane sa koordinatnog referentnog sistema sloja. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Snimi vektorski sloj kao... Browse Traži Encoding Kodiranje CRS CRS Select fields to export and their export options Selektuj polja za eksport i opcije eksportovanja Replace all selected raw field values by displayed values Zamijeni sve selektovane vrijednosti polja sa prikazanim vrijednostima Symbology export Eksportovanje simbologije Geometry Geometrija Geometry type Tip geometrije Force multi-type Forsiraj višestruke tipove Include z-dimension Uključi z-dimenziju Datasource Options Opcije izvora podataka Custom Options Prilagođene opcije Layer Options Opcije sloja Save as Snimi kao Format Format Save only selected features Snimi samo selektovane objekte Select All Selektuj sve Deselect All Deselektuj sve Data source Izvor podataka Layer Sloj Add saved file to map Dodaj snimljeni fajl u kartu 1: 1: Scale Razmjera QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Nasumični rasponi boja Hue Nijansa (Hue) from od to do Saturation Zasićenost (Saturation) Value Vrijednost Classes Klase Preview Pregled QgsVersionInfo Connection refused - server may be down Konekcija je odbijena - nema pristupa serveru The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. Naziv hosta %1 ne može biti riješen. Provjerite svoje DNS postavke ili se obratite administratoru sistema. QgsVirtualLayerSourceSelect Virtual layer test Testiraj virtuelni sloj No error Bez greške Warning Upozorenje A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? Virtuelni sloj ovog naziva već postoji. Da li je želite prepisati? QgsVirtualLayerSourceSelectBase Create a virtual layer Kreiraj virtuelni sloj Layer name Naziv sloja Embedded layers Ugrađeni slojevi Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. Ugrađeni slojevi mogu se dodati da bi se imali SQL upiti slojeva koji su neovisni od slojeva učitanih od strane trenutnog QGiS projekta. Konkretno, snimanje virtuelnog sloja sa ugrađenim slojevima u QLR fajl može biti učinjeno kako bi se ponovo koristila definicija u drugom projektu. Local name Lokalni naziv Provider Provajder Encoding Kodiranje Source Izvor Add a new embedded layer Dodaj novi ugrađeni sloj Add Dodaj Import layer definition from loaded layers of the current project Importuj definiciju sloja sa učitanih slojeva trenutnog projekta Import Import Remove the selected embedded layer Ukloni selektovani ugrađeni sloj Remove Ukloni Query Upit <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> <html><head/><body><p>Ovo je editor SQL upita. Ovdje možete editpvati SQL upit koji referencira bilo koji postojeći vektorski sloj ili ugrađene slojeve.</p><p>Virtualni slojevi se oslanjanju na SQLite i Spatialite. Tada, bilo koja funkcija iz SQLite ili Spatialite može biti korištena u upitu. Za dodavanje ili pristup geometriji tabele, možete koristiti "tablename.geometry", bez obzira na naziv kolone originalne geometrije.</p><p><span style=" font-weight:600;">Specijalni komentari:</span></p><p>Pošto nije uvijek moguće auto detektovati tip podataka za svaku kolonu u upitu, specijalni komentari mogu biti korišteni u upitu da forsiraju specifičan tip .</p><p>Specijalni komentari moraju biti postavljeni desno od naziva kolone i imati formu <tt>/*:type*/</tt> gdje tip može biti bilo koji od <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> ili <span style=" font-style:italic;">text</span>. Takođe se mogu koristiti da specificiraju tip i SRID geometrijske kolone sa sljedećom sintaksom: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> gdje <span style=" font-style:italic;">gtype</span> može biti <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> ili <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (sa opcionalno <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefiksom) i <span style=" font-style:italic;">srid</span> je cjelobrojni identifikator.</p><p>Primjer:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> Unique identifier column Kolona sa jedinstvenim identifikatorom Geometry Geometrija Autodetect Autodetekcija No geometry Nema geometrije Geometry column Kolona sa geometrijom geometry geometrija Type Tip Point Tačka LineString LineString Polygon Poligon MultiPoint Multitačka MultiLineString MultiLineString MultiPolygon MultiPolygon CRS CRS ... ... Test Test QgsVisibilityPresets Replace Preset Zamijeni postavku Add Preset... Dodaj postavku... Remove Current Preset Ukloni trenutnu postavku preset postavka Preset Postavka Visibility Presets Postavke vidljivosti Name of the new preset Naziv nove postavke A preset with this name already exists Postavka sa ovim nazivom već postoji QgsWCSConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši QgsWCSRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsWCSSourceSelect Select a layer Izaberi sloj No CRS selected Nije odabran CRS QgsWFSCapabilities WFS version %1 not supported WFS verzija %1 nije podržana Download of capabilities failed: %1 Skidanje mogućnosti neuspješno: %1 QgsWFSConnectionItem Edit... Edit... Delete Izbriši Modify WFS connection Modifikacija WFS konekcije QgsWFSDescribeFeatureType Download of feature type failed: %1 Nije uspio download tipa objekta: %1 QgsWFSFeatureDownloader Loading features for layer %1 Učitavanje objekata za sloj %1 Abort Prekini QGIS QGIS Error when parsing GetFeature response Greška prilikom parsiranja GetFeature response WFS WFS Server generated an exception in GetFeature response Server je generisao izuzetak u GetFeature response Retrying request %1: %2/%3 Ponavljanje zahtjeva %1: %2/%3 Download of features failed: %1 Nije uspio download objekata: %1 QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest WFS WFS Download of feature count failed: %1 Nije uspio download broja objekata: %1 QgsWFSFeatureHitsRequest Download of feature count failed: %1 Nije uspio download broja objekata: %1 QgsWFSProgressDialog Hide Sakrij QgsWFSProvider WFS WFS Syntax error. Greška u sintaksi. Missing content at end of string. Nedostaje sadržaj na kraju stringa. %1 is unexpected. %1 nije očekivan. %1 is expected instead. %1 je očekivan umjesto. %1 or %2 %1 ili %2 comma zarez an identifier identifikator SQL query is invalid: %1 SQL upit nije valjan: %1 Typename '%1' is ambiguous without prefix Naziv polja '%1' je dvosmislen bez prefiksa Typename '%1' is unknown Naziv polja '%1' je nepoznat JOINs are not supported by this server JOIN nije podržan na ovom serveru FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' FROM ili JOIN klauzula bi trebala sadržavati naziv tabele '%1' DescribeFeatureType failed for url %1: %2 DescribeFeatureType nije uspio za url %1: %2 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 Analiza odgovora na DescribeFeatureType nije uspjela za url %1, typeName %2: %3 Column '%1' is not a direct reference to a table column Kolona '%1' nije direktna referensa na kolonu tabele Field '%1': a field with the same name already exists Polje '%1': polje sa ovim nazivom već postoji The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 Analiza odgovora na DescribeFeatureType nije uspjela za url %1: %2 Cannot find schema root element Nije moguće naći element root sheme it is probably a schema for Complex Features to je vjerovatno shema za kompleksne objekte (Complex Features) Cannot find element '%1' Nije moguće naći element '%1' Cannot find ComplexType element '%1' Nije moguće naći ComplexType element '%1' Cannot find attribute elements Nije moguće naći elemente atributa GetCapabilities failed for url %1: %2 GetCapabilities nije uspio za url %1: %2 Could not find typename %1 in capabilities for url %2 Nije bilo moguće naći typename %1 u mogućnostima na url %2 empty response prazan odgovor WFS service exception:%1 Iznimka u WFS servisu:%1 unsuccessful service response: %1 neuspješan odgovor servisa: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) Izvještaj za WFS izuzetak (kod=%1 tekst=%2) missing nedostaje unhandled response: %1 neprihvatljiv odgovor: %1 QgsWFSRequest WFS WFS %1 of %2 bytes downloaded. %1 od %2 bajti je skinuto. Redirect loop detected: %1 Detektovano preusmjeravanje: %1 empty response: %1 prazan odgovor: %1 network request update failed for authentication config mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije QgsWFSRootItem New Connection... Nova konekcija... Create a new WFS connection Kreiraj novu WFS konekciju QgsWFSSharedData SQL statement to OGC Filter error: Greška u SQL izrazu o OGC filter: Expression to OGC Filter error: Greška u OGC filteru: Cannot create temporary SpatiaLite cache Nije moguće kreirati privremeni SpatiaLite keš WFS WFS Cannot connect to temporary SpatiaLite cache Nije moguće konektovati se na privremeni SpatiaLite keš Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 Download objekata za sloj %1 nije uspio ili je djelomično uspio: %2. Možete pokušati ponovo učitati sloj sa F5 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features %1: The download limit has been reached. %1: dosegnuto je ograničenje skidanja. Zoom in to fetch all data. Povećajte da dohvatite sve podatke. You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. Vi možda želite potvrditi opciju 'Zahtijevaj samo objekte koji se preklapaju sa obuhvatom pogleda' da bi mogli zumirati i dohvatiti sve podatke. QgsWFSSingleFeatureRequest Download of feature failed: %1 Nije uspio download objekata: %1 QgsWFSSourceSelect &Add &Dodaj &Build query &Kreiraj upit Build query Kreiraj upit Network Error Mrežna greška Capabilities document is not valid Dokument sa mogućnostima nije valjan Server Exception Server Izuzetak Error Greška No Layers Nema slojeva capabilities document contained no layers. dokument sa mogućnostima ne sadrži slojeve. Create a new WFS connection Kreiraj novu WFS konekciju Modify WFS connection Modifikacija WFS konekcije Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Server exception Server Izuzetak DescribeFeatureType failed DescribeFeatureType nije uspio Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Dodaj WFS sloj sa servera Change... Promijeni... Filter: Filter: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Prikaži WFS tipove objekata koji sadrže ovu riječ u naslovu, nazivu ili sažetku Server connections Konekcije na servere Only request features overlapping the view extent Zahtijevaj samo objekte koji se preklapaju sa obuhvatom pogleda C&onnect &Spoji &New &Novo Edit Edit Delete Izbriši Load connections from file Učitaj konekcije iz fajla Load Učitaj Save connections to file Snima konekciju u fajl Save Snimi Use title for layer name Koristi naslov za naziv sloja Keep dialog open Zadrži otvoren dijalog Coordinate reference system Koordinatni referentni sistem QgsWFSTransactionRequest Sending of transaction failed: %1 Slanje transakcije neuspješno: %1 QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Nije uspjelo parsiranje WMS URI Failed to download capabilities Skidanje mogućnosti neuspješno Failed to parse capabilities Nije uspjelo parsiranje mogućnosti Edit... Edit... Delete Izbriši QgsWMSRootItem New Connection... Nova konekcija... QgsWMSSourceSelect &Add &Dodaj Add selected layers to map Dodaj izabrane slojeve na kartu Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Jeste li sigurni da želite ukloniti konekciju %1 i sve povezane postavke? Confirm Delete Potvrdi brisanje Load connections Učitaj konekcije XML files (*.xml *XML) XML fajlovi (*.xml *.XML) encoding %1 not supported. kodiranje %1 nije podržano. WMS Provider WMS provajder Failed to parse WMS URI Nije uspjelo parsiranje WMS URI Failed to download capabilities: Skidanje mogućnosti neuspješno: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Server na koji pokušavate da se konektujete ne izgleda kao WMS server. Provjerite URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Umjesto očekivanog stringa sa mogućnostima, primljen je sljedeći odgovor: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Opcije (%n koordninatni referentni sistemi dostupan) Opcije (%n koordninatna referentna sistema dostupnia) Opcije (%n koordninatnih referentnih sistema dostupno) Select layer(s) Izaberi sloj(eve) Select layer(s) or a tileset Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset) Select either layer(s) or a tileset Izaberi sloj(eve) ili skup pločica (tileset) Coordinate Reference System (%n available) crs count Koordinatni referentni sistem (%n dostupan) Koordinatni referentni sistem (%n dostupna) Koordinatni referentni sistem (%n dostupno) No common CRS for selected layers. Nema zajedničkog CRS-a za selektovane slojeve. No CRS selected Nije odabran CRS No image encoding selected Nije odabrano kodiranje slike %n Layer(s) selected selected layer count %n sloj selektovan %n sloja selektovana %n slojeva selektovano Tileset selected Selektovan skup pločica (tileset) Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nije razumljiv odgovor. Provajder %1 je vratio: %2 WMS proxies WMS proxy-ji Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Nekoliko WMS servera je dodano na listu. Ako pristupate internetu preko web proxy-ja, trebate podesiti postavke proxy-ja u dijalogu QGIS opcija. parse error at row %1, column %2: %3 greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3 network error: %1 mrežna greška: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Konekcija %1 već postoji. Da li je želite prepisati? Confirm Overwrite Potvrdite prepisivanje QgsWMSSourceSelectBase Ready Spremno Layers Slojevi C&onnect &Spoji &New &Novo Edit Edit Delete Izbriši Adds a few example WMS servers Dodaje par primjera WMS servera Add default servers Dodaj primarne servere ID ID Name Naziv Title Naslov Abstract Sažetak Image encoding Kodiranje slike Save connections to file Snima konekciju u fajl Save Snimi Load connections from file Učitaj konekcije iz fajla Load Učitaj Options Opcije Change... Promijeni... Layer name Naziv sloja Coordinate Reference System Koordinatni referentni sistem Add Layer(s) from a WM(T)S Server Dodaj sloj(eve) sa WM(T)S servera Tile size Veličina pločice (Tile) Feature limit for GetFeatureInfo Ograničenje objekta za GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Redoslijed slojeva Move selected layer UP Pomjera selektovan sloj GORE Up Gore Move selected layer DOWN Pomjera selektovan sloj DOLE Down Dole Layer Sloj Style Stil Tilesets Skupovi pločica (Tilesets) Format Format Tileset Skupovi pločica CRS CRS Server Search Traženje servera Search Traži Description Opis URL URL Add selected row to WMS list Dodaj izabrane redove na WMS listu Use contextual WMS Legend Koristi kontekstualnu WMS legendu QgsWcsCapabilities empty capabilities document prazan dokument sa mogućnostima Tried URL: %1 Pokušan URL: %1 Capabilities request redirected. Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren. empty of capabilities: %1 prazne mogućnosti: %1 Download of capabilities failed: %1 Skidanje mogućnosti neuspješno: %1 WCS WCS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Skidanje mogućnosti nije uspjelo: mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto. Exception Izuzetak Could not get WCS capabilities: %1 Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1 Dom Exception Dom izuzetak Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti u očekivanom formatu (DTD): nije nađen %1. Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera. Tag:%3 Odgovor je bio: %4 Version not supported Verzija nije podržana WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) WCS server verzije %1 nije podržan u QGIS (podržane verzije: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WCS mogućnosti: %1 na liniji %2 kolona %3 Ovo može biti zbog pogrešnog URL-a WCS Servera. Odgovor je bio: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3) WCS WCS Network request update failed for authentication config Mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Greška sa zahtjevom za kartom:<br>Naslov: %1<br>Greška: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Greška sa zahtjevom (Status: %1; Odgovor: %2; URL:%3) Cannot parse multipart response: %1 Nije moguće parsirati višedijelni odgovor: %1 Expected 2 parts, %1 received Očekivana 2 dijela, dobijeno %1 More than 2 parts (%1) received Više od 2 dijela dobijeno (%1) Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Greška sa zahtjevom (Odgovor: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Sadržaj-prenos-kodiranje %1 nije podržano Map request failed [error:%1 url:%2] Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 od %2 bajti karte je skinuto. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Nije moguće opisati pokrivenost (coverage) Coverage not found Pokrivenost (coverage) nije nađena Cannot calculate extent Nije moguće izračunati obuhvat Cannot get test dataset. Nije moguće preuzeti testni skup podataka. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešan obuhvat %1 (očekivan %2) WCS WCS Rotating raster Rotiranje rastera Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Primljena pokrivenost (coverage) ima pogrešnu veličinu %1 x %2 (očekivano %3 x %4) Getting map via WCS. Dobijanje karte preko WCS. No data received Nisu primljeni podaci Cannot create memory file Nije moguće kreirati fajl u memoriji Dom Exception Dom izuzetak Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WCS Service Exception na %1 na liniji %2 kolona %3 Odgovor je bio: %4 Service Exception Server Izuzetak Request contains a format not offered by the server. Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Zahtjev za pokrivenost (coverage) nije ponuđen od instance servisa. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Zahtjev ne uključuje vrijednost parametra i instanca servera nije deklarisala primarnu vrijednost za ovu dimenziju. Request contains an invalid parameter value. Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Servis nije specificirao drugi exceptionCode i server će primijeniti ovaj izuzetak. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. Operacija zahtjeva je specificirala "store" za rezultat, ali nema dovoljno dostupnog prostora za pohranu. (No error code was reported) (Nema izvještaja o kodu greške) (Unknown error code) (Nepoznat kod greške) The WCS vendor also reported: WCS vendor je takođe poručio: composed error message '%1'. sastavljena poruka greške '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Nije moguće verifikovati puni obuhvat pokrivenosti (coverage): %1 Property Osobina Value Vrijednost Name (identifier) Naziv (identifikator) Title Naslov Abstract Sažetak Fixed Width Fiksna širina Fixed Height Fiksna visina Native CRS Nativni CRS Native Bounding Box Nativni obuhvatni pravougaonik WGS 84 Bounding Box WGS 84 obuhvatni pravougaonik Available in CRS Dostupno u CRS (and %n more) crs (i %n više) (i %n više) (i %n više) Available in format Dostupno u formatu Coverages Pokrivenost (coverage) Cache Stats Statistika keša Server Properties Osobine servera Keywords Ključne riječi Online Resource Online resurs Contact Person Kontakt osoba Fees Naknade Access Constraints Ograničenja pristupa Image Formats Formati slika GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl Get Coverage Url Get Coverage Url &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font> And %1 more coverages I %1 više pokrivenosti Format not supported Format nije podržan Read data error Greška u čitanju podataka RasterIO error: RasterIO greška: QgsWebPage Line %1: %2 Linija %1: %2 Javascript Javascript %1 (line %2): %3 %1 (linija %2): %3 QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Forma Field contains a filename or URL for a webpage. Polje sadrži naziv fajla ili URL za web stranicu. Width Širina Auto Auto px px Height Visina QgsWebViewWidgetWrapper ... ... Select a file Selektuj fajl QgsWelcomePage Recent Projects Skorašnji projekti There is a new QGIS version available Dostupna je nova verzija QGIS-a QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 od %2 bajti mogućnosti je skinuto. Capabilities request redirected. Zahtjev za mogućnostima je preusmjeren. Redirect loop detected: %1 Detektovano preusmjeravanje: %1 WMS WMS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Skidanje mogućnosti nije uspjelo: mrežni zahtjev osvježavanja nije uspio zbog konfiguracije autentifikacije empty of capabilities: %1 prazne mogućnosti: %1 Download of capabilities failed: %1 Skidanje mogućnosti neuspješno: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Greška sa zahtjevom za kartom (Status: %1; Razlog: %2; URL: %3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Greška sa zahtjevom karte (Status: %1; Odgovor: %2; Tip sadržaja:%3; URL:%4) Map request failed [error:%1 url:%2] Greška sa zahtjevom [greška:%1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 od %2 bajti karte je skinuto. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 Detektovano preusmjeravanje: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error Greška u GetLegendGraphic zahtjevu Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Razlog: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] Vraćena slika legende je oštećena [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Nije moguće parsirati URI Cannot calculate extent Nije moguće izračunati obuhvat Cannot set CRS Nije moguće postaviti CRS Number of layers and styles don't match Broj slojeva i stilova se ne podudara WMS WMS Number of tile layers must be one Broj slojeva pločica mora biti jedan Tile layer not found Sloj pločica nije pronađen Tile layer or tile matrix set not found Sloj pločica ili matrica pločica nije nađeno Getting map via WMS. Dobijanje karte preko WMS. Getting tiles. Preuzimanje pločica. %n tile requests in background tile request count %n pločica zahtijevana u pozadini %n pločice zahtijevane u pozadini %n pločica zahtijevano u pozadini , %n cache hits tile cache hits , %n u međumemoriji , %n u međumemoriji , %n u međumemoriji , %n cache misses. tile cache missed , %n memorijskih promašaja. , %n memorijskih promašaja. , %n memorijskih promašaja. , %n errors. errors , %n grešaka. , %n grešaka. , %n grešaka. image is NULL slika je NULL unexpected image size neočekivana veličina slike Dom Exception Dom izuzetak Service Exception Server Izuzetak Request contains a format not offered by the server. Zahtjev sadrži format koji nije ponuđen od servera. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Operacija zahtjeva sadrži izlazni CRS koji ne može biti korišten unutar izlaznog formata. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Zahtjev sadrži SRS koji nije ponudio server za jedan ili više slojeva u zahtjevu. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Zahtjev GetMap je za sloj koji nije ponudio server, ili zahtjev GetFeatureInfo je za sloj koji nije prikazan na karti. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Zahtjev je za sloj u stilu koji nije ponudio server. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Zahtjev GetFeatureInfo je primijenjen na sloj koji nije deklarisan kao moguć za upite. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Zahtjev GetFeatureInfo sadrži pogrešne X ili Y vrijednosti. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je jednaka trenutnoj vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Vrijednost (opcionalnog) parametra UpdateSequence u zahtjevu GetCapabilities je veća od trenutne vrijednosti sekvencijalnog broja ažuriranja meta podataka servisa. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Zahtjev ne uključuje vrijednost dimenzije uzorka i server nije deklarisao primarnu vrijednost za ovu dimenziju. Request contains an invalid sample dimension value. Zahtjev sadrži pogrešnu vrijednost parametra. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Zahtjev je za opcionalnu operaciju koja nije podržana od strane servera. (No error code was reported) (Nema izvještaja o kodu greške) (Unknown error code) (Nepoznat kod greške) The WMS vendor also reported: WMS vendor je takođe poručio: Property Osobina Value Vrijednost Name Naziv Visibility Vidljivost Visible Vidljivo Hidden Skriveno Title Naslov Abstract Sažetak Can Identify Moguće identifikovati Yes Da No Ne Can be Transparent Može biti transparentno Can Zoom In Moguće zumirati Cascade Count Kaskadno brojanje Fixed Width Fiksna širina Fixed Height Fiksna visina Available in CRS Dostupno u CRS (and %n more) crs (i %n više) (i %n više) (i %n više) Available in style Dostupno u stilu LegendURLs LegendURLs Server Properties Osobine servera Selected Layers Selektovani slojevi Other Layers Drugi slojevi Tile Layer Properties Osobine sloja pločica Cache Stats Statistika keša WMS Version WMS verzija Keywords Ključne riječi Online Resource Online resurs Contact Person Kontakt osoba Fees Naknade Access Constraints Ograničenja pristupa Image Formats Formati slika Identify Formats Identificiraj formate Layer Count Broj slojeva Tile Layer Count Broj slojeva pločica Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Nije bilo moguće dobiti WMS Service Exception: %1 na liniji %2 kolona %3 Odgovor je bio: %4 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(oglašen ali ignorisan)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Predlošci pločica FeatureInfo templates Predlošci za FeatureInfo Tileset Properties Osobine pločica (Tileset) Identifier Identifikator Tile mode Mod popločavanje (tile) WMTS WMTS WMS-C WMS-C Invalid tile mode Pogrešan mod popločavanje (tile) Selected Selektovano Available Styles Dostupni stilovi CRS CRS Bounding Box Obuhvatni pravougaonik Available Tilesets Dostupne pločice (Tileset) Selected tile matrix set Selelktovan skup matrica pločica (tile) Scale Razmjera Tile size [px] Veličina pločice [px] Tile size [mu] Veličina pločice [mu] Matrix size Veličina matrice Matrix extent [mu] Obuhvat matrice [mu] Bounds Granice Width Širina Height Visina Top Gore Left Lijevo Bottom Dole Right Desno %n missing row(s) %n nedostaje red(ova) Layer's upper bound: %1 Gornja granica sloja: %1 %n missing column(s) %n nedostaje kolona(e) Layer's left bound: %1 Lijeva granica sloja: %1 Layer's lower bound: %1 Donja granica sloja: %1 Layer's right bound: %1 Desna granica sloja: %1 Cache stats Statistika keša Hits Uspjesi Misses Promašaji Errors Greške Format not supported Format nije podržan Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Kontekst nije potpuno definisan (obuhvat je definisan ali širina i/ili visina nije). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom za info o objektu (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) GML schema is not valid GML shema nije valjana GML is not valid GML nije valjan Cannot identify Nije moguće identifikovati Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Rezultat parsiranja nije uspjeo. %1 tipova objekata su pogođeni iz GML (%2), ali nikakve vrijednosti nisu parsirane. identify request redirected. zahtjev za identifikacijom je preusmjeren. Map getfeatureinfo error %1: %2 Greška u getfeatureinfo karte %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Nije moguće parsirati getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Greška u getfeatureinfo karte %1: [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 od %2 bajti u GetLegendGraphic skinuto. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Greška u zahtjevu pločica Status: %1 Reason phrase: %2 Status: %1 Razlog: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Greška sa zahtjevom (Naslov:%1; Greška:%2; URL: %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Greška sa zahtjevom (Status:%1; Tip sadržaja:%2; Dužina:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Vraćena slika je oštećena [Tip sadržaja:%1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count %n pločica zahtijevano u pozadini %n pločica zahtijevano u pozadini %n pločica zahtijevano u pozadini , %n cache hits tile cache hits , %n u međumemoriji , %n u međumemoriji , %n u međumemoriji , %n cache misses. tile cache missed , %n memorijskih promašaja. , %n memorijskih promašaja. , %n memorijskih promašaja. , %n errors. errors , %n grešaka. , %n grešaka. , %n grešaka. Not logging more than 100 request errors. Ne loguje više od 100 grešaka u zahtjevima. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Greška maksimalnog broja pokušaja zahtjeva za pločicama. Nije uspjelo %1 zahtjeva za pločicom %2 u tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) ponovi tileRequest %1 tile %2(pokušaj %3) QgsWmtsDimensionsBase Select dimensions Selektuj dimenzije Dimension Dimenzija Value Vrijednost Abstract Sažetak Default Primarno QgsZonalStatisticsDialog Count Broj Sum Suma Mean Aritmetička sredina Median Medijan Standard deviation Standardna devijacija Minimum Minimum Maximum Maksimum Range Raspon Minority Manjina Majority Većina Variety Raznovrsnost QgsZonalStatisticsDialogBase Raster layer: Rasterski sloj: Band Bend Polygon layer containing the zones: Sloj poligona sadrži zone: Output column prefix: Prefiks izlazne kolone: Statistics to calculate: Statistika za računanje: Zonal Statistics Zonalna statistika QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics &Zonalna statistika Calculating zonal statistics... Računanje zonalne statistike... Abort... Prekini... QwtPolarRenderer Documents Dokumenti Images Slike Export File Name Naziv fajla za eksport RAlgorithm [Unnamed algorithm] [Neimenovani algoritam] User R scripts Korisničke R skripte Could not load R script: %s. Problem with line %s Nije bilo moguće učitati R skripte: %s. Problem na liniji %s R Console Output R konzola Izlaz R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja R skripti. R execution commands R izvršne komande <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Ovaj algoritam zahtijeva R za pokretanje. Na žalost, čini se da R nije instaliran na vašem sistemu ili nije ispravno konfigurisan da se koristi u QGiS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Kliknite ovdje</a> da saznate kako instalirati i konfigurisati R da se koristi sa QGIS</p> RAlgorithmProvider R Scripts folder Direktorij R skripti R folder R direktorij R user library folder R direktorij korisničke biblioteke Use 64 bit version Koristi 64 bit verziju Could not load R script: %s %s Nije bilo moguće učitati R skripte: %s. %s RUtils R execution console output R izvršna konzola izlaz <h2>R Output</h2> <h2>R izlaz</h2> R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. R direktorij nije konfigurisan. Konfigurišite ga prije pokretanja R skripti. <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Ovaj algoritam zahtijeva R za pokretanje. Na žalost, čini se da R nije instaliran na vašem sistemu ili nije ispravno konfigurisan da se koristi u QGiS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Kliknite ovdje</a> da saznate kako instalirati i konfigurisati R da se koristi sa QGIS</p> RandomExtract Vector selection tools Alati za selekciju vektora Number of selected features Broj selektovanih objekata Percentage of selected features Procent selektovanih objekata Input layer Ulazni sloj Method Metod Number/percentage of selected features Broj/procenat selektovanih objekata Extracted (random) Ekstrahirano (nasumično) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo. Random extract Nasumična estrakcija RandomExtractWithinSubsets Vector selection tools Alati za selekciju vektora Number of selected features Broj selektovanih objekata Percentage of selected features Procent selektovanih objekata Input layer Ulazni sloj ID field ID polje Method Metod Number/percentage of selected features Broj/procenat selektovanih objekata Extracted (random stratified) Ekstrahirano (nasumično stratificirano) Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo. Random extract within subsets Nasumična estrakcija unutar podskupa RandomPointsAlongLines Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Input layer Ulazni sloj Number of points Broj tačaka Minimum distance Minimalna udaljenost Random points Nasumične tačke Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja. Random points along line Nasumične tačke duž linije RandomPointsExtent Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Input extent Obuhvat ulaza Points number Broj tačaka Minimum distance Minimalna udaljenost Random points Nasumične tačke Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja. Random points in extent Nasumične tačke u obuhvatu RandomPointsLayer Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Input layer Ulazni sloj Points number Broj tačaka Minimum distance Minimalna udaljenost Random points Nasumične tačke Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja. Random points in layer bounds Nasumične tačke u granicama sloja RandomPointsPolygonsFixed Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Points count Broj tačaka Points density Gustina tačaka Input layer Ulazni sloj Sampling strategy Strategija sampliranja Number or density of points Broj ili gustina tačaka Minimum distance Minimalna udaljenost Random points Nasumične tačke Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja. Random points inside polygons (fixed) Nasumične tačke unutar poligona (fiksno) RandomPointsPolygonsVariable Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Points count Broj tačaka Points density Gustina tačaka Input layer Ulazni sloj Sampling strategy Strategija sampliranja Number field Polje broj Minimum distance Minimalna udaljenost Random points Nasumične tačke Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nije moguće generisati traženi broj nasumičnih tačaka. Premašen je maksimalni broj pokušaja. Random points inside polygons (variable) Nasumične tačke unutar poligona (varijabilno) RandomSelection Vector selection tools Alati za selekciju vektora Number of selected features Broj selektovanih objekata Percentage of selected features Procent selektovanih objekata Input layer Ulazni sloj Method Metod Number/percentage of selected features Broj/procenat selektovanih objekata Selection Selekcija Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo. Random selection Nasumična selekcija RandomSelectionWithinSubsets Vector selection tools Alati za selekciju vektora Number of selected features Broj selektovanih objekata Percentage of selected features Procent selektovanih objekata Input layer Ulazni sloj ID Field ID polje Method Metod Number/percentage of selected features Broj/procenat selektovanih objekata Selection stratified Selekcija stratificirana Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Selektovani broj je veći broja objekata. Izaberite manju vrijednost i pokušajte ponovo. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procent ne može biti veći od 100. Postavite drugu vrijednost i pokušajte ponovo. Random selection within subsets Nasumična selekcija unutar podskupa RasterLayerBoundsAlgorithm Raster layer bounds Granice rasterskog sloja Modeler-only tools Alati samo za modelar Layer Sloj min X X min max X X max min Y Y min max Y Y max Extent Obuhvat RasterLayerHistogram Graphics Grafike Input layer Ulazni sloj Number of bins Broj bin-ova Histogram Histogram Table Tabela Raster layer histogram Histogram rasterskog sloja RasterLayerStatistics Raster tools Rasterski alati Input layer Ulazni sloj Statistics Statistika Minimum value Minimalna vrijednost Maximum value Maksimalna vrijednost Sum Suma Mean value Srednja vrijednost valid cells count broj validnih ćelija No-data cells count Broj ćelija bez podataka Standard deviation Standardna devijacija Raster layer statistics Statistika rasterskog sloja RecordDialog Record Metadata Metapodaci RectanglesOvalsDiamondsFixed Rectangles, ovals, diamonds (fixed) Pravougaonici, ovali, dijamanti (fiksno) Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Rectangles Pravougaonici Diamonds Dijamanti Ovals Ovali Input layer Ulazni sloj Buffer shape Bafer oblika Width Širina Height Visina Rotation Rotacija Number of segments Broj segmenata Output Izlaz RectanglesOvalsDiamondsVariable Rectangles, ovals, diamonds (variable) Pravougaonici, ovali, dijamanti (varijabilno) Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Rectangles Pravougaonici Diamonds Dijamanti Ovals Ovali Input layer Ulazni sloj Buffer shape Bafer oblika Width field Polje Širina Height field Polje Visina Rotation field Polje rotacije Number of segments Broj segmenata Output Izlaz Feature {} has empty width, height or angle. Skipping... Objekat {} ima praznu širinu, visinu ili ugao. Preskačem... Feature {} has empty width or height. Skipping... Objekat {} ima praznu širinu ili visinu. Preskačem... RegularPoints Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Input extent Obuhvat ulaza Point spacing/count Broj/razmak tačaka Initial inset from corner (LH side) Početak iz ugla (lijeva ruka) Apply random offset to point spacing Primijeni nasumični pomak do razmaka tačaka Use point spacing Koristi razmak tačaka Regular points Mreža tačaka RenderingStyleFilePanel Select style file Izaberite fajl stila QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) Fajl sa QGIS stilom sloja (*.qml *.QML) ReprojectLayer Vector general tools Opći vektorski alati Input layer Ulazni sloj Target CRS Ciljni CRS Reprojected Reprojektovan Reproject layer Reprojektuj sloj ReverseLineDirection Reverse line direction Obrnuti smjer linije Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Reversed Obrnut smjer Error reversing line Greška u obrnutom smjeru linije RgExportDlg Export feature Eksport objekta Select destination layer Izbor odredišnog sloja New temporary layer Novi privremeni sloj RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Sloj prometa Layer Sloj Direction field Polje smjera Value for forward direction Vrijednst za smjer naprijed Value for reverse direction Vrijednst za smjer nazad Value two-way direction Vrijednost za oba smjera Speed field Polje brzine km/h km/h m/s m/s Default settings Primarne postavke Direction Smjer Two-way direction Dvosmjerno Forward direction Smjer naprijed Reverse direction Obrnuti smjer Cost Trošak Line lengths Dužina linija Speed Brzina Always use default Uvijek koristi primarno RgSettingsDlg Road graph plugin settings Postavke dodatka za grafove puteva Time unit Jedinica za vrijeme Distance unit Jedinica za udaljenost Topology tolerance Topološka tolerancija second sekunda hour sat meter metar kilometer kilometar RgShortestPathWidget Shortest path Najkraći put Start Početak Stop Kraj Criterion Kriterij Length Dužina Time Vrijeme Calculate Računaj Export Eksport Clear Očisti Help Pomoć Point not selected Tačka nije selektovana First, select start and stop points. Prvo, selektujte početnu i krajnju tačku. Plugin isn't configured Dodatak nije konfigurisan Plugin isn't configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it. Tie point failed Vezna tačka nije uspjela Start point doesn't tie to the road! Početna tačka nije povezana sa putem! Stop point doesn't tie to the road! Krajnja tačka nije povezana sa putem! Cannot calculate path Nije moguće izračunati putanju The created graph is empty. Please check your input data. Kreirani graf je prazan. Provjerite vaše ulazne podatke. Path not found Put nije nađen Could not find start vertex. Please check your input data. Nije bilo moguće naći startni čvor. Provjerite vaše ulazne podatke. RoadGraphPlugin Settings... Road graph plugin settings Postavke dodatka za grafove puteva Road Graph SAGAAlgorithm Slope Length Dužina nagiba Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer Oblik bafera (Atributna udaljenost)|Oblik bafera Representativeness|Representativeness (Grid) Reprezentativnost|Reprezentativnost (Grid) Gaussian Filter Filter Gaussian Flow Accumulation (Top-Down) Akumulacija tokova (Odozgo-Dole) Convex Hull Konveksna ljuska Flow Accumulation (Recursive) Akumulacija tokova (Rekurzivno) Polygon Centroids Centroidi poligona Flow Accumulation (Flow Tracing) Akumulacija tokova (Praćenje tokova) Point Statistics for Polygons Statistika tačaka za poligone Grid Values to Points (randomly) Vrijednosti grida za tačke (nasumično) Clip Points with Polygons Isjecanje tačaka po poligonima Gradient Vectors from Direction and Length Vektori gradijenta iz smjera i dužine Grid Statistics for Polygons Statistika grida za poligone Layer of extreme value Sloj ekstremne vrijednosti Create Graticule Kreiraj gratikule Difference Razlika Clip Grid with Polygon Isjecanje grida po poligonu Crop to Data Isijeci na podatke Close Gaps Zatvori pukotine Polygon Clipping Isjecanje poligona Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF) Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF) Flatten Polygon Layer Sloj izravnatih poligona Shared Polygon Edges Zajedničke stranice poligona Add Point Attributes to Polygons Dodaj atribute tačaka poligonima Polygon Self-Intersection Samopresijecanje poligona Gradient Vectors from Surface Vektori gradijenta iz površi (Surface) GWR for Multiple Predictor Grids GWR za Multiple Predictor Grid Multiple Regression Analysis (Points/Grids) Višestruka regresijska analiza (Tačke/gridovi) Hypsometry Hipsometrija Aggregation Index Indeks agregacije Identity Identitet LS Factor LS faktor DTM Filter (slope-based) DTM filter (bazirano na padovima) Effective Air Flow Heights Efektivne visine zračnih tokova Add Grid Values to Points Dodaj vrijednosti grida tačkama Kernel Density Estimation Procjena gustine kernela Grid Cell Index Indeks ćelije grida Mass Balance Index Indeks balansa masa Transform Shapes Transformacija oblika Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid) Regresijska analiza|Regresijska analiza (Tačke/gridovi) Polygon Properties Osobine poligona Geographically Weighted Multiple Regression Višestruka regresija geografskim težinama GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output) GWR za Multiple Predictors (Izlazni model grida) Directional Statistics for Single Grid Direkciona statistika za jedan grid Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001) Izvorišta ponori|Izvorišta ponori (Planchon/Darboux, 2001) Grids Product Proizvod grid Fill Gaps in Records Popuni rupe u zapisima Topographic Correction Topografska korekcija Grid Buffer Bafer grida Catchment Area (Flow Tracing) Površina sliva (Praćenje tokova) User Defined Filter Korisnički definisan filter Watershed Segmentation Segmentacija vododjelnica Line Simplification Simplifikacija linija Convergence Index (Search Radius) Indeks konvergencije (radijus traženja) Topographic Wetness Index (TWI) TWI (Indeks topografske vlažnosti) Upslope Area|4 Upslope Area|4 Laplacian Filter Filter Laplasijan Grid Proximity Buffer Proksimiti bafer grid Aggregate Point Observations Agregiranje tačaka posmatranja Transpose Grids Premještanje gridova Topographic Position Index (TPI) TPI (indeks topografske pozicije) Grid Masking Maskiranje grida Channel Network and Drainage Basins Mreža kanala i bazen drenaže Real Surface Area Realna površina površi Threshold Buffer Bafer praga (Threshold) Add Grid Values to Shapes Dodaj vrijednosti grida oblicima QuadTree Structure to Shapes QuadTree struktura oblicima Analytical Hillshading Analitičko sjenčenje terena Surface Specific Points Specifične tačke površi Transect through polygon shapefile Presjek kroz poligon Convert Lines to Polygons Konvertuj linije u poligone Local Minima and Maxima Lokalni minimum i maksimum Accumulated Cost (Isotropic) Akumulirani troškovi (izotropni) Line Dissolve Stapanje linija Resampling Resampliranje Fuzzy Union (OR) Fuzzy unija (OR) Natural Neighbour Prirodni susjed Convert Lines to Points Konvertuj linije u tačke Thin Plate Spline (Global) Thin Plate Spline (Global) Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve Stopi poligone (po atributu)| Stopi poligone Stream Power Index Stream Power Index Global Moran's I for Grids Global Moran I za gridove Polynomial Regression Polinomalna regresija Multiple Regression Analysis (Grid/Grids) Višestruka regresijska analiza (Grid/gridovi) Nearest Neighbour Najbliži susjed Water Retention Capacity Kapacitet zadržavanja vode Gradient Vectors from Directional Components Vektori gradijenta iz komponenti smjera Majority Filter Filter većine Flow Path Length Dužina putanje toka Simple Region Growing Jednostavno izrastanje područja (Simple Region Growing) Simulation Simulacija Get Shapes Extents Obuhvati oblika Union Unija Fill Sinks XXL (Wang & Liu) Izvorišta ponori XXL (Wang & Liu) B-Spline Approximation Aproksimacija B-spline Polygon Parts to Separate Polygons Dijelovi poligona u odvojene poligone Points Thinning Prorjeđivanje tačaka Change Date Format Promijeni format podataka Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates Vektor gradijenta iz kartezijskih u polarne koordinate Fragmentation Classes from Density and Connectivity Klase fragmentacije iz gustine u konektivnost Ordinary Kriging Ordinary Kriging Grid Volume Volumen grida Patching Krpanje Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA) Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA) Thin Plate Spline (TIN) Thin Plate Spline (TIN) SAGA Wetness Index SAGA indeks vlažnosti Histogram Surface Histogram površi Merge Layers Sastavi slojeve Grid Skeletonization Skeletonizacija grida Catchment Area|Catchment Area (Parallel) Površina sliva|Površina sliva (Paralelno) Geometric Figures Geometrijske figure Spatial Point Pattern Analysis Prostorne analize uzoraka tačaka Update Ažuriraj Sink Removal Uklanjanje ponora Convert Points to Line(s) Konvertuj tačke u liniju(e) Change Grid Values Promijeni vrijednosti grida Line Properties Osobine linije Convert Multipoints to Points Konvertuj multitačke u tačke Cell Balance Balans ćelija Fill Sinks (Wang & Liu) Izvorišta ponori (Wang & Liu) Convert Data Storage Type Konverzija tipa smještanja podataka Rank Filter Filter rangiranja Change Detection Promijeni detekciju Strahler Order Strahler Order Inverse Distance Weighted Primjena težina inverzne udaljenosti (IDW) Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid) Multilevel B-Spline interpolacija (iz grida) Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids) Višestruka regresija geografskim težinama (Tačke/gridovi) Fast Region Growing Algorithm Brzi algoritam izrastanja područja (Region Growing) Terrain Ruggedness Index (TRI) TRI (Indeks robusnosti terena) GWR for Single Predictor Grid GWR for Single Predictor Grid Points Filter Filter tačaka Radius of Variance (Grid) radijus varijance (grid) Geographically Weighted Multiple Regression (Points) Višestruka regresija geografskim težinama (tačke) Sink Drainage Route Detection Detekcija rute izvorišta drenaža GWR for Single Predictor (Gridded Model Output) GWR for Single Predictor (Izlazni model grida) Cubic Spline Approximation Aproksimacija kubične krive (spline) Overland Flow Distance to Channel Network Nadzemna udaljenost toka do mreže kanala Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer Oblik bafera (Fiksna udaljenost)|Oblik bafera Line-Polygon Intersection Presjek linija-poligon Accumulated Cost (Anisotropic) Akumulirani troškovi (anizotropni) Fragmentation (Alternative) Fragmentacija (alternativno) Principle Components Analysis Analiza glavnih komponenti Ordinary Kriging (Global) Ordinary Kriging (globalno) Multi-Band Variation Multi-Band varijacija Universal Kriging (Global) Universal Kriging (globalno) Analytical Hierarchy Process Analitički hijerarhijski proces Diurnal Anisotropic Heating Diurnal Anisotropic Heating Variogram Surface Variogram površi Multi Direction Lee Filter Multi Direction Lee Filter Watershed Basins Vododjelnice Supervised Classification Nadzirana klasifikacija Soil Texture Classification Klasifikacija teksture zemljišta Vectorising Grid Classes Vektorizacija klasa grida Modified Quadratic Shepard Modificirana kvadratna Shepardova Variogram Cloud Variogram Cloud Vectorising Raster Classes Vektorizacija klasa rastera Morphometric Protection Index Indeks morfometrijske protekcije Universal Kriging Universal Kriging Raster calculator|Grid Calculator Raster kalkulator|Raster kalkulator Grid Orientation Orijentacija grida Convergence Index Indeks konvergencije Shapes to Grid Oblici na grid Land Surface Temperature Temperatura površi zemlje Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve Stopi poligone (sve poligone)|Stopi poligone Flow Width and Specific Catchment Area Širina toka sa specifičnom površinom sliva Random Terrain Generation Nasumično generisanje terena Convert Polygons to Lines Konvertuj poligone u linije Fuzzy Intersection (AND) Fuzzy presijecanje (AND) Polygon Shape Indices Indeksi poligona Cluster Analysis for Grids Klasterska analiza za grid Burn Stream Network into DEM Ugradi mrežu tokova u DEM Relative Heights and Slope Positions Relativne visine i pozicije nagiba Regression Kriging Regression Kriging Simple Kriging Simple Kriging Fuzzify Fuzzify Catchment Area (Recursive) Površina sliva (Rekurzivno) Convert Polygon/Line Vertices to Points Konvertuj poligone/čvorove linija u tačke Least Cost Paths Put najmanjeg troška Split Shapes Layer Randomly Nasumično podijeli sloj Grid Standardisation Standardizacija grida Proximity Grid Grid bliskosti Contour Lines from Grid Konturne linije iz grida Fragmentation (Standard) Fragmentacija (standardno) Invert Data/No-Data Inverzija podaci/bez-podataka Vegetation Index (Slope Based) Indeks vegetacije (baziran na nagibu) Statistics for Grids Statistika grida Grids Sum Suma grida Triangulation Triangulacija Grid Values to Points Vrijednosti grida za tačke Add Coordinates to points Dodaj koordinate tačkama Symmetrical Difference Simetrična razlika Flat Detection Prepoznavanje ravni Aggregate Agregacija Sky View Factor Faktor pogleda na nebo Grid Difference Razlika grida Vertical Distance to Channel Network Vertikalna udaljenost do mreže kanala Random Field Nasumično polje Simple Filter Jednostavni filter Minimum Distance Analysis Analiza minimalne udaljenosti Shrink and Expand Smanji i povećaj Cut Shapes Layer isijeci sloj TPI Based Landform Classification Klasifikacija zemljišta bazirana na TPI Intersect Presjek Profile from points table|Profile from points Profil iz tabele tačaka|Profil iz tačaka Downslope Distance Gradient Gradijent udaljenosti pada Channel Network Mreža kanala Pattern Analysis Analiza uzoraka Fit N Points to shape Smjesti N tačaka u oblik Remove Duplicate Points Ukloni duplikate tačaka Reclassify Grid Values Reklasifikuj vrijednosti grida Geographically Weighted Regression (Points/Grid) Regresija geografskim težinama (Tačke/gridovi) Close One Cell Gaps Zatvori jednoćelijske pukotine Slope, Aspect, Curvature Pad, ekspozicija, kurvatura Function Funkcija GWR for Multiple Predictors GWR za Multiple Predictors Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index) Efekat vjetra|Efekat vjetra (U pravcu vjetra / zavjetrina indeks) Close Gaps with Spline Zatvori pukotine sa krivom linijom Fill Sinks (QM of ESP) Izvorišta ponori (QM od ESP) Diversity of Categories Raznovrsnost kategorija Create Polygons Graticule|Create Graticule Kreiraj gratikule poligona|Kreiraj gratikule Change Time Format Promijeni format vremena Confusion Matrix (Polygons / Grid) Matrica konfuzije (poligoni / grid) Successive Flow Routing Sljedeće rutiranje toka Thin Plate Spline (Local) Thin Plate Spline (lokalno) Multilevel B-Spline Interpolation for Categories Multilevel B-Spline interpolacija za kategorije Diffusive Hillslope Evolution (FTCS) Diffusive Hillslope Evolution (FTCS) Diffusive Hillslope Evolution (ADI) Diffusive Hillslope Evolution (ADI) Create Lines Graticule|Create Graticule Kreiraj gratikule linija|Kreiraj gratikule Flow Accumulation (QM of ESP) Akumulacija tokova (QM od ESP) Grid Normalisation Normalizacija grida Thin Plate Spline Thin plate spline (TPS) Seed Generation Generisanje sjemena Polygon-Line Intersection Presjek poligon-linija Running Average Pokretanje srednje Cross-Classification and Tabulation Kros-klasifikacija i tabeliranje Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates Vektor gradijenta iz polarnih u kartezijske koordinate Metric Conversions Metrička konverzija RGB Composite Kompozitni RGB Edge Contamination Kontaminacija stranica Curvature Classification Klasifikacija kurvature Filter Clumps Filter Grudvice Overland Flow - Kinematic Wave D8 Površinski tok - Kinematic Wave D8 Profiles from Lines Profili iz linija Distance Matrix Matrica udaljenosti Residual analysis|Residual Analysis (Grid) Rezidualna analiza|Rezidualna analiza (grid) Zonal Grid Statistics Zonalna statistika grida Grid Division Dijeljenje grida Lake Flood Jezero poplava Add Polygon Attributes to Points Dodaj atribute poligona tačkama Multilevel B-Spline Interpolation Multilevel B-Spline interpolacija Cross Profiles Poprečni profili Polar to Cartesian Coordinates Polarne u kartezijske koordinate Mosaick raster layers|Mosaicking Mozaik rasterskih slojeva|Mozaiciranje Fire Risk Analysis Analiza rizika od požara Geographically Weighted Regression Regresija geografskim težinama Separate points by direction Razdvoji tačke po smjeru Polygons to Edges and Nodes Poligoni na stranice i čvorove Morphological Filter Morfološki filter Vector Ruggedness Measure (VRM) Indeks robusnosti vektora (VRM) Fast Representativeness Brza reprezentativnost SLDatabase Run &Vacuum Pokremi &vakum &Database &Baza podataka No database selected or you are not connected to it. Nijedna baza podataka nije selektovana ili niste konektovani na nju. SagaAlgorithm212 Unsupported file format Nije podržan format fajla SAGA execution commands SAGA izvršne komande Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Ulazni sloj %s ima više od jednog benda. Multiband slojevi nisu podržani u SAGA Input layers do not have the same grid extent. Ulazni sloj nema isti obuhvat grida. SagaAlgorithm213 Unsupported file format Nije podržan format fajla SAGA execution commands SAGA izvršne komande SagaAlgorithmProvider SAGA folder SAGA direktorij Enable SAGA Import/Export optimizations Omogući SAGA import/eksport optimizacije Log execution commands Log izvršne komande Log console output log izvršna konzola Activate Aktiviraj Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problem sa SAGA instalacijom: SAGA nije nađen ili nije korektno instaliran Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported Problem sa SAGA instalacijom: instalirana SAGA verzija (%s) nije podržana Could not open SAGA algorithm: %s Nije moguće otvoriti SAGA algoritam: %s Could not open SAGA algorithm: %s %s Nije moguće otvoriti SAGA algoritam: %s. %s SagaUtils SAGA execution console output SAGA izvršna konzola izlaz SaveSelectedFeatures Vector general tools Opći vektorski alati Input layer Ulazni sloj Selection Selekcija Save selected features Snimi selektovane objekte ScriptAlgorithm User scripts Korisničke skripte This script has a syntax errors. Problem with line: %s Skripta ima greške u sintaksi. Problem na liniji %s [Test scripts] [Test skripti] [Unnamed algorithm] [Neimenovani algoritam] Could not load script: %s. Problem with line "%s" Nije bilo moguće učitati skripte: %s. Problem na liniji "%s" Could not load script: %s. Problem with line %d Nije bilo moguće učitati skripte: %s. Problem na liniji %d ScriptAlgorithmProvider Scripts folder Direktorij skripti Scripts Skripte ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Python skripte (*.py) Processing R script (*.rsx) Procesiranje R skripte (*.rsx) Save script Snimi skriptu I/O error Greška u I/O Unable to save edits. Reason: %s Nije moguće snimiti promjene. Razlog: %s Unsaved changes Nesnimljene promjene There are unsaved changes in script. Continue? U skripti nisu snimljene promjene. Nastaviti? SearchBar SearchBar SearchBar X X Find: Nađi: < < > > ... ... Match case Pazi na velika slova Regular expression Normalan izraz Highlight all matches Istakni sve SelectByAttribute Vector selection tools Alati za selekciju vektora begins with počinje sa contains sadrži Input Layer Ulazni sloj Selection attribute Selekcija atributa Operator Operator Value Vrijednost Selected (attribute) Selektovano (atribut) Operators %s can be used only with string fields. Operatori %s mogu biti korišteni samo sa string poljima. Unsupported field type "%s" Nije podržan tip polja "%s" Select by attribute Selektuj na osnovu atributa SelectByAttributeSum Vector selection tools Alati za selekciju vektora Input Layer Ulazni sloj Selection attribute Selekcija atributa Value Vrijednost Selected (attribute sum) Selektovano (suma atributa) There is no selection in the input layer. Select one feature and try again. Nema selekcije u ulaznom sloju. Selektujte jedan objekat i pokušajte ponovo. No adjacent features found. Nisu nađeni susjedni objekti. Select by attribute sum Selektuj na osnovu sume atributa SelectByExpression Vector selection tools Alati za selekciju vektora creating new selection kreiranje nove selekcije adding to current selection dodavanje u trenutnu selekciju removing from current selection uklanjanje iz trenutne selekcije selecting within current selection selektovanje sa trenutnom selekcijom Input Layer Ulazni sloj Expression Izraz Modify current selection by Prilagoditi trenutnu selekciju sa Selected (expression) Selektovano (izraz) Select by expression Selektuj izrazom SelectByLocation Vector selection tools Alati za selekciju vektora creating new selection kreiranje nove selekcije adding to current selection dodavanje u trenutnu selekciju removing from current selection uklanjanje iz trenutne selekcije Layer to select from Izbor sloja iz Additional layer (intersection layer) Dodatni sloj (sloj presijecanja) Geometric predicate Geometrijski predikat Precision Preciznost Modify current selection by Prilagoditi trenutnu selekciju sa Selected (location) Selektovano (lokacija) Select by location Selektovanje po lokaciji SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Selektuj Oracle Spatial GeoRaster Server Connections Konekcije na servere Edit Edit Delete Izbriši &New &Novo C&onnect &Spoji Subdatasets Podskupovi podataka Selection Selekcija Update Ažuriraj Ready Spremno SetRasterStyle Raster general tools Opći rasterski alati Raster layer Rasterski sloj Style file Fajl stila Styled Stilizovano Set style for raster layer Postavi stil za rasterski sloj SetVectorStyle Vector general tools Opći vektorski alati Vector layer Vektorski sloj Style file Fajl stila Styled Stilizovano Set style for vector layer Postavi stil za vektorski sloj Setting Wrong parameter value: %s Pogrešna vrijednost parametra: %s Specified path does not exist: %s Specificirana putanja ne postoji: %s SettingsDialogPythonConsole Editor Editor Auto-save script before running Automatski snimi skriptu prije pokretanja Font and Colors Font i boje Default: Primarno: Keyword: Ključna riječ: Class name: Naziv klase: Function: Funkcija: Decorator: Dekorator: Comment: Komentar: Comment block: Blok komentara: Cursor: Kursor: Caretline: Caretline: Single quote: Jednostruki navodnici: Double quote: Dvostruki navodnici: Triple single quote: Trostruki jednostruki navodnici: Triple double quote: Trostruki dvostruki navodnici: Background: Pozadina: Reset to default colors Resetuj na primarne boje Typing Kucanje Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Automatsko dodavanje teksta 'import' u 'from xxx' Autocompletion Automatsko dovršavanje Get autocompletion from current document Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta from Document iz dokumenta Get autocompletion from current document and installed APIs Preuzmi automatsko dovršavanje iz trenutnog dokumenta i instaliranih APIja from Doc and APIs iz Doc i APIja Get autocompletion from installed APIs Preuzmi automatsko dovršavanje iz instaliranih APIja from APIs files iz API fajlova Autocompletion threshold Prag automatskog dovršavanja Error: Greška: Automatic parentheses insertion Automtsko ubacivanje zagrada Font Font Size Veličina Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Omogući Inspektor objekata (prebacivanje između tabova može postati sporo) Console Konzola APIs API Using preloaded APIs file Koristi učitani API fajl Path Putanja Using prepared APIs file Koristi pripremljeni API fajl Compile APIs... Kompajliraj API... Settings Python Console Postavke Python konzole ShowTestDialog Unit test Test jedinica SimplifyGeometries Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Tolerance Tolerancija Simplified Simplificirano Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points Simlificiranje: ulazne geometrije su simplificirane od %s do %s tačaka Simplify geometries Pojednostavi geometriju SimplifyLineDialog OK OK Simplification Tool Alat simplifikacije Layer units Jedinice sloja Map units Jedinice karte Tolerance Tolerancija Pixels Pikseli SinglePartsToMultiparts Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Unique ID field Polje sa jedinstvenim ID Multipart Višedijelno Invalid unique ID field Pogrešno plje sa jedinstvenim ID Singleparts to multipart Pojedinačni dijelovi u višedijelni SizeScaleBase Dialog Dijalog Field Polje Scale method Metod razmjere Size from Veličina iz to do Values from Vrijednosti iz Size when field is NULL Veličina kada je polje NULL SlopeArea Slope Area Combination Kombinacija površina nagiba Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova Slope Grid Grid padova Contributing Area Grid Grid površina koje doprinose Slope Exponent Eksponent nagiba Area Exponent Eksponent površine Slope Area Grid Grid površina padova Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. SlopeAreaMulti Slope Area Combination (multifile) Kombinacija površina nagiba (više fajlova) Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova Slope Grid Grid padova Contributing Area Grid Grid površina koje doprinose Slope Exponent Eksponent nagiba Area Exponent Eksponent površine Slope Area Grid Grid površina padova Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. Smooth Smooth geometry Zaobli geometriju Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Iterations Iteracije Offset Pomak Smoothed Zaglađeno Error smoothing geometry Greška u zaobljavanju geometrije SpatialIndex Create spatial index Kreiraj prostorni indeks Vector general tools Opći vektorski alati Input Layer Ulazni sloj Indexed layer Indeksiran sloj Can not create spatial index Nije moguće kreirati prostorni indeks Layer's data provider does not support spatial indexes Provajder podataka za ovaj sloj ne podržava prostorne indekse SpatialJoin Vector general tools Opći vektorski alati Take attributes of the first located feature Preuzmi atribute prvog lociranog objekta Take summary of intersecting features Agregiraj preklapajuće objekte Only keep matching records Sačuvaj samo zapise koji se mogu upariti (matching) Keep all records (including non-matching target records) Sačuvaj sve zapise (uključujući i one koji se ne mogu upariti) Target vector layer Ciljni vektorski sloj Join vector layer Poveži sa vektorskim slojem Geometric predicate Geometrijski predikat Precision Preciznost Attribute summary Agregacija atributa Statistics for summary (comma separated) Statistika agregacije (razdijeljeno zarezom) Joined table Povezana tabela Joined layer Povezan sloj Join attributes by location Poveži atribute po lokaciji SplitLinesWithLines Vector overlay tools Alati za preklapanje vektora Input layer Ulazni sloj Split layer Podijeli sloj Splitted Podijeljeno Geometry exception while splitting Geometrijski izuzetak prilikom dijeljenja Split lines with lines Podijeli liniju linijama SplitRGBBands Split RGB bands Podijeli RGB bendove Image tools Alati za slike Input layer Ulazni sloj Output R band layer Izlazni sloj R bend Output G band layer Izlazni sloj G bend Output B band layer Izlazni sloj B bend SslErrors Unable To Validate The Connection Nije moguće validirati konekciju <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Upozorenje</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> Jedan ili više SSL grešaka su se dogodile prilikom validacije hosta na koji se spajate. Pregledajte sljedeći popis grešaka i kliknite Zanemari za nastavak ili Odustani za prekid veze.</span></p></body></html> View Certificate Chain Vidi lanac certifikata Ignore Ignoriši Cancel Otkaži StatisticsByCategories Vector table tools Alati za vektorske tabele Input vector layer Ulazni vektorski sloj Field to calculate statistics on Polje za izračunavanje statistike Field with categories Polje sa kategorijama Statistics by category Statistika po kategoriji Statistics by categories Statistika po kategorijama SumLines Vector analysis tools Alati za vektorsku analizu Lines Linije Polygons Poligoni Lines length field name Naziv polja sa dužinom linija Lines count field name Naziv polja ukupnog broja linija Line length Dužina linija Sum line lengths Ukupna dužina linija SymbolsListWidget Form Forma Unit Jedinica Opacity Prozirnost Color Boja Open Library Otvori biblioteku Size Veličina ... ... Rotation Rotacija Width Širina Symbols in group Simboli u grupi Symbol Name Naziv simbola Save symbol Snimi simbol Save Snimi Advanced Napredno ° ° SymbolsV2GroupSelectionDialogBase Group Selection Dialog Dijalog za selekciju grupe Close Zatvori SymmetricalDifference Vector overlay tools Alati za preklapanje vektora Input layer Ulazni sloj Difference layer Poređenje razlika sa slojema GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije. Symmetrical difference Simetrična razlika TAUDEMAlgorithm Basic Grid Analysis tools Osnovni alati za analizu grida D-Infinity Avalanche Runout (multifile) D-Infinity Avalanche Runout (više fajlova) Move Outlets To Streams Pomjeri izlaze do toka D8 Flow Directions (multifile) D8 smjer toka (više fajlova) Topographic Wetness Index Indeks topografske vlažnosti Stream Network Analysis tools Alati za analizu mreže tokova Move Outlets To Streams (multifile) Pomjeri izlaze do toka (više fajlova) Stream Reach and Watershed Tokovi i vododjelnice D-Infinity Reverse Accumulation D-Infinity Reverse Accumulation Slope Over Area Ratio Omjer nagiba i površine Select GT Threshold (multifile) izaberi GT prag (više fajlova) D-Infinity Contributing Area (multifile) D-Infinity površina koja doprinosi (više fajlova) D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile) D-Infinity Concentration Limited Accumulation (više fajlova) D8 Distance To Streams D8 udaljenost do tokova D-Infinity Decaying Accumulation D-Infinity Decaying Accumulation D-Infinity Flow Directions (multifile) D-Infinity Flow Directions (više fajlova) Select GT Threshold izaberi GT prag D8 Contributing Area D8 površina koja doprinosi Stream Reach and Watershed (multifile) Tokovi i vododjelnice (više fajlova) Gage Watershed - 2 (multifile) Vododjelnica Mjerenje - 2 (više fajlova) Specialized Grid Analysis tools Specijalistički alati za analizu grida D-Infinity Concentration Limited Accumulation D-Infinity Concentration Limited Accumulation D-Infinity Flow Directions D-Infinity smjer toka Gage Watershed - 2 Vododjelnica Mjerenje - 2 D-Infinity Contributing Area D-Infinity površina koja doprinosi Slope Over Area Ratio (multifile) Omjer nagiba i površine (više fajlova) D8 Extreme Upslope Value (multifile) D8 Extreme Upslope Value (više fajlova) D-Infinity Reverse Accumulation (multifile) D-Infinity Reverse Accumulation (više fajlova) Pit Remove Ukloni jamu Gage Watershed Vododjelnica Mjerenje Stream Definition By Threshold Definisanje toka po pragu D8 Extreme Upslope Value D8 Extreme Upslope Value Slope Average Down Slope Average Down D8 Contributing Area (multifile) D8 površine koje doprinose (više fajlova) D8 Distance To Streams (multifile) D8 udaljenost do tokova (više fajlova) Gage Watershed (multifile) Vododjelnica Mjerenje (više fajlova) D-Infinity Avalanche Runout D-Infinity Avalanche Runout Slope Average Down (multifile) Slope Average Down (više fajlova) Pit Remove (multifile) Ukloni jamu (više fajlova) D-Infinity Upslope Dependence (multifile) D-Infinity Upslope Dependence (više fajlova) D-Infinity Upslope Dependence D-Infinity Upslope Dependence Topographic Wetness Index (multifile) Indeks topografske vlažnosti (više fajlova) Stream Definition By Threshold (multifile) Definisanje toka po pragu (više fajlova) D8 Flow Directions D8 smjer toka TauDEMAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s. %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. TauDEMAlgorithmProvider TauDEM command line tools folder Direktorij sa alatima TauDEM komandne linije MPICH2/OpenMPI bin directory MPICH2/OpenMPI bin direktorij Number of MPI parallel processes to use Broj MPI paralelnih procesa koji će se koristiti Could not open TauDEM algorithm: %s Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s. TauDEM (hydrologic analysis) TauDEM (hidrološka analiza) TauDEM multifile command line tools folder Direktorij sa alatima TauDEM komandne linije za više fajlova Enable singlefile TauDEM tools Omogući TauDEM alate za jedan fajl Enable multifile TauDEM tools Omogući TauDEM alate za više fajlova Could not open TauDEM algorithm %s: %s Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s. %s TauDEMMultifileAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Nije moguće otvoriti TauDEM algoritam: %s. %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. Korišten pogrešan broj MPI procesa. Stavite odgovarajući broj prije pokretanja TauDEM algoritma. TauDEMUtils TauDEM execution console output TauDEM izvršna konzola izlaz TauDEM command: TauDEM komanda: TextToFloat Vector table tools Alati za vektorske tabele Input Layer Ulazni sloj Text attribute to convert to float tekstualni atribut za konvertovati u pomični zarez Float from text Pomični zarez u tekst Text to float Tekst u pomični zarez TinSurfaceCreate Tin Surface Create Kreiranje površi tina Surface Površ (surface) Input LAS layer Ulazni LAS sloj Cellsize Veličina ćelije XY Units XY jedinice Z Units Z jedinice .dtm output surface .dtm izlazna površ Select specific return Odaberi Class Klasa Topol Topology Checker for vector layer Provjera topologije za vektorski sloj &Topology Checker &Provjera topologije TreeProviderItem [{0} geoalgorithms] [{0} geoalgoritmi] Union Vector overlay tools Alati za preklapanje vektora Input layer Ulazni sloj Input layer 2 Ulazni sloj 2 Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Greška u geometriji objekata: Jedan ili više izlaznih objekata su zanemareni zbog neodgovarajuće geometrije. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Greška prilikom geoprocesiranja GEOS: Jedan ili više ulaznih objekata imaju pogrešnu geometriju. Union Unija UniqueValues Vector table tools Alati za vektorske tabele Input layer Ulazni sloj Target field Ciljno polje Unique values Jedinstvene vrijednosti Total unique values Ukupno jedinstvenih vrijednosti <p>Total unique values: <p>Ukupno jedinstvenih vrijednosti: <p>Unique values:</p> <p>Jedinstvene vrijednosti:</p> List unique values Lista jedinstvenih vrijednosti UserExpressions User expressions Korisnički izrazi The user expression {0} is not valid Korisnički izraz {0} nije validan VariableDistanceBuffer Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input layer Ulazni sloj Distance field Polje udaljenosti Segments Segmenti Dissolve result Rastopi rezultat Buffer Bafer Variable distance buffer Varijabilna širina bafera VariableEditorDelegate Rename variable Preimenuj varijablu A variable with the name "%1" already exists in this context. Varijabla naziva '%1' već postoji. VectorGrid Vector creation tools Alati za kreiranje vektora Output grid as polygons Izlazna mreža kao poligoni Output grid as lines Izklazna mreža kao linije Grid extent Obuhvat mreže X spacing X razmak Y spacing Y razmak Grid type Tip mreže Grid Grid Vector grid Vektorska mreža VectorLayerBoundsAlgorithm Vector layer bounds Granice vektorskog sloja Modeler-only tools Alati samo za modelar Layer Sloj min X X min max X X max min Y Y min max Y Y max Extent Obuhvat VectorLayerHistogram Graphics Grafike Input layer Ulazni sloj Attribute Atribut number of bins broj bin-ova Histogram Histogram Vector layer histogram Histogram vektorskog sloja VectorLayerScatterplot Graphics Grafike Input layer Ulazni sloj X attribute X atribut Y attribute Y atribut Scatterplot Dijagram raspršenja Vector layer scatterplot Vektorski sloj za dijagram raspršenja VectorSplit Vector general tools Opći vektorski alati Input layer Ulazni sloj Unique ID field Polje sa jedinstvenim ID Output directory Izlazni direktorij Split vector layer Podijeli vektorski sloj VoronoiPolygons Input layer Ulazni sloj Buffer region Bafer region Voronoi polygons Voronoi-jevi poligoni Vector geometry tools Alati za vektorsku geometriju Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Ulazni fajl bi trebao sadržati barem 3 tačke. Izaberite drugi fajl i pokušajte ponovo. WidgetBlur Form Forma Transparency Transparentnost % % Blend mode Mod miješanja Blur type Tip zamagljenja Blur strength Snaga zamagljenja Draw mode Metod crtanja WidgetCentroidFill Form Forma Force point inside polygon Natjeraj tačku unutar poligona Draw point on every part of multi-part features Crtaj tačku za svaki dio više-dijelnih objekata When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features Kada nije potvrđeno, jedna tačka će se crtati na najvećem dijelu više-dijelnih objekata WidgetColorEffect Form Forma Colorize Koloriziraj Contrast Kontrast Brightness Osvjetljenost (Brightness) Saturation Zasićenost (Saturation) % % Transparency Transparentnost Blend mode Mod miješanja Draw mode Metod crtanja % % Grayscale Siva skala WidgetDrawSource Form Forma Blend mode Mod miješanja Transparency Transparentnost % % Draw mode Metod crtanja WidgetEllipseBase Form Forma Fill Ispuna Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Outline Vanjska linija Hairline Tanka linija Outline style Stil vanjske linije Join style Stil povezivanja Outline width Širina vanjske linije Rotation Rotacija Anchor point Tačka sidrišta Offset X,Y Pomak X,Y Symbol width Širina simbola Symbol height Visina simbola ° ° ... ... WidgetFilledMarker Form Forma Size Veličina ... ... Rotation Rotacija ° ° Offset X,Y Pomak X,Y Anchor point Tačka sidrišta Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole WidgetFontMarker Form Forma Fill Ispuna ... ... Outline Vanjska linija Join style Stil povezivanja Outline width Širina vanjske linije No outline Nema obruba Offset X,Y Pomak X,Y Rotation Rotacija Anchor point Tačka sidrišta Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Size Veličina Font family Font ° ° WidgetGlow Form Forma Color ramp Raspon boja Spread Raširiti Blur radius Radijus zamagljenja (blur) Transparency Transparentnost Single color Jedna boja Blend mode Mod miješanja Edit Edit % % Draw mode Metod crtanja WidgetGradientFill Form Forma Two color Dvije boje Color ramp Raspon boja Edit Edit Gradient type Tip gradijenta Linear Linearno Radial Radijalno Conical Konično Coord mode Mod koordinata Object Objekat Viewport Okvir prikaza Spread Raširiti Rotation Rotacija Pad Postaviti Repeat Ponoviti Reflect Reflektovati Reference Point 1 Referentna tačka 1 x x y y Reference Point 2 Referentna tačka 2 ° ° Offset X,Y Pomak X,Y ... ... Centroid Centroid WidgetLinePatternFill Form Forma Distance Udaljenost Offset Pomak ° ° Rotation Rotacija ... ... WidgetMarkerLine Form Forma Marker placement Položaj markera with interval sa intervalom on every vertex na svakom čvoru on last vertex only samo na zadnjem čvoru on first vertex only samo na prvom čvoru Offset along line Pomak duž linije on every curve point na svakoj tački krive Rotate marker Rotiraj marker Line offset Pomak linije on central point na centralnu tačku ... ... WidgetPointPatternFill Form Forma Vertical distance Vertikalna udaljenost Vertical displacement Vertikalno pomjeranje Horizontal displacement Horizontalno pomjeranje Horizontal distance Horizontalna udaljenost ... ... WidgetRasterFill Form Forma ... ... Image width Širina slike Coord mode Mod koordinata Object Objekat Viewport Okvir prikaza Rotation Rotacija Original Original % % Opacity Prozirnost Offset X,Y Pomak X,Y ° ° WidgetSVGFill Form Forma Rotation Rotacija Texture width Širina teksture Outline width Širina vanjske linije No outline Nema obruba Fill Ispuna Border Granica SVG Groups SVG grupe SVG Symbols SVG simboli ... ... ° ° WidgetShadowEffect Form Forma Color Boja Transparency Transparentnost Offset Pomak Blend mode Mod miješanja Blur radius Radijus zamagljenja (blur) % % ˚ ˚ Draw mode Metod crtanja WidgetShapeburstFill Form Forma Gradient colors Boje gradijenta Two color Dvije boje Color ramp Raspon boja Edit Edit Shading style Stil sjenčenja Shade whole shape Osjenči cijeli oblik Ignore rings in polygons while shading Ignoriši prstenove u poligonima prilikom sjenčenja Shade to a set distance: Osjenči na udaljenosti: Blur strength Snaga zamagljenja Offset X,Y Pomak X,Y ... ... WidgetSimpleFill Form Forma Outline width Širina vanjske linije Outline Vanjska linija Offset X,Y Pomak X,Y Hairline Tanka linija Outline style Stil vanjske linije Fill style Stil ispune Join style Stil povezivanja Fill Ispuna ... ... WidgetSimpleLine Form Forma Color Boja Change Promijeni Pen width Širina olovke Hairline Tanka linija Offset Pomak Pen style Stil olovke Join style Stil povezivanja Cap style Stil kapice (vrha) Use custom dash pattern Koristi prilagođeni uzorak crtice Draw line only inside polygon Crtaj linije samo unutar poligona ... ... WidgetSimpleMarker Form Forma Rotation Rotacija Size Veličina Fill Ispuna Outline style Stil vanjske linije Outline width Širina vanjske linije Anchor point Tačka sidrišta Hairline Tanka linija Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Join style Stil povezivanja Outline Vanjska linija ° ° Offset X,Y Pomak X,Y ... ... WidgetSvgMarker Form Forma Fill Ispuna Offset X,Y Pomak X,Y Anchor point Tačka sidrišta No outline Nema obruba Outline Vanjska linija Outline width Širina vanjske linije x x y y Left Lijevo HCenter HCentar Right Desno Top Gore VCenter VCentar Bottom Dole Size Veličina Rotation Rotacija SVG Groups SVG grupe SVG Image SVG slika ... ... ° ° WidgetSvgSelector Form Forma SVG Images SVG slike SVG Groups SVG grupe ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Generisana putanja će biti relativna do trenutnog direktorija sa SVG ili projektong fajla Relative path Relativna putanja WidgetTransform Form Forma Shear X,Y Smicanje X,Y Rotation Rotacija ° ° Reflect horizontal Reflektuj horizontalno Reflect vertical Reflektuj vertikalno Translate X,Y Translacija X,Y % % Scale X,Y Skaliranje X,Y Draw mode Metod crtanja WidgetVectorFieldBase Form Forma Y attribute Y atribut Scale Razmjera X attribute X atribut Vector field type Tip vektorskog polja Height only Samo visina Polar Polarno Cartesian Kartezijski Angle units Jedinice ugla Degrees Stepeni Radians Radijani Angle orientation Orijentacija ugla Counterclockwise from east Suprotno od kazaljke na satu od istoka Clockwise from north U smjeru kazaljke na satu od sjevera Distance unit Jedinica za udaljenost XMLDialog XML Request / Response XML zahtjev / odgovor Request Zahtjev Response Odgovor ZonalStatistics Raster tools Rasterski alati Raster layer Rasterski sloj Raster band Bend rastera Vector layer containing zones Vektorski sloj koji sadrži zone Output column prefix Prefiks izlazne kolone Load whole raster in memory Učitaj cijeli raster u memoriju Zonal statistics Zonalna statistika Zonal Statistics Zonalna statistika [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template Predložak QGIS dodatka Plugin Template Predložak dodatka alg You need to set either inline data positions or an input data positions file! Trebate postaviti ili pozicije podataka na liniji ili ulazni fajl sa pozicijama podataka! You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! Trebate postaviti ili pozicije sampliranja podataka ili izlazni fajl sa pozicijama sampliranja podataka! You need to set input and output data positions parameters! Trebate postaviti ulazne i izlazne parametre pozicija podataka! You need to set either a brighten percentage or a NULL color! Trebate postaviti ili procenat osvjetljenja ili NULL boju! You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! Trebate postaviti barem jedan izvor/sink_where ili izvor/sink_cats parametar za svaki skup! You need to set either inline configuration or a configuration file! Trebate postaviti ili konfiguraciju na liniji ili ulazni fajl sa konfiguracijom! Your configuration needs to be a "moving window" configuration! Vaša konfiguracija treba dube konfiguracija sa "pomičnim prozorom"! Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! Vaša konfiguracija treba dube konfiguracija bez "pomičnog prozora"! You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! Trebate postaviti ili koordinate starta ILI sloj vektorskih tačaka početka! -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! -c, -a, -n parametri su međusobno isključivi! You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! Ne možete koristiti originalnu Hargreaves zastavu i parametar padavina zajedno! If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! Ako ne koristite originalnu Hargreaves zastavu, morate postaviti parametar padavina rastera! You need to set either a segment rules file or write directly the rules! Trebate postaviti ili fajl pravila segmenata ili pisati direktno pravila! Upload parameters should be a list of elements taken in the following values: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' Upload parametri trebaju biti lista elemenata u sljedećim vrijednostima: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' The number of columns and the number of upload parameters should be equal! Broj kolona i broj parametara za upload moraju biti jednaki! You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! Trebate postaviti barem 'setnull' ili 'null' parametre za ovaj algoritam! You need to set either inline expression or a rules file! Trebate postaviti ili izraz na liniji ili fajl sa pravilima! You need to set either a rules file or write directly the rules! Trebate postaviti ili fajl pravila ili pisati direktno pravila! You need to set either radius or x_radius and y_radius! Trebate postaviti ili radijus ili x_radius i y_radius! You need to set x_radius and y_radius! Trebate postaviti x_radius i y_radius! You need to set either rules or a raster from which to copy categories! Trebate postaviti ili pravila ili raster sa koga će se kopirati kategorije! You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2! Trebate postaviti listu metoda sa samo sljedećim vrijednostima: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2! You need to set either inline rules or a rules file! Trebate postaviti ili pravila na liniji ili fajl sa pravilima! Feature type for '{}' should be a list of elements taken in the following values: 'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area' Tip objekta za '{}' treba biti lista elemenata u sljedećim vrijednostima: 'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area' You need to set either an input control point file or inline control points! Trebate postaviti ili ulazni fajl sa kontrolnih tačaka ili kontrolne tačke na liniji! You need to set either a fixed height value or the height column! Trebate postaviti ili fiksnu vrijednost visina ili kolonu sa visinama! You need to set either an input ASCII file or inline data! Trebate postaviti ili ulazni ASCII fajl ili podatke na liniji! You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! Trebate postaviti barem setX_where ili setX_cats parametre za svaki skup! Fusion Fuzija aspect [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda Compute edges Računaj stranice Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Koristi Zevenbergen&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Vraća trigonometrijski ugao (umjesto azimuta) Return 0 for flat (instead of -9999) Vraća 0 za ravno (umjesto -9999) Aspect Ekspozicije (Aspect) blast2dem blast2dem blast2dem LAStools LAStools Attribute Atribut Product Proizvod Use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik (nakon pločica sa baferom) blast2demPro blast2demPro blast2demPro LAStools Production LAStools produkcija Attribute Atribut Product Proizvod Use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik (nakon pločica sa baferom) blast2iso blast2iso blast2iso LAStools LAStools smooth underlying TIN zaobli TIN extract isoline with a spacing of ekstrakcija izolinija sa razmakom od clean isolines shorter than (0 = do not clean) očisti izolinije kraće od (0 = ne čisti) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificiraj segmente kraće od (0 = ne simplificiraj) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificiraj segmente površine manje od (0 = ne simplificiraj) blast2isoPro blast2isoPro blast2isoPro LAStools Production LAStools produkcija smooth underlying TIN zaobli TIN extract isoline with a spacing of ekstrakcija izolinija sa razmakom od clean isolines shorter than (0 = do not clean) očisti izolinije kraće od (0 = ne čisti) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificiraj segmente kraće od (0 = ne simplificiraj) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificiraj segmente površine manje od (0 = ne simplificiraj) buildvrt [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layers Ulazni slojevi Resolution Rezolucija Layer stack Stog slojeva Allow projection difference Dozvoli različite projekcije Virtual Virtuelno Build Virtual Raster Kreiraj virtuelni raster checkDock Validate All Validiraj sve Validate Extent Osvježi obuhvat Topology not checked yet Topologija još nije provjerena Configure Konfiguriši Show topology errors Prikaži topološke greške Topology Checker Panel Panel Provjera topologije Show errors Prikaži greške Select automatic fix Izaberi automatsko popravljanje Fix! Popravi! No errors were found Nisu nađene greške Invalid first layer Nevažeći prvi sloj Topology plugin Dodatak za topologiju Invalid first geometry Nevažeća prva geometrija Topology test Test topologije Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Objekat nije nađen na sloju. Sloj je vjerovatno promijenjen. Pokrenite ponovo provjeru topologije. Invalid second layer Nevažeći drugi sloj Invalid second geometry Nevažeća druga geometrija Invalid conflict Nevažeći konflikt %1 errors were found Nađeno %1 grešaka Topology fix error Greška u poravci topologije Fixing failed! Nije uspjelo popravljanje! Layer %1 not found in registry. Sloj %1 nije pronađen. Abort Prekini context_help <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long number then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long number then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>Kalkulator polja</h3> Kalkulator polja omogućava osvježavanje polja sa izrazima. <h4>Podržane operacije</h4> <table border=1> <tr> <th>Operacija</th> <th>Opis</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>vrijednost polja <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string vrijednost</td></tr> <tr><td><tt>broj</tt></td><td>broj</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null vrijednost</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Eulerov broj e na potenciju <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>prirodni log (npr. baza e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log za bazu 10 od <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log za bazu <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>kvadratni korijen</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus os <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>kosinus od <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent od <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverzni sinus od <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverzni kosinus od <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverzni tangent od <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u cjelobrojni</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u realni</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija broja <tt>a</tt> u string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u mala slova</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>konverzija stringa <tt>a</tt> u velika slova</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>dužina stringa <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverzni tangent od <tt>y</tt>/<tt>x</tt> koristeći znak dva argumenta za određivanje kvadranta rezultata.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> karaktera stringa <tt>a</tt> počevši od <tt>from</tt> (prvi karakter indeks je 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>ulančavanje stringova <tt>a</tt> i <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>broj trenutnog reda</td></tr> <tr><td>$area</td><td>površina poligona</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>obim poligona</td></tr> <tr><td>$length</td><td>površina linije</td></tr> <tr><td>$id</td><td>id objekta</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x koordinata tačke</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y koordinata tačke</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x koordinata od <tt>n</tt>th tačke ili linije (indeksi počinju od 0; negativne vrijednosti se primjenjuju na zadnji indeks)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y koordinata od <tt>n</tt>th tačke linije (indeksi počinju od 0; negativne vrijednosti se primjenjuju na zadnji indeks)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> na potenciju od <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> pomnožen sa <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> podijeljen sa <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>pozitivan znak</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negativna vrijednost od <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Coordinate Reference System Selector</h3> <p> The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for the current layer. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <p> When operating across layers, for example, computing intersections between two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer, and choose the desired CRS for the new layer. </p> <h3>Coordinate Reference System Selector</h3> <p> The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for the current layer. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <p> When operating across layers, for example, computing intersections between two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer, and choose the desired CRS for the new layer. </p> <h3>Identify Features</h3> <p> The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Identify Features</h3> <p> The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not. </ul> <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not. </ul> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Project Properties</h3> <p> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk. </p> <p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/> </p> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr> <td><label>Project&nbsp;title</label></td> <td> <p> A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Selection&nbsp;color</label></td> <td> <p> Selected features are displayed on the map using this color. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Background&nbsp;color</label></td> <td><p>The color of the map canvas.</p></td> </tr> <tr> <td><label>Save&nbsp;paths</label></td> <td> <p> Reference files by their absolute path or a path relative to the project file. If you are sharing your project file with others, or accessing it from another machine, choose "relative". </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Measure&nbsp;Tool</label></td> <td> <p> Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the fly' CRS transformation. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Canvas&nbsp;units</label></td> <td> <p> Choose the units appropriate for the layers in the project. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Precision</label></td> <td> <p> Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Digitizing</label></td> <td> <p> The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries. </p> <p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. </p> <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately. </td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> <p> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. </p> <p> To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <a name="layers"> <h4>Identify layers Tab</h4> </a> <p> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. </p> <h3>Project Properties</h3> <p> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk. </p> <p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/> </p> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr> <td><label>Project&nbsp;title</label></td> <td> <p> A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Selection&nbsp;color</label></td> <td> <p> Selected features are displayed on the map using this color. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Background&nbsp;color</label></td> <td><p>The color of the map canvas.</p></td> </tr> <tr> <td><label>Save&nbsp;paths</label></td> <td> <p> Reference files by their absolute path or a path relative to the project file. If you are sharing your project file with others, or accessing it from another machine, choose "relative". </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Measure&nbsp;Tool</label></td> <td> <p> Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the fly' CRS transformation. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Canvas&nbsp;units</label></td> <td> <p> Choose the units appropriate for the layers in the project. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Precision</label></td> <td> <p> Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Digitizing</label></td> <td> <p> The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries. </p> <p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. </p> <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately. </td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> <p> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. </p> <p> To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <a name="layers"> <h4>Identify layers Tab</h4> </a> <p> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. </p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Style Manager</h3> <h3>Style Manager</h3> <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Database connection</h3> <h3>Database connection</h3> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> contour Contour Konture [GDAL] Extraction [GDAL] Izvlačenje Input layer Ulazni sloj Interval between contour lines Interval između konturnih linija Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Naziv atributa (ako se ne izabere, neće biti atributa sa visinama) Additional creation parameters Dodatni parametri kreiranja Contours Konture dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Konvertuje fajl iz dxf u shp format &Dxf2Shp &Dxf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer Dxf import Input and output Ulaz i izlaz Input DXF file Ulazni DXF fajl ... ... Output file Izlazni fajl Export text labels Eksport teksta natpisa Output file type Tip izlaznog fajla Polyline Polilinija Polygon Poligon Point Tačka Warning Upozorenje Please specify a file to convert. Odaberite izlazni fajl za konverzuju. Please specify an output file Odaberite izlazni fajl Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Opis polja: * Ulazni DXF fajl: putanja DXF fajla za konverziju * Izlazni Shp fajl: naziv fajla koji će se kreirati * Uzlazni tip Shp fajla: određuje tip izlaznog fajla * Polje za potvrdu eksportovanja tekstualnih natpisa: ako je potvrđeno, kreirati će se dodatni shp sloj tačaka i asocirana dbf tabela će sadržati informacije o poljima "TEXT" nađenim u dxf fajlu i samim tekstualnim stringovima --- Razvili Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. Za podršku pošaljite mail na scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Izbor DXF fajla za otvaranje DXF files DXF fajlovi Choose a file name to save to Izaberite naziv fajla za snimanje Shapefile Shp fajl Export inserts 'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF Eksport eVis eVis Database Connection eVis konekcija na bazu podataka eVis Event Id Tool eVis ID slučaja eVis Event Browser eVis Preglednik slučaja Create layer from a database query Kreiraj sloj iz upita Open an Event Browser and display the selected feature Otvori Preglednik slučaja i prikaži selektovane objekte Open an Event Browser to explore the current layer's features Otvora Preglednik slučaja za pregledavanje objekata na trenutnom sloju eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nedefinisano No predefined queries loaded Nema učitanih predefinisanih upita Open File Otvori fajl New Database connection requested... Zatražena je nova konekcija na bazu podataka... Error: You must select a database type Greška: morate izabrati tip baze podataka Error: No host name entered Greška: nije unesen naziv hosta Error: No database name entered Greška: nije unesen naziv baze podataka Connection to [%1.%2] established Uspostavljena konekcija na [%1.%2] connected spojeno Tables Tabele Connection to [%1.%2] failed: %3 Konekcija na [%1.%2] nije uspjela: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Greška: greška u parsiranju na liniji %1, kolona %2:%3 Error: Unabled to open file [%1] Greška: nije moguće otvoriti fajl [%1] Error: Query failed: %1 Greška: upit nije uspio %1 Error: Could not create temporary file, process halted Greška: nije bilo moguće kreirati privremeni fajl, proces zaustavljen Error: A database connection is not currently established Greška: konekcija na bazu podataka trenutno nije uspostavljena eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Konekcija na bazu podataka Predefined Queries Predefinisani upiti Load predefined queries Učitaj predefinisane upite Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Učitava XML fajl sa predefinisanim upitima. Koristi prozor Otvori fajl za lociranje XML fajla koji sadrži jedan ili više predefinisanih upita koristeći format opisan u korisničkom uputstvu. The description of the selected query. Opis selektovanog upita. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Selektujte predefinisani upit koji želite koristiti sa padajuće liste koja sadrži upite prepoznate iz fajla učitanog sa ikonom Otvori fajl. Da biste pokrenuli upit trebate kliknuti na tab SQL upit. Upit će automatski biti unesen u prozor upita. not connected nije spojeno <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Status konekcije: </span></p></body></html> Database Host Host baze podataka Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Unos hosta baze podataka. Ako je baza podataka na vašem desktopu, trebate unijeti ¨localhost¨. Ako ste selektovali ¨MSAccess¨ kao tip baze podataka , ova opcija neće biti dostupna. Password to access the database. Lozinka za pristup bazi podataka. Enter the name of the database. Unos naziva baze podataka. Username Korsiničko ime Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Unos porta kroz koji se mora pristupati bazi podataka, ako se koristi MYSQL baza podataka. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Konekcija na bazu podataka koristeći selektovane parametre. Ako je konekcija uspješna, poruka će biti prikazana u Izlaznoj konzoli ispod. Connect Poveži User name to access the database. Korisničko ime za pristup bazi podataka. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Izbor tipa baze podataka sa liste podržanih baza podataka. Database Name Naziv baze podataka Password Lozinka Database Type Tip baze podataka Port Port SQL Query SQL upit Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Pokreće upit unesen iznad. Status upita će biti prikazan u Izlaznoj konzoli ispod. Run Query Pokreni upit Enter the query you want to run in this window. Unos upita koji želite pokrenuti. A window for status messages to be displayed. Prozor sa porukama statusa. Output Console Izlazna konzola eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Izbor fajla baze podataka The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Naziv polja koje sadrži Y koordinatu tačke. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Naziv polja koje sadrži X koordinatu tačke. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Unos naziva novog sloja koji će biti kreiran i prikazan u QGIS-u. Y Coordinate Y koordinata X Coordinate X koordinata Name of New Layer Naziv novog sloja eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Opći preglednik slučaja Field Polje Value Vrijednost Warning Upozorenje This tool only supports vector data Ovaj alat podržava samo vektorske podatke No active layers found Nema aktivnog vektorskog sloja Error Greška Unable to connect to either the map canvas or application interface Nije se moguće konektovati ili na kanvas karte ili na interfejs aplikacije An invalid feature was received during initialization Dobijen pogrešan objekat prilikom digitalizacije Event Browser - Displaying records 01 of %1 Preglednik slučaja - prikazuje zapis 01 od %1 Attribute Contents Sadržaj atributa Event Browser - Displaying records %1 of %2 Preglednik slučaja - prikazuje zapis %1 od %2 Select Application Izbor aplikacije All ( * ) Sve ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Prikaz Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Koristi dugme Prethodni za prikaz prethodne slike kada je dostupno više od jedne slike. Previous Prethodni Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Koristi dugme Sljedeći za prikaz naredne slike kada je dostupno više od jedne slike. Next Sljedeći All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Ovdje su prikazane sve atributne informacije za tačku asociranu sa slikom koja je prikazana. Ako referensirani fajl nije slika nego tip fajla definisan u tabu “Konfiguriši eksterne aplikacije”, tada će dvo-klik na vrijednost polja pokrenuti odabranu aplikaciju za gledanje ili slušanje fajla. Ako je prepoznata ekstenzija fajla, podaci u atributu će biti prikazani zeleno. 1 1 Image display area Područje za prikaz slike Display area for the image. Područje za prikaz slike. Options Opcije File path Putanja do fajla Attribute containing path to file Atribut koji sadrži putanju do fajla Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Koristi padajuću listu za izbor polja koje sadrži putanju do slike. Ovo može biti apsolutna ili relativna putanja. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Ako je potvrđeno, putanja do slike će biti definisana dodavanjem atributa u selektovanom polju iz liste “Atribut koji sadrži putanju do fajla” za “Bazna putanja” definisan niže. Path is relative Putanja je relativna If checked, the relative path values will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, vrijednosti relativne putanje će biti snimljene za sljedeću sesiju. Remember this Zapamti ovo Reset to default Resetuj na primarno Resets the values on this line to the default setting. Resetuje vrijednosti sa ove linije na primarne postavke. Reset Reset Compass bearing Azimut kompasa Attribute containing compass bearing Atribut koji sadrži azimut kompasa Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Koristite padajuću listu da odaberete polje koje sadrži azimut kompasa za sliku. Ovaj azimut obično određuje smjer u kojem je kamera bila okrenuta kada je slika napravljena. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Ako je potvrđeno, na vrhu tačke u QGIS prozoru će se prikazati strelica koja pokazuje smjer definisan ovim atributom, selektovanim na padajućoj listi. Display compass bearing Prikaži azimut kompasa If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, vrijednosti prikaza azimuta kompasa će biti snimljeni za sljedeću sesiju. Compass offset Pomak kompasa Define the compass offset manually. Ručno definisanje pomaka kompasa. Manual Ručno A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Vrijednost koja će biti dodana na azimut kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Definiše pomak kompasa koristeći polje iz atributa vektorskog sloja. From Attribute Iz atributa Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Koristite padajuću listu da izaberete polje koje sadrži pomak azimuta kompasa. Ovo dozvoljava da kompenzirate odstupanje (prilagodite azimut prikupljen koristeći magnetski azimut do istinskog sjevernog azimuta). Istočno odstupanje treba biti uneseno koristeći pozitivne vrijednosti, a zapadno odstupanje koristeći negativne vrijednosti. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, vrijednosti pomaka kompasa će biti snimljene za sljedeću sesiju. Resets the compass offset values to the default settings. Resetuje vrijednosti pomaka kompasa na primarne postavke. Relative paths Relativne putanje The base path or url from which images and documents can be “relative” Bazna putanja ili url gdje su slike i dokumenti Base Path Bazna putanja The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Bazna putanja na koju će se dodati relativna putanja definisana iznad. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, bazna putanja će biti snimljene za sljedeću sesiju. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Unos primarne “Bazne putanje” koja je putanja do direktorija sa vektorskim slojem koji sadrži informacije o slikama. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Ako je potvrđeno, Bazna putanja će dodati samo naziv fajla, umjesto cijele relativne putanje (definisana iznad) za kreiranje pune putanje do fajla. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Zamijeni cijelu putanju/url pohranjenu u atributu putanje slike sa korisnički definisanom Baznom putanjom (npr. sačuvaj samo naziv fajla iz atributa) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Ako je potvrđeno, trenutna postavka potvrde će biti snimljena za sljedeću sesiju. Clears the check-box on this line. Čisti potvrdu na ovoj liniji. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Ako je potvrđeno, ista pravila za putanju koja su definisana za slike će se koristiti i za druge dokument kao što su filmovi, tekstualni dokumenti i zvučni fajlovi. Ako nije potvrđeno, ova pravila vrijede samo za slike, a za ostale dokumente će biti ignorisana. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Primijeni pravila za slike prilikom učitavanja dokumenata u eksterne aplikacije Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Klik na Snimi će snimiti postavke bez zatvaranja Opcija. Klik na Vrati na primarno će resetovati sva polja na primarne postavke. Ima isti efekat kao klik na dugme “Reset na primarno”. Configure External Applications Konfiguracija eksternih aplikacija File extension and external application in which to load a document of that type Ekstenzija fajla i eksterna aplikacija koja će učitati dokument tog tipa A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Tabela koja sadrži tipove fajlova koje može otvoriti eVis. Svaki tip fajla treba ekstenziju fajla i putanju do aplikacije koja može otvoriti taj tip fajla. Ovo omogućava otvaranje širokog spektra fajlova kao što su filmovi, audio snimke i tekstualni dokumenti umjesto samo slike. Extension Ekstenzija Application Aplikacija Add new file type Dodaj novi tip fajla Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Dodavanje novog tipa fajla sa jedinstvenom ekstenzijom i putanjom do aplikacije koja može otvoriti taj fajl. Delete current row Izbriši trenutni red Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Briše osvijetljeni tip fajla u tabeli i definiše na osnovu ekstenzije i putanje asociranu aplikaciju. eVisImageDisplayWidget Zoom in Zumiraj u Zoom in to see more detail. Povećajte da vidite više detalja. Zoom out Zumiraj van Zoom out to see more area. Smanjite da vidite veće područje. Zoom to full extent Zumiraj na cijeli obuhvat Zoom to display the entire image. Podesite veličinu da vidite cijelu sliku. expressions Vector Vektor Raster Raster Plugin Dodatak fillnodata [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Search distance Traži na udaljenosti Smooth iterations Iteracije za glatkoću Band to operate on Bend za operaciju Validity mask Maska valjanosti Do not use default validity mask Ne koristi primarnu masku valjanosti Filled Ispunjeno Fill nodata Ispunjavanje podacima flightlinesToCHM flightlinesToCHM flightlinesToCHM LAStools Pipelines LAStools Cjevovodi tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica) terrain type tip terena laser beam width (diameter of laser footprint) širina laserske zrake (prečnik laserskog otiska) tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) naziv baze (koristeći 'sarajevo' dobićete sarajevo_274000_4714000...) flightlinesToDTMandDSM flightlinesToDTMandDSM flightlinesToDTMandDSM LAStools Pipelines LAStools Cjevovodi tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica) terrain type tip terena tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) naziv baze (koristeći 'sarajevo' dobićete sarajevo_274000_4714000...) flightlinesToSingleCHMpitFree flightlinesToSingleCHMpitFree flightlinesToSingleCHMpitFree LAStools Pipelines LAStools Cjevovodi tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica) terrain type tip terena laser beam width (diameter of laser footprint) širina laserske zrake (prečnik laserskog otiska) gdal2tiles gdal2tiles gdal2tiles [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layer Ulazni sloj Tile cutting profile Profil isječka pločice Resampling method Metoda resampliranja The spatial reference system used for the source input data Prostorni referentni sistem korišten za izvorne podatke Zoom levels to render Nivoi zuma za iscrtavanje Resume mode, generate only missing files Metod vraćanja, generiši fajlove koji nedostaju NODATA transparency value to assign to the input data Vrijednost transparentnosti NODATA za dodijeliti ulaznim podacima Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326 Generisanje KML za Google Earth - primarno za "geodetski" profil i "raster" u EPSG:4326 Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 Izbjegavaj automatsko generisanje KML fajlova za EPSG:4326 URL address where the generated tiles are going to be published URL adresa gdje će biti publikovani generisane pločice Web viewer to generate Web preglednik za generisanje Title of the map Naslov karte Copyright for the map Autorska prava karte Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html Ključ za Google Maps API sa http://code.google.com/apis/maps/signup.html Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/ Ključ za Bing Maps API sa https://www.bingmapsportal.com/ The directory where the tile result is created Direktorij u koji je kreiran rezultat gdal2xyz [GDAL] Conversion [GDAL] Konverzija Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda xyz xyz gdal2xyz gdal2xyz gdaladdo [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layer Ulazni sloj Overview levels Nivoi pregleda Remove all existing overviews Ukloni sve preglede Resampling method Metoda resampliranja Overview format Format pregleda Pyramidized Piramidizirano Build overviews (pyramids) Kreiranje pregleda (piramide) gdalcalc [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layer A Ulazni sloj A Number of raster band for raster A Broj rasterskih bendova za raster A Input layer B Ulazni sloj B Number of raster band for raster B Broj rasterskih bendova za raster B Input layer C Ulazni sloj C Number of raster band for raster C Broj rasterskih bendova za raster C Input layer D Ulazni sloj D Number of raster band for raster D Broj rasterskih bendova za raster D Input layer E Ulazni sloj E Number of raster band for raster E Broj rasterskih bendova za raster E Input layer F Ulazni sloj F Number of raster band for raster F Broj rasterskih bendova za raster F Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Proračun u gdalnumeric sintaksi koristeći +-/* ili bilo koji numpy niz funkcija (npr. logical_and()) Set output nodata value Postavi izlazne vrijednost bez podataka Output raster type Tip izlaznog rastera Additional creation parameters Dodatni parametri kreiranja Calculated Izračunato Raster calculator Raster kalkulator gdaltindex [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layers Ulazni slojevi Tile index field Polje indeksa Skip files with different projection reference Preskoči fajlove sa različitim projekcijama Tile index Indeksiranje pločica (Tile index) Tile Index Indeks pločica (Tile index) grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Opcionalno) kolona za čitanje natpisa 3D-Viewer (NVIZ) 3D-preglednik (NVIZ) 3d Visualization 3d vizualizacija Add a value to the current category values Dodaj vrijednosti u trenutnu kategoriju Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Dodaj elemente na sloj (SVI elementi tipa selektovanog sloja!) Add missing centroids to closed boundaries Dodaj nedostajući centroid na zatvorene granice Add one or more columns to attribute table Dodaj jednu ili više kolona u tabelu Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Agregira podatke postojećeg rastera prostor vrijeme koristeći vremenske intervale drugog skupa podataka prostor vrijeme Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Agregira temporalno karte sa prostor vijeme podacima po čorisnički definisanoj granularnosti Aggregation Agregacija Allocate network Dodijeli mrežu Assign constant value to column Dodijeli konstantnu vrijednost koloni Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Dodijeli novu konstantnu vrijednost koloni samo ako je rezultat upita TRUE (istina) Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Dodijeli novu vrijednost kao rezultat operacije nad kolonama samo ako je rezultat upita TRUE (istina) Attribute field Polje atributa Attribute field (interpolated values) Polje atributa (interpolirane vrijednosti) Attribute field to (over)write Polje atributa za (pre)pisati Attribute field to join Polje atributa za povezivanje Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Auto-balansiranje boja za LANDSAT-TM raster Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bikubična i bilinearna kriva (spline) interpolacija sa Tykhonov regularizacijom Bilinear interpolation utility for raster maps Bilinearna interpolacija za rasterske karte Blend color components for two rasters by given ratio Komponente miješanja (blend) boja za dva rastera po datom omjeru Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Miješanje crvene, zelene, rasterskih slojeva za dobijanje jednog rastera u boji Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Pocijepaj (topološki čisto) poligone (importovane iz ne topološkog formata, kao što je shp fajl). Granice se cijepaju na svakoj tački koja je zajednička za 2 i više poligona i gdje su uglovi segmenata različiti Break lines at each intersection of vector Pocijepaj linije na svakom presjeku vektora Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Brovey-ova transformacija za sastavljanje multispektralne i panhromatske kanale visoke rezolucije Buffer Bafer Build polylines from lines Kreiraj polilinije iz linija Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Izračunaj prosjek (aritmetička sredina) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Izračunaj kovarijansu/korelacionu matricu za korisnički definisane rastere Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Izračunaj matricu grešaka i kappa parametar za procjenu tačnosti rezultata klasifikacije Calculate geometry statistics for vectors Izračunaj statistiku geomterije za vektore Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Izračunaj linearnu regresiju iz dva rastera: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Izračunaj medijan (vrijednost u sredini) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Izračunaj mod (najčešća vrijednost) rastera u regionima sa istom kategorijom u korisnički definisanom baznom kartom Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Izračunaj tabelu faktora optimalnog indeksa za LANDSAT raster Calculate raster surface area Izračunaj površinu površi (surface) rastera Calculate shadow maps from exact sun position izračunaj karte sjenki iz tačne pozicije sunca Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time izračunaj karte sjenki iz pozicije sunca određene po datumu/vremenu Calculate statistics for raster Izračunaj statistiku za raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Izračunaj univarijantnu statistiku za numeričke atribute u tabeli Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Izračunaj univarijantnu statistiku iz rastera baziranih na vektorskim objektima Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Izračunaj univarijantnu statistiku iz non-null ćelija rastera Calculate univariate statistics of vector map features Izračunaj univarijantnu statistiku objekata vektorske karte Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Izračunaj količinu razreda podataka i kreiraj vektor sa centroidima Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Izračunava univarijantnu statistiku iz ne-null ćelija rastera za svaku registrovanu 3D rastersku kartu u prostor vrijeme 3D rasterskom skupu podataka Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Izračunava univarijantnu statistiku iz ne-null ćelija rastera za svaku registrovanu rastersku kartu u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Izračunava univarijantnu statistiku atributa za svaku registrovanu vektorsku kartu u prostor vrijeme vektorskom skupu podataka Category or object oriented statistics Kategorija ili objektno orijentisana statistika Cats Kategorije Cats (select from the map or using their id) Kategorije (izaberite sa karte ili koristite njihove id) Change category values and labels Promijeni vrijednosti kategorije i natpisa Change field Promijeni polje Change layer number Promijeni broj sloja Change resolution Promijeni rezoluciju Change the type of boundary dangle to line Promijeni tip viseće granice u linije Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Promijeni tip mosta koji povezuje region i ostrvo ili 2 ostrva od granice do linije Change the type of geometry elements Promijeni tip geometrijskih elemenata Choose appropriate format Izaberi odgovarajući format Columns management Upravljanje kolonama Compares bit patterns with raster Upoređivanje uzoraka sa rasterom Compress and decompress raster Kompresovanje i dekompresovanje rastera Compress raster Kompresuj raster Computes a coordinate transformation based on the control points Izračunava transformaciju koordinata baziranu na kontrolnim tačkama Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Proračun cikličnih akumulacija iz prostor vrijeme rasterskih podataka Concentric circles Koncentrični krugovi Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Povezuje čvorove najkraćeg puta (problem trgovačkog putnika) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Povezuje selektovane čvorove po najkraćem stablu (Steiner-ovo stablo) Connect vector to database Povezuje vektore sa bazom podataka Convert 2D vector to 3D by sampling raster Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Konvertuj 2D vektor u 3D samplirajući raster visina. Primarno sampliranje sa najbližim susjedom Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Konvertuj GRASS binarni vektor u GRASS ASCII vektor Convert a raster to vector within GRASS Konvertuj raster u vektor u GRASS-u Convert a vector to raster within GRASS Konvertuj vektor u raster u GRASS-u Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Konvertuj mjerenja azimuta i udaljenosti u koordinate i obrnuto Convert boundaries to lines Konvertuj granice u linije Convert centroids to points Konvertuj centroide u tačke Convert coordinates Konvertuj koordinate Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Konvertuj koordinate iz jedne projekcije u drugu (cs2cs) Convert lines to boundaries Konvertuj linije u granice Convert points to centroids Konvertuj tačke u centroide Convert raster to vector areas Konvertuj rasterske površine u vektorske Convert raster to vector lines Konvertuj rasterske linije u vektorske Convert raster to vector points Konvertuj rasterske tačke u vektorske Convert vector to raster using attribute values Konvertuj vektore u rastere koristeći atributne vrijednosti Convert vector to raster using constant Konvertuj vektore u rastere koristeći konstante Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Konvertuje prostor vrijeme rasterske podatke u 3D rastersku kartu Convex hull Konveksna ljuska Copy a table Kopiraj tabelu Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Kopiraj i atributnu tabelu (samo je tabela sloja 1 trenutno podržana) Count of neighbouring points Broj susjednih tačaka Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Kreiraj kartu 3D zapremina baziranu na 2D visinama i vrijednostima rastera Create a MASK for limiting raster operation Kreiraj MASKU za operaciju ograničenog rastera Create a MASK from raster map for limiting raster operation Kreiraj MASKU iz rasterske karte za operaciju ograničenog rastera Create a MASK from vector map for limiting raster operation Kreiraj MASKU iz vektorske karte za operaciju ograničenog rastera Create a map containing concentric rings Kreiraj kartu koja sadrži koncentrične prstenove Create a raster plane Kreiraj ravan raster Create and add new table to vector Kreiraj i dodaj novu tabelu za vektor Create and/or modify raster support files Kreiraj i/ili modifikuj fajlove za rastersku podršku Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Kreiraj raster ekspozicija iz DEM-a (digitalnog modela terena) Create cross product of category values from multiple rasters Kreiraj proizvod vrijednosti kategorija iz više rastera Create fractal surface of given fractal dimension Kreiraj fraktalnu površ (surface) date fraktalne dimenzije Create grid in current region Kreiraj grid u trenutnom regionu Create new GRASS location and transfer data into it Kreiraj novu GRASS lokaciju i prenesi u nju podatke Create new GRASS location from metadata file Kreiraj novu GRASS lokaciju iz fajla metapodataka Create new GRASS location from raster data Kreiraj novu GRASS lokaciju iz rasterskih podataka Create new GRASS location from vector data Kreiraj novu GRASS lokaciju iz vektorskih podataka Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Kreiraj nove vrijednosti sa vrijednostima kategorija baziranih na korisničkoj reklasifikaciji kategorija u postojećem rasteru Create new location from .prj (WKT) file Kreiraj novu lokaciju iz .prj (WKT) fajla Create new raster by combining other rasters Kreiraj novi raster kombinujući druge rastere Create new vector by combining other vectors Kreiraj novi vektor kombinujući druge vektore Create new vector with current region extent Kreiraj novi vektor sa trenutnim regionom obuhvata Create nodes on network Kreiraj čvorove na mreži Create parallel line to input lines Kreiraj paralelne linije za unos linija Create points Kreiraj tačke Create points along input lines Kreiraj tačke duž ulaznih linija Create points/segments from input vector lines and positions Kreiraj tačke/segmente iz ulaznih vektorskih linija i pozicija Create quantization file for floating-point raster Kreiraj fajl kvantizacije za raster sa pomičnim zarezom Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Dodjeljuje tabelu boja iz postojećeg rastera ili 3D rastera za svaku rastersku kartu iz prostor vrijeme rasterskih podataka Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Dodjeljuje predefinisanu tabelu boja za svaku rastersku kartu iz prostor vrijeme rasterskih podataka Auto-balancing of colors for RGB images Auto-balansiranje boja za RGB slike Column to store height values Kolona za pohranu vrijednosti visina Column with height values Kolona sa vrijednostima visina Create random 2D vector points Kreiraj naumične 2D vektorske tačke Create random 3D vector points Kreiraj naumične 3D vektorske tačke Create random cell values with spatial dependence Kreiraj nasumične vrijednosti ćelija sa prostornom ovisnošću Create random points Kreiraj nasimične tačke Create random raster Kreiraj nasumični raster Create random vector point contained in raster Kreiraj nasumičnu vektorsku tačku sadržanu u rasteru Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Kreiraj rastersku sliku sa objektima teksturama sa rastera (prva serija indeksa) Create raster of distance to features in input layer Kreiraj raster udaljenosti do objekata u ulaznom sloju Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Kreiraj raster gaussian devijacija sa korisnički definisanom aritmetičkom sredinom i standardnom devijacijom Create raster of uniform random deviates with user-defined range Kreiraj raster uniformne nasumične devijacije sa korisnički definisanim rasponom Create raster with contiguous areas grown by one cell Kreeiraj raster sa kontinualnom površinom uvećanom za jednu ćeliju Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Kreiraj raster sa objektima teksturama sa rastera (druga serija indeksa) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Kreiraj crvene, zelene i plave rastere kombinujući vrijednosti nijansi, intentziteta i osvijetljenosti (his) sa rastera Create shaded map Kreiraj osjenčenu kartu Create slope raster from DEM (digital elevation model) Kreiraj raster padova iz DEM-a (digitalnog modela terena) Create standard vectors Kreiraj standardne vektore Create surface from rasterized contours Kreiraj površ (surface) iz rasteriziranih kontura Create vector contour from raster at specified levels Kreiraj vektorske konture iz rastera na određenim nivoima Create vector contour from raster at specified steps Kreiraj vektorske konture iz rastera sa određenim koracima Create watershed basin Kreiraj vododjelnicu Create watershed subbasins raster Kreiraj raster vododjelnice Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Kreira / modificira tabelu boja za svaku rastersku kartu iz prostor vrijeme rasterskih podataka prema korisnički definisanim pravilima Creates a space time dataset Kreira prostor vrijeme skup podataka Cut network by cost isolines Isijeci mrežu po izolinijama troška DXF vector layer DXF vektorski sloj Database Baza podataka Database connection Konekcija na bazu podataka Database file Fajl baze podataka Database management Upravljanje bazom podataka Delaunay triangulation (areas) Delaunay-eva triangulacija (površine) Delaunay triangulation (lines) Delaunay-eva triangulacija (linije) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Delaunay triangulacija, Voronoi dijagram i konveksna ljuska Delete category values Obriši vrijednosti kategorije Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Detektuje šablon akumulacije u privremeno akumuliranom prostor vrijeme rasterskom skupu podataka sa t.rast.accumulate Develop images and group Razvij slike i grupu Develop map Razvij kartu Directory of rasters to be linked Direktorij sa rasterima koji će se povezati Disconnect vector from database Odspoji vektore sa baze podataka Display general DB connection Prikaži opću konekciju na bazu podataka Display list of category values found in raster Prikaži listu vrijednosti kategorija nađenih na rasteru Display projection information from PROJ.4 projection description file Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4 Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Prikaži informaciju o projekciji iz fajla za opis projekcije PROJ.4 i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika) i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog ASCII fajla koji sadrži WKT opis projekcije i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Prikaži informaciju o projekciji iz georeferensiranog fajla (raster, vektor ili slika) Display projection information of the current location Prikaži informaciju o projekciji za trenutnu lokaciju Display raster category values and labels Prikaži vrijednosti i natpise za rasterske kategorije Display results of SQL selection from database Prikaži rezultate SQL selekcije iz baze podataka Display the HTML manual pages of GRASS Prikaži HTML stranice iz GRASS-a Display vector attributes Prikaži vektorske atribute Display vector map attributes with SQL Prikaži vektorske atribute karte sa SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Razriješi granice između susjednih površina koje imaju zajednički broj kategorije ili atribut Download and import data from WMS server Skini i importuj podatke iz WMS servera Drop column from attribute table Izbriši kolonu iz tabele E00 vector layer E00 vektorski sloj Elevation raster for height extraction (optional) Raster visina za ekstrakciju visina (opcionalno) Execute any SQL statement Izvrši svaki SQL izraz Export Eksport Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Eksport 3 GRASS rastera (R, G, B) u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona Export from GRASS Eksport iz GRASS-a Export raster as non-georeferenced PNG image format Eksportuj raster kao ne-georeferensiranu sliku u PNG formatu Export raster from GRASS Eksportuj raster iz GRASS-a Export raster series to MPEG movie Eksportuj seriju rastera u MPEG film Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Eksportuj raster u 8/24bit TIFF sliku u rezoluciji trenutnog regiona Export raster to ASCII text file Eksportuj raster u ASCII tekst fajl Export raster to ESRI ARCGRID Eksportuj raster u ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Eksportuj raster u GRIDATB.FOR fajl karte (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Eksportuj raster u Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Eksportuj raster u POVRAY fajl sa poljem za visinu Export raster to PPM image at the resolution of the current region Eksportuj raster u PPM sliku u rezoluciji trenutnog regiona Export raster to VTK-ASCII Eksportuj raster u VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Eksportuj raster u Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Eksportuj raster u binarni MAT-fajl Export raster to binary array Eksportuj raster u binarni niz Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Eksportuj raster u tekst fajl kao x,y,z vrijednosti bazirane na centrima ćelija Export raster to various formats (GDAL library) Eksportuj raster u različite formate (GDAL biblioteka) Export vector from GRASS Eksportuj vektore iz GRASS-a Export vector table from GRASS to database format Eksportuj vektorske tabele iz GRASS-a u format baze podataka Export vector to DXF Eksportuj vektore u DXF Export vector to GML Eksportuj vektore u GML Export vector to Mapinfo Eksportuj vektore u Mapinfo Export vector to POV-Ray Eksportuj vektore u POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Eksportuj vektore u PostGIS (PostgreSQL) tabelu baze podataka Export vector to SVG Eksportuj vektore u SVG Export vector to Shapefile Eksportuj vektore u shp fajl Export vector to VTK-ASCII Eksportuj vektore u VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Eksportuj vektore u različite formate (OGR biblioteka) Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Eksportuje vektorski prostor vrijeme skup podataka kao GRASS GIS specifični arhivski fajl. Exports attribute tables into various format Eksportuj tabele u različite formate Exports space time raster dataset Eksportuje prostor vrijeme skup podataka Exports space time raster dataset as VTK time series Eksportuje rasterski prostor vrijeme skup podataka kao VTK vremenske serije Extract features from vector Izdvoji objekte iz vektora Extract selected features Izdvoji selektovane objekte Extraction Izvlačenje Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Ekstrakt podskupa prostor vrijeme 3D rasterskog skupa podataka Extracts a subset of a space time raster dataset Ekstrakt podskupa prostor vrijeme rasterskog skupa podataka Extracts a subset of a space time vector dataset Ekstrakt podskupa prostor vrijeme vektorskog skupa podataka Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Ekstrakt parametara kontrole kvaliteta iz MODIS QC slojeva Extracts terrain parameters from DEM Izdvaja parametre terena iz DEM-a Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa fiksnom visinom Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Ekstrudira ravne vektorske objekte u 3D sa visinom na osnovu atributa Fast fourier transform for image processing Brza Furijeova transformacija za procesiranje slika Feature type (for polygons, choose Boundary) Tip objekta (za poligone, izaberite granice) File management Upravljanje fajlovima Fill lake from seed at given level Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou Fill lake from seed point at given level Ispuni jezero iz početne tačke na datom nivou Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Ispuni površine bez podataka na rasteru koristeći interpolaciju krivih v.surf.rst Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filtriraj i kreiraj kartu visina manje depresije i kartu smjerova toka iz rastera visina Filter image Filtriraj sliku Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Nađi najbliži element u vektoru 'do' za elemente u vektoru 'od'. Mogu se postaviti različite informacije o ovoj relaciji u tabelu iz ulaznog vektora 'od' Find shortest path on vector network Nađi najkraći put na vektorskoj mreži GRASS MODULES GRASS moduli GRASS shell GRASS shell Gaussian kernel density Gaussian kernel density Generalization Generalizacija Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i koordinata početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i rastera početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasteru ulaznog troška i vektora početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i koordinata početnih tačaka Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Generiši raster kumulativnog troška kretanja između lokacija bazirano na rasterima visina i frikcija i vektora početnih tačaka Generate surface Generiši površ (surface) Generate vector contour lines Generiši vektorske konturne linije Generates area statistics for rasters Generiše statistiku površina za rastere Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferensiranje, rektifikacija i import Terra-ASTER slika i DEM koristeći gdalwarp Graphical raster map calculator Grafički kalkulator za rasterske karte Help Pomoć Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Funkcija za transformaciju boja rastera iz HIS (Hue Intensity Saturation) u RGB (Red Green Blue) Hydrologic modelling Hidrološko modeliranje Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Algoritmi fuzije slika za izoštravanje multispektralnih sa panhromatske kanalima visoke rezolucije Imagery Slike Import Import Import ASCII raster Import ASCII rastera Import DXF vector Import DXF vektora Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Import ESRI E00 vektora Import GDAL supported raster Import GDAL podržanih rastera Import GDAL supported raster and create a fitted location Import GDAL podržanih rastera i kreiranje lokacije Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Import MapGen ili MatLab vektora Import OGR vector Import OGR vektora Import OGR vector and create a fitted location Import OGR vektora i kreiranje lokacije Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Import OGR vektora u datom izvoru podataka kombinujući ih sa GRASS vektorom Import SPOT VGT NDVI Import SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Import SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Import svih OGR/PostGIS vektora u datom izvoru podataka i kreiranje lokacije Import attribute tables in various formats Import tabela u različitim formatima Import binary MAT-File(v4) Import binarnog MAT-fajla (v4) Import binary raster Import binarnog rastera Import from database into GRASS Import iz baze podataka u GRASS Import geonames.org country files Import fajlova geonames.org država Import into GRASS Import u GRASS Import loaded raster Import učitanog rastera Import loaded raster and create a fitted location Import učitanog rastera i kreiranje lokacije Import loaded vector Import učitanog vektora Import loaded vector and create a fitted location Import učitanog vektora i kreiranje lokacije Import only some layers of a DXF vector Import samo određenih slojeva iz DXF vektora Import raster from ASCII polygon/line Import rastera iz ASCII poligona/linija Import raster from coordinates using univariate statistics Import rastera iz koordinata koristeći univarijantnu statistiku Import raster into GRASS Import rastera u GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Import rastera u GRASS iz QGIS pogleda Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Import rastera u GRASS iz eksternih izvora podataka u GRASS Import text file Import tekst fajla Import vector from gps using gpsbabel Import vektora iz GPS-a koristeći gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Import vektora iz gPS-a koristeći gpstrans Import vector into GRASS Import vektora u GRASS Import vector points from database table containing coordinates Import vektorskih tačaka iz tabele u bazi podataka koja sadrži koordinate Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Importuje vektorski prostor vrijeme skup podataka iz GRASS GIS specifičnog arhivskog fajla. Imports space time raster dataset Importuje prostor vrijeme skup podataka Input nodes Ulazni čvorovi Input table Ulazna tabela Interpolate surface Interpoliraj površ (surface) Inverse distance squared weighting raster interpolation Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Interpolacija rastera sa kvadratom težina inverzne udaljenosti baziranao na vektorskim tačkama Inverse fast fourier transform for image processing Inverzna brza Furijeova transformacija za procesiranje slika Join table to existing vector table Poveži tabelu sa postojećom vektorskom tabelom Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 4 bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Landsat 8 bendovi 2, 3, 4, 5, 6, 7 Layers categories management Upravljanje kategorijama slojeva Line-of-sight raster analysis Rasterska analiza dogledanja (Line-of-sight) Link GDAL supported raster as GRASS raster Poveži GDAL podržan raster kao GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Poveži GDAL podržan raster učitan u QGIS kao GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Poveži sve GDAL podržane rastere u direktoriju kao GRASS rastere Lists information about space time datasets and maps Prikazuje informacije o prostor vrijeme skupu podataka i kartama Lists registered maps of a space time raster dataset Prikazuje registrovane karte kao prostor vrijeme rasterski skup podataka Lists registered maps of a space time raster3d dataset Prikazuje registrovane karte kao prostor vrijeme raster3d skup podataka Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Prikazuje prostor vrijeme skup podataka i karte registrovane u temporalnoj bazi podataka Lists temporal topology of a space time dataset Prikazuje temporalnu topologiju prostor vrijeme skupa podataka Loaded layer Učitan sloj Locate the closest points between objects in two raster maps Lociraj najbliže tačke između objekata u dvije rasterske karte MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 MODIS bendovi 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Učini da je svaka izlazna ćelija u funkciji od vrijednosti dodijeljene odgovarajućim ćelijama ulaznog rastera Manage datasets Upravljanje skupom podataka Manage features Upravljanje objektima Manage image colors Upravljanje bojama slike Manage map colors Upravljanje bojama karte Manage maps in datasets Upravljanje kartama u skupu podataka Manage raster cells value Upravljanje vrijednostima ćelija rastera Manage training dataset Upravljanje skupom podataka za treniranje Map algebra Algebra karte Map type conversion Konverzija tipa karte MapGen or MatLab vector layer MapGen ili MatLab vektorski sloj Mask Maska Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Vrijednost maksimalne tolerancije (veća vrijednost = veće pojednostavljenje) Merges several space time datasets into a single space time dataset. Spaja nekoliko prostor vrijeme skupova podataka u jedan prostor vrijeme skup podataka. Metadata support Podrška za meta podatke Minimum size for each basin (number of cells) Minimalni broj za svaki sliv (broj ćelija) Modifies the metadata of a space time dataset. Mijenjanje podataka u prostor vrijeme skupu podataka. Mosaic up to 4 images Mozaik do 4 slike Name for new raster file (specify file extension) Naziv novog rasterskog fajla (odredite ekstenziju fajla) Name for new vector file (specify file extension) Naziv novog vektorskog fajla (odredite ekstenziju fajla) Name for output vector map (optional) Naziv izlazne vektorske karte (opcionalno) Name for the output raster map (optional) Naziv izlazne rasterske karte (opcionalno) Neighborhood analysis Analiza susjedstva Network analysis Mrežna analiza Network maintenance Održavanje mreže Number of rows to be skipped Broj redova koje treba preskočiti Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Posmatranje specifičnih lokacija u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka u jednom vremenskom periodu koristeći vektorske tačke Others Drugi Output GML file Izlazni GML fajl Output Shapefile Izlazni shp fajl Output layer name (used in GML file) Naziv izlaznog sloja (koristi se u GML fajlu) Output raster values along user-defined transect line(s) Vrijednosti izlaznog rastera duž korisnički definisanih linija presjeka Outputs basic information about a raster map Daje osnovne informacije o rasterskoj karti Outputs basic information about a vector map Daje osnovne informacije o vektorskoj karti Overlay Preklapanje Overlay maps Preklapanje karti Path to GRASS database of input location (optional) Putanja do GRASS baze podataka ulazne lokacije (opcionalno) Path to the OGR data source Putanja do OGR izvora podataka Percentage of first layer (0-99) Procenat prvog sloja (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Izvrši affinu transformaciju (pomak, skaliranje i rotiranje, ili GPCovi) na vektorima Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Izvršava analizu susjeda za svaku kartu u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Izvršava različite algoritme agregacije iz r.series na svim ili podskupu rasterskih karti u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Izvršava prostorno-vremenske izraze u mapcalc na temporalno uzorkovanoj karti u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Izvršava prostorno-vremenske izraze u r3.mapcalc na temporalno uzorkovanoj karti u prostor vrijeme rasterskom skupu podataka Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Izvršava transformaciju 2D vektorskih objekata u 3D sa fiksnom visinom Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Izvršava transformaciju 2D vektorskih objekata u 3D sa visinom na osnovu atributa Performs transformation of 3D vector features to 2D Izvršava transformaciju 3D vektorskih objekata u 2D Print projection information from a georeferenced file Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Štampaj informacije o projekciji iz georeferensiranog fajla i kreiraj novu lokaciju na osnovu toga Print projection information of the current location Štampaj informacije o projekciji za trenutnu lokaciju Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Štampa atribute vektorske karte registrovane u prostor vrijeme vektorskom skupu podataka Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Štampa/postavlja opću konekciju na temporalnu GIS bazu podataka za trenutni skup podataka Projection conversion of vector Konverzija projekcije za vektore Projection management Upravljanje projekcijama Put geometry variables in database Dodaj geometrijske varijable u bazu podataka Query raster maps Upiti nad rasterom Query rasters on their category values and labels Upit za rastere po vrijednostima kategorija i natpisima Random location perturbations of vector points Nasumične pertumbacije lokacija vektorskih tačaka Randomly partition points into test/train sets Nasumično dijeljenje tačaka po skupovima za testiranje/treniranje Raster Raster Raster buffer Bafer rastera Raster file matrix filter Filter matrice rastera Raster neighbours analysis Rasterska analiza susjedstva Raster support Podrška rastera Re-project raster from a location to the current location Re-projekcija rastera iz lokacije do trenutne lokacije Rebuild topology of a vector in mapset Ponovo izgradi topologiju vektora u mapsetu Rebuild topology of all vectors in mapset Ponovo izgradi topologiju svih vektora u mapsetu Recategorize contiguous cells to unique categories Ponovo kategoriziraj granične ćelije na jedinstvene kategorije Reclass category values Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija Reclass category values using a column attribute (integer positive) Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći atribut (cjelobrojna pozitivno) Reclass category values using a rules file Ponovo klasificiraj vrijednosti kategorija koristeći fajl sa pravilima Reclass raster using reclassification rules Ponovo klasificiraj raster koristeći pravila reklasifikacije Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama većim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Ponovo klasificiraj raster sa zakrpama manjim od korisnički definisane veličine površine (u hektarima) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Ponovo klasificiraj raster veći ili manji od korisnički definisane veličine površine (u hektarima) Recode categorical raster using reclassification rules Ponovo kodiraj rasterske kategorije koristeći pravila reklasifikacije Recode raster Ponovo kodiraj raster Reconnect vector to a new database Ponovo poveži vektor na novu bazu podataka Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Funkcija za transformaciju boja rastera iz RGB (Red Green Blue) u HIS (Hue Intensity Saturation) Region settings Postavke regiona Register external data sources in GRASS Registruj eksterni izvor podataka u GRASS Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Registrovani rasteri, vektori i raster3d karte u prostor vrijeme skupu podataka Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Interpolacija rastera reguliranom krivom sa tenzijom Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Ponovo interpoliraj i proračunaj topogografsku analizu koristeći reguliranu krivu sa tenzijom i zaobljavanjem Remove all lines or boundaries of zero length Ukloni sve linije ili granice nulte dužine Remove bridges connecting area and island or 2 islands Ukloni mostove koji povezuju površine i ostrva ili 2 ostrva Remove dangles Ukloni viseće objekte Remove duplicate area centroids Ukloni duplikate centroida površina Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Ukloni duplikate linija (pazi na kategorije!) Remove existing attribute table of vector Ukloni postojeću tabelu atributa za vektor Remove outliers from vector point data Ukloni krajeve iz vektorskih tačaka Remove small angles between lines at nodes Ukloni male uglove između linija na čvorovima Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Ukloni male površine, najduža granica sa dodirujućom površinom se uklanja Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Ukloni čvorove u granicama iz linija i granicama, granica se odrezuje samo ako topologija nije narušena (novi presjek, promijenjen prilog centroida), prvi i zadnji segment granice se nikada ne mijenja Removes space time datasets from temporal database. Uklanja prostor vrijeme skup podataka iz temporalne baze podataka Rename column in attribute table Promijeni ime kolone u tabeli Renames a space time dataset Preimenuje prostor vrijeme skup podataka Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Zamjenjuje rupe u prostor vrijeme rasterskim podacima sa interpoliranim rasterskima kartama Report and statistics Izvještaj i statistika Reports Izvještaji Reports and statistics Izvještaji i statistika Reproject raster from another Location Reprojektuj raster sa druge lokacije Resample raster using aggregation Resampliraj raster koristeći agregaciju Resample raster using interpolation Resampliraj raster koristeći interpolaciju Resample raster. Set new resolution first Resampliraj raster. Prvo podesi novu rezoluciju Rescale the range of category values in raster Reskaliraj raspon vrijednosti kategorija u rasteru Sample raster at site locations Sampliraj raster na lokaciji Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Samplira prostor vrijeme skup(ove) podataka sa uzorkom prostor vrijeme skupa podataka i printa rezultat na stdout Sampling Uzorci Save the current region as a named region Snimi trenutni region kao trenutni region Select features by attributes Selektuj objekte na osnovu atributa Select features overlapped by features in another map Selektuj objekte preklopljene objektima u drugoj karti Select maps from space time datasets by topological relationships Selktuj karte iz prostor vrijeme skupa podataka po topološkim relacijama Separator (| , \t etc.) Separator (| , \t itd.) Set PostgreSQL DB connection Podesi PostgreSQL DB konekciju Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Podesi definicije granica po stranama (s-j-i-z) Set boundary definitions for raster Podesi definicije granica za raster Set boundary definitions from raster Podesi definicije granica iz rastera Set boundary definitions from vector Podesi definicije granica iz vektora Set boundary definitions to current or default region Podesi definicije granica po trenutnom ili trenutnom regionu Set color rules based on stddev from a map's mean value Podesi pravila boja na stdev iz vrijednosti aritmetičke sredine karte Set general DB connection Podesi opću konekciju na bazu podataka Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Podesi opću konekciju na bazu podataka sa shemom (samo PostgreSQL) Set raster color table Podesi tabelu boja rastera Set raster color table from existing raster Podesi tabelu boja rastera iz postojećeg rastera Set raster color table from setted tables Podesi tabelu boja rastera iz postavljene tabele Set raster color table from user-defined rules Podesi tabelu boja rastera iz korisnički definisanih pravila Set region to align to raster Poravnaj region sa rasterom Set the region to match multiple rasters Upari region sa više rastera Set the region to match multiple vectors Upari region sa više vektora Set user/password for driver/database Postavi korisničko ime/lozinku za drajver/bazu podataka Sets the boundary definitions for a raster map Podesi definicije granica za rastersku kartu Shifts temporally the maps of a space time dataset Pomjera temporalno karte u prostor vijeme skupu podataka Show database connection for vector Prikaži konekciju baze podataka za vektor Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Smanji trenutni region dok ne bude kao ne-NULL podataka u rasteru Simple map algebra Jednostavna algebra karte Simplify vector Pojednostavljenje vektora Snap lines to vertex in threshold Snapiranje linija na vertekse Snaps temporally the maps of a space time dataset Snapira temporalno karte u prostor vijeme skupu podataka Solar and irradiation model Solarni i model zračenja Spatial analysis Prostorne analize Spatial models Prostorni modeli Split lines to shorter segments Podijeli linije na kraće segmente Statistics Statistika Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Snima vrijednosti rastera na prostornim i vremenskim pozicijama vektorskih tačaka kao vektorske atribute Sum raster cell values Suma vrijednosti ćelija rastera Surface management Upravljanje površima (surface) Tables management Upravljanje tabelama Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Popuni tabelu zajedničkih pojavljivanja (koincidencija) kategorija za dva rastera Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Uzmi vektorske podatke, transformiši ih u raster i oduzmite dubinu iz izlaznog DEM-a Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-ETM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-OLI 8 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 4 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za LANDSAT-TM 5 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Transformacija Tasseled Cap (Kauth Thomas) za MODIS raster Tassled cap vegetation index Index vegetacije Tassled cap Temporal Vremensko Terrain analysis Analiza terena Tests of normality on vector points Testiranje normalnosti na vektorskim tačkama Text file Tekst fajlovi Thin no-zero cells that denote line features Prorijedi ne-nula ćelije koje obilježavaju linijske objekte Toolset for cleaning topology of vector map Skup alata za čišćenje topologije vektorske karte Topology management Upravljanje topologijom Trace a flow through an elevation model Prati tok kroz elevacioni model Transform cells with value in null cells Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije Transform features Transformiši objekat Transform image Transformiši sliku Transform null cells in value cells Transformiši null ćelije u ćelije sa vrijednostima Transform or reproject vector from another Location Transformiši ili reprojektuj vektor sa druge lokacije Transform value cells in null cells Transformiši ćelije sa vrijednostima u null ćelije Type in map names separated by a comma Piši na karti nazive razdvojene zarezom Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Neregistrovani raster, vektori i raster3d karte iztemporalne baze podataka ili specifičnog prostor vrijeme skupa podataka Update raster statistics Ažuriraj statistiku rastera Update vector map metadata Ažuriraj metapodatke vektorske karte Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Upgrade svih vektora sa GRASS 6 na GRASS 7 Upgrade from GRASS 6 Upgrade sa GRASS 6 Upload raster values at positions of vector points to the table Unesi vrijednosti rastera na pozicijama vektorskih tačaka u tabelu Upload vector values at positions of vector points Unesi vrijednosti vektora na pozicijama vektorskih tačaka Vector Vektor Vector buffer Bafer vektora Vector geometry analysis Vektorska analiza geometrije Vector intersection Presjek vektora Vector non-intersection Vektori se ne presijecaju Vector subtraction Skraćivanje vektora Vector union Unija vektora Vector update by other maps Ažuriraj vektor pomoću druge karte Visibility graph construction Konstrukcija grafa vidljivosti Voronoi diagram (area) Voronoi-jev dijagram (površina) Voronoi diagram (lines) Voronoi-jev dijagram (linije) Watershed Analysis Analiza vododjelnica Which column for the X coordinate? The first is 1 Koja kolona za X koordiantu? Prva je 1 Which column for the Y coordinate? Koja kolona za Y koordiantu? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Koja kolona za Z koordiantu? Ako je 0, z koordinata se ne koristi Work with vector points Rad sa vektorskim tačkama Write only features link to a record Piši samo objekte povezane sa zapisom Zero-crossing edge detection raster function for image processing Funkcija detekcije zero-crossing edge za procesiranje slika hillshade [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda Compute edges Računaj stranice Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Koristi Zevenbergen&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove) Z factor (vertical exaggeration) Z faktor (vertikalno uvećavanje) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.) Azimuth of the light Azimut svjetlosti Altitude of the light Visina svjetlosti Hillshade Orijentacije padina (Hillshade) hugeFileClassify hugeFileClassify hugeFileClassify LAStools Pipelines LAStools Cjevovodi tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica) airborne LiDAR LiDAR iz zraka terrain type tip terena preprocessing preprocesiranje hugeFileGroundClassify hugeFileGroundClassify hugeFileGroundClassify LAStools Pipelines LAStools Cjevovodi tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica) airborne LiDAR LiDAR iz zraka terrain type tip terena preprocessing preprocesiranje hugeFileNormalize hugeFileNormalize hugeFileNormalize LAStools Pipelines LAStools Cjevovodi tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica) airborne LiDAR LiDAR iz zraka terrain type tip terena preprocessing preprocesiranje information [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layer Ulazni sloj Suppress GCP info Prikrij info za GCP Suppress metadata info Prikrij info metapodataka Layer information Informacije o sloju Information Informacije las2dem las2dem las2dem LAStools LAStools Attribute Atribut Product Proizvod use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom) las2demPro las2demPro las2demPro LAStools Production LAStools produkcija attribute (what to interpolate) atribut (šta interpolirati) product (how to output per pixel) proizvod (kakav izlaz po pikselima) use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom) las2iso las2iso las2iso LAStools LAStools smooth underlying TIN zaobli TIN extract isoline with a spacing of ekstrakcija izolinija sa razmakom od clean isolines shorter than (0 = do not clean) očisti izolinije kraće od (0 = ne čisti) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificiraj segmente kraće od (0 = ne simplificiraj) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificiraj segmente površine manje od (0 = ne simplificiraj) las2lasPro_filter las2lasPro_filter las2lasPro_filter LAStools Production LAStools produkcija las2lasPro_project las2lasPro_project las2lasPro_project LAStools Production LAStools produkcija source projection izvorna projekcija source utm zone izvorna utm zona source state plane code izvorne ravanske koo target projection ciljna projekcija target utm zone ciljna utm zona target state plane code ciljne ravanske koo las2lasPro_transform las2lasPro_transform las2lasPro_transform LAStools Production LAStools produkcija operations (first 8 need an argument) operacije (prvih 8 trebaju argument) argument for operation argument za operacije las2las_filter las2las_filter las2las_filter LAStools LAStools las2las_project las2las_project las2las_project LAStools LAStools source projection izvorna projekcija source utm zone izvorna utm zona source state plane code izvorne ravanske koo target projection ciljna projekcija target utm zone ciljna utm zona target state plane code ciljne ravanske koo las2las_transform las2las_transform las2las_transform LAStools LAStools operations (first 8 need an argument) operacije (prvih 8 trebaju argument) argument for operation argument za operacije las2shp las2shp las2shp LAStools LAStools use PointZ instead of MultiPointZ koristi PointZ umjesto MultiPointZ number of points per record broj tačaka po zapisu Output SHP file Izlazni SHP fajl las2tin las2tin las2tin LAStools LAStools las2txt las2txt las2txt LAStools LAStools parse string parsiraj string Output ASCII file Izlazni ASCII fajl las2txtPro las2txtPro las2txtPro LAStools Production LAStools produkcija parse string parsiraj string lasboundary lasboundary lasboundary LAStools LAStools compute boundary based on računaj granicu na osnovu concavity konkavnost interior holes unutrašnje rupe disjoint polygon ne presijeca poligon lasboundaryPro lasboundaryPro lasboundaryPro LAStools Production LAStools produkcija compute boundary based on računaj granicu na osnovu concavity konkavnost interior holes unutrašnje rupe disjoint polygon ne presijeca poligon lascanopy lascanopy lascanopy LAStools LAStools square plot size veličina kvadrata height cutoff / breast height Visina sječenja / visina grudi create kreiraj count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) broj rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) gustina rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom) input file is single plot ulazni fajl je jedan podatak lascanopyPro lascanopyPro lascanopyPro LAStools Production LAStools produkcija square plot size veličina kvadrata height cutoff / breast height Visina sječenja / visina grudi create kreiraj count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) broj rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) gustina rastera (npr. 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom) input file is single plot ulazni fajl je jedan podatak lasclassify lasclassify lasclassify LAStools LAStools lasclassifyPro lasclassifyPro lasclassifyPro LAStools Production LAStools produkcija lasclip lasclip lasclip LAStools LAStools Input polygon(s) Ulazni poligon(i) interior unutrašnjost what to do with points šta uraditi sa tačkama classify as klasificiraj kao lascolor lascolor lascolor LAStools LAStools Input ortho Ulazni orto lascontrol lascontrol lascontrol LAStools LAStools ASCII text file of control points ASCII tekst fajl za kontrolne tačke parse string marking which columns are xyz (use 's' for skip) parsira string markirajući koje kolone su xyz (koristite 's' za preskakanje) which points to use for elevation checks adjust z elevation by translating away the average error lasdiff lasdiff LAStools LAStools other input LAS/LAZ file stop reporting difference after this many points create elevation difference file (if points are in the same order) lasduplicate lasduplicate lasduplicate LAStools LAStools keep duplicate with lowest z coordinate sačuvaj duplikate sa najmanjom z koordinatom only remove duplicates in x y and z ukloni samo duplikate u x y i z mark surviving duplicate as single return označi preostale duplikate za povratak record removed duplicates to LAS/LAZ file uklonjeni duplikati u LAS/LAZ fajl lasduplicatePro lasduplicatePro lasduplicatePro LAStools Production LAStools produkcija keep duplicate with lowest z coordinate sačuvaj duplikate sa najmanjom z koordinatom only remove duplicates in x y and z ukloni samo duplikate u x y i z mark surviving duplicate as single return označi preostale duplikate za povratak record removed duplicates uklonjeni duplikati lasgrid lasgrid lasgrid LAStools LAStools Attribute Atribut Method Metod use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom) lasgridPro lasgridPro lasgridPro LAStools Production LAStools produkcija Attribute Atribut Method Metod use tile bounding box (after tiling with buffer) koristi obuhvatni pravougaonik oko pločice (nakon pločica sa baferom) lasground lasground lasground LAStools LAStools no triangle bulging during TIN refinement nijedan trougao nije štrčao u toku TIN rafiniranja classify flightlines separately (needs point source IDs populated) terrain type tip terena preprocessing preprocesiranje lasgroundPro lasgroundPro lasgroundPro LAStools Production LAStools produkcija no triangle bulging during TIN refinement nijedan trougao nije štrčao u toku TIN rafiniranja terrain type tip terena preprocessing preprocesiranje lasgroundPro_new lasgroundPro_new LAStools Production LAStools produkcija terrain type tip terena preprocessing preprocesiranje step (for 'custom' terrain only) bulge (for 'custom' terrain only) spike (for 'custom' terrain only) down spike (for 'custom' terrain only) offset (for 'custom' terrain only) lasground_new lasground_new LAStools LAStools terrain type tip terena preprocessing preprocesiranje step (for 'custom' terrain only) bulge (for 'custom' terrain only) spike (for 'custom' terrain only) down spike (for 'custom' terrain only) offset (for 'custom' terrain only) lasheight lasheight lasheight LAStools LAStools replace z zamjena z drop above spusti iznad drop above height spusti iznad visine drop below spusti ispod drop below height spusti ispod visine lasheightPro lasheightPro lasheightPro LAStools Production LAStools produkcija replace z zamjena z drop above spusti iznad drop above height spusti iznad visine drop below spusti ispod drop below height spusti ispod visine lasheightPro_classify lasheightPro_classify LAStools Production LAStools produkcija replace z zamjena z classify below height as below height classify between height as between height ... ... and height between height ... classify above classify above height lasheight_classify lasheight_classify LAStools LAStools replace z zamjena z classify below height as below height classify between height as between height ... ... and height between height ... classify above classify above height lasindex lasindex lasindex LAStools LAStools append *.lax file to *.laz file dodaj *.lax fajl u *.laz fajl is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) je mobilni ili terenski LiDAR (nije iz zraka) lasindexPro lasindexPro lasindexPro LAStools Production LAStools produkcija append *.lax file to *.laz file dodaj *.lax fajl u *.laz fajl is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) je mobilni ili terenski LiDAR (nije iz zraka) lasinfo lasinfo lasinfo LAStools LAStools compute density računaj gustinu repair bounding box popravi obuhvatni pravougaonik repair counters popravi brojače histogram histogram bin size veličina bina Output ASCII file Izlazni ASCII fajl lasinfoPro lasinfoPro lasinfoPro LAStools Production LAStools produkcija compute density računaj gustinu repair bounding box popravi obuhvatni pravougaonik repair counters popravi brojače histogram histogram bin size veličina bina lasmerge lasmerge lasmerge LAStools LAStools 2nd file 2. fajl 3rd file 3. fajl 4th file 4. fajl 5th file 5. fajl 6th file 6. fajl 7th file 7. fajl lasmergePro lasmergePro lasmergePro LAStools Production LAStools produkcija lasnoise lasnoise lasnoise LAStools LAStools isolated if surrounding cells have only izolirano ako okolne ćelije imaju samo resolution of isolation grid in xy rezolucija izoliranog grida u xy resolution of isolation grid in z rezolucija izoliranog grida u z what to do with isolated points šta uraditi sa izoliranim tačkama classify as klasificiraj kao lasnoisePro lasnoisePro lasnoisePro LAStools Production LAStools produkcija isolated if surrounding cells have only izolirano ako okolne ćelije imaju samo resolution of isolation grid in xy rezolucija izoliranog grida u xy resolution of isolation grid in z rezolucija izoliranog grida u z what to do with isolated points šta uraditi sa izoliranim tačkama classify as klasificiraj kao lasoverage lasoverage lasoverage LAStools LAStools size of grid used for scan angle check veličina grida koji se koristi za provjeru ugla skeniranja mode of operation metod operacije lasoveragePro lasoveragePro lasoveragePro LAStools Production LAStools produkcija size of grid used for scan angle check veličina grida koji se koristi za provjeru ugla skeniranja mode of operation metod operacije lasoverlap lasoverlap lasoverlap LAStools LAStools size of grid used for overlap check veličina grida koji se koristi za provjeru preklapanja attribute to check atribut za provjeru operation on attribute per cell operacija na atributu po ćeliji create overlap raster kreiraj raster preklapanja create difference raster kreiraj raster razlike lasoverlapPro lasoverlapPro lasoverlapPro LAStools Production LAStools produkcija size of grid used for overlap check veličina grida koji se koristi za provjeru preklapanja attribute to check atribut za provjeru operation on attribute per cell operacija na atributu po ćeliji create overlap raster kreiraj preklapajući raster create difference raster kreiraj raster razlike lasprecision lasprecision lasprecision LAStools LAStools Output ASCII file Izlazni ASCII fajl laspublish laspublish LAStools LAStools type of portal use Eye Dome Lighting (EDL) show Skybox default material colors on start-up portal output directory copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) overwrite existing files portal HTML page portal title portal description laspublishPro laspublishPro LAStools Production LAStools produkcija type of portal use Eye Dome Lighting (EDL) show Skybox default material colors on start-up portal output directory copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) overwrite existing files portal HTML page portal title portal description lasquery lasquery lasquery LAStools LAStools area of interest područje od interesa lassort lassort lassort LAStools LAStools sort by GPS time sortiraj po GPS vremenu sort by point source ID sortiraj po ID izvornih tačaka lassortPro lassortPro lassortPro LAStools Production LAStools produkcija sort by GPS time sortiraj po GPS vremenu sort by point source ID sortiraj po ID izvornih tačaka lassplit lassplit lassplit LAStools LAStools number of digits for file names broj cifri za naziv fajla how to split kako podijeliti interval or number interval ili broj lasthin lasthin lasthin LAStools LAStools size of grid used for thinning veličina grida koji se koristi za prorjeđivanje keep particular point per cell sačuvaj određenu tačku po ćeliji vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) mark thinned-away points as withheld markiraj tačku izbačenu prorjeđivanjem kao odbačenu classify surviving points as class klasificiraj preostale tačke kao klase class klasa lasthinPro lasthinPro lasthinPro LAStools Production LAStools produkcija size of grid used for thinning veličina grida koji se koristi za prorjeđivanje keep particular point per cell sačuvaj određenu tačku po ćeliji vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) mark thinned-away points as withheld markiraj tačku izbačenu prorjeđivanjem kao odbačenu classify surviving points as class klasificiraj preostale tačke kao klase class klasa lastile lastile lastile LAStools LAStools tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile bafer oko svake pločice flag buffer points as 'withheld' for easier removal later make tiling reversible (advanced, usually not needed) omogući operaciju pločica reverzibilnom (napredno, obično nije potrebno) lastilePro lastilePro lastilePro LAStools Production LAStools produkcija tile size (side length of square tile) veličina pločice (dužina stranice kvadratne pločice) buffer around each tile (avoids edge artifacts) bafer oko svake pločice (izbjegavati artifakte stranica) flag buffer points as 'withheld' for easier removal later more than 2000 tiles više od 2000 pločica tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz) naziv baze (koristeći sarajevo.laz dobićete sarajevo_274000_4714000.laz) lasvalidate lasvalidate lasvalidate LAStools LAStools save report to '*_LVS.xml' snimi izvještaj u '*_LVS.xml' Output XML file Izlazni XML fajl lasvalidatePro lasvalidatePro lasvalidatePro LAStools Production LAStools produkcija generate one '*_LVS.xml' report per file generiši jedan '*_LVS.xml' izvještaj po fajlu Output XML file Izlazni XML fajl lasview lasview lasview LAStools LAStools max number of points sampled max broj tačaka uzoraka color by boja po window size (x y) in pixels veličina prozora (x y) u pikselima lasviewPro lasviewPro lasviewPro LAStools Production LAStools produkcija max number of points sampled max broj tačaka uzoraka color by boja po window size (x y) in pixels veličina prozora (x y) u pikselima laszip laszip laszip LAStools LAStools only report size samo veličina izvještaja create spatial indexing file (*.lax) kreiraj fajl sa prostornim indeksom (*.lax) append *.lax into *.laz file dodaj *.lax fajl u *.laz fajl laszipPro laszipPro laszipPro LAStools Production LAStools produkcija only report size samo veličina izvještaja create spatial indexing file (*.lax) kreiraj fajl sa prostornim indeksom (*.lax) append *.lax into *.laz file dodaj *.lax fajl u *.laz fajl merge Merge Spoji [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layers Ulazni slojevi Grab pseudocolor table from first layer Dohvati tabelu pseudoboja sa prve slike Place each input file into a separate band Stavi svaki ulazni fajl u poseban bend Output raster type Tip izlaznog rastera Merged Spojeno nearblack [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj How far from black (white) Koliko daleko od crne (bijele) Search for nearly white pixels instead of nearly black Traži gotovo bijele piksele umjesto gotovo crne Nearblack Gotovo crna Near black Blizu crno nviz Visualization(NVIZ) Vizualizacija (NVIZ) Raster file(s) for elevation Rasterski fajl(ovi) za visine Vector lines/areas overlay file(s) Fajlovi preklapanja vektorskih linija/površina Raster file(s) for color Rasterski fajl(ovi) za boju GRASS region extent Obuhvat GRASS regiona GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno) nviz nviz nviz7 nviz7 nviz7 Visualization(NVIZ) Vizualizacija (NVIZ) Raster file(s) for elevation Rasterski fajl(ovi) za visine Vector lines/areas overlay file(s) Fajlovi preklapanja vektorskih linija/površina Raster file(s) for color Rasterski fajl(ovi) za boju GRASS region extent Obuhvat GRASS regiona GRASS region cellsize (leave 0 for default) GRASS region veličina ćelije (ostavite 0 za primarno) optionsDialog Warning! Upozorenje! You need to add some APIs file in order to compile Morate dodati API da kompajlirate Please specify API file or check "Use preloaded API files" Izaberite API fajl ili potvrdite "Koristi učitane API fajlove" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." API fajl nije kompajliran, kliknite na "Kompajliraj APIje..." parent Cannot parse XML file: %s Nije moguće parsirati XML fajl: %s Cannot open file: %s Nije moguće otvoriti fajl: %s Invalid CSW connections XML. Pogrešno CSW konekcija XML. Loading Connections Učitavanje konekcija pct2rgb [GDAL] Conversion [GDAL] Konverzija Input layer Ulazni sloj Band to convert Konvertuj bend PCT to RGB PCT u RGB polygonize Polygonize (raster to vector) Poligoniziracija (raster u vektor) [GDAL] Conversion [GDAL] Konverzija Input layer Ulazni sloj Output field name Naziv izlaznog polja Vectorized Vektorizirano proximity [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Values Vrijednosti Distance units Jedinice za udaljenost Max distance (negative value to ignore) Max udaljenost (negativna vrijednost će biti ignorisana) Nodata (negative value to ignore) Nema podataka (negativna vrijednost će biti ignorisana) Fixed buf value (negative value to ignore) Fiksna vrijednost bafera (negativna vrijednost će biti ignorisana) Output raster type Tip izlaznog rastera Distance Udaljenost Proximity (raster distance) Analiza bliskosti (rasterska udaljenost) rasterize [GDAL] Conversion [GDAL] Konverzija Input layer Ulazni sloj Attribute field Polje atributa Set output raster size (ignored if above option is checked) Podesi izlaznu veličinu rastera (ignoriše se ako je izabrana gornja opcija) Horizontal Horizontalno Vertical Vertikalno Raster extent Obuhvat rastera Raster type Tip rastera Nodata value Vrijednost bez podataka GeoTIFF options. Compression type: Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije: Set the JPEG compression level Postavi nivo JPEG kompresije Set the DEFLATE compression level Postavi nivo DEFLATE kompresije Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju Create tiled output (only used for the GTiff format) Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw) Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw) Additional creation parameters Dodatni parametri kreiranja Rasterized Rasterizirano Rasterize (vector to raster) Rasterizacija (vektor u raster) rasterize_over [GDAL] Conversion [GDAL] Konverzija Input layer Ulazni sloj Attribute field Polje atributa Existing raster layer Postojeći rasterski sloj Rasterize (write over existing raster) Rasterizacija (piše preko postojećeg rastera) retile Retile Ponovi pločice [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Razno Input layers Ulazni slojevi Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512) Veličina piksela koja će se koristiti za izlazni fajl (XSIZE YSIZE kao 512 512) Resampling algorithm Algoritam resampliranja Override source CRS Nadjačaj izvorni CRS Number of pyramids levels to build Broj nivoa piramide koje treba izgraditi Build only the pyramids Kreiranje samo piramida Output raster type Tip izlaznog rastera Output raster format Format izlaznog rastera Use a directory for each row Koristi direktorij za svaki red Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information Naziv csv fajla koji sadrži informacije o georeferensiranju pličice(a) Column delimiter used in the CSV file Razdjelnik kolona korišten u CSV fajlu name of shape file containing the result tile(s) index naziv shape fajla koji sadrži indeks rezultata pločice(a) name of the attribute containing the tile name in the result shape file naziv atributa koji sadrži naziv rezultirajućeg shape fajla The directory where the tile result is created Direktorij u koji je kreiran rezultat rgb2pct [GDAL] Conversion [GDAL] Konverzija Input layer Ulazni sloj Number of colors Broj boja RGB to PCT RGB u PCT roughness [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda Compute edges Računaj stranice Roughness Hrapavost rulesDialog Topology Rule Settings Postavke topoloških pravila Current Rules Trenutna pravila Add Rule Dodaj pravilo Rule Pravilo Layer #1 Sloj #1 Layer #2 Sloj #2 Tolerance Tolerancija Layer1ID Sloj1ID Layer2ID Sloj2ID No layer Nema sloja Delete Rule Izbriši pravilo Test Test No tolerance Bez tolerancije self.output Spatialite files(*.sqlite) Spatialite fajlovi (*.sqlite) shp2las shp2las shp2las LAStools LAStools Input SHP file Ulazni SHP fajl resolution of x and y coordinate rezolucija x i y koordinate resolution of z coordinate rezolucija z koordinate sieve Sieve Sito [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Threshold Prag (Threshold) Pixel connection Konekcije piksela Sieved Prosijano slope [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda Compute edges Računaj stranice Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Koristi Zevenbergen&Thorne-ovu formulu (umjesto Horn-ove) Slope expressed as percent (instead of degrees) Nagib izražen u procentima (umjesto u stepenima) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Razmjera (odnos vert. jedinica i horiz.) Slope Padovi (Slope) symbol_angle Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). Ugao simbola koji je korišten za renderiranje objekta (validno samo za marker simbole). symbol_color Color of symbol used to render the feature. Boja simbola koji je korišten za renderiranje objekta. topolTest Invalid second geometry. Nevažeća druga geometrija. Topology plugin Dodatak za topologiju Invalid first geometry. Nevažeća prva geometrija. First geometry invalid in dangling line test. Prva geometrija nije valjana u testiranju visećih linija. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje visećih linija. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Druga geometrija nije valjana u testiranju duplih geometrija. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje duplih geometrija. Invalid second geometry in overlaps test. Druga geometrija nije valjana u testiranju preklapanja. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Nije uspjelo importovanje druge geometrije u GEOS za testiranje preklapanja. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Propuštanje nevažeće druge geometrije objekta %1 u testiranju preklapanja. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Propuštanje nevažeće prve geometrije u testiranju pseudo linija. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Nije uspjelo importovanje prve geometrije u GEOS za testiranje pseudo linija. Invalid geometry in validity test. Geometrija nije valjana po testu validnosti. Invalid geometry in covering test. Geometrija nije valjana po testu pokrivenosti. Second geometry missing. Nedostaje druga geometrija. Second geometry missing or GEOS import failed. Nedostaje druga geometrija ili nije uspio GEOS import. Missing geometry in multipart check. Nedostaje geometrija u provjeri višedijelovnih objekata. First layer not found in registry. Prvi sloj nije pronađen. Second layer not found in registry. Drugi sloj nije pronađen. must not have invalid geometries ne smije imati nevažeće geometrije segments must have minimum length segmenti moraju imati minimalnu dužinu must not have dangles ne smije imati viseće objekte must not have duplicates ne smije imati duplikate must not have pseudos ne smije imati pseudo must not overlap ne smije preklapati must not have gaps ne smije imati gapove must not have multi-part geometries ne smije imati višedijelne geometrije must not overlap with ne smije preklapati sa must be covered by mora biti pokriveno sa features must not be closer than tolerance objekti ne smiju biti bliži od tolerancije must be covered by endpoints of mora biti pokriveno sa krajnjim tačkama od end points must be covered by krajnje tačke moraju biti pokrivene sa must be inside mora biti unutar must contain mora sadržati tpi [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda Compute edges Računaj stranice Topographic Position Index Indeks topografske pozicije TPI (Topographic Position Index) TPI (indeks topografske pozicije) translate Input layer Ulazni sloj Set the size of the output file (In pixels or %) Podesi veličinu izlaznog fajla (u pikselima ili %) Output size is a percentage of input size Izlazna veličina je procentualna ulaznoj veličini Expand Proširiti Output projection for output file [leave blank to use input projection] Projekcija izlaznog fajla [ostavite prazno da biste koristili ulaznu projekciju] Subset based on georeferenced coordinates podskup baziran na georeferensiranim koordinatama Copy all subdatasets of this file to individual output files Kopiraj sve podskupove podataka iz ovog fajla u pojedinačne izlazne fajlove. Additional creation parameters Dodatni parametri kreiranja Converted Konvertovano Output raster type Tip izlaznog rastera Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza Translate (convert format) Prevedi (konverzija formata) [GDAL] Conversion [GDAL] Konverzija GeoTIFF options. Compression type: Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije: Set the JPEG compression level Postavi nivo JPEG kompresije Set the DEFLATE compression level Postavi nivo DEFLATE kompresije Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju Create tiled output (only used for the GTiff format) Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw)) tri [GDAL] Analysis [GDAL] Analiza Input layer Ulazni sloj Band number Broj benda Compute edges Računaj stranice Terrain Ruggedness Index Indeks robusnosti terena TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Indeks robusnosti terena) txt2las txt2las txt2las LAStools LAStools Input ASCII file Ulazni ASCII sloj parse lines as parsiraj linije kao skip the first n lines prekoči prvih n linija resolution of x and y coordinate rezolucija x i y koordinate resolution of z coordinate rezolucija z koordinate projection projekcija utm zone utm zona state plane code ravanske koo txt2lasPro txt2lasPro txt2lasPro LAStools Production LAStools produkcija parse lines as parsiraj linije kao skip the first n lines prekoči prvih n linija resolution of x and y coordinate rezolucija x i y koordinate resolution of z coordinate rezolucija z koordinate projection projekcija utm zone utm zona state plane code ravanske koo variable_help Current QGIS version string. Tekst trenutne verzije QGIS-a. Current QGIS version number. Broj trenutne verzije QGIS-a. Current QGIS release name. Naziv trenutnog izdanja QGIS-a. Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'. Naziv operativnog sistema, npr 'windows', 'linux' ili 'osx'. QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'. QGIS platforma, npr 'desktop' ili 'server'. Current user's operating system account name. Naziv računa trenutnog korisnika operativnog sistema. Current user's operating system user name (if available). Korisničko ime trenutnog korisnika operativnog sistema (ako je dostupno). Title of current project. Naslov trenutnog projekta. Full path (including file name) of current project. Puna putanja (uključujući naziv) trenutnog projekta. Folder for current project. Direktorij trenutnog projekta. Filename of current project. Naziv fajla trenutnog projekta. Name of current layer. Naziv trenutnog sloja. ID of current layer. ID trenutnog sloja. Number of pages in composition. Broj stranica u kompoziciji. Composition page height in mm. Visina stranice kompozicije u mm. Composition page width in mm. Širina stranice kompozicije u mm. Composition resolution (DPI). Rezolucija kompozicije (DPI). Total number of features in atlas. Ukupan broj objekata u atlasu. Current atlas feature number. Broj objekata u trenutnom atlasu. Current atlas file name. Naziv fajla trenutnog atlasa. Current atlas page name. Naziv stranice trenutnog atlasa. Current atlas feature (as feature object). Objekat trenutnog atlasa (objekata koji imaju oblik). Current atlas feature ID. ID objekta trenutnog atlasa. Current atlas feature geometry. Geometrija objekta trenutnog atlasa. Composer item user ID (not necessarily unique). ID korisnika stavke prijeloma (ne mora biti jedinstveno). Composer item unique ID. Jedinstveni ID stavke prijeloma. Left position of composer item (in mm). Lijeva pozicija stavke prijeloma (u mm). Top position of composer item (in mm). Gornja pozicija stavke prijeloma (u mm). Width of composer item (in mm). Širina stavke prijeloma (u mm). Height of composer item (in mm). Visina stavke prijeloma (u mm). ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders. ID odredišta trenutne karte. Ovo će biti 'kanvas' za renderiranje kanvasa i ID stavke za renderiranje na prijelomu karte. Current rotation of map. Trenutna rotacija karte. Current scale of map. Trenutna razmjera karte. Center of map. Centar karte. Width of map. Širina karte. Height of map. Visina karte. Stores the number of the current row. Snima broj trenutnog reda. Current grid annotation value. Vrijednost anotacije trenutnog grida. Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude). Anotacija osa trenutnog grida (npr. 'x' za longitudu, 'y' za latitudu). Number of parts in rendered feature's geometry. Broj dijelova u iscrtanoj geometriji objekta. Current geometry part number for feature being rendered. Broj dijela trenutne geometrije za objekat koji se iscrtava. Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Broj tačaka u iscrtanom dijelu geometrije. Ovo je značajno samo za linijske geometrije i za slojeve simbola koji su postavljeni varijabilni. Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Trenutni broj tačaka u iscrtanom dijelu geometrije. Ovo je značajno samo za linijske geometrije i za slojeve simbola koji su postavljeni varijabilni. not set nije podešeno <p>Current value: %1</p> <p>Trenutna vrijednost: %1</p> warp Input layer Ulazni sloj Source SRS Izvorni SRS Destination SRS Odredišni SRS Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change) Rezolucija izlaznog fajla u jedinicama ciljnog georeferensiranja (ostavite 0 ako je bez promjene) Resampling method Metoda resampliranja Additional creation parameters Dodatni parametri kreiranja Output raster type Tip izlaznog rastera Warp (reproject) Razvlačene (reprojektovanje) [GDAL] Projections [GDAL] Projekcije Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Nodata vrijednost, ostavite prazno da bi se preuzela nodata vrijednost sa ulaza Raster extent Obuhvat rastera CRS of the raster extent GeoTIFF options. Compression type: Opcije GeoTIFF-a. Tip kompresije: Set the JPEG compression level Postavi nivo JPEG kompresije Set the DEFLATE compression level Postavi nivo DEFLATE kompresije Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Postavi predznak za LZW ili DEFLATE kompresiju Create tiled output (only used for the GTiff format) Kreiraj popločan (tiled) izlaz (samo za GTiff format) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Kontroliše da li je kreirani fajl BigTIFF ili klasični TIFF Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forsira generisanje asociranog ESRI world fajla (.tfw)) Reprojected Reprojektovan