@default
Error
Hiba
Cannot create unit test for that algorithm execution. The output cannot be a temporary file
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Outputs</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
Uncaught error executing %s.
See log for more information
Executing iteration %s/%s...
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
API fájl generálás (kérem várj)...
AddModelFromFileAction
Add model from file
Tools
Eszközök
Open model
Modell megnyitás
Processing model files (*.model *.MODEL)
Error reading model
The selected file does not contain a valid model
Cannot read file
AddScriptFromFileAction
Add script from file
Tools
Eszközök
Script files
Script files (*.py *.PY)
Error reading script
The selected file does not contain a valid script
AlgorithmProvider
Activate
Aktivál
Generic algorithm provider
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Select from filesystem
Open file
Fájl nyitás
All files(*.*);;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Fájl mentés
BatchProcessingDialog
Batch Processing - %s
Show advanced parameters
Add row
Delete row
Load in QGIS
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
<b>Algorithm %s starting...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Batch processing
Batch processing successfully completed!
Yes
Igen
No
Nem
Hide advanced parameters
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Modeler-only tools
Formula
Result
Wrong formula: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
- No numerical variables are available.
[Enter your formula here]
[Itt add meg a képletet]
Calculator
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3">
<p>Karakter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Érték: 0x%3">
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Karakter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Érték: 0x%3
ConfigDialog
Search...
Keresés...
Setting
Beállítás
Value
Érték
General
Általános
Models
Scripts
Providers
Szolgáltatók
Wrong value
Hibás érték
Wrong parameter value:
%1
Hibás paraméter érték:
%1
ConnectionItem
Unable to connect
Nem sikerült kapcsolódni
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Koordináta levétel
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Kattints a térképbe a koordináták megjelenítéséhez és vágólapra másolásához.
&Coordinate Capture
&Koordináta levétel
Click to select the CRS to use for coordinate display
Kattints a koordináta kijelzésnél használt vetület kiválasztásához
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Koordináta a kiválasztott vetületben (hossz., szél. vagy Y,X)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Koordináta a térkép koordinátarendszerében (hossz., szél. vagy Y,X)
Coordinate in your selected CRS
Koordináta a kiválasztott vetületben
Coordinate in map canvas coordinate reference system
Koordináta a térkép vászon koordinátarendszerében
Copy to clipboard
Másolás a vágólapra
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Kattints az egér követés engedélyezéséhez. Kattints a vászonra a befejezéséhez
Start capture
Levétel kezdés
Click to enable coordinate capture
Kattints a koordináta levétel bekapcsolásához
CouldNotLoadResultsDialog
Problem loading output layers
Close
Lezár
CreateNewModelAction
Create new model
Tools
Eszközök
CreateNewScriptAction
Tools
Eszközök
DBManager
Sorry
Elnézést
No database selected or you are not connected to it.
Nem választottál adatbázist vagy nem csatlakoztál hozzá.
Select the table you want export to file.
Válaszd ki a fájlba exportálandó táblát.
DB Manager
DB kezelő
Info
Info
Table
Tábla
Preview
Előnézet
&Database
A&datbázis
&Schema
Séma
&Table
&Tábla
&Refresh
F&rissítés
&SQL window
&SQL ablak
&Exit
Kilépés
&Import layer/file
&Import réteg/fájl
&Export to file
Fájlba &exportálás
DBManagerPlugin
Sorry
Elnézést
Unable to find a valid unique field
Nem találok érvényes egyedi mezőt
Copy
Másol
DB Manager
DB kezelő
Server version:
Szerver verzió:
Host:
Gép:
User:
Felhasználó:
Library:
Könyvtár:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Nincs geometry_columns tábla!
Ez a tábla több GIS alkalmazásnak alapvetően fontos a táblák felsorolásához.
create new schemas
új séma létrehozás
create temporary tables
ideiglenes tábla létrehozás
Not connected
Nincs kapcsolat
Connection details
Kapcsolódási részletek
General info
Általános infó
<warning> %s support not enabled!
<warning> a(z) %s támogatást nem engedélyezték!
<warning> This user has no privileges!
<warning> Ennek a felhasználónak nincsenek jogosultságai!
User has privileges:
Felhasználói jogok:
Privileges
Jogok
Owner:
Tulajdonos:
Comment:
Megjegyzés:
create new objects
új objektumok létrehozása
access objects
objektumok hozzáférései
Schema details
Séma részletek
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> A felhasználónak nincs jogosultsága hozzáférni a sémához!
Relation type:
Kapcsolat típus:
View
Nézet
Table
Tábla
Rows:
Sorok:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Ismeretlen (<a href="action:rows/count">találd ki</a>)
Name
Név
Type
Típus
Null
Null
Default
Alapértelmezett
Column(s)
Oszlop(ok)
Function
Függvény
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Ez nem térbeli tábla.
Fields
Mezők
Constraints
Korlátozások
Indexes
Indexek
Triggers
Triggerek
View definition
Nézet definíciók
Column:
Oszlop:
Geometry:
Geometria:
Dimension:
Dimenzió:
Undefined
Nem definiált
Spatial ref:
Térbeli ref:
Estimated extent:
Becsült terjedelem:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(ismeretlen) (<a href="action:extent/get">találd ki</a>)
Extent:
Terjedelem:
<warning> There isn't entry in geometry_columns!
<warning> Nincs elem a geometry_columns-ban!
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> Nincs térbeli index (<a href="action:spatialindex/create">létrehozás</a>)
Select an empty schema for deletion.
Select a table for editation.
Select a table/view for deletion.
Select a table to empty it.
Select a table/view.
Pages:
Oldalak:
Rows (estimation):
Sorok (becsült):
Privileges:
Jogok:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> A felhasználónak nincs elég joga ehhez a sémához!
Rows (counted):
Sorok (számított):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> A felhasználónak csak olvasási joga van.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Lényeges különbség van a becsült és a valódi sorok száma között. Futtasd a <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a> parancsot.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Nincs elsődleges kulcs ehhez a táblához!
Scripts:
Szkriptek:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Verzió probléma a telepített szkripteknél!
Ez valószínűleg egy hibás PostGIS frissítés eredménye.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> A felhasználónak nincs joga a geometry_columns tábla tartalmának olvasásához!
Ez a tábla több GIS alkalmazásnak alapvetően fontos a táblák felsorolásához.
Length
Hossz
Enabled
Engedélyezve
Yes
Igen
No
Nem
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Minden trigger engedélyezése</a> / <a href="action:triggers/disable">Minden trigger tiltása</a>
Definition
Definíció
Rules
Szabályok
&Versioning
&Verziózás
&Table
&Tábla
Filename:
Fájlnév:
"{0}" not found
"{0}"-t nem találom
SQLite version:
SQLite verzió:
Error:
%s
Hiba:
%s
Query:
%s
Lekérdezés:
%s
&Re-connect
Új&racsatlakozás
&Database
Adatbázis
&Create schema
Séma létrehozás
&Schema
&Séma
&Delete (empty) schema
(üres) séma törlés
Delete selected item
Szelektált elemek törlése
&Create table
Tábla létrehozás
&Edit table
Tábla sz&erkesztés
&Delete table/view
Tábla/nézet törlés
&Empty table
Üres tábla
&Move to schema
Sémába &mozgatás
Cannot delete the selected item.
Nem tudom törölni a kiválasztott elemeket.
No database selected or you are not connected to it.
Nem választottál adatbázist vagy nem csatlakoztál hozzá.
New schema
Új séma
Enter new schema name
Add meg az új séma nevét
Select an empty SCHEMA for deletion.
Válassz egy üres sémát a törléshez.
hey!
Hejj!
Really delete schema %s?
Valóban töröjen a(z) %s sémát?
Select a TABLE for editation.
Válassz táblát a szerkesztéshez.
Select a TABLE/VIEW for deletion.
Válassz táblát/nézetet a törléshez.
Really delete table/view %s?
Valóban töröjen a(z) %s táblát/nézetet?
Select a TABLE to empty it.
Válassz táblát a tartalom törléséhez.
Really delete all items from table %s?
Valóban töröljek minden elemet a(z) %s táblából?
Select a TABLE/VIEW.
Válassz táblát/nézetet.
Do you want to %s all triggers?
Valóban minden triggert %s akarsz?
Table triggers
Tábla triggerek
Do you want to %s trigger %s?
%s trigger %s?
Table trigger
Tábla trigger
Do you want to %s spatial index for field %s?
Térbeli index %s a(z) %s mezőre?
Spatial Index
Térbeli index
Check
Ellenőrzés
Primary key
Elsődleges kulcs
Foreign key
Idegen kulcs
Unique
Egyedi
Exclusion
Kizárás
Unknown
Ismeretlen
DBModel
Databases
Adatbázisok
Invalid MIME uri
Hibás MIME URI
The dropped object is not a valid layer
A rádobott objektum nem megfelelő réteg
Invalid layer
Hibás réteg
Unable to load the layer %s
Nem tudom betölteni a réteget %s
DBTree
Rename
Átnevez
Delete
Töröl
Add to canvas
Hozzáad a vászonhoz
Re-connect
Újracsatlakozás
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Geometria oszlop hozzáadás
Name
Név
Type
Típus
Dimensions
Dimenziók
SRID
Vetület
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Korlátozás
Column
Oszlop
Primary key
Elsődleges kulcs
Unique
Egyedi
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Index létrehozás
Column
Oszlop
Name
Név
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Tábla létrehozás
Schema
Séma
Name
Név
Add field
Új mező
Delete field
Mező törlés
Up
Fel
Down
Le
Primary key
Elsődleges kulcs
Create geometry column
Geometria oszlop létrehozása
Dimensions
Dimenziók
SRID
Vetület
Create spatial index
Térbeli index létrehozás
DbManagerDlgDbError
Database Error
Adatbázis hiba
An error occured:
Hiba történt:
An error occured when executing a query:
Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során:
Query:
Lekérdezés:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Vektor fájlba exportálás
Output file
Output fájl
...
...
Action
Művelet
Create new file
Új fájl létrehozás
Drop existing one
Meglévő törlése
Append data to file
Adatok hozzáadása a fájlhoz
Options
Beállítások
Source SRID
Forrás vetület
Target SRID
Cél vetület
Encoding
Kódolás
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Mező tulajdonságok
Name
Név
Type
Típus
Can be NULL
Lehet NULL
Default value
Alapértelmezett
Length
Hossz
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Vektor réteg import
Input
Input
...
...
Update options
Beállítások frissítése
Output table
Eredmény tábla
Schema
Séma
Table
Tábla
Action
Művelet
Create new table
Új tábla létrehozás
Drop existing one
Meglévő törlése
Append data to table
Adatok hozzáadása a táblához
Options
Beállítások
Primary key
Elsődleges kulcs
Geometry column
Geometria oszlop
Source SRID
Forrás vetület
Target SRID
Cél vetület:
Encoding
Kódolás
Create single-part geometries instead of multi-part
Egyszerű geometria létrehozása a többrészűek helyett
Create spatial index
Térbeli index létrehozás
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL ablak
SQL query:
SQL lekérdezés:
Store
Tárol
Delete
Töröl
&Execute (F5)
Végrehajt (F5)
F5
F5
&Clear
Töröl
Result:
Eredmény:
Load as new layer
Betöltés új rétegként
Column with unique
integer values
Oszlop egyedi egész értékekkel
Geometry column
Geometria oszlop
Retrieve
columns
Oszlopok
letöltése
Layer name (prefix)
Rétegnév (előtag)
Type
Típus
Vector
Vektor
Raster
Raszter
Load now!
Betöltés most!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kerüld az elemek id alapján történő szelektálását. Időnként - különösen komplex lekérdezések/nézetek futtatása közben - az adatok szekvenciális feldolgozása sokkal gyorsabb lehet, mint az azonosító alapján keresés.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Kerüld az azonosító alapján történő szelekciót
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Tábla tulajdonságok
Columns
Oszlopok
Table columns:
Tábla oszlopok:
Add column
Új oszlop
Add geometry column
Geometria oszlop hozzáadás
Edit column
Oszlop szerkesztés
Delete column
Oszlop törlés
Constraints
Korlátozások
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Elsődleges kulcs, idegen kulcs, egyedi és ellenőrzés korlátozások:
Add primary key / unique
Új elsődleges kulcs/egyedi korlátozás
Delete constraint
Korlátozás törlés
Indexes
Indexek
Indexes defined for this table:
Táblához tartozó indexek:
Add index
Új index
Add spatial index
Térbeli index
Delete index
Index törlés
DeleteModelAction
Delete model
Confirmation
Jóváhagyás
Are you sure you want to delete this model?
DeleteScriptAction
Delete script
Confirmation
Jóváhagyás
Are you sure you want to delete this script?
Dialog
Connect
Kapcsolódás
Eliminate sliver polygons
Töredék poligonok megszüntetése
common boundary
közös határ
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Szelekció összevonása a szomszédos felülettel
Browse
Tallóz
Selected features:
Szelektált elemek:
area
terület
OGR Converter
OGR konverter
Open OGR file
OGR fájl nyitás
OGR File Data Source (*.*)
OGR adat fájl forrás (*.*)
Open Directory
Könyvtár nyitás
Input OGR dataset is missing!
Hiányzó input OGR adatok!
Input OGR layer name is missing!
Hiányzó input OGR rétegnév!
Target OGR format not selected!
Nem választottál output OGR formátumot!
Output OGR dataset is missing!
Hiányzó output OGR adat!
Output OGR layer name is missing!
Hiányzó output OGR rétegnév!
Choose a file name to save to
Válassz egy fájlnevet a mentéshez
Could not establish connection to: '%1'
Nem sikerült csatlakozni ehhez: '%1'
Successfully translated layer '%1'
Sikeresen átalakított réteg '%1'
Failed to translate layer '%1'
Sikertelen réteg átalakítás '%1'
Successfully connected to: '%1'
Sikeresen csatlakoztam ide: '%1'
fTools About
fTools névjegy
fTools
fTools
Version x.x-xxxxxx
x.x-xxxxxx verzió
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line)
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
Help
Súgó
Web
Web
Close
Lezár
Extract Nodes
Csomópontok kivonat
Input line or polygon vector layer
Input vonal vagy törtvonal vektor réteg
Save to new shapefile
Mentés új Shape fájlba
Tolerance
Tolerancia
Calculate using
Számítás ezzel
Calculate extent for each feature separately
Terjedelem számítás minden elemre külön
Unique ID field
Egyedi azonosító mező
Output point shapefile
Eredmény pont shape fájl
Geoprocessing
Geoprocessing
Input vector layer
Input vektor réteg
Intersect layer
Metsző réteg
Buffer distance
Övezet távolság
Buffer distance field
Övezet távolság mező
Dissolve field
Összevonás mező
Dissolve buffer results
Övezetek összevonása az eredményben
Output shapefile
Eredmény shape fájl
Segments to approximate
Közelítendő szegmensek
Locate Line Intersections
Vonal metszések keresése
Input line layer
Input vonalas réteg
Input unique ID field
Input egyedi azonosító mező
Intersect line layer
Metsző vonalas réteg
Intersect unique ID field
Metsző egyedi azonosító mező
Output Shapefile
Eredmény shape fájl
Join Attributes
Attribútumok összekapcsolása
Target vector layer
Cél vektor réteg
Target join field
Cél kapcsoló mező
Join data
Adat összekapcsolás
Join vector layer
Vektor réteg összekapcsolás
Join dbf table
dbf fájl összekapcsolás
Join field
Összekapcsolás mező
Encoding
Kódolás
Output table
Eredmény tábla
Only keep matching records
Csak az egyező sorok megtartása
Keep all records (including non-matching target records)
Összes rekord megőrzése (a nem egyezőket is)
Keep all records (includeing non-matching target records)
Összes sor megtartása (beleértve a nem egyez cél rekordokat)
Generate Centroids
Centrális generálás
Weight field
Súly mező
Number of standard deviations
Szórások száma
Std. Dev.
Szórás
Create Distance Matrix
Távolság mátrix létrehozás
Input point layer
Input pont réteg
Target point layer
Cél pont réteg
Target unique ID field
Cél egyedi azonosító mező
Output matrix type
Eredmény mátrix típus
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineáris (N*k x 3) távolság mátrix
Standard (N x T) distance matrix
Standard (N x T) távolság mátrix
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Összegző távolság mátrix (átlag, szórás, min, max)
Use only the nearest (k) target points
Csak a legközelebbi k pontot használd
Use only the nearest (k) target points:
Csak a legközelebbi k pontot használd:
Output distance matrix
Eredmény távolság mátrix
Use only selected features
Csak a szelektált elemekre
Count Points In Polygons
Pontok száma a felületekben
Input polygon vector layer
Input felület vektor réteg
Input point vector layer
Input pont vektor réteg
Output count field name
Eredmény darabszám mező név
PNTCNT
Generate Random Points
Véletlen pont generálás
Input Boundary Layer
Input határ réteg
Minimum distance between points
Minimális távolság a pontok között
Sample Size
Minta méret
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Rétegek nélküli mintavétel (Teljes réteg)
Use this number of points
Használj ennyi pontot
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Rétegzett mintavétel (egyedi felületek)
Use this density of points
Pontsűrűség
Use value from input field
Használd az értéket az input mezőből
Random Selection Tool
Véletlen szelekció eszköz
Input Vector Layer
Input vektor réteg
Randomly Select
Véletlenszerű szelekció
Number of Features
Elemek száma
Percentage of Features
Elemek százaléka
%
%
Projection Management Tool
Vetület kezelő eszköz
Input spatial reference system
Input dátum
Output spatial reference system
Eredmény dátum
Use predefined spatial reference system
Előre definiált vetületi rendszer
Choose
Válassz
Import spatial reference system from existing layer
Import vetületi rendszer a létező réteghez
Import spatial reference system
Import vetületi rendszer
Import spatial reference system:
Import vetületi rendszer:
Generate Regular Points
Szabályos pontok generálása
Area
Terület
Input Coordinates
Input koordináták
X Min
X Min
Y Min
Y Min
X Max
X Max
Y Max
Y Max
Grid Spacing
Rácsköz
Use this point spacing
Pont távolság
Apply random offset to point spacing
Véletlen eltolás alkalmazása a pont távolságokban
Initial inset from corner (LH side)
Kezdeti beillesztés a saroktól
Random selection
Véletlen szelekció
Please specify output shapefile
Add meg az eredmény shape fájlt
Export to new projection
Export új vetületbe
Define current projection
Aktuális vetület megadása
Vector grid
Vektor rács
Split vector layer
Vektor réteg darabolás
Random selection within subsets
Véletlen szelekció alhalmazokkal
Join attributes by location
Attribútumok kapcsolása hely alapján
Spatial Join
Térbeli összekapcsolás
Join attributes
Attribútumok összekapcsolása
Regular points
Szabályos pontok
Attribute Summary
Attribútum összegzés
Take attributes of first located feature
Attribútumok az első megtalált elemből
Take summary of intersecting features
Metszett elemek összege
Mean
Átlag
Min
Min
Max
Max
Sum
Összeg
Median
Medián
Output Shapefile:
Eredmény shape fájl
Line intersections
Vonal metszések
Random Selection From Within Subsets
Véletlen szelekció az alcsoportokból
Input subset field (unique ID field)
Alcsoport mező megadás (egyedi ID mező)
Sum Line Length In Polygons
Kerület összeg a felületen
Output summed length field name
Output összegzett hossz mező neve
LENGTH
HOSSZ
Input line vector layer
Input vonal vektor réteg
Grid extent
Rács terjedelem
Update extents from layer
Terjedelem a rétegből
Update extents from canvas
Terjedelem a képernyőről
Align extents and resolution to selected raster layer
Terjedelem és felbontás igazítása a kiválasztott raszterhez
Parameters
Paraméterek
X
X
Lock 1:1 ratio
Rögzített 1:1 arány
Y
Y
Output grid as polygons
Eredmény rács mint felületek
Output grid as lines
Eredmény rács mint vonalak
Vector Split
Vektor darabolás
Output folder
Eredmény mappa
List Unique Values
Egyedi értékeke listája
Target field
Eredmény mező
Unique values list
Egyedi értékek listája
Unique value count
Egyedi értékek száma
Save errors location
Hibahelyek mentése
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Nyomj Ctrl+C-t az eredmény vágólapra másolásához
creating new selection
új szelekció létrehozás
adding to current selection
hozzáadás az aktuális szelekcióhoz
removing from current selection
törlés az aktuális szelekcióból
Select by location
Szelekció hely alapján
Select features in:
Szelektált elemek ebben:
that intersect features in:
melyek elemeket metszenek ebben:
Include input features that touch the selection features
Include input features that overlap/cross the selection features
Include input features completely within the selection features
Only selected features
Modify current selection by:
Aktuális szelekció módosítás ezzel:
Use selected features only
Csak a szelektált elemeket használd
Please specify input layer
Add meg az input réteget
Please specify select layer
Add meg a szelekció réteget
Select files to merge
Válaszd ki az egyesítedő fájlokat
Input files
Input fájlok
No output file
Nincs eredmény fájl
Please specify output file.
Add meg az eredmény fájlt.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Pillanatnyilag a QGIS nem enged meg egyidejű hozzáférést külömböző szálakból ugynahhoz az adatforráshoz. Győződj meg róla, hogy a réteg attribütum tábláját lezártad. Folytatod?
Simplify results
Eredmények egyszerűsítése
There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification
%1 töréspont volt az eredeti adatállományban, mely
%2 töréspontra csökkent az egyszerűsítés után
Distance matrix
Távolság mátrix
Created output matrix:
Eredmény mátrix:
Sum line lengths
Össz vonalhossz
OGR Layer Converter
OGR réteg konverter
Please specify input line layer
Add meg az input vonalas réteget
Please specify line intersect layer
Add meg a vonalas metsz réteget
Please specify input unique ID field
Add meg az input egyedi azonosító mezőt
Please specify intersect unique ID field
Add meg a metsző egyedi azonosító mezőtjét
Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Output pont shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
No input layer specified
Nem adtál input réteget
Please specify spatial reference system
Add meg a vetületi rendszert
Created projected shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Átvetített shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
Choose output CRS:
Válassz output CRS-t
Please select the projection system to be used by the output layer.
Válaszd ki az output réteghez használt vetületi rendszert.
Output layer will be projected from it's current CRS to the output CRS.
Az output réteget az aktuális CRS-ből az output CRS-be átvetitem.
No Valid CRS selected
Érvénytelen CRS kiválasztás
Output spatial reference system is not valid
Érvénytelen output vetületi rendszer
Identical output spatial reference system chosen
Azonos output térbeli referencia rendszert választottál
Please specify target vector layer
Add meg a cél vektor réteget
Please specify join vector layer
Add meg a kapcsolandó vektor réteget
Incorrect field names
Hibás mezőnév
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1
A következő mezőnevek hosszabbak 10 karakternél:
%1
Error deleting shapefile
Hiba a shape fájl törlése közben
Can't delete existing shapefile
%1
Nem tudom törölni a létező shape fájlt
%1
Please specify target join field
Add meg a cél kapcsoló mezőt
Please specify join field
Add meg a kapcsoló mezőt
Please specify input table
Add meg az input táblát
Select directory with shapefiles to merge
Válaszd ki az egyesítendő shape fájlokat tartalmazó könyvtárat
No shapefiles found
Nem találtam shape fájlokat
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Nincs shape fájl ebben a könyvtárban. Válassz egy másikat.
Delete error
Törlési hiba
Can't delete file %1
Nem tudom törölni a fájlt %1
Cancel
Mégsem
Merging
Összevonás
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Output shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
Join Table
Tábla kapcsolás
Input table does not exist
Az input tábla nem létezik
joined fields
kapcsolt mezők
Mean coordinates
Átlag koordináták
Standard distance
Standard távolság
(Optional) Weight field
(Opcionális) Súly mező
(Optional) Unique ID field
(Opcionális) Egyedi azonosító mező
Coordinate statistics
Koordináta statisztika
No input vector layer specified
Nem adtál input réteget
Eliminate
Megszüntet
No selection in input layer
Nincs szelekció az input rétegben
Error creating output file
Hiba az output fájl létrehozása közben
Could not delete features
Nem tudom törölni az elemeket
Could not add features
Nem tudok elemeket hozzáadni
Created output shapefile:
%1
Letrehozott output shape fájl:
%1
Please specify at least one summary statistic
Kérem, legalább egy összeg statisztikát adj meg
CRS warning!
CRS figyelmeztetés!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Figyelmeztetés: Az input rétegek eltérő CRS-ben vannak.
Ez nem várt eredményhez vezethet.
Summary field
Összeg mező
Please specify valid extent coordinates
Add meg a kiterjedés érvényes koordinátáit
Invalid extent coordinates entered
Érvénytelen terjedelmet adtál
Generate Vector Grid
No input shapefile specified
Nem adtál input shape fájlt
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
Még nem adhatsz meg vetületet a PostGIS adatokhoz!
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Azonos output térbeli referencia rendszert választottál
Biztos, hogy folytatod?
Defined Projection For:
%1.shp
A megadott vetület ehhez:
%1.shp
Please select the projection system that defines the current layer.
Add meg az aktuális réteghez tartozó vetületi rendszert.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
A réteg CRS információt aktualizálom a szelektált CRS-re.
Created output shapefiles in folder:
%1
Az output shape fájlt ebben a mappában hoztam létre:
%1
Sum Line Lengths In Polyons
Össz vonalhossz a felületekben
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Nincsen shape fájl a megadott geometria típussal. Válassz egy létező geometria típust.
Created output point shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
A létrehozott pont shapefájl:
%s
Hozzá akarod adni a térképhez?
Can't delete file %s
Nem tudom törölni a fájlt %s
Error loading output shapefile:
%s
Hiba az output shapefájl betöltése közben:
%s
Please specify input polygon vector layer
Add meg az input, felületeket tartalmazó réteget
Please specify input line vector layer
Add meg az input, vonalakat tartalmazó réteget
Please specify output length field
Add meg az output hossz mezőt
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Output shapefájl:
%s
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
length field
hossz mező
Please specify input vector layer
Add meg az input vektor réteget
Please specify an input field
Adj meg egy input mezőt
Defined Projection For:
%s.shp
Beállított vetület a
%s.shp-hez
Random Points
Véletlen pontok
unstratified
rétegek nélkül
stratified
rétegekkel
density
sűrűség
field
mező
Unknown layer type...
Ismeretlen réteg típus...
Created output shapefiles in folder:
%s
Output shapefájlt a mappába tettem:
%s
Please properly specify extent coordinates
Pontosan add meg a kiterjedés koordinátáit
Finished
Befejeztem
Processing completed.
A feldolgozást befejeztem.
Count Points in Polygon
Pontok száma a felületekben
Missing or invalid CRS
Hiányzó vagy hibás vetület
Count Points In Polygon
Pontok száma a felületekben
Please specify input point vector layer
Add meg az input, pontokat tartalmazó réteget
Please specify output count field
add meg az output darabszám mezőt
Selected features: %s
Szelektált elemek: %s
Commit error:
%s
Commit hiba:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Nem tudom lecserélni a(z) %s azonosítójú elem geometriáját
Could not eliminate features with these ids:
%s
Ilyen azonosítójú elemeket nem tudom megszüntetni:
Created output shapefile:
%s
Létrehozott output shapefájl:
%s
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
Az eredeti adathalmazban %d töréspont volt, melyet
%d töréspontra csökkentettem az egyszerűsítés során
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
A következő rétegek/fájlok feldolgozása hibával zárult:<br><br>
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%s
Az outputot nem oztam létre.
A következő mezők neve 10 karakternél hosszabb:
Can't delete existing shapefile
%s
Nem tudom törölni a létező shape fájlt %s
Please select a raster layer
Válassz egy raszter réteget
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Nem tudom kiszámítani a szelektált razterhez igazított terjedelmet
Densify geometries
Geometria sűrítése
Vertices to add
Hozzáadandó töréspontok
Warning
Figyelmeztetés
Please specify an input layer
Add meg az input réteget
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
Jelenleg a QGIS nem engedi meg a szimultán hozzáférést
ugyanahhoz az adatforráshoz. Ellenőrizze, hogy a réteg attribútum
táblája zárva van-e. Folytassuk?
Error
Hiba
Create Point Distance Matrix
Pont távolság mátrix létrehozás
Please specify input point layer
Add meg az input pont réteget
Please specify output file
Add meg az output fájlt
Please specify target point layer
Add meg a cél pont réteget
Please specify target unique ID field
Add meg a cél, egyedi azonostó mezőt
Error loading output shapefile:
%1
Hiaba az output shape fájl betöltése közben:
%1
Unable to read input table!
Nem tudom az input táblát olvasni!
Merge shapefiles
Shape fájlok egyesítése
Select by layers in the folder
Réteggel szelektálás a mappában
Shapefile type
Shape fájl típus
Polygon
Felület
Line
Vonal
Point
Pont
Input directory
Input könyvtár
Add result to map canvas
Eredmény hozzáadása a térképvászonhoz
Simplify geometries
Geometria egyszerűsítése
Input line or polygon layer
Input vonal vagy felület réteg
Simplify tolerance
Tolerancia az egyszerűsítéshez
Save to new file
Mentés új fájlba
Add result to canvas
Eredmény hozzáadása a térképvászonhoz
Build spatial index
Térbeli index létrehozás
Select files from disk
Fájl választás a lemezről
Select files...
Fájl kiválasztás...
Select all
Mindet
Select none
Semmit
Clear list
Lista törlés
DlgAbout
Dialog
Párbeszédablak
DlgAddGeometryColumn
Dialog
Párbeszédablak
Name
Név
geom
geom
Type
Típus
POINT
PONT
LINESTRING
VONALLÁNC
POLYGON
FELÜLET
MULTIPOINT
MULTIPONT
MULTILINESTRING
MULTIVONALLÁNC
MULTIPOLYGON
MULTIFELÜLET
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAGYŰJTEMÉNY
Dimensions
Dimenzió
SRID
SRID
-1
-1
Sorry
Elnézést
DB Manager
DB kezelő
field name must not be empty
a mezőnév nem lehet üres
DlgAutofill
Autofill settings
Auto kitöltés beállítások
Autofill mode
Auto kitöltés mód
Do not autofill
Nincs auto kitöltés
Fill with numbers
Kitöltés számokkal
Fill with parameter values
Kitöltés paraméter értékekkel
Parameter to use
Használt paraméter
DlgConfig
SEXTANTE options
SEXTANTE beállítások
Processing options
Feldolgozási beállítások
Enter setting name to filter list
Add meg a beállítás nevet a lista szűréséhez
Setting
Beállítás
Value
Érték
DlgCreateConstraint
Add constraint
Korlátozás
Column
Oszlop
Primary key
Elsődleges kulcs
Unique
Egyedi
DlgCreateIndex
Create index
Index létrehozás
Column
Oszlop
Name
Név
Error
Hiba
Please enter some name for the index
Kérem, adj nevet az indexnek
DlgCreateTable
Create Table
Tábla létrehozás
Schema
Séma
Name
Név
Add field
Új mező
Delete field
Mező törlés
Up
Fel
Down
Le
Primary key
Elsődleges kulcs
Create geometry column
Geometria létrehozása
POINT
PONT
LINESTRING
VONALLÁNC
POLYGON
FELÜLET
MULTIPOINT
MULTIPONT
MULTILINESTRING
MULTIVONALLÁNC
MULTIPOLYGON
MULTIFELÜLET
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAGYŰJTEMÉNY
geom
geom
Dimensions
Dimenzió
SRID
Vetület
-1
-1
Create spatial index
Térbeli index létrehozás
&Create
Létrehoz
Sorry
Elnézést
DB Manager
DB kezelő
no field selected
nincs szelektált mező
field is at top already
a mező már legfelül van
No field selected
Nincs szelektált mező
field is at bottom already
a mező már legalul van
select schema!
válassz sémát!
enter table name!
adj táblanevet!
add some fields!
adj meg néhány mezőt!
set geometry column name
állítsd be a geometria oszlop nevét
Good
Jó
everything went fine
minden rendben lefutott
DlgDbError
Database Error
Adatbázis hiba
An error occured:
Hiba történt:
An error occured when executing a query:
Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során:
Query:
Lekérdezés:
DlgExportVector
Choose where to save the file
Válaszd ki, hogy hová mentsük a fájlt
Shapefiles
Shape fájlok
Export to file
Fájlba exportálás
Output table name is required
Állítsd be az output tábla nevét
Invalid source srid: must be an integer
Hibás forrás vetület: egész szám kell
Invalid target srid: must be an integer
Hibás cél vetület: egész szám kell
Error %d
%s
Hiba %d
%s
Export finished.
Exportálást befejeztem.
DlgFieldProperties
Field properties
Mező tulajdonságok
Name
Név
Type
Típus
Can be NULL
Lehet NULL
Default value
Alapértelmezett
Length
Hossz
Sorry
Elnézést
DB Manager
DB kezelő
field name must not be empty
mezőnév nem lehet üres
field type must not be empty
mező típus nem lehet üres
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
about:blank
about:blank
DlgHelpEdition
Help editor
Súgó szerkesztő
about:blank
about:blank
Select element to edit
Válassz elemet a szerkesztéshez
Element description
Elem leírás
DlgHistory
History and log
Történet és log
DlgImportVector
Import vector layer
Vektor réteg import
Schema:
Séma:
Table:
Tábla:
Action
Művelet
Create new table
Új tábla létrehozás
Drop existing one
Meglévő törlése
Append data into table
Adatok hozzáadása a táblához
Options
Beállítások
Primary key:
Elsődleges kulcs:
Geometry column:
Geometria oszlop:
Source SRID:
Forrás vetület
Target SRID:
Cél vetület:
Encoding:
Kódolás:
Create single-part geometries instead of multi-part
Egyszerű geometria létrehozása a többrészűek helyett
Create spatial index
Térbeli index létrehozás
Choose the file to import
Válaszd ki a fájlt az importhoz
Import to database
Import adatbázisba
Input layer missing or not valid
Hiányzó input réteg vagy hibás
Output table name is required
Állítsd be az tábla nevét
Invalid source srid: must be an integer
Hibás forrás vetület: egész szám kell
Invalid target srid: must be an integer
Hibás cél vetület: egész szám kell
Error %d
%s
Hiba %d
%s
Import was successful.
Sikeres import.
DlgModeler
SEXTANTE modeler
SEXTANTE modellező
Processing modeler
Feldolgozás
Open model
Modell megnyitás
...
...
Save
Mentés
Save as...
Mentés másként...
Export as image
Képként exportálás
Edit model help
Modell súgó szerkesztő
Run model
Modell futtatás
Inputs
Inputok
Algorithms
Algoritmusok
Enter algorithm name to filter list
Add meg az algoritmus nevét a lista szűkítéséhez
Enter model name here
Add meg a modell nevét itt
Enter group name here
Add meg a csoport nevét itt
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Többszörös kijelölés
DlgNumberInput
Enter number or expression
Számot vagy kifejezést várok
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Adj meg egy kifejezést a szöveg mezőben. Az értékek kifejezéshez adásához kattints duplán fa elemére.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Figyelmeztetés</span>: if kifejezés eredmény valós érték, de egész számra van szükség, az eredményt egészre kerekítem.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Párbeszédablak
Output
Eredmény
Style
Stílus
DlgResults
Results
Eredmények
about:blank
about:blank
DlgScriptEditor
Script editor
Szkript szerkesztő
Save
Mentés
...
...
Save as...
Mentés másként...
Edit script help
Szkript súgó szerkesztő
Run algorithm
Algoritmus futtatás
Cut
Kivág
Copy
Másol
Paste
Beilleszt
Undo
Visszavon
Redo
Ismét
DlgSqlWindow
SQL window
SQL ablak
SQL query:
SQL lekérdezés:
&Execute (F5)
Végrehajt (F5)
F5
F5
&Clear
Töröl
Result:
Eredmény:
Load as new layer
Betöltés új rétegként
Column with unique
integer values
Egyedi egész értékek
Geometry column
Geometria oszlop
Retrieve
columns
Oszlopok
letöltése
Layer name (prefix)
Rétegnév (előtag)
Type
Típus
Vector
Vektor
Raster
Raszter
Load now!
Betöltés most
%d rows, %.1f seconds
%d sor, %.1f másodperc
DB Manager
DB kezelő
Sorry
Elnézést
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
Ki kell töltened a kötelező mezőket:
geometria oszlop - Oszlop egyedi egész értékekkel
DlgSymbolV2Properties
Symbol properties
Szimbólum tulajdonságok
Symbol layer properties
Szimbólum réteg tulajdonságok
This symbol layer doesn't have GUI for settings.
Ez a szimbólum réteg nem rendelkezik interfésszel (GUI) a beállításokhoz.
Symbol preview
Szimbólum előnézet
Symbol layer type
Szimbólum réteg típus
Symbol layers
Szimbólum rétegek
Add symbol layer
Szimbólum réteg hozzáadás
Remove symbol layer
Szimbólum réteg eltávolítás
Lock layer's color
Réteg szín zárolás
Move up
Mozgatás felfelé
Move down
Mozgatás lefelé
DlgTableProperties
Table properties
Tábla tulajdonságok
Columns
Oszlopok
Table columns:
Tábla oszlopok
Add column
Új oszlop
Add geometry column
Geometria oszlop hozzáadás
Edit column
Oszlop szerkesztés
Delete column
Oszlop törlés
Constraints
Korlátozások
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Elsődleges kulcs, idegen kulcs, egyedi és ellenőrzés korlátozások:
Add primary key / unique
Új elsődleges kulcs, egyedi korlátozás
Delete constraint
Korlátozás törlés
Indexes
Indexek
Indexes defined for this table:
Táblához tartozó indexek:
Add index
Új index
Add spatial index
Térbeli index
Delete index
Index törlés
Sorry
Elnézést
DB Manager
DB kezelő
nothing selected
nincs szelekció
Are you sure
Biztos vagy benne
really delete column '%s'?
valóban törlöd a '%s' oszlopot?
really delete constraint '%s'?
valóban törlöd a '%s' kényszert?
The selected table has no geometry
A szelektált tábla nem tartalmaz geometriát
Create?
Létrehozzam?
Create spatial index for field %s?
Térbeli imdex létrehozása a mezőre %s?
Nothing selected
Nincs szelekció
really delete index '%s'?
valóban törlöd a '%s' indexet?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Verziókövetés a táblához
Table is expected to be empty, with a primary key.
Üres tábla kell elsődleges kulccsal
Schema
Séma
Table
Tábla
create a view with current content (<TABLE>_current)
nézet tábla az aktuális tartalommal (<TABLE>_current)
New columns
Új oszlopok
Prim. key
Els. kulcs
id_hist
id_hist
Start time
Kezdő idő
time_start
time_start
End time
Záró idő
time_end
time_end
SQL to be executed:
Végrehajtandó SQL utasítás:
EditModelAction
Edit model
EditRScriptDialog
I/O error
I/O hiba
Unable to save edits. Reason:
%1
Nem tudom menteni a módosításokat. Ok:
%1
EditScriptAction
Edit script
EditScriptDialog
I/O error
I/O hiba
Unable to save edits. Reason:
%1
Nem tudom menteni a módosításokat. Ok:
%1
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
Use layer/canvas extent
Select extent on canvas
Use min covering extent from input layers
FieldsCalculator
Field calculator
Mező kalkulátor
Create a new field
Új mező létrehozás
Output field name
Mező név
Output field type
Mező típus
Output field width
Mező szélesség
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Teljes szélesség. Például 123,456 mezőszélessége 6.
Precision
Élesség
Input layer
Input réteg
Update existing field
Létező mezők frissítése
Output file
Eredmény fájl
...
...
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Ideiglenes fájlba mentettem]
Save file
Fájl mentés
Unable to execute algorithm
Nem tudom végrehajtani az algoritmust
Wrong or missing parameter values
Hibás vagy hiányzó paraméter értékek
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Válassz könyvtárat
Select file
Válassz fájlt
All files (*.*)
Minden fájl (*.*)
FileSelectionPanel
...
...
Select folder
Open file
Fájl nyitás
FixedTableDialog
Fixed Table
Add row
Remove row
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
...
...
GdalTools
&Input directory:
&Input könyvtár:
&Output directory:
&Output könyvtár:
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
A folyamat nem indult el. Vagy a hívott program hiányzik, vagy nincs elég jogod a program indításához.
The process crashed some time after starting successfully.
A sikeres indulás után a folyamat megszakadt.
An unknown error occurred.
Ismeretlen hiba fordult elő.
The selected file is not a supported OGR format
A kiválasztot fájl nem OGR támogatott formatumú
Warp (Reproject)...
Assign Projection...
Extract Projection...
Quantum GIS version detected:
Észlelt QGIS verzió:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
A Gdal Eszközök ezen verziója legalább a QGIS 1.0.0 verziót igényli
A modult nem engedélyezem.
&Raster
&Raszter
Build Virtual Raster (catalog)
Virtuális raszter készítés (katalógus)
Builds a VRT from a list of datasets
VRT készítés az adathalmazok listájából
Contour
Szintvonal
Builds vector contour lines from a DEM
Szintvonalak készítése DEM-ből
Rasterize
Raszterizál
Burns vector geometries into a raster
Vektor grafika raszterbe alakítása
Polygonize
Poligonizálás
Produces a polygon feature layer from a raster
Felület réteg létrehozása raszterből
Merge
Összevon
Build a quick mosaic from a set of images
Gyors mozaik készítés képcsoportból
Sieve
Szita
Removes small raster polygons
Kis raszter felületek eltávolítása
Proximity
Közelség
Produces a raster proximity map
Raszter közelség térkép készítés
Near black
Közel fekete
Convert nearly black/white borders to exact value
Közel fekete/fehér határok konvertálása pontos értékbe
Warp
Transzformáció
Warp an image into a new coordinate system
Kép transzformáció új koordinátarendszerbe
Grid
Rács
Create raster from the scattered data
Raszter készítés a szórt adatokból
Translate
Eltolás
Converts raster data between different formats
Raszter adatok konvertálása különböző formátumok között
Information
Információ
Lists information about raster dataset
Információ listázás a raszterről
Assign projection
Vetület kijelölés
Add projection info to the raster
Vetületi információ a raszter réteghez
Build overviews
Áttekintő képek készítése
Build Virtual Raster (Catalog)
Virtuális raszter készítés (katalógus)
Rasterize (Vector to raster)
Raszterizálás (vektor -> raszter)
Polygonize (Raster to vector)
Poligonizálás (raszter -> vektor)
Proximity (Raster distance)
Szomszédosság (raszter távolság)
Warp (Reproject)
Transzformáció (vetületváltás)
Grid (Interpolation)
Rács (interpoláció)
Translate (Convert format)
Átalakítás (formátum konverzió)
Build overviews (Pyramids)
Áttekintő képek készítése (Piramisok)
Builds or rebuilds overview images
Áttekintő képek készítése vagy újragenerálása
Clipper
Vágó
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Nem tudom betölteni a(z){0} modult.
A szükséges {1} modul hiányzik.
Telepítse és próbálja újra.
RGB to PCT
RGB-ből PCT-be
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
24 bites kép konvertálása 8 bites palettás képpé
PCT to RGB
PCT-ből RGB-be
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
8 bites palettás kép konvertálása 24 bites képpé
Tile index
Mozaik
Build a shapefile as a raster tileindex
Shape fájl készítés raszter mozaikhoz
DEM (Terrain models)
DEM (terepmodellek)
Plugin error
Modul hiba
Unable to load %1 plugin.
The required "%2" module is missing.
Install it and try again.
Nem tudom betölteni a(z) %1 modult.
A szükséges %2 modul hiányzik.
Telepítse és próbálja újra.
QGIS version detected:
Észlelt QGIS verzió:
Projections
Vetületek
Extract projection
Vetület átvétele
Extract projection information from raster(s)
Vetületi információ átvétele a raszterből
Conversion
Konverzió
Rasterize (Vector to Raster)...
Polygonize (Raster to Vector)...
Translate (Convert Format)...
RGB to PCT...
PCT to RGB...
Extraction
Kivonat
Contour...
Clipper...
Analysis
Elemzés
Sieve...
Near Black...
Fill nodata...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Merge...
Information...
Build Overviews (Pyramids)...
Tile Index...
GdalTools Settings...
Fill nodata
Kitöltés "nincs adat"-tal
Fill raster regions by interpolation from edges
Raszter régiók kitöltése az élekből interpolálással
Proximity (Raster Distance)...
Grid (Interpolation)...
DEM (Terrain Models)...
Tool to analyze and visualize DEMs
Eszköz DEM-ek elemzéséhez és megjelenítéséhez
Miscellaneous
Egyebek
GdalTools settings
GdalTools beállítások
Various settings for Gdal Tools
Különböző beállítások GdalTools-hoz
About GdalTools
GdalTools névjegy
Displays information about Gdal Tools
Információk a GdalTools-ról
&Input directory
&Input könyvtár
&Output directory
&Output könyvtár
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
GdalTools névjegy
GDAL Tools
GDAL eszközök
Version x.x-xxxxxx
x.x-xxxxxx verzió
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Web
Close
Lezár
(using GDAL v. %1)
(GDAL v. %1 használatával)
GDAL Tools (AKA Raster Tools) is a plugin for QuantumGIS aiming at making life simpler for users of GDAL Utilities, providing a simplified graphical interface for most commonly used programs.
The plugin is being developed by Faunalia (http://faunalia.it) with help from GIS-lab (http://gis-lab.info).
Icons by Robert Szczepanek.
Sponsorship by Silvio Grosso was much appreciated.
Please help us by testing the tools, reporting eventual issues, improving the code, or providing financial support.
DEVELOPERS:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
icons by Robert Szepanek
HOMEPAGE:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin
GDAL eszközök (másnéven Raszter eszközök) a QGIS egy modulja a GDAL Utilities felhasználók életét teszi egyszerübbé, a leggyakrabban használt programokhoz ad egy egyszerű grafikus interfészt.
A modult Faunalia (http://faunalia.it) készítette a GIS-lab (http://gis-lab.info) segítségével.
Ikonok Robert Szczepanek.
Sponzor Silvio Grosso.
Kérjük segíts az eszközök tesztelésével, az esetleges problémák jelentésével, a kód javításával vagy pénzbeli támogatással.
Fejlesztők:
Faunalia
Paolo Cavallini
Giuseppe Sucameli
Lorenzo Masini
GIS-lab
Maxim Dubinin
Alexander Bruy
ikonok Robert Szepanek
Honlap:
http://trac.faunalia.it/GdalTools-plugin
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Befejeztem
Operation completed.
A műveletet befejeztem.
Warning
Figyelmeztetés
No input files to process.
Nincs feldolgozandó input fájl.
The following files were not created:
{0}
A következő fájlokat nem hoztam létre:
{0}
The following files were not created:
%1
A következő fájlokat nem hoztam létre:
%1
GdalToolsBaseDialog
Warning
Figyelmeztetés
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
A parancs még fut.
Meg akarod szakítani?
Invalid parameters.
Hibás paraméterek.
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Figyelmeztetés
No output file created.
Nem hoztam létre eredmény fájlt.
Finished
Befejeztem
Processing completed.
A feldolgozást befejeztem.
%s not created.
%s-t nem hoztam létre.
Elaboration completed.
A feldolgozást befejeztem.
%1 not created.
%1-t nem hoztam létre.
GdalToolsDialog
Dialog
Párbeszédablak
&Load into canvas when finished
Betöltés a vászonra, ha befejeződött
Edit
Szerkeszt
Reset
Visszaállít
Select the input file for Proximity
Input fájl a Proximity-hez
Select the raster file to save the results to
Válaszd ki a raszter fájlt, ahová az eredményeket mentsem
Select the input file for Near Black
Input fájl a Near Black-hez
Select the input file for Grid
Válaszd ki az input fájlt a rácshoz
Select the input directory with files to Merge
Válaszd ki az input könyvtárat az összevonandó fájlokkal
Warning
Figyelmeztetés
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Figyelmeztetés: A CRS információt átírom az alkönyvtárban lévő összes raszterre. Biztos vagy benne?
Select the file to analyse
Válaszd ki az elemzendő fájlt
{0} not created.
{0}-t nem hoztam létre.
Output size or resolution required
Output méret vagy felbontás szükséges
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Az output fájl nem létezik. Be kell állítanod a méretet vagy a felbontást a létrehozáshoz.
Select the input directory with files to Assign projection
Válaszd ki az input könyvtárat, melynek fájljaihoz vetületet akarsz hozzárendelni
Finished
Befejeztem
Processing completed.
A feldolgozást befejeztem.
%1 not created.
%1-t nem hoztam létre.
Assign projection
Vetület hozzárendelés
This raster already found in map canvas
Ez a raszter már megtalálható a térképvásznon
Select the files for VRT
Válassz fájlokat a VRT-hez
Select where to save the VRT
Válaszd ki, hogy hová mentsük a VRT-t
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input file for Warp
Input fájl a transzformációhoz
Select the mask file
Válassz maszk fájlt
Select the input directory with files to Warp
Input könyvtár a transzformációhoz
[select levels]
[válassz szintet]
Select the output directory to save the results to
Válaszd ki az output könyvtárat, ahová az eredményeket mentsük
Select the input file for Sieve
Input fájl a szitához
Select the files to Merge
Válaszd ki az input fájlokat az egyesítéshez
Select where to save the Merge output
Válaszd ki, hogy hová mentsük az egyesített outputot
Select the input file for convert
Válaszd ki az input fájlt a konverzióhoz
Select the input directory with files for convert
Válaszd ki az input könyvtárat a konvertálandó fájlokkal
Select the file for DEM
Válaszd ki a fájlt a DEM-hez
Select the color configuration file
Válaszd ki a szín konfigurációs fájlt
Select the input file for Polygonize
Válaszd ki az input fájlt a poligon készítéshez
Select where to save the Polygonize output
Válaszd ki, hogy hová mentsük a poligonizált outputot
Select the input file for Contour
Válaszd ki az input fájlt a szintvonalakhoz
Select where to save the Contour output
Válaszd ki, hogy hová mentsük a szintvonal outputot
No active raster layers. You must add almost one raster layer to continue.
Nincs aktív raszter réteg. Legalább egy raszter réteget meg kell nyitnod a folytatáshoz.
Select the input file for Translate
Input fájl az eltoláshoz
Select the cutline file
Válaszd ki a vágóvonal fájlt
Select the input directory with files to Translate
Input könyvtár az eltoláshoz
Translate - srcwin
Eltolás - forrás ablak
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Képkoordináták (pixelek) egész értéknek kell lennie.
Translate - prjwin
Eltolás - vetületi ablak
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Kép koordináták (földrajzi) számnak kell lennie.
Select the files to analyse
Válaszd ki az elemzendő fájlokat
Output size required
Az output méret szükséges
The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.
Az output fájl nem létezik. Be kell állítanod a output méretet a létrehozáshoz.
Convert paletted image to RGB
Palettás kép konvertálása RGB-be
Band to convert:
Konvertálandó sáv:
Select the input file for Rasterize
Válaszd ki az input fájlt a raszterizáláshoz
Copy
Másol
Copy all
Mindent másol
Select the input directory with files for VRT
Válaszd ki az input könyvtárat a VRT-hez tartozó fájlokhoz
Select the input directory with raster files
Válaszd ki az input könyvtárat a raszter fájlokkal
Select where to save the TileIndex output
Válaszd ki, hogy hová mentsük a mozaik outputot
Error retrieving the extent
Hiba a terjedel visszakeresése közben
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
A GDAL nem tudta kiolvasni egyik fájlból sem a terjedelmet.
A "Metszet terjedelem használata" opciót kikapcsolom.
Empty extent
Üres terjedelem
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
A számított terjedelem üres.
Kapcsold ki a "Metszet terjedelem használata" opciót, hogy ne üres eredményt kapjál.
Select the input file
Válaszd ki az input fájlt
Select the input directory with files
Válaszd ki az input könyvtárat a fájlokkal
Extract projection
Vetület átvétele
Batch mode (for processing whole directory)
Kötegelt mód (teljes könyvtár feldolgozása)
&Input file
&Input fájl
Recurse subdirectories
Rekurzívan az alkönyvtárakban
Create also prj file
prj fájl létrehozása is
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Jelöld ki a terjedelmet az egérrel a térképen
or change the extent coordinates
vagy módosítsd a terjedelem koordinátáit
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Újra engedélyez
GdalToolsInOutSelector
Select...
Tallóz...
GdalToolsOptionsTable
Name
Név
Value
Érték
Add
Hozzáad
Remove
Eltávolít
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Gdal eszköz beállítások
Path to the GDAL binaries
Elérési út a GDAL binárisokhoz
Path to the GDAL executables
Útvonal a GDAL programokhoz
Browse
Tallóz
Path to the GDAL python modules
Útvonal a GDAL Python modulokhoz
GDAL help path
GDAL súgó útvonal
GDAL data path
GDAL adat elérési út
GDAL driver path
GDAL meghajtó elérési út
GDAL pymod path
GDAL pymod útvonal
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Kettősponttal (Linux és MacOS) vagy pontosvesszővel
(Windows) elválasztott útvonalak a programokhoz és a
python programokhoz.
MacOS felhasználóknak ehhez hasonlót kell beállítania
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Kettősponttal (Linux és MacOS) vagy pontosvesszővel
(Windows) elválasztott útvonalak a programokhoz és a
python programokhoz.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
A helyi GDAL dokumentáció megnyitása az online súgó helyett
amikor a Súgó gombot megnyomod párbeszédablakban.
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Vesszővel tagolt lista (Linux és MacOS) vagy
pontosvesszővel tagolt (Windows) elérési utak a bináris
és python programokhoz.
A MacOS felhasználóknak valahogy így kell beállítania
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Kettősponttal (Linux és MacOS) vagy
pontosvesszővel (Windows) elválasztott útvonalak a python modulokhoz.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Arra használható, hogy a helyi GDAL dokumentációt nyitja meg az online súgó helyett
amikor a párbeszédablak Súgó gombját megnyomod.
Select directory with GDAL executables
Jelöld ki a GDAL végrehajtható parancsok könyvtárát
Select directory with GDAL python modules
Válaszd ki a GDAL Python modulok könyvtárat
Select directory with the GDAL documentation
Válaszd ki a GDAL dokumentáció könyvtárát
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster
Virtuális raszter készítés
&Input files:
&Input fájlok:
Select...
Tallóz...
&Output file:
&Output fájl:
Build Virtual Raster (Catalog)
Virtuális raszter készítés (katalógus)
Use visible raster layers for input
Használd a látható raszter rétegeket
Choose input directory instead of files
Input könyvtár kiválasztása fájlok helyett
&Input files
&Input fájlok
&Output file
Eredmény fájl
&Resolution
Felbontás
Highest
Legnagyobb
Average
Átlag
Lowest
Legkisebb
&Source No Data
Nincs adat érték (forrás)
Se¶te
Szeparál
Allow projection difference
Eltérő vetületek engedélyezése
&Resolution:
Felbontás:
&Source No Data:
Nincs adat érték:
Clipper
Vágó
Clipping mode
Vágási mód
Extent
Terjedelem
Mask layer
Maszk réteg
Create an output alpha band
Output alfa csatorna létrehozás
&No data value:
Nincs adat érték:
&No data value
Nincs adat érték
Re-Enable Clipping
Vágás újra bekapcsolása
Select the extent by drag & drop on canvas
Jelőld ki a terjedelmet az egérrel a térképen
1
1
2
2
or change the extent coordinates:
vagy módosítsd a terjedelem koordinátáit:
1:
1:
x
x
y
y
2:
2:
Grab pseudocolor table from the first image
Vedd a szín táblát az első képből
Contour
Szintvonal
&Input file (raster):
&Input fájl (raszter):
&Output directory for contour lines (shapefile):
&Output fájl a szintvonalakhoz
&Attribute name:
&Attribútum név
&Input file (raster)
&Input fájl (raszter)
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Output könyvtár a szintvonalakhoz (Shape fájl)
&Output file for contour lines (vector)
&Output fájl a szintvonalakhoz (vektor)
I&nterval between contour lines
Szintvonalköz
&Attribute name
&Attribútum név
If not provided, no elevation attribute is attached.
Ha nem adod meg, nem lesz magasság attribútum.
ELEV
Mag
I&nterval between contour lines:
Szintvonalköz:
Convert RGB image to paletted
RGB kép konvertálása palettásba
Batch mode (for processing whole directory)
Kötegelt mód (teljes könyvtár feldolgozása)
&Input file
&Input fájl
Band to convert
Konvertálandó csatorna
&Input file:
&Input fájl:
Number of colors
Színek száma
Grid
Rács
&Z Field:
&Z mező
&Algorithm:
&Algoritmus
&Z Field
&Z mező
&Algorithm
&Algoritmus
Inverse distance to a power
Inverz távolság kitevő
Moving average
Mozgó átlag
Nearest neighbor
Legközelebbi szomszéd
Data metrics
Power
Hatvány
Smoothing
Simítás
Radius1
Sugár 1
Radius2
Sugár 2
Angle
Szög
Width
Szélesség
Height
Magasság
Max points
Max pontok
Grid (Interpolation)
Rács (interpoláció)
Min points
Min pontok
No data
Nincs adat
Metrics
Metrikus
Power:
Hatvány:
Smoothing:
Simítás:
Radius1:
Sugár 1:
Radius2:
Sugár 2:
Angle:
Szög:
Max points:
Max pontok:
Min points:
Min pontok:
No data:
Nincs adat
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Range
Tartomány
Info
Info
Raster info
Raszter info
Suppress GCP printing
GCP nyomtatás elhagyása
Suppress metadata printing
Metaadat nyomtatás elhagyása
Merge
Összevon
Layer stack
Réteg verem
Use intersected extent
Metszet terjedelem használata
DEM (Terrain models)
DEM (terepmodellek)
&Input file (DEM raster)
&Input fájl (DEM raszter)
&Band
Sáv
Compute &edges
Él számítás
&Mode
Mód
Hillshade
Domborzat árnyékolás
Slop
Lejtőszög
Slope
Lejtőszög
Aspect
Kitettség
Color relief
Színátmenet
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (terep érdesség index)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (topográfiai pozíció index)
Roughness
Érdesség
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Zevenbergen&&Thorne formula (a Horn féle helyett)
Mode Options
Mód beállítások
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktor (függőleges szorzó)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Méretarány (függ. és vízsz. egységek aránya)
Azimuth of the light
Világítás azimutja
Altitude of the light
Világítás magassága
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Meredekség százalékban (szögek helyett)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Matematikai szög visszaadása (az azimut helyett)
Return 0 for flat (instead of -9999)
0-t ad vissza a vízszintesre (-9999 helyett)
Color configuration file
Szín konfigurációs fájlt
Matching mode
Illesztési mód
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Pontos szín (különben "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Legközelebbi szín
Add alpha channel
Alfa csatorna hozzáadás
&Creation Options
Létrehozási beállítások
&Creation Options:
Létrehozás művelet:
Near Black
Közel fekete
How &far from black (or white)
Milyen távol a feketétől (vagy fehértől)
How &far from black (or white):
Milyen távol a feketétől (vagy fehértől)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Keresd a közel fehér (255) pixeleket a feketék helyett
Add overview
Áttekintő hozzáadás
Build overviews (Pyramids)
Áttekintő képek készítése (Piramisok)
Resampling method
Mintavételezési mód
nearest
legközelebbi
average
átlag
gauss
gauss
mode
mód
Levels (space delimited)
Szintek (szóközzel)
Remove all overviews.
Minden áttekintő megszüntetése.
Clean
Tisztít
In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).
Külső áttekintők generálásához (különösen GeoTIFF esetén).
Open in read-only mode
Megnyitás csak olvasható módban
Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.
Külső áttekintő képek generálása TIFF formátumban, JPEG tömörítéssel.
Overviews in TIFF format with JPEG compression
Áttekintő képek TIFF formátumban, JPEG tömörítéssel
For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.
JPEG tömörítésű külső áttekintőkhöz, a JPEG minőség beállítható.
JPEG Quality (1-100)
JPEG minőség (1-100)
JPEG Quality (1-100):
JPEG minőség (1-100):
Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.
Alternatív áttekint kép formátum ERDAS kép formátumban,
.aux fájlban helyezi el az áttekintőket,
melyek Imagine, ArcGIS, GDAL szotverekkel használhatók.
Use Imagine format (.aux file)
Imagine formátum (.aux fájl)
Polygonize
Poligonizál
Polygonize (Raster to vector)
Poligonizálás (raszter -> vektor)
&Output file for polygons (shapefile)
Output fájl a felületekhez (shape fájl)
&Field name
Mezőnév
Use mask
Maszk használata
&Output file for polygons (shapefile):
Output fájl a felületekhez (shape fájl)
DN
DN
&Field name:
Mezőnév:
Assign projection
Vetület hozzárendelés
WARNING: current projection definition will be cleared
Figyelmeztetés: az aktuális vetületi definíciót törlöm
Desired SRS
Kívánt SRS
Desired SRS:
Kívánt SRS:
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Az output:
- új GeoTiff, ha az input fájl nem GeoTiff
- felülírom ha az input GeoTiff
Recurse subdirectories
Rekurzívan az alkönyvtárakban
Proximity
Közelség
&Values:
Értékek:
&Dist units:
Tavolság egység:
Proximity (Raster distance)
Szomszédosság (raszter távolság)
&Values
Értékek
&Dist units
Távolság egység
GEO
terepi
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max távolság
&No data
Nincs adat
&Fixed buf val
Állandó övezet ért.
0
0
&Max dist:
&Max távolság:
&No data:
Nincs adat:
&Fixed buf val:
Rögzített övezet érték:
Rasterize
Raszterizál
Rasterize (Vector to raster)
Raszterizálás (vektor -> raszter)
&Input file (shapefile)
&Input fájl (shape fájl)
&Attribute field
&Attribútum mező
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Output fájl a raszterizált vektorokhoz (raszter)
Keep existing raster size and resolution
Őrizd meg az eredeti raszter méretet és felbontást
Raster size in pixels
Raszter méretek pixelekben
Raster resolution in map units per pixel
Raszter felbontás, térképi egységek pixelenként
Horizontal
Vízszintes
Vertical
Függőleges
New size (required if output file doens't exist)
Új méret (csak, ha az eredmény fájl nem létezik)
&Input file (shapefile):
&Input fájl (shape fájl):
&Output file for rasterized vectors (raster, must exists):
&Output fájl a raszterizált vektorokhoz (létez raszter):
&Attribute field:
&Attribútum mező:
Sieve
Szita
&Threshold
Küszöbérték
&Pixel connections
Pixel kapcsolatok
4
4
8
8
&Threshold:
Küszöbérték:
&Pixel connections:
&Pixel szomszédok:
Translate
Eltol
&Input Layer:
&Input réteg
&Target SRS:
Cél SRS:
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Százalék a kép átméretezéséhez. Ez módosítja a pixel méretet/képfelbontást, 25% a kép pixeleit négyszeresére növeli.
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Megadott "nincs adat" érték hozzárendelése az eredmény sávokhoz.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Szín táblás, egy csatornás adatok kifejtése mint 3 (RGB) csatornás vagy 4 (RGBA) csatornás adatok.
Hasznos az olyan output meghajtókhoz mint JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW, melyek nem támogatják a szín táblás adatokat.
A 'gray' érték (GDAL 1.7.0-tól) lehetővé teszi a csak szürke árnyalatokat tartalmazó szín táblás adatok kifejtését egy szürke árnyalatos képpé.
Expand:
Kinyit:
Translate (Convert format)
Átalakítás (formátum konverzió)
Fill Nodata
Nincs adat kitöltés
&Input Layer
&Input réteg
Search distance
Keresési távolság
Smooth iterations
Simítási iterációk
Band to operate on
Használt csatorna
Validity mask
Érvényességi maszk
Do not use the default validity mask
Ne használd az alapértelmezett érvényességi maszkot
&Target SRS
Cél SRS
Outsize
Out méret
Expand
Kiterjesztés
Gray
Szürke
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Válassz egy részt a forrás képből a másoláshoz (X, Y eltolás és X, Y méret).
Srcwin
Forrás ablak
Prjwin
Vetület ablak
Srcwin:
Forrás ablak:
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Válassz egy részt a forrás képből a másoláshoz, de a koordináták georeferált koordináták (bal felső és jobb alsó sarok)
Prjwin:
Vetületi ablak:
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
A fájl aladatainak önálló output fájlokba másolása. Olyan adatokkal használhatod, melyek aladatokat tartalmaznak, mint például HDF vagy OGDI.
Sds
Sds
Output format
Output formátum
Warp
Transzformáció
&Source SRS:
Forrás SRS:
&Resampling method:
Újramintavételezési módszer
Warp (Reproject)
Transzformáció (vetületváltás)
Near
Legközelebbi
Bilinear
Bilineáris
Cubic
Köbös
Cubic spline
Harmadfokú spline
Lanczos
Lanczos
&Memory used for caching:
Memória az átmeneti tárolóhoz:
MB
MB
Set no data value
Nincs adat érték beállítás
&Source SRS
Forrás SRS
&Resampling method
Újramintavételezési módszer
No data values
Nincs adat érték
&Memory used for caching
Memória méret
Resize
Átméretez
Image width
Kép szélesség
Image height
Kép magasság
Use m&ultithreaded warping implementation
Többszálú transzformáció használata
Raster tile index
Raszter mozaik
Input directory
Input könyvtár
Output shapefile
Eredmény shape fájl
Tile index field
Mozaik mező
location
location
Write absolute path
Abszolút elérési út
Skip files with different projection ref
Eltérő vetületű fájlok kihagyása
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
See log for more details
Converting outputs
<p>Oooops! The following output layers could not be open</p><ul>
<li>%s: <font size=3 face="Courier New" color="#ff0000">%s</font></li>
</ul><p>The above files could not be opened, which probably indicates that they were not correctly produced by the executed algorithm</p><p>Checking the log information might help you see why those layers were not created as expected</p>
GeometryDialog
Merge all
Mindent összevon
Please specify input vector layer
Add meg az input vektor réteget
Please specify output shapefile
Add meg az output shape fájlt
Please specify valid tolerance value
Adj meg egy megfelelő tolerancia értéket
Output shapefile
Output shape fájl
Multipart to singleparts
Többrészűből egyrészűekbe
Extract nodes
Csomópont kivonat
Polygons to lines
Felületek vonallá
Input polygon vector layer
Input felület vektor réteg
Export/Add geometry columns
Export/geometria oszlop hozzáadás
Input vector layer
Input vektor réteg
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Pillanatnyilag a QGIS nem enged meg egyidejű hozzáférést külömböző szálakból ugynahhoz az adatforráshoz. Győződj meg róla, hogy a réteg attribütum tábláját lezártad. Folytatod?
Error loading output shapefile:
%s
Hiba az eredmény shape fájl betöltése közben:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Létrehozott eredmény shape fájl:
%s
%s
Created output shapefile:
{0}
{1}
Would you like to add the new layer to the TOC?
Létrehozott output shape fájl:
{0}
{1}
Hozzá akarod adni az új réteget a térképhez?
Error loading output shapefile:
{0}
Hiba az output shapefájl betöltése közben:
{0}
Layer '{0}' updated
'{0}' réteget frissítettem
Simplify geometries
Geometria egyszerűsítése
Polygon centroids
Felület centrálisok
Output point shapefile
Output pont shape fájl
Delaunay triangulation
Delaunay háromszögek
Voronoi polygon
Voronoi cellák
Buffer region
Övezet
Lines to polygons
Vonalak felületté
Input line vector layer
Input vonal vektor réteg
Polygon from layer extent
Felület a réteg terjedelemből
Input layer
Input réteg
Output polygon shapefile
Output felület shape fájl
Unable to delete existing shapefile.
Nem tudom törölni a létező shape fájlt.
Input point vector layer
Input pont vektor réteg
Please specify valid UID field
Adj meg egy érvényes UID mezőt
Singleparts to multipart
Egyrészűekből többrészűbe
Layer CRS
Réteg vetület
Project CRS
Projekt vetület
Ellipsoid
Ellipszoid
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
Jelenleg a QGIS nem engedi meg a szimultán hozzáférést
ugyanahhoz az adatforráshoz. Ellenőrizze, hogy a réteg attribútum
táblája zárva van-e. Folytassuk?
Unable to delete incomplete shapefile.
Nem tudom törölni a félbehagyott shape fájlt.
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Egy vagy több elem geometriája hibás az eredmény rétegen, ellenőrizd az érvényesség ellenőrző eszközökkel
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Létrehozott output shape fájl:
%1 %2
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
Layer '%1' updated
%1 réteget frissítettem
Error writing output shapefile.
Hiba az output shape fájl írása közben.
Geometry
Geometria
Geoprocessing
Geoprocessing
Cancel
Mégsem
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Hiba a megadott tolerancia feldolgozása közben!
Válassz egy nagyobb toleranciát...
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Legalább két elemnek azonos attribútum értékkel kell rendelkeznie!
Válassz egy másik mezőt...
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Output shape fájl:
%1
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
Error loading output shapefile:
%1
Hiba az output shape fájl betöltése közben:
%1
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Mindent összevon
Please specify an input layer
Add meg az input réteget
Please specify a difference/intersect/union layer
Add meg a különbség/metszet/unió réteget
Please specify valid buffer value
Adj meg helyes övezet értéket
Please specify output shapefile
Add meg az output shape fájlt
Buffer(s)
Övezet(ek)
Convex hull(s)
Konvex körvonal(ak)
Dissolve
Összevon
Difference
Különbség
Intersect layer
Metsző réteg
Intersect
Metszés
Symmetrical difference
Szimmetrikus különbség
No output created. File creation error:
%s
Nem készült output. Fájl létrehozási hiba:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Létrehozott output shapefájl:
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
Hiba az output shapefájl betöltése közben:
%s
Difference layer
Különbség réteg
Please specify dissolve field
Add meg az összevonás mezőt
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Nincs szelektált elem, kapcsold ki a 'szelektáltak használatát' vagy szelektálj
Create single minimum convex hull
Minimális konvex körvonal létrehozás
Create convex hulls based on input field
Konvex körvonal az input mezők alapján
Symetrical difference
Szimmetrikus különbség
Clip layer
Vágó réteg
Clip
Vág
Union layer
Unió réteg
Union
Unió
Unable to delete existing shapefile.
Nem tudom törölni a létező shape fájlt.
No output created. File creation error:
%1
Nem készült output. Fájl létrehozási hiba:
%1
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Néhány eredmény geometria hiányzik vagy hibás.
Ennek ellenére hozzá akarod adni a réteget?
Would you like to add the new layer to the TOC?
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomjegyzékhez?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Input vetület hiba: eltérő bemeneti koordinátarendszert találtam, az eredmény az elvárttól eltérő lehet.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Input vetület hiba: Egy vagy több réteghez nem tartozik koordinátarendszer, az eredmény az elvárttól eltér lehet.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Elem geometriai hiba. Egy vagy több elemet kihagytam a hibás geometria miatt.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS feldolgozási hiba: egy vagy több elem hibás geometriát tartalmaz.
Warnings:
Figyelmeztetések:
Geoprocessing
Geoprocessing
Cancel
Mégsem
Close
Lezár
Created output shapefile:
%1
%2%3
Letrehozott output shape fájl:
%1
%2%3
Error loading output shapefile:
%1
Hiaba az output shape fájl betöltése közben:
%1
GetModelsAction
Get models from on-line scripts collection
Tools
Eszközök
Connection problem
Could not connect to scripts/models repository
GetScriptsAction
Get scripts from on-line scripts collection
Tools
Eszközök
Connection problem
Could not connect to scripts/models repository
GetScriptsAndModelsDialog
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Upgradable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
Installed
Telepített
Updatable
Not installed
Nem telepített
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
Connection problem
Could not download file: %s
GlobePlugin
Globe
Földgömb
Launch Globe
Földgömb indítása
Globe Settings
Földgömb beállítások
Unload Globe
Földgömb kirakása
Overlay data on a 3D globe
Adatok a 3D-s földgömbön
Settings for 3D globe
Beállítások a 3D földgömbhöz
Unload globe
Földgömb kirakása
&Globe
Földgömb
Heatmap
Heatmap
Hőtérkép
Heatmap...
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Hőtérkép raszter létrehozása az input pont rétegből
&Heatmap
Hőtérkép
Layer not found
Réteget nem találom
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
GDAL driver error
GDAL meghajtó hiba
Cannot open the driver for the specified format
Nem tudom megnyitni a meghajtót a megadott formátumhoz
Raster update error
Raszter frissítési hiba
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Nem tudom frissítésre megnyitni a létrehozott rasztert. A hőtérkép nem készült el.
Creating heatmap
Hőtérkép létrehozás
Abort
Megszakít
QGIS will now load the partially-computed raster
Point layer error
Pont réteg hiba
Could not identify the vector data provider.
Nem tudom azonosítani a vektor adat kezelőt
Heatmap generation aborted
Hőtérkép generálás megszakadt
QGIS will now load the partially-computed raster.
A QGIS nem tölti be a részlegesen kiszámolt rasztert.
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Négyzetes (két súly)
Triangular
Háromszög
Uniform
Egyforma
Triweight
Három súly
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw values
Scaled by kernel size
Save Heatmap as:
Hőtérkép mentése mint:
No valid layers found!
Nincs érvényes réteg!
Advanced options cannot be enabled.
Haladó beállítások nem érhetők el.
Invalid output filename
Hibás eredmény fájlnév
Please enter a valid output file path and name.
Adj meg egy érvényes elérési utat és fájlnevet.
Layer not found
Réteget nem találom
Layer %1 not found.
%1 réteget nem találom.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Hőtérkép modul
Input Point Vector
Input pont vektor
Output Raster
Output raszter
...
...
Output Format
Output formátum
Input point layer
Input pont réteg
Output raster
Output raszter
Output format
Output formátum
Radius
Sugár
10
10
meters
méter
map units
térkép egységek
Rows
Sorok
Cell size X
X cella méret
Columns
Oszlopok
Cell size Y
Y cella méret
Use radius from field
Sugár a mezőből
Output values
Use weight from field
Súly a mezőből
0.0
0.0
Decay ratio
Csökkenési arány
Quartic (biweight)
Négyzetes (két súly)
Triangular
Háromszög
Uniform
Egyforma
Triweight
Három súly
Epanechnikov
Epanechnikov
Kernel shape
Mag alakzat
Add generated file to map
Generált fájl hozzáadása a térképhez
Decay Ratio
Csökkenés arány
0.1
0.1
Advanced
Haladó
Row
Sor
Cell Size X
X cella méret
Column
Oszlop
Cell Size Y
Y cella méret
Use Radius from field
Sugár a mezőből
Use Weight from field
Súly a mezőből
Help
Dialog
Párbeszédablak
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Error saving help file
Help file could not be saved.
Check that you have permission to modify the help
file. You might not have permission if you are
editing an example model or script, since they
are stored on the installation folder
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Outputs</h2>
Algorithm description
Input parameters
Outputs
Eredmények
Algorithm created by
Algorithm help written by
Algorithm version
HistoryDialog
Clear
Törlés
Clear history and log
Történet és log törlés
Save As...
Mentés másként...
Save history and log
Confirmation
Jóváhagyás
Are you sure you want to clear log?
Törölni akarod a log-ot?
Save file
Fájl mentés
Log files (*.log *.LOG)
Create test
Teszt létrehozás
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Párbeszédablak
Reload
Újratölt
Save
Mentés
InfoViewer
DB Manager
DB kezelő
InputLayerSelectorPanel
All files(*.*);;
InvalidParameterValue
Run
Futtatás
Parameters
Paraméterek
Log
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
Unmatching CRS's
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Unable to execute algorithm
Nem tudom végrehajtani az algoritmust
Processing algorithm...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Hibás vagy hiányzó paraméter értékek
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
LayerPropertiesWidget
Form
Űrlap
Symbol layer type
Szimbólum réteg típus
This layer doesn't have any editable properties
A rétegnek nincs szerkeszthető tulajdonsága
MainWindow
QGIS
QGIS
&Edit
Szerkeszt
&File
&Fájl
&Open Recent Projects
K&orábbi projekt megnyitása
Print Composers
Nyomtatás vezérlő
New From Template
Új a sablonból
&View
&Nézet
Select
Szelektálás
Measure
Mérés
&Layer
&Réteg
New
Új
&Settings
&Beállítások
&Plugins
&Modulok
P&roject
P&rojekt
&Open Recent
K&orábbi megnyitása
&Decorations
&Dekorációk
&Raster
&Raszter
&Help
&Súgó
Vect&or
Vektor
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
Paste Features as
Elemek beillesztése mint
File
Fájl
Manage Layers
Réteg kezelés
Digitizing
Digitalizálás
Advanced Digitizing
Haladó digitalizálás
Map Navigation
Térkép navigáció
Attributes
Attribútumok
Plugins
Modulok
Help
Súgó
Raster
Raszter
Label
Címke
Vector
Vektor
Database
Adatbázis
Web
Web
&New Project
&Új projekt
Ctrl+N
Ctrl+Ú
&Open Project...
Projekt &nyitás...
Ctrl+O
Ctrl+N
&Save Project
Projekt &mentés
Ctrl+S
Ctrl+m
Save Project &As...
Projekt mentés m&ásként...
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
Mentés képként...
&New Print Composer
Új lap összeállítás
Ctrl+P
Ctrl+Y
Composer manager...
Lap összeállítás kezelő...
Exit
Kilépés
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
Visszavon
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
Ismét
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Elemek vágólapra mozgatása
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Elemek vágólapra másolása
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Elemek beillesztése vágólapról
Ctrl+V
Ctrl+V
Capture Point
Pont digitalizálás
Ctrl+.
Ctrl+.
Capture Line
Vonal digitalizálás
Ctrl+/
Ctrl+/
Capture Polygon
Felület digitalizálás
Ctrl+?
Ctrl+?
Add feature
Elem hozzáadás
Move Feature(s)
Elemek mozgatása
Reshape Features
Elem módosítás
Split Features
Elemek darabolása
Delete Selected
Szelektáltak törlése
Add Ring
Gyűrű hozzáadás
Add Part
Rész hozzáadás
Simplify Feature
Elem egyszerűsítés
Delete Ring
Gyűrű törlés
Delete Part
Rész törlés
Merge selected features
Szelektált elemek összevonása
Node Tool
Csomópont eszköz
Rotate Point Symbols
Pont szimbólum forgatás
Snapping Options...
Tárgyraszter beállítások...
Pan Map
Térkép eltolás
Zoom In
Nagyítás
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Kicsinyítés
Ctrl+-
Ctrl+-
Select single feature
Egy elem szelektálás
Select features by rectangle
Elemek szelektálása téglalappal
Select features by polygon
Elemek szelektálása poligonnal
Select features by freehand
Elemek szelektálása szabadkézi rajzzal
Select features by radius
Elemek szelektálása sugárral
Deselect features from all layers
Szelekció megszüntetése minden rétegen
Identify Features
Elem azonosítás
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Hosszmérés
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Területmérés
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Szögmérés
Zoom Full
Teljes nagyítás
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
Rétegre nagyítás
Zoom to Selection
Szelekcióra nagyítás
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Előző nagyítás
Zoom Next
Következő nagyítás
Zoom Actual Size
Aktuális méretre nagyítás
Zoom to Native Pixel Resolution
Nagyítás az eredeti pixel felbontáshoz
Map Tips
Térkép tippek
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Információ megjelenítése az elemről, amikor az egér felette áll
New Bookmark...
Új könyvjelző...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Könyvjelzők megjelenítése
Ctrl+Shift+B
Refresh
Frissítés
Ctrl+R
Ctrl+R
Text Annotation
Felirat
Move Annotation
Felirat mozgatás
Labeling
Címkézés
New Shapefile Layer...
Új shape fájl réteg...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
New SpatiaLite Layer ...
Új spatiaLite réteg ...
Ctrl+Shift+A
Raster calculator ...
Raszter kalkulátor ...
Add Vector Layer...
Vektor réteg hozzáadás...
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Raszter réteg hozzáadás...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layer...
PostGIS réteg hozzáadás...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
SpatiaLite réteg hozzáadás...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add WMS Layer...
WMS réteg hozzáadás...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
Attribútum tábla megnyitása
Toggle editing
Szerkesztés be/ki
Toggles the editing state of the current layer
A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása
Save edits
Módosítások mentése
Save edits to current layer, but continue editing
Módosítások mentése az aktuális rétegbe és a szerkesztés folytatása
Save as...
Mentés másként...
Save Selection as vector file...
Szelekció mentése vektor fájlként
Remove Layer(s)
Réteg(ek) eltávolítása
Ctrl+D
Ctrl+D
Set CRS of Layer(s)
Réteg vetület
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set project CRS from layer
Projekt vetület a rétegből
Tile scale slider
Mozaik méretarány tolóka
Style Manager...
Stílus kezelő...
Stretch Histogram to Full Dataset
Hisztogram kiterjesztése a teljes adathalmazra
Customization...
Testreszabás...
mActionCatchForCustomization
mActionCatchForCustomization
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Azért van itt, hogy elkerüljük a gyors billentyű ütközéseket
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed layers and groups from other project files
Rétegek és csoportok beillsztése másik projektből
&Copyright Label
&Szerzői jog címke
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása.
&North Arrow
&Észak jel
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
Észak jel mely a térképvászon jelenik meg
&Scale Bar
&Lépték
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
A térképen megjelenő lépték létrehozása
Add WFS Layer...
WFS réteg hozzáadás...
Add WFS Layer
WFS réteg hozzáadás
Feature Action
Művelt az elemhez
Pan Map to Selection
Mozgatás a szelekcióra
Live GPS tracking
Élő GPS követés
Properties...
Tulajdonságok...
Query...
Lekérdezés...
Add to Overview
Hozzáad az áttekintőhöz
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
&New
&Új
&Open...
Megnyitás...
&Save
Mentés
Save &As...
Mentés másként...
Save for Selected Layer(s)
Szelektált réteg(ek) mentése
Add All to Overview
Mindent hozzáad az áttekintőhöz
Remove All From Overview
Mindent kivesz az áttekintőből
Composer Manager...
Lap összeállítás kezelő...
Exit QGIS
Kilépés a QGIS-ből
Add Feature
Elem hozzáadás
Split Parts
Részek darabolása
Merge Selected Features
Szelektált elemek összevonása
Merge Attributes of Selected Features
Attribútumok összevonása a szelektált elemekből
Select Single Feature
Egy elem szelektálás
Select Features by Rectangle
Elemek szelektálása téglalappal
Select Features by Polygon
Elemek szelektálása poligonnal
Select Features by Freehand
Elemek szelektálása szabadkézi rajzzal
Select Features by Radius
Elemek szelektálása sugárral
Deselect Features from All Layers
Szelekció megszüntetése minden rétegen
Form Annotation
Layer Labeling Options
Réteg címke beállítások
Add PostGIS Layers...
PostGIS réteg hozzáadás...
Add MSSQL Spatial Layer...
MSSQL réteg hozzáadás...
Add Oracle Spatial Layer...
Oracle Spatial réteg hozzáadás...
Add WMS/WMTS Layer...
WMS/WMTS réteg hozzáadás...
Toggle Editing
Szerkesztés be/ki
Save Edits
Módosítások mentése
Save As...
Mentés másként...
Save Selection as Vector File...
Szelekció mentése vektor fájlként
Set Project CRS from Layer
Projekt vetület a rétegből
Remove All from Overview
Mindent kivesz az áttekintőből
Show All Layers
Minden réteget mutat
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Minden réteget elrejt
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage Plugins...
Modul kezelő...
Manage and Install Plugins...
Modul kezelés és telepítés
Toggle Full Screen Mode
Teljes képernyőre váltás
Ctrl+F
Ctrl+F
Preview Mode
Előnézet mód
Create Layer
Add Layer
Réteg hozzáadás
Select Feature(s)
Select Features by area or single click
F5
F5
New SpatiaLite Layer...
Raster Calculator...
Remove Layer/Group
F11
F11
Project Properties...
Projekt tulajdonságok...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
Beállítások...
Custom CRS...
Egyéni vetület...
Configure shortcuts...
Gyors billentyűk konfigurálása...
Local Histogram Stretch
Helyi hisztogram kiterjesztése
Stretch histogram of active raster to view extents
Az aktív raszter hisztogram széthúzása az ablak terjedelemre
Help Contents
Súgó tartalom
F1
F1
API documentation
API dokumentáció
Configure Shortcuts...
API Documentation
QGIS Home Page
QGIS honlap
Ctrl+H
Ctlr+H
Check QGIS Version
Qgis verzió ellenőrzés
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges)
About
Névjegy
QGIS Sponsors
QGIS szponzorok
Move Label
Címke mozgatás
Rotate Label
Címke forgatás
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Címke forgatás
Ctrl (Cmd) 15 fokos növelés.
Change Label
Címke módosítás
Full Histogram Stretch
Embed Layers and Groups...
Rétegek és csoportok átvétele...
Run Feature Action
Elem művelet futtatása
Touch Zoom and Pan
Touch zoom and pan
Nagyítás, eltolás érintésre
Offset Curve
Görbe eltolás
Copy style
Stílus másolás
Paste style
Stílus beillesztés
Add WCS Layer...
WCS réteg hozzáadás...
&Grid
Rács
Grid
Rács
Pin/Unpin Labels
Címkék rögzítése/felszabadítása
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Címkék rögzítése/felszabadítása
Kattints a címkére a rögzítéshez,
Shitf kattintás a felszabadításhoz és
Ctrl kattintás az állapot váltáshoz.
Minden szerkeszthető rétegen működik
Highlight Pinned Labels
Rögzített címkék kiemelése
New Blank Project
Új üres projekt
Local Cumulative Cut Stretch
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Show/Hide Labels
Cimkék megjelenítése/elrejtése
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Címkék megjelenítése/elrejtése
Kattints az elemre a címke megjelenítéséhez
Shift kattintás a címke elrejtéséhez
Az aktuális szerkeszthető rétegen működik
Html Annotation
Html felirat
Duplicate Layer(s)
Réteg duplikálás
SVG Annotation
&Download Data...
&Import Topology from XML...
&Export Topology to SpatiaLite...
Increase Brightness
Decrease Brightness
Increase Contrast
Decrease Contrast
Select By Expression...
Need Commercial Support?
Open Field Calculator...
SVG annotation
SVG felirat
Save for All Layers
Minden réteg mentése
Rollback for All Layers
Visszavonás minden rétegre
Cancel for All Layers
Mégsem az összes rétegre
Rollback for Selected Layer(s)
Visszavonás a szelektált réteg(ek)re
Current Edits
Aktuális szerkesztések
Cancel for Selected Layer(s)
Mégsem a szelektált réteg(ek)re
Save Layer Edits
Réteg módosítások mentése
Rotate Feature(s)
Elemek forgatása
&Download data
A&dat letöltés
&Import topology from XML
Topológia &import XML-ből
&Export topology to SpatiaLite
Topológia &export SpatiaLite-ba
Increase brightness
Fényesség növelése
Decrease brightness
Fényesség csökkentése
Increase contrast
Kontraszt növelés
Decrease contrast
Kontraszt csökkentés
Select By Expression
Szelekció kifejezés alapján
Select features using an expression
Szelekció kifejezéssel
Need commercial support?
Kereskedelmi támogatásra van szükséged?
DXF Export...
DXF export...
Fill Ring
Gyűrű kitöltés
Add from Layer Definition File...
Hozzáadás réteg definíciós fájlból...
Save As Layer Definition File...
Mentés réteg definíciós fájlként...
Normal
Normál
Normal preview mode
Normál előnézet mód
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simulate photocopy (grayscale)
Fénymásolat szimulálás (szürkeárnyalatos)
Simulate Fax (Mono)
Simulate fax (mono)
Fax szimulálás (egyszínű)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simulate color blindness (protanope)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simulate color blindness (deuteranope)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Show Selected Layers
Hide Selected Layers
Need Support?
Támogatásra van szükséged?
Open Field Calculator
Mező kalkulátor megnyitása
Add Delimited Text Layer...
Szöveg fájl réteg hozzáadás...
Add Delimited Text Layer
Szöveg fájl réteg hozzáadás
New Vector Layer
Új vektor réteg
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
A vágólapon lévő elemek beillesztése egy új OGR vektor rétegbe.
New Memory Vector Layer
Új memória vektor réteg
Paste features in clipboard into a new memory vector layer.
A vágólapon lévő elemek beillesztése egy új memória vektor rétegbe.
Style manager...
Stílus kezelő
Python Console
Python konzol
Full histogram stretch
Teljes hisztogram kiterjesztés
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Kapcsolatok kezelése
Save to file
Mentés fájlba
Browse
Tallóz
Load from file
Betöltés fájlból
Load
Betölt
Save
Mentés
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Kapcsolatok mentése
Load connections
Kapcsolatok betöltése
Save Connections
Kapcsolatok mentése
Saved to %s
Mentettem %s-be
File %s exists. Overwrite?
%s fájl létezik. Felülírhatom?
Loading Connections
Kapcsolatok betöltése
MessageBarProgress
Executing algorithm
Error
Hiba
MetaSearch
MetaSearch plugin
MetaSearch modul
Search Metadata Catalogues
Keresés metaadat katalógusokban
MetaSearch plugin help
MetaSearch modul súgó
Get Help on MetaSearch
Segítség a MetaSearch-höz
MetaSearchDialog
MetaSearch
MetaSearch
Search
Keres
Find
Keres
Set global
Map extent
Térkép terjedelem
-180
-180
90
90
Records
Rekord
-90
-90
180
180
From
Ebből
Keywords
Kulcsszavak
Xmax
Ymax
Xmin
Ymin
Results
Eredmények
>
>
<<
<<
Add WCS
WCS hozzáadás
Add WMS/WMTS
WMS/WMTS hozzáadás
<
<
Add WFS
WFS hozzáadás
Abstract
Leírás
Double click to see full record information
Dupla kattintás a teljes rekord információhoz
Type
Típus
Title
Cím
View search results as XML
Keresési eredmények megjelenítése XML-ben
>>
>>
Services
Szolgáltatások
Service info
Szolgáltatás info
GetCapabilities response
GetCapabilities válasz
New
Új
Edit
Szerkeszt
Delete
Töröl
Save
Mentés
Add default services
Alapértelmezett szolgáltatások hozzáadása
Load
Betölt
Settings
Beállítások
Results paging
Show
Mutat
results at a time
Connection naming
Kapcsolat név
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
New Catalogue service
Új katalógus szolgáltatás
Edit Catalogue service
Katalógus szolgáltatás szerkesztés
Remove service %s?
Eltávolítod a(z) %s szolgáltatást?
Confirm delete
Törlés megerősítése
%s exists. Overwrite?
%s létezik. Felülírhatom?
Loading connections
Kapcsolatok betöltése
Search error
Keresési hiba
Search error: %s
Keresési hiba: %s
Connection error
Kapcsolódási hiba
Connection error: %s
Kapcsolódási hiba: %s
0 results
0 eredmény
Showing %d - %d of %d result%s
%d - %d a %d eredményből %s
Coordinate Transformation Error
No abstract
Nincs leírás
End of results. Go to start?
Eredmények vége. Elejére ugrás?
Navigation
Navigáció
Start of results. Go to end?
Eredmények eleje.Végére ugrás?
Error connecting to %s: %s
%s-hez kapcsolódás hiba: %s
Connection %s exists. Overwrite?
%s kapcsolat létezik. Felülírhatom?
Saving server
Szerver mentés
GetRecords error
Error getting response: %s
Hiba a válasz beszerzésében: %s
Error connecting to service: %s
Hiba a szolgáltatáshoz kapcsolódásban: %s
Value Error: %s
Érték hiba: %s
Unknown Error: %s
Ismeretlen hiba: %s
CSW Connection error
CSW kapcsolódási hiba
MissingDependencyDialog
<h3>Missing dependency.This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
Missing dependency
Close
Lezár
ModelerAlgorithm
Model
Modell
Wrong value: %s
Prepare algorithm: %s
Running %s [%i/%i]
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
Failed
Error executing algorithm %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Models
Could not load model %s
Could not load model %s
%s
ModelerDialog
Edit model help
Modell szerkesztő súgó
Run
Futtatás
Execute current model
Aktuális modell végrehajtása
Open
Megnyitás
Open existing model
Létező modell megnyitása
Save
Mentés
Save current model
Aktuális modell mentése
Save as ...
Mentés másként...
Save current model as
Aktuális modell mentése másként
Search...
Keresés...
[Enter model name here]
[Enter group name here]
Message
Üzenet
There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?
A modellben nem mentett módosítások vannak. Mentés nélkül lezárod a modellert?
Empty model
Üres modell
Model doesn't contains any algorithms and/or
parameters and can't be executed
A modell nem tartalmaz algoritmust és/vagy
paramétereket, nm tudom végrehajtani
Save Model As Image
Modell mentése képként
PNG files (*.png *.PNG)
PNG fájlok (*.png *.PNG)
Unable to save edits. Reason:
%s
Nem tudom menteni a módosításokat. Ok:
%s
This model can't be saved in its
original location (probably you do not
have permission to do it). Please, use
the 'Save as...' option.
Ezt a modellt nem tudom elmenteni
az eredeti helyére (valószínűleg nincs
jogod ehhez). Használd a mentés másként
opciót.
The selected model could not be loaded.
Wrong line: %s
A kiválasztott modellt nem tudom betölteni.
Hibás sor: %1
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
A modellt nem lehet feldolgozni, nem tartalmaz algoritmust és/vagy paramétereket
Warning
Figyelmeztetés
Please enter group and model names before saving
A mentés előtt add meg a a csoport és modell nevet
Save Model
Modell mentés
Processing models (*.model)
Modell feldolgozás (*.model)
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Processing models (*.model *.MODEL)
Could not load model %s
%s
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Geoalgorithms
SEXTANTE models (*.model)
SEXTANTE modellek (*.model)
I/O error
I/O hiba
Unable to save edits. Reason:
%1
Nem tudom menteni a módosításokat. Ok:
%1
Can't save model
Nem tudom menteni a modellt
This model can't be saved in its original location
(probably you do not have permission to do it).
Please, use the 'Save as...' option.
Ezt a modellt nem tudom az eredeti helyére menteni
(valószínűleg nincs jogod ehhez).
Használd a 'Mentés mint...' parancsot.
Model saved
A modellt mentettem
Model was correctly saved.
A modellt hibátlanul mentettem.
Open Model
Modell megnyitás
Could not open model
Nem tudom megnyitni a modellt
The selected model could not be loaded.
Wrong line: %1
A kiválasztott modellt nem tudom betölteni.
Hibás sor: %1
Parameters
Paraméterek
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Parameter name
Checked
Parent layer
Required
Yes
Igen
No
Nem
Shape type
Any
Point
Pont
Line
Vonal
Polygon
Felület
Mandatory
Data type
Vector (any)
Vector (point)
Vector (line)
Vector (polygon)
Raster
Raszter
Table
Tábla
Min/Max values
Default value
Alapértelmezett
0
0
Type
Típus
File
Fájl
Folder
Unable to define parameter
Invalid parameter name
Wrong or missing parameter values
Hibás vagy hiányzó paraméter értékek
ModelerParametersDialog
Description
Leírás
Show advanced parameters
Parent algorithms
Parameters
Paraméterek
<h2>Sorry, no help is available for this algorithm.</h2>
<h2>Could not open help file :-( </h2>
Hide advanced parameters
'%s' from algorithm '%s'
Unable to add algorithm
Wrong or missing parameter values
Hibás vagy hiányzó paraméter értékek
MultilineTextPanel
[Use text below]
MultipleFileInputDialog
Multiple selection
Többszörös kijelölés
Select the file(s) to use
All files (*.*)
Minden fájl (*.*)
MultipleFileInputPanel
0 elements selected
...
...
%d elements selected
MultipleInputDialog
Select all
Mindent szelektál
Clear selection
Szelekció megszüntetése
Toggle selection
Szelekció megfordítása
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Új katalógus kapcsolat létrehozás
Name
Név
URL
URL
Save connection
Kapcsolat mentése
Both Name and URL must be provided
A nevet és az URL-t is meg kell adnod
Overwrite %s?
Felülírhatom %s-t?
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s még nem támogatott
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Itt add meg a képletet]
Values from data layers extents
Értékek az adat rétegek terjedelméből
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Cellaméret
Values from raster layers statistics
Értékek a rsszter rétegek statisztikájából
Mean
Átlag
Std. deviation
Szórás
Max value
Max érték
Min value
Min érték
Values from QGIS map canvas
Értékek a QGIS térképvászonról
Current extent
Aktuális terjedelem
Full extent of all layers in map canvas
Az összes térképi réteg egyesített terjedelme
Wrong expression
Hibás kifejezés
The expression entered is not correct
A megadott kifejezés hibás
OgrConverterGuiBase
OGR Layer Converter
OGR réteg konvertálás
Source
Forrás
Format
Formátum
File
Fájl
Directory
Mappa
Remote source
Távoli forrás
Dataset
Adathalmaz
Browse
Tallóz
Layer
Réteg
Target
Cél
OgrPlugin
Run OGR Layer Converter
OGR konverter futtatása
OG&R Converter
OG&R konverter
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Az OGR könyvtár által támogatott vektor formátumok közötti átalakítás
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Oracle kapcsolat létrehozás
Name
Név
Database instance
Adatbázis példány
Username
Felhasználó név
Password
Jelszó
Name of the new connection
Az új kapcsolat neve
Save Password
Jelszó mentése
OsmAddRelationDlg
Create OSM relation
OSM kapcsolat létrehozás
Relation type:
Kapcsolat típus:
...
...
Properties
Tulajdonságok
Members
Tagok
Create
Létrehoz
Cancel
Mégsem
Save
Mentés
Edit OSM relation
OSM kapcsolat szerkesztés
for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves
határok csoportosításához és a szigetek / külső területek megjelöléséhez
to put holes into areas (might have to be renamed, see article)
lyukak elhelyezése a területben
any kind of turn restriction
bármilyen fordulási korlátozás
like bus routes, cycle routes and numbered highways
mint buszvonalak, körutak és számozott autópályák
traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...
közlekedés ellenőrző eszközök; sebességmérő kamerák, súly ellenőrzés, ...
OSM Information
OSM információ
Show type description
Mutasd a típus leírást
Shows brief description of selected relation type.
Mutasd a kiválasztott kapcsolat típus rövid leírását.
Generate tags
Tegek generálása
Remove all selected tags
Szelektált tegek törlése
Removes all selected tags.
Szelektált tegek törlése
Select member on map
Tag kiválasztás a térképen
Remove all selected members
Minden kiválasztott tag törlése
Removes all selected members.
Minden kiválasztott tagot törlök.
OsmDownloadDlg
OSM Download
OSM letöltés
Unable to save the file %1: %2.
Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.
Waiting for OpenStreetMap server ...
Várok az OpenStreetMap szerverre ...
Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2
Letöltési folyamat megszakadt. Az Open Street Map szerver válasza: %1 - %2
Check your internet connection
Ellenőrizd az internet kapcsolatodat
OSM Download Error
OSM letöltési hiba
Download failed: %1.
Letöltési hiba: %1.
Choose file to save
Válaszd ki a mentendő fájlt
OSM Files (*.osm)
OSM fájlok (*.osm)
Getting data
Adatletöltés
The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.
Az OpenStreetMap szerver ahonnan az OSM adatokat letöltöd (~ api.openstreetmap.org) korlátozza a letölthet adatok mennyiségét. Ahogy a <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> oldalon szerepel, a letöltött terjedelem nem lehet nagyobb mint 0.25 fok. A Quantum GIS megengedi, hogy tetszőleges terjedelmet adj meg, de az OpenStreetMap szerver visszautasítja azokat a kéréseket, melyek nem felelnek meg a letöltési korlátozásnak.
Both extents are too large!
Mindkét terjedelem túl nagy!
Latitude extent is too large!
Szélesség terjedelem túl nagy!
Longitude extent is too large!
Hosszúság terjedelem túl nagy!
OK! Area is probably acceptable to server.
OK! A terület valószínűleg elfogadható a szervernek.
Download OSM data
OSM adat letöltés
Extent
Terjedelem
Latitude:
Szélesség:
From
Ettől
To
Eddig
Longitude:
Hosszúság:
...
...
Download to:
Letöltés ide:
Open data automatically after download
Adatok automatikus megnyitása a letöltés után
Replace current data (current layer will be removed)
Aktuális adatok cseréje (az aktuális réteget törlöm)
Use custom renderer
Elem azonosítás
Download
Letöltés
Cancel
Mégsem
OsmFeatureDW
OSM Feature
OSM elem
...
...
Create point
Pont létrehozás
Create line
Vonal létrehozás
Create polygon
Felület létrehozás
Create relation
Kapcsolat létrehozás
Undo
Visszavon
Redo
Ismét
Show/Hide OSM Edit History
OSM szerkesztés történet megjelenítés/elrejtés
Feature:
Elem:
TYPE, ID:
TÍPUS,ID:
CREATED:
LÉTREHOZTAM:
USER:
FELHASZNÁLÓ:
unknown
ismeretlen
Properties
Tulajdonságok
Remove selected tags
Új kapcsolat hozzáadás
Relations
Kapcsolatok
Add relation
Szelektált kapcsolat szerkesztése
Edit relation
Kapcsolat szerkesztés
Remove relation
Szelektált kapcsolat törlése
Relation tags:
Kapcsolat címkék
1
1
Relation members:
Kapcsolat tagok:
OSM Plugin
OSM modul
The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.
Az 'OSM kapcsolat létrehozás' párbeszédablakot automatikusan bezártam, mert az aktuális OSM adatbázis módosult.
Choose OSM feature first.
Válassz először OSM elemet.
Choose relation for editing first.
Először válassz kapcsolatot a szerkesztéshez.
Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.
Tárgyraszter bekapcsolva. Tartsd nyomva a Ctrl-t a kikapcsoláshoz.
Hide OSM Edit History
OSM szerkesztés történet elrejtése
Show OSM Edit History
OSM szerkesztés történet megjelenítése
Identify feature
Elem azonosítás
Move feature
Elem mozgatás
Remove this feature
Töröld ezt az elemet
OsmImportDlg
Import data to OSM
Adat importálás OSM-be
In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.
Ebben a párbeszédablakban a QGIS-be betöltött réteget importálhatsz az aktív OSM adatokba.
Layer
Réteg
Import only current selection
Aktuális szelekció importálás
Layer doesn't exist
A réteg nem létezik
The selected layer doesn't exist anymore!
A szelektált réteg már nem létezik!
Importing features...
Elemek importálása...
Cancel
Mégsem
Import
Import
Import has been completed.
Importot befejeztem
OsmLoadDlg
Load OSM
OSM betöltés
OpenStreetMap file to load:
Betöltendő OpenStreetMap fájl:
...
...
Add columns for tags:
Oszlop hozzáadás a tegekhez:
Use custom renderer
Egyéni megjelenít használata
Replace current data (current layers will be removed)
Aktuális adatok cseréje (aktuális réteget törlöm)
Choose an Open Street Map file
Válassz egy Open Street Map fájlt
OSM Files (*.osm)
OSM fájlok (*.osm)
OSM Load
OSM betöltés
Please enter path to OSM data file.
Add meg az elérési utat az OSM fájlhoz.
Path to OSM file is invalid: %1.
Hibás útvonal az OSM fájlhoz: %1.
Error
Hiba
Layers of OSM file "%1" are loaded already.
A %1 OSM fájl rétegeit már betöltötted.
Failed to load polygon layer.
Nem tudom betölteni a felület réteget.
Failed to load line layer.
Nem tudom betölteni a törtvonal réteget.
Failed to load point layer.
Nem tudom betölteni a pont réteget.
Failed to load layers: %1
Nem tudom betölteni a réteget: %1
OsmPlugin
Load OSM from file
OSM betöltés fájlból
Load OpenStreetMap from file
OpenStreetMap betöltése fájlból
Import data from a layer
Adat importálás a rétegből
Import data from a layer to OpenStreetMap
Adatok importálása a rétegből az OpenStreetMap-be
Save OSM to file
OSM mentés fájlba
Save OpenStreetMap to file
OpenStreetMap mentése fájlba
Download OSM data
OSM adat letöltés
Download OpenStreetMap data
OpenStreetMap adat letöltés
Upload OSM data
OSM adatok feltöltése
Upload OpenStreetMap data
OpenStreetMap adatok feltöltése
Show/Hide OSM Feature Manager
OSM elem kezelő megjelenítése/elrejtése
Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager
OpenStreetMap elem kezelő megjelenítése/elrejtése
Sorry
Elnézést
You don't have OSM provider installed!
Nem telepítettél OSM adatkezelt!
OSM Save to file
OSM mentés fájlba
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save.
Nem töltöttél le/be OSM adatokat vagy nem választottál OSM réteget a rétegek közül.
Az OSM modul nem tudja mit mentsen.
OSM Upload
OSM feltöltés
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload.
Nem töltöttél le/be OSM adatokat vagy nem választottál OSM réteget a rétegek közül.
Az OSM modul nem tudja mit mentsen.
OSM Import
OSM import
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import.
Nem töltöttél le/be OSM adatokat vagy nem választottál OSM réteget a rétegek közül.
Az OSM modul nem tudja melyik réteg az import célja.
There are currently no available vector layers.
Jelenleg nincsenek elérhető vektor rétegek.
OsmSaveDlg
Choose an Open Street Map file
Válassz egy Open Street Map fájlt
OSM Files (*.osm)
OSM fájlok (*.osm)
Save OSM to file
OSM mentés fájlba
Unable to save the file %1: %2.
Nem tudom menteni a fájlt %1: %2.
Initializing...
Inicializálás ...
Saving nodes...
Csomópontok mentése...
Saving lines...
Vonalak mentése...
Saving polygons...
Felületek mentése...
Saving relations...
Kapcsolatok mentése...
Save OSM
OSM mentés
Where to save:
Mentés ide:
...
...
Features to save:
Mentendő elemek:
Points
Pontok
Lines
Vonalak
Polygons
Felületek
Relations
Kapcsolatok
Tags
Tegek
OsmUndoRedoDW
OSM Edit History
OSM szerkesztés történet
Clear all
Mindent töröl
...
...
Undo
Visszavon
Redo
Ismét
OsmUploadDlg
Upload
Feltöltés
OSM Upload
OSM feltöltés
Uploading data...
Adatfeltöltés...
Node addition failed.
Sikertelen csomópont hozzáadás.
Node update failed.
Sikertelen csomópont aktualizálás.
Node deletion failed.
Sikertelen csomópont törlés.
Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.
Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot az OpenStreetMap szerverrel. Ellenőrizd a proxy, tűzfal beállításokat és próbáld újra.
Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.
Sikertelen feltöltés. Az OpenStreetMap szerver válasza: %1 - %2.
Authentication failed. Please try again with correct login and password.
Sikertelen bejelentkezés. Próbáld újra a helyes felhasználó névvel és jelszóval!
Setting host failed.
Sikertelen host beállítás.
Setting user and password failed.
Sikertelen felhasználó név és jelszó beállítás.
Setting proxy failed.
Sikertelen proxy beállítás.
Upload OSM data
OSM adatok feltöltése
Ready for upload
Kész a feltöltéshez
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Comment on your changes:
Megjegyzések a módosításaidhoz:
OSM account
OSM fiók
Username:
Felhasználó név:
Password:
Jelszó:
Show password
Jelszó megjelenítése
Save password
Jelszó mentése
OutputFile
All files(*.*)
%s files(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
OutputRaster
%s files(*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Ideiglenes fájlba mentetés]
Save to a temporary file
Mentés egy ideiglenes fájlba
Save to file...
Mentés fájlba...
Save to memory layer
Mentés memória rétegbe
Save file
Fájl mentés
Select directory
Válassz könyvtárat
OutputVector
%s files (*.%s)
PGDatabase
&Table
&Tábla
Run &Vacuum Analyze
&Vacuum Analyze futtatás
Select a table for vacuum analyze.
Sorry
Elnézést
Select a TABLE for vacuum analyze.
Válassz táblát a vacuum analyze-hez.
PGTable
Table rule
Tábla szabály
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Minden fájl (*.*)
%s files(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
ParametersDialog
[Not selected]
ParametersPanel
[Not selected]
Show advanced parameters
[optional]
Iterate over this layer
Open output file after running algorithm
Hide advanced parameters
[not set]
PointsInPolygonThread
point count field
Pont darabszám mező
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Nincsen beállított adatbázis kapcsolat "%s".
Enter password
Jelszó
Enter password for connection "%s":
Add meg a jeszót a "%s" kapcsolathoz:
Postprocessing
Loading resulting layers
PrepareAPIDialog
Error
Hiba
Done
Kész
Processing
Processing
Feldolgozás
Toolbox
Eszköztár
Graphical modeler
Grafikus modellező
History and log
Történet és log
Options and configuration
Beállítások és konfiguráció
&Results viewer
Eredmény megjelenítő
Pro&cessing
&Toolbox
Graphical &Modeler...
&History and Log...
&Options...
&Results Viewer...
&Commander
Parancssor
Could not load provider: %s
%s
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
ProcessingConfig
General
Általános
Show extra info in Log panel
Keep dialog open after running an algorithm
Use only selected features
Csak a szelektált elemekre
Use filename as layer name
Show recently executed algorithms
Output folder
Eredmény mappa
Show layer CRS definition in selection boxes
Warn before executing if layer CRS's do not match
Style for raster layers
Style for point layers
Style for line layers
Style for polygon layers
Pre-execution script
Post-execution script
Recent algs
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Feldolgozás eszköztár
Enter algorithm name to filter list
Add meg az algoritmus nevét a lista szűkítéséhez
Search...
Keresés...
Execute
Végrehajt
Execute as batch process
Kötegelt végrehajtás
Edit rendering styles for outputs
Rajzolási stílus szerkesztés
Recently used algorithms
Korábban használt algoritmusok
Python
Python
Python
Python warning
Python figyelmeztetés
An error has occured while executing Python code:
Hiba a Python kód végrehajtása közben:
Python version:
Python verzió:
QGIS version:
QGIS verzió
Python path:
Python elérési út:
Python error
Python hiba
Couldn't load plugin '%s' from ['%s']
Nem tudom betölteni a '%s' modult innen: ['%s']
Couldn't load plugin %s
Nem tudom betölteni a %s modult
%s due an error when calling its classFactory() method
%s egy hiba miatt, amikor a classFactory() metódusát hívom
%s due an error when calling its initGui() method
%s egy hiba miatt, amikor a initGui() metódusát hívom
Error while unloading plugin %s
Hiba a %s modul kirakása során
Couldn't load plugin '%1' from ['%2']
Nem tudom betölteni a '%1' modult innen: ['%2']
Couldn't load plugin %1
Nem tudom betölteni a modult: %1
%1 due an error when calling its classFactory() method
%1 egy hiba miatt, amikor a classFactory() módszert hívom
%1 due an error when calling its initGui() method
%1 egy hiba miatt, amikor az initGui() metódust hívom
Error while unloading plugin %1
Hiba a %1 modul kirakása során
PythonConsole
Clear console
Konzol törlése
Settings
Beállítások
Compile APIs
API-k fordítása
Saving prepared file...
Előkészített fájl mentés...
Saved
Mentettem
Done
Kész
Error preparing file...
Hiba a fájlok előkészítése során...
Hide Editor
Szerkesztő elrejtése
Check Syntax
Szintaxis ellenőrzés
Run selected
Szelektált futtatása
Run Script
Szkript futtatás
Undo
Visszavon
Redo
Ismét
Find Text
Szöveg keresés
Cut
Kivág
Copy
Másol
Paste
Beilleszt
Comment
Megjegyzés
Uncomment
Megjegyzés visszavonás
Share on codepad
Megosztás codepad-en
Hide/Show Object Inspector
Objektum ellenőrző megjelenítés/elrejtés
Select All
Mindent szelektál
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b>-t nem találom.
URL copied to clipboard.
URL-t a vágólapra másoltam
Connection error:
Kapcsolódási hiba:
[Temporary file saved in {0}]
[Ideiglenes fájl mentettem {0}-ba]
## Script error: {0}
##Szkript hiba: {0}
## Script executed successfully: {0}
##Szkriptet sikeresen végrehajtottam: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Nem tudom futtatni a fáljt {0}. Hiba: {1}
Hey, type something to run!
Írj be valami futtathatót!
You have to save the file before running it.
El kell mentened a fájlt a futtatás előtt.
Syntax ok
Szintakszis OK
Python Console: Save file
Python konzol: fájl mentés
Script was correctly saved.
A szkriptet mentettem.
Click on button to restore all tabs from last session.
Kattints a gombra a fülek visszaállításához az előző futtatásból.
Restore tabs
Fülek visszaállítása
Close
Lezár
List all tabs
Összes fül listája
New Editor
Új szerkesztő
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Nem tudom megnyitni a fájlt {0}. Hiba: {1}
Untitled-{0}
Névtelen {0}
Python Console: Save File
Python konzol: fájl mentés
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
<b>{0}</b> fájl módosult, mentsem?
Unable to restore the file:
{0}
Nem tudom visszatölteni a fájlt:
{0}
Python {0} on {1}
## Type help(iface) for more info and list of methods.
Python {0} {1}-en
## help(iface) további információért és a metódusok listájáért.
Hide/Show Toolbar
Eszközsor megjelenítése/elrejtése
Show Editor
Szerkesztő megjelenítése
Enter Selected
Szelektált bevitele
Object Inspector
Objektum ellenőrző
Open file
Fájl nyitás
Save
Mentés
Close Tab
Fül lezárás
Close All
Mindent lezár
Close Others
Többiek lezárása
Save As
Mentés másként
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Save As...
Mentés másként...
Run script
Szkript futatás
Show editor
Szerkesztő megjelenítése
Import Class
Osztály import
Import Processing class
Enter text to find...
Keresendő szöveg...
Find Next
Következő keresés
Find Previous
Előző keresés
Case Sensitive
Kis/nagybetű érzékeny
Whole Word
Teljes szavak
Wrap Around
Tördelés
Open File
Fájl nyitás
Save Error
Mentési hiba
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
<b>{0}</b> fájlt nem sikerült menteni. Hiba: {1}
Save File As
Fájl mentés másként...
History saved successfully.
Történetet sikeresen mentettem.
Session and file history cleared successfully.
Történetet sikeresen töröltem.
History cleared successfully.
Történetet sikeresen töröltem.
Command History
Parancs történet
Show
Mutat
Clear File
Fájl tartalom törlése
Clear Session
Munkamenet törlés
Python Console - Command History
Python konzol - Parancs történet
Double click on item to execute
Dupla kattintás az elemen a végrehajtáshoz
Add API path
API elérési út hozzáadás
Remove API path
API elérési út törlés
Import Sextante class
Sextant osztály import
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
<b>{0}</b> fájlt törölték vagy nem érhető el
The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded
<b>{0}</b> fájl módosult, újra betöltöttem
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
<b>"{0}"</b> fájl csak olvasható, mentsd egy másik fájlba először.
Import PyQt.QtCore class
PyQt.QtCore osztály import
Import PyQt.QtGui class
PyQt.QtGui osztály import
Run command
Parancs futtatás
Help
Súgó
Python Console
Python konzol
To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
A Quantum GIS környezet eléréséhez használd a
qgis.utils.iface objektumot (QgisInterface osztály példánya) ebben a konzolban.
QFileDialog
Load layer properties from style file (.qml)
Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)
Save layer properties as style file (.qml)
Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)
Save experiment report to portable document format (.pdf)
Jelentés mentése hordozható dokumentum formátumba (.pdf)
QGis::UnitType
meters
méter
feet
láb
degrees
fok
<unknown>
<unknown>
nautical miles
tengeri mérföld
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Nem tudok inicializálni
Unable to logon
Nem tudok bejelentkezni
Unable to begin transaction
Nem tudok tranzakciót kezdeni
Unable to commit transaction
Nem tudom lezárni a tranzakciót
Unable to rollback transaction
Nem tudom visszapörgetni a tranzakciót
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Unable to execute batch statement
Nem tudom a kötegelt parancsot végrehajtani
Unable to goto next
Nem tudok a következőre menni
Unable to alloc statement
Unable to prepare statement
Nem tudom előkészíteni a kifejezést
Unable to get statement type
Nem tudom beszerezni a parancs típusát
Unable to bind value
Unable to execute statement
Nem tudom végrehajtani a parancsot
QObject
Python error
Python hiba
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a vonalhosszat.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Egy koordinátarendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása során. Nem tudom kiszámolni a területet.
km2
km2
ha
ha
m2
m2
Can't open database: %1
Nem tudom az adatbázist megnyitni: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Koordináta rendszer kivételt kaptam egy pont transzformálása közben. Nem tudok területet vagy kerületet számítani.
m²
m²
km²
km²
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
acres
hold
sq mile
mérföld2
sq ft
láb2
mile
mérföld
foot
láb
feet
láb
sq. NM
NM
sq.deg.
fok2
degree
fok
degrees
fok
unknown
ismeretlen
Label
Címke
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Nem tudok vektor rétegeket betölteni. Ellenőrizd a QGIS telepítést
No Data Providers
Nincs kiszolgáló
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Nincs kiszolgáló modul az adatokhoz. Nem tudok vektor rétegeket betölteni
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Nem tudom a %1 adatszolgáltató modul példányát létrehozni
Failed to load %1: %2
Nem tudtam betölteni %1: %2
Expected operator, got scalar value!
Operátort várok, számértéket kaptam!
Unexpected state when evaluating operator!
Ismeretlen állapot az operátor kiértékelésekor!
Could not retrieve value of list value
Nem tudom beszerezni a lista értéket
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.
Szabályos kifejezéseknek nincs értelme numerikus adatokon. Használj összehasonlítást helyette.
Unknown operator: %1
Ismeretlen operátor: %1
Division by zero.
Nullával osztás.
Unknown token: %1
Ismeretlen token: %1
Expression error: %1
Hibás kifejezés: %1
Unknown error %1: %2
Ismeretlen hiba %1: %2
Geometry is 0
A geometria 0
Index %1 out of range [0;%2[
%1 index tartományon kívül [0; %2]
Operator doesn't match the argument types.
A műveleti jel nem megfelelő az argument típushoz.
Error in power function
Hiba a hatvány függvényben
Value '%1' is not numeric
'%1' nem numerikus érték
Unknown error!
Ismeretlen hiba!
CopyrightLabel
Szerzői jog címke
Draws copyright information
Szerzői jog információ rajzolás
Version 0.1
Verzió 0.1
Version 0.2
Verzió 0.2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
x,y koordinátákat tartalmazó szöveges fájl betöltése és megjelenítése
Layers
Rétegek
Add Delimited Text Layer
Szöveg fájl réteg hozzáadás
PostgreSQL Geoprocessing
PostgreSQL térinformatikai funkciók
Geoprocessing functions for working with PostgreSQL/PostGIS layers
Térinformatikai funkciók a PostrgeSQL/PostGIS rétegekhez
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Beillesztés lineáris transzformációval, 2 pont szükséges.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Beillesztés Helmert transzformációval, 2 pont szükséges.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Beillesztés affin transzformációval, 4 pont szükséges.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
A projektív transzformációhoz legalább négy megfeleltetett pont szükséges.
GPS Tools
GPS eszközök
Tools for loading and importing GPS data
GPS adat betöltő és importáló eszközök
<b>Raster</b>
<b>Raszter</b>
Cannot open raster header
Nem tudom megnyitni a raszterfejlécet
Rows
Sorok
Columns
Oszlopok
N-S resolution
É-D felbontás
E-W resolution
K-NY felbontás
North
Észak
South
Dél
East
Kelet
West
Nyugat
Format
Formátum
Minimum value
Minimális érték
Maximum value
Maximális érték
Data source
Adatforrás
Data description
Adat leírás
Comments
Megjegyzések
Categories
Kategóriák
<b>Vector</b>
<b>Vektor</b>
Points
Pontok
Lines
Vonalak
Boundaries
Határok
Centroids
Centrálisok
Faces
Lapok
Kernels
Kernelek
Areas
Területek
Islands
Szigetek
Top
Felül
Bottom
Alul
yes
igen
no
nem
History<br>
Előzmények
<b>Layer</b>
<b>Réteg</b>
Features
Elem
Driver
Meghajtó
Database
Adatbázis
Table
Tábla
Key column
Kulcs oszlop
<b>Region</b>
<b>Régió</b>
Cannot open region header
Nem tudom megnyitni a régió kezelőt
XY
XY
UTM
SP
LL
Other
Más
Projection Type
Vetület típus
Zone
Körvonal
3D Cols
3D-s oszlopok
3D Rows
3D-s sorok
Depths
Mélységek
E-W 3D resolution
K-NY 3D-s felbontás
N-S 3D resolution
É-D 3D-s felbontás
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS réteg
NorthArrow
Észak jel
Displays a north arrow overlayed onto the map
Észak jel megjelenítése a térképen
Quick Print
Gyors nyomtatás
Quick Print is a plugin to quickly print a map with minimal effort.
A gyors nyomtatás egy modul a térkép legkisebb erőfeszítéssel történő nyomtatásához.
ScaleBar
Lépték
Draws a scale bar
Lépték rajzolás
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Shape fálj importáló eszköz PostgeSQL/PostGIS-hez
WFS plugin
WFS modul
Adds WFS layers to the QGIS canvas
WFS réteg hozzáadása a QGIS térképhez
GPS eXchange format provider
GPS eXchange formátum feldolgozó
GRASS plugin
GRASS modul
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
A QGIS nem találja a GRASS-t. Meg szeretnéd adni a könyvtárat (GISBASE) a GRASS installációdhoz?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Válaszd ki a GRASS telepítési könyvtárat (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS adatok nem érhetők el, ha a GISBASE nincs beállítva.
Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1
Végzetes hiba történt a GRASS könyvtárbanA QGIS kezeli a hibát, de a következő végzetes hibánál figyelmeztetés nélkül kilép. Ez a GRASS 7.0.0beta1 verzió problémája és remélhetőleg a kiküszöbölik a következő GRASS verzióban. Hibaüzenet: %1
GISBASE is not set.
GISBASE nincs beállítva.
Mapset is already in use.
A térkép halmazt használja valaki.
Warning
Figyelmeztetés
This tool only supports vector data
Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható
No active layers found
Nincs aktív réteg
Cannot read raster map region
Nem tudom beolvasni a raszter térkép terjedelmét
Cannot read vector map region
Nem tudom beolvasni a vektor térkép terjedelmét
Cannot read region
Nem tudom beolvasni a terjedelmet
Abort
Megszakít
Version 0.001
Verzió 0.001
The extra plugin path '%1' does not exist !
'%1' extra modul elérési út nem létezik!
Couldn't load SIP module.
Nem tudom betölteni a SIP modult.
Python support will be disabled.
Python támogatást letiltom.
Couldn't set SIP API versions.
Nem tudom beállítani a SIP API verziót.
Couldn't load PyQt4.
Nem tudom betölteni a PyQt4-et.
Couldn't load PyQGIS.
Nem tudom betölteni a PyQGIS-t.
Couldn't load QGIS utils.
Nem tudom betölteni a QGIS segédprogramokat.
Python version:
Python verzió:
QGIS version:
QGIS verzió:
Python path:
Python elérési út:
An error occured during execution of following code:
Hiba fordult elő a következő kód végrehajtása közben:
Coordinate Capture
Koordináta levétel
Capture mouse coordinates in different CRS
Egérkoordináták levétele különböző vetületekben
Vector
Vektor
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp konverter
Converts from dxf to shp file format
dxf-ből shp formátumba konvertálás
Interpolating...
Interpoláció...
Interpolation plugin
Interpoláció modul
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Vektor réteg töréspontjai alapján történő interpolálás modul
OGR Layer Converter
OGR réteg konvertáló
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Vektor rétegek átalakítása az OGR könyvtár által támogatott formátumok között
Python is not enabled in QGIS.
Python nincs engedélyezve a QGIS-ben.
Plugins
Modulok
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
A(z) "%1" modul nem kompatibilis ezzel a QGIS verzióval.
Loaded %1 (package: %2)
%1-t betöltöttem (%2 csomag)
Library name is %1
A könyvtár név %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Nem tudtam betölteni %1 (ok: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Loaded %1 (Path: %2)
%1-t betöltöttem (útvonal: %2)
Error Loading Plugin
Hiba a modul betöltése közben
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Hiba történt a modul betöltése közben. A következő diagnosztikai üzenet segíthet a QGIS fejlesztőknek a megoldásban:
Unable to find the class factory for %1.
Nem találom a class factory-t a %1-hez.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
%1 modul hibás típust adott vissza és nem tudtam betölteni
Where is '%1' (original location: %2)?
Hol van '%1' (eredeti hely: %2)?
Error when reading metadata of plugin %1
Hiba a %1 modul meta adatainak beolvasása közben
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Nem találok QGIS kezel modult ebben:
Referenced column wasn't found: %1
Hivatkozott oszlopot nem találom: %1
Location: %1
Hely: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Hely: %1<br>Térképhalmaz: %2
Couldn't open the data source: %1
Nem tudom megnyitni az adatforrást: %1
Parse error at line %1 : %2
Feldolgozási hiba a %1 : %2 sorban
%1 is not a GRASS mapset.
%1 nem GRASS térképhalmaz.
Cannot start %1/etc/lock
Nem tudom elindítani %1/etc/lock
Temporary directory %1 exists but is not writable
Ideiglenes könyvtár %1 létezik, de nem írható
Cannot create temporary directory %1
Nem tudom a %1 ideiglenes könyvtárat létrehozni
Cannot create %1
Nem tudom létrehozni %1
Cannot remove mapset lock: %1
Nem tudom eltávolítani a térképhalmaz zárolást: %1
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nem tudom megnyitni a %1 vektort a %2 munkaterületen a 2. szinten (nincs topológia, próbáld újraépíteni a topológiát a v.build modullal)
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nem tudom a %1 vektort megnyitni a %2 térképhalmazban
Cannot open GISRC file
Nem tudom megnyitni a GISRC fájlt
Cannot start module
Nem tudom a modul elindítani
command: %1 %2
parancs: %1 %2
Cannot run module
Nem tudom a modul futtatni
command: %1 %2<br>%3<br>%4
parancs: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Nem találom a vetületet
Cannot get raster extent
Nem tudom beszerezni a raszter terjedelmet
Cannot get map info
Nem tudom a térkép infot beszerezni
Cannot get colors
Nincsenek színek
Cannot query raster
A réteg nem kérdezhető le.
Georeferencer GDAL
GDAL Georeferáló
Georeferencing rasters using GDAL
Raszter georeferencia készítés GDAL-lal
Raster
Raszter
Could not reproject view extent: %1
Could not reproject layer extent: %1
Version 3.1.9
Verzió 3.1.9
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster elérés
Deleted vertices
Törölt töréspontok
Moved vertices
Mozgatott töréspontok
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Esemény megjelenítő eszköz - vektor elemekhez rendelt képek megtekintése
Version 1.1.0
1.1.0 verzió
Building triangulation...
Háromszögek készítése...
Estimating normal derivatives...
Normál deriváltak becslése...
Could not open CRS database %1<br>Error(%2): %3
Nem tudom megnyitni a CRS adatbázist %1<br>Hiba(%2): %3
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Nem tudom betölteni a vetületi adatbázist %1
Hiba (%2): %3
CRS
Vetület
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
Generált CRS
Saved user CRS [%1]
Mentett felhasználói vetület [%1]
Imported from GDAL
GDAL-lal importáltam
Raster Terrain Analysis plugin
Raszter alapú terep elemzés modul
A plugin for raster based terrain analysis
Egy modul a raszter alapú talaj elemzésekhez
infinite
végtelen
-
-
W
Ny
E
K
S
D
N
É
Diagram Overlay
Diagram réteg
Diagram Overlay (Legacy)
Diagram réteg (Legacy)
A plugin for placing diagrams on vector layers
Modul diagramok vektor rétegen történő elhelyezéséhez
Version 0.0.1 (Legacy)
Verzió 0.0.1 (Legacy)
Version 0.0.1
Verzió 0.0.1
Single Symbol
Egy szimbólum
Categorized
Kategorizált
Graduated
Növekvő
Rule-based
Szabály bázisú
Point displacement
Pont áthelyezés
Inverted polygons
%n geometry error(s) found.
number of geometry errors
%n geometriai hibát találtam.
invalid line
hibás vonal
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
%3 felület %2 gyűrű %1 szakasza %7-ben metszi a %6 felület %5 gyűrű %4 szakaszát
stopping validation after more than 100 errors
az ellenőrzést befejeztem több mint 100 hiba után
ring %1 with less than three points
három pontnál kevesebből állo gyűrű %1
ring %1 with less than four points
%1 gyűrű kevebb mint négy pontból
ring %1 not closed
nem zárt gyűrű %1
line %1 with less than two points
két pontnál kevesebb pontból álló vonal
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
%1 vonal %n duplikált csomópontot tartalmaz %2-ben
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
%3 vonal %1 és %2 szakasza metszi egymást %4-ben
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
%2 felület %1 gyűrűje nem belső gyűrű
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOs hiba: nem tudom elkészíteni a geometriát a GEOS-hoz (lásd log ablak)
GEOS error:%1
GEOS hiba: %1
polygon %1 has no rings
%1 felülethez nem tartozik gyűrű
polygon %1 inside polygon %2
%1 felület a %2 felületen belül
Unknown geometry type
Ismeretlen geometria típus
Unknown geometry type %1
Ismeretlen geometria típus %1
Geometry validation was aborted.
A geometria ellenőrzés megszakadt.
Geometry is valid.
A geometria hibátlan.
Geometry has %1 errors.
%1 hiba a geometriában.
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
%1-hez nem találom az OGR meghajtót (OGR hiba: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
'%1' oszlop nevének 10 karakterre rövidítése duplikált oszlopnevet eredményez.
creation of data source failed (OGR error:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
sikertelen réteg létrehozás (OGR hiba: %1)
unsupported type for field %1
nem támogatott típus a %1 mezőhöz
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Fenntartott attribútum név (ogc_fid), ezzel helyettesítettem: %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
%1 mező létrehozása nem sikerült (OGR hiba: %2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
a %1 mezőt nem találom (OGR hiba: %2)
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Hibás típus a %1[%2] mezőhöz: %3-t kaptam %4 típussal
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
%1 azonosítójú elem rajzolása közben nem tudtam egy pontot transzformálni. Az írás megszakadt. (Kivétel: %2)
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII fedvény
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
vesszővel elválasztott érték
ESRI Shapefile
ESRI Shape fájl
DBF file
DBF fájl
FMEObjects Gateway
FMEObjects átjáró
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Az új NBA fájlokat a rendszer alapértelmezett sorvég jelével hozom létre. Ezt felülbírálhatod itt.
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. The following lines contains a pair of coordinates).
Alapértelmezés szerint a BNA fájlokat többsoros formátumban hozom létre. Az első sor tartalmazza az azonosítót és a koordináták típusát/számát. A következő sorok a koordináta párokat tartalmazzák.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Soronkénti koordináta párok korlátozása többsoros formátum esetén.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Tizedesek száma a koordinátákban. Alapértelmezet érték: 10.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option.
.csv fájl létrehozásánál, alapértelmezés szerint a helyi operációs rendszertől függő sorvégjelet használjuk (CR/LF win32-ön vag LF minden más rendszeren). Ezt felülbírálhatod a LINEFORMAT beállítással.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Alapértelmezés szerint a geometriát nem írjuk ki a .csv fájlba. Lehetőség van a geometriát WKT formátumban exportálni a GEOMETRY=AS_WKT beállítással. Pont geometria X,Y,Z összetevőinek exportja is lehetséges a GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY vagy GEOMETRY=AS_YX megadásával.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Hozz létre egy kapcsolódó .csvt fájlt a réteg oszlop típusainak és opcionálisan a szélességek és tizedesjegyek megadására.
Field separator character. Default value : COMMA
Mező elválasztó karakter. Alapértelmezett érték: VESSZŐ
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Irj UTF-8 byte sorrend jelet (BOM) a fájl elejére.
Comma Separated Value [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
A létrehozandó shape fájl típusának felülbírálása. NULL csak .dbf fájl .shp fájl nélkül; POINT, ARC, POLYGON vagy MULTIPOINT a 2D-hez vagy POINTZ, ARCZ, POLYGONZ vagy MULTIPOINTZ a 3D-hez. Mérés értékekkel rendelkező shape fájlokat nem kezeljük, a MULTIPATCH típusúakat sem.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
kódolás beállítása a DBF fájlban. Az alapértelmezet érték LDID/87. Nem világos, hogy milyen más értékek fogadhatók el.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Állítsd IGENre a mezők optimális méretre átméretezéséhez.
DBF File
DBF fájl
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Tizedes jegyek maximális száma a koordináták kiírásánál. Alapértelmezett érték 15. A záró nullákat eltávolítom.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
a dokumentumnak RSS 2.0 vagy Atom 1.0 formátumban kell lennie. Alapértelmezett érték: RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML tartalom, melyet a <chanel> és az első <item> elem elemek közé teszünk az RSS dokumentumban vagy az XML tegek és a első <entry> teg
között az Atom dokumentumban.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
A fejlécben a <title> elembe tett érték. Ha nem töltöd ki, akkor egy értéket felvesz a program, mivel ez ez elem kötelező.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
A fejlécben a <description> elembe tett érték. Ha nem töltöd ki, akkor egy értéket felvesz a program, mivel ez ez elem kötelező.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
A fejlécben a <link> elembe tett érték. Ha nem töltöd ki, akkor egy értéket felvesz a program, mivel ez ez elem kötelező.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
A fejlécben az <updated> elembe tett érték. XML dátum -időpont formátumban. Ha nem töltöd ki, akkor egy értéket felvesz a program, mivel ez ez elem kötelező.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
A fejlécben a <author><name> elembe tett érték. Ha nem töltöd ki, akkor egy értéket felvesz a program, mivel ez ez elem kötelező.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
A fejlécben az <id> elembe tett érték. Ha nem töltöd ki, akkor egy értéket felvesz a program, mivel ez ez elem kötelező.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
This is the prefix for the application target namespace.
Ez az alkalmazás cél névtér előtagja.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Alapértelmezés 'http://ogr.maptools.org/'. Ez az alkalmazás cél névtér.
If not specified, GML2 will be used.
Ha nem adod meg GML2-t használok.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Alapértelmezés IGEN. Ha IGEN, az eredményt szóközökkel töltjük fel sz olvashatóság érdekében, a fájl méret növelése árán.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
Alapértelmezés szerint az operációs rendszernek megfelelő sorvég jellel hozzuk létre fájlokat (CR/LF win32-ön vagy LF minden más operációs rendszeren). Ezt felülbírálhatod a réteg létrehozás SORFORMÁTUM beállításával, mely a CRLF (DOS formátum) vagy LF (Unix formátum) értéket veheti fel.
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Megadhatod a KML <name> elemhez használt mezőt.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Megadhatod a KML<description> elemhez használt mezőt.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Az AltitudeMode értékét allíthatod be vele a KML geometriához. Ennek csak a 3D gometria esetén lesz hatása és a érvényes KML beállítások egyikének kell lennie.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Gyors térbeli index mód bekapcsolása. Ebben a módban fájl írás ötször gyorsabb, de a térbeli lekérdezések harmincszor lassabbak.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Override the seed file to use.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
Empty filename given
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Field separator character.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
GeoConcept export fájl kiterjesztés. TXT-t használtak a korábbi GeoConcept verziókban. Most GTX-et használnak.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
A geometria oszlop neve az új rétegben. Alapértelmezés 'SHP'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
A létrehozandó OID oszlop neve. Alapértelmezés 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FájlGDB
Cannot overwrite a OGR layer in place
Helyben nem tudom felülírni az OGR réteget
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Sikertelen transzformáció, írás félbeszakadt (kivétel: %1)
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Mapinfo File
Mapinfo File
Microstation DGN
Microstation DGN
S-57 Base file
S-57 Base file
SQLite
SQLite
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Geoconcept
Geoconcept
Invalid feature geometry
Hibás elem geometria
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Az elem geometriát nem importáltam (OGR hiba: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Elem létrehozás hiba (OGR hiba: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
%1 típusú elem rajzolása közben nem tudtam egy pontot transzformálni. Az írás megszakadt. (Kivétel: %2)
Feature write errors:
Elem írás hiba:
Stopping after %1 errors
%1 hiba után abbahagyom
Only %1 of %2 features written.
Csak %1 elemet írtam ki a %2-ből.
Groups not yet supported
Csoportok még nem használhatók
Cannot draw raster
Nem tudom a rasztert megjeleníteni
CRS undefined - defaulting to project CRS
definiálatlan CRS - projekt CRS-t használom
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
Definiálatlan CRS - alapértelmezett CRS-t használom: %1
To select features, choose a vector layer in the legend
Elemek szelektálásához válassz egy vektor réteget a tartalomjegyzékben
Selection extends beyond layer's coordinate system
CRS undefined - defaulting to default CRS
Definiálatlan CRS - alapértelmezett CRS-t használom
SQLite DB (*.sqlite *.db);;All files (*)
SQLite DB (*.sqlite *);;Minden fájl(*)
QGIS rocks!
QGIS Rocks!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS rocks!</html>
Displacement plugin
Áthelyezés modul
Adds a new renderer that automatically handles point displacement in case they have the same position
Új megjelenítő, mely automatikusan elmozdítja az egybeeső pontokat
Point Displacement
Pont áthelyezés
Processing 1/2 - %p%
Feldolgozás 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Feldolgozás 2/2 - %p%
Intersects
Metszi
Disjoint
Szétválaszt
Is disjoint
Nem érinti
Touches
Érinti
Crosses
Keresztezi
Within
Beleesik
Contains
Tartalmaz
Equals
Azonos
Overlaps
Átfedi
Spatial Query Plugin
Térbeli lekérdezés modul
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Vektor rétegekre vonatkozó térbeli lekérdezéseket készítő modul
minidump written to %1
a minidumpot %1-be írtam
writing of minidump to %1 failed (%2)
a minidump %1-be írása nem sikerült (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
a minidump %1-be létrehozása nem sikerült (%2)
Crash dumped
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
A QGIS-t nem lehet nem interaktív módban indítani.
Valószínűleg azért látod ezt az üzenetet, mert nem állítottad be a DISPLAY környezeti változót.
Simple line
Egyszerű vonal
Marker line
Szimbólum vonal
Line decoration
Vonal dekoráció
Simple marker
Egyszerű szimbólum
SVG marker
SVG szimbólum
Font marker
Betű szimbólum
Ellipse marker
Ellipszis jel
Vector Field marker
Vektor szimbólum
Simple fill
Egyszerű kitöltés
Gradient fill
Színátmenet
Shapeburst fill
SVG fill
SVG kitöltés
Centroid fill
Centrális kitöltés
Line pattern fill
Vonal kitöltési minta
Point pattern fill
Pont kitöltési minta
No active vector layer
Nincs aktív vektor réteg
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban
CRS Exception
CRS kivétel
Raster Histogram
Raszter hisztogram
Pixel Value
Pixel érték
Frequency
Frekvencia
Choose a file name to save the map image as
Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez
OfflineEditing
Offline szerkesztés
Allow offline editing and synchronizing with database
Offline szerkesztést tesz lehetővé adatbázis szinkronizációval
Road graph plugin
Úthálózat modul
It solves the shortest path problem.
A legrövidebb útvonal problémát oldja meg.
SQL Anywhere plugin
SQL Anywheremodul
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Vektor réteg tárolása SQL Anywhere adatbázisban
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] hiba %2: %3
OGR
OGR
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Nem tudom létrehozni az adatforrást. %1 létezik és a felülírás nem engedélyezett.
Unable to get driver %1
Nem tudom beszerezni a %1 meghajtót
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info bináris fedvény
DODS
DODS
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI személyes Geoadatbázis
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shape fájl
GeoPackage
Grass Vector
Grass vektor
Informix DataBlade
Informix DataBlade
INGRES
INGRES
Ingres
Ingres
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI vektorok
OpenFileGDB
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - virtuális adatforrás
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Minden fájl
Duplicate field (10 significant characters): %1
Duplikált mező (10 azonos karakter): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Nem sikerült a(z) %1 adatforrás létrehozása: %2
Unknown vector type of %1
Ismeretlen vektor típus %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
A(z) %1 OGR adatforrás létrehozása nem sikerült: %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
az ismeretlen %2 típusú %1 mezőt kihagytam
creation of field %1 failed
%1 mező létrehozása nem sikerült
Couldn't create file %1.qpj
Nem tudom létrehozni a %1.qpj fájlt
Cannot get GDAL raster band: %1
Nem tudom beszerezni a %1 raszter sávot
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Nemtudom megnyitni a GDAL MEM adathalmazt %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Nem tudom inicializálni a GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Minden fájl (*)
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Ez a raszter fájl nem tartalmaz sávokat, nem megfelelő raszter réteg.
Nearest Neighbour
Legközelebbi szomszéd
Average
Átlag
Gauss
Gauss
Cubic
Köbös
Mode
Mód
None
Semmi
day
Note: Word is part matched in code
nap
days
Note: Word is part matched in code
napok
week
Note: Word is part matched in code
hét
weeks
Note: Word is part matched in code
hetek
month
Note: Word is part matched in code
hónap
months
Note: Word is part matched in code
hónapok
year
Note: Word is part matched in code
év
years
Note: Word is part matched in code
évek
second
Note: Word is part matched in code
másodperc
seconds
Note: Word is part matched in code
másodpercek
minute
Note: Word is part matched in code
perc
minutes
Note: Word is part matched in code
percek
hour
Note: Word is part matched in code
óra
hours
Note: Word is part matched in code
órák
Cannot convert '%1' to double
Nem tudom double-be konvertálni '%1'
Cannot convert '%1' to int
Nem tudom egészbe konvertálni '%1'
Cannot convert '%1' to DateTime
Nem tudom dátum-időponttá konvertálni '%1'
Cannot convert '%1' to Date
Nem tudom dátumba konvertálni '%1'
Cannot convert '%1' to Time
Nem tudom időpontba konvertálni '%1'
Cannot convert '%1' to Interval
Nem tudom intervallumba konvertálni '%1'
Cannot convert '%1' to boolean
Nem tudom logikai értékké konvertálni '%1'
Domain max must be greater than domain min
A maximális értéknek nagyobbnak kell lennie a minimálisnál
Exponent must be greater than 0
Kitevőnek nullánál nagyobbnak kell lennie
Invalid regular expression '%1': %2
Hibás szabályos kifejezés '%1': %2
Index is out of range
Index tartományon kívül
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
Nem tudom színné konvertálni '%1:%2:%3'
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Nem tudom színné konvertálni '%1:%2:%3:%4'
"%1" is not a valid color ramp
Hibás szín skála "%1"
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Nem tudom színné konvertálni '%1:%2:%3:%4:%5'
function help for %1 missing
%1-hez hiányzik a függvény súgó
Operators
Műveletek
Fields and Values
Mezők és értékek
Math
Matek
Conversions
Konverzió
Conditionals
Feltételek
second|seconds
list of words separated by | which reference years
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
day|days
list of words separated by | which reference days
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
month|months
list of words separated by | which reference months
year|years
list of words separated by | which reference years
Date and Time
Dátum és idő
String
Szöveg
Color
Szín
Geometry
Geometria
Record
Rekord
No root node! Parsing failed?
Nincs gyökér elem! Értelmezhetetlen?
(no root)
Unary minus only for numeric values.
Unáris mínusz csak numerikus értékekhez.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Dátum-időpont és intervallum tipusra nem hajtható végre /,* vagy % művelet
[unsupported type;%1; value:%2]
[nem támogatott típus;%1; érték:%2]
Column '%1' not found
'%1' oszlopot nem találom
Column '%1'' not found
%1 oszlopot nem találom
Unable to load %1 provider
Nem tudom a %1 szolgáltatót beszerezni
Provider %1 has no %2 method
%1 szolgáltatónak nincs %2 metódusa
Loaded from Provider
Szolgáltatótól betöltve
Provider %1 has no createEmptyLayer method
A(z) %1 szolgáltató nem rendelkezik createEmptyLayer metódussal
Loading of layer failed
Sikertelen réteg betöltés
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Elem létrehozási hiba #%1-ból #%2-ba. Szolgáltató hibaüzenete:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Az importot megszakították a %1-nél a %2-ből
Vector import
Vektor import
Only %1 of %2 features written.
Csak %1 elemet írtam ki a %2-ből.
Globe
Földgömb
Overlay data on a 3D globe
Adatok a 3D-s földgömbön
Zonal statistics plugin
Területi statisztika modul
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Egy vektor réteg felületeibe eső raszter értékek számát, összegét, átlagát számító modul
no result buffer
nincs eredmény puffer
Connection to database failed
Sikertelen adatbázis csatlakozás
No owner name found
Nme találom a tulajdonos nevét
Creation of data source %1 failed:
%2
Sikertelen adatforrás létrehozás %1:
%2
Loading of the layer %1 failed
%1 réteg betöltése nem sikerült
Field name clash found (%1 not remappable)
%1 not owner of the table %2.
%1 nem tulajdonosa a(z) %2 táblának
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Nem tudom meghatározni a réteg geometria oszlopainak számát %1.%2:
%3
Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Nem tudom meghatározni a %1.%2 réteg geometria oszlopainak számát: %3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Nem tudom törölni a réteget %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Nem tudom törölni a metaadatokat %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1:
%2
Nem tudom törölni a(z) %1 réteget:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Nem tudom a réteg stílust menteni. Nem hozható létre az adatbázisban a tábla. Ezt a tábla hozzáférési jogok okozhatják (felhasználó=%1). Fordulj az adatbázis adminisztrátorhoz
Save style in database
Stílus mentése adatbázisba
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
"%1" nevű stílus már létezik az adatbázisban ehhez a réteghez. Felülírjam?
Operation aborted. No changes were made in the database
A művelet megszakadt. Nem történt változás az adatbázisban
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Nem tudom a réteg stílust menteni. Nem tudok újabb rekordot beilleszteni a stílus táblába. Ezt a tábla hozzáférési jogok okozhatják (felhasználó=%1). Fordulj az adatbázis adminisztrátorhoz.
Connection to database failed using username: %1
Sikertelen kapcsolódás az adatbázishoz, felhasználó: %1
Error executing query: %1
Hiba a lekérdezés végrehajtása során: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Error executing the select query. The query was logged
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Konzisztencia hiba a(z) '%1' táblában. A stílus azonosítónak egyedinek kell lennie
Loading of the mssql provider failed
MSSQL szolgáltató betöltésen nem sikerült
Loading of the MSSQL provider failed
Az MSSQL szolgáltató betöltése nem sikerült
Unsupported type for field %1
Nem támogatott típus a %1 mezőre
Creation of fields failed
Mezők létrehozása nem sikerült
creation of data source %1 failed. %2
%1 adatforrás létrehozása nem sikerült. %2
loading of the layer %1 failed
%1 réteg betöltése nem sikerült
creation of fields failed
A mezők létrehozása nem sikerült
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nem tudom inicializálni a meta adatokat:
Could not create a new database
Nem tudok új adatbázist létrehozni
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Nem sikerült az idegen kulcs kényszert aktiválni [%1]
Unable to delete table %1
Nem sikerült a táblát törölni %1
Unable to delete table %1:
Nem tudom a táblát törölni %1:
Error looking for style. The query was logged
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Operation aborted
Error executing loading style. The query was logged
No styles available on DB
Error loading styles. The query was logged
Internal Compass
Belső tájoló
Shows a QtSensors compass reading
Version 0.9
Verzió 0.9
Heatmap
Hőtérkép
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Egy hőtérkép raszter készítése az input pont vektorból
Exception: %1
Kivétel: %1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
A 3.2 előtti GEOS nem támogatja a GEOSInterpolate-t
Console
Konzol
Reading raster part %1 of %2
Raszter olvasás %1 rész a %2-ből
Building Pyramids...
Piramis készítés...
Building pyramids failed - write access denied
Sikertelen piramis készítés - nincs írási jog
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
Building pyramids failed.
Sikertelen piramis készítés.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
A fájl nem írható. Néhány formátum nem támogatja a piramist. Nézd meg a GDAL dokumentációt ha kétségeid vannak.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
A piramis készítés nem támogatott az ilyen típusú raszteren.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Belső piramis készítés nem támogatott JPEG tömörítésű raszter rétegekre és az aktuális libtiff könyvtárral.
Multiband color
Többsávos színes
Paletted
Palettás
Singleband gray
Egysávos szürke
Singleband pseudocolor
Egysávos álszínes
Singleband color data
Egysávos színes
Undefined
Nem definiált
Hidden
Nem látható
Title
Cím
Group
Csoport
Subgroup
Alcsoport
Symbol
Szimbólum
Symbol label
Szimbólum címke
Attribute index %1 out of bounds [0;%2[
Attribútum index %1 a határokon kívül [0,%2]
All Ramps
Minden színskála
Topology Checker
Topológia ellenőrző
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Egy modul a vektor rétegek topológiai hibáinak megtalálására
Using fix %1.
Topology plugin
Topológia modul
intersecting geometries
geometria metszések
features too close
túl közeli elemek
point not covered by segment
szakaszhoz nem tartozó pont
segment too short
túl rövid szakasz
invalid geometry
hibás geometria
dangling end
lógó vonalvég
duplicate geometry
duplikált geometria
pseudo node
álcsomópont
overlaps
átfedések
gaps
szakadások
point not covered
nem fedett pont
line ends not covered by point
nincs pont a szakasz végpontban
point not in polygon
pont nem esik felületbe
polygon does not contain point
felület nem tartalmaz pontot
multipart feature
többrészű elem
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Hiba az elemek kivétele közben.
SQL:%1
Hiba:%2
Oracle
Oracle
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Hiba a %1 kurzoron, adatbázis hiba: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Végtelen szűrő téglalapot kaptam
Trying to fetch geometry on a layer without geometry.
Geometria beszerzése olyan rétegen melyhez nem tartozik geometria.
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite hiba: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite hiba %1 elem beszerzésében
WFS
WFS
Save style to DB (%1)
Stílus mentése adatbázisba (%1)
Could not save symbology because:
%1
Nem tudom menteni a megjelenítési beállításokat mert:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Attribútum index %1 a határokon kívül [0;%2]
Error
Hiba
Layer
Réteg
Feature ID
Elem azonosító
empty response
üres válasz
WFS service exception:%1
WFS szolgáltatás kivétel: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
WFS kivétel jelentés (kód=%1 szöveg=%2)
missing
hiányzó
linear
lineáris
radial
radiális
conical
kúpos
feature
elem
viewport
pad
repeat
ismétlés
reflect
No renderer for drawing.
Simplify transform error caught: %1
empty capabilities document
üres képességek dokumentum
Dom Exception
Dom kivétel
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Nem tudom beszerezni a WMS képességeket: %1-ben %2. sor %3. oszlop
Ezt valószinüleg a hibás WMS URL okozza
A válasz:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nem tudom beszerezni a WMS képességeket az elvárt formátumban (DTD): %1-t vagy %2-t nem találom.
Ezt valószinüleg a hibás WMS URL okozza
Tag: %3
A válasz:
%4
Generated default style
Generált alapértelmezett stílus
Style was missing in capabilities
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Field contains a color.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Választó lista az oszlop típusban használható értékekkel. A szolgáltatónak támogatnia kell.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
A fájl kiválasztás egyszerűsítéséhez egy fájl kiválasztó párbeszédablak hozzáadása.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
A rejtett attribútum nem jelennek meg - a felhasználó nem láthatja a tartalmát.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Csak olvasható oszlop, ha üres UUID generálás
Legend
Jelmagyarázat
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Hiba az adatbázis megnyitásában
Error closing database
Hiba az adatbázis lezárásában
Unable to begin transaction
Nem tudok tranzakciót kezdeni
Unable to commit transaction
Nem tudom lezárni a tranzakciót
Unable to rollback transaction
Nem tudom visszapörgetni a tranzakciót
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Nem tudom behozni a sort
No query
Nincs lekérdezés
Unable to execute statement
Nem tudom végrehajtani a parancsot
Unable to execute multiple statements at a time
Egyidőben nem tudok több utasítást végrehajtani
Unable to reset statement
Nem tudom visszaállítani a kifejezést
Unable to bind parameters
Nem tudom kötni a paramétereket
Parameter count mismatch
Paraméter szám hiba
QextSerialPort
No Error has occurred
Nem történt hiba
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Hibás fájl leíró (a port nem nyilt meg rendesen)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Nem tudok memóriát lefoglalni (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Nem blokkolható jelzést kaptam (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Időtúllépés a művelet során (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
A porton megnyitott fájl nem egy megfelelő eszköz
The port detected a break condition
A port szakadást észlelt
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Framing hiba a porton (általában a helytelen sebesség beállítás okozza)
There was an I/O error while communicating with the port
A port kommunikáció közben I/O hiba frodult elő
Character buffer overrun
Karakter puffer túlcsordulás
Receive buffer overflow
Puffer túlcsordulás
The port detected a parity error in the received data
Paritás hiba a fogadott adatokban
Transmit buffer overflow
Átviteli puffer túlcsordulás
General read operation failure
Általános olvasási hiba
General write operation failure
Általános írási hiba
Unknown error: %1
ismeretlen hiba: %1
QgisApp
Checking database
Adatbázis ellenőrzés
Reading settings
Beállítások beolvasása
Setting up the GUI
GUI beállítások
Browser
Böngésző
Browser (2)
Böngésző (2)
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Checking provider plugins
Modulok ellenőrzése
Starting Python
Python indítása
Restoring loaded plugins
Betöltött modulok helyreállítása
Initializing file filters
Fájl szűrők inicializálása
Restoring window state
Ablak státusz helyreállítás
QGIS Ready!
QGIS kész!
&New Project
&Új projekt
Ctrl+N
New Project
Ctrl+Ú
New Project
Új projekt
&Open Project...
Projekt &nyitás...
Ctrl+O
Open a Project
Ctrl+N
Open a Project
Projekt nyitás
&Save Project
Projekt &mentés
Ctrl+S
Save Project
Ctrl+m
Save Project
Projekt mentés
Save Project &As...
Projekt mentés m&ásként...
Save Project under a new name
Projekt mentés más néven
Save as Image...
Mentés képként...
Save map as image
Térkép mentése képként
Exit
Kilépés
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ctrl+Q
Exit QGIS
Kilépés a QGIS-ből
Add a Vector Layer
Vektor réteg hozzáadása
Add a Raster Layer
Raszter réteg hozzáadása
Add a PostGIS Layer
PostGIS réteg hozzáadása
Remove Layer
Réteg törlés
Ctrl+D
Remove a Layer
Ctrl+D
Remove a Layer
Egy réteg törlése
Show all layers in the overview map
Minden réteg megjelenítése az áttekintő térképen
Remove All From Overview
Mindent kivesz az áttekintőből
Remove all layers from overview map
Minden réteg kivétele az áttekintő térképből
Show All Layers
Minden réteget mutat
Show all layers
Minden réteget mutat
Hide All Layers
Minden réteget elrejt
Hide all layers
Minden réteget elrejt
Project Properties...
Projekt tulajdonságok...
Set project properties
Projekt tulajdonságok beállítása
Options...
Opciók...
Change various QGIS options
Különböző QGIS beállítások módosítása
Help Contents
Súgó tartalom
Ctrl+?
Help Documentation (Mac)
Ctrl+?
F1
Help Documentation
F1
Help Documentation
Súgó
Ctrl+H
QGIS Home Page
Ctlr+H
QGIS Home Page
QGIS honlap
About
Névjegy
About QGIS
QGIS névjegye
Check Qgis Version
Qgis verzió ellenőrzés
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
QGIS verzió aktualitásának ellenőrzése (internet kapcsolat szükséges)
Refresh
Frissítés
Ctrl+R
Refresh Map
Ctrl+R
Refresh Map
Térkép újrarajzolás
Zoom In
Nagyítás
Ctrl++
Zoom In
Ctrl++
Zoom Out
Kicsinyítés
Ctrl+-
Zoom Out
Ctrl+-
Zoom Full
Teljes nagyítás
Zoom to Full Extents
Teljes terjedelemre nagyítás
Pan Map
Térkép eltolás
Pan the map
A térkép eltolása
Zoom Last
Előző nagyítás
Zoom to Last Extent
Nagyítás az utolsó terjedelemre
Zoom to Layer
Rétegre nagyítás
Identify Features
Elem azonosítás
Click on features to identify them
Kattints az elemre az azonosításhoz
Select Features
Elem szelektálás
Measure Line
Hosszmérés
Measure a Line
Hosszmérés
Measure Area
Területmérés
Measure an Area
Egy terület lemérése
Show Bookmarks
Könyvjelzők megjelenítése
New Bookmark...
Új könyvjelző...
Ctrl+B
New Bookmark
Ctrl+B
New Bookmark
Új könyvjelző
Add WMS Layer...
WMS réteg hozzáadás...
Add current layer to overview map
Aktuális réteg hozzáadás az áttekintő térképhez
Open the plugin manager
Modul kezelő...
Toggle editing
Szerkesztés be/ki
Toggles the editing state of the current layer
A réteg szerkeszthetőség be/kikapcsolása
Capture Point
Pont digitalizálás
Capture Points
Pont digitalizálás
Capture Line
Vonal digitalizálás
Capture Lines
Vonal digitalizálás
Capture Polygon
Felület digitalizálás
Capture Polygons
Felület digitalizálás
Delete Selected
Szelektáltak törlése
Split Features
Elemek darabolása
Add Vertex
Töréspont hozzáadás
Delete Vertex
Töréspont törlés
Move Vertex
Töréspont mozgatás
Add Ring
Gyűrű hozzáadás
Cut Features
Elemek vágólapra mozgatása
Cut selected features
Szelektált elemek vágólapra mozgatása
Copy Features
Elemek vágólapra másolása
Copy selected features
Szelektált elemek másolása vágólapra
Paste Features
Elemek beillesztése vágólapról
Paste selected features
Szelektált elemek beillesztése vágólapról
Map Tips
Térkép tippek
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Információ megjelenítése az elemről, amikor az egér felette áll
&File
&Fájl
&Open Recent Projects
K&orábbi projekt megnyitása
&View
&Nézet
&Layer
&Réteg
&Settings
&Beállítások
&Plugins
&Modulok
&Help
&Súgó
File
Fájl
Manage Layers
Réteg kezelés
Help
Súgó
Digitizing
Digitalizálás
Map Navigation
Térkép navigáció
Attributes
Attribútumok
Plugins
Modulok
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Előrehaladás jelző, mely a réteg rajzolás és más időigényes műveletek státuszát mutatja
Scale
Méretarány
Current map scale
Aktuális térképi méretarány
Displays the current map scale
Aktuális térképi méretarány megjelenítése
Current map scale (formatted as x:y)
Aktuális térképi méretarány (x:y formában)
Compiled against GDAL/OGR
GDAL/OGR-rel fordítva
Running against GDAL/OGR
GDAL/OGR-rel futtatva
No legend entries selected
Nem választottál jelkulcs elemet
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Válaszd ki a rétegket és csoportokat, melyeket el akarsz távolítani.
Remove layers and groups
Rétegek és csoportok eltávolítása
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
%n réteg bejegyzés eltávolítása
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n réteg bejegyzést eltávolítottam.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 típus nem támogatott)
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
A fényesség vagy kontraszt módosításához egy raszter réteget kell kijelölni.
en
documentation language
en
http://www.qgis.org/en/commercial-support.html
http://www.qgis.org/en/commercial-support.html
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
A projektben szerkeszthető rétegek vannak, melyeket NEM fogok menteni!
Do you want to save the current project?%1
Menteni akarod az aktuális projektet? %1
Map coordinates at mouse cursor position
Térképi koordináták az egér pozícióban
Render
Megjelenít
QGIS
QGIS
CRS undefined - defaulting to project CRS
definiálatlan CRS - a projekt CRS-t használom
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
Definiálatlan CRS - alapértelmezett CRS-t használom: %1
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Több példányát észleltem a QGIS alkalmazás objektumnak.
Fordulj a fejlesztőkhöz.
Current Edits
Aktuális szerkesztések
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Amikor bekapcsolod a térképi rétegek megjelennek a navigációs parancsok és más események után. Amikor kikapcsolod nincs újrarajzolás. Ez lehetővé teszi, hogy sok rétegek és azok tematikus megjelenítését állítsd be folyamatos újrarajzolás nélkül.
Toggle map rendering
Térkép rajzolás be/ki
Ready
Kész
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Térkép. Ez az a hely ahol a raszter és vektor rétegek megjelennek amikor a térképhez adod
Move Feature(s)
Elemek mozgatása
Text Annotation
Felirat
Move Annotation
Felirat mozgatás
Labeling
Címkézés
New Shapefile Layer...
Új shape fájl réteg...
Create a New Shapefile layer
Új shape fájl réteg létrehozás
New SpatiaLite Layer ...
Új spatialLite réteg ...
Ctrl+Shift+A
Create a New SpatiaLite Layer
Új SpatialLite réteg létrehozás
Create a New SpatiaLite Layer
Egy új spatialLite réteg létrehozás
Raster calculator ...
Raszter kalkulátor ...
Save edits
Módosítások mentése
Save as...
Mentés másként...
Save the current layer as a vector file
Aktuális réteg mentése vektor fájlként
Save Selection as vector file...
Szelekció mentése vektor fájlként
Save the selection as a vector file
Szelekció mentése vektor fájlként
Remove Layer(s)
Réteg(ek) törlése
Ctrl+D
Remove Layer(s)
Ctrl+D
Tile scale slider
Mozaik méretarány tolóka
Show tile scale slider
Mozaik méretarány tolóka megjelenítése
Query...
Lekérdezés...
Set subset query of the current layer
Részhalmaz lekérdezés beáállítása az aktuális rétegre
Select
Szelektál
Measure
Mérés
New
Új
&Database
Adatbázis
Label
Címke
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Térkép áttekintő. Az áttekintőn megjelenik a térkép ablak helyzete, ezt egy piros téglalap jelzi. Bármelyik a térképen megjelenő réteg hozzáadható az áttekintőhöz.
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
A jelmagyarázatban megjelenik az összes a térképen szereplő réteg. Kattints a négyzetbe a rétek be vagy kikapcsolásához. Kattints duplán a rétegre a megjelenítés és más tulajdonságok beállításához.
Private qgis.db
Saját qgis.db
Could not open qgis.db
Nem tudom megnyitni a qgis.db fájlt
Migration of private qgis.db failed.
%1
Hiba a saját qgis.db fájl migrációja közben.
This copy of QGIS has been built with PostgreSQL support (%1).
A QGIS ezen változata PostgreSQL támogatással készült (%1).
This copy of QGIS has been built with SpatiaLite support (%1).
A QGIS ezen változata SpatialLite támogatással készült (%1).
This copy of QGIS has been built with QWT %1.
A QGIS ezen változata OWT támogatással készült %1.
Version
Verzió
What's new in Version 1.6.0 'Capiapó'?
Mi az újdonság az 1.6.0 'Capiapó' verzióban?
General Improvements
Általános javítások
Added gpsd support to live gps tracking.
gpsd támogatás az élő gps követéshez.
A new plugin has been included that allows for offline editing.
Új modul az offline szerkesztéshez.
Field calculator will now insert NULL feature value in case of calculation error instead of stopping and reverting calculation for all features.
A mező kalkulátor NULL értéket ad számítási hiba esetén ahelyett, hogy egy hiba esetén az összes számított értéket eldobja.
Added a native (C++) raster calculator implementation which can deal with large rasters efficiently.
C++ nyelven készült raszter kalkulátor, mely nagyméretű rasztereket is hatékonyan tud kezelni.
Many improvements and new operators to the field calculator including field concatenation, row counter etc.
Sok javítás és új operátorok a mez kalkulátorban, mező összefűzés, sor számláló, stb.
Georeferencer has had many tidy ups and improvements.
Georeferáló letisztítása és fejlesztések.
Support for long int in attribute dialog and editor.
Hosszú egész típus az attribútum pérbeszédablakban és szerkesztőben.
Invalid Data Source
Hibás adatforrás
Do you want to save the current project? %1
Mented az aktuális projektet? %1
Invalid Layer
Hibás réteg
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.
Save As
Mentés másként
Calculating...
Számolok...
Abort...
Megszakít...
Choose a QGIS project file to open
Válaszd ki a megnyitandó QGIS projektet
QGIS Project Read Error
QGIS projekt olvasási hiba
Unable to open project
Nem tudom megnyitni a projektet
Choose a QGIS project file
Válassz egy QGIS projekt fájlt
Default system font substituted.
Alapértelmezett rendszer betűkészlettel helyettesítem.
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
A(z) <b><u>%1</u></b> réteghez tartozó betűkészletet nem találom (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Címke párbeszédablak nyitás
CRS was undefined
Nem adtál CRS-t
defaulting to project CRS %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
Classification
Osztályozás
Range
Tartomány
Unique Values
Egyedi értékek
File Name
Fájlnév
Value Map
Érték térkép
Enumeration
Felsorolás
Hidden
Nem látható
Check Box
Jelölőnégyzet
Text Edit
Szöveg szerkesztés
Value Relation
Érték kapcsolat
Uuid Generator
Uuid generátor
Photo
Fénykép
Web View
Web nézet
Color
Szín
Relation Reference
Date/Time
Dátum és idő
Add Group
Manage Layer Visibility
Filter Legend By Map Content
Expand All
Mindent szétnyit
Collapse All
Mindent összezár
Compiled against GEOS
GEOS-szal fordítva
Running against GEOS
GEOS-szal futtatjuk
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Insufficient permissions
Nem megfelelő jogosultság
The project file is not writable.
A projekt fájl nem írható.
DXF export completed
DXF exportot befejeztem
DXF export failed
Sikertelen DXF export
Commit errors
Commit hibák
Could not commit changes to layer %1
Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegbe
Errors: %1
Hibák: %1
Show more
Továbbiak
Labeling Options
Címke beállítások
Please select a vector layer first
Előbb válassz egy vektor réteget
Layer labeling settings
Réteg címkézési beállítások
Reading raster
Raszter beolvasás
Cannot write raster error code: %1
Nem tudom írni a rasztert: %1
Saving done
Mentés kész
Export to vector file has been completed
A vektor fájlba exportálást befejeztem
Save error
Mentési hiba
Export to vector file failed.
Error: %1
Hiba a vektor fájlba exportálás közben.
Hiba: %1
No Layer Selected
Nincs szelektált réteg
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Egy rétegek kell szelektálnod a jelmagyarázatban az elemek törléséhez
No Vector Layer Selected
Nincs szelektált vektor réteg
Deleting features only works on vector layers
Az elemek törlése csak vektor rétegben lehetséges
Provider does not support deletion
A törlés nem támogatott
Data provider does not support deleting features
Az adat tulajdonos nem engedélyezi az elemek törlését
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Az aktuális réteg nem szerkeszthető. Válaszd a szerkesztés kezdését a digitalizáló eszközsorban.
No Features Selected
Nincs szelektált elem
The current layer has not selected features
Az aktuális rétegben nincs szelektált elem
Problem deleting features
Probléma az elem törlése közben
A problem occured during deletion of features
Probléma fordult elő az elemek törlése közben
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n elemet töröltem.
Create unique print composer title
Egyedi lap összeállítás cím létrehozás
(title generated if left empty)
(címet generálok, ha üres)
Composer title
Összeállítás cím
Title can not be empty!
A cím nem lehet üres!
Title already exists!
A cím már létezik!
copy
másol
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Merged feature attributes
Összevont elem attribútumok
No active vector layer
Nincs aktív vektor réteg
To select features, choose a vector layer in the legend
Elemek szelektálásához válassz egy vektor réteget a tartalomjegyzékben
Paste features
Elemek beillesztése
no features could be successfully pasted.
Nem tudtam elemeket beilleszteni.
%1 features were successfully pasted.
%1 elemet sikeresen beillesztettem.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 elemet a %2-ből nem sikerült beilleszteni.
Pasted
Beillesztettem
New memory layer name
Új memória réteg név
Layer name
Réteg név
No features in clipboard.
Nincsenek elemek a vágólapon.
No features with geometry found, point type layer will be created.
Nem találtam geometriát tartalmazó elemet, pont típusú réteget hozok létre.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Többféle geometria típust találtam, a(z) %1 típustól eltérő geometriát tartalmazó elemeket geometria nélkül hozom létre.
Cannot create new layer
Nem tudok új réteget létrehozni
Cannot create field %1 (%2,%3)
Nem tudom a mezőt létrehozni %1 (%2,%3)
Cannot copy style: %1
Nem tudom másolni a stílust: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Nem tudom a stílust értelmezni
Cannot read style: %1
Nem tudom olvasni a stílust: %1
Set scale visibility for selected layers
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Network request timeout
Hálózati kérés időtúllépés
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Invalid scale
Méretarány?
Tile scale
Mozaik méretarány
There is a new version of QGIS available
A QGIS egy új változata áll rendelkezésre
You are running a development version of QGIS
A QGIS egy fejlesztés közbeni változatát futtatod
You are running the current version of QGIS
A QGIS aktuális változatát futtatod
Would you like more information?
Több információra van szükséged?
QGIS Version Information
QGIS verzió információ
Unable to get current version information from server
Nem tudom beszerezni az aktuális változat információt a szerverről
Connection refused - server may be down
Sikertelen kapcsolódás - a szervert lehet hogy leállították
QGIS server was not found
QGIS szervert nem találtam
Network error while communicating with server
Hálózati hiba a szerver kommunikáció közben
Unknown network socket error
Ismeretlen hálózati socket hiba
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Teljes hisztogram nyújtás végrehajtásához egy raszter réteget kell választanod.
To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected.
A lokális hisztogramm nyújtáshoz egy szürkeárnyalatos vagy több sávos réteget kell kijelőlnöd (egy többsávos réteg, egysávos szürkeárnyalatos, többsávos színes).
To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
A lokális hisztogramm nyújtás előtt egy raszter réteget kell kiválasztanod.
No Raster Layer Selected
Nincs kiválasztott raszter réteg
Log Messages
Log üzenetek
QGIS starting...
A QGIS indul...
Window
Ablak
Vect&or
Vektor
&Web
Web
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Az aktuális egér pozíció koordinátainak megjelenítése. Kijelzőt folyamatosan frissíti a program, ahogy az egér mozog. Ez lehetővé teszi azt is, hogy a térkép középpontját egy adott pozícióra állítsuk. A formátum hosszúság, szélesség vagy kelet, észak
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Aktuális térképi koordináta (hosszúság, szélesség vagy kelet, észak)
Control rendering order
Rajzolási sorrend felügyelet
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Térkép réteg lista, mely minden réteget tartalmaz a megjelenítés sorrendjében.
Layer order
Réteg sorrend
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[HIBA] Nem tudok saját másolatot készíteni a qgis.db-t
< Blank >
< Blank >
QGIS version
QGIS verzió
QGIS code revision
QGIS kód változat
Compiled against Qt
Qt-val fordítva
Running against Qt
Qt-val futtatjuk
GDAL/OGR Version
GDAL/OGR verzió
GEOS Version
GEOS verzió
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL kliens verzió
No support.
Nincs támogatás.
SpatiaLite Version
SpatiaLite verzió
QWT Version
OWT verzió
PROJ.4 Version
PROJ.4 Verzió
QScintilla2 Version
QScintilla2 Verzió
This copy of QGIS writes debugging output.
A QGIS ezen változata debug outputot ír.
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni a PostgreSQL szelekció párbeszédablakot a szolgáltatótól.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 hibás réteg - nem tudom betölteni
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 egy hibás réteg és nem tudom betölteni. Néezd meg az <a href="#messageLog">üzenet logot</a> további információért.
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni a SpatiaLite szelekció párbeszédablakot a szolgáltatótól.
Delimited Text
Tagolt szöveg
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni a tagolt szöveg párbeszédablakot a szolgáltatótól.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MS SQL select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni az MSSQL szelekció párbeszédablakot a szolgáltatótól.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni a WMS szelekció párbeszédablakot a szolgáltatótól.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni a WFS szelekció párbeszédablakot a szolgáltatótól.
QGis files
QGIS fájlok
Unable to load %1
Nem tudom betölteni %1
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
rollback
visszapörget
cancel
mégsem
Save
Mentés
all
mind
Rollback
Visszapörget
Cancel
Mégsem
Current edits
Aktuális szerkesztések
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 módosítás a(z) %2 rétegen?
No Object Selected
Nincs szelektált objektum
Remove objects
Objektumok eltávolítása
Remove %n object(s)?
number of objects to remove
%n objektum eltávolítása?
%n object(s) removed.
number of objects removed
%n objektumot eltávolítottam.
copy
másol
Plugin layer
Modul réteg
Memory layer
Memória réteg
Duplicate layer:
Duplikált réteg:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (duplikálást eredményezett a hibás rétegen)
%1 (%2type unsupported)
%1 (%2 típus nem támogatott)
Couldn't load Python support library: %1
Nem tudom betölteni a Python könyvtárat: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Python support ENABLED :-)
Python támogatás BEKAPCSOLVA :-)
QGIS - Changes since last release
QGIS - Módosítások az előző változat óta
Unknown network socket error: %1
Ismeretlen hálózati foglalat hiba: %1
No Valid Raster Layer Selected
Nem választott ki megfelelő raszter réteget
Layer is not valid
A réteg hibás
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
A %1 réteg hibás, nem tudom hozzáadni a térképhez
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
A réteg hibás és nem tudom a térképhez hozzáadni
Save?
Mentés?
Do you want to save the current project?
Menteni akarod az aktuális projektet?
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n elemet szelektáltam a(z) %1 rétegen.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Raszter adatforrás megnyitása GDAL-lal
Unsupported Data Source
Nem támogatott adatforrás
Enter a name for the new bookmark:
Add meg az új könyvjelző nevét:
This project file was saved by an older version of QGIS
Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették
SSL errors occured accessing URL %1:
SSL hiba az URL (%1) megnyitása közben:
Always ignore these errors?
Hibák figyelmen kívül hagyása?
%n SSL errors occured
number of errors
hibák száma
Ignore errors?
Hibák figyelmen kívül hagyása?
SSL errors occured
SSL hiba
Error
Hiba
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Nem sikerült a könyvjelző létrehozása. Hiányzik az adatbázisod vagy összezavarodott
Project file is older
A projekt fájl régebbi
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Beállítások:Opciók:Általános</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Figyelmeztess amikor a QGIS egy korábbi verziójával mentett projektet nyitok meg
Toggle fullscreen mode
Teljes képernyőre váltás
Error reading icon resources from:
%1
Quitting...
Hiba az ikon erőforrások olvasásában innen:
%1
Kilépek...
Overview
Áttekintő
You are using QGIS version %1 built against code revision %2.
A QGIS %1 verziót használod, mely a %2 kód változat alapján készült.
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2
A programot a Qt %1 változatával fordították és most a Qt %2 verzióval fut
Stop map rendering
Térkép rajzolás leállítása
Multiple Instances of QgisApp
QgisApp több példány
Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
Több példányát észleltem a Quantum GIS alkalmazás objektumnak.
Vedd fel a kapcsolatot a fejlesztőkkel.
Shift+Ctrl+S
Save Project under a new name
Projekt mentés új néven
&Undo
Visszavon
Undo the last operation
Utolsó művelet visszavonása
Cu&t
Kivág
Quantum GIS
Quantum GIS
Ctrl+X
Ctrl+X
Cut the current selection's contents to the clipboard
Aktuális kiválasztás kivágása a vágólapra
&Copy
Másol
Ctrl+C
Ctrl+C
Copy the current selection's contents to the clipboard
Aktuális kiválasztás másolása a vágólapra
&Paste
Beilleszt
Paste the clipboard's contents into the current selection
Vágólap tartalmának beillesztése az aktuális kiválasztásba
&Redo
Ismét
Redo the last operation
Utolsó visszavont művelet ismétlése
Merge selected features
Szelektált elemek összevonása
Node Tool
Csomópont eszköz
Select features by rectangle
Elem szelektálás téglalappal
Select features by polygon
Elem szelektálás poligonnal
Select features by freehand
Elem szelektálás szabadkézi rajzzal
Select features by radius
Elem szelektálás sugárral
Zoom to Selection
Szelekcióra nagyítás
Ctrl+J
Zoom to Selection
Ctrl+J
Zoom Actual Size
Aktuális méretre nagyítás
Zoom to Actual Size
Aktuális méretre nagyítás
Add Vector Layer...
Vektor réteg hozzáadás...
Add Raster Layer...
Raszter réteg hozzáadás...
Add PostGIS Layer...
PostGIS réteg hozzáadás...
Add a Web Mapping Server Layer
Réteg hozzáadás webes térképszerverről
Open Attribute Table
Attribútum tábla megnyitása
Save edits to current layer, but continue editing
Módosítások mentése az aktuális rétegbe és a szerkesztés folytatása
Properties...
Tulajdonságok...
Set properties of the current layer
Aktuális réteg tulajdonságainak beállítása
Add to Overview
Hozzáad az áttekintőhöz
Add All to Overview
Mindent hozzáad az áttekintőhöz
Manage Plugins...
Modul kezelő...
Toggle Full Screen Mode
Teljes képernyőre váltás
Custom CRS...
Egyéni vetület...
Manage custom coordinate reference systems
Egyedi vetület kezelés
Minimize
Minimalizál
Ctrl+M
Minimize Window
Minimizes the active window to the dock
Aktív ablak minimalizálása
Zoom
Nagyít
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Váltás az ablak előre definiált és felhasználó által beállított méretei között
Bring All to Front
Mindet előre hoz
Bring forward all open windows
Minden nyitott ablak előrehozása
Print Composers
Nyomtatás vezérlő
&Edit
Szerkeszt
Panels
Panelek
Toolbars
Eszközsorok
&Window
Ablak
Toggle extents and mouse position display
Váltás a terjedelem és az egér pozíció kijelzés között
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Ez az ikon jelzi, hogy a röptében vetítés engedélyezett-e. Kattints az ikonra a projekt tulajdonságok megjelenítéséhez és ennek a viselkedésnek a módosításához.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS státus - Kattints ide a vetület párbeszédablak megnyitásához
This copy of QGIS has been built with GDAL/OGR %1.
A QGIS ezen változata GDAL/OGR támogatással készült %1.
%1 doesn't have any layers
%1-ben nincs egy réteg sem
Vector
Vektor
Select raster layers to add...
Válassz raszter rétege(ke)t...
Raster
Raszter
Select vector layers to add...
Válassz vektor rétege(ke)t...
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Nem sikerült a szolgáltatótól beszerezni az MSSQL párbeszédablakot.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni a szolgáltatótól az Oracle szelekció párbeszédablakot.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Nem tudom a szolgáltatótól beszerezni a WCS szelekció párbeszédablakot.
Default failed to open: %1
Default not found: %1
Alapértelmezettet nem találom: %1
Open Template Project
Sablon projekt nyitás
Auto-open Project
Automatikus projekt nyitás
Failed to open: %1
Nem tudtammegnyitni: %1
Not valid project file: %1
Hibás projekt fájl: %1
Project failed to open: %1
Nem tudtam megnyitni a projektet: %1
Default template has been reopened: %1
Az alapértelmezett sablont megnyitottam újra: %1
File not found: %1
A fájl nem találom: %1
QGIS files
QGIS fájlok
Loading project: %1
Projekt betöltés: %1
Security warning
Biztonsági figyelmeztetés
project macros have been disabled.
a projekt makrókat letiltották
Enable macros
Makrók engedélyezése
Project loaded
A projektet betöltöttem
Choose a file name to save the QGIS project file as
Válassz egy fájlnevet a QGIS projekt másként mentéséhez
Choose a file name to save the map image as
Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez
Please select a vector layer first.
Előbb válassz vektor réteget.
Not enough features selected
Nem választottál elég elemet
Union operation canceled
Unió művelet megszakadt
Start editing failed
Sikertelen szerkesztés kezdés
Provider cannot be opened for editing
Nem nyitható meg szerkesztésre
Stop editing
Szerkesztés vége
Do you want to save the changes to layer %1?
Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen?
Problems during roll back
Probléma a visszavonás közben
Python Console
Python konzol
Map coordinates for the current view extents
Térkép koordináták az aktuális nézet kiterjedéséről
Extents:
Terjedelem:
Maptips require an active layer
A térkép tippekhez egy aktív réteg kell
Quantum GIS - %1 ('%2')
Quantum GIS - %1 ('%2')
&New Print Composer
Új lap összeállítás
Ctrl+P
New Print Composer
Ctrl+Y
New Print Composer
Kérjük vedd figyelembe, hogy ez a 'cutting edge' változatok sorozatába tartozik. Mint olyan új elemeket és kibvített programói interfészt tartalmaz a QGIS 1.0.x és QGIS 1.1.0 verziókhoz képest. Ha stabilitás és a hosszútávú támogatás fontosabb mint az klassz új és nem teljesen tesztelt funkciók, akkor tanácsoljuk, hogy a QGIS 1.0.x stabil sorozatot használd.
Composer manager...
Lap összeállítás kezelő...
Composer manager
Lap összeállítás kezelő
Ctrl+.
Capture Points
Ez a verzió több mint 140 hibajavítást és bővítést tartalmaz a QGIS 1.1.0 verzióhoz képest. Emellett a következő új funkciókkal bővítettük:
Ctrl+/
Capture Lines
Ctrl+/
Ctrl+Shift+/
Capture Polygons
Felület digitalizálás
Reshape Features
Elem módosítás
Add Part
Rész hozzáadás
Add part to multipolygon
Rész hozzáadás összetett felülethez
Click a vertex of the ring to delete
Kattints a törlendő gyűrű egy töréspontjára
Click a vertex of the part to delete
Kattints a törlendő rész egy töréspontjára
Rotate Point Symbols
Pont szimbólum forgatás
Deselect features from all layers
Szelekció megszüntetése minden rétegen
Ctrl+Shift+I
Click on features to identify them
Kattints az elemre az azonosításhoz
Ctrl+Shift+M
Measure a Line
Vonal mérés
Ctrl+Shift+J
Measure an Area
Terület mérés
Measure Angle
Szögmérés
Ctrl+Shift+F
Zoom to Full Extents
Nagyítás a teljes terjedelemre
Ctrl+Shift+B
Show Bookmarks
Könyvjelzk megjelenítése
Ctrl+Shift+V
Add a Vector Layer
Vektor réteg hozzáadás
Ctrl+Shift+R
Add a Raster Layer
Raszter réteg hozzáadás
Live GPS tracking
Élő GPS követés
Show GPS tool
GPS eszközök megjelenítése
Style manager...
Stílus kezelő
Show style manager V2
Stílus kezelő V2 megjelenítése
Failed to open Python console:
Hiba a Python konzol megnyitása közben
Coordinate:
Koordináta:
Current map coordinate
Aktuális térkép koordináta
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.
Az aktuális egér pozíció térképi koordinátájának megjelenítése. Az értékeket folyamatosan aktualizáljuk, ahogy az egér mozog. Átírható, hogy a megjelenő térkép részlet pozícióját egy adott helyre mozgassa.
Current map coordinate (formatted as x,y)
Aktuális térkép koordináták (x,y formátum)
GDAL/OGR Version: %1.
GDAL/OGR verzió: %1.
PostgreSQL Client Version: %1.
PostgreSQL kliens verzió: %1.
No PostgreSQL support.
Nincs PostgreSQL támogatás.
SpatiaLite Version: %1.
SpatiaLite verzió: %1.
No SpatiaLite support.
Nincs SpatiaLite támogatás.
QWT Version: %1.
QWT verzió: %1.
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Aktuális CRS: %1 (OTFR engedélyezve)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Aktuális CRS: %1 (OTFR letiltva)
Error adding valid layer to map canvas
Hiba a réteg térképhez adása közben
Raster layer
Raszter réteg
Warning
Figyelmeztetés
Do you really want to quit QGIS?
Kilépsz a QGIS-ből?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Ezt a projekt fájl a QGIS korábbi verziójával mentették. A projekt fájl mentésénél a QGIS az aktuális verzióra aktualizálja, ami használhatatlanná teszi a QGIS korábbi verzióiban.
This layer doesn't have a properties dialog.
A réteghez nem tartozik tulajdonságok párbeszédablak.
Authentication required
Autentikáció szükséges
Proxy authentication required
Proxy autentikáció szükséges
%1 is not a valid or recognized data source
%1 érvénytelen vagy ismeretlen adatforrás
What's new in Version 1.7.0 'Wrocław'?
Mi az újdonság az 1.7.0 'Wrocław' verzióban?
This release is named after the town of Wrocław in Poland. The Department of Climatology and Atmosphere Protection, University of Wrocław kindly hosted our last developer meeting in November 2010. Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.6.0. As with any software, there may be bugs and issues that we were not able to fix in time for the release. We therefore recommend that you test this version before rolling it out en-masse to your users.
Ezt a verziót a Lengyel Wroclaw városról neveztük el. A wroclawi egyetem Klimatológiai és atoszféra védelmi tanszéke volt a házigazdája az utolsó fejlesztői találkozónak 2010 novemberében. Ez a verzió egy a 'cutting-edge' verziók sorozatának. Mint ilyen új funciókat tartalmaz és kiterjeszti programozói interfészt a QGIS 1.0.x és 1.6.0 verziókhoz képest. Bármely más szoftverhez hasonlóan hibákat tartalmazhat, melyeket nem tudtunk a kibocsátás idejére kijavítani. Javasoljuk, hogy teszteld ezt a verziót mielőtt a felhasználók nagy tömegét átállítanád erre.
This release includes over 277 bug fixes and many new features and enhancements. Once again it is impossible to document everything here that has changed so we will just provide a bullet list of key new features here.
Ez a változat több mint 277 hibajavítást sok új funkciót és javítást tartalmaz. Lehetetlen mindent változást itt dokumentálni, így csak a fontosabb új funkciókat soroljuk fel itt.
Symbology labels and diagrams
Címkék és diagrammok
New symbology now used by default!
Az új jelrendszer használata az alapértelmezett!
Diagram system that uses the same smart placement system as labeling-ng
A diagrammoknál ugyanazt az elhelyezési rendszert használjuk mint a címkéknél.
Export and import of styles (symbology-ng).
Stílusok exportja és importja (symbology-ng)
Ability to set label distance in map units.
Lehetőség a címke távolság térkép egységekben beállítására.
Rotation for svg fills.
Forgatás az svg kitöltésekhez
Font marker can have an X,Y offset.
Font markerekhez X,Y eltolás rendelhető
Option to put marker on the central point of a line.
Vonalközéppontra illesztett jel lehetősége
Option to put marker only on first/last vertex of a line.
A vonal első vagy utolsó töréspontjára illesztett jel lehetősége.
Added "centroid fill" symbol layer which draws a marker on polygon's centroid.
A felület centrálisára illesztett szimbólum beállítási lehetősége.
Allow the marker line symbol layer to draw markers on each vertex.
Lehetővé teszi, hogy a vonalak minden töréspontjába szimbólumot helyezzünk el.
Move/rotate/change label edit tools to interactively change data defined label properties.
Címke felirat szerkesztő eszköz, interaktív mozgatás, forgatás, módosítás.
New Tools
Új eszközök
Added GUI for gdaldem.
Felhasználói felület gdaldem-hez.
Added 'Lines to polygons' tool to vector menu.
Vonalak zárt idomokká konvertálása funkció a vektor menüben.
Added field calculator with functions like $x, $y and $perimeter.
A mező kalkulátorban új funkciók, mint $x, $y és $perimeter.
Added voronoi polygon tool to Vector menu.
Voronoi cellák eszköz a vektor menüben.
User interface updates
Felhasználói felület aktualizálása
Allow managing missing layers in a list.
Hiányzó rétegek kezelése egy listában.
Zoom to group of layers.
Nagyítás a rétegek csoportjára.
'Tip of the day' on startup. You can en/disable tips in the options panel.
A nap tippje az indításnál. Ki- és bekapcsolhatod a tippeket ezen a panelen.
Better organisation of menus, separate database menu added.
A menük jobb szervezése, önálló adatbázis menüt hoztunk létre.
Add ability to show number of features in legend classes. Accessible via right-click legend menu.
A jelmagyarázatban az elemek számának megjelenítése. A jobb gomb menüből érhet el.
General clean-ups and usability improvements.
Általános kód tisztítás és a használhatóság javítása.
CRS Handling
Vetület kezelés
Show active crs in status bar.
Aktív vetület kiírása az állapot sorban.
Assign layer CRS to project (in the legend context menu).
A réteg vetületének projekthez rendelése (jelmagyarázat felbukkanó menüből).
Select default CRS for new projects.
Alapértelmezett vetület az új projektekhez.
Allow setting CRS for multiple layers at once.
Vetület választás több rétegre egyszerre.
Default to last selection when prompting for CRS.
A vetület megadásánál az alapértelmezett érték az utoljára használt.
Rasters
Raszterek
Added AND and OR operator for raster calculator
ÉS és VAGY művelet a raszter kalkulátorhoz.
On-the-fly reprojection of rasters added!
Raszterek vetületi átszámítása röptében!
Proper implementation of raster providers.
raszter szolgáltatók megfelel implementálása.
Added raster toolbar with histogram stretch functions.
Raszter eszközsorban hisztogramm széthúzás funkció.
Providers and Data Handling
Kiszolgálók és adatkezelés
New SQLAnywhere vector provider.
Új SQLAnywhere vektor szolgáltató.
Table join support.
Tábla összekapcsolás támogatása.
Feature form updates
Elem űrlap aktualizálása
Make NULL value string representation configurable.
NULL érték szöveges megjelenítése konfigurálható.
Support searching for NULL in attribute table.
NULL értékre keresés az attribútum táblában.
Attribute editing improvements
Attribútum szerkesztés javítása
Improved interactive attribute editing in table (adding/deleting features, attribute update).
Tökéletesített interaktív attribútum tábla szerkesztés (elemek hozzáadása/törlése, attribútum aktualizálás).
Allow adding of geometryless features.
Geometriát nem tartalmazó elemek hozzáadása a táblához.
Fixed attribute undo/redo.
Javított attribútum szerkesztés visszavonás és újra végrehajtás.
Improved attribute handling.
Javított attribútumkezelés.
Optionally re-use entered attribute values for next digitized feature.
A bevitt attribútum értékek opcionális újrahasználása a következő digitalizált elemhez.
Allow merging/assigning attribute values to a set of features.
Attribútum hozzárendelés az elemek egy csoportjához.
Allow OGR 'save as' without attributes (for eg. DGN/DXF).
OGR mentés attribútumok nélkül (pl. DGN/DXF).
Api and Developer Centric
API és fejlesztő centrikus módosítások
Layer menu function added.
Új réteg menü funkciók.
Added option to load c++ plugins from user specified directories. Requires application restart to activate.
c++ modulok betöltése a felhasználó által megadott könyvtárból. Újraindítást igényel a bekapcsolása.
Completely new geometry checking tool for fTools. Significantly faster, more relevant error messages, and now supports zooming to errors. See the new QgsGeometry.validateGeometry function
Teljesen új geometria ellenőrző eszköz az fTools-hoz. Jelentősen gyorsabb, pontosabb hibaüzenetek, hibahelyre nagyítás. Lásd az új QgsGeometry.validateGeometry függvényt.
QGIS Mapserver
QGIS térkép szerver
Ability to specify wms service capabilities in the properties section of the project file (instead of wms_metadata.xml file).
A WMS szolgáltatás képességeinek megadása a projekt fájl tulajdonságai között (a wms_metadata.xml fájl helyett).
Support for wms printing with GetPrint-Request.
WMS nyomtatás a GetPrint kéréssel.
Support for icons of plugins in the plugin manager dialog.
Modul ikonok támogatása a modul kezelőben.
Removed quickprint plugin - use easyprint plugin rather from plugin repo.
Gyors nyomtatás modul eltávolítása - használd helyette az easyprint modult.
Removed ogr converter plugin - use 'save as' context menu rather.
OGR konvertáló modul eltávolítása - használd helyette a mentés mint menüpontot.
Printing
Nyomtatás
Undo/Redo support for the print composer
Parancs visszavonás és újravégrehajtás a lap összeállításban.
QGis files (*.qgs)
QGIS fájlok (*.qgs)
Saved project to: %1
Projekt mentés: %1
Unable to save project %1
Nem tudom menteni a projektet %1
Saved map image to %1
Kép mentés %1
Features deleted
Elemeket töröltem
Merging features...
Elemek összevonása...
Abort
Megszakít
Composer %1
Szerkesztő %1
No active layer
Nincs aktív réteg
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Nincs aktív réteg. Válassz egy réteget a réteglistában
Active layer is not vector
Az aktív réteg nem vektor réteg
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Az elemek összevonása csak vektor rétegeken használható. Válassz egy vektor réteget a réteglistából
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Az elemek összevonása csak a szerkeszthető rétegeken lehet. Az összevonás eszköz használatához tedd szerkeszthetővé a réteget
The merge tool requires at least two selected features
Az összevonás eszközhöz legalább két szelektált elem szükséges
Merge failed
Sikertelen egyesítés
An error occured during the merge operation
Egy hiba történt az egyesítés művelet közben
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Az unió művelet olyan geometria típust állítana elő, mely nem kompatibilis az aktuális réteggel, ezért megszakítottam a műveletet
Merged features
Összevont elemek
Features cut
Elemek vágása
Features pasted
Elemeket beillesztettem
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen
Hiba: %2
GPS Information
GPS információ
QGIS - Changes in SVN since last release
QGIS - Változások az SVN-ben az utolsó kibocsátás óta
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
Nem sikerült a QGIS verzió szerverrel kommunikálni
%1
%1 is not a valid or recognized raster data source
%1 hibás vagy ismeretlen raszter adatforrás
%1 is not a supported raster data source
%1 ismeretlen raszter adatforrás
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. Ezt a projekt fájlt a QGIS egy korábbi változatával mentették. A projekt fájl mentése során a QGIS aktualizálja az újabb verzióhoz, valószínűleg nem tudod használni a QGIS korábbi verzióival.<p>Bár a QGIS fejlesztők igyekeznek megtartani a kompatibilitást a korábbi verziókkal, néhány információ elveszhet a régi projekt fájlból. A QGIS minőségének javítása érdekében nagyra értékeljük, ha egy hibajelentést küldesz ide %3. Győződj meg róla, hogy a régi projekt fájlt, a használt QGIS verziószámot mellékelted a hiba feltárás érdekében.<p>A régebbi projekt fájlok megnyitása során kapott figyelmeztetés eltávolításához kapcsold ki a '%5'-t a %4 menüben. <p>A projekt fájl verziója: %1<br>Aktuális QGIS verzió: %2
Layers
Rétegek
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.
A QGIS ezen változata PostgreSQL támogatás nélkül készült.
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).
A QGIS ezen változata OWT támogatással készült (%1).
This copy of QGIS has been built without QWT support.
A QGIS ezen változata OWT támogatás nélküll készült.
This copy of QGIS writes debugging output.
A QGIS ezen változata nyomkövet outputot készít.
Delete features
Elemek törlése
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Töröljünk %n elemet?
Add SpatiaLite Layer...
SpatialLite réteg hozzáadás...
Add a SpatiaLite Layer
SpatialLite réteg hozzáadása
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.
A QGIS ezen változata SpatialLite támogatás nélkül készült.
Zoom Next
Következő nagyítás
Zoom to Forward Extent
Nagyítás a következő terjedelemre
Simplify Feature
Elem egyszerűsítés
Delete Ring
Gyűrű törlés
Delete Part
Rész törlés
Configure shortcuts...
Gyors billentyűk konfigurálása...
Configure shortcuts
Gyors billentyűk konfigurálása
Advanced Digitizing
Haladó digitalizálás
&Raster
&Raszter
QgisAppBase
QGIS
QGIS
QgisAppInterface
Run actions
Művelet futtatása
Attributes changed
Attribútumok módosultak
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
QgsAbout
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes
Name
Név
Website
Honlap
About Quantum GIS
Quantum GIS névjegy
About
Névjegy
Version
Verzió
QGIS Home Page
QGIS honlap
What's New
Mi az újdonság
Developers
Fejlesztők
License
Licenc
about:blank
about:blank
About QGIS
QGIS névjegy
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
A Quantum GIS-re a GNU General Public License érvényes
Providers
Szolgáltatók
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Essen (Germany), Fejlesztői találkozó 2012
Contributors
Sponsors
Szponzorok
Donors
Támogatók
<p>QGIS sponsorship programme:contribute to QGIS development</p>
<p>QGIS szponzor program: hozzájárulás a QGIS fejlesztéshez</p>
<p>The following individuals and institutions have contributed money to fund QGIS development and other project costs</p>
<p>A következő személyek és intézmények pénzzel támogatták a QGIS fejlesztését és más projekt költségeket</p>
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
<p>A személyek és intézmények listáját, akik támogatták a QGIS fejlesztését vagy egyéb projekt költségeket, a <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p> oldalon tekintheti meg.
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>A QGIS fejlesztést és egyéb projekt költségeket pénzzel fedező adományozó személyek és intézmények listáját a <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a> oldalon megtekintheted.</p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Elérhető QGIS adatszolgáltató modulok
Available Qt Database Plugins
Elérhető QT adatbázis modulok
Available Qt Image Plugins
Elérhető Qt kép modulok
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Qt kép modul keresési útvonal <br>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)
p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">(new line)
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
Join our user mailing list
Csatlakozz a felhasználói levelező listához
<p>The following have contributed to QGIS by translating the user interface or documentation</p>
<>A következők hozzájárultak a QGIS felhasználói felület vagy a dokumentáció fordításához</p>
Language
Nyelv
Names
Nevek
Translators
Fordítók
QgsActionMenu
&Actions
Not supported on your platform
QgsAddAttrDialog
Warning
Figyelmeztetés
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Hibás mező név. Ez egy foglalt mező név és nem használható.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
QgsAddAttrDialogBase
Add Attribute
Attribútum hozzáadás
Add column
Oszlop hozzáadás
Expression
Kifejezés
N&ame
Név
Comment
Megjegyzés
Type
Típus
Width
Szélesség
Precision
Élesség
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Vektor réteg összekapcsolás
Join layer
Összekapcsolt réteg
Join field
Összekapcsolás mező
Target field
Cél mező
Create attribute index on join field
Attribútum index létrehozás a kapcsoló mezőn
Choose which fields are joined
Cache join layer in virtual memory
Összekapcsolt réteg tárolása a virtuális memóriában
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Fül vagy csoport hozzáadás %1-hez
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Párbeszédablak
Create category
Kategória létrehozás
as
mint
a tab
egy fül
a group in container
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Válassz keret színt
Transparent frame
Select background color
Válassz háttér színt
Transparent
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Űrlap
Map position fixed
Rögzített térkép pozíció
Fixed map position
Rögzített térkép pozíció
Background color
Háttér szín
Map marker
Térképi jel
Frame width
Keret szélesség
Frame color
Keret szín
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
Mindent szétnyit
&Collapse All
Mindent összezár
&Remove
&Eltávolít
&Set Group CRS
Vetület beállítás a csoportra
&Zoom to Best Scale (100%)
Nagyítás a legjobb méretarányra (100%)
&Stretch Using Current Extent
Széthúzás az aktuális terjedelemre
&Duplicate
&Duplikálás
&Set Layer Scale Visibility
Méretarány függő megjelenítés
&Set Layer CRS
Vetület a réteghez
Set &Project CRS from Layer
Projekt vetület a rétegből
&Open Attribute Table
Attribútum tábla megnyitása
Save As...
Mentés másként...
Save As Layer Definition File...
Mentés réteg definíciós fájlként...
&Filter...
&Szűrő
&Properties
&Tulajdonságok
Copy Style
Stílus másolás
Paste Style
Stílus beillesztés
QgsApplication
Exception
Kivétel
unknown exception
ismeretlen kivétel
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Alkalmazás státusz:
QGIS_PREFIX_PATH körny.vált: %1
Előtag: %2
Modul útvonal: %3
Package Data Path: %4
Aktív téma név: %5
Aktív téma útvonal: %6
Alapértelmezett téma útvonal: %7
SVG keresési útvonal: %8
Felhasználó DB útvonal: %9
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[HIBA] Nem tudok saját másolatot készíteni a qgis.db-ről
Could not open qgis.db
Nem tudom megnyitni a qgis.db fájlt
Migration of private qgis.db failed.
%1
Hiba a saját qgis.db fájl migrációja közben.
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Nem sikerült frissíteni a nézetet a saját qgis.db-ben.
%1
Application state:
Prefix: %1
Plugin Path: %2
Package Data Path: %3
Active Theme Name: %4
Active Theme Path: %5
Default Theme Path: %6
SVG Search Paths: %7
User DB Path: %8
Alkalmazás állapot:
Előtag: %1
Modul útvonal: %2
Modul adat útvonal: %3
Aktiv téma név: %4
Aktive téma útvonal: %5
Alapért. téma útv.: %6
SVG keresési útvonal: %7
Felhasználói DB útv.: %8
match indentation of application state
QgsAtlasComposition
Filename parsing error: %1
Fájlnév értelmezési hiba: %1
Feature filter parser error: %1
Elem szűrő értelmezési hiba: %1
Feature filter eval error: %1
Elem szűrő kiértékelési hiba: %1
Atlas filter eval error: %1
Composer
Szerkesztő
No matching atlas features
Nincsenek egyező atlasz lehetőségek
Atlas feature %1 of %2
Atlas filename evaluation error: %1
Filename eval error: %1
Fájlnév kiértékelési hiba: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Map %1
%1 térkép
Could not evaluate filename pattern
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Expression based filename
Fájlnév alapú kifejezés
Atlas preview
Atlasz előnézet
No matching atlas features found!
Nem találok egyező atlasz lehetőségeket!
Expression based filter
Kifejezés alapú szűrő
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Atlasz generálás
Generate an atlas
Atlasz generálás
Configuration
Konfiguráció
Coverage layer
Fedvény réteg
Coverage layer
Fedvény réteg
Visibility
Láthatóság
Hidden coverage layer
Rejtett fedvény réteg
Feature sorting
Elem rendezés
Sort by
Renezési szempont
Sort direction
Rendezés irány
...
...
Feature filtering
Elem szűrés
Filter with
Szűrés ezzel
Scaling
Méretváltoztatás
Margin around feature
Margó az elem körül
%
%
Fixed scale
Rögzített méretarány
Output
Eredmény
Single file export when possible
Egyszerű fájl export amikor lehet
Output filename expression
Output fájlnév kifejezés
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Válassz egy műveletet
Insert expression
Kifejezés
Missing Information
Hiányzó információ
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
Egy attribútum esemény létrehozásához meg kell adnod a nevet és a végrehajtandó műveletet.
Choose Icon...
Echo attribute's value
Attribútum érték megjelenítés
Run an application
Egy alkalmazás futtatása
Get feature id
Elem azonosító
Selected field's value (Identify features tool)
Szelektált mezők értéke (elem azonosítás eszköz)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Kattintás koordinátái (elem művelet futtatás eszköz)
Open file
Fájl nyitás
Search on web based on attribute's value
Keresés a WEB-en az attribútum érték alapján
QgsAttributeActionDialogBase
Remove the selected action
Szelektált művelet törlése
Remove
Törlés
Move the selected action down
A szelektált művelet mozgatása lefelé
Move down
Mozgatás lefelé
Move the selected action up
Szelektált művelet mozgatása felfelé
Move up
Mozgatás felfelé
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Insert action button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyet az aktuális réteghez definiáltak. Add meg a részleteket az alábbi mezőkben egy művelet hozzáadásához, majd nyomd meg a művelet beszúrása gombot. A műveleteket duplakattintás után szerkesztheted.
The valid attribute names for this layer
Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez
Inserts the selected field into the action, prepended with a %
Illeszd be a kiválasztott mezőt a műveletbe egy % után
Insert field
Mező beillesztés
Add to action list
Hozzáadás a művelet listához
Update the selected action
A szelektált művelet frissítése
Update action
Művelet frissítése
Inserts the action into the list above
Művelet beillesztése a fenti listába
Action list
Művelet lista
Type
Típus
Insert action
Művelet beillesztés
Captures any output from the action
Eredmény átvétele a műveletből
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
A művelet standard ouputjának vagy a generált hibaüzenetének átvétele és megjelenítése párbeszédablakban
Capture output
Output átvétele
Generic
Szokásos
Python
Python
Windows
Mac
Unix
Unix
Enter the action command here
Írd be a művelet parancsot ide
Enter the action name here
A művelet nevét add meg itt
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Egy művelet nevét add meg itt. A névnek egyedinek kell lennie (a QGIS szükség esetén egyedivé teszi).
Attribute Actions
Attribútum műveletek
Action properties
Művelet tulajdonságok
Name
Név
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Itt add meg a műveletet. Ez lehet egy program, egy szkript vagy parancs, mely elérhető a rendszereden. A művelet indításakor a %-kal kezdődő és egy mező nevét tartalmazó karaktersorozatot a mező értékére cseréljük. A dupla aposztrófokkal több szóból egy argumentumot hozhatunk létre a programhoz, szkripthez vagy parancshoz. A dupla aposztrófokat figyelmen kívül hagyjuk, ha egy backslash előzi meg.
Action
Művelet
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Ez a lista tartalmazza az összes műveletet melyeket az aktuális réteghez definiáltak. Egy művelet létrehozásához töltsd ki az alábbi mezőket és nyomd meg a Hozzáadás a művelet listához gombot. A műveleteket szerkesztheti, ha duplán kattint az elemre.
Remove action
Művelet eltávolítása
Add default actions
Alapértelmezett művelet
Open
Megnyitás
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Add meg a műveletet itt. Ez bármilyen program, szkript vagy parancs lehet, mely elérhető a rendszereden. A művelet végrehajtásakor a [% és %] közötti szöveget mint egy kifejezést értékeli ki és az eredménnyel helyettesíti a QGIS. A dupla aposztrófok közé tett szöveget egy argumentumként kezeli a program, a szkript vagy parancs. Backslash után a dupla aposztrófnak nincs ilyen hatása.
Browse for action
Műveletek tallózása
Icon
Click to browse for an action
Kattints a műveletek közötti tallózáshoz
...
...
Inserts an expression into the action
Vigyél be egy kifejezést a művelethez
Insert expression...
Kifejezés...
Inserts the selected field into the action
szelektált mező beszúrása a műveletbe
Update selected action
Szelektált művelet aktualizálása
Capture
Digitalizál
Clicking the button will let you select an application to use as the action
A gomb megnyomása után egy alkalmazást választhatsz amit a műveletként használhatsz
QgsAttributeDialog
(int)
(int)
(dbl)
(dbl)
(long)
(long)
(txt)
(txt)
Error
Hiba
Error: %1
Hiba: %1
Attributes - %1
Attribútumok - %1
%1 - Feature Attributes
QgsAttributeEditor
Select a file
Válassz egy fájlt
Select a date
Válassz egy dátumot
(no selection)
(nincs szelektált)
...
...
<
<
Select filename...
Fájl kiválasztás...
Save current page url in attribute
Aktuális oldal URL mentés attribútumba
Select date in calendar
Dátum választás naptárból
Select color in browser
Szín kiválasztás böngészőben
Open current page in default browser
Aktuális oldal megnyitása az alapértelmezett böngészőben
<i>Error: Field does not exist in datasource</i>
<i>Hiba: A mező nem létezik az adatforrásban</i>
QgsAttributeForm
Attributes changed
Attribútumok módosultak
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Adatok betöltése a rétegből
Layer
Réteg
Description
Leírás
Value
Érték
Select data from attributes in selected layer.
Adatok kiválasztása a szelektált réteg attribútumai közül.
View All
Mindent mutat
Insert NULL value on top
NULL érték beszúrása felülre
QgsAttributeSelectionDialog
Attribute
Attribútum
Alias
Álnév
Select all
Mindent szelektál
Clear
Törlés
Ascending
Növekvő
Descending
Csökkenő
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Válassz attribútumokat
Columns
Oszlopok
Reset
Visszaállít
<b>Attribute</b>
<b>Attribútum</b>
<b>Alias</b>
<b>Álnév</b>
Select all
Mindent szelektál
Clear
Törlés
Sorting
Rendezés
Column
Oszlop
Ascending
Növekvő
QgsAttributeTableAction
Attributes changed
Attribútumok módosultak
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Attribútum módosult
QgsAttributeTableDialog
Search string parsing error
Keresési minta hibás
Search results
Keresés eredmények
You've supplied an empty search string.
Üres keresési mintát adtál meg.
Error during search
Hiba a keresés közben
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Attribútum tábla - %1 (%n elem)
Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected
feature count
Attribútum tábla - %1 :: %n / %2 elem szelektált
Parsing error
Értelmezési hiba
Evaluation error
Kiértékelési hiba
Attribute table - %1 (%n matching features)
matching features
Attribútum tábla - %1 (%n egyező elem)
Attribute table - %1 (No matching features)
Attribútum tábla - %1 (nincs egyező elem)
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4
Attribútum tábla - %1 :: Összes elem: %2, szűrt: %3, szelektált: %4
Update Filtered
Szűrtek frissítése
Error
Hiba
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Egy hiba történt a kifejezés kiértékelése közben:
%1
Expression based filter
Kifejezés alapú szűrő
Attribute added
Attribútumot hozzáadtam
Failed to add field
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Attribute Error
Attribútum hiba
The attribute could not be added to the layer
Az attribútum nem adható a réteghez
Deleted attribute
Törölt attribútum
The attribute(s) could not be deleted
Az attribútum(ok) nem törölhető(k)
Attribute error
Attribútum hiba
Error filtering
Hiba a szűrésben
Geometryless feature added
Geometria nélküli elemet tároltam
Run action
Művelet futtatása
Open form
Űrlap megnyitás
Loading feature attributes...
Elem attribútumok betöltése...
Abort
Megszakít
Attribute table
Attribútum tábla
%1 features loaded.
%1 elemet betöltöttem.
Attribute Table
Attribútum tábla
Show selected only
Csak a szelektáltak
Search selected only
Keresés a szelektáltakban
Case sensitive
Kis/nagybetű érzékeny
?
?
Close
Lezár
Unselect all (Ctrl+U)
Szelekció megszüntetése
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Szelekció legfelülre mozgatása
Invert selection (Ctrl+S)
Szelekció megfordítása
Invert selection (Ctrl+R)
Szelekció megfordítása
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Térkép nagyítás a szelektált sorokra
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Térkép mozgatás a szelektált sorra
Ctrl+P
Ctrl+Y
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Szerkesztés mód be/ki
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Módosítások mentése
Delete selected features (Ctrl+D)
Szelektált elemek törlése
Ctrl+D
Ctrl+D
Select features using an expression
Szelekció kifejezéssel
New column (Ctrl+W)
Új oszlop
Ctrl+W
Ctrl+W
The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table
A szűrő határozza meg, mely elemek látszanak a listában vagy a táblában
Filter
Szűrő
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
A látható elemek szűrése az aktuális szűrő szelekció és szűrő karakterláncnak megfelelően.
Apply
Alkalmaz
Attribute View
Attribútum nézet
Table View
Tábla nézet
=
=
update expression...
Kifejezés frissítése...
Switch to table view
Update All
Minden aktualizálása
Advanced Filter (Expression)
Haladó szűrő (kifejezés)
Use the Expression Builder to define the filter
A kifejezés szerkesztő használata a szűrő megadásához
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Minden elem
Show Selected Features
Szelektált elemek
Show Edited and New Features
Módosított és új elemek
Show Features Visible On Map
Térképen látszó elemek
Delete selected features (DEL)
Szelektált elemek törlése (DEL)
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
A szűrő határozza meg, hogy mely elemek jelennek meg aktuálisan a listában vagy a táblában
Switch to form view
Form View
Űrlap nézet
Column Filter
Oszlop szűrő
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Az összes módosított, de még nem mentett elemek szűrése
Delete column (Ctrl+L)
Oszlop törlés
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Elem hozzáadás
+
+
Open field calculator (Ctrl+I)
Mező kalkulátor megnyitása
Ctrl+I
Ctrl+I
Unselect all
Szelekció megszüntetése
Move selection to top
Szelekció legfelülre mozgatása
Ctrl+T
Ctrl+T
Invert selection
Szelekció megfordítása
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Szelektált sorok másolása a vágólapra (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl-J)
Térkép nagyítás a szelektált sorokra
Ctrl+J
Ctrl+J
Toggle editing mode
Szerkesztés mód be/ki
New column
Új oszlop
Delete column
Oszlop törlés
Open field calculator
Mező kalkulátor megnyitása
Look for
Keres
in
ebben
Looks for the given value in the given attribute column
Adott érték keresése az adott attribútum oszlopában
&Search
Keres
Show selected records only
Csak a szelektált sorokat mutasd
Opens the search query builder
A keresés szerkesztő megnyitása
Advanced search
Haladó keresés
Help
Súgó
Delete selected features
Szelektált elemek törlése
...
...
Search selected records only
Keresés a szelektált rekordokban
QgsAttributeTableModel
Attribute changed
Attribútum módosult
Attributes changed
Attribútumok módosultak
feature id
elem azonosító
QgsAttributeTableView
Run action
Művelet futtatása
Open form
űrlap megnyitás
Select All
Mindent szelektál
QgsAttributeTypeDialog
Edit filter expression
Szűrő kifejezés szerkesztése
Select a file
Válassz egy fájlt
Error
Hiba
Could not open file %1
Error was:%2
Az minimális érték %1, a maximális érték %2.
Dial
Tárcsázás
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Az minimális érték %1, a maximális érték %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Az attribútum nem egész vagy valós típusú, ezért a tartomány nem használható.
Enumeration is not available for this attribute
Felsorolás nem használható erre az attribútumra
Field contains an URL
A mező URL-t tartak
A mező URL-t tartalamz
Attribute Edit Dialog
Attribútum szerkeszt párbeszédablak
Line edit
Sor szerkesztés
Classification
Osztályozás
Range
Tartomány
Unique values
Egyedi értékek
File name
Fájlnév
Value map
Érték térkép
Enumeration
Felsorolás
Immutable
Állandó
Hidden
Nem látható
Checkbox
Jelölőnégyzet
Text edit
Szöveg szerkesztés
Calendar
Naptár
Value relation
Érték kapcsolat
UUID generator
UUID generátor
Photo
Fénykép
Webview
Web nézet
Color
Szín
Edit Widget Properties
Label on top
Címke felül
Simple edit box. This is the default editation widget.
Egyszerű szerkesztő doboz. Ez az alapértelmezett szerkesztő elem.
Displays combo box containing values of attribute used for classification.
Az osztályozáshoz használt attribútum értékeket tartalmazó választó lista megjelenítése.
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Egy megadott tartományba eső értékek beállítását teszi lehetővé. A szerkesztő elem lehet csúszka vagy spin box.
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Step
Lépés
Date format
Dátun formátum
A calendar widget to enter a date.
Egy naptár kontrol a dátum beviteléhez
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Példa formátumok:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formátum</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Eredmény</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
Layer
Réteg
Key column
Kulcs oszlop
Allow multiple selections
Többszörös szelekció engedélyezése
Value column
Érték oszlop
Filter expression
Szűrő kifejezés
...
...
Height
Magasság
Width
Szélesség
Field contains a filename for a picture
A mező egy képfájl nevét tartalmazza
Field contains a color
A mező színt tartalmaz
Select layer, key column and value column
Réteg, kulcs oszlop és érték oszlop kiválasztás
Allow null value
NULL érték engedélyezése
Order by value
Rendezés érték
Read-only field that generates a UUID if empty.
Csak olvasható oszlop, ha üres UUID generálás
Slider
Tolóka
Editable
Szerkeszthető
Local minimum/maximum = 0/0
Helyi minimum/maximum = 0/0
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
A felhasználó választhat egyet a már használt attribútum értékek közül. Ha szerkeszthető egy sor szerkesztő jelenik meg automatikus kiegészítési funkcióval, különben egy választó lista.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
A fájl kiválasztás egyszerűsítéséhez egy fájl kiválasztó párbeszédablak hozzáadása.
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Választó lista előre definiált értékekkel. Az értéket tárolom az attribútumban, a leírás jelenik meg a választó listában.
Load Data from layer
Betöltés a rétegből
Value
Érték
Description
Leírás
Remove Selected
Szelektáltak törlése
Load Data from CSV file
Adat betöltés CSV fájlból
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Választó lista az oszlop típusban használható értékekkel. A szolgáltatónak támogatnia kell.
An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.
A nem módosítható attribútumok csak olvashatóak - a felhasználó nem módosíthatja a tartalmát.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
A rejtett attribútum nem jelennek meg - a felhasználó nem láthatja a tartalmát.
Representation for checked state
Kiválasztott állapot jelzése
Representation for unchecked state
Nem kiválasztott állapot jelzése
A text edit field that accepts multiple lines will be used.
Egy többsoros szövegszerkesztő mezőt használok.
Edit Widget Properties - %1 (%2)
QgsAvoidIntersectionsDialogBase
Remove intersections of new polygons with layers
Az új poligonok metszéseinek megszüntetése a rétegben
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normál
Lighten
Világosít
Screen
Képernyő
Dodge
Addition
Összeadás
Darken
Sötétít
Multiply
Többszöröz
Burn
Éget
Overlay
Átfedés
Soft light
Egyhe világítás
Hard light
Erős világítás
Difference
Különbség
Subtract
Kivon
QgsBookmarks
&Add
&Hozzáad
Error
Hiba
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Nem tudom a könyvjező adatbázist megnyitni.
Adatbázis: %1
Meghajtó: %2
Adatbázis: %3
ID
ID
Name
Név
Project
Projekt
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Új könyvjelző
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Nem tudom a könyvjelzőt létrehozni.
Meghajtó:%1
Adatbázis:%2
Really Delete?
Valóban törlöd?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Biztos, hogy törölni akarsz %n könyvjelzőt?
Empty extent
Üres terjedelem
Reprojected extent is empty.
A vetület váltás utáni terjedelem üres.
Error deleting bookmark
Hiba a könyvjelző törlése során
&Delete
&Töröl
&Zoom to
&Nagyítás
Are you sure you want to delete the %1 bookmark?
Biztos, hogy törlöd a %1 könyvjelzőt?
Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2
Nem sikerült törölni a %1 könyvjelzőt az adatbázisból. Az adatbázis üzenete: %2
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Térbeli könyvjelző
Name
Név
Project
Projekt
Extent
Terjedelem
Id
Id
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nem tudom beszerezni a WMS szelekció párbeszédablakot a szolgáltatótól.
CRS
Vetület
Cannot set layer CRS
Nem tudom beállítani a réteg vetületét
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS böngésző
Param
Paraméter
Metadata
Meta adat
Preview
Előnézet
Stop rendering
Rajzolás leállítása
Attributes
Attribútumok
toolBar
Eszközsor
New Shapefile
Új shape fájl
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Frissítés
F5
F5
Ctrl+R
Ctrl+R
Set layer CRS
Vetület a réteghez
Manage WMS
WMS kezelés
Manage WMS Connections
WMS kapcsolatok kezelése
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Dialog
Párbeszédablak
Path
Elérési út
QgsBrowserDockWidget
Browser
Böngésző
Refresh
Frissítés
Add Selection
Szelektáltak hozzáadása
Add Selected Layers
Szelektált rétegek hozzáadása
Collapse All
Mindent összezár
Add as a favourite
Hozzáadás kedvencként
Remove favourite
Kedvenc eltávolítás
Add Layer
Réteg hozzáadás
Properties
Tulajdonságok
Case Sensitive
Kis/nagybetű érzékeny
Filter Pattern Syntax
Szűrőminta szintakszis
Normal
Normál
Wildcard(s)
Helyettesítő karakter(ek)
Regular Expression
Szabályos kifejezés
Fast scan this dir.
Gyors könyvtár vizsgálat.
Add a directory
Könyvtár hozzáadás
Add directory to favourites
Könyvtár hozzáadása a kedvencekhez
Error
Hiba
Layer Properties
Réteg tulajdonságok
Directory Properties
Könyvtár tulajdonságok
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Böngésző
Refresh
Frissítés
Add Selected Layers
Szelektált rétegek hozzáadása
Add
Hozzáad
Filter Files
Szűrő fájlok
...
...
Collapse All
Mindent összezár
Options
Beállítások
Filter files
Szűrő fájlok
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Párbeszédablak
Display Name
Megjelenített név
Layer Source
Réteg forrás
Provider
Szolgáltató
Metadata
Meta adat
QgsBrowserModel
Project home
Projekt könyvtár
Home
Saját könyvtár
Favourites
Kedvencek
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Tömör
Horizontal
Vízszintes
Vertical
Függőleges
Cross
Kereszt
BDiagonal
Átlós lefelé
FDiagonal
Átlós felfelé
Diagonal X
Átlós X
Dense 1
Denzitás 1
Dense 2
Denzitás 2
Dense 3
Denzitás 3
Dense 4
Denzitás 4
Dense 5
Denzitás 5
Dense 6
Denzitás 6
Dense 7
Denzitás 7
No Brush
Nincs ecset
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Űrlap
A calendar widget to enter a date.
Egy naptár kontrol a dátum beviteléhez
Date format
Dátum formátum
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Formátum példák:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formátum</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Eredmény</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Dokumentáció</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Szimbólum
Value
Érték
Legend
Jelmagyarázat
Label
Címke
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Value
Érték
Label
Címke
Random colors
Véletlen színek
Symbol levels...
Szimbólum szintek...
High number of classes!
Sok osztály!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Az osztályozás %1 elemet adna, ami több lehet a vártnál. Folytassuk?
Error
Hiba
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet.
The selected color ramp is not available.
A kiválasztott szín skála nem érhető el.
Confirm Delete
Törlés megerősítése
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?
change
módosítás
Column
Oszlop
Symbol
Szimbólum
Change...
Módosít...
Color ramp
Szín skála
Invert
Invertál
Classify
Osztályoz
Add
Hozzáad
Delete
Töröl
Delete all
Mindent töröl
Join
Összekapcsolás
Advanced
Haladó
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Karakter választó
Font:
Betűkészlet:
Current font family and style
Aktuális betűkészlet család és stílus
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Űrlap
Representation for checked state
Kiválasztott állapot jelzése
Representation for unchecked state
Nem kiválasztott állapot jelzése
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
QgsCodeEditorPython
Python Editor
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Ctrl(or Alt)-click to toggle all
Ctrl (vagy Alt) kattintás valamennyi átváltásához
Shift-click to expand, then collapse others
Shift kattintás szétnyitás és a többi összezárása
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl (vagy Alt) kattintás valamennyi átváltásához
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
A collapsible group box with save state capability
QgsColorButton
Select Color
Válassz színt
Copy color
Szín másolás
Paste color
Szín beillesztés
Pick color
QgsColorButtonPlugin
Select color
QgsColorButtonV2
Select Color
Válassz színt
No color
Default color
Copy color
Szín másolás
Paste color
Szín beillesztés
Pick color
Choose color...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
QgsColorDialog
Select Color
Válassz színt
QgsColorDialogBase
Color picker
H
S
V
R
G
B
F
Opacity
Átlátszóság
HTML notation
Color ramp
Szín skála
Color wheel
Color swatches
...
...
Sample average radius
px
px
Sample color
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
Current
Aktuális
Old
Import Colors...
Import colors from file
Export Colors...
Export colors to file
Paste Colors
Paste colors from clipboard
Import Palette...
Import palette from file
Remove Palette
Remove current palette
New Palette...
Create a new palette
Copy Colors
Copy selected colors
QgsColorDialogV2
Reset
Visszaállít
Select Color
Válassz színt
Select palette file
Invalid file
Error, file does not exist or is not readable
Error, no colors found in palette file
Palette file is not readable
No colors found in palette file
Remove Color Palette
Are you sure you want to remove %1?
Create New Palette
Enter a name for the new palette:
New palette
new_palette
Palette file
Error exporting
Error writing palette file
QgsColorRampComboBox
Random colors
Véletlen színek
New color ramp...
Új színskála...
QgsColorSchemeModel
Color
Szín
Label
Címke
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgba( r, g, b, a )
QgsCompassPlugin
Show compass
Iránytű
&About
Névjegy
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Pixmap-et nem találom
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Belső tájoló
Azimut
Azimut
QgsComposer
Map 1
1. Térkép
Big image
Nagy kép
Image too big
Kép túl nagy
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.
%1 x %2 méretű kép létrehozása nem sikerült. Export megszakadt.
SVG warning
SVG figyelmeztetés
Don't show this message again
Ne mutasd többé ezt az üzenetet
SVG Format
SVG formátum
QGIS
QGIS
File
Fájl
View
Nézet
Panels
Panelek
Toolbars
Eszközsorok
Layout
Nyomtatási kép
Window
Ablak
Help
Súgó
Composition
Összeállítás
Item Properties
Elem tulajdonságok
Command history
Előző parancsok
Atlas generation
Atlasz generálás
PDF Format
PDF formátum
Image too large
Kép túl nagy
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'?
%1 x %2 méretű kép létrehozása nem sikerült. Újra próbáljam 'Nyomtatás mint raszter' nélkül?
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel. Folytassuk?
Choose a file name to save the map image as
Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez
Choose a file name to save the map as
Válassz egy fájlnevet a térkép másként mentéséhez
Close
Lezár
Print Composers
Nyomtatás vezérlő
Cu&t
Kivág
Cut
Kivág
&Copy
Másol
Copy
Másol
&Paste
Beilleszt
Paste
Beilleszt
Edit
Szerkeszt
Normal
Normál
Simulate photocopy (grayscale)
Fénymásolat szimulálás (szürkeárnyalatos)
Simulate fax (mono)
Fax szimulálás (egyszínű)
Simulate color blindness (Protanope)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Atlas
Atlasz
Settings
Beállítások
%1%
%1%
Item properties
Elem tulajdonságok
Items
Set as atlas feature for %1
x: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
oldal: %3
Enable atlas preview
Atlasz előnézet engedélyezése
Atlas in not currently enabled for this composition!
Nem engedélyezted az Atlaszt ehhez az összeállításhoz!
No matching atlas features found!
Nem találok egyező atlasz lehetőségeket!
Empty filename pattern
Üres fájlnév minta
The filename pattern is empty. A default one will be used.
A fájl név minta üres. Az alapértelmezettet fogom használni.
Directory where to save PDF files
Könyvtár ahová a PDF fájlokat mentem
Unable to write into the directory
Nem tudok írni a könyvtárba
Atlas processing error
Atlasz feldolgozási hiba
Feature filter parser error: %1
Elem szűrő értelmezési hiba: %1
Error creating %1.
Rendering maps...
Térképek készítése...
Abort
Megszakít
Memory Allocation Error
Memória foglalási hiba
Image export error
SVG export error
on page
Landscape
Fekvő
Trying to create image #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
A(z) #%1 (%2x%3 @ %4 dpi) kép létrehozása memória túlcsordulást okozhat.
Válassz egy kisebb felbontást vagy kisebb papírméretet
Directory where to save image files
Könyvtár ahová a kép fájlokat mentem
Image format:
Kép formátum:
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a hibák miatt
Directory where to save SVG files
Könyvtár ahová az SVG fájlokat mentem
SVG error
SVG hiba
There was an error in SVG output for SVG layer
Hiba történt az SVG eredményben az SVG rétegre
copy
másol
Duplicating composer...
Lap összeállítás duplikálás...
Duplicate Composer
Lap összeállítás duplikálás
Composer duplication failed.
Sikertelen lap összeállítás duplikálás.
Save template
Sablon mentés
Composer templates
Lap sablonok
Project contains composition effects
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Ebben a projektben haladó szerkesztési hatásokat állítottak be, mint például keverési mód vagy vektor réteg átlátszóság, ami vektorként nem nyomtatható. Javasoljuk a raszterként nyomtatást.
Print as raster
Nyomtatás raszterként
Composer
Szerkesztő
&Composer
Print &Composers
&Edit
Szerkeszt
&Normal
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simulate Fax (&Mono)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
&View
&Nézet
P&anels
&Toolbars
&Layout
&Atlas
&Settings
&Beállítások
The given output directory is not writable. Cancelling.
A megadott output könyvtár nem írható. Megszakítom.
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
A kép létrehozása #%1 (%2x%3 @ %4dpi) memória túlcsordulással járhat.
Próbálj kisebb felbontást vagy kisebb papírméretet használni
Composer error
Összeállítás kezelő hiba
Error, could not create new composer
Hiba, nem tudok új összeállítás szerkesztőt létrehozni
Loading template into composer...
Sablon betöltése az összeállítás kezelőbe...
Project contains WMS layers
A projekt WMS rétegeket tartalmaz
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Néhány WMS szerver (pl. az UMN MapServer) korlátozza a WIDTH és HEIGHT értékét. Ilyen szerverekről nyomtatott réteg esetén előfordulhat, hogy meghaladjuk ezt a korlátot. Ebben az esetben a WMS rétegek nem nyomtatjuk ki
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the
Az SVG exporttal a QGIS-ben számos probléma van a hibák miatt
%1 format (*.%2 *.%3)
%1 formátum (*.%2 *.%3)
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
befoglaló téglalap
To create image %1 x %2 requires circa %3 MB of memory
A %1 x %1 kép létrehozása kb %3 MB memóriát igényel
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Ha vektoros outputra van szükséged és az SVG eredmény nem kielégítő, akkor javasoljuk a PostScript nyomtatás kipróbálását.</p>
save template
sablon mentés
Save error
Mentési hiba
Error, could not save file
Hiba, nem sikerült a fájlt menteni
Load template
Sablon betöltés
Read error
Olvasási hiba
Error, could not read file
Hiba, nem tudom olvasni a fájlt
Content of template file is not valid
A sablon fájl tartalma hibás
QgsComposerArrowWidget
General options
Általános beállítások
Arrow outline width
Nyíl körvonal szélesség
Arrowhead width
Nyílhegy szélesség
Arrow color
Nyíl szín
Arrow color changed
Nyíl szín módosult
Select arrow color
Válassz nyíl színt
Arrow head outline width
Arrow head fill color
Arrow head outline color
Select arrow head fill color
Select arrow head outline color
Transparent outline
Transparent fill
Átlátszó kitöltés
Arrow marker changed
Nyíl jel módosult
Arrow start marker
Nyíl kezdő szimbólum
Start marker svg file
Kezdő jel svg fájl
End marker svg file
Vég jel svg fájl
Arrow line style changed
Arrow end marker
Nyíl vég szimbólum
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Űrlap
Arrow
Nyíl
Arrow color...
Nyíl szín...
Line width
Vonalvastagság
Arrow head width
Nyílhegy szélesség
Arrow markers
Nyíl jelek
Default marker
Alapértelmezett jel
No marker
Nincs jel
SVG markers
SVG jelek
Main properties
Fő tulajdonságok
Line width
Vonalvastagság
mm
mm
Arrow head width
Nyílhegy szélesség
Color...
Szín...
Line style...
Default
Alapértelmezett
None
Semmi
SVG
Arrow outline color
Arrow fill color
Arrow outline width
Nyíl körvonal szélesség
Start marker
Kezdő jel
...
...
End marker
Végjel
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Center
Középre
Right
Jobbra
Left
Balra
Attribute
Attribútum
Heading
Fejléc
Alignment
Igazítás
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Center
Right
Left
Automatic
Automatikus
%1 mm
Attribute
Attribútum
Heading
Fejléc
Alignment
Igazítás
Width
Szélesség
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Létező keretek használata
Extend to next page
Kiterjesztés a következő oldalra
Repeat until finished
Ismétlés a befejezésig
Draw headers only
Hide entire table
Show set message
Layer features
Select header font color
Select content font color
Select grid color
Válassz rács színt
Select background color
Válassz háttér színt
No background
Map %1
%1 térkép
Table attribute settings
Tábla attribútum beállítások
Table map changed
Table maximum columns
Tábla max. oszlopok
Table margin changed
Select Font
Válassz betűkészletet
Table header font
Tábla fejlés betűkészlet
Table header font color
Table content font
Tábla tartalom betűkészlet
Table content font color
Table grid stroke
Tábla rácsvonal vastagság
Table grid color
Tábla rácsvonal szín
Table grid toggled
Tábla rács be/ki
Table background color
Current atlas feature
Relation children
Table visible only toggled
Tábla láthatóság módosult
Table remove duplicates changed
Empty frame mode toggled
Hide background if empty toggled
Table filter to atlas changed
Table feature filter toggled
Table feature filter modified
Expression based filter
Kifejezés alapú szűrő
Table header alignment changed
Táblázat fejléc igazítás módosult
Table header mode changed
Table layer changed
A réteg módosult
Change resize mode
Change table source
Change table source relation
Change empty table behaviour
Show empty rows changed
Empty table message changed
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Attribútum tábla
Attribute table
Attribútum tábla
Main properties
Fő tulajdonságok
Source
Forrás
Layer
Réteg
Relation
Kapcsolat
Refresh table data
Tábla adatok frissítése
Attributes...
Attribútumok...
Feature filtering
Elem szűrés
Maximum rows
Maximum sorok
Show only features visible within a map
Composer map
Filter with
Szűrés ezzel
...
...
Show only features intersecting atlas feature
Remove duplicate rows from table
Appearance
Megjelenés
Cell margins
mm
Display header
On first frame
On all frames
No header
Empty tables
Message to display
Background color
Háttér szín
Show empty rows
Show grid
Rács megjelenítés
Stroke width
Vonalvastagság
Color
Szín
Fonts and text styling
Table heading
Follow column alignment
Left
Center
Right
Alignment
Igazítás
Font
Betűkészlet
Choose font...
Table contents
Frames
Resize mode
Átméretezés mód
Add Frame
Keret hozzáadás
Don't export page if frame is empty
Don't draw background if frame is empty
QgsComposerBase
MainWindow
Fő ablak
General
Általános
Composition
Összeállítás
Item
Elem
&Print...
&Nyomtatás...
Zoom In
Nagyítás
Zoom Out
Kicsinyítés
Add new map
Új térkép hozzáadás
Add Lab&el
Add new label
Új címke hozzáadás
Add new vect legend
Új vektor jelmagyarázat
Select/Move item
Elem szelektálás és mozgatás
Export as &Image...
&Export as PDF...
Export as S&VG...
Add &Scalebar
Add new scalebar
Új lépték vonalzó
&Refresh
F&rissítés
Refresh view
Ablak frissítés
Add Image
Kép hozzáadás
Zoom Full
Teljes nagyítás
Toolbar
Eszközsor
Add Map
Térkép hozzáadás
Add Label
Címke hozzáadás
Add Vector Legend
Vektor réteg hozzáadás
Composer
Szerkesztő
Paper Navigation
Papír navigáció
Composer Item Actions
Composer Items
Összeállítás elemek
Atlas
Atlasz
Ctrl+P
Ctrl+Y
Zoom &Full
Zoom full
Teljes nagyítás
Ctrl+0
Zoom &In
Zoom in
Nagyítás
Ctrl++
Ctrl++
Zoom &Out
Zoom out
Kicsinyítés
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to &100%
Zoom to 100%
Nagyítás 100%-ra
Ctrl+1
Zoom
Nagyít
Z
Add &Map
Add Legen&d
Move &Item
Show &Grid
S&nap to Grid
Show G&uides
&Snap to Guides
S&mart Guides
&Clear Guides
Move &Content
&Group
&Ungroup
&Raise
&Lower
Bring to &Front
Send to &Back
&Add Items from Template...
Save as &Template...
Add Arro&w
Composer &Manager...
&New Composer...
&Duplicate Composer...
Loc&k Selected Items
Unl&ock All
Paste in P&lace
D&eselect All
&Select All
&Mindent szelektál
Composer &Options...
Show Ru&lers
&First Feature
P&revious Feature
&Next Feature
&Last Feature
Preview &Atlas
&Print Atlas...
Export Atlas as &Images...
Export Atlas as S&VG...
&Export Atlas as PDF...
Atlas &Settings
Add Legend
Jelmagyarázat hozzáadás
Add new legend
Új jelmagyarázat hozzáadás
Move Item
Elem mozgatás
V
Export as Image...
Képként exportálás
Export as image
Képként exportálás
Export as PDF...
PDF-ként exportálás
Export as SVG...
SVG-ként exportálás
Add Scalebar
Lépték hozzáadás
Refresh
Frissítés
F5
F5
Show Grid
Rács megjelenítés
Show grid
Rács megjelenítés
Ctrl+'
Snap to Grid
Rácsra ugrás
Snap to grid
Rácsra ugrás
Ctrl+Shift+'
Show Guides
Segédvonalak megjelenítése
Show guides
Segédvonalak megjelenítése
Ctrl+;
Snap to Guides
Segédvonalra ugrás
Snap to guides
Segédvonalra ugrás
Ctrl+Shift+;
Smart Guides
Okos segédvonalak
Smart guides
Okos segédvonalak
Ctrl+Alt+;
Clear Guides
Segédvonala törlése
Clear guides
Segédvonala törlése
Add Im&age
Add image
Kép hozzáadás
Move Content
Tartalom mozgatás
Move item content
Elem tartalom mozgatás
C
Group
Csoport
Group items
Csoport elemek
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup
Csoport bontás
Ungroup items
Elem csoport szétbontása
Ctrl+Shift+G
Raise
Előbbre
Raise selected items
Szelektált elemek előbbre
Ctrl+]
Lower
Hátrébb
Lower selected items
Szelektált elemek hátrébb
Ctrl+[
Bring to Front
Előre hoz
Move selected items to top
A szelektált elemek legelőre mozgatása
Ctrl+Shift+]
Send to Back
Hátraküldés
Move selected items to bottom
Szelektált elemek leghátulra mozgatása
Ctrl+Shift+[
Add items from template
Load from Template
Betöltés sablonból
Load from template
Betöltés sablonból
Save as Template
Mentés sablonként
Align Left
Balra igazít
Align Center
Középre igazít
Align Right
Jobbra igazít
Align Top
Felülre igazít
Align Bottom
Alulra igazít
&Undo
Visszavon
&Redo
Ismét
Add ellipse
Új ellipszis
Add HTML
Új HTML
Composer Manager
Összeállítás kezelő
Composer manager
Összeállítás kezelő
&New Composer
Új lap összeállítás
New composer
Új lap összeállítás
Ctrl+N
Ctrl+Ú
&Save Project
Projekt &mentés
Save project
Projekt mentés
Ctrl+S
&Duplicate Composer
Lap összeállítás &duplikálás
Duplicate composer
Lap összeállítás duplikálás
New from Template
Új sablonból
New from template
Új sablonból
Lock Selected Items
Szelektált elemek zárolása
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All
Mindent felszabadít
Unlock All Items
Minden elem felszabadítása
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Pa&ste in Place
Helyben beillesztés
Paste in place
Helyben beillesztés
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Töröl
Delete selected items
Szelektált elemek törlése
Del
De&select All
Szelekció megszüntetése
Deselect all
Szelekció megszüntetése
Ctrl+Shift+A
Select &All
Mindent szelektál
Select all items
Az összes elem szelektálása
Ctrl+A
Ctrl+Á
&Invert Selection
Szelekció megfordítása
Invert selection
Szelekció megfordítása
Select Next Item &Below
Select next item below
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Következő elem felette
Select next item above
Következő elem kiválasztása felette
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
P
Composer Options...
Lap összeállítás beállítások...
Show Rulers
Vonalzók megjelenítése
Show rulers
Vonalzók megjelenítése
Ctrl+R
Ctrl+R
First Feature
Első elem
Ctrl+<
Previous Feature
Előző elem
Ctrl+,
Next Feature
Következő elem
Ctrl+.
Last Feature
Utolsó elem
Ctrl+>
Preview Atlas
Atlasz előnézet
Ctrl+Alt+/
Print Atlas...
Atlasz nyomtatás...
Export Atlas as Images...
Atlasz exportálás képként...
Export Atlas as SVG...
Atlasz exportálás SVG-ként...
Export Atlas as PDF...
Atlasz exportálás PDF-ként...
Export Atlas as PDF
Atlasz exportálás PDF-ként
Export Atlas As PDF...
Atlasz exportálás PDF-ként...
Atlas Settings
Atlasz beállítások
Load From template
Betöltés sablonból
Save as template
Mentés sablonként
Align left
Balra igazít
Align selected items left
Szelektált elemek balra igazítása
Align center
Középre igazít
Align center horizontal
Vízszintesen középre igazít
Align right
Jobbra igazít
Align selected items right
Szelektált elemek jobbra igazítása
Align top
Felülre igazít
Align selected items to top
Szelektált elemek felülre igazítása
Align Center Vertical
Függőlegesen középre igazít
Align center vertical
Függőlegesen középre igazít
Align bottom
Alulra igazít
Align selected items bottom
Szelektált elemek igazítása alul
&Quit
Kilép
Quit
Kilép
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add Arrow
Nyíl hozzáadás
Add Table
Tábla hozzáadás
Add Attribute &Table
Add attribute table
Attribútum tábla hozzáadása
Pa&ge Setup...
Page setup
Oldal beállítás
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Add Rectangle
Új téglalap
Add rectangle
Új téglalap
Add Triangle
Új háromszög
Add triangle
Új háromszög
Add Ellipse
Új ellipszis
Add &HTML
Add html frame
Új HTML keret
Add Basic Shape
Alap alakok hozzáadása
Add arrow
Nyíl hozzáadás
Add table
Tábla hozzáadás
Adds attribute table
Attribútum tábla hozzáadása
Page Setup
Oldal beállítás
Undo
Visszavon
Revert last change
Utolsó módosítás visszavonása
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Redo
Ismét
Restore last change
Utolsó módosítás visszaállítása
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Left
Bal
Center
Közép
Right
Jobb
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Növekvő
Descending
Csökkenő
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
Automatic
Automatikus
QgsComposerFrame
<frame>
QgsComposerHtml
<html frame>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Létező keretek használata
Extend to next page
Kiterjesztés a következő oldalra
Repeat on every page
Ismétlés minden oldalon
Repeat until finished
Ismétlés a befejezésig
Evaluate expressions changed
Use smart breaks changed
Page break distance changed
HTML changed
User stylesheet changed
User stylesheet toggled
Empty frame mode toggled
Hide background if empty toggled
HTML source changed
Insert expression
Kifejezés
url string
General options
Általános beállítások
Change html url
html url módosítás
Select HTML document
HTML dokumentum kiválasztás
Change resize mode
QgsComposerHtmlWidgetBase
Form
Űrlap
...
...
URL
URL
HTML Frame
HTML keret
HTML frame
HTML keret
Main properties
Fő tulajdonságok
HTML Source
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Refresh HTML
HTML frissítése
Source:
Insert an expression
Kifejezés besúrás
Frames
Don't export page if frame is empty
Resize mode
Átméretezés mód
Add Frame
Keret hozzáadás
Don't draw background if frame is empty
Use smart page breaks
Okos laptörések
Maximum distance
Maximum távolság
mm
mm
User stylesheet
Update HTML
QgsComposerItem
Change item position
Elem pozíció módosítás
<arrow>
<group>
<label>
<legend>
<map>
<picture>
<scale bar>
<shape>
<table>
<attribute table>
<text table>
<frame>
<item>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Keret szín módosult
Background color changed
Háttérszín módosult
Item opacity changed
Elem átlátszóság módosítás
Item outline width
Elem körvonal szélesség
Item frame toggled
Elem keret be/ki
Item position changed
Elem pozíció módosult
Item frame join style
Elem keret csatlakozási stílus
Item background toggled
Elem háttér módosult
Select background color
Válassz háttér színt
Select frame color
Válassz keret színt
Item blend mode changed
Item transparency changed
Elem átlátszósága változott
Item id changed
Elem id módosult
Item rotation changed
Elem forgatás módosult
Exclude from exports changed
QgsComposerItemWidgetBase
Form
Űrlap
Frame color...
Keret szín...
Background color...
Háttér szín...
Opacity
Átlátszóság
Outline width
Körvonal szélesség
Position and size...
Pozíció és méret
Show frame
Keret megjelenítés
Global Options
Globális beállítások
Position and size
Pozíció és méret
Reference point
Referencia pont
X
X
Y
Y
Width
Szélesség
Height
Magasság
Page
Rotation
Forgatás
°
°
...
...
Frame
Keret
Thickness
Vastagság
Color...
Szín...
mm
Join style
Összekötés stílus
Frame color
Keret szín
Background
Háttér
Background color
Háttér szín
Item ID
Elem ID
Exclude item from exports
Uuid (read-only)
Uuid (csak olvasható)
Id
Id
Rendering
Megjelenítés
Blending mode
Keverés mód
Transparency
Átlátszóság
Position...
Pozíció
QgsComposerLabel
<HTML label>
<label>
%1...
QgsComposerLabelWidget
General options
Általános beállítások
Select font color
Válassz betűszínt
Label text HTML state changed
Címke szöveg HTML státusa módosult
Label text changed
Címke felirat módosult
Label font changed
Címke betűkészlet módosult
Label margin changed
Címke margó módosult
Label color changed
Insert expression
Kifejezés
Label alignment changed
Címke igazítás módosult
Label id changed
Címke id módosult
Label rotation changed
Címke forgatás módosult
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Címke beállítások
Label
Címke
Main properties
Fő tulajdonságok
Render as HTML
Rajzolás mint HTML
Horizontal alignment
Vízszintes igazítás
Vertical alignment
Függőleges igazítás
Insert an expression
Kifejezés besúrás
Insert an expression...
Appearance
Megjelenés
Font...
Betűkészlet...
Font color
Betű szín
Alignment
Igazítás
Vertical
Függőleges
Horizontal
Vízszintes
Display
Megjelenít
Margin
Margó
mm
mm
Rotation
Forgatás
°
°
Font
Betűkészlet
Font color...
Betű szín ...
Margin (mm)
Margó (mm)
Horizontal Alignment:
Vízszintes elrendezés
Left
Bal
Center
Közép
Right
Jobb
Vertical Alignment:
Függőleges igazítás
Top
Felül
Middle
Közép
Bottom
Alul
Margin
Margó
mm
mm
Label id
Címke id
QgsComposerLegend
Legend
Jelmagyarázat
<legend>
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Jelkulcs elem tulajdonságok
Item text
Elem szöveg
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Réteg a jelmagyarázatba
QgsComposerLegendMenuProvider
Reset to defaults
Alapértelmezés visszaállítása
QgsComposerLegendWidget
Item Options
Elem beállítások
General Options
Általános beállítások
Select font color
Válassz betűszínt
Item
Elem
Title style
Cím stílus
Item wrapping changed
Elem tördelés változott
Legend title changed
Jelmagyarázat cím módosult
Legend title alignment changed
Jelmagyarázat cím igazítás változott
Legend column count
Jelmagyarázat oszlop szám
Legend split layers
Több oszlopos jelmagyarázat
Legend equal column width
Jelmagyarázat egyforma oszlopszélesség
Legend symbol width
Jelmagyarázat szimbólum szélesség
Legend symbol height
Jelmagyarázat szimbólum magasság
Wms Legend width
WMS jelkulcs szélesség
Wms Legend height
WMS jelkulcs magasság
Legend title space bottom
Jelmagyarázat cím köz alul
Legend group space
Jelmagyarázat csoport térköz
Legend layer space
Jelmagyarázat réteg térköz
Legend symbol space
Jelmagyarázat szimbólum térköz
Legend icon label space
Jelmagyarázat ikon címke térköz
Title font changed
Cím betűkészlet módosult
Legend group font changed
Jelmagyarázat csoport betűkészlet módosult
Legend layer font changed
Jelmagyarázat réteg betűkészlet módosult
Legend item font changed
Jelmagyarázat elem betűkészlet módosult
Legend font color changed
Jelmagyarázat betűszín módosult
Legend box space
Jelmagyarázat doboz térköz
Legend map changed
Térkép jelmagyarázat módosult
Legend item properties
Jelkulcs elem tulajdonságok
Item text
Elem szöveg
Legend item edited
Jelmagyarázat elem módosult
Legend updated
Jelmagyarázatot frissítettem
Legend group added
Jelmagyarázat csoportot hozzáadtam
Group
Csoport
Map %1
%1 térkép
None
Semmi
QgsComposerLegendWidgetBase
Barscale Options
Lépték vonalzó beállítások
General
Általános
&Title
Cím
Title alignment:
Cím igazítás:
Left
Bal
Center
Közép
Right
Jobb
Update legend. User defined labels are preserved.
Jelmagyarázat aktualizálás. Felhasználói címkék megmaradnak.
Update item
Elem aktualizálás
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Teljes jelmagyarázat aktualizálása. Rétegeket hozzáadom/eltávolítom a fő alkalmazás jelmagyarázatának megfelelően. A felhasználó címkéket törlöm.
Update all
Minden aktualizálása
...
...
Show feature count for each class of vector layer.
Mutasd az elemszámot a vektor réteg minden ösztályára.
Auto update
Automatikus frissítés
Filter Legend By Map Content
Fonts
Betűkészletek
Title Font...
Cím betűkészlet...
Subgroup Font...
Alcsoport betűkészlet...
Group Font...
Betűkészlet csoport...
Title font...
Cím betűkészlet...
Subgroup font...
Alcsoport betűkészlet
Group font...
Csoport betűkészlet...
Item font...
Elem betűkészlet...
Font color...
Betű szín ...
Font color
Betű szín
Columns
Oszlopok
Count
Darabszám
Equal column widths
Egyforma oszlop szélességek
Allow to split layer items into multiple columns.
Lehetővé teszi a réteg elemek több oszlopba rendezését.
Split layers
Rétegek megtörése
Symbol
Szimbólum
Symbol width
Szibólum szélesség
Symbol height
Szimbólum magasság
WMS LegendGraphic
WMS jelmagyarázat
Legend width
Jelmagyarázat szélesség
Legend height
Jelmagyarázat magasság
Spacing
Space above text using group style.
Köz a szöveg felett a csoport stílus használatával.
Group Space
Csoport köz
Space above text using subgroup style.
Köz a szöveg felett az alcsoport stílus használatával.
Subgroup space
Alcsoport köz
Space above symbol and symbol label.
Köz a szimbólum és a szimbólum címke felett.
Symbol space
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Köz a szimbólum és a szimbólum címke között (szimbólum címke bal margó).
Icon label space
Ikon címke köz
Box space
Téglalap köz
Column space
Oszlop köz
Space below title.
Köz a cím alatt.
Title space
Cím köz
mm
mm
Layer Font...
Réteg betűkészlet...
Item Font...
Elem betűkészlet...
Symbol width
Szibólum szélesség
mm
mm
Symbol height
Szimbólum magasság
Layer space
Réteg köz
Symbol space
Szimbólum köz
Icon label space
Ikon címke köz
Box space
Téglalap köz
Map
Térkép
Group Space
Csoport köz
Wrap text on
Szöveg tördelés
Auto Update
Automatikus frissítés
v
v
^
^
X
X
Edit
Szerkeszt
All
Mind
Add group
Csoport hozzáadás
Legend Options
Jelmagyarázat beállítások
Legend
Jelmagyarázat
Main properties
Fő tulajdonságok
Update
Aktualizálás
Legend items
Jelmagyarázat elemek
QgsComposerManager
&Show
Mutat
&Duplicate
&Duplikálás
&Remove
&Eltávolít
Re&name
&Átnevez
Empty composer
Üres szerkesztő
Specific
Megadott
Template error
Sablon hiba
Error, template file not found
Hiba, nem találom a sablon fájlt
Error, could not read file
Hiba, nem tudom olvasni a fájlt
Composer error
Összeállítás kezelő hiba
Error, could not create composer
Hiba, nem tudok új összeállítás szerkesztőt létrehozni
Loading template into composer...
Sablon betöltése az összeállítás kezelőbe...
Error, could not load template file
Hiba, nem tudom betölteni a sablon fájlt
Choose template
Sablon választás
Composer templates
Összeállítás sablonok
File system error
Fájl rendszer hiba
Error, could not open or create local directory
Hiba, nem tudom létrehozni vagy megnyitni a helyi könyvtárat
Remove composer
Szerkesztő eltávolítása
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Valóban el akarod távolítani a térkép összeállítást '%1'?
copy
másol
Duplicating composer...
Lap összeállítás duplikálás...
Duplicate Composer
Lap összeállítás duplikálás
Composer duplication failed.
Sikertelen lap összeállítás duplikálás.
Change title
Cím módosítás
Title
Cím
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Összeállítás kezelő
New from template
Új sablonból
Add
Hozzáad
...
...
Open template directory
Sablon könyvtár megnyitás
user
felhasználó
default
alapértelmezés
QgsComposerMap
Map %1
%1 térkép
Map will be printed here
A térképet ide nyomtatom
Grid %1
Overview %1
QgsComposerMapWidget
General options
Általános beállítások
Cache
Átmeneti tár
Rectangle
Téglalap
Solid
Tömör
Cross
Kereszt
Markers
Decimal
Decimális
DegreeMinute
FokPerc
DegreeMinuteSecond
FokPercMásodperc
No frame
Nincs keret
Zebra
Zebra
Select font color
Válassz betűszínt
Frame and annotations only
Decimal with suffix
Degree, minute
Degree, minute with suffix
Degree, minute aligned
Degree, minute, second
Degree, minute, second with suffix
Degree, minute, second aligned
Select grid frame color
Válassz rács keret színt
Transparent frame
Select grid frame fill color
Válassz rács keret kitöltő színt
Transparent fill
Átlátszó kitöltés
Set layer list from a visibility preset
No presets defined
Frame left side changed
Frame right side changed
Frame top side changed
Frame bottom side changed
Interior ticks
Exterior ticks
Interior and exterior ticks
Line border
Overview %1
Add map overview
Draw "%1" overview
Overview checkbox toggled
Overview map changed
Overview frame style changed
Áttekintő keret stílus változott
Grid %1
Add map grid
Draw "%1" grid
Map unit
Térkép egységek
Millimeter
Milliméter
Centimeter
change...
módosít...
Grid line style changed
Rácsvonal stílus módosult
Label font changed
Címke betűkészlet módosult
Inside frame
Kereten belül
Outside frame
Kereten kívül
Horizontal
Vízszintes
Vertical
Függőleges
Horizontal and Vertical
Vízszintes és függőleges
Boundary direction
Határ irány
Change item width
Elem szélesség módosítás
Change item height
Elem magasság módosítás
Map scale changed
Méretarány módosult
Map rotation changed
Térkép forgatás módosult
Map extent changed
Térkép terjedelem módosult
Canvas items toggled
Vászon elem be/ki
None
Semmi
Grid markers style changed
Cross width changed
Frame width changed
Changed grid unit
Grid blend mode changed
Grid CRS changed
Annotation color changed
Grid checkbox toggled
Rács be/ki
Overview blend mode changed
Overview inverted toggled
Overview centered toggled
Grid interval changed
Rács lépésköz módosult
Grid offset changed
Rács eltolás módosult
Grid pen changed
Rács toll módosult
Grid type changed
Rács stílus módosult
Grid cross width changed
Rács lépésköz módosult
Annotation font changed
Felirat betűkészlet módosult
Annotation distance changed
Felirat távolság módosult
Annotation format changed
Felirat formátum módosult
Changed grid frame style
Rács keret stílus módosult
Changed grid frame width
Rács keret szélesség módosult
Changed grid frame line thickness
Rács keret vonalvastagság változott
Grid frame color changed
Rács keret szín módosult
Grid frame first fill color changed
Grid frame second fill color changed
Disabled
nincs engedélyezve
Annotation position changed
Felirat pozíció módosult
Map %1
%1 térkép
Annotation toggled
Felirat be/ki
Changed annotation direction
Felirat irány módosult
Changed annotation precision
Felirat élesség módosult
Render
Megjelenít
QgsComposerMapWidgetBase
Map options
Térkép beállítások
Map
Térkép
Width
Szélesség
Height
Magasság
Scale
Méretarány
Rotation
Forgatás
degrees
fok
Draw map canvas items
Térképvászon elemek rajzolása
Show grid
Rács megjelenítés
Interval
Intervallum
X
X
Map Rotation
Térkép forgatás
°
°
View extent in map canvas
Terjedelem megtekintése a térképvásznon
Controlled by atlas
Atlasszal vezérelt
Margin around feature
Margó az elem körül
%
%
Fixed scale
Rögzített méretarány
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
A pojekt egyi kelőre definiált méretarányának használata, melyhez az atlasz a legjobban illeszkedik.
Predefined scale (best fit)
Előre definiált méretarány (legjobban illeszkedő)
Y
Y
Offset
Eltolás
mm
Line style
Vonalstílus
change...
módosít...
Blend mode
Keverés mód
Grid frame
Rács keret
Frame size
Keret méret
Frame line thickness
Keret vonalvastagság
Color...
Szín...
Grids
Add a new grid
Remove selected grid
Move selected grid up
Move selected grid down
Draw grid
Grid type
Rács típus
CRS
Interval units
Map unit
Térkép egységek
Millimeter
Milliméter
Centimeter
Left side
Right side
Top side
Bottom side
No frame
Nincs keret
Zebra
Zebra
Frame fill colors
Keret kitöltő szín
Interior ticks
Exterior ticks
Interior and exterior ticks
Line border
Draw coordinates
Koordináta megjelenítés
Format
Formátum
Left
Bal
Right
Jobb
Top
Felül
Bottom
Alul
Font
Betűkészlet
Font color
Betű szín
Font color...
Betű szín ...
Marker style
Jel stílus
Overviews
Draw overview
Map frame
Blending mode
Keverés mód
Overview
Áttekintő
Overview frame
Áttekintő keret
Overview style
Áttekintő stílus
Change...
Módosít...
Overview blending mode
Áttekintő keverési mód
Invert overview
Áttekintő invertálása
Center on overview
Középre az áttekintőn
Extents
Terjedelem
X min
X Min
Y min
Y min
Grid
Rács
Show grid?
Rács látható?
Grid &type
Rács &típus
Interval X
X intervallum
Offset X
X eltolás
Line width
Vonalvastagság
Annotation position
Felirat pozíció
Annotation direction
Felirat irány
Line color
Vonal szín
Interval Y
Y intervallum
Offset Y
Y eltolás
Cross width
Kereszt szélesség
X max
X max
Map Options
Térkép beállítások
Main properties
Fő tulajdonságok
...
...
Map rotation
Térkép forgatás
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Beállítás a térkép terjedelemre
Lock layers for map item
Rétegek zárolása
Frame style
Keret stílus
Frame width
Keret szélesség
Draw annotation
Felirat elhelyezés
Font...
Betűkészlet...
Distance to map frame
Távolság a térkép kerethez
Coordinate precision
Koordináta élesség
Map extent
Térkép terjedelem
Preview
Előnézet
Update preview
Előnézet frissítés
QgsComposerModel
Item
Elem
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Elem pozíció módosítás
Change item size
Elem méret módosítás
%1 items selected
%1 szelektált elem
1 item selected
1 szelektát elem
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
szélesség: %1 mm magasság: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
There is already a composer named "%1"
QgsComposerPicture
Picture expression parsing error: %1
Kép kifejezés értelmezési hiba: %1
Composer
Szerkesztő
Picture expression eval error: %1
Kép kifejezés kiértékelési hiba: %1
Picture expression eval error
QgsComposerPictureWidget
General options
Általános beállítások
Select svg or image file
SVG vagy kép fájl kiválasztás
Picture changed
Kép módosult
Picture width changed
Kép szélesség módosult
Picture height changed
Kép magasság módosult
Expression based image path
Kifejezésen alapuló kép elérési út
Picture rotation changed
Kép forgatás módosult
Select new preview directory
Válassz új elnézet könyvtárat
Picture resize mode changed
Kép átméretezési mód módosult
Picture placement changed
Kép elhelyezés módosult
Picture source changed
Kép forrás módosult
Picture source expression
Kép forrás kifejezés
Rotation synchronisation toggled
Forgatás szinkronizálás módosult
Rotation map changed
Térkép forgatás módosult
Map %1
%1 térkép
Creating icon for file %1
Ikon létrehozás a %1 fájlhoz
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Kép beállítások
Picture options
Kép beállítások
Preloaded images
Előre betöltött képek
Load another
Másik betöltése
Picture
Kép
Main properties
Fő tulajdonságok
Path
Elérési út
Image source
Kép forrás
Placement
Elhelyezés
Resize mode
Átméretezés mód
Zoom
Nagyít
Stretch
Nyújtás
Clip
Vág
Zoom and resize frame
Keret nagyítás és átméretezés
Resize frame to image size
Keret átméretézese a képmérethez
Expression
Kifejezés
Top left
Bal felső
Top center
Felül közép
Top right
Jobb felső
Middle left
Közép bal
Middle
Közép
Middle right
Közép jobb
Bottom left
Bal alsó
Bottom center
Alúl közép
Bottom right
Jobb alsó
Search directories
Keresés könyvtárakban
Loading previews...
Előnézetek betöltése...
Image search paths
Kép keresési útvonal
Add...
Hozzáad...
Image rotation
Kép forgatás
Image Rotation
Kép forgatás
°
°
Remove
Eltávolít
Preview
Előnézet
Options
Beállítások
Load
Betölt
...
...
Width
Szélesség
Height
Magasság
Rotation
Forgatás
Sync with map
Térképpel szinkronizálás
Sync from map
Szinkronizálás a térképből
QgsComposerScaleBar
units
egységek
km
km
m
m
miles
mérföld
ft
láb
Nm
QgsComposerScaleBarWidget
General options
Általános beállítások
Single Box
Egyszerű téglalap
Double Box
Dupla téglalap
Line Ticks Middle
Osztások középen
Line Ticks Down
Osztások lent
Line Ticks Up
Osztások fent
Numeric
Numerikus
Left
Bal
Middle
Közép
Right
Jobb
Map units
Térkép egységek
Meters
Méter
Feet
Láb
Nautical Miles
tengeri mérföld
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Transparent fill
Átlátszó kitöltés
Select alternate fill color
Select font color
Válassz betűszínt
Select stroke color
Transparent stroke
Map %1
%1 térkép
Scalebar map changed
Lépték vonalzó betűkészlet módosult
Scalebar line width
Lépték vonalzó vonalvastagság
Scalebar segment size
Lépték vonalzó elem méret
Scalebar segments left
Lépték vonalzó baloldali elemek
Number of scalebar segments changed
Lépték elemek száma módosult
Scalebar secondary color changed
Scalebar changed to map units
Léptéket a térképi egységekre állítottam
Scalebar changed to feet
Lépték lábban
Scalebar changed to nautical miles
Lépték tengeri mérföldben
Scalebar changed to meters
Lépték méterben
Scalebar line join style
Lépték vonalzó vonal csatlakozás stílus
Scalebar line cap style
Scalebar n segments
Lépték vonalzó elemek száma
Scalebar height changed
Lépték vonalzó magasság módosult
Scalebar font changed
Lépték vonalzó betűkészlet módosult
Scalebar font color changed
Lépték betű szín módosult
Scalebar color changed
Lépték vonalzó szín módosult
Scalebar stroke color changed
Scalebar unit text
Lépték vonalzó egység szöveg
Scalebar map units per segment
Lépték vonalzó térképi egységek szegmensenként
Scalebar style changed
Lépték vonalzó stílus módosult
Scalebar label bar space
Lépték vonalzó felirat térköz
Scalebar box content space
Scalebar alignment
Lépték vonalzó igazítás
Scalebar unit changed
Lépték vonalzó módosult
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Lépték vonalzó beállítások
Scale bar
Lépték
Segment size (map units)
Szegmens méret (térkép egységek)
Map units per bar unit
Térkép egységek lépték egységenként
Right segments
Jobb szegmensek
Left segments
Bal szegmensek
Units
Mértékegységek
Label
Címke
Segments
Szakaszok
left
bal
right
jobb
Size
Méret
units
egység
Height
Magasság
mm
mm
Display
Megjelenít
Box margin
Keret margó
Labels margin
Címke margó
Line width
Vonalvastagság
Join style
Összekötés stílus
Cap style
Vonalvég stílus
Fonts and colors
Betűkészletek és színek
Font color
Betű szín
Fill color
Secondary fill color
Stroke color
Font color...
Betű szín ...
Fill color...
Kitöltés szín
Stroke color...
Kiemelés szín...
Height
Magasság
Line width
Vonalvastagság
Label space
Címke köz
Box space
Téglalap köz
Alignment
Igazítás
Style
Stílus
Scalebar
Lépték
Main properties
Fő tulajdonságok
Map
Térkép
Unit label
Mértékegység címke
Font...
Betűkészlet...
Color...
Szín...
QgsComposerShape
<ellipse>
<rectangle>
<triangle>
<shape>
QgsComposerShapeWidget
General options
Általános beállítások
Ellipse
Ellipszis
Rectangle
Téglalap
Triangle
Háromszög
Shape style changed
Shape radius changed
Alakzat sugár módosult
Shape rotation changed
Elem forgatás módosult
Shape type changed
Elem típus módosult
Select outline color
Körvonal szín kiválasztás
Shape outline color
Elem körvonal szín
Shape outline width
Elem körvonal szélesség
Shape transparency toggled
Elem átlátszóság be/ki
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Shape fill color
Elem kitöltés szín
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Űrlap
Shape
Alak
Main properties
Fő tulajdonságok
Corner radius
Lekerekítési sugár
mm
mm
Style
Stílus
Change...
Módosít...
Rotation
Forgatás
°
°
Shape outline color...
Alak körvonal szín...
Outline width
Körvonal szélesség
Transparent fill
Átlátszó kitöltés
Shape fill Color...
Alak kitöltő szín...
Rotation
Rotation
Rotation
Forgatás
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Csökkenő
Ascending
Növekvő
Attribute
Attribútum
Sort Order
Rendezési sorrend
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Csökkenő
Ascending
Növekvő
Attribute
Attribútum
Sort Order
Rendezési sorrend
QgsComposerTableV2
No matching records
QgsComposerTableWidget
General options
Általános beállítások
Map %1
%1 térkép
Table feature filter toggled
Table feature filter modified
Expression based filter
Kifejezés alapú szűrő
Table header alignment changed
Táblázat fejléc igazítás módosult
Table layer changed
A réteg módosult
Table attribute settings
Tábla attribútum beállítások
Select header font color
Select content font color
Table map changed
Table maximum columns
Tábla max. oszlopok
Select Font
Válassz betűkészletet
Table header font
Tábla fejlés betűkészlet
Table header font color
Table content font
Tábla tartalom betűkészlet
Table content font color
Table grid stroke
Tábla rácsvonal vastagság
Select grid color
Válassz rács színt
Table grid color
Tábla rácsvonal szín
Table grid toggled
Tábla rács be/ki
Table visible only toggled
Tábla láthatóság módosult
QgsComposerTableWidgetBase
Form
Űrlap
Table
Tábla
Layer
Réteg
Attributes...
Attribútumok...
Show only visible features
Csak a látható elemek mutatása
Composer map
Attribute Table
Attribútum tábla
Attribute table
Attribútum tábla
Main properties
Fő tulajdonságok
Refresh table data
Tábla adatok frissítése
Feature filtering
Elem szűrés
Filter with
Szűrés ezzel
...
...
Color
Szín
Fonts and text styling
Table heading
Alignment
Igazítás
Font
Betűkészlet
Choose font...
Table contents
Maximum rows
Maximum sorok
Margin
Margó
mm
Show grid
Rács megjelenítés
Stroke width
Vonalvastagság
Color...
Szín...
Fonts
Betűkészletek
Header font...
Fejléc betűkészlet...
Content font...
Betűkészlet a tartalomhoz...
Header alignment
Fejléc igazítás
Follow column alignment
Left
Bal
Center
Közép
Right
Jobb
Grid stroke width
Rács vonalvastagság
Grid color
Rács szín
Header Font...
Fejléc betűkészlet...
Content Font...
Betűkészlet a tartalomhoz...
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Vektor jelkulcs beállítások
Preview
Előnézet
Map
Térkép
Title
Cím
Box
Doboz
Font
Betűkészlet
Layers
Rétegek
Group
Csoport
ID
ID
QgsComposerView
Quantum GIS
Quantum GIS
Move item content
Elem tartalom mozgatás
Remove item group
Elemcsoport eltávolítás
Item deleted
Elemet töröltem
Zoom item content
Arrow added
Nyíl hozzáadás
Label added
Címke hozzáadás
Map added
Térkép hozzáadás
Scale bar added
Lépték hozzáadás
QGIS
QGIS
Legend added
Jelmagyarázat hozzáadás
Picture added
Kép hozzáadás
Shape added
Shape hozzáadás
Attribute table added
Attribute table frame added
Html item added
Html elemet hozzáadtam
Html frame added
Html keretet hozzáadtam
Item moved
Elemet elmozgattam
Table added
Táblázat hozzáadás
QgsComposition
Label added
Címke hozzáadás
Map added
Térkép hozzáadás
Arrow added
Nyíl hozzáadás
Scale bar added
Lépték hozzáadás
Shape added
Shape hozzáadás
Picture added
Kép hozzáadás
Legend added
Jelmagyarázat hozzáadás
Table added
Táblázat hozzáadás
Aligned items left
Elemek balra igazítása
Aligned items horizontal center
Vízszintesen középre igazítottam az elemeket
Aligned items vertical center
Függőlegesen középre igazítottam az elemeket
Aligned items hcenter
Elemek igazítása középre
Aligned items right
Elemek igazítása jobbra
Aligned items top
Elemek igazítása felülre
Aligned items vcenter
Elemeke igazítása középre (függőlegesen)
Aligned items bottom
Elemek igazítása alulra
Items locked
Zárolt elemek
Items unlocked
zárolt elemek
Item z-order changed
Z sorrend módosult
Remove item group
Elemcsoport eltávolítás
Frame deleted
Keretet töröltem
Item deleted
Elemet töröltem
Multiframe removed
Többszörös keretet eltávolítottam
QgsCompositionBase
Composition
Összeállítás
Paper
Papír
Orientation
Tájolás
Height
Magasság
Width
Szélesség
Units
Egységek
Size
Méret
QgsCompositionWidget
Landscape
Fekvő
Portrait
Álló
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Levél, 8.5x11 hüvelyk)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (tabloid; 11x17 hüvelyk)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 hüvelyk)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 hüvelyk)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 hüvelyk)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 hüvelyk)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 hüvelyk)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 hüvelyk)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 hüvelyk)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 hüvelyk)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 hüvelyk)
Custom
Egyéni
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
mm
mm
inch
hüvelyk
Map %1
%1 térkép
Select grid color
Válassz rács színt
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176x250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250x353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353x500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500x707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707x1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000x1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14")
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Levél, 8.5x11")
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (tabloid; 11x17")
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22")
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34")
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44")
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12")
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18")
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24")
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36")
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48")
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42")
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 inches)
Solid
Tömör
Dots
Pontok
Crosses
Metsz
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Összeállítás
Presets
Méret
...
...
Width
Szélesség
Height
Magasság
Orientation
Tájolás
Guides and Grid
Grid spacing
Snap tolerance
Tárgyraszter tolerancia
px
px
Resolution
Felbontás
Export resolution
Export felbontása
World file on
Világ fájl
Change...
Módosít...
Page background
Oldal háttér
Grid
Rács
Spacing
Köz
mm
mm
Grid offset
Rács eltolás
x:
x:
y:
y:
Pen width
Toll vastagság
Selection tolerance
Szelekció tolerancia
Color...
Szín...
Snap to alignments
Pontra ugrás
Tolerance
Tolerancia
Units
Mértékegységek
Paper and quality
Papír és minőség
Size
Méret
dpi
dpi
Quality
Minőség
Width
Szélesség
Height
Magasság
Number of pages
Lapok száma
Spacing
Köz
X offset
X eltolás
Y offset
Y eltolás
Pen width
Toll vastagság
Grid color
Rács szín
Grid style
Rács stílus
Selection tolerance (mm)
Szelekció tolerancia (mm)
Snapping
Tárgyraszter
Snap to grid
Rácsra ugrás
Print as raster
Nyomtatás raszterként
QgsConfigureShortcutsDialog
Save shortcuts
Gyorsbillentyűk mentése
XML file (*.xml);; All files (*)
XML fájl (*.xml);; Minden fájl (*)
XML file
XML fájl
All files
Minden fájl
Saving shortcuts
Gyorsbillentyűk mentése
Cannot write file %1:
%2.
Nem tudom írni a fájlt %1:
%2.
Load shortcuts
Gyorsbillentyűk betöltése
Loading shortcuts
Gyorsbillentyűk betöltése
Cannot read file %1:
%2.
Nem tudom olvasni a fájlt %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
A fájl nem gyorsbillentyű adatcsere fájl.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
A fájl más nyelvhez készült gyorsbillentyűket tartalmaz, nem tudod használni.
None
Semmi
Set default (%1)
Alapértelmezés beállítás (%1)
Input:
Input:
Change
Módosítás
Shortcut conflict
Gyorsbillentyű ütközés
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Ezt a gyorsbillentyűt hozzárendelték már a(z) %1 művelethez. Felülbíráljam?
Configure shortcuts
Gyors billentyűk konfigurálása
Action
Művelet
Shortcut
Gyorsbillentyű
Set none
Nem beállított
Set default
Alapértelmezés beállítás
Load...
Betöltés...
Save...
Mentés...
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Hiba a súgó megjelenítő indításánál [%1]
Context help
Környezet érzékeny súgó
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Hoppá! A QGIS nem találja a súgót ehhez a párbeszédablakhoz.</h3> %1-hez a nyelveden nem találtam súgó fájlt.<br>Ha létre akarod hozni, vedd fel a kapcsolatot a QGIS fejlesztcsapattal
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Folytonos szín
Maximum value
Maximális érték
Outline width
Körvonal vastagság
Minimum value
Minimális érték
Classification field
Osztályozás mező
Draw polygon outline
Felület körvonal rajzolás
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid.
A forrás vetületi rendszer (CRS) érvénytelen.
The destination spatial reference system (CRS) is not valid.
Érvénytelen cél koordinátarendszer (CRS).
CRS
Vetület
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
A forrás vetületi rendszer nem megfelelő. A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
A cél vetületi rendszer nem megfelelő. A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1
inverse transform
inverz transzformáció
forward transform
oda transzformáció
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 of
%2
failed with error: %3
%1 a %2-ből sikertelen hiba: %3
The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
A koordinátákat nem tudom átszámítani. A vetület: %1
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Right
Jobb alsó
&Copyright Label
&Szerzői jog címke
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
A térképen megjelenített szerzői jog címke létrehozása.
&Decorations
&Dekorációk
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Szerzői jog címke modul
&Enter your copyright label here:
Add meg a szerzői jogok címkét:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
&Placement
Elhelyezés
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Bottom Right
Jobb alsó
Top Right
Jobb felső
&Orientation
Tájolás
&Color
Szín
Horizontal
Vízszintes
Vertical
Függőleges
Enable copyright label
Szerzői jog címke bekapcsolása
QgsCptCityBrowserModel
Name
Név
Info
Info
QgsCptCityColorRampItem
colors
színek
continuous
folytonos
continuous (multi)
folytonos (többszörös)
discrete
diszkrét
variants
variációk
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Témával szelektálás
All by author
Minden szerzőkként
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
A cpt-city színátmenetek egy teljesebb készletét töltheted le a "Color Ramp Manager" modul telepítésével (a kísérleti modulokat engedélyezned kell a modulkezelőben).
All Ramps (%1)
Minden színskála (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Hiba - cpt-city színátmenet fájlt nem találom.
Két lehetőséged van a telepítésre:
1) Telepítsd a "Szín skála kezelő" python modult (a kisérleti modulokat engedélyeznek kell a modul kezelőben) és használd ezt a legújabb cpt-city csomag letöltésére.
A teljes cpt-city archivumot telepítheted vagy egy QGIS-hez használható részét.
2) Töltsd le a teljes archivumot (SVG formátumban) és tömörítsd ki a QGIS beállítások könyvtárába [%1].
Ez a fájl a [%2] címen található
az aktuális fájl [%3]
%1 directory details
%1 könyvtár részletek
%1 gradient details
%1 színátmenet részletek
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-city szín skála
Selection and preview
Szelekció és előnézet
License
Licenc
Palette
Paletta
Path
Elérési út
Information
Információ
Author(s)
Szerző(k)
Source
Forrás
Details
Részletek
Save as standard gradient
Standard színátnemetként mentés
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Ajánlás
Username
Felhasználó név
Password
Jelszó
TextLabel
Szöveg címke
Realm
QgsCustomColorScheme
Standard colors
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Rajzolási sorrend felügyelet
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Vetület definíció törlése?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
A vetület definíció törlés nem visszafordítható. Törölni akarod?
%1 of %2
%1 a %2-ből
Abort
Megszakít
New
Új
* of %1
* a %1-ből
new CRS
Új
QGIS Custom Projection
QGIS egyéni vetület
The proj4 definition of '%1' is not valid.
'%1' proj4 definíciója hibás.
This proj4 projection definition is not valid.
Ez a proj4 vetület definíció érvénytelen.
Northing and Easthing must be in decimal form.
X és Y szám formában kell.
Internal Error (source projection invalid?)
Belső hiba (kiinduló vetület érvénytelen?)
Error
Hiba
Please give the projection a name before pressing save.
A mentés megnyomása előtt add meg a vetület nevét.
Please add the parameters before pressing save.
A mentés megnyomása előtt add meg a paramétereket.
Please add a proj= clause before pressing save.
A mentés megnyomása előtt add meg a proj= részt.
This proj4 ellipsoid definition is not valid. Please add a ellips= clause before pressing save.
COMMENTED OUT
Ez a proj4 ellipszoid definíció érvénytelen. Adj meg egy ellips= kifejezést a mentés előtt.
Please correct before pressing save.
A mentés megnyomása előtt javítsd ki.
QgsCustomProjectionDialogBase
Define
Definiál
|<
|<
<
<
1 of 1
1/1
>
>
>|
>|
Test
Teszt
Geographic / WGS84
Földrajzi/WGS84
Calculate
Számít
Name
Név
Parameters
Paraméterek
*
*
S
S
X
X
North
Észak
East
Kelet
Custom Coordinate Reference System Definition
Egyéni vetületi rendszer megadás
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Itt definiálhatod az saját vetületi rendszeredet. A definíciónak meg kell felelnie a proj4 formátumának.
Name:
Név:
Parameters:
Paraméterek:
Copy
existing CRS
Másol
létező CRS
Add new CRS
Új CRS
Remove
Eltávolít
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Használd a lenti szövegdobozt a vetületi rendszer definíciód ellenőrzésére. Adj meg egy pontot, melyre a hosszúság/szélesség és a vetületi koordináták is ismertek (például a térképről leolvashatod). Utána nyomd meg a Számít gombot a vetületi rendszer definíció pontosságának ellenőrzésére.
Destination CRS
Cél vetület
QgsCustomizationDialog
Object name
Objektum név
Label
Címke
Description
Leírás
Choose a customization INI file
Válassz egy testreszabott INI fájlt
Customization files (*.ini)
Testreszabás fájl (*.ini)
Widgets
Kontroll
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Testreszabás
Enable customization
Testreszabás engedélyezése
toolBar
Eszközsor
Catch
Switch to catching widgets in main application
Módosítandó elemek kiválasztása az alkalmazásban
Save
Mentés
Save to file
Mentés fájlba
Load
Betölt
Load from file
Betöltés fájlból
Expand All
Mindent szétnyit
Collapse All
Mindent összezár
Select All
Mindent szelektál
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Szaggatási minta
Dash
Szakasz
Space
Köz
QgsDataDefinedButton
Description...
Leírás...
Edit...
Szerkeszt...
Paste
Beilleszt
Copy
Másol
Clear
Törlés
string
szöveg
int
int
double
double
Field type:
Mező típus
integer
egész
unknown type
ismeretlen típus
Data defined override
Adatvezérelt felülbírálás
expression
kifejezés
field
mező
Deactivate
Passzivál
Activate
Aktivál
Attribute field
Attribútum mező
No matching field types found
Nincs egyező mező típus
Expression
Kifejezés
Current:
Aktuális:
Data definition description
Adat definíció leírás
undefined
nem definiált
Parse error: %1
Értelmezési hiba: %1
'%1' field missing
'%1' mező hiányzik
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Adatvezérelt felülbírálás</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
yes
igen
no
nem
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Használat:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Várt input:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>MEgengedett input típusok:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Aktuális definíció %1:</b><br>%2
<b>Current definition%1:</b><br>%2
<b>Aktuális definíció %1:</b><br>%2
string
szöveg:
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
logikai [<b>1</b>=Igaz|<b>0</b>=Hamis]
string of variable length
változó hosszú szöveg
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double koord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b</b>] mint int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] mint int 0-255
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
A widget to define the scale range.
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Adatvezérelt tulajdonságok
New Row
Új sor
Property
Tulajdonság
Field
Mező
Expression
Kifejezés
Help
Súgó
double
double
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<filename>'
'<filename>'
'left'|'center'|'right'
'bal'|'közép'|'jobb'
'top'|'center'|'bottom'
'fent'|'közép'|'alul'
'linear'|'radial'|'conical'
'lineáris'|'radiális'|'kúpos'
'feature'|'viewport'
'pad'|'repeat'|'reflect'
0 (false)|1 (true)
0 (hamis)|1 (igaz)
QgsDateTimeEditConfig
Form
Űrlap
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formátum</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Példák result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Dátum output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">napok számokkal vezető nulla nélkül (1 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">napok számokkal vezető nullával (01 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hosszú helyi napnév (pl. 'Hétfő' - '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Vasárnap</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). A helyi rendszert használja a név lokalizálására, pl.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hónap számmal vezető nulla nélkül (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hónap számmal vezető nullával (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">rövidített helyi hónap név (pl. 'Jan' - 'Dec'). A helyi rendszert használja a név lokalizálására, pl.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hosszú helyi hónapnév (pl. 'Január' to 'December'). A helyi rendszert használja a név lokalizálására, pl.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">az év két számjeggyel (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">az év négyjegyű számmal</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Kifejezés</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Idő output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">óra vezető nullák nélkül (0 - 23 vagy 1 - 12 ha AM/PM megjelenítés)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">óra vezető nulával (00 - 23 vagy 01 to 12 ha AM/PM megjelenítés)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">óra vezető nullák nélkül (0 - 23, AM/PM megjelenítés esetén is)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">óra vezető nullával (00 - 23, AM/PM megjelenítés esetén is)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">perc vezető nulla nélkül (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">perc vezető nullával (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">másodperc vezető nullák nélkül (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">másodperc vezető nullával (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ezredmásodperc vezető nullák nélkül (0 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ezredmásodperc vezető nullákkal (000 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP vagy A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AM/PM megjelenítés használata.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> helyettesítem vagy "AM" vagy "PM"-mel.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap vagy a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">am/pm megjelenítés.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> helyettesítem "am" or "pm"-mel.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">időzóna (például "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
date
dátum
time
idő
date & time
dátum és idő
custom format
egyéni formátum
...
...
Widget display
calendar popup
Felbukkanó naptár
default
alapértelmezett
custom
egyéni
allow NULL values
preview
előnézet
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
QgsDatumTransformDialog
Select datum transformations for layer
Válassz dátum transzformációt a réteghez
File '%1' not found in directory '%2'
'%1' fájlt nem találom a '%2' könyvtárban
unknown
ismeretlen
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Válassz dátum transzformációkat
src transform
forrás transzformáció
dst transform
cél transzformáció
Remember selection
Szelekció megőrzése
Hide deprecated
Elavultak elrejtése
Destination CRS
Cél CRS
Source CRS
Forrás CRS
Layer
Réteg
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
PostGIS tábla hozzáadás
Add PostGIS layers
PostGIS réteg hozzáadás
Connections
Kapcsolatok
Connect
Kapcsolódás
New
Új
Edit
Szerkeszt
Delete
Töröl
Load
Load connections from file
Betölt
Save connections to file
Kapcsolat mentése fájlba
Save
Mentés
Also list tables with no geometry
A geometria nélküli táblák is
Keep dialog open
Hold dialog open
Párbeszédablak nyitvatartása
Search options
Keresési beállítások
Search
Keres
Search mode
Keresési mód
Search in columns
Keresés az oszlopban
QgsDbTableModel
Schema
Séma
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
Primary key column
Elsődleges kulcs oszlop
Sql
SQL
Point
Pont
Multipoint
Multipont
Line
Vonal
Multiline
Multivonal
Polygon
Felület
Multipolygon
Multifelület
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Right
Jobb alsó
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Szerzői jog dekoráció
Enable copyright label
Szerzői jog címke bekapcsolása
&Enter your copyright label here:
Itt add meg a szerzői jogok címkét:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
Elhelyezés
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Bottom Right
Jobb alsó
Top Right
Jobb felső
&Orientation
Tájolás
Horizontal
Vízszintes
Vertical
Függőleges
Color
Szín
&Color
Szín
Select text color
QgsDecorationGrid
Error
Hiba
No active layer
Nincs aktív réteg
Please select a raster layer
Válassz egy raszter réteget
Invalid raster layer
Hibás raszter réteg
Layer CRS must be equal to project CRS
A réteg vetületnek egyeznie kell a projekt vetülettel
QgsDecorationGridDialog
Dialog
Párbeszédablak
Grid properties
Enable grid
Rács engedélyezés
Interval X
X intervallum
Interval Y
Y intervallum
Grid type
Rács típus
Line symbol
Vonaltípus
Draw annotation
Felirat elhelyezés
Annotation direction
Felirat irány
Font...
Betűkészlet...
Distance to map frame
Távolság a térkép kerethez
Coordinate precision
Koordináta élesség
Marker symbol
Pont szimbólum
Offset X
X eltolás
Offset Y
Y eltolás
Update Interval / Offset from
Intervallum/eltolás frissítés innen
Canvas Extents
Térkép terjedelem
Active Raster Layer
Aktív vektor réteg
Line
Vonal
Marker
Szimbólum
Horizontal
Vízszintes
Vertical
Függőleges
Horizontal and vertical
Vízszintes és függőleges
Boundary direction
Határ irány
Horizontal and Vertical
Vízszintes és függőleges
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Right
Jobb alsó
North arrow pixmap not found
Észak nyíl pixmappet nem találom
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Észak nyíl dekoráció
Preview of north arrow
Észak jel előnézet
Angle
Szög
Placement
Elhelyezés
Placement on screen
Elhelyezés a képernyőn
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Left
Bal alsó
Bottom Right
Jobb alsó
Enable North Arrow
Észak jel bekapcsolás
Set direction automatically
Irány automatikus beállítása
Pixmap not found
Pixmap-et nem találom
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Right
Jobb alsó
Tick Down
Osztások lent
Tick Up
Osztások fent
Bar
Oszlop
Box
Téglalap
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
mérföld
mile
mérföld
inches
hüvelyk
foot
láb
feet
láb
degree
fok
degrees
fok
unknown
ismeretlen
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Lépték vonalzó dekoráció
Placement
Elhelyezés
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Left
Bal alsó
Bottom Right
Jobb alsó
Scale bar style
Lépték stílus
Select the style of the scale bar
Lépték stílus kiválasztás
Tick Down
Osztások lent
Tick Up
Osztások fent
Box
Téglalap
Bar
Oszlop
Color of bar
Szín
Click to select the color
Kattints a szín kiválasztáshoz
Size of bar
Lépték méret
Enable scale bar
Lépték bekapcsolás
Automatically snap to round number on resize
Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél
metres/km
méter/km
feet/miles
láb/mérföld
degrees
fok
Select scalebar color
QgsDefaultRasterLayerLegend
Double-click to view legend
Dupla kattintás a jelmagyarázat megjelenítéséhez
following %1 items
not displayed
a következő %1 elem
nem jelenik meg
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Attribútumok törlése
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Provider does not support deleting attributes.
QgsDelimitedTextPlugin
DelimitedTextLayer
Tagolt szöveg réteg
&Add Delimited Text Layer
&Tagolt szöveg réteg hozzáadás
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.
Tagolt szöveg fájl megjelenítése térképi rétegként. A fájlnak egy fejléc sort kell tartalmaznia a mezők neveivel. A fájlnak vagy az X és Y koordinátákat vagy egy WKT mezőt kell tartalmaznia.
&Delimited text
&Tagolt szöveg
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.
Egy tagolt szövegfálj hozzáadás mint térkép réteg. A fájlban egy fejléc sornak kell lennie, mely a mez neveket tartalmazza. Az X és Y mezőknek a koordinátákat decimális egységekben kell tartalmaznia.
QgsDelimitedTextPluginGui
Parse
Elemez
No layer name
Nincs rétegnév
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget
Text files
Szöveg fájl
Well Known Text files
Jól ismert szöveg fájl (WKT)
All files
Minden fájl
No delimiter
Nincs elválasztó karakter
Please specify a delimiter prior to parsing the file
Kérem add meg az elválasztó karaktert a fájl elemzése előtt
Choose a delimited text file to open
Válaszd ki a megnyitandó szöveg fájlt
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Réteg létrehozás szöveg fájlból
...
...
Geometry
Geometria
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X mező</p>
Name of the field containing x values
x értékeket tartalmazó mező neve
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szöveg fájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y mező</p>
Name of the field containing y values
y értékeket tartalmazó mező neve
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szöveg fájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.
Delimited text file
Szövegfájl
Full path to the delimited text file
Teljes elérési út a szöveg fájlhoz
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Teljes elérési út a szöveg fájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához.
Browse to find the delimited text file to be processed
Tallózás a feldolgozandó szöveg fájl megtalálásához
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Használtd ezt a gombot a szöveg fájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az <i>Elválasztó</i> mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szöveg fájl tartalma alapján.
Layer name
Réteg név
File Name
Fájlnév
Name to display in the map legend
A jelmagyarázatban megjelenő név
Name displayed in the map legend
A jelmagyarázatban megjelenített név
Browse...
Tallóz...
Selected delimiters
Kiválasztott elválasztók
Semicolon
Pontosvessző
Tab
Tabulátor
Space
Szóköz
Comma
Vessző
Colon
Kettőspont
Start import at row
Import kezdősora
The file contains X and Y coordinate columns
A fájl X és Y koordináta oszlopokat tartalmaz
X Y fields
X Y mezők
The file contains a well known text geometry field
A fájl WKT geometria mezőt tartalmaz
WKT field
WKT mező
Decimal point
Tizedes elválasztó
Sample text
Minta szöveg
Delimiter
Elválasztó
Delimiter string
Elválasztó szöveg
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Elválasztó karakter a szöveg fájl sorainak feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Elválasztó karakter a szöveg fájl soaórainak feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet.
Type
Típus
The delimiter is taken as is
Az figyelembe vett elválasztó
Plain characters
Sima karakterek
The delimiter is a regular expression
Az elválasztó szabályos kifejezés
Regular expression
Szabályos kifejezés
QgsDelimitedTextProvider
Error
Hiba
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Megjegyzés: a következő sorokat nem töltöttem be, mert nem tudtam meghatározni az x és y koordináták értékét:
File type string in %1 is not correctly formatted
A fájl típus %1-ben nem megfelelően formázott
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
A fájl nem nyitható meg vagy a paraméterek hibásak
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0, %1 mező nem szerepel a tagolt szöveg fájlban
Invalid record format at line %1
Hibás rekord formátum a(z) %1 sorban
Invalid WKT at line %1
Hibás WKT a(z) %1 sorban
Invalid X or Y fields at line %1
Hibás X vagy Y mező a(z) %1 sorban
%1 records discarded due to invalid format
%1 rekordot kihagytam a hibás formátum miatt
%1 records discarded due to missing geometry definitions
%1 rekordot kihagytam a hiáyzó geometria miatt
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 rekordot kihagytam a hibás geometria miatt
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 rekordot kihagytam az inkompatibilis geometria típus miatt
Errors in file %1
Hiba a fájlban %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
A következő sorokat nem töltöttem be hiba miatt
There are %1 additional errors in the file
%1 további hibát találtam a fájlban
Delimited text file errors
Szöveg fájl hibák
Invalid subset string %1 for %2
Hibás rész sztring %1 %2
The file has been updated by another application - reloading
A fájl egy másik alkalmazás módosította - újra betöltöm
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Nincs rétegnév
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Kérem adj meg egy rétegnevet mielőtt a térképhez adnád a réteget
No delimiters set
Nem adtál elválasztókat
Please one or more characters to use as the delimiter, or choose a different delimiter type
Adj meg egy vagy több elválasztó karaktert vagy használj egy másik elválasztás típust
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Használj egy vagy több karaktert elválasztóként, vagy válassz másik elválasztó típust
Invalid regular expression
Hibás szabályos kifejezés
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Adj meg az elválasztóra vonatkozó szabályos kifejezést vagy használj egy másik elválasztás típust
Invalid delimited text file
Hibás szöveg fájl
Please enter a valid file and delimiter
Adj meg egy fájlt és elválasztót
Choose a delimited text file to open
Válaszd ki a megnyitandó szöveg fájlt
Text files
Szöveg fájlok
Please select an input file
Válassz egy input fájlt
File %1 does not exist
%1 fájlt nem találom
Please enter a layer name
Adj meg egy rétegnevet
At least one delimiter character must be specified
Legalább eg elválasztó karaktert meg kell adnod
Regular expression is not valid
Hibás szabályos kifejezés
^.. expression needs capture groups
Definition of filename and delimiters is not valid
A fájlnév és az elválasztók megadása hibás
No data found in file
Nincs adat a fájlban
%1 badly formatted records discarded
%1 rekordot kihagytam a hibás formátum miatt
X and Y field names must be selected
X és Y mezőt meg kell adnod
X and Y field names cannot be the same
Az X és Y mező nem lehet azonos
The WKT field name must be selected
A WKT mező nevét meg kell adnod
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 hibás formátumú rekordot kihagytam a minta adatokból
Well Known Text files
Jól ismert szöveg fájl (WKT)
All files
Minden fájl
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Réteg létrehozás szöveg fájlból
File Name
Fájlnév
Full path to the delimited text file
Teljes elérési út a szöveg fájlhoz
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Teljes elérési út a szöveg fájlhoz. Az elválasztó karaktert a fájlnév megadása előtt kell megadnod, hogy pontosan értelmezhetők legyenek a fájlban szereplő mezők. Használd a tallóz gombot a mezőtől jobbra, a fájl kiválasztásához.
Layer name
Réteg név
Name to display in the map legend
A jelmagyarázatban megjelenő név
Name displayed in the map legend
A jelmagyarázatban megjelenített név
Browse to find the delimited text file to be processed
Tallózás a feldolgozandó szöveg fájl megtalálásához
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Használd ezt a gombot a szöveg fájl mappájába navigáláshoz. Ez a gomb addig nem aktív amíg az <i>Elválasztó</i> mezőt ki nem töltötted. Amint választottál egy fájlt, az x és y mezők listáját feltölti a program a szöveg fájl tartalma alapján.
Browse...
Tallóz...
Selected delimiters
Kiválasztott elválasztók
The delimiter is a regular expression
Az elválasztó szabályos kifejezés
Regular expression
Szabályos kifejezés
The delimiter is taken as is
Az figyelembe vett elválasztó
Plain characters
Sima karakterek
Tab
Tabulátor
Space
Szóköz
Comma
Vessző
Encoding
Kódolás
Select the file encoding
Válaszd ki a fájl kódolását
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
Az X és Y koordinátát fok/perc/másodpercben értelmezem
DMS coordinates
DMS koordináták
Geometry field
Geometria mező
Name of the field containing well known text value
A WKT szöveget tartalmzó mező neve
Geometry type
Geometria típus
Detect
Detektál
Point
Pont
Line
Vonal
Polygon
Felület
Record options
Rekord beállítások
Field options
Mező beállítások
File format
Fájl formátum
Number of header lines to discard
Átlépendő kezdősorok száma
The number of lines to discard from the beginning of the file
A figyelmen kívül hagyott sorok száma a fájl elején
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
A mezőneveket az első sorból olvasom. Ha nem kapcsolod be akkor a mezőket sorszámozom
First record has field names
Mezőnevek az első rekorban
The file a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Egy vesszővel tagolt értékeket tartalmazó fájl, a mezők között vessző van és idézőjelek között van (")
CSV (comma separated values)
CSV (vesszővel tagolt értékek)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
A mezőket a megadott elválasztó, idézőjel és speciális karakterek határozzák meg
Custom delimiters
Egyéni tagolás
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
A fájlban lévő sorokat a mezővégeket leíró szabályos kifejezéssel vágjuk részekre
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
A fájl vesszővel tagolt, a mezőket vesszők választják el és a szövegek " között
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
A fájlban lévő sorokat a mező végjeleket definiáló szabályos kifejezéssel darabolom fel
Regular expression delimiter
Szabályos kifejezés tagolás
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Térbeli index használata a megjelenítési sebesség és a szelektálás gyorsítására
Use spatial index
Térbeli index
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Használj indexet a részhalmaz szűrők hatékonyságának növelésére (lásd a réteg tulajdonságokat)
Use subset index
Részhalmaz index
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Vegye észre a QGIS futása közben, ha a fájlt más alkalmazás módosítja
Watch file
Módosulás észlelése
Geometry definition
Geometria
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
A geometria egy X és Y koordináta mezővel jellemzett pont
Point coordinates
Pont koordináták
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
A geometriát mint WKT szöveget olvasom be a kiválasztott mezőből
Well known text (WKT)
WKT
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
A fájl csak attribútum értékeket tartalmaz - nem jelenik meg a térképen
No geometry (attribute only table)
Nincs geometria (csak attribútumok)
Trim leading and trailing spaces from fields
Vezető és záró szóközök levágása a mező tartalmából
Trim fields
Csonkítás
Discard empty fields in each record
Üres mezők kihagyása a rekordokból
Discard empty fields
Üres mezők kihagyása
Number fields use comma for a decimal separator
A numerikus mezőkben tizedes vessző használa
Decimal separator is comma
Tizedes vessző
Comma character is one of the delimiters
A vessző az egyik elválasztó karakter
Tab character is one of the delimiters
A tabulátor az egyik elválasztó karakter
Space character is one of the delimiters
Aszóköz az egyik elválasztó karakter
Colon character is one of the delimiters
A kettőspont az egyik elválasztó karakter
Semicolon character is one of the delimiters
A pontosvessző az egyik elválasztó karakter
Semicolon
Pontosvessző
Other delimiters
További elválasztók
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
A szövegfájl mezőkre darabolásánál használt elválasztók. EGynél több karaktert is megadhatsz. Ezek kibővítik a vessző, tab, szóköz, kettőspont, pontosvessző beállításokat.
Quote
Idézőjel
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Az idézőjel karakter közrefoghatja a mezőt, mely így elválasztó karaktert és új sort is tartalmazhat
"
"
Escape
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Az escape karakter(ek) után álló karaktert mint normál karaktert kezeli a program (nem lesz tagoló, idézet vagy újsor karakter). Ha az escape karakter megegyezik az idézet karakterrel, akkor csak a saját speciális hatását kapcsolja ki és csak egy idézeten belül.
Expression
Kifejezés
Regular expression used to split each line into fields
Szabályos kifejezés alkalmazása a sorok mezőkre darabolásánál
Layer settings
Réteg beállítások
Sample data
Minta adat
Colon
Kettőspont
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Elválasztó karakter a szöveg fájl sorainak feldarabolásához. Az elválasztó egynél több karakterből is állhat.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Elválasztó karakter a szöveg fájl soaórainak feldarabolásához. Az elválasztó egy vagy több karakter hosszú lehet.
Start import at row
Import kezdősora
The file contains X and Y coordinate columns
A fájl X és Y koordináta oszlopokat tartalmaz
X Y fields
X Y mezők
<p align="right">X field</p>
<p align="right">X mező</p>
Name of the field containing x values
x értékeket tartalmazó mező neve
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
x értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szöveg fájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Y mező</p>
Name of the field containing y values
y értékeket tartalmazó mező neve
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
y értékeket tartalmazó mező neve. Válassz egy mezőt a listából. A listát a szöveg fájl fejléc sorának elemzés alapján állítottuk elő.
The file contains a well known text geometry field
A fájl WKT geometria mezőt tartalmaz
WKT field
WKT mező
Decimal point
Tizedes elválasztó
Sample text
Minta szöveg
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Űrlap
Heading Label
Fejléc címke
Detail label
Részlet címke
Category label
Kategória címke
QgsDiagramDialog
Pie chart
Kördiagramm
Bar chart
Oszlop diagramm
Proportional SVG symbols
Méretezhet SVG szimbólumok
linearly scaling
lineáris méretezés
QgsDiagramDialogBase
Dialog
Párbeszédablak
Display diagrams
Diagramm megjelenítés
Diagram type
Diagramm típus
Classification attribute
Osztályozás attribútum
Classification type
Osztályozás típus
QgsDiagramProperties
Select background color
Válassz háttér színt
Transparent background
Select pen color
Transparent outline
mm
mm
Map units
Térkép egységek
Around Point
Pont körül
Over Point
Pont felett
Line
Vonal
Horizontal
Vízszintes
Free
Szabad
On line
Vonalon
Above line
Vonal felett
Below Line
Vonal alatt
Map orientation
Térkép tájolás
Pie chart
Kördiagram
Text diagram
Szöveg diagram
Histogram
Hisztogram
Height
Magasság
x-height
x magasság
Area
Terület
Diameter
Átmérő
None
Semmi
Top
Felül
Right
Jobb
Bottom
Alul
Left
Bal
Unknown diagram type.
Ismeretlen diagram típus
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
'%1' diagram típus ismeretlen számomra. Az alapértelmezett típus használom.
Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.
Oszlop hossz: lineáris skálázás, a követő érték megegyezik a mérettel.
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között:
Transparency: %1%
Átlátszóság: %1%
Diagrams: No attributes added.
Diagram: Nem adtál attribútumot.
Interpolation value
Interpolált érték
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Nem adtál meg interpolált értéket. Az alapértelmezett értéket, %1 állítottam be.
Expression based attribute
Kifejezés alapú attribútum
Background color
Háttér szín
Pen color
Tollszín
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Nem adtál meg egyetlen attribútumot sem a diagram réteghez. Add meg a diagramon megjelenítendő attribútumokat vagy kapcsolt ki a diagramot.
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
Diagram megjelenítés
Diagram type
Diagram típus
Priority:
Prioritás:
Low
Alacsony
High
Magas
Appearance
Megjelenés
Background color
Háttér szín
Line color
Vonal szín
Line width
Vonalvastagság
Font...
Betűkészlet...
Bar width
Oszlop szélesség
Transparency 0%
Átlátszóság 0%
Start Angle
Kezdő szög
Only show diagrams with a size inside the specified range.
Csak a megadott méret tartományba eső diagramokat jelenítsd meg.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
A megadott méret tartományok kívül eső diagramokat elrejtem.
Scale dependent visibility
Méretarány függő megjelenítés
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Size
Méret
Fixed size
Rögzített méret
Size units
Méret mértékegység
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között:
Attribute
Attribútum
Edit expression
Kifejezés szerkesztés
Find maximum value
Maximális érték keresés
The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
Leave empty to automatically apply the maximum value.
Scale
Méretarány
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
A minimum méretnél kisebb diagramokat megnövelem a minimum méretre
Increase size of small diagrams
Kis diagramok méretének növelése
Minimum size
Minimum méret
Position
Pozíció
Placement
Elhelyezés
Line Options
Vonal beállítások
Distance
Távolság
Data defined position
Adat szerinti pozíció
x
x
y
y
Automated placement settings
Automatikus elhelyezés beállítások
Options
Beállítások
Label placement
Címke elhelyezés
Bar Orientation
Oszlop tájolás
Up
Fel
Down
Le
Right
Jobb
Left
Bal
Attributes
Attribútumok
Available attributes
Lehetséges attribútumok
Add expression
Kifejezés hozzáadás
Assigned attributes
Hozzárendelt attribútumok
Drag and drop to reorder
Húzd és engedd el az átrendezéshez
Color
Szín
QgsDirectoryParamWidget
Name
Név
Size
Méret
Date
Dátum
Permissions
Engedélyek
Owner
Tulajdonos
Group
Csoport
Type
Típus
folder
mappa
file
fájl
link
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 fok
%1 radians
%1 radián
%1 gon
%1 újfok
QgsDisplayAngleBase
Angle
Szög
Ellipsoidal
Ellipszoidi
QgsDlgPgBufferBase
Buffer features
Elem övezetek
Parameters
Paraméterek
Geometry column:
Geometria oszlop:
Add the buffered layer to the map?
Hozzáadjam az övezet réteget a térképhez?
Spatial reference ID:
Térbeli referencia ID:
Schema:
Séma:
Unique field to use as feature id:
Egyedi mező amit elem ID-ként használhatok:
Table name for the buffered layer:
Tábla név az övezet réteghez:
Create unique object id
Egyedi objektum ID létrehozás
public
nyilvános
Buffer distance in map units:
Övezet távolság térkép egységekben:
<h2>Buffer the features in layer: </h2>
<h2>Övezet a réteg elemeihez: </h2>
QgsDualView
Attributes changed
Attribútumok módosultak
Expression based preview
Kifejezés alapú előnézet
Could not set preview column
Nem tudom beállítani az előnézet oszlopot
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Run action
Művelet futtatása
Run layer action
Réteg művelet futtatás
Open form
Űrlap megnyitás
Loading features...
Elemek betöltése...
Abort
Megszakít
Attribute table
Attribútum tábla
%1 features loaded.
%1 elemet betöltöttem.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Kifejezés
Column Preview
Oszlop előnézet
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Űrlap
Dummy Text
Tetszőleges szöveg
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
DXF-ként exportálás
DXF files *.dxf *.DXF
DXF fájlok *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
DXF export
Symbology mode
Jelrendszer mód
Symbology scale
Jelrendszer méretarány
Save as
Mentés másként
...
...
No symbology
Nincs jelrendszer
Feature symbology
Elem jelrendszer
Symbol layer symbology
Szimbólum réteg jelrendszer
Select all
Mindent szelektál
Unselect all
Szelekció megszüntetése
Layer attribute
Export features intersecting the current map extent
Az aktuális térképi terjedelmet metsző elemek exportálása
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Ismeretlen attribútum szerkesztő vezérlő '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Nem tudom menteni, ismeretlen attribútum szerkesztő vezérlő típus '%1'.
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Transparent fill
Átlátszó kitöltés
Select border color
Transparent border
Symbol width
Szimbólum szélesség
Symbol height
Szimbólum magasság
Rotation
Forgatás
Outline width
Körvonal szélesség
Fill color
Kitöltés szín
Border color
Körvonal szín
Symbol name
Szimbólum név
Offset
Eltolás
Horizontal anchor point
Vízszinter horgony pont
Vertical anchor point
Függőleges horgony pont
QgsEmbedLayerDialog
Select project file
Projekt fájl kiválasztás
QGis files
QGIS fájlok
Recursive embeding not possible
REkurzív beágyazás nem lehet
It is not possible to embed layers / groups from the current project
Az aktuális projektből nem vehetsz át rétegeket/csoportokat
QgsEmbedLayerDialogBase
Select layers and groups to embed
Válaszd ki az átveendő rétegeket és csoportokat
Project file
Projekt fájl
...
...
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Kódolás:
Cancel &All
Mindent megszakít
QgsEngineConfigDialog
Dialog
Párbeszédablak
Search method
Keresési módszer
Chain (fast)
Lánc (gyors)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (leggyorsabb)
Number of candidates
Elemek száma
Point
Pont
Line
Vonal
Polygon
Felület
Show all labels and features for all layers
Minden rétegen jelenítsd meg az összes címkét és az összes elemet
Draw text as outlines (recommended)
Show candidates (for debugging)
Mutasd a jelölteket (debuggoláshoz)
Show shadow rectangles (for debugging)
Mutasd az árnyék téglalapot (debuggoláshoz)
Show partials labels
Részben látszó címkék megjelenítése
Save settings with project
Beállítások mentése a projekttel
Automated Placement Engine
Automatikus elhelyezés motor
(i.e. including colliding objects)
(pl. az átfedő objektumokat is)
Show all labels (i.e. including colliding labels)
Mutasd az összes címkét (az egymást takaró címkéket is)
Show label candidates (for debugging)
Mutasd a címke jelölteket (hibakereséshez)
QgsErrorDialog
Error
Hiba
QgsErrorDialogBase
Dialog
Párbeszédablak
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Összefoglaló</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Részlete jelentés.</p></body></html>
Always show details
Mindig mutasd a részleteket
Details >>
Részletek >>
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Kifejezés szerkesztő
QgsExpressionBuilderWidget
Operators
Műveletek
(String Concatenation)
Szöveg összeláncolás
Joins two values together into a string
Két érték összeláncolása egy szövegbe
Usage
Használat
'Dia' || Diameter
'Dia' || Átmérő
Fields
Mezők
Search
Keres
Fields and Values
Mezők és értékek
Addition operator
Összeadás művelet
Subtraction operator
Kivonás művelet
Multiplication operator
Szorzás művelet
Division operator
Osztás művelet
Modulo operator
Maradék képzés művelet
Power operator
Hatvány művelet
Equal operator
Egyenlő
Greater as operator
Nagyobb
Less than operator
Kisebb
Unequal operator
Nem egyenlő
Less or equal operator
Kisebb egyenlő
Greater or equal operator
Nagyobb egyenlő
Recent (%1)
Legutóbbi (%1)
Parser Error
Értelmezési hiba
Eval Error
Kiértékelés hiba
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Hibás kifejezés <a href=more>(további info)</a>
More info on expression error
További info a kifejezés hibáról
Load top 10 unique values
10 leggyakoribb egyedi érték betöltése
Load all unique values
Összes egyedi érték betöltése
<h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br>
<h3>Hoppá! A QGIS nem találja a súgót ehhez a függvényhez.</h3>%1-hez a súgó fájlt nem tlálom.<br>
(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br>
(Az angol verzió megjelenítése, mivel a nyelveden (%1) a súgó nem áll rendelkezésre. Ha létre akarod hozni, akkor vedd fel a kapcsolatot a QGIS fordító csapattal). <br>
It was neither available in your language (%1) nor English.
Sem a nyelveden (%1) sem angolul nem érhető el.
<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team.
<br>Ha létre akarod hozni, akkor vedd fel a kapcsolatot a QGIS fordító csapattal.
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: <p><b>%1</b><p>Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Űrlap
Function List
Függvény lista
Search
Keres
Selected Function Help
Függvény súgó
Field Values
Mező értékek
Load all unique values
Összes egyedi érték betöltése
Load 10 sample values
10 minta érték betöltése
Function list
Függvény lista
Selected function help
Függvény súgó a szelektálthoz
Field values
Mező értékek
Load values
Értékek betöltése
all unique
minden egyedi
10 samples
10 minta
Operators
Műveletek
Equal operator
Egyenlő
=
=
Addition operator
Összeadás művelet
+
+
Subtraction operator
Kivonás művelet
-
-
Division operator
Osztás művelet
/
/
Multiplication operator
Szorzás művelet
*
*
Power operator
Hatvány művelet
^
^
String Concatenation
Szöveg összeláncolás
||
||
Open Bracket
Nyító zárójel
(
(
Close Bracket
Záró zárójel
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Előnézetet generáltam<br> a réteg első elemének felhasználásával.
Output preview:
Output preview:
Előnézet:
Expression
Kifejezés
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Kifejezéssel szelektálás
Close
Lezár
...
...
Select
Szelektál
Add to selection
Hozzáadás a szelekcióhoz
Remove from selection
Kihagyás a szelekcióból
Select within selection
Szelekció a szelekcióban
QgsExtentGroupBox
layer
réteg
map view
térkép nézet
user defined
felhasználó definiált
Extent (current: %1)
Terjedelem (aktuális: %1)
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Űrlap
West
Nyugat
East
Kelet
North
Észak
South
Dél
Layer extent
Réteg terjedelem
Map view extent
Térkép nézet terjedelem
QgsFeatureAction
Run actions
Művelet futtatása
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Párbeszédablak
QgsFieldCalculator
(not supported by provider)
(szolgáltató nem támogatja)
Syntax error
Szintaxis hiba
Not available for layer
Nem használható a rétegre
Only update %1 selected features
%1 szelektált elem frissítése csak
Evaluation error
Kiértékelési hiba
Provider error
Szolgáltató hiba
Could not add the new field to the provider.
A szolgáltatás nem tudja az új mezőt hozzáadni.
Error
Hiba
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Egy hiba történt a kifejezés kiértékelése közben:
%1
Please enter a field name
Adj meg egy mező nevet
The expression is invalid see (more info) for details
Hibás kifejezés lásd a részleteket
An error occured while evaluating the calculation string.
Hiba fordult elő a kifejezés kiértékelése közben.
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Mező kalkulátor
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Create a new field
Új mező létrehozás
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
Create virtual field
Update existing field
Létező mezők frissítése
Only update selected features
Csak a szelektált elemek frissítése
New field
Új mező
Output field name
Mező neve
Output field type
Mező típus
Output field width
Mező szélesség
Output field precision
Mező élesség
Fields
Mezők
Values
Értékek
Sample
Minta
All
Mind
Operators
Műveletek
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Teljes szélesség. Például 123456 mezőszélessége 6.
Precision
Élesség
+
+
*
*
sqrt
gyök
sin
sin
tan
tg
acos
arc cos
(
(
-
-
/
/
^
^
cos
cos
asin
arc sin
atan
arc tg
)
)
to real
valósba
to int
egészbe
to string
szöveggé
length
hossz
area
terület
rownum
sorszám
||
||
Field calculator expression
Mező kalkulátor kifejezés
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
A combo box to list the field of a layer.
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Kifejezés párbeszédablak
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
QgsFieldsProperties
Label
Címke
Id
Id
Name
Név
Type
Típus
Type name
Típus név
Length
Hossz
Precision
Élesség
Comment
Megjegyzés
Edit widget
Szerkesztő kontroll
Alias
Álnév
Layer
Réteg
Field
Mező
Name conflict
Név ütközés
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.
Added attribute
Attribútumot hozzáadtam
Deleted attribute
Törölt attribútum
Failed to add field
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Deleted attributes
Line edit
Egysoros
Unique values
Egyedi értékek
Unique values editable
Egyedi szerkeszthető értékek
Classification
Osztályozás
Value map
Érték térkép
Edit range
Tartomány
Slider range
Csúszka
Dial range
File name
Fájlnév
Enumeration
Felsorolás
Immutable
Állandó
Hidden
Nem látható
Checkbox
Jelölőnégyzet
Text edit
Szöveg
Calendar
Naptár
Value relation
Érték kapcsolat
UUID generator
UUID generátor
Photo
Fénykép
Web view
Web
Color
Szín
Editor Widget
Szerkesztő kontroll
Select edit form
Válassz űrlapot
UI file
UI fájl
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Mező kalkulátor
Click to toggle table editing
Tábla szerkesztés be/ki
Toggle editing mode
Szerkesztés mód be/ki
New column
Új oszlop
Ctrl+N
Ctrl+Ú
Delete column
Oszlop törlés
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
Fields
Mezők
Ctrl+X
Ctrl+X
Relations
Kapcsolatok
...
...
Edit UI
UI szerkesztés
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Attribútum űrlap elrejtése az elem létrehozás után
Default
Alapértelmezett
On
Be
Off
Ki
Autogenerate
Automatikus generálás
Drag and drop designer
Húzd és engedd el tervező
Provide ui-file
UI fájl
Attribute editor layout:
Attribútum szerkesztő:
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
A QGIS űrlapokhoz egy Python függvényt rendelhetünk, melyet az űrlap megnyitásakor futtat le a rendszer.
Ezt a függvényt használhatod, hogy extra szolgáltatásokat adj az űrlapodhoz.
Egy példa (MyForms.py modulban):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
A python Init függvényben hivatkozás: MyForms.open
MyForms.py fájlnak a PYTHONPATH-on kell lennie, a .qgis/python könyvtárban vagy a projekt könyvtárban.
Python Init function
Python Init függvény
QgsFileNameWidget
...
...
Select a file
Válassz egy fájlt
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Válassz egy fájlt
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select symbol color
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Törlés
Qt designer file
Qt tervező fájl
QgsFormAnnotationDialogBase
Dialog
Párbeszédablak
Form annotation
...
...
QgsGCPListModel
map units
térkép egységek
pixels
pixelek
QgsGCPListWidget
Recenter
Középre igazít
Remove
Eltávolít
QgsGPSDetector
internal GPS
belső GPS
local gpsd
helyi gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Új eszköz %1
Are you sure?
Biztos vagy benne?
Are you sure that you want to delete this device?
Biztos, hogy törölni akarod ezt az eszközt?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS eszköz szerkesztő
This is the name of the device as it will appear in the lists
Az eszköz neve, ahogy a listában meg fog jelenni
Commands
Parancsok
The command that is used to download routes from the device
Az eszközből az útvonalak letöltéséhez használt parancs
The command that is used to upload waypoints to the device
Az eszközbe az útpontok feltöltéséhez használt parancs
Devices
Eszközök
Delete
Töröl
New
Új
Update
Aktualizál
Track download
Track letöltés
Route upload
Útvonal feltöltés
Waypoint download
Útpont letöltés
Route download
Útvonal letöltés
Track upload
Track feltöltés
The command that is used to download tracks from the device
Az eszközből a trackek letöltéséhez használt parancs
The command that is used to upload routes to the device
Az eszközbe az útvonalak feltöltéséhez használt parancs
The command that is used to download waypoints from the device
Az eszközből az útpontok letöltéséhez használt parancs
The command that is used to upload tracks to the device
Az eszközbe a trackek feltöltésére használt parancs
Waypoint upload
Útpont feltöltés
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A letöltés és feltöltés parancsokban speciális szavakat használhatunk, melyeket a QGIS lecsrél a parancs használatakor. Ezek a szavak a következők:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - elérési út a GPSBabel-hez<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a GPX fájlnév feltöltésnél vagy a port letöltésnél<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - a port feltöltésnél vagy a GPX fájlnév letöltésnél</span></p></body></html>
Device name
Eszköznév
QgsGPSInformationWidget
Connecting...
Kapcsolódás...
Timed out!
Id túllépés
Connected!
kapcsolódtam!
Disconnect
Leváltam
Connect
Kapcsolódás
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Nem adtál elérési utat a GPS porthoz. Adj meg egy elérési utat és próbáld újra.
Connecting to GPS device...
Kapcsolódás a GPS eszközhöz
Failed to connect to GPS device.
Nem sikerült a GPS egységhez kapcsolódni.
Dis&connect
Leválaszt
Connected to GPS device.
Kapcsolódtam a GPS eszközhöz.
Error opening log file.
Hiba a log fájl megnyitása közben
Disconnected...
Leváltam...
&Connect
Kapcsolódás
Disconnected from GPS device.
A GPS eszköztől leválasztva.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automatikus
Manual
Kézikönyv
3D
3D
2D
2D
No fix
Nem fix
Differential
Differenciális
Non-differential
Nem differenciális
No position
Nincs pozíció
Valid
Megfelelő
Invalid
Érvénytelen
NMEA files
NMEA fájlok
Not a vector layer
Nem vektor réteg
The current layer is not a vector layer
Az aktuális réteg nem vektor réteg
2.5D shape type not supported
2.5D-s shape típus nem támogatott
Adding features to 2.5D shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
A 2.5D-s rétegekhez még nem lehet elemeket hozzáadni. Válassz egy másik nem 2.5D-s szerkeszthet rétteget és próbáld újra.
Multipart shape type not supported
Többrészű shape típust nem kezelem
Adding features to multipart shapetypes is not supported yet. Please select a different editable, non 2.5D layer and try again.
A többrészű rétegekhez még nem lehet elemeket hozzáadni. Válassz egy másik nem 2.5D-s szerkeszthet rétteget és próbáld újra.
Layer cannot be added to
Réteg nem adható ehhez
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását.
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
Not enough vertices
Nincs elég töréspont
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Nem tudom lezárni a vonalelemet amíg nincs legalább két pontja.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Nem tudom lezárni a felületelemet amíg nincs legalább három pontja.
Feature added
Elemet hozzáadtam
Error
Hiba
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegen
Hiba: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát
An error was reported during intersection removal
Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Nem tudom az elemet hozzáadni. Ismeretlen WKB típus. Válassz egy másik rétegek és próbáld újra.
Save GPS log file as
GPS log fájl mentés másként
&Add feature
Elem hozzáadás
&Add Point
Pont hozzáadás
&Add Line
Vonal hozzáadás
&Add Polygon
Felület hozzáadás
QgsGPSInformationWidgetBase
Form
Űrlap
...
...
Connect
Kapcsolódás
Latitude
Szélesség
Longitude
Hosszúság
Elevation
Magasság
Vertical Accuracy
Függőleges pontosság
Horizontal Accuracy
Vízszintes pontosság
Add vertex
Töréspont hozzáadás
Add feature
Elem hozzáadás
Reset current feature
Aktuális elem visszaállítása
GPS device port
GPS eszköz port
GPS connection
GPS kapcsolat
Autodetect
Automatikus detektálás
Use path / port below
Használd az alábbi utat/portot
Path to serial device
Útvonal a soros eszközhöz
Port
Port
Host
Gép
Device
Eszköz
Connection to gpsd
Kapcsolódás gpsd-hez
GPS cursor size
GPS kurzor méret
Small
Kicsi
Large
Nagy
GPS digitizing
GPS digitalizálás
Auto-add vertices
Automatikus töréspont hozzáadás
GPS map recenter
GPS map középre igazítás
when leaving extents
amikor elhagyjuk a terjedelmet
never
soha
always
mindig
Track
Track
GPS Connect
GPS kapcsolat
&Add feature
Elem hozzáadás
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Gyors állapotjelzők:
zöld = jó 3D fix
sárga = jó 2D fix
piros = nincs fix
szürke = nincs adat
2D/3D depends on this information being available
Add track point
Track pont hozzáadás
Reset track
Track visszaállítás
Position
Pozíció
Signal
Jel
Satellite
Műhold
Options
Beállítások
Debug
Debug
&Connect
Kapcsolódás
latitude of position fix (degrees)
fix pozíció szélessége (fok)
Longitude
Hosszúság
longitude of position fix (degrees)
fix pozíció hosszúsága (fok)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
antenna magasság a geoid felett (közép tengerszint)
Altitude
Magasság
Latitude
Szélesség
Time of fix
Fix időpontja
date/time of position fix (UTC)
dátum/időpont a fix pozícióra (UTC)
speed over ground
sebesség
Speed
Sebesség
track direction (degrees)
track irány (fok)
Direction
Irány
Horizontal Dilution of Precision
Vízszintes pontosság hígulás
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Függőleges pontosság hígulás
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Pozíció pontosság hígulás
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
GPS vevő konfiguráció 2D/3D mód: Automatikus vagy Kézi
Mode
Mód
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
fix pozíció dimenziója: 2D, 3D vagy nincs fix
Dimensions
Dimenzió
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
a fix pozíció minősége: Differenciális, Nem differenciális vagy Nincs pozíció
Quality
Minőség
position fix status: Valid or Invalid
fix pozíció állapot: Helyes vagy Érvénytelen
Status
Állapot
number of satellites used in the position fix
felhasznált műholdak száma a fix pozícióban
Satellites
Műholdak
H accurancy
H pontosság
V accurancy
V pontosság
Connection
Kapcsolat
Serial device
Soros eszköz
Refresh serial device list
Soros eszköz lista frissítés
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Belső
Digitizing
Digitalizálás
Automatically add points
Pontok automatikus hozzáadása
Track width in pixels
Track szélesség pixelekben
Color
Szín
save layer after every feature added
réteg mentés minden elem hozzáadása után
Automatically save added feature
Hozzáadott elemek automatikus mentése
save GPS data (NMEA sentences) to a file
GPS adatok (NMEA üzenetek) mentése fájlba
Log File
Log fájl
browse for log file
log fájl tallózás
Map centering
Térkép középre
when leaving
amikor elhagyod
% of map extent
térkép terjedelem %
Cursor
Kurzor
width
szélesség
QgsGPSPlugin
&Gps Tools
&GPS eszközök
&Create new GPX layer
&Új GPX réteg létrehozás
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Új GPX réteg létrehozás és megjelenítés a térképen
&Gps
&GPS
&GPS Tools
&GPS eszközök
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
GPX fájl mentés másként...
GPS eXchange file (*.gpx)
GPS adatcsere fájl (*.gpx)
GPS eXchange file
GPS adatcsere fájl
Could not create file
Nem tudom létrehozni a fájlt
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Nem tudom az adott nevű GPX fájlt létrehozni. Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik mappában.
GPX Loader
GPX betöltés
Could not start process
Nem tudom elkezdeni a feldolgozást
Could not start GPSBabel!
Nem tudom elindítani a GPSBabel programot!
Importing data...
Adatok importálása...
Cancel
Mégsem
Could not import data from %1!
Nem tudom importálni az adatokat ebből %1!
Error importing data
Adat import hiba
Could not convert data from %1!
Nem tudom konvertálni az adatokat ebből %1!
Error converting data
Adat konverzió hiba
Not supported
Nem támogatott
Downloading data...
Adatletöltés...
Could not download data from GPS!
Nem tudom letölteni az adatokat a GPS-ből!
Error downloading data
Hiba az adatletöltésben
Uploading data...
Adatfeltöltés...
Error while uploading data to GPS!
Hiba az adatfeltöltés közben a GPS-be!
Error uploading data
Hiba az adatfeltöltésben
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Nem tudom olvasni a megadott fájlt.
Kérem válassz egy megfelelő fájlt.
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with an other name or in an other directory.
A megadott névvel nem tudom a GPX fájlt létrehozni. Próbáld újra egy másik névvel vagy egy másik könyvtárral.
This device does not support downloading of %1.
Ez az eszköz nem támogatja %1 letöltését.
This device does not support uploading of %1.
Ez az eszköz nem támogatja %1 feltöltését.
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Útpontok
Routes
Útvonalak
Tracks
Trackek
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS adatcsere fájl (*.gpx)
Select GPX file
Válassz GPX fájlt
GPS eXchange format
GPS adatcsere formátum
Select file and format to import
Válassz fájlt és formátumot az importhoz
Waypoints from a route
Útpontok az útvonalból
Waypoints from a track
Útpontok a trackből
Route from waypoints
Útvonal az útpontokból
Track from waypoints
Tack az útpontokból
Choose a file name to save under
Válassz egy fájlnevet a mentéshez
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS eszközök
Load GPX file
GPX fájl betöltés
Browse...
Tallóz...
File
Fájl
Feature types
Elem típusok
Waypoints
Útpontok
Routes
Útvonalak
Tracks
Trackek
Import other file
Más fájl importálás
File to import
Importálandó fájl
Feature type
Elem típus
Layer name
Réteg név
GPX output file
GPX eredmény fájl
GPS device
GPS eszköz
Output file
Eredmény fájl
Data layer
Adat réteg
GPX input file
GPX input fájl
Conversion
Konverzió
Save As...
Mentés másként...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Megjegyzés: a tallózás párbeszédablakban fontos a helyes fájl típus kiválasztása!)
Download from GPS
Letöltés a GPS-ből
Edit devices
Eszközök szerkesztése
Upload to GPS
Feltöltés a GPS-be
GPX Conversions
GPX konverziók
Edit devices...
Eszközök szerkesztése...
Port
Port
Refresh
Frissítés
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Hibás URI - meg kell adnod az elem típust.
GPS eXchange file
GPS adatcsere fájl
Digitized in QGIS
QGIS-ben digitalizált
QgsGdalProvider
Dataset Description
Adathalmaz leírás
Band %1
Sáv %1
Dimensions:
Méretek:
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Sávok: %3
Origin:
Origó:
Pixel Size:
Pixel méret:
Dimensions
Dimenzió
Origin
Origó
Pixel Size
Pixel méret
Band
Sáv
Format not supported
Nem támogatott formátum
Cannot read data
Nem tudom beolvasni az adatokat
Cannot get GDAL raster band: %1
Nem tudom beszerezni a %1 raszter sávot
Cubic
Köbös
Mode
Mód
None
Semmi
out of extent
tartományon kívül
null (no data)
null (nincs adat)
Average
Átlag
QgsGenericProjectionSelector
This layer appears to have no projection specification.
Nincs vetületi beállítás ehhez a réteghez.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Ez a réteg alapértelmezés szerint most a projekt vetületét kapja, de ezt felülbírálhatod egy másik vetület kiválasztásával lent.
Define this layer's coordinate reference system:
Add meg a réteg koordinátarendszerét:
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinátarendszer választó
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Táblák olvasása %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Oszlop vizsgálat %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Tábla kiolvasást befejeztem.
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176x250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250x353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353x500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500x707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707x1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000x1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Levél, 8.5x11 hüvelyk)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (tabloid; 11x17 hüvelyk)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 hüvelyk)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 hüvelyk)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 hüvelyk)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 hüvelyk)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 hüvelyk)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 hüvelyk)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 hüvelyk)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 hüvelyk)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 hüvelyk)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Georeferáló konfigurálás
Point tip
Pont tipp
Show IDs
ID-k megjelenítése
Show coords
Koordináták megjelenítése
PDF report
PDF jelentés
Left margin
Bal margó
mm
mm
Right margin
Jobb margó
Show Georeferencer window docked
Dokkolt georeferáló ablak
PDF map
PDF térkép
Paper size
Papír méret
Residual units
Javítás egységek
Pixels
Pixelek
Use map units if possible
Térképi egységek, ha lehetséges
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&About
Névjegy
&Georeferencer...
&Georeferencer
&Georeferáló
QgsGeorefPluginGui
All other files (*)
Minden fájl (*)
Open raster
Raszter nyitás
%1 is not a supported raster data source
%1 ismeretlen raszter adatforrás
Unsupported Data Source
Nem támogatott adatforrás
Raster loaded: %1
Rasztert betöltöttem: %1
Georeferencer - %1
Georeferáló - %1
Transform:
Transzformáció:
Info
Info
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL szkript nem használható a %1 transzformációhoz
Load GCP points
GCP pontok betöltése
No GCP points to save
Nincsenek menthető GCP pontok
Save GCP points
GCP pontok mentése
Please load raster to be georeferenced
Töltsd be a a rasztert a georeferáláshoz
Help
Súgó
Panels
Panelek
Toolbars
Eszközsorok
Coordinate:
Koordináta:
Current map coordinate
Aktuális térkép koordináta
Current transform parametrisation
Aktuális transzformáció paraméterek
Unable to open GCP points file %1
Nem tudom a GCP fájl megnyitni %1
Could not write to %1
Nem tudok írni ide %1
Save GCPs
GCP-k mentése
Georeferencer
Georeferáló
Save GCP points?
GCP pontok mentése?
Failed to get linear transform parameters
Nem sikerült a lineáris transzformáció paraméterek beszerzése
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>A szelektált fájlhoz már tartozik egy világ fájl! Felül akarod írni ezt az új világ fájllal?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
Nem sikerült a GCP transzformáció kiszámítása: Transzformáció nem oldható meg
Error
Hiba
Transformation parameters
Transzformáció paraméterek
Translation x
Eltolás x
Translation y
Eltolás y
Scale x
Méretszorzó x
Scale y
Méretszorzó y
Rotation [degrees]
Forgatás [fokok]
Residuals
Javítások
map units
térkép egységek
GCP file
GCP fájl
None
Semmi
Coordinate of image(column/line)
Kép koordináta (oszlop/sor)
pixels
pixelek
Mean error [%1]
Átlagos hiba [%1]
yes
igen
no
nem
Translation (%1, %2)
Eltolás (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Méretszorzó (%1, %2)
Rotation: %1
Forgatás: %1
Mean error: %1
Átlagos hiba: %1
Copy in clipboard
Másolás a vágólapra
%1
%1
GDAL script
GDAL szkript
Please set transformation type
Állítsd be a transzformáció típusát
Please set output raster name
Állítsd be az output raszter nevét
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1-nek legalább %2 GCP-re van szüksége. Adj meg többet
Linear
Lineáris
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Felület 1
Polynomial 2
Felület 2
Polynomial 3
Felület 3
Thin plate spline (TPS)
Vékony lemez spline (TPS)
Projective
Projektív
Not set
Nincs beállítva
World file exists
World fájl létezik
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferáló
File
Fájl
View
Nézet
Edit
Szerkeszt
Settings
Beállítások
GCP table
GCP tábla
toolBar
Eszközsor
Open raster
Raszter nyitás
Ctrl+O
Ctrl+N
Zoom In
Nagyítás
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Kicsinyítés
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Rétegre nagyítás
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Eltolás
Transformation settings
Transzformáció beállítások
Add point
Pont hozzáadás
Ctrl+A
Ctrl+Á
Delete point
Pont törlés
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Kilép
Start georeferencing
Georeferálás indítása
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
GDAL szkript generálás
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Georeferáló kapcsolása QGIS-hez
Link QGIS to Georeferencer
QGIS kapcsolása georeferálóhoz
Link Georeferencer to QGis
Georeferáló kapcsolása QGIS-hez
Link QGis to Georeferencer
QGIS kapcsolása georeferálóhoz
Save GCP points as...
GCP pontok mentése másként...
Ctrl+S
Ctrl+m
Load GCP points
GCP pontok betöltése
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Georeferáló konfigurálás
Ctrl+P
Ctrl+Y
Raster properties
Réteg tulajdonságok
Move GCP point
GCP pont mozgatása
Zoom Next
Következő nagyítás
Zoom Last
Előző nagyítás
Local histogram stretch
Helyi hisztogram kiterjesztés
Full histogram stretch
Teljes hisztogram kiterjesztés
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL fájlok
DEM files
DEM fájlok
All files
Minden fájl
Open raster file
Raszter fájl nyitás
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Hibás útvonal: Olvashatatlan fájl vagy nem létezik
Invalid URL:
Hibás URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Mindenképpen hozzá akarod adni az adatforrást?
Open 3D model file
3D modell fájl nyitás
Model files
Modell fájlok
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Földgömb beállítások
Elevation
Magasság
Type
Típus
Raster
Raszter
TMS
URL/File
URL/fájl
...
...
Up
Fel
Map
Térkép
Base Layer
Alap réteg
URL
URL
TextLabel
Szöveg címke
Sky
Ég
Date / Time (UTC)
Dátum/idő (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
Auto ambient
Vertical Scale
Függőleges méretarány
Down
Le
Add
Hozzáad
Remove
Eltávolít
Cache
Átmeneti tár
Path
Elérési út
Video
Videó
Anti Aliasing
Élsimítás
Samples
Minták
[Leave empty for maximum]
[Hagyd üresen a maximumhoz]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
<i>A videó beállítások módosítása után a globe modul újraindítása szükséges</i>
Model
Modell
Point Layer
Pont réteg
3D Model
3D modell
Stereo
Sztereo
Stereo Mode
Sztereo mód
Screen distance (m)
Képtávolság (m)
Screen width (m)
Kép szélesség (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Split stereo vertical separation (px)
Split stereo vertical eye mapping
Screen height (m)
Kép magasság (m)
Eye separation (m)
Bázis távolság (m)
Reset to defaults
Alapértelmezés visszaállítása
Split stereo horizontal eye mapping
QgsGml
Loading GML data
%1
GML adat betöltés
%1
Abort
Megszakít
Error: %1 on line %2, column %3
%1 hiba a %2 sorban, %3 oszlopban
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
Network
Hálózat
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Color
Szín
Color 2
Szín 2
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select gradient color
Transparent
Color (start)
Szín (kezdő)
Color (end)
Szín (vég)
Angle
Szög
Gradient type
Színátmenet típus
Coordinate mode
Koordináta mód
Spread
Reference Point 1 (x)
Referencia pont 1 (x)
Reference Point 1 (y)
Referencia pont 1 (y)
Reference Point 1 (is centroid)
Referencia pont 1 (centrális)
Reference Point 2 (x)
Referencia pont 2 (x)
Reference Point 2 (y)
Referencia pont 2 (y)
Reference Point 2 (is centroid)
Referencia pont 2 (centrális)
QgsGraduatedSymbolDialog
Equal Interval
Egyenlő intervallumok
Quantiles
Egyenlő számú
Empty
Üres
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
növekvő szimbólumok
Delete class
Osztály törlés
Classify
Osztályoz
Classification field
Osztályozás mező
Mode
Mód
Number of classes
Osztályok száma
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Szimbólum
Values
Értékek
Legend
Jelmagyarázat
Value
Érték
Label
Címke
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Range
Tartomány
Label
Címke
Symbol levels...
Szimbólum szintek...
Error
Hiba
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nem áll rendelkezésre szín skála. A stílus szerkesztőben hozzáadhatsz ilyet.
The selected color ramp is not available.
A kiválasztott szín skála nem érhető el.
Warning
Figyelmeztetés
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
A természetes törések osztályozás (Jenks) O(n2) összetettségű, az osztályozás hosszú ideig tarthat.
Nyomj mégsemet a megszakításhoz vagy OK-t a folytatáshoz.
Linked range warning
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
change
módosítás
Column
Oszlop
Symbol
Szimbólum
Change...
Módosít...
Classes
Osztályok
Color ramp
Szín skála
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Mode
Mód
Equal Interval
Egyenlő intervallumok
Quantile (Equal Count)
Quantile (egyenlő számú)
Invert
Invertál
Trim
Decimal places
Tizedesjegyek száma
Delete
Töröl
Delete all
Mindent töröl
Link class boundaries
Quantile
Egyenlő számú
Natural Breaks (Jenks)
Természetes törések (Jenks)
Standard Deviation
Szórás
Pretty Breaks
Legend Format
Precision
Élesség
Classify
Osztályoz
Add class
Osztály hozzáadás
Delete class
Osztály törlés
Advanced
Haladó
QgsGrassAttributes
Column
Oszlop
Value
Érték
Type
Típus
Layer
Réteg
Warning
Figyelmeztetés
ERROR
Hiba
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS attribútumok
Tab 1
TAB 1
result
eredmény
Update database record
Adatbázis rekord frissítés
Update
Aktualizálás
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Új kategória hozzáadás a GRASS szerkesztés eszköztár beállításainak felhasználásával
New
Delete selected category
Kiválasztott kategória törlése
Delete
Törlés
QgsGrassBrowser
Tools
Eszközök
Add selected map to canvas
Szelektált térkép hozzáadása
Copy selected map
Szelektált térkép másolása
Rename selected map
Szelektált térkép átnevezése
Delete selected map
Szelektált térkép törlése
Set current region to selected map
Aktuális terjedelem beállítása a szelektált térképre
Refresh
Frissítés
New name
Új név
New name for layer "%1"
Új név a "%1" réteghez
Warning
Figyelmeztetés
Information
Információ
Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.
Távolítsd el a szelektált rétege(ke)t a folytatás előtt.
Question
Kérdés
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Biztos, hogy törölni akarod a(z) %n szelektált réteget?
Cannot write new region
Nem tudom az új terjedelmet kiírni
Cannot copy map %1@%2
Nem tudom a térképet másolni %1@%2
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>parancs: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Nem tudom átnevezni a %1 térképet
Remove the selected layer(s) from canvas before continue.
Távolitsd el a kiválasztott réteget a térképről mielőtt tovább lépsz.
Cannot delete map %1
Nem tudom törölni a %1 térképet
QgsGrassEdit
Warning
Figyelmeztetés
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Nem vagy a tulajdonosa, nem nyithatod meg a vektort módosításra.
Cannot open vector for update.
Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.
Edit tools
Szerkesztő eszközök
New point
Új pont
New line
Új vonal
New boundary
Új határ
New centroid
Új centrális
Move vertex
Töréspont mozgatás
Add vertex
Töréspont hozzáadás
Delete vertex
Töréspont törlés
Move element
Elem mozgatás
Split line
Vonal darabolás
Delete element
Elem törlés
Edit attributes
Attribútumok szerkesztése
Close
Lezár
Background
Háttér
Highlight
Kiemel
Dynamic
Dinamikus
Point
Pont
Line
Vonal
Boundary (no area)
Határ (nem terület)
Boundary (1 area)
Határ (1 terület)
Boundary (2 areas)
Határ (2 terület)
Centroid (in area)
Centrális (területben)
Centroid (outside area)
Centrális (területen kívül)
Centroid (duplicate in area)
Centrális (dupla a területben)
Node (1 line)
Csomópont (1 vonal)
Node (2 lines)
Csomópont (2 vonal)
Next not used
Következő nem használt
Manual entry
Kézi bevitel
No category
Nincs kategória
Info
Info
The table was created
A táblát létrehoztam
Tool not yet implemented.
Még nem implementált eszköz.
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Árva rekord maradt a táblában. <br>Töröljem?
Cannot delete orphan record:
Nem tudom törölni az árva rekordot:
Left: %1
Bal: %1
-- Middle: %1
-- Közép: %1
-- Right: %1
-- Jobb: %1
Cannot check orphan record: %1
Nem tudom ellenőrizni az árva rekordot: %1
Cannot describe table for field %1
Left: %1
Bal: %1
Middle: %1
Közép: %1
Right: %1
Jobb: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Válassz vonalszakaszt
New vertex position
Új töréspont pozíció
Release
Kibocsátás
QgsGrassEditAttributes
Select element
Elem választás
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS szerkesztés
Category
Kategória
Mode
Mód
Layer
Réteg
Settings
Beállítások
Snapping in screen pixels
Raszter képpontokban
Symbology
Megjelenés
Line width
Vonalvastagság
Marker size
Jelméret
Table
Tábla
Add Column
Oszlop hozzáadás
Create / Alter Table
Tábla létrehozás/módosítás
Disp
Megj
Color
Szín
Type
Típus
Index
Index
Column
Oszlop
Length
Hossz
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Elem választás
Delete selected / select next
Szelektált törlése/következő szelektálása
Release selected
Szelektáltak elengedése
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Válassz töréspontot
Delete vertex
Töréspont törlés
Release vertex
Töréspont elengedése
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Elem választás
New location
Új hely
Release selected
Szelektáltak elengedése
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Válassz töréspontot
Select new position
Válassz új pozíciót
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Új töréspont
Undo last vertex
Utolsó pont visszavonás
New point
Új pont
Undo last point
Utolsó pont visszavonása
Close line
Vonal lezárás
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Új centrális
New point
Új pont
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Válassz pozíciót a vonalon
Split the line
Vonal darabolás
Release the line
Vonal elengedése
Select point on line
Válassz egy pontot a vonalon
QgsGrassElementDialog
Cancel
Mégsem
Ok
Ok
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Add meg a nevet!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Ez a forrás neve!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Létezik!</font>
Overwrite
Felülír
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc eszköz
Add map
Térkép hozzáadás
Add constant value
Konstans érték hozzáadás
Add operator or function
Művelet vagy függvény hozzáadás
Add connection
Kapcsolat hozzáadás
Select item
Válassz elemet
Delete selected item
Szelektált elemek törlése
Open
Megnyitás
Save
Mentés
Save as
Mentés másként
Addition
Összeadás
Subtraction
Kivonás
Multiplication
Szorzás
Division
Osztás
Modulus
Maradék
Exponentiation
Exponenciális
Equal
Egyenlő
Not equal
Nem egyenlő
Greater than
Nagyobb mint
Greater than or equal
Nagyobb vagy egyenlő
Less than
Kisebb mint
Less than or equal
Kisebb vagy egyenlő
And
És
Or
Vagy
Absolute value of x
x abszolút értéke
Inverse tangent of x (result is in degrees)
x arc tangense (eredmény fokokban)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
y/x arc tangense (eredmény fokokban)
Current column of moving window (starts with 1)
Cosine of x (x is in degrees)
x koszinusza (x fokokban)
Convert x to double-precision floating point
x konvertálása duplapontos lebegőpontos számmá
Current east-west resolution
Aktuális kelet-nyugat felbontás
Exponential function of x
x exponenciális függvénye
x to the power y
x az y hatványon
Convert x to single-precision floating point
x konvertálása szimplapontos lebegőpontos számmá
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Döntés: 1 ha x nem nulla, különben 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Döntés: a ha x nem nulla, különben 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Döntés: a ha x nem nulla, különben b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Döntés: a ha x > 0, b ha x nulla, c ha x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
x egésszé konvertálása (csonkítás)
Check if x = NULL
Ellenőrzés x = NULL
Natural log of x
x természetes logaritmusa
Log of x base b
x b alapú logaritmusa
Largest value
Legnagyobb érték
Median value
Medián érték
Smallest value
Legkisebb érték
Mode value
Mód érték
1 if x is zero, 0 otherwise
1 ha x nulla, különben 0
Current north-south resolution
Aktuális észak-dél felbontás
NULL value
NULL érték
Random value between a and b
Véletlenszám a és b között
Round x to nearest integer
x kerekítése a legközelebbi egészre
Current row of moving window (Starts with 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
x szinusza (x fokokban)
Square root of x
sqrt(x)
x négyzetgyöke
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
x tangense (x fokokban)
Current x-coordinate of moving window
Current y-coordinate of moving window
Output
Eredmény
Warning
Figyelmeztetés
Cannot get current region
Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet
No GRASS raster maps currently in QGIS
Nincs GRASS raszter térkép a QGIS-ben
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nem tudom létrehozni a 'mapcalc' mappát az aktuális térkép készletben.
New mapcalc
Uj mapcalc
Enter new mapcalc name:
Add meg az új mapcalc nevét:
Enter vector name
Add meg a vektor nevét
Save mapcalc
mapcalc mentés
File name empty
Fájlnév üres
Cannot open mapcalc file
Nem tudom megnyitni a mapcalc fájlt
Cannot check region of map %1
Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót
Cannot get region of map %1
Nem tudom megszerezni a térkép terjedelmét %1
The file already exists. Overwrite?
A fájl már létezik. Felülírhatom?
The mapcalc schema (%1) not found.
A mapcalc sémát (%1) nem találom.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Nem tudom megnyitni a mapcalc sémát(%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Nem tudom beolvasni a mapcalc sémát (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
a %2 sorban %3 oszlopban
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
Fő ablak
Output
Eredmény
QgsGrassModule
Warning
Figyelmeztetés
Run
Futtatás
Cannot get input region
Nem tudom beszerezni az input terjedelmet
Use Input Region
Az input terjedelmet használom
Stop
Megállít
<B>Successfully finished</B>
<B>Sikeresen befejeztem</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Hibával fejeztem be</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>A modul összeomlott vagy kilőtték</B>
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Győződj meg róla, hogy a GRASS dokumentációt telepítetted.
Module: %1
Modul: %1
The module file (%1) not found.
A modul fájlt (%1) nem találom.
Cannot open module file (%1)
Nem tudom megnyitni a modul fájlt (%2)
Cannot read module file (%1)
Nem tudom olvasni a modul fájlt (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
a %2 sorban %3 oszlopban
Module %1 not found
%1 modult nem találom
Cannot find man page %1
Nem találom a %1 kézikönyv oldalt
Not available, description not found (%1)
Nem érhető el, a leírást nem találom (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Nem érhető el, nem tudom megnyitni a leírást (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Nem érhető el, hibás leírás (%1)
Input %1 outside current region!
Input %1 a terjedelmen kívül!
Output %1 exists! Overwrite?
%1 létezik! Felül akarod írni?
Cannot find module %1
Nem találom a %1 modult
Cannot start module: %1
Nem tudom elindítani a %1 modult
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS modul
Options
Beállítások
Output
Eredmény
Manual
Kézikönyv
TextLabel
Szöveg címke
Run
Futtatás
View output
Eredmény megjelenítése
Close
Lezár
QgsGrassModuleField
Attribute field
Attribútum mező
Warning
Figyelmeztetés
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
QgsGrassModuleFile
File
Fájl
%1: missing value
%1: hiányzó érték
%1: directory does not exist
%1: könyvtár nem létezik
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL input
Warning
Figyelmeztetés
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
Az OGR PostGIS meghajtó nem támogatja a sémát!<br>Csak a táblanevet használom.<br>Ez hibás eredményre vezethet, ha azonos nevű tábla<br>van az adatbázisban.
Cannot find layeroption %1
Nem találom a réteg beállítást %1
Cannot find whereoption %1
Nem találom a where opciót %1
Password
Jelszó
Select a layer
Válassz réteget
%1: no input
%1: nincs input
QgsGrassModuleInput
Warning
Figyelmeztetés
Use region of this map
Ennek a térképnek a terjedelmét használom
Cannot find typeoption %1
Nem találom a típus beállítást %1
Cannot find values for typeoption %1
Nem találom a típus beállításhoz tartozó értékeket %1
Cannot find layeroption %1
Nem találom a réteg beállítást %1
GRASS element %1 not supported
Nem támogatott GRASS elem %1
Select a layer
Válassz réteget
%1 (band %2)
%1 (%2 sáv)
Cannot get provider
Nem találom a szolgáltatót
%1: no input
%1:&nbsp;nincs input
Input
Input
QgsGrassModuleOption
Browse
Tallóz
Output file
Output fájl
GeoTIFF
GeoTIFF
Warning
Figyelmeztetés
Cannot parse version_min %1
Nem tudom értelmezni a minimális verziót %1
Cannot parse version_max %1
Nem tudom értelmezni a maximális verziót %1
%1: missing value
%1: hiányzó érték
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Kiválasztott kategóriák
QgsGrassModuleStandardOptions
Item with key %1 not found
Nem találom az elemet ezzel a kulccsal: %1
<< Hide advanced options
<< Haladó beállítások elrejtése
Show advanced options >>
Haladó beállítások felfedése >>
Warning
Figyelmeztetés
Cannot get current region
Nem tudom megszerezni az aktuális terjedelmet
Cannot find module %1
Nem találom a %1 modult
Cannot start module %1
Nem tudom elindítani a %1 modult
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>parancs: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Nem tudom olvasni a modul leírást (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
a %2 sorban %3 oszlopban
Region
Régió
Input layers
Input rétegek
Current map canvas
Aktuális térkép
Cannot find key %1
Nem találom a %1 kulcsot
Item with id %1 not found
%1 azonosítójú elemet nem találom
Cannot check region of map %1
Nem tudom ellenőrizni a %1 térkép régiót
Cannot set region
Nem tudom beállítani a terjedelmet
Cannot get selected layer
Nem tudom beszerezni a kiválasztott réteget
Cannot get provider
Nem találom a szolgáltatót
The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.
A réteg QGIS-ben megadott vetülete eltér az adatforrásban szereplőtől. Nem tudom a réteg vetületét átadni a GRASS-nak. Állíts át az adatforrásban a vetületet vagy módosítsd a réteg vetületét az adatforrásban szereplőre.
Cannot get raster provider
Nem találom a raszter szolgáltatót
Cannot set region of map %1
Nem tudom beállítani a %1 térképi régiót
QgsGrassNewMapset
Database
Adatbázis
Location 2
Munkaterület 2
User's mapset
Felhasználói térkép készlet
System mapset
Rendszer térkép halmaz
Location 1
Munkaterület 1
Enter path to GRASS database
Add meg az elérési utat a GASS adatbázishoz
The directory doesn't exist!
A mappa nem létezik!
Enter location name!
Add meg a munkaterület nevét!
The location exists!
A munkaterület létezik!
Selected projection is not supported by GRASS!
A kiválasztott vetületet a GRASS nem támogatja!
Warning
Figyelmeztetés
Cannot create projection.
Nem tudok vetületet létrehozni.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Nem tudom átvetíteni a korábban beállított terjedelmet, az alapértelmezett terjedelmet használom.
North must be greater than south
Észak értéknek nagyobbnak kell lennie mint a délnek
East must be greater than west
Kelet értéknek nagyobbnak kell lennie mint a nyugatnak
Cannot reproject selected region.
Nem tudom átvetíteni a kiválasztott terjedelmet.
Cannot reproject region
Nem tudom átvetíteni a terjedelmet
Enter mapset name.
Add meg a térkép halmaz nevét.
The mapset already exists
A térkép halmaz már létezik
Database:
Adatbázis:
Location:
Munkaterület:
Mapset:
Térkép halmaz:
Create location
Munkaterület létrehozása
Create mapset
Térkép halmaz létrehozása
Cannot create new mapset directory
Nem tudok új térkép készlet mappát létrehozni
Cannot open DEFAULT_WIND
Nem tudom megnyitni a DEFAULT_WIND-et
Cannot open WIND
Nem tudom megnyitni a WIND-et
New mapset
Új térkép halmaz
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam és beállítottam mint aktuális munka térkép halmazt.
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Nem tudom létrehoznia a QgsCoordinateReferenceSystem-t
No writable locations, the database is not writable!
Nem írható hely, az adatbázis nem írható!
Regions file (%1) not found.
Régiók fájlt (%1) nem találom.
Cannot open locations file (%1)
Nem tudom megnyitni a munkaterület fájlt (%1)
Cannot read locations file (%1):
Nem tudom olvasni a munkaterület fájlt (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
a %2 sorban %3 oszlopban
Cannot create new location: %1
Nem tudok új munkaterületet létrehozni: %1
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Az új térkép halmazt sikeresen létrehoztam, de nem tudom megnyitni: %1
QgsGrassNewMapsetBase
Example directory tree:
Minta mappa fa:
Database Error
Adatbázis hiba
Database:
Adatbázis:
Select existing directory or create a new one:
Válassz egy létező mappát vagy hozz létre egyet:
Location
Munkaterület
Select location
Válassz munkaterületet
Create new location
Új munkaterület létrehozása
Location Error
Munkaterület hiba
Projection Error
Vetületi hiba
Coordinate system
Koordinátarendszer
Projection
Vetület
Not defined
Nem definiált
Set current QGIS extent
Aktuális QGIS terjedelem beállítása
Set
Halmaz
Region Error
Terjedelem hiba
S
D
W
Ny
E
K
N
É
New mapset:
Új térkép halmaz:
Mapset Error
Térkép halmaz hiba
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Létező térkép halmazok</p>
Location:
Munkaterület:
Mapset:
Térkép halmaz:
New Mapset
Új térkép halmaz
GRASS Database
GRASS adatbázis
Tree
Fa
Comment
Megjegyzés
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS adatokat egy könyvtár fa szerkezetben tároljuk. A GRASS adatbázis a könyvtárfa legmagasabb szintjén lévő könyvtár.</p></body></html>
Browse...
Tallóz...
GRASS Location
GRASS munkaterület
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS munkaterület egy területhez vagy projekthez tartozó térképek gyűjteménye.</p></body></html>
Default GRASS Region
Alapértelmezett GRASS terjedelem
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS terjedelem egy területet definiál a raszter modulokhoz. Az alapértelmezett terjedelem egy munkaterületre érvényes. Az egyes térképhalmazokra eltérő terjedelmet állíthatsz be. Az alapértelmezett terjedelmet később megváltoztathatod.</p></body></html>
Mapset
Térkép halmaz
<p align="center">Existing mapsets</p>
Owner
Tulajdonos
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">A GRASS térképhalmaz egy felhasználó által használt térképek gyűjteménye. Egy felhasználó a munkaterület összes térképét megnyithatja, de csak a saját térképhalmazát módosíthatja (melynek ő a tulajdonosa).</p></body></html>
Create New Mapset
Új térkép halmaz létrehozása
QgsGrassPlugin
GrassVector
GrassVector
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS réteg
Plugins
Modulok
Open mapset
Térkép halmaz megnyitása
New mapset
Új térkép halmaz
Close mapset
Térkép halmaz lezárása
Add GRASS vector layer
GRASS vektor réteg hozzáadása
Add GRASS raster layer
GRASS raszter réteg hozzáadása
Open GRASS tools
GRASS eszközök megnyitása
Display Current Grass Region
Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése
Edit Current Grass Region
Aktuális GRASS terjedelem módosítása
Edit Grass Vector layer
GRASS vektor réteg szerkesztése
Create new Grass Vector
Új GRASS vektor létrehozása
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
GRASS vektor réteg hozzáadása a térképhez
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
GRASS raszter réteg hozzáadása a térképhez
Open GRASS Tools
GRASS eszközök megnyitása
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Aktuális GRASS terjedelem megjelenítése a térképen mint egy négyzet
Edit the current GRASS region
Aktuális GRASS terjedelem módosítása
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Aktuális GRASS vektor réteg szerkesztése.
Create New Grass Vector
Új GRASS vektor létrehozása
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Warning
Figyelmeztetés
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nem tudom megnyitni a %1 vektort a %2 munkaterületen a 2. szinten (nincs topológia, próbáld újraépíteni a topológiát a v.build modullal)
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nem tudom a %1 vektort megnyitni a %2 térképhalmazban
GRASS Edit is already running.
A GRASS szerkesztés már folyamatban van.
New vector name
Új vektor név
New vector created but cannot be opened by data provider.
Az új vektort létrehoztam, de nem lehet megnyitni.
Cannot start editing.
Nem tudom elkezdeni a szerkesztést.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet.
Cannot open GRASS vector:
%1
Nem tudom megnyitni a GRASS vektort.
Open Mapset
Térkép halmaz megnyitás
New Mapset
Új térkép halmaz
Close Mapset
Térkép halmaz lezárása
Add GRASS Vector Layer
GRASS vektor réteg hozzáadása
Cannot create new vector: %1
Nem tudom az új vektort létrehozni: %1
Cannot open vector for update.
Nem tudom megnyitni a vektort módosításra.
Cannot read current region: %1
Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1
Cannot open the mapset. %1
Nem tudom megnyitni a térkép halmazt. %1
Cannot close mapset. %1
Nem tudom lezárni a térkép halmazt. %1
Cannot close current mapset. %1
Nem tudom lezárni az aktuális térkép halmazt. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Nem tudom megnyitni a GRASS térkép halmazt. %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
%1 GRASS vektor térképhez nincs topológia. Elkészítsem a topológiát?
QgsGrassRasterProvider
Out of extent
Terjedelmen kívül
null (no data)
null (nincs adat)
cellhd file %1 does not exist
%1 cellhd fájl nem található
Groups not yet supported
Csoportok még nem használhatók
Format not supported
Nem támogatott formátum
Cannot read data
Nem tudom beolvasni az adatokat
QgsGrassRegion
Warning
Figyelmeztetés
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME vagy MAPSET nincs beállítva, nem tudom megjeleníteni az aktuális terjedelmet.
Select color
Cannot write region
Nem tudom a terjedelmet kiírni
Cannot read current region: %1
Nem tudom olvasni az aktuális terjedelmet: %1
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS terjedelem beállítások
N
É
W
Ny
E
K
S
D
N-S Res
É-D felbontás
Rows
Sorok
Cols
Oszl
E-W Res
K-Ny felbontás
Extent
Terjedelem
North
Észak
West
Nyugat
East
Kelet
South
Dél
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Add meg a terjedelmet a térképen húzással
vagy módosítsd a következő értékeket
Resolution
Felbontás
Cell width
Cella szélesség
Cell height
Cella magasság
Columns
Oszlopok
Border
Körvonal
Color
Szín
Width
Szélesség
OK
OK
Cancel
Mégsem
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Válassz GRASS vektor réteget
Select GRASS Raster Layer
Válassz GRASS raszter réteget
Select GRASS mapcalc schema
Válassz GRASS mapcalc sémát
Select GRASS Mapset
Válassz GRASS térkép halmazt
Warning
Figyelmeztetés
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Nem tudom megnyitni a %1 vektort a %2 munkaterületen a 2. szinten (nincs topológia, próbáld újraépíteni a topológiát a v.build modullal)
Cannot open vector %1 in mapset %2
Nem tudom a %1 vektort megnyitni a %2 térképhalmazban
Choose existing GISDBASE
Válassz egy létező GISDBASE-t
Wrong GISDBASE, no locations available.
Rossz GISDBASE, nincs munkaterület.
Wrong GISDBASE
Rossz GISDBASE
Select a map.
Válassz egy térképet.
No map
Nincs térkép
No layer
Nincs réteg
No layers available in this map
Nincsenek rétegek ebben a térképben
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Raszter réteg hozzáadása
Gisdbase
Gisdbase
Location
Munkaterület
Mapset
Térkép halmaz
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Válassz vagy írj be térkép nevet (joker karakterek '*' és '?' használható raszterekhez)
Browse...
Tallóz...
Map name
Térkép név
Layer
Réteg
Browse
Tallózás
Cancel
Mégsem
OK
OK
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Figyelmeztetés
Cannot rename the lock file %1
Nem tudom átnevezni a lock fájlt %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS eszközök
Browser
Böngésző
Warning
Figyelmeztetés
GRASS Shell is not compiled.
A GRASS burkot nem fordították le.
GRASS Tools: %1/%2
GRASS eszközök: %1/%2
GRASS Direct Tools
Közvetlen GRASS eszközök
Modules Tree
Modul fa
Modules List
Modul lista
Direct Modules Tree
Közvetlen modul fa
Direct Modules List
Közvetlen modul lista
The config file (%1) not found.
A konfigurációs fájlt (%1) nem találom.
Cannot open config file (%1).
Nem tudom megnyitni a konfigurációs fájlt (%1)
Cannot read config file (%1):
Nem tudom olvasni a konfigurációs fájlt (%1)
%1
at line %2 column %3
%1
a %2 sorban %3 oszlopban
Cannot start command shell (%1)
Nem tudom megnyitni a parancs ablakot (%1)
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS eszközök
Modules Tree
Modulok fa
1
1
Modules List
Modulok lista
Filter
Szűrő
Direct Modules Tree
Közvetlen modul fa
Direct Modules List
Közvetlen modul lista
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Elem hozzáadás
Start editing failed
Sikertelen szerkesztés kezdés
Provider cannot be opened for editing
Nem nyitható meg szerkesztésre
Stop editing
Szerkesztés vége
Do you want to save the changes to layer %1?
Akarod menteni a változásokat a(z) %1 rétegen?
Error
Hiba
Problems during roll back
Probléma a visszavonás közben
Commit errors
Commit hibák
Could not commit changes to layer %1
Nem tudom menteni a változásokat a(z) %1 rétegbe
Errors: %1
Hibák: %1
Show more
Továbbiak
QgsHandleBadLayers
Browse
Tallóz
Layer name
Réteg név
Type
Típus
Provider
Szolgáltató
New file
Új fájl
New datasource
Új adatforrás
Datasource
Adatforrás
none
egyik sem
Select file to replace '%1'
Válaszd ki a lecserélendő fájlt '%1'
Please select exactly one file.
Pontosan egy fájlt válassz.
Select new directory of selected files
Válaszd ki a könyvtárat a kiválasztott fájlokhoz
All files (*)
Minden fájl (*)
Unhandled layer will be lost.
A nem kezelt rétegek el fognak veszni.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Még %n kezeletlen réteg van, ezek elvesznek, ha most lezárod.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Hibás rétegek kezelése
Layer name
Réteg név
Type
Típus
Provider
Szolgáltató
Original filename
Eredeti fájlnév
New filename
Új fájlnév
Original datasource
Eredeti adatforrás
New datasource
Új adatforrás
QgsHandleBadLayersHandler
Handle Bad layers
Hibás rétegek kezelése
Handle bad layers
Hibás rétegek kezelése
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1-t a %2 hibás réteg közül nem sikerült javítanom.
%1 of %2 bad layers were not not fixable.
%1 a %2 rossz rétegből nem volt javítható.
QgsHelpViewer
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Hoppá! A QGIS nem találja a súgót ehhez a párbeszédablakhoz.</h3> %1-hez a nyelveden nem találtam súgó fájlt.<br>Ha létre akarod hozni, vedd fel a kapcsolatot a QGIS fejlesztcsapattal.
Quantum GIS Help
Quantum GIS súgó
Error
Hiba
The QGIS help database is not installed
Quantum GIS súgó adatbázist nem installálták
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a te nyelveden: <p><b>%1</b><p>Ha létre akarod hozni fordulj a QGIS fejlesztő csapathoz
This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.
Ez a súgó fájl nem áll rendelkezésre a nyelveden %1. Ha le akarod fordítani, vedd fel a kapcsolatot a QGIS fejlesztőcsapattal.
Quantum GIS Help - %1
Quantum GIS súgó - %1
Failed to get the help text from the database:
%1
Nem sikerült a súgó szöveget beszerezni az adatbázisból
%1
QGIS Help
QGIS súgó
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS súgó
&Close
&Lezár
Alt+C
Alt+C
&Home
&Home
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Tovább
Alt+F
Alt+F
&Back
&Vissza
Alt+B
Alt+B
about:blank
about:blank
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
Html felirat
Delete
Töröl
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
A WMS szerver nem várt válasza ezzel a HTTP státusz kóddal %1 (%2)
HTTP response completed, however there was an error: %1
A HTTP válasz megérkezett, bár volt egy hiba: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
A HTTP tranzakció befejeződött, bár volt egy hiba: %1
Received %1 of %2 bytes
%1 bájtot fogadtam a %2 bájtból
Received %1 bytes (total unknown)
%1 bájtot fogadtam (összes ismeretlen)
Not connected
Nincs kapcsolat
Looking up '%1'
Keresem '%1'-t
Connecting to '%1'
Kapcsolódás '%1'-hez
Sending request '%1'
'%1' kérés küldése
Receiving reply
Válasz fogadása
Response is complete
Válasz kész
Closing down connection
Kapcsolat lezárása
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Hálózati időtúllépés %1 másodperc után.
A hiba a hálózati kapcsolatodban vagy a WMS szervernél lehet.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Párbeszédablak
Distance coefficient P
Távolság tényező P
QgsIdentifyMenu
Identify
Azonosít
%1 all (%2)
QgsIdentifyResults
Identify Results
Azonosítás eredmények
Feature
Elem
Value
Érték
(Actions)
Attribútum érték másolás
Edit feature form
Elem űrlap szerkesztés
View feature form
Elem űrlap megjelenítés
Zoom to feature
Nagyítás az elemre
Copy attribute value
Attribútum érték másolás
Copy feature attributes
Elem attribútumok másolása
Expand all
Mindent kinyit
Collapse all
Mindent összezár
Attribute changes
Attribútum változások
Attribute changed
Attribútum módosult
Run actions
Művelet futtatása
(Derived)
(Levezetett)
Clear results
Eredmények törlése
Clear highlights
Kiemelések törlése
Highlight all
Mindent kiemel
Highlight layer
Réteg kiemelés
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Azonosítás eredmények
Tree
Fa
Table
Tábla
Layer
Réteg
FID
Attribute
Attribútum
Value
Érték
Graph
Grafikon
Expand tree.
Fa szétnyitása
...
...
Collapse tree.
Fa összezárása
New results will be expanded by default.
Fa szétnyitása új azonosításnál.
Clear Results
Eredmények törlése
Copy selected feature to clipboard.
Kiválasztott elemek másolása a vágólapra.
Print selected HTML response.
Szelektált HTML válasz nyomtatása.
Help
Súgó
Select identify mode
Mode
Mód
Select view mode for raster layers
View
Nézet
Auto open form
Automatikus űrlap nyitás
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Azonosítás eredménye
Feature
Elem
Value
Érték
Current layer
Aktuális réteg
Top down, stop at first
Fentről le, elsőnél megáll
Top down
Fentről le
Layer selection
Réteg szelekció
(Derived)
(Levezetett)
(Actions)
(Műveletek)
Edit feature form
Elem űrlap
View feature form
Elem űrlap megjelenítés
Table
Tábla
Tree
Fa
Graph
Grafikon
feature id
elem azonosító
Format
Formátum
No attributes.
Zoom to feature
Nagyítás az elemre
Copy feature
Elem másolás
Toggle feature selection
Copy attribute value
Attribútum érték másolás
Copy feature attributes
Elem attribútumok másolása
Copy GetFeatureInfo request URL
GetFeatureInfo kérés URL másolás
Clear results
Eredmények törlése
Clear highlights
Kiemelések törlése
Highlight all
Mindent kiemel
Highlight layer
Réteg kiemelés
Activate layer
Aktív réteg
Layer properties...
Réteg tulajdonságok...
Expand all
Mindent kinyit
Collapse all
Mindent összezár
Attributes changed
Attribútumok módosultak
Attribute changes
Attribútum változások
Cannot print
Nem tudom kinyomtatni
Cannot not print
Nem tudom kinyomtatni
Cannot print this item
Nem tudom az elemet kinyomtatni
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Nyomtat
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Betöltés...
QgsImageWarper
Progress indication
Haladás jelző
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Háromszög interpoláció (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Távolság inverz súlyozás (IDW)
No input data for interpolation
Nincs adat az interpolációhoz
Please add one or more input layers
adj meg egy vagy több input réteget
Output file name invalid
Eredményfájl neve hibás
Please enter a valid output file name
Adj meg egy érvényes eredményfájl nevet
Break lines
Törésvonalak
Structure lines
Struktura vonalak
Points
Pontok
Save interpolated raster as...
Interpolált raszter mentése másként...
QgsInterpolationDialogBase
Output
Eredmény
...
...
Interpolation plugin
Interpoláció modul
Input
Input
Use z-Coordinate for interpolation
Használd a Z koordinátát az interpolációhoz
Vector layers
Vektor rétegek
Interpolation attribute
Interpoláció attribútum
Add
Hozzáad
Remove
Eltávolít
Vector layer
Vektor réteg
Attribute
Attribútum
Type
Típus
Interpolation method
Interpolációs módszer
Number of columns
Oszlopok száma
Number of rows
Sorok száma
Cellsize X
Cellaméret X
Cellsize Y
Cellaméret Y
X min
X Min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Aktuális terjedelemre állítás
Output file
Eredmény fájl
Add result to project
Eredmény hozzáadása a projekthez
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpoláció
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Űrlap
Sub renderer:
Merge polygons before rendering (slow)
QgsItemPositionDialogBase
Set item position
Elem pozíció beállítás
Item reference point
Elem referencia pont
Coordinates
Koordináták
x
x
y
y
Width
Szélesség
Height
Magasság
Set Position
Pozíció beállítás
Close
Lezár
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Add meg az osztályok határait
Lower value
Alsó érték
Upper value
Felső érték
QgsLabelDialog
Auto
Automatikus
QgsLabelDialogBase
Form1
Form1
Label Properties
Címke tulajdonságok
In points
Pontokban
In map units
Térkép egységekben
Transparency
Átlátszóság
Offset
Eltolás
X offset
X eltolás
Y offset
Y eltolás
Advanced
Haladó
Preview:
Előnézet:
QGIS Rocks!
QGIS Rocks!
Transparency:
Átlátszóság:
Font
Betűkészlet
%
%
Placement
Elhelyezés
Below Right
Jobb alul
Right
Jobb
Below
Alul
Over
Rajta
Above
Felül
Left
Bal
Below Left
Bal alul
Above Right
Jobb felül
Above Left
Bal felül
Size:
Méret:
Field containing label
Címkét tartalmazó mező
Default label
Alapértelmezett címke
Data defined buffer
Adat szerinti övezet
Data defined position
Adat szerinti pozíció
Color
Szín
Angle (deg)
Szög (fok)
Buffer size
Zóna méret
X Offset (pts)
X eltolás (pont)
Y Offset (pts)
Y eltolás (pont)
Basic label options
Alap címke beállítások
Buffer labels
Övezet a címkékhez
Label only selected features
Szelektált elemek címkézése
Data defined placement
Adatvezérelt elhelyezés
Data defined properties
Adatvezérelt tulajdonságok
&Font family
&Betű család
&Bold
&Félkövér
&Italic
&Dőlt
&Underline
&Aláhúzott
&Size
&Méret
Size units
Méret mértékegység
Strikeout
Áthúzás
X Coordinate
X Koordináta
Y Coordinate
Y koordináta
Multiline labels?
Többsoros címkék?
Font size
Betűméret
Use scale dependent rendering
Méretarány függő rajzolás használata
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
°
°
&Color
Szín
QgsLabelPropertyDialog
Label font
Címke betűkészlet
Font color
Betű szín
Expression result
Kifejezés eredménye
Buffer color
Övezet szín
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Címke tulajdonságok
Text
Szöveg
Font
Betűkészlet
Size
Méret
Display
Megjelenít
Show label
Cimkék megjelenítése
Max
Max
Min
Min
Scale-based
Lépték alapú
Available typeface styles
Elérhető stílusok
Style
Stílus
Underlined text
Aláhúzott
U
A
Strikeout text
Áthúzott
S
Á
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Félkövér
(csak adatvezérelt, felülbírálja a stílust)
B
F
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Dőlt
I
D
Ignores priority and permits collisions/overlaps
A prioritás figyelmen kívül hagyása takarásokat eredményezhet
Always show (exceptions above)
Mindig mutasd (kivétel fentebb)
Buffer
Körvonal
Position
Pozíció
Label distance
Címke távolság
X Coordinate
X Koordináta
Y Coordinate
Y koordináta
Horizontal alignment
Vízszintes igazítás
Vertical alignment
Függőleges igazítás
Rotation
Forgatás
QgsLabelingGui
pt
pont
map units
térkép egységek
Sample
Minta
points
pont
mm
mm
% of length
hossz %-a
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Select text color
Select buffer color
Select border color
Select shadow color
%1 not found. Default substituted.
%1-t nem találom. Alapértelmezést használom.
Chosen font
Kiválasztott betűkészlet
string
szöveg
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>család</b>|<b>család[foundry]</b>],<br>pl. Helvetica vagy Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
double koord [<b>be,ki</b> pl. 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
Szerkesztés módban a réteg címkéző eszköze:<br> Definiált attribútum ->
<i>engedélyezve</i><br> Definiált kifejezés -> <i>tiltva</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Nullánál kisebb érték az 1:1 méretaránynál nagyobb nagyítást jelent, pl. -10 = 10:1<br>A 0 érték kikapcsolja a korlátozást.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
Szöveg/zóna minta
@ %1 pts (using map units)
@ %1 pts (térképi egységekben)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 pts (térképi egységekben, PUFFER MILLIMÉTERBEN)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(PUFFER NEM LÁTSZIK, térképi egységekben)
Expression based label
Címkézés kifejezés alapján
No change
Nincs változás
All uppercase
Nagybetűs
All lowercase
Kisbetűs
Capitalize first letter
Nagy kezdőbetű
Size%1
Méret%1
X
X
File not found
A fájl nem találom
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Réteg címkézés beállítások
Label settings
Címke beállítások
Label this layer
Réteg címkézése
Field with labels
Címke mező
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Formatted numbers
Formattált szám
Decimal places
Tizedesek száma
Show plus sign
Plusz előjel
Advanced
Haladó
Options
Beállítások
Label every part of multi-part features
Minden rész címkézése a többrészes elemeknél
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Csatlakozó vonalak összevonása a dupla címkék elkerülése érdekében
Multiline labels
Többsoros címkék
Add direction symbol
Irányok megjelenítése
Features don't act as obstacles for labels
Az elemek nem jelentenek akadályt a címkéknek
Wrap label on character
Sortörés a címkében a karakternél
Placement
Elhelyezés
around point
pont körül
over point
pont felett
parallel
párhuzamos
curved
íves
horizontal
vízszintes
over centroid
centrális felett
around centroid
centrális körül
horizontal (slow)
vízszintes (lassú)
free (slow)
szabad (lassú)
using perimeter
kerület használatával
Label distance
Címke távolság
mm
mm
Rotation
Forgatás
degrees
fok
above line
vonal felett
on line
vonalon
below line
vonal alatt
Orientation
Tájolás
map
térkép
line
vonal
Text style
Szöveg stílus
Font
Betűkészlet
TextLabel
Szöveg címke
...
...
Color
Szín
Buffer
Zóna
Size
Méret
Centroid
Centrális
abc
abc
Quadrant
Negyed
Distance
Távolság
Data defined
Adat vezérelt
X
X
Y
Y
Coordinate
Koordináta
Preserve data rotation values
Őrizd meg a forgatás értékeket
vertical
függőleges
Label options
Címke beállítások
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Nullánál kisebb érték az 1:1 méretaránynál nagyobb nagyítást jelent, pl. -10 = 10:1<br>A 0 érték kikapcsolja a korlátozást.
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Pixel méret alapú láthatóság (címkék térképi egységkben)
Feature options
Elem beállítások
mm
Sample
Minta
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Font size
Betűméret
In points
Pontokban
In map units
Térkép egységekben
Priority
Prioritás
Low
Alacsony
High
Magas
Scale-based visibility
Méretarányfüggő megjelenítés
Enabled
Engedélyezve
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
label every part of multi-part features
minden rész címkézése a többrészes elemeknél
merge connected lines to avoid duplicate labels
csatlakozó vonalak összevonása a dupla címkék elkerülése érdekében
multiline labels
többsoros címkék
Suppress labeling of features smaller than
Ennél kisebb elemek címkéjének kihagyása
features don't act as obstacles for labels
elemek nem gátolják a címkézést
Engine settings
Motor beállítások
In mm
mm-ben
Line orientation dependent position
Vonal iránytól függő pozíció
Data defined settings
Adatvezérelt beállítások
Font properties
Betűkészlet tulajdonságok
Bold
Félkövér
Italic
Dőlt
Underline
Aláhúzott
Font family
Betűkészlet család
Position
Pozíció
Expression
Kifejezés
Sample text
Minta szöveg
Reset sample text
Szöveg minta visszaállítás
Size for sample text in map units
Minta szöveg mérete térképi egységekben
Sample background color
Minta háttér szín
Text
Szöveg
Formatting
Formattálás
Shadow
Árnyék
Rendering
Megjelenítés
letter
betű
Spacing
Köz
Blend mode
Keverés mód
word
szó
Underlined text
Aláhúzott
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Félkövér
(csak adatvezérelt, felülbírálja a stílust)
B
F
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Dőlt
(csak adatvezérelt, felülbírálja a stílust)
I
D
Text formatting
Szöveg formázás
Multiple lines
Több soros
Wrap on character
Sortörés karakter
Line height
Sor magasság
Line height spacing for multi-line text
Sor magasság több soros szöveghez
line
sor
Alignment
Igazítás
Paragraph style alignment of multi-line text
Bekezdés igazítás több soros szöveghez
Left
Bal
Center
Közép
Right
Jobb
Force point inside polygon
Repeat
Ismétlés
Discourage labels from covering features
Címkék ne fedjenek elemeket
Available typeface styles
Elérhető stílusok
U
A
Strikeout text
Áthúzott
S
Á
points
pont
map units
térkép egységek
Style
Stílus
Transparency
Átlátszóság
%
%
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Köz pixelekben vagy térképi egységekben, relatív a méret kiválasztáshoz
Type case
Kis/nagybetű
Capitalization style of text
A szöveg kis/nagybetű stílusa
Around point
Pont körül
Offset from point
Eltolás a ponttól
Parallel
párhuzamosan
Curved
íves
Edit expression
Kifejezés szerkesztés
Automated placement settings (apply to all layers)
Automatikus elhelyezés beállítások (minden rétegre)
Text/Buffer Sample
Szöveg/zóna minta
Font is missing.
Hiányzó betűkészlet.
Line direction symbol
Vonal irány szimbólum
Text buffer
Szöveg körvonal
Draw text buffer
Szöveg körvonal rajzolás
Color buffer's fill
Szín puffer kitöltés
Draw background
Háttér rajzolás
Size X
X méret
Size type
Méret típus
Size Y
Y méret
Fill color
Kitöltés szín
Border color
Körvonal szín
Draw drop shadow
Vetett árnyék
Blur radius
Átmenet sugár
Blur only alpha pixels
Átmenet csak az alfa pixeleken
Label's rotation is ignored
Címke forgatást figyelmen kívül hagyom
Use global shadow
Gobális árnyék használat
˚
˚
Lowest label component
Legkisebb címke komponens
Draw under
Ez alatt
Horizontal
Vízszintes
Offset from centroid
Eltolás a centrálistól
Around centroid
A centrális körül
Horizontal (slow)
Vízszintes (lassú)
Free (slow)
Szabad (lassú)
Using perimeter
Kerület/vonal
visible polygon
látható felület rész
whole polygon
teljes felület
Above line
Vonal felett
On line
Vonalon
Below line
Vonal alatt
Pen join style
Összekötés stílus
<
<
>
>
left/right
bal/jobb
above
felül
below
alul
Reverse direction
Visszafelé irány
Labels will not show if larger than this on screen
A címkék nem jelennek meg, ha nagyobbak a képernyőn mint ez
px
px
Labels will not show if smaller than this on screen
A címkék nem jelennek meg, ha kisebbek a képernyőn mint ez
Drop shadow
Vetett árnyék
Offset
Eltolás
%
%
Scale
Méretarány
Background
Háttér
Fill
Kitöltés
Load symbol parameters
Szimbólum beállítások betöltése
% of length
hossz %-a
Fixed
Rögzített
Offset X,Y
Eltolás X,Y
Rectangle
Téglalap
Square
Négyzetes
Ellipse
Ellipszis
Circle
Kör
SVG
SVG
Shape
Alak
Sync with label
Címkével szinkronizálás
Offset of label
Címke eltolás
Radius X,Y
Sugár X,Y
Border width
Körvonal vastagság
symbol units
szimbólum egység
Border
Körvonal
outside
kívül
inside
belül
Maximum angle between curved characters
Maximális szög az íves feliratoknál
Above Right
Jobb felül
Above Left
Bal felül
Over
Rajta
Above
Felül
Below Left
Bal alul
Below
Alul
Below Right
Jobb alul
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Minden címke megjelenítése erre a rétegre (beleértve az egymást fedőket)
Show upside-down labels
Címkék fejjel lefelé
never
soha
when rotation defined
amikor megadtak forgatást
always
mindig
Limit number of features to be labeled to
A címkézett elemek korlátozása
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
A címkézésre elküldött elemek száma, bár nem biztos, hogy mind címkézésre kerül
X Coordinate
X Koordináta
Y Coordinate
Y koordináta
Horizontal alignment
Vízszintes igazítás
Vertical alignment
Függőleges igazítás
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Always show
Mindig látszik
Show label
Cimkék megjelenítése
Strikeout
Áthúzás
Label this layer with
Címkézd a réteget ezzel
Buffer properties
Zóna tulajdonságok
Buffer size
Zóna méret
Buffer color
Zóna szín
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Körvonal: %1
QgsLayerTreeModel
Double-click to view legend
Dupla kattintás a jelmagyarázat megjelenítéséhez
following %1 items
not displayed
a következő %1 elem
nem jelenik meg
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Csoport hozzáadás
&Remove
&Eltávolít
&Show in overview
&Megjelenítés az áttekintő térképen
Re&name
&Átnevez
Show Feature Count
Elemszám megjelenítése
&Zoom to Layer
Rétegre nagyítás
&Zoom to Group
Nagyítás a csoportra
&Move to Top-level
Legfelső szintre mozgat
&Group Selected
Szelektált csoport
QgsLegend
sub-group
alcsoport
group
csoport
Legend context
Jelmagyarázat tartalom
&Properties
&Tulajdonságok
&Make to Toplevel Item
&Legfelső elemmé tesz
Zoom to Group
Nagyítás a csoportra
&Set Group CRS
Vetület beállítás a csoportra
&Group Selected
Szelektált csoport
Copy Style
Stílus másolás
Paste Style
Stílus beillesztés
&Add New Group
Új csoport
&Expand All
Mindent szétnyit
&Collapse All
Mindent összezár
&Update Drawing Order
Rajzolási sorrend frissítése
Not fully defined drawing order set to legend order.
Nem teljesen megadott rajzolási sorrend, a jelmagyarázat sorrendet követem.
Legend
Jelmagyarázat
&Make to toplevel item
&Legfelső elemmé tesz
Zoom to group
Csoportra nagyítás
&Remove
&Eltávolít
&Set group CRS
Csoport vetület beállítás
Re&name
&Átnevez
&Add group
&Csoport hozzáadás
&Expand all
&Mindent kinyit
&Collapse all
&Mindent összezár
QgsLegendLayer
&Zoom to layer extent
&Nagyítás a réteg terjedelemre
&Zoom to best scale (100%)
&Nagyítás a legjobb méretarányra (100%)
&Stretch using current extent
Széthúzás az aktuális terjedelemre
&Show in overview
&Megjelenítés az áttekintő térképen
&Remove
&Eltávolít
&Set layer CRS
Réteg vetület beállítás
Set &project CRS from layer
Projekt vetület beállítás a rétegből
&Open attribute table
&Attribútum tábla megnyitása
Save as...
Mentés másként...
Save selection as...
Szelekció mentése másként...
&Query...
Lekérdezés...
Show feature count
Elemszám megjelenítése
following %1 items
not displayed
a következő %1 elem
nem jelenik meg
&Zoom to Layer Extent
Nagyítás a réteg terjedelemre
&Zoom to Best Scale (100%)
Nagyítás a legjobb méretarányra (100%)
&Show in Overview
Megjelenítés az áttekintő térképen
&Duplicate
&Duplikálás
&Set Layer CRS
Vetület a réteghez
Set &Project CRS from Layer
Projekt vetület a rétegből
&Open Attribute Table
Attribútum tábla megnyitása
Save As...
Mentés másként...
Save Selection As...
Szelekció mentése másként...
&Filter...
&Szűrő
Show Feature Count
Elemszám megjelenítése
&Properties
&Tulajdonságok
Updating feature count for layer %1
Elemszám frissítése a rétegre %1
Updating feature count for layer
Elemszám frissítése a rétegre
Abort
Megszakít
QgsLegendModel
Group
Csoport
No Legend Available
Nincs elérhető jelmagyarázat
QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Angle
Szög
Distance
Távolság
Line width
Vonalvastagság
Color
Szín
QgsLinearlyScalingDialog
Millimeter
Milliméter
Map units
Térkép egységek
QgsLinearlyScalingDialogBase
Form
Űrlap
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között:
Find maximum value
Maximális érték keresés
Size
Méret
Size unit
Méret mértékegység
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Add column
Új oszlop
Styles related to the layer
A réteghez kapcsolódó stílusok
Other styles on the database
További stílusok az adatbázisban
Cancel
Mégsem
Load Style
Stílus betöltés
QgsManageConnectionsDialog
Load from file
Betöltés fájlból
Load
Betölt
Save
Mentés
Save connections
Kapcsolatok mentése
XML files (*.xml *.XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Load connections
Kapcsolatok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Select all
Mindent szelektál
Clear selection
Szelekció megszüntetése
Select connections to import
Importálandó kapcsolatok kiválasztása
Import
Import
Export
Export
Export/import error
Export/import hiba
You should select at least one connection from list.
Legalább egy kapcsoilatot kell választanod a listából.
Saving connections
Kapcsolatok mentése
Cannot write file %1:
%2.
Nem tudom írni a fájlt %1:
%2.
Loading connections
Kapcsolatok betöltése
Cannot read file %1:
%2.
Nem tudom olvasni a fájlt %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Feldolgozási hiba a %1 : %2 oszlop:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
A fájl nem egy WMS kapcsolat adatcsere fájl.
The file is not an WFS connections exchange file.
A fájl nem egy WFS kapcsolat adatcsere fájl.
The file is not an WCS connections exchange file.
A fájl nem WCS kapcsolat adatcsere fájl.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
A fájl nem egy PostGIS kapcsolat adatcsere fájl.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
A fájl nem egy MSSQL kapcsolat adatcsere fájl.
The file is not an Oracle connections exchange file.
A fájl nem egy Oracle kapcsolat adatcsere fájl.
The file is not an %1 connections exchange file.
A fájl nem egy %1 kapcsolat adatcsere fájl.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
%1 nevű kapcsolat már létezik. Felülírhatom?
Connection with name %1 already exists. Overwrite?
%1 nevű kapcsolat már létezik. Felülírhatom?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Kapcsolatok kezelése
Select connections to export
Válaszd ki az exportálandó kapcsolakat
Save to file
Mentés fájlba
Browse
Tallózás
QgsMapCanvas
canvas
vászon
Canvas refresh: %1 ms
Térkép frissítés: %1 ms
, sender '%1'
, küldő '%1'
Rendering
Megjelenítés
Could not draw %1 because:
%2
COMMENTED OUT
Nem tudom kirajzolni %1 mert %2
Could not draw %1 because:
%2
Nem tudom kirajzolni %1 mert %2
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
A térkép vászonról
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Add meg a térkép koordinátákat
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Add meg az X és Y koordinátákat (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) vagy a vetületi kooridnátákat (mmmm.mm)), melyek megfelelnek a képen kiválasztott pontnak. Alternatív megoldásként kattints a ceruzát ábrázoló ikonra, majd a térképen a megfelelő pontra, a koordináták kitöltéséhez.
X / East:
X / Kelet:
Y / North:
Y / Észak
X:
X:
Y:
Y:
Snap to background layers
Háttér réteg pontjaira ugrás
QgsMapLayer
%1 at line %2 column %3
%1 a %2 sorban %3 oszlopban
Style not found in database
Error: qgis element could not be found in %1
Hiba: nem találom a QGIS elemet ebben: %1
User database could not be opened.
A felhasználói adatbázist nem tudom megnyitni.
The style table could not be created.
A stílus táblát nem tudom létrehozni.
The style %1 was saved to database
A %1 stílust mentettem az adatbázisba
The style %1 was updated in the database.
A %1 stílust frissítettem az adatbázisban.
The style %1 could not be updated in the database.
A %1 stílus nem frissíthető az adatbázisban.
The style %1 could not be inserted into database.
A %1 stílus nem illeszthető be az adatbázisba.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
HIBA: Nem sikerült létrehozni a %1 SLD stílus fájlt. Ellenőrizd a fájl jogokat és próbáld újra.
Unable to open file %1
Nem tudom megnyitni a fájlt %1
style not found in database
stílust nem találom az adatbázisban
Specify CRS for layer %1
Vetület a %1 réteghez
Loading style file %1 failed because:
%2
%1 stílus fájl betöltése nem sikerült mert
%2
Could not save symbology because:
%1
Nem tudom menteni a megjelenítési beállításokat mert:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Az adathalmazodat tartalmazó könyvtárnak írhatónak kell lennie!
Created default style file as %1
Alapértelmezett stílus fájlt hoztam létre mint %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
HIBA: Nem sikerült a %1 stílus fájlt létrehozni. Ellenőrizd a fájl engedélyeket és próbáld újra.
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Transzformáció hiba: %1
CRS
Vetület
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
Insufficient memory for image %1x%2
QgsMapToolAddFeature
add feature
elem hozzáadás
Not a vector layer
Nem vektor réteg
The current layer is not a vector layer
Az aktuális réteg nem vektor réteg
Layer cannot be added to
Réteg nem adható ehhez
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Ennek a rétegnek a kezelője nem támogatja az elemek hozzáadását.
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
Wrong editing tool
Rossz szerkesztőeszköz
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Nem használhatod a pont digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
Feature added
Elemet hozzáadtam
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Nem használhatod a vonal digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Nem használhatod a felület digitalizálás eszközt ezen a vektor rétegen
Error
Hiba
Add feature
Elem hozzáadás
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Cannot add feature. Unknown WKB type
Nem tudom hozzáadni az elemet. Ismeretlen WKB típus
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Az elemet nem tudom tárolni, mert a metszések eltávolítása megváltoztatná a geometria típusát
An error was reported during intersection removal
Hiba fordult elő a metszések eltávolítása közben
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Az elemet nem lehet tárolni, mert a geometria üres
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Az elemet nem tudom hozzáadni, mert összeomlott a geometria a metszés elkerülése miatt
QgsMapToolAddIsland
Not a vector layer
Nem vektor réteg
The current layer is not a vector layer
Az aktuális réteg nem vektor réteg
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Nincs szelektált elem. Szelektálj elemeket a szelektálás eszközzel vagy az attribútum táblában
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Több szelektált elem van. Csak egy elemet szelektálj, melyhez szigetet akarsz adni.
Error, could not add island
Hiba, nem tudom a szigetet hozzáadni
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
Part added
Részt hozzáadtam
Selected feature is not a multipolygon
A szelektált elem nem összetett felület
New ring is not a valid geometry
Az új gyűrű geometriája hibás
New polygon ring not disjoint with existing polygons
Az új gyűrű egy létező felületet metsz
Selected geometry could not be found
A szelektált geometriát nem találom
QgsMapToolAddPart
Not a vector layer
Nem vektor réteg
The current layer is not a vector layer
Az aktuális réteg nem vektor réteg
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Nincs szelektált elem. Szelektálj elemeket a szelektálás eszközzel vagy az attribútum táblában
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Több elemet szelektáltál. Csak egyet szelektálj, melyhez egy részt hozzá akarsz adni.
Error. Could not add part.
Hiba, nem sikerült a részt hozzáadni.
Part added
Részt hozzáadtam
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
Add part
Could not add part. %1
Nem tudok részt hozzáadni. %1
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Koordináta transzformáció hiba. Nem tudom a pontot a réteg koordináta rendszerébe transzformálni
Selected feature is not multi part.
A szelektált elem nem áll több részből.
New part's geometry is not valid.
Az új rész geometriája hibás.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Az új gyűrű érintkezik a felülettel.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Több elemet szelektáltál. Csak egy elemet szelektálj, melyhez szigetet akarsz adni.
Selected geometry could not be found
A szelektált geometriát nem találom
Error, could not add part
Hiba, nem sikerült a részt hozzáadni
QgsMapToolAddRing
Not a vector layer
Nem vektor réteg
The current layer is not a vector layer
Az aktuális réteg nem vektor réteg
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Add ring
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
Ring added
Gyűrűt hozzáadtam
a problem with geometry type occured
the inserted ring is not closed
the inserted ring is not a valid geometry
the inserted ring crosses existing rings
the inserted ring is not contained in a feature
an unknown error occured
could not add ring since %1.
A problem with geometry type occured
Probléma a geometria elem típussal
The inserted Ring is not closed
A beillesztett gyűrű nem zárt
The inserted Ring is not a valid geometry
A beillesztett gyűrű geometriája hibás
The inserted Ring crosses existing rings
A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit
The inserted Ring is not contained in a feature
A beillesztett gyűrű nem esik bele egy elembe
An unknown error occured
Ismeretlen hiba fordult elő
Error, could not add ring
Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni
QgsMapToolAddVertex
Added vertex
Töréspontot hozzáadtam
QgsMapToolCapture
Validation started.
Az ellenőrzés elkezdődött.
Validation finished.
Ellenőrzés vége.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Módosított tulajdonságok a címkéhez
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Rész törlés
This isn't a multipart geometry.
Nem több részből álló geometria.
Part of multipart feature deleted
Több részből álló elem részét töröltem
Couldn't remove the selected part.
Nem tudom törölni a szelektált részt.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Gyűrű törlés
Delete ring can only be used in a polygon layer.
A gyűrű törlés csak felület rétegen használható.
Ring deleted
Gyűrűt töröltem
QgsMapToolDeleteVertex
Vertex deleted
Töréspontot töröltem
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Nincs aktív vektor réteg
Choose a vector layer in the legend
Válassz egy réteget a jelmagyarázatban
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Use 'Toggle Editing' to make it editable
Használd a 'Szerkesztés be/ki'-t a szerkeszthetővé tételhez
QgsMapToolFeatureAction
No active vector layer
Nincs aktív vektor réteg
To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Egy művelet futtatásához egy réteget kell választanod a nevére kattintva a jelmegyarázatban
No actions available
Nincs elérhető művelet
To run an action, you must choose an active vector layer.
The active vector layer has no defined actions
Az aktív réteghez nincsenek műveletek
No features at this position found.
Nem találok elemeket ebben a pozícióban.
QgsMapToolFillRing
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Fill ring
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
Ring added and filled
Gyűrűt hozzáadtam és kitöltöttem
a problem with geometry type occured
the inserted Ring is not closed
the inserted Ring is not a valid geometry
the inserted Ring crosses existing rings
the inserted Ring is not contained in a feature
an unknown error occured
could not add ring since %1.
A problem with geometry type occured
Probléma a geometria elem típussal
The inserted Ring is not closed
A beillesztett gyűrű nem zárt
The inserted Ring is not a valid geometry
A beillesztett gyűrű geometriája hibás
The inserted Ring crosses existing rings
A beillesztett gyűrű metsz egy korábbit
The inserted Ring is not contained in a feature
A beillesztett gyűrű nem esik bele egy elembe
An unknown error occured
Ismeretlen hiba fordult elő
Error, could not add ring
Hiba, nem sikerült a gyűrűt hozzáadni
QgsMapToolIdentify
(clicked coordinate)
(megjelölt koordináta)
No active layer
Nincs aktív réteg
To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend
Egy elem azonosításához egy aktív réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban
Identifying on %1...
Azonosítás %1-en...
Identifying done.
Azonosítás kész.
No features at this position found.
Nem találok elemeket ebben a pozícióban.
Length
Hossz
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
elsőX
firstY
elsőY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
utolsóX
lastY
utolsóY
Area
Terület
Perimeter
Kerület
no data
nincs adat
Error
Hiba
Identify error
Azonosítás hiba
feature id
elem azonosító
All (%1)
Mind (%1)
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Nincs aktív réteg. Az elemek azonosításához válassz egy réteget.
new feature
új elem
WMS layer
WMS réteg
Feature info
Elem info
Raster
Raszter
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Azonosít
Show attribute table
No features at this position found.
Nem találok elemeket ebben a pozícióban.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Elem azonosítás
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
QgsMapToolMoveFeature
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
Move feature
Elem mozgatás
Feature moved
Elemet mozgattam
QgsMapToolMoveLabel
Label moved
Címkét elmozdítottam
Move label
Moved label
Mozgatott címke
QgsMapToolMoveVertex
Vertex moved
Töréspontot mozgattam
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Csomópont eszköz
could not snap to a segment on the current layer.
Inserted vertex
Töréspontot beszúrtam
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Görbe eltolás
Offset:
Eltolás
Geometry error
Geometria hiba
Creating offset geometry failed
Eltolt geometria létrehozása nem sikerült
QgsMapToolPan
Pan
Eltolás
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Pinned label
Rögzített címke
Unpinned label
Felszabadított címke
QgsMapToolReshape
Not a vector layer
Nem vektor réteg
The current layer is not a vector layer
Az aktuális réteg nem vektor réteg
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
Reshape
Átalakítás
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Elemeket forgattam
QgsMapToolRotateLabel
Label rotated
Címkét elforgattam
Rotated label
Elfordított címke
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature
Nem pont elem
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Nem találok pont elemet a kattintás pozíciójában. Kérem kattints közelebb az elemhez vagy növeld meg a keresési sugarat a Beállítások->Opciók->Digitalizálás->Keresési sugár töréspont szerkesztéshez alatt.
The active point layer does not have a rotation attribute.
No rotation Attributes
Nincs forgatás attribútum
The active point layer does not have a rotation attribute
Az aktív pont réteg nem tartalmaz forgatás attribútumot
Rotate symbol
Szimbólum forgatás
QgsMapToolSelect
No active layer
Nincs aktív réteg
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Az elemek kiválasztásához egy aktív vektor réteget kell kijelölnöd a nevére kattintva a jelkulcsban
Select
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Hid labels
Címkék elrejtése
Showed labels
Címkék megjelenítése
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geometriát egyszerűsítettem
Unsupported operation
Nem támogatott művelet
Multipart features are not supported for simplification.
Több részből álló elemeket nem lehet egyszerűsíteni.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
Az elemet nem lehet egyszerűsíteni. Ellenőrizd, hogy elegendő töréspontot tartalmaz az egyszerűsítéshez
QgsMapToolSplitFeatures
Split error
Felosztás hiba
An error occured during feature splitting
Hiba az elem felosztása során
No feature split done
Nem történt elem darabolás
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Nem szerkeszthető a vektor réteg. Használd a szerkesztés bekapcsolását, hogy szerkeszthesd.
Features split
Elemek darabolása
If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection
Ha vannak szelektált elemek, akkor a darabolás eszköz csak a szelektáltakra vonatkozik. Ha minden elemet darabolni akarsz a vágó vonal alatt, akkor szüntesd meg a szelekciót
Not a vector layer
Nem vektor réteg
The current layer is not a vector layer
Az aktuális réteg nem vektor réteg
Layer not editable
A réteg nem szerkeszthető
Split features
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
No features were split
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Elvágott éleket találtam. Győződj meg, hogy a vonal több részre osztja az elemet.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Hibás geometria. Javítsd ki mielőtt feldarabolod.
An error occured during splitting.
QgsMapToolSplitParts
Split parts
Coordinate transform error
Koordináta transzformáció hiba
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Nem tudom a pontot a réteg koordinátarendszerébe transzformálni
Parts split
Részek darabolása
No parts were split
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
No part split done
Nem történt rész darabolás
An error occured during splitting.
If there are selected parts, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all parts under the split line, clear the selection
Ha vanakn szelektált részek, akkor a darabolás eszköz csak a szelektáltakra vonatkozik. Ha a vágó vonal alatti minden részt darabolni akarsz, akkor szüntesd meg a szelekciót
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Elvágott éleket találtam. Győződj meg, hogy a vonal több részre osztja az elemet.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Hibás geometria. Javítsd ki mielőtt feldarabolod.
Split error
Felosztás hiba
An error occured during feature splitting
Hiba az elem felosztása során
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
Tárgyraszter tolerancia
Don't show this message again
Ne mutasd többé ezt az üzenetet
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Beállítottad a toleranciát a Beállítások > Projekt tulajdonságok > Általános pontban?
QgsMapToolZoom
Zoom
Nagyít
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Maximum scale:
Maximum méretarány:
Minimum scale:
Minimum méretarány:
Scale only within the following map unit scale range:
QgsMapserverExportBase
Template
Sablon
Path to the MapServer template file
Útvonal a MapServer sablon fájlhoz
Browse...
Tallóz...
Header
Fej
Footer
Láb
Map
Térkép
Units
Egységek
Image type
Kép típus
Width
Szélesség
Height
Magasság
Name
Név
Map file
Térkép fájl
Name for the map file to be created from the QGIS project file
A QGIS projektből létrehozandó térkép fájl neve
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
Teljes elérési út a QGIS projekt fájlhoz, melyet MapServer térkép formátumba exportálsz
Save As...
Mentés másként...
Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.
Címke rajzolás az ütközéstől függetlenül. Csak a cached címkék esetén.
Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.
GML formátumú adatok visszaadásának engedélyezése a MapServerhez. Hasznos a GetFeatureInfo WMS művelethez.
Force
Kényszerít
MapServer Export: Save project to MapFile
MapServer export. Projekt mentése Map fájlba
Use current project
Használd az aktuális projektet
LAYER information only
Csak réteg információ
Rendering
Megjelenítés
The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
URL a mapserver programhoz
Például:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Inline
Map fájlban
Symbolset
Szimbólum készlet
Use templates
Használd a sablont
Fontset
Betűkészlet
The file name of the symbols file.
Szimbólum fájl neve.
Layer/label options
Réteg/címke beállítások
Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.
Szövegek élsimítottak legyenek? Vedd figyelembe, hogy több színre van szükség, a rajzolás sebességét csökkenti, és egy kicsit nagyobb output képet eredményez.
Anti-alias
Élsimítás
Can text run off the edge of the map?
Túlfuthat a szöveg a térkép szélén?
Partials
Részek
Paths
Elérési utak
MapServer url
MapServ url
meters
méter
feet
láb
miles
mérföld
inches
hüvelyk
kilometers
kilométer
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Interval
Intervallum
Line offset
Vonal eltolás
Placement
Elhelyezés
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
'töréspont'|'utolsó töréspont'|'első töréspont'|'középpont'
Offset along line
Eltolás a vonal mentén
QgsMeasureBase
Measure
Mérés
Total
Összesen
Segments
Szakaszok
Ellipsoidal
Ellipszoidi
QgsMeasureDialog
&New
&Új
The calculations are based on:
A mérés ezen alapszik:
Project CRS transformation is turned off.
A projekt vetület transzformációt kikapcsolták.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
A térképi egység beállítást a projekt tulajdonságiaból veszem (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Ellipszoidi számítás nem alkalmazható, nincs vetület a projekthez.
Measure (OTF off)
Mérés (OTF ki)
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
A projekt vetületi transzformáció bekapcsolva és ellipszoidi számítás kiválasztva.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
A koordinátákat a választott ellipszoidra (%1) transzformálom és az eredmény méterben
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
A projekt vetületi transzformáció bekapcsolva, de az ellipszoidi számítás nincs kiválasztva.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
A térképi egység beállítást a projekt vetületből veszem (%1).
Measure (OTF on)
Mérés (OTF be)
Finally, the value is converted from %1 to %2.
Végül az értéket %1-ből %2-be konvertálom.
Segments [%1]
Szakaszok [%1]
Segments (in meters)
Szakaszok (méterben)
Segments (in feet)
Szakaszok (lábban)
Segments (in degrees)
Szakaszok (fokban)
Segments
Szakaszok
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Hibás mérési eredmény
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Ez a térkép földrajzi koordinátarendszert használ (hosszúság/szélesség), de a térkép terjedelme arra utal, hogy most egy vetületi koordinátarendszerben van (pl. Mercator). Ha ez így van akkor a hossz vagy területmérések eredménye hibás lehet.</p><p>Add meg a megfelelő térkép koordinátarendszert a <tt>Beállítások: Projekt tulajdonságok</tt> menüpontnál a hiba javításához.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Egész szám (integer)
Decimal number (real)
Decimális szám (valós)
Text (string)
Szöveg (string)
Date
Dátum
Whole number (smallint - 16bit)
Egész szám (16 bites egész)
Whole number (integer - 32bit)
Egész szám (32bit egész)
Whole number (integer - 64bit)
Egész szám (64bit egész)
Decimal number (numeric)
Decimális szám (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimális szám (decimal)
Decimal number (double)
Decimális szám (dupla)
Text, unlimited length (text)
Szöveg, korlátlan hosszú (text)
QgsMergeAttributesDialog
Id
Id
Merge
Összevon
feature %1
elem %1
Minimum
Minimum
Feature %1
Elem %1
Maximum
Maximum
Median
Medián
Sum
Összeg
Concatenation
Láncolás
Mean
Átlag
Skip attribute
Attribútum kihagyása
Skipped
Kihagytam
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Elem attribútumok összevonása
Take attributes from selected feature
Attribútumok a szelektált elemből
Remove feature from selection
Elem kivétele a szelekcióból
QgsMessageBar
Remaining messages
Maradék üzenetek
Close all
Mindent lezár
Close
Lezár
%n more
unread messages
%n további
more
tovább
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS log
No messages.
Nincs üzenet.
Message(s) logged.
%1 message(s) logged.
%1 üzenet a logban.
General
Általános
Timestamp
Időpont
Message
Üzenet
Level
Szint
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS üzenet
Don't show this message again
Ne mutasd többé ezt az üzenetet
QgsMssqlConnectionItem
Show non-spatial tables
Nem térbeli táblák megjelenítése
Edit...
Szerkeszt...
Delete
Töröl
%1: Not a vector layer!
%1 nem vektor réteg!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
MSSQL adatbázis import
Failed to import some layers!
Néhány réteg importálása nem sikerült!
Import was successful.
Sikeres import.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Jelszó mentés
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
FIGYELMEZTETÉS: A jelszó mentését választottad. Ezt kódolatlanul tárolom a projekt fájlodban és bejelentkező könyvtáradban Unix típusú rendszeren vagy felhasználói profilban windows rendszeren. Ha nem akarod, hogy ez történjen nyomd meg a Mégsem gombot.
Save connection
Kapcsolat mentése
Should the existing connection %1 be overwritten?
Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?
Test connection
Kapcsolat tesztelés
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Sikertelen kapcsolódás - nem adtál szerver nevet.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Sikertelen kapcsolódás - nem adtál adatbázis nevet.
Connection to %1 was successful
%1-hez a kapcsolódás sikerült
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MS SQL connection
Új MSSQL kapcsolat létrehozása
Create a New MSSQL connection
Új MSSQL kapcsolat létrehozása
Connection Information
Kapcsolat információk
Name
Név
Provider/DSN
Szolgáltató/DSN
Host
Gép
Database
Adatbázis
Username
Felhasználó név
Password
Jelszó
Name of the new connection
Az új kapcsolat neve
Trusted Connection
Megbízható kapcsolat
Save Username
Felhasználó név mentés
&Test Connect
Kapcsolat &teszt
Save Password
Jelszó mentése
Only look in the geometry_columns metadata table
Csak a geometry_column meta táblában keresd
Also list tables with no geometry
A geometria nélküli táblákat is
Use estimated table parameters
Becsült tábla paraméterek használata
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 bájtos egész
4 Bytes integer
4 bájtos egész
2 Bytes integer
2 bájtos egész
1 Bytes integer
1 bájtos egész
Decimal number (numeric)
Decimális szám (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimális szám (decimal)
Decimal number (real)
Decimális szám (real)
Decimal number (double)
Decimális szám (double)
Text, fixed length (char)
Szöveg, fix hosszú (char)
Text, limited variable length (varchar)
Szöveg, változó hossz (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Unicode szöveg, fix hosszú (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Unicode szöveg, változó hossz (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Szöveg, korlátlan hosszú (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Unicode szöveg korlátlan hossz (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Új kapcsolat...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 mint %2 ebben %3
as geometryless table
mint geometria nélküli tábla
QgsMssqlSourceSelect
Add MS SQL Table(s)
MSSQL tábla hozzáadás
Add MSSQL Table(s)
MSSQL tábla hozzáadás
&Add
Hozzáad
&Build query
Lekérdezés készítés
Build query
Lekérdezés készítés
&Set Filter
&Szűrő beállítás
Set Filter
Szűrő beállítás
Wildcard
Helyettesítő karakter
RegExp
Szabályos kifejezés
All
Mind
Schema
Séma
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
Primary key column
Elsődleges kulcs oszlop
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Load connections
Kapcsolatok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Select Table
Válassz táblát
You must select a table in order to add a layer.
A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.
MSSQL Provider
MSSQL szolgáltató
Stop
Megállít
Connect
Kapcsolódás
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Tallóz...
QgsMssqlTableModel
Schema
Séma
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
SRID
SRID
Primary key column
Elsődleges kulcs oszlop
Select at id
Sql
SQL
Detecting...
Detektálás...
Select...
Tallóz...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Enter...
Belépés...
Point
Pont
Multipoint
Multipont
Line
Vonal
Multiline
Multivonal
Polygon
Felület
Multipolygon
Multifelület
No Geometry
Nincs geometria
Unknown Geometry
Ismeretlen geometria
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Nincs beállítva
No enhancement
Nincs növelés
Stretch to MinMax
Széthúzás MinMax-ra
Stretch and clip to MinMax
Széthúzás és vágás MinMax-ra
Clip to MinMax
Vágás MinMax-ra
Red
Vörös
Green
Zöld
Blue
Kék
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Űrlap
Contrast
enhancement
Kontraszt
fokozás
Min/max
Min/max
Red band
Vörös sáv
Green band
Zöld sáv
Blue band
Kék sáv
Min
Min
Max
Max
Contrast enhancement
Kontraszt fokozás
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Időtúllépés a(z) %1 hálózati kérésnél
Network
Hálózat
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Új %1 kapcsolat létesítése
all
mind
off
ki
QGIS
QGIS
UMN
GeoServer
GeoServer
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Hagyd figyelmen kívül a képességekben jelzett GetCoverage URI-t
Ignore axis orientation
Tengely irány figyelmen kívül hagyása
Save connection
Kapcsolat mentése
Should the existing connection %1 be overwritten?
Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?
Saving passwords
Jelszavak mentése
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott jelszót sima szövegként tárolom a projekt fájlban, a Unix könyvtáradban vagy a Windows felhasználói profilban. Ha nem akarod, hogy ezt történjen, akkor nyomd meg a Mégsem gombot.
Megjegyzés: a jelszó mentése opcionális. A rendszer megkérdezi, amikor szüksége van rá.
QgsNewHttpConnectionBase
Name of the new connection
Az új kapcsolat neve
Name
Név
DPI-Mode
DPI-mód
URL
URL
HTTP address of the Web Map Server
A Web térkép szerver HTTP címe
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
A képességekben megadott GetFeatureInfo figyelmen kívül hagyása
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Hagyd figyelmen kívül a képességeben megadott GetMap/GetTile URI-t
Ignore GetMap URI reported in capabilities
A képességekben megadott GetMap URI figyelmen kívül hagyása
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Tengely irány figyelmen kívül hagyása (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Tengely irány megfordítása
Smooth pixmap transform
Simított pixmap transzformáció
Referer
Hivatkozó
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Ha a szolgáltatás alap hitelesítést kér, akkor add meg a felhasználó nevet és a jelszót
Create a new WMS connection
Új WMS kapcsolat létrehozása
Connection details
Kapcsolódási részletek
If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password
Ha a WMS alap hitelesítést igényel, add meg a felhasználó nevet és jelszót
&User name
Felhasználó név
Password
Jelszó
QgsNewOgrConnection
Test connection
Kapcsolat tesztelés
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
Connection to %1 was successful
%1-hez a kapcsolódás sikerült
Save connection
Kapcsolat mentése
Should the existing connection %1 be overwritten?
Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Új OGR adatbázis kapcsolat létrehozása
Connection Information
Kapcsolat információk
Type
Típus
Save Password
Jelszó mentése
&Test Connect
Kapcsolat &teszt
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Típus</span></p></body></html>
Name
Név
Host
Gép
Database
Adatbázis
Port
Port
Username
Felhasználó név
Password
Jelszó
Name of the new connection
Az új kapcsolat neve
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Szöveges adat
Whole number
Egész szám
Decimal number
Decimális szám
New SpatiaLite Database File
Új SpatiaLite adatbázis fájl
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nem tudom inicializálni a meta adatokat:
SpatiaLite Database
SpatiaLite adatbázis
Could not create a new database
Nem tudok új adatbázist létrehozni
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nem tudom az idegen kulcsot érvényesíteni
SpatiaLite
SpatiaLite
Unable to open the database
Nem tudom megnyitni az adatbázist
Error
Hiba
Failed to load SRIDS: %1
Nem tudom betölteni az SRIDS-t: %1
@
@
Registered new database!
Új regisztrált adatbázis!
Unable to open the database: %1
Nem tudom megnyitni az adatbázist: %1
Error Creating SpatiaLite Table
SpatiaLite tábla létrehozási hiba
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Nem tudtam léterhozni a %1 SpatiaLite táblát. Az adatbázis válasza:
%2
Error Creating Geometry Column
Hiba a geometria oszlop létrehozása közben
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Nem sikerült a geometria oszlopot létrehoznom. Az adatbázis válasza:
%1
Error Creating Spatial Index
Hiba a térbeli index létrehozása közben
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Nem sikerült a térbeli indexet létrehozni. Az adatbázis válasza:
%1
Invalid Layer
Hibás réteg
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Új spatiaLite réteg
Database
Adatbázis
Create a new Spatialite database
Új spatiaLite réteg létrehozása
...
...
Layer name
Réteg név
Name for the new layer
Új réteg neve
Geometry column
Geometria oszlop
geometry
geometria
Type
Típus
Point
Pont
Line
Vonal
Polygon
Felület
MultiPoint
Multipont
Multiline
Multivonal
Multipolygon
Multifelület
Specify CRS
Vetület beállítás
Remove attribute
Attribútum eltávolítás
EPSG SRID
EPSG SRID
Spatial Reference Id
Vetületi rendszer ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Add meg a réteghez tartozó vetületet
Find SRID
SRID keresés
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Adj meg egy egész azonosító mezőt az új réteghez, ez lesz a kulcs
Create an autoincrementing primary key
Automatikusan növekvő elsődleges kulcs
New attribute
Új attribútum
Name
Név
An attribute name
Egy attribútum név
Attributes list
Attribútum lista
Add attribute to list
Attribútum hozzáadása a listához
Add to attributes list
Attribútumlistához adás
Delete selected attribute
Kiválasztott attribútumok törlése
Remove selected attribute
Kiválasztott attribútumok törlése
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Szöveges adat
Whole number
Egész szám
Decimal number
Decimális szám
Date
Dátum
ESRI Shapefile
ESRI Shape fájl
Comma Separated Value
vesszővel tagolt érték
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo Fájl
Save layer as...
Réteg mentés másként...
Save As
Mentés másként
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Új vektor réteg
File format
Fájl formátum
Type
Típus
Point
Pont
Line
Vonal
Polygon
Felület
New attribute
Új attribútum
Name
Név
Width
Szélesség
Precision
Élesség
Remove attribute
Attribútum eltávolítás
File encoding
Fájl kódolás
Remove selected attribute
Kiválasztott attribútumok törlése
Add attribute to list
Attribútum hozzáadása a listához
Add to attributes list
Új attribútum
CRS ID
Vetület ID
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez.
Specify CRS
Vetületet
Attributes list
Attribútum lista
Delete selected attribute
Kiválasztott attribútumok törlése
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Right
Jobb alsó
&North Arrow
&Észak jel
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
A térképen megjelenő észak jel létrehozása
&Decorations
&Dekorációk
North arrow pixmap not found
Észak nyíl pixmappet nem találom
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap not found
Pixmap-et nem találom
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Észak jel modul
Angle
Szög
Placement
Elhelyezés
Set direction automatically
Irány automatikus beállítása
Enable North Arrow
Észak jel bekapcsolás
Placement on screen
Elhelyezés a képernyőn
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Left
Bal alsó
Bottom Right
Jobb alsó
Preview of north arrow
Észak jel előnézet
QgsOGRSublayersDialog
Layer ID
Réteg ID
Layer name
Réteg név
Nb of features
elemszám
Geometry type
Geometria típus
QgsOGRSublayersDialogBase
Select OGR layers to load
Válaszd ki a betöltendő OGR réteget
Sub layers list
Alréteg lista
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Ez az összes réteg listája, melyek az aktív réteg adatforrásából elérhetők. Kiválaszthatod a betöltendő réteget. A rétegeket az OK gomb megnyomása után töltöm be.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">A rétegnév a formátumtól függ. Tájékozódj az OGR dokumentációból vagy az adatformátum dokumentációjából.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Figyelj: </span>egy már megnyitott réteg kiválasztása nem vezet hibaüzenethez és a réteget kétszer töltöm fel!</p></body></html>
Select layers to load
Betöltendő rétegek kiválasztása
1
1
QgsOSMDataProvider
Open Street Map format
Open Street Map formátum
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Nem adtál meg lekérdezést.
There is already a pending request for data.
Még van egy függőben lévő adatlekérés.
Cannot open output file: %1
Nem tudom megnyitni az output fájlt. %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
OpenStreetMap adatletöltés
Extent
Terjedelem
From map canvas
A térkép vászonról
From layer
Rétegből
Manual
Kézi megadás
Output file
Output fájl
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap fájlok (*.osm)
Download error
Letöltési hiba
OpenStreetMap download
OpenStreetMap letöltés
Could not transform canvas extent.
Nem tudom a vászon terjedelmet transzformálni.
Could not transform layer extent.
Nem tudom a réteg terjedelmet transzformálni.
Would you like to abort download?
Meg akarod szakítani a letöltést?
Download failed.
%1
A letöltés megszakadt.
%1
Download has been successful.
A letöltést sikeresen befejeztem.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
OSM topológia export SpatiaLite-ba
Input DB file
Input DB fájl
...
...
Export type
Export típus
Points (nodes)
Pontok (csomópontok)
Polylines (open ways)
Törtvonalak (nyitottak)
Polygons (closed ways)
Felületek (zártak)
Output layer name
Output réteg neve
Exported tags
Exportált tegek
Load from DB
Betöltés DB-ből
&Load into canvas when finished
Betöltés a vászonra, ha befejeződött
Tag
Teg
Count
Darabszám
SQLite databases (*.db)
SQLite adatbázisok (*.db)
Unable to open database:
%1
Nem tudom megnyitni az adatbázist:
%1
OpenStreetMap export
OpenStreetMap export
Export has been successful.
Az exportot sikeresen befejeztem.
OpenStreetMap import
OpenStreetMap import
Failed to export OSM data:
%1
Sikertelen OSM adat export:
%1
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
OpenStreetMap import
Input XML file (.osm)
Input XML fájl (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Output SpatiaLite DB fájl
Create connection (SpatiaLite) after import
SpatiaLite kapcsolat létrehozása import után
Connection name
Kapcsolat neve
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap fájlok (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite adatbázisok (*.db)
OpenStreetMap import
OpenStreetMap import
Output database file exists already. Overwrite?
Az output adatbázis fájl már létezik. Felülírhatom?
Failed to import OSM data:
%1
Sikertelen OSM adat import:
%1
Import has been successful.
Az importot sikeresen befejeztem.
QgsOWSConnection
WMS Password for %1
WMS jelszó ehhez: %1
Password
Jelszó
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Szerkeszt...
Delete
Töröl
QgsOWSRootItem
New Connection...
Új kapcsolat...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Réteg(ek) hozzáadása egy %1 szerverről
&Add
Hozzáad
Add selected layers to map
Szelektált rétegek hozzáadása a térképhez
Always cache
Mindig átmeneti tár
Prefer cache
Átmeneti tár előnyben
Prefer network
Hálózat előnyben
Always network
Mindig hálózat
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítés
Load connections
Kapcsolatok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinátarendszer (%n elérhető)
Coordinate Reference System
Koordinátarendszer
Could not understand the response:
%1
Nem értem a választ:
%1
WMS proxies
WMS proxik
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztül éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbeszédablakban.
parse error at row %1, column %2: %3
feldolgozási hiba a %1 sorban %2 oszlopban: %3
network error: %1
hálózat hiba: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni?
Confirm Overwrite
Felülírás megerősítése
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Réteg(ek) hozzáadása egy szerverről
Ready
Kész
Layers
Rétegek
C&onnect
&Kapcsolódás
&New
&Új
Edit
Szerkeszt
Delete
Töröl
Load connections from file
Kapcsolatok betöltése fájlból
Load
Betölt
Save connections to file
Kapcsolat mentése fájlba
Save
Mentés
Adds a few example WMS servers
Példa WMS szerverek hozzáadása
Add default servers
Alapértelmezett szerverek hozzáadása
ID
ID
Name
Név
Title
Cím
Abstract
Összefoglalás
Time
Idő
Coordinate Reference System:
Koordinátarendszer:
Selected Coordinate Reference System
Kiválasztott koordinátarendszer
Change ...
Módosít...
Change...
Módosít...
Format
Formátum
Options
Beállítások
Layer name
Réteg név
Tile size
Mozaik méret
Feature limit for GetFeatureInfo
Elem korlát a GetFeatureInfo-hoz
Cache
Átmeneti tár
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Átmeneti tár preferenciák
Mindig átmeneti tárból: betöltés az átmeneti tárból, akkor is ha elavult
Átmeneti tár előnyben: betöltés az átmeneti tárból, ha lehetséges, különben letöltés a hálózatról. Vedd figyelembe, hogy ez az átmeneti tárból nem aktuális adatokat jelenthet, de sohasem elavultakat.
Hálózat előnyben: alapértelmezett érték; letöltés a hálózatról, ha az átmeneti tároló tartalma régebbi mint a hálózatról elérhető
Mindig hálózatról: mindig a hálózatról töltsd le és ne használd az átmeneti tárolót (hasonló a böngésző újra letöltés funkciójához)
Layer Order
Réteg sorrend
Move selected layer UP
Szelektált réteg mozgatása felfelé
Up
Fel
Move selected layer DOWN
Szelektált réteg mozgatása lefelé
Down
Le
Layer
Réteg
Style
Stílus
Tilesets
Mozaik
Styles
Stílusok
Size
Méret
CRS
CRS
Server Search
Szerver keresés
Search
Keres
Description
Leírás
URL
URL
Add selected row to WMS list
Add a kiválasztott sort a WMS listához
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Nem tudom megnyitni a téradatbázist
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nem tudom inicializálni a meta adatokat
Could not create a new database
Nem tudok új adatbázist létrehozni
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nem tudom az idegen kulcsot érvényesíteni
Unknown data type %1
Ismewretlen adattípus %1
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1 nem megengedett
%v / %m features copied
%v / %m elemet másoltam
%v / %m features processed
%v / %m elemet feldolgoztam
%v / %m fields added
%v / %m mező hozzáadtam
%v / %m features added
%v / %m elemet hozzáadtam
%v / %m features removed
%v / %m elemet eltávolítottam
%v / %m feature updates
%v / %m elemet aktualizáltam
%v / %m feature geometry updates
%v / %m geometriát frissítettem
Offline Editing Plugin
Offline szerkesztés modul
Could not open the spatialite logging database
Nem tudom megnyitni a spatialite log adatbázist
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Offline projekté konvertálás
Create offline copies of selected layers and save as offline project
A szelektált rétegek offline másolatának elkészítése és offline projektként mentése
&Offline Editing
&Offline szerkesztés
Synchronize
Szinkronizálás
Synchronize offline project with remote layers
Offline projekt szinkronizálása a távoli rétegekkel
Converting to offline project
Offline projekté konvertálás
Synchronizing to remote layers
Szinkronizálás a távoli rétegekkel
%v / %m features copied
%v / %m elemet másoltam
%v / %m features processed
%v / %m elemet feldolgoztam
%v / %m fields added
%v / %m mezőt hozzáadtam
%v / %m features added
%v / %m elemet hozzáadtam
%v / %m features removed
%v / %m elemet eltávolítottam
%v / %m feature updates
%v / %m elemet aktualizáltam
%v / %m feature geometry updates
%v / %m geometriát frissítettem
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Offline adatok cél adatbázisának kiválasztása
SpatiaLite DB(*.sqlite);;All files(*.*)
SpatiaLite DB(*.sqlite);;Minden fájl(*.*)
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Minden fájl
Offline Editing Plugin
Offline szerkesztés modul
Converting to offline project.
Offline projekté konvertálás
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Offline adatbázis %1 létezik. Felülírhatom?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Offline projekt létrehozása
Offline data
Offline adatok
Browse...
Tallóz...
Select remote layers
Válassz távoli réteget
Show only editable layers
Csak a szerkeszthetők
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Réteg %1 a %2-ből
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Párbeszédablak
TextLabel
Szöveg címke
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Nem tudom megnyitni a %1.prj fájlt
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Nem tudom megnyitni a %1.qpj fájlt
QgsOgrProvider
Data source is invalid (%1)
Hibás adatforrás (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid, no layer found (%1)
Hibás adatforrás, nem találok réteget (%1)
Whole number (integer)
Egész szám (integer)
Decimal number (real)
Decimális szám (valós)
Text (string)
Szöveg (string)
Date
Dátum
Date & Time
Dátum és idő
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] hiba %2: %3
Unknown
Ismeretlen
Read attempt on an invalid OGR data source
Olvasási kisérlet egy hibás adatforráson
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR hiba az elem WKB létrehozása közben %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
a %2 attribútumhoz nem találom a típust %1
OGR error creating feature %1: %2
OGR hiba az elem létrehozása közben %1: %2
type %1 for field %2 not found
a %2 attribútumhoz nem találom a típust %1
OGR error creating field %1: %2
OGR hiba a a mező létrehozása közben %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR hiba a mező törlés közben %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
A GDAL 1.9.0 előtt a mező törlés nem támogatott
OGR error on feature %1: id too large
OGR hiba a %1 elemen: ID túl nagy
Feature %1 for attribute update not found.
%1 elemet nem találom az attribútum frissítéshez.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
A %2 elemhez nincs %1 mező.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
%3 elem %2 attribútumának %1 típusa ismeretlen.
OGR error setting feature %1: %2
OGR hiba az elem beállításában %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR hiba lemez szinkronizálás: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR hiba a geometria módosításában: %1 elemet nem találom
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR hiba a geometria létrehozásában az elemhez %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR hiba a %1 elemben: geometria üres
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR hiba %1 elem geometriájának beállításában: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Original layer could not be reopened.
Az eredeti réteget nem tudom újra megnyitni.
Original datasource could not be reopened.
Az eredeti adatforrás nem nyitható meg újra.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR hiba elem törlésénél %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Az attribútum nélküli shape fájlt csak olvashatónak tekintem.
QgsOpenRasterDialog
Choose a name of the raster
Válassz nevet a raszterhez
Error
Hiba
The selected file is not a valid raster file.
A kiválasztott fájl nem megfelelő raszter fájl.
Choose a name for the modified raster
Válassz nevet a módosított raszterhez
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-módosítva
Open raster
Raszter nyitás
Raster file:
Raszter fájl:
...
...
Save raster as:
Raszter mentés mint:
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Vektor réteg megnyitása OGR támogatással
Open Directory
Könyvtár nyitás
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Add vector layer
Vektor réteg hozzáadása
No database selected.
Nem választottál adatbázist.
Password for
Jelszó
Please enter your password:
Add meg a jelszavad:
No protocol URI entered.
No layers selected.
Nem választottál ki réteget.
No directory selected.
Nem választottál mappát.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Vektor réteg hozzáadása
Source type
Forrás típus
File
Fájl
Directory
Mappa
Database
Adatbázis
Protocol
Protokol
Encoding
Kódolás
Type
Típus
URI
URI
Source
Forrás
Dataset
Adathalmaz
Browse
Tallóz
Connections
Kapcsolatok
New
Új
Edit
Szerkeszt
Delete
Töröl
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Beállítások párbeszédablak sablon
Section
Fejezet
GroupBox
Csoport keret
QgsOptions
Semi transparent circle
Félig átlátszó kör
Cross
Kereszt
Detected active locale on your system: %1
A rendszer detektált helyi beállítása: %1
None / Planimetric
Nincs /planimetrikus
Current layer
Aktuális réteg
Top down, stop at first
Fentről le, elsőnél megáll
Top down
Fentről le
Show all features
Minden elem
Show selected features
Szelektált elemek
Show features in current canvas
Elemek az aktuális nézetben
Always
Mindig
If needed
Ha szükséges
Never
Soha
Load all
Mindent betölt
Check file contents
Ellenőrizd a fájl tartalmat
Check extension
Ellenőrizd a terjedelmet
No
Nem
Passthru
Keresztül
Basic scan
Alap vizsgálat
Full scan
Teljes vizsgálat
Choose project file to open at launch
Válaszd ki az indításnál megnyitandó projektet
QGis files
QGIS fájlok
Overwrite
Felülír
If Undefined
Ha nem definiált
Unset
Prepend
Hozzáfűz
Append
Hozzáad
Enter scale
Méretarány
Scale denominator
Méretarány szám
Load scales
Méretarányok betöltése
XML files (*.xml *.XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Save scales
Méretarányok mentése
No Stretch
Nincs nyújtás
Stretch To MinMax
Széthúzás a terjedelemre
Stretch And Clip To MinMax
Széthúzás és vágás a terjedelemre
Clip To MinMax
Vágás a kiterjedésre
To vertex
Törésponthoz
Identify highlight color
not present
nincs
System value: %1
Rendszer érték: %1
Show features visible on map
A térképen látszó elemek megjelenítése
Cumulative pixel count cut
Kumulatív pixel szám vágás
Minimum / maximum
Minimum / maximum
Mean +/- standard deviation
Átlag +/- szórás
To segment
Szakaszhoz
To vertex and segment
Törésponthoz és szakaszhoz
None
Semmi
Off
Ki
Layer selection
Réteg szelekció
All
Mind
Set selection color
Set canvas color
Set measuring tool color
Select grid color
Válassz rács színt
Solid
Tömör
Dots
Pontok
Crosses
Keresztek
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Lekerekített
Mitre
Hegyes
Bevel
Levágott
Save default project
Alapértelmezett projekt mentés
You must set a default project
Be kell álítanod egy alapértelmezett projektet
Current project saved as default
Aktuális porjektet mentettem mint alapértelmezett projekt
Error saving current project as default
Hiba az aktuális projekt alapértelmezettként mentése során
Choose a directory to store project template files
Válassz egy könyvtárat a projekt sablonok tárolására
Select color
Select palette file
Invalid file
Error, file does not exist or is not readable
Error, no colors found in palette file
Palette file
Error exporting
Error writing palette file
Selection color
Szelekció szín
QGIS files
QGIS fájlok
Create Options - %1 Driver
Beállítások létrehozása - %1 meghajtó
Create Options - pyramids
Beállítások létrehozása - piramisok
Restore UI defaults
UI alapértelmezések visszaállítása
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Biztos vagy benne, hogy visszaállítod az alapértelmezett felhasználói felületet (újraindítást igényel)?
Choose a directory
Válassz könyvtárat
map units
térkép egységek
pixels
pixelek
Central point (fastest)
Centrális (leggyorsabb)
Chain (fast)
Lánc (gyors)
Popmusic tabu chain (slow)
Popmusic tabu lánc (lassú)
Popmusic tabu (slow)
Popmusic tabu (lassú)
Popmusic chain (very slow)
Popmusic lánc (nagyon lassú)
QgsOptionsBase
General
Általános
Hide splash screen at startup
Indító kép elrejtése
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
A térkép megjelenítést ennyi elem beolvasása után frissítem (rajzolom)
By default new la&yers added to the map should be displayed
Jelenjenek meg a térképhez adott &rétegek
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
A vonalak kevésbé töredezett megjelenítése, a rajzolási sebesség lassulása árán
Fix problems with incorrectly filled polygons
A hibásan kitöltött felületek probléma javítása
Panning and zooming
Eltolás és nagyítás
Zoom
Nagyít
Zoom and recenter
Nagyítás és középre igazítás
Nothing
Semmi
Measure tool
Mérőeszköz
%
%
px
px
Rubberband
Gumiszalag
Line width in pixels
Vonalvastagság képpontokban
Snapping
Tárgyraszter
Select Global Default ...
Globális alapértelmezés kiválasztás ...
Locale
Helyi beállítás
Locale to use instead
Használandó helyi beállítás
Additional Info
További információ
Detected active locale on your system:
A rendszereden az aktív helyi beállítás:
Zoom to mouse cursor
Nagyítás az egér kurzorhoz
Options
Beállítások
Digitizing
Digitalizálás
Project files
Projekt fájl
Prompt to save project changes when required
Kérdés a projekt módosulások mentésére, amikor szükséges
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Figyelmeztetés, ha a projekt fájlt egy korábbi QGIS verzióval mentették
Default Map Appearance (overridden by project properties)
Alapértelmezett térkép megjelenés (projekt tulajdonságok felülírják)
Selection color
Szelekció szín
Background color
Háttér szín
&Application
&Alkalmazás
Icon theme
Ikon téma
Icon size
Ikon méret
16
16
24
24
32
32
Menu size
Menü méret
Double click action in legend
Dupla kattintás művelet a réteglistában
Open layer properties
Réteg tulajdonságok megnyitása
Open attribute table
Attribútum tábla megnyitása
Capitalise layer names in legend
Nagybetűs rétegnevek a jelmagyarázatban
Display classification attribute names in legend
Osztályozás attribútum neve a jelmagyarázatban
Create raster icons in legend
Raszter ikonok a jelmagyarázatban
Show tips at start up
Tippek megjelenítése az indításkor
Open identify results in a dock window (QGIS restart required)
Azonosítás eredmények dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel)
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Tárgyraszter beállítások dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel)
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Attribútum tábla dokkolt ablakban (QGIS újraindítást igényel)
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
PostGIS réteg hozzáadása és szelekció kiterjesztett módban
Add new layers to selected or current group
Új réteg beillesztése a szelektált vagy aktuális csoportba
Copy geometry in WKT representation from attribute table
WKT formátumú geometria másolása az attribútum táblából
Attribute table behaviour
Attribútum tábla viselkedés
Attribute table row cache
Attribútum tábla sor átmeneti tároló
Representation for NULL values
NULL értékek megjelenése
Scan for valid items in the browser dock
Megfelelő elemek keresése a böngészőben
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Tömörített (.zip) fájlok vizsgálata a böngészőben
GDAL
GDAL
GDAL Drivers
GDAL meghajtók
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
Bizonyos esetekben több mint egy GDAL illesztő program használható ugyanannak a raszternek a betöltésére. Használd az alábbi listát a választáshoz.
Name
Név
ext
kiterj.
Flags
Kapcsolók
Description
Leírás
Edit Pyramids Options
Piramis beállítások szerkesztése
Edit Create Options
Beállítások szerkesztése
Plugins
Modulok
Plugin paths
Modul elérési út
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Útvonal(ak) további C++ modul könyvtárak kereséséhez
Rendering
Megjelenítés
Rendering behavior
Rajzolási viselkedés
Number of features to draw before updating the display
Rajzolt elemek száma mielőtt a képernyőt frissítem
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Alapértelmezett lejárati periódus WMS-C/WMTS csempékre (órák)
<b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered
Megjegyzés<b>:</b> Használj nullát az összes elem megrajzolása utáni frissítéshez
System
Rendszer
Data Sources
Adatforrások
Data sources
Adatforrások
Canvas & Legend
Térkép és jelmagyarázat
Canvas and legend
Térkép és jelmagyarázat
Map Tools
Térkép eszközök
Composer
Szerkesztő
Timeout for timed messages or dialogs
Időtúllépés időzített üzenetnél vagy párbeszédablaknál
s
mp
Bold group box titles
Félkövér csoport címek
QGIS-styled group boxes
QGIS csoport stílusok
Custom side bar style
Use live-updating color chooser dialogs
Folyamatosan aktualizált szín választó párbeszédablak
Colors
Színek
New
Új
Most recent
Legutóbbi
Specific
Megadott
Open project on launch
Projekt nyitás indításnál
Create new project from default project
Új projekt az alapértelmezett projektből
Set current project as default
Aktuális projekt beállítása alapértelmezettnek
Reset default
Alapértelmezés visszaállítása
Template folder
Sablon mappa
Browse
Tallóz
Reset
Visszaállít
Prompt to save project and data source changes when required
Rákérdez a projekt és adatok mentésére, ha szükséges
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Kérj megerősítés a réteg eltávolításakor
Enable macros
Makrók engedélyezése
Never
Soha
Ask
Kérdez
For this session only
Csak erre a futtatásra
Always (not recommended)
Mindig (nem ajánlott)
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Stílus <i>(QGIS-t újra kell indítani)</i>
Font
Betűkészlet
Qt default
Qt alapértelmezés
Use render caching where possible to speed up redraws
Használd a rajzolási átmeneti tárolót, mely az újrarajzolást gyorsíthatja
Rendering quality
Megjelenítési minőség
SVG paths
SVG útvonal
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Útvonal az SVG (Scalable Vector Graphic) szimbólumokhoz
Map update interval
Térkép frissítési intervallum
ms
ms
Enable feature simplification by default for newly added layers
Az elem egyszerűsítés engedélyezése alapértelmezésben az új hozzáadott rétegekre
Rasters
Raszterek
RGB band selection
RGB csatorna kiválasztás
Red band
Vörös sáv
Green band
Zöld sáv
Blue band
Kék sáv
Use standard deviation
Szórás használata
Contrast enhancement
Kontraszt fokozás
Single band gray
Egy sáv szürke
Multi band color (byte / band)
Több sávos színes (bájt/sáv)
Multi band color (> byte / band)
Több sávos színes (> bájt/sáv)
Limits (minimum/maximum)
Korlátok (minimum/maximum)
Cumulative pixel count cut limits
Kumulatív pixel szám vágás korlátok
-
-
Standard deviation multiplier
Szórás szorzó
Predefined scales
Előre definiált méretarányok
Decimal places
Tizedesjegyek száma
Keep base unit
Tarts meg az alap mértékegységet
Overlays
Átfedések
Other settings
Egyéb beállítások
Reuse last entered attribute values
Használd az utoljára bevitt értéket
Validate geometries
Geometria ellenőrzése
Join style for curve offset
Csatlakozási stílus a görbe eltoláshoz
Quadrantsegments for curve offset
Szegmensek száma a görbe eltoláshoz
Miter limit for curve offset
Hegyes csatlakozás korlát a görbe eltoláshoz
Default Coordinate Reference System for new projects
Alapértelmezett vetület az új projektekhez
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Automatikusan engedélyezd a röptében történő vetületi transzformációt, ha az új réteg vetülete nem egyezik a korábbi rétegek vetületével. A korábbi rétegek vetületét használja a program.
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Röptében történő vetületi transzformáció engedélyezése
Select...
Tallóz...
Always start new projects with this CRS
Új projekt nyitás mindig ezzel a vetülettel
Coordinate Reference System for new layers
Vetület az új rétegekhez
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)
Amikor egy réteget hozol létre vagy egy vetületi beállítás nélküli réteget töltesz be
Network
Hálózat
Timeout for network requests (ms)
Időtúllépés a hálózati kérésekhez (ms)
Compatibility
Kompatibilitás
Application
Alkalmazás
Use new generation symbology for rendering
Használd az újgenerációs szimbólumokat
Preferred angle units
Preferált szögegység
Degrees
fok
Radians
radián
Gon
újfok
Zoom factor
Nagyítási tényező
Mouse wheel action
Egér görgő művelet
Placement algorithm
Elhelyezési algoritmus
Exclude URLs (starting with)
Hagyd ki az ezzel kezdődő URL-eket
Cache settings
Cache beállítások
Directory
Mappa
...
...
Size
Méret
Clear
Törlés
WMS search address
WMS keresési cím
Open feature form, if a single feature is identified
Nyisd meg az elem űrlapot, ha egy kiválasztott elem van
Rubberband color
Gumiszalag szín
Ellipsoid for distance calculations
Ellipszoid a távolság számításhoz
Preferred measurements units
Preferált mérés egységek
Meters
Méter
Feet
Láb
Network & Proxy
Hálózat & proxy
Identify
Azonosít
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
Megjegyzés<b>:</b> A keresési sugarat a térkép szélesség százalékában add meg
Search radius for identifying features and displaying map tips
Keresési sugár elemek azonosításához és térkép tippek megjelenítéséhez
Mode
Mód
Line width
Vonalvastagság
Default snap mode
Alapértelmezett tárgyraszter mód
Default Coordinate Reference System
Alapértelmezett vetület
Vertex markers
Töréspont jelek
Show markers only for selected features
Markerek megjelenítése csak a szelektált elemekhez
Marker style
Jel stílus
Prompt for &CRS
Kérdezz rá a vetületre
Use &project CRS
Használd a projekt vetületét
QSettings
Environment
Környezet
Apply
Alkalmaz
Variable
Változó
Value
Érték
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Aktuális környezeti változók (csak olvasható - félkövér jelzi az indításnál módosítottat)
Show only QGIS-specific variables
Csak a QGIS specifikus változók megjelenítése
Use custom variables (restart required - include separators)
Egyéni változók (újraindítást igényel)
Feature attributes and table
Elem attribútumok és tábla
Data source handling
Adatforrás kezelés
Prompt for raster sublayers when opening
Raszter alrétegekre rákérdezés a megnyitáskor
Ignore shapefile encoding declaration
Hagyd figyelmen kívül a shapefájlban megadott kódolást
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
OGR röptében UTF-8-ba konvertálás kikapcsolása
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Oracle réteg hozzáadás dupla kattintásra és szelekció kiterjesztett módban
Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing
Jobb rajzolási teljesítmény annak árán, hogy elveszítjük a rajzolás megszakításának lehetőségét
Enable back buffer
Háttér puffer engedélyezés
<b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Megjegyzés:</b> Állítsd az értéket 1000-re, hogy elkerüld a képernyő frissítést amíg minden elemet kirajzol a program
Enable feature simplication by default for newly added layers
Elem egyszerűsítés engedélyezése az újonnan hozzáadott rétegekre
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Megjegyzés:</b> Az elem egyszerűsítés gyorsíthatja a rajzolást, de megjelenítésben inkonzisztenciát okozhat
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Egyszerűsítés korlát (nagyobb érték több egyszerűsítést jelent):
Higher values result in more simplification
Nagyobb értékek több egyszerűsítést eredményeznek
Simplify on provider side if possible
Egyszerűsítés a szolgáltató oldalon, ha lehetséges
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maximum méretarány, melynél a réteget egyszerűsítjük (1:1 mindig egyszerűsít):
Debugging
Debuggolás
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Üzenet log panelen megjelenő üzenetek
Map canvas refresh
Térkép frissítés
Map canvas & legend
Térkép és jelmagyarázat
Default map appearance (overridden by project properties)
Alap térkép megjelenés (a projekt tulajdonságok felülírják)
Layer legend
Réteg jelmagyarázat
Capitalise layer names
Nagybetűs rétegnevek
Bold layer names
Félkövér rétegnevek
Display classification attribute names
Osztályozás attribútum név látszik
Bold group names
Félkövér csoportnevek
Create raster icons (may be slow)
Raszter ikonok létrehozása (lassú lehet)
Legend item styles
Jelmagyarázat elemek stílusa
WMS getLegendGraphic Resolution
WMS getLegendGraphic felbontás
Highlight color
Kiemelés szín
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
Buffer
Övezet
Lines / outlines buffer in millimeters.
Vonal / körvonal övezet milliméterben.
Minimum width
Minimum szélesség
Minimum line / outline width in millimeters.
Minimum vonal / körvonal vastagság milliméterben.
Nautical Miles
tengeri mérföld
Add predefined scale
Előre definiált méretarányok
Remove selected
Szelektált eltávolítása
Insert default scales
Alapértelmezett méretarányok beszúrása
Import from file
Fájlból importálás
Export to file
Fájlba exportálás
Composition defaults
Default font
Alapértelmezett betűkészlet
Grid appearance
Rács megjelenés
Grid style
Rács stílus
Color...
Szín...
Grid defaults
Rács alapértelmezések
Spacing
Köz
mm
mm
Render layers in parallel using many CPU cores
Rétegek párhuzamos megjelenítése több CPU mag használatával
48
48
64
64
Use native color chooser dialogs
Reset user interface to default settings (restart required)
Max cores to use:
Max használt magok száma:
Standard colors
Paste colors
Export
Export
Add color
Remove color
Copy colors
Import
Import
Grid color
Rács szín
Grid and guide defaults
Grid spacing
Grid offset
Rács eltolás
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Tárgyraszter tolerancia
Feature creation
Elem létrehozás
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Attribútum űrlap elrejtése az elem létrehozás után
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Tárgyraszter beállítások dokkolt ablakba (QGIS újraindítását igényli)
Curve offset tool
Eltolt vonal eszköz
Miter limit
Hegyes csatlakozás korlát
Join style
Összekötés stílus
Quadrant segments
Negyedelő szegmensek
GDAL driver options
GDAL meghajtó beállítások
GDAL drivers
GDAL meghajtók
Coordinate Reference System (CRS)
Vetület (CRS)
CRS for new layers
CRS az új rétegre
Use default CRS displa&yed below
Használd az alapértelmezett vetületet
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Amikor új rétegek hozol létre vagy amikor betöltésnél ismeretlen a CRS
Default CRS for new projects
Alapértelmezett CRS új projektekhez
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Automatikusan engedélyezd a 'röptében transzformálást' eltérő réteg CRS esetén
Don't enable 'on the fly' reprojection
Röptében történő vetületi transzformáció tíltása
Default datum transformations
Alapértelmezett dátum transzformáció
Source CRS
Forrás CRS
Destination CRS
Cél CRS
Source datum transform
Forrás dátum transzformáció
Destination datum transform
Cél dátum transzformáció
Ask for datum transformation when no default is defined
Dátum transzformáció kérés, ha nincs alapértelmezett
Override system locale
Helyi beállítás felülbírálása
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
Megjegyzés: a helyi beállítás engedélyezése/módosítása az alkalmazás újraindítását igényli.
Max retry in case of tile request errors
Max ismétlés a csempe kérés hibák esetén
User-Agent
Size [KiB]
Méret [KiB]
Use proxy for web access
Proxy használata a web eléréséhez
Host
Gép
Port
Port
User
Felhasználó
Leave this blank if no proxy username / password are required
Hagyd üresen, ha proxy felhasználó és jelszó nem szükséges
Password
Jelszó
Open attribute table in a dock window
Attribútum tábla nyitás dokkolt ablakban
CRS
Vetület
Prompt for CRS
Rákérdez a vetületre
Project wide default CRS will be used
A projektre érvényes vetületett használom
Global default CRS displa&yed below will be used
Az alább meg&jelenített globális alapértelmezett vetületet használom
Enter attribute values
Attribútumok megadása
Add new layers to selected group
Add az új réteget a kiválasztott csoporthoz
Line color
Vonal szín
Default snapping tolerance
Alapértelmezett tárgyraszter tolerancia
Search radius for vertex edits
Keresési sugár a töréspont szerkesztéshez
Marker size
Jelméret
Suppress attributes pop-up windows after each created feature
Felbukkanó ablak tiltása az egyes elemek létrehozása után
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no coordinate reference system (CRS)
Amikor egy új réteget hozunk létre vagy amikor vetületi rendszer nélküli réteget töltünk be.
Proxy type
Proxy típus
Add
Hozzáad
Remove
Eltávolít
Rendering & SVG
Rajzolás és SVG
Map tools
Térkép eszközök
Overlay
Átfedés
Position
Pozíció
map units
térkép egységek
pixels
pixelek
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Hiányzó objektumok
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Alap beállítások párbeszédablakot nem tudom inicializálni.
Néhány .ui sablon objektum hiányzik:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Címkék olvasása %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Oszlop vizsgálat %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Tábla kiolvasást befejeztem.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Sikertelen adatbázis csatlakozás
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
hiba:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Elérhető táblák lekérdezése nem sikerült.
SQL: %1
hiba: %2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem tudom az elérhető táblákat meghatározni.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nem tudom a térinformatikai táblákat beszerezni az adatbázisól
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Nem támogatott geometria típus %1 a %2.%3.%4-ben, kihagyom
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
%1.%2 nézet nem tartalmaz kulcsként használható egész oszlopot.
Point
Pont
Multipoint
Multipont
Line
Vonal
Multiline
Multivonal
Polygon
Felület
Multipolygon
Multifelület
No Geometry
Nincs geometria
Unknown Geometry
Ismeretlen geometria
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Szerkeszt...
Delete
Töröl
Refresh
Frissítés
Copying features...
Elemek másolása...
Abort
Megszakít
Import layer
Réteg import
%1: Not a vector layer!
%1: Nem vektor réteg!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Importálás Oracle adatbázisba
Failed to import some layers!
Néhány rétegek nem sikerült importálni!
Import was successful.
Sikeres import.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Réteg törlés
Layer deleted successfully.
Sikeres réteg törlés.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Jelszó mentése
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
FIGYELMEZTETÉS: A jelszó mentését választottad. Ezt kódolatlanul tárolom a projekt fájlodban és bejelentkező könyvtáradban Unix típusú rendszeren vagy felhasználói profilban windows rendszeren. Ha nem akarod, hogy ez történjen nyomd meg a Mégsem gombot.
Save connection
Kapcsolat mentése
Should the existing connection %1 be overwritten?
Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?
Test connection
Kapcsolat tesztelés
Connection to %1 was successful
%1-hez a kapcsolódás sikerült
Connection failed - Check settings and try again.
Sikertelen kapcsolódás - Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Új Oracle kapcsolat létrehozása
Connection Information
Kapcsolat információk
Password
Jelszó
Save Username
Felhasználó név mentés
Username
Felhasználó név
Name of the new connection
Az új kapcsolat neve
Database
Adatbázis
Name
Név
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
A megjelenített táblázatok korlátozása all_sdo_geom_metadata táblában szereplőkre
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
A térbeli táblák keresése közben korlátozás a felhasználó tulajdonában lévő táblákra.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>A térbeli táblák keresése közben korlátozás a felhasználó tulajdonában lévő táblákra.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Csak a létező geometria típusokat listázása, nem adhtó hozzá további.
Only existing geometry types
Csak a létező geometria típusok
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
A megjelenő táblák korlátozása a geometry_column-ban szereplőkre
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
K<html><head/><body><p>orlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését.</p></body></html>
Only look in meta data table
Csak a metaadat táblából
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
A térbeli táblák keresésének korlátozása a public sémára
Only look for user's tables
Csak a felhasználó tábláiból
Also list tables with no geometry
Geometria nélküli táblák is
Port
Port
1521
1521
&Test Connect
Kapcsolat &teszt
Save Password
Jelszó mentése
Host
Gép
Use estimated table statistics for the layer metadata.
A becsült statisztika adatok használata tábla meta adatokban.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>A réteg beállításainál az Oracle tábla különböző meta adatokat igényel. Ez olyan információkat foglal magában, mint a sorok száma, geometria típus. Ha a tábla sok sort tartalmaz, akkor a meta adatok meállapítás időigényes lehet.</p><p>Az opció bekapcsolásával a következő gyors tábla meta adat műveletek történnek::</p><p>1) Sorok száma a all_tables.num_rows-ból.</p><p>2) A terjedelem meghatározása mindig az SDO_TUNE.EXTENTS_OF függvénnyel, akkor is ha réteg szűrőt használunk.</p><p>3) A geometria típusát a tábla első 100 nem null geometriát tartalmazó sorából állapítom meg.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Becsült tábla meta adatok használata
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 mint %2 ebben %3
as geometryless table
mint geometria nélküli tábla
QgsOraclePlugin
Open a Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster megnyitás
&Oracle Spatial
&Oracle Spatial
Add Oracle GeoRaster Layer...
Oracle GeoRaster réteg...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Egész szám
Whole big number
Nagy egész szám
Decimal number (numeric)
Decimális szám (numeric)
Decimal number (decimal)
Decimális szám (decimal)
Decimal number (real)
Decimális szám (valós)
Decimal number (double)
Decimális szám (double)
Text, fixed length (char)
Szöveg, fix hosszú (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Szöveg, korlátozottan változó hossz (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Szöveg, korlátlan hosszú (long)
FAILURE: Field %1 not found.
HIBA: %1 mezőt nem találom.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Olvasási kisérlet egy hibás oracle adatforráson
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Sikertelen tábla megjegyzés betöltés %1.%2 [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Sikertelen oszlop megjegyzés betöltés %1.%2 [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
További térbeli mezőt figyelmen kívül hagyom %1.%2.%3
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Mező típusok betöltése a %1.%2 táblára sikertelen [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Hibás térbeli index %1 a %2.%3.%4 oszlopon - alacsony sebesség várható.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Nincs térbeli index a %2.%3.%4 oszlopon - alacsony sebesség várható.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Sikertelen próba a térbeli index létrehozására a %1.%2.%3 oszlopon [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Sikertelen mező betöltés %1-ből [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Nem tudom megállapítani a %1.%2 geometria oszlop hozzáférési jogait.
Az adatbázis hibaüzenete:
%3
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nem tudom meghatározni a tábla hozzáférési jogokat a %1 táblához.
Az adatbázis hibaüzenete:
%2.
SQL:%3
The custom query is not a select query.
Az egyedi lekérdezés nem szelektálás.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nem tudom végrehajtani a lekérdezést.
Az adatbázis hibaüzenete:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
%1 elsődleges kulcsoszlopot nem találtam %2-ben
Primary key field '%1' for view not unique.
A '%1' elsődleges kulcs a nézet táblában nem egyedi.
Key field '%1' for view not found.
'%1' kulcs mezőt nem találom a nézet táblához.
No key field for view given.
Nincs a nézet táblához kulcs mező.
No key field for query given.
Nincs kulcs a lekérdezéshez.
Evaluation of default value failed
Az alapértelmezett érték kiértékelése nem sikerült
Could not start transaction
Nem tudok tranzakciót indítani
Could not prepare insert statement
Nem tudom előkészíteni az insert utasítást
Could not insert feature %1
Nem tudom bezúrni az elemet %1
Could not commit transaction
Nem tudom lezárni a tranzakciót
Oracle error while adding features: %1
Oracle hiba az elem hozzáadása közben: %1
Could not rollback transaction
Nem tudom visszapörgetni a tranzakciót
Deletion of feature %1 failed
%1 elem törlése nem sikerült
Oracle error while deleting features: %1
Oracle hiba az lem törlése közben: %1
Adding attribute %1 failed
Hiba a(z) %1 attribútum hozzáadásában
Setting comment on %1 failed
Sikertelen megjegyzés beállítás %1
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle hiba az attribútumok hozzáadása közben: %1
Could not reload fields.
Dropping column %1 failed
Hiba a(z) %1 oszlop törlésében
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle hiba az attribútumok törlése közben: %1
Update of feature %1 failed
%1 elem aktualizálása nem sikerült
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle hiba az attribútumok módosítása közben: %1
Could not prepare update statement.
Nem tudom előkészíteni az update utasítást.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle hiba a geometria módosítása közben: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Nem tudom beszerezni a terjedelmet: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nem tudom végrehajtani a lekérdezést.
Az adatbázis hibaüzenete:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nem tudom beszerezni az SRID-t %1-hez.
Az adatbázis hibaüzenete:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nem tudom beszerezni az SRID-t %1-hez.
Az adatbázis hibaüzenete:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
Hibás geometria típus %1
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nem tudom meghatározni a geometria típust %1.
Az adatbázis üzenete:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
%2 %1 üres oszlopára a geometria típus és az SRID ismeretlen.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
%1 elem típusa vagy az srid %2-nél nem határozható meg vagy nem igényelték.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
2D+ rétegekre a szerkesztés nem lehetséges (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nem tudom aktualizálni a meta adatokat %1.%2.
SQL: %3
Hiba: %4
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%1
Error: %2
Nem tudom aktualizálni a meta adatokat %1.%2.
SQL: %1
Hiba: %2
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nem tudom a meta adatokat beilleszteni %1.%2.
SQL: %3
Hiba: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Sikertelen térbeli index létrehozás.
SQL: %1
Hiba: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Térbeli index újragenerálása nem sikerült.
SQL: %1
Hiba: %2
Could not determine table existence.
Nem tudom megállapítani, hogy létezik-e a tábla.
Table %1 could not be dropped.
%1 táblát nem lehet törölni.
Table %1 already exists.
%1 tábla már létezik.
Table creation failed.
Sikertelen tábla létrehozás.
Could not lookup authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Could not determine new srid.
Nem tudok új srid-t meghatározni.
CRS not found and could not be created.
Nem tatálom a vetületet és nem lehet létrehozni.
Could not insert metadata.
Nem tudom a meta adatokat beilleszteni.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Sikertelen tábla törlés %1.
SQL: %2
Hiba: %3
Oracle SRID %1 not found.
%1 Oracle SRID-t nem találom.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Sikertelen Oracle SRID keresés %1.
SQL:%2
Hiba:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle hiba: %1
SQL: %2
Hiba: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle hiba: %1
Hiba: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Új kapcsolat...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Password for %1/<password>@%2
Jelszó ehhez %1/<password>@%2
Please enter your password:
Add meg a jelszavad:
Open failed
Sikertelen nyitás
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Sikertelen kapcsolódás %1-hez. Kérem ellenőrizd a paramétereket. Győződj meg, hogy telepítetted a GDAL GeoRaster modult.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Oracle táblá(k) hozzáadása
&Add
Hozzáad
&Build query
Lekérdezés készítés
Build query
Lekérdezés készítés
&Set Filter
&Szűrő beállítás
Set Filter
Szűrő beállítás
Wildcard
Helyettesítő karakter
RegExp
Szabályos kifejezés
All
Mind
Owner
Tulajdonos
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
Primary key column
Elsődleges kulcs oszlop
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Load connections
Kapcsolatok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Select Table
Válassz táblát
You must select a table in order to add a layer.
A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.
Stop
Megállít
Connect
Kapcsolódás
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Tallóz...
Enter...
Belépés...
QgsOracleTableModel
Owner
Tulajdonos
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
SRID
SRID
Primary key column
Elsődleges kulcs oszlop
Select at id
Sql
SQL
Specify a geometry type
Adj egy geometria típust
Enter a SRID
SRID
Select a primary key
Válassz elsődleges kulcsot
Select...
Tallóz...
Enter...
Belépés...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
QgsPGConnectionItem
Failed to retrieve layers
Hiba a réteg betöltése közben
No layers found.
Nem találok rétegeket.
Edit...
Szerkeszt...
Delete
Töröl
Refresh
Frissítés
Copying features...
Elemek másolása...
Abort
Megszakít
Import layer
Réteg import
%1: Not a vector layer!
%1 nem vektor réteg!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Importálás PostGIS adatbázisba
Failed to import some layers!
Hiba néhány réteg importálása során!
Import was successful.
Sikeres import.
QgsPGLayerItem
Delete layer
Réteg törlés
Layer deleted successfully.
Sikeres réteg törlés
QgsPGRootItem
New Connection...
Új kapcsolat...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 mint %2 ebben %3
as geometryless table
mint geometria nélküli tábla
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Űrlap
Band
Sáv
Value
Érték
Color
Szín
Label
Címke
QgsPasteTransformations
&Add New Transfer
Új átvitel hozzáadása
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Transzformációk beillesztése
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Megjegyzés: Ez a funkció nem működik még!</b>
Source
Forrás
Destination
Cél
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Négyzetes
Flat
Sima
Round
Lekerekített
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Levágott
Miter
Hegyes
Round
Lekerekített
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Folytonos vonal
Dash Line
Szaggatott vonal
Dot Line
Pontvonal
Dash Dot Line
Eredmény vonal
Dash Dot Dot Line
Vonal, pont, pont vonal
No Pen
Nincs toll
QgsPgGeoprocessing
&Buffer features
&Elem övezetek
&Geoprocessing
&Geoprocessing
Buffer features in layer %1
Elem övezetek a %1 rétegben
Unable to add geometry column
Nem tudok geometria oszlopot hozzáadni
Unable to create table
Nem tudom a táblát létrehozni
Error connecting to the database
Hiba az adatbázishoz csatlakozásban
No GEOS support
Nincs GEOS támogatás
Buffer function requires GEOS support in PostGIS
Az övezet funkcióhoz GEOS támogatás szükséges a PostGIS-ben
Not a PostgreSQL/PostGIS Layer
Nem PostgreSQL/PostGIS réteg
No Active Layer
Nincs aktív réteg
You must select a layer in the legend to buffer
Az övezet készítéshez egy réteget kell választani a jelmagyarázatból
Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.
Övezet létrehozása PostgreSQL réteghez. Egy új réteget hozok létre az adatbázisban az övezet elemekhez.
Unable to add geometry column to the output table %1-%2
Nem tudok geometriai oszlopot hozzáadni az eredmény táblához %1-%2
Failed to create the output table %1
Nem sikerült az eredmény táblát létrehozni %1
%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers
%1 nem PostgreSQL/PostGIS réteg.
A térinformatikai funkciók csak a PostgreSQL/PostGIS rétegekre használhatók
QgsPgNewConnection
disable
kikapcsol
allow
engedélyez
prefer
preferál
require
szükséges
Saving passwords
Jelszó mentése
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
FIGYELMEZTETÉS: A jelszó mentését választottad. Ezt kódolatlanul tárolom a projekt fájlodban és bejelentkező könyvtáradban Unix típusú rendszeren vagy felhasználói profilban windows rendszeren. Ha nem akarod, hogy ez történjen nyomd meg a Mégsem gombot.
Save connection
Kapcsolat mentése
Should the existing connection %1 be overwritten?
Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?
Test connection
Kapcsolat tesztelés
Connection to %1 was successful
%1-hez a kapcsolódás sikerült
Connection failed - Check settings and try again.
Sikertelen kapcsolódás - Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Sikertelen kapcsolódás - ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
Bővebb hibaüzenet:
%1
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Új PostGIS kapcsolat létrehozása
Connection Information
Kapcsolat információk
Name
Név
Host
Gép
Database
Adatbázis
Port
Port
Username
Felhasználó név
Password
Jelszó
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
A megjelenített táblák korlátozása azokra, melyek a réteg registry-ben vannak.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
A megjelenített táblák korlátozása azokra, melyek a réteg registry-ben (geometry_columns, geography_columns, topology.layer) megtalálhatók. Ez meggyorsíthatja a térbeli táblák első megjelenítését.
Only look in the layer registries
Csak a réteg registry-ben keresd
Use estimated table statistics for the layer metadata.
A becsült statisztika adatok használata tábla meta adatokban.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>A réteg beállításánál különböző meta adatokra van szükség a PostGIS tábláról. Ehhez olyanok tartoznak, mint a tábla sorainak száma, geometria típusa, a térbeli kiterjedés. Ha a tábla sok sort tartalmaz, akkkor időigényes lehet ezek meghatározása.</p>
<p>A opció bekapcsolásával a követjkező gyors meta adat műveleteket hajtja végre a program:</p>
<p>1) A sorok számát meghatározza a PostgreSQL tábla elemző funkciójának futtatásával.</p>
<p>2) A tábla terjedelem meghatározása az estimated_extent PostGIS függvénnyel, akkor is ha réteg szűrőt használunk.</p>
<p>3) Ha a tábla geometriai típusa ismeretlen és nem kizárólag a geometry_columns táblából veszi a program, akkor az első száz nem null geometriát tartalmazó sorból határozza meg a program.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Becsült tábla meta adatok használata
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
SSL mode
SSL mód
Name of the new connection
Az új kapcsolat neve
5432
5432
Only show layers in the layer registries
Save Username
Felhasználónév mentése
Save Password
Jelszó mentése
&Test Connect
Kapcsolat &teszt
Service
Szolgáltatás
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
A megjelenő táblák korlátozása a geometry_column-ban szereplőkre
Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.
Korlátozd a megjelenített táblákat azokra melyek a geometry_columns táblában szerepelnek. Ez felgyorsíthatja a térbeli táblák kezdeti megjelenítését.
Only look in the geometry_columns table
Csak a geometry_columns táblába keresd
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
A térbeli táblák keresésének korlátozása a public sémára
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Ha olyan térbeli táblát keresel, mely nem szerepel a geometry_columns táblák között, akkor korlátozd a keresést a nyilvános sémában szereplő táblákra (néhány adatbázisnál ezzel sok időt takaríthatsz meg)
Only look in the 'public' schema
Csak a 'public' sémába keresd
Also list tables with no geometry
A geometria nélküli táblák is
QgsPgSourceSelect
&Add
&Hozzáad
&Build query
Lekérdezés készítés
Build query
Lekérdezés készítés
&Save
Mentés
Save connections
Kapcsolatok mentése
&Load
Betölt
Load connections
Kapcsolatok betöltése
Wildcard
Helyettesítő karakter
Add PostGIS Table(s)
PostGIS tábla hozzáadás
&Set Filter
&Szűrő beállítás
Set Filter
Szűrő beállítás
RegExp
Szabályos kifejezés
All
Mind
Schema
Séma
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
Primary key column
Elsődleges kulcs oszlop
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Select Table
Válassz táblát
You must select a table in order to add a layer.
A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.
Stop
Megállít
Postgres/PostGIS Provider
Postgres/PostGIS szolgáltató
Could not open the Postgres/PostGIS Provider
Nem tudom megnyitni a Postgres/PostGIS szolgáltatót
Connect
Kapcsolódás
Connection failed
Sikertelen kapcsolódás
Connection to %1 on %2 failed. Either the database is down or your settings are incorrect.
Check your username and password and try again.
The database said:
%3
Sikertelen kapcsolódás %1-hez a %2-n. Vagy az adatbázis nem fut vagy a beállítások hibásak
Ellenőrizd a felhasználó nevet és a jelszót és próbáld újra
Az adatbázis üzenete:
%3
Accessible tables could not be determined
Az elérhető táblák nem határozhatók meg
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem tudom az elérhető táblákat meghatározni.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
A hibaüzenet az adatbázisból:
%1
Waiting
Várakozás
No geometry
Nincs geometria
No accessible tables found
Nincs elérhető tábla
Database connection was successful, but no accessible tables were found.
Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS
geometry.
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem találok elérhető táblákat
Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a geometriát tartalmazó PostGIS
táblához.
QgsPgSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
PostGIS tábla hozzáadás
PostgreSQL Connections
PostgreSQL kapcsolatok
Delete
Töröl
Edit
Szerkeszt
New
Új
Connect
Kapcsolódás
Search
Keres
Search mode
Keresés mód
Search in columns
Keresés az oszlopban
Build query
Lekérdezés készítés
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Tallóz...
Enter...
Belépés...
QgsPgTableModel
Schema
Séma
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
SRID
SRID
Primary key column
Elsődleges kulcs oszlop
Select at id
Sql
SQL
Detecting...
Detektálás...
Select...
Tallóz...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Column
Oszlop
Data Type
Adat típus
Spatial Type
Térbeli típus
Primary Key
Elsődleges kulcs
Specify a geometry type
Adj egy geometria típust
Enter a SRID
SRID
Enter...
Select a primary key
Válassz elsődleges kulcsot
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Űrlap
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Picture size
Kép méret
Width
Szélesség
Height
Magasság
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
Előnézet méretének megadása. Ha 0-ra állítot, akkor a méretet megbecsüli a program.
QgsPhotoWidget
Select a picture
Válassz képet
...
...
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Válassz képet
...
...
QgsPluginInstaller
Couldn't open the local plugin directory
Nem tudom megnyitni a rendszer helyi modul könyvtárát
Fetch Python Plugins...
Python modulok kezelése...
Install more plugins from remote repositories
További modulok telepítése a távoli tárházakból
Looking for new plugins...
Új modulok keresése...
QGIS Plugin Installer update
QGIS modul telepítő frissítés
The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it
A modul telepítőt frissítettem. Indítsd újra a QGIS-t a használat előtt
There is a new plugin available
Új modul érhető el
There is a plugin update available
Modul frissítés érhető el
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python modul telepítő
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Ha nem állítottad le a letöltést, akkor valószínűleg időtúllépés történt. Ebben az esetben növeld meg a kapcsolat időtúllépést a QGIS beállítások ablakban.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
A szerver válasza 200 OK, de a válasz nem tartalmaz modul metaadatot. Ezt valószínűleg a proxy vagy hibás tárház URL okozza. A proxy-t a QGIS beállítások ablakban konfigurálhatod.
Status code:
Státusz kód:
The plugin exited with error status: {0}
A modul hibával végződött: {0}
Unknown error
Ismeretlen hiba
Missing metadata file
Hiányzó metaadat fájl
Error reading metadata
Hiba a metaadatok olvasásában
Uninstall (recommended)
Eltávolít (javasolt)
I will uninstall it later
Később távolítom el
Obsolete plugin:
Elavult modul:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
A QGIS egy elavult modult talált mely ütközik a QGIS-sel szállított újabb modullal. Ez valószínűleg a korábbi QGIS telepítéshez kapcsolódó fájlok mmiatt van. El akarod távolítani a régi modult és a legújabb verziót engedélyezni?
Error reading repository:
Hiba a tárház olvasása közben:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Biztos vagy benne, hogy vissza akarsz térni egy korábbi verzióhoz? A telepített újabb!
Plugin installation failed
Sikertelen modul telepítés
Plugin has disappeared
A modul eltűnt
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Látszólag a modult telepítették, de nem tudom hová. Valószínűleg a telepítő egy rossz könyvtárnevet tartalmazott.
Nézd át a telepített modulok listáját. Majdnem biztos vagyok, hogy megtalálod ott a modult, de nem tudom eldönteni, hogy melyik az. Ez azt is jelenti, hogy nem tudom eldönteni, hogy telepítve lett-e és nem tudlak értesíteni a frissítésekről. A modul ennek ellenére működhet. Vedd fel a kapcsolatot a modul szerzőjével és jelezd a problémát.
Plugin installed successfully
A modult sikeresen telepítettem
Plugin reinstalled successfully
A modult sikeresen újratelepítettem
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
A Python modult újratelepítettem.
Újra kell indítanod a QGIS, hogy betöltse az új változatot.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
A modul nem kompatibilis ezzel a QGIS verzióval. A modulhoz tartozó QGIS verzió:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
A modul néhány, a rendszeredből hiányzó komponenstől függ. A következő Python modulokat kell telepítened a használatához:
The plugin is broken. Python said:
A modul sérült. Python üzenet:
Plugin uninstall failed
Sikertelen modul eltávolítás
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő modult?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Figyelmeztetés: ezt a modult nem találom egyetlen elérhető tárházban sem!
Plugin uninstalled successfully
A modult sikeresen eltávolítottam
Unable to add another repository with the same URL!
Nem tudok ugyanazzal az URL-lel másik tárházat hozzáadni!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
A tárházat blokkoltam, mert inkompatibilis a QGIS verzióddal
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Nem távolíthatod el a hivatalos QGIS tárházat. Letilthatod, ha szükséges.
Are you sure you want to remove the following repository?
Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő tárházat?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Ha nem állítottad le a letöltést, akkor valószínűleg időtúllépés történt. Ebben az esetben növeld meg a kapcsolat időtúllépést a QGIS beállítások ablakban.
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Nincs mit törölni! A modul könyvtár nem létezik:
QGIS Official Plugin Repository
QGIS hivatalos modul tárház
Failed to remove the directory:
Sikertelen könyvtár törlés:
Check permissions or remove it manually
Ellenőrizd a jogokat vagy töröld manuálisan
QGIS Plugin Conflict:
QGIS modul konfliktus:
Couldn't parse output from the repository
Nem tudom értelmezni a tárház outputot
The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.
A modul telepítő egy elavult modult talált, emiatt nem használható ezzel a QGIS verzióval szállított újabb verzió. Valószínűleg egy korábbi telepítésből maradt itt. A modul telepítővel távolítsd el, hogy az új verzióval szállított példány láthatóvá váljon.
QgsPluginInstallerDialog
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python modul telepítő
Error reading repository:
Hiba a tárház olvasása közben:
all repositories
minden tárház
connected
kapcsolódtam
unavailable
nem érhető el
This repository is enabled, but unavailable
Ezt a tárházat bekapcsolták, de nem érhető el
disabled
nincs engedélyezve
This repository is disabled
A tárházat nem engedélyezték
This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version
A tárházat blokkolom, a Quantum GIS verzióddal nem kompatibilis
orphans
árvák
any status
bármilyen státusz
upgradeable and news
frissíthető és újak
This plugin is not installed
Modult nem installálták
This plugin is installed
A modult már installálták
This plugin is installed, but there is an updated version available
Ezt a modult telepítetted, de egy újabb verzió elérhető
This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository
Ezt a modult telepítetted, de nem találom egyik bekapcsolt tárházban sem
This plugin is not installed and is seen for the first time
Ezt a modult nem telepítetted és először látom
This plugin is installed and is newer than its version available in a repository
Ezt a modult telepítetted és újabb mint a tárházban elérhető
installed version
installált verzió
available version
elérhető verzió
That's the newest available version
Ez a legújabb elérhető verzió
There is no version available for download
Nincs letölthető verzió
only locally available
csak helyben elérhető
- %d plugins available
- %d modul elérhető
Install plugin
modul telepítés
Reinstall plugin
Modul újratelepítés
Upgrade plugin
Modul frissítés
Install/upgrade plugin
Modul telepítés/frissítés
Downgrade plugin
Korábbi verzióra
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Biztos vagy benne, hogy vissza akarsz térni egy korábbi verzióhoz? A telepített újabb!
Plugin installation failed
Sikertelen modul telepítés
Plugin has disappeared
A modul eltűnt
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Látszólag a modult telepítették, de nem tudom hová. Valószínűleg a telepítő egy rossz könyvtárnevet tartalmazott.
Nézd át a telepített modulok listáját. Majdnem biztos vagyok, hogy megtalálod ott a modult, de nem tudom eldönteni, hogy melyik az. Ez azt is jelenti, hogy nem tudom eldönteni, hogy telepítve lett-e és nem tudlak értesíteni a frissítésekről. A modul ennek ellenére működhet. Vedd fel a kapcsolatot a modul szerzőjével és jelezd a problémát.
Plugin installed successfully
A modult sikeresen telepítettem
Plugin uninstall failed
Sikertelen modul eltávolítás
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő modult?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Figyelmeztetés: ezt a modult nem találom egyetlen elérhető tárházban sem!
Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.
A modul telepítő frissítést eltávolítottam. A modul telepítőt lezárom és visszaállítom a korábbi verzióra. A modulok mebüben megtalálod és folytathatod a műveletet.
Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.
A modul telepítőt eltávolítottam. Indítsd újra a QGIS-t, hogy az előző verziót betöltse.
Plugin uninstalled successfully
A modult sikeresen eltávolítottam
Unable to add another repository with the same URL!
Nem tudok ugyanazzal az URL-lel másik tárházat hozzáadni!
Are you sure you want to remove the following repository?
Biztos vagy benne, hogy eltávolítod a következő tárházat?
This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.
A modul nem kompatibilis a Quantum GIS verzióddal és valószínűleg nem fog működni.
This plugin seems to be broken.
It has been installed but can't be loaded.
Here is the error message:
Ez modul sérültnek látszik
Telepítettük, de nem tudom betölteni
A hiba üzenet:
Note that it's an uninstallable core plugin
Figyelem ez egy nem eltávolítható alap modul
This plugin is broken
A modul sérült
This plugin requires a newer version of Quantum GIS
A modulhoz egy újabb Quantum GIS verzió szükséges
This plugin requires a missing module
A modul egy másik hiányzó modult igényel
Plugin reinstalled successfully
A modult sikeresen újratelepítettem
The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:
Ezt a modult egy újabb Quantum GIS verzióhoz készítették. Minimálisan szükséges verzió:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
A modul néhány, a rendszeredből hiányzó komponenstől függ. A következő Python modulokat kell telepítened a használatához:
The plugin is broken. Python said:
A modul sérült. Python üzenet:
The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.
A szükséges Python modult nem telepítetted.
További információkért látogasd meg a Quantum GIS wiki oldalát.
Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.
Python modult telepítettem.
Most engedélyezned kell a modul kezelőben.
Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.
Python modult újratelepítettem.
Most újra kell indítanod a Quantum GIS-t, hogy újra betöltse azt.
Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.
A Python modult eltávolítottam. Vedd figyelembe, hogy a Quantum GIS újraindítására lehet szükség a teljes eltávolításhoz.
upgradeable
frissíthető
new!
új!
invalid
érvénytelen
This repository is connected
Ehhez a tárházhoz kapcsolódtam
not installed
nincs telepítve
installed
telepítve
at least
legalább
You are about to add several plugin repositories that are neither authorized nor supported by the Quantum GIS team. Plugin authors generally make efforts to ensure that their work is useful and safe, however, we can assume no responsibility for them.
Olyan modul tárházakat készülsz hozzáadni, melyeket a Quantum GIS csapat sem nem támogat sem nem szavatol. A modul készítők erőfeszítéseket tesznek, hogy a munkájuk hasznos és biztonságos legyen, ennek ellenére nem vállalunk felelőséget ezekért.
QgsPluginInstallerDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python modul telepítő
Plugins
Modulok
List of available and installed plugins
Installált modulok listája
Filter:
Szűrő:
Display only plugins containing this word in their metadata
Azon modulok megjelenítése melyek meta adataiban szerepel ez a szó
Display only plugins from given repository
Modulok megjelenítése egy adott tárházból
all repositories
minden tárház
Display only plugins with matching status
Egyez státuszú modulok megjelenítése
State
Állapot
Status
Állapot
Name
Név
Version
Verzió
Description
Leírás
Author
Szerző
Repository
Tárház
Upgrade all
Mindent frissít
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
A kiválasztott modul telepítése, újratelepítése vagy frissítése
Install/upgrade plugin
Modul telepítés/frissítés
Uninstall the selected plugin
Kiválasztott modul eltávolítása
Uninstall plugin
Modul eltávolítás
Repositories
Tárházak
List of plugin repositories
Modul tárházak listája
URL
URL
Add the contributed repository to the list
Az elfogadot tárházakat add a listához
Add the contributed repository
Elfogadot tárházak
Remove depreciated repositories from the list
Távolíts el a listából az elavult tárházakat
Delete depreciated repositories
Elavult tárházak törlése
Check for updates on startup
Indításnál a frissítések ellenőrzése
Add third party plugin repositories to the list
Harmadik féltől származó modul tárházak hozzáadása a listához
Add 3rd party repositories
Harmadik féltől származó tárházak hozzáadása
Add a new plugin repository
Új modul tárház hozzáadása
Add...
Hozzáad...
Edit the selected repository
Szelektált tárház szerkesztése
Edit...
Szerkeszt...
Remove the selected repository
Szelektált tárház eltávolítása
Delete
Töröl
The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins
A modulokat a ~/.qgis/python/plugins mappába telepítem
Help
Súgó
Close the Installer window
Zárd le a telepítő ablakot
Close
Lezár
Options
Beállítások
Configuration of the plugin installer
Modul telepítő konfiguráció
every time QGIS starts
mindig amikor a QGIS elindul
once a day
naponta egyszer
every 3 days
minden harmadik napon
every week
minden héten
every 2 weeks
minden második héten
every month
minden hónapban
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Ha ezt a funkciót bekapcsolod, akkor a QGIS informálni fog amikor egy új modul vagy modul frissítés elérhető. Különben a tárházak lekérdezése a modul telepít ablak megnyitásakor történik meg.</p></body></html>
Allowed plugins
Engedélyezett modulok
Only show plugins from the official repository
Csak a hivatalos tárházakból mutasd a modulokat
Show all plugins except those marked as experimental
A kísérleti modulok kivételével minden modult mutass
Show all plugins, even those marked as experimental
Minden modult mutass, még a kísérletieket is
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> A kísérleti modulok általában nem alkalmasak komoly felhasználáshoz. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak, és nem tekinthetők teljesnek. Nem javasoljuk ezek telepítését kivéve, ha tesztelési szándékkal történik.</p></body></html>
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Sikeres
Resolving host name...
Gép név feloldás...
Connecting...
Kapcsolódás...
Host connected. Sending request...
Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...
Downloading data...
Adatletöltés...
Idle
Üresjárat
Closing connection...
Kapcsolat lezárása...
Error
Hiba
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Tárházak lekérdezése
Overall progress:
Teljes haladás:
Abort fetching
Lekérés megszakítása
Repository
Tárház
State
Állapot
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Telepítés...
Resolving host name...
Gép név feloldás...
Connecting...
Kapcsolódás...
Host connected. Sending request...
Kapcsolódtam a géphez. Küldöm a kérést...
Downloading data...
Adatletöltés...
Idle
Üresjárat
Closing connection...
Kapcsolat lezárása...
Error
Hiba
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Nem sikerült kitömöríteni a modul csomagot. Valószínűleg hibás vagy hiányzik a tárházból. Meggyőződhetnél róla, hogy van írási jogod a modul könyvtárra:
Aborted by user
Felhasználó megszakította
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python modul telepítő
Installing plugin:
modul telepítés:
Connecting...
Kapcsolódás...
QgsPluginInstallerOldReposBase
Plugin Installer
Modul telepítő
The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.
A modul telepítő úgy találta, hogy a QGIS-t több modul tárház használatára konfiguráltad. Ez típikus volt a korábbi verziókban, de az 1.5 verziótól a külső modulokat egy központi ajánlott tárházban gyűjtjük össze és a régi tárházakra nincs többé szükség. Törölni akarod ezeket most? Ha nem vagy biztos a dolgodban, akkor valószinűleg nincs rájuk szükséged. Ha mégis a megtartásuk mellett döntesz, akkor később manuálisan eltávolíthatod őket.
Remove
Eltávolít
Disable
Kikapcsol
Keep
Megtart
Ask me later
Kérdezz később
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
nem kaptam hibaüzenetet
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Hiba a modul betöltése közben
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
A modul hibás vagy feloldatlan függőségeket tartalmaz. Installálták, de nem lehet betölteni. Ha valóban szükséged van erre a modulra fordulj a szerzőhöz vagy a <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS felhasználói csoporthoz</a> és próbáld megoldani a problémát. Vagy eltávolíthatod. Itt a hibaüzenet:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
El akarod távolítani ezt a modult most? Ha bizonytalan vagy, akkor valószínűleg ezt kell tenned.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Tárház részletek
Name:
Név:
Enter a name for the repository
Add meg a tárház nevét
URL:
URL:
Name
Név
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Add meg a tárház címét, "http://"-el kezdődjön
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
tárház engedélyezése vagy tiltása (tiltott tárházakat figyelmen kívül hagyom)
Parameters
Paraméterek
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Engedélyezve
QgsPluginManager
sort by name
névre rendezés
sort by downloads
letöltésre rendezés
sort by vote
szavazatra rendezés
sort by status
státuszra rendezés
No Plugins
Nincsenek modulok
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Csak lokálisan érhető el
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Újratelepíthető
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Frissíthető
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Korábbi verzióra
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Ez a modul nem kompatibilis a QGIS jelen verziójával
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
A modul a QGIS %1 verziójához készült
This plugin requires a missing module
A modul egy másik hiányzó modult igényel
This plugin is broken
A modul sérült
There is a new version available
Egy újabb verzió érhető el
This is a new plugin
Ez egy új modul
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
A telepített változata a modulnak frissebb mint a tárházban talált bármelyik
This plugin is experimental
Ez egy kisérleti modul
<br/>%1 rating vote(s)<br/>
<br/>%1 szavazat<br/>
Category
Kategória
Tags
Tegek
code_repository
Author
Szerző
More info
További info
Installable
category: plugins that are available for installation
Telepíthető
This plugin is deprecated
Ez a modul elavult
%1 rating vote(s)
%1 szavazat
%1 downloads
%1 letöltés
homepage
honlap
tracker
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Installált verzió %1 (%2-ben)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Elérhető verzió: %1 (%2-ben)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
változás log:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Modul frissítés
Downgrade plugin
Korábbi verzióra
Install plugin
Modul telepítés
Reinstall plugin
Modul újratelepítés
Reload all repositories
Minden tárház újratöltése
Only show plugins from selected repository
Csak kiválasztott tárházból mutasd a modulokat
Clear filter
Szűrő törlése
connected
kapcsolódtam
The repository is connected
A tárházhoz kapcsolódtam
unavailable
nem érhető el
The repository is enabled, but unavailable
A tárház kiválasztott, de nem érem el
disabled
nincs engedélyezve
The repository is disabled
A tárházat nem engedélyezték
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
A tárházat blokkolom, mert a QGIS verzióddal nem kompatibilis
Vote sent successfully
A szavazatot sikeresen elküldtem
Sending vote to the plugin repository failed.
Sikertelen szavazat küldés a modul tárházba.
&Select All
&Mindent szelektál
&Clear All
&Mindent töröl
Plugins
Modulok
[ incompatible ]
[ inkompatibilis ]
Installed in %1 menu/toolbar
A(z) %1 menübe/eszközsorba telepítettem
No QGIS plugins found in %1
Nem találtam QGIS modulokat itt %1
Error
Hiba
Failed to open plugin installer!
Nem sikerült a modul telepítőt megnyitni
<h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Telepített modulok</h3><p>A bal oldalon a gépedre <b>telepített modulok</b> listáját látod. Mind a python, mind a cpp modulokat. Néhány modul a QGIS telepítővel érkezett, de a többség a modul tárházakból érhető el.</p><p>Időlegesen kikapcsolhatsz vagy bekapcsolhatsz egy modult. A modul <i>bekapcsolásához</i> vagy <i>kikapcsolásához</i> kattints a jelölő négyzetre vagy duplán kattints a nevére...</p><p>A <span style='color:red'>piros</span> színnek megjelenő modulokat valamilyen probléma miatt nem sikerült betölteni. Nézd meg az 'Érvénytelen' fület további információért vagy távolítsd el vagy telepítsd újra a modult.</p>
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Frissíthető modulok</h3><p>Ezek a <b>frissíthető modulok</b>. Ez azt jelenti, hogy a telepített modulnál újabb érhető el a tárházakban.</p>
<h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>További modulok</h3><p>Ebben a listában a tárházakban elérhető összes modult láthatod, melyeket még <b>nem telepítettél</b>.</p><p>Kattints a névre a részletekért.</p><p>A felbukkanó menü segítségével (jobb gomb kattintás) módosíthatod a rendezési sorrendet.</p><p>Egy modult letölthetsz és telepíthetsz, ha a nevére kattintasz és megnyomod a 'Modul telepítés' gombot.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Mind</h3><p>Bal oldalon az összes a QGIS-ben rendelkezésre álló modult láthatod, a telepítetteket és a letölthetőket is. Néhány modul a QGIS telepítővel jön, míg a modulok többsége modul tárházkban érhető el.</p><p>Időlegesen be- és kikapcsolhatsz egy modult. A modul <i>be</i> vagy <i>ki</i>kapcsolásához kattints a jelölő négyzetbe vagy kattints duplán a nevére...</p><p>A <span style='color:red'>piros</span> színnel megjelenített modulokat valamilyen probléma miatt nem lehet betölteni. Ezek az 'érvénytelen' fülön is megjelennek. A modul nevére kattintva további információt kaphatsz vagy újratelepítheted vagy eltávolíthatod.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Telepített</h3><p>Itt csak a <b>QGIS-hez már telepített</b> modulokat látod.</p><p>Kattints a nevére a részletekért.</p><p>A <i>be</i> vagy <i>ki</i>kapcsoláshoz kattints a jelölő négyzetbe vagy kattints duplán névre.</p><p>A sorrendet módosíthatod a felbukkanó menüben (jobb egérgomb).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Nem telepített</h3><p>Itt a tárházakban rendelkezésre álló összes <b>még nem telepített</b> modult láthatod.</p><p>Kattint a névre a részletek megjelenítéséért.</p><p>A sorrendet módosíthatod a felbukkanó menüben (jobb egérgomb).</p><p>A modult letöltheted és telepítheted, először kattints a nevére majd a 'Modul telepítés' gombra.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Új modulok</h3><p>Itt láthatod az <b>új</b> modulokat, melyeket telepíthetsz.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Hibás modulok</h3><p>Ebben a listában szereplő modulok <b>sérültek vagy inkompatibilisek</b> a QGIS verzióddal.</p><p>Kattints az egyes modulokra, a QGIS további információt ad, ha lehetséges.</p><p>A hibás modul fő ok az lehet, hogy nem ehhez a QGIS verzióhoz készült. Lehet, hogy letölthetsz egy másik verziót a <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> oldalról.</p><p>Egy másik gyakori ok, hogy a modul külső Python könyvtárakat használ (függőségek). Ezeket magad telepítheted az operációs rendszernek megfelelően. Egy helyes telepítés után a modul működni fog.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download an other version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Hibás modulok</h3><p>Ebben a listában szereplő modulok <b>hibásak vagy inkompatibilisek</b> a QGIS verzióddal.</p><p>Kattinst egy modulra és a QGIS további információt ad, ha lehetséges.</p><p>A hibás modulok elsődleges oka, hogy ez a modul nem ehhez a QGIS verzióhoz készült. Lehet, hogy egy másik verziót is letölthetsz a <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a> oldalról.</p><p>Egy másik szokásos hiba, hogy a python modul használatához további python könyvtárak szükségesek (függőségek) Ezeket a használt operációs rendszernek megfelelően telepítheted. Ezután a modulnak működnie kellene.</p>
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manager
QGIS modul kezelő
To enable / disable a plugin, click its checkbox or description
A modul ki-, bekapcsolásához kattints a négyzetbe vagy a leírásra
&Filter
&Szűrő
Plugin Directory:
Modul könyvtár:
Directory
Mappa
Plugin Installer
Modul telepítő
Plugin Manager
Modul kezelő
All
Mind
Installed
Telepített
Installed plugins
Telepített modulok
Get more
Továbbiak
Not installed plugins available for download
Telepítésre kész nem telepített modulok
Upgradeable
Frissíthető
Installed plugins with more recent version available for download
Telepített modul, melynek újabb verziója letölthető
New
Új
Not installed plugins seen for the first time
Először megjelenő nem telepített modulok
Invalid
Hibásak
Broken and incompatible installed plugins
Hibás és inkompatibilis telepített modulok
Settings
Beállítások
Plugins
Modulok
Search
Keres
in:
ebben:
names
nevek
descriptions
leírások
tags
tegek
authors
szerzők
Not installed
Nem telepített
about:blank
about:blank
Upgrade all upgradeable plugins
Az összes frissíthető modul frissítése
Upgrade all
Mindent frissít
Uninstall the selected plugin
Kiválasztott modul eltávolítása
Uninstall plugin
Modul eltávolítás
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
A kiválasztott modul telepítése, újratelepítése vagy frissítése
Reinstall plugin
Modul újratelepítés
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Ezen a fülön található beállítások csak a Python modulokhoz használhatók. Nem találok Python támogatást, így a beállításokat letiltottam.
Check for updates on startup
Indításnál a frissítések ellenőrzése
every time QGIS starts
mindig amikor a QGIS elindul
once a day
naponta egyszer
every 3 days
minden harmadik napon
every week
minden héten
every 2 weeks
minden második héten
every month
minden hónapban
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Megjegyzés:</span> Ha ezt a funkciót bekapcsolod, akkor a QGIS értesíteni fog amikor egy új vagy frissíthető modul elérhető. Különben a tárházak vizsgálata a Modul kezelő ablak megnyitása közben történik meg.</p></body></html>
Show also experimental plugins
A kisérleti modulokat is mutasd
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> A kísérleti modulok általában nem alkalmasak komoly felhasználásra. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak, és nem tekinthetők teljesnek. Nem javasoljuk ezek telepítését kivéve, ha tesztelési szándékkal történik.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Mutasd az elavult mmodulokat is
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Megjegyzés:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Az elavult modulok általában nem használhatók. Nem tartja karban őket senki. Nem javasoljuk ezen modulok telepítését, hacsak nincs más elérhető alternatív megoldás.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Modul tárházak
Status
Állapot
Name
Név
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Tárház tartalom újraletöltése
(hasznos, ha egy modult feltöltöttél)
Reload repository
Tárház újraletöltése
Configure an additional plugin repository
További modul tárház beállítása
Add a new plugin repository
Új modul tárház hozzáadása
Add...
Hozzáad...
Edit the selected repository
Szelektált tárház szerkesztése
Edit...
Szerkeszt...
Remove the selected repository
Szelektált tárház eltávolítása
Delete
Töröl
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Semmi
Select color
Label Font
Címke betűkészlet
Circle color
Kör szín
Label color
Címke szín
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
A pont eltolás megjelenítő csak pont rétegekhez használható. %1 nem pont réteg és nem jeleníthető meg a pont eltolás megjelenítővel
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Űrlap
Center symbol:
Szimbólum középre igazítás:
Renderer:
Megjelenítő
Renderer settings...
Megjelenítő beállítások
Label font:
Font...
Betűkészlet...
Max scale denominator:
Displacement circles
Áthelyezés körök
Circle pen width:
Kör tollvastagság:
Circle color:
Kör szín:
Circle radius modification:
Körsugár módosítás:
Point distance tolerance:
Pont távolság tolerancia:
Labels
Címkék
Label attribute:
Címke attribútum:
Label font...
Címke betűkészlet...
Label color:
Címke szín:
Use scale dependent labelling
Méretarány függő címke megjelenítés
max scale denominator:
max méretarány tényező:
QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Horizontal distance
Vízszintes távolság
Vertical distance
Függőleges távolság
Horizontal displacement
Vízszintes eltolás
Vertical displacement
Függőleges eltolás
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Hiba az adatbázishoz csatlakozásban
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
hiba a karakter kódolás beállításában
undefined return value from encoding setting
definiálatlan visszatérő érték a kódlap beállításra
Your database has no working PostGIS support.
Nincs PostGIS az adatbázisodban.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
A PostGIS telepítésben nincs GEOS támogatás. Az elem szelektálás és azonosítás nem lesz tökéletes. Installáld a PostGIS-t GEOD támogatással (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL: %1
eredmény: %2
hiba: %3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem tudom az elérhető táblákat meghatározni.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem tudom az elérhető táblákat meghatározni. A hiba az adatbázisból:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nem tudom az elérhető táblákat meghatározni. A hiba az adatbázisból:
%1
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
Az adatbázishoz kapcsolódás sikeres, de nincsenek elérhető táblák. Ellenőrizd, hogy van-e SELECT jogod a PostGIS geometriát tartalmazó táblára.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nem tudom a térinformatikai táblákat beszerezni az adatbázisól
Retrieval of postgis version failed
A PostGIS verzió beszerzése nem sikerült
Could not parse postgis version string '%1'
Nem tudom értelmezni a PostGIS verziót '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Kapcsolódási hiba: %1 eredménye %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Hibás lekérdezés: %1 eredmény %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Lekérdezés hiba: %1 Hiba: nincs eredmény puffer
Not logged query failed: %1
Error: no result buffer
Nrm loggolt lekérdezés hiba: %1
Hiba: nincs eredmény puffer
Query: %1 returned %2 [%3]
Lekérdezés: %1 eredmény %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 kurzor állapot ismeretlen, SQL: %2 Eredmény: %3 (%4)
resetting bad connection.
hibás kapcsolat helyreállítása.
retry after reset succeeded.
a visszaállítás utáni próbálkozás sikeres.
retry after reset failed again.
a visszaállítás utáni próbálkozás ismét sikertelen.
connection still bad after reset.
a visszaállítás után a kapcsolát még mindig hibás.
bad connection, not retrying.
hibás kapcsolat, nem próbálom újra.
Point
Pont
Line
Vonal
Polygon
Felület
No Geometry
Nincs geometria
None
Semmi
Geometry
Geometria
Geography
TopoGeometry
Query could not be canceled [%1]
Lekérdezés nem szakítható meg [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel hiba
Multipoint
Multipont
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
Multiline
Multivonal
Multipolygon
Multifelület
Unknown Geometry
Ismeretlen geometria
QgsPostgresFeatureIterator
feature %1 not found
%1 elemet nem találom
PostGIS
PostGIS
found %1 features instead of just one.
%2 elemet találtam egy helyett
QgsPostgresProvider
Unable to access relation
Nem érhető el a reláció
No suitable key column in table
Nincs megfelelő kulcs oszlop a táblában
and
és
Unable to find a key column
Nem találom a kulcs oszlopot
and is suitable.
és megfelelő.
and has a suitable constraint)
és megfelelő korlátozással bír)
and does not have a suitable constraint)
és nem bír megfelelő korlátozással)
No suitable key column in view
Nincs megfelelő kulcs oszlop a nézet táblában
Unknown geometry type
Ismeretlen geometria típus
Column %1 in %2 has a geometry type of %3, which Quantum GIS does not currently support.
%2-ben %1 oszlop gemetria a típusa %3, melyet a QGIS pillanatnyilag nem kezel.
Unable to get feature type and srid
Nem tudom beszerezni az elem típust és az srid-t
Error while adding features
Hiba az elem hozzáadása közben
No PostGIS Support!
Nincs PostGIS támogatás!
Your database has no working PostGIS support.
Az adatbázisod nem tartalmazza a PostGIS támogatást.
No GEOS Support!
Nincs GEOS támogatás!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
A PostGIS telepítésedben nincs GEOS támogatás.
Az elem szelektálás és azonosítás nem fog jól működni.
Telepítsd a PostGIS-t GEOS támogatással (http://geos.refractions.net)
Ambiguous field!
Nem egyértelmű mező!
Duplicate field %1 found
Dupla mezőt (%1) találtam
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
A PostgreSQL még helyreállítási állapotban van egy adatbázis összeomlás után (vagy csak olvasható adatbázishoz kapcsolódtál). Az írás műveleteket elutasítom.
Unable execute the query
Nem tudom végrehajtani a lekérdezést
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nem tudom végrehajtani a lekérdezést.
Az adatbázis hibaüzenete:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key.
Quantum GIS requires that the table either has a column of type
int4 with a unique constraint on it (which includes the
primary key), has a PostgreSQL oid column or has a ctid
column with a 16bit block number.
A táblának nincs kulcsként használható oszlopa.
A Quantum GIS megkivánja, hogy a táblának legyen egy int4 oszlopa egyedi érték korlátozással (melybe beletartozik az elsdleges kulcs), vagy PostgreSQL oid oszlopa, vagy ctid oszlop 16 bites blokkszámmal.
The unique index on column '%1' is unsuitable because Quantum GIS does not currently support non-int4 type columns as a key into the table.
Az egyedi index oszlop %1 nem megfelelő, mert a Quantum GIS csak az int4 típusú oszlopokat engedi meg a tábla kulcsaként.
The unique index based on columns %1 is unsuitable because Quantum GIS does not currently support multiple columns as a key into the table.
A %1 oszlopok létrehozott index nem megfelelő, mert a Quantum GIS nem kezeli a több oszlopból álló tábla kulcsokat.
The view '%1.%2' has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the view has a column that can be used as a unique key. Such a column should be derived from a table column of type int4 and be a primary key, have a unique constraint on it, or be a PostgreSQL oid column. To improve performance the column should also be indexed.
The view you selected has the following columns, none of which satisfy the above conditions:
A %1.%2 nézettáblának nincs olyan oszlopa amit egyedi kulcsként lehetne használni.
A Quantum GIS megkívánja, hogy a nézettáblának kulcsként használható oszlopa legyen. Mint például egy int4 elsődleges kulcs, egyedi érték korlátozás az oszlopon vagy egy PostgreSQL oid oszlop. A hatékonyság érdekében az oszlop legyen indexelt.
Az általad szelektált nézettábla a következő oszlopokat tartalmazza, egyik sem elégíti ki a fenti feltételeket:
Error while deleting features
Hiba az elem törlése közben
Error while adding attributes
Hiba az attribútum hozzáadásában
Error while deleting attributes
Hiba az attribútum törlése közben
Error while changing attributes
Hiba az attribútum módosítás közben
Error while changing geometry values
Hiba a geometria értékek változtatása közben
Query failed
Sikertelen lekérdezés
unexpected PostgreSQL error
váratlan PostreSQL hiba
'%1' derives from '%2.%3.%4'
'%1' '%2.%3.%4'-ből származik
and is not suitable (type is %1)
és nem alkalmas (a típus %1)
Note: '%1' initially appeared suitable but does not contain unique data, so is not suitable.
Megjegyzés: '%1' kezdetben alkalmasnak tűnt, de nem tartalmaz egyedi adatokat és így alkalmatlan.
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nem tudom elérni a %1 relációt.
Az adatbázis üzenete:
%2.
SQL: %3
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nem tudom meghatározni a hozzáférési jogokat a %1 táblához.
Az adatbázis hibaüzenete:
%2.
SQL:%3
Whole number (smallint - 16bit)
Egész szám (16 bites egész)
invalid PostgreSQL layer
hibás PostgreSQL réteg
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
hibás PostgreSQL topológia réteg
PostgreSQL layer has no primary key.
A PostgreSQL rétegnek nincs elsődleges kulcsa.
Decimal number (numeric)
Decimális szám
Decimal number (decimal)
Decimális szám
Decimal number (real)
Decimális szám (valós)
Decimal number (double)
Decimális szám (dupla)
Text, fixed length (char)
Szöveg, fix hosszú (char)
Couldn't get the feature geometry in binary form
Nem tudom bináris formában beszerezni az elem geometriát
Read attempt on an invalid postgresql data source
Olvasási kisérlet egy hibás PostgreSQL adatforráson
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Hiba a %1 kurzoron, adatbázis hiba: %2
feature %1 not found
%1 elemet nem találom
found %1 features instead of just one.
%2 elemet találtam egy helyett
FAILURE: Field %1 not found.
HIBA: %1 mezőt nem találom.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
Nem várt mező formátum típus '%1' a %2 mezőre
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
%1 mezőt kihagyom, nem támogatott típus %2
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
%1 mezőt kihagyom, nem támogatott típus %2
The custom query is not a select query.
Az egyedi lekérdezés nem szelektálás.
The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
A táblának nincs kulcsnak megfelelő oszlopa. A Quantum GIS-nek szüksége van elsődleges kulcsra, egy PostgreSQL OID oszlop vagy egy CTID a táblában.
Primary key field '%1' for view not unique.
A '%1' elsődleges kulcs a nézet táblában nem egyedi.
Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid.
A '%1' típusú '%2' elsődleges kulcs a nézet táblához nem megfelelő.
Date
Dátum
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL réteg ismeretlen elsődleges kulcs típussal rendelkezik.
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
A táblána nincs elsődleges kulcsnak alkalmas oszlopa. A QGIS-nek elsődleges kulcs szükséges, egy PostgreSQL oid oszlop vagy egy ctid a táblákhoz.
Key field '%1' for view not found.
'%1' kulcs mezőt nem találom a nézet táblához.
No key field for view given.
Nincs a nézet táblához kulcs mező.
Unexpected relation type '%1'.
Nem várt reláció típus '%1'.
No key field for query given.
Nincs kulcs a lekérdezéshez.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Nem találom a réteg topológiát: %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS hiba az elem hozzáadása közben: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS hiba az elem törlése közben: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS hiba az attribútum hozzáadása közben: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS hiba az attribútum törlése közben: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS hiba az attribútum módosítása közben: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS hiba a geometria módosítása közben: %1
result of extents query invalid: %1
hibás terjedelem lekérdezés: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
%2 %1 üres oszlopára a geometria típus és az SRID ismeretlen.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
%1 elem típusa vagy az srid %2-nél nem határozható meg vagy nem igényelték.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
2D+ rétegekre a szerkesztés nem lehetséges (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL verzió: ismeretlen
unknown
ismeretlen
PostgreSQL not connected
PostgreSQL nincs kapcsolat
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS szolgáltató
%1
PostGIS %2
Whole number (integer - 32bit)
Egész szám (32bit egész)
Whole number (integer - 64bit)
Egész szám (64bit egész)
Text, limited variable length (varchar)
Szöveg, változó hossz (varchar)
Text, unlimited length (text)
Szöveg, korlátlan hosszú
QgsProject
Loading layer %1
Réteg betöltés %1
Unable to open %1
Nem tudom megnyitni %1
Project File Read Error
Vetület fájl olvasási hiba
%1 at line %2 column %3
%1 a %2 sorban %3 oszlopban
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Projekt fájl olvasási hiba: %1 a %2 sorban a %3 oszlopban
%1 for file %2
%1 a %2 fájlhoz
Unable to save to file %1
Nem tudom menteni a fájlba %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 nem írható. Módosítsd a jogokat (ha lehet) és próbáld újra.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Nem tudok menteni a %1 fájlba. A projekted megsérülhetett a lemezen. Szabadíts fel helyet a lemezen és ellenőrizd a fájl jogokat mielőtt újra próbálod a mentést.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Figyelmen kívül hagy
QGIS Project Read Error
QGIS projekt olvasási hiba
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Nem tudok megnyitni egy vagy több a projekthez tartozó réteget.
Válaszd a Figyelmen kívül hagy gombot a betöltés folytatásához a hiányzó rétegek nélkül. Válaszd a Mégsem gombot a projekt betöltés előtti állapot visszaállításához. Válaszd az OK gombot a hiányzó rétegek megkereséséhez.
Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?
Nem tudok egy vagy több projekt réteget megnyitni
Próbáljuk megkeresni a hiányzó rétegeket?
QgsProjectColorScheme
Project colors
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Projekt fájl kiválasztás
QGis files
QGIS fájlok
QGIS files
QGIS fájlok
Recursive embedding not possible
Rekurzív beágyazás nem lehet
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Nem lehet az aktuális projektből rétegeket/csoportokat átvenni.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Válaszd ki az átveendő rétegeket és csoportokat
Project file
Projekt fájl
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Réteg
Type
Típus
Identifiable
Azonosítható
Vector
Vektor
WMS
WMS
Raster
Raszter
Coordinate System Restriction
Koordinátarendszer korlátozás
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Nem választottál kooridnáta-rendszert. A korlátozást kikapcsolom.
Selection color
Szelekció szín
Measure tool (CRS transformation: %1)
Mérés eszköz (CRS transzformáció: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
Térkép egység (CRS transzformáció: %1)
OFF
KI
ON
BE
CRS %1 was already selected
%1 vetületet már kiválasztottad
Coordinate System Restrictions
Koordinátarendszer korlátozás
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Az aktuális koordinátarendszer kiválasztást elveszted.
Folytatod?
Select print composer
Válassz lap összeállítást
Composer Title
Összeállítás cím
Select restricted layers and groups
Válassz korlátozott rétegeket és csoportokat
Enter scale
Méretarány
Scale denominator
Méretarány szám
Load scales
Méretarányok betöltése
XML files (*.xml *.XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Save scales
Méretarányok mentése
Select Color
Válassz színt
Select palette file
Invalid file
Error, file does not exist or is not readable
Error, no colors found in palette file
Palette file
Error exporting
Error writing palette file
Parameters :
Paraméterek:
Parameters:
Paraméterek:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Válaszd a(z) %1-t a legördülő menüből a sugár módosításához
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Csak ellipszoidi számítások használhatók, amikor CRS transzformáció lehet
Transparency %1%
Átlátszóság %1%
Select a valid symbol
Válassz egy megfelelő szimbólumot
Invalid symbol :
Hibás szimbólum:
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projekt tulajdonságok
General
Általános
General settings
Általános beállítások
Descriptive project name
Leíró projektnév
Default project title
Alapértelmezett projekt cím
absolute
abszolút
relative
relatív
Save paths
Útvonal mentés
Layer units (only used when CRS transformation is disabled)
Réteg egységek (ha a vetületi transzf. kikapcsolt)
Degrees, Minutes, Seconds
Fok, perc, másodperc
Precision
Élesség
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
A tizedesjegyek automatikus beállítása a megjelenített egér pozícióban
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
A tizedesjegyek számát, melyet az egérpozíció megjelenítéséhez használok, automatikusan állítom be úgy, hogy egy képpontnyi elmozdulás változást okozzon a megjelenített koordinátában
Automatic
Automatikus
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Az egér pozíció megjelenítésénél használt tizedesjegyek számának beállítása
Manual
Manuális
The number of decimal places for the manual option
A tizedesjegyek száma a kézi beállításhoz
decimal places
tizedesjegy
Project scales
Projekt méretarányok
...
...
Marker
Szimbólum
Line
Vonal
Fill
Kitöltés
Color Ramp
Szín skála
Style Manager
Stílus kezelő
Options
Beállítások
Assign random colors to symbols
Véletlen színek a szimbólumokhoz
Opacity
Átlátszóság
OWS Server
OWS szerver
Maximum width
Maximum szélesség
Maximum height
Maximum magasság
WFS Capabilitities
WFS képességek
Published
Publikált
Macros
Makrók
Service capabilities
Szolgáltatás képességei
Fees
Díjak
Access constraints
Hozzáférés korlátozások
Keyword list
Kulcsszó lista
WMS capabilitities
WMS képességek
Add geometry to feature response
Exclude layers
Réteg kihagyás
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
Advertised URL
Hirdetett URL
Width
Szélesség
Height
Magasság
Maximums for GetMap request
Maximumok a GetMap kéréshez
Advertised extent
Hirdetett terjedelem
CRS restrictions
CRS korlátozások
Exclude composers
WFS capabilitities
WFS képességek
Update
Aktualizál
Insert
Beszúr
Delete
Töröl
Unselect all
Szelekció megszüntetése
Select all
Mindent szelektál
WCS capabilities
WCS képességek
Python macros
Python makrók
WMS Server
WMS szerver
Online resource
Online forrás
Add WKT geometry to feature info response
WKT geometria hozzáadása az elem info válaszhoz
WMS
WMS
Service Capabilitities
Szolgáltatás képességei
Title
Cím
Person
Személy
Default symbols
Alapértelmezett szimbólum
Transparency
Átlátszóság
%
%
Service capabilitities
Szolgáltatás képességei
Phone
Telefon
Abstract
Összefoglalás
E-Mail
E-Mail
Organization
Szervezet
WMS Capabilitities
WMS képességek
Min. X
X Min
Min. Y
Y Min
Max. X
X Max
Max. Y
Y Max
Use Current Canvas Extent
Használd az aktuális térkép terjedelmet
Coordinate Systems Restrictions
Koordinátarendszer korlátozás
Add
Hozzáad
Remove
Eltávolít
Used
Használt
Avoid intersections of new polygons...
Új felületek metszésének elkerülése...
Identifiable layers
Azonosítható rétegek
Project layers
Projekt rétegek
Layer
Réteg
Type
Típus
Identifiable
Azonosítható
Digitizing
Digitalizálás
Enable topological editing
Topológia szerkesztés engedélyezése
Snapping options...
Tárgyraszter beállítások...
Meters
Méter
Feet
Láb
Decimal degrees
Fok és tizedei
Project title
Projekt cím
CRS
Vetület
Coordinate Reference System
Koordinátarendszer
Identify layers
Réteg azonosítás
Default styles
Alapértelmezett stílus
OWS server
OWS szerver
Relations
Kapcsolatok
Selection color
Szelekció szín
Background color
Háttér szín
Project file
Projekt fájl
Measure tool
Mérőeszköz
Ellipsoid
(for distance calculations)
Ellipszoid
(távolság számításhoz)
Semi-major
Fél nagytengely
Semi-minor
Fél kistengely
Used when CRS transformation is turned off
Akkor használom, ha a vetületi transzformáció ki van kapcsolva
Canvas units
Térkép egységek
Degree
fok
Nautical miles
tengeri mérföld
Degree display
Fok megjelenítés
Degrees, Minutes
Fok, perc
Project colors
Copy colors
Add color
Paste colors
Remove color
Import
Import
Export
Export
WMS capabilities
WMS képességek
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
Geometry precision (decimal places)
Use layer ids as names
WFS capabilities
WFS képességek
Coordinate Reference System (CRS)
Vetület (CRS)
Enable 'on the fly' CRS transformation
Röptében transzformálás engedélyezése
QgsProjectionSelector
All
Mind
User Defined Coordinate Systems
Felhasználói koordinátarendszer
Geographic Coordinate Systems
Földrajzi koordinátarendszer
Projected Coordinate Systems
Vetületi koordinátarendszer
Find projection
Vetület keresés
No matching projection found.
Nem találok egyező vetületet.
Resource Location Error
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Hiba az adatbázis fájl olvasása közben innen:
%1
Mert ehhez nem működik a vetület kiválasztás...
QgsProjectionSelectorBase
Authority ID
Hatóság azonosító
Search
Keres
Find
Keres
Name
Név
Coordinate Reference System Selector
Koordinátarendszer választó
Selected CRS:
Választott vetület:
Filter
Szűrő
Recently used coordinate reference systems
Korábban használt vetületek
Coordinate Reference System
Koordinátarendszer
ID
ID
Coordinate reference systems of the world
Világ vetületek
Authority
Hatóság
Search for
Keresés
Hide deprecated CRSs
Elavult CRS-ek elrejtése
Recently used coordinate references systems
Korábban használt koordináta-rendszerek
QgsQueryBuilder
&Test
&Teszt
&Clear
Töröl
Invalid Query
Hibás lekérdezés
Setting the query failed
Lekérdezés beállítás nem sikerült
No Query
Nincs lekérdezés
You must create a query before you can test it
A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt
Set provider filter on %1
Query Result
Lekérdezés eredmény
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
A "where" feltétel %n sort adott vissza.
Query Failed
Sikertelen lekérdezés
An error occurred when executing the query.
Hiba történt a lekérdezés végrehajtása sotrán.
The data provider said:
%1
A kiszolgáló válasza:
%1
An error occurred when executing the query
Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során
Error in Query
Hiba a lekérdezésben
The subset string could not be set
A rész sztring nem állítható be
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Lekérdezés készítés
Datasource
Adatforrás
Fields
Mezők
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Az aktuális mező értékeinek a listája.</p></body></html>
Values
Értékek
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Az aktuális mező értékeinek a listája.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Nézz egy <span style=" font-weight:600;">mintát</span> a rekordokból a vektor fájlban</p></body></html>
Sample
Minta
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">m inden</span> rekord kiolvasása a vektor fájlból, (<span style=" font-style:italic;">ha a tábla nagy, a művelet sokáig tarthat</span>)</p></body></html>
All
Mind
Use unfiltered layer
Használj szűrés nélküli réteget
Operators
Műveletek
=
=
<
<
NOT
Nem
OR
Vagy
AND
És
%
%
IN
Benne van
NOT IN
Nincs benne
!=
!=
>
>
LIKE
Mint
ILIKE
Hasonló
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Szolgáltató függő szűrő kifejezés
SQL where clause
SQL "where" klauzula
QgsQuickPrint
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
mérföld
mile
mérföld
inches
hüvelyk
foot
láb
feet
láb
degree
fok
degrees
fok
unknown
ismeretlen
Please wait while your report is generated
COMMENTED OUT
Várj amíg a jelentés elkészül
QgsRangeConfigDlg
Editable
Szerkeszthető
Slider
Tolóka
Dial
Tárcsázás
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Az minimális érték %1, a maximális érték %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Az attribútum nem egész vagy valós típusú, ezért a tartomány nem használható.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Űrlap
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Egy megadott tartományba eső értékek beállítását teszi lehetővé. A szerkesztő elem lehet csúszka vagy spin box.
Step
Lépés
Advanced options
Suffix
Inactive
Maximum
Maximum
Allow NULL
Minimum
Minimum
Local minimum/maximum = 0/0
Helyi minimum/maximum = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Eredmény fájl
Expression valid
Megfelelő kifejezés
Expression invalid
Hibás kifejezés
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Raszter kalkulátor
Raster bands
Raszter sávok
Result layer
Eredmény réteg
Output layer
Output réteg
...
...
Current layer extent
Aktuális réteg terjedelem
X min
X Min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Oszlopok
Rows
Sorok
Output format
Output formátum
Add result to project
Eredmény hozzáadása a projekthez
Operators
Műveletek
+
+
*
*
sqrt
gyök
sin
sin
^
^
acos
arc cos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
arc sin
tan
tg
atan
arc tg
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
Vagy
AND
És
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Raszter kalkulátor kifejezés
QgsRasterDataProvider
Identify
Azonosít
Build Pyramids
Piramis készítés
Band
Sáv
Format not supported
Nem támogatott formátum
Feature info
Elem info
Average
Átlag
Nearest Neighbour
Legközelebbi szomszéd
Cubic
Köbös
Mode
Mód
None
Semmi
Value
Érték
Text
Szöveg
Html
html
Feature
Elem
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Alapértelmezett
No compression
Nincs tömörítés
Low compression
Kis tömörítés
High compression
Nagy tömörítés
JPEG compression
JPEG tömörítés
cannot validate pyramid options
nem tudom ellenőrizni a piramis beállításokat
Cannot validate creation options
Nem tudom ellenőrizni a létrehozási beállításokat
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Hibás %1:
%2
Kattints a Súgó gombra ehhez a formátumhoz tartozó megfelelő létrehozási paraméterekért
pyramid creation option
piramis létrehozás beállítások
creation option
létrehozási beállítás
Cannot get create options for driver %1
Nem tudom beszerezni a(z) %1 meghajtóhoz a létrehozási beállításokat
For details on pyramids options please see the following pages
A részletes piramis beállításokat lásd a következő oldalakon
No help available
Nincs súgó
Valid
Megfelelő
Profile name:
Use simple interface
Használj egyszerű interfészt
Use table interface
Használj tábla interfészt
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Űrlap
New
Új
Remove
Eltávolít
Reset
Visszaállít
Profile
Profil
Name
Név
Value
Érték
+
+
Validate
Érvényes
Help
Súgó
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Adj szóközzel elválasztott KULCS=ÉRTÉK párokat
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Láthatóság
Min/Max options
Min/Max beállítások
Always show min/max markers
Mindig mutasd a min/max markereket
Zoom to min/max
Nagyítás min/max-hoz
Update style to min/max
Stílus aktualizálás min/max-hoz
Show all bands
Minden sávot mutat
Show RGB/Gray band(s)
RGB/szürke sávok
Show selected band
Szelektált sáv
Display
Megjelenít
Draw as lines
Vonalként rajzolás
Draw as lines (only int layers)
Actions
Műveletek
Reset
Visszaállít
Load min/max
Min/max betöltés
Estimate (faster)
Becsül (gyorsabb)
Actual (slower)
Aktuális (lassabb)
Current extent
Aktuális terjedelem
Use stddev (1.0)
HAsznált szórás (1.0)
Use stddev (custom)
Használt szórás (beállított)
Load for each band
Betöltés minden sávhoz
Recompute Histogram
Hisztogram újraszámítása
Band %1
Sáv %1
Choose a file name to save the map image as
A térkép képként mentéséhez válassz egy fájl nevet
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Űrlap
Band
Sáv
Set min/max style for
Min/max beállítás
Min
Min
Pick Min value on graph
Min érték a grafikonból
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Max érték a grafikonból
Prefs/Actions
Pref/Műveletek
Save plot
Rajz mentés
Save as image...
Mentés képként...
Compute Histogram
Hisztogram számítás
QgsRasterInterface
Identify
Azonosít
Build Pyramids
Piramis készítés
Create Datasources
Adatforrások létrehozása
Remove Datasources
Adatforrások eltávolítása
Band
Sáv
QgsRasterLayer
Driver:
Meghajtó:
Dataset Description
Adathalmaz leírás
Dimensions:
Méretek:
Raster
Raszter
No Data Value
Nincs adat érték
NoDataValue not set
A NoDataValue nincs beállítva
Data Type:
Adat típus:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - Nyolc bites előjel nélküli egész
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Tizenhat bites előjel nélküli egész
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - Tizenhat bites előjeles egész
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - Harminckét bites előjel nélküli egész
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 - Harminckét bites előjeles egész
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - Harminckét bites lebegőpontos szám
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - Hatvannégy bites lebegőpontos szám
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Komplex Int16
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Komplex Int32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Komplex Float32
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Komplex Float64
Could not determine raster data type.
Nem tudom meghatározni a raszter adat típusát.
Pyramid overviews:
Piramis áttekintők:
Layer Spatial Reference System:
Réteg térbeli referencia rendszer:
Layer Extent (layer original source projection):
Réteg terjedelem (eredeti forrás vetület):
Cannot instantiate the '%1' data provider
Nem tudom használni a '%1' adatszolgáltatót
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Hibás szolgáltató (szolgáltató: %1, URI: %2
Failed to load provider %1 (Reason: %2)
Nem tudtam betölteni a %1 szolgáltatót (ok: %2)
Cannot instantiate the data provider
Nem tudom az adat szolgáltató példányát létrehozni
Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3)
Hibás adatszolgáltató (réteg: %1, stílus: %2, formátum: %3)
<maplayer> not found.
<maplayer> nem találom.
GDAL data type %1 is not supported
%1 GDAL adattípus nem támogatott
Origin:
Origó:
Pixel Size:
Pixel méret:
Driver
Meghajtó
Data Type
Adat típus
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Nyolc bites előjel nélküli egész
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - Tizenhat bites előjel nélküli egész
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - Tizenhat bites előjeles egész
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - Harminckét bites előjel nélküli egész
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - Harminckét bites előjeles egész
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - Harminckét bites lebegőpontos szám
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - Hatvannégy bites lebegőpontos szám
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Komplex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Komplex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Komplex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Komplex Float64
Pyramid overviews
Piramis áttekintők
Layer Spatial Reference System
Réteg térbeli referencia rendszer
Layer Extent (layer original source projection)
Réteg terjedelem (eredeti forrás vetület):
Project Spatial Reference System
Projekt térbeli referencia rendszer
Band
Sáv
Band No
Sáv szám
No Stats
Nincs statisztika
No stats collected yet
Nem készült még statisztika
Min Val
Min érték
Max Val
Max érték
Range
Tartomány
Mean
Átlag
Sum of squares
Négyzetösszeg
Standard Deviation
Szórás
Sum of all cells
Összes cella szám
Cell Count
Cella szám
Specify CRS for layer %1
CRS a %1 réteghez
Average
Átlag
out of extent
tartományon kívül
null (no data)
null (nincs adat)
Not Set
Nem beállított
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Minden fájl (*)
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Ez a raszter fájl nem tartalmaz sávokat, nem megfelelő raszter réteg.
Band %1
Sáv %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Sávok: %3
Project Spatial Reference System:
Projekt térbeli referencia rendszer:
QgsRasterLayer created
QgsRasterLayer-t létrehoztam
Retrieving stats for %1
Statisztika kiolvasás %1-re
Calculating stats for %1
Statisztika számítása %1-re
QgsRasterLayerProperties
Grayscale
Szürkefokozatok
Pseudocolor
Álszínes
No Stretch
Nincs nyújtás
Stretch To MinMax
Széthúzás a terjedelemre
Stretch And Clip To MinMax
Széthúzás és vágás a terjedelemre
Clip To MinMax
Vágás a kiterjedésre
Discrete
Diszkrét
Equal interval
Egyenlő intervallumok
Quantiles
Egyenlő számú
Description
Leírás
Value
Érték
Color
Szín
Label
Címke
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
A nagyfelbontású raszter rétegek lassíthatják a navigációt a GGIS-ben.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Az adatok kisebb felbontású másolatainak (piramis) elkészítése sokat gyorsíthat, mivel a QGIS a nagyítás mértékétől függően a legmegfelelőbb felbontást választja.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
A piramis készítéshez írási joggal kell rendelkeznie a mappára, ahol az eredeti adatok találhatók.
Layer Properties - %1
Réteg tulajdonságok - %1
Nearest neighbour
Legközelebbi szomszéd
Bilinear
Bilineáris
Cubic
Köbös
Average
Átlag
Select color
None
Semmi
Red
Vörös
Green
Zöld
Blue
Kék
Percent Transparent
Átlátszóság százalék
Gray
Szürke
Indexed Value
Indexelt érték
Filter
Szűrő
Time
Idő
Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent
Megjegyzés: a minimum és maximum értékeke becsültek, felhasználó által definiált vagy az aktuális terjedelemből
User Defined
Felhasználó definiált
Columns:
Oszlopok:
Rows:
Sorok:
No-Data Value:
Nincs adat érték:
No-Data Value: Not Set
Nincs adat érték: nem beállított
Save layer properties as style file
Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba
n/a
n/a
From
Ettől
To
Eddig
not defined
nem definiált
Write access denied
Nem írható
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
Building pyramids failed.
Sikertelen piramis készítés.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
A piramis készítés nem támogatott az ilyen típusú raszteren.
Save file
Fájl mentés
Textfile (*.txt)
Szövegfájl (*.txt)
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS generált átlátszó pixel érték export fájl
Open file
Fájl nyitás
Import Error
Importálási hiba
The following lines contained errors
A következő sorok hibát tartalmaznak
Read access denied
Olvasás visszautasítva
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Olvasás visszautasítva. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
Color Ramp
Szín skála
Not Set
Nem beállított
Default Style
Alapértelmezett stílus
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS réteg stílus fájl (*.qml)
QGIS
QGIS
Colormap
Szín tábla
Linear
Lineáris
Exact
Pontos
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Vedd figyelembe, hogy a belső piramisok készítése az eredeti fájlt módosítja és létrehozásuk után nem távolíthatók el!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Vedd figyelembe, hogy a belső piramis készítés elronthatja a képet - előtte mindig készíts mentés az adataidról!
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
A fájl nem írható. Néhány formátum nem támogatja a piramist. Nézd meg a GDAL dokumentációt a kétségeid vannak.
Custom color map entry
Egyéni szín tábla elem
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS által generált szín export fájl
Load Color Map
Szín tábla betöltés
Load layer properties from style file
Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból
QGIS Layer Style File
QGIS réteg stílus fájl
Saved Style
Stílus mentés
Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)
Megjegyzés: a minimum és maximum értékek a sávokból számított aktuális értékek
<h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Többcsatornás kép megjegyzés</h3><p>Ez egy többcsatornás kép. Szürke árnyalatos vagy színes (RGB) megjelenítés között választhatsz. Színes képeknél önkényesen rendelheted a csatornákat a színekhez. Például, ha hét csatornás landsat képed van, a következő megjelenítést választhatod:</p><ul><li>Látható kék (0.45 - 0.52 mikron) - nem látható</li><li>Látható zöld (0.52 - 0.60 mikron) - nem látható</li></li>Látható vörös (0.63 - 0.69 mikron) - piros a képben</li><li>Közeli infravörös (0.76 - 0.90 mikron) - zöld a képben</li><li>Közepes infravörös (1.55 - 1.75 mikron) - nem látható</li><li>Hő infravörös (10.4 - 12.5 mikron) - nem látszik</li><li>Közepes infravörös (2.08 - 2.35 mikron) - kék a képben</li></ul>
<h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Palettás kép megjegyzés</h3> <p>Ez a kép rögzített szín palettát használ. Külömböző kombinációkban átalakíthatod ezt pl.</p><ul><li>Vörös - kék a képben</li><li>Zöld - kék a képben</li><li>Kék - zöld a képben</li></ul>
<h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p>
COMMENTED OUT
<h3>Megjegyzés szürkeárnyalatos képekhez</h3> <p>Átdefiniálhatod a szürkeárnyalatokat egy álszínes képpé az automatikusan generált színskála segítségével</p>
Default R:%1 G:%2 B:%3
Alapértelmezés R:%1 G:%2 B:%3
Columns: %1
Oszlopok: %1
Rows: %1
Sorok: %1
No-Data Value: %1
Nincs adat érték: %1
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Belső piramis készítés nem támogatott JPEG tömörítésű raszter rétegekre és az aktuális libtiff könyvtárral.
Textfile
Szöveg fájl
Band %1
Sáv %1
Choose a file name to save the map image as
Válassz egy fájlnevet a térkép képként mentéséhez
The following lines contained errors
%1
A következő sorok hibát tartalmaznak
%1
out of extent
tartományon kívül
The color map for band %1 failed to load
A %1 sávhoz nem tudom betölteni a szín táblát
Unknown style format: %1
Ismeretlen stílus formátum: %1
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Raszter réteg tulajdonságok
Symbology
Megjelenés
Max
Max
Min
Min
00%
00%
None
Semmi
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Teljes</p>
Render as
Rajzolás mint
...
...
Colormap
Szín tábla
Delete entry
Elem törlés
Classify
Osztályoz
1
1
2
2
General
Általános
Thumbnail
Miniatűr
Metadata
Meta adat
Pyramids
Piramisok
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Average
Átlag
Nearest Neighbour
Legközelebbi szomszéd
Overview format
Áttekintő formátum
External
Külső
Resolutions
Felbontás
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Internal (if possible)
Belső (ha lehetséges)
External (Erdas Imagine)
Külső (Erdas Imagine)
Histogram
Hisztogram
Chart Type
Grafikon típus
Refresh
Frissítés
Options
Opciók
Single band gray
Egy sáv szürke
Three band color
Három sáv szín
RGB mode band selection and scaling
RGB mód sáv szelektálás és skálázás
Red band
Vörös sáv
Green band
Zöld sáv
Blue band
Kék sáv
Save current RGB composition as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Aktuális RGB összerendelés mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után is.
Custom min / max values
Egyéni min/max értékek
Red min
Vörös min
Red max
Vörös max
Green min
Zöld min
Green max
Zöld max
Blue min
Kék min
Blue max
Kék max
Save current standard deviation value as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Aktuális szórás mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után is.
Single band properties
Egy sáv tulajdonságok
Gray band
Szürke sáv
Color map
Szín tábla
Invert color map
Színek invertálása
Style
Stílus
Use standard deviation
Szórás használata
Load min / max values from band
Min/max értékek betöltése a sávból
Estimate (faster)
Becsül (gyorsabb)
Actual (slower)
Aktuális (lassabb)
Current extent
Aktuális terjedelem
Load
Betölt
Contrast enhancement
Kontraszt fokozás
Current
Aktuális
Save current contrast enhancement algorithm as default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.
Saves current contrast enhancement algorithm as a default. This setting will be persistent between QGIS sessions.
Kontraszt növelő algoritmus mentése alapértelmezettként. Ez a beállítás megmarad a QGIS-ből kilépés után.
Default
Alapértelmezett
TextLabel
Szöveg címke
Title
Cím
Abstract
Leírás
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Save as image...
Kép mentés másként...
Transparency
Átlátszóság
Note
Megjegyzés
Global transparency
Globális átlátszóság
No data value
Nincs adat érték
Reset no data value
Nincs adat érték visszaállítása
Custom transparency options
Egyéni átlátszóság beállítások
Transparency band
Átlátszó sáv
Transparent pixel list
Átlátszó képpont lista
Add values manually
Értékek manuális hozzáadása
Layer info
Réteg info
displayed as
megjelenítés mint
Layer name
Réteg név
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimum lépték, azaz maximális méretarány szám. Ennél a léptéknél már nem jelenik meg a réteg tartalma.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exkluzív)</span></p></body></html>
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maximum lépték, azaz minimális méretarány szám. Ennél a léptéknél még megjelenik a réteg tartalma.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inkluzív)</span></p></body></html>
Add values from display
Értékek a megjelenítőről
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
Description
Leírás
Keyword list
Kulcsszó lista
Format
Formátum
Data Url
Attribution
Adatok
Url
URL
MetadataUrl
Metaadat URL
Type
Típus
LegendUrl
image/png
image/jpeg
image/jpg
Properties
Tulajdonságok
Load Style...
Save Style...
Band rendering
Sáv megjelenítés
Color rendering
Szín megjelenítés
Saturation
Telítettség
Off
Ki
By lightness
Fényességgel
By luminosity
Fényesség
By average
Átlaggal
Hue
Árnyalás
Blending mode
Keverés mód
Brightness
Fényesség
Contrast
Kontraszt
Grayscale
Szürkefokozatok
Colorize
Szín
Strength
Erősség
%
%
Reset all color rendering options to default
Alapértelmezések visszaállítása minden szín megjelenítés beállításra
Reset
Visszaállít
Zoomed: in
Nagyítás
out
Kicsinyítés
Oversampling
Túlmintvételezés
Add Values from display
Érték hozzáadás a képernyőről
Remove selected row
Szelektált sor törlése
Default values
Alapértelmezett értékek
Import from file
Fájlból importálás
Export to file
Fájlba exportálás
Reset to file defined null
A fájlban definiált null érték visszaállítás
Number of entries
Elemek száma
Columns
Oszlopok
Rows
Sorok
No Data
Nincs adat
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Add meg a vetületi rendszert a réteghez.
Specify...
Megad...
Color interpolation
Szín interpoláció
Classification mode
Osztályozási mód
Scale dependent visibility
Méretarány függő megjelenítés
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Layer source
Réteg forrás
Display name
Megjelenő név
Style
mRendererTab
Stílus
Render type
Megjelenítés típus
Resampling
Újramintavételezés
Use original source no data value.
Használd a forrás nincs adat értékét.
No data value:
Nincs adat érték:
Original data source no data value, if exists.
A forrás nincs adat értéke, ha létezik.
<src no data value>
<src no data value>
Additional user defined no data value.
Felhasználó definiált nincs adat érték.
Additional no data value
Más nincs adat érték
Pyramid resolutions
Piramis felbontás
Resampling method
Újramintavételezés módszer
Build pyramids
Piramis készítés
Line graph
Vonalas grafikon
Bar chart
Oszlop diagramm
Column count
Oszlop szám
Out of range OK?
Tartományon kívül OK?
Allow approximation
Közelítés engedélyezése
Restore Default Style
Alapértelmezett stílus visszaállítása
Save As Default
Mentés alapértelmezettként
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Load Style ...
Stílus betöltés ...
Save Style ...
Stílus mentés ...
Default R:1 G:2 B:3
Alapértelmezés R:1 G:2 B:3
Add entry
Elem hozzáadás
Sort
Rendez
Load color map from band
Szín tábla betöltés a sávból
Load color map from file
Szín tábla betöltés a fájlból
Export color map to file
Szín tábla exportálás fájlba
Generate new color map
Új szín tábla generálás
Coordinate reference system
Koordinátarendszer
Legend
Jelmagyarázat
Palette
Paletta
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Notes
Megjegyzés
Build pyramids internally if possible
Belső piramis készítés, ha lehetséges
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Ettől
To
Eddig
Select output directory
Válassz output könyvtárat
Warning
Figyelmeztetés
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
A(z) %1 könyvtár már tartalmaz fájlokat, melyeket felülírok: %2
Select output file
Válaszd output fájlt
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
réteg
user defined
felhasználó definiált
Resolution (current: %1)
Felbontás (aktuális: %1)
Extent (current: %1)
Terjedelem (aktuális: %1)
Layer (%1, %2)
Réteg (%1, %2)
Project (%1, %2)
Projekt (%1, %2)
Selected (%1, %2)
Szelektált (%1, %2)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Raszter réteg mentés másként...
Output mode
Output mód
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Raszter réteg adatok kiírása. A felhasználó által definiált nincs adat érték használható.
Raw data
Eredeti adatok
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
3 sávos RGB kép kiírása az aktuális réteg stílus megjelenítéssel.
Rendered image
Megjelenített kép
Format
Formátum
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Több adathalmazból összetett GDAL virtuális formátum
az alább megadott maximális szélességgel és magassággal.
Save as
Mentés másként
Browse...
Tallóz...
CRS
Vetület
Change ...
Módosít...
Extent
Terjedelem
West
Nyugat
East
Kelet
North
Észak
South
Dél
Layer extent
Réteg terjedelem
Map view extent
Térkép nézet terjedelem
Resolution
Felbontás
Horizontal
Vízszintes
Columns
Oszlopok
Rows
Sorok
Layer resolution
Réteg felbontás
Layer size
Réteg méret
Vertical
Függőleges
VRT Tiles
VRT mozaikok
Create Options
Létrehozási beállítások
Maximum number of columns in one tile.
Az oszlopok maximális száma egy csempében.
Max columns
Max oszlopok
Maximum number of rows in one tile.
A sorok maximális száma egy csempében.
Max rows
Max sorok
Create VRT
VRT létrehozás
Change...
Módosít...
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
További nincs adat érétkek. A megadott értékek az output raszterben nincs adat értékként jelennek meg.
No data values
Nincs adat érték
Add values manually
Értékek manuális hozzáadása
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Felhasználó által megadott teljesen átlátszó (100%) értékek
Remove selected row
Szelektált sor törlése
Clear all
Mindent töröl
Pyramids
Piramisok
Resolutions
Felbontás
Pyramid resolutions corresponding to levels given
A megadott szinteknek megfelelő piramis felbontás
Use existing
Létező használata
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Nincs szelektált opció
Please select an option to load min/max values.
Válassz egy opciót a min/max értékek betöltéséhez.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Űrlap
Load min/max values
Min/max értékek betöltése
-
-
%
%
Min / max
Min/max
Extent
Terjedelem
Full
Teljes
Current
Aktuális
Accuracy
Pontosság
Actual (slower)
Aktuális (lassabb)
Estimate (faster)
Becsült (gyorsabb)
Cumulative
count cut
Kumulatív
darab vágás
Mean +/-
standard deviation ×
Átlag +/-
szórás ×
Load
Betölt
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Űrlap
Custom levels
Egyéni szintek
Internal (if possible)
Belső (ha lehetséges)
Insert positive integer values separated by spaces
Adj szóközzel elválasztott pozitív egész értékeket
External (GTiff .ovr)
Külső (GTiff .ovr)
External (Erdas Imagine .aux)
Külső (Erdas Imagine .aux)
Average
Átlag
Nearest Neighbour
Legközelebbi szomszéd
Overview format
Áttekintő formátum
Create Options
Létrehozási beállítások
Levels
Szintek
Resampling method
Újramintavételezési módszer
QgsRasterRenderer
Unknown
Ismeretlen
User defined
Felhasználó definiált
Estimated
Becsült
Exact
Pontos
min / max
min/max
cumulative cut
standard deviation
szórás
full extent
teljes terjedelem
sub extent
rész terjedelem
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 a %3.-ból.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Slope
Lejtőszög
Aspect
Kitettség
Ruggedness index
Érdességi index
Total curvature
Teljes görbület
Export Frequency distribution as csv
Gyakoriság eloszlás exportálása mint csv
Export Colors and elevations as xml
Színek és magasságok exportálása xml-ként
Import Colors and elevations from xml
Színek és magasságok importja xml-ből
Error opening file
Hiba a fájl megnyitása közben
The relief color file could not be opened
Error parsing xml
xml értelmezési hiba
The xml file could not be loaded
Az xml fájlt nem tudom betölteni
Enter result file
Eredmény fájl
Enter lower elevation class bound
Alsó magassági osztály határ
Elevation
Magasság
Enter upper elevation class bound
Felső magassági osztály határ
Select color for relief class
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Raster based terrain analysis
Raszter alapú terep elemzés
Analysis
Elemzés
Input layer
Input réteg
Output layer
Output réteg
Output format
Output formátum
...
...
Dialog
Párbeszédablak
Elevation layer
Magasság réteg
Z factor
Z szorzó
Add result to project
Eredmény hozzáadása a projekthez
Illumination
Megvilágítás
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (vízszintes szög)
Vertical angle
Magassági szög
Relief colors
Domborzat árnyalás
Create automatically
Automatikus létrehozás
Export distribution...
Eloszlás export...
Up
Fel
Down
Le
+
+
-
-
Lower bound
Alsó határ
Upper bound
Felső határ
Color
Szín
Export colors...
Színek exportja...
Import colors...
Színek importja...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
&Raster based terrain analysis...
&Raszter alapú terep elemzés...
Terrain analysis
Terep elemzés
Slope
Lejtőszög
Aspect
Kitettség
Hillshade
Domborzat árnyékolás
Terrain Analysis
Aspect...
Hillshade...
Relief...
Ruggedness Index...
Relief
Árnyalás
Ruggedness index
Érdességi index
Calculating hillshade...
Domborzat árnyékolás számítása...
Abort
Megszakít
Calculating relief...
Árnyalás számítás...
Calculating slope...
Meredekség számítása...
Calculating aspect...
Kitettség számítása...
Ruggedness
Érdesség
Calculating ruggedness...
Érdesség számítása...
Total curvature
Teljes görbület
Calculating
Számolok
Abort...
Megszakít...
QgsRecentColorScheme
Recent colors
QgsRelReferenceConfigDlg
Preview Expression
Előnézet kifejezés
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Párbeszédablak
Display expression
Kifejezés
On map identification (for geometric layers only)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Expression Builder
Kifejezés szerkesztő
Allow NULL value
NULL érték engedélyzése
Show embedded form
Beágyazott űrlapok megjelenítése
Relation
Kapcsolat
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Nem tudok kapcsolatot létrehozni. Nem várt teg '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Nem létező '%1' réteghez definiált kapcsolat.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Nem vektor típusü '%1' réteghez definiált kapcsolat.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[automatikusan generált]
QgsRelationAddDlgBase
Dialog
Párbeszédablak
Add relation
Szelektált kapcsolat szerkesztése
Referencing Field
Hivatkozó mező
Referenced Layer (Parent)
Hivatkozott réteg (szülő)
Referenced Field
Hivatkozott mező
Referencing Layer (Child)
Hivatkozó réteg (gyerek)
Name
Név
Id
Id
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Szerkesztés be/ki
Add feature
Elem hozzáadás
Delete feature
Link feature
Unlink feature
Form view
Table view
QgsRelationEditorWidgetBase
Form
Űrlap
Toggle editing
Szerkesztés be/ki
New
Új
Delete
Töröl
Form View
Űrlap nézet
Table View
Tábla nézet
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Párbeszédablak
Name
Név
Referencing Layer
Hivatkozó réteg
Referencing Field
Hivatkozó mező
Referenced Layer
Hivatkozott réteg
Referenced Field
Hivatkozott mező
Id
Id
Add Relation
Kapcsolat hozzáadás
Remove Relation
Kapcsolat eltávolítás
QgsRelationReferenceWidget
Open Form
Űrlap nyitás
(no selection)
(nincs szelektált)
Open related feature form
Highlight feature
Scale and highlight feature
Pan and highlight feature
Select on map
No selection
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Érvénytelen kapcsolat. Ellenőrizd, hogy a kapcsolat definíció megfelelő-e.
%1 (no selection)
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Szabály tulajdonságok
Label
Címke
Filter
Szűrő
...
...
Test
Teszt
Description
Leírás
Scale range
Méretarány tartomány
Min. scale
Min. méretarány
1 :
1 :
Max. scale
Max. méretarány
Symbol
Szimbólum
Error
Hiba
Filter expression parsing error:
Szűrő kifejezés értelmezési hiba:
Evaluation error
Kiértékelési hiba
Filter is empty
Szűrő üres
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
A szűrő %n elemet talált
QgsRendererRulesTreeWidget
(no filter)
(nincs szűrő)
, scale
, méretarány
scale
méretarány
any scale
bármilyen méretarány
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Forgatás mező
Size scale field
Méret mező
Scale area
Terület skálázás
Scale diameter
Átmérő skálázás
- expression -
- kifejezés -
- no field -
- nincs mező -
QgsRendererV2PropertiesDialog
Symbology
Megjelenés
Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?
Az eredeti jelrendszer implementációt akarod használni ehhez a réteghez?
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Megjelenítő beállítások
Layer rendering
Réteg rajzolás
Layer transparency
Réteg átlátszóság
Feature blending mode
Elem keverés mód
Layer blending mode
Réteg keverés mód
Symbol levels
Szimbólum szintek
Old symbology
Régi jelrendszer
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Ez a megjelenítő nem implementál grafikus interfészt.
QgsRendererV2Widget
Copy
Másol
Paste
Beilleszt
Change color
Szín módosítás
Change transparency
Átlátszóság módosítás
Change output unit
Eredmény egység módosítás
Change width
Szélesség módosítás
Change size
Méret módosítás
Transparency
Átlátszóság
Change symbol transparency [%]
Szimbólum átlátszóság módosítás [%]
Symbol unit
Szimbólum egység
Select symbol unit
Szimbólum egység kiválasztás
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Width
Szélesség
Change symbol width
Szibólum szélesség módosítás
Size
Méret
Change symbol size
Szibólum méret módosítás
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(nincs szűrő)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 elem a %2 szabályban is</nobr></li>
Label
Címke
Rule
Szabály
Min. scale
Min. méretarány
Max.scale
Max. méretarány
Count
Darabszám
Duplicate count
Duplikált darabszám
Max. scale
Max. méretarány
Number of features in this rule.
Elemek száma ebben a szabályban.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Elemek száma ebben a szabályban, melyek más szabály(ok)ban is szerepelnek
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Form
Űrlap
Rules
Szabályok
Label
Címke
Rule
Szabály
Min. scale
Min. méretarány
Max. scale
Max. méretarány
Add
Hozzáad
Refine
Finomítás
Rendering order...
Rajzolási sorrend
Edit
Szerkeszt
Remove
Eltávolít
Add rule
Szabály hozzáadás
Remove rule
Szabály eltávolítás
Refine current rules
Aktuális szabály finomítása
Count features
Elemek számlálása
Rule grouping
Szabály csoportosítás
No grouping
Nincs csoportosítás
Group by filter
Csoportosítás szűrővel
Group by scale
Csoportosítás méretaránnyal
Add scales
Méretarány hozzáadás
Add categories
Kategória hozzáadás
Add ranges
Tartomány hozzáadás
Edit rule
Szabály szerkesztés
Groups of rules cannot be edited.
Szabály csoport nem szerkeszthető.
Remove Rule
Szabály eltávolítás
Refine current rule
Aktuális szabály finomítása
Add scales to rule
Méretarány hozzáadás a szabályhoz
Add categories to rule
Kategória hozzáadás a szabályhoz
Add ranges to rule
Itervallum hozzáadás a szabályhoz
Refine a rule to categories
Kategória szabály finomítása
Refine a rule to ranges
Tartomány szabály finomítása
Scale refinement
Méretarány finomítás
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Ehhez a művelethez a szülő szabálynak egy szimbólummak kell rendelkeznie.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Add meg a méretarány osztókat, melyeknél változik a szabály, vesszővel válaszd el őket (pl. 1000,5000):
Error
Hiba
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" hibás méretarány tényező, figyelmen kívül hagyom.
Calculating feature count.
Elemszám számítás
Abort
Megszakít
QgsRunProcess
Done
Kész
Action
Művelet
<b>Starting %1...</b>
<b>%1 indítása ...</b>
Unable to run command
%1
Nem tudom futtatni a parancsot %1
Unable to run command %1
Nem tudom futtatni a parancsot %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Az adatbázist nem találom
Failed to open database
Nem tudom megnyitni az adatbázist
Failed to check metadata
Nem tudom ellenőrizni a meta adatokat
Failed to get list of tables
Nem tudom betölteni a táblák listáját
Unknown error
Ismeretlen hiba
Delete
Töröl
%1: Not a vector layer!
%1: nem vektor réteg!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Import SpatiaLite adatbázisba
Failed to import some layers!
Néhány réteg importálása nem sikerült!
Import was successful.
Sikeres import.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Réteg törlés
Layer deleted successfully.
Sikeres réteg törlés
QgsSLRootItem
Create database...
Adatbázis létrehozás...
New SpatiaLite Database File
Új SpatiaLite adatbázis fájl
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
SpatiaLite (*.sqlite *.db )
New Connection...
Új kapcsolat...
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
SpatiaLite adatbázis létrehozás
The database has been created
Az adatbázist létrehoztam
Failed to create the database:
Nem tudtam létrehozni az adatbázist:
QgsSVGDiagramFactoryWidget
Select svg file
Válassz SVG fájlt
Select new preview directory
Válassz új előnézet könyvtárat
Creating icon for file %1
Ikon létrehozása a fájlhoz %1
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase
Form
Űrlap
Search directories
Keresés könyvtárakban
Add...
Hozzáad...
Remove
Törlés
SVG Preview
SVG előnézet
...
...
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select svg texture file
Válassz SVG textúra fájlt
Texture width
Textúra szélesség
SVG file
SVG fájl
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Select border color
Select SVG texture file
Válassz SVG textúra fájlt
All files
Minden fájl
Rotation
Forgatás
Color
Szín
Border color
Körvonal szín
Border width
Körvonal vastagság
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Stílus mentés adatbázisba
A name is mandatory
A név kitöltése kötelező
Attach Qt Designer UI file
Csatold a Qt Designer UI fájlt
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI fájl .ui
Wrong file
Hibás fájl
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
A kiválasztott fájl nem úgy néz ki mint egy Qt Designer UI fájl.
QgsSaveToDBDialog
Add column
Új oszlop
Save style
Stílus mentés
Description
Leírás
UI
Style Name
Stílus név
Use as default style for this layer
Használd alapértelmezett stílusként ehhez a réteghez
Open...
Megnyitás...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Opcionálisan válassz egy input formátumot a szerkesztéshez (QT Designer UI format), az adatbázisban fogom tárolni
QgsScaleBarPlugin
Bottom Left
Bal alsó
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Right
Jobb alsó
Tick Down
Osztások lent
Tick Up
Osztások fent
Bar
Oszlop
Box
Téglalap
&Scale Bar
&Lépték
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
A térképen megjelenő lépték létrehozása
&Decorations
&Dekorációk
metres/km
méter/km
feet/miles
láb/mérföld
degrees
fok
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
mérföld
mile
mérföld
inches
hüvelyk
foot
láb
feet
láb
degree
fok
unknown
ismeretlen
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Lépték modul
Placement
Elhelyezés
Automatically snap to round number on resize
Automatikus egész számra kerekítés átméretezésnél
Top Left
Bal felső
Top Right
Jobb felső
Bottom Left
Bal alsó
Bottom Right
Jobb alsó
Scale bar style
Lépték stílus
Color of bar
Oszlop szín
Click to select the color
Kattints a szín kiválasztáshoz
Size of bar
Lépték méret
Enable scale bar
Lépték bekapcsolás
Select the style of the scale bar
Lépték stílus kiválasztás
Tick Down
Osztások lent
Tick Up
Osztások fent
Box
Téglalap
Bar
Oszlop
QgsScaleRangeWidget
Minimum
(exclusive)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimum lépték, azaz maximális méretarány szám. Ennél a léptéknél már nem jelenik meg a réteg tartalma.
Maximum
(inclusive)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maximum lépték, azaz minimális méretarány szám. Ennél a léptéknél még megjelenik a réteg tartalma.
current
aktuális
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
A widget to define the scale range.
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Keresés szerkesztő
&Test
&Teszt
&Clear
Töröl
&Save...
Mentés...
Save query to an xml file
Lekérdezés mentése xml fájlba
&Load...
Betöltés...
Load query from xml file
Lekérdezés betöltése xml fájlból
Search results
Keresés eredmények
Search string parsing error
Keresési minta hibás
Evaluation error
Kiértékelési hiba
Error during search
Hiba a keresés közben
No Records
Nincsenek rekordok
The query you specified results in zero records being returned.
A megadott lekérdezés nulla rekorddal tért vissza.
Save query to file
Lekérdezés mentése fájlba
Error
Hiba
Could not open file for writing
Nem tudom irásra megynitni a fájlt
Load query from file
Lekérdezés betöltése fájlból
Query files
Lekérdezés fájlok
All files
Minden fájl
Could not open file for reading
Nem tudom olvasásra megnyitni a fájlt
File is not a valid xml document
A fájl nem megfelelő xml dokumentum
File is not a valid query document
A fájl nem megfelelő lekérdezés dokumentum
Error creating search tree
Hiba a keresési fa létrehozása közben
Select attribute
Attribútum szelekció
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Nincs '%1' attribútum az aktuális vektor rétegben. Válassz egy létező attribútumot
Found %n matching feature(s).
test result
%n egyező elemet találtam.
QgsSelectedFeature
Validation started.
Az ellenőrzés elkezdődött.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Az ellenőrzést befejeztem (%n hibát találtam).
ring %1, vertex %2
gyűrű %1, töréspont %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
poligon %1, gyűrű %2, töréspont %3
polyline %1, vertex %2
törtvonal %1, töréspont %2
vertex %1
töréspont %1
point %1
point %1
single point
önálló pont
QgsShapeFile
The database gave an error while executing this SQL:
Az adatbázis hibát jelzett az SQL végrehajtása során:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
... (SQL további részét levágtam)
Scanning
Vizsgálat
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:
%1
A hiba:
%2
The error was:
%1
A hiba:
%1
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select gradient color
Transparent
Color (start)
Szín (kezdő)
Color (end)
Szín (vég)
Blur radius
Átmenet sugár
Integer between 0 and 18
Egész 0 és 18 között
Use whole shape
Maximum distance
Maximum távolság
Ignore rings
Gyűrűk figyelmen kívül hagyása
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Transparent fill
Átlátszó kitöltés
Select border color
Transparent border
Color
Szín
Border color
Körvonal szín
Border width
Körvonal vastagság
Horizontal anchor point
Vízszinter horgony pont
Vertical anchor point
Függőleges horgony pont
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select line color
Color
Szín
Pen width
Toll vastagság
Offset
Eltolás
Dash pattern
Szaggatási minta
Join style
Összekötés stílus
Cap style
Vonalvég stílus
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Transparent fill
Átlátszó kitöltés
Select border color
Transparent border
Name
Név
Fill color
Kitöltés szín
Border color
Körvonal szín
Outline width
Körvonal vastagság
Size
Méret
Angle
Szög
Offset
Eltolás
Horizontal anchor point
Vízszinter horgony pont
Vertical anchor point
Függőleges horgony pont
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Fekete fehérré
White to black
Fehér feketévé
No enhancement
Nincs növelés
Stretch to MinMax
Széthúzás MinMax-ra
Stretch and clip to MinMax
Széthúzás és vágás MinMax-ra
Clip to MinMax
Vágás MinMax-ra
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Űrlap
Contrast enhancement
Kontraszt fokozás
Contrast
enhancement
Kontraszt
fokozás
Gray band
Szürke sáv
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Fokozatos szín
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Diszkrét
Linear
Lineáris
Exact
Pontos
Continuous
Folytonos
Equal interval
Egyenlő intervallumok
Custom color map entry
Egyéni szín tábla elem
Load Color Map
Szín tábla betöltés
The color map for band %1 failed to load
A %1 sávhoz nem tudom betölteni a szín táblát
The color map for band %1 has no entries
%1 sávra nincs elem a szín táblában
Open file
Fájl nyitás
Textfile (*.txt)
Szövegfájl (*.txt)
Import Error
Importálási hiba
The following lines contained errors
A következő sorok hibát tartalmaznak
Read access denied
Olvasás visszautasítva
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Olvasás visszautasítva. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
Save file
Fájl mentés
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS által generált szín export fájl
Write access denied
Nem írható
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Nem írható. Módosítsd a fájl jogokat és próbáld újra.
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Űrlap
Band
Sáv
Color interpolation
Szín interpoláció
Add entry
Elem hozzáadás
Delete entry
Elem törlés
Sort
Rendez
Load color map from band
Szín tábla betöltés a sávból
...
...
Add values manually
Értékek manuális hozzáadása
Remove selected row
Szelektált sor törlése
Sort colormap items
Szín elemek rendezése
Load color map from file
Szín tábla betöltés a fájlból
Export color map to file
Szín tábla exportálás fájlba
Value
Érték
Color
Szín
Label
Címke
Clip
Vág
Generate new color map
Új szín tábla generálás
Invert
Invertál
Classes
Osztályok
Min / Max origin
Min / max origó
Min / max origin:
Min / max origó:
Mode
Mód
Min
Min
Max
Max
Classify
Osztályoz
Color ramp
Szín skála
QgsSingleSymbolDialog
Refresh markers
Jelek frissítése
None
Semmi
Texture
Textura
Open File
Fájl nyitás
Images
Képek
Images (*.png *.xpm *.jpg)
Képek (*.png, *.xpm, *.jpg)
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Egy szimbólum
Point Symbol
Pont szimbólum
In map units
Térkép egységekben
Drawing by field
Mező alapján rajzolás
Rotation
Forgatás
Area scale
Terület arány
Symbol
Szimbólum
Fill options
Kitöltés beállítások
Outline options
Körvonal opciók
Width
Szélesség
Size
Méret
...
...
Label
Címke
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Szimbólum szintek...
QgsSmartGroupCondition
has the tag
tartalmazza a teget
is a member of group
tagja a csoportnak
has a part of name matching
does NOT have the tag
NEM tartalmazza a teget
is NOT a member of group
NEM tagja a csoportnak
has NO part of name matching
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Űrlap
The Symbol
A szimbólum
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
MINDEN korlátozás
any ONE of the constraints
bármelyik a korlátozásokból
Invalid name
Hibás név
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Az okos csoport név mező üres. Adj egy nevet
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Okos csoport szerkesztő
Smart Group Name
Okos csoport név
Condition matches
Feltétel egyezések
Add Condition
Új feltétel
Conditions
Feltételek
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Tárgyraszter és digitalizálás beállítások
to vertex
törésponthoz
to segment
szakaszhoz
to vertex and segment
törésponthoz és szakaszhoz
map units
térkép egységek
pixels
pixelek
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Tárgyraszter beállítások
Avoid intersections
Enable topological editing
Topológikus szerkesztés
Layer
Réteg
Mode
Mód
Tolerance
Tolerancia
Units
Egységek
Avoid Int.
Nincs metszés
Avoid intersections of new polygons
Az új felületek metszésének elkerülése
Enable snapping on intersection
Metszés tárgyraszter
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
elavult libspatialite: ehhez az adatbázishoz csatlakozás v 4.0-t igényel (vagy bármilyen késöbbit)
unknown error cause
Ismeretlen hiba fordult elő
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
elavult libspatialite: nem támogatott AbstractInterface
table info on %1 failed
sikertelen tábla info %1-re
UNKNOWN
ISMERETLEN
GEOMETRY
GEOMETRIA
POINT
PONT
LINESTRING
VONALLÁNC
POLYGON
FELÜLET
MULTIPOINT
MULTIPONT
MULTILINESTRING
MULTIVONALLÁNC
MULTIPOLYGON
MULTIFELÜLET
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAGYŰJTEMÉNY
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Bináris objektum (BLOB)
Text
Szöveg
Decimal number (double)
Decimális szám (dupla)
Whole number (integer)
Egész szám (integer)
Retrieval of spatialite version failed
Sikertelen spatialite verzió beszerzés
Could not parse spatialite version string '%1'
Nem tudom értelmezni a spatialite verzió sztringet '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite hiba: %2
SQL: %1
SpatiaLite
SpatiaLite
unknown cause
ismeretlen ok
SQLite error getting feature: %1
SQLite hiba %1 elem beszerzésében
FAILURE: Field %1 not found.
HIBA a(z) %1 mezőt nem találom.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
SpatiaLite tábla hozzáadás
Databases
Adatbázisok
&Update statistics
Statisztika frissítése
&Add
&Hozzáad
&Build Query
Lekérdezés készítés
&Set Filter
&Szűrő beállítás
Wildcard
Helyettesítő karakter
RegExp
Szabályos kifejezés
All
Mind
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
Sql
SQL
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Biztos vagy benne, hogy a(z) %1 adatbázisra frissíted a belső statisztikát?
Sok időt vehet igénybe (az adatbázis méret függvényében),
de jobb teljesítményt eredményez.
Confirm Update Statistics
Update Statistics
Statisztika frissítése
Internal statistics successfully updated for: %1
A belső statisztikát sikeresen frissítettem: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Hiba a belső statisztika frissítése közben: %1
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Minden fájl
Error
Hiba
Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.
Nem tudom hozzáadni a '%1' kapcsolatot: ugyanilyen nevű kapcsolat már létezik.
SpatiaLite DB Open Error
SpatiaLite DB nyitás hiba
Database does not exist: %1
Az adatbázist nem találom: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Hiba a kapcsolódás során ehhez: %1
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLite hiba
Unexpected error when working with: %1
%2
Váratlan hiba %1
%2
seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ...
érvényes SQLite adatbázisnak tűnik, de nem SpatiaLite...
unknown error cause
Ismeretlen hiba fordult elő
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Válassz egy SpatiaLite/SQLite DB-t
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Select Table
Válassz táblát
You must select a table in order to add a Layer.
Ki kell választanod egy táblát, hogy egy réteget hozzá tudjál adni.
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite TableInfo lekérés hiba
Failure exploring tables from: %1
%2
Hiba a táblák vizsgálata során: %1
%2
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
QgsSpatiaLiteSourceSelectBase
Add SpatiaLite Table(s)
SpatialLite tábla hozzáadás
Delete
Töröl
New
Új
Connect
Kapcsolódás
Search options...
Keresési beállítások...
SpatiaLite Databases
SpatiaLite adatbázis
Search
Keres
Search mode
Keresés mód
Search in columns
Keresés az oszlopban
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tábla
Type
Típus
Geometry column
Geometria oszlop
Sql
SQL
Point
Pont
Multipoint
Multipont
Line
Vonal
Multiline
Multivonal
Polygon
Felület
Multipolygon
Multifelület
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two layers
A térbeli lekérdezéshez legalább két réteg kell
Insufficient number of layers
Nem megfelelő számú réteg
%n selected geometries
selected geometries
%n szelektált geometria
Selected geometries
Szelektált geometriák
Total: %1
Összesen: %1
Query:
Lekérdezés:
< %1 >
< %1 >
Result: %1 features
Eredmény: %1 elem
%1 of %2
%1 a %2-ből
all = %1
összes = %1
Total
Összesen
The spatial query requires at least two vector layers
A térbeli lekérdezéshez legalább két vektor réteg kell
%1)Query
%1)Lekérdezés
Begin at %L1
%L1 kezdés
Total of features = %1
Elemek száma = %1
Total of features = %1
Total of invalid features:
Hibás elemek:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
%L2 zárás (feldolgozási idő %L2 perc)
Using the field "%1" for subset
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Elnézést! Csaek ezek a szolgáltatól érhetők el: OGR, POSTGRES és SPATIALITE
%1 of %2(selected features)
%1 a %2-ből (szelektált elemek)
Create new selection
új szelekció létrehozása
Add to current selection
Aktuális szelekcióhoz hozzáad
Remove from current selection
Eltávolítás a szelekcióból
Result query
Lekérdezés eredmény
Invalid source
Hibás forrás
Invalid reference
Hibás referencia
%1 of %2 selected by "%3"
%1 a %2-ből szelektált ezzel "%3"
user
felhasználó
Map "%1" "on the fly" transformation.
%1 térkép röptében transzformálás
enable
engedélyez
disable
kikapcsol
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
"%1" vetületi rendszere hibás
(lásd vetület szolgáltatónál).
CRS of map is %1.
%2.
A térkép vetülete %1.
%2.
Zoom to feature
Nagyítás az elemre
Missing reference layer
Hiányzó referencia réteg
Select reference layer!
Válassz referencia réteget!
Missing target layer
Hiányzó cél réteg
Select target layer!
Válassz cél réteget!
Create new layer from items
Új réteg létrehozása az elemekből
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Create new layer from selected
Új réteg létrehozása a szelektáltakból
%1 of %2 identified
%1-t a %2-ből azonosítottam
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Térbeli lekérdezés
Layer on which the topological operation will select geometries
Réteg, melyen a topológiai művelet elemeket szelektál
Target layer
Cél réteg
Select source features from
Forrás elemek
Select the target layer
Válaszd ki a cél réteget
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Amikor kiválasztod csak a cél réteg szelektált geometriáit veszi figyelembe</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Csak a szelektált elemekre
Where the feature
Ahol az elemek
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Réteg, melynek elemei referenciaként szolgálnak a topológiai művelethez
Reference features of
Referencia elemek
And use the result to
Eredmény használata
Selected features
Szelektált elemek
Number of selected features in map
Szelektált elemek száma a térképen
Create layer with selected
Új réteg létrehozása a szelektáltakból
Select one FID to identify geometry of feature
Válassz egy FID-et az elem geometria azonosítására
Create layer with list of items
Új réteg létrehozása az elemek listájából
Zoom to item
Nagyítás az elemre
Log messages
Log üzenet
Reference layer
Referencia réteg
Select the reference layer
Válassz referencia réteget
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Amikor kiválasztod csak a cél réteg szelektált geometriáit veszi figyelembe</span></p></body></html>
Result feature ID's
Eredmény elem azonosítók
Run query or close the window
Futtasd a lekérdezést vagy zárd be az ablakot
Topological operations between layers of target and reference
Topológiai művelet a cél és a referencia réteg között
Topological operation
Topológiai művelet
Select the topological operation
Válassz topológiai műveletet
Results (click to highlight on map)
Eredmény (kattints a térképen kiemeléshez)
Check to show log processing of query
Kapcsold be a lekérdezés nyomonkövetéséhez
Show log messages
Log üzenetek megjelenítése
Total
Összesen
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
Térbeli lekérdezés
Query not executed
A lekérdezést nem hajtottam végre
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialog
SpatiaLite Database
SpatiaLite adatbázis
Unable to open the database
Nem tudom megnyitni az adatbázist
Error
Hiba
Failed to load SRIDS: %1
Nem tudom betölteni az SRIDS-t: %1
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Válassz SpatiaLite térbeli referencia rendszert
SRID
SRID
Authority
Hatóság
Reference Name
Referencia név
Search
Keres
Filter
Szűrő
Name
Név
QgsSpit
File Name
Fájlnév
Feature Class
Elemosztály
Features
Elem
DB Relation Name
DB relációnév
Schema
Séma
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Add Shapefiles
Shape fájl hozzáadás
Shapefiles
Shape fájlok
All files
Minden fájl
The following Shapefile(s) could not be loaded:
A következő shape fájlt nem tudom betölteni:
REASON: File cannot be opened
OK: A fájlt nem tudom megnyitni
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
OK: Az egyik vagy mindkettő shape fálj hiányzik (*.dbf. *.shx)
General Interface Help:
Általános interfész súgó:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL kapcsolatok:
[New ...] - create a new connection
[Új ...] - új kapcsolat létrehozás
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Szerkeszt ...] - a kiválasztott kapcsolat szerkesztése
[Remove] - remove the currently selected connection
[Eltávolít] - a kiválasztott kapcsolat eltávolítása
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- egy használható kapcsolatot kell választanod a fájl importálásához
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- a kapcsolat módosításakor a globális séma is annak megfelelően módosul
Shapefile List:
Shape fájl lista:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Hozzáad ...] - a fájl párbeszédablak megnyitás és tallózás az importálandó fájlhoz
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Törlés] - a kiválasztott fájl(ok) törlése a listából
[Remove All] - remove all the files in the list
[Mindent eltávolít] - Minden fájl eltávolítása a listából
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Referencia ID az importálandó shape fájlhoz
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Use Default (SRID)] - SRID -1-re állítása
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Geometria oszlopnév] - a geometria oszlop neve az adatbázisban
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Use Default (Geometry Column Name)] - oszlop név beállítása 'the_geom'-ra
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Import] - a listában kiválasztott shape fájlok importálása
[Quit] - quit the program
[Kilép] - Kilépés a programból
[Help] - display this help dialog
[Súgó] - Ez a súgó párbeszédablak megjelenítse
Import Shapefiles
Shape fájl importálás
You need to specify a Connection first
Először a kapcsolatot kell megadnod
Connection failed - Check settings and try again
Sikertelen kapcsolódás - Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra
PostGIS not available
PostGIS nem érhető el
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Nincs telepítve a PostGIS a kiválasztott adatbázisban, pedig ez szükséges a térbeli adatok tárolásához.</p>
You need to add shapefiles to the list first
Először egy shape fájlt kell adnod a listához
Importing files
Fájl importálás
Cancel
Mégsem
Progress
Haladás
Problem inserting features from file:
Probléma az elemek beszúrása közben a fájlból:
Import Shapefiles - Relation Exists
Shapefájl import - Reláció létezik
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 a % %2 shape fájlokból nem importálható.
Please enter your password:
Add meg a jelszavad:
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a [%1] kapcsolatot és az összes beállítását?
Shapefiles (*.shp);;All files (*)
Shape fájl (*.shp);;Minden fájl (*)
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Globális séma] - séma beállítás az összes betöltendő fájlhoz
Password for %1
Jelszó %1-hez
%1
Invalid table name.
%1
Hibás táblanév
%1
No fields detected.
Nem találok mezőket.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
A következ mezk duplikáltak:
%2
Importing files
%1
Fájlok importálása
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Az SQL utasítás végrehajtása során az adatbázis hibát jelzett:</p><p>%2</p><p>A hiba:%3</p>
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
A shapefájl
%1
a [%2] kapcsolatot használja az adataihoz,
mely már létezik és valószínűleg adatokat tartalmaz.
Az adatvesztés elkerülése érdekében módosítsd a DB reláció nevet
ehhez a shape fájlhoz a fő párbeszédablak fájl listában.
Felül akarod írni a [%2] kapcsolatot?
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shape fájl importáló eszköz PostGIS-be
Add a shapefile to the list of files to be imported
Add az importálandó shape fájlokat a listához
Add
Hozzáad
Remove the selected shapefile from the import list
A kiválasztott shape fájl törlése a listából
Remove
Törlés
PostgreSQL connections
PostgreSQL kapcsolatok
Geometry column name
Geometria oszlopnév
Use default geometry column name
Alapértelmezett geometria oszlopnév használata
Use default SRID
Használd az alapértelmezett SRID-t
Primary key column name
Elsődleges kulcs oszlop név
Global schema
Globális séma
Remove all the shapefiles from the import list
Minden shape fájl törlése az import listából
Remove All
Mindent eltávolít
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
SRID beállítása az alapértelmezett értékre
Set the geometry column name to the default value
A geometria oszlopnév beállítása az alapértelmezettre
Create a new PostGIS connection
Új PostGIS kapcsolat létrehozás
New
Új
Remove the current PostGIS connection
Aktuális PostGIS kapcsolat törlése
Connect
Kapcsolódás
Edit the current PostGIS connection
Aktuális PostGIS kapcsolat szerkesztése
Edit
Szerkeszt
Import options and shapefile list
Import beállítások és shape fájl lista
Connect to PostGIS
Kapcsolódás PostGIS-hez
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
Shape fájl &importálás PostgreSQL-be
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Shape fájl importálás PostGIS-képes PostgreSQL adatbázisba. A séma és a mezőnevek módosíthatóak az importálás során
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS szponzorok
TextLabel
Szöveg címke
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.<br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Keményenn dolgozunk, hogy ezt a szoftvert elkészítsük neked. Látod mennyi klassz funkciója van? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS egy felesztő csapat önkéntes munkájának eredménye. Azt akarjjk, hogy másold le, oszd meg másokkal és annyi embernek add a kezébe, amennyi csak lehetséges. Ha a QGIS-sel pénzt spórolsz vagy tetszik a munkánk és megengedheted a pénzügyi támogatást, kérjük gondolj a QGIS fejlesztés szponzorálása. A szponzoroktól kapott pénzt a kétévente tartott hackfestek utazási és egyéb költségeire fordítjuk és a projekt céljainak elérésére fordítjuk. Látogasd meg a </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Szponzorálás honlapot</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> további részletekért. A </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Szponzorok lapon</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> láthatod azokat a kedves embereket és cégeket, akik támogatásukkal segítettek minket - egy nagy köszönet mindnyájuknak!</span></p></body></html>
QgsSqlAnywhereProvider
Failed to load interface
Nem tudom betölteni az interfészt
Failed to connect to database
Hiba az adatbázishoz csatlakozásban
A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.
Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot az SQL Anywhere adatbázishoz.
No suitable key column
Nincs megfelelő kulcs oszlop
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
A forrás %1 tábla nem tartalmaz egyedi kulcsként használható oszlopot.
A Quantum GIS-nek szüksége van egy 32 bitesnél nem hosszabb egyedi értékeket tartalmazó egész oszlopra.
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
A(z) %1 forrás relációban nincs egyedi kulcsnak alkalmas oszlop.
A QGIS-nek szüksége van arra, hogy a relációban legyen egy max 32 bites egész oszlop egyedi értékekkel.
Error loading attributes
Hiba az attribútumok betöltésében
Ambiguous field!
Nem egyértelmű mező!
Duplicate field %1 found
Dupla mezőt (%1) találtam
Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source
Olvasási kisérlet egy hibás SqlAnywhere adatforráson
SQLAnywhere
SQLAnywhere
Error inserting features
Elem beszúrási hiba
Error deleting features
Elem törlési hiba
Error adding attributes
Hiba az attribútum hozzáadásában
Error deleting attributes
Hiba az attribútumok törlésében
Attribute not found
Attribútumot nem találom
Error updating attributes
Hiba az attribútumok frissítésében
Error updating features
Hiba az elemek frissítésében
Error verifying geometry column %1
Hiba a geometria oszlop %1 ellenőrzése során
Unknown geometry type
Ismeretlen geometria típus
Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support.
A(z) %1 oszlop %2 geometria típusát a QGIS jelenleg nem támogatja.
Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires.
A(z) %1 oszlop nincs egy SRID-re korlátozva, ezt a QGIS igényli.
Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Mivel a QGIS csak síkbeli adatokat kezel, az SQL Anywhere adat szolgáltató a kompatibilis vetülettel transzformálja az adatokat (SRID=%1).
Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.
A %1 oszlop %2 geometria típust tartalmaz, melyet a Quantum GIS jelenleg nem támogat.
Mixed Spatial Reference Systems
Eltérő vetületi rendszerek
Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.
A %1 oszlopot nem korlátozták egy vetületre, mely a QGIS-hez szükséges.
Error checking database ReadOnly property
Hiba az adatbázis csak olvasható tulajdonságának ellenőrzése közben
Error loading SRS definition
Vetület definíció betöltési hiba
Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Mivel a QGIS csak síkbeli adatokat kezel, az SQL Anywhere szolgáltató a kompatibilis sík vetületre transzformálja az adatokat (SRID=%1).
Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Mivel a QGIS csak síkbeli adatokat kezel és nem talált kompatibilis síkvetületet, az SQL Anywhere szolgáltató megpróbálja WGS 84-be transzformálni az adatokat (SRID=%1).
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Mindent szelektál
Clear selection
Szelekció megszüntetése
Import style(s)
Stílus inport
file specified below
URL specified below
Select symbols to import
Importálandó szinbólumok kiválasztása
Import
Import
Export style(s)
Stílus export
Export
Export
Export/import error
Export/import hiba
You should select at least one symbol/color ramp.
Legalább egy szimbólum/szín skálát kell választanod.
Save styles
Stílusok mentése
XML files (*.xml *.XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Hiba a szelektált szimbólumok fájlba mentése során:
%1
Import error
Importálási hiba
An error occured during import:
%1
Hiba történt az import során:
%1
Group Name
Csoport név
Please enter a name for new group:
Adj meg egy nevet az új csoporthoz:
imported
importáltam
New Group
Új csoport
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
Új csoport nem hozható létre név nélkül. Kérem adj egy nevet.
New group
Új csoport
Cannot create a group without name. Enter a name.
Új csoport nem hozható létre név nélkül. Kérem adj egy nevet.
Duplicate names
Név ütközés
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
%1 nevű szimbólum már létezik.
Felülírhatom?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
%1 nevű színskála már létezik.
Felülírhatom?
Load styles
Stílusok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Stílus letöltés ...
HTTP Error!
HTTP hiba!
Download failed: %1.
Letöltési hiba: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Stílus import/export
Import from
Import innen
Location
Munkaterület
Save to group
Mentés csoportba
Select symbols to export
Válaszd ki az exportálandó szimbólumokat
QgsStyleV2ManagerDialog
Marker symbol (%1)
Pont szimbólum (%1)
Line symbol (%1)
Vonaltípus (%1)
Fill symbol (%1)
Kitöltési minta (%1)
Color ramp (%1)
Szín skála (%1)
Symbol name
Szimbólum név
Please enter name for new symbol:
Add meg az új szimbólum nevét:
new symbol
új szimbólum
Save symbol
Szimbólum mentés
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
%1 nevű szimbólum már létezik. Felülírhatom?
Gradient
Színátmenet
Type here to filter symbols...
Share Menu
Export
Export
Import
Import
Group Actions
Csoport művelet
Group Symbols
Csoport szimbólumok
Edit Smart Group
Okos csoport szerkesztés
Random
Véletlen
ColorBrewer
cpt-city
cpt-city
new marker
új szimbólum
new line
új vonal
new fill symbol
új kitöltési minta
Symbol Name
Szimbólum név
Please enter a name for new symbol:
Adj egy nevet az új szimbólumnak:
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Szimbólum nem menthető név nélkül. Adj egy nevet.
Color ramp type
Szín skála típus
Please select color ramp type:
Válassz szín skála típust:
new ramp
új skála
new gradient ramp
új színátmenet skála
new random ramp
új véletlen skála
Color Ramp Name
Szín skála név
Please enter a name for new color ramp:
Add meg az új szín skála nevét:
Save Color Ramp
Szín skála mentés
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Színskéla nem menthető név nélkül. Adj egy nevet.
Save color ramp
Szín skála mentés
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
%1 nevű szín skála már létezik. Felülírjam?
All Symbols
Groups
Ungrouped
Smart Groups
Invalid Selection
Hibás szelekció
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
A kiválasztott szülő csoport nem szerkeszthető.
Válassz egy felhasználó által definiált csoportot.
Operation Not Allowed
Nem megengedett művelet
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Egymásba ágyazott okos csoportok létrehozása nem lehetséges
Válaszd az Okos csoportot egy új csoport létrehozásához.
New Group
Új csoport
Invalid selection
Hibás szelekció
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Nem tudom törölni a rendszer által definiált kategóriákat.
Válassz egy csoportot, amelyet törölni akarsz.
Error!
Hiba!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Nem sikerült új csoportot létrehozni.
Probléma volt a szimbólum adatbázisoddal.
Finish Grouping
Csoportosítás vége
Database Error
Adatbázis hiba
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
Hiba történt a szimbólum adatbázis újracsoportosítása közben.
Edit Group
Csoport szerkesztés
Add Group
Remove Group
Csoport eltávolítás
Apply Group
Csoporot alkalmazás
Un-group
Csoport bontás
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Nem választottál Okos csoportot. Válassz egyet a szerkesztéshez.
Database Error!
Adatbázis hiba!
There was some error while editing the smart group.
Hiba történt az okos csoport szerkesztése közben.
Color ramp name
Szín skála név
Please enter name for new color ramp:
Add meg az új szín skála nevét:
new color ramp
új szín skála
Load styles
Stílusok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Stílus kezelő
Style item type
Stílus elem típus
Marker
Szimbólum
Line
Vonal
Fill
Kitöltés
Color ramp
Szín skála
Tags
Tegek
Add item
Új elem
Share
Megoszt
Add
Hozzáad
Edit item
Elem szerkesztés
Edit
Szerkeszt
Remove item
Elem törlés
Remove
Eltávolít
Export...
Exportál...
Import...
Importál...
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Válassz vektor rétege(ke)t...
Layer ID
Réteg ID
Layer name
Réteg név
Number of features
Elemek száma
Geometry type
Geometria típus
Select raster layers to add...
Válassz raszter rétege(ke)t...
Select layers to add...
Válassz rétegeket...
Type
Típus
Select All
Mindent szelektál
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Betöltendő rétegek kiválasztása
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG felirat
Delete
Töröl
Select SVG file
Válassz SVG fájlt
SVG files
SVG fájlok
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
Sikertelen SVG kérés [hiba: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
SVG kérés hiba [státusz: %1 - ok: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 byte a %2-ből letöltve.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
SVG export beállítások
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Render text as outline
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select SVG file
Válassz SVG fájlt
SVG files
SVG fájlok
Size
Méret
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select fill color
Kitöltés szín kiválasztás
Select border color
Border width
Körvonal vastagság
Angle
Szög
Offset
Eltolás
SVG file
SVG fájl
Color
Szín
Border color
Körvonal szín
Horizontal anchor point
Vízszinter horgony pont
Vertical anchor point
Függőleges horgony pont
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Alkalmazás szimbólumok
User Symbols
Felhasználói szimbólumok
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Válassz SVG fájlt
SVG files
SVG fájlok
File not found
A fájl nem találom
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Méret
area
terület
diameter
átmérő
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Réteg %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Szimbólum szintek
Enable symbol levels
Szimbólum szintek engedélyezése
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Add meg a sorrendet, melyben a szimbólum rétegeket kirajzoljam. A cellában szereplő szám adja meg, hogy melyik megjelenítési menetben rajzolom ki.
QgsSymbolV2PropertiesDialog
Outline: %1
Körvonal: %1
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Szimbólum név
Please enter name for the symbol:
Add meg a szimbólum nevét:
New symbol
Új szimbólum
Save symbol
Szimbólum mentés
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
%1 nevű szimbólum már létezik. Felülírhatom?
Transparency %1%
Átlátszóság %1%
Transparency: %1%
Átlátszóság: %1%
Invalid Selection!
Hibás szelekció!
Kindly select a symbol to add layer.
Válassz egy szimbólumot a réteg hozzáadásához.
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Szimbólum választó
Symbol layers
Szimbólum rétegek
Add symbol layer
Szimbólum réteg hozzáadás
Remove symbol layer
Szimbólum réteg eltávolítás
Lock layer's color
Réteg szín zárolás
Move up
Mozgatás felfelé
Move down
Mozgatás lefelé
Save symbol
Szimbólum mentés
Save
Mentés
Change...
Módosít...
Unit
Egységek
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Opacity
Átlátszóság
Color
Szín
Change
Módosítás
Size
Méret
Rotation
Forgatás
°
°
Width
Szélesség
Saved styles
Mentett stílusok
Symbol Name
Szimbólum név
Properties
Tulajdonságok
Advanced
Haladó
Add to style
Hozzáad a stílushoz
Symbols from style
Szimbólumok a stílusból
Style manager...
Stílus kezelő
QgsSymbolsListWidget
Style Manager
Stílus kezelő
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Select color
Symbol name
Szimbólum név
Please enter name for the symbol:
Add meg a szimbólum nevét:
New symbol
Új szimbólum
Save symbol
Szimbólum mentés
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
%1 nevű szimbólum már létezik. Felülírhatom?
Transparency %1%
Átlátszóság %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Lineáris
Clough-Toucher (cubic)
Save triangulation to file
Háromszögelés mentése fájlba
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Háromszög alapú interpoláció
Interpolation method
Interpolációs módszer
Export triangulation to shapefile after interpolation
Háromszögelés mentése shape fájlba, az interpolálás után
Output file
Eredmény fájl
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Töröl
Select font color
Válassz betűszínt
Select background color
Válassz háttér színt
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Felirat
B
F
I
D
Background color
Háttér szín
QgsTextEditConfigDlg
Form
Űrlap
Multiline
Multivonal
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Űrlap
Tile scale
Mozaik méretarány
QgsTipFactory
Quantum GIS is open source
A Quantum GIS nyílt forráskódú
Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
A Quantum GIS egy nyílt forráskódú szoftver. Ez azt jelenti, hogy a forráskód megtekinthető és módosítható. A GPL liszensz egy korlátozást jelent, a módosításaidat elérhetővé kell tenned a Quantum GIS közösségnek és nem készíthetsz zárt forráskódú változatot a Quantum GIS-ből. Látogasd meg a <a href="http://qgis.org">QGIS honlapot (http://qgis.org)</a> további információkért.
QGIS Publications
QGIS publikációk
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Ha egy tudományos vagy egyéb cikket készítesz, mely a QGIS-re hivatkozik, akkor örülnénk, ha a munkádat az <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">esettenulmányok</a> oldalon is közzétennéd a QGIS honlapon (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Become an QGIS translator
Legyél QGIS fordító
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
Szeretné a QGIS a saját nyelvén látni? További fordítókat keresünk és nagyra értékelnénk a segítségét! A fordítási folyamat viszonylag egyszerű - a QGIS wiki-ben a <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation)</a> oldalon találsz további információt.
QGIS Mailing lists
QGIS levelező lista
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Ha segítségre van szükséged a QGIS használata során, akkor használd a felhasználói levelezőlistánkat, ahol a felhasználók segítik egymást a szoftverünk használatával kapcsolatos kérdésekben. Egy fejlesztői levelezőlistát is működtetünk, azoknak akik a QGIS program kódjával kapcsolatban akarnak segíteni vagy eszmét cserélni. A listákra feliratkozásról a QGIS honlap <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> oldalán találsz további információt (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
QGIS vagy Quantum GIS?
Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter.
Mindkettő helyes. A cikkekhez azt javasoljuk, hogy 'Quantum GIS (QGIS)'-t írjál és később QGIS-ként hivatkozzál rá.
How do I refer to Quantum GIS?
Hogyan hivatkozzak a Quantum GIS-re?
QGIS is open source
A QGIS nyílt forráskódú
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
A QGIS nyílt forráskódú. Ez azt jelenti, hogy szoftver forrás kódja szabadon tanulmányozható és módosítható. A GPL korlátozza, hogy a módosításaidat forrásnyelven elérhetővé kell tenned mindazoknak, akinek tovább adod és nem készített zárt forráskódú változatot a QGIS-ből. Látogasd meg a <a href="http://qgis.org">QGIS honlapot (http://qgis.org)</a> további információért.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Ha egy tudományos vagy más cikket írsz, mely a QGIS-re hivatkozik, örülnék, ha megadnád a munkádat az <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">esettanulmányok fejezethez</a> a QGIS honlapon.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Szeretnéd a saját nyelveden használni a QGIS-t? További fordítókat keresünk és elismernénk a segítségedet! A fordítási folyamat egyszerű - a QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">fordítók oldalán</a>megtalálható a leírás.
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Ha segítségre van szükséged a QGIS használata közben, akkor használd a felhasználói levelező listát, ahol a felhasználók egymást segítik a szoftverünk használatával kapcsolatos problémákban. Egy fejlesztői levelező listánk is van, azok részére a QGIS kódjával kapcsolatban akarnak segíteni. A levelező listára feliratkozás részletei a QGIS honlap <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">közösségi fejezet</a> részén található.
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Mindkettő megfelelő, de korábban elhatároztuk, hogy csak a 'QGIS'-t használjuk. A cikkekben javasoljuk, hogy 'A QGIS ...' írj.
How do I refer to QGIS?
Hogyan hivatkozzak a QGIS-re?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
A QGIS-t nagybetűkkel írjuk. A QGIS különböző alprojektjeivel rendelkezünk, elkerülhetjük a félreértéseket, ha mindegyikre a nevével hivatkozunk: <ul><li>QGIS Library - ez a C++ könyvtár, mely az alapvető funcionalitást tartalmazza a felhasználói interfész és más alkalmazások elkészítéséhez.</li><li>QGIS Application - ez az asztali alkalmazás, melyet ismersz és annyira kedvelsz :)</li><li>QGIS Mapserver - ez a QGIS könyvtárra épülő szerver oldali alkalmazás, mely a WMS protokol segítségével szolgálja ki a .qgs projekteket.</li></ul>
Add the current date to a map layout
Az aktális dátum hozzáadása az aktuális lapösszeállításhoz
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
A lap összeálltás eszköztárban két gombot találsz az elemek mozgatására. A bal oldali (jobb nyíl ikon) szelektálja és a lapon mozgatja az elemet. Az elem kiválasztása után a nyíl billentyűkkel is mozgathatod az elemet. A pontos pozícionáláshoz használd a <strong>Pozíció és méret</strong> beállításokat az <strong>Elem tulajdonságok->Pozíció és méret</strong> fülön. A másik mozgatás eszközzel (térkép vászon jobbra nyíllal) a térképi tartlamat mozgathatod a keretben.
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
A térké pösszeállításban elforgathatod a térképet a <strong>Elem tulajdonságok -> Térkép -> Fő tulajdonságok</strong> fülön a forgatás érték beállításával. Észak nyíl elhelyezéséhez használ a <strong>Kép hozzáadás</strong> eszközt. Az észak nyíl kiválasztása és elhelyezése után összekapcsolhatod egy térképpel a <strong>Szinkronizálás a térképpel</strong> jelölőnégyzet bekapcsolásával és a téekép keret kiválasztásával. Amikor módosítod a kapcsolt térkép elforgatását, az észak nyíl is automatikusan el fog fordulni.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Időnként nagy adathalmazzal dolgozhatsz, mely megjelentése sok időbe teleik. Az 'Esc' billentyűvel vagy az státus sor Térkép rajzolás kikapcsolása ikonjával bármikor megszakíthatod a rajzolást. Ha több műveletet (pl. a megjelenítési beállítások módosítása) és időlegesen ki akarod kapcsolni a térkép frissítését ezalatt, akkor kapcsold ki a <strong>Megjelenít</strong> ellenőrző négyzetet a státus sor jobb oldalán. Ne feletsd el visszakapcsolni ismét amikor készen vagy, hogy a térképi tartalom frissüljön!
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Hozzáadhatod az aktuális dátumot a lapösszeállításodhoz. Hozz létre egy címkét és be a következ szöveget a szövegdobozba: $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd). Lásd a <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString fotrmátum dokumentációt</a> a lehetséges dátum formátumokról.
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Elemek és térképek mozgatása a lapösszeállításban
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item → General Options → Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.
A lapösszeállítás eszközsorban két gombot is találsz az elemek mozgatására. A baloldali (nyíl egy kézzel) szelektálja és mozgatja az elemeket az összeállításban. A kiválasztás után a nyíl billentyűkkel is mozgathatod őket. A pontos pozició beállításához használd a <strong>Pozíció és méret</strong> párbeszédablakot, melyet az Elem fülön az Általános beállítások → Pozíció és méret alatt találsz meg. A könnyebb pozícionálás érdekében különböző referencia pontokat is beállíthatsz ebben a párbeszédablakban. A másik mozgatás eszköz (a földgömb egy kézzel) segítségével a térkép tartalmat mozgathatod a térkép keretben.
Lock an element in the layout view
Elem rögzítése a lapösszeállításban
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Bal egérgombbal kattintva szelektálhatsz egy elemet a lapösszeállításban, jobb egérgombbal pedig rögzítheted a helyzetét. Egy lakat szimbólum jelenik meg a szelektált elem bal-felső sarkában. Ez megakadályozza, hogy véletlenül elmozdítsd az elemet az egérrel. A zárolt elemeket nem tudod az egérrel mozgatni, de a nyíl billentyűkkel vagy az abszolút pozíció beállításával <strong>Pozíció és méret</strong> igen.
Rotating a map and linking a north arrow
Térkép forgatása és észak jel
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab → Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Elforgathatod a térképet az <strong>Elem</strong> fülön a forgatás érték beállításával. Észak nyilat helyezhetsz el az összeállításban a <strong>Kép hozzáadás</strong> eszközzel, a gomb egy fényképezőgéppel. Az észak jel hozzáadása után összekapcsolhatod egy térkép kerettel. Amikor elforgatod a térképet, az észek jel is automatikusan elfordul.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Ha egy tudományos vagy egyéb cikket készítesz, mely a QGIS-re hivatkozik, akkor örülnénk, ha a munkádat az <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">esettenulmányok</a> oldalon is közzétennéd a QGIS honlapon.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page.</a>
Szeretnéd a QGIS-t a saját nyelveden látni? További fordítókat keresünk és nagyra értékelnénk a segítségedet! A fordítási folyamat viszonylag egyszerű - a QGIS wiki-ben a <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation)</a> oldalon találsz további információt.
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page.
Ha segítségre van szükséged a QGIS használatában van egy 'users' levelező listánk, ahol a felhasználók segítik egymást a szoftverünk használatában. Van egy 'developer' levelező listánk is azok számára akik segíteni akarnak a QGIS kódjához kapcsolódó kérdésekben. A listára feliratkozás részletei a <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">közösségi fejezet (community section)</a> részen találhatók a QGIS honlapon.
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Hozzáadhatod az aktuális dátum változót az lap összeállításodhoz. Hozz létre egy sima szöveg címkét és add a következő tartalmat a szöveg mezőhöz: $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd). A lehetséges dátum formátumokhoz nézd meg <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString formátum dokumentációt</a>.
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> General Options -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
A lap összeállítás eszközsorban az elemek mozgatására két gombot találsz. A bal oldali (jobbra mutató nyíl ikon) szelektálja és mozgatja a elemet a lapon. A szelektálás után a nyíl billentyűkkel is mozgathatod az elemet. A pontos pozícionáláshoz használd a <strong>Pozíció és méret</strong> részt az <strong>Elem tulajdonságok fülön. A másik mozgatás eszközzel (térkép vászon és jobbra nyíl) a térkép tartlamat mozgathatod a kereten belül.
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item Properties -> Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Elforgathatod a térképet a forgatás beállításával az<strong> Elem tulajdonságok</strong> fülön a <strong>Fő tulajdonságok</strong> részben.Észak jel elhelyezéséhez használhatod a ístrong>Kép hozzáadás</strong> eszközt. Az észak jel kiválasztása és elhelyezése után egy térkép kerethez kapcsolhatod a <strong>Térképpel szinkronizálás</strong> bekapcsolásával és a megfelelő térkép keret kiválasztásával. Amikor megváltoztatod a kapcsolt térkép elforgatását, az észak jel automatikusan követni fogja azt.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Térkép kerethez kapcsolt numerikus méretarány szám a lap összeállításban
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Ha a térkép kerethez kapcsolt feliratot akarsz elhelyezni, mely az aktuális méretarányt tartalmazza, akkor egy léptékvonalzót kell elhelyezned és a stílusát numerikusra kell állítanod. Amennyiben több térkép keretet használsz, akkor a keretet is szelektálnod kell.
Using the mouse scroll wheel
Egérgörgő használata
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Az egérgörgőt a térkép nagyítására, kicsinyítésére és eltolására használhatod. Görgesd előre a nagyításhoz, hátra a kicsinyítéshez és tartsd nyomva az eltoláshoz. A görgő viselkedését konfigurálhatod a Beállítások lapon.
Stopping rendering
Rajzolás leállítása
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Időnként nagy adathalmazokkal dolgozol, melyek megjelentése sok időbe teleik. Az 'Esc' billentyűvel vagy az státus sor kis ecset ikonnal bármikor megszakíthatod a rajzolást. Ha több műveletet (pl. a megjelenítési beállítások módosítása) és időlegesen ki akarod kapcsolni a térkép frissítését ezalatt, akkor kapcsold ki a <strong>Megjelenít</strong> ellenőrző négyzetet a státus sor jobb oldalán. Ne feletsd el visszakapcsolni ismét amikor készen vagy, hogy a térképi tartalom frissüljön!
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Ha a QGIS segítségével pénzt spóroltál meg vagy, ha tetszik a munkánk és megengedheted magadnak, kérjük támogasd a Quantum GIS fejlesztését. A szonzorok pénzét az évi két fejlesztői találkozó utazási költségeire fordítjuk és a projekt céljait támogatjuk. Lásd a <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Szponzor honlapot</a> a további részletekért.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
A Quantum GIS-hez modulok kapcsolódnak, melyek a funkcionalitását bővítik. A QGIS-t néhány beépített modullal kapod, melyeket a Modulok->Modul kezelő menüpontban tekintheted meg.Ezen kívül számos <a href="http://plugins.qgis.org/">Python modult</a> készített a felhasználói közösség, melyeket ugyanebből a menüből telepíthetsz. Ne hagyd ki amit a QGIS kínál! Töltsd le a modulokat és próbáld ki őket.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Előfordulhat, hogy nagyon nagy adathalmazod van, melynek a kirajzolása nagyon sokáig tart. Bármikor magszakíthatod a rajzolás az 'esc' billentyű megnyomásával vagy a kicsi piros x ikonra kattintással az ablak jobb alsó részén a státusz sorban. Ha számos, a megjelenítést befolyásoló műveletet akarsz végrehajtani és ezek végrehajtása közben ki akarod kapcsolni a térkép ablak frissítését, akkor kattints Megjelenít dobozba a jobb alsó részen sátusz sorban. Ne felejtsd el visszakapcsolni amikor kész vagy, hogy a térkép ablak tartalma frissüljön!
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Join intersected polylines when rendering
Metsző törtvonalak összekapcsolása rajzolás közben
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Amikor egy törtvonal rétegen a réteg stílusokat alkalmazod, akkor a metsződő vonalakat összekapcsolhatod a szimbólum szintek bekapcsolásával. Az alábbi kép bal oldalán a szimbólum szintek alkalmazása előtti, a jobb oldalán pedig a szimbólum szintek alkalmazása utáni allapotot mutatja be.
Auto-enable on the fly projection
Röptében történő vetületi transzformáció engedélyezése
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
A beállítások párbeszédablakban a vetület fülön beállíthatod a röptében történő vetületi beállítás bekapcsolását és beállíthatod a kiválasztott cél vetületet is.
Sponsor QGIS
QGIS szponzorálás
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Ha a QGIS segítségével pénzt spóroltál meg vagy, ha tetszik a munkánk és megengedheted magadnak, kérjük támogasd a Quantum GIS fejlesztését. A szonzorok pénzét a rendszeres fejlesztői találkozók utazási költségeire fordítjuk és a projekt céljait támogatjuk. Lásd a <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Szponzor honlapot</a> a további részletekért.
QGIS has Plugins!
A QGIS-hez vannak modulok!
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Ha a QGIS segítségével pénzt spóroltál meg vagy, ha tetszik a munkánk és megengedheted magadnak, kérjük támogasd a Quantum GIS fejlesztését. A szonzorok pénzét az évi két fejlesztői találkozó utazási költségeire fordítjuk és a projekt céljait támogatjuk. Lásd a <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Szponzor honlapot</a> a további részletekért.
Quantum GIS has Plugins!
A Quantum GIS-hez modulok vannak!
Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.
A Quantum GIS-hez modulok kapcsolódnak, melyek a funkcionalitását bővítik. A QGIS-t néhány beépített modullal kapod, melyeket a Modulok->Modul kezelő menüpontban tekintheted meg.Ezen kívül több mint 150 modult készített a felhasználói közösség, melyeket Modulok->Python modulok lekérése menüpont segítségével installálhatsz. Ne hagyd ki --- töltsd le a modulokat és próbáld ki őket.
QgsTipGui
&Previous
Előző
&Next
Következő
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS tippek!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Egy tipp következik...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Elég tippet kaptam, ne mutasd többet a program indításánál!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Párbeszédablak
Select transformation type:
Válassz transzformáció típust
Linear
Lineáris
Polynomial 1
Polinom 1 (Affin)
Polynomial 2
Polinom 2
Polynomial 3
Polinom 3
Thin plate spline (TPS)
Vékony lemez spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
ESRI világ fájl generálás (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Linear
Lineáris
Helmert
Helmert
Projective
Projektív
Polynomial 1
Polinom 1
Polynomial 2
Polinom 2
Polynomial 3
Polinom 3
Thin Plate Spline
Vékony lemez spline
Info
Info
Please set output name
Állítsd be az output nevet
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1-hez legalább %2 GCP-re van szükség. Definiálj többet
Invalid output file name
Hibás output fájlnév
Save raster
Raszter mentés
Select save PDF file
Válassz PDF fájlt
PDF Format
PDF formátum
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_módosított
Transformation settings
Transzformáció beállítások
Transformation type:
Transzformáció típus:
Resampling method:
Újramintavételezési módszer:
Nearest neighbour
Legközelebbi szomszéd
Cubic
Köbös
Cubic Spline
Harmadfokú spline
Lanczos
Lanczos
Compression:
Tömörítés:
Output raster:
Output raszter
...
...
Target SRS:
Cél SRS:
Generate pdf report:
PDF jelentés generálás:
Set Target Resolution
Cél felbontás beállítás
Horizontal
Vízszintes
Vertical
Függőleges
Create world file
Világ fájl létrehozás
Generate pdf map:
PDF térkép generálás
Use 0 for transparency when needed
Használj 0-t az átláthatósághoz amikor szükséges
Load in QGIS when done
Töltsd be a QGIS-be, ha kész
QgsUniqueValueDialog
default
Alapértelmezés
Confirm Delete
Törlés megerősítése
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Az osztályozás mező megváltozott %1- ről %2 re.
Töröljem a létező osztályokat az osztályozás előtt?
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Form1
Classify
Osztályoz
Classification field
Osztályozás mező
Add class
Osztály hozzáadás
Delete classes
Osztályok törlése
Randomize Colors
Véletlen színek
Reset Colors
Színek visszaállítása
Restrict changes to common properties
Módosítások korlátozása a közös tulajdonságokra
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Űrlap
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
A felhasználó választhat egyet a már használt attribútum értékek közül. Ha szerkeszthető egy sor szerkesztő jelenik meg automatikus kiegészítési funkcióval, különben egy választó lista.
Editable
Szerkeszthető
QgsUnitSelectionWidget
Form
Űrlap
Adjust scaling range
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Válassz egy fájlt
Error
Hiba
Could not open file %1
Error was:%2
Nem tudom megnyitni a fájlt %1
Hiba: %2
QgsValueMapWidget
Form
Űrlap
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Választó lista előre definiált értékekkel. Az értéket tárolom az attribútumban, a leírás jelenik meg a választó listában.
Load Data from layer
Betöltés a rétegből
Load Data from CSV file
Adat betöltés CSV fájlból
Value
Érték
Description
Leírás
Remove Selected
Szelektáltak törlése
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Szűrő kifejezés szerkesztése
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Űrlap
Select layer, key column and value column
Réteg, kulcs oszlop és érték oszlop kiválasztás
Layer
Réteg
Key column
Kulcs oszlop
Value column
Érték oszlop
Allow null value
NULL érték engedélyezése
Order by value
Rendezés érték
Allow multiple selections
Többszörös szelekció engedélyezése
Filter expression
Szűrő kifejezés
...
...
QgsValueRelationWidget
(no selection)
(nincs szelektált)
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(nincs szelektált)
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Színskála
Scheme name
Séma név
Colors
Színek
Preview
Előnézet
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
%1 kódlapot nem találom. Visszatérek a rendszer helyi beállításokra
Add Features
Elem hozzáadás
Delete Features
Elemek törlése
Change Attribute Values
Attribútum érték módosítás
Add Attributes
Attribútum hozzáadás
Delete Attributes
Attribútumok törlése
Create Spatial Index
Térbeli index létrehozás
Fast Access to Features at ID
Elem gyors elérése ID-vel
Change Geometries
Geometria módosítása
Simplify Geometries
Geometria egyszerűsítése
Simplify Geometries with topological validation
Geometria egyszerűsítés topológiai ellenőrzéssel
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X attribútum
Y attribute
Y attribútum
Length attribute
Hossz attribútum
Angle attribute
Szög attribútum
Height attribute
Magasság attribútum
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Transparent
Discrete
Diszkrét
Continuous
Folytonos
Gradient file : %1
Színátmenet fájl: %1
License file : %1
Licenc fájl: %1
Edit Stop Color
Offset of the stop
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Add Color Stop
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Fokozatos szín skála
Change
Módosítás
Color 1
Szín 1
Color 2
Szín 2
Change...
Módosít...
Type
Típus
Multiple stops
Több megállás
Offset (%)
Eltolás (%)
Add stop
Megálló hozzáadása
Remove stop
Megálló törlés
Information
Információ
Color
Szín
Offset
Eltolás
Preview
Előnézet
QgsVectorLayer
ERROR: no provider
Hiba: nincs kiszolgáló
ERROR: layer not editable
HIBA: a réteg nem szerkeszthető
SUCCESS: attribute %1 was added.
Siker: %1 attribútumot hozzáadtam.
ERROR: attribute %1 not added
Hiba: %1 attribútumot nem adtam hozzá
Classification field not found
Osztályozás mezőt nem találom
no renderer
nincs megjelenítő
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
Siker: %n attribútumot töröltem.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
Hiba: %n attribútumot nem töröltem.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
Siker: %n attribútumot hozzáadtam.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
Hiba: %n új attribútumot nem adtam hozzá
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
Siker: %n attribútum értékét megváltoztattam.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
HIBA: %n attribútum értékre nem alkalmazható a módosítás.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
Siker: %n elemet hozzáadtam.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
Hiba: %n elemet nem adtam hozzá.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
Hiba: %n elemet nem tároltam - a szolgáltató nem támogatja az elemek hozzáadását.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
Siker: %n geometriát megváltoztattam.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
Hiba: %n geometria nem változott.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
Siker: %n elemet töröltem.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
Hiba: %n elemet nem töröltem.
Provider errors:
Szolgáltató hiba:
Updating feature count for layer %1
Elemszám frissítése a rétegre %1
Abort
Megszakít
Commit errors:
%1
Commit hibák:
%1
General:
Általános:
Layer comment: %1
Réteg megjegyzés: %1
Storage type of this layer: %1
Réteg tárolási típus: %1
Source for this layer: %1
Réteg forrás: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Elemek geometria típusa a rétegben: %1
The number of features in this layer: %1
Elemek száma a rétegben: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Réteg szerkesztési lehetőségek: %1
Extents:
Terjedelem:
In layer spatial reference system units :
A réteg térbeli referencia rendszer egységeiben:
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin, yMin %1, %2 : xMax, yMax %3 %4
unknown extent
ismeretlen terjedelem
In project spatial reference system units :
A projekt térbeli referencia rendszer egységeiben:
Layer Spatial Reference System:
Réteg vetület:
Project (Output) Spatial Reference System:
Projekt (output) vetületi rendszer:
(Invalid transformation of layer extents)
(A réteg terjedelem hibás transzformációja)
Attribute field info:
Attribútum mező info:
General
Általános
Layer comment
Réteg megjegyzés
Storage type of this layer
Réteg tárolási típus
Description of this provider
Leírás ehhez a szolgáltatóhoz
Source for this layer
Réteg forrása
Geometry type of the features in this layer
Elemek geometria típusa ebben a rétegben
Primary key attributes
Elsődleges kulcs attribútumok
The number of features in this layer
Elemek száma a rétegben
Editing capabilities of this layer
Szerkesztési lehetőségek a rétegen
Extents
Terjedelem
In layer spatial reference system units
A réteg térbeli referencia rendszerének egységeiben
In project spatial reference system units
A projekt térbeli referencia rendszerének egységeiben
Layer Spatial Reference System
Réteg térbeli referencia rendszer
Project (Output) Spatial Reference System
Projekt (output) vetületi rendszer
Attribute field info
Attribútum mező info:
Field
Mező
Type
Típus
Length
Hossz
Precision
Élesség
Comment
Megjegyzés
Error: qgis element could not be found
Hiba: nem találom a QGIS elemet
Specify CRS for layer %1
CRS a %1 réteghez
Unknown renderer
Ismeretlen megjelenítő
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
Siker: %n attribútumot töröltem.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
Hiba: %n attribútumot nem töröltem.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
Siker: %n attribútumot hozzáadtam.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
Hiba: %n új attribútumot nem adtam hozzá
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
HIBA: hibás mező szám a mezők hozzáadása/törlése művelet után!
ERROR: field with index %1 is not the same!
HIBA: a(z) %1 indexű mező nem ugyanaz!
Provider: %1
Storage: %1
expected field
retrieved field
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
Siker: %n attribútum értékét megváltoztattam.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
HIBA: %n attribútum értékre nem alkalmazható a módosítás.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
Siker: %n elemet töröltem.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
Hiba: %n elemet nem töröltem.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
Siker: %n elemet hozzáadtam.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
Hiba: %n elemet nem adtam hozzá.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
Hiba: %n elemet nem tároltam - a szolgáltató nem támogatja az elemek hozzáadását.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
Siker: %n geometriát megváltoztattam.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
Hiba: %n geometria nem változott.
Provider errors:
Szolgáltató hiba:
QgsVectorLayerProperties
Single Symbol
Egy szimbólum
Graduated Symbol
Növekvő szimbólumok
Continuous Color
Folytonos szín
Unique Value
Egyedi érték
Spatial Index
Térbeli index
Creation of spatial index failed
A térbeli index létrehozása nem sikerült
General:
Általános:
Extents:
Terjedelem:
In layer spatial reference system units :
réteg A térbeli referencia rendszer egységeiben:
Layer Spatial Reference System:
Réteg térbeli referencia rendszer:
In project spatial reference system units :
A projekt térbeli referencia rendszer egységeiben:
Attribute field info:
Attribútum mező info:
Field
Mező
Type
Típus
Length
Hossz
Precision
Élesség
Comment
Megjegyzés
Default Style
Alapértelmezett stílus
QGIS Layer Style File (*.qml)
QGIS réteg stílus fájl (*.qml)
id
id
name
név
type
név
length
hossz
precision
élesség
comment
megjegyzés
alias
álnév
Name conflict
Név ütközés
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Az attribútumot nem tudom beszúrni. A név már szerepel a táblában.
Added attribute
Attribútumot hozzáadtam
Deleted attribute
Törölt attribútum
Creation of spatial index successful
Sikeresen létrehoztam a térbeli indexet
Load layer properties from style file
Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból
QGIS Layer Style File
QGIS réteg stílus fájl
SLD File
SLD fájl
Load from file
Betöltés fájlból
Load from database
Betöltés adatbázisból
Save in database (%1)
Mentése adatbázisba (%1)
Not supported
Nem támogatott
Load default style from:
Alapértelmezett stílus innen:
Cancel
Mégsem
Local database
Helyi adatbázis
Datasource database
Adatforrás adatbázis
Loaded from Provider
Szolgáltatótól betöltve
No default style was found for this layer
Nincs alapértelmezett stílus ehhez a réteghez
Save default style to:
Alapértelmezett stílus mentés ide:
Load Style
Stílus betöltés
Style saved
Stílust mentettem
Save layer properties as style file
Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba
Saved Style
Stílus mentés
Error occured retrieving styles from database
Hiba történt a stílusok adatbázisból beszerzerzése közben
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Transparency: %1%
Átlátszóság: %1%
Overlay
Átfedés
Layer Properties - %1
Réteg tulajdonságok - %1
Id
Id
Name
Név
Edit widget
Szerkesztő kontroll
Alias
Álnév
Stop editing mode to enable this.
Fejezd be a szerkesztést, hogy használhasd.
Insert expression
Kifejezés
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Ez a gomb a lékérdezés szerkesztőt nyitja meg és lehetővé teszi, hogy az elemek egy részhalmaza jelenjen meg a réteg összes eleme helyett
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
A réteg elemeinek megjelenítését korlátozó lekérdezést jelenik meg itt. Egy lekérdezés megadásához vagy módosításához kattints a Lékérdezés készítő gombra.
Line edit
Sor szerkesztés
Unique values
Egyedi értékek
Unique values editable
Egyedi szerkeszthető értékek
Classification
Osztályozás
Value map
Érték térkép
Edit range
Tartomány szerkesztés
Slider range
Csúszka tartomány
File name
Fájlnév
Enumeration
Felsorolás
Immutable
Állandó
Hidden
Nem látható
Checkbox
Jelölőnégyzet
Text edit
Szöveg szerkesztés
Calendar
Naptár
Value relation
Érték kapcsolat
UUID generator
UUID generátor
Save Style
Stílus mentés
Text diagram
Szöveg diagramm
Pie chart
Kördiagramm
Map units
Térkép egységek
UI file
UI fájl
Layer comment: %1
Réteg megjegyzés: %1
Storage type of this layer: %1
Réteg tárolási típus: %1
Source for this layer: %1
Réteg forrása: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Elemek geometria típusa a rétegben: %1
The number of features in this layer: %1
Elemek száma a rétegben: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Réteg szerkesztési lehetőségek: %1
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin, yMin %1, %2 : xMax, yMax %3 %4
Project (Output) Spatial Reference System:
Projekt (output) vetületi rendszer:
(Invalid transformation of layer extents)
(A réteg terjedelem hibás transzformációja)
Load layer properties from style file (.qml)
Réteg tulajdonságok betöltése stílus fájlból (.qml)
Select edit form
Válassz szerkesztő űrlapot
UI file (*.ui)
UI fájl (*.ui)
Symbology
Megjelenés
Background color
Háttér szín
Pen color
Tollszín
MM
MM
AroundPoint
Pont körül
mm
mm
OverPoint
Pont felett
Line
Vonal
Horizontal
Vízszintes
Free
Szabad
On line
Vonalon
Above line
Vonal felett
Below Line
Vonal alatt
Map orientation
Térkép tájolás
None
Semmi
Save layer properties as style file (.qml)
Réteg tulajdonságok mentése stílus fájlba (.qml)
Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?
Az új jelrendszer implementációt akarod használni ehhez a réteghez?
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Réteg tulajdonságok
Symbology
Megjelenés
General
Általános
New symbology
Új jelrendszer
Style
Stílus
Fields
Mezők
Display name
Megjelenő név
Display field for the Identify Results dialog box
Mező megjelenítése az azonosítás eredmény ablakban
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Ez beállítja a megjelenő mezőt az azonosítás párbeszédablakhoz
Display field
Megjelenő mező
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Használd ezt a kontrollt az azonosítás ablakban legfelül megjelenő mező beállítására.
Edit UI
UI szerkesztés
...
...
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Add meg a referencia koordinátarendszert a réteghez.
Specify CRS
Add meg a vetületet
Init function
Függvény inicializálás
Use scale dependent rendering
Méretarány függő rajzolás használata
Display
Megjelenít
Layer info
Réteg info
Layer source
Réteg forrás
Data source encoding
Karakter kódolás
Coordinate reference system
Koordinátarendszer
Specify...
Megad...
Create spatial index
Térbeli index létrehozás
Update extents
Terjedelem frissítés
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exkluzív)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
Feature subset
Elem szűrés
Simplify geometry
Geometria egyszerűsítés
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Megjegyzés:</b> Az elem egyszerűsítés gyorsíthatja a rajzolást, de megjelenítésben inkonzisztenciát okozhat
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Egyszerűsítés korlát (nagyobb érték több egyszerűsítést jelent):
Higher values result in more simplification
Nagyobb értékek több egyszerűsítést eredményeznek
pixels
pixelek
Simplify on provider side if possible
Egyszerűsítés a szolgáltató oldalon, ha lehetséges
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Max. méretarány. melynél a réteget egyszerűsítjük (1:1 mindig egyszerűsíts):
Map Tip display text
Térkép tipp szöveg
Inserts an expression into the action
Vigyél be egy kifejezést a művelethez
Insert expression...
Kifejezés...
The valid attribute names for this layer
Az érvényes attribútum nevek ehhez a réteghez
Inserts the selected field into the action
Szelektált mező beszúrása a műveletbe
Insert field
Mező beillesztés
HTML
HTML
Field
Mező
Layer name
Réteg név
displayed as
megjelenítés mint
Joins
Összekapcsolások
Join layer
Kapcsolt réteg
Join field
Kapcsolt mező
Target field
Cél mező
Field calculator
Mező kalkulátor
Create Spatial Index
Térbeli index létrehozás
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimum lépték, azaz maximális méretarány szám. Ennél a léptéknél már nem jelenik meg a réteg tartalma.
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maximum lépték, azaz minimális méretarány szám. Ennél a léptéknél még megjelenik a réteg tartalma.
Current
Aktuális
Subset
Részhalmaz
Query Builder
Lekérdezés készítés
Metadata
Meta adat
Labels
Cimkék
Display labels
Címke megjelenítés
Actions
Műveletek
Load Style...
Restore Default Style
Alapértelmezett stílus visszaállítása
Save As Default
Mentés alapértelmezettként
Rendering
Megjelenítés
A widget to define the scale visibility
A widget to define the scale visibility.
Memory cache
Memória átmeneti tár
Description
Leírás
Keyword list
Kulcsszó lista
DataUrl
Adat URL
Format
Formátum
Attribution
Adatok
Url
URL
MetadataUrl
Meta adat URL
Type
Típus
LegendUrl
image/png
image/jpeg
image/jpg
Properties
Tulajdonságok
Save Style...
Load Style ...
Stílus betöltés ...
Save Style ...
Stílus mentés ...
Legend type
Jelmagyarázat típus
Transparency
Átlátszóság
Labels (deprecated)
Címkék (elavult)
Options
Beállítások
Update Extents
Terjedelem frissítés
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Provider-specific options
Szolgáltató specifikus beállítások
Encoding
Kódolás
Title
Cím
Abstract
Összefoglalás
Diagrams
Diagramok
Display diagrams
Diagramm megjelenítés
Diagram type
Diagramm típus
Priority:
Prioritás:
Low
Alacsony
High
Magas
Appearance
Megjelenés
Scale dependent visibility
Méretarányfüggő megjelenítés
Background color
Háttér szín
Pen color
Tollszín
Data defined position
Adat szerinti pozíció
Pen width
Toll vastagság
Font...
Betűkészlet...
Size
Méret
Fixed size
Rögzített méret
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Lineáris skálázás 0 és a következő attribútum érték/diagram méret között:
Attribute
Attribútum
Find maximum value
Maximális érték keresés
Size units
Méret mértékegység
Position
Pozíció
Placement
Elhelyezés
Line Options
Vonal beállítások
Distance
Távolság
Date defined position
Adat definiált pozíció
x
x
y
y
Attributes
Attribútumok
Color
Szín
New column
Új oszlop
Ctrl+N
Ctrl+Ú
Delete column
Oszlop törlés
Ctrl+X
Ctrl+X
Toggle editing mode
Szerkesztés mód be/ki
Click to toggle table editing
Tábla szerkesztés be/ki
QgsVectorLayerSaveAsDialog
SpatiaLite
SpatiaLite
Original CRS
Eredeti CRS
Layer CRS
Réteg vetület
Project CRS
Projekt vetület
Selected CRS
Választott vetület
No symbology
Nincs jelrendszer
Feature symbology
Elem jelrendszer
Symbol layer symbology
Szimbólum réteg jelrendszer
<Default>
<Alapértelmezés>
Save layer as...
Réteg mentés másként...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Válassz koordinátarenszert a vektor fájlhoz. Az adatpontokat transzformáljuk a réteg koordinátarendszeréből.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Réteg mentés másként...
Add saved file to map
Mentett fájl hozzáadása a térképhez
CRS
CRS
Save as
Mentés másként
Browse
Tallóz
More Options >>
További beállítások >>
Datasource Options
Adatforrás beállítások
Custom Options
Egyéni beállítások
Layer Options
Réteg beállítások
Change...
Módosít...
Encoding
Kódolás
Save only selected features
Csak a szelektált elemek mentése
Symbology export
Jelrendszer export
Format
Formátum
OGR creation options
OGR létrehozási beállítások
Data source
Adatforrás
Layer
Réteg
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Ez lehetővé teszi az attribútum létrehozás elhagyását, mivel néhány OGR meghatjó (pl. DGN, DXF) nem támogatja azt.
Skip attribute creation
Attribútumok kihagyása
1:
1:
Scale
Méretarány
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Véletlen szín skála
Hue
Árnyalat
from
-tól
to
-ig
Saturation
Telítettség
Value
Érték
Classes
Osztályok
Preview
Előnézet
QgsVisibilityPresets
Add Preset...
Remove Current Preset
Visibility Presets
Name of the new preset
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Szerkeszt...
Delete
Töröl
QgsWCSRootItem
New Connection...
Új kapcsolat...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Válassz réteget
No CRS selected
Nem választottál CRS-t
QgsWFSCapabilities
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
Vagy a WFS szerver nem támogatja a WFS 1.0.0 verziót vagy az URL hibás
QgsWFSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Hiba a réteg betöltése közben
Edit...
Szerkeszt...
Delete
Töröl
Modify WFS connection
WMS kapcsolat módosítás
QgsWFSData
Loading WFS data
WFS adat betöltés
Abort
Megszakít
Loading WFS data
%1
WFS adat betöltés
%1
QgsWFSPlugin
&Add WFS layer
&WSF réteg hozzáadás
Add W&FS layer...
W&FS réteg hozzáadás
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
DescribeFeatureType hiba url: %1
WFS
WFS
unknown
ismeretlen
received %1 bytes from %2
%1 bájtot kaptam a %2-ből
empty response
üres válasz
WFS service exception:%1
WFS szolgáltatás kivétel: %1
unsuccessful service response: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
WFS kivétel jelentés (kód=%1 szöveg=%2)
missing
hiányzó
unhandled response: %1
Error
Hiba
QgsWFSRootItem
New Connection...
Új kapcsolat...
Create a new WFS connection
Új WMS kapcsolat létrehozás
QgsWFSSourceSelect
Error
Hiba
The capabilities document could not be retrieved from the server
A képességek dokumentum nem kérhető le a szervertől
No Layers
Nincsenek rétegek
capabilities document contained no layers.
a leíró dokumentumban nincsenek rétegek.
Capabilities document is not valid
A leíró dokumentum hibás
GetCapabilities Error
GetCapabilities hiba
&Add
Hozzáad
&Build query
Lekérdezés készítés
Build query
Lekérdezés készítés
Network Error
Hálózati hiba
Server Exception
Szerver kivétel
Create a new WFS connection
Új WMS kapcsolat létrehozás
Modify WFS connection
WMS kapcsolat módosítás
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Load connections
Kapcsolatok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Új WFS réteg egy szerverről
Change...
Módosít...
Filter:
Szűrő:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Load connections from file
Kapcsolatok betöltése fájlból
Load
Betölt
Save connections to file
Kapcsolat mentése fájlba
Save
Mentés
Use title for layer name
Használd a címet rétegnévnek
Title
Cím
Name
Név
Abstract
Összefoglalás
Cache
Features
Elem átmeneti tárolás
Filter
Szűrő
Coordinate reference system
Koordinátarendszer
Only request features overlapping the current view extent
Csak az aktuálisan megjelenített terjedelmre eső elemeket kérdezd le
Server connections
Szerver kapcsolatok
Change ...
Módosít...
&New
&Új
Delete
Töröl
Edit
Szerkeszt
C&onnect
&Kapcsolódás
QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase
Form
Űrlap
Attributes
Attribútumok
Add
Hozzáad
Remove
Eltávolít
1
1
QgsWMSConnection
WMS Password for %1
WMS jelszó ehhez: %1
QgsWMSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Hiba a rétegek betöltésében
Failed to parse WMS URI
Failed to download capabilities
Nem tudom letölteni a képességeket
Failed to parse capabilities
Nem tudom értelmezni a képességeket
Edit...
Szerkeszt...
Delete
Töröl
QgsWMSRootItem
New Connection...
Új kapcsolat...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Hozzáad
&Save
Mentés
&Load
Betölt
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítése
encoding %1 not supported.
%1 kódolás nem támogatott.
CRS %1 not supported.
CRS %1 nem támogatott.
WMS Password for %1
WMS jelszó ehhez: %1
WMS Provider
WMS szolgáltató
Add selected layers to map
Szelektált réteg hozzáadása a térképhez
Save WMS server connections to file
WMS szerver kapcsolatok mentése fájlba
Load WMS server connections from file
WMS kapcsolatok betöltése fájlból
Load connections
Kapcsolatok betöltése
XML files (*.xml *XML)
XML fájlok (*.xml *.XML)
Advertised GetMap URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?
A hírdetett GetMap URL
%2
eltérő a GetCapabilities URL-től
%1
Ez szerver konfigurációs hiba lehet. Használhatom az URL-t?
Advertised GetFeatureInfo URL
%2
is different from GetCapabilities URL
%1
This might be an server configuration error. Should the URL be used?
A hírdetett GetFeatureInfo URL
%2
eltérő a GetCapabilities URL-től
%1
Ez szerver konfigurációs hiba lehet. Használhatom az URL-t?
Could not open the WMS Provider
Nem tudom megnyitni a WMS szolgáltatót
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinátarendszer (%n elérhető)
Select layer(s)
Válassz rétege(ke)t
Failed to parse WMS URI
Failed to download capabilities:
Nem tudom letölteni a képességeket:
Failed to parse capabilities:
Nem tudom értelmezni a képességeket:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Beállítások (%n referencia koordinátarendszer érhető el)
Select layer(s) or a tileset
Válassz rétege(ke)t vagy mozaikot
Select either layer(s) or a tileset
Válassz vagy rétege(ke)t vagy mozaikot
No common CRS for selected layers.
Nincs közös CRS a választott rétegekhez.
No CRS selected
Nem választottál CRS-t
No image encoding selected
Nem választottál képformátumot
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n szelektált réteg
Tileset selected
Mozaik kiválasztva
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
COMMENTED OUT
Nem értem a választ. A %1 szolgáltatás üzenete:
%2
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Nem értem a választ. A(z) %1 üzenete:
%2
WMS proxies
WMS proxik
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Több WMS szervert adtál a szerver listához. Ha egy web proxyn keresztül éred el az internetet, akkor be kell állítanod a proxyt a QGIS beállítások párbeszédablakban.
parse error at row %1, column %2: %3
feldolgozási hiba a %1 sorban %2 oszlopban: %3
network error: %1
hálózat hiba: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
A %1 kapcsolat már létezik. Felül akarod írni?
Confirm Overwrite
Felülírás megerősítése
QgsWMSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Réteg hozzáadás egy szerverről
Save connections to file
Kapcsolatok mentése fájlba
C&onnect
&Kapcsolódás
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Réteg(ek) hozzáadása egy WM(T)S szerverről
&New
&Új
Edit
Szerkeszt
Delete
Töröl
Adds a few example WMS servers
Példa WMS szerverek hozzáadása
Add default servers
Alapértelmezett szerverek hozzáadása
ID
ID
Name
Név
Title
Cím
Abstract
Összefoglalás
Use base url instead of advertised GetFeatureInfo URL
Használd az alap URL-t a hírdetett GetFeatureInfo URL helyett
Ignore GetMap URL
Hagyd figyelemen kívül a GetMap URL-t
Ignore GetFeatureInfo URL
Hagyd figyelemen kívül a GetFeatureInfo URL-t
Save
Mentés
Load connections from file
Kapcsolatok betöltése fájlból
Load
Betölt
Change...
Módosít...
Tile size
Mozaik méret
Feature limit for GetFeatureInfo
Elem korlát a GetFeatureInfo-hoz
10
10
Layer Order
Réteg sorrend
Move selected layer UP
Szelektált réteg mozgatása felfelé
Up
Fel
Move selected layer DOWN
Szelektált réteg mozgatása lefelé
Down
Le
Layer
Réteg
Style
Stílus
Tilesets
Mozaik
Styles
Stílusok
Size
Méret
Format
Formátum
Tileset
Mozaik
CRS
Vetület
Server Search
Szerver keresés
Search
Keres
URL
URL
Description
Leírás
Add selected row to WMS list
Add a kiválasztott sort a WMS listához
Image encoding
Képformátum
Layers
Rétegek
Options
Beállítások
Layer name
Réteg név
Coordinate Reference System
Referencia koordinátarendszer
Change ...
Módosít...
Ready
Kész
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
üres képességek dokumentum
Tried URL: %1
Próbált URL: %1
Capabilities request redirected.
Képességek kérés átirányítva.
empty of capabilities: %1
nincsenek képességek: %1
Download of capabilities failed: %1
Képességek letöltése nem sikerült: %1
WCS
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1-t a %2 bátjból letöltöttem.
Exception
Kivétel
Could not get WCS capabilities: %1
Nem sikerült beszerezni a WCS képességeket: %1
Dom Exception
Dom kivétel
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nem sikerült beszerezni a WCS képességeket a várt formátumban (DTD): %1-t nem találom.
Ezt egy hibás WCS szerver URL okozhatja.
Teg:%3
A válasz:
%4
Version not supported
Nem támogatott verzió
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
A(z) %1 WCS verziót a QGIS nem támogatja (támogatott verziók: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Nem tudom beszerezni a WMS képességet: %1, %2. sor %3. oszlop
Ezt valószinüleg a hibás WMC URL okozza
A válasz:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Térkép kérés hiba (Státusz: %1; Ok: %2; URL: %3)
WCS
WCS
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Térkép lekérés hiba:<br>Cím: %1<br>Hiba: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Térkép lekérés hiba (Státusz: %1;Válasz: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Nem tudom értelmezni a több részből álló választ: %1
Expected 2 parts, %1 received
2 részt várok, %1 rész kaptam
More than 2 parts (%1) received
Több mint két részt kaptam (%1)
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Térkép lekérés hiba (Cím: %1; Hiba: %2; URL:%3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Térkép lekérés hiba (Válasz: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Content-Transfer-Encoding %1 nem támogatott
Map request failed [error:%1 url:%2]
Térkép lekérés hiba [hiba: %1; url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nincs loggolást, több mint 100 lekérés hiba.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
A térkép %1 bájtját letöltöttem a %2-ből.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
A fedvényhez nincs leírás
WCS
WCS
Coverage not found
Fedvényt nem találom
Cannot calculate extent
Nem tudom a terjedelmet kiszámítani
Cannot get test dataset.
Nem tudom beszerezni a teszt adathalmazt
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
A kapott fedvény terjedelme hibás: %1 (várt: %2)
Rotating raster
Raszter forgatás
Block read OK
Blokk olvasás OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
A kapott fedvény mérete hibás: %1 x %2 (várt: %3 x %4)
Getting map via WCS.
Térkép betöltés WCS-en keresztűl
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Térkép lekérés hiba (Státusz: %1; ok: %2; URL:%3)
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Térkép lekérés hiba:<br>Cím: %1<br>Hiba: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Cannot parse multipart response: %1
Nem tudom értelmezni a több részből álló választ: %1
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Térkép lekérés hiba (Cím: %1; Hiba: %2; URL:%3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Térkép lekérés hiba (Státusz: %1;Válasz: %2; URL:%3)
Expected 2 parts, %1 received
2 részt várok, %1 rész kaptam
More than 2 parts (%1) received
Több mint két részt kaptam (%1)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Térkép lekérés hiba (Válasz: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Content-Transfer-Encoding %1 nem támogatott
No data received
Nem kaptam adatokat
Cannot create memory file
Nem tudok memória fájlt létrehozni
Map request failed [error:%1 url:%2]
Térkép lekérés hiba [error: %1; url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nincs loggolást, több mint 100 lekérés hiba.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
A térkép %1 bájtját letöltöttem a %2-ből.
Dom Exception
Dom kivétel
Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Nem tudom elérni a WCS szolgáltatást %1: %2 %3. sor %4. oszlop
A válasz:
%5
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Nem tudom elérni a WCS szolgáltatást %1: %2. sor %3. oszlop
A válasz:
%4
Service Exception
Szolgáltatás kivétel
Request contains a format not offered by the server.
A kérésben a szerver által nem támogatott formátum szerepel.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Olyan fedvényt kértél, melyet a szolgáltatás nem kínál.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
A kérés nem tartalmazza egy paraméter értékét és a szerveren nem adtak meg alapértelmezett értéket erre.
Request contains an invalid parameter value.
A kérés hibás paramétert tartalamaz.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
A lekérdezés olyan vetületet tartalmaz, mely nem használható az output formátummal.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
A lekérdezés az eredmény tárolását kéri, de nincs elég tárhely a megvalósításhoz.
(No error code was reported)
(Nem kaptam hibakódot)
(Unknown error code)
(Ismeretlen hiba kód)
The WCS vendor also reported:
A WCS szolgáltató ezt is jelenti:
composed error message '%1'.
összetett hibaüzenet: '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Nem tudom ellenőrizni a fedveény teljes terjedelmét: %1
Property
Tulajdonság
Value
Érték
Name (identifier)
Név (azonosító)
Title
Cím
Abstract
Összefoglalás
Fixed Width
Rögzített szélesség
Fixed Height
Rögzített magasság
Native CRS
Natív CRS
Native Bounding Box
Natív befoglaló téglalap
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 befoglaló téglalap
Available in CRS
Elérhető vetületek
(and %n more)
crs
(és további %n)
Available in format
Elérhető formátumok
Coverages
Fedvény
Cache Stats
Átmeneti tároló statisztika
Server Properties
Szerver tulajdonságok
Keywords
Kulcsszavak
Online Resource
Online forrás
Contact Person
Kapcsolattartó személy
Fees
Díjak
Access Constraints
Hozzáférés korlátozások
Image Formats
Kép formátumok
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Fedvény URL beszerzés
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(hirdetett de ignorált)</font>
And %1 more coverages
És még %1 fedvény
Format not supported
Nem támogatott formátum
Read data error
Adat olvasási hiba
RasterIO error:
Raszter IO hiba
QgsWebViewWidget
...
...
Select a file
Válassz egy fájlt
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Űrlap
Field contains a filename or URL for a webpage
Width
Szélesség
Height
Magasság
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Válassz egy fájlt
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1-t a %2 bátjból letöltöttem.
Capabilities request redirected.
Képességek kérés átirányítva.
Redirect loop detected: %1
Átirányítást érzékeltem: %1
WMS
WMS
empty of capabilities: %1
nincsenek képességek: %1
Download of capabilities failed: %1
Képességek letöltése nem sikerült: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Térkép kérés hiba (Státusz: %1; Ok: %2; URL: %3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
A visszaadott kép hibás [Tartalom ípus: %1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Térkép lekérés hiba (Cím: %1; Hiba: %2; URL:%3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Térkép lekérés hiba (Státusz: %1;Válasz: %2; Tartalom típus:%3; URL:%4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Térkép lekérés hiba [hiba: %1; url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nincs loggolást, több mint 100 lekérés hiba.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
A térkép %1 bájtját letöltöttem a %2-ből.
QgsWmsProvider
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Ezt valószínűleg hibás WMS szerver URL okozza.
Request contains a Format not offered by the server.
A kérés a szerver által nem támogatott formátumot tartalmaz.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
A kérés a szerver által nem támogatott koordináta-rendszert tartalmaz egy vagy több rétegre.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
A kérésben szereplő vetületi rendszert nem biztosítja a szerver egy vagy több a kérésben szereplő rétegre.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap kérés a szerver által nem kínált rétegre vagy GetFeatureInfo kérés a térképen nem megjelenített rétegre vonatkozik.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
A kérés a szerver által nem támogatott stílussal bíró rétegre vonatkozik.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
A GetFeatureInfo kérés olyan rétegre vonatkozik mely nem lekérdezhető.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
A GetFeatureInfo kérés érvénytelen X vagy Y értéket tartalmaz.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Request contains an invalid sample dimension value.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
A kérés a szerver által nem támogatott opcionális műveletre vonatkozik.
The WMS vendor also reported:
A WMS szolgáltató ezt is jelenti:
Extent for layer %1 not found in capabilities
A(z) %1 réteg terjedelmét nem találom a képességekben
Property
Tulajdonság
Value
Érték
WMS Version
WMS verzió
Title
Cím
Cannot parse URI
Nem tudom értelmezni az URI-t
Cannot calculate extent
Terjedelem nem számítható
Cannot set CRS
Nem tudom beállítani a vetületet
Number of layers and styles don't match
A rétegek és a stílusok száma nem stimmel
Number of tile layers must be one
A mozaik rétegek számának egynek kell lennie
Tile layer not found
Mozaik réteget nem találom
Tile layer or tile matrix set not found
Mozaik réteget vagy mozaik mátrixot nem találom
Getting tiles.
Mozaikok beszerzése.
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Mozaik kérés hiba (Cím:%1; Hiba:%2; URL: %3)
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Mozaik kérés hiba (Státusz:%1; tartalom típus:%2; Hossz: %3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
A visszaadott kép hibás [Tartalom ípus: %1; URL: %2]
Tile request failed [error:%1 url:%2]
Mozaik kérés hiba[hiba:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nincs loggolást, több mint 100 lekérés hiba.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Térkép lekérés hiba (Státusz: %1;Válasz: %2; URL:%3)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
A visszaadott kép hibás [Tartalom ípus: %1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Térkép lekérés hiba (Cím: %1; Hiba: %2; URL:%3)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Térkép kérés hiba[hiba:%1 url:%2]
Redirect loop detected: %1
Átirányítást érzékeltem: %1
Generated default style
Generált alapértelmezett stílus
Service Exception
Szolgáltatás kivétel
Abstract
Összefoglalás
Tile Layer Properties
Mozik réteg tulajdonságok
Keywords
Kulcsszavak
Online Resource
Online forrás
Contact Person
Kapcsolattartó személy
Fees
Díjak
Access Constraints
Hozzáférés korlátozások
Image Formats
Kép formátumok
Identify Formats
Azonosítás formátumok
Layer Count
Réteg szám
Selected Layers:
Válassz rétegeket
Other layers:
Más rétegek:
Selected
Szelektált
Yes
Igen
No
Nem
Visibility
Láthatóság
number of layers and styles don't match
a rétegek és a stílusok száma nem egyezik
WMS
WMS
image is NULL
a kép NULL
unexpected image size
nem várt képméret
Tile request error
Mozaik kérés hiba
Status: %1
Reason phrase: %2
Státusz: %1
Ok: %2
response: %1
válasz: %1
Returned image is flawed [%1]
A kapott kép hibás [%1]
Response: %1
Válasz: %1
empty capabilities document
üres képességek dokumentum
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Nem tudom beszerezni a WMS képességeket: %1-ben %2. sor %3. oszlop
Ezt valószinüleg a hibás WMS URL okozza
A válasz:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nem tudom beszerezni a WMS képességeket az elvárt formátumban (DTD): %1-t vagy %2-t nem találom.
Ezt valószinüleg a hibás WMS URL okozza
Tag: %3
A válasz:
%4
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Nem tudom elérni a WMS szolgáltatást, kivétel %1-ben %2 %3. sor %4. oszlop
A válasz:
%5
Request contains a format not offered by the server.
A kérésben a szerver által nem támogatott formátum szerepel.
no extent for layer
nincs terjedelem a réteghez
Visible
Látható
Hidden
Nem látható
Can Identify
Azonosítható
Can be Transparent
Lehet átlátszó
Can Zoom In
Nagyítható
Cascade Count
Fixed Width
Rögzített szélesség
Fixed Height
Rögzített magasság
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 befoglaló téglalap
Available in CRS
Elérhető vetületek
Available in style
Elérhető a stílusban
LegendURLs
Tile Layer Count
Mozaik réteg szám
GetLegendGraphic
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Nem tudom elérni a WMS szolgáltatást, kivétel %1 %2. sor %3. oszlop
A válasz:
%4
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Mozaik sablonok
FeatureInfo templates
Elem info sablonok
Identifier
Azonosító
Tile mode
Mozaik mód
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Hibás mozaik mód
Available Styles
Elérhető stílusok
Available Tilesets
Elérhető mozaikok
Selected tile matrix set
Scale
Méretarány
Tile size [px]
CSempe méret [px]
Tile size [mu]
Mozaik méret [mu]
Matrix size
Mátrix méret
Matrix extent [mu]
Mátrix terjedelem [mu]
Bounds
Határok
Width
Szélesség
Height
Magasság
Top
Felül
Left
Balra
Bottom
Alul
Right
Jobbra
%n missing row(s)
%n hiányzó sor
Layer's upper bound: %1
Réteg felső határ: %1
%n missing column(s)
%n hiányzó oszlop
Layer's left bound: %1
Réteg bal oldali határ: %1
Layer's lower bound: %1
Réteg alsó határ: %1
Layer's right bound: %1
Réteg jobb oldali határ: %1
Format not supported
Nem támogatott formátum
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Elem info lekérés hiba (Cím:%1; Hiba:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GML séma hibás
GML is not valid
GML hibás
Cannot identify
Nem azonosítható
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Térkép getfeatureinfo hiba: %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Nem tudom értelmezni az elem infot: %1
GetLegendGraphic request redirected.
GetLegendGraphic request error
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Download of GetLegendGraphic failed: %1
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
ERROR: GetFeatureInfo failed
HIBA: GetFeatureInfo sikertelen
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Térkép getfeatureinfo hiba: %1 [%2]
Name
Név
Styles
Stílusok
CRS
Vetület
Bounding Box
Befoglaló téglalap
Available in Resolutions
Elérhető felbontások
Hits
Találatok
Misses
Hiányzók
Errors
Hibák
Layer cannot be queried in plain text.
A réteg nem kérdezhető le sima szövegben.
Layer cannot be queried.
A réteg nem kérdezhető le.
identify request redirected.
azonosítás kérelem átirányítva.
Dom Exception
Dom kivétel
Getting map via WMS.
Térkép betöltés WMS-en keresztűl
Getting tiles via WMS.
Mozaik beszerzése WMS-en keresztül.
%n tile requests in background
tile request count
%n mozaik kérés a háttérben
, %n cache hits
tile cache hits
, %n átmeneti tároló találat
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n átmeneti tároló hiány.
, %n errors.
errors
, %n hiba.
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Térkép lekérés hiba (Státusz: %1;Válasz: %2; Tartalom típus:%3; URL:%4)
Tried URL: %1
Próbált URL: %1
Capabilities request redirected.
Képességek kérés átirányítva.
empty of capabilities: %1
nincsenek képességek: %1
Download of capabilities failed: %1
Képességek letöltése nem sikerült: %1
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1-t a %2 bátjból letöltöttem.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
A térkép %1 bájtját letöltöttem a %2-ből.
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
Nem tudom beszerezni a WMS képességeket: %1 a %2 sorban a %3 oszlop
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found
Nem tudom beszerezni a WMS képességeket az elvárt (DTD) formátumban: nem találom %1-t vagy %2-t
(No error code was reported)
(Nem kaptam hibakódot)
(Unknown error code)
(Ismeretlen hiba kód)
(and %n more)
crs
(és további %n)
Server Properties
Szerver tulajdonságok
Selected Layers
Szelektált rétegek
Other Layers
Más rétegek
Tileset Properties
Mozaik tulajdonságok
Cache Stats
Átmeneti tároló statisztika
Tileset Count
Mozaik darab
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(hirdetett de ignorált)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
Cache stats
Cache statisztika
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Mozaik kérés hiba
Status: %1
Reason phrase: %2
Státusz: %1
Ok: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Mozaik kérés hiba (Cím:%1; Hiba:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Mozaik kérés hiba (Státusz:%1; tartalom típus:%2; Hossz: %3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
A visszaadott kép hibás [Tartalom ípus: %1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n mozaik kérés a háttérben
, %n cache hits
tile cache hits
, %n átmeneti tároló találat
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n átmeneti tároló hiány.
, %n errors.
errors
, %n hiba.
Not logging more than 100 request errors.
Nincs loggolást, több mint 100 lekérés hiba.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Dialog
Párbeszédablak
Select dimensions
Dimension
Dimenzió
Value
Érték
Abstract
Összefoglalás
Default
Alapértelmezett
QgsZonalStatisticsDialogBase
Dialog
Párbeszédablak
Raster layer:
Raszter réteg:
Polygon layer containing the zones:
Zónákat tartalmazó felület réteg:
Output column prefix:
Output oszlop előtag:
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics...
Zóna statisztika...
&Zonal statistics
&Területi statisztika
Calculating zonal statistics...
Területi statisztika számítás...
Abort...
Megszakít...
QuickPrintGui
Portable Document Format (*.pdf)
Portable Document Format (*.pdf)
quickprint
Gyors nyomtatás
Unknown format: %1
Ismeretlen formátum: %1
QuickPrintGuiBase
QGIS Quick Print Plugin
QGIS Gyors nyomtatás modul
Map title
Térkép cím
Map name
Térkép név
Copyright
Szerzői jog
Page size
Oldalméret
Output
Eredmény
Use last filename but incremented.
Használd az utolsó fájlnév megnövelt értékét.
last used filename but incremented will be shown here
az utoljára használt fájlnév megnövelt értéke jelenik meg itt
Prompt for file name
Kérdés a fájlnévre
Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.
Megjegyzés: ha több beállítási lehetőséget akarsz a térkép kinézetében, akkor használd a térkép szerkesztőt.
QuickPrintPlugin
Quick Print
Gyors nyomtatás
&Quick Print
&Gyors nyomtatás
Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.
Biztosítja gyors térkép elállítás lehetőségét, minimális felhasználói beállítással.
RangePanel
Min
Min
Max
Max
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Modeler-only tools
Layer
Réteg
min X
max X
min Y
max Y
Extent
Terjedelem
RecordDialog
Record Metadata
RenderingStyleFilePanel
Select style file
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
RgExportDlg
Export feature
Elem export
Select destination layer
Cél réteg kiválasztás
New temporary layer
Új ideiglenes réteg
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Közlekedési réteg
Layer
Réteg
Direction field
Irány mező
Reverse direction
Visszafelé irány
Value for forward direction
Érték oda irányhoz
Value for reverse direction
Érték vissza irányhoz
Value two-way direction
Érték mindkét irányhoz
Speed field
Sebesség mező
Default settings
Alapértelmezett beállítások
Direction
Irány
Two-way direction
Kétirányú
Forward direction
Oda irány
Cost
Költség
Line lengths
Vonal hosszak
Speed
Sebesség
Units
Egységek
km/h
km/h
m/s
m/s
Always use default
Mindig használd az alapértelmezettet
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Úthálózat modul beállítások
Time unit
Idő mértékegység
Distance unit
Távolság mértékegység
Topology tolerance
Topológiai tolerancia
second
másodperc
hour
óra
meter
méter
kilometer
Kilométer
RgShortestPathWidget
Shortest path
Legrövidebb útvonal
Start
Kezdőpont
Stop
Végpont
Criterion
Kritérium
Length
Hossz
Time
Idő
Calculate
Számít
Export
Export
Clear
Törlés
Help
Súgó
Point not selected
Nincs szelektált pont
First, select start and stop points.
Először válaszd ki a kezdő és végpontot.
Plugin isn't configured
Nem konfiguráltad a modult
Plugin isn't configured!
Nem konfiguráltad a modult!
Tie point failed
Pont illesztési hiba
Start point doesn't tie to the road!
Kezdőpont nem esik az útra!
Stop point doesn't tie to the road!
Végpont nem esik az útra!
Cannot calculate path
Nem tudom az útvonalat meghatározni
The created graph is empty. Please check your input data.
A létrehozott gráff üres. Ellenőrizd az input adataidat.
Path not found
Nincs útvonal
RoadGraphPlugin
Road graph settings
Úthálózat beállítások
Show road's direction
Útirányok megjelenítése
About
Névjegy
Settings
Beállítások
Road graph plugin settings
Úthálózat modul beállítások
Roads direction viewer
Útirányok megjelenítés
About Road graph plugin
Úthálózat modul névjegy
Road graph
Úthálózat
About RoadGraph
Úthálózat névjegy
Find shortest path on road's graph
Legrövidebb útvonal keresés az úthálózaton
<b>Developers:</b>
<b>Fejlesztők:</b>
<b>Homepage:</b>
<b>Honlap:</b>
Close
Lezár
SEXTANTE
Analysis
Elemzés
&SEXTANTE toolbox
&SEXTANTE eszközkészlet
&SEXTANTE modeler
SEXTANTE modellező
&SEXTANTE history and log
&SEXTANTE történet és log
&SEXTANTE options and configuration
&SEXTANTE beállítások és konfiguráció
&SEXTANTE results viewer
&SEXTANTE eredmény megjelenítő
&SEXTANTE commander
&SEXTANTE commander
SLDatabase
Run &Vacuum
&Database
Adatbázis
Sorry
Elnézést
No database selected or you are not connected to it.
Nem választottál adatbázist vagy nem csatlakoztál hozzá.
SaDbTableModel
Schema
Séma
Table
Tábla
Type
Típus
SRID
SRID
Geometry column
Geometria oszlop
Sql
SQL
SaNewConnection
Save connection
Kapcsolat mentése
Should the existing connection %1 be overwritten?
Felülírjam a létező %1 kapcsolatot?
Failed to load interface
Nem tudom betölteni az interfészt
Test connection
Kapcsolat tesztelés
Connection to %1 was successful
%1-hez a kapcsolódás sikerült
Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2
Sikertelen kapcsolódás. Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
SQL Anywhere hibkód: %1
Leírás: %2
SaNewConnectionBase
Create a new SQL Anywhere connection
Új SQL Anywhere kapcsolat létrehozás
Connection Information
Kapcsolat információ
Name
Név
Host
Gép
Port
Port
Server
Szerver
Database
Adatbázis
Connection Parameters
Kapcsolódási paraméterek
Username
Felhasználó név
Password
Jelszó
Name of the new connection
Az új kapcsolat neve
Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)
Az adatbázis szerver számítógép neve vagy IP címe (hagyd üresen a helyi kapcsolódáshoz)
Port number used by the database server (leave blank for default 2638)
Az adatbázis szerver által használt portszám (hagyd üresen az alapértelmezett 2638-hoz)
Name of the database server (leave blank for default server on host)
Adatbázis szerver neve (hagyd üresen az alapértelmezett szerverhez a gépen)
Name of the database (leave blank for default database on server)
Adatbázis neve (hagyd üresen az alapértelmezett adatbázishoz a szerveren)
Additional connection parameters
További kapcsolódási beállítások
Database username
Adatbázis felhasználó név
Database password
Adatbázis jelszó
Save Username
Felhasználónév mentés
Save the connection username in the registry
Ments a kapcsolathoz tartozó felhasználó nevet a regisztry-be
&Test Connect
Kapcsolat &teszt
Save Password
Jelszó mentése
Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)
Jelszó mentése a registry-be (NEM BIZTONSÁGOS)
Simple Encryption
Egyszer titkosítás
Encrypt packets using simple encryption
Csomagok egyszer titkosítása
Estimate table metadata
Tábla metaadatok becslése
Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)
Bizopnyos réteg tulajdonságok meghatározása mint elemszám, kiterjedés (a teljesítményt növeli)
Search other users' tables
Keresés más felhasználói táblákban
Search for geometry columns in tables owned by other users
Geometriai oszlopok keresése a felhasználóhoz tartozó további táblákban
SaQueryBuilder
&Test
&Teszt
&Clear
Töröl
Invalid Query
Hibás lekérdezés
Setting the query failed
Lekérdezés beállítás nem sikerült
No Query
Nincs lekérdezés
You must create a query before you can test it
A lekérdezést létre kell hoznod a tesztelése előtt
Query Result
Lekérdezés eredmény
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
A "where" feltétel %n sort adott vissza.
Query Failed
Sikertelen lekérdezés
An error occurred when executing the query
Hiba történt a lekérdezés végrehajtása során
Error in Query
Hiba a lekérdezésben
SaSourceSelect
&Add
&Hozzáad
&Build Query
Lekérdezés készítés
&Set Filter
&Szűrő beállítás
Wildcard
Helyettesítő karakter
RegExp
Szabályos kifejezés
All
Mind
Schema
Séma
Table
Tábla
Type
Típus
SRID
SRID
Geometry column
Geometria oszlop
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Biztos, hogy eltávolítod a %1 kapcsolatot és az összes beállítását?
Confirm Delete
Törlés megerősítése
Select Table
Válassz táblát
You must select a table in order to add a layer.
A réteg hozzáadásához egy táblát kell szelektálnod.
Failed to load interface
Interfész betöltése sikertelen
Connection failed
Sikertelen kapcsolódás
Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3
Sikertelen kapcsolódás a %1 adatbázishoz. Ellenőrizd a beállításokat és próbáld újra.
SQL Anywhere hibkód: %2
Leírás: %3
No accessible tables found
Nincs elérhető tábla
Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.
Sikeres adatbázis kapcsolódás, de nincs geometriai adatokat tartalmazó tábla %1.
found
találtam
found in your schema
találtam a sémádban
SaSourceSelectBase
Add SQL Anywhere layer
SQL Anywhere réteg hozzáadása
SQL Anywhere Connections
SQL Anywhere kapcsolat
Delete
Töröl
Edit
Szerkeszt
New
Új
Connect
Kapcsolódás
Build query
Lekérdezés készítés
Search options
Keresési beállítások
Search
Keres
Search mode
Keresési mód
Search in columns
Keresés az oszlopban
SaveAsPythonScriptAction
I/O error
I/O hiba
Unable to save edits. Reason:
%s
Nem tudom menteni a módosításokat. Ok:
%s
Unable to save edits. Reason:
%1
Nem tudom menteni a módosításokat. Ok:
%1
ScriptAlgorithm
User scripts
Could not load script: %s
Problem with line: %d
[Test scripts]
[Unnamed algorithm]
Could not load script: %s.
Problem with line %d
ScriptAlgorithmProvider
Create new script
Scripts folder
Scripts
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python szkriptek (*.py)
Processing R script (*.rsx)
R szkript feldolgozás (*.rsx)
Save script
Szkript mentés
I/O error
I/O hiba
Unable to save edits. Reason:
%s
Nem tudom menteni a módosításokat. Ok:
%s
Script saving
Szkript mentés
Script was correctly saved.
A szkriptet mentettem.
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster kiválasztás
Server Connections
Szerver kapcsolatok
C&onnect
&Kapcsolódás
Edit
Szerkeszt
Delete
Töröl
&New
&Új
Selection
Szelekció
Update
Aktualizálás
Ready
Kész
Subdatasets
Rész adathalmaz
SelectionFeature
ring %1, vertex %2
gyűrű %1, töréspont %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
poligon %1, gyűrű %2, töréspont %3
polyline %1, vertex %2
törtvonal %1, töréspont %2
vertex %1
töréspont %1
point %1
point %1
single point
onálló pont
Node tool
Csomópont eszköz
Result geometry is invalid. Reverting last changes.
Hibás eredmény geometria. Utolsó módosítás visszavonása.
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Szerkesztő
Auto-save script before running
Szkript automatikus mentése futtatás előtt
Font and Colors
Betűk és színek
Default:
Alapértelmezés:
Keyword:
Kulcsszó:
Class name:
Osztály név:
Function:
Funkció:
Decorator:
Tervező:
Comment:
Megjegyzés:
Comment block:
Megjegyzés blokk
Cursor:
Kurzor:
Caretline:
Single quote:
Idézőjel
Double quote:
Dupla idézőjel
Triple single quote:
Hármas idézőjel
Triple double quote:
Hármas dupla idézőjel
Background:
Háttér:
Reset to default colors
Alapértelmezett színek visszaállítása
Typing
Gépelés
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
'import' szöveg automatikus beszúrása 'from xxx' esetén
Autocompletion
Automatikus kiegészítés
Get autocompletion from current document
Automatikus kiegészítés az aktuális dokumentumból
from Document
dokumentumból
Get autocompletion from current document and installed APIs
Automatikus kiegészítés az aktuális dokumentumból és telepített API-kból
from Doc and APIs
Dokumentumból és API-ból
Get autocompletion from installed APIs
Automatikus kiegészítés a telepített API-kból
from APIs files
API fájlokból
Autocompletion threshold
Automatikus kiegészítés korlát
Error:
Hiba:
Automatic parentheses insertion
Automatikus zárójel beszúrás
Font
Betűkészlet
Size
Méret
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Objektum vizsgáló engedélyezése (a fülek közötti váltás lassú lehet)
Console
Konzol
APIs
API-k
Using preloaded APIs file
Előre betöltött API fájlok használata
Path
Elérési út
Using prepared APIs file
Előkészített API fájlok használata
Compile APIs...
API-k fordítása...
Settings Python Console
Python konzol beállítások
SextanteToolbox
SEXTANTE Toolbox
SEXTANTE eszközkészlet
Click here to learn more
about SEXTANTE
Kattints ide további információkért
a SEXTANTE modulról
Enter algorithm name to filter list
Add meg az algoritmus nevét a lista szűkítéséhez
Search...
Keresés...
Execute
Végrehajt
Execute as batch process
Kötegelt végrehajtás
Edit rendering styles for outputs
Rajzolási stílus szerkesztés
Warning
Figyelmeztetés
Recently used algorithms
Korábban használt algoritmusok
ShowTestDialog
Unit test
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
Vonal egyszerűsítés tolerancia
Set tolerance
Tolerancia beállítás
OK
OK
SpatiaLiteDBConnector
"%s" not found
"%s"-t nem találom
SqlAnywhere
Add SQL Anywhere Layer...
SQL Anywhere réteg hozzáadása...
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Vektor réteg tárolása SQL Anywhere adatbázisban
Invalid Layer
Hibás réteg
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 hibás réteg és nem tudom betölteni.
SymbolsListWidget
Form
Űrlap
Unit
Egységek
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Opacity
Átlátszóság
Color
Szín
Symbol
Szimbólum
Size
Méret
Rotation
Forgatás
°
°
Width
Szélesség
Symbols in group
Open Library
Saved styles
Mentett stílusok
Symbol Name
Szimbólum név
Style
Stílus
Advanced
Haladó
Topol
TopologyChecker
Topológia ellenőrző
Topology Checker for vector layer
Topológia ellenőrző vektor réteghez
&Topology Checker
&Topológia ellenőrző
UndoWidget
Undo/Redo
Visszavonás/Újra
Undo
Visszavonás
Redo
Újra
ValidateDialog
Check geometry validity
Geometria ellenőrzés
Geometry errors
Geometriai hibák
Total encountered errors
Összes feltárt hiba
Error!
Hiba!
Please specify input vector layer
Add meg az input vektor réteget
Please specify input field
Kérem add meg az input mezőt
Please specify output shapefile
Add meg az eredmény shape fájlt
Cancel
Mégsem
Geometry
Geometria
Created output shapefile:
%s
%s
Létrehozott eredmény shape fájl:
%s
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Létrehozott output shape fájl:
%s
%s
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
Error loading output shapefile:
%s
Hiba au output shapefájl betöltése közben:
%s
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Létrehozott output shape fájl:
%1 %2
Hozzá akarod adni az új réteget a tartalomhoz?
Feature
Elem
Error(s)
Hibá(k)
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Modeler-only tools
Layer
Réteg
min X
max X
min Y
max Y
Extent
Terjedelem
VisualDialog
Please specify input vector layer
Kérem add meg az input vektor réteget
Please specify input field
Kérem add meg az input mezőt
Check geometry validity
Ellenőrizd a geometria helyességét
Geometry errors
Geometriai hibák
Total encountered errors
Összes feltárt hiba
List unique values
Egyedi értékek listája
Basics statistics
Alap statisztika
Statistics output
Statisztikai eredmények
Nearest neighbour analysis
Legközelebbi szomszéd elemzés
Nearest neighbour statistics
Legközelebbi szomszéd statisztika
Unique values
Egyedi értékek
Total unique values
Összes egyedi érték
Error!
Hiba!
Cancel
Mégsem
Value
Érték
Parameter
Paraméter
WidgetCentroidFill
Form
Űrlap
Force point inside polygon
Marker
Szimbólum
Change
Módosítás
WidgetEllipseBase
Form
Űrlap
Settings
Beállítások
Border color
Körvonal szín
Change
Módosítás
Fill color
Kitöltés szín
Colors
Színek
Fill
Kitöltés
Border
Körvonal
Symbol width
Szibólum szélesség
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Left
Balra
HCenter
Középen
Right
Jobbra
Top
Felül
VCenter
Középen
Bottom
Alul
Outline style
Körvonal stílus
Outline width
Körvonal vastagság
Symbol height
Szimbólum magasság
Anchor point
Horgony pont
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Offset X,Y
Eltolás X,Y
Rotation
Forgatás
Data defined settings
Adatvezérelt beállítások
Outline color
Körvonal szín
Shape
Alak
WidgetFontMarker
Form
Űrlap
Font family
Betűkészlet család
Color
Szín
Change
Módosítás
Size
Méret
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Rotation
Forgatás
°
°
Offset X,Y
Eltolás X,Y
Anchor point
Horgony pont
Left
Balra
HCenter
Középen
Right
Jobbra
Top
Felül
VCenter
Középen
Bottom
Alul
WidgetGradientFill
Form
Űrlap
Two color
Kétszínű
Color ramp
Szín skála
Edit
Szerkeszt
Gradient type
Színátmenet típus
Linear
Lineáris
Radial
Radiális
Conical
Kúpos
Coord mode
Koord. mód
Object
Objektum
Viewport
Nézet
Spread
Pad
Repeat
Ismétlés
Reflect
Reference Point 1
Referencia pont 1
x
x
y
y
Feature centroid
Elem centrális
Reference Point 2
Referencia pont 2
Angle
Szög
°
°
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Offset X,Y
Eltolás X,Y
WidgetLineDecoration
Form
Űrlap
Color
Szín
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Change
Módosítás
Pen width
Toll vastagság
WidgetLinePatternFill
Form
Űrlap
Angle
Szög
Distance
Távolság
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Line width
Vonalvastagság
Color
Szín
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Change
Módosítás
Outline
Körvonal
Offset
Eltolás
WidgetMarkerLine
Form
Űrlap
Marker
Szimbólum
Marker interval
Szimbólum köz
Line offset
Vonal eltolás
Change
Módosítás
Marker placement
Szimbólum elhelyezés
with interval
intervallummal
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
on every vertex
minden törésponton
on last vertex only
csak az utolsó törésponton
on first vertex only
csak az els törésponton
Offset along line
Eltolás a vonal mentén
Rotate marker
Jel forgatás
Data defined properties
Adatvezérelt tulajdonságok
on central point
a középponton
WidgetPointPatternFill
Form
Űrlap
Marker
Szimbólum
Change
Módosítás
Horizontal distance
Vízszintes távolság
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Vertical distance
Függőleges távolság
Horizontal displacement
Vízszintes elmozdulás
Vertical displacement
Függőleges elmozdulás
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
WidgetSVGFill
Form
Űrlap
Texture width
Textúra szélesség
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Rotation
Forgatás
Colors
Színek
Fill
Kitöltés
Border
Körvonal
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Color
Szín
Border color
Körvonal szín
Border width
Körvonal vastagság
Outline
Körvonal
Change
Módosítás
SVG Groups
SVG csoportok
SVG Symbols
SVG szimbólumok
...
...
WidgetShapeburstFill
Form
Űrlap
Gradient colors
Fokozatos színek
Two color
Kétszínű
Color ramp
Szín skála
Edit
Szerkeszt
Shading style
Árnyalási stílus
Shade whole shape
Egész alakzat árnyalása
Ignore rings in polygons while shading
Gyűrűk kihagyása a felületből az árnyalás során
Shade to a set distance:
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Blur strength
Offset X,Y
Eltolás X,Y
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
WidgetSimpleFill
Form
Űrlap
Color
Szín
Fill style
Kitöltés stílus
Border color
Körvonal szín
Colors
Színek
Border style
Körvonal stílus
Join style
Összekötés stílus
Border width
Körvonal vastagság
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Offset X,Y
Eltolás X,Y
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Fill
Kitöltés
Border
Körvonal
Change
Módosítás
WidgetSimpleLine
Form
Űrlap
Color
Szín
Pen width
Toll vastagság
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Offset
Eltolás
Pen style
Toll stílus
Join style
Összekötés stílus
Cap style
Vonalvég stílus
Change
Módosítás
Dash pattern unit
Szaggatási minta egység
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Draw line only inside polygon
Vonalrajzolás csak a felülten belül
Use custom dash pattern
Egyéni szaggatási minta használata
WidgetSimpleMarker
Form
Űrlap
Border color
Körvonal szín
Fill color
Kitöltés szín:
Fill
Kitöltés
Border
Körvonal
Size
Méret
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Outline style
Körvonal stílus
Outline width
Körvonal szélesség
Angle
Szög
°
Offset X,Y
Eltolás X,Y
Anchor point
Horgony pont
Left
Balra
HCenter
Középen
Right
Jobbra
Top
Felül
VCenter
Középen
Bottom
Alul
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Colors
Színek
Change
Módosítás
WidgetSvgMarker
Form
Űrlap
Size
Méret
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Angle
Szög
Colors
Színek
Fill
Kitöltés
Border
Körvonal
Offset X,Y
Eltolás X,Y
Anchor point
Horgony pont
Left
Balra
HCenter
Középen
Right
Jobbra
Top
Felül
VCenter
Középen
Bottom
Alul
Data defined properties...
Adatvezérelt tulajdonságok...
Change
Módosít
Color
Szín
Border width
Körvonal vastagság
Border color
Körvonal szín
SVG Groups
SVG csoportok
SVG Image
SVG kép
...
...
WidgetSvgSelector
Form
Űrlap
SVG Images
SVG képek
SVG Groups
SVG csoportok
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
A létrehozott elérési út relatív az aktuális SVG keresés könyvtárakhoz vagy a projektfájlhoz
Relative path
Relatív elérési út
WidgetVectorFieldBase
Form
Űrlap
X attribute
X attribútum
Y attribute
Y attribútum
Scale
Méretarány
Vector field type
Vektor mező típus
Cartesian
Derékszögű
Polar
Poláris
Distance unit
Távolság mértékegység
Millimeter
Milliméter
Map unit
Térkép egységek
Height only
Csak a magasság
Angle units
Szögegységek
Degrees
fok
Radians
radián
Angle orientation
Szög irány
Counterclockwise from east
Óramutató járásával ellentétesen kelettől
Clockwise from north
Óramutató járásával egyezően északtól
LineStyle
Vonalstílus
change
módosítás
XMLDialog
XML Request / Response
XML kérés/válasz
Request
Kérés
Response
Válasz
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS modul sablon
Plugin Template
Modul sablon
checkDock
Topology Checker
Topológia ellenőrző
Validate All
Minden ellenőrzése
Validate Extent
Terjedelem ellenőrzése
Topology not checked yet
A topológiát még nem ellenőriztem
Configure
Konfigurál
Show topology errors
Topológiai hibák megjelenítése
Show errors
Hibák megjelenítése
Select automatic fix
Automatikus javítás
Fix!
Javítás!
No errors were found
Nem találtam hibákat
Invalid first layer
Hibás első réteg
Topology plugin
Topológia modul
Invalid first geometry
Hibás első geometria
Topology test
Topológia teszt
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Nem találom az elemet a rétegben.
A réteget valószínűleg módosították.
Futtasd újra a topológia ellenőrzést.
Invalid second layer
Hibás második réteg
Invalid second geometry
Hibás második geometria
Invalid conflict
%1 errors were found
%1 hibát találtam
Topology fix error
Topológia hibajavítás
Fixing failed!
Sikertelen javítás!
Layer %1 not found in registry.
A(z) %1 réteget nem találom a registry-ben.
Abort
Megszakít
context_help
<h3>Database connection</h3>
<h3>Adatbázis kapcsolat</h3>
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Új WMS kapcsolat létrehozás</h3>
WMS réteg egész egyszerűen hozzáadható, amennyiben ismered a WMS szerver eléréséhez szükséges URL-t, van kapcsolat a szerverrel és a szerver érti a HTTP adatátviteli mechanizmust.<p>
QGIS WMS kliens a WMS 1.1, 1.1.1 és 1.1.3 szervereket érti.
<p>
<a href="#serv">Szerverek</a><br/>
<a href="#load">WMS rétegek</a><br/>
<a href="#lay">Réteg sorrend</a><br/>
<a href="#search">Szerver keresés</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Szerverek</h4>
</a>
Egy új WMS szerver megadásához a <label>Szerver kapcsolatok</label> részben, válaszd az <label>Új</label> gombot. Ezután add meg a kapcsolódási paramétereket a kiválasztott WMS szerverhez.<p>
Az <label>Alapértelmezett szerverek hozzáadása</label> gombbal néhány szervert egyszerűen megadhat a kipróbáláshoz. Ez legalábbb három WMS szervert ad hozzá a listához.<p>
Ha egyszer egy új WMS szervert kapcsolatot hozáadtál a listához, azt a QGIS megőrzi a következő futtatásokhoz is.
<a name="load">
<h5>WMS rétegek betöltése</h5>
</a>
Válaszd a <label>Kapcsolódás</label>gombot a kiválasztott szerver képességeinek lekérésére. Ez tartalmazza a kép formátumokat, a rétegeket, a réteg stílusokat és a vetületeket.<br/>
Az adatletöltés közben az előrehaladást a párbeszédablak bal alsó részén követheted.<p>
A <label>Kép formátum</label> rész a kliens és a szerver által is támogatott formátumokat tartalmazza.<br/>
Válassz egyet a képekkel kapcsolatos igényeid függvényében.<p>
Több rétegek kiválaszthatsz egyszerre, ezeket a szerver összerakja és egy képben továbbítja a QGIS felé.<p>
A WMS rétegek több vetületi rendszerben jeleníthetők meg, a szerver képességeinek függvényében. Válaszd a <label>Módosít</label> gombot a vetület kiválasztásához.
<a name="lay">
<h4>Réteg sorrend</h4>
</a>
Ezen a fülön a WMS rétegek sorrendjét tudod módosítani.
<a name="search">
<h4>Szerve keresés</h4>
</a>
Ezen a fülön WMS szervereket kereshetsz. Add meg a keresési szöveget a szövegmezőben és nyomd meg a <label>Keres</label> gombot.<p>
Az <label>Add a kiválasztott sort a WMS listához</label>gombbal a kiválasztott szervert betehetjük a szerver listába és térjen vissza a <label>Rétegek</label> fülre.<p>
A réteg listát a <label>Kapcsolódás</label> gomb megnyomásával megkaphatod.
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Elem azonosítás</h3>
<p>
Az eredmény ablak a keresési tolerancián belül azonosított elemeket mutatja. A részletek megjelenítéséhez nyisd szét az elem információt az elemektől balra.
</p>
<p>
A keresési sugár a beállítások <label>Beállítások > Beállítások > Térkép eszközök</label> párbeszédablakban állítható be, Azonosítás rész, mint a térkép ablak szélességének százaléka. Ebben a részben az azonosítás módot is beállíthatod <label>Aktuális réteg</label>, <label>Fentről le, elsőnél megáll</label>, <label>Fentről le</label>. <br>
Bekapcsolhatod a <label>Nyisd meg az elem űrlapot, ha egy kiválasztott elem van</label> opciót.<br>
Az azonosítható rétegeket a Projekt tulajdonságok párbeszédablakban állíthatod be <label>Projekt > Projekt tulajdonságok > Azonosítható rétegek</label>, ahol az összes rétegnév megjelenik listában a típusukkal (vektor, raszter, stb.) és az azonosíthatósággal.
</p>
<h1>Heatmap Plugin Help</h1>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h1>Hőtérkép modul súgó</h1>
<p>A hőtérkép modul a mag sűrűség becslést alkalmazza a sűrűség raszter létrehozására egy pont típusú input vetor rétegből.
A sűrűség számítás egy adott helyen található a pontok számán alapul, a pontok nagyobb száma nagyobb értéket eredményez.
A hőtérképpel könnyen azonosíthatók a "hotspot"-ok és pont csoportok.</p>
<h2>Párbeszédablak paraméterek</h2>
<h3>Input pont réteg</h3>
<p>Az input mindig egy pont típusú réteg. A legördülő listában a betöltött pont rétegekneve jelenik meg.
Kattints a nyílra a mező mellett és válassz egy réteget.</p>
<h3>Output raszter</h3>
<p>A szövegmező melletti <label>...</label> gombra kattintva adhatod meg az eredmény raszter nevét és helyét.<br/>
<b>Megjegyzés: a fájl formátumot (kiterjesztést) a kiválasztott output formátum függvényében a program automatikusan hozzáadja, ha nem adnád meg.</p>
<h3>Output formátum</h3>
<p>Minden a GDAL által támogatott formátum megtalálható a legördülő listában. Kattins a nyílra a mező mellett és válassz egy output formátumot.<br/>
<b>Megjegyzés:</b> a GeoTiff és ERDAS Imagine .img formátum használatát javasoljuk. Néhány formátum az alkalmazás összeomlásával
járhat. Kérjük használd az ajánlott formátumokat, ameddig a hibákat kijavítjuk vagy használj olyan formátumot, melyről tudod, hogy a GDAL
hibátlanul támogatja.</p>
<h3>Sugár (sávszélesség)</h3>
<p>A hőtérkép keresési sugarának (vagy mag sávszélességének) megadására szolgál, méterben vagy térképi egységekben. A sugár azt a távolságot jelenti a pont körül, melyben a pont hatása érezhető. A nagyobb értékekek erőssebb simítást eredményeznek, a kisebb értékek megmutathatják a finomabb részleteket vagy változásokat a pont sűrűségben.</p>
<h3>Haladó</h3>
<h4>Sorok és oszlopok</h4>
<p>Az output raszter méretét adhatod meg vele. Ezek az értékek kapcsolatban állnak az X cella méret és Y cella méret értékekkel.
A sorok és oszlopok számának növelése csökkenti a cella méretet és növeli az output fájl méretét. A sor és oszlop értékek is kapcsolatban állnak, a sorok számának megduplázása az oszlopok számának duplázásával jár és a cella méretek felezésével. Az output raszter által lefedett terület változatlan marad!</p>
<h4>X és Y cella méret</h4>
<p>A képpontok méretét határozza meg az output raszterben. Az értékek módosítása megváltoztatja a sorok és oszlopok számát az eredményben.</p>
<h4>Mag alakzat</h4>
<p>A mag alakzat határozza meg a pont hatásának csökkenését a távolsággal. A külöböző magok eltérő lefutást eredményeznek, így például a három súly nagyobb súlyokat eredményez a közeli pontoknál mint az Epanechnikov mag.
Következésképpen a három súly élesebb , míg az Epanechnikov simább Hotspot-okat eredményez. Több szabványos mag függvény használható a QGIS-ben, melyek leírását a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>n megtalálod.</p>
<h4>Csökkenési arány</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Sugár a mezőből</h4>
<p>A megadott mező értéke jelenti a sugár értékét az egyes pontokra az input rétegen, opcionális.</p>
<h4>Súly a mezőből</h4>
<p>A megadott mező tartalmazza a súlyokat a pontokra az input rétegen, opcionális.</p>
<h2>További részletek</h2>
<p>Vedd fel a kapcsolatot a szerzővel aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Új SpatiaLite réteg létrehozása</h3>
Ezt a párbeszédablakot új SpatiaLite adatbázis létrehozására és/vagy egy szerkeszthető üres SpatiaLite réteg létrehozására használhatod. A párbeszédablak mezőinek magyarázatát lásd alább.
<h4>Adatbázis</h4>
Válassz adatbázist a legördülő litából. Ezt a listát a mentett SpatiaLite kapcsolatokból állítjuk elő. Ha nincs mentett kapcsolat vagy egy új adatbázist akarsz létrehozni, akkor kattints a (<label>...</label>) gombra, a legördülő menü jobb oldalán.
<h4>Rétegnév</h4>
Add meg a létrehozandó réteg nevét. A névnek egy szavasnak kell lennie. Aláhúzás karaktert használhatsz a névben.
<h4>Geometria oszlop</h4>
Add meg a geometria oszlop nevét vagy fogadd el az alapértelmezett nevet.
<h4>Típus</h4>
A létrehozandó réteg típusa.
<h4>EPSG SRID</h4>
Add meg az EPSG azonosítóját (SRID) a vetületi rendszernek.Az alapértelmezés WGS 84 amit kitölt a program. Kattints <label>Vetület beállítás</label> gombra a réteg térbeli referencia rendszerének módosításához, ha szükséges. Az SRID-nek léteznie kell a spatial_ref_sys táblában a SpatiaLite adatbázisban. A keresést használhatod a név vagy az SRID részleges egyezésével is.
<h4>Automatikusan növekvő elsődleges kulcs</h4>
A jelölő négyzetbe kattintva elsődleges kulcsot adhatunk az új réteghez. A kulcs mező értéke automatikusan növekedni fog, nem kell megadnod amikor új elemet adsz a réteghez.
<h4>Új attribútum</h4>
Új attribútumot adhatsz a táblához az <label>Attribútum listához adás</label> gomb megnyomásával, előtte add meg a nevét és a típusát az attribútumnak. Csak decimális, egész és szöveg attribútumok adhatok meg.<br/>
A szélességet és az élességet a SpatiaLite adatbázisban nem kell megadni.
<h4>Attribútum lista</h4>
Ebben a részben láthatod az attribútumok listáját. Törölhetsz közülük, kattints az attribútumra a litába és nyomd meg <label>Attribútum eltávolítás</label> gombot.
<p>
Kattints az <label>OK</label> gombra a réteg létrehozásához és a párbeszédablak lezárásához. A <label>Mégsem</label> gomb lezárja a párbeszédablakot az adatbázis módosítása nélkül.
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>.
<p>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Egyéni vetületi rendszer megadás</h3>
Ha a QGIS nem tartalmazza a szükséges vetületi rendszer definícióját, akkor létrehozhatsz egy saját vetületet.<p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Definiál</h4>
Az új vetületi rendszer létrehozásához nyomd meg az <label>Új vetület</label> gombot és add meg:
<ul>
<li>a nevet
<li>a paramétereket
</ul>
<p>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Az egyéni vetület létrehozásához a Proj.4 könyvtár ismerete szükséges. A kezdéshez használd <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Ez a kézikönyv leírja a <i>proj.4</i> és a kapcsolódó parancssori programok használatát. A <i>proj.4</i> által használt kartográfiai paraméterek leírását is tartalmazza a kézikönyv, ugyanezeket használja a QGIS is.
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Modul kezelés és telepítés</h3>
<p>
Modulok kezelése és telepítése.
</p>
<a href="#installedtab">Telepített fül</a><br/>
<a href="#getmoretab">Nem telepített</a><br/>
<a href="#newtab">Új fül</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Beállítások fül</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Telepített fül</h4>
</a>
<p>
Ezen a fülön jelennek meg az aktuálisan telepített modulok listája. Mind a Python, mind a C++ modulok szerepelnek a listában.
</p>
<p>
Be és kikapcsolhatod ezeket a a modul név előtti jelölőnégyzetbe kattintva.<br/>
Egy elemet kiválasztva részletes információ jelenik meg a jobb oldali részen.
</p>
<p>
Jobb gomb kattintásra egy felbukkanó menü jelenik meg, melyben a rendezési sorrendek közül választhatsz: név, letöltések száma, szavazatok vagy státusz.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Nem telepített fül</h4>
</a>
<p>
Ez a fül tartalmazza a távoli tárházakban elérhető modulokat.
Az indításnál aktualizálja a program a listát, de a beállítsokban módosíthatod ezt.
</p>
<p>
Egy elemet kiválasztva részletes információ jelenik meg a jobb oldali részen.
</p>
<a name="newtab">
<h4>Új fül</h4>
</a>
<p>
Az új fül tartalmazza az újonnan elérhető modulokat.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Beállítások fül</h4>
</a>
<p>
Ezen a fülön módosíthatod a modul kezelő beállításait.
</p>
<p>
Beállíthato, hogy milyen gyakran frissítse a QGIS a listátak a beállított tárházakból.
</p>
<p>
A 'Kisérleti modulokat is mutasd' jelölőnégyzet bekapcsolásával minden modul megjelenik, azok is melyeket szerzőjük kiséletinek minősített.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Megjegyzés: A kisérleti modulok általában nem alkalmasak a produktív használatra. Ezek a modulok a fejlesztés korai szakaszában vannak . A QGIS fejlesztőcsapat nem javasolja ezek telepítését, hacsak nem tesztelési szándékkal.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>QGIS Python Konzol</h3>
<a href="#console">Konzol</a><br>
<a href="#editor">Szerkesztő</a><br>
<a href="#settings">Beállítások</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
A QGIS Python konzol egy interaktív burok python parancsok végrehajtására.
Egy python fájl szerkesztővel isrendelkezik, mellyel szerkeszthete és mentheted a python szkripjeidet.
Mind a konzol, mind a szerkesztő a PyQScintilla2 csomagra épül.<br>
A konzol két fő részre oszlik, a felső és alsó rész átméretezhető
a vizszintes elválasztó segítségével. Az eredmény terület csak olvasható, mely
a parancsok eredményeit mutatja. Áthúzhatsz és beledobhatsz vagy másolhatsz és beilleszthetsz szöveget
a beviteli mezőbe illetve az eredmény mezőben szelektált kód részletet végrehajthatsz a
felbukkanó menüben megjelenő <label>Szelektált bevitele</label> paranccsal.
Nem baj, ha a kijelölt rész az interpreter promptját (>>>, ...) is tartalmazza.
A beviteli rész a python burok a parancsok bevitelére.<br>A python fájl szerkesztő használatához
az eszköz sorból válaszd a <label>Szerkesztő megjelenítése</label> gombot az eszközsorból.
A szerkesztővel módosíthatsz és menthetsz python fájlokat és a kód kezeléséhez alapvető funkciókat találsz benne
(kód kommentezése, szintakszis ellenőrzése, kód megosztása a codepad.org-on és még továbbiak).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Konzol</h4>
</a>
<b><i>Fő funkciók:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Kód kiegészítés, szintakszis színezés és tippek a következő API-khoz:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> a kód kiegészítés lista megjelenítése.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> a korábbi parancsok listája.</li>
<br>
<li>Kód részlet végrehajtása az eredmény panelból a <label>Szelektált bevitele</label> paranccsal.</li>
<br>
<li>A QGIS API dokumentáció megnyitása az <label>_api</label> begépelésével.</li>
<br>
<li>A PyQGIS Cookbook megnyitása a <label>_pyqgis</label> begépelésével.</li>
<br>
<li>A korábbi parancsok mentése és törlése az input mező felbukkanó menüjéből.
A korábbi parancsok a ~/.qgis2/console_history.txt fájlba kerülnek.</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Eszközsor:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Python konzol tartalmának törlése</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Processing osztály importálása</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtCore osztály importálása</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>PyQt4.QtGui osztály importálása</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">PArancs futtatás (mint az Enter megnyomása)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Beállítások</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Súgó</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Szerkesztő</h4>
</a>
<b><i>Fő funkciók:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Kód kiegészítés, szintakszis színezés és tippek a következő API-khoz:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> kód kiegészítés lista megjelenítése.</li>
<br>
<li>Kód részlet megosztása codepad.org-on.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Szintakszis ellenőrzés.</li>
<br>
<li>Objektum vizsgáló: egy osztály és függvény böngésző.</li>
<br>
<li>Egér kattintással az objektum definícióhoz. (az Objektum vizsgálóból)</li>
<br>
<li>Kód részlet végrehajtása a <label>Szelektált bevitele</label> paranccsal.</li>
<br>
<li>A teljes szkript végrehajtása a <label>Szkript futtatás</label> paranccsal
(ez egy előfordított fájlt hoz létre .pyc kiterjesztéssel)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Beállítások</h4>
</a>
<b><i>További python konzol beállítások:</i></b>
<ul>
<li><label>Automatikus kiegészítés:</label> A kód kiegészítés bekapcsolása. Automatikus kód kiegészítést kaphatsz az aktuális
dokumentből és a telepített API-kból.</li>
<br>
<li><label>Automatikus kiegészítés korlát:</label> Korlát a begépelt karakterek számára, ami után a kiegészítés lista megjelenik</li>
<br>
<li><label>Automatikus zárójel beszúrás:</label> Zárójelek automatikus bezárása</li>
<br>
<li><label>Szkript automatikus mentése futtatás előtt:</label> A szkript tartalmát egy ideiglenes
fájlba menti a rendszer ideiglenes könyvtárába, melyet a futás után automatikusan töröl.</li>
<br>
<li><label>Előre betöltött API fájlok használata:</label> Választhatsz az előre betöltött API és a rendszeredre telepített API fájlok között.</li>
<br>
<li><label>Előkészített API fájlok használata:</label> A *.pap fájlt használja kód kiegészítéshez, ha bekapcsolod. Egy előkészített API fájl készítéséhez legalább egy *.api fájl be kell töltened és az <label>API-k fordítása</label> gombbal le kell fordítanod.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Megjegyzés:</b> A konzol állapotának megörzéséhez a lezár gombbal zárt le. A következő indításnál ezzel a mérettel jelenik meg.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>QGIS Python Konzol</h3>
<a href="#console">Konzol</a><br>
<a href="#editor">Szerkesztő</a><br>
<a href="#settings">Beállítások</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
A QGIS Python konzol egy interaktív burok Python parancsok végrehajtására.
Egy Python fájl szerkesztővel is rendelkezik, mellyek szerkesztheted és mentheted a szkripteket.
A konzol és a szerkesztő is a PyQScintilla2 csomagra épül.<br>
A konzol egy felső és egy alsó átméretezhező részre bomlik.
Az eredmény rész csak olvasható, melyben a parancsok eredménye jelenik meg.
Húzhatod és beldobhatod vagy másolhatod és beillesztheted a szöveget az input területre,
az output mezőben kiválasztott kódrészletet végrehajthaszt a
<label>Szelektált bevitele</label> paranccsal a felbukkanó menüből.
nem baj, ha a kiválasztott szöveg az értelmező promptját tartalmazza (>>>, ...). Az input terület
az interaktív python burok a parncsok beviteléhez.<br>A Python fájl szerkesztő indításához használd a
<label>Szerkesztő</label> gombot
az eszközsorból. A szerkesztővel módosíthatod és mentheted a Python fájljaidat és alap funkciókat nyújt
a kód kezeléséhez (kód kommentezése, szintakszis ellenőrzés,
kód megosztása codepad.org-on keresztül és még sok egyéb).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Konzol</h4>
</a>
<b><i>Fő funkciók:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Kód kiegészítés, szintakszis színezés és hívási tippek a következő API-khoz:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> automatikus kiegészítés lista megjelenítés.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> parancs történet.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Új Oracle kapcsolat létrehozás</h3>
Ebben a párbeszédablakban az Oracle adatbázishoz kapcsolódás beállításait adhatod meg.
<p>
<ul>
<li> <label>Név</label> Egy név a kapcsolat azonosítására.
<li> <label>Adatbázis</label> Az Oracle példányhoz a SID vagy SERVICE_NAME.
<li> <label>Gép</label> Név vagy IP cím az adatbázis szerverhez.
<li> <label>Port</label> Az adatbázis szerver által használt IP port.
<li> <label>Felhasználó</label> Adatbázis felhasználó neve.
<li> <label>Jelszó</label> Adatbázis jelszó.
<li> <label>Felhasználó mentés</label> Az adatbázis felhasználó név mentése a kapcsolattal.
<li> <label>Jelszó mentés</label> Az adatbázis jelszó mentése a kapcsolattal.. <font color="red">A jelszót <strong>sima szövegként</strong> mentjük a konfigurációs fájlba és a projekt fájlba!</font>
<li> <label>Csak a meta adat táblában keresd</label> A megjelenített táblák korlátozása azokra, melyek az all_sdo_geom_metadata nézettáblában szerepelnek. Ez gyorsíthatja a térbeli táblák első megjelenítését.
<li> <label>Csak a felhasználó táblái</label> A megjelenített táblák korlátozása azokra, melyeknek a tulajdonosa a felhasználó.
<li> <label>Geometria nélküli táblákat is</label> A geometriai adatokat nem tartalmazó táblák listázása is.
<li> <label>Becsült tábla statisztika használat a réteg metaadatokhoz</label>
A réteg beállításánál az Oracle tábláról számos metaadat szükséges.
Ebbe tartozik a sorok száma, a geometria típus és térbeli kiterjedése a
geometriai található elemeknek. Ha a tábla nagyon sok sort tartalmaz ezen
metaadatok meghatározása időigényes lehet. Ennek a beállításnak a hatására a
következő gyors metaadat meghatározás történik: a sorok számát az
all_tables.num_rows-ból veszi. A tábla terjedelmet mindig a SDO_TUNE.EXTENTS_OF
függvénnyel vizsgálja, akkor is ha réteg szűrőt használunk. A tábla geometriát az első 100
nem NULL geometriát tartalmazó sorból határozza meg.
<li> <label>Csak a létező geometria típusok</label> Csak a létező
geometria típusokat listázza és ad lehetőséget továbbiakra.
</ul>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPS modul</h3>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Legrövidebb útvonal keresés</h3>
<p>Az úthálózat egy C++ modul a QGIS-hez, mely két pont közötti legrövidebb útvonlat számolja ki tetszőleges vonalas rétegen és rárajzolja azt az úthálózatra. A modult a használat előtt konfigurálni kell. Ez a menüből érhető el <label>Vektor → Úthálózat → Beállítások</label></p>
<p>
<a href="#howto">Hogyan használd</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>Hogyan használd</h4>
</a>
<p>Kiválaszthatod a kezdő és végpontot a mező melletti gombbal.
A <label>Számít</label> gomb megnyomásával indul a legrövidebb útvonal keresés a kritérium listából kiválasztott optimalizálási kritériumnak megfelelően. Az <label>Export</label> gombbal egy új vektor rétegbe írhatod ki az útvonalat, a <label>Törlés</label> gombbal az útvonalat és a párbeszédablak mezőit törölheted.</p>
<h5>Megjegyzés</h5>
<p>A kezdő és a végpont útvonal hálózathoz rendelése érdekében az Úthálózat modul a legközelebbi pontot választja ki a gráfból. A számítás eredménye csak a úthálózat csomópontjai közötti útvonal adatait tartalmazza.</p>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>PostGIS táblák</h3>
Ez a párbeszédablak lehetővé teszi, hogy PostGS rétegeket (táblák geometria oszloppal) adjunk a térképünkhöz.
<p>
<a href="#connect">Kapcsolódás</a><br/>
<a href="#add">Rétegek hozzáadása</a><br/>
<a href="#filter">Réteg szűrés</a><br/>
<a href="#search">Keresési beállítások</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Kapcsolódás</h4>
</a>
<ul>
<li>Válaszd ki a legördülő listából a használni kívánt kapcsolatot és nyomd meg a <label>Kapcsolódás</label> gombot.
<li>Ha nincsenek korábban beállított kapcsolatok, akkor használd az <label>Új</label> gombot egy kapcsolat létrehozására.
<li>A kapcsolat módosításához használd a <label>Szerkeszt</label> gombot.
</ul>
<a name="add">
<h4>Rétegek hozzáadása</h4>
</a>
Egy réteg hozzáadásához a következőket kell tenned:
<ol>
<li>Válaszd ki a használni kívánt kapcsolatot a legördülő listából.
<li>Kattints a <label>Kapcsolódás</label> gombra.
<li>Keresd meg a rétegek a listában amelyiket be akarod tölteni és kattints rá a kiválasztáshoz.
<li>További rétegeket is kiválaszthatsz az egérrel kattintva.
<li>Kattints a <label>Hozzáad</label> gombra a réteg(ek) betöltéséhez.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Réteg szűrés</h4>
</a>
A réteg tartalmának szűrésére a betöltés előtt kattints duplán a réteg nevére vagy a <label>Szűrő beállítás</label>. Ez a lekérdezés szerkesztőbe visz, melyben egy SQL utasítást adhatsz meg a rekordok szűrésére.
<a name="search">
<h4>Keresési beállítások</h4>
</a>
Kapcsold be a <label>Keresési beállítások</label> jelölőnégyzetet, a táblázat oszlopaiban kétféleképpen, <label>Helyettesítő karakterek</label>kel vagy <label>Szabályos kifejezés</label>sel kereshetsz. A továbbiakban csak a keresési feltételnek megfelelő sorok jelennek meg a táblázatban..
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>Mező kalkulátor</h3>
A mező kalkulátor segítségével kifejezésekkel aktualizálhatod a tábla oszlopainak tartalmát.
<h4>Műveletek</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Művelet</th>
<th>Leírás</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>oszlop_név</tt><br>
<tt>"oszlop_név"</tt>
</td>
<td><tt>oszlop_név</tt> mező értéke</td>
</tr>
<tr><td>'<tt>sztring</tt>'</td><td>szöveg konstans</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>szám konstans</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null érték</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>e <tt>a</tt>. hatványa</td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> természetes logaritmusa</td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> tizes alapú logaritmusa</td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td><tt>a</tt> <tt>b</tt> alapú logaritmusa</td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> négyzetgyöke</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> sinusa</td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> cosinusa</td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> tangense</td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> arcus sinusa</td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> arcus cosinusa</td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> arcus tangense</td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> sztring egész értékbe konvertálása</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> sztring valós értékbe konvertálása</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> szám sztringé konvertálása</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> sztring kibetűssé konvertáéása</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> sztring nagybetűssé konvertálása</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td><tt>a</tt> sztring hossza</td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>az <tt>y</tt>/<tt>x</tt> hányados arcus tangense, a két argumentum előjelét használja az eredmény szögnegyedének meghatározására.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td><tt>replacethis</tt> lecserélése <tt>withthat</tt>re az <tt>a</tt>sztringben.</td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>a <tt>replacethis</tt> szabályos kifejezés lecserélése <tt>withthat</tt>-re az <tt>a</tt> sztringben</td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td>a <tt>from</tt> pozíciótól <tt>len</tt> számú karakter az <tt>a</tt> sztringből (az első karakter indexe 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>az <tt>a</tt> és <tt>b</tt> sztring összefűzése</td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>az aktuális sor sorszáma</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>a felület területe</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>a felület kerülete</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>a törtvonal hossza</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>elem azonosító</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>pont x koordinátája</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>pont y koordinátája</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>a törtvonal <tt>n</tt>. pontjának x kooridnátája (az indexek 0-tól kezdődnek, a negatív értékek az utolsó indextől)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>a törtvonal <tt>n</tt>. pontjának y kooridnátája (az indexek 0-tól kezdődnek, a negatív értékek az utolsó indextől)
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> <tt>b</tt>. hatványa</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> és <tt>b</tt> szorzata</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> és <tt>b</tt> hányadosa</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> és <tt>b</tt> összege</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> és <tt>b</tt> különbsége</td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positív előjel</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negatív előjel</td></tr>
</table>
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
Új OGR adatbázis kapcsolat párbeszédablak
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3>Észak jel modul</h3>
Egy észak jelet jelenít meg a térképen.
<p>
Jelenleg csak egy stílus használható. Módosíthatod a jel irányát vagy hagyhatod, hogy a QGIS automatikusan határozza meg azt. Ha a QGIS-re bízod az irány meghatározását, igyekszik a legjobb becslést adni az irányra. A jel elhelyezésére négy beállítás közül választhatsz, a térkép négy sarkában.
<h3>Export a QGIS Project to MapServer Map File</h3>
<p>
This tool allows you to export a saved QGIS project file to a MapServer map. Only the <b>Map file</b> and <b>QGIS project file</b> inputs are required.
</p>
Tick the <label>Use current project</label> check box or enter the full path to the QGIS project file (.qgs) you want to export. You can use the button at the right to browse for the QGIS project file.
<h4>Map file</h4>
<label>Map file</label> Enter the name for the map file to be created. You can use the button at the right to browse for the directory where you want the map file created.
<h4>Map</h4>
These values are written to the map file in the appropriate spots to set things such as output image size, units and image type.
<dl>
<dt><label>Name</label></dt>
<dd>A name for the map. This name is prefixed to all images generated by the MapServer.</dd>
<dt><label>Width</label></dt>
<dd>Width of the output image in pixels.</dd>
<dt><label>Height</label></dt>
<dd>Height of the output image in pixels.</dd>
<dt><label>Units</label></dt>
<dd>Units of measure used for output.</dd>
<dt><label>Image type</label></dt>
<dd>Format for the output image generated by MapServer</dd>
</dl>
<h4>Paths</h4>
<dl>
<dt><label>Template</label></dt>
<dd>Full path to the MapServer template file to be used with the map file.</dd>
<dt><label>Header</label></dt>
<dd>Full path to the MapServer header file to be used with the map file.</dd>
<dt><label>Footer</label></dt>
<dd>Full path to the MapServer footer file to be used with the map file.</dd>
<h3>QGIS projekt exportálása MApServer Map fájlba</h3>
<p>
Ez a modul lehetővé teszi elmentett QGOS projektek MapServer map fájlba exportálását. Csak a <b>Térkép fájl</b> és a <b>QGIS projekt fájl</b> megadása kötelező.
</p>
Kattints a <label>Használd az aktuális projektet</label> jelölőnégyzetbe vagy add meg az exportálandó projekt (.qgs) teljes elérési útját. Használhatod a jobb oldalon található gombot a QGIS projekt fájl megkereséséhez.
<h4>Térkép fájl</h4>
<label>Térkép fájl</label> Add meg a létrehozandó map fájl nevét.Használhatod a jobb oldalon található gombot a könyvtár megkereséséhez, ahová a map fájlt menteni akarod.
<h4>Térkép</h4>
Ezeket az értékeket a map fájlba írjuk a megfelelő helyre, olyan dolgok beállítására mint például eredmény kép méret, mértékegységek, kép típus.
<dl>
<dt><label>Név</label></dt>
<dd>A map fájl neve. Ez szerepelni fog a MapServer által generált fájlok nevének elején.</dd>
<dt><label>Szélesség</label></dt>
<dd>Az előállított kép szélessége pixelekben.</dd>
<dt><label>Magasság</label></dt>
<dd>Az előállított kép magassága pixelekben.</dd>
<dt><label>Mértékegység</label></dt>
<dd>Mértékegység az outputhoz.</dd>
<dt><label>Kép típus</label></dt>
<dd>MapServer által generált kép típusa.</dd>
</dl>
<h4>Elérési utak</h4>
<dl>
<dt><label>Sablon</label></dt>
<dd>A map fájllal használt sablon fájl teljes elérési útja.</dd>
<dt><label>Fej</label></dt>
<dd>A map fájllal használt fejléc fájl teljes elérési útja.</dd>
<dt><label>Láb</label></dt>
<dd>A map fájllal használt lábléc fájl teljes elérési útja.</dd>
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Lépték modul</h3>
Egy léptéket rajzol a térképre.
<p>
Beállíthatod a stílusát, az elhelyezését és a címke feliratokat is.
A QGIS csak a térképpel egyező mértékegység használatát támogatja.
Ha a réteg mértékegysége méter akkor nem készíthetsz léptéket lábban.
Hasonlóképpen, ha fokot használ a térkép nem készíthetsz léptéket méterben.
</p> <p>
A lépték létrehozásához:
<ol>
<li>Válaszd ki az elhelyezést <label>Elhelyezés</label> legördülő listából.</li>
<li>Válaszd ki a stílust a <label>Lépték stílus</label> listából.</li>
<li>Változtasd meg a lépték színét a <label>Szín</label>t vagy használd az alapértelmezett fekete színt.</li>
<li>Állítsd be a méretet és a címkéket a <label>Lépték méret</label> mezőben. </li>
<li>Győződj meg róla, hogy a <label>Lépték bekapcsolás</label>-t bejelölted.</li>
<li>Opcionálisan beállíthatod, hogy nagyítás esetén automatikus egész értékekere kerekítsen a program, az <label>Automatikus egész számra kerekítés az átméretezésnél</label> bejelölésével.</li>
<li>Kattints az <label>OK</label> gombra.</li>
</ol>
<h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Új PostGIS kapcsolat létrehozása</h3>
Ebben a párbeszédablakban adhatod meg a kapcsolódási beállításokat egy PostGIS adatbázihoz.
<p>
<ul>
<li> <label>Név</label> Egy név a kapcsolat azonosításához.
<li> <label>Szolgáltatás</label> Egy szolgáltatás név a <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>-ban szereplők közül.
<li> <label>Gép</label> Az adatbázis szervert futtató számítógép neve vagy IP címe (hagyd üresen helyi kapcsolathoz vagy szolgáltatáshoz).
<li> <label>Port</label> Az adatbázis szerver által használt IP port (hagyd üresen a helyi kapcsolathoz vagy az alapértelmezett 5432 porthoz).
<li> <label>Adatbázis</label> Az adatbázis neve (hagyd üresen az alapértelmezett adatbázishoz).
<li> <label>SSL mód</label> A kapcsolat <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL módja</a>.
<li> <label>Felhasználó név</label> Az adatbázis felhasználó neve.
<li> <label>Jelszó</label> Adatbázis jelszó.
<li> <label>Felhasználónév mentése</label> Az adatbázis felhasználó nevének mentése a kapcsolattal.
<li> <label>Jelszó mentése</label> Az adatbázis jelszó mentése a kapcsolattal. <font color="red">A jelszvakat <strong>kódolatlan szövegként</strong> tároljuk a konfigurációban és a projekt fájlokban!</font>
<li> <label>Csak a geometry_columns táblában keresd</label> Az jelenti, hogy csak a geometry_columns táblában rétegek jelennek meg a listában - különben az összes táblában található geometria oszlopok.
<li> <label>Csak a 'public' sémában keress</label> Azt jelenti, hogy csak 'public' sémában található táblákra szűkítjük a listát - különben minden elérhető tábla.
<li> <label>A geometria nélküli táblákat is</label> A geometria nélküli táblák is megjelennek a listába.
<li> <label>Becsült tábla metaadatok használata</label> A réteg inicializálás során különböző lekérdezésekre van szükség, hogy meghatározzuk a táblában tárolt geometria adatok tulajdonságait. Amikor ezt az opciót bekapcsolod csak a sorok egy részére vonatkoznak a lekérdezések és a tábla statisztikákat használjuk a teljes tábla átvizsgálása helyett. Ez drasztikusan felgyorsíthatja a műveleteket nagy táblák esetén, de hibás eredményre vezethet (pl. az <font color="red">elemek száma</font> nem lesz pontos szűrt rétegek esetén).
</ul>
<h3>Measure Tools</h3>
There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
<h3>Mérés eszközök</h3>
Három mérőeszközt használhatunk: hossz, terület és szög. Ezekkel hosszakat, területet és szögeket mérhetünk a térképen. Jelenleg az eredmények metrikus egységekben jelennek meg. A mérést jobb egérkattintással lehet lezárni, dupla jobb kattintással újraindítja a mérést.
<h4>Hosszmérés</h4>
Hosszméréshez válaszd ki a megfelelő eszközt és kattints a törtvonal mentén, melynek hosszára kíváncsi vagy. Minden egyes szakasz és az össz hossz is megjelenik.
<h4>Területmérés</h4>
Területméréshez válaszd ki a megfelelő eszközt és kattints a terület töréspontjaiba. A teljes terület folyamatosan megjelenik.
<h4>Szögmérés</h4>
Szögméréshez válaszd ki a megfelelő eszközt és három ponttal ad meg a szöget.
<h3>Copyright Label Plugin</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Szerzői jogok modul</h3>
A szerzői jogokra vonatkozó információt helyez el a térképen.<br/>
Tetszőleges szöveget elhelyezhetsz, nem csak szerzői jogokra vonatkozót.
<p>
<a href="#howto">Hogyan használd</a><br/>
<a href="#text">Szöveg formázás</a><br/>
<a name="howto">
<h4>Hogyan használd</h4>
</a>
<ol>
<li>Kattints <label>Nézet > Dekorációk > Szerzői jog címke</label> menüre.
<li>Add meg a címke szövegét- HTLM-t használhatsz.
<li>Válaszd ki a címke helyét az <label>Elhelyezés</label> legördülő listából.
<li>Győződj meg, hogy <label>Szerzői jog címke</label> jelölőnégyzetet bekapcsoltad.
<li>Kattints az <label>OK</label> gombra.
</ol>
<a name="text">
<h4>Szöveg formázás</h4>
</a>
A modul az alap HTML szöveg formázó tegeket támogatja. Például:
<ul>
<li><B><b> Félkövér szöveg </b></B>
</li>
<li><I><i> Dőlt szöveg </i></I>
</li>
<li><U><u> Aláhúzott szöveg </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Python Plugin Installer</h3>
Downloads and installs plugins from remote repositories.
<br/><br/>
<a href="#pltab">Plugins tab</a><br/>
<a href="#retab">Repositories tab</a><br/>
<a href="#optab">Options tab</a><br/>
<a name="pltab">
<h4>Plugins tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The <label>Plugins</label> tab contains a list of all locally installed Python plugins, as well as plugins available in
remote repositories. Each plugin can be either:
<dl>
<dt>not installed</dt><dd>this means the plugin is available in the repository, but is not installed yet. In order to install it, select the plugin from the list and click the <label>Install plugin</label> button.</dd>
<dt>new</dt><dd>this means that the plugin is newly available in the repository.</dd>
<dt>installed</dt><dd>this indicates that the plugin is already installed. If it is also available in any repository the <label>Reinstall plugin</label> button will be enabled. If the available version is older than the installed version, the <label>Downgrade plugin</label> button will appear instead.</dd>
<dt>upgradeable</dt><dd>this means that the plugin is installed, but there is an updated version available. In this case, the <label>Upgrade plugin</label> button will be enabled.</dd>
<dt>invalid</dt><dd>this means that the plugin is installed, but is unavailable or broken. The reason will be explained in the plugin description field.</dd>
</dl>
</p>
To install a plugin, select it from the list and click the <label>Install plugin</label> button. The plugin is installed in its own directory in:
<table border=1>
<tr><th>OS</th><th>system plugins</th><th>plugins installed by user</th></tr>
<tr><td>Linux and other unices</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Windows</td><td>(QGIS install directory)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis\python\plugins</td></tr>
</table>
<br/>
<p align='justify'>
If the installation is successful, a confirmation message will appear. The plugin is ready to use.
</p>
<p align='justify'>
If the installation fails, the reason for the failure will be displayed in a warning dialog. Most often, errors are the result of connection problems and/or missing Python modules. In the former case you will likely need to wait before trying the install again, in the latter case, you should install the missing modules relevant to your operating system prior to using the plugin. For Linux, most required modules should be available via a package manager. For install instructions in Windows visit the module home page. If you are using a proxy, you may need to configure it under <label>Edit</label> > <label>Options</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> > <label>Options</label> (KDE, Windows) on the <label>Proxy</label> tab.</p>
<p align='justify'>
The <label>Uninstall plugin</label> button is enabled only if the selected plugin is installed and is not a core plugin. Note that if you have installed an update to a core plugin, you can uninstall this update with the <label>Uninstall plugin</label> and revert to the version shipped with QGIS. This default version however, cannot be uninstalled.</p>
<a name="retab">
<h4>Repositories tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The second tab <label>Repositories</label>, contains a list of plugin repositories available for the Plugin Installer. By default, only the QGIS Official Repository is enabled. You can add several user-contributed repositories, including the central QGIS Contributed Repository and other external repositories by clicking the <label>Add 3rd party repositories</label> button. The added repositories contain a large number of useful plugins which are not maintained by the QGIS Development Team. As such, we cannot take any responsibility for them. You can also manage the repository list manually, that is add, remove, and edit the entries. Temporarily disabling a particular repository is possible by clicking the <label>Edit...</label> button.</p>
<a name="optab">
<h4>Options tab</h4>
</a>
<p align='justify'>
The <label>Options</label> tab is where you can configure the settings of the Plugin Installer. The <label>x Check for updates on start up</label> check box tells QGIS to automatically look for plugin updates and news. By default, if this feature is enabled all repositories listed and enabled in the <label>Repositories</label> tab are checked for updates each time the program is started. The frequency of update checking can be adjusted using the drop down menu, and may be adjusted from once a day right up to once a month. If a new plugin or update is available for one of the installed plugins, a notification will appear in the Status Bar. If the check box is disabled, looking for updates and news is performed only when the Plugin Installer is manually launched from the menu.</p>
<p align='justify'>
Some Internet connections will cause problems when attempting to automatically check for updates. In these cases, a <i>Looking for new plugins...</i> indicator will remain visible in the Status Bar during your entire QGIS session, and may cause a program crash when exiting. In this case please disable the check box.</p>
In addition, you may specify the type of plugins that are displayed by the Plugin Installer. Under <i>Allowed plugins</i>, you can specify whether you would like to:
<ul>
<li> Only show plugins from the official repository</li>
<li> Show all plugins except those marked as experimental,</li>
<li> or Show all plugins, even those marked as experimental.</li>
</ul>
<br/>
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
<h3>Python modul telepítő</h3>
Modulok letöltése és telepítése távoli szervereken lévő tárházakból.
<br/><br/>
<a href="#pltab">Telepített</a><br/>
<a href="#othtab">Továbbiak</a><br/>
<a href="#invtab">Hibásak</a><br/>
<a href="#optab">Beállítások fül</a><br/>
<a name="pltab">
<h4>Telepített fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
A <label>Telepített</label> fül tartalmazza a helyi gépre telepített Python modulok listáját.
Ezen a fülön kapcsolhatod be vagy ki a már telepített modulokat. Eltávolíthatod illetve újratelepítheted őket, a rendszer (aQGIS telepítővel érkező) modulok eltávolítására nincs lehetőség. A <label>Keres</label> mezőben megadott mintával szűrheted a listát, a rádiógombokkal beállíthatod, hogy melyik információra vonatkozik a keresés. Csak a megadott mintával egyező modulok látszanak ezután a listában.
</p>
<p align='justify'>
A <label>Modul eltávolítás</label> gomb csak akkor aktív, ha a kiválasztott modul nem rendszer modul. Ha már frissítést telepítettél egy rendszer modulhoz, akkor a frissítést eltávolíthatod és a modul a QGIS telelpítővel érkezett változata áll vissza. A rendszer modulok eredeti változata nem távolítható el.
</p>
<a name="othtab">
<h4>Továbbiak fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
A <label>Továbbiak</label> fül tartalmazza az<label> Beállítások</label> fülön megadott tárházakban található, de még nem telepített modulok listáját. Egy modul telepítéséhez kattints rá a listában és nyomd meg a <label>Modul telepítés</label> gombot. Ez a fül csak akkor jelenik meg, ha van internet kapcsolat.
A modulok a telepítés után az alábbi könytárakba kerülenek:
<table border=1>
<tr><th>OS</th><th>Rendszer modulok</th><th>Felhasználó által telepített modulok</th></tr>
<tr><td>Linux és egyéb Unix</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Windows</td><td>(QGIS telepítési könyvtár)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis\python\plugins</td></tr>
</table>
<br/>
<p align='justify'>
A sikeres telepítés tényéről egy üzenet jelenik meg. A modul kész a használatra.
</p>
<p align='justify'>
Sikertelen telepítés esetén egy üzenetet kapsz. Leggyakrabban csatlakozási problémák vagy hiányzó Python modulok okozzák a hibát. Az első esetben várnod kell a kapcsolat helyreállására a tárházzal és később próbálkozni, a második esetben előbb telepítened kell a hiányzó modult.
Linuxon a legnépszerűbb modulok a csomag kezelővel is telepíthetők. Windows telepítési információkétrt látogass el a modulok honlapra. Ha proxyt használsz, akkor konfigurálnod kell a <label>Beállítások</label> > <label>Beállítások</label> menüpont <label>Proxy</label> fülén.</p>
<a name="invtab">
<h4>Hibásak fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
Ezen a fülön a telepített, de valamilyen okból használhatatlan modulok listája látható. A hiba oka lehet, hogy a modul a telepített QGIS verzióval nem használható vagy valamilyen másik modul telepítésére van még szükség. A modul nevére kattintva további információt kaphatsz a hiba okáról.
<a name="optab">
<h4>Beállítások fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
A <label>Beállítások</label> fül az a hely, ahol a modul telepítő beállításait megadhatod. Az <label>Indításnál a frissítések ellenőrzése</label> ellenörző négyzet bekapcsolása esetén a legördülő listából kiválaszthatjuk az ellenőrzés gyakoriságát. Az ellenőrzés során a beállított tárházakban elérhető új és frissíthető modulokról kapunk információt. Ha nem engedélyezed a frissítések ellenőrzését, akkor az ellenőrzés a Modul kezelő manuális indításakor történik meg.</p>
<p align='justify'>
A <label>Kisérleti modulokat is mutasd</label> ellenőrző négyzet bekapcsolása esetén a még fejlesztés, tesztelés közben lévő modulok is megjelennek a listákban.
<br/>
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Megjegyzés: A kisérleti modulok általában nem alkalmasak a produktív használatra. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak. Nem javasoljuk ezek telepítését, kivéve ha tesztelési szándékkal történik.
</td></tr></table>
<p align='justify'>
A <label>Modul tárházak</label> lista tartalmazza a <label>Modul kezelő</label> által figyelmebe vett tárházakat. A listát bővíthetjük a <label>Hozzáad</label> gombbal, ha tudjuk a tárház URL-jét, a <label>Szerkesztí/label> gombbal módosíthatjuk a tárház beállításait, a <label>Töröl</label> gombbal pedig eltávolíthatjuk a listából a kiválasztott modul tárházat. A telepítéskor a QGIS hivatalos tárház bekerül a listába.
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column.
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<h3>Attribútum tábla</h3>
Az attribútum tábla tartalmazza a réteg alfanumerikus adatait. A táblázat minden sora egy térképi elemhez kapcsolódik, a sorokban több oszlop lehet. A táblázatban kereshetünk, szelektálhatunk és szerkeszthetjük az adatokat. Alapértelmezés szerint az attribútum tábla külön ablakban jelenik meg. Ha a megnyitás után eltűnik, annak valószínűleg az az oka, hogy a QGIS ablak mögé került. Dokkolhatod az ablakot a <label>Beállítások</lavel> > <lebel>Beállítások</label> > <label>Adatforrások</label> fülön az Attribútum tábla dokkolt ablakban jelölőnégyzettel.<p>
Az összes elemszám, a szűrt elemek száma, a szelektált elemek száma az ablak fejlécében látható.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Szelektálás</a><br/>
<a href="#Sorting">Rendezés</a><br/>
<a href="#Filtering">Szűrés</a><br/>
<a href="#Editing">Szerkesztés</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Mező kalkulátor</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Szelektálás</h4>
</a>
Egy sort szelektálhatsz, ha a bal oldali sorszámra kattintasz. További szomszédos sorok szlektálhatóak az egér gomb nyomvatartásával és az egér mozgatásával. További nem szomszédos sorokat a <label>Ctrl</label> nyomvatartásával és egér kattintással szelektálhatsz.<br>
Egy folytonos részt szelektálhatsz a <label>Shift</label> nyomvatartásával és egér kattintással. Az aktuális sor és a kattintással kijejölt sor között minden sort szelektál.
<a name="Sorting">
<h4>Rendezés</h4>
</a>
Minden oszlop szerint rendezhetjük a sorokat, ha az oszlop fejlécbe kattintunk. Egy kis nyíl jelöli a rendezettség irányát (a lefele mutató jelenti a növekvő sorrendet, a felfelé mutató jelenti a csökkenő rendezettséget.<br>
A <label>Szelekció legfelülre mozgatása</label> gomb benyomásával az aktuális rendezési sorrendtől függetlenül a szelektált sorok a táblázat elején jelennek meg.
<a name="Filtering">
<h4>Szűrés</h4>
</a>
Az adato egy részének megjelenítésére a szűrést használhatod az ablak bal alsó részén. A következő beállítások lehetségesek:
<h5>Minden elem</h5>
A réteg minden elemének attribútumai láthatóak.
<h5>Szelektált elemek</h5>
Csak a szelektált elemek attribútumai láthatóak.
<h5>Térképen látszó elemek</h5>
Csak a térkép ablakban látható elemek attribútumai látszanak, az aktuális terjedelmet és a méretaránytól függő megjelenítést figyelembe véve.
<h5>Módosított és új elemek</h5>
Csak a módosított és újonnan létrehozott elemek attribútumai láthatóak. Ebben a módban az adatállományba még nem mentett elemek attribútumai látjuk, ez egy jó eszköz lehet a módosítások áttekintésére a mentés előtt. Vedd figyelembe, hogy a törölt elemek nem látszanak ebben a nézetben.
<h5>Oszlop szűrő</h5>
Egy egyszerű szűrő az attribútum érték alapján. Ha az oszlop sztringet tartalmaz, akkor rész sztringre is alkalmazható. Például a <b>vár</b> részre szűrés eredményében a <b>lekvár</b> tartalmú oszlop is benne lesz. A szűrő érték módosítása után nyomd meg az <label>Enter</label> billentyűt, vagy kattints az <label>Alkalmaz</label> gombra. A <label>Kis/nagybetű érzékeny</label> jelölőnégyzetet bekapcsolva, a szűrő a kis és nagybetűk között különbséget tesz.
<h5>Haladó szűrő (kifejezés)</h5>
Az összetettebb szűrések beállításához ez az üzemmód egy hatékony kifejezés szerkesztőt biztosít, melyben az SQL WHERE klauzulát állíthatjuk össze. További részletekért nézd meg a kifejezés szerkesztő súgóját.
<a name="Editing">
<h4>Szerkesztés</h4>
</a>
Az attribútumok szerkesztéséhez először a réteget szerkesztő módba kell kapcsolnod. Kattints a <label>Szerkesztés mód be/ki<label> (ceruza) ikonra vagy nyomj <label>Ctrl + E</label>-t. Ezután kattints duplán a szerkesztendő adaton vagy kattints az adatra szimplán és nyomd meg a <label>szóköz</label> billentyűt. A réteg <label>Tulajdonságok</label> > <label>Mezők</label> fülön testreszabhatod a szerkesztő kontrolt is.
<a name="FieldCalc">
<h4>Mező kalkulátor</h4>
</a>
A <label>Mező kalkulátor</label> gomb lehetővé teszi, hogy az attribútum értékek és függvények segítségével számításokat végezzünk, például egy elem hosszát vagy területét megkaphatjuk.<br>
A számítás eredménye egy új oszlopba tárolható vagy felülírhatunk vele egy már létező oszlopot is.<br>
A vektor rétegnek szerkeszthetőnek kell lennie mielőtt a <label>Mező kalkulátor</label> gombra kattintasz.
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available? It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a plugin invalid. That is if there was an
error during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Modul kezelő és telepítő</h3>
Modulok letöltése és telepítése távoli szervereken lévő tárházakból.
<br/><br/>
<a href="#pltab">Telepített</a><br/>
<a href="#othtab">Továbbiak</a><br/>
<a href="#invtab">Hibásak</a><br/>
<a href="#optab">Beállítások fül</a><br/>
<a name="pltab">
<h4>Telepített fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
A <label>Telepített</label> fül tartalmazza a helyi gépre telepített Python modulok listáját.
Ezen a fülön kapcsolhatod be vagy ki a már telepített modulokat. Eltávolíthatod illetve újratelepítheted őket, a rendszer (aQGIS telepítővel érkező) modulok eltávolítására nincs lehetőség. A <label>Keres</label> mezőben megadott mintával szűrheted a listát, a rádiógombokkal beállíthatod, hogy melyik információra vonatkozik a keresés. Csak a megadott mintával egyező modulok látszanak ezután a listában.
</p>
<p align='justify'>
A <label>Modul eltávolítás</label> gomb csak akkor aktív, ha a kiválasztott modul nem rendszer modul. Ha már frissítést telepítettél egy rendszer modulhoz, akkor a frissítést eltávolíthatod és a modul a QGIS telelpítővel érkezett változata áll vissza. A rendszer modulok eredeti változata nem távolítható el.
</p>
<a name="othtab">
<h4>Továbbiak fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
A <label>Továbbiak</label> fül tartalmazza az<label> Beállítások</label> fülön megadott tárházakban található, de még nem telepített modulok listáját. Egy modul telepítéséhez kattints rá a listában és nyomd meg a <label>Modul telepítés</label> gombot. Ez a fül csak akkor jelenik meg, ha van internet kapcsolat.
A modulok a telepítés után az alábbi könytárakba kerülenek:
<table border=1>
<tr><th>OS</th><th>Rendszer modulok</th><th>Felhasználó által telepített modulok</th></tr>
<tr><td>Linux és egyéb Unix</td><td>./share/qgis/python/plugins</td><td rowspan=2>$HOME/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Mac OS X</td><td>./Contents/MacOS/share/qgis/python/plugins</td></tr>
<tr><td>Windows</td><td>(QGIS telepítési könyvtár)\python\plugins</td><td>%USERPROFILE%\.qgis\python\plugins</td></tr>
</table>
<br/>
<p align='justify'>
A sikeres telepítés tényéről egy üzenet jelenik meg. A modul kész a használatra.
</p>
<p align='justify'>
Sikertelen telepítés esetén egy üzenetet kapsz. Leggyakrabban csatlakozási problémák vagy hiányzó Python modulok okozzák a hibát. Az első esetben várnod kell a kapcsolat helyreállására a tárházzal és később próbálkozni, a második esetben előbb telepítened kell a hiányzó modult.
Linuxon a legnépszerűbb modulok a csomag kezelővel is telepíthetők. Windows telepítési információkétrt látogass el a modulok honlapra. Ha proxyt használsz, akkor konfigurálnod kell a <label>Beállítások</label> > <label>Beállítások</label> menüpont <label>Proxy</label> fülén.</p>
<a name="invtab">
<h4>Hibásak fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
Ezen a fülön a telepített, de valamilyen okból használhatatlan modulok listája látható. A hiba oka lehet, hogy a modul a telepített QGIS verzióval nem használható vagy valamilyen másik modul telepítésére van még szükség. A modul nevére kattintva további információt kaphatsz a hiba okáról.
<a name="optab">
<h4>Beállítások fül</h4>
</a>
<p align='justify'>
A <label>Beállítások</label> fül az a hely, ahol a modul telepítő beállításait megadhatod. Az <label>Indításnál a frissítések ellenőrzése</label> ellenörző négyzet bekapcsolása esetén a legördülő listából kiválaszthatjuk az ellenőrzés gyakoriságát. Az ellenőrzés során a beállított tárházakban elérhető új és frissíthető modulokról kapunk információt. Ha nem engedélyezed a frissítések ellenőrzését, akkor az ellenőrzés a Modul kezelő manuális indításakor történik meg.</p>
<p align='justify'>
A <label>Kisérleti modulokat is mutasd</label> ellenőrző négyzet bekapcsolása esetén a még fejlesztés, tesztelés közben lévő modulok is megjelennek a listákban.
<br/>
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Megjegyzés: A kisérleti modulok általában nem alkalmasak a produktív használatra. Ezek a modulok a fejlesztés korai stádiumában vannak. Nem javasoljuk ezek telepítését, kivéve ha tesztelési szándékkal történik.
</td></tr></table>
<p align='justify'>
A <label>Modul tárházak</label> lista tartalmazza a <label>Modul kezelő</label> által figyelmebe vett tárházakat. A listát bővíthetjük a <label>Hozzáad</label> gombbal, ha tudjuk a tárház URL-jét, a <label>Szerkesztí/label> gombbal módosíthatjuk a tárház beállításait, a <label>Töröl</label> gombbal pedig eltávolíthatjuk a listából a kiválasztott modul tárházat. A telepítéskor a QGIS hivatalos tárház bekerül a listába.
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>Projekt tulajdonságok</h3>
Ez a párbeszédablak a projekt tulajdonságainak beállítását teszi lehetővé. egy projekt a a rétegek, a réteg tulajdonságok további beállítások a háttértárra kimentett változata, melyek a projekt visszaállításához szükségesek.<p>
<a href="#general">Általános fül</a><br/>
<a href="#crs">Vetület fül</a><br/>
<a href="#layers">Réteg azonosítás</a><br/>
<a href="#ows">OWS szerver</a><br/>
<a href="#macros">Makrók</a><br/>
<a name="general">
<h4>Általános fül</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Projekt cím</label></td><td>Egy leíró név a projekthez. Ez jelenik meg a QGIS ablak fejlécében.</td></tr>
<tr><td><label>Szeleció szín</label></td><td>A szelektált elemek a térképen ezzel a színnel jelennek meg.</td></tr>
<tr><td><label>Háttér szín</label></td><td>A térkép hátterének színe.</td></tr>
<tr><td><label>Útvonal mentés</label></td><td>Lehetőség abszolút vagy relatív útvonalak beállítására.</td></tr>
<tr><td><label>Térkép egység</label></td><td>Mértékegység a réteghez.</td></tr>
<tr><td><label>Élesség</label></td><td>A koordináta kiírás élessége a státus sorban. Automatikus (alapértelmezett) a térképi egységtől függő beállítás</td></tr>
<tr><td><label>Projekt méretarányok</label></td><td>A státus sorban kiválasztható méretarányok listáját állíthatod be.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Vetület fül</h4>
</a>
A vetületi rendszer fülön választhatod ki a projekt vetületét és engedélyezheted a röptében transzformálást.
<p>A röptében transzformálás kiválasztása esetén ki kell választanod egy vetületet a listából.
<p>Egy vetület kiválasztásához használhatod szűrőbe írt EPSG kódot vagy tetszőleges szövegrész a vetület megnevezéséből.
<p>Felül a legutoljára használt vetületek listája található a gyors választáshoz.
<a name="layers">
<h4>Réteg azonosítás fül</h4>
</a>
Ezen a fülön azt választhatod ki, hogy melyik rétegekre működjön az azonosítás eszköz.
<a name="OWS">
<h4>OWS szerver fül</h4>
</a>
<a name="Macros">
<h4>Makrók fül</h4>
</a>
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>SpatiaLite réteg hozzáadás</h3>
Egy új adatbázis kapcsolat beállításához kattints az <label>Új</label> gombra és keresd ki a SpatiaLite adatbázisodat, mely egy fájl <i>.sqlite</i> kiterjesztéssel.<p>
A beállított kapcsolatokat a QGIS megőrzi és az <label>Adatbázisok</label> legördülő listából kiválasztható a későbbiekben.
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Import Sextante class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>QGIS Python Konzol</h3>
<a href="#console">Konzol</a><br>
<a href="#editor">Szerkesztő</a><br>
<a href="#settings">Beállítások</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
A QGIS Python Konzol egy interaktív burok a Python paracsok végrehajtására.
Egy Python szövegszerkesztőt tartalmaz a modul, mellyel szerkeszthetjük és menthetjük a Python szkriptjeinket.
A konzol és a szerkesztő is a PyQScintilla2 csomagra épül.<br>
A konzol két fő panelre oszlik. The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSextanteConsole.png" /></td>
<td>Import Sextante class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Vector réteg tulajdonságok</h3>
Ebben a párbeszédablakban vektor rétegek beállításait és tulajdonságait kezelheted. Tíz fület tartalmaz:
<p>
<a href="#general">Általános</a><br/>
<a href="#symbology">Stílus</a><br/>
<a href="#labels">Címkék</a><br/>
<a href="#attributes">Mezők</a><br/>
<a href="#tipp">Megjelenít</a><br/>
<a href="#actions">Műveletek</a><br/>
<a href="#joins">Összekapcsolások</a><br/>
<a href="#diagram">Diagramok</a><br/>
<a href="#metadata">Meta adat</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Stílus</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Térbeli könyvjelzők</h3>
A térbeli könyvjelzők lehetővé teszik, hogy egy térbeli helyet megjelölj és később visszatérjél oda.
<p>
<a href="#creating">Könyvjelző létrehozása</a><br/>
<a href="#working">Munka a könyvjelzőkkel</a><br/>
<a href="#zooming">Nagyítás egy könyvjelzőre</a><br/>
<a href="#deleting">Könyvjelző törlés</a><br/>
<a href="#updating">Könyvjelző aktualizálás</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Könyvjelző létrehozása</h4>
</a>
A könyvjelző létrehozásához:
<ol>
<li>Nagyíts vagy mozogj a kívánt területre.
<li>Kattints az <label>Új könyvjelző</label> ikonra vagy nyomj Ctrl-B-t.
<li>Adj leíró nevet a könyvjelzőhöz.</a><br/>
</ol>
Több könyvjelzőnek is lehet azonos a neve.
<a name="working">
<h4>Munka a könyvjelzőkkel</h4>
</a>
A könyvjelzők kezeléséhez és használatához kattints a <label>Könyvjelzők megjelenítése</label> ikonra vagy válaszd a <label>Nézet</label> menüből a <label>Könyvjelzők megjelenítését</label>. Térbeli könyvjelzők párbeszédablakban nagyíthatsz egy könyvjelzőre, törölheted, módosíthatod a nevét és a koordinátáit.
<a name="zooming">
<h5>Nagyítás egy könyvjelzőre</h5>
</a>
A Térbeli könyjelzők párbeszédablakban kattintással válassz ki egy könyvjelzőt és kattints a <label>Nagyítás</label> gombra.
<p>
<a name="deleting">
<h5>Könyvjelző törlés</h5>
</a>
A Térbeli könyjelzők párbeszédablakban kattintással válassz ki egy könyvjelzőt és kattints a <label>Töröl</label> gombra. Erősítsd meg a döntésedet az OK gomb megnyomásával vagy a Mégsemmel lépj ki.
<a name="updating">
<h5>Könyvjelző aktualizálás</h5>
</a>
A könyvjelző adatainak aktualizálásához kattints duplán a Térbeli könyvjelzők párbeszédablakban a megfelelő mezőbe és írd át a tartalmát.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h1>Hőtérkép modul súgó</h1>
<p>A hőtérkép modul a mag sűrűség becslést alkalmazza a sűrűség raszter létrehozására egy pont típusú input vetor rétegből.
A sűrűség számítás egy adott helyen található a pontok számán alapul, a pontok nagyobb száma nagyobb értéket eredményez.
A hőtérképpel könnyen azonosíthatók a "hotspot"-ok és pont csoportok.</p>
<h2>Párbeszédablak paraméterek</h2>
<h3>Input pont réteg</h3>
<p>Az input mindig egy pont típusú réteg. A legördülő listában a betöltött pont rétegekneve jelenik meg.
Kattints a nyílra a mező mellett és válassz egy réteget.</p>
<h3>Output raszter</h3>
<p>A szövegmező melletti <label>...</label> gombra kattintva adhatod meg az eredmény raszter nevét és helyét.<br/>
<b>Megjegyzés: a fájl formátumot (kiterjesztést) a kiválasztott output formátum függvényében a program automatikusan hozzáadja, ha nem adnád meg.</p>
<h3>Output formátum</h3>
<p>Minden a GDAL által támogatott formátum megtalálható a legördülő listában. Kattins a nyílra a mező mellett és válassz egy output formátumot.<br/>
<b>Megjegyzés:</b> a GeoTiff és ERDAS Imagine .img formátum használatát javasoljuk. Néhány formátum az alkalmazás összeomlásával
járhat. Kérjük használd az ajánlott formátumokat, ameddig a hibákat kijavítjuk vagy használj olyan formátumot, melyről tudod, hogy a GDAL
hibátlanul támogatja.</p>
<h3>Sugár (sávszélesség)</h3>
<p>A hőtérkép keresési sugarának (vagy mag sávszélességének) megadására szolgál, méterben vagy térképi egységekben. A sugár azt a távolságot jelenti a pont körül, melyben a pont hatása érezhető. A nagyobb értékekek erőssebb simítást eredményeznek, a kisebb értékek megmutathatják a finomabb részleteket vagy változásokat a pont sűrűségben.</p>
<h3>Haladó</h3>
<h4>Sorok és oszlopok</h4>
<p>Az output raszter méretét adhatod meg vele. Ezek az értékek kapcsolatban állnak az X cella méret és Y cella méret értékekkel.
A sorok és oszlopok számának növelése csökkenti a cella méretet és növeli az output fájl méretét. A sor és oszlop értékek is kapcsolatban állnak, a sorok számának megduplázása az oszlopok számának duplázásával jár és a cella méretek felezésével. Az output raszter által lefedett terület változatlan marad!</p>
<h4>X és Y cella méret</h4>
<p>A képpontok méretét határozza meg az output raszterben. Az értékek módosítása megváltoztatja a sorok és oszlopok számát az eredményben.</p>
<h4>Mag alakzat</h4>
<p>A mag alakzat határozza meg a pont hatásának csökkenését a távolsággal. A külöböző magok eltérő lefutást eredményeznek, így például a három súly nagyobb súlyokat eredményez a közeli pontoknál mint az Epanechnikov mag.
Következésképpen a három súly élesebb , míg az Epanechnikov simább Hotspot-okat eredményez. Több szabványos mag függvény használható a QGIS-ben, melyek leírását a <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>n megtalálod.</p>
<h4>Csökkenési arány</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Sugár a mezőből</h4>
<p>A megadott mező értéke jelenti a sugár értékét az egyes pontokra az input rétegen, opcionális.</p>
<h4>Súly a mezőből</h4>
<p>A megadott mező tartalmazza a súlyokat a pontokra az input rétegen, opcionális.</p>
<h2>További részletek</h2>
<p>Vedd fel a kapcsolatot a szerzővel aruntheguy at gmail dot com</p>
{3>?} {3>?} {2>?} {2>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {3>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {0 ?} {1 ?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {2>?} {2>?}
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Stílus kezelő</h3>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Vektor réteg mentés mint...</h3>
<p>A vektor adatok változatos formátumban történő mentése a GDAL/OGR használatával.
<ul>
<li>A <label>Formátum</label> listából választhatsz egy mentési formátumot (ahogy az OGR nevezi).
<li>A <label>Mentés mint</label> mezőben megadhatod az eredmény fájl nevét vagy használhatod a <label>Tallóz</label> gombot.
<li>A <label>Kódolás</label> listában kiválaszhatod, milyen kódlappal mented az adatokat.
<li>A <label>CRS</label> mezőben kiválaszthatod a eredmény fájl vetületét, melyre átsszámítja a koordinátákat.
<li>Az OGR változatos további beállításokat támogat az egyes formátumolhoz. Használd a <label>datasource</label> mezőt az adatforrásta vonatkozó beállításokhoz és a <label>layer</label> beállításokat. Soronként egy értéket állíts be (pl. <code>SPATIALITE=yes</code> a <label>datasource</label>-ban, térbeli adatbázis létrehozása az SQLite meghajtóval).
</ul>
Lásd <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vektor formátumok</a> oldalt a támogatott formátumok listájához és a lehetséges beállításokhoz.
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one linewhich lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Tagolt szövegfájl réteg</h3>
Tagolt szöveg fájlok betöltése és megjelenítése.
<p>
<a href="#re">Áttekintés</a><br/>
<a href="#creating">Tagolt szöveg fájl réteg létrehozása</a><br/>
<a href="#csv">Hogyan működnek a tagolók, az idézőjelek és a speciális karakterek</a><br />
<a href="#regexp">Hogyan működik a szabályos kifejezés tagolás</a><br />
<a href="#wkt">Hogyan értelmezik a WKT szöveget</a><br />
<a href="#attributes">Attribútumok a tagolt szöveg fájlban</a><br />
<a href="#example">Példa szöveg fájl X,Y koordinátákkal</a><br/>
<a href="#wkt_example">Példa szöveg fájl WKT geometriával</a><br/>
<a href="#python">Tagolt szöveg fájlok használata Pythonban</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Áttekintés</a></h4>
<p>Egy "tagolt szöveg fájl" sorai tartalmazzák az összetartozó adatokat és a tagoló karakter (pl. vessző) választja el az egyes mezőket
Ilyen típusú fájlt a táblázatkezelők (pl. CSV fájlok) vagy adatbázisok képesek exportálni.
Általában a fájl első sora tartalmazza a mezők neveit.
</p>
<p>
A tagolt szöveg fájl mint egy réteg tölthető be a QGIS-be.
A rekordok mint X és Y koordinátákkal adott pontok vagy mint WKT geometria jeleníthető meg,
a WKT geometria pont, törtvonal vagy felület lehet, tetszőlegesen összetett.
Csak attribútumokat tartalmazó fájl is betölthető, mely más QGIS táblákhoz kapcsolható.
</p>
<p>
A geometria mellett a fájl szöveg, egész és valós szám mezőket tartalmazhat. Alapértelmezés szerint
QGIS választja ki a mező típusát a mező nem üres értékekei alapján. Ha mindegyik egészként értelmezhető
akor egész típusú lesz, ha mind valós számként értelmezhető dupla típusú lesz, egyéb esetben szöveg.
</p>
<p>
QGIS egy OGR CSV meghajtó kompatibilis "csvt" fájlt is tud használni.
Ennek a fájlnak az adat fájl mellett kell lennie, de a kiterjesztést ki kell egészíteni egy "t" betűvel.
A fájlnak csak egy sort kell tartalmaznia, az egyes mezők típusának felsorolásával.
Használható típusok "integer", "real", "string", "date", "time", és "datetime". A dátum, az idő és a dátum és idő típusokat a QGIS sztringként kezeli.
Minden típus egy szélesség és a tizedesek száma követhet, például "real(10.4)".
A típusok listáját az adatfájl tagolásától függetlenül vesszővel kell elválasztani
Egy példa format fájl:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Tagolt szöveg fájl réteg létrehozása</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Tagolt szövegfájl réteg</h3>
Tagolt szöveg fájlok betöltése és megjelenítése.
<p>
<a href="#re">Áttekintés</a><br/>
<a href="#creating">Tagolt szöveg fájl réteg létrehozása</a><br/>
<a href="#csv">Hogyan működnek a tagolók, az idézőjelek és a speciális karakterek</a><br />
<a href="#regexp">Hogyan működik a szabályos kifejezés tagolás</a><br />
<a href="#wkt">Hogyan értelmezik a WKT szöveget</a><br />
<a href="#attributes">Attribútumok a tagolt szöveg fájlban</a><br />
<a href="#example">Példa szöveg fájl X,Y koordinátákkal</a><br/>
<a href="#wkt_example">Példa szöveg fájl WKT geometriával</a><br/>
<a href="#python">Tagolt szöveg fájlok használata Pythonban</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Áttekintés</a></h4>
<p>Egy "tagolt szöveg fájl" sorai tartalmazzák az összetartozó adatokat és a tagoló karakter (pl. vessző) választja el az egyes mezőket
Ilyen típusú fájlt a táblázatkezelők (pl. CSV fájlok) vagy adatbázisok képesek exportálni.
Általában a fájl első sora tartalmazza a mezők neveit.
</p>
<p>
A tagolt szöveg fájl mint egy réteg tölthető be a QGIS-be.
A rekordok mint X és Y koordinátákkal adott pontok vagy mint WKT geometria jeleníthető meg,
a WKT geometria pont, törtvonal vagy felület lehet, tetszőlegesen összetett.
Csak attribútumokat tartalmazó fájl is betölthető, mely más QGIS táblákhoz kapcsolható.
</p>
<p>
A geometria mellett a fájl szöveg, egész és valós szám mezőket tartalmazhat. Alapértelmezés szerint
QGIS választja ki a mező típusát a mező nem üres értékekei alapján. Ha mindegyik egészként értelmezhető
akor egész típusú lesz, ha mind valós számként értelmezhető dupla típusú lesz, egyéb esetben szöveg.
</p>
<p>
QGIS egy OGR CSV meghajtó kompatibilis "csvt" fájlt is tud használni.
Ennek a fájlnak az adat fájl mellett kell lennie, de a kiterjesztést ki kell egészíteni egy "t" betűvel.
A fájlnak csak egy sort kell tartalmaznia, az egyes mezők típusának felsorolásával.
Használható típusok "integer", "real", "string", "date", "time", és "datetime". A dátum, az idő és a dátum és idő típusokat a QGIS sztringként kezeli.
Minden típus egy szélesség és a tizedesek száma követhet, például "real(10.4)".
A típusok listáját az adatfájl tagolásától függetlenül vesszővel kell elválasztani
Egy példa format fájl:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Tagolt szöveg fájl réteg létrehozása</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
DXF fájl konvertálás shape formátumba
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Polygon
Felület
Point
Pont
Dxf Importer
Dxf import
Input and output
Input és output
Input Dxf file
Input Dxf fájl
Input DXF file
Input DXF fájl
...
...
Output file
Output fájl
Output file type
Eredmény fájl típus
Polyline
Törtvonal
Export text labels
Címkék exportálása
Warning
Figyelmeztetés
Please specify a file to convert.
Add meg a konvertálandó fájlt.
Please specify an output file
Add meg az eredmény fájlt
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Mezők leírása:
* Input DXF fájl: útvonal a konvertálandó DXF fájlhoz
* Output Shp fájl: a létrehozandó shape fájl neve
* Shp output fájl típus: output shape fájl típusának megadása
* Címkék exportálása jelölőnégyzet: ha kiválasztod, egy további pont shape fájlt hoz létre a program, a kapcsolódó dbf tartalmazza a szöveget és ahhoz tartozó további információkat.
---
Készítették: by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Válaszd ki a megnyitandó Dxf fájlt
DXF files
DXF fájlok
Shapefile
Shape fájl
DXF files (*.dxf)
DXF fájlok (*.dxf)
Choose a file name to save to
Válassz egy fájlnevet a mentéshez
Shapefile (*.shp)
Shape fájl (*.shp)
eVis
eVis Database Connection
eVis adatbázis kapcsolat
eVis Event Id Tool
eVis Esemény ID eszköz
eVis Event Browser
eVis esemény böngésző
Create layer from a database query
Réteg létrehozás adatbázis lekérdezésből
Open an Event Browers and display the selected feature
Esemény böngésző megnyitás és a szelektált elemek megjelenítése
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Esemény böngésző megnyitása az aktuális réteg elemeinek felfedezésére
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Nem definiált
No predefined queries loaded
Nem töltöttem be lekérdezéseket
Open File
Fájl nyitás
New Database connection requested...
Új adatbázis kapcsolat szükséges
Error: You must select a database type
Hiba: adatbázis típust kell választanod
Error: No host name entered
Hiba: Nem adtál gép nevet
Error: No database name entered
Hiba: Nem adtál adatbázis nevet
Connection to [%1.%2] established
Létrejött a kapcsolat ehhez [%1.%2]
Connection to [%1.%2] failed: %3
Sikertelen kapcsolódás ehhez [%1.%2]
Error: Unabled to open file [%1]
Hiba: Nem tudom megnyitni a fájlt [%1]
Error: Query failed: %1
Hiba: Sikertelen lekérdezés: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Hiba: Nem tudok ideiglenes fájlt létrehozni, a művelet leállt
connected
kapcsolódtam
Tables
Táblák
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Hiba: Feldolgozási hiba %1. sor, %2 oszlop: %3
Error: A database connection is not currently established
Hiba: az adatbázis kapcsolat nem jött létre
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Adatbázis kapcsolat
Load predefined queries
Előkészített lekérdezések betöltése
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Az előkészített lekérdezéseket tartalmazó XML fájl betöltése. Használd a Fájl nyitás ablakot az előkészített elkérdezéseket tartalmazó XML fájl megkereséséhez, a formátumot a felhasználói kézikönyv tartalmazza.
The description of the selected query.
A kiválasztott lekérdezés leírása
Predefined Queries
Elkészített lekérdezések
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Válaszd ki a legördülő listából a használandó előkészített lekérdezést, ezeket az előző fájl nyitás párbeszédablak segítségével tölthetted be. A lekérdezés futtatásához kattints az SQL lekérdezés fülre. A lekérdezés automatikusan megnyitja a lekérdezés ablakot.
not connected
nincs kapcsolat
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Kapcsolat állapota: </span></p></body></html>
Database Host
Adatbázis gép
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Add meg az adatbázis gépet. Ha az adatbázis a saját gépeden van akkor a "localhost" szót írd be. Ha az "MSAccess"adatbázis típust választod, akkor ez az opció nem érhető el.
Password to access the database.
Jelszó az adatbázis eléréshez.
Enter the name of the database.
Add meg az adatbázis nevét.
Username
Felhasználó név
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Add meg a portot melyen keresztül az adatbázis elérhet, ha MySQL-t használsz.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Csatlakozás az adatbázishoz a kiválasztott paraméterek használatával. Amennyiben a kapcsolatfelvétel sikeres, akkor az eredmény konzolon egy üzenet jelenik meg, hogy a kapcsolat létrejött.
Connect
Kapcsolódás
User name to access the database.
Felhasználó név az adatbázis eléréshez.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Válaszd ki az adatbázis típust a támogatott adatbázisok legördülő listájából.
Database Name
Adatbázis név
Password
Jelszó
Database Type
Adatbázis típus
Port
Port
SQL Query
SQL lekérdezés
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
A fent megadott lekérdezés futtatása. A lekérdezés állapota az eredmény konzolban jelenik meg lent.
Run Query
Lekérdezés futtatás
Enter the query you want to run in this window.
Add meg a lekérdezést amit ebben az ablakban futtatni akarsz.
A window for status messages to be displayed.
Egy ablak az állapot üzenetek megjelenítéséhez.
Output Console
Eredmény konzol
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Adatbázis fájl kiválasztás
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
A mező neve, mely a pontok Y koordinátáját tartalmazza.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
A mező neve, mely a pontok X koordinátáját tartalmazza.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Add meg a QGIS-ben létrehozandó és megjelenítendő új réteg nevét.
Y Coordinate
Y koordináta
X Coordinate
X Koordináta
Name of New Layer
Új réteg neve
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Általános esemény böngésző
Field
Mező
Value
Érték
Warning
Figyelmeztetés
This tool only supports vector data
Ez az eszköz csak vektor adatokkal használható
No active layers found
Nincs aktív réteg
Error
Hiba
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Nem tudok csatlakozni a térképhez vagy az alkalmazói interfészhez
An invalid feature was received during initialization
Hibás elemet kaptam az inicializálás során
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Esemény böngésző - 1 rekord megjelenítése a %1 közül
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Esemény böngésző - %1 rekord megjelenítése a %2 közül
Attribute Contents
Attribútum tartalmak
Select Application
Alkalmazás kiválasztás
All ( * )
Mind (*)
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Megjelenít
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Használd az előző gombot az előző fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenítése lehetséges.
Previous
Előző
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Használd a következő gombot a következő fénykép megjelenítéséhez, ha több mint egy fotó megjelenítése lehetséges.
Next
Következő
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
A látható fotó pontjához rendelt összes attribútum jelenik meg itt. Ha a megjelenített rekordban hivatkozott fájltípus nem kép, hanem egy a "konfigurált külső alkalmazások" fülön definiált fájltípus, akkor ha duplán kattintasz a fájl elérési útját tartalmazó mezőn akkor a megfelelő alkalmazást elindítjuk. Ha a fájl kiterjesztését felismeri a rendszer, akkor az attribútum érték zöld színnel jelenik meg.
1
1
Image display area
Képterület
Display area for the image.
Terület a kép megjelenítéséhez.
Options
Beállítások
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Használd a legördülő listát a képhez tartozó elérési utat tartalmazó mező kiválasztásához. Ez lehet abszolút vagy relatív elérési út.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Ha megjelölted, akkor a képhez tartozó elérési útat az alábbi "alap elérési út" és a kiválasztott "képhez tartozó elérési út attribútum" összerakásával állítjuk elő.
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Ha megjelölöd, akkor relatív elérési utakat tárolok a következő futtatásnál.
Reset to default
Alapértelmezés visszaállítása
Resets the values on this line to the default setting.
A sorban szereplő értékek visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Ha kiválasztott, akkor egy nyíl jelenik meg abban az irányban, melyet a listából kiválasztott attribútum határoz meg.
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Használd a legördülő listát a kép irányát megadó mező kiválasztásához. Ez az irányszög a kamera fényképezéskori irányát adja meg.
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Ha kiválasztott, akkor a Tájoló szög megjelenítést elmenti a következő futtatáshoz.
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Egy érték, melyet az irányszöghöz kell adni. Ez lehetővé teszi a mágneses elhajlás kompenzálását (a tájolóról leolvasott szögek korrigálása a valódi északi irányhoz). Keleti mágneses elhajlás értéke pozitív, a nyugatié pedig negatív.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Tájoló eltolás megadása a vektor réteg adatbázis táblájának egy mezőjével.
From Attribute
Attribútumból
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Használd a legördülő listát a tájoló irányszögét tartalmazó mező kijelöléséhez. Ez lehetővé teszi a mágneses elhajlás hatásának kiküszöbölését. A keleti deklinációt kell megadni pozitív, míg a nyugati deklinációt negatív értékként.
Define the compass offset manually.
Tájoló eltolás manuális megadása
Manual
Manuális
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Ha kiválasztott, akkor a tájoló eltolás értékeket elmentem a következő futtatáshoz.
Resets the compass offset values to the default settings.
Tájoló eltolás értékek visszaállítása az alapértelmezett értékre
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Az alap elérési út vagy URL melyhez képest relatívan adjuk meg a képeket és dokumentumokat
Base Path
Alap elérési út
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Alapértelmezett "alap elérési út", a vektor réteghez tartozó képeket tartalmazó könyvtár elérési útja.
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Ha kiválasztott, akkor ugyanazok az elérési út szabályokat használom az egyéb dokumentumokhoz (filmek, szöveges dokumentumok, hangfájlok) mint a képekhez. Ha nem választja ki, akkor az elérési út szabályokat csak a képekre alkalmazom és az egyéb dokumentumok esetén nem veszem figyelembe az alap elérési út paramétert.
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Az Alap elérési út, melyhez a fent definiált relatív útvonalat hozzáfűzöm.
File path
Fájl útvonal
Attribute containing path to file
A fájlhoz tatozó elérési utat tartalmazó attribútum
Path is relative
Relatív elérési út
Remember this
Emlékezz erre
Reset
Visszaállít
Compass bearing
Tájoló irányszög
Attribute containing compass bearing
Tájoló irányszöget tartalmazó mező
Display compass bearing
Tájoló irányszög megjelenítése
Compass offset
Tájoló eltolás
Relative paths
Relatív elérési utak
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Ha kiválasztott, akkor az Alap elérési utat elmentem a következő futtatásokhoz.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Ha kiválasztott, akkor az Alap elérési úthoz csak a fájl nevet fűzöm hozzá, a teljes relatív útvonal helyett a teljes könyvtár útvonal létrehozásához.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Az elérési út/URL lecserélése az attribútum mezőben az "alap elérési úttal" (csak a fájl nevét őrizzük meg az attribútumból)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Ha kiválasztott akkor a jelölő négyzet beállításokat elmenti a következő futtatáshoz.
Clears the check-box on this line.
Törli a jelölő négyzetet ebben a sorban.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Használd az útvonalat amikor a dokumentumot betöltöd a külső alkalmazásba
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Mentésre kattintva elmentheti a beállításokat az Beállítások lap bezárása nélkül. Az Alapértelmezések visszaállítása minden mező tartalmát az alapértelmezett értékre állítja. Ugyanazt érheted el mintha az összes Visszaállít gombra egyesével rákattintanál.
Configure External Applications
Külső alkalmazások konfigurálása
File extension and external application in which to load a document of that type
Fájl kiterjesztések és külső alkalmazások, melyekkel az adott típusú dokumentumot megnyitjuk.
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Az eVis-szel megnyitható fájltípusokat egy tábla tartalmazza. Minden fájltípushoz szükséges egy kiterjesztés és egy elérési út az alkalmazáshoz, mellyel a fájltípus megnyitható. Ez biztosítja, hogy a fájlok széles tartományát, mint pl. filmeket, hangfelvételeket, szöveges dokumentumokat nyithassunk meg a képek mellett.
Extension
Kiterjesztés
Application
Alkalmazás
Add new file type
Új fájltípus hozzáadás
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Adj meg egy új fájl típust egy egyedi kiterjesztéssel és az elérési utat ahhoz a programhoz, mely meg tudja nyitni a fájlt.
Delete current row
Aktuális sor törlése
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
A táblában kijelölt fájl típus és a hozzárendelt alkalmazás törlése.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Nagyítás
Zoom in to see more detail.
Nagyítás a részletek megtekintéséhez
Zoom out
Kicsinyítés
Zoom out to see more area.
Kicsinyítés a nagyobb terület megjelenítéséhez
Zoom to full extent
Nagyítás a teljes terjedelemre
Zoom to display the entire image.
Nagyítás a teljes térkép megjelenítéséhez.
fTools
Quantum GIS version detected:
Észlelt QGIS verzió:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Az fTools ezen verziója a QGIS 1.0.0 verzióját igényli
A modult nem engedélyezem.
Create spatial index
Térbeli index létrehozás
Vect&or
Vektor
QGIS version detected:
Észlelt QGIS verzió:
&Analysis Tools
&Elemző eszközök
Distance Matrix...
Sum Line Lengths...
Points in Polygon...
Basic Statistics...
List Unique Values...
Nearest Neighbour Analysis...
Mean Coordinate(s)...
Line Intersections...
Random Selection...
Random Selection Within Subsets...
Random Points...
Regular Points...
Vector Grid...
Select by Location...
Polygon from Layer Extent...
Convex Hull(s)...
Buffer(s)...
Intersect...
Union...
Symetrical Difference...
Clip...
Dissolve...
Difference...
Eliminate Sliver Polygons...
Export/Add Geometry Columns...
Check Geometry Validity...
Polygon Centroids...
Delaunay Triangulation...
Voronoi Polygons...
Extract Nodes...
Simplify Geometries...
Densify Geometries...
Multipart to Singleparts...
Singleparts to Multipart...
Polygons to Lines...
Lines to Polygons...
Define Current Projection...
Join Attributes by Location...
Split Vector Layer...
Merge Shapefiles to One...
Create Spatial Index...
Distance matrix
Távolság mátrix
Sum line lengths
Össz vonalhossz
Points in polygon
Pontok a felületben
Basic statistics
Alap statisztika
List unique values
Egyedi értékek listája
Nearest neighbour analysis
Legközelebbi szomszéd elemzés
Mean coordinate(s)
Átlag koordinátá(k)
Line intersections
Vonal metszések
&Research Tools
Kutató eszközök
Random selection
Véletlen szelekció
Random selection within subsets
Véletlen szelekció alhalmazokkal
Random points
Véletlen pontok
Regular points
Szabályos pontok
Vector grid
Vektor rács
Select by location
Szelekció pozíció alapján
Polygon from layer extent
Felület a réteg terjedelemből
&Geoprocessing Tools
&Geoprocessing eszköz
Convex hull(s)
Konvex körvonal
Buffer(s)
Övezet(ek)
Intersect
Metszés
Union
Unió
Symetrical difference
Szimmetrikus különbség
Clip
Vág
Dissolve
Összevon
Difference
Különbség
Eliminate sliver polygons
Töredék poligonok megszüntetése
G&eometry Tools
G&eometria eszközök
Export/Add geometry columns
Export/geometria oszlop hozzáadás
Check geometry validity
Ellenőrizd a geometria helyességét
Polygon centroids
Felület centrálisok
Delaunay triangulation
Delaunay háromszögek
Voronoi Polygons
Voronoi cellák
Extract nodes
Csomópont kivonat
Simplify geometries
Geometria egyszerűsítése
Densify geometries
Geometria sűrítése
Multipart to singleparts
Többrészűből egyrészűekbe
Singleparts to multipart
Egyrészűekből többrészűbe
Polygons to lines
Felületek vonallá
Lines to polygons
Vonalak felületté
&Data Management Tools
Adatkezelő eszközök
Export to new projection
Export új vetületbe
Define current projection
Aktuális vetület megadása
Join attributes
Attribútumok kapcsolása
Join attributes by location
Attribútumok kapcsolása hely alapján
Split vector layer
Vektor réteg darabolás
Merge shapefiles to one
Shape fájlok egyesítése
fTools Information
fTools információ
&Vector
&Vektor
function_help
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>week() függvény</h3>
A hónap számának kivétele egy dátumból vagy a hetek számát egy
<code>Intervallumból</code>
<h4>Szintakszis</h4>
<code>week(dátum)</code><br>
<code>week(Intervallum)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>dátum</code> -egy dátum vagy dátum és időpont. A dátum, melyből a hét számát szertnénk kivenni.
<br>
<code>Intervallum</code> - az intervallum. Az intervallum, melyből a hetek számát szeretnénk kivenni.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>CASE kifejezés</h3>
Egy feltételes kifejezés, mely több feltétel kiértékelésére alkalmas és
egy értéket ad vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>feltétel</i> THEN <i>eredmény</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>eredmény</i> ]
END
</pre>
[ ] az opcionális részt jelöli
<h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN feltétel</i> -A kiértékelendő feltételes kifejezés. <br>
<i> THEN eredmény</i> - Ha a <i>feltétel</i>értéke igaz, akkor az <i>eredmény</i> értékét adja, itt szerepelhet egy kifejezés is. <br>
<i> ELSE eredmény</i> - Ha a megelőző feltételek közül egyik értéke sem igaz, akkor az <i>eredmény</i> értékét adja, itt szerepelhet egy kifejezés is. <br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>right() függvény</h3>
Egy rész stringet ad vissza, a végéről <i>n</i> karaktert.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>right(sztring, hossz)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>sztring</code> - egy sztring. A kiinduló szöveges érték.
<br>
<code>hossz</code> - egész. A karakterek száma, melyet visszaad a függvény a sztring végéről.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello világ',5) → 'világ'</code><br>
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>Szín csoport</h3>
Ez a csoport a színek kezeléséhez kapcsolódó függvényeket tartalmaz
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>length() függvény</h3>
A string hosszát adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
length(<i>sztring</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sztring</i> → egy sztring. A sztring, melynek a hosszára kíváncsiak vagyunk.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>upper() függvény</h3>
A sztringet nagybetűssé alakítja.
<p><h4>Szintakszis</h4>
upper(<i>sztring</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sztring</i> → egy sztring. A nagybetűssé konvertálandó sztring.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>left() függvény</h3>
A string elejéről <i>n</i> karaktert ad vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>left(sztring, hossz)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>sztring</code> -egy sztring. A kiinduló sztring.
<br>
<code>hossz</code> - egész. A sztring elejéről visszaadandó karakterek száma.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character).<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_replace() függvény</h3>
Egy sztringet ad vissza, melyben a szabályos kifejezéssel megadott részt lecseréli.
<p><h4>Szintakszis</h4>
regexp_replace(<i>sztring,regex,csere</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sztring</i> → egy sztring. A kiinduló sztring.<br>
<i> regex</i> → egy sztring. A lecserélendő szabályos kifejezéssel adott rész. A Backslash karaktert duplán kell használni (pl "\\s" a nem látható karakterek (szóköz, tab, stb.) megadására).<br>
<i> csere</i> → egy sztring. A szöveg, mellyel lecseréli a megadott szabályos kifejezés összes előfordulását. A szabályos kifejezés csoportjaira sorszámmal hivatkozhatunk: \\1, \\2, stb. <br></p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>$scale függvény</h3>
A térkép aktuális méretarányát adja vissza.
<br>
Megjegyzés: Ez a függvény csak bizonyos körülmények között használható, különben 0 az értéke.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>color_rgb() függvény</h3>
Egy hexa szín stringet add vissza a vörös, zöld, kék összetevők alapján
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>vörös, zöld, kék</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> vörös</i> → egész érték 0-255 között, a vörös komponens.<br>
<i> zöld</i> → egész érték 0-255 között, a zöld komponens.<br>
<i> kék</i> → egész érték 0-255 között, a kék komponens.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>ceil() function</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>ceil() függvény</h3>
Szám kerekítés felfelé.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>value</code> - egy szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>toreal() function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>toreal() függvény</h3>
Szöveg valós számmá konvertálása. Semmi sem történik, ha az érték nem konvertálható számmá. (pl. '123.56asd' hibás). A számokat kerekítjük a módosítások mentése után, ha a tárolt élesség kisebb mint a konverzió eredménye.
<p><h4>Szintakszis</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → szöveg A számmá konvertálandó szöveg..</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>xat() function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>xat() függvény</h3>
Az aktuális elem egy x koordinátája
<h4>Szintakszis</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>i<code> - egy egész. a pont indexe a vonalon (az indexek nullától kezdődnek, negatív értékek az utolsó elemtől számítanak).
<h4>Példa</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>$numpages függvény</h3>
A lapok számát adja meg a térkép összeállításban.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is string. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>strpos() függvény</h3>
Egy szabályos kifejezés indexét adja vissza a szövegben.
<h4>Szintakszis</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
-1-et ad vissza, ha a kifejezést nem találja.
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → egy szöveg. A szöveg amelyben keresünk.<br>
<i> needle</i> → egy szöveg. A keresett szabályos kifejezés.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>rand() függvény</h3>
A megadott minimum és maximum értékek közötti egész véletlenszámot ad vissza.
<br>
A függvénynek két argumentuma van.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>min</code> -egész, a legkisebb lehetséges véletlen szám érték.<br>
<code>max</code> - egész, a legnagyobb lehetséges véletlen szám érték.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>$atlasgeometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
For example to only show geometries of other layers when their geometry
intersects the iterated geometry of features using atlas.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasgeometry függvény</h3>
Az atlasz aktuális elemének geometriáját adja vissza.
A geometria szabály alapú megjelenítéséhez használható az atlaszban.
Például más rétegek elemeit csak akkor jelenítsük meg, amikor a geometriájuk
metszi az aktuális atlasz geometriát.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasfeatureid function</h3>
Returns the feature id of the current row while using atlas.
This enables you to use features of atlas in rules
and for example show or hide features based on their id.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>$atlasfeatureid függvény</h3>
Az aktuális sor elemazonosítóját adja vissza atlasz használatakor.
Ez lehetővé teszi, hogy az atlasz elemeket szabályokba használjuk
és például elrejtsük vagy megjelenítsük az elemeket azonosítójuk alapján.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>bounds_width function</h3>
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → returns width of bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds_width függvény</h3>
Egy geometria befoglaló téglalapjának szélességét adja vissza. A számítást a geometria vetületi rendszerében végezzük el.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
geom → egy geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> bounds_width($geometry) →a $geometry befoglaló téglalapjának szélességét adja vissza</pre>
<h3>floor() function</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>floor() függvény</h3>
Szám kerekítése lefelé.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>value</code> - egy szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>bounds_height function</h3>
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → returns height of bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds_height függvény</h3>
A geometria befoglaló téglalpjának magasságát adja vissza. A számítást a geometri vetületi rendszerében végezzük.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
geom → egy geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → $geometry befoglaló idomjának magasságát adja vissza</pre>
<h3>toint() function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>toint() függvény</h3>
Szöveg egész számmá konvertálása. Semmi sem történik, ha az érték nem konvertálható egész számmá (pl. '123asd' hibás).
<p><h4>Szintakszis</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → egy szöveg. Az egész számmá konvertálandó szöveg.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>yat() function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>yat() függvény</h3>
Az aktuális elem egy y koordinátáját adja.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>i<code> - egy egész. A pont indexe a vonalon (az indexek nullától kezdődnek; negatív értékek az utólsó indextől számítanak).
<h4>Példa</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>tostring() function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>tostring() függvény</h3>
Szám szöveggé konvertálása.
<p><h4>Szintakszis</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> →egy egész vagy valós szám. A szöveggé konvertálandó szám.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>$rownum függvény</h3>
Az aktuális sor sorszámát adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>atan2() függvény</h3>
Az y/x érték arcus tangens értékét adja vissza,
a két argumentum előjele alapján határozza meg a szögnegyedet.
<p><h4>Szintakszis</h4>
atan2(<i>valós</i>, <i>valós</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → y koordináta különbség<br>
<i>real</i> → x koordináta különbség</p>
<p><h4>Példa</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>sin() függvény</h3>
Egy szög sinusát adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
sin(<i>valós</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → a szög radiánokban.</p>
<p><h4>PÉlda</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 11)<br>
<h3>clamp() függvény</h3>
Az input érték korlátozása egy megadott tartományra.
<p><h4>Szintakszis</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → A legkisebb megengedhető <i>input</i> érték.<br>
<i> input</i> → a korlátozandó érték, melyet a <i>minimum</i> és <i>maximum</i> érték közé korlátozunk.<br>
<i> maximum</i> → A legnagyobb megengedhető <i>input</i> érték.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> 1 és 10 közé, így megegyezik a visszaadott értékkel<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i>kisebb mint a minimum érték (1), így a minimumot kapjuk<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> nagyobb mint a maximum érték (10), így a maximumot kapjuk<br>
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>month() függvény</h3>
A hónap rész kivétele a dátumból vagy a hónapok száma
az <code>Intervallum</code>ból
<h4>Szintakszis</h4>
<code>month(dátum)</code><br>
<code>month(Intervallum)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>datum</code> - dátum vagy dátum és időpont. A dátum melyből a hónapra vagyunk kíváncsiak.
<br>
<code>Intervallum</code> - egy Intervallum. Az Intervallum melyből a hónapok számára kíváncsiak vagyunk.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>$area függvény</h3>
Az aktuális elem területét adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>day() függvény</h3>
A nap rész kivétele a dátumból vagy a napok száma egy
<code>Intervallum</code>ból
<h4>Szintakszis</h4>
<code>day(datum)</code><br>
<code>day(Intervallum)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>datum</code> - dátum vagy dátum és időpont. A dátum, melyből a napra vagyunk kíváncsiak.
<br>
<code>Intervallum</code> - egy Intervallum.Az Intervallum, melyből a napok sámra vagyunk kíváncsiak.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>toreal function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>toreal függvény</h3>
Sztring konvertálása valós számmá. Nincs változás, ha nem konvertálható számmá a megadott sztring (pl. '123.56asd' hibás). A számokat kerekíti, ha a mezőben a tizedes jegyek száma kisebb mint a konverzió eredményében.
<p><h4>Szintakszis</h4>
toreal(<i>sztring</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sztring</i> → egy sztring. A valós számmá konvertálandó sztring.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>todate() function</h3>
Sztring konvertálása Qt dátum típusba.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>todate('sztring')</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>sztring</code> - Egy sztring Qt dátum formátumban.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>lpad() függvény</h3>
Az adott szélességig az adott karakterrel
kibővített sztringet adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>lpad(sztring, hossz, kar)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>sztring</code> - egy sztring. A kibővítendő sztring.
<br>
<code>hossz</code> - egész. Az új sztring hossza.
<br>
<code>kar</code> - karakter. A karakter, amivel ki kell bővíteni a sztringet.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>acos() függvény</h3>
Az arcus cosinus értéket adja vissza radiánokban.
<p><h4>Szintakszis</h4>
acos(<i>valós</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → a szög cosinusa.</p>
<p><h4>PÉlda</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Mezők és értékek</h3>
A rétegből a mezők listáját tartalmazza. Az értékek elérhetők jobb gomb kattintásra.
<br><br>
Válaszd ki a mező nevet a listából, majd jobb gombbal kattints rá, hogy megjelenjen a felbukkanó menü a szelektált mező értékeinek betöltési lehetőségével.
<p><h4>Megjegyzés:</h4>
WFS rétegből nem lehet betölteni a mező értékeket, mielőtt a réteget
beillesztettük volna, pl. a lekérdezés készítése közben.
</p>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>log() függvény</h3>
A megadott érték, megadott alapú logaritmusát adja vissza.
<br>
A függvénynek két argumentuma van.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>log(alap, érték)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>alap</code> - egy pozitív szám.<br>
<code>érték</code> - egy pozitív szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>Geometria csoport</h3>
Ez a csoport a geometriai elemekkel kapcsolatos függvényeket tartalmazza, pl. hossz, terület.
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Mező</h3>
Kattints duplán a mezőnévre, hogy hozzáadd a kifejezéshez a mezőt.
<br><br>Jobb gombbal kattintás, hogy megjelenjen a felbukkanó menü a szelektált mező értékeinek betöltési lehetőségével.
<p><h4>Megjegyzés:</h4>
WFS rétegből nem lehet betölteni a mező értékeket mielőtt a réteget
beillesztettük volna, pl. a lekérdezés készítése közben.
</p>
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>$page függvény</h3>
Az aktuális lapszámot adja vissza a lap összeállításban.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is number. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>strpos() függvény</h3>
Egy szabályos kifejezés pozícióját adja meg a szövegben.
<h4>Szintakszis</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
-1-t ad vissza, ha nincs találat.
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → sztring. A szöveg amelyben keresünk.<br>
<i> needle</i> → sztring. A keresett szabályos kifejezés.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>Funktion ln()</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>ln() függvény</h3>
A paraméter természetes logaritmusát adja vissza.
<br>
A függvénynek egy argumentuma van.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>value</code> - egy pozitív szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>exp() függvény</h3>
Az érték exponenciális függvényét adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → szám.</p>
<p><h4>Példa</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>regexp_substr() függvény</h3>
A szöveg egy részét adja vissza, mely megfelel a megadott szabályos kifejezésnek.
<p><h4>Szintakszis</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → szöveg. Az input szöveg.<br>
<i> regex</i> → szöveg. A szabályos kifejezés, amivel az egyezést keressük. A Backslash karaktert duplán kell használni (pl "\\s" a nem látható karakterek (szóköz, tab, stb.) megadására).<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>rpad() függvény</h3>
Egy sztringet ad vissza kibővítve
a kitöltő karakterrel.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>string</code> -egy sztring. A szöveg.
<br>
<code>width</code> - egész. Az új sztring hossza.
<br>
<code>fill</code> - karakter. Kitöltő karakter.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>tostring function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>tostring() függvény</h3>
Számot szöveggé alakít.
<p><h4>Szintakszis</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → egy egész vagy valós szám. A szöveggé alakítandó szám.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>round() függvény</h3>
Szám kerekítés adott számú tizedesre.
<br>
Ez a függvény egy vagy két paraméterrel hívható meg.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>decimal</code> -szám. A kerekítendő szám.
<br>
<code>places</code> - egész. A tizedesek száma, negatív is lehet.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
használd a <code>round(decimal)</code> kifejezést a legközelebbi egészre kerekítésre<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>$now függvény</h3>
Az aktuális dátumot és időt adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>scale_exp() függvény</h3>
Egy adott érték transzformálása az input tartományból az output tartományba exponencionális fügvénnyel.
<p><h4>Szintakszis</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → egy érték az input tartományból. A függvény ennek megfelelő transzformált értéket adja vissza az output tartományban.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → legkisebb, legnagyobb érték az input tartományban, amit a <i>val</i> felvehet.<br>
<i> range_min, range_max</i> → legkisebb, legnagyobb érték az output tartományban, ebbe kell esnie a függvény eredményének.<br>
<i> exponent</i> → pozitív szám (nagyobb mint 0), mely meghatározza az input és az output tartomány közötti átalakítást. nagy kitevő esetén az output érték az intervallum elején lassan változik és a változás felgyorsul a tartomány maximumánál. Kisebb kitevők (kisebb mint 1) esetén az intervallum elején kapott gyorsabb változást.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>convexHull function</h3>
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>convexHull függvény</h3>
A geometria konvex befoglaló idomát adja vissza. A legkisebb konvex alakzatot jelenti, mely tartalmazz minden részletet.
<h4>Szitakszis</h4>
<pre>convexHull( a )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>union function</h3>
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>union függvény</h3>
A geometriák unióját adja vissza.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>xmax function</h3>
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmax($geometry) → returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>xmax függvény</h3>
A geometriai maximális x koordinátáját adja vissza. A számítás a geometria vetületi rendszerében végezzük.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
geom → egy geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> xmax($geometry) → $geometry maximális x koordinátáját adja vissza</pre>
<h3>bounds function</h3>
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds($geometry) → returns bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds függvény</h3>
Az input geometriai befoglaló téglalapját adja vissza mint egy geometria. A számításokat a geometria vetületi rendszerében végezzük.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
geom → egy geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> bounds($geometry) → $geometry befoglaló téglalapját adja vissza</pre>
<h3>ymax function</h3>
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymax($geometry) → returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>ymax függvény</h3>
A geometria maximális y koordinátáját adja vissza. A számításokat a geometria vetületi rendszrében végezzük.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
geom → egy geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> ymax($geometry) → $geometry maximális y koordinátáját adja vissza</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>wordwrap() function</h3>
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
<p><h4>Syntax</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to be wrapped.<br>
<i> wrap_length</i> → is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
<i> delimiter_string</i> → is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>wordwrap() függvény</h3>
A minimum/maximum számú karakterre tördelt szöveget ad vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → szöveg, melyet tördelni kell.<br>
<i> wrap_length</i> → szám, pozitív érték a maximális számú karaktert, negatív érték a minimális számú karaktert jeleni, ahol tördelni kell.<br>
<i> delimiter_string</i> → szöveg, az elválasztó karaktersorozat az új sor létrehozására (<u>opcionális</u>).<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p>
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p>
<h3>intersection function</h3>
Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>intersection függvény</h3>
A geometriák közös részét adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>intersection( a , b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometria
geometry → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a IS b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>ILIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>ILIKE kifejezés</h3>
1-et ad vissza az első paraméter egyezik a megadott mintával, a kis és nagybetűk eltérése nem számít. A LIKE használható, ha kis és nagybetű érzékeny összehasonlítást akarsz. Számokkal is működik.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>szöveg/szám ILIKE minta</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number LIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE kifejezés</h3>
1-et ad vissza, ha az első paraméter illeszkedik a mintára. Számokkal is használható.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>szöveg/szám LIKE minta</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → 0 </pre>
<h3>ymin function</h3>
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymin($geometry) → returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>ymin függvény</h3>
A geometria minimális y koordinátáját adja vissza. A számításokat a geometria vetületi rendszerében végezzük.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
geom → egy geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> ymin($geometry) → $geometry minimális y koordinátáját adja vissza</pre>
<h3>geomFromGML function</h3>
Returns a geometry from a GML representation of geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → GML representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromGML függvény</h3>
A GML geometria átalakítása geometriává.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
text → GML geometria leírás
<h4>Példa</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → egy geometriát ad vissza</pre>
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>Dátum és idő csoport</h3>
Ez a csoport dátum és idő kezelő függvényeket tartalmaz.
<h3>combine function</h3>
Returns the combination of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>combine függvény</h3>
A geometriák kombinációját adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>combine( a , b)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>intersects function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>intersects függvény</h3>
1-et ad vissza, ha a geometriák metszik egymást (a tér bármelyik részén osztoznak) és 0-t ha nem.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → 0</pre>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
<h3>clamp() függvény</h3>
Az input érték korlátozása egy megadott tartományra.
<p><h4>Szintakszis</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → A legkisebb megengedhető <i>input</i> érték.<br>
<i> input</i> → a korlátozandó érték, melyet a <i>minimum</i> és <i>maximum</i> érték közé korlátozunk.<br>
<i> maximum</i> → A legnagyobb megengedhető <i>input</i> érték.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> 1 és 10 közé, így megegyezik a visszaadott értékkel<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i>kisebb mint a minimum érték (1), így a minimumot kapjuk<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> nagyobb mint a maximum érték (10), így a maximumot kapjuk<br>
{3>?} {3>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {4>?} {1,5,10)?} {5 ?} {1 ?} {10 ?} {1,0,10)?} {1 ?} {1,?} {1)?} {1,11,10)?} {10 ?} {10,?} {10)?}
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a is b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>IS kifejezés</h3>
1-et ad, ha a és b azonos.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>a is b</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → 0 </pre>
<pre> 4 IS 2 → 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → 0-t ad, ha a geometrianem NULL</pre>
<h3>disjoint function</h3>
Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returns 0</pre>
<h3>disjoint függvény</h3>
1-et ad vissza, ha a geometriák térben nem metsződnek - ha nincs egyetlen közös részük sem.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → 0</pre>
<h3>geomFromWKT function</h3>
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromWKT függvény</h3>
Egy geometriát ad vissza a Well-Known Text (WKT) leírásból.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
text → a geometria Well-Known Text (WKT) leírása
<h4>Példa</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → Egy geometriát ad vissza</pre>
<h3>buffer function</h3>
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Example</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returns a polygon</pre>
<h3>buffer függvény</h3>
Egy geometriát ad vissza, mely minden a megadott távolságra vagy annál közelebb eső pontot tartalmaz. A számítás az input geometria térbeli referencia rendszerében történik.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → távolság az övezethez
<h4>Példa</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → egy felületet ad vissza</pre>
<h3>$atlasfeature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function
to return attribute values from the current atlas feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $atlasfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current atlas feature</pre>
<h3>$currentfeature function</h3>
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function
to evaluate attribute values from the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$currentfeature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$id függvény</h3>
Az aktuális sor elem azonosítóját adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$uuid function</h3>
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt
<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>
method. Each UUID is 38 characters long.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$uuid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$uuid → {0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}</pre>
<h3>IN expression</h3>
Returns 1 if value is found within a list of values
<h4>Syntax</h4>
<pre>'a' IN ('a', 'b')</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IN ('A','B") → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IN ('C','B") → returns 0 </pre>
<h3>attribute function</h3>
Returns the value of a specified attribute from a feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>attribute( feature, attribute_name )</pre>
<h4>Arguments</h4>
feature → a feature<br />
attribute_name → name of attribute to be returned
<h4>Example</h4>
<pre>attribute( $currentfeature, 'name' ) → returns value stored in 'name' attribute for the current feature</pre>
<h3>crosses function</h3>
Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>crosses függvény</h3>
1-et ad vissza, ha a megadott geometriáknak van közös pontjuk, de nem minden pont közös.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>crosses( a , b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 0</pre>
<h3>geomToWKT function</h3>
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>geomToWKT függvény</h3>
A jól ismert szöveg (WKT) megfelelőjét adja vissza a geometriának, az SRID nélkül.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>getFeature function</h3>
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value
<h4>Syntax</h4>
<pre>getFeature( layer, attributeField, value )</pre>
<h3>touches function</h3>
Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>touches függvény</h3>
1-et ad vissza, ha a geometriáknak legalább egy közös pontjuk van és a belsejük nem nem metszik egymást.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → 0</pre>
<h3>overlaps function</h3>
Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>overlaps függvény</h3>
1-et ad vissza ha a geometriáknak van közös része, de nem tartalmazzák teljesen egymást.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 0</pre>
<h3>AND logical operator</h3>
Returns 1 when condition a and b are true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a AND condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>AND logikai művelet</h3>
1-et ad vissza, ha az a és b feltétel is igaz.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre> a AND b </pre>
<h4>Arguments</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → 0 </pre>
<h3>$geometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>$geometry függvény</h3>
Az aktuális elem geometriáját adja vissza. Más függvényekkel tovább feldolgozható.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>OR logical operator</h3>
Returns 1 when condition a or b is true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a OR condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>OR logikai művelet</h3>
1-et ad vissza, ha az a vagy b feltétel igaz.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre> a OR b </pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → 0 </pre>
<h3>centroid function</h3>
Returns the geometric center of a geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> centroid($geometry) → returns a point geometry</pre>
<h3>centroid függvény</h3>
A geometriai középpontot adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> centroid($geometry) → egy pont geometriát ad vissza</pre>
<h3>within function</h3>
Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>within függvény</h3>
1-et ad vissza, ha az a geometria teljesen beleesik a b geometriába.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>within( a , b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → 0</pre>
<h3>$map function</h3>
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
drawn within the main QGIS window.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (within a composer item)<br />
$map → "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
<h3>$map függvény</h3>
Az aktuális térkép elem azonosítóját adja vissza, ha egy lap összeállításban vagyunk vagy a térkép vásznat, ha a térképet a QGIS fő ablakában rajzoljuk.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Arguments</h4>
Nincs
<h4>Példák</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (lapösszeállításban)<br />
$map → "canvas" (QGIS fő ablakban)</pre>
<h3>distance function</h3>
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>distance függvény</h3>
A két geometria közötti minimális távolságot adja vissza a vetületi egységekben.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>difference function</h3>
Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>difference függvény</h3>
Az a geometria azon részét adja vissza, melyet nem metsz a b geometria.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>NOT</h3>
Returns 1 if a is not the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returns 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returns 0 </pre>
<h3>NOT logikai művelet</h3>
<h4>Syntax</h4>
<pre> NOT b </pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → 0 </pre>
<h3>symDifference function</h3>
Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>symDifference függvény</h3>
Az a és b geometria nem átfedő részét adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>symDifference( a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>contains függvény</h3>
Igaz értéket ad vissza akor, ha a tartalmazz b-t.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>contains( a , b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 0</pre>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>$perimeter függvény</h3>
Az aktuális elem kerületét adja vaissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>regexp_match() függvény</h3>
Igaz értéket ad vissza ha a sztring bármelyik része megfelel a szabályos kifejezésnek.
<p><h4>Szintakszis</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → sztring. A szöveg, melyet a szabályos kifejezéssel vizsgálunk.<br>
<i> regex</i> → sztring. A szabályos kifejezés amivel vizsgálunk. A Backslash karaktert duplán kell használni (pl "\\s" a nem látható karakterek (szóköz, tab, stb.) megadására).<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>tointerval() függvény</h3>
Sztring átalakítása intervallum típusba. A napok, órák, hónapok kivételére használható a dátumból.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>string</code> - sztring. Formátum {n} nap {n} óra {n} hónap
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>hour() függvény</h3>
Az órák kivétele egy dátum és idő vagy egy idő típusú értékből, vagy az órák száma egy intervallumból.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>datetime</code> - dátum és idő vagy idő. Amiből az órákat szeretnénk megkapni.
<br>
<code>Interval</code> - intervallum. Amiből az órák számát szeretnénk megkapni.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>color_hsla() függvény</h3>
Egy szín sztring megfelelőjét adja vissza színárnyalat, intenzitás, telítettség és átlátszóság (alfa) alapján.
<p><h4>Szintakszis</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → az árnyalat értéke, egész 0-360 között.<br>
<i> saturation</i> → a telítettség értéke százalékban, egész 0-100 között.<br>
<i> lightness</i> → az intenzitás értéke százalékban, egész 0-100 között.<br>
<i> alpha</i> → az alfa komponens, egész 0 (teljesen átlátszó) és 255 (nem átlátszó) között.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>$pi konstans</h3>
Pi értékét adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>Rekord csoport</h3>
Ez a csoport a rekord azonosítót használó függvényeket tartalmaz.
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>totime() függvény</h3>
String átalakítása Qt idő típussá.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - sztring Qt idő formátumban.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>replace() függvény</h3>
Egy sztringet ad vissza a megadott rész lecserélése után.
<p><h4>Szintakszis</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → sztring. Az átalakítabdó szöveg.<br>
<i> before</i> → sztring. A lecserélendő részlet.<br>
<i> after</i> → string. Amire a részt le kell cserélni<br></p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>Feltételek csoport</h3>
Ez a csoport kifejezésekben alkalmazható feltételeket kezelő függvényeket tartalmaz.
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>abs() függvény</h3>
Egy érték abszolút értékét adja vissza.<br>
<h4>Szintakszis</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>value</code> - egy szám.<br>
<h4>Példa</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>max() függvény</h3>
A legnagyobb értéket adja vissza az argumensek közül.
<h4>Szintakszis</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → egy szám.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>color_cmyk() függvény</h3>
A szín sztring megfelelőjét adja vissza az encián, bíbor, sárga és fekete komponens alapján.
<p><h4>Szintakszis</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → az encián komponense a színnek, egész százalék 0-100 között.<br>
<i> magenta</i> → a bíbor komponense a színnek, egész százalék 0-100 között.<br>
<i> yellow</i> → a sárga komponense a színnek, egész százalék 0-100 között.<br>
<i> black</i> → a fekete komponense a színnek, egész százalék 0-100 között.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>sqrt() függvény</h3>
Az érték négyzetgyökét adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → szám.</p>
<p><h4>Példa</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>ramp_color() függvény</h3>
A színskálából egy szín értékének sztring megfelelőjét adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → a színskála neve, például 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → a pozíció a skálában, a szín kiválasztásához, 0-1 közötti valós szám.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>Megjegyzés:</h4>
Az elérhető színskálák QGIS telepítésenként változhatnak. Ez a függvény
nem a várt eredményt adhatja, ha a QGIS projektedet átteszed egy másik számítógépre.
</p>
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>Feltételek csoport</h3>
Ez a csoport feltételeket használó függvényeket tartalmaz.
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>color_cmyka() függvény</h3>
Egy szín sztring megfelelőjét adja vissza az encián, bíbor, sárga, fekete és alfa (átlátszóság) komponensek alapján.
<p><h4>Szintakszis</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → az encián komponens, egész százalék 0-100 között.<br>
<i> magenta</i> → a bíbor komponens, egész százalék 0-100 között.<br>
<i> yellow</i> → a sárga komponens, egész százalék 0-100 között.<br>
<i> black</i> → a fekete komponens, egész százalék 0-100 között.<br>
<i> alpha</i> → az alfa komponens, egész százalék 0 (teljesen átlátszó)-100 (nem átlátszó) között.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>format_number() függvény</h3>
Helyi beállításoknak megfelelő ezres elválasztóval formattál számot ad vissza.
A tizedes jegyek számát is a megadottra korlátozza.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - szám. A formatálandó szám.
<br>
<code>places</code> - egész. A tizedes jegyek száma
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>year() függvény</h3>
Az év részt veszi ki egy dátumból vagy az évek számát egy intervallum típusból.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>date</code> - dátum vagy dátum és idő. Amiből az évet ki akarjuk venni.
<br>
<code>Interval</code> -intervallum. Amiből az évek számát ki akarjuk venni.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>CASE kifejezés</h3>
Feltételes kifejezés, mely több kifejezés kiértékelésére képes
és egy értéket ad vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] opcionális részt jelöl
<h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - A kiértékelendő feltételes kifejezés.<br>
<i> THEN result</i> - Ha a <i>condition</i> értéke igaz, akor a <i>result</i> értékét adja vissza a kiértékelés után.<br>
<i> ELSE result</i> - Ha a fenti feltételek közül egyik értéke sem igaz, akkor a <i>result</i> értékét adja vissza a kiértékelés után.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>randf() függvény</h3>
Egy valós véletlenszámot ad vissza, a megadott minimum és
maximum értékek között.
<br>
A függvénynek két argumentuma van.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>min</code> - valós, a legkisebb lehetséges értéke a véletlenszámnak.<br>
<code>max</code> - valós, a legnagyobbb lehetséges értéke a véletlenszámnak.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>xmin function</h3>
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmin($geometry) → returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>xmin függvény</h3>
A geometria minimális x koordinátáját adja vissza. A számításokat a geometria vetületi rendszerében végezzük el.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → egy geometria
<h4>Példa</h4>
<pre> xmin($geometry) → $geometry minimális x koordinátáját adja vissza</pre>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>scale_linear() függvény</h3>
Egy adott érték transzformálása az input tartományból az output tartományba lineáris fügvénnyel.
<p><h4>Szintakszis</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → érték az input tartományban. A függvény az output tartományba eső megfelelő értéket adja vissza.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → a legkisebb és legnagyobb érték, amit az input <i>val</i> felvehet.<br>
<i> range_min, range_max</i> → a legkisebb és legnagyobb érték, amit a függvény visszaad.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(pl, 0 - 1 közötti érték átalakítása 0-360 fok közötti szöggé)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(pl., 1000-10000 közötti lakósszám átalakítása 9-20 közötti betűméretté.)</i><br>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>trim() függvény</h3>
Eltávolítja a vezető és záró üres karaktereket (szóköz, tab, stb.) a sztringből.
<p><h4>Szintakszi
</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → sztring. A csonkítandó szöveg.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>minute() függvény</h3>
A percek kivétele egy dátum és idő vagy idő értékből
vagy a percek száma egy intervallum típusból.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>date</code> - dátum és idő vagy idő. Amiből a perceket szeretnénk tudni.
<br>
<code>Interval</code> - intervallum. Amiből a percek számát szeretnénk tudni.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>age() függvény</h3>
Két dátum különbségét adja vissza.
<br><br>
A különbséget mint intervallumot adja vissza
és a következő függvényeket használhatjuk
hasznos információk kinyerésére:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Szintakszis</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>string</code> - sztring. Dátumot tartalmazó szöveg.
<br>
<code>datetime</code> - dátum vagy dátum és idő.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
használd a <code>day</code> függvényt a napok számának megkapására<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>log10() function</h3>
Tizes alapú logaritmusát adja vissza az átadott kifejezésnek.
<br>
A függvénynek egy argumentuma van.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>value</code> - pozitív szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>Konverzió csoport</h3>
Ez a csoport adattípusok közötti konverziókat tartalmaz, például sztringből egészbe vagy egészből sztringbe.
<h3>yat function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>yat függvény</h3>
Az aktuális elem y koordinátáját adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>i<code> - egész. a pont indexe a vonalon belül (az indexek 0-tól indulnak, negatív indexek az utolsó ellemtől számítanak.
<h4>Példa</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>cos() függvény</h3>
A szög cosinusát adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → a szög radiánokban.</p>
<p><h4>Példa</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>Műveletek csoport</h3>
Ez a csoport műveleteket tartalmaz mint pl + - *
<h3>Function floor()</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>Function floor()</h3>
Szám lefelé kerekítése.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>value</code> - egy szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>second() függvény</h3>
A másodpercek kivétele egy dátum és idő vagy egy idő értékből vagy
a másodpercek száma egy intervallumból
<h4>Szintakszis</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>date</code> - dátum és idő vagy idő. Amiből a másodpercek értékét szeretnénk kivenni.
<br>
<code>Interval</code> - intervallum. Amiből a másodpercek számát szeretnénk kivenni.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>atan() függvény</h3>
Az arcus tangens értékét adja vissza radiánokban.
<p><h4>Szintakszis</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → a szög tangense.</p>
<p><h4>Példa</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>$length függvény</h3>
Az aktuális elem hosszát adja visza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>title() függvény</h3>
Minden szót nagy kezdőbetűssé alakít.
<p><h4>Szintakszis</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → sztring. A konvertálandó szöveg.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>regexp_match() függvény</h3>
Igaz értéket ad vissza, ha a szöveg egy része illeszkedik a szabályos kifejezésre.
<p><h4>Szintakszis</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → egy szöveg. szöveg amiben a szabályos kifejezéssel egyezést keressük.<br>
<i> regex</i> → egy szöveg. A kereset szabályos kifejezés.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>substr() függvény</h3>
A szöveg egy részét adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → sztring. A teljes szöveg.<br>
<i> startpos</i> → egész. A kiveendő rész pozíciója.<br>
<i> length</i> → egész. A kiveendő rész hossza.<br></p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>format() függvény</h3>
Sztring formázás a megadott argumentumokkal.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>string</code> - sztring. Szöveg Qt QString hely jelölőkkel. Használd a %1, %2, stb. hely jelölőket. A hely jelölők ismételhetők.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - bármilyen típus. tetszőleges számú argumentum.
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_replace() függvény</h3>
Egy szöveget ad vissza, melyben a szabályos kifejezésnek megfelelő részt lecseréli.
<p><h4>Szintakszis</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → egy szöveg. A kiinduló szöveg.<br>
<i> regex</i> → egy szöveg. A lecserélendő szabályos kifejezés.<br>
<i> after</i> → egy szöveg. A szabályos kifejezést erre a szövegre csréli</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>regexp_substr() függvény</h3>
A szabályos kifejezésnek megfelelő részét adja vissza a szövegnek.
<p><h4>Szintakszis</h4>
regexp_substr(<i>string, regex</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → egy szöveg. A vizsgált szöveg.<br>
<i> regex</i> → egy szöveg. A keresett szabályos kifejezés.
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>$y függvény</h3>
Az aktuális elem y koordinátáját adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>color_rgba() függvény</h3>
Egy szín sztring megfelelőjét adja vissza a vörös, zöld, kék és alfa (átlátszóság) komponensek alapján.
<p><h4>Szintakszis</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → a vörös komponens, 0-255 közötti egész érték.<br>
<i> green</i> → a zöld ko,ponens, 0-255 közötti egész érték.<br>
<i> blue</i> → a kék komponens, 0-255 közötti egész érték.<br>
<i> alpha</i> → az alfa komponens, 0 (teljesen átlátszó) - 100 (nem átlátszó) közötti egész érték.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>$x függvény</h3>
Az aktuális elem x koordinátáját adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Példa</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>xat function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>xat függvény</h3>
Az aktuális elem x koordinátáját adja vissza.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>i<code> - egész index, a vonalon belüli pont sorszám (az index 0-val kezdődik, negatív indexek a végétől számítanak).
<h4>Példa</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>Function ceil()</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>ceil() függvény</h3>
Szám felfelé kerekítése.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - egy szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '#ffaa00'</p>
<h3>color_hsv() függvény</h3>
Egy szín sztring megfelelőjét adja vissza a a szinárnyalat, telítettség és intenzitás alapján.
<p><h4>Szintakszis</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → a színárnyalat, 0 - 360 közötti egész érték.<br>
<i> saturation</i> → a szín telítettség százalékban, 0- 100 közötti egész érték.<br>
<i> value</i> → a szín intenzitás százalékban, 0- 100 közötti egész érték.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '#ffaa00'</p>
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>Matematikai csoport</h3>
Ez a csoport matematikai függvényeket tartalmaz mint például a négyzetgyök, sin, cos.
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>min() függvény</h3>
A legkisebb értéket adja vissza az argumensek közül.
<h4>Szintakszis</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → egy szám.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>lower() függvény</h3>
Egy sztringet kisbetűssé konvertál.
<p><h4>Szintakszis</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Argumentumok</h4>
<i> string</i> → sztring. A kisbetűssé konvertálandó szöveg.</p>
<p><h4> Pékda</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>$numfeatures függvény</h3>
Atlasz generálás esetén az elemek számát adja vissza a fedvényen.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>Sztring csoport</h3>
Ez a csoport szövegeket kezelő függvényeket tartalmaz mint például csere, nagybetűssé konvertálás.
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>concat() függvény</h3>
Több sztring összefűzése egybe.
<h4>Szintakszis</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → sztring. összefűzendő szöveg.<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>bbox function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → returns 0</pre>
<h3>bbox függvény</h3>
1-et ad vissza, ha a geometriák befoglaló idomai átfedik egymást és 0-t ha nem.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometria
b → geometria
<h4>Példa</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → 1-et ad vissza</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → 0-t ad vissza</pre>
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>coalesce() függvény</h3>
Az első nem NULL értéket adja vissza az argumentumok közül.
<br>
A függvénynek tetszőleges számú argumentuma lehet.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>expression</code> - tetszőleges kifejezés, akármilyen típusú.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → "fieldA" ha nem NULL
különben "fallbackField" ha nem NULL vagy az 'ERROR' sztring, ha mindkét oszlop értéke NULL</code><br>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>color_hsl() függvény</h3>
Egy szín sztring megfelelőjét adja vissza a színárnyalat, telítettség és fényesség alapján.
<p><h4>Szintakszis</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → a színárnyalat, 0 - 360 közötti egész érték.<br>
<i> saturation</i> → a telítettség százalék, 0 - 100 közötti egész érték.<br>
<i> lightness</i> →a fényesség százalék, 0 - 100 közötti egész érték.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>asin() függvény</h3>
Az érték arcus sinusát adja vissza radiánokban.
<p><h4>Szintakszis</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<i>real</i> → egy szög sinusa.</p>
<p><h4>Példa</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>todatetime() függvény</h3>
Sztring konvetálása QT dátum és idő formátumba.
<h4>Szintakszis</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>string</code> - sztring Qt dátum és idő formátumban.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>toint function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>toint függvény</h3>
Egy sztringet egész számmá konvertál. Semmi sem változik, ha a szöveg nem konvertálható számmá (pl. '123asd' hibás).
<p><h4>Szintakszis</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → sztring. Az egésszé konvertálandó szöveg.</p>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>format_date() függvény</h3>
Egy dátumot egyéni szöveges formátumba konvertál. A Qt dátum és idő formátum sztringet használja. Lásd <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Szintakszis</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>string</code> - sztring. Dátum/idő/dátum és idő sztring.
<br>
<code>format_string</code> - sztring. Sablon a formázáshoz.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Kifejezés</th>
<th>Eredmény</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>napok vezető nulla nélkül (1 - 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>nap vezető nullával (01 - 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>rövidített helyi nap név ( 'Hét' - 'Vas'). A <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>()-t használja.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>A helyi hosszú nap név ('Hétfő' - 'Vasárnap'). A <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>()-t használja.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>a hónap száma vezető nulla nélkül (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>a hónap száma vezető nullával (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>a rövidített helyi hónap név ('Jan' - 'Dec'). A <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>()-t használja.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>a hónap teljes helyi neve ('Január' - 'December'). A <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>()-t használja.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>az év két számjeggyel (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>az év négy számjeggyel</td>
</tr>
</table>
<p>Ezek a kifejezések az időre használhatók:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Kifejezés</th>
<th>Eredmény</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>az óra vezető nulla nélkül (0 - 23 vagy 1 - 12 ha de/du megjelenítés)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>az óra vezető nullával (00 - 23 vagy 01 - 12 ha de/du megjelenítés)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>az óra vezető nulla nélkül (0 - 23, akkor is ha de/du megjelenítés)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>az óra vezető nullával (00 - 23, akkor is ha de/du megjelenítés)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>a perc vezető nulla nélkül (0 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>a perc vezető nullával (00 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>a másodperc vezető nulla nélkül (0 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>a másodperc vezető nullával (00 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>at ezredmásodpercek vezető nullák nélkül (0 - 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>az ezredmásodpercet vezető nullákkal (000 - 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP vagy A</td>
<td>de/du idő megjelenítés. <i>AP</i> "AM" vagy "PM" lehet.</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap vagy a</td>
<td>de/du idő megjelenítés. <i>ap</i> "am" vagy "pm" lehet.</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>tan() függvény</h3>
Egy szög tangensét adja vissza.
<p><h4>Szintakszis</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → szög radiánban.</p>
<p><h4>Példa</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>$feature függvény</h3>
Atlasz generálásnál az aktuális elem sorszámát adja vissza az iterálás közben.
<h4>Szintakszis</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Argumentumok</h4>
Nincs
<h4>Példa</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>ln() function</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>ln() függvény</h3>
A természetes logarimusát adja vissza a számnak.
<br>
A függvénynek egy argumentuma van..
<h4>Szintakszis</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Argumentumok</h4>
<code>value</code> - tetszőleges pozitív szám.
<br>
<h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>color_hsva() függvény</h3>
A szín sztring megfelelőjét adja vissza a színárnyalat, telítettség, intenzitás és átlátszóság (alfa) alapján.
<p><h4>Szintakszis</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentumok</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> →a színárnyalat, 0 - 360 közötti egész érték.<br>
<i> saturation</i> → a telítettség százalék, 0 - 100 közötti egész érték.<br>
<i> value</i> → az intenzitás százalék, 0 - 100 közötti egész érték.<br>
<i> alpha</i> → az átlátszóság, 0 - 255 közötti egész érték, 0 teljesen átlátszó, 255 nem átlátszó.<br>
<p><h4>Példa</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
geometryThread
Merge all
Mindent összevon
Polygon area
Terület
Polygon perimeter
Kerület
Line length
Vonal hossz
Point x ordinate
Pont abcissza
Point y ordinate
Pont ordináta
Point x coordinate
Pont x koordináta
Point y coordinate
Pont y koordináta
geoprocessingThread
Following field names are longer than 10 characters:
%s
A következő mezőnevek 10 karakternél hosszabbak:
%s
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(opcionális) címkék oszlopa
3D-Viewer (NVIZ)
3D megjelenítő (NVIZ)
3d Visualization
3D megjelenítés
Add a value to the current category values
Érték hozzáadása az aktuális kategória értékekhez
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Elemek hozzáadása a réteghez (A szelektált réteg típus MINDEN elemét!)
Add missing centroids to closed boundaries
Hiányzó centrálisok hozzáadása a zárt határokhoz
Add one or more columns to attribute table
Egy vagy több oszlop hozzáadása az attribútum táblához
Allocate network
Hálózat allokácó
Assign constant value to column
Konstans érték hozzárendelés az oszlophoz
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Új konstans érték hozzáredelése az oszlophoz, ha a lekérdezés eredménye IGAZ
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Egy új, a művelet eredményeként létrejött érték hozzárendelése az oszlophoz az attribútum táblában
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Egy új, a művelet eredményeként létrejött érték hozzárendelése az oszlophoz, ha a lekérdezés eredménye IGAZ
Attribute field
Attribútum mező
Attribute field (interpolated values)
Attribútum mező (interpolált értékek)
Attribute field to (over)write
A (felül)irandó attribútum mező
Attribute field to join
Kapcsolandó attribútum mező
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Automatikus színkiegyenlítés LANDSAT TM raszterhez
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bikubikus vagy bilineáris interpoláció Tykhonov regularizációval
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilineáris interpoláció raszter térképekhez
Blend color components for two rasters by given ratio
Két raszter szín összetevőinek adott arányú keverése
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Vörös, zöld raszter rétegek keverése egyszínű raszterbe
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Felületek darabolása (topológiai tisztítás nem topológikus adatformátumok importálásához, mint pl. shapefájl)
Break lines at each intersection of vector
Vonalak megtörése a vektorok metszéspontjában
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey transzformáció multispektrális és nagyfelbontású pankromatikus csatornák összevonására
Buffer
Övezet
Build polylines from lines
Törvonalak készítése vonalakból
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Az azonos kategóriához tartozó területen belül raszter átlag számítás egy felhasználó által adott alaptérképen
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Koveranvia és korreláció mátrix számítás a felhasználó által adott raszterekre
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Calculate geometry statistics for vectors
Geometriai statisztika számítása vektorokhoz
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Lineáris regresszió számítás két raszterből: y = a + b *x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Az azonos kategóriához tartozó területen belül raszter medián számítás egy felhasználó által adott alaptérképen
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Optimális index szorzó tábla számítás LANDSAT-TM raszterekhez
Calculate raster surface area
Raszter felszín számítás
Calculate shadow maps from exact sun position
Árnyék számítás pontos Nap pozícióból
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Árnyék számítás dátummal és időponttal adott Nap pozícióból
Calculate statistics for raster
Raszter statisztika számítás
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Egyváltozós statisztika az adattábla numerikus oszlopaira
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Egyváltozós statisztika a raszterből, vektor objektumok alapján
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Egyváltozós statisztika a raszter nem null celláiból
Calculate univariate statistics of vector map features
Egyváltozós statisztika a vektor térkép elemeire
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Adatkupacok térfogatának számítása és vektor létrehozása a kupacok centroidjaival
Category or object oriented statistics
Kategória vagy objektum orientált statisztika
Cats
Kategóriák
Cats (select from the map or using their id)
Kategóriák (szelektáld a térképből vagy az azonosítóikat használom)
Change category values and labels
Kategória értékek és címkék módosítása
Change field
Mező módosítás
Change layer number
Réteg szám módosítás
Change resolution
Felbontás módosítás
Change the type of boundary dangle to line
Nem záródó határvonalak átalakítása vonallá
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
A híd élek átalakítása határból vonallá, ezek két területet vagy két szigetet kapcsolnak össze
Change the type of geometry elements
Geometriai elemtípus módosítás
Choose appropriate format
Válassz megfelel formátumot
Columns management
Oszlopok kezelése
Compares bit patterns with raster
Bitminták összehasonlítása raszterrel
Compress and decompress raster
Raszter tömörítés és kibontás
Compress raster
Raszter tömörítés
Computes a coordinate transformation based on the control points
Koordináta transzformáció számítás közös pontok alapján
Concentric circles
Koncentrikus körök
Config
Konfigurál
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Csomópontok összekötése a legrövidebb úttal (utazó ügynök)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Szelektált csomópontok összekötése a legrövidebb fával (Steiner fa)
Connect vector to database
Vektor összekötése adatbázissal
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
2D-s vektor 3D-sbe konvertálás raszter alapján
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
2D-s vektor 3D-sbe konvertálása egy magasságokat tartalmazó raszter alapján. Az alapértelmezett mintavétel a legközelebbi szomszéd
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
GRASS bináris vektor konvertálás GRASS ASCII vektorba
Convert a raster to vector
Raszterből vektorba konvertálás
Convert a raster to vector within GRASS
Raszter-vektor konverzió GRASS-on belül
Convert a vector to raster
Vektorból raszterbe konvertálás
Convert a vector to raster within GRASS
Vektor-raszter konverzió GRASS-on belül
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Irányszög és távolság mérések átszámítása koordinátákká és vissza
Convert boundaries to lines
Határvonalak konvertálása vonallá
Convert centroids to points
Centrálisok konvertálása pontokká
Convert coordinates
Koordináta konverzió
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Kooridnáta konverzió egyik vetületből másikba (cs2cs frontend)
Convert lines to boundaries
Vonalak konvertálása határokká
Convert points to centroids
Pontok konvertálása centrálisokká
Convert raster to vector areas
Raszter konvertálása vektoros területekké
Convert raster to vector lines
Raszter konverzió vektoros vonalakká
Convert raster to vector points
Raszter konvertálása vektoros pontokká
Convert vector to raster using attribute values
Vektor-raszter átalakítás attribútum értékek felhasználásával
Convert vector to raster using constant
Vektor-raszter átalakítás konstans használatával
Convex hull
Konvex befoglaló idom
Copy a table
Tábla másolás
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Attribútum tábla másolása is (egyelőre csak az 1. réteg táblára vonatkozik)
Count of neighbouring points
Szomszédos pontok száma
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
3D térfogat térkép létrehozása 2D-s magasság és érték raszter alapján
Create a MASK for limiting raster operation
MASZK létrehozás a raszter műveletek korlátozására
Create a map containing concentric rings
Koncentrikus gyűrűket tartalmazó térkép létrehozása
Create a raster plane
Raszter sík létrehozás
Create and add new table to vector
Új tábla létrehozása és hozzáadása a vektor réteghez
Create and/or modify raster support files
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Kitettség raszter létrehozása DEM-ből (digital elevation model)
Create cross product of category values from multiple rasters
Több raszter kategória érték szorzatainak előállítása
Create fractal surface of given fractal dimension
Adott fraktális dimenziójú fraktál felület létrehozása
Create grid in current region
Rács létrehozása az aktuális régióban
Create new GRASS location and transfer data into it
Új GRASS munkaterület létrehozása és adatok átvitele
Create new GRASS location from metadata file
Új GRASS munkaterület létrehozása metaadat fájlból
Create new GRASS location from raster data
Új GRASS munkaterület létrehozása raszter adatokból
Create new GRASS location from vector data
Új GRASS munkaterület létrehozása vektor adatokból
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Új réteg létrehozás kategória értékekkel, egy létező réteg újraosztályozása alapján
Create new location from .prj (WKT) file
Új munkaterület létrehozása .prj (WKT) fájlból
Create new raster by combining other rasters
Új raszter létrehozása más raszterek kombinációjából
Create new vector by combining other vectors
Új vektor létrehozása más vektorok kombinációjából
Create new vector with current region extent
Új vektor létrehozása az aktuális terjedelemből
Create nodes on network
Csomópontok létrehozása a hálózatban
Create parallel line to input lines
Az input vonalakkal párhuzamos vonal létrehozása
Create points
Pontok létrehozása
Create points along input lines
Pontok létrehozása az input vonalak mentén
Create points/segments from input vector lines and positions
Pontok és szakaszok létrehozása az input vonalakból és pozíciókból
Create quantization file for floating-point raster
Create random 2D/3D vector points
2D/3D-s véletlen vektor pontok létrehozása
Create random cell values with spatial dependence
Véleltlen cella értékeke részlehozása térbeli függőséggel
Create random points
Véletlen pontok létrehozása
Create random raster
Véletlen raszter létrehozás
Create random vector point contained in raster
Véletlen pont vektor létrehozása a raszter tartalmából
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Create raster of distance to features in input layer
Raszter létrehozása az input réteg elemehez viszonyított távolsággal
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Normális eloszlású raszter létrehozása a felhasználó által megadott átlag és szórás alapján
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Vörös, zöld, kék (RGB) raszter létrehozás a színárnyalat, intenzitás, telítettség (HIS) raszterekből
Create shaded map
Árnyékolt térkép létrehozása
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Lejtőkategória raszter létrehozása DEM-ből (digital elevation model)
Create standard vectors
Standard vektorok létrehozása
Create surface from rasterized contours
Felület létrehozása raszterizált szintvonalakból
Create vector contour from raster at specified levels
Vektoros szintvonalak létrehozása a raszterből adott szinteken
Create vector contour from raster at specified steps
Vektoros szintvonalak létrehozása a raszterből adott lépésközzel
Create watershed basin
Vízgyűjtő területek létrehozása
Create watershed subbasins raster
Részvízgyűjtők raszter létrehozása
Cut network by cost isolines
Hálózat darabolása a költség izovonalakkal
DXF vector layer
DXF vektor réteg
Database
Adatbázis
Database connection
Adatbázis kapcsolat
Database file
Adatbázis fájl
Database management
Adatbázis kezelés
Database parameters
Adatbázsi paraméterek
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay háromszögelés (terület)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay háromszögelés (vonalak)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay háromszögelés, Voronoi diagram és konvex befoglaló idom
Delete category values
Kategória érték törlése
Develop images and group
Kép és csoport készítés
Develop map
Térkép készítés
Directory of rasters to be linked
A kapcsolandó raszterek könyvtára
Disconnect vector from database
Vektor leválasztása az adatbázisról
Display general DB connection
Általános adatbázis kapcsolat megjelenítése
Display list of category values found in raster
A raszterben található kategória értékek listája
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Vetületi információ megjelenítése a PROJ.4 vetület leíró fájlból
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Vetületi információ megjelenítése a PROJ.4 vetület leíró fájlból és ez alapján egy új munkaterület létrehozása
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Vetületi információ megjelenítése egy georeferált fájból (raszter, vektor vagy kép) és ez alapján egy új munkaterület létrehozása
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Vetületi információ megjelenítése egy WKT vetületi leírást tartalmazó georeferált ASCII fájlból
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Vetületi információ megjelenítése egy WKT vetületi leírást tartalmazó georeferált ASCII fájlból és ez alapján egy új munkaterület létrehozása
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Vetületi információ megjelenítése egy georeferált fájlból (raszter, vektor vagy kép)
Display projection information of the current location
Vetületi információ megjelenítése az aktuális munkaterületre
Display raster category values and labels
Raszter kategória értékek és címkék megjelenítése
Display results of SQL selection from database
SQL szelekció eredményének megjelenítése az adatbázisból
Display the HTML manual pages of GRASS
HTML GRASS súgó oldalak megjelenítése
Display vector attributes
Vektor attribútumok megjelenítése
Display vector map attributes with SQL
Térkép attribútumok megjelenítése SQL-lel
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Azonos kategória érték vagy attribútum alapján a szomszédos területek határának megszüntetése
Download and import data from WMS server
Adatok letöltése és importálása WMS szerverből
Drop column from attribute table
Oszlop törlése az attribútum táblából
E00 vector layer
E00 vektor réteg
Elevation raster for height extraction (optional)
Domborzat raszter a magasság értékekhez (opcionális)
Execute any SQL statement
Tetszőleges SQL utasítás végrehajtása
Export
Export
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
+ GRASS raszter exportálása PPM képbe az aktuális régió felbontásával
Export from GRASS
Exportálás GRASS-ból
Export raster
Raszter export
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Raszter exportálása nem georeferált PNG kép formátumba
Export raster from GRASS
Raszter exportálás GRASS-ból
Export raster series to MPEG movie
Raszter sorozat exportálása MPEG filmbe
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Raszter exportálása 8/24 bites TIFF képbe az aktuális régió felbontásával
Export raster to ASCII text file
Raszter export ASCII szöveg fájlba
Export raster to ESRI ARCGRID
Raszter export ESRI ARCGRID-be
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Raszter export GRIDATB.FOR fájlba (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Raszter exportálás Geo TIFF-be
Export raster to POVRAY height-field file
Raszter export PEVRAY magasság mező fájlba
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Raszter export PPM képbe az aktuális régió felbontásával
Export raster to VTK-ASCII
Raszter export VTK-ASCII-ba
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Raszter export VRML-be (Virtual Reality Modeling Language)
Export raster to binary MAT-File
Raszter export bináris MAT fájlba
Export raster to binary array
Raszter export bináris tömbbe
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Raszter export szöveg fájlba mint x,y,z értékek, a cella középpontok alapján
Export raster to various formats (GDAL library)
Raszter exportálás különböző formátumba (GDAL könyvtár)
Export vector
Vektor export
Export vector from GRASS
Vektor export GRASS-ból
Export vector table from GRASS to database format
Vektor tábla exportálása GRASS-ból adatbázis formátumba
Export vector to DXF
Vektor exportálás DXF-be
Export vector to GML
Vektor exportálása GML-be
Export vector to Mapinfo
Vektor exportálása MapInfo-ba
Export vector to POV-Ray
Vektor export POV-Ray-ba
Export vector to PostGIS
Vektor export PostGIS-be
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Vektor export PostGIS (PostgreSQL) adatbázis táblába
Export vector to SVG
Vektor export SVG-be
Export vector to Shapefile
Vektor export Shape fájlba
Export vector to VTK-ASCII
Vektor export VTK-ASCII-ba
Export vector to various formats (OGR library)
Vektor export különböző formátumokba (OGR könyvtár)
Exports attribute tables into various format
Attribútum tábla export különböző formátumokba
Extract features from vector
Elemek kivétele a vektorból
Extract selected features
Szelektált elemek kivétele
Extracts terrain parameters from DEM
Terep paraméterek kivétele a DEM-ből
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Vektor objektum kihúzása 3D-be, fix magassággal
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Vektor objektum kihúzása 3D-be, magasság attribútumból
Fast fourier transform for image processing
Gyors Fourier transzformáció képfeldolgozáshoz
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Elem típus (felületekhez válaszd a határvonalat)
File
Fájl
File management
Fájlkezelés
Fill lake from seed at given level
Tó feltöltés egy adot szintre
Fill lake from seed point at given level
Tó feltöltés egy forráspontból kiindulva egy adott szintig
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
"Nincs adat" értékek feltöltése a raszterben spline interpoláció interpolációval (v.surf.rst)
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Bemélyedésmentes magasság térkép és folyásirány térkép létrehozása egy magasság térképből
Filter image
Képszűrés
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
A legközelebbi elem megtalálása két vektor réteg között. A kapcsolat különböző adatait tölthetjük be az attribútum táblába
Find shortest path on vector network
Legrövidebb útvonal keresés vektor hálózaton
GDAL raster layer
GDAL raszter réteg
GRASS MODULES
GRASS modulok
GRASS shell
GRASS burok
Gaussian kernel density
Generalization
Generalizálás
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Összesített költség raszter létrehozása egy költség raszter és a kezdőpont(ok) koordinátái alapján
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Összesített költség raszter létrehozása egy költség raszter és a kezdőpontokat tartalmazó raszter alapján
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Összesített költség raszter létrehozása egy költség raszter és a kezdőpontok vektor rétege alapján
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Összesített költség raszter létrehozása egy költség és egy súrlódás raszter valamint a kezdőpont(ok) koordinátátái alapján
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Összesített költség raszter létrehozása egy költség és egy súrlódás raszter valamint a kezdőpont(ok) vektor rétege alapján
Generates area statistics for rasters
Területi statisztika készítés a raszterhez
Import OGR vector and create a fitted location
OGR vektor import és ahhoz illeszkedő munkaterület létrehozása
Link GDAL supported raster as GRASS raster
GDAL raszter kapcsolása mint GRASS raszter
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
QGIS-be betöltött GDAL raszter kapcsolása mint GRASS raszter
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Egy könyvtárban található összes GDAL raszter kapcsolása mint GRASS raszter
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster
Mozgás költség összező raszter elállítása költség raszter alapján
Generate surface
Felület generálás
Generate vector contour lines
Vektor szintvonalak generálása
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferálás, rektifikálás és Terra-ASTER kép és DEM importálása gdalwarp-pal
Graphical raster map calculator
Grafikus raszter térkép kalkulátor
Help
Súgó
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Függvény színárnyalat, intenzitás, telítettség (HIS) átalakítására vörös, zöld, kék (RGB) raszterré
Hydrologic modelling
Hidrológiai modellezés
Imagery
Képek
Import
Import
Import ASCII raster
ASCII raszter import
Import DXF vector
DXF vektor import
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
ESRI ARC/INFO ASCII GRID import
Import ESRI E00 vector
ESRI E00 vektor import
Import GDAL supported raster
GDAL raszter import
Import GDAL supported raster and create a fitted location
GDAL raszter importálás és a munkaterület illesztése a terjedelemhez
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
GRIDATB.FOR (TOPMODEL) import
Import MapGen or MatLab vector
MapGen vagy MatLab vektor import
Import OGR vector
OGR vektor import
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
OGR vektor import és egyesítése egy GRASS vektor réteggel
Import OGR/PostGIS vector and create a fitted location
OGR/PostGIS vektor import és a munkaterület illesztése a terjedelemhez
Import SPOT VGT NDVI
SPOT VGT NDVI import
Import SRTM HGT
SRTM HGT import
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country fájl import
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Minden OGR/PostGIS vektor importja és a munkaterület illesztése a terjedelemhez
Import attribute tables in various formats
Attribútum tábla import különböző formátumokból
Import binary MAT-File(v4)
Bináris MAT-File(v4) import
Import binary raster
Bináris raszter import
Import from database into GRASS
Import adatbázisból GRASS-ba
Import geonames.org country files
geonames.org country fájl import
Import into GRASS
Importálás GRASS-ba
Import loaded raster
Betöltött raszter importálása
Import loaded raster and create a fitted location
Betöltött raszter importálása és a munkaterület illesztése a terjedelemhez
Import loaded vector
Betöltött vektor importálása
Import loaded vector and create a fitted location
Betöltött vektor importálása és a munkaterület illesztése a terjedelemhez
Import only some layers of a DXF vector
DXF réteg néhány vektorának importja
Import raster
Raszter import
Import raster from ASCII polygon/line
Raszter import ASCII poigonokból/vonalakból
Import raster from coordinates using univariate statistics
Import raster into GRASS
Raszter import GRASS-ba
Import raster into GRASS from QGIS view
Raszter import a QGIS ablakból a GRASS-ba
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
GRASS külső adatforrások importálása GRASS raszterbe
Import text file
Szöveg fájl import
Import vector
Vektor import
Import vector from gps using gpsbabel
Vektor import GPS-ből GPSBabel használatával
Import vector from gps using gpstrans
Vektor import GPS-ből GPSTrans használatával
Import vector into GRASS
Vektor import GRASS-ba
Import vector points from database table containing coordinates
Vektor pontok importja koordinátákat tartalmazó adatbázis táblából
Input nodes
Csomópontok importja
Input table
Tábla import
Interpolate surface
Felület interpolálás
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Inverz távolság négyzetével súlyozott raszter interpoláció
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Inverz távolság négyzetével súlyozott raszter interpoláció vektor pontok alapján
Inverse fast fourier transform for image processing
Inverz gyors Fourier transzformáció képfeldolgozáshoz
Join table to existing vector table
Tábla kapcsolás létező vektor táblához
Layers categories management
Réteg kategóriák kezelése
Line-of-sight raster analysis
Látható terület raszter elemzés
Loaded layer
Betöltött réteg
Locate the closest points between objects in two raster maps
Legközelebbi pont megtalálása két raszter objektumai között
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Manage features
Elemek kezelése
Manage image colors
Kép színek kezelése
Manage map colors
Térkép színek kezelése
Manage raster cells value
Raszter cella értékek kezelése
Manage training dataset
Tanuló adathalmaz kezelése
Map algebra
Térkép algebra
Map type conversion
Térkép típus konverzió
MapGen or MatLab vector layer
MapGen vagy MatLab vektor réteg
Mask
Maszk
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Maximum tolerancia érték (nagyobb érték = több egyszerűsítés)
Metadata support
Metaadat támogatás
Minimum size for each basin (number of cells)
Részvízgyűjtk minimális mérete (cellák száma)
Mosaic up to 4 images
Mozaik négy képig
Name for new raster file (specify file extension)
Új raszter fájl neve (add meg a kiterjesztést)
Name for new vector file (specify file extension)
Új vektor fájl neve (add meg a kiterjesztést)
Name for output vector map (optional)
Output vektor neve (opcionális)
Name for the output raster map (optional)
Output raszter térkép neve (opcionális)
Name of the table to create
Létrehozandó tábla neve
Neighborhood analysis
Szomszédság elemzés
Network analysis
Hálózat elemzés
Network maintenance
Hálózat karbantartás
Number of rows to be skipped
Átlépendő sorok száma
OGR file
OGR fájl
OGR vector layer
OGR vektor réteg
Others
Mások
Output GML file
Output GML fájl
Output Shapefile
Output shape fájl
Output layer name (used in GML file)
Output rétegnév (GML fájlban használt)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Raszter értékek a felhasználó által megadott metszet vonal(ak) mentén
Overlay
Átfedés
Overlay maps
Átfedés térképek
Path to GRASS database of input location (optional)
Elérési út a GRASS input munkaterülethez (opcionális)
Path to the OGR data source
Útvonal az OGR adatforráshoz
Percentage of first layer (0-99)
Első réteg százaléka (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Affin transzformáció vektorra (eltolás, méretarány, forgatás vagy illesztőpontok)
Print projection information from a georeferenced file
Vetületi információ nyomtatása georeferált fájlból
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Vetületi információ nyomtatása georeferált fájlból és ez alapján egy új munkaterület létrehozása
Print projection information of the current location
Vetületi információ nyomtatása az aktuális munkaterületre
Projection conversion of vector
Vektor vetületi konverzió
Projection management
Vetület kezelés
Put geometry variables in database
Geometria értékek betétele adatbázisba
Query rasters on their category values and labels
Raszter lekérdezés katagória és címke alapján
Random location perturbations of vector points
Randomly partition points into test/train sets
Pontok véletlenszerű felosztása teszt/tanító halmazokra
Raster
Raszter
Raster buffer
Raszter övezet
Raster file matrix filter
Raszter fájl mátrix szűrő
Raster neighbours analysis
Raszter szomszéd elemzés
Raster support
Raszter támogatás
Re-project raster from a location to the current location
Raszter vetületi transzformáció egy munkaterületről az aktuális munkaterületre
Rebuild topology of a vector in mapset
A topológia újraépítése egy vektor rétegre a térkép halmazban
Rebuild topology of all vectors in mapset
Topológia újraépítése a térképhalmaz minden vektorára
Recategorize contiguous cells to unique categories
Folytonos cellaértékek átkategorizálása egyedi kategóriákká
Reclass category values
Kategória értékek újraosztályozása
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Kategória értékek átosztályozása egy attribútumoszlop alapján (pozitív egész)
Reclass category values using a rules file
Kategória értékek újraosztályozása egy szabály fájl alapján
Reclass raster using reclassification rules
Kategória értékek újraosztályozása szabályok alapján
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Raszter újraosztályozás a felhasználó által definiált méretnél (hektárban) nagyobb foltok alapján
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Raszter újraosztályozás a felhasználó által definiált méretnél (hektárban) kisebb foltok alapján
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Raszter újraosztályozás a felhasználó által definiált méretnél (hektárban) nagyobb vagy kisebb foltok alapján
Recode categorical raster using reclassification rules
Kategóriákat tartalmazó raszter átkódolása átosztályozási szabályok alapján
Recode raster
Raszter újrakódolás
Reconnect vector to a new database
Vektor hozzákapcsolása egy új adatbázishoz
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Függvény vörös, zöld, kék (RGB) átalakítására színárnyalat, intenzitás, telítettség (HIS) raszterré
Region
Régió
Region settings
Régió beállítások
Register external data sources in GRASS
Külső adatforrás regisztrálása GRASS-ba
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Nulla hosszúságú vonalak és határok törlése
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Területet és szigetet vagy két szigetet összekötő hidak törlése
Remove dangles
Lógó vonalak törlése
Remove duplicate area centroids
Dupla centrálisok törlése
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Dupla vonalak törlése (figyelj a kategóriákra)
Remove existing attribute table of vector
Létező vektor attribútum tábla törlése
Remove outliers from vector point data
Kiugró értékek eltávolítása vektoros pont adatok közül
Remove small angles between lines at nodes
Vonalak közötti kis szögek megszüntetése a csomópontokban
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Kis területek eltávolítása, a szomszéd területekkel leghosszabb határvonal szűnik meg
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Korlát alatti töréspontok eltávolítása törvonalakból és határokból, a határt csak akkor ritkítjuk, ha a topológia nem sérül (új metszés, centrális módosítás), az első és utolsó határ szegmens sosem változik
Rename column in attribute table
Oszlop átnevezése az attribútum táblában
Report and statistics
Jelentés és statisztika
Reports
Jelentések
Reports and statistics
Jelentések és statisztikák
Reproject raster from another Location
Raszter vetületi transzformáció egy másik munkaterületről
Reproject vector from another Location
Vektor vetületi transzformáció egy másik munkaterületről
Resample raster using aggregation
Raszter újramintavételezés aggregációval
Resample raster using interpolation
Raszter újramintavételezés interpolációval
Resample raster. Set new resolution first
Raszter újramintavételezés. Először add meg a felbontást
Rescale the range of category values in raster
Raszter kategória tartomány átskálázása
Sample raster at site locations
Save the current region as a named region
Aktuális régió mentése névvel bíró régióba
Select features by attributes
Elemek szelektálása attribútumokkal
Select features overlapped by features in another map
Egy másik térkép elemeit átfedő elemek szelektálása
Separator (| , etc.)
Elválaszt jel (| , stb.)
Set PostgreSQL DB connection
PostgreSQL DB kapcsolat
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Set boundary definitions for raster
Határ beállítás a raszterhez
Set boundary definitions from raster
Határ beállítás a raszterből
Set boundary definitions from vector
Határ beállítás a vektorból
Set boundary definitions to current or default region
Határ beállítás az aktuális vagy az alapértelmezett régióra
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Set general DB connection
Általános adatbázis kapcsolat beállítás
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Általános adatbázis kapcsolat beállítás egy sémával (csak PostgreSQL)
Set raster color table
Raszter szín tábla beállítás
Set raster color table from existing raster
Raszter szín tábla beállítás létező raszterből
Set raster color table from setted tables
Raszter szín tábla beállítás beállított táblából
Set raster color table from user-defined rules
Raszter szín tábla beállítás felhasználó definiált szabályokból
Set region to align to raster
Régió beállítás illesztése a raszterhez
Set the region to match multiple rasters
Régió beállítás illesztése több raszterhez
Set the region to match multiple vectors
Régió beállítás illesztése több vektorhoz
Set user/password for driver/database
Felhasználó/jelszó beállítás a meghajtóhoz/adatbázishoz
Sets the boundary definitions for a raster map
Határ definíció beállítás egy raszterhez
Show database connection for vector
Adatbázis kapcsolat megjelenítés a vektorhoz
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Aktuális régió összehúzása a nem MULL adatokra a raszterből
Simple map algebra
Egyszerű térkép algebra
Simplify vector
Vektor egyszerűsítés
Snap lines to vertex in threshold
Solar and irradiation model
Napsugárzás és kisugárzás modell
Spatial analysis
Térbeli elemzés
Spatial models
Térbeli modellek
Split lines to shorter segments
Vonal darabolás rövidebb szakaszokra
Statistics
Statisztikák
Sum raster cell values
Raszter cella értékek összegzése
Surface management
Felület kezelés
Tables management
Táblák kezelése
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transzformáció LANDSAT-TM-4 raszterre
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transzformáció LANDSAT-TM-5 raszterre
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transzformáció LANDSAT-TM-7 raszterre
Tassled cap vegetation index
Tassled cap vegetációs index
Terrain analysis
Terep elemzés
Tests of normality on vector points
Normalitás vizsgálat vektor pontokra
Text file
Szöveg fájl
Thin no-zero cells that denote line features
Vonal elemekhez tartozó nem zéró cellál vékonyítása
Toolset for cleaning topology of vector map
Rajztisztító eszközök vektortérképekhez
Topology management
Topológia kezelés
Trace a flow through an elevation model
Áramlás követés egy magasság modellen
Transform cells with value in null cells
Transform features
Elemek transzformálása
Transform image
Kép transzformálás
Transform null cells in value cells
Transform value cells in null cells
Type in map names separated by a comma
Térkép nevek vesszővel elválasztva
Update raster statistics
Raszter statisztika frissítése
Update vector map metadata
Vektor térkép metaadat frissítése
Upload raster values at positions of vector points to the table
Raszter értékek betöltése a vektor pontok táblájába
Upload vector values at positions of vector points
Vektor értékek betöltése a vektor pontok táblájába
Vector
Vektor
Vector buffer
Vektor övezet
Vector geometry analysis
Vektor geometria elemzés
Vector intersection
Vektor metszés
Vector non-intersection
Nem metsző vektor
Vector subtraction
Vektor kivonás
Vector union
Vektor unió
Vector update by other maps
Vektor frissítés másik térképpel
Visibility graph construction
Láthatósági gráf készítés
Voronoi diagram (area)
Voronoi diagram (terület)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi diagram (vonalak)
Watershed Analysis
Vízgyűjtő elemzés
Which column for the X coordinate? The first is 1
X koordináta oszlopa? Első sorszáma 1
Which column for the Y coordinate?
Y koordináta oszlopa?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Melyik a Z koordináta oszlopa? Ha 0, a Z koordinátát nem használom
Work with vector points
Munka vektor pontokkal
Write only features link to a record
Csak a rekordokhoz kapcsolt elemek mentése
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Null-átmenet él keresés raszter funkció képfeldolgozáshoz
optionsDialog
Warning!
Figyelmeztetés!
You need to add some APIs file in order to compile
A forditáshoz néhány API fájl meg kell adnod
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Add meg az API fájlokat vagy kapcsold be a "Használd a betöltött API fájlokat"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
Az API fájl nincs lefordítva, kattints a "API-k fordítása..."-ra
parent
Cannot parse XML file: %s
Nem tudom értlmezni a XML fájlt: %s
Cannot open file: %s
Nem tudom megnyitni a fájlt. %s
Invalid CSW connections XML.
Hibás CSW kapcsolat XML.
Loading Connections
Kapcsolatok betöltése
rulesDialog
Topology Rule Settings
Topológiai szabály beállítások
Current Rules
Aktuális szabályok
Add Rule
Szabály hozzáadás
Rule
Szabály
Layer #1
Réteg #1
Layer #2
Réteg #2
Tolerance
Tolerancia
Layer1ID
Réteg1 ID
Layer2ID
Réteg2 ID
No layer
Nincs réteg
Delete Rule
Szabály törlés
topolTest
Invalid second geometry.
Hibás második geometria.
Topology plugin
Topológia modul
Invalid first geometry.
Hibás első geometria
First geometry invalid in line test.
Hibás első geometria a vonal vizsgálat során.
Failed to import first geometry into GEOS in line test.
Nem sikerült az első geometriát importálni a GEOS-ba a vonal vizsgálat során.
Invalid second geometry in dangling line test.
Hibás második geometria a lógó vonalak ellenőrzése során.
Failed to import second geometry into GEOS in dangling line test.
Nem sikerült a második geometriát importálni a GEOS-ba a vonal vizsgálat során.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in dangling line test.
Kihagytam a második geometriát (%1 elem) a lógó vonalak vizsgálata során.
First geometry invalid in dangling line test.
Első geometria hibás, lógó vonal teszt.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Nem sikerült importálni a GEOS-ba z első geometriát a lógó vonal vizsgálat közben.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Hibás második geometria, duplikált geometria teszt.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Nem sikerült a második geometriát importálni a GEOS-ba a duplikált geometria vizsgálat során.
Invalid second geometry in overlaps test.
Hibás második geometria, átlapolás teszt.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Nem sikerült a második geometriát importálni a GEOS-ba az átlapolás vizsgálat során.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Kihagytam a hibás második geometriát (%1 elem) az átlapolás vizsgálat során.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Invalid geometry in validity test.
Hibás geometria a megfelelőség tesztben.
Invalid geometry in covering test.
Hibás geometria az átfedés tesztben.
Second geometry missing.
Második geometria hiányzik.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Második geometria hiányzik vagy GEOS import hiba.
No second geometry missing or GEOS import failed.
Második geometria hiányzik vagy GEOS import hiba.
Missing geometry in multipart check.
Hiányzó geometria a többrészűség tesztben.
First layer not found in registry.
Az első réteget nem találom a registry-ben.
Second layer not found in registry.
A második réteget nem találom a registry-ben.
visualThread
Feature %1 contains an unnested hole
%1 elem nem belső lyukat tartalmaz
Feature %1 has incorrect node ordering
%1 elem hibás töréspont sorrend
Feature %1 is not closed
%1 elem nem zárt
Max. len:
Max. hossz:
Min. len:
Min. hossz:
Mean. len:
Átlag hossz:
Filled:
Kitöltött:
Empty:
Üres:
N:
É:
Mean:
Átlag:
StdDev:
Szórás:
Sum:
Összeg:
Min:
Min:
Max:
Max:
CV:
CV:
Number of unique values:
Egyedi értékek száma:
Range:
Tartomány:
Median:
Medián:
Observed mean distance:
Mért átlagtávolság:
Expected mean distance:
Várt átlagtávolság:
Nearest neighbour index:
Legközelebbi szomszéd index:
Z-Score:
Feature %1 is self intersecting
%1 elem önmagát metszi
widgetNumberInput
Form
Űrlap
Open number input dialog
Szám bevivő párbeszédablak
...
...
widgetOutputSelect
Form
Űrlap
...
...