APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Generoidaan valmisteltu API tiedosto (ole hyvä ja odota)...
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Value: 0x%3">
<p>Merkki: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1%2</span><p>Arvo: 0x%3">
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Merkki: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Arvo: 0x%3
ConfigDialog
Search...
Etsi...
Setting
Asetukset
Value
Arvo
Providers
Palveluntarjoajat
Wrong value
Virheellinen arvo
Wrong parameter value:
%1
Virheellinen parametrin arvo:
%1
ConnectionItem
Unable to connect
Ei voida yhdistää
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Koordinaattien tallennus
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Klikkaa karttaa nähdäksesi koordinaatit ja tallentaaksesi ne leikepöydälle.
&Coordinate Capture
&Koordinaattien tallennus
Click to select the CRS to use for coordinate display
Klikkaa valitaksesi käytettävä koordinaattien viitejärjestelmä (CRS)
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Koordinaatit valitsemassasi CRS:ssä (latitudi,longitudi tai itä, pohjoinen)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Koordinaatit karttapohjan koordinaattijärjestelmässä (latitudi, longitudi tai itä, pohjoinen)
Coordinate in your selected CRS
Koordinaatit valitsemassasi viitejärjestelmässä (CRS)
Coordinate in map canvas coordinate reference system
Koordinaatti karttapohjan koordinaattijärjestelmässä
Copy to clipboard
Tallenna leikepöydälle
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Klikkaa ottaaksesi hiiren seurannan käyttöön. Klikkaa karttapohjalla lopettaaksesi seurannan
Start capture
Aloita tallennus
Click to enable coordinate capture
Klikkaa ottaaksesi koordinaattien tallennuksen käyttöön
DBManager
Sorry
Sorry
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.
Select the table you want export to file.
Valitse taulu jonka haluat viedä tiedostoon.
DB Manager
DB Hallinta
Info
Info
Table
Taulu
Preview
Esikatselu
&Database
&Tietokanta
&Schema
&Skeema
&Table
&Taulu
&Refresh
&Virkistä
&SQL window
&SQL ikkuna
&Exit
&Poistu
&Import layer/file
&Tuo taso/tiedosto
&Export to file
&Vie tiedostoon
DBManagerPlugin
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Column(s)
Sarake(Sarakkeet)
Error:
%s
Virhe:
%s
Query:
%s
Kysely:
%s
&Re-connect
&Yhdistä uudelleen
&Database
&Tietokanta
&Create schema
&Luo skeema
&Schema
&Skeema
&Delete (empty) schema
&Poista (tyhjä) skeema
Delete selected item
Poista valittu jäsen
&Create table
&Luo taulu
&Table
&Taulu
&Edit table
&Muokkaa taulua
&Delete table/view
&Poista taulu/näkymä
&Empty table
&Tyhjää taulu
&Move to schema
&Vie skemaan
Sorry
Sorry
"{0}" not found
"{0}" ei löytynyt
Filename:
Tiedostonimi:
SQLite version:
SQLite versio:
Cannot delete the selected item.
Ei voida poistaa valittua jäsentä.
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistettynä siiheen.
New schema
Uusi skeema
Enter new schema name
Anna uuden skeeman nimi
Select an empty SCHEMA for deletion.
Anna tyhjä skeema poistettavaksi.
hey!
hei!
Really delete schema %s?
Haluatko todella poistaa skeeman %s ?
Select a TABLE for editation.
Valitse taulu muokattavaksi.
Select a TABLE/VIEW for deletion.
Valitse taulu/näkymä poistettavaksi.
Really delete table/view %s?
Haluatko todella poistaa taulun/näkymän %s ?
Select a TABLE to empty it.
Valitse taulu tyhjättäväksi.
Really delete all items from table %s?
Haluatko todella poistaa kaikki tiedot taulusta %s ?
Select a TABLE/VIEW.
Valitse taulu/näkymä.
Do you want to %s all triggers?
Haluatko %s kaikki laukaisimet?
Table triggers
Taulun laukaisimet
Do you want to %s trigger %s?
Haluatko %s laukaisimen %s ?
Table trigger
Taulun laukaisin
Do you want to %s spatial index for field %s?
Haluatko %s paikkatietoindeksin tiedolle %s ?
Spatial Index
Spatiaalinen Indeksi
Check
Tarkista
Primary key
Primääriavain
Foreign key
Vierasavain
Unique
Yksilöllinen
Exclusion
Poissulku
Unknown
Tuntematon
&Versioning
&Versiointi
Relation type:
Relaatiotyyppi:
View
Näytä
Table
Taulu
Owner:
Omistaja:
Comment:
Kommentti:
Pages:
Sivut:
Rows (estimation):
Rivejä (arvio):
Privileges:
Etuoikeudet:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia tähän skeemaan!
Rows (counted):
Rivejä (lasketut):
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Tuntematon (<a href="action:rows/count">löydetty</a>)
<warning> This user has no privileges!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia!
<warning> This user has read-only privileges.
<varoitus> Tällä käyttäjällä on ainoastaan luku-oikeus.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<varoitus> Arvioitujen ja laskettujen lukumäärien välillä on suuri ero. Harkitse suorittavasi <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<varoitus> Tälle taululle ei ole määritelty primääriavainta!
Library:
Kirjasto:
Scripts:
Skripti:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<varoitus> Asennetujen skriptien versiot eivät vastaa julkaistujen skriptien versioita!
Tämä lienee tuloksena virheellisestä PostGIS päivityksestä.
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<varooitus> geometry_columns taulua ei ole!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia lukea geometry_columns taulun sisältöä!
Tämä taulu on tarpeellinen useille GIS sovellutuksille taulujen laskentaa varten.
Length
Pituus
Null
Tyhjä
Default
Oletus
Function
Funktio
Enabled
Sallittu
Yes
Kyllä
No
Ei
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Kaikki liipaisimet käyttöön</a> / <a href="action:triggers/disable">Kaikki liipaisimet pois käytöstä</a>
Definition
Määrittely
Rules
Säännöt
Server version:
Palvelimen versio:
Host:
Isäntä:
User:
Käyttäjä:
create new schemas
luo uudet skeemat
create temporary tables
luo väliaikaiset taulut
Not connected
Ei yhdistetty
Connection details
Yhteystiedot
General info
Yleinen info
<warning> %s support not enabled!
<varoitus> %s tuki ei ole mahdollistettu!
User has privileges:
Käyttäjän oikeudet:
Privileges
Oikeudet
create new objects
luo uusia objekteja
access objects
käytä objekteja
Schema details
Skeeman yksityiskohdat
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<varoitus> Tällä käyttäjällä ei ole oikeuksia käyttää tätä skeemaa!
Rows:
Rivit:
<warning> This is not a spatial table.
<varoitus> Tämä ei ole spatiaalinen taulu.
Fields
Tiedot
Constraints
Reunaehdot
Indexes
Indeksit
Triggers
Liipasimet
View definition
Näytä määritelmä
Column:
Sarake:
Geometry:
Geometria:
Dimension:
Ulottuvuudet:
Undefined
Määrittelemätön
Spatial ref:
Spatiaalinen viite:
Estimated extent:
Arvioitu laajuus:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(tuntematon) (<a href="action:extent/get">löydettiin</a>)
Extent:
Rajat:
<warning> There isn't entry in geometry_columns!
<varoitus> Ei ole merkintää geometry_columns sarakkeessa!
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<varoitus> Paikkatietoindeksiä ei ole määritelty (<a href="action:spatialindex/create">luo se</a>)
Unable to find a valid unique field
Ei kyetä löytämään oikeaa yksilöllistä tietoa
Copy
Kopioi
DB Manager
DB Hallinta
DBModel
Databases
Tietokannat
Invalid MIME uri
Vieheellinen MIME uri
The dropped object is not a valid layer
Poistettu kohde ei ole kelvollinen taso
Invalid layer
Virheellinen taso
Unable to load the layer %s
Ei voida ladata tasoa %s
DBTree
Rename
Nimeä uudelleen
Delete
Poista
Add to canvas
Lisää karttapohjalle
Re-connect
Yhdistä uudelleen
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Lisää geometriasarake
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Dimensions
Ulottuvuudet
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Lisää reunaehto
Column
Sarake
Primary key
Primääriavain
Unique
Yksilöllinen
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Luo indeksi
Column
Sarake
Name
Nimi
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Luo taulu
Schema
Skeema
Name
Nimi
Add field
Lisää tieto
Delete field
Poista tieto
Up
Ylös
Down
Alas
Primary key
Primääriavain
Create geometry column
Luo geometriasarake
Dimensions
Ulottuvuudet
SRID
SRID
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
DbManagerDlgDbError
Database Error
Tietokantavirhe
An error occured:
Tapahtui virhe:
An error occured when executing a query:
Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä:
Query:
Kysely:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Vie vektoritiedostoon
Output file
Tulostustiedosto
...
...
Action
Toiminto
Create new file
Luo uusi tiedosto
Drop existing one
Poista olemassa oleva
Append data to file
Lisää tietoja tiedostoon
Options
Vaihtoehdot
Source SRID
Lähtö SRID
Target SRID
Kohde SRID
Encoding
Koodaus
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Tiedon ominaisuudet
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Can be NULL
Voi olla tyhjä (NULL)
Default value
Oletusarvo
Length
Pituus
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Hae vektoritaso
Input
Syöte
...
...
Update options
Päivitä vaihtoehdot
Output table
Tulostettava taulukko
Schema
Skeema
Table
Taulu
Action
Toiminto
Create new table
Luo uusi taulu
Drop existing one
Poista olemassa oleva
Append data to table
Lisää tietoja tauluun
Options
Vaihtoehdot
Primary key
Primääriavain
Geometry column
Geometriasarake
Source SRID
Lähtö SRID
Target SRID
Kohde SRID
Encoding
Koodaus
Create single-part geometries instead of multi-part
Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
SQL ikkuna
SQL query:
SQL kysely:
Store
Tallenna
Delete
Poista
&Execute (F5)
&Suorita (F5)
F5
F5
&Clear
&Tyhjennä
Result:
Tulos:
Load as new layer
Lataa uutena tasona
Column with unique
integer values
Sarake jossa yksilölliset
kokonaisluku arvot
Geometry column
Geometriasarake
Retrieve
columns
Hae
sarakkeet
Layer name (prefix)
Tason nimi (prefiksi)
Type
Tyyppi
Vector
Vektori
Raster
Rasteri
Load now!
Lataa nyt!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Vältä valitsemista ominaisuuden id:llä. Joskus - etenkin suoritettaessa laajoja kyselyitä/näyttöjä - tiedon hakeminen sekventiaalisesti voi olla paljon nopeampaa kuin haettaessa ominaisuuden id:llä.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Vältä valitsemista ominaisuuden id:llä
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Taulun ominaisuudet
Columns
Sarakkeet
Table columns:
Taulun sarakkeet:
Add column
Lisää sarake
Add geometry column
Lisää geometriasarake
Edit column
Muokkaa saraketta
Delete column
Poista sarake
Constraints
Reunaehdot
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primääri, vierasavain, yksilöllisyys ja tarkistus reunaehdot:
Add primary key / unique
Lisää primääriavain / yksilöllisyys
Delete constraint
Poista reunaehto
Indexes
Indeksit
Indexes defined for this table:
Tälle taululle määritellyt indeksit:
Add index
Lisää indeksi
Add spatial index
Lisää spatiaalinen indeksi
Delete index
Poista indeksi
Dialog
fTools About
fTools muuta
fTools
fTools
Version x.x-xxxxxx
Versio x.x-xxxxxx
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
Help
Ohje
Web
Verkkosivu
Close
Sulje
Extract Nodes
Pura solmut
Input line or polygon vector layer
Aseta viiva- tai monikulmiotaso
Save to new shapefile
Tallenna uuteen shapefile tiedostoon
Tolerance
Toleranssi
Calculate using
Laske käyttäen
Calculate extent for each feature separately
Laske laajuus jokaiselle kohteelle erikseen
Unique ID field
Yksilöllinen tunnistekenttä
Output point shapefile
Tulostettava pisteiden shapefile tiedosto
Eliminate sliver polygons
Eliminoi pirstaleiset monikulmiot
common boundary
yleinen raja
Merge selection with the neighbouring polygon with the largest
Yhdistä valinta läheisellä monikulmiolla suurimman kanssa
Browse
Selaa
Selected features:
Valitut ominaisuudet:
area
alue
Geoprocessing
Geoprosessointi
Input vector layer
Syötettävä vektoritiedosto
Intersect layer
Valitse leikkaavataso
Buffer distance
Puskuri etäisyys
Buffer distance field
Tieto puskuri etäisyydelle
Dissolve field
Sulautettava tieto
Dissolve buffer results
Sulauta puskurit
Output shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Segments to approximate
Lähennettävät segmentit
Use only selected features
Käytä vain valittuja kohteita
Locate Line Intersections
Paikanna viivojen risteymät
Input line layer
Valitse taso jossa viivat sijaitsevat
Input unique ID field
Valitse yksilöllinen ID kenttä
Intersect line layer
Leikkaavien viivojen taso
Intersect unique ID field
Yksilöllinen leikkauten tunnistekenttä
Output Shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Join Attributes
Liitä attribuutit
Target vector layer
Kohde vektoritaso
Target join field
Kohde liittämiskenttä
Join data
Liittämistieto
Join vector layer
Yhdistettävä vektoritaso
Join dbf table
Liittämis dbf taulukko
Join field
Liittämis kenttä
Output table
Tulostettava taulukko
Only keep matching records
Pidä vain täsmäävät tiedot
Keep all records (including non-matching target records)
Säilytä kaikki tiedot (mukaan lukien täsmäämättömät tiedot)
Keep all records (includeing non-matching target records)
Pidä kaikki tallenteet (mukaanlukien täsmäämättömät)
Generate Centroids
Generoi keskiöt
Weight field
Painotuskenttä
Number of standard deviations
Hajontalukujen määrä
Std. Dev.
Keskihajonta.
Create Distance Matrix
Luo etäisyysmatriisi
Input point layer
Valitse taso jossa pisteet sijaitsevat
Target point layer
Tulostettava pistetaso
Target unique ID field
Tulostettavan kohteen yksilöllinen tunnistekenttä
Output matrix type
Tulostettavan matriisin tyyppi
Linear (N*k x 3) distance matrix
Lineaarinen (N*k x 3) etäisyysmatriisi
Standard (N x T) distance matrix
Perinteinen (N x T) etäisyysmatriisi
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Tiivistelmäetäisyysmatriisi (keskiarvo, haj, min,maks)
Use only the nearest (k) target points
Käytä ainostaan läheisimpiä (k) kohdepisteitä
Use only the nearest (k) target points:
Käytä vain lähimpiä (k) kohde pisteitä:
Output distance matrix
Tulostettava etäisyysmatriisi
Count Points In Polygons
Laske pisteet monikulmioissa
Input polygon vector layer
Syötettävä taso jossa monikulmiot sijaitsevat
Input point vector layer
Syötettävä taso jossa pisteet sijaitsevat
Output count field name
Tulostettavan lukumäärätiedon nimi
PNTCNT
PNTCNT
Generate Random Points
Generoi satunnaispisteet
Input Boundary Layer
Aseta rajataso
Minimum distance between points
Minimi etäisyys pisteiden välillä
Sample Size
Näytekoko
Unstratified Sampling Design (Entire layer)
Osittamattoman otannan suunnittelu (koko taso)
Use this number of points
Käytä tätä pisteiden .lukumäärää
Stratified Sampling Design (Individual polygons)
Ositetun otannan suunnittelu (Yksittäiset monikulmiot)
Use this density of points
Käytettävien pisteiden tiheys
Use value from input field
Käytä arvoa syöttökentästä
Random Selection Tool
Satunnainen valintatyökalu
Input Vector Layer
Valitse vektori taso
Randomly Select
Valitse satunnaisesti
Number of Features
Valittavien kohteiden lukumäärä
Percentage of Features
Prosenttia kaikista kohteista
%
%
Projection Management Tool
Projektion hallintatyökalu
Input spatial reference system
Syötä spatiaalinen viitejärjestelmä
Output spatial reference system
Tulostettava spatiaalinen viitejärjestelmä
Use predefined spatial reference system
Käytä esimääriteltyä spatiaalista viitejärjestelmää
Choose
Valitse
Import spatial reference system from existing layer
Ota spatiaalinen viitejärjestelmä olemassa olevasta tasosta
Import spatial reference system
Ota spatiaalinen viitejärjestelmä
Import spatial reference system:
Tuo spatiaalinen referenssi systeemi
Generate Regular Points
Generoi jaksolliset pisteet
Area
Alue
Input Coordinates
Syötä koordinaatit
X Min
X min
Y Min
Y min
X Max
X max
Y Max
Y max
Grid Spacing
Ruudukon välistys
Use this point spacing
Käytä tätä pisteväliä
Apply random offset to point spacing
Lisää satunnainen siirtymä pisteiden välille
Initial inset from corner (LH side)
Alkuperäinen lisäys kulmasta (LH puoli)
Spatial Join
Alueellinen yhdistelmä
Attribute Summary
Ominaisuuksien yhteenveto
Take attributes of first located feature
Ota ominaisuudet ensimmäisenä olevasta kohteesta
Take summary of intersecting features
Ota leikaavien kohteiden yhteenveto
Mean
Keskiarvo
Min
Min
Max
Max
Sum
Summa
Median
Mediaani
Output Shapefile:
Ulostuleva Shapefile tiedosto:
Random Selection From Within Subsets
Satunnainen valinta osajoukon sisällä
Input subset field (unique ID field)
Valitse osajoukko kenttä (yksilöllineni ID kenttä)
Sum Line Length In Polygons
Summaa viivojenpituus monikulmioissa
Output summed length field name
Tulosta yhteenlasketun pituustiedon nimi
LENGTH
PITUUS
Input line vector layer
Aseta viivavektorin taso
Generate Vector Grid
Generoi vektori ruudukko
Grid extent
Ruudukon ulottuvuudet
Update extents from layer
Päivitä ulottuvuudet tasolta
Update extents from canvas
Päivitä rajat pohjasta
Align extents and resolution to selected raster layer
Aseta ulottuvuudet ja resoluutio valittuun rasteritasoon
Parameters
Parametrit
X
X
Lock 1:1 ratio
Lukitse 1:1 suhde
Y
Y
Output grid as polygons
Tulosta ruudukko monikulmioina
Output grid as lines
Tulosta ruudukko viivoina
Vector Split
Vektorin jakaminen
Output folder
Tulostuskansio
List Unique Values
Listaa yksilölliset arvot
Target field
Kohde kenttä
Unique values list
Yksilöllisten arvojen lista
Unique value count
Yksilöllisten arvojen lkm
Save errors location
Tallenna virheiden sijainti
Press Ctrl+C to copy results to the clipboard
Käytä Ctrl+C kopioidaksesi tulokset leikepöydälle
Connect
Yhdistä
OGR Converter
OGR muuntaja
Could not establish connection to: '%1'
Yhdistäminen epäonnistui kohteeseen: %1
Open OGR file
Avaa OGR tiedosto
OGR File Data Source (*.*)
OGR tiedostolähde (*.*)
Open Directory
Avaa kansio
OGR Layer Converter
OGR Taso muuntaja
Input OGR dataset is missing!
OGR dataset syöttökenttä on tyhjä!
Input OGR layer name is missing!
OGR tason nimikenttä on tyhjä!
Target OGR format not selected!
Kohde OGR muotoa ei ole valittu
Output OGR dataset is missing!
Ulostuleva OGR tietokokoelma puuttuu!
Output OGR layer name is missing!
Ulostuleva OGR tason nimi puttuu
Successfully translated layer '%1'
Taso '%1' muunnettii onnistuneesti
Failed to translate layer '%1'
Tason %1 muunnos epäonnistui
Successfully connected to: '%1'
Kohteeseen '%1' yhdistettiin onistuneesti
Choose a file name to save to
Valitse tallennettavan tiedoston nimi
Merge shapefiles
Yhdistä shapefile tiedostot
Select by layers in the folder
Valitse tasoittain hakemistosta
Shapefile type
Shapefile tyyppi
Polygon
Monikulmio
Line
Viiva
Point
Piste
Input directory
Syötehakemisto
Add result to map canvas
Lisää tulokset karttapohjalle
Mean coordinates
Keskikoordinaatit
Standard distance
Vakioetäisyys
(Optional) Weight field
(Valinnainen) Painotustieto
(Optional) Unique ID field
(Valinnainen) Yksilöllinen ID tieto
Coordinate statistics
Koordinaattitilastot
No input vector layer specified
Syötettävää vektoritasoa ei määritelty
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
Created output point shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulosteena pisteiden shapefile:
%1
Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?
Split vector layer
Jaa vektoritaso
No input shapefile specified
Syötettävää shapefilea ei määritelty
Created output shapefiles in folder:
%1
Luodut tulostetut shapefilet hakemistossa:
%1
Please specify target vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen vektoritaso
Please specify join vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele yhdistetty vektoritaso
Created output shapefile:
%1
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulosteena shapefile:
%1
Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?
Error loading output shapefile:
%1
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
%1
Incorrect field names
Virheelliset tietojen nimet
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%1
Tulostetta ei luoda.
Seuraavat tietojen nimet ovat pidempiä kuin 10 merkkiä:
%1
Error deleting shapefile
Virhe poistettaessa shapefilea
Can't delete existing shapefile
%1
Ei voida poista olemassaolevaa shapefilea
%1
Random Points
Satunnaispisteet
Finished
Päättynyt
Processing completed.
Prosessointi päättynyt.
No input layer specified
Syötettävää tasoa ei määritelty
unstratified
osittamaton
stratified
ositettu
density
tiheys
field
tieto
Unknown layer type...
Tuntematon tason tyyppi...
Selected features: %1
Valitut ominaisuudet: %1
Eliminate
Eliminoi
No selection in input layer
Syötettävällä tasolla ei valintaa
Commit error:
%1
Tehtävän virhe:
%1
Error creating output file
Virhe luotaessa tulostustiedostoa
Could not delete features
Ei voitu poistaa ominaisuuksia
Could not replace geometry of feature with id %1
Ei voitu korvata ominaisuuden id:llä %1 geometriaa
Could not eliminate features with these ids:
%1
Ei voitu eliminoida omnaisuuksia seuraavilla id:llä:
%1
Could not add features
Ei voitu lisätä ominaisuuksia
Created output shapefile:
%1
Luotiin tulosteena shapefile:
%1
Densify geometries
Tiivistä geometriat
Vertices to add
verteksi on eri asia kuin kulmapiste eli vertice
Kulmapisteet lisättäväksi
Error
Virhe
Random selection within subsets
Satunnaisvalinta osajoukosta
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify an input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto
Sum line lengths
Summaa viivojen pituudet
Sum Line Lengths In Polyons
Summaa viivojen pituudet monikulmioissa
Please specify input polygon vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä monikulmioiden vektoritaso
Please specify input line vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso
Please specify output length field
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava pituustieto
CRS warning!
CRS (koordinaatisto) varoitus!
Warning: Input layers have non-matching CRS.
This may cause unexpected results.
Varoitus: Syötettävillä tasoilla ei ole yhtenevät koordinaatistot (CRS).
Tämä voi johtaa ennalta arvaamattomaan lopputulokseen.
length field
pituustieto
Export to new projection
Muunna uuteen projektioon
Define current projection
Määrittele nykyinen projektio
Please specify spatial reference system
Ole ystävällinen ja määrittele koordinaatiston viitejärjestelmä
No Valid CRS selected
Kelvoton CRS (koordinaatisto) valittu
Output spatial reference system is not valid
Tulosteen koordinaatiston viitejärjestelmä ei ole kelvollinen
Join attributes by location
Yhdistä ominaisuudet sijainnin perusteella
Please specify at least one summary statistic
Ole ystävällinen ja määrittele ainakin yksi yhteenvetotilasto
Summary field
Yhteenvedon tieto
Cannot define projection for PostGIS data...yet!
PostGIS datalle ei voi määritellä projektiota ... vielä !
Identical output spatial reference system chosen
Are you sure you want to proceed?
Identinen tuloste valittu spatiaaliselle viitejärjestelmälle
Haluatko varmasti jatkaa?
Defined Projection For:
%1.shp
Projektio määritelty :
%1.shp
Please select the projection system that defines the current layer.
Ole ystävällinen ja valitse projektio joka määrittelee nykyisen tason.
Layer CRS information will be updated to the selected CRS.
Tason CRS tiedot päivitetään valittuun CRS tietoon.
Vector grid
Vektoriruudukko
Please specify valid extent coordinates
Ole ystävällinen ja valitse kelvolliset alueen koordinaatit
Invalid extent coordinates entered
Virheelliset alueen koordinaatit annettu
Created output shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulosteena shapefile:
%s
Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?
Created output point shapefile:
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulosteena pisteiden shapefile:
%s
Haluatko lisätä uuden tason sisältöluetteloon?
Processing of the following layers/files ended with error:<br><br>
Seuraavien tasojen/tiedostojen käsittely päättyi virheeseen:<br><br>
Defined Projection For:
%s.shp
Määritettiin projektio:
%s.shp
No output will be created.
Following field names are longer than 10 characters:
%s
Tulostetta ei luoda.
Seuraavat tietojen nimet ovat pidempiä kuin 10 merkkiä:
%s
Can't delete existing shapefile
%s
Ei voida poistaa olemassa olevaa shapefile tiedostoa
%s
Can't delete file %s
Ei voida poistaa tiedostoa %s
There were %d vertices in original dataset which
were reduced to %d vertices after simplification
Alkuperäisessä tietojoukossa oli %d kulmapistettä jotka
yksinkertaistettaessa vähennettiin %d kulmapisteeseen
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
%s
Created output shapefiles in folder:
%s
Luotiin tulostus shapefile tiedostot hakemistoon:
%s
creating new selection
luodaan uutta valintaa
adding to current selection
lisätään nykyiseen valintaan
removing from current selection
poistetaan nykyisestä valinnasta
Select by location
Valitse sijainnilla
Select features in:
Valitse kohteet:
that intersect features in:
joka leikkaa kohteet:
Modify current selection by:
Muokkaa nykyistä valintaa:
Use selected features only
Käytä ainoastaan valittuja kohteita
Selected features: %s
Valitut ominaisuudet: %s
Commit error:
%s
Vahvistusvirhe:
%s
Could not replace geometry of feature with id %s
Ei voitu korvata ominaisuuden geometriaa id:llä %s
Could not eliminate features with these ids:
%s
Ei voitu poistaa ominaisuuksia seuraavilla id:llä:
%s
Created output shapefile:
%s
Luotiin tulostus shapefile tiedosto:
%s
Please specify input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Please specify select layer
Ole ystävällinen ja määrittele valittava taso
Select directory with shapefiles to merge
Valitse hakemisto jossa yhdistettävät shapefilet
No shapefiles found
Shapefile tiedostoja ei löytynyt
There are no shapefiles in this directory. Please select another one.
Tässä hakemistossa ei ole shapefile tiedostoja. Ole ystävällinen ja valitse toinen.
Input files
Syöttötiedostot
No output file
Ei tulostustiedostoa
Please specify output file.
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto.
There are no shapefiles with the given geometry type. Please select an available geometry type.
Ei ole shapefile tiedostoja annetulla geometria tyypillä. Ole ystävällinen ja valitse käytettävissä oleva geometria tyyppi.
Delete error
Poista virhe
Can't delete file %1
Ei voida poistaa tiedostoa %1
Cancel
Peruuta
Merging
Yhdistetään
Missing or invalid CRS
Puuttuva tai virheellinen CRS
Count Points in Polygon
Laske pisteet monikulmiossa
Count Points In Polygon
Laske pisteet monikulmiossa
Please specify input point vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele pisteiden vektoritaso
Please specify output count field
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava summatieto
Please select a raster layer
Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso
Unable to compute extents aligned on selected raster layer
Mahdotonta laskea kohdistettavia aloja valitulla rasteritasolla
Warning
Varoitus
Please specify an input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
Nykyisellään QGIS ei salli samanaikaista käsittelyä
eri lähteistä samaan tietokohteeseen. Varmista että tasosi
ominaisuustietojen taulut on suljettu. Jatkatko ?
Line intersections
Viivojen leikkaukset
Please specify input line layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä viivojen vektoritaso
Please specify line intersect layer
Ole ystävällinen ja määrittele viivojen leikkausten vektoritaso
Please specify input unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä yksilöllinen ID tieto
Please specify intersect unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele leikkausten yksilöllinen ID tieto
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from different threads to the same datasource. Make sure your layer's attribute tables are closed. Continue?
Nykyisin QGIS ei salli yhtaikaisia yhteyksiä eri polkuja käyttäen samaan tietolähteeseen. Varmista tasosi attribuuttitaulujen olevan suljettuja. Jatka?
Simplify results
Yksinkertaista tulokset
There were %1 vertices in original dataset which
were reduced to %2 vertices after simplification
Alkuperäisessä tietojoukossa oli %1 kulmapistettä jotka
yksinkertaistettaessa vähennettiin %2 kulmapisteeseen
Distance matrix
Etäisyysmatriisi
Create Point Distance Matrix
Nuodosta pisteiden etäisyysmatriisi
Please specify input point layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä pisteiden taso
Please specify output file
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto
Please specify target point layer
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen pisteiden taso
Please specify target unique ID field
Ole ystävällinen ja määrittele kohteen yksilöllinen ID tieto
Created output matrix:
Tulostettava matriisi luotu:
Random selection
Satunnainen valinta
Regular points
Säännölliset pisteet
Please properly specify extent coordinates
Ole ystävällinen ja määrittele huolellisesti alueen koordinaatit
Simplify geometries
Yksinkertaista geometriat
Input line or polygon layer
Syotettävä viiva tai monikulmio taso
Simplify tolerance
Yksinkertaista toleranssi
Save to new file
Tallenna uuteen tiedostoon
Add result to canvas
Lisää tulokset karttapohjalle
Build spatial index
Rakenna alueellinen indeksi
Select files from disk
Valitse tiedostot levyasemalta
Select files...
Valitse tiedostot ...
Select all
Valitse kaikki
Select none
Älä vaitse mitään
Clear list
Tyhjennä lista
DlgAbout
Dialog
Dialogi
DlgAddGeometryColumn
Dialog
Dialogi
Name
Nimi
geom
geom
Type
Tyyppi
POINT
PISTE
LINESTRING
VIIVA
POLYGON
MONIKULMIO
MULTIPOINT
MONIPISTE
MULTILINESTRING
MONIVIIVA
MULTIPOLYGON
MONIKULMIOJOUKKO
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAKOONTI
Dimensions
Mitat
SRID
SRID
-1
-1
Sorry
Sorry
field name must not be empty
tiedon nimi ei voi olla tyhjä
DlgAutofill
Autofill settings
Automaattisen täytön asetukset
Autofill mode
Automaattisen täytön tila
Do not autofill
Älä tee automaattista täyttöä
Fill with numbers
Täytä numeroilla
Fill with parameter values
Täytä parametrien arvoilla
Parameter to use
Käytettävä parametri
DlgConfig
SEXTANTE options
SEXTANTE vaihtoehdot
Processing options
Prosessoinnin vaihtoehdot
Enter setting name to filter list
Anna asetusten nimi suodattaaksesi luetteloa
Setting
Asetukset
Value
Arvo
DlgCreateConstraint
Add constraint
Lisää reunaehto
Column
SarakeSarake
Primary key
Primääriavain
Unique
Yksilöllinen
DlgCreateIndex
Create index
Luo indeksi
Column
Sarake
Name
Nimi
Error
Virhe
Please enter some name for the index
Ole hyvä ja anna jokin nimi indeksille
DlgCreateTable
Create Table
Luo taulu
Schema
Skeema
Name
Nimi
Add field
Lisää tieto
Delete field
Poista tieto
Up
Ylös
Down
Alas
Primary key
Primääriavain
Create geometry column
Luo geometriasarake
POINT
PISTE
LINESTRING
VIIVA
POLYGON
MONIKULMIO
MULTIPOINT
MONIPISTE
MULTILINESTRING
MONIVIIVA
MULTIPOLYGON
MONIKULMIOJOUKKO
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAKOONTI
geom
geom
Dimensions
Mitat
SRID
SRID
-1
-1
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
&Create
&Luo
Sorry
Sorry
no field selected
tietoa ei valittu
field is at top already
tieto on jo ylinnä
No field selected
Tietoa ei valittu
field is at bottom already
tieto on jo alinna
select schema!
valitse skeema!
enter table name!
anna taulun nimi!
add some fields!
Lisää joitakin tietoja!
set geometry column name
aseta geometriasarakkeenn nimi
Good
Hyvä
everything went fine
kaikki sujui hienosti
DlgDbError
Database Error
Tietokanta:Virhe
An error occured:
Tapahtui virhe:
An error occured when executing a query:
Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä:
Query:
Kysely:
DlgExportVector
Choose where to save the file
Valitse minne tallennat tiedoston
Shapefiles
Shapefile tiedostot
Export to file
Vie tiedostoon
Output table name is required
Tulostiedoston nimi on pakollinen
Invalid source srid: must be an integer
Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen
Invalid target srid: must be an integer
Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen
Error %d
%s
Virhe %d
%s
Export finished.
Vienti loppui.
DlgFieldProperties
Field properties
Tiedon ominaisuudet
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Can be NULL
Voi olla thjä (NULL)
Default value
Oletusarvo
Length
Pituus
Sorry
Sorry
field name must not be empty
tiedon nimi ei saa olla tyhjä
field type must not be empty
tiedon tyyppi ei saa olla tyhjä
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
about:blank
about:blank
DlgHelpEdition
Help editor
Aputoiminnon editori
about:blank
about:blank
Select element to edit
Valitse jäsen muokattavaksi
Element description
Jäsenen kuvaus
DlgHistory
History and log
Historia ja loki
DlgImportVector
Import vector layer
Syötettävä vektoritaso
Schema:
Skeema:
Table:
Taulu:
Action
Toiminto
Create new table
Luo uusi taulu
Drop existing one
Poista olemassa oleva
Append data into table
Lisää tietoja tauluun
Options
Asetukset
Primary key:
Primääriavain:
Geometry column:
Geometria sarake:
Source SRID:
Lähtö SRID:
Target SRID:
Kohde SRID:
Encoding:
Koodaus:
Create single-part geometries instead of multi-part
Luo yksiosaiset geometriat moniosaisten sijaan
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Choose the file to import
Valitse tiedosto tuotavaksi
Import to database
Tuo tietokantaan
Input layer missing or not valid
Syötettävä taso puuttuu tai on virheellinen
Output table name is required
Tulos taulun nimi on pakollinen
Invalid source srid: must be an integer
Virheellinen lähtevä srid: tulee olla numeerinen
Invalid target srid: must be an integer
Virheellinen tulos srid: tulee olla numeerinen
Error %d
%s
Virhe %d
%s
Import was successful.
Tuonti onnistui.
DlgModeler
SEXTANTE modeler
SEXTANTE mallintaja
Processing modeler
Prosessoinnin mallinnus
Open model
Avaa malli
...
...
Save
Tallenna
Save as...
Tallenna nimellä...
Export as image
Vie kuvana
Edit model help
Muokkaa mallin ohjetta
Run model
Suorita malli
Inputs
Syötteet
Algorithms
Algoritmit
Enter algorithm name to filter list
Anna algoritmin nimi suodattaaksesi luetteloa
Enter model name here
Anna mallin nimi tähän
Enter group name here
Anna ryhmän nimi tähän
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Monivalinta
DlgNumberInput
Enter number or expression
Anna numero tai lauseke
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Anna lauseke tekstikenttään. Kaksoisklikkaa jäsentä rakenteessa lisätäksesi niiden arvot lausekkeeseen.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Varoitus</span>: jos lausekkeen tulos on murtoluku, mutta kokonaislukua tarvitaan, tulos pyöristetään kokonaislukuun.</p></body></html>
Enter expression in the text field.
Double click on elements in the tree to add their values to the expression.
Anna lauseke tekstikenttään.
Tuplaklikkaa elementtiä puurakenteessa lisätäksesi sen arvon lausekkeeseen.
DlgRenderingStyles
Dialog
Valintaikkuna
Output
Tuloste
Style
Tyyli
DlgResults
Results
Tulokset
about:blank
about:blank
DlgScriptEditor
Script editor
Skriptin muokkaus
Save
Tallenna
...
...
Save as...
Tallenna nimellä...
Edit script help
Muokkaa skriptin aputekstiä
Run algorithm
Suorita algoritmi
Cut
Leikkaa
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
DlgSqlWindow
SQL window
SQL ikkuna
SQL query:
SQL kysely:
&Execute (F5)
&Suorita (F5)
F5
F5
&Clear
&Tyhjennä
Result:
Tulos:
Load as new layer
Lataa uutena tasona
Column with unique
integer values
Sarake jossa yksilölliset
kokonaisluku arvot
Geometry column
Geometriasarake
Retrieve
columns
Hae
sarakkeet
Layer name (prefix)
Tason nimi (prefiksi)
Type
Tyyppi
Vector
Vektori
Raster
Rasteri
Load now!
Lataa nyt!
%d rows, %.1f seconds
%d riviä, %.1f sekuntia
Sorry
Olen pahoillani
You must fill the required fields:
geometry column - column with unique integer values
Sinun tulee täyttää pakolliset tiedot:
geometriasarake - sarake jossa yksilölliset kokonaislukuarvot
DlgSymbolV2Properties
Symbol properties
Symbolin ominaisuudet
Symbol layer properties
Symbolitason ominaisuudet
This symbol layer doesn't have GUI for settings.
Tällä symbolitasolla ei ole käyttöliittymää asetuksille.
Symbol preview
Symbolien esikatselu
Symbol layer type
Symbolitason tyyppi
Symbol layers
Symbolitasot
Add symbol layer
Lisää symbolitaso
Remove symbol layer
Poista symbolitaso
Lock layer's color
Lukitse tason väri
Move up
Siirrä ylös
Move down
Siirrä alas
DlgTableProperties
Table properties
Taulun ominaisuudet
Columns
Sarakkeet
Table columns:
Taulun sarakkeet:
Add column
Lisää sarake
Add geometry column
Lisää geometriasarake
Edit column
Muokkaa saraketta
Delete column
Poista sarake
Constraints
Reunaehdot
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Primääri, vierasavain, yksilöllisyys ja tarkistus reunaehdot:
Add primary key / unique
Lisää primääriavain / yksilöllisyys
Delete constraint
Poista reunaehto
Indexes
Indeksit
Indexes defined for this table:
Tälle taululle määritellyt indeksit:
Add index
Lisää indeksi
Add spatial index
Lisää spatiaalinen indeksi
Delete index
Poista indeksi
Sorry
Sorry
nothing selected
ei mitään valittuna
Are you sure
Oletko varma
really delete column '%s'?
poistatko todella sarakkeen '%s'?
really delete constraint '%s'?
poistatko todella reunaehdon '%s'?
The selected table has no geometry
Valitussa taulussa ei ole geometriatietoja
Create?
Luo ?
Create spatial index for field %s?
Luo spatiaalinen indeksi tiedolle %s?
Nothing selected
Ei mitään valittuna
really delete index '%s'?
poistatko todella indeksin '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Lisää versiointi taululle
Table is expected to be empty, with a primary key.
Taulu, jolla primääriavain, oletetaan tyhjäksi.
Schema
Skeema
Table
Taulu
create a view with current content (<TABLE>_current)
luo näkymä nykyisellä sisällöllä (<TABLE>_current)
New columns
Uudet sarakkeet
Prim. key
Prim.avain
id_hist
id_hist
Start time
Alkuaika
time_start
time_start
End time
Loppuaika
time_end
time_end
SQL to be executed:
SQL lauseke joka suoritetaan:
EditRScriptDialog
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%1
Muokkausta ei voida tallentaa. Syy:
%1
EditScriptDialog
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%1
Muokkausta ei voida tallentaa. Syy:
%1
FieldsCalculator
Field calculator
Tietolaskin
Create a new field
Luo uusi tieto
Output field name
Tulostiedon nimi
Output field type
Tulostiedon tyyppi
Output field width
Tulostiedon leveys
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.
Precision
Tarkkuus
Input layer
Syöttötaso
Update existing field
Päivitä olemassa oleva tieto
Output file
Tulostiedosto
...
...
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]
Save file
Tallenna tiedosto
Unable to execute algorithm
Algoritmia ei voida suorittaa
Wrong or missing parameter values
Virheelliset tai puuttuvat parametrien arvot
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Valitse hakemisto
Select file
Valitse tiedosto
All files (*.*)
Kaikki tiedostot (*.*)
GdalTools
The selected file is not a supported OGR format
Valittu tiedosto ei ole OGR tuettua formaattia
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Prosessin aloitus epäonnistui.Joko käynnistettävä ohjelma puuttuu tai Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia käynnistää ohjelmaa.
The process crashed some time after starting successfully.
Prosessi kaatui jonkin aikaa onnistuneen käynnistyksen jälkeen.
An unknown error occurred.
Tapahtui tuntematon virhe.
Quantum GIS version detected:
Löydetty Quantum GIS versio:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tämä versio Gdal Työkaluista tarvitsee ainakin QGIS version 1.0.0
Liitännäistä ei voida ottaa käyttöön.
Builds a VRT from a list of datasets
Luo VRT tiedoston tietojoukkojen luettelosta
Contour
Korkeuskäyrä
Builds vector contour lines from a DEM
Luo vektorimuotoisen korkeuskäyrästön DEM tiedostosta
Burns vector geometries into a raster
Luo vektorimuotoiset geometriat rasteriksi
Produces a polygon feature layer from a raster
Muodostaa monikulmio kohde tason rasterista
Merge
Yhdistä
Build a quick mosaic from a set of images
Muodosta nopea mosaiikki joukosta kuvia
Sieve
Yksinkertaista
Removes small raster polygons
Poistaa pienet rasterimonikulmiot
Produces a raster proximity map
Muodostaa rasterina läheisyyskartan
Near black
Melkein musta
Convert nearly black/white borders to exact value
Muunna lähes musta/valkoinen reunat tarkaksi arvoksi
Warp an image into a new coordinate system
Siirrä kuva uuteen koordinaatistoon
Create raster from the scattered data
Luo rasteri satunnaistiedoista
Converts raster data between different formats
Muunna rasteritiedot eri formaattien välillä
Information
Informaatio
Lists information about raster dataset
Listaa informatio rasteritietojoukosta
Assign projection
Aseta projektio
Add projection info to the raster
Lisää projektiotiedot rasterille
Build Virtual Raster (Catalog)
Muodosta Virtuaali Rasteri (Luettelo)
Rasterize (Vector to raster)
Rasteroi (Vektori rasteriksi)
Polygonize (Raster to vector)
Monikulmioiksi (Rasteri vektoriksi)
Proximity (Raster distance)
Läheisyydet (Rasterietäisyydet)
Warp (Reproject)
Muunnos (Anna uusi projektio)
Grid (Interpolation)
Ruudukko (interpolointi)
Translate (Convert format)
Muunna (Konvertoi formaatti)
Build overviews (Pyramids)
Rakenna yleiskatsaukset (Pyramidit)
Builds or rebuilds overview images
Rakenna tai uudelleen rakenna kuvat
Clipper
Leikkuri
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Ei voida ladata {0} liitännäistä.
Pakollinen "{1}" moduli puuttuu.
Asenna se ja yritä uudelleen.
RGB to PCT
RGB tiedosto PCT tiedostoksi
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Muunna 24 bittinen RGB kuva 8 bittiseen paletiin
PCT to RGB
PCT tiedosto RGB tiedostoksi
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Muunna 8 bittisestä paletista kuvasta 24 bittiseksi RGB kuvaksi
Tile index
Kuvake indeksi
Build a shapefile as a raster tileindex
Muodosta shapefile rasterimuotoiseksi kuvakeindeksiksi
DEM (Terrain models)
DEM (Maastomallit)
Plugin error
Plugin virhe
Unable to load %1 plugin.
The required "%2" module is missing.
Install it and try again.
%1 pluginia ei voida ladata.
Tarvittava "%2" moduli puuttuu.
Asenna se ja yritä uudelleen.
QGIS version detected:
Löydetty Quantum GIS versio:
Projections
Projektiot
Extract projection
Poimi projektio
Extract projection information from raster(s)
Poimi projektio informaatio rasterista/rastereista
Conversion
Muunnos
Extraction
Poimiminen
Analysis
Analyysi
Fill nodata
Täytä puuttuva tieto
Fill raster regions by interpolation from edges
Täytä easterin alueet interpoloimalla reunoilta
Tool to analyze and visualize DEMs
Työkalu DEM tiedoston analysointiin ja näyttämiseen
Miscellaneous
Sekalaista
GdalTools settings
GDAL Työkalujen asetukset
Various settings for Gdal Tools
Erilaisia asetuksia GDAL Työkaluille
&Input directory
&Input hakemisto
&Output directory
&Output hakemisto
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Yleistä GDAL Työkaluista
GDAL Tools
GDAL Työkalut
Version x.x-xxxxxx
Versio x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Verkkosivu
Close
Sulje
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Valmis
Operation completed.
Operaatio valmistui.
Warning
Varoitus
No input files to process.
Ei syöttötiedostoja käsiteltäväksi.
The following files were not created:
{0}
Seuraavia tiedostoja ei luotu:
{0}
The following files were not created:
%1
Seuraavia tiedostoja ei luotu:
%1
GdalToolsBaseDialog
Warning
Varoitus
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Komento on edelleen suorituksessa.
Haluatko silti keskeyttää sen?
Invalid parameters.
Väärät parametrit.
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Varoitus
No output file created.
Tulostustiedostoa ei luotu.
Finished
Valmis
Processing completed.
Prosessointi päättynyt.
%s not created.
%s ei luotu.
%1 not created.
%1 ei.luotu.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialogi
&Load into canvas when finished
&Lataa esitysalueelle kun valmis
Edit
Muokkaa
Reset
Aseta alkuarvoihin
Select the input file for Grid
Valitse syöttötiedosto ruudukkoa varten
Select the raster file to save the results to
Valitse rasteritiedosto johon tulokkset tallennetaan
[select levels]
[valitse tasot]
Select the mask file
Valitse maskitiedosto
Finished
Valmis
Processing completed.
Prosessointi suoritettu.
%1 not created.
%1 ei luotu.
Select the input file for Contour
Valitse syöttötiedosto korkeuskäyrille
Select where to save the Contour output
Valitse minne tallennetaan korkeuskäyrien tulostiedosto
Translate - srcwin
Käännä - scrwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Kuvan koordinaatit (pixelit) tulee olla kokonaislukuja.
Translate - prjwin
Käännä - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Kuvan koordinaatit (maantieteelliset) tulee olla numeroita.
Select the input file for Rasterize
Valitse syöttötiedosto rasteroinnille
Select the input directory with files for convert
Valitse syöttöhakemisto muunnettaville tiedoistoille
Convert paletted image to RGB
Muunna paletissa oleva kuva RGB muotoon
Select the input file for convert
Valitse muunnettava tiedosto
Select the input directory with files to Warp
Valitse syöttöhakemisto jossa uuden projektion tiedostot
Select the output directory to save the results to
Valitse tuloshakemisto jonne tulokset tallennetaan
Select the file for DEM
Valitse tiedosto DEMille
Select the color configuration file
Valitse värien konfigurointitiedosto
Select the input file for Polygonize
Valitse syötettävä tiedosto monikulmioden muodostamiseksi (vektorointi)
Select where to save the Polygonize output
Valitse minne tallennetaan monikulmioitu (vektoroitu) tiedosto
Select the input file for Near Black
Valitse syöttötiedosto "lähes musta" toiminnolle
Select the input file for Proximity
Valitse syöttötiedosto läheisyys toiminnolle
Copy
Kopioi
Copy all
Kopioi kaikki
Select the file to analyse
Valitse tiedosto analyysiin
Select the input directory with files for VRT
Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot VRT toimintaan
Select the input directory with raster files
Valitse syöttöhakemisto jossa rasteritiedostot
Select where to save the TileIndex output
Valitse minne tallennat Kuvake Indeksin tulokset
Select the files to analyse
Valitse tiedostot analyysiin
Error retrieving the extent
Virhe haettaessa laajennusta
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL ei osannut hakea laajennusta mistään tiedostosta.
Valinta "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto poistetaan käytöstä.
Empty extent
Tyhjä laajennus
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Aikaan saatu laajennus on tyhjä.
Poista käytöstä "Käytä leikkaavaa laajennusta" vaihtoehto saadaksesi ei-tyhjän tuloksen.
Select the input directory with files to Merge
Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot yhdistettäväksi
{0} not created.
{0} ei luotu.
Output size or resolution required
Tulosteen koko tai resoluutio pakollinen
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Tulostustiedostoa ei ole olemassa. Sinun tulee asettaa tulosteen koko tai resoluutio luodaksesi sen.
Select the input file
Valitse syöttötiedosto
Select the input directory with files
Valitse syöttöhakemisto jossa tiedostot
Output size required
Tuloksen koko pakollinen
The output file doesn't exist. You must set up the output size to create it.
Tulostiedostoa ei ole. Sinun tulee asettaa tulosksen koko luodaksesi sen.
Warning
Varoitus
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Varoitus: CRS informaatio kaikille rasteritiedostoille alahakemistoissa kirjoitetaan uudelleen. Oletko varma ?
Select the input directory with files to Assign projection
Valitse syöttö hakemisto jossa tiedostot joille annetaan projektion asetus
Assign projection
Projektion asetus
This raster already found in map canvas
Tämä rasteritiedosto löytyy jo näyttöalalta
Select the files to Merge
Valitse tiedostot yhdistettäväksi
Select where to save the Merge output
Valitse minne yhdistämisen tulokset tallennetaan
Select the files for VRT
Valitse tiedostot VRT toiminnalle
Select where to save the VRT
Valitse minne tallennetaan VRT tulos
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt)
Select the input file for Warp
Valitse syöttötiedosto uudelleen projektointiin (Warp)
Select the input file for Translate
Valitse syöttötiedosto formaattimuunnokselle
Select the input directory with files to Translate
Valitse hakemisto jossa tiedostot formaattimuunnokselle
Select the input file for Sieve
Valitse syöttötiedosto yksinkertaistamiselle
Extract projection
Poimi projektio
Batch mode (for processing whole directory)
Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)
&Input file
&Syöttötiedosto
Recurse subdirectories
Alahakemistot rekursiviisesti
Create also prj file
Luo myös prj tiedosto
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Valitse alue maalaamalla karttapohjalle
or change the extent coordinates
tai muuta alueen koordinaatteja
x
x
y
y
2
2
1
1
Re-Enable
Aloita uudelleen
GdalToolsInOutSelector
Select...
Valitse...
GdalToolsOptionsTable
Name
Nimi
Value
Arvo
Add
Lisää
Remove
Poista
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Gdal työkalujen asetukset
Path to the GDAL executables
Polku suoritettaviin GDAL ohjelmiin
Browse
Selaa
Path to the GDAL python modules
Polku GDAL python moduleihin
GDAL help path
Polku GDAL apuihin
GDAL data path
Polku GDAL dataan
GDAL driver path
Polku GDAL ajureihin
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista joissa sekä binääriset
ja python suoritettavat ohjelmat.
MacOS käyttäjien tulee yleensä asettaa esimerkiksi jotain seuraavan tapaista
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista jossa python modulit.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Käyttökelpoista avata paikallinen GDAL dokumentaatio online tuen sijasta
painettaessa työkalu valintaikkunan Apua painiketta.
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista joissa sekä binääriset
ja python suoritettavat ohjelmat.
MacOS käyttäjien tulee yleensä asettaa esimerkiksi jotain seuraavan tapaista
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
Kaksoispistein eroteltu lista (Linux ja MacOS) tai
puolipistein eroteltu lista (Windows) poluista jossa python modulit.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Käyttökelpoista avata paikallinen GDAL dokumentaatio online tuen sijasta
painettaessa työkalu valintaikkunan Apua painiketta.
Select directory with GDAL executables
Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL ohjelmat
Select directory with GDAL python modules
Valitse hakemisto jossa suoritettavat GDAL python modulit
Select directory with the GDAL documentation
Valitse hakemisto jossa GDAL dokumentit
GdalToolsWidget
Select...
Valitse...
&Input files
&Syöttötiedostot
Build Virtual Raster (Catalog)
Muodosta Virtuaali Rasteri (Luettelo)
Use visible raster layers for input
Käytä näkyviä rasteritasoja syötteeksi
Choose input directory instead of files
Valitse syöttöhakemisto tiedostojen sijaan
&Output file
&Tulostiedosto
&Resolution
&Resoluutio
Highest
Korkein
Average
Keskimääräinen
Lowest
Matalin
&Source No Data
&Syöte Ei Dataa
Se¶te
&Erillinen
Allow projection difference
Salli projektioiden erilaisuus
Clipper
Leikkuri
&No data value
&Ei Datan arvo
Clipping mode
Leikkurin tapa
Extent
Laajennus
Mask layer
Maskin taso
Create an output alpha band
Luo tuloksen alpha kaista
1
1
2
2
1:
1:
x
x
y
y
2:
2:
Grab pseudocolor table from the first image
Ota haltuun pseudovärien taulu ensimmäisestä kuvasta
Contour
Korkeuskäyrät
&Input file (raster)
&Syötetiedosto (rasteri)
&Output directory for contour lines (shapefile)
&Tuloshakemisto korkeuskäyrien viivoille (shapefile)
&Output file for contour lines (vector)
&Syötetiedosto korkeuskäyrien viivoille (vektori)
I&nterval between contour lines
I&ntervalli korkeuskäyrille
&Attribute name
&Ominaisuustiedon nimi
If not provided, no elevation attribute is attached.
Jos ei määrätä, korkeusmääritettä ei liitteenä.
ELEV
Convert RGB image to paletted
Muunna RGB kuva paletoiduksi
Batch mode (for processing whole directory)
Joukkotoiminto (käsitellään koko hakemisto)
&Input file
&Syöttötiedosto
Number of colors
Värien lukumäärä
Band to convert
Muunnettava kaista
&Z Field
&Z tieto
&Algorithm
&Algoritmi
Inverse distance to a power
Käänteinen etäisyys neliöön
Moving average
Liukuva keskiarvo
Nearest neighbor
Läheisin naapuri
Data metrics
Datan vertailuluvut
Power
Neliö
Smoothing
Tasoitus
Radius1
Säde 1
Radius2
Säde 2
Angle
KulmaKulma
Width
Leveys
Height
Korkeus
Max points
Pisteiden max
Grid (Interpolation)
Ruudukko (interpolointi)
Min points
Pisteiden min
No data
Ei dataa
Metrics
Vertailuluvut
Angle:
Kulma:
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Range
Alue
Info
Info
Raster info
Rasterin info
Suppress GCP printing
Kiellä GCP tulostus
Suppress metadata printing
Kiellä metadatan tulostus
Merge
Yhdistä
Layer stack
Tasopino
Use intersected extent
Käytä leikkattua laajuutta
DEM (Terrain models)
DEM (Maastomallit)
&Input file (DEM raster)
&Syötetiedosto (DEM maastomalli)
&Band
&Kaista
Compute &edges
Laske &reunat
&Mode
&Toimintatila
Hillshade
Rinne-efekti
Slope
Kaltevuus
Aspect
Rinnesuunta
Color relief
Värillinen kohokuva
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Topographic Position Index)
Roughness
Rosoisuus
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Käytä Zevenbergen&&Thorne kaavaa (Horn'en kaavan sijasta)
Mode Options
Tilan vaihtoehdot
Z factor (vertical exaggeration)
Z faktori (pystysuorien liioittelu)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Mittakaava (pysty- ja vaakasuorien mittojen suhde)
Azimuth of the light
Valon atsimuutti
Altitude of the light
Valon korkeus
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Kaltevuus prosentteina (asteiden sijaan)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Palauta trigonometrinen kulma (atsimuutin sijaan)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Palauta 0 tasaiselle (-9999 sijasta)
Color configuration file
Värien konfigurointitiedosto
Matching mode
Vastaavuustila
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Tarkka väri (muuten "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Lähin väri
Add alpha channel
Lisää alpha kanava
&Creation Options
&luomisen vaihtoehdot
Near Black
Lähes musta
How &far from black (or white)
Kuinka &kaukana mustasta (tai valkoisesta)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Etsi lähes &valkoisia (255) pisteitä mustien sijasta
Build overviews (Pyramids)
Rakenna katselmukset (Pyramidit)
old
vanha
Resampling method
Uudelleennäytteistämisen menetelmä
nearest
lähin
average
keskimääräinen
gauss
gauss
cubic
kuutio
average_mp
keskimääräinen mp
average_magphase
keskimääräinen magphase
mode
tila
new
uusi
Levels (space delimited)
Pinnat (välilyönti erottimena)
Remove all overviews.
Poista kaikki katselmukset.
Clean
Puhdista
In order to generate external overview (for GeoTIFF especially).
Muodostaaksesi ulkoisen katselmuksen (GeoTIFF erityisesti).
Open in read-only mode
Avaa vain-luku muodossa
Create external overviews in TIFF format, compressed using JPEG.
Luo ulkoinen katselmus TIFF muodossa, tiivistä käyttäen JPEG.
Overviews in TIFF format with JPEG compression
Katselmukset TIFF muodossa JPEG tiivistyksellä
For JPEG compressed external overviews,
the JPEG quality can be set.
JPEG tiivistetyt ulkoiset katselmukset,
JPEG laatu voidaan asettaa.
JPEG Quality (1-100)
JPEG laatu (1-100)
Alternate overview format using Erdas Imagine format,
placing the overviews in an associated .aux file
suitable for direct use with Imagine,ArcGIS, GDAL.
Vaihtoehtoinen katselmuksen muoto käyttäen Erdas Imagine muotoa,
sijoitetaan katselmukset liitettävään .aux tiedostoon
sopiva suoraan käytettäväksi Imagine,ArcGIS, GDAL ohjelmilla.
Use Imagine format (.aux file)
Käytä Imagine muotoa (.aux tiedosto)
Polygonize (Raster to vector)
Monikulmio (rasteri vektoriksi)
&Output file for polygons (shapefile)
&Tulostiedosto monikulmioille (shapefile)
&Field name
&Tiedon nimi
DN
DN
Use mask
Käytä maskia
Assign projection
Kiinnitä projektio
WARNING: current projection definition will be cleared
VAROITUS: voimassa oleva projektiomääritelmä tyhjennetään
Recurse subdirectories
Käy läpi alihakemistot
Desired SRS
Haluttu SRS
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Tuloste:
- uusi GeoTiff jos syötetiedosto ei ole GeoTiff
- päällekirjoitettu jos syötetiedosto on GeoTiff
Proximity (Raster distance)
Läheisyys (Rasterietäisyys)
&Values
&Arvot
&Dist units
&Etäisyyksien yksiköt
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
&Max etäisyys
&No data
&Ei Data
&Fixed buf val
&Kiinteä bufferin arvo
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rasteroi (Vektori rasteriksi)
&Input file (shapefile)
&Syötetiedosto (rasteri)
&Attribute field
&Ominaisuustiedon kenttä
&Output file for rasterized vectors (raster)
&Tulostetiedosto rasteroiduille vektoreille (rasteri)
Keep existing raster size and resolution
Säilytä olemassa olevan rasterin koko ja resoluutio
Raster size in pixels
Rasterin koko pikseleissä
Raster resolution in map units per pixel
Rasterin resoluutio karttayksiköissä per pikseli
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
New size (required if output file doens't exist)
Uusi koko (tarvitaan jos tulostetiedostoa ei ole olemassa)
Sieve
Yksinkertaista
&Threshold
&Kynnysarvo
&Pixel connections
&Pixeleiden kytkeyteneisyys
4
4
8
8
Fill Nodata
Täytä puuttuva tieto
Output format
Tulostusmuoto
Search distance
Etsi etäisyys
Smooth iterations
Tasoita toistot
Band to operate on
Kaista jolla toimitaan
Validity mask
Oikeellisuus maski
Do not use the default validity mask
Älä käytä oletusarvoista oikeellisuusmaskia
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Prosentit kuvan koon muuttamiseksi. Tämä muuttaa pikseli koko/kuvan resoluutiota seuraavasti: 25% luo kuvan jossa on pikseleitä 4x enemmän.
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Aseta määritelty Ei Dataa arvo tulostettaville kaistoille.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Näytä aineisto 1 kaistalta väritauluaineistolla 3 (RGB) tai 4 (RGBA) kaistoilta.
Käyttökelpoinen tulostusajureille kuten JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW jotka eivät tue indeksoituja väriaineistoja.
'Harmaa' arvo (alkaen GDAL 1.7.0) mahdollistaa aineiston laajentamisen väritaulukolla joka sisältää harmaatasoja harmaaindeksoidulle aineistolle.
&Input Layer
&Syötettävä taso
Translate (Convert format)
Muunna (Muunna formaatti)
&Target SRS
&Kohde SRS
Outsize
Ulkomitta
Expand
Laajenna
Gray
Harmaa
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Valitsee alaikkunan, pohjautuen pikseli/rivi sijaintiin, syötekuvasta kopioimiseksi. (Anna Xoffset Yoffset Xkoko Ykoko)
Srcwin
Srcwin
Prjwin
Prjwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Valitsee alaikkunan syötekuvan kopioimiseksi (kuten -srcwin) mutta kulmat annetaa georeferoituina koordinaatteina (Anna; ulx uly lrx lry)
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Kopioi kaikki tämän tiedosn ala-aineistot yksilölliseen tulostetiedostoon. Käytä formaatteja kuten HDF tai OGDI joilla on ala-aineistoja.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Warp (Tee projektio uusiksi)
&Source SRS
&Syötettävä SRS
&Resampling method
&Uudelleennäytteistämisen menetelmä
Near
Lähes
Bilinear
Bilineaarinen
Cubic
Kuutio
Cubic spline
Kuutio spline
Lanczos
Lanczos
No data values
Ei data arvoja
&Memory used for caching
&Muisti käytetty välimuistiin
MB
MB
Resize
Koon muuttaminen
Use m&ultithreaded warping implementation
Käytä monisäikeistä m&uunnos menetelmää
Raster tile index
Rasteri kuvake indeksi
Input directory
Syötehakemisto
Output shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Tile index field
Kuvake indeksin tieto
location
sijainti
Write absolute path
Kirjoita absoluuttinen polku
Skip files with different projection ref
Ohita tiedostot joilla erilainen projektioviite
GeometryDialog
Merge all
Yhdistä kaikki
Geometry
Geometria
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
Please specify valid tolerance value
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä toleranssin arvo
Please specify valid UID field
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä UID tieto
Singleparts to multipart
Yksittäisosat moniosaisiksi
Output shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Multipart to singleparts
Moniosaiset yksittäisosaisiksi
Extract nodes
Pura solmut
Polygons to lines
Monikulmiot viivoiksi
Input polygon vector layer
Valitse taso jossa monikulmiot sijaitsevat
Export/Add geometry columns
Vie/lisää geometria sarakkeet
Input vector layer
Syötettävä vektoritaso
Layer CRS
Tason CRS
Project CRS
Projektin CRS
Ellipsoid
Ellipsoidi
Polygon centroids
Monikulmion keskiöt
Output point shapefile
Tulostettava piste shapefile tiedosto
Delaunay triangulation
Delaunay kolmiointi
Input point vector layer
Valitse taso jossa piste vektorit sijaitsevat
Voronoi polygon
Voronoi monikulmio
Buffer region
Puskurialue
Lines to polygons
Viivat monikulmioksi
Input line vector layer
Syötettävä viiva vektori taso
Polygon from layer extent
Monikulmio tason laajennuksesta
Input layer
Syöttötaso
Output polygon shapefile
Tulostettava monikulmio shapefile
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Luotiin tulostettava shapefile:
%s
%s
Created output shapefile:
{0}
{1}
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tuloste shapefile:
{0}
{1}
Haluatko lisätä uuden tason Sisällysluetteloon?
Error loading output shapefile:
{0}
Virhe ladattessa tulostettavaa shapefile:
{0}
Layer '{0}' updated
Taso '{0}' päivitetty
Geoprocessing
geoprosessointi
Unable to delete existing shapefile.
Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.
Currently QGIS doesn't allow simultaneous access from
different threads to the same datasource. Make sure your layer's
attribute tables are closed. Continue?
Nykyisellään QGIS ei salli samanaikaista käsittelyä
eri lähteistä samaan tietokohteeseen. Varmista että tasosi
ominaisuustietojen taulut on suljettu. Jatkatko ?
Cancel
Peruuta
Error processing specified tolerance!
Please choose larger tolerance...
Virhe käytettäessä määritettyä toleranssia!
Ole ystävällinen ja valitse suurempi toleranssi ...
Unable to delete incomplete shapefile.
Ei voida poistaa epätäydellistä shapefilea.
At least two features must have same attribute value!
Please choose another field...
Vähintäin kahdella kohteella tulee olla sama ominaisuustiedon arvo!
Ole ystävällinen ja valitse toinen tieto...
One or more features in the output layer may have invalid geometry, please check using the check validity tool
Yhdellä tai useammalla kohteella tulostettavalla tasolla voi olla virheellinen geometria, ole ystävällinen ja tarkasta käyttäen tarkista oikeellisuus työkalua
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulostettava:
%1
%2
Haluatko lisätä uuden tason Sisällysluetteloon (TOC)?
Error loading output shapefile:
%1
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
%1
Layer '%1' updated
Taso '%1' päivitetty
Error writing output shapefile.
Virhe kirjoitettaessa tulostettava shapefilea.
GeoprocessingDialog
Dissolve all
Sulautettava kaikki
Geoprocessing
Geoprosessoi
Please specify an input layer
Ole ystävällinen ja anna syötettävä taso
Please specify a difference/intersect/union layer
Ole ystävällinen ja määrittele eroavaisuus/leikkaus/yhdistelmä taso
Please specify valid buffer value
Ole ystävällinen ja määrittele hyväksyttävä puskurin arvo
Please specify dissolve field
Ole ystävällinen ja määrittele sulautustieto
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
No features selected, please uncheck 'Use selected' or make a selection
Kohteita ei valittu, ole ystävällinen ja poista merkintä 'Käytä valittuja' tai tee valinta
Buffer(s)
Puskuri(t)
Create single minimum convex hull
ei miellä termiä suomeksi
Luo yksittäinen pienin konveksi peite
Create convex hulls based on input field
ei miellä termiä suomeksi
Luo convex hulls perustuen syöttötietoon
Convex hull(s)
ei miellä termiä suomeksi
Konveksi peite
Dissolve
Sulauta
Difference layer
Eroavaisuustaso
Difference
Eroavaisuus
Intersect layer
Leikkaustaso
Intersect
Leikkaus
Symmetrical difference
Symmetrinen eroavaisuus
Symetrical difference
Symmetriset eroavaisuudet
Clip layer
Leikkuritaso
Clip
Leikkuri
Union layer
Yhdistävätaso
Union
Yhdistävä
Unable to delete existing shapefile.
Ei voida poistaa olemassaolevaa shapefilea.
Cancel
Peruuta
Close
Sulje
No output created. File creation error:
%s
Tulostettavaa ei luotu. Tiedoston luonnissa virher:
%s
Created output shapefile:
%s
%s%s
Luotiin tulosteena shapefile:
%s
%s%s
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefile:
%s
No output created. File creation error:
%1
Tulostetta ei luotu. Tiedoston luomisessa virhe:
%1
Warnings:
Varoitus:
Some output geometries may be missing or invalid.
Would you like to add the new layer anyway?
Jotain tulosteen geometrioita voi puuttua ja olla virheellisiä.
Haluatko lisätä kuitenkin uuden tason?
Would you like to add the new layer to the TOC?
Haluatko lisätä uuden tason Sisällysluetteloon (TOC)?
Input CRS error: Different input coordinate reference systems detected, results may not be as expected.
Syötteen CRS virhe: Erilainen syötteen koordinaattijärjestelmä havaittu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.
Input CRS error: One or more input layers missing coordinate reference information, results may not be as expected.
Syötteen CRS virhe: Yhden tai useamman syötetason koordinaattijärjestelmä puuttuu, lopputulos voi olla erilainen kuin odotit.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Kohteen geometria virhe: Yksi tai useampia kohteita ohitettu virheellisen geometrian vuoksi.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
GEOS geoprosessointi virhe: Yhdellä tai useammalla kohteella on virheellinen geometria.
Created output shapefile:
%1
%2%3
Luotiin tulosteena shapefile:
%1
%2%3
Error loading output shapefile:
%1
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
%1
GlobePlugin
Globe
Globe
Launch Globe
Käynnistä Globe
Globe Settings
Globe asetukset
Unload Globe
Poista Globen lataus
Overlay data on a 3D globe
Peittokuvatiedot 3D Globeen
Settings for 3D globe
3D Globe asetukset
Unload globe
Poista Globen lataus
&Globe
&Globe
Heatmap
Heatmap
Heatmap
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä.
&Heatmap
&Heatmap
GDAL driver error
GDAl ajurin virhe
Cannot open the driver for the specified format
Ajuria ei voida avata määritetylle formaatille
Raster update error
Rasterin päivitysvirhe
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Ei voitu avata luotua rasteria päivitettäväksi. Heatmapia ei generoitu.
Creating heatmap
Luodaan heatmap
Abort
Keskeytä
Point layer error
Pistetaso virhe
Could not identify the vector data provider.
Ei voitu tunnistaa vektorin tarjoajaa.
Heatmap generation aborted
Heatmap generointi keskeytettiin
QGIS will now load the partially-computed raster.
QGIS lataa nyt osittain lasketun rasterin.
HeatmapGui
Save Heatmap as:
Tallenna Heatmap nimellä:
No valid layers found!
Hyväksyttäviä tasoja ei löytynyt!
Advanced options cannot be enabled.
Vaativampia vaihtoehtoja ei voida mahdollistaa.
Invalid output filename
Virheellinen tulostustiedoston nimi
Please enter a valid output file path and name.
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tulostustiedoston polku ja nimi.
Layer not found
Tasoa ei löytynyt
Layer %1 not found.
Tasoa %1 ei löytynyt.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Heatmap Plugin
Input Point Vector
Syötettävä pistevektori
Output Raster
Tulostettava rasteri
...
...
Output Format
Tulostusformaatti
Input point layer
Syötettävä pistetaso
Output raster
Tulostettava rasteri
Output format
Tulostusmuoto
Radius
Säde
10
10
meters
metriä
map units
karttayksiköt
Rows
Rivit
Cell size X
Solun koko X
Columns
Sarakkeet
Cell size Y
Solun koko Y
Use radius from field
Käytä sädettä kentästä
Use weight from field
Käytä painoa kentästä
0.0
0.0
Decay ratio
Hajotussuhde
Quartic (biweight)
Quartic (biweight)
Triangular
Triangular
Uniform
Uniform
Triweight
Triweight
Epanechnikov
Epanechnikov
Kernel shape
Ytimen muoto
Add generated file to map
Lisää luotu tiedosto kartalle
Decay Ratio
Hajotussuhde
0.1
0.1
Advanced
Vaativammat
Row
Rivi
Cell Size X
Solun koko X
Column
SarakeSarake
Cell Size Y
Solun koko Y
Use Radius from field
Käytä sädettä kentästä
Use Weight from field
Käytä painoa kentästä
HelpEditionDialog
Outputs
Tulosteet
HistoryDialog
Clear
Tyhjennä
Clear history and log
Tyhjennä historia ja lokitiedot
Confirmation
Vahvistus
Are you sure you want to clear log?
Oletko varma että haluat tyhjentää lokin?
Create test
Luo testi
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dialogi
Reload
Lataa uudelleen
Save
Tallenna
InfoViewer
DB Manager
DB Hallinta
LayerPropertiesWidget
Form
Lomake
Symbol layer type
Symbolitason tyyppi
This layer doesn't have any editable properties
Tällä tasolla ei ole mitään muokattavia ominaisuuksia
MainWindow
QGIS
QGIS
&Edit
&Muokkaa
&File
&Tiedosto
&Open Recent Projects
&Avaa edellisiä projekteja
Print Composers
Tulosteen muodostus
&View
&Näytä
Select
Valitse
Measure
Mittaus
&Layer
&Tasot
New
Uusi
&Settings
&Asetukset
&Plugins
&Liitännäiset
&Decorations
&Koristelut
&Raster
&Rasteri
&Help
&Ohje
P&roject
P&rojekti
&Open Recent
&Avaa edellisiä
New From Template
Uusi mallista
Vect&or
Vekt&ori
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
Paste Features as
Liitä ominaisuudet kuten
File
Tiedosto
Manage Layers
Hallitse tasoja
Digitizing
Digitointi
Advanced Digitizing
Kehittynyt digitointi
Map Navigation
Karttanavigointi
Attributes
Ominaisuudet
Plugins
Liitännäiset
Help
Ohje
Raster
Rasteri
Label
Nimiö
Vector
Vektori
Database
Tietokanta
Web
Verkkosivu
&New Project
&Uusi projekti
Ctrl+N
Ctrl+U
&Open Project...
&Avaa projekti...
Ctrl+O
Ctrl+A
&Save Project
&Tallenna projekti
Ctrl+S
Ctrl+T
Save Project &As...
Tallenna projekti &nimellä...
Ctrl+Shift+S
Save as Image...
Tallenna kuvana...
&New Print Composer
&Uusi tulosteen muodostus
Ctrl+P
Ctrl+SHIFT+U
Composer Manager...
Tulosteen muodostuksen hallinta...
Exit QGIS
Poistu QGIS:tä
Add Feature
Lisää kohde
Split Parts
Halkaise osat
Merge Selected Features
Yhdistä valitut kohteet
Merge Attributes of Selected Features
Yhdistä ominaisuustiedot valituista kohteista
Select Single Feature
Valitse yksittäinen kohde
Select Features by Rectangle
Valitse kohteet suorakaiteella
Select Features by Polygon
Valitse kohteet monikulmiolla
Select Features by Freehand
Valitse kohteet vapaalla kädellä
Select Features by Radius
Valitse kohteet säteellä
Deselect Features from All Layers
Poista kohteet kaikilta tasoilta
Form Annotation
Lomakkeen huomautukset
Add PostGIS Layers...
Lisää PostGIS tasot...
Add Oracle Spatial Layer...
Lisää Oracle Spatial Taso...
Toggle Editing
Vaihda muokkauksen toimintatilaa
Save Edits
Tallenna muutokset
Save As...
Tallenna...
Save Selection as Vector File...
Tallenna valinta vektoritiedostoksi...
Set Project CRS from Layer
Aseta projektin CRS tasosta
Embed Layers and Groups...
Liitä tasot ja ryhmät...
Run Feature Action
Suorita toiminnat kohteille
Touch zoom and pan
Kosketus zoomaus ja panorointi
Offset Curve
Siirtymäkäyrä
Copy style
Kopioi tyyli
Paste style
Liimaa tyyli
Composer manager...
Laatijan hallinta...
Exit
Poistu
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
&Kumoa
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Tee uudelleen
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Leikkaa kohteet
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Kopioi kohteet
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Liitä kohteet
Ctrl+V
Ctrl+V
Capture Point
Kaappaa piste
Ctrl+.
Ctrl+.
Capture Line
Kaappaa viiva
Ctrl+/
Ctrl+/
Capture Polygon
Kaappaa monikulmio
Ctrl+?
Ctrl+?
Move Feature(s)
Siirrä kohteet
Reshape Features
Uudelleenmuotoile kohteet
Split Features
Jaa kohde
Delete Selected
Poista valitut
Add Ring
Lisää piiri
Add Part
Lisää osa
Simplify Feature
Pelkistä kohde
Delete Ring
Poista piiri
Delete Part
Poista osa
Merge selected features
Yhdistä valitut kohteet
Node Tool
Solmutyökalu
Rotate Point Symbols
Kierrä pistesymboleita
Snapping Options...
Kohdistusvaihtoehdot...
Pan Map
Panoroi karttaa
Zoom In
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Deselect features from all layers
Peru valinnat kaikilla tasoilla
Identify Features
Tunnista ominaisuudet
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Mittaa viiva
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Mittaa alue
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Mittaa kulma
Zoom Full
Loitonna näyttöalueelle
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Zoom to Layer
Kohdenna tasoon
Zoom to Selection
Kohdenna valintaan
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Kohdenna edelliseen kohdennukseen
Zoom Next
Kohdenna seuraavaan
Zoom Actual Size
Kohdenna oikeaan kokoon
Zoom to Native Pixel Resolution
Kohdenna alkuperäiseen pikseliresoluutioon
Map Tips
Karttavinkit
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Näyttää tieto kohteesta kun hiirenkursoria pidetään kohteen päällä
New Bookmark...
Uusi kirjanmerkki...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Näytä kirjanmerkit
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Päivitä
Ctrl+R
Ctrl+R
Text Annotation
Tekstihuomautus
Move Annotation
Siirrä huomautusta
Labeling
Nimeäminen
Layer Labeling Options
Tason nimiöiden vaihtoehdot
New Shapefile Layer...
Uusi Shapefile taso...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
New SpatiaLite Layer ...
Uusi SpatiaLite taso...
Ctrl+Shift+A
Raster calculator ...
Rasterilaskin...
Add Vector Layer...
Lisää vektoritaso...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Lisää rasteritaso...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add WMS/WMTS Layer...
Lisää WMS/WMTS taso...
Manage and Install Plugins...
Hallitse ja asenna liitännäisiä...
F11
F11
Add WCS Layer...
Lisää WCS taso...
&Grid
&Ruudukko
Grid
Ruudukko
Pin/Unpin Labels
Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
Pin/Unpin Labels
Click or marquee on label to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Kiinnitä/poista kiinnitys nimiöiltä
Klikkaa tai tai valitse nimiö kiinnittääksesi
Shift poistaa kiinnityksen, Ctl (Cmd) vaihtaa tilaa
Toimii kaikilla muokattavilla tasoilla
Highlight Pinned Labels
Korosta kiinnitetyt nimiöt
New Blank Project
Uusi tyhjä projekti
Local Cumulative Cut Stretch
Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Paikallinen kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen nykyistä laajuutta, oletus rajoja ja oletettuja arvoja.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Täyden tietojoukon kumulatiivinen leikkauksen jousto
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Kumulatiivinen leikkauksen jousto käyttäen täyttä tietojoukon laajuutta, oletus rajoja sekä arvioituja arvoja.
Show/Hide Labels
Näytä/Kätke nimiöt
Show/Hide Labels
Click or marquee on feature to show label
Shift+click or marquee on label to hide it
Acts on currently active editable layer
Näytä/Kätke nimiöt
Klikkaa tai vieritä ominaisuudelle jolle haluat nimiön näytettävän
Shift+klikkaus tai vieritys nimiölle jonka haluat kätkeä
Toimii nyt aktiivisesti muokattavalle tasolle
Html Annotation
Html Huomautus
Duplicate Layer(s)
Monista taso(t)
SVG annotation
SVG Huomautus
Save for All Layers
Tallenna kaikille tasoille
Rollback for All Layers
Palauta kaikilla tasoilla
Cancel for All Layers
Peruuta kaikilla tasoilla
Rollback for Selected Layer(s)
Palauta valitu(i)lla taso(i)lla
Current Edits
Nykyiset muokkaukset
Cancel for Selected Layer(s)
Peruuta valituilla taso(i)lla
Save Layer Edits
Tallenna tason muokkaukset
Rotate Feature(s)
Kierrä ominaisuutta/ominaisuuksia
&Download data
&Lataa dataa
&Import topology from XML
&Tuo topologia XML:stä
&Export topology to SpatiaLite
&Vie topologia SpatiaLiteen
Increase brightness
Lisää kirkkautta
Decrease brightness
Vähennä kirkkautta
Increase contrast
Lisää kontrastia
Decrease contrast
Vähennä kontrastia
Select By Expression
Valitse lausekkeella
Select features using an expression
Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta
Need commercial support?
Tarvitsetko kaupallista apua?
DXF Export...
DFX vienti ...
Fill Ring
Täyttökehä
Add from Layer Definition File...
Lisää Tason Määritykset tiedostosta...
Save As Layer Definition File...
Tallenna Tason Määritykset tiedostoon...
Normal
Normaali
Normal preview mode
Normaali esikatselu tila
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simulate photocopy (grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate Fax (Mono)
Simulate fax (mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simulate color blindness (protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Aseta mittakaavan näkyvyys tasolle/tasoille
Need Support?
Tarvitsetko apua?
Open Field Calculator
Avaa Tiedon laskin
Add Delimited Text Layer...
Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto...
Add Delimited Text Layer
Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto
New Vector Layer
Uusi vektoritaso
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen OGR vektoritasoon.
New Memory Vector Layer
Uusi muistivektoritaso
Paste features in clipboard into a new memory vector layer.
Liitä ominaisuudet leikepöydältä uuteen muistivektoritasoon.
Add PostGIS Layer...
Lisää PostGIS taso...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Lisää SpatiaLite taso...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Lisää MSSQL Spatial taso...
Add WMS Layer...
Lisää WMS taso...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Open Attribute Table
Avaa ominaisuustietojen taulu
Toggle editing
Mahdollista muokkaus
Toggles the editing state of the current layer
Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen
Save edits to current layer, but continue editing
Tallenna muokkaukset nykyiseen tasoon jatkaen muokkausta
Save as...
Tallenna nimellä...
Remove Layer(s)
Poista taso(t)
Ctrl+D
Ctrl+D
Set CRS of Layer(s)
Aseta CRS tasoille
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Tile scale slider
Kuvakkeiden skaalan liukusäädin
Remove All from Overview
Poista kaikki katsauksesta
Style Manager...
Tyylien hallinta...
Stretch Histogram to Full Dataset
Laajenna histogrammi täyteen aineistoon
Customization...
Räätälöinti...
mActionCatchForCustomization
mActionCatchFor räätälöinti
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Tämä on täällä vain pikakuvakkeen konfliktin välttämiseksi, pikakuvake pyydetty Qgis räätälöinnissä
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed layers and groups from other project files
Upota kerrokset ja ryhmät muista projektitiedostoista
&Copyright Label
&Tekijänoikeusnimiö
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttapohjassa.
&North Arrow
&Pohjoisnuoli
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Luo pohjoisnuolen joka näytetään kartan näyttöalueella"
&Scale Bar
&Mittakaavajana
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Luo mittakaavajanan joka näytetään kartan näyttöalueella
Add WFS Layer...
Lisää WFS taso...
Add WFS Layer
Lisää WFS taso
Feature Action
Toiminnat kohteille
Pan Map to Selection
Panoroi kartta valintaan
Live GPS tracking
Reaaliaikaisen GPS signaalin seuranta
Properties...
Ominaisuudet...
Query...
Kysely...
Add to Overview
Lisää katselmukseen
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
&New
&Uusi
&Open...
&Avaa...
&Save
&Tallenna
Save &As...
Tallenna &nimellä...
Save for Selected Layer(s)
Tallenna valituille taso(i)lle
Add All to Overview
Lisää kaikki katselmukseen
Remove All From Overview
Poista kaikki katselmuksesta
Show All Layers
Näytä kaikki tasot
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Piilota kaikki tasot
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage Plugins...
Hallitse liitännäisiä...
Toggle Full Screen Mode
Siirry kokonäytön tilaan
Ctrl+F
Ctrl+F
Preview Mode
Esikatselun tila
F5
F5
Project Properties...
Projektin asetukset...
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Options...
Asetukset...
Custom CRS...
Käyttäjän määrittelemä CRS...
Configure shortcuts...
Muokkaa pikanäppäimiä...
Local Histogram Stretch
Paikallinen histogrammin asetus
Stretch histogram of active raster to view extents
Aseta aktiivisen rasyerin histogrammi nähdäksesi laajennukset
Help Contents
Ohjeen sisältö
F1
F1
API documentation
API dokumentaatio
QGIS Home Page
QGIS kotisivu
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Tarkista QGIS Version
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Tarkistaa jos sinun QGIS sovellus on päivitetty (Vaatii internetyhteyden)
About
Tietoja
QGIS Sponsors
QGIS Sponsorit
Move Label
Siirrä nimiö
Rotate Label
Kierrä nimiötä
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Kierrä nimiötä
Ctl (Cmd) lisää 15 asteella.
Change Label
Muuta nimiö
Style manager...
Tyylien hallinta...
Python Console
Python konsoli
Full histogram stretch
Täysi histogrammin jousto
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Hallitse yhteyksiä
Save to file
Tallenna tiedostoon
Browse
Selaile
Load from file
Lataa tiedostosta
Load
Lataa
Save
Tallenna
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Tallenna yhteydet
Load connections
Lataa yhteydet
Save Connections
Tallenna yhteydet
Saved to %s
Tallennettiin %s
File %s exists. Overwrite?
Tiedosto %s on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
Loading Connections
Ladataan yhteyksiä
MetaSearch
MetaSearch plugin
Metahaku liitännäinen
Search Metadata Catalogues
Etsi metadata katalogeja
MetaSearch plugin help
Metahaku liitännäisen ohjeet
Get Help on MetaSearch
Hae apua metahakuun
MetaSearchDialog
MetaSearch
Metahaku
Search
Etsi
Find
Hae
Set global
Aseta yleiseksi
Map extent
Kartan laajuus
-180
-180
90
90
Records
Tietueet
-90
-90
180
180
From
Alkaen
Keywords
Avainsanat
Results
Tulokset
>
>
<<
<<
Add WCS
Lisää WCS
Add WMS/WMTS
Lisää WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Lisää WFS
Abstract
Abstrakti
Double click to see full record information
Tupla klikkaa nähdäksesi kaikki tietueen tiedot
Type
Tyyppi
Title
Otsikko
View search results as XML
Näytä haku tulokset XML muodossa
>>
>>
Services
Palvelut
Service info
Palvelun info
GetCapabilities response
GetCapabilities vastaus
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Save
Tallenna
Add default services
Lisää oletuspalvelut
Load
Lataa
Settings
Asetukset
Connection naming
Yhteyden nimeäminen
When saving the connection of an OWS service
Kun tallennetaan OWS palvelun yhteys
Use the OWS Service Title and ask before overwriting
Käytä OWS palvelun otsikkoa ja kysy ennen päällekirjoitusta
Use the OWS Service Title and always overwrite if already available
Käytä OWS palvelun otsikkoa ja kirjoita aina päälle vaikka olisi jo olemassa
Use a temporary name, which you can change later
Käytä väliaikaista nimeä, jonka voit jälkeenpäin muuttaa
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Palvelua/yhteyttä ei määritelty. Aloittaaksesi metahaun, luo uusi yhteys klikkaamalla 'Uusi' tai klikkaa 'Lisää oletuspalvelut'.
New Catalogue service
Uusi katalogipalvelu
Edit Catalogue service
Muokkaa katalogipalvelua
Remove service %s?
Poista palvelu %s?
Confirm delete
Vahvista poisto
%s exists. Overwrite?
%s on jo olemassa. Kirjoita päälle?
Loading connections
Ladataan yhteyksiä
Search error
Hakuvirhe
Search error: %s
Hakuvirhe: %s
Connection error
Yhteysvirhe
Connection error: %s
Yhteysvirhe: %s
0 results
Ei tuloksia
Showing %d - %d of %d result%s
Näytetään %d - %d kaikkiaan %d tuloksesta %s
No abstract
Ei abstraktia
End of results. Go to start?
Tulosten loppu. Menetkö alkuun?
Navigation
Navigointi
Start of results. Go to end?
Tulosten alku. Menetkö loppuun?
Error connecting to %s: %s
Virhe yhteydessä %s: %s
Connection %s exists. Overwrite?
Yhteys %s olemassa. Kirjoitatko päälle?
Saving server
Tallennetaan palvelin
GetRecords error
GetRecords virhe
Error getting response: %s
Virhe saataessa vastausta: %s
Error connecting to service: %s
Virhe yhdistettäessä palveluun: %s
Value Error: %s
Arvovirhe: %s
Unknown Error: %s
Tuntematon virhe: %s
CSW Connection error
CSW yhteys virhe
ModelerDialog
Edit model help
Muokkaa mallin ohjetta
Run
Suorita
Execute current model
Suorita nykyinen malli
Open
Avaa
Open existing model
Avaa olemassa oleva malli
Save
Tallenna
Save current model
Tallenna nykyinen malli
Save as ...
Tallenna nimellä...
Save current model as
Tallenna nykyinen malli nimellä
Search...
Etsi...
Message
Viesti
The are unchanged changes in model. Close
modeler without saving?
Mallissa ei ole muutoksia. Suljetko
mallin tallentamatta?
The are unchanged changes in model. Close modeler without saving?
Mallissa ei ole muutoksia. Suljetko mallin tallentamatta?
There are unsaved changes in model. Close modeler without saving?
Mallissa on tallettamattomia muutoksia. Haluatko sulkea mallin tallettamatta?
Empty model
Tyhjä malli
Model doesn't contains any algorithms and/or
parameters and can't be executed
Malli ei sisällä yhtään algometria ja/tai
parameteria eikä sitä voida suorittaa
Save Model As Image
Tallenna malli kuvana
PNG files (*.png *.PNG)
PNG tiedostot (*.png *.PNG)
Unable to save edits. Reason:
%s
Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
%s
This model can't be saved in its
original location (probably you do not
have permission to do it). Please, use
the 'Save as...' option.
Tätä mallia ei voida tallentaa sen
alkuperäiseen paikkaan (Sinulla ei todennäköisesti ole
oikeuksia tehdä niin). Ole ystävällinen ja käytä
'Tallenna nimellä...' vaihtoehtoa.
The selected model could not be loaded.
Wrong line: %s
Valittua mallia ei voitu ladata.
Virheellinen rivi: %s
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Malli ei sisällä yhtään algoritmia ja/tai parametria eikä sitä voida suorittaa
Warning
Varoitus
Please enter group and model names before saving
Ole ystävällinen ja anna ryhmän ja mallin nimet ennen talletusta
Save Model
Tallenna malli
Processing models (*.model)
Prosessoinnin mallit (*.model)
SEXTANTE models (*.model)
SEXTANTE mallit (*.model)
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%1
Ei voida tallentaa muokkauksia. Syy:
%1
Can't save model
Ei voida tallentaa mallia
This model can't be saved in its original location
(probably you do not have permission to do it).
Please, use the 'Save as...' option.
Tätä mallia ei voida tallettaa alkuperäiseen paikkaan
(oletettavasti Sinulla ei ole oikeuksia tehdä niin).
Ole ystävällinen ja käytä 'Tallenna nimellä...' vaihtoehtoa.
Model saved
Malli tallennettu
Model was correctly saved.
Malli tallennettiin onnistuneesti.
Open Model
Avaa malli
Could not open model
Ei voida avata mallia
The selected model could not be loaded.
Wrong line: %1
Valittua malli ei voitu ladata.
Virheellinen rivi: %1
Parameters
Parametrit
MultipleInputDialog
(de)Select all
Valitse/poista valinta kaikista
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Toggle selection
Vaihda valinta
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Luo uusi Katalogiyhteys
Name
Nimi
URL
URL
Save connection
Tallenna yhteys
Both Name and URL must be provided
Sekä nimi että URL tulee antaa
Overwrite %s?
Kirjoita päälle %s ?
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s ei ole tuettu vielä
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Anna kaava tähän]
Values from data layers extents
Arvot datat tason laajuudesta
Min X
Min X
Max X
Max X
Min Y
Min Y
Max Y
Max Y
Cellsize
Solun koko
Values from raster layers statistics
Arvot rasteritasojen tilastoista
Mean
Keskiarvo
Std. deviation
Keskihajonta
Max value
Suurin arvo
Min value
Pienin arvo
Values from QGIS map canvas
Arvot QGIS kattapohjalta
Current extent
Nykyinen näyttöalueen laajuus
Full extent of all layers in map canvas
Täysi laajuus kaikkien tasojen karttapohjalta
Wrong expression
Wirheellinen lauseke
The expression entered is not correct
Antamasi lauseke ei ole oikein
OgrConverterGuiBase
OGR Layer Converter
OGR Taso muuntaja
Source
Lähde
Layer
Taso
Dataset
Tietokokoelma
Browse
Selaa
Format
Tiedostomuoto
File
Tiedosto
Remote source
Ulkoinen lähde
Directory
Kansio
Target
Kohde
OgrPlugin
Run OGR Layer Converter
Suorita OGR taso muuntaminen
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Muuntaa vektori tasoja OGR kirjaston tukemien muotojen välillä
OG&R Converter
OG&R muuntaja
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Luo Oracle yhteys
Name
Nimi
Name of the new connection
Yhteyden nimi
Database instance
Tietokantailmentymä
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Save Password
Tallenna salasana
OsmAddRelationDlg
Create OSM relation
Luo OSM relaatio
Relation type:
Relaatiotyyppi:
Show type description
Näytä tyypinkuvaus
Shows brief description of selected relation type.
Näyttää lyhyen kuvauksen valitun relaationtyypistä.
...
...
Properties
Ominaisuudet
Generate tags
Luo tagit
Fills tag table with tags that are typical for relation of specified type.
Täytä tagi taulukko tageilla jotka ovat tyypillisiä määritetylle relaatiotyypille.
Remove all selected tags
Poista kaiki valitut tagit
Removes all selected tags.
Poistaa kaikki valitut tagit.
Members
Jäsenet
Select member on map
Valitse jäsen kartalta
Starts process of selecting next relation member on map.
Aloittaa seuraavan relaatiojäsenen valinnan kartalta.
Remove all selected members
Poista kaikki valitut jäsenet
Removes all selected members.
Poistaa kaikki valitut jäsenet.
Create
Luo
Cancel
Peruuta
Save
Tallenna
Edit OSM relation
Muokkaa OSM relaatiota
for grouping boundaries and marking enclaves / exclaves
rajojen ryhmittelyyn ja saarekkeiden tai erillisalueiden merkintään
to put holes into areas (might have to be renamed, see article)
reikien sijoittaminen alueille (ehkä uudelleen nimettävä, katso artikkeli)
any kind of turn restriction
mikä tahansa käännöksen rajoite
like bus routes, cycle routes and numbered highways
kuten bussireitit, pyörätiet ja numeroidut päätiet
traffic enforcement devices; speed cameras, redlight cameras, weight checks, ...
liikenteen valvontalaitteet; nopeusvalvontakamerat, punnituspaikat, ....
OSM Information
OSM Informatio
OsmDownloadDlg
Download OSM data
Lataa OSM tietoja
Extent
Rajat
Latitude:
Leveysaste:
From
Mistä
To
Mihin
Longitude:
Pituusaste:
<nothing>
<ei mitään>
...
...
Download to:
Lataa kohteeseen:
Open data automatically after download
Avaa tiedot automaattisesti latauksen jälkeen
Replace current data (current layer will be removed)
Korjaa nykyiset tiedot (nykyinen taso poistetaan)
Use custom renderer
Käyttäjän määrittelemä renderöijä
Download
Lataa
Cancel
Peruuta
OSM Download
OSM lataus
Unable to save the file %1: %2.
Ei voida tallentaa tiedostoja %1: %2.
Waiting for OpenStreetMap server ...
Odotetaan OpenStreetMap palvelinta ...
Download process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2
Lataus prosessi epäonnistui. OpenStreetMap palvelin vastasi: %1 - %2
Check your internet connection
Tarkista internet yhteytesi
OSM Download Error
OSM latausvirhe
Download failed: %1.
Lataus epäonnistui: %1.
Choose file to save
Valitse tiedosto tallennukseen
OSM Files (*.osm)
OSM tiedostot (*.osm)
Getting data
Vastaanotetaan dataa
The OpenStreetMap server you are downloading OSM data from (~ api.openstreetmap.org) has fixed limitations of how much data you can get. As written at <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> neither latitude nor longitude extent of downloaded region can be larger than 0.25 degrees. Note that Quantum GIS allows you to specify any extent you want, but OpenStreetMap server will reject all request that won't satisfy downloading limitations.
OpenStreetMap palvelimella jolta olet lataamassa OSM dataa (~ api.openstreetmap.org) on kiinteitä rajoituksia kuinka paljon voit saada dataa. Kuten kerrottu osoitteessa <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Getting_Data> ei latituudi eikä longituudi voi käsittää suurempaa aluetta kuin 0.25 astetta. Huomaa että Quantum GIS sallii Sinun määrittelevän kuinka suuren alueen tahansa, mutta OpenStreetMap palvelin rajoittaa kaikki hakupalvelupyynnöt jotka eivät täytä latauksen rajoitteita.
Both extents are too large!
Molemmat aluemääritykset ovat liian suuria!
Latitude extent is too large!
Latituudin alue on liian suuri!
Longitude extent is too large!
Longituudin alue on liian suuri!
OK! Area is probably acceptable to server.
OK! Aluemääritys lienee hyväksyttävä palvelimelle.
OsmFeatureDW
OSM Feature
OSM kohde
...
...
Identify feature
Tunnista kohde
Move feature
Siirrä kohdetta
Create point
Luo piste
Create line
Luo viiva
Create polygon
Luo monikulmio
Create relation
Luo relaatio
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
Show/Hide OSM Edit History
Näytä/piilota OSM muokkauksen historia
Feature:
Kohde:
TYPE, ID:
TYPE, ID:
CREATED:
CREATED:
USER:
USER:
unknown
tuntematon
Remove this feature
Poista tämä kohde
Properties
Ominaisuudet
Remove selected tags
Poista valitut tägit
Relations
Relaatiot
Add relation
Lisää relaatio
Edit relation
Muokkaa relaatiota
Remove relation
Poista relaatio
Relation tags:
Relaation tägi:
1
1
Relation members:
Relaation jäsenet:
OSM Plugin
OSM liitännäinen
The 'Create OSM Relation' dialog was closed automatically because current OSM database was changed.
'Luo OSM Relaatio' valinta suljettiin automaattisesti koska nykyinen OSM tietokanta on muuttunut.
OSM Feature Dock Widget
OSM Kohteen Apuikkunan Työkalu
Choose OSM feature first.
Valitse OSM kohde ensin.
Choose relation for editing first.
Valitse ensin relaatio muokattavaksi.
Snapping ON. Hold Ctrl to disable it.
Kohdistus on voimassa, pidä Ctrl poistaaksesi sen.
Hide OSM Edit History
Piilota OSM muokkaushistoria
Show OSM Edit History
Näytä OSM muokkaushistoria
OsmImportDlg
Import data to OSM
Tuo data OSM:n
In this dialog you can import a layer loaded in QGIS into active OSM data.
Tässä dialogissa voit tuoda QGIS:ssä ladatun tason aktiiviseen OSM dataan.
Layer
Taso
Import only current selection
Tuo vain nykyinen valinta
Layer doesn't exist
Tasoa ei ole olemassa
The selected layer doesn't exist anymore!
Valittua tasoa ei ole olemassa enää !
Importing features...
Tuodaan kohteita...
Cancel
Peruuta
Import
Tuo
Import has been completed.
Tuonti suoritettu.
OsmLoadDlg
Load OSM
Lataa OSM
OpenStreetMap file to load:
OpenStreetMap tiedosto jonka haluat ladata:
...
...
Add columns for tags:
Valitse sarakkeet tuntomerkeille:
Use custom renderer
Käytä renderöijää
Replace current data (current layers will be removed)
Korvaa nykyinen tieto (nykyiset tasot poistetaan)
Choose an Open Street Map file
Valitse Open Street Map tiedosto
OSM Files (*.osm)
OSM tiedostot (*.osm)
OSM Load
OSM lataus
Please enter path to OSM data file.
Ole ystävällinen ja anna polku OSM data tiedostolle.
Path to OSM file is invalid: %1.
Polku OSM tiedostolle on virheellinen: %1.
Error
Virhe
Layers of OSM file "%1" are loaded already.
Tasot OSM tiedostosta "%1" on jo ladattu.
Failed to load polygon layer.
Monikulmio tason lataus epäonnistui.
Failed to load line layer.
Viivatason lataus epäonnistui.
Failed to load point layer.
Pistetason lataus epäonnistui.
Could not connect to setRenderer signal.
Ei voitu yhdistää setRenderer signaaliin.
Failed to load layers: %1
Epäonnistuminen ladattaessa tasoja: %1
OsmPlugin
Load OSM from file
Lataa OSM tiedostosta
Load OpenStreetMap from file
Lataa OpenStreetMap tiedostosta
Import data from a layer
Tuo dataa tasosta
Import data from a layer to OpenStreetMap
Tuo dataa tasosta OpenStreetMap'iin
Save OSM to file
Tallenna OSM tiedotoon
Save OpenStreetMap to file
Tallenna OpenStreetMap tiedostoon
Download OSM data
Lataa OSM tieto
Download OpenStreetMap data
Lataa OpenStreetMap sata
Upload OSM data
Lähetetään OSM tietoja
Upload OpenStreetMap data
Vie OpenStreetMap data
Show/Hide OSM Feature Manager
Näytä/piilota OSM Kohteiden Hallinta
Show/Hide OpenStreetMap Feature Manager
Näytä/piilota OpenStreetMap Kohteiden Hallinta
Sorry
Sorry
You don't have OSM provider installed!
Sinulla ei ole OSM palveluntarjoajaa asennetuuna!
OSM Save to file
OSM tallennus tiedostoon
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to save.
OSM dataa ei ole ladattu tai haettu eikä OSM tasoa ole valittu tasopaneelissa.
Korjaa tilanne ensin koska OSM liitännäinen ei tiedä mitä haluat tallentaa.
OSM Upload
OSM tuonti
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what to upload.
OSM dataa ei ole ladattu tai haettu eikä OSM tasoa ole valittu tasopaneelissa.
Korjaa tilanne ensin koska OSM liitännäinen ei tiedä mitä haluat ladata.
OSM Import
OSM tuonti
No OSM data are loaded/downloaded or no OSM layer is selected in Layers panel.
Please change this situation first, because OSM Plugin doesn't know what layer will be destination of the import.
OSM dataa ei ole ladattu tai haettu eikä OSM tasoa ole valittu tasopaneelissa.
Korjaa tilanne ensin koska OSM liitännäinen ei tiedä mikä taso on tuonnin kohteena..
There are currently no available vector layers.
Vektoritasoja ei ole nyt käytettävissä.
OsmSaveDlg
Save OSM
Tallenna OSM
Where to save:
Mihin tallennetaan:
...
...
Features to save:
Tallennettavat kohteet:
Points
Pisteet
Lines
Viivat
Polygons
Monikulmiot
Relations
Relaatiot
Tags
Tagit
Choose an Open Street Map file
Valitse Open Street Map tiedosto
OSM Files (*.osm)
OSM tiedostot (*.osm)
Save OSM to file
Tallenna OSM tiedosto
Unable to save the file %1: %2.
Ei voida tallentaa tiedostoa %1: %2.
Initializing...
Alustetaan...
Saving nodes...
Tallennetaan solmuja...
Saving lines...
Tallennetaan viivoja...
Saving polygons...
Tallennetaan monikulmioita...
Saving relations...
Tallennetaan relaatiota...
OsmUndoRedoDW
OSM Edit History
OSM muokkaus historia
Clear all
Tyhjennä kaikki
...
...
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
OsmUploadDlg
Upload OSM data
Lähetetään OSM tietoja
Ready for upload
Valmiina lähetettäväksi
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Comment on your changes:
Kommentti muutoksistasi:
OSM account
OSM käyttäjätunnus
Username:
Käyttäjänimi:
Password:
Salasana:
Show password
Näytä salasana
Save password
Tallenna salasana
Upload
Vienti
OSM Upload
OSM vienti
Uploading data...
Viedään dataa...
Node addition failed.
Solmujen lisäys epäonnistui.
Node update failed.
Solmujen päivitys epäonnistui.
Node deletion failed.
Solmujen poisto epäonnistui.
Way addition failed.
Teiden lisäys epäonnistui.
Way update failed.
Teiden päivitys epäonnistui.
Way deletion failed.
Teiden poisto epäonnistui.
Relation addition failed.
Relaatioiden lisäys epäonnistui.
Relation update failed.
Relaatioiden päivitys epäonnistui.
Relation deletion failed.
Relaatioiden poisto epäonnistui.
Connection to OpenStreetMap server cannot be established. Please check your proxy settings, firewall settings and try again.
Yhteyttä OpenStreetMap palvelimeen ei voida muodostaa. Ole ystävällinen ja tarkista proxy asetuksesi, palomuurin asetukset ja yritä uudelleen.
Changeset closing failed.
Muutosjoukon sulkeminen epäonnistui.
Upload process failed. OpenStreetMap server response: %1 - %2.
Vientiprosessi epäonnistui. OpenStreetMap palvelin ilmoitti: %1 - %2.
Authentication failed. Please try again with correct login and password.
Todennus epäonnistui. Yritä uudelleen oikealla käyttäjätunnuksella ja salasanalla.
Setting host failed.
Host asetus epäonnistui.
Setting user and password failed.
Käyttäjän ja salsanan asetus epäonnistui.
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Tallenna väliaikaiseen tiedostoon]
Save to a temporary file
Tallenna väliaikaiseen tiedostoon
Save to file...
Tallenna tiedostoon ...
Save to memory layer
Tallenna muistitasolle
Save file
Tallenna tiedosto
Select directory
Valitse hakemisto
PGDatabase
&Table
&Taulu
Run &Vacuum Analyze
Suorita &Vacuum Analysointi
Sorry
Sorry
Select a TABLE for vacuum analyze.
Valitse taulu vacuum analyysiin.
PGTable
Table rule
Taulu sääntö
PointsInPolygonThread
point count field
pisteiden lukumäärä tieto
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Ei ole määritelty tietokanta yhteyttä"%s".
Enter password
Anna salasana
Enter password for connection "%s":
Anna salasana yhteydelle "%s":
PrepareAPIDialog
Error
Virhe
Done
Valmis
Processing
Processing
Prosessointi
Toolbox
Työkalut
Graphical modeler
Graafinen mallinnus
History and log
Historia ja loki
Options and configuration
Asetukset ja konfiguraatio
&Results viewer
&Tulosten näyttö
&Commander
&Komentotulkki
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Prosessoinnin työkalut
Enter algorithm name to filter list
Anna algoritmin nimi suodatin listalle
Search...
Etsi...
Execute
Suorita
Execute as batch process
Suorita eräajona
Edit rendering styles for outputs
Muokkaa tulosteiden hahmottamistyylejä
Recently used algorithms
Viimeksi käytettyjä algoritmeja
Python
Python
Python
Python warning
Python varoitus
An error has occured while executing Python code:
Tapahtui virhe suoritettaessa Python koodia:
Python version:
Python versio:
QGIS version:
QGIS versio:
Python path:
Python polku:
Python error
Python virhe
Couldn't load plugin '%s' from ['%s']
Ei voitu ladata liitännäistä '%s' sijainnista ['%s']
Couldn't load plugin %s
Ei voitu ladata liitännäistä '%s'
%s due an error when calling its classFactory() method
%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen classFactory() metoodia
%s due an error when calling its initGui() method
%s johtuen virheestä kutsuttaessa sen initGui() metoodia
Error while unloading plugin %s
Virhe poistettaessa latausta liitännäiseltä %s
Couldn't load plugin '%1' from ['%2']
Ei voitu ladata pluginia %1 osoitteesta ['%2']
Couldn't load plugin %1
Ei voitu ladata pluginia %1
%1 due an error when calling its classFactory() method
%1 johtuen virheestä kutsuttaessa sen classFactory() methodia
%1 due an error when calling its initGui() method
%1 johtuen virheestä kutsuttaessa sen initGui() methodia
Error while unloading plugin %1
Virhe poistettaessa latausta pluginilta %1
PythonConsole
Hide Editor
Kätke muokkaaja
Check Syntax
Tarkista syntaksi
Run selected
Suorita valitut
Run Script
Suorita skripti
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
Find Text
Etsi teksti
Cut
Leikkaa
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Comment
Kommentoi
Uncomment
Poista kommentti
Share on codepad
Jaa koodialustalla
Hide/Show Object Inspector
Kätke/Näytä Objektin Tarkastaja
Select All
Valitse kaikki
Settings
Asetukset
<b>"%1"</b> was not found.
<b>"%1"</b> ei löytynyt.
URL copied to clipboard.
URL kopioitu leikepöydälle.
Connection error:
Yhteysvirhe:
[Temporary file saved in %1]
[Väliaikainen tiedosto talletettiin %1]
## Script error: %1
## Skriptivirhe: %1
## Script executed successfully: %1
## Skripti suoritettiin onnistuneesti: %1
Cannot execute file %1. Error: %2
Ei voida suorittaa tiedostoa %1. Virhe: %2
Hey, type something to run!
Hei, kirjoita jotain suorittaaksesi!
You have to save the file before running it.
Sinun tulee tallettaa tiedosto ennenkuin suoritat sen.
Syntax ok
Syntaksi on OK
The file <b>"%1"</b> has been deleted or is not accessible
Tiedosto <b>"%1"</b> on poistettu tai ei ole käytettävissä
The file <b>"%1"</b> has been changed and reloaded
Tiedosto <b>"%1"</b> on muutettu ja ladattu uudelleen
The file <b>"%1"</b> is read only, please save to different file first.
Tiedosto <b>"%1"</b> on ainoastaan luettava, ole ystävällinen ja tallenna se ensin toisella nimellä.
Python Console: Save file
Python konsoli: Tallenna tiedosto
Script was correctly saved.
Skripti tallennettiin onnistuneesti.
Click on button to restore all tabs from last session.
Klikkaa näppäintä ladataksesi kaikki tabit edellisestä istunnosta.
Restore tabs
Lataa tabit uudelleen
Close
Sulje
List all tabs
Luetteloi kaikki tabit
New Editor
Uusi muokkaaja
The file %1 could not be opened. Error: %2
Tiedostoa %1 ei voitu avata. Virhe: %2
Untitled-%1
Nimeämätön-%1
Python Console: Save File
Python konsoli: Tallenna tiedosto
The file <b>'%1'</b> has been modified, save changes?
Tiedostoa <b>'%1'</b> on muokattu, talletatko muutokset?
Unable to restore the file:
%1
Ei voida palauttaa tiedostoa:
%1
Python %1 on %2
## Type help(iface) for more info and list of methods.
Python %1 %2
## Kirjoita help(iface) saadaksesi lisäinfoa ja metoodien listan.
Compile APIs
Käännä API:t
Saving prepared file...
Tallennetaan valmisteltu tiedosto...
Saved
Tallennettu
Done
Valmis
Error preparing file...
Virhe valmistellessa tiedostoa...
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> ei löytynyt.
[Temporary file saved in {0}]
[Väliaikainen tiedosto tallennettu {0}]
## Script error: {0}
## Skripti virhe: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Skripti suoritettu onnistuneesti: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Ei voida suorittaa tieedostoa {0}. Virhe: {1}
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Tiedosto <b>"{0}"</b> on poistettu tai sitä ei voida käyttää
The file <b>"{0}"</b> has been changed and reloaded
Tiedostoa <b>"{0}"</b> on muutettu ja se on ladattu uudelleen
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Tiedoston <b>"{0}"</b> tila on ainoastaan-luettava, ole hyvä ja tallenna se ensin uuteen tiedostoon.
Close Tab
Sulje välilehti
Close All
Sulje kaikki
Close Others
Sulje muut
Save As
Tallenna nimellä
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Tiedostoa {0} ei voitu avata. Virhe: {1}
Untitled-{0}
Nimeämätön-{0}
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Tiedostoa <b>'{0}'</b> on muokattu, tallenna muutokset?
Unable to restore the file:
{0}
Ei voida palauttaa tiedostoa:
{0}
Python {0} on {1}
## Type help(iface) for more info and list of methods.
Python {0} {1}
## Kirjoita help(iface) saadaksesi lisäinfoa ja metoodien listan.
Hide/Show Toolbar
Kätke/Näytä työkalurivi
Show Editor
Näytä muokkaaja
Enter Selected
Anna valitut
Clear console
Tyhjennä konsoli
Python Console
Python konsoli
Object Inspector
Objektin Tarkastaja
Open file
Avaa tiedosto
Save
Tallenna
Save As...
Tallenna nimellä...
Run script
Suorita skripti
Show editor
Näytä muokkaaja
Import Class
Tuo luokka
Import Processing class
Hae prosessoinnin luokka
Import Sextante class
Tuo Sextante luokka
Import PyQt.QtCore class
Tuo PyQt.QtCore luokka
Import PyQt.QtGui class
Tuo PyQt.QtGui luokka
Run command
Suorita komento
Help
Ohje
Enter text to find...
Anna tekstiä löytääksesi...
Find Next
Etsi seuraava
Find Previous
Etsi edellinen
Case Sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
Whole Word
Kokosana
Wrap Around
Kierrätä ympäri
Open File
Avaa tiedosto
Save Error
Tallennus virhe
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Tiedostoa <b>{0}</b> ei voitu rallentaa. Virhe: {1}
The file <b>%1</b> could not be saved. Error: %2
Tiedostoa <b> %1 </b> ei voitu tallentaa. Virhe: %2
Save File As
Tallenna tiedosto nimellä
History saved successfully.
Historia talletettiin onnistuneesti.
Session and file history cleared successfully.
Istunto ja tiedosto historia puhdistettiin onnistuneesti.
History cleared successfully.
Historia puhdistettiin onnistuneesti.
Command History
Komentohistoria
Show
Näytä
Clear File
Puhdista tiedosto
Clear Session
Puhdista istunto
Python Console - Command History
Python konsoli - Komentohistoria
Double click on item to execute
Tuplaklikkaa jäsentä suorittaaksesi sen
Add API path
Lisää API polku
Remove API path
Poista API polku
To access Quantum GIS environment from this console
use qgis.utils.iface object (instance of QgisInterface class).
Käyttääksesi Quantum GIS ympäristöä tältä konsolilta
käytä qgis.utils.iface objektia (tapaus QgisInterface luokassa).
QFileDialog
Load layer properties from style file (.qml)
Lataa tason ominaisuudet tyyli tiedostosta (.qml)
Save layer properties as style file (.qml)
Tallenna tason ominaisuudet tyyli tiedostoon (.qml)
Save experiment report to portable document format (.pdf)
Tallenna vedos PDF tiedostoon
QGis::UnitType
meters
metrit
feet
jalkaa
degrees
asteet
<unknown>
<tuntematon>
nautical miles
meripenikulmat
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Alustaminen ei onnistu
Unable to logon
Sisäänkirjoittautuminen ei onnistu
Unable to begin transaction
Ei voida aloittaa tapahtumaa
Unable to commit transaction
Ei voida vahvistaa tapahtumaa
Unable to rollback transaction
Ei voida palauttaa tapahtumia
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Ei kyetä sitomaan saraketta komentojonon suoritukseen
Unable to execute batch statement
Ei kyetä suorittaa komentojonoa
Unable to goto next
Ei kyetä siirtymään seuraavaan
Unable to alloc statement
Ei kyetä allokoimaan lauseketta
Unable to prepare statement
Ei kyetä valmistelemaan lauseketta
Unable to get statement type
Ei kyetä tunnistamaan lausekkeen tyyppiä
Unable to bind value
Ei kyetä sitoa arvoa
Unable to execute statement
Ei kyetä suorittaa lauseketta
QObject
Interpolating...
Interpoloidaan...
Abort
Keskeytä
Building triangulation...
Suoritetaan kolmiomittausta...
Estimating normal derivatives...
Arvioidaan normaalin derivaattoja...
%n geometry error(s) found.
number of geometry errors
%n geometrivirhe löytyi.
%n geometrivirhettä löytyi.
Deleted vertices
Verteksit poistettiin
Moved vertices
Verteksit siirrettiin
Python is not enabled in QGIS.
Python ei ole sallittu QGISissa.
Plugins
Liitännäiset
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Liitännäinen "%1" ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa.
Se poistetaan käytöstä.
Loaded %1 (package: %2)
Ladattu %1 (paketti: %2)
Library name is %1
Kirjaston nimi on %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Yritetään ratkaista classFactory funktiota
Loaded %1 (Path: %2)
Ladattiin %1 (Polku: %2)
Error Loading Plugin
Virhe liitännäisiä ladattaessa
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
Virhe liitännäistä ladattaessa. Tämä tieto voi auttaa QGIS kehittäjiä korjaamaan ongelman:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Ei löytetä class factory %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Plugin %1 ei palauttanut hyväksyttävää tyyppiä eikä sitä voida ladata
Python error
Python virhe
Error when reading metadata of plugin %1
Virhe luettaess liitännäisen (%1) metadataa
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Ei voitu avata CRS tietokantaa %1
Virhe(%2): %3
CRS
CRS
Imported from GDAL
Tuotiin GDALista
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
CRS luotiin automaattisesti tason tiedoista sai tämän prefiksin kuvaukseen
Saved user CRS [%1]
Tallennettu käyttäjän CRS [%1]
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Viivan pituutta ei voida laskea.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa ei voida laskea.
ha
ha
Can't open database: %1
Ei voida avata tietokantaa: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Tapahtui koordinaattijärjestelmän poikkeus muunnettaessa pistettä. Monikulmion alaa tai piiriä ei voida laskea.
m²
m²
km²
km²
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
acres
.aari
sq mile
sq mile
sq ft
sq ft
mile
maili
foot
jalkaa
feet
jalka
sq. NM
neliö mpk
NM
mpk
sq.deg.
sq.deg.
degree
aste
degrees
astetta
unknown
tuntematon
invalid line
virheellinen viiva
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segmentti %1 oiirissä %2 monikulmiossa %3 leikkaa segmentti %4 piirissä %5 monikulmion %6 kohdassa %7
ring %1 with less than four points
piirissä %1 vähemmän kuin 4 pistettä
ring %1 not closed
piiri %1 ei suljettu
line %1 with less than two points
viivassa %1 vähemmän kuin kaksi pistettä
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmussa kohdassa %2
viiva %1 sisältää %n duplikaattia solmuissa kohdassa %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmentit %1 ja %2 viivassa %3 leikkaavat kohdassa %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
piiri %1 monikulmiossa %2 ei ole uloimmalla piirillä
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
GEOS virhe: ei saada aikaan GEOS geometriaa (tarkista loki-ikkunasta)
GEOS error:%1
GEOS virhe:%1
polygon %1 has no rings
monikulmiossa %1 eo ole renkaita
polygon %1 inside polygon %2
monikulmio %1 monikulmion %2 sisäpuolella
Unknown geometry type
Tuntematon geometria tyyppi
Unknown geometry type %1
Tuntematon geometria tyyppi %1
Geometry validation was aborted.
Geometrian tarkistus keskeytettiin.
Geometry is valid.
Geometrian on oikeellinen.
Geometry has %1 errors.
Geometriassa on %1 virhettä.
Label
Nimiö
infinite
päättymätön
W
L
E
I
S
E
N
P
No QGIS data provider plugins found in:
%1
QGIS tiedontarjoajien plugineja ei löydy:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Vektoritasoja ei voi ladata. Tarkista QGIS asennuksesi
No Data Providers
Ei tiedontarjoajia
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Tiedontarjoajan pluginia ei ole käytettävissä. Vektoritasoja ei voida ladta
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Epäonnistuminen alustaa tiedontarjoajan plugin: %1
Failed to load %1: %2
Epäonnistuminen ladattaessa %1: %2
Expected operator, got scalar value!
Odotettiin operaattoria, saatiin skalaariarvo!
Unexpected state when evaluating operator!
Odottamaton tila käsiteltäessä operaattoria!
Could not retrieve value of list value
Ei voitu hakea arvoa lista-arvoista
Regular expressions on numeric values don't make sense. Use comparison instead.
Säännöllinen lauseke numeerisilla arvoilla ei ole järkevä. Käytä sen sijaan vertailua.
Unknown operator: %1
Tuntematon operaattori: %1
Referenced column wasn't found: %1
Viitesaraketta ei löytynyt: %1
Division by zero.
Jako nollalla.
Unknown token: %1
Tuntematon merkki: %1
Expression error: %1
Virhe lausekkeessa: %1
Unknown error %1: %2
Tuntematon virhe %1: %2
Geometry is 0
Geometria on 0
Index %1 out of range [0;%2[
Indeksi %1 rajan [0;%2] ulkopuolella
Operator doesn't match the argument types.
Operaattori ei sovellu argumentin tyyppeihin.
Error in power function
Virhe potenssifunktiossa
Value '%1' is not numeric
Arvo '%1' ei ole numeerinen
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
OGR ajuria '%1' ei löytynyt (OGR virhe:%2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
ominaisuustiedon nimen '%1' leikkaus kymmeneen merkitsevään merkkiin tuottaa duplikaatin sarakkeen nimeksi.
creation of data source failed (OGR error:%1)
lähdetiedon luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
tason luominen epäonnistui (OGR virhe:%1)
unsupported type for field %1
ei-tuettu tyyppi tiedolle %1
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
ei löytynyt käytettäväksi korvaavaa sisäisen tiedon, ogc_fid, nimeä
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Varattu ominaisuustiedon nimi ogc_fid korvattiin nimellä %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
tiedon %1 luonti epäonnistui (OGR virhe:%2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
luotua tietoa %1 ei löytynyt (OGR virhe: %2)
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
Oletuksena, BNA tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparit.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
Oletuksena luotaessa uusia csv tiedostoja käytetään niissä rivin loppumismerkkeinä laitteistoympäristön oletuksia (CR/LF Windows tai LF kaikissa muissa ympäristöissä). Voit ohittaa tämän käyttämällä LINEFORMAT vaihtoehtoa.
Field separator character.
Tietojen erotusmerkki.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotausominaisuuksiin. Monipiste geometrioita ei käsitellä useissa formaatissa oikein, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäiset luotausten lukuisat pisteet useaan yksittäispisteen ominaisuuteen.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Kontrolloi puhdistetaanko tason ja kenttien nimet helpompaa SQLite käyttöä varten. Puhdistetut nime muunnetaan pieniin kirjaimiin ja eräät erikoismerkit(' - #) muunnetaan alaviivoiksi.
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Virheellinen muunnostyyppi tiedolla %1[%2]; saatiin %3 tyypiä %4
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Kohteen geometriaa ei tuotu (OGR virhe: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Kohteenn luontivirhe (OGR virhe: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature of type '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin tyypin '%1' kohdetta. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2)
Feature write errors:
Kohteen kirjoittamisessa virheet:
Stopping after %1 errors
Keskeytettiin %1 virheen jälkeen
Only %1 of %2 features written.
Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Comma Separated Value (csv)
ESRI Shapefile
ESRI Shapefile
DBF file
DBF tiedosto
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Uudet BNA tiedostot luodaan järjestelmän rivinloppumissäännöin. Tämä voidaan ohittaa täällä.
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. The following lines contains a pair of coordinates).
Oletuksena, BNA tiedostot luodaan monirivi-muodossa. Jokaisen tiedon, ensimmäinen rivi sisältää tunnukset ja koordinaattien tyypin/numeron jota seurataan. Seuraavat rivit sisältävät koordinaattiparit).
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
BNA tiedot voivat sisältää 2-4 tunnistetta tietueella. Jotkut ohjelmistot tukevat vain kiinteää tunnisteiden lukumäärää. Voit ohittaa oletusarvon (2) tarkalla arvolla
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
BNA tulostin yrittää tunnistaa ellipsit ja ympyrät tulostaessaan monikulmiota. Tämä tomii vain jos ominaisuus on aiemmin luettu BNA tiedostosta. Koska jotkut ohjelmistot eivät tue ellipsejä/ympyröitä BNA tiedostoisssa, voi olla käyttökelpoista kertoa tulostajalle määrittelemällä ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO jottei niitä vielä silleen vaan säilytetään ne monikulmioina.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Rajoita koordinaattiparien lukumäärää per rivi monirivimuodossa.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Aseta desimaalien määrä koordinaateissa. Oletusarvo on 10.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT option.
Kun luodaan uutta csv tiedostoa käytetään rivinloppumistapana käytettävän laitteiston tapaa (CR/LF windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä LINEFORMAT vaihtoehtoa.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
Oletuksena ominaisuuden geometrioiden kirjoitus csv tiedostoon ohitetaan. On mahdollista kirjoittaa geometriat niiden WKT muodossa määrittelemällä GEOMETRY=AS_WKT. On myös mahdollista kirjoittaa pisteiden geometriat niiden X,Y,Z komponentteihin määrittelemällä GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY tai GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Luo yhteen liittyvä csvt tiedosto kuvaamaan tason jokaisen satakkeen tyyppiä ja niiden valinnaista leveyttä ja tarkkuutta.
Field separator character. Default value : COMMA
Tiedon erotinmerkki. Oletusarvo : COMMA (PILKKU)
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Kirjoita UTF-8 Byte Order Mark (BOM) tiedoston alkuun.
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Ohita luotavan shapetiedoston tyyppi. Voi olla tyyppiä NULL yksinkertaiselle dbf tiedostolle,POINT, ARC, POLYGON tai MULTIPOINT 2D tiedostolle, tai POINTZ, ARCZ, POLYGONZ tai MULTIPOINTZ 3D tiedostolle. Shape tiedostoja joissa mitta-arvoja ei tueta, ei myöskään MULTIPATCH tiedostoja.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
aseta koodausarvo DBF tiedostolle. Oletusarvo om LDID/87. Ei ole selvää mitkä muut arvot voivat tulla kyseeseen.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Aseta YES arvoon asettaaksesi tiedot optimaaliseen kokoon.
DBF File
DBF tiedosto
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Aseta arvo YES (KYLLÄ) kirjoittaaksesi bbox ominaisuuteen sijaintia rajaavan suorakaiteen geometriat ominaisuuden ja ominaisuuskokoelman tasolla.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Numeroiden maksimi lukumäärä desimaalipilkun jälkeen kirjoitettaessa koordinaatteja. Oletus on 15. Katkaisu taåahtuu poistamalla loppunollat.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
valinta onko dokumentti RSS 2.0 vai Atom 1.0 muotoinen. Oletus on : RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Sijaintitiedon koodaus. Oletusarvo : SIMPLE. W3C_GEO tukee ainoastaan pistegeometrioita,SIMPLE tai W3C_GEO tukevat ainoastaan geometrioita WGS84 koordinaateissa.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Jos määritetään YES, laajennetut tiedot kirjoitetaan. Jos perus-skeemasta ei löytynyt tiedon nimeä vastaavaa foo_bar kuviota, katsotaan foo olen nimiavaruuden elelmentti, ja <foo:bar> elementti kirjoitetaan. Muuten elementit kirjoitetaan <ogr:> nimiavaruuteen.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Jos määritellään NO, ainoastaan <entry> tai <item> elementit kirjoitetaan. Käyttäjän tulee huolehtia dokumentin tarkoituksenmukaisista ylä- ja alatunnisteista.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
XML sisältö joka sijoitetaan <channel> elementin ja ensimmäisen <item> elementin väliin RSS dokumentissa, tai xml tagin ja ensimmäisen <entry> elementin väliin Atom dokumentissa.
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <title> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <description> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <link> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <updated> elementtiin sijoitettava arvo. Tulee muotoilla XML datetime muotoon. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <authos><name> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Ylätunnisteen <id> elementtiin sijoitettava arvo. Jos ei anneta käytetään dummy arvoa elementtiin koska elementti on pakollinen.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
Jos annetaan, sijoitetaan tämä URI skeeman sijainniksi. Huomaa ettei OGR todellisuusdessa käytä skeema ttiedostoa, joten on käyttäjän vastuulla että se vastaa OGR:n tuottamaa GML datatiedostoa.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
Tämä kirjoittaa GML applikaation skeema tiedoston vastaamaan xsd tiedostoa (samalla perusnimellä). Jos käytetään INTERNAL skeema kirjoitetaan GML tiedostoon, mutta tämä on kokeellista eikä todellakaan pätevän XML kukaista. OFF kieltää skeeman luonnin ((ja on ehdotonta jos käytetään XSISCHEMAURI).
This is the prefix for the application target namespace.
Tämä on etuliite applikaation kohteen nimiavaruudelle.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Voidaan asettaa TRUE välttääksesi etuliitteen kirjoittamista applikaation kohteen nimiavaruudelle GML tiedostossa.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Oletus arvolle 'http://ogr.maptools.org/'. Tämä on applikaation kohteen nimiavaruus.
If not specified, GML2 will be used.
Jos ei määritetty, niin käytetään GML2 muotoa.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos YES, SRS EPSG authority kanssa kirjoitetaan etuliitteen 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' kera. Siinä tapauksessa jos SRS on geograafinen SRS ilman selkeää AXIS järjestystä, mutta jos sama SRS authority koodi tuodaan ImportFromEPSGA() tulee käsitellä kuten lat/long, silloin funktio huolehtii koordinaattien järjestyksen vaihtamisesta. Jos asetetaan arvoksi NO, SRS, EPSG authority kanssa, kirjoitetaan etuliitteellä 'EPSG:' , jopa jos ne ovat lat/long järjestyksessä.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
pätevä ainoastaan kun FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Oletus on YES. Jos asetetaan arvoon NO,<gml:boundedBy> elementtiä ei kirjoiteta jokaiselle ominaisuudelle.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Oletuksena YES, Jos YES, tuloste sisennetään välilyönneillä luettavuuden vuoksi mutta tiedostokoon kustannuksella.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi reitteinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne jälkinä.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
Oletuksena kirjoitettaessa tasoa, jonka ominaisuudet ovat tyyppiä wkbMultiLineString, GPX ajuri valitsee ne tulostettavaksi jälkinä. Jos FORCE_GPX_TRACK=YES on määritelty tulostetaan ne reitteinä, olettaen että multirivit on muodostettu yhdelle ainoalle riville.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES on määritelty, lisätietokentät kirjoitetaan <extensions> tagien sisään.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS_URL on asetettu. Nimiavaruuden arvo käytetty laajennusten tageille. Oletuksena, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Käytetään ainoastaan jos GPX_USE_EXTENSIONS=YES ja GPX_EXTENSIONS_NS on asetettu. Nimiavaruuden URI. Oletuksena, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
Kun luodaan uutta tiedostoa käytetään rivinloppumistapana käytettävän laitteiston tapaa (CR/LF windows ympäristössä ja LF kaikissa muissa ympäristöissä). Tämä voidaan ohittaa käyttämällä LINEFORMAT tason luontivaihtoehtona jossa arvona CRLF (DOS muoto) tai LF (Unix muoto).
GPS eXchange Format [GPX]
GPS eXchange Format [GPX]
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <name> elementille.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Sallii sinun määritellä tiedon käytettäväksi KML <description> elementille.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Sallii sinun määritellä AlttudeModen käytettäväksi KML geometrioille. Tällä on vaikutusta vain 3D geometrioille ja sen tulee olla pätevä KML vaihtoehto.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Käytä tätä laittaaksesi 'pika spatiaalisen indeksi tilan' päälle. Tässä tilassa tiedostojen kirjottaminen voi olla 5 kertaa nopeampaa, mutta alueelliset kyselyt voivat olla jopa 30 kertaa hitaampia.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Päättele tulisiko käyttää 2D (seed_2d.dgn) vai 3D (seed_3D.dgn) sieed tiedostoa. Tämä vaihtoehto ohitetaan jos SEED vaohtoehto on annettu.
Override the seed file to use.
Ohita käytettävä seed tiedosto.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Osoittaa tuleeko koko seed tiedosto kopioida. Jos ei, niin ainoastaan kolme ensimmäistä elementtiä kopioidaan.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Osoittaa kopioidaanko väritaulu seed tiedostosta.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Ohita seed tiedoston master yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Ohita seed tiedoston ala yksikön nimi annetulle yksi- tai kaksi-merkkisellä yksikön nimellä.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Ohita master yksikköön kuuluvien alayksikköjen lukumäärä. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Ohita UOR (Units of Resolution) lukumäärä alayksikköä kohden. Oletuksena käytetään seed tiedoston arvoa.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Ohita suunnittelutason alkupiste. Oletusarvona käytetään seed tiedoston alkupisteen arvoa.
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Olisiko päivitettävä tiedostot lennossa jotka otetaan osaksi perustietoja.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handle by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Tuleeko monipiste luotaukset jakaa lukuisiin yksipiste luotausominaisuuksiin. Monipiste geometrioita ei ole mukava käsitellä useassa formaatissa, joten voi olla käyttökelpoisempaa jakaa yksittäisten luotausten lukuisat pisteet useaan yksittäispisteen ominaisuuteen.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Tuleeko DEPTH attribuutti lisätä SOUNDG ominaisuuteen ja asettaa luotauksen syvyyden arvo. Tämän tulee olla mahdollista ainoastaan kun SPLIT_MULTIPOINT on myöskin mahdollistettu.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
Olisiko kaikki matalan tason geometria perusalkiot palautettava erityisinä IsolatedNode, ConnectedNode, Edge ja Face tasoina.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Jos käytössä, numeeriset attribuutit jotka on annettu tyhjään merkkijonon arvoksi säilytetään erityisenä numeerisena arvona. Tätä vaihtoehtoa ei yleensä tarvita, mutta voi olla käyttökelpoinen kun käännetään S-57 häviöttömään S-57.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Pitäisikö LNAM ja LNAM_REFS kentät liittää ominaisuuksiin kaappaamalla ominaisuus-ominaisuus suhteet S-57 tiedoston FFPT ryhmässä.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Tulisiko lisäattribuutit jotka liittyvät ominaisuuksien geometrioiden perusalkioihin ottaa mukaan. Näitä ovat FSPT ryhmän arvot, ja niitä tarvitaan ensisijaisesti kun suoritetaan S-57 - S-57 käännöksiä.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Tulisiko attribuuttiarvot koodata uudelleen UTF-8 muotoon S57 DSSI tiedossa määritellystä merkkien koodauksesta.
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Voidaan käyttää kun halutaan välttää geometry_columns ja spatial_ref_sys taulujen luomista uudessa tietokannassa. Oletuksena nämä metadata taulut luodaan samalla kun uusi tietokanta luodaan.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Kontrolloi muotoa jota käytetään geometry sarakkeessa. Oletusksena käytetään WKB. Tämä on yleensä tehokas sekä tilan että prosessoinnin kannalta, mutta vaikeampi tutkia tai käyttää yksinkertaisissa sovellutuksissa kuin WKT (Well Known Text).
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be convered to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Kontrolloi tulee tasojen ja tietojen nimet puhdistaa SQLiten helpommaksi käyttämiseksi. Puhdistetut nimet kirjoitetaan pienin kirjaimin ja eräät erikoismerkit (' - #) on korvattu alaviivoin.
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] Luettelo (String) sarakkeista jotka tulee tiivistää käyttäenZLib DEFLATE algoritmia. Tämä voi olla hyödyllistä tietokannoille joissa on isoja merkkijono blob kenttiä. Kuitenkin, tulee käyttää harkiten, koska muut SQLite työkalut (tai aiemmat OGR versiot) näkevät sellaisten sarakkeiden arvot pakattuna binäärisisältönä. Käytettäessä OGR kun lisätään, muokataan tai suoritetaan kyselyitä pakatuille sarakkeille tehdään pakkaus ja pakkauksen purku läpinäkyvästi. Kuitenkaan tämän kaltaisia sarakkeita ei ole helposti kyseltävissä attribuutti filtterillä tai WHERE lausekkeella. Huomautus: taulun määrityksissä tämän kaltaiset sarakkeet on määrtelty 'VARCHAR_deflate' tietotyypeiksi.
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Lisää EPSG CSV tiedoston sisällön spatial_ref_sys tauluun. Aseta NO tavallisille SQLite tietokannoille.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Jos tietokanta on SpatialLite tyyppinen, ja jos OGR on linkattu libspatialiteen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida luodaanko apatiaalinen indeksi.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Jos geometria BLOBin tyyppi on SpatiaLite tyyppinen, voidaan tällä vaihtoehdolla kontrolloida, tuleeko geometrioiden (LINESTRINGit, POLYGONit) pakattua muotoa käyttää
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Käytetään pakottamaan SRSään liitetty SDIR numero tasoon. Kun tätä vaihtoehtoa ei ole määritetty ja jos SRS on liitetty tasoon suoritetaan haku spatial_ref_sys tauluun jotta löydettäisiin vastaava SRS ja jos ei löydetä vastaavaa lisätään uusi tieto tälle SRSlle spatial_reef_sys tauluun. Kun SRID vaihtoehto on määritely tätä haku (ja mahdollista uuden tiedon lisäystä) ei tehdä: määriteltyä SRID käytetään sellaisenaan.
SpatiaLite
SpatiaLite
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Osoittaa GeoConcept vientitiedoston tyypin. Aiemmat GeoConcept versiot käyttyvät TXT muotoa. Nykyisin käytetään GTX muotoa.
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Kun tämä vaihtoehto on asetettu, uusi taso tallennetaan nimettyyn FeatureDataset hakemistoon. Jos tätä hakemistoa ei ole olemassa niin se luodaan.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Aseta geometriasarakkeen nimi uudella tasolla. Oletusarvo on 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Luotavan OID sarakkeen nimi. Oletusarvona on 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
ESRI FileGDB
Cannot overwrite a OGR layer in place
OGR tasoa ei voida ylikirjoittaa
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Muunnos epäonnistui, kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %1)
INTERLIS 1
INTERLIS 1
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Epäonnistuminen muunnettaessa pistettä kun piirrettiin ominaisuutta ID:llä '%1'. Kirjoittaminen keskeytettiin. (Poikkeus: %2)
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Mapinfo File
Mapinfo tiedosto
Microstation DGN
Microstation DGN
S-57 Base file
S-57 Base tiedosto
SQLite
SQLite
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Geoconcept
Geoconcept
Single Symbol
Yksittäinen symboli
Categorized
Luokiteltu
Graduated
Porrastettu
Rule-based
Sääntöpohjainen
Point displacement
Pisteen siirtymä
Inverted polygons
Käänteiset monikulmiot
Where is '%1' (original location: %2)?
Missä on: '%1' (alkuperäinen sijainti: %2)?
Coordinate Capture
Koordinaattien tallennus
Capture mouse coordinates in different CRS
Tallenna hiiren koordinaatit eri CRS muodossa
Vector
Vektori
Version 0.1
Versio 0.1
Version 0.2
Versio 0.2
Loads and displays delimited text files containing x,y coordinates
Lataa ja näyttää erotinmerkkejä sisältävät tekstitiedostot joissa x, y koordinaatit
Layers
Tasot
Add Delimited Text Layer
Lisää erotinmerkkejä sisältävä tekstitiedosto
Diagram Overlay
Kaaviokatsaus
Diagram Overlay (Legacy)
Kaavion peite (periytyvä)
A plugin for placing diagrams on vector layers
Plugin jolla sijoitetaan kaaviot vektoritasoille
Version 0.0.1 (Legacy)
Versio 0.0.1 (Periytyvä)
Version 0.0.1
Versio 0.0.1
Dxf2Shp Converter
Dxf2Shp Muunnos
Converts from dxf to shp file format
Muuntaa dxf tiedostomuodon shapefile muotoon
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Tapahtumien visualisointi työkalu - näytä kuvia jotka on liitetty vektorikohteisiin
Version 1.1.0
Version 1.1.0
Warning
Varoitus
This tool only supports vector data
Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa
No active layers found
Aktiivisia tasoja ei löydetty
Georeferencer GDAL
Georeferointi GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Rastereiden georeferointi käyttäen GDAL
Raster
Rasteri
Could not reproject view extent: %1
Ei voitu uudelleen projisoida näkymän aluetta: %1
Could not reproject layer extent: %1
Ei voitu uudelleen projisoida tason aluetta: %1
Version 3.1.9
Versio 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Lineaarinen muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Helmert muunnos tarvitsee vähintään 2 pistettä.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Affiininen muunnos tarvitsee vähintään 4 pistettä.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Projektiivinen muunnos tarvitsee vähintään 4 vastaavaa pistettä.
GPS Tools
GPS Työkalut
Tools for loading and importing GPS data
Työkalut joilla ladataan ja tuodaan GPS tietoja
Location: %1
Sijainti: %1
Location: %1<br>Mapset: %2
Sijainti: %1<br>Mapset: %2
<b>Raster</b>
<b>Rasteri</b>
Cannot open raster header
Rasterin ylätunnistetta ei voida avata
Rows
Rivit
Columns
Sarakkeet
N-S resolution
P-E erotuskyky
E-W resolution
I-L erotuskyky
North
Pohjoinen
South
Etelä
East
Itä
West
Länsi
Format
Tiedostomuoto
Minimum value
Minimiarvo
Maximum value
Maksimiarvo
Data source
Tiedon lähde
Data description
Tiedon kuvaus
Comments
Kommentit
Categories
Luokat
<b>Vector</b>
<b>Vektori</b>
Points
Pisteet
Lines
Viivat
Boundaries
Rajat
Centroids
Keskiöt
Faces
Pinnat
Kernels
Ytimet
Areas
Alueet
Islands
Saaret
Top
Bottom
Alas
yes
kyllä
no
ei
History<br>
Historia<br>
<b>Layer</b>
<b>Taso</b>
Features
Kohteet
Driver
Ajuri
Database
Tietokanta
Table
Taulukko
Key column
Avainsarake
<b>Region</b>
<b>Alue</b>
Cannot open region header
Ei voida avata alueen alkutunnistetta
XY
XY
UTM
UTM
SP
SP
LL
LL
Other
Muu
Projection Type
Projektion tyyppi
Zone
Kaista
3D Cols
3D sarakkeet
3D Rows
3D rivit
Depths
Syvyys
E-W 3D resolution
I-L 3D erotuskyky
N-S 3D resolution
P-E 3D erotuskyky
GRASS
GRASS
GRASS layer
GRASS taso
Interpolation plugin
Interpolaatio plugin
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Plugin interpolointiin perustuen vektorikerroksen kärkipisteisiin
Version 0.001
Versio 0.001
OGR Layer Converter
OGR Taso muuntaja
Translates vector layers between formats supported by OGR library
Muuntaa vektori tasoja OGR kirjaston tukemien muotojen välillä
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Pääsy Oracle Spatial GeoRaster
Quick Print
Pikatulostus
Raster Terrain Analysis plugin
Rasteri Maastoanalyysi plugin
A plugin for raster based terrain analysis
Plugin rasteriperusteiseen maastoanalyysiin
SPIT
SPIT
Shapefile to PostgreSQL/PostGIS Import Tool
Työkalu Shapefilen vientiin PostgreSQL/PostGIS
Couldn't open the data source: %1
Ei voitu avata syöte dataa: %1
Parse error at line %1 : %2
Jäsennysvirhe rivillä %1 : %2
GPS eXchange format provider
GPS eXchange muodon palveluntarjoaja
GRASS plugin
GRASS plugin
QGIS couldn't find your GRASS installation.
Would you like to specify path (GISBASE) to your GRASS installation?
QGIS ei löytänyt GRASS asennusta.
Haluatko määritellä polun (GISBASE) GRASS asennukseesi?
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Valitse GRASS asennuksen polku (GISBASE)
GRASS data won't be available if GISBASE is not specified.
GRASS dataa ei ole saatavilla jollei GISBASE ole määritelty.
GISBASE is not set.
GISBASE ei ole määritelty.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 ei ole GRASS mapset.
Mapset is already in use.
Mapset on jo käytössä.
Cannot start %1/etc/lock
Ei voida käynnistää %1/etc/lock
Fatal error occurred in GRASS library. QGIS gets over the error but any next fatal error will cause QGIS exit without warning. This is a problem of GRASS 7.0.0beta1 and hopefully will be fixed in higher GRASS versions. Error message: %1
Paha virhe tapahtui GRASS kirjastossa. QGIS selviytyy virheestä mutta mikä tahansa seuraava virhe aiheuttaa QGISin lopetuksen olman varoitusta. Tämä on ongelma GRASS 7.0beta1 ja toivottavasti tulee korjatuksi seuraavissa GRASS versioissa. Virheilmoitus %1
Temporary directory %1 exists but is not writable
Väliaikainen hakemisto %1 on olemassa mutta sinne ei voida kirjoittaa
Cannot create temporary directory %1
Väliaikaista hakemistoa %1 ei voida luoda
Cannot create %1
Ei voida luoda %1
Cannot remove mapset lock: %1
Mapset lukitusta %1 ei voi poistaa
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole vapaana, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu
Cannot read raster map region
Rasterikartan aluetta ei voi lukea
Cannot read vector map region
Vektorikartan aluetta ei voi lukea
Cannot read region
Aluetta ei voil ukea
Cannot open GISRC file
GISRC tiedostoa ei voi avata
Cannot start module
Aliohjelmaa ei voi käynnistää
command: %1 %2
komento: %1 %2
Cannot run module
Ei voida suorittaa aliohjelmaa
command: %1 %2<br>%3<br>%4
komento: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot get projection
Projektiota ei saada
Cannot get raster extent
Rasterin laajuutta ei saada
Cannot get map info
Ei saada kartan infoa
Cannot get colors
Ei saada värejä
Cannot query raster
Ei voida kysellä rasteria
Groups not yet supported
Ryhmiä ei tueta vielä
Cannot draw raster
Ei voida piirtää rasteria
The extra plugin path '%1' does not exist !
Lisäliitännäisten polkua '%1' ei ole olemassa !
Couldn't load SIP module.
SIP aliohjelmaa ei saada ladattua.
Python support will be disabled.
Python tuki ei ole käytettävissä.
Couldn't set SIP API versions.
Ei voitu asettaa SIP API versioita.
Couldn't load PyQt4.
Ei voida ladata PyQt4.
Couldn't load PyQGIS.
Ei voida ladata PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Ei voida ladata QGIS työkaluja.
An error occured during execution of following code:
Tapahtui virhe suoritettaessa seuraavaa koodia:
Python version:
Python versio:
QGIS version:
QGIS versio:
Python path:
Python polku:
minidump written to %1
pienoisdumppi kirjoitettiin %1:teen
writing of minidump to %1 failed (%2)
pienoisdumpin kirjoittaminen %1:teen epäonnistui (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
pienoisdumpin luominen %1:teen epäonnistui (%2)
Crash dumped
Ohjelman epäonnistuminen dumppiin
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Qgis käynnistystä ei-vuorovaikutteisessa tilassa ei tueta.
Näet tämän viesti luultavasti koska Sinulla ei ole DISPLAY ympäristömuuttujaa määriteltynä.
CRS undefined - defaulting to project CRS
CRS määrittelemätön - käytetään oletusarvoisesti projektin CRS
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
CRS määrittelemätön - käytetään oletusarvoisesti projektin CRS: %1
Simple line
Yksinkertainen viiva
Marker line
Symboliviiva
Line decoration
Viivakoristelu
Simple marker
Yksinkertainen symboli
SVG marker
SVG symboli
Font marker
Merkkisymboli
Ellipse marker
Ellipsisymboli
Vector Field marker
Vektoritiedon symboli
Simple fill
Yksinkertainen täyttö
Gradient fill
Gradientin täyttö
Shapeburst fill
Shapeburst täyttö
SVG fill
SVG täyttö
Centroid fill
Keskiötäyttö
Line pattern fill
Viivakuviointitäyttö
Point pattern fill
Pistekuviointitäyttö
QGIS rocks!
QGIS rocks!
<html>QGIS rocks!</html>
<html>QGIS rocks!</html>
Processing 1/2 - %p%
Prosessoidaan 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Prosessoidaan 2/2 - %p%
Intersects
Leikkaukset
Is disjoint
Onko erilliset
Touches
Koskettavat
Crosses
Risteävät
Within
Sisällä
Contains
Sisältävät
Equals
Ovat uhtenevät
Overlaps
Peittävät
Spatial Query Plugin
Spatial Query Plugin
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Plugin joka suorittaa alueellisen kyselyn vektoritasoille
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Valitaksesi kohteen sinun täytyy valita vektoritaso klikkaamalla sen nimeä selitteessä
To select features, choose a vector layer in the legend
Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä
CRS Exception
CRS poikkeus
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Valinta ylittää käytössä olevan tason koordinaatiston rajat.
Raster Histogram
Rasterin histogrammi
Pixel Value
Pikselin arvo
Frequency
Taajuus
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
OfflineEditing
Offline muokkaus
Allow offline editing and synchronizing with database
Salli offline muokkaus ja synkronointi tietokantaan
Road graph plugin
Road graph plugin
It solves the shortest path problem.
Ratkaisee lyhyimmän polun ongelman.
SQL Anywhere plugin
SQL Anywhere plugin
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Tallenna vektoritasot SQL Anywhere tietokantaan
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] virhe %2: %3
OGR
OGR
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Lähdetiedostoa ei voida luosa. %1 on olemassa ja ylikirjoitus lippu on epätosi.
Unable to get driver %1
Ajuria %1 ei löydy
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Grass Vektori
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
OGDI Vektorit
OpenFileGDB
OpenFileGDB
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Virtual Datasource
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
All files
Kaikki tiedostot
Duplicate field (10 significant characters): %1
Duplikaatti tieto (10 merkitsevää merkkiä): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
Unknown vector type of %1
Tuntematon vektorityyppi %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
OGR lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
tukematonta tyyppi %2 oleva tieto %1 ohitettiin
creation of field %1 failed
tiedon %1 luominen epäonnistui
Couldn't create file %1.qpj
Ei voitu luoda tiedostoa %1.qpj
Cannot get GDAL raster band: %1
Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Ei voitu avata GDAL MEM aineistoa %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Ei voida GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Ei voida alustaa GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
Ei voida ChunkAndWarpImage: %1
[GDAL] All files (*)
[GDAL] Kaikki tiedostot (*)
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Tällä rasteritiedostolla ei ole yhtään kaistaa ja se on siksi virheellinen rasteritaso.
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Average
Keskimääräinen
Gauss
Gauss
Cubic
Kuutio
Mode
Tila
None
Ei mitään
Cannot convert '%1' to double
Ei voida muuntaa %1 => double
Cannot convert '%1' to int
Ei voida muuntaa %1 => int
Cannot convert '%1' to boolean
Ei voida muuntaa %1 => boolean
Invalid regular expression '%1': %2
Virheellinen säännöllinen lauseke '%1': %2
Index is out of range
Indeksi rajojen ulkopuolella
Column '%1' not found
Saraketta '%1' ei löydy
function help for %1 missing
funktion ohje %1:lle kadoksissa
Operators
Operaattorit
Conditionals
Ehdolliset
Fields and Values
Tiedot tai arvot
Math
Math
Conversions
Muunnokset
Date and Time
Päivä ja Aika
String
String
Color
Väri
Geometry
Geometria
Record
Tieto
No root node! Parsing failed?
Ei perus solmua! Jäsennys epäonnistui?
day
Note: Word is part matched in code
päivä
days
Note: Word is part matched in code
päivää
week
Note: Word is part matched in code
viikko
weeks
Note: Word is part matched in code
viikot
month
Note: Word is part matched in code
kuukausi
months
Note: Word is part matched in code
kuukaudet
year
Note: Word is part matched in code
vuosi
years
Note: Word is part matched in code
vuodet
second
Note: Word is part matched in code
sekuntisekunti
seconds
Note: Word is part matched in code
sekunnit
minute
Note: Word is part matched in code
minuutti
minutes
Note: Word is part matched in code
minuutit
hour
Note: Word is part matched in code
tunti
hours
Note: Word is part matched in code
tunnit
Cannot convert '%1' to DateTime
Ei voida muuntaa %1 DateTime muotoon
Cannot convert '%1' to Date
Ei voida muuntaa %1 Date muotoon
Cannot convert '%1' to Time
Ei voida muuntaa %1 Time muotoon
Cannot convert '%1' to Interval
Ei voida muuntaa %1 Interval muotoon
Domain max must be greater than domain min
Alan max tulee olla suurempi kuin alan min
Exponent must be greater than 0
Eksponentin tulee olla suurempi kuin 0
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
ei voida muuntaa '%1:%2:%3' väriksi
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4' väriksi
"%1" is not a valid color ramp
"%1" ei ole kelvollinen väritys
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Ei voida muuntaa '%1:%2:%3:%4:%5' väriksi
(no root)
(no root)
Unary minus only for numeric values.
Looginen negaatio vain numeerisille arvoille.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Ei voida muotoilla /, *, tai % DateTime ja Interval tyypeillä
[unsupported type;%1; value:%2]
[tukematon tyyppi%1; arvo:%2]
Column '%1'' not found
Saraketta '%1' ei löydy
Unable to load %1 provider
Ei voida löytää %1 tarjoajaa
Provider %1 has no %2 method
Tiedontarjoaja %1:llä ei ole metoodia %2
Loaded from Provider
Ladattiin tiedontarjoajalta
Provider %1 has no createEmptyLayer method
Tarjoajalla %1 ei ole createEmptyLayer menetelmää
Loading of layer failed
Tason lataaminen epäonnistui
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Kohteiden luontivirhe alkaen #%1 - #%2 saakka. Tarjoajan virheet olivat:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Tuonti peruttiin kohdassa %1 kaikkiaan %2
Vector import
Vektorin tuonti
Only %1 of %2 features written.
Ainoastaan %1 kaikkiaan %2 kohteesta kirjoitettiin.
Globe
Globe
Overlay data on a 3D globe
Peittokuvatiedot 3D Globeen
Zonal statistics plugin
Vyöhykkeinen tilasto plugin
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Plugin jolla lasketaan lukumäärät, summat ja keskiarvot rasterista kullekin vektoritason monikulmiolle
no result buffer
ei tulospuskuria
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
No owner name found
Omistajan nimeä ei löydy
Creation of data source %1 failed:
%2
Lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
Loading of the layer %1 failed
Tason %1 lataaminen epäonnistui
Field name clash found (%1 not remappable)
Kentän nimien ristiriita löytyi (%1 ei remapattavissa)
%1 not owner of the table %2.
%1 ei omistaja taululle %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Ei voida päätellä geometriasarakkeiden lukumäärää tasolla %1.%2:
%3
Unable determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Ei kyetä päätelemään geometriasarakkeiden lukumäärää tasolle %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Ei voida poistaa tasoa %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Ei kyetä puhdistamaan metadataa %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1:
%2
Tason %1 poisto epäonnistui:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Ei kyetä talentamaan tason tyliä. Ei ole mahdollista luoda vastaanottavaa taulua tietokantaan. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan
Save style in database
Tallenna tyyli tietokantaan
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Tyyli nimeltään "%1" on jo olemassa tietokannassa tälle tasolle. Haluatko korvata sen ?
Operation aborted. No changes were made in the database
Toiminto keskeytettiin. Tietokannalle ei tehty mitään muutoksia
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ole mahdollista lisätä uutta tietoa tyylitauluun. Tämä voi johtua taulun oikeuksista (käyttäjä=%1). Ota yhteyttä tietokannan hallintaan.
Connection to database failed using username: %1
Yhteys tietokantaan epäonnistui käyttäjänimellä: %1
Error executing query: %1
Virhe suoritettaessa kyselyä: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittyvistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Virhe suoritettaessa valinta kyselyä liittymättömistä tyyleistä. Kyselyn tiedot lokiin
Error executing the select query. The query was logged
Virhe suoritettaessa valinta kyselyä. Kyselyn tiedot lokiin
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Johdonmukaisuus virhe taulussa '%1'. Tyylin id tulisi olla yksilöllinen
Loading of the MSSQL provider failed
MSSQL tarjoajan lataaminen epäonnistui
Unsupported type for field %1
ei-tuettu tyyppi tiedolle %1
Creation of fields failed
Tietojen luonti epäonnistui
creation of data source %1 failed. %2
lähdetiedon %1 luominen epäonnistui %2
loading of the layer %1 failed
tason %1 lataaminen epäonnistui
creation of fields failed
tietojen luonti epäonnistui
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei voida alustaa SpatialMetadata:
Could not create a new database
Ei voitu luoda uutta tietokantaa
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Ei voida aktivoida FOREIGN_KEY rajoituksia [%1]
Unable to delete table %1
Ei voida poistaa taulua %1
Unable to delete table %1:
Ei voida poistaa taulua %1:
Error looking for style. The query was logged
Virhe etsittäessä tyyliä. Kysely talletettiin lokiin
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Ei voida tallentaa tason tyyliä. Ei ollut mahdollista luoda kohdetaulua tietokantaan.
Operation aborted
Toiminto keskeytettiin
Error executing loading style. The query was logged
Virhe suoritettaessa tyylin latausta. Kysely talletettiin lokiin
No styles available on DB
Tietokannasta ei saatavissa tyylejä
Error loading styles. The query was logged
Virhe ladattaessa tyylejä. Kysely talletettiin lokiin
Internal Compass
Sisäinen kompassi
Shows a QtSensors compass reading
Näyttää QtSensors kompassin lukemat
Version 0.9
Versio 0.9
Heatmap
Heatmap
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Luo Heatmap rasterin annetuista vektoripisteistä
Exception: %1
Poikkeus: %1
GEOS
GEOS
GEOS prior to 3.2 doesn't support GEOSInterpolate
GEOS ennen 3.2 versiota ei tue GEOSInterpolate
Console
Konsoli
Save style to DB (%1)
Tallenna tyyli tietokantaan (%1)
Undefined
Määrittelemätön
Hidden
Piilotettu
Title
Otsikko
Group
Ryhmä
Subgroup
Alaryhmä
Symbol
Symboli
Symbol label
Symbolin nimiö
Attribute index %1 out of bounds [0;%2[
Attribuutin indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella
Could not save symbology because:
%1
Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1
Reading raster part %1 of %2
Luetaan rasterin osaa %1 kaikkiaan %2
Building Pyramids...
Rakennetaan pyramideja...
Building pyramids failed - write access denied
Pyramidien rakentaminen epäonnistui - kirjoittaminen kielletty
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Building pyramids failed.
Pyramidien muodostaminen epäonnistui.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.
Multiband color
Monikaista väri
Paletted
Paletoitu
Singleband gray
Yksikaista harmaa
Singleband pseudocolor
Yksikaista pseudoväri
Singleband color data
Yksikaista väridata
All Ramps
Kaikki luiskat
Topology Checker
Topologian Tarkastaja
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Liitännäinen topologisten virheiden löytämiseksi vektoritasoilta
Using fix %1.
Käytetään korjausta (fix) %1.
Topology plugin
Topologia liitännäinen
intersecting geometries
risteävät geometriat
features too close
ominaisuudet liian lähellä
point not covered by segment
piste ei segmentissä
segment too short
segmentti liian lyhyt
invalid geometry
virheellinen geometria
dangling end
tarkista
roikkuva loppu
duplicate geometry
duplikaatti geometria
pseudo node
pseudo solmu
overlaps
peittävät
gaps
välit
point not covered
tarkista
piste ei kuulu
line ends not covered by point
viivan päät eivät kuulu pisteeseen
point not in polygon
piste ei ole monikulmiossa
polygon does not contain point
monikulmiossa ei pistettä
multipart feature
moniosaisuus ominaisuus
Already active iterator on this provider was closed.
Jo aktiivinen toistin tällä palveluntarjoajalla suljettiin.
Delimited text
Eroteltu teksti
GPX
GPX
Memory provider
Muistin tarjoaja
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Ominaisuuksien haku epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Oracle
Oracle
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
Ääretön suodatimen suorakulmio määritelty
Trying to fetch geometry on a layer without geometry.
Yritys hakea geometriaa tasolta jolla ei ole geometriaa.
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite virhe: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
SQLite virhe luettaessa kohdetta: %1
Error describing bind parameters
Virhe kuvattaessa sidosparametreja
Error binding parameters
Virhe sidosparametreissa
WFS
WFS
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Ominaisuustiedon indeksi %1 rajojen [0;%2] ulkopuolella
empty response
tyhjä vastaus
WFS service exception:%1
WFS palvelun poikkeus: %1
unsuccessful service response: %1
epäonnistunut palvelun vastaus: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
WFS poikkeusraportti (koodi=%1 teksti=%2)
missing
puuttuu
unhandled response: %1
käsittelemätön vastaus: %1
Error
Virhe
Layer
Taso
Feature ID
Ominaisuuden ID
linear
lineaarinen
radial
säteettäinen
conical
kartiomainen
feature
ominaisuus
viewport
näkymä
pad
alusta
repeat
toisto
reflect
kuva
Simplify transform error caught: %1
Yksinkertaistamisen muunnosvirhe löydettiin : %1
empty capabilities document
tyhjä ominaisuuksien dokumentti
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Ei saatu WMS ominaisuuksia: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
Vastaus oli:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Ei saatu WMS ominaisuuksia odotetussa muodossa (DTD): ei %1 eikä %2 löytynyt.
Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
Tägi:%3
Vastaus oli:
%4
Generated default style
Generoitiin oletustyyli
Style was missing in capabilities
Tyyli puuttui valmiuksista
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Näyttää yhdistelmälaatikon joka sisältää luokitteluun käytettyjen attribuuttien arvot.
Field contains a color.
Tieto sisältää värin.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedoston valintaikkunan.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Piilotettu ominaisuustieto on näkymätön - käyttäjä ei voi nähdä sen sisältöä.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Ainoastaan-luettava tieto joka generoi UUID jos tyhjä.
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Virhe avattaessa tietokantaa
Error closing database
Virhe suljettaessa tietokantaa
Unable to begin transaction
Ei voida aloittaa tapahtumaa
Unable to commit transaction
Ei voida vahvistaa tapahtumaa
Unable to rollback transaction
Ei voida palauttaa tapahtumia
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Ei voida hakea riviä
No query
Ei kyselyä
Unable to execute statement
Ei kyetä suorittaa lauseketta
Unable to execute multiple statements at a time
Usean komentojonon suorittaminen ei onnistu nykyisin
Unable to reset statement
Komentojonon alkuun saattaminen ei onnistu
Unable to bind parameters
Parametrien sitominen ei onnnistu
Parameter count mismatch
Parametrien lukumäärissä virhe
QextSerialPort
No Error has occurred
Ei virheitä
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Viallinen tiedosto deskriptori (Porttia ei avattu oikein)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Muistitaulukon allokointi ei onnistu (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
Ei-estetty signaali vastaanotettiin (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Operaatio aikakatkaistiin (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Portin avaama tiedosto ei ole oikea rajapinta
The port detected a break condition
Portti tunnisti keskeytys ehdon
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Portti tunnisti kehysvirheen (tämä yleensä johtuu väärästä baud rate asetuksesta)
There was an I/O error while communicating with the port
Syöte/Ulostulo virhe kommunikoidessa portin kanssa
Character buffer overrun
Merkkipuskuri ylittyi
Receive buffer overflow
Vastaanottopuskuri ylittyi
The port detected a parity error in the received data
Portti tunnisti pariteettivirheen vastaanotetusta tiedosta
Transmit buffer overflow
Siirtypuskuri ylittyi
General read operation failure
Yleinen operaationlukuvirhe
General write operation failure
Yleinen operaationkirjoitusvirhe
Unknown error: %1
Tuntematon virhe: %1
QgisApp
Quantum GIS
Quantum GIS
Multiple Instances of QgisApp
Useita QgisApp ilmentymiä
Multiple instances of Quantum GIS application object detected.
Please contact the developers.
Useita Quantum GIS sovelluksen ilmentymiä tunnistettu.
Ota yhteys kehittäjiin.
Checking database
Tarkistetaan tietokantaa
Reading settings
Luetaan asetuksia
Setting up the GUI
Valmistellaan käyttöliittymää
Quantum GIS - %1 ('%2')
Quantum GIS - %1 ('%2')
Checking provider plugins
Tarkastetaan tarjoajan liitännäisiä
Starting Python
Käynnistetään Pythonia
Restoring loaded plugins
Palautetaan ladattuja liitännäisiä
Initializing file filters
Alustetaan tiedostosuodattimia
Restoring window state
Palautetaan ikkunantilaa
QGIS Ready!
QGIS Valmis!
&New Project
&Uusi projekti
Ctrl+N
New Project
Ctrl+U
New Project
Uusi projekti
&Open Project...
&Avaa projekti...
Ctrl+O
Open a Project
Ctrl+A
Open a Project
Avaa projekti
&Save Project
&Tallenna projekti
Ctrl+S
Save Project
Ctrl+T
Save Project
Tallenna projekti
Save Project &As...
Tallenna projekti &nimellä...
Shift+Ctrl+S
Save Project under a new name
Shift+Ctrl+N
Save Project under a new name
Tallenna projekti uudella nimellä
Save as Image...
Tallenna kuvana...
Save map as image
Tallenna kartta kuvana
&New Print Composer
&Uusi tulosteenlaatija
Ctrl+P
New Print Composer
Ctrl+SHIFT+U
New Print Composer
Uusi tulosteenlaatija
Composer manager...
Laatijan hallinta...
Composer manager
Laatijan hallinta
Exit
Poistu
Ctrl+Q
Exit QGIS
Ctrl+Q
Exit QGIS
Poistu QGIS:tä
Cu&t
Lei&kkaa
Ctrl+X
Ctrl+X
Cut the current selection's contents to the clipboard
Leikkaa nykyisen valinnan leikepöydälle
&Copy
Kopioi
Ctrl+C
Ctrl+C
Copy the current selection's contents to the clipboard
Kopioi nykyisen valinnan leikepöydälle
&Paste
&Liitä
Ctrl+V
Ctrl+V
Paste the clipboard's contents into the current selection
Liittää leikepöydän sisällön nykyiseen valintaan
&Undo
Kumoa
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Undo the last operation
Kumoaa edellisen toiminnon
&Redo
Tee uudelleen
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Redo the last operation
Tekee uudelleen edellisen toiminnon
Cut Features
Leikkaa kohteet
Cut selected features
Leikkaa valitut kohteet
Copy Features
Kopioi kohteet
Copy selected features
Kopioi valitut kohteet
Paste Features
Liitä kohteet
Paste selected features
Liittää valitut kohteet
Capture Point
Kaappaa piste
Ctrl+.
Capture Points
Ctrl+.
Capture Points
Kaappaa pisteet
Capture Line
Kaappaa viiva
Ctrl+/
Capture Lines
Ctrl+/
Capture Lines
Kaappaa viivat
Capture Polygon
Kaappaa monikulmio
Ctrl+Shift+/
Capture Polygons
Ctrl+Shift+/
Capture Polygons
Kaappaa monikulmiot
Reshape Features
Uudelleenmuovaa kohde
Split Features
Halkaise kohde
Delete Selected
Poista valitut
Add Vertex
Lisää verteksi
Move Vertex
Siirrä verteksi
Delete Vertex
Poista verteksi
Add Ring
Lisää piiri
Add Part
Lisää osa
Add part to multipolygon
Lisää osa multipolygoniin
Simplify Feature
Pelkistä kohde
Delete Ring
Poista piiri
Click a vertex of the ring to delete
Klikkaa piirin verteksiä poistaaksesi
Delete Part
Poista osa
Click a vertex of the part to delete
Klikkaa osan verteksiä poistaaksesi
Merge selected features
Yhdistä valitut kohteet
Node Tool
Solmutyökalu
Rotate Point Symbols
Kierrä pistesymboleita
Pan Map
Siirry kartalla
Pan the map
Sirry kartalla
Zoom In
Lähennä
Ctrl++
Zoom In
Ctrl++
Zoom Out
Loitonna
Ctrl+-
Zoom Out
Ctrl+-
Select Features
Valitse kohteet
Deselect features from all layers
Peru valinnat kaikilla tasoilla
Identify Features
Tunnista kohteet
Ctrl+Shift+I
Click on features to identify them
Ctrl+Shift+I
Click on features to identify them
Klikkaa kohdetta tunnistaaksesi ne
Measure Line
Mittausviiva
Ctrl+Shift+M
Measure a Line
Ctrl+Shift+M
Measure a Line
Mittaa viiva
Measure Area
Miittaa alue
Ctrl+Shift+J
Measure an Area
Ctrl+Shift+J
Measure an Area
Mittaa alue
Measure Angle
Mittaa kulma
Zoom Full
Kohdista projekti näytölle
Ctrl+Shift+F
Zoom to Full Extents
Ctrl+Shift+F
Zoom to Full Extents
Tuo koko projektin näkyviin kerralla (Loitontaa / Lähentää riippuen tarpeesta)
Zoom to Layer
Kohdenna tasoon
Zoom to Selection
Kohdenna valintaan
Ctrl+J
Zoom to Selection
Ctrl+J
Zoom Last
Kohdenna edelliseen kohdennukseen
Zoom to Last Extent
Palaa edelliseen kohdennukseen
Zoom Next
Kohdenna seuraavaan
Zoom to Forward Extent
Kohdentaa seuraavaan (Peru / Tee uudelleen tyyliin)
Zoom Actual Size
Kohdenna oikeaan kokoon
Zoom to Actual Size
Kohdentaa alkuperäiseen kokoon
Map Tips
Karttavinkit
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Näyttää tieto kohteesta kun hiirenkursoria pidetään kohteen päällä
New Bookmark...
Uusi kirjanmerkki...
Ctrl+B
New Bookmark
Ctrl+B
New Bookmark
Uusi kirjanmerkki
Show Bookmarks
Näytä kirjanmerkit
Ctrl+Shift+B
Show Bookmarks
Ctrl+Shift+B
Refresh
Päivitä
Ctrl+R
Refresh Map
Ctrl+R
Refresh Map
Päivitä kartta (piirtää uudelleen)
Add Vector Layer...
Lisää vektori taso...
Ctrl+Shift+V
Add a Vector Layer
Ctrl+Shift+V
Add a Vector Layer
Lisää vektori taso
Add Raster Layer...
Lisää rasteriraso...
Ctrl+Shift+R
Add a Raster Layer
Ctrl+Shift+R
Add a Raster Layer
Lisää rasteritason
Add PostGIS Layer...
Lisää PostGIS taso...
Ctrl+Shift+D
Add a PostGIS Layer
Ctrl+Shift+D
Add a PostGIS Layer
Lisää PostGIS taso
Add SpatiaLite Layer...
Lisää SpatiaLite taso...
Ctrl+Shift+L
Add a SpatiaLite Layer
Ctrl+Shift+L
Add a SpatiaLite Layer
Lisää SpatiaLite tason
Add WMS Layer...
Lisää WMS taso...
Ctrl+Shift+W
Add a Web Mapping Server Layer
Ctrl+Shift+W
Add a Web Mapping Server Layer
Lisää Web Mapping Server Taso (WMS)
Open Attribute Table
Avaa attribuutti taulukko
Toggle editing
Mahdollista muokkaus
Toggles the editing state of the current layer
Mahdollistaa nykyisen tason muokkauksen
Remove Layer
Poista taso
Ctrl+D
Remove a Layer
Ctrl+D
Remove a Layer
Poistaa tason
Live GPS tracking
Reaaliaikaisen GPS signaalin seuranta
Show GPS tool
Näytä GPS työkalu
Properties...
Ominaisuudet...
Set properties of the current layer
Asettaa nykyisen tason ominaisuudet
Add to Overview
Lisää katselmukseen
Ctrl+Shift+O
Add current layer to overview map
Ctrl+Shift+O
Add current layer to overview map
Lisää nykyisen tason katselmukseen
Add All to Overview
Lisää kaikki katselmukseen
Show all layers in the overview map
Näytä kaikki tasot katselmusikkunassa
Remove All From Overview
Poista kaikki katselmuksesta
Remove all layers from overview map
Poistaa kaikki tasot katselmusikkunasta
Show All Layers
Näytä kaikki tasot
Ctrl+Shift+U
Show all layers
Ctrl+Shift+U
Show all layers
Näyttää kaikki tasot
Hide All Layers
Piilota kaikki tasot
Ctrl+Shift+H
Hide all layers
Ctrl+Shift+H
Hide all layers
Piilottaa kaikki tasot
Manage Plugins...
Hallitse liitännäisiä...
Open the plugin manager
Avaa liitännäisten hallintatyökalu
Toggle Full Screen Mode
Siirry kokonäytön tilaan
Toggle fullscreen mode
Siirtyy kokonäytön tilaan
Project Properties...
Projektin asetukset...
Ctrl+Shift+P
Set project properties
Ctrl+Shift+P
Set project properties
Muokkaa projektin asetuksia
Options...
Asetukset...
Change various QGIS options
Muuta erinäisiä QGIS asetuksia
Custom CRS...
Käyttäjän määrittelemä paikkatietojärjestelmä...
Manage custom coordinate reference systems
Hallitse käyttäjän määrittelemiä paikkatietojärjestelmiä
Configure shortcuts...
Muokkaa pikanäppäimiä...
Configure shortcuts
Muokkaa pikanäppäimiä
Minimize
Pienennä
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Pienentää ikkunan
Zoom
Zoom
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Vaihtaa esimääritellyn koon ja käyttäjän määrittelemän koon välillä
Bring All to Front
Tuo kaikki eteen
Bring forward all open windows
Tuo kaikki ikkunat eteen
Help Contents
Ohjeen sisältö
Ctrl+?
Help Documentation (Mac)
Ctrl+?
F1
Help Documentation
F1
Help Documentation
Ohjeen dokumentaatio
QGIS Home Page
QGIS kotisivu
Ctrl+H
QGIS Home Page
Ctrl+H
Check Qgis Version
Tarkista Qgis versio
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Tarkistaa jos sinun QGIS sovellus on päivitetty (Vaatii internetyhteyden)
About
Tietoja
About QGIS
Tietoja QGIS:stä
Style manager...
Tyylien hallinta...
Show style manager V2
Näytä tyylien hallinta V2
Error
Virhe
Failed to open Python console:
Python konsolin aukaisu epäonnistui:
&File
&Tiedosto
&Open Recent Projects
&Avaa edellisiä projekteja
Print Composers
Tulostin laatijat
&Edit
&Muokkaa
Panels
Paneelit
Toolbars
Työkalut
&View
&Näytä
Measure
Mittaus
&Layer
&Tasot
New
Uusi
&Settings
&Asetukset
&Plugins
&Liitännäiset
&Window
&Ikkunat
&Database
&Tietokanta
&Help
&Ohje
File
Tiedosto
Manage Layers
Hallitse tasoja
Digitizing
Digitointi
Advanced Digitizing
Kehittynyt digitointi
Map Navigation
Kartan navigointi
Attributes
Attribuutit
Plugins
Liitännäiset
Help
Ohje
Label
Nimiö
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Edistymispalkki joka näyttää hahmottamisen ja muiden aikaa vievien operaatioiden tilan
Toggle extents and mouse position display
Ota käyttöön rajat ja hiirensijaintinäyttö
Coordinate:
Koordinaatti:
Current map coordinate
Nykyinen karttakoordinaatti
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position.
Näyttää kartan koordinaatit nykyisessä kursorinsijainnissa. Näyttöä päivitetään aina ku hiirtä siirretään. Se myös mahdollistaa pojan keskittämisen haluttiin sijaintiin.
Current map coordinate (formatted as x,y)
Nykyinen karttakoordinaatti (muotoa x,y)
Scale
Mittakaava
Current map scale
Nykyisen kartan mittakaava
Displays the current map scale
Näyttää nykyisen kartan mittakaavan
Current map scale (formatted as x:y)
Nykyisen kartan mittakaava (muoto x,y)
Stop map rendering
Pysäytä kartan hahmottaminen
Render
Hahmota
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Kun valittuna, kartan tasot hahmotetaan kun kartalla navigoidaan tai siihen vaikuttaa tapahtumat. Kun tämä on valitsematta hahmottamista ei tehdä, ja sinun on mahdollista lisätä suuri määrä tasoja ja symboleita ennen hahmottamista.
Toggle map rendering
Ota käyttöön kartan hahmottaminen
Resource Location Error
Resurssin paikannusvirhe
Error reading icon resources from:
%1
Quitting...
Virhe luettaessa kuvake resursseja kohteesta:
%1
Lopetetaan...
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Tämä kuvake näyttää onko reaaliaikainen paikkatietojärjestelmien muunnos käytössä vai ei. Klikkaa kuvaketta nähdäksesi asetus dialogin ja muuttaaksesi tämän toimintaa.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
CRS tila - Klikkaa päästäksesi asetuksiin
Ready
Valmis
http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/de/site/forusers/commercial_support.html
Do you want to save the current project? %1
Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1
Current CRS: %1 (OTFR enabled)
Nykyinen CRS: %1 (OTFR käytössä)
Current CRS: %1 (OTFR disabled)
Nykyinen CRS: %1 (OTFR ei käytössä)
Do you really want to quit QGIS?
Haluatko todella poistua QGIS ohjelmasta?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Tämä projektitiedosto on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla. Kun talletat tämän projektitiedoston QGIS päivittää sen viimeisimpään versioon, mahdollisesti tehden sen käyttökelvottomaksi vanhemmille QGIS versioille.
Always ignore these errors?
Ohita nämä virheet aina?
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL virhe tapahtui
%n SSL virheitä tapahtui
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Karttapohja. Tässä rasteri- ja vektoritasot näytetään kun ne lisätään karttaan
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Katselmus ikkuna. Tällä pohjalla voidaan näyttää karttapohjan nykyiset rajat. Raja näkyy punaisena suorakulmiona. Mikävain taso voidaan lisätä katselmukseen.
Overview
Katselmus
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Karttaselite joka näyttää kaikki karttapohjalla olevat tasot. Klikkaa valintaruutua piilottaaksesi tason. Tuplaklikkaa tasoa selitteessä kustomoidaksesi sitä.
Layers
Tasot
You are using QGIS version %1 built against code revision %2.
Käytät QGIS versiota %1, joka on käännetty koodi revisiosta %2
This copy of QGIS has been built without PostgreSQL support.
Tämä QGIS on käännetty ilman PostgreSQL tukea.
This copy of QGIS has been built without SpatiaLite support.
Tämä QGIS on käännetty ilman SpatiaLite tukea.
This copy of QGIS has been built with QWT support (%1).
Tämä QGIS on käännetty QWT tuella (%1).
This copy of QGIS has been built without QWT support.
Tämä QGIS on käännetty ilman QWT tukea.
This copy of QGIS writes debugging output.
Tämä QGIS tulostaa debuggausviestit.
This binary was compiled against Qt %1,and is currently running against Qt %2
Tämä ohjelmakoodi käännettii toimimaan Qt %1:ssä, ja sitä suoritetaan nyt Qt %2:ssa
Version
Versio
%1 is not a valid or recognized data source
%1 ei ole oikea tai tunnistettu tiedonlähde
Invalid Data Source
Viallinen tietolähde
Ctrl+D
Remove Layer(s)
Ctrl+D
Invalid Layer
Viallinen taso
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.
Save As
Tallenna nimellä
Calculating...
Lasketaan...
Abort...
Keskeytä...
Choose a QGIS project file to open
Valitse QGIS projekti tiedosto jonka haluat avata
QGis files (*.qgs)
QGIS tiedostot (*.qgs)
QGIS Project Read Error
QGIS projekti luku virhe
Unable to open project
Projektia ei voida avata
Choose a QGIS project file
Valitse QGIS projekti tiedosto
Saved project to: %1
Projekti tallennettiin nimellä %1
Unable to save project %1
Projektia %1 ei voida tallentaa
Choose a file name to save the QGIS project file as
Valitse tallennettavan QGIS projektitiedoston nimi
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
Saved map image to %1
Karttakuva tallennettiin nimellä %1
Default system font substituted.
Järjestelmän oletus kirjasinlaji korvattu.
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Kirjasinlajia tasolle <b><u>%1</u></b> ei löytynyt (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Avaa nimiöinti ikkuna
CRS was undefined
CRS oli tuntematon
defaulting to project CRS %1 - %2
oletuksena projisoida CRS %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
oletuksena CRS %1 - %2
Classification
Luokittelu
Range
Rajat
Unique Values
Yksilölliset arvot
File Name
Tiedostonimi
Value Map
Arvokartta
Enumeration
Luokittelu
Hidden
Piilotettu
Check Box
Valintaruutu
Text Edit
Tekstin muokkaus
Value Relation
Arvojen suhde
Uuid Generator
UUID generaattori
Photo
Kuva
Web View
Web näyttö
Color
Väri
Relation Reference
Relaation viite
Date/Time
Päivä/Aika
Compiled against GEOS
Käännetty käyttäen GEOS
Running against GEOS
Suoritetaan käyttäen GEOS
Insufficient permissions
Riittämättömät käyttöoikeudet
The project file is not writable.
Projektitiedosto ei ole kirjoitettavissa.
DXF export completed
DXF vienti suoritettu
DXF export failed
DXF vienti epäonnistui
Commit errors
Vahvistus (commit) virheet
Could not commit changes to layer %1
Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1
Errors: %1
Virheet: %1
Show more
Näytä lisää
No Layer Selected
Tasoa ei valittuna
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Poistaaksesi kohteet, sinun täytyy valita vektoritaso selitteestä
No Vector Layer Selected
Ei vektoritasoa valittuna
Deleting features only works on vector layers
Kohteiden poisto onnistuu vain vektoritasoilla
Provider does not support deletion
Tarjoaja ei tue poistamista
Data provider does not support deleting features
Tiedontarjoaja ei tue kohteiden poistamista
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Nykyinen taso ei ole muokattavissa. Valitse 'aloita muokkaus' digitointi työkalussa.
No Features Selected
Ominaisuuksia ei valittu
The current layer has not selected features
Nykyiseltä tasolta ei ole valittu ominaisuuksia
Delete features
Poista kohteet
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Poista kohde?
Poista %n kohdetta?
Features deleted
Kohteet poistettu
Problem deleting features
Ongelma kohteita poistettaessa
A problem occured during deletion of features
Virhe kohteita poistettaessa
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
%n ominaisuus poistettu.
%n ominaisuutta poistettu.
Merging features...
Yhdistetään kohteita...
Abort
Keskeytä
Composer %1
Muodostaja %1
No active layer
Ei aktiivista tasoa
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Aktiivista tasoa ei löydy. Valitse taso tasolistasta
Active layer is not vector
Aktiivinen taso ei ole vektoritaso
The merge features tool only works on vector layers. Please select a vector layer from the layer list
Kohteiden yhdistämien toimii vain vektoritasoilla. Valitse vektoritaso tasolistasta
Merging features can only be done for layers in editing mode. To use the merge tool, go to Layer->Toggle editing
Kohteiden yhdistäminen toimii vain tasoilla joilla muokkaus on sallittu. Mene valikkoon Taso->Salli muokkaus
The merge tool requires at least two selected features
Yhdistämistyökalu vaatii vähintään kaksi valittua kohdetta
Merged feature attributes
Yhdistettiin kohteiden ominaisuustietoja
Merge failed
Yhdistäminen epäonnistui
An error occured during the merge operation
Virhe yhdistettäessä
The union operation would result in a geometry type that is not compatible with the current layer and therefore is canceled
Liitto-operaatio johtaisi geometriaan jota nykyinen taso ei tue. Operaatio peruttiin
Merged features
Kohteet yhdistettiin
Features cut
Kohteet leikattiin
Features pasted
Kohteet liitettiin
Paste features
Liitä ominaisuudet
no features could be successfully pasted.
ominaisuuksia ei kyetty liittämään onnistuneesti.
%1 features were successfully pasted.
%1 ominaisuutta liitettiin onnistuneesti.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 ominaisuutta kaikkiaan %2 liitettiin onnistuneesti.
Pasted
Liitetty
New memory layer name
Uuden muistitason nimi
Layer name
Tason nimi
No features in clipboard.
Leikepöydällä ei ominaisuuksia.
No features with geometry found, point type layer will be created.
Ei löydetty ominaisuuksia geometrialla, pistetyypin taso luodaan.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
Useita geometriatyyppejä löydetty, ominaisuudet joiden geometria erilainen kuin %1 luodaan ilman geometriaa.
Cannot create new layer
Uutta tasoa ei voida luoda
Cannot create field %1 (%2,%3)
Ei voida luoda tietoa %1 (%2,%3)
Cannot copy style: %1
Ei voida kopioida tyyliä: %1
Cannot parse style: %1:%2:%3
Ei voida jäsentää tyyliä: %1:%2:%3
Cannot read style: %1
Ei voida lukea tyyliä: %1
Start editing failed
Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui
Provider cannot be opened for editing
Tarjoajaa ei voi muokata
Stop editing
Lopeta muokkaus
Do you want to save the changes to layer %1?
Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?
Set scale visibility for selected layers
Aseta mittakaavan näkyvyys valituille tasoille
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
http://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
The request '%1' timed out. Any data received is likely incomplete.
Pyyntö '%1' on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä.
Network request timeout
Verkkopyyntö vanhentunut
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
Verkkopyyntö on vanhentunut. Vastaanotettu data on todennäköisesti epätäydellistä.
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
Virheet: %2
Labeling
Nimiöinti
Ctrl+Shift+N
Create a New Shapefile layer
Ctrl+Shift+N
Save as...
Tallenna nimellä...
Private qgis.db
Yksityinen qgis.db
Could not open qgis.db
Ei voitu avata qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Yksityisen qgis.db siirto epäonnistui.
%1
Please note that this is a release in our 'cutting edge' release series. As such it contains new features and extends the programmatic interface over QGIS 1.0.x and QGIS 1.4.0. If an unchanging user interface, programmatic API and long term support is more important to you then cool new and untested features, we recommend that you use a copy of QGIS from our Long Term Support (LTS)1.0.x release series. In all other cases we recommend that you use this version.
Huom. Tämä versio on yksi uusimmista versioista. Ja se sisältää uutta toiminnallisuutta ja laajentaa ohjelmoitavaa rajapintaa verrattuna QGIS versioihin 1.0.x ja 1.3.0. Jos muuttumaton käyttöliittymä, ohjelmoitava API ja parempi tuki on sinulle tärkeää, suosittelemme sinua käyttämään QGISin vanhempaa versiota (1.0.x). Mutta jos haluat kokeilla uusia toimintoja, käytä tätä versiota. {1.0.?} {1.4.0.?} {1.0.?}
%1 doesn't have any layers
%1 ei ole yhtään tasoa
Select raster layers to add...
Valitse rasteritasot lisättäväksi...
Raster
Rasteri
Ctrl+Shift+C
Set CRS of Layer(s)
Ctrl+Shift+C
Select vector layers to add...
Valitse vektoritasot lisättäväksi...
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Ei saada MSSQL valintadialogia palveluntarjoajalta.
Please select a vector layer first.
Ole ystävällinen ja valitse ensin vektoritaso.
Saving done
Tallennus valmis
Export to vector file has been completed
Vienti vektoritiedostoon suoritettu
Save error
Tallennus virhe
Export to vector file failed.
Error: %1
Vienti vektoritiedostoon epäonnistui.
Virhe: %1
Not enough features selected
Kohteita ei ole valittu riittävästi
Union operation canceled
Yhdistävä operaatio peruutettiin
Problems during roll back
Ongelmia palautuksessa
Invalid scale
Väärä skaala
GPS Information
GPS tieto
Tile scale
Kuvakkeiden mittakaava
Python Console
Python konsoli
There is a new version of QGIS available
Uusi versio QGIS:stä löytyi
You are running a development version of QGIS
Tämä on QGIS kehitysversio
You are running the current version of QGIS
Tämä on uusin versio
Would you like more information?
Haluaisitko lisätietoa?
QGIS Version Information
QGIS Version tietoja
QGIS - Changes in SVN since last release
QGIS - Muutokset SVN:ssä viimeisimmän julkaisun jälkeen
Unable to get current version information from server
Versiotietoa ei saada haettua palvelimelta
Connection refused - server may be down
Yhteys epäonnistui - palvelin voi olla alhaalla
QGIS server was not found
QGIS palvelinta ei löydy
Network error while communicating with server
Verkkovirhe kommunikoidessa palvelimen kanssa
Unknown network socket error
Tuntematon verkkosokettivirhe
Unable to communicate with QGIS Version server
%1
QGIS versio palvelimen kanssa kommunikointi epäonnistui
%1
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Suorittaaksesi täyden histogrammin laajentamisen, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.
To perform a local histogram stretch, you need to have a grayscale or multiband (multiband single layer, singleband grayscale or multiband color) raster layer selected.
Suorittaaksesi paikallisen histogrammin asetuksen Sinulla tulee olla harmaasävy tai monikaista (monikaista yksitaso, harmaasävy yksitaso tai monikaista värillinen) rasteritaso valittuna.
To perform a local histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Suorittaaksesi paikallisen histogrammin asetuksen Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.
No Raster Layer Selected
Rasteritasoa ei valittuna
Log Messages
Lokiviestit
QGIS starting...
QGIS käynnistyy...
Window
Ikkuna
Vect&or
Vekt&ori
&Web
&Web
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is lat,lon or east,north
Näyttää kartan koordinaatit nykyisestä kursorin sijainnista. Näyttö päivitetään jatkuvasti hiiren liikkuessa. Se sallii myös muokkauksella asettaa kartan näyttöalueen keskipisteen annettavaan sijaintiin. Muoto on leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen
Current map coordinate (lat,lon or east,north)
Nykyinen kartan koordinaatti (leveyspiiri, pituuspiiri tai itä,pohjoinen)
Control rendering order
Kontrolloi tekemisjärjestystä
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Kartan tasojen listaus joka näyttää kaikkien tasojen piirtämisjärjestyksen.
Layer order
Tasojärjestys
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui.
%1
< Blank >
< Tyhjä >
QGIS version
QGIS versio
QGIS code revision
Qgis koodin tarkistus
Compiled against Qt
Käännetty Qt mukana
Running against Qt
Suoritetaan QT:n kanssa
GEOS Version
GEOS Versio
PostgreSQL Client Version
PostgreSQL Client Versio
No support.
Ei tuettu.
SpatiaLite Version
SpatiaLite Versio
QWT Version
QWT Versio
PROJ.4 Version
PROJ.4 Versio
QScintilla2 Version
QScintilla2 Versio
This copy of QGIS writes debugging output.
Tämä QGIS versio kirjoittaa vianetsintätietoja.
Vector
Vektori
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Ei saada PostgreSQL valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 on virheellinen taso - ei ladattu
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 on virheellinen taso eikä sitä voida ladata. Ole ystävällinen ja tarkista <a href="#messageLog">virhe loki</a> lisäinformaation saamiseksi.
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Ei saada SpatiaLite valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
Delimited Text
Eroteltu teksti
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Ei saada Erotellun Tekstin valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
MSSQL
MSSQL
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Ei saada Oracle valintadialogia tajoajalta.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Ei saada WMS valinta ikkunaa palveluntarjoajalta.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Ei saada WCS valintadialogia tajoajalta.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Ei saada WFS valintadialogia tajoajalta.
Default failed to open: %1
Oletus epäonnistui avauksessa: %1
Default not found: %1
Oletusta ei löydy: %1
Open Template Project
Avaa Malli Projekti
Auto-open Project
Automaattinen Projektin avaus
Failed to open: %1
Avaus epäonnistui: %1
Not valid project file: %1
Virheellinen projektitiedosto: %1
Project failed to open: %1
Projektitiedoston avaus epäonnistui: %1
Default template has been reopened: %1
Oletusmalli on avattu uudelleen: %1
File not found: %1
Tiedostoa ei löydy: %1
QGis files
QGIS tiedostot
Loading project: %1
Ladataan projektia: %1
Security warning
Turvallisuus varoitus
project macros have been disabled.
Projektin makrot on poistettu käytöstä.
Enable macros
Ota makrot käyttöön
Project loaded
Projekti ladattu
Unable to load %1
Ei voida ladata %1
Labeling Options
Nimiöinnin vaihtoehdot
Please select a vector layer first
Ole hyvä ja valitse vektoritaso ensin
Layer labeling settings
Tason nimiöiden asetukset
Reading raster
Luetaan rasteria
Cannot write raster error code: %1
Ei voida kirjoittaa rasterin virhe koodia: %1
Create unique print composer title
Luo yksilöllinen tulosteen muodostajan otsikko
(title generated if left empty)
(generoitava otsikko jos jätetään tyhjäksi)
Composer title
Muodostajan otsikko
Title can not be empty!
Otsikko ei voi olla tyhjä!
Title already exists!
Otsikko on jo olemassa!
copy
kopioi
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
To select features, choose a vector layer in the legend
Valitaksesi ominaisuuksia, valitse vektoritaso selitteessä
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Ei voitu %1 muutoksia tasolle %2
Virheet: %3
rollback
palautus
cancel
peruuta
Save
Tallenna
all
kaikki
Rollback
Palautus
Cancel
Peruuta
Current edits
Nykyiset muokkaukset
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 nykyisiä muutoksia %2 tasolle(tasoille)?
No Object Selected
Objektia ei valittu
To remove objects, you must select them in the legend
Poistaaksesi objekteja, Sinun tulee valita ne selitteestä
Remove objects
Poista objekteja
Remove %n object(s)?
number of objects to remove
Poista %n objekti?
Poista %n objektia?
%n object(s) removed.
number of objects removed
%n objekti poistettu.
%n objektia poistettu.
copy
kopioi
Plugin layer
Liitännäistaso
Memory layer
Muistitaso
Duplicate layer:
Duplikaattitaso:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (tuplaaminen johti virheelliseen tasoon)
%1 (%2type unsupported)
%1 (%2 tyyppi tukematon)
Couldn't load Python support library: %1
Ei voida ladata Python tukikirjastoa: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Ei voida ratkaista Python tukikirjaston instance() symbolia.
Python support ENABLED :-)
Python tuki MAHDOLLISTETTU. :-)
QGIS - Changes since last release
QGIS - Muutokset edellisestä julkaisusta
Unknown network socket error: %1
Tuntematon verkon socket error: %1
No Valid Raster Layer Selected
Hyväksyttävää rasteritasoa ei valittu
Layer is not valid
Taso virheellinen
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Taso %1 ei ole hyväksyttävä taso eikä sitä voida lisätä kartalle
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Tämä taso on virheellinen eikä sitä voida lisätä kartalle
Save?
Tallenna?
Do you want to save the current project?
Haluatko tallentaa nykyisen projektin?
Map coordinates for the current view extents
Koordinaatit nykyisen katselmuksen rajoille
Map coordinates at mouse cursor position
Koordinaatit kursorin kohdalla
Extents:
Rajat:
Maptips require an active layer
Vinkit tarvitsevat aktiivisen tason
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n kohde valittu tasolla %1.
%n kohteita valittu tasolla %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Avaa GDAL tuettu rasteri tietolähde
%1 is not a valid or recognized raster data source
%1 on virheellinen tai tuntematon rasteri tietue
%1 is not a supported raster data source
%1 rasteri tietuetta ei tueta
Unsupported Data Source
Tukematon tietue
Enter a name for the new bookmark:
Syötä uuden kirjanmerkin nimi:
Unable to create the bookmark. Your user database may be missing or corrupted
Kirjanmerkin luonti ei onnistu. Tietokantasi voi olla korruptoitunut tai sitä ei löydy
Project file is older
Projektitiedosto on vanhempi
<p>This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.<p>Even though QGIS developers try to maintain backwards compatibility, some of the information from the old project file might be lost. To improve the quality of QGIS, we appreciate if you file a bug report at %3. Be sure to include the old project file, and state the version of QGIS you used to discover the error.<p>To remove this warning when opening an older project file, uncheck the box '%5' in the %4 menu.<p>Version of the project file: %1<br>Current version of QGIS: %2
<p>Tämä projektitiedosto on tallennettu QGIS:n vanhemmalla versiolla. Kun tämä projekti tallennetaan QGIS päivittää sen uusimmalle versiolle, ja on mahdollista että sitä ei voi enään avata QGIS:n vanhemmilla versioilla. <p> QGIS kehittäjät pyrkivät säilyttämään taaksepäinyhteensopivuuden, mutta osa vanhan projektin tiedoista voi kadota. Parantaaksemme QGIS ohjelmiston laatua, olisimme kiitollisia jos raportoit kaikista bugeista mitä löydät. Bugit voit ilmoittaa kohteeseen %3. Muista myös liittää mukaan vanha projektitiedosto, sekä ilmoittaa mitä QGIS versiota käytit virheen löytämiseen.<p> Poistaaksesi tämän varoituksen vanhoja projekteja aukaistessa, ota ruksi pois valintaruudusta '%5' valikossa %4.<p> Projektitiedoston versionumero: %1 <br> Nykyisen QGIS installaation versio: %2
QGIS
QGIS
CRS undefined - defaulting to project CRS
CRS määrittelemätön - käytetään oletusarvoisesti projektin CRS
CRS undefined - defaulting to default CRS: %1
CRS määrittelemätön - käytetään oletusarvoisesti projektin CRS: %1
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
Useita esiintymiä QGIS sovellusobjektista havaittu.
Ota yhteyttä kehittäjiin.
Browser
Selain
Browser (2)
Selain (2)
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Current Edits
Nykyiset muokkaukset
Compiled against GDAL/OGR
Käännetty mukana GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Suoritetaan mukana GDAL/OGR
QGIS files
QGIS tiedostot
No legend entries selected
Selitteitä ei ole valittu
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Valitse tasot ja ryhmät jotka haluat poistaa selitteestä.
Remove layers and groups
Poista tasot ja ryhmät
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Poista %n seliteosaa?
Poista %n selitteen osaa?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n seliteosa poistettu.
%n seliteteen osaa poistettu.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 tyyppiä ei tueta)
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Muuttaaksesi kirkkautta tai kontrastia, Sinulla tulee olla rasteritaso valittuna.
en
documentation language
en
http://www.qgis.org/en/commercial-support.html
http://www.qgis.org/en/commercial-support.html
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Projektissa on tasoja muokkaustilassa joiden muokkauksia ei ole tallennettu, joita EI tulla tallentamaan!
Do you want to save the current project?%1
Haluatko tallentaa nykyisen projektin? %1
Error adding valid layer to map canvas
Virhe lisättäessä kelvollinen taso kartan näyttöalalle
Raster layer
Rasteritaso
<tt>Settings:Options:General</tt>
Menu path to setting options
<tt>Muokkaa:Asetukset:Yleiset</tt>
Warn me when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varoita minua kun avaan projektin joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla
This project file was saved by an older version of QGIS
Tämä projektitiedosto tallennettiin vanhemmalla QGIS versiolla
Warning
Varoitus
This layer doesn't have a properties dialog.
Tällä tasolla ei ole asetus dialogia.
Authentication required
Todennusta tarvitaan
Proxy authentication required
Proxy todennusta tarvitaan
SSL errors occured accessing URL %1:
SSL virheitä tapahtui käytettäessä URL %1:
&Raster
&Rasteri
QgisAppBase
QGIS
QGIS
QgisAppInterface
Attributes changed
Ominaisuustietoja muutettu
QgsAbout
Name
Nimi
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
<p>Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS kehitystä osoitteessa <a href="http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html">http://qgis.org/en/sponsorship/donors.html</a></p>
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Katso listausta yksityishenkilöistä ja instituutioista jotka ovat rahoittaneet QGIS kehitystä ja muita hankkeen kustannuksia osoitteessa <a href="http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/fi/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Käytettävät QGIS Data Provider Pluginit
Available Qt Database Plugins
Käytettävät QT Tietokanta pluginit
Available Qt Image Plugins
Käytettävät Qt Kuva pluginit
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Qt Kuva pluginin hakupolut <br>
About Quantum GIS
Tietoja QGIS:stä
About
Tietoja
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">Quantum GIS (QGIS)</span></p></body></html>
Version
Versio
Quantum GIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS on lisensoitu GNU General Public Lisenssillä
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
QGIS kotisivu
Join our user mailing list
Liity käyttäjien sähköpostilistalle
What's New
Mitä uutta
Providers
Palveluntarjoajat
Developers
Kehittäjät
License
Lisenssi
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Essen (Germany), Developer meeting 2012
Contributors
Avustajat
Translators
Kääntäjät
License
Lisenssi
about:blank
about:blank
About QGIS
Tietoja QGIS:stä
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
Quantum GIS on lisensoitu GNU General Public Lisenssillä
Donors
Lahjoittajat
QgsAddAttrDialog
Warning
Varoitus
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Virheellinen nimi. Tämä nimi on varattu tai sitä ei voi käyttää.
QgsAddAttrDialogBase
Add Attribute
Lisää attribuutti
Add column
Lisää sarake
N&ame
&Nimi
Comment
Kommentti
Type
Tyyppi
Width
Leveys
Precision
Tarkkuus
QgsAddJoinDialogBase
Add vector join
Lisää vektorien yhdistäminen
Join layer
Yhdistä taso
Join field
Liittämiskenttä
Target field
Kohdekenttä
Create attribute index on join field
Luo ominaisuustiedon indeksi yhdistettävästä tiedosta
Cache join layer in virtual memory
Vie yhdistystaso välimuistiin virtuaalimuistissa
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Lisää tab tai ryhmä %1:lle
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dialogi
Create category
Luo luokka
as
kuin
a tab
tab
a group in container
ryhmä säilössä
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Valitse kehyksen väri
Select background color
Valitse taustaväri
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Lomake
Fixed map position
Kiinteä kartan sijainti
Background color
Taustaväri
Map marker
Karttamerkki
Frame width
Kehyksen leveys
Frame color
Kehyksen väri
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
L&aajenna kaikki
&Collapse All
&Tiivistä kaikki
&Remove
&Poista
&Set Group CRS
&Aseta ryhmän CRS
&Zoom to Best Scale (100%)
&Zoomaa parhaalle mittakaavalle (100%)
&Stretch Using Current Extent
&venytä käyttäen nykyistä laajuutta
&Duplicate
&Monista
&Set Layer Scale Visibility
&Set Layer CRS
&Aseta tason CRS
Set &Project CRS from Layer
Aseta &Projektin CRS tasosta
&Open Attribute Table
&Avaa ominaisuustietotaulu
Save As...
Tallenna nimellä...
Save As Layer Definition File...
Tallenna Tason Määritykset tiedostoon...
&Filter...
&Suodatin...
&Properties
&Ominaisuudet
Copy Style
Kopioi tyyli
Paste Style
Liitä tyyli
QgsApplication
Exception
Poikkeus
unknown exception
tuntematon keskeytys
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Ohjelmiston tila:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Liitännäisten poku %3
Pakettien Data Polku: %4
Aktiivisen Teeman Nimi: %5
Aktiivisen Teeman Polku:%6
Oletusteeman Polku: %7
SVG Haku Polku: %8
Käyttäjän DB Polku: %9
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[VIRHE] Ei voida tehdä qgis.db tiedostosta yksityistä kopiota
Could not open qgis.db
Ei voitu avata qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Yksityisen qgis.db siirto epäonnistui.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Näytön päivitys yksityisessä qgis.db epäonnistui.
%1
Application state:
Prefix: %1
Plugin Path: %2
Package Data Path: %3
Active Theme Name: %4
Active Theme Path: %5
Default Theme Path: %6
SVG Search Paths: %7
User DB Path: %8
Sovelluksen tila:
Prefiksi: %1
Liitännäisten polku: %2
Paketin datan polku: %3
Aktiivisen teeman nimi: %4
Aktiivisen teeman polku: %5
Oletusteeman polku: %6
SVG hakupolku: %7
Käyttäjän DB polku: %8
match indentation of application state
QgsAtlasComposition
Filename parsing error: %1
Tiedostonimen jäsennysvirhe: %1
Feature filter parser error: %1
Ominaisuus suotimen jäsentely virhe: %1
Feature filter eval error: %1
Ominaisuus suotimen evaluointi virhe: %1
Atlas filter eval error: %1
Composer
Mallin muodostus
No matching atlas features
Ei vastaavia atlas ominaisuuksia
Atlas feature %1 of %2
Atlas ominaisuus %1 kaikkiaan %2
Atlas filename evaluation error: %1
Filename eval error: %1
Tiedostonimen evaluointi virhe: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Map %1
Kartta %1
Could not evaluate filename pattern
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Expression based filename
Lauseke perusteinen tiedostonimi
Atlas preview
Atlas esikatselu
No matching atlas features found!
Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodatin
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Atlaksen luonti
Generate an atlas
Luo Atlas
Configuration
Konfiguraatio
Coverage layer
Kattavuustaso
Composer map
Muodostajan kartta
Coverage layer
Kattavuustaso
Visibility
Näkyvyys
Hidden coverage layer
Piilotettu kattavuustaso
Feature sorting
Ominaisuuksien lajittelu
Sort by
Lajittelu
Sort direction
Lajittelun suunta
...
...
Feature filtering
Ominaisuuksien suodatus
Filter with
Suodata
Scaling
Mittakaava
Margin around feature
Marginaali ominaisuuden ympärillä
%
%
Fixed scale
Kiinteä mittakaava
Output
Tuloste
Single file export when possible
Yhden tiedoston vienti jos mahdollista
Output filename expression
Tulostettavan tiedostonimen lauseke
QgsAttributeActionDialog
Select an action
File dialog window title
Valitse toiminto
Insert expression
Lisää lauseke
Missing Information
Informaatio puuttuu
To create an attribute action, you must provide both a name and the action to perform.
Luodaksesi ominaisuustiedoille toiminnon, sinun täytyy valita nimi sekä suoritettava toiminto.
Echo attribute's value
Toista ominaisuustiedon arvo
Run an application
Suorita ohjelma
Get feature id
Hae kohteen id
Selected field's value (Identify features tool)
Valitut tietojen arvot (Määritä kohteet työkalu)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Klikatut koordinaatit (Suorita kohteille toiminnot työkalu)
Open file
Avaa tiedosto
Search on web based on attribute's value
Etsi verkkopohjaisesti ominaisuustietojen arvot
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Ominaisuustietojen toiminnot
Action list
Toimintilista
Type
Tyyppi
Name
Nimi
Action
Toiminto
Capture
Kaappaus
Add default actions
Lisää oletustoiminnot
Open
Avaa
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters within [% and %] will be evaluated as expression and replaced by its result. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä [% and %] suoritetaan lausekkeena ja korvataan sen tuloksena. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla
Inserts an expression into the action
Lisää lauseke toimintoon
Insert expression...
Lisää lauseke...
Inserts the selected field into the action
Lisää valittu tieto toimintoon
Inserts the action into the list above
Lisää toiminto allaolevaan listaan
Update the selected action
Päivitä valittu toiminto
Move the selected action up
Siirrä valittu toiminto ylös
Move up
Siirrä alas
Move the selected action down
Siirrä valittu toiminto alas
Move down
Siirrä alas
Remove the selected action
Poista valittu toiminto
Remove
Poista
Action properties
Toiminnon ominaisuudet
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Anna nimi toiminnolle täällä. Nimen tulee olla yksilöllinen (qgis tekee siitä yksilöllisen jos pakko).
Enter the action name here
Anna toiminnon nimi tähän
Enter the action here. This can be any program, script or command that is available on your system. When the action is invoked any set of characters that start with a % and then have the name of a field will be replaced by the value of that field. The special characters %% will be replaced by the value of the field that was selected. Double quote marks group text into single arguments to the program, script or command. Double quotes will be ignored if prefixed with a backslash
Anna komento tähän. Tämä voi olla mikä tahansa ohjelma, scripti tai komento joka on käytettävissä järjestelmässäsi. Kun toiminto käynnistetään mikä tahansa joukko merkkejä joka alkaa % ja seuraa tiedon nimi korvataan sen tiedon arvolla. Erityismerkit %% korvataa valitun tiedon arvolla. Kaksoislainausmerkit ryhmittävät tekstin yhdeksi argumentiksi ohjelmalle, scriptille tai komennolle. Kaksoislainausmerkit ohitetaan jos prefiksoitu kenoviivalla
Enter the action command here
Anna toiminnon komento tässä
Browse for action
Selaile toimintoja
Click to browse for an action
Klikkaa selaillaksesi toimintoa
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Klikkaamalla näppäintä voit valita ohjelman käytettäväksi toiminnossa
...
...
Add to action list
Lisää toimintolistaan
Update selected action
Päivitä valittu toiminto
Captures any output from the action
Kaappaa minkä tahansa tulostuksen toiminnosta
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Kaappaa normaalin tulosteen tai virheen jonka toiminto tulostaa ja näyttää sen dialogin laatikossa
Capture output
Kaappauksen tulos
The valid attribute names for this layer
Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle
Insert field
Lisää tieto
Generic
Yleinen
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Tämä lista sisältää kaikki toiminnot jotka on määritelty nykyiselle tasolle. Lisää toiminnot antamalla yksityiskohdat alla olevilla kontrolleilla ja painamalla Lisää toimintolistaa näppäintä. Toimintoja voidaan muokata täällä kaksoisklikkaamalla nimikettä.
Remove action
Poista toiminto
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
QgsAttributeDialog
(int)
(kokonaisluku)
(dbl)
(desimaaliluku)
(txt)
(teksti)
Error
Virhe
Error: %1
Virhe: %1
Attributes - %1
Ominaisuustiedot - %1
Feature Attributes
QgsAttributeEditor
Select a file
Valitse tiedosto
Select a date
Valitse päiväys
(no selection)
(ei valintaa)
...
...
<
<
Select filename...
Valitse tiedostonimi...
Save current page url in attribute
Talleta nykyisen sivun url ominaisuustietoon
Select date in calendar
Valitse päivämäärä kalenterista
Select color in browser
Valitse väri selaimesta
Open current page in default browser
Avaa nykyinen sivu oletusselaimessa
<i>Error: Field does not exist in datasource</i>
<i>Virhe: Tietoa ei olemassa tietolähteestä</i>
QgsAttributeForm
Attributes changed
Attribuutteja muutettu
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Lataa arvot tasolta
Layer
Taso
Description
Kuvaus
Value
Arvo
Select data from attributes in selected layer.
Valitse tieto valitun tason ominaisuustiedoista.
View All
Näytä kaikki
Insert NULL value on top
QgsAttributeSelectionDialog
Attribute
Attribuutti
Alias
Alias
Select all
Valitse kaikki
Clear
Tyhjennä
Ascending
Nouseva
Descending
Laskeva
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Valitse ominaisuustiedot
Columns
Sarakkeet
Reset
Aseta alkuarvoihin
<b>Attribute</b>
<b>Ominaisuustieto</b>
<b>Alias</b>
<b>Alias</b>
Select all
Valitse kaikki
Clear
Tyhjennä
Sorting
Järjestely
Column
Sarake
Ascending
Nouseva
QgsAttributeTableAction
Attributes changed
Attribuutit muutettu
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Ominaisuustietoja muutettu
QgsAttributeTableDialog
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohde)
Ominaisuustietotaulu - %1 (%n Kohdetta)
Attribute table - %1 :: %n / %2 feature(s) selected
feature count
Attribuutti taulu - %1 :: %n / %2 kohteesta valittu
Attribuutti taulu - %1 :: %n / %2 kohteesta valittu
Search string parsing error
Virhe hakulausekkeessa
Search results
Hakutulokset
Parsing error
Jäsentelyvirhe
Evaluation error
Arviointivirhe
Error during search
Hakuvirhe
Attribute table - %1 (%n matching features)
matching features
Attribuutti taulu - %1 (%n kohdistuva kohde)
Attribuutti taulu - %1 (%n kohdistuvaa kohdetta)
Attribute table - %1 (No matching features)
Attribuutti taulu - %1 (Ei kohdistuvia kohteita)
Attribuutti taulu - %1 (Ei kohdistuvaa kohdetta)
Attribute table - %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4
Ominaisuustietotaulu - %1 :: Ominaisuuksia yhteensä: %2, suodatettu: %3, valittu: %4
Update Filtered
Päivitä suodatetut
Error
Virhe
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
%1
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodatin
Attribute added
Ominaisuustieto lisätty
Attribute Error
Ominaisuustietovirhe
The attribute could not be added to the layer
Ominaisuustietoa ei voitu lisätä tasolle
Deleted attribute
Ominaisuustieto poistettu
The attribute(s) could not be deleted
Ominaisuustietoa/tietoja ei voitu poistaa
Attribute error
Ominaisuustietovirhe
Error filtering
Virhe suodatuksessa
Geometryless feature added
Kohde ilman geometria tietoja lisätty
Run action
Suorita toiminto
Open form
Avaa lomake
Loading feature attributes...
Ladataan kohteen attribuutteja...
Abort
Keskeytä
Attribute table
Attribuuttitaulu
%1 features loaded.
%1 kohdetta ladattu.
Attribute Table
Ominaisuustietotaulu
Opens the search query builder
Avaa hakumuodostimen
Advanced search
Laajennettu haku
Help
Ohje
Show selected only
Näytä ainoastaan valitut
Search selected only
Hae ainoastaan valitut
Case sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
?
?
Close
Sulje
Unselect all (Ctrl+U)
Poista valinnat (Ctrl+U)
Ctrl+U
Ctrl+U
Move selection to top (Ctrl+T)
Siirrä valinta ylimmäksi (Ctrl+T)
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Zoomaa kartta valituille riveille (Ctrl+J)
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Panoroi kartta valituille riveille (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Vaihda muokkauksen toimintatilaa (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Save Edits (Ctrl+S)
Tallenna muutokset (Ctrl+S)
Delete selected features (Ctrl+D)
Poista valitut kohteet (Ctrl+D)
Ctrl+D
Ctrl+D
Select features using an expression
Valitse ominaisuudet käyttämällä lauseketta
New column (Ctrl+W)
Uusi sarake (Ctrl+W)
Ctrl+W
Ctrl+W
The filter defines, which features are currently shown in the list or on the table
Suodatin määrittelee mitkä ominaisuudet näytetään luettelossa tai taulussa
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Suodatin määrittelee mitkä ominaisuudet näytetään nykyisin luettelossa tai taulussa
Filter
Suodatin
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Suodattaa näkyvät ominaisuudet nykyisen suodatinvalinnan ja suodattimen merkkijonon mukaisesti.
Apply
Käytä
Attribute View
Ominaisuustietonäyttö
Form View
Lomakenäyttö
mMainViewButtonGroup
mMainViewButtonGroup
Table View
Taulunäyttö
=
=
update expression...
päivitä lauseke ...
[update field expression]
[päivitä tiedon lauseke]
Update All
Päivitä kaikki
Advanced Filter (Expression)
Laajennettu Suodatus (Lauseke)
Use the Expression Builder to define the filter
Käytä lausekkeen muodostajaa määritelläksesi suodattimen
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Näytä kaikki ominaisuudet
Show Selected Features
Näytä valitut ominaisuudet
Show Features Visible On Map
Näytä ominaisuudet jotka näkyvissä kartalla
Column Filter
Sarakesuodatin
Show Edited and New Features
Näytä muokatut ja uudet ominaisuudet
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Suodata kaikki ominaisuudet joita on muokattu muttei vielä tallennettu
Delete column (Ctrl+L)
Poista sarake (Ctrl+L)
Ctrl+L
Ctrl+L
Add feature
Lisää kohde
+
+
Open field calculator (Ctrl+I)
Avaa tiedon laskin (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Ctrl+T
Ctrl+T
Delete selected features (DEL)
Poista valitut ominaisuudet (DEL)
Invert selection (Ctrl+R)
Päinvastainen valinta (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Kopioi valitut rivit leikepöydälle (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Ctrl+J
Ctrl+J
...
...
Look for
Etsi
in
joukosta
Looks for the given value in the given attribute column
Etsii annettua arvoa annetusta attribuuttisarakkeesta
&Search
Et&Si
QgsAttributeTableModel
Attribute changed
Attribuutti muutettu
feature id
Kohde id
QgsAttributeTableView
Run action
Suorita toiminto
Select All
Valitse kaikki
QgsAttributeTypeDialog
Edit filter expression
Muokkaa suodatinlauseketta
Select a file
Valitse tiedosto
Error
Virhe
Could not open file %1
Error was:%2
Ei voitu avata tiedostoa %1
Virhe oli:%2
Dial
Yhdistä
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Ominaisuustieto ei ole integer tai real tyyppiä ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia.
Enumeration is not available for this attribute
Luettelointi ei ole käytettävissä tälle ominaisuudelle
Field contains an URL
Tieto sisältää URLin
Attribute Edit Dialog
Ominaisuustiedon muokkausikkuna
Line edit
Viivamuokkaus
Classification
Luokittelu
Range
Raja-arvot
Unique values
Yksilölliset arvot
File name
Tiedostonimi
Value map
Arvokartta
Enumeration
Luokittelu
Immutable
Muuttamaton
Hidden
Piilotettu
Checkbox
Valintaruutu
Text edit
Tekstin muokkaus
Calendar
Kalenteri
Value relation
Arvojen suhde
UUID generator
UUID generaattori
Photo
Kuva
Webview
Web näyttö
Color
Väri
Simple edit box. This is the default editation widget.
Yksinkertainen muokkauslaatikko. Tämä on oletusarvoinen muokkausväline.
Displays combo box containing values of attribute used for classification.
Näyttää yhdistelmälaatikon jossa ominaisuustiedon arvoja joita käytetään luokitteluun.
Allows one to set numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Sallii numeeristen arvojen asettamisen määritellyillä raja-arvoilla. Muokkausvälineenä voidaan käyttää joko liukusäädintä tai askellusruutua.
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Step
Askel
Date format
Päivämäärän muoto
A calendar widget to enter a date.
Kalenterin väline päiväyksen antamiseksi.
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Esimerkki formaatit:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Ti Kesä 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Viitedokumentaatio</span></a></p></body></html>
Layer
Taso
Key column
Avainsarake
Allow multiple selections
Salli monivalinta
Value column
Arvosarake
Height
Korkeus
Width
Leveys
Edit Widget Properties
Label on top
Nimiö yllä
Field contains a filename for a picture
Tieto sisältää kuvan tiedostonimen
Fields contains an URL
Tieto sisältää URLin
Field contains a color
Tieto sisältää värin
Select layer, key column and value column
Valitse taso, avainsarake ja arvosarake
Allow null value
Salli tyhjä arvo
Order by value
Arvojärjestys
Filter expression
Suodatinlauseke
...
...
Read-only field that generates a UUID if empty.
Ainoastaan-luettava tieto joka generoi UUID jos tyhjä.
Slider
Liukusäädin
Editable
Muokattava
Local minimum/maximum = 0/0
Paikallinen minimi/maksimi = 0/0
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Käyttäjä voi valita yhden arvoista jota jo käytetään ominaisuustiedossa. Jos muokattava, niin viivamuokkaus näytetään tekstintäydennys tuella, muuten käytetään yhdistelmälaatikkoa.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Helpottaa tiedostojen valintaa lisäämällä tiedostonvalinta dialogin.
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa.
Load Data from layer
Lataa data tasolta
Value
Arvo
Description
Kuvaus
Remove Selected
Poista valitut
Load Data from CSV file
Lataa data CSV tiedostosta
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Yhdistelmälaatikkossa arvot joita voidaan käyttää saraketyypissä. Palveluntarjoajan tuki tarpeellinen.
An immutable attribute is read-only - the user is not able to modify the contents.
Muuttamaton ominaisuustieto on ainoastaan-luku tyyppiä - käyttäjä ei voi muokata sisältöä.
A hidden attribute will be invisible - the user is not able to see it's contents.
Piilotettu ominaisuustieto on näkymätön - käyttäjä ei voi nähdä sen sisältöä.
Representation for checked state
Merkityn tilan esitysmuoto
Representation for unchecked state
Merkitsemättömän tilan esitysmuoto
A text edit field that accepts multiple lines will be used.
Tekstin muokkaus tieto joka hyväksyy käytettäväksi useita rivejä.
QgsAvoidIntersectionsDialogBase
Remove intersections of new polygons with layers
Poista uusien monikulmioiden risteymät tasojen avulla
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normaali
Lighten
Vaalennus
Screen
tarkista
Kuvaruutu
Dodge
tarkista
Kierrä
Addition
Lisäys
Darken
Tummennus
Multiply
Kertominen
Burn
Polta
Overlay
Päällys
Soft light
Pehmeä valo
Hard light
Kova valo
Difference
Eroavaisuus
Subtract
Vähennys
QgsBookmarks
&Add
&Lisää
&Delete
&Poista
&Zoom to
&Kohdenna
Error
Virhe
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Ei voitu avata kirjanmerkkitietokantaa.
Tietokanta: %1
Ajuri: %2
Tietokanta: %3
ID
ID
Name
Nimi
Project
Projekti
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Uusi kirjanmerkki
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Kirjanmerkkiä ei voida luoda.
Ajuri: %1
Tietokanta: %2
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkin ?
Haluatko varmasti poistaa %n kirjanmerkkiä ?
Empty extent
Tyhjä alue
Reprojected extent is empty.
Uudelleen projektoitu alue on tyhjä.
Really Delete?
Poista varmasti?
Are you sure you want to delete the %1 bookmark?
Oletko varma että haluat poistaa kirjanmerkin %1?
Error deleting bookmark
Virhe poistettaessa kirjanmerkkiä
Failed to delete the %1 bookmark from the database. The database said:
%2
Virhe poistettaessa kirjanmerkkiä %1 tietokannasta. Virheilmoitus:
%2
QgsBookmarksBase
Geospatial Bookmarks
Paikkatiedon kirjanmerkit
Name
Nimi
Project
Projekti
Extent
Rajat
Id
Tunniste
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Palveluntarjoajan WMS valintaikkunaa ei saada esille.
CRS
CRS
Cannot set layer CRS
Tason CRSää ei voida asettaa
QgsBrowserBase
QGIS Browser
QGIS selain
Param
Param
Metadata
Metadata
Preview
Esikatselu
Stop rendering
varmaan virheellinen käännös
Lopeta työskentely
Attributes
Ominaisuustiedot
toolBar
työkalurivi
New Shapefile
Uusi Shapefile
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Päivitä
F5
F5
Ctrl+R
Ctrl+R
Set layer CRS
Aseta tason CRS
Manage WMS
Hallitse WMS
Manage WMS Connections
Hallitse WMS yhteyksiä
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Dialog
Dialogi
Path
Polku
QgsBrowserDockWidget
Browser
Selain
Refresh
Päivitä
Add Selection
Lisää valinta
Add Selected Layers
Lisää valitut tasot
Collapse All
Tiivistä kaikki
Add as a favourite
Lisää suosikiksi
Remove favourite
Poista suosikki
Add Layer
Lisää taso
Properties
Ominaisuudet
Case Sensitive
Kirjainkoko riippuvainen
Filter Pattern Syntax
Suodatin kuvion syntaksi
Normal
Normaali
Wildcard(s)
Vastike(et)
Regular Expression
Säännöllinen lauseke
Fast scan this dir.
Kartoita tämä hakemisto nopeasti.
Add a directory
Lisää hakemisto
Add directory to favourites
Lisää hakemisto suosikkeihin
Error
Virhe
Layer Properties
Tason ominaisuudet
Directory Properties
Hakemiston ominaisuudet
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Selain
Refresh
Päivitä
Add Selected Layers
Lisää valitut tasot
Add
Lisää
Filter Files
Suodatin tiedostot
...
...
Collapse All
Tiivistä kaikki
Options
Vaihtoehdot
Filter files
Suodatintiedostot
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Dialog
Valintaikkuna
Display Name
Näytön nimi
Layer Source
Tason syöte
Provider
Palveluntarjoaja
Metadata
Metadata
QgsBrowserModel
Project home
Projektin koti
Home
Koti
Favourites
Suosikit
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Kiinteä
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Cross
Risti
BDiagonal
BDiagonal
FDiagonal
FDiagonal
Diagonal X
Diagonal X
Dense 1
Paksuus 1
Dense 2
Paksuus 2
Dense 3
Paksuus 3
Dense 4
Paksuus 4
Dense 5
Paksuus 5
Dense 6
Paksuus 6
Dense 7
Paksuus 7
No Brush
Ei sivellintä
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Lomake
A calendar widget to enter a date.
Kalenteriväline päiväyksen antamiseksi.
Date format
Päivämäärän muoto
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Esimerkki formaatit:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Ti Kesä 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Viitedokumentaatio</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symboli
Value
Arvo
Label
Nimiö
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Value
Arvo
Label
Nimiö
Random colors
Satunnaisvärit
Symbol levels...
Symbolin tasot...
High number of classes!
Suuri määrä luokkia!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Luokittelu antaisi %1 luokkia, joka ei ehkä ole odotettua. Jatkatko?
Error
Virhe
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.
The selected color ramp is not available.
Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.
Confirm Delete
Vahvista poisto
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Luokitus kenttä muuttui, ennen: %1, uusi: %2
Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?
change
vaihda
Column
Sarake
Symbol
Symboli
Change...
Muuta...
Color ramp
Väritys
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Classify
Luokittele
Add
Lisää
Delete
Poista
Delete all
Poista kaikki
Join
Yhdistä
Advanced
Vaativammat
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Merkki valitsin
Font:
Kirjasin:
Current font family and style
Nykyinen kirjasin perhe ja tyyli
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Lomake
Representation for checked state
Merkityn tilan esitysmuoto
Representation for unchecked state
Merkitsemättömän tilan esitysmuoto
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Ctrl(or Alt)-click to toggle all
Ctrl (tai Alt)- klikkaus kääntääksesi kaikki
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-klikkaus laajentaaksesi ja sitten supistaaksesi muut
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl (tai Alt)- klikkaus kääntääksesi kaikki
QgsColorButton
Select Color
Valitse väri
Copy color
Kopioi väri
Paste color
Liitä väri
QgsColorDialog
Select Color
Valitse väri
QgsColorRampComboBox
Random colors
Satunnaisvärit
New color ramp...
Uusi väritys...
QgsCompassPlugin
Show compass
Näytä kompassi
&About
&Muuta
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Pikselikarttaa ei löydy
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Sisäinen kompassi
Azimut
Atsimuutti
QgsComposer
QGIS
QGIS
File
Tiedosto
View
Näytä
Panels
Paneelit
Toolbars
Työkalut
Layout
Pohjapiirros
Window
Ikkuna
Help
Ohje
Item properties
Nimikkeen ominaisuudet
Command history
Komentohistoria
Atlas generation
Atlaksen luonti
Set as atlas feature for %1
Aseta atlas ominaisuuden arvoksi %1
Choose a file name to save the map as
Valitse tiedoston nimi jonne kartta tallennetaan nimellä
PDF Format
PDF Formaatti
Image too large
Kuva liian suuri
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Retry without 'Print As Raster'?
Kuvan luominen %1x%2 pikselillä epäonnistui. Yritätkö uudelleen ilman 'Tulosta rasteina' valintaa?
Big image
Iso kuva
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Kuvan luominen %1x%2 tarvitsee noin %3 MB muistia. Jatkatko?
Composition
Sommittelu
Close
Sulje
Print Composers
Tulosteen muodostus
Cu&t
L&eikkaa
Cut
Leikkaa
&Copy
&Kopioi
Copy
Kopioi
&Paste
&Liitä
Paste
Liitä
Edit
Muokkaa
Normal
Normaali
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simulate photocopy (grayscale)
Simuloi valokopiota (harmaasävy)
Simulate Fax (Mono)
Simulate fax (mono)
Simuloi faxia (mono)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simulate color blindness (Protanope)
Simuloi värisokeutta (protanopia eli punasokeus)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Simuloi värisokeutta (deuteranopia)
Atlas
Atlas
Settings
Asetukset
%1%
%1%
Item Properties
Nimikkeen ominaisuudet
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
sivu: %3
Enable atlas preview
Ota Atlas esikatselu käyttöön
Atlas in not currently enabled for this composition!
Atlasta ei ole otettu käyttöön tälle kokoonpanolle !
No matching atlas features found!
Vastaavia atlas ominaisuuksia ei löytynyt!
Empty filename pattern
Tyhjä tiedostopääte
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Tyhjä tiedostopääte. Käytetään oletusta.
Directory where to save PDF files
Hakemisto minne PDF tiedostot tallennetaan
Unable to write into the directory
Hakemistoon ei voida kirjoittaa
The given output directory is not writable. Cancelling.
Annettu tulostehakemisto on kirjoitussuojattu. Peruutetaan.
Atlas processing error
Atlaksen prosessointi virhe
Feature filter parser error: %1
Ominaisuus suotimen jäsentely virhe: %1
Rendering maps...
Hahmotetaan karttoja...
Abort
Keskeytä
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
Image too big
Kuva liian suuri
Creation of image with %1x%2 pixels failed. Export aborted.
Kuvan luominen %1x%2 pikselillä epäonnistui. Vienti epäonnistui.
SVG warning
SVG varoitus
Don't show this message again
Älä näytä tätä viestiä uudestaan
<p>The SVG export function in Qgis has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>SVG vientifunktiossa QGISsissä on lukuisia ongelmia johtuen virheistä ja puuteista
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon.
Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
Qt4 svg koodissa. Erityisesti ongelmia on tasoissa joita eivät leikkaa kartan rajauslaatikkoa.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Jos tarvitse vektoripohjaisen tulostustiedoston QGISsistä on suositeltavaa että yrität tulostaa PostScriptin jos SVG tuloste ei ole tyydyttävä.</p>
SVG Format
SVG Formaatti
Directory where to save SVG files
Hakemisto minne SVG tiedostot tallennetaan
Svg error
SVG virhe
There was an error in svg ouput for svg layer
Löytyi virhe svg tulosteessa svg tasolle
on page
sivulla
SVG error
SVG virhe
There was an error in SVG output for SVG layer
SVG tulosteessa löytyi virhe SVG tasolle
copy
kopioi
Duplicating composer...
Tuplataan muodostaja...
Duplicate Composer
Tuplaa muodostaja
Composer duplication failed.
Muodostajan tuplaus epäonnistui.
Save template
Tallenna malli
Composer templates
Sommittelumallit
Save error
Tallennusvirhe
Error, could not save file
Virhe, ei voitu tallentaa tiedostoa
Load template
Lataa malli
Read error
Lukuvirhe
Error, could not read file
Virhe, ei voitu lukue tiedostoa
Project contains composition effects
Projekti sisältää sommittelun vaikutukset
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Laajennetut sommittelu efektit kuten sekoitusmoodi tai vektoritason läpinäkvyys ovat mahdollistettu tässä projektissa ja joita ei voida tulostaa vektoreina. Tulostusta raterina suositellaan.
Print as raster
Tulosta rasterina
Landscape
Vaakasuora
Content of template file is not valid
Mallitiedoston sisältö ei ole kelvollinen
Composer
Mallin muodostus
Memory Allocation Error
Muistin allokoinnissa virhe
Trying to create image #%1 ( %2x%3 @ %4dpi )may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Yritys luoda kuva #%1 ( %2x%3 @ %4dpi ) saattaaa johtaa muistin ylivuotoon.
Ole ystävällinen ja yritä pienemmällä resoluutiolla tai pienemmällä paperin koolla
Directory where to save image files
Hakemisto jonne kuvatiedostot tallennetaan
Image format:
Kuvan formaatti:
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>SVG vienti funktiossa QGIS ohjelmassa on useita ongelmia johtuen virheistä ja puutteista
Composer error
Muodostus virhe
Error, could not create new composer
Virhe, ei voitu luoda uutta muodostajaa
Loading template into composer...
Ladataan mallia muodostajaan...
Project contains WMS layers
Projekti sisältää WMS tasoja
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Joissakin WMS palvelimissa (kuten UMN karttapalvelimessa) on rajoituksia LEVEYS ja KORKEUS parametreille. Tulostettaessa tasoja näistä palvelimista voivat ylittää nämä rajat. Jos näin, WMS tasoa ei tulosteta
QgsComposerArrowWidget
General options
Yleiset asetukset
Arrow outline width
Nuolen varren leveys
Arrowhead width
Nuolenpään leveys
Arrow color
Nuolen väri
Arrow color changed
Nuolen väri muutettu
Select arrow color
Valitse nuolen väri
Arrow marker changed
Nuolen symbolia muutettu
Arrow start marker
Nuolen alun symboli
Start marker svg file
Tiedosto (SVG) alkusymbolille
End marker svg file
Tiedosto (SVG) symbolin päätteelle
Arrow end marker
Nuolen lopun symboli
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Lomake
Arrow
Nuoli
Arrow color...
Nuolen väri...
Line width
Viivan leveys
Arrow head width
Nuolenpään leveys
Arrow markers
Nuolisymbolit
Default marker
Oletus markkeri
No marker
Ei markkeria
SVG markers
SVG markkeri
Main properties
Pääominaisuudet
Line width
Viivan leveys
mm
mm
Arrow head width
Nuolen kärjen leveys
Color...
Väri...
Default
Oletus
None
Ei mitään
SVG
SVG
Start marker
Alun symboli
...
...
End marker
Lopun symboli
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Center
Keskellä
Right
Oikea
Left
Vasen
Attribute
Attribuutti
Heading
Otsikko
Alignment
Kohdistus
QgsComposerBase
MainWindow
Pääikkuna
General
Yleiset
Composition
Sommittelu
Item
Jäsen
&Print...
&Tulosta...
Zoom Full
Kohdista ruudulle
Zoom In
Lähennä
Zoom Out
Loitonna
Add Map
Lisää kartta
Add new map
Lisää uusi kartta
Add Label
Lisää nimiö
Add new label
Lisää uusi nimiö
Add Vector Legend
Lisää vektoriselite
Add new vect legend
Lisää uusi vektoriselite
Toolbar
Työkalupalkki
Composer
Mallin muodostus
Paper Navigation
Paperin navigointi
Composer Item Actions
Muodostuksen jäsenen toiminnot
Composer Items
Muodostuksen jäsenet
Atlas
Atlas
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Näytä kokonaan
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Zoomaa -> 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Zoomaa
Add Legend
Lisää selite
Add new legend
Lisää uusi selite
Move Item
Siirrä jäsen
Select/Move item
Valitse/Siirrä jäsen
Export as Image...
Tallenna kuvana...
Export as image
Vie kuvana
Export as PDF...
Tallenna PDF:nä...
Export as SVG...
Tallenna SVG:nä...
Add Scalebar
Lisää mittakaava
Add new scalebar
Lisää uusi mittakaava
Refresh
Päivitä
Refresh view
Päivitä ruutu
Show Grid
Näytä ruudukko
Show grid
Näytä ruudukko
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to Grid
Kohdista ruudukkoon
Snap to grid
Kohdista ruudukkoon
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show Guides
Näytä ohjaimet
Show guides
Näytä ohjaimet
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to Guides
Kohdista ohjaimiin
Snap to guides
Kohdista ohjaimiin
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart Guides
Nokkelat ohjaimet
Smart guides
Nokkelat ohjaimet
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear Guides
Poista ohjaimet
Clear guides
Poista ohjaimet
Add Image
Lisää kuva
Add image
Lisää kuva
Move Content
Siirrä sisältöä
Move item content
Siirrä jäsensisältöä
Group
Ryhmitä
Group items
Ryhmitä jäsenet
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup
Poista ryhmitys
Ungroup items
Poista jäsen ryhmitys
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise
Nosta
Raise selected items
Nosta valitut kohteet
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower
Laske
Lower selected items
Lske valittuja kohteita
Ctrl+[
Ctrl+[
Bring to Front
Tuo eteen
Move selected items to top
Tuo valitut kohteet eteen
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Send to Back
Vie taakse
Move selected items to bottom
Vie valitut kohteet taakse
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Load from Template
Lataa mallista
Load from template
Lataa mallista
Save as Template
Tallenna malliksi
Align Left
Tasaa vasemmalle
Align Center
Tasaa keskelle
Align Right
Tasaa oikealle
Align Top
Tasaa ylös
Align Bottom
Tasaa pohjat
&Undo
&Kumoa
&Redo
&Tee uudelleen
Add ellipse
Lisää ellipsi
Add HTML
Lisää HTML
Add html frame
Lisää html frame
Composer Manager
Tulosteen nuodostuksen hallinta
Composer manager
Tulosteen muodostuksen hallinta
&New Composer
&Uusi tulosteen muodostus
New composer
Uusi tulosteen muodostus
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Tallenna projekti
Save project
Tallenna projekti
Ctrl+S
Ctrl+S
&Duplicate Composer
&Tuplaa tulosteen muodostus
Duplicate composer
Tuplaa tulosteen muodostus
New from Template
Uusi mallista
New from template
Uusi mallista
Lock Selected Items
Lukitse valitut jäsenet
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All
Poista kaikkien lukitus
Unlock All Items
Poista kaikkien jäsenten lukitus
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Pa&ste in Place
&Liitä paikalleen
Paste in place
Liitä paikalleen
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
&Poista
Delete selected items
Poista valitut jäsenet
Del
Poista
De&select All
&Poista valinta kaikista
Deselect all
Poista valinta kaikista
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select &All
&Valitse kaikki
Select all items
Valitse kaikki jäsenet
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Käännä valinta
Invert selection
Käännä valinta
Select Next Item &Below
Valitse seuraava jäsen &alta
Select next item below
Valitse seuraava jäsen alta
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Valitse seuraava jäsen &yltä
Select next item above
Valitse seuraava jäsen yltä
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Siirrä muodostajaa
Composer Options...
Muodostajan vaihtoehdot...
Show Rulers
Näytä viivaimet
Show rulers
Näytä viivaimet
Ctrl+R
Ctrl+R
First Feature
Ensimmäinen ominaisuus
Previous Feature
Edellinen ominaisuus
Next Feature
Seuraava ominaisuus
Last Feature
Viimeinen ominaisuus
Preview Atlas
Esikatsele Atlasta
Print Atlas...
Tulosta Atlas...
Export Atlas as Images...
Vie Atlas kuvina...
Export Atlas as SVG...
Vie Atlas SVG kuvina...
Export Atlas as PDF...
Vie Atlas PDF tiedostona ...
Export Atlas as PDF
Vie Atlas PDF tiedostona
Export Atlas As PDF...
Vie Atlas PDF tiedostona...
Atlas Settings
Atlaksen asetukset
Load From template
Lataa mallista
Save as template
Tallenna malliksi
Align left
Tasaa vasemmalle
Align selected items left
Tasaa valitut kohteet vasemmalle
Align center
Tasaa keskelle
Align center horizontal
Tasaa vaakatasossa keskelle
Align right
Tasaa oikealle
Align selected items right
Tasaa valitut kohteet oikealle
Align top
Tasaa ylös
Align selected items to top
Tasaa valitut kohteet ylös
Align Center Vertical
Tasaa pystytasossa keskelle
Align center vertical
Tasaa pystytasossa keskelle
Align bottom
Tasaa pohjat
Align selected items bottom
Tasaa valittujen kohteiden pohjat
&Quit
&Lopeta
Quit
Lopeta
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add Arrow
Lisää nuoli
Add Table
Lisää taulu
Add attribute table
Lisää ominaisuustietotaulu
Page setup
Sivun asetukset
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Add Rectangle
Lisää monikulmio
Add rectangle
Lisää monikulmio
Add Triangle
Lisää kolmio
Add triangle
Lisää kolmio
Add Ellipse
Lisää ellipsi
Add Basic Shape
Lisää perus muoto
Add arrow
Lisää nuoli
Add table
Lisää taulukko
Adds attribute table
Lisää attribuuttitaulukon
Page Setup
Sivun asetukset
Undo
Kumoa
Revert last change
Palaa edelliseen muutokseen
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Redo
Tee uudelleen
Restore last change
Palauta edellinen muutos
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Nouseva
Descending
Laskeva
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Käytä olemassa olevia raameja
Extend to next page
Laajenna resuraavalle sivulle
Repeat on every page
Toista joka sivulla
Repeat until finished
Toista kunnes valmis
Change html url
Vaihda html url
Select HTML document
Valitse HTML asiakirja
Change resize mode
Muuta koon muuttamisen tilaa
Use smart breaks changed
Viisaiden katkojen käyttöä muutettu
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
HTML Frame
HTML frame
HTML frame
Main properties
Pääominaisuudet
URL
URL
...
...
Refresh HTML
Virkistä HTML
Resize mode
Koonmuutostila
Add Frame
Lisää raami
Use smart page breaks
Kaytä viisaita sivun katkoja
Maximum distance
Maksimi etäisyys
mm
mm
QgsComposerItem
Change item position
Muuta osan sijaintia
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Reunuksen väri muutettu
Background color changed
Taustaväri muutettu
Item opacity changed
Kohteen peittävyyttä muutettu
Item outline width
Kohteen ulkoreunan leveys
Item frame toggled
Kohteen kehys vaihdettu
Item position changed
Kohteen sijaintia muutettu
Item frame join style
Kohteen kehysten liitynnän tyyli
Item background toggled
Kohteen tausta vaihdettu
Select background color
Valitse taustaväri
Select frame color
Valitse kehyksen väri
Item blend mode changed
Kohteen sekoitustapa muutettu
Item transparency changed
Kohteen läpinäkyvyys muutettu
Item id changed
Kohteen id (tunnus) muutettu
Item rotation changed
Jäsen rotaatiota muutettu
QgsComposerItemWidgetBase
Form
Lomake
Frame color...
Kehysväri...
Background color...
Taustaväri...
Opacity
Sameus
Outline width
Ääriviivan leveys
Position and size...
Sijainti ja koko ...
Global Options
Globaalit vaihtoehdot
Position and size
Sijainti ja koko
Reference point
Viitepiste
X
X
Y
Y
Width
Leveys
Height
Korkeus
Page
Rotation
Rotaatio
°
°
Frame
Raami
Thickness
Paksuus
Color...
Väri...
mm
Join style
Yhdistämistyyli
Background
Tausta
Item ID
Osan ID
Uuid (read-only)
Uuid (ainoastaan luettava)
Id
Tunniste
Rendering
Hahmotetaan
Blending mode
Sekoitustila
Transparency
Läpinäkyvyys
Position...
Sijainti...
Show frame
Näytä kehys
QgsComposerLabelWidget
General options
Yleiset asetukset
Label text HTML state changed
Nimiöteksti HTML tila muutettu
Label text changed
Nimiön teksti muutettu
Label font changed
Nimiön fontti muutettu
Label margin changed
Nimiön marginaali muutettu
Label color changed
Insert expression
Lisää lauseke
Label alignment changed
Nimiön kohdistus muutettu
Label rotation changed
Nimiön rotaatio muutettu
Label id changed
Nimiön id muutettu
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Nimiön asetukset
Label
Nimiö
Main properties
Pääominaisuudet
Render as HTML
Hahmota HTML muodossa
Insert an expression
Lisää lauseke
Font
Kirjain
Font color...
Kirjaimen väri...
Alignment
Kohdistus
Vertical
Pystytaso
Horizontal
Vaakataso
Display
Näytä
Margin
Marginaali
mm
Rotation
Rotaatio
°
°
Margin (mm)
Marginaali (mm)
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Vertical Alignment:
Pystytason kohdistus:
Top
Ylhäällä
Middle
Keskellä
Bottom
Alhaalla
Margin
Marginaali
mm
mm
QgsComposerLegend
Legend
Merkkien määritykset
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Merkkien määritysten ominaisuudet
Item text
Jäsenen teksti
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Lisää taso selitykseen
QgsComposerLegendWidget
Item Options
Jäsenen asetukset
General Options
Yleiset asetukset
Item
Jäsen
Title style
Otsikon tyyli
Item wrapping changed
Kohteen kokooma muutettu
Legend title changed
Selitteen otsikko muutettu
Legend title alignment changed
Selitteen otsikon kohdistus muutettu
Legend column count
Selitteen sarakelaskuri
Legend split layers
Selitteen jaetut tasot
Legend equal column width
Selitteen yhtäläinen sarakkeen leveys
Legend symbol width
Selitteen symboolin leveys
Legend symbol height
Seliteen symboolin korkeus
Wms Legend width
Wms selitteen leveys
Wms Legend height
Wms selitteen korkeus
Legend title space bottom
Seliteotsikon alatila
Legend group space
Selitteen ryhmän tila
Legend layer space
Selitteen tason tila
Legend symbol space
Selitteen symboolin tila
Legend icon label space
Selitteen ikonien nimiön tila
Title font changed
Otsikon kirjaisin muutettu
Legend group font changed
Selitteen ryhmä kirjaisin muutettu
Legend layer font changed
Selitteen tason kirjaisin muutettu
Legend item font changed
Selitteen kohteen kirjaisin muutettu
Legend font color changed
Selitteen kirjasimen väri muuttunut
Legend box space
Selitelaatikon tila
Legend map changed
Selitteen kartta muutettu
Legend item edited
Selitteen kohdetta muokattu
Legend updated
Selite päivitetty
Legend group added
Selitteen ryhmä lisätty
Map %1
Kartta %1
None
Ei mitään
QgsComposerLegendWidgetBase
Barscale Options
Mittakaavan asetukset
General
Yleiset
Legend Options
Selitteen vaihtoehdot
Legend
Selite
Main properties
Pääominaisuudet
&Title
&Otsikko
Title alignment:
Otsikon kohdistus:
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Update legend. User defined labels are preserved.
Päivitä selite. Käyttäjän määrittelemät nimiöt säilytetään.
Update item
Päivitä jäden
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Päivitä koko selite. Tasot lisätään/poistetaan pääohjelman selitteen mukaisesti. Käyttäjän määrittelemät nimiöt poistetaan.
Update all
Päivitä kaikki
...
...
Show feature count for each class of vector layer.
Näytä ominaisuuksien lukumäärä vektoritason jokaiselle luokalle.
Auto update
Automaattinen päivitys
Fonts
Kirjasimet
Title Font...
Otsikon kirjain...
Subgroup Font...
Alaryhmän kirjasinlaji...
Group Font...
Ryhhmän kirjain...
Title font...
Otsikon kirjain...
Subgroup font...
Alaryhmän kirjasinlaji...
Group font...
Ryhhmän kirjain...
Item font...
Jäsenen kirjain...
Font color...
Kirjaimen väri...
Columns
Sarakkeet
Count
Laskin
Equal column widths
Tasalevyiset sarakkeet
Allow to split layer items into multiple columns.
Salli tason jäsenten jako useammalle sarakkeelle.
Split layers
Tason jakaminen
Symbol
Symboli
Symbol width
Symbolin leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
WMS LegendGraphic
WMS LegendGraphic
Legend width
Selitteen leveys
Legend height
Selitteen korkeus
Spacing
Välistys
Space above text using group style.
Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.
Group Space
Ryhmän tila
Space above text using subgroup style.
Tila tekstin yllä käyttäen ryhmän tyyliä.
Subgroup space
Alaryhmän tila
Space above symbol and symbol label.
Tila symbolin ja symbolin nimiön yllä.
Symbol space
Symbolin tila
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Tila sybmoli-ikonin ja symbolin nimiön välillä (symbolin nimiö vasemmassa marginaalissa).
Icon label space
Ikonin nimiön tila
Box space
Laatikon tila
Column space
Sarakkeen tila
Space below title.
Tila otsikon alla.
Title space
Otsikon tila
mm
mm
Layer Font...
Nimiön kirjain...
Item Font...
Jäsenen kirjain...
Symbol width
Symbolin leveys
mm
mm
Symbol height
Symbolin korkeus
Layer space
Tason tila
Symbol space
Symbolin tila
Icon label space
Kuvakenimiön tila
Box space
Kehyksen tila
Map
Kartta
Group Space
Ryhmän tila
Wrap text on
Kierrätä tekstiä
Legend items
Selitteen jäsenet
Auto Update
Automaattinen päivitys
v
v
^
^
X
X
Edit
Muokkaa
Update
Päivitä
All
Kaikki
Add group
Lisää ryhmä
QgsComposerManager
&Show
&näytä
&Duplicate
&Monista
&Remove
&Poista
Re&name
&Nimeä uudelleen
Empty composer
Tyhjää kartan muodostaja
Specific
Erityinen
Template error
Mallin virhe
Error, template file not found
Virhe, mallitiedostoa ei löydy
Error, could not read file
Virhe, ei voitu lukea tiedostoa
Composer error
Muodostajan virhe
Error, could not create composer
Virhe, ei voitu luoda muodostajaa
Loading template into composer...
Ladataan mallia muodostajaan...
Error, could not load template file
Virhe, ei voitu ladata mallitiedostoa
Choose template
Valitse malli
Composer templates
Muodostajan mallit
File system error
Tiedostojärjestelmän virhe
Error, could not open or create local directory
Virhe, ei voitu avata tai luoda paikallista hakemistoa
Remove composer
Poista kartan muodostaja
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Haluatko varmasti poistaa kartan muodostajan %1?
copy
kopioi
Duplicating composer...
Tuplataan muodostajaa...
Duplicate Composer
Tuplaa muodostaja
Composer duplication failed.
Muodostajan tuplaus epäonnistui.
Change title
Vaihda nimi
Title
Nimi
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Muodostajan hallinta
New from template
Uusi mallista
Add
Lisää
...
...
Open template directory
Avaa mallien hakemisto
user
käyttäjä
default
oletus
QgsComposerMap
Map %1
Kartta %1
Map will be printed here
Kartta tulostuu tähän
QgsComposerMapWidget
General options
Yleiset asetukset
Cache
Cache
Render
Hahmota
Rectangle
Suorakulmio
Solid
Kiinteä
Cross
Risti
Decimal
Desimaali
DegreeMinute
AsteetMinuutit
DegreeMinuteSecond
AsteetMinuutitSekunnit
No frame
Ei raamia
Zebra
Zebra
Select font color
Valitse merkin väri
Select grid frame color
Valitse ruudukon raamin väri
Select grid frame fill color
Valitse ruudukon raamin täyttöväri
None
Ei mitään
Overview frame style changed
Yhteenveto raamityyleistä muutettu
Overview centering mode changed
Yhteenvedon keskittämisen tila muuttunut
Grid line style changed
Ruudukon viivatyyli muutettu
Label font changed
Nimiön fontti muutettu
Annotation format changed
Huomautuksen muoto muuttunut
Changed grid frame style
Muutettu ruudukon raamin tyyyiliä
Changed grid frame width
Muutettu ruudukon raamin leveyttä
Changed grid frame line thickness
Muutettu ruudukon raamiviivan paksuutta
Grid frame color changed
Ruudukon raamin väriä muutettu
Grid frame first fill color changed
Ruudukon raamin ensimmäistä täyttöväriä muutettu
Grid frame second fill color changed
Ruudukon raamin toista täyttöväriä muutettu
Inside frame
Kehyksen sisällä
Outside frame
Kehyksen ulkopuolella
Disabled
Käytöstä poistettu
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Map %1
Kartta %1
Horizontal and Vertical
Vaakataso ja Pystytaso
Boundary direction
Rajan suunta
Change item width
Muuta kohteeb leveys
Change item height
Muuta kohyeen korkeus
Map scale changed
Kartan mittakaavaa muutettu
Map rotation changed
Kartan rotaatiota muutettu
Map extent changed
Kartan laajuutta muutettu
Canvas items toggled
Mäyttöalan kohteet vaihdettu
Grid checkbox toggled
Ruudukon valinta vaihdettu
Grid interval changed
Ruudukon intervalli muutettu
Grid offset changed
Ruudukon offsetti muutettu
Grid pen changed
Ruudukon kynä muutettu
Grid type changed
Ruudukon tyyppi muutettu
Grid cross width changed
Ruudukon ristikon leveys muutettu
Annotation font changed
Huomautuksen kirjaisin muutettu
Annotation distance changed
Huomautuksen etäisyys muutettu
Annotation position changed
Huomautuksen sijainti muutettu
Annotation toggled
Huomautukset päällä/pois
Changed annotation direction
Muutettu huomautuksen suuntaa
Changed annotation precision
Muutettu huomautuksen tarkkuutta
QgsComposerMapWidgetBase
Map options
Karta asetukset
Map
Kartta
Preview
Esikatselu
Update preview
Päivitä esikatselu
Width
Leveys
Height
Korkeus
Scale
Mittakaava
Rotation
Rotaatio
degrees
astetta
Lock layers for map item
Lukitse tasot kartalle
Draw map canvas items
Piirrä kartan näyttöalueen osat
Extents
Alueet
X min
X min
X max
X max
Map Options
Kartan vaihtoehdot
Main properties
Kartan ominaisuudet
Map Rotation
Kartan kierto
°
°
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Aseta kartta näyttöalueen laajuiseksi
View extent in map canvas
Näytä laajuus karttapohjalla
Controlled by atlas
Atlaksen ohjaama
Margin around feature
Marginaali ominaisuuden ympärillä
%
%
Fixed scale
Kiinteä mittakaava
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Käytä yhtä projektissä määritellyistä mittakaavoista joka parhaiten sopii atlas ominaisuuteen.
Predefined scale (best fit)
Edeltä määritelty mittakaava (parhaiten sopiva)
Show grid
Näytä ruudukko
mm
Interval
Intervalli
X
X
Map rotation
Kartan kierto
Y
Y
Offset
Siirtymä
Frame style
Frame width
Kehyksen leveys
Line style
Viivatyyli
change...
muuta...
Blend mode
Sekoitustila
Grid frame
Ruudukon reunus
Frame size
Reunuksen koko
Frame line thickness
Reunusviivan paksuus
Color...
Väri...
Frame fill colors
Reunuksen täyttöväri
Draw coordinates
Piirrä koordinaatit
Format
Tiedostomuoto
Left
Vasen
Right
Oikea
Top
Ylhäällä
Bottom
Alhaalla
Font
Kirjasin
Font color...
Kirjaimen väri...
Overview
Yhteenveto
Overview frame
Yhteenvedon raami
Overview style
Yhteenvedon tyyli
Change...
Muuta...
Overview blending mode
Yhteenvedon sekoituksen tila
Invert overview
Käännä yhteenveto
Center on overview
Keskitä yhteenveto
Grid
Ruudukko
Show grid?
Näytä ruudukko?
Grid &type
Ruudukon &tyyppi
Interval X
Intervalli X
Offset X
Siirtymä X
Line width
Viivan leveys
Draw annotation
Piirrä huomautus
Annotation position
Huomautuksen sijainti
Annotation direction
Huomautuksen suunta
Font...
Kirjain...
Distance to map frame
Etäisyys kartan reunukseen
Coordinate precision
Koordinaattien tarkkuus
Interval Y
Intervalli Y
Offset Y
Siirtymä Y
Cross width
Ristin leveys
Line color
Viivan väri
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Muuta osan sijaintia
Change item size
Muuta osan kokoa
%1 items selected
%1 jäsentä valittu
1 item selected
1 jäsen valittu
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
leveys: %1 mm korkeus: %2 mm
QgsComposerPicture
Picture expression parsing error: %1
Kuvalausekkeen jäsentelyvirhe: %1
Composer
Mallin muodostus
Picture expression eval error: %1
Kuvalausekkeen evaluontivirhe: %1
QgsComposerPictureWidget
General options
Yleiset asetukset
Select svg or image file
Valitse SVG tai kuva tiedosto
Picture changed
Kuva muuttunut
Picture width changed
Kuvan leveys muutettu
Picture height changed
Kuvan korkeus muutettu
Expression based image path
Lausekeperusteinen kuvan polku
Picture rotation changed
Kuvan rotaatio muutettu
Select new preview directory
Valitse uusi esikatselu kansio
Picture resize mode changed
Kuvan koon muuttamisen tilaa muutettu
Picture placement changed
Kuvan sijoittelua muutettu
Picture source changed
Luvan lähdettä muutettu
Picture source expression
Kuvan lähdelauseke
Rotation synchronisation toggled
Rotaation synkronointi vaihdettu
Rotation map changed
Rotaatio kartta muutettu
Map %1
Kartta %1
Creating icon for file %1
Luodaan ikonia tiedostolle %1
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Kuva asetukset
Picture options
Kuva asetukset
Preloaded images
Ennalta ladatut kuvat
Load another
Lataa seuraava
Picture
Kuva
Main properties
Pääominaisuudet
Path
Polku
Image source
Kuvan lähde
Placement
Sijoittaminen
Resize mode
Koonmuutostila
Zoom
Zoomaa
Stretch
Venytä
Clip
Leikkaa
Zoom and resize frame
Zoomaa ja muuta raamin kokoa
Resize frame to image size
Muuta raamin koko kuvan kooksi
Expression
Lauseke
Top left
Vasen yläkulma
Top center
Ylhäällä keskellä
Top right
Ylhäällä oikealla
Middle left
Keskellä vasemmalla
Middle
Keskellä
Middle right
Keskellä oikealla
Bottom left
Alhaalla vasemalla
Bottom center
Alhaalla keskellä
Bottom right
Alhaalla oikealla
Search directories
Etsi kansioista
Loading previews...
Ladataan esikatseluja...
Image search paths
Kuvien hakupolku
Image rotation
Kuvan rotaatio
Loading SVG previews...
Ladataan SVG esikatseluja...
Add...
Lisää...
Image Rotation
Kuvan rotaatio
°
°
Remove
Poista
Preview
Esikatselu
Options
Asetukset
Load
Lataa
...
...
Width
Leveys
Height
Korkeus
Rotation
Rotaatio
Sync with map
Synkronoi kartan kanssa
Sync from map
Synkronoi kartalta
QgsComposerScaleBar
units
yksiköt
km
km
m
m
miles
mailit
ft
jalat
Nm
mpk
QgsComposerScaleBarWidget
General options
Yleiset asetukset
Single Box
Yksinkertainen kehys
Double Box
Kaksoiskehys
Line Ticks Middle
Viivan ruksit keskellä
Line Ticks Down
Viivan ruksit alhaalla
Line Ticks Up
Viivan ruksit ylhäällä
Numeric
Numeerinen
Left
Vasen
Middle
Keskellä
Right
Oikealla
Map units
Kartta yksikkö
Meters
Metrit
Feet
Jalka
Nautical Miles
meripenikulmat
Map %1
Kartta %1
Scalebar map changed
Mittakaavajanan kartta muutettu
Scalebar line width
Mittakaavajanan viivan leveys
Scalebar segment size
Mittakaavajanan segmentin koko
Scalebar segments left
Mittakaavajanan segmenttejä vasemmalla
Number of scalebar segments changed
Mittakaavajanan muutettujen segmenttien lukumäärä
Scalebar changed to map units
Mittakaavajana muutettu karttayksiköihin
Scalebar changed to feet
Mittakaavajana muutettu jaloiksi
Scalebar changed to nautical miles
Mittakaavajana muutettu meripenikulmiksi
Scalebar changed to meters
Mittakaavajana muutettu metreiksi
Scalebar line join style
Mittakaavajanan yhdistämistyyli
Scalebar line cap style
Mittakaavajanan päätyjen tyyli
Scalebar n segments
Mittakaavajana n segmenttiä
Scalebar height changed
Mittakaavajanan korkeus muutettu
Scalebar font changed
Mittakaavajanan kirjaisin muutettu
Scalebar font color changed
Mittakaavajanan kirjainten väri muutettu
Scalebar color changed
Mittakaavajanan väri muutettu
Scalebar stroke color changed
Mittakaavajanan viivan väri muutettu
Scalebar unit text
Mittakaavajanan yksikön teksti
Scalebar map units per segment
Mittakaavajanan kartan yksiköitä per segmentti
Scalebar style changed
Mittakaavajanan tyyli muutettu
Scalebar label bar space
Mittakaavajanan nimiön tila
Scalebar box content space
Mittakaavajanalaatikon sisällön tila
Scalebar alignment
Mittakaavajanan kohdistus
Scalebar unit changed
Mittakaavajanan yksikkö muutettu
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Mittakaavan asetukset
Scale bar
Mittakaava
Segment size (map units)
Segmentin koko (karttayksiköissä)
Map units per bar unit
Kartta yksikköä / mittakaavan yksikkö
Right segments
Oik. segmentit
Left segments
Vas. segmentit
Style
Tyyli
Map
Kartta
Scalebar
Mittakaava
Main properties
Pääominaisuudet
Units
Yksiköt
Label
Nimiö
Segments
Segmentit
left
vasen
right
oikea
Size
Koko
units
yksiköt
Height
Korkeus
mm
mm
Display
Näytä
Box margin
Laatikon marginaali
Labels margin
Nimiöiden marginaali
Line width
Viivan leveys
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Päädyn tyyli
Fonts and colors
Kirjasimet ja värit
Font color...
Kirjaimen väri...
Fill color...
Täyttöväri...
Stroke color...
Viivan väri...
Height
Korkeus
Line width
Viivan leveys
Label space
Nimiön tila
Box space
Kehyksen tila
Unit label
Yksikön nimiö
Font...
Kirjain...
Color...
Väri...
Alignment
Kohdistus
QgsComposerShapeWidget
General options
Yleiset asetukset
Ellipse
Ellipsi
Rectangle
Suorakulmio
Triangle
Kolmio
Shape style changed
Muodon tyyli muutettu
Shape rotation changed
Muodon rotaatio muutettu
Shape radius changed
Muodon sädettä muutettu
Shape type changed
Muodon tyyppi muutettu
Select outline color
Valitse ääriviivanväri
Shape outline color
Muoodon ulkokehän väri
Shape outline width
Muodon ulkokehän leveys
Shape transparency toggled
Muodon läpinäkyvyys vaihdettu
Select fill color
Valitse täyttöväri
Shape fill color
Muodon täyttöväri
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Lomake
Shape
Muoto
Main properties
Pääominaisuudet
Style
Tyyli
Change...
Muuta...
Rotation
Rotaatio
°
°
Corner radius
Kulman säde
mm
mm
Shape outline color...
Muodon ääriviivan väri...
Outline width
Ääriviivan leveys
Transparent fill
Läpinäkyvä täyttö
Shape fill Color...
Muodon täyttöväri...
Rotation
Rotation
Rotation
Rotaatio
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Laskeva
Ascending
Nouseva
Attribute
Attribuutti
Sort Order
Lajittelun järjestys
QgsComposerTableWidget
General options
Yleiset asetukset
Map %1
Kartta %1
Table feature filter toggled
Taulun ominaisuuksien suodin vaihdettu
Table feature filter modified
Taulun ominaisuuksien suodin muutettu
Expression based filter
Lauseke perusteinen suodin
Table header alignment changed
Taulu otsikon kohdistusta muutettu
Table layer changed
Taulun taso muutettu
Table attribute settings
Taulun ominaisuustietojen asetukset
Table map changed
Taulun kartta muutettu
Table maximum columns
Taulun maksimi sarakkeet
Select Font
Valitse kirjain
Table header font
Taulun otsikon kirjaisin
Table content font
Taulun sisällön kirjaisin
Table grid stroke
Taulun ruudukon tiheys
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Table grid color
Taulun ruudukon väri
Table grid toggled
Taulun ruudukko vaihdettu
Table visible only toggled
Taulun ainoastaan-näkyvissä vaihdettu
QgsComposerTableWidgetBase
Form
Lomake
Table
Taulukko
Layer
Taso
Attributes...
Ominaisuustiedot...
Show only visible features
Näytä vain näkyvät kohteet
Composer map
Kohdekartta
Attribute Table
Ominaisuustietotaulu
Attribute table
Ominaisuustietotaulu
Main properties
Pääominaisuudet
Refresh table data
Virkistä taulun data
Filter with
Suodata
...
...
Maximum rows
Max rivejä
Margin
Marginaali
mm
Show grid
Näytä ruudukko
Stroke width
Viivan leveys
Color...
Väri...
Fonts
Kirjasimet
Header font...
Otsikon kirjain...
Content font...
Sisällön kirjain...
Header alignment
Otsikon kohdistus
Follow column alignment
Seuraa sarakkeen kohdistusta
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Grid stroke width
Ruudukon välien leveys
Grid color
Ruudukon väri
Header Font...
Otsikon kirjain...
Content Font...
Sisällön kirjain...
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Vektoriselite asetukset
Preview
Esikatselu
Map
Kartta
Title
Otsikko
Layers
Tasot
Group
Ryhmä
ID
Tunniste
Box
Laatikko
Font
Kirjain
QgsComposerView
Quantum GIS
Quantum GIS
Move item content
Siirrä jäsenen sisältöä
Html item added
HTML jösen lisätty
Html frame added
HTML frame lisätty
Item moved
Jäsentä siirretty
Zoom item content
Zoomaa jäsenen sisältöä
Arrow added
Nuoli lisätty
Label added
Nimiö lisätty
Map added
Kartta lisätty
Scale bar added
Mittakaavajana lisätty
QGIS
QGIS
Legend added
Selite lisätty
Picture added
Kuva lisätty
Shape added
Muoto lisätty
Table added
Taulu lisätty
QgsComposition
Label added
Nimiö lisätty
Map added
Kartta lisätty
Arrow added
Nuoli lisätty
Scale bar added
Mittakaavajana lisätty
Shape added
Muoto lisätty
Picture added
Kuva lisätty
Legend added
Selite lisätty
Table added
Taulu lisätty
Aligned items left
Kohdistettu jäsenet vasemmalle
Aligned items horizontal center
Kohdista jäsenet vaakatasossa keskelle
Aligned items vertical center
Kohdista jäsenet pystytasossa keskelle
Aligned items hcenter
Kohdistettu jäsenet vaakatasossa keskelle
Aligned items right
Kohdistettu jäsenet oikealle
Aligned items top
Kohdistettu jäsenet ylös
Aligned items vcenter
Kohdistettu jäsenet pystytasossa keskelle
Aligned items bottom
Kohdistettu jäsenet alas
Items locked
Jäsenet lukittu
Items unlocked
Jäsenet poistettu lukituksesta
Item z-order changed
Jäsenen z-järjestys muutettu
Remove item group
Poista jäsenen ryhmä
Frame deleted
Frame poistettu
Item deleted
Jäsen poistettu
Multiframe removed
Usea frame poistettu
QgsCompositionBase
Composition
Sommittelu
Paper
Paperi
Size
Koko
Units
Yksiköt
Width
Leveys
Height
Korkeus
Orientation
Suuntautuminen
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
tuumat
Landscape
Vaakasuora
Portrait
Pystysuora
Map %1
Kartta %1
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Solid
Kiinteä
Dots
Pisteillä
Crosses
Ristein
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 in)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 tuumaa)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 tuumaa)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 tuumaa)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 tuumaa)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 tuumaa)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 tuumaa)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 tuumaa)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 tuumaa)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 tuumaa)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 tuumaa)
Custom
Käyttäjävalintainen
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Sommittelu
Paper and quality
Paperi ja laatu
Size
Koko
Presets
Esiasetukset
Width
Leveys
Height
Korkeus
Units
Yksiköt
Number of pages
Sivujen lukumäärä
Orientation
Suuntautuminen
Print as raster
Tulosta rasterina
Change...
Muuta...
Page background
Sivun tausta
Grid
Ruudukko
Resolution
Resoluutio
dpi
dpi
Export resolution
Vie resoluutio
World file on
Worldtiedosto voimassa
General settings
Yleiset asetukset
Spacing
Välistys
mm
mm
Grid offset
Ruudukon siirtymä
x:
x:
y:
y:
Pen width
Kynän leveys
Selection tolerance
Valinta toleranssi
Color...
Väri...
Snap to alignments
Kiinnitä kohdistuksiin
Tolerance
Toleranssi
Quality
Laatu
Width
Leveys
Height
Korkeus
Snapping
Kohdistus
Snap to grid
Kohdista ruudukkoon
Spacing
Väli
X offset
X-Siirtymä
Y offset
Y-Siirtymä
Pen width
Piirron leveys
Grid color
Ruudukon väri
Grid style
Ruudukon tyyli
Selection tolerance (mm)
Valinta toleranssi (mm)
QgsConfigureShortcutsDialog
Save shortcuts
Tallenna pikanäppäimet
XML file
XML tiedosto
All files
Kaikki tiedostot
Saving shortcuts
Tallennetaan pikanäppäimiä
Cannot write file %1:
%2.
Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.
Load shortcuts
Ladataa pikanäppäimet
Loading shortcuts
Ladataan pikanäppäimiä
Cannot read file %1:
%2.
Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Jäsentelyvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Tämä tiedosto ei ole pikavalintojen vaihtamiseen.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Tämä tiedosto sisältää pikavalintoja jotka on luotu toisella locale asetuksella joten et voi käyttää sitä.
None
Ei mitään
Set default (%1)
Aseta oletus (%1)
Input:
Syöte:
Change
Muuta
Shortcut conflict
Pikavalinta ristiriita
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Tämä pikavalinta on jo asetettu toiminoööe %1. Haluatko asettaa uudelleen ?
Configure shortcuts
Muokkaa pikanäppäimiä
Action
Toiminto
Shortcut
Pikanäppäin
Set none
Aseta tyhjäksi
Set default
Aseta oletus
Load...
Lataa...
Save...
Tallenna...
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Virhe käynnistettäessä Ohhjeiden näyttäjää [%1]
Context help
Sisältöjen ohje
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.</h3>Ohjetiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi<br>Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS kehitys teamiin
QgsContinuousColorDialogBase
Continuous color
Jatkuva väri
Classification field
Luokituskenttä
Minimum value
Minimiarvo
Maximum value
Maksimiarvo
Outline width
Ääriviivan leveys
Draw polygon outline
Piirrä monikulmion ääriviivat
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid.
Lähteenä oleva paikkatietojärjestelmä on virheellinen.
The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Koordinaatteja ei voida uudelleenprojektoida. Paikkatietojärjestelmänä on %1
The destination spatial reference system (CRS) is not valid.
Kohteena oleva paikkatietojärjestelmä on virheellinen.
CRS
CRS
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Syötteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Tulosteen koordinaattijärjestelmä (CRS) ei ole kelvollinen. Kordinaatteja ei voida uudelleen projektoida. CRS on: %1
inverse transform
Käänteinen muunto
forward transform
Muunnos
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Virhe: %5
%1 of
%2
failed with error: %3
%1
%2:sta
epäonnistui, virhe: %3
QgsCopyrightLabelPlugin
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
&Copyright Label
&Tekijänoikeusnimiö
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Luo tekijänoikeusnimiön, joka näkyy karttapohjassa.
&Decorations
&Koristelut
QgsCopyrightLabelPluginGuiBase
Copyright Label Plugin
Tekijänoikeusnimiöliitännäinen
Enable copyright label
Ota tekijänoikeusteksti käyttöön
&Enter your copyright label here:
Kirjoita tekijänoikeustekstisi tähän:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
&Placement
S&ijoittaminen
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Top Right
Oikea yläkulma
&Orientation
&Suuntautuminen
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
&Color
&Väri
QgsCptCityBrowserModel
Name
Nimi
Info
Info
QgsCptCityColorRampItem
colors
värit
discrete
erillinen
continuous
jatkuva
continuous (multi)
jatkuva (usea)
variants
variantit
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Virhe - cpt-city gradientin tiedostoja ei löydy.
Sinulla on kaksi tapaa asentaa ne:
1) Asenna "Värityksen Hallinta" python liitännäinen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa) ja käytä sitä ladataksesi viimeisimmän cpt-city paketin.
Voit asentaa koko cpt-city arkiston tai valinnan QGIS ohjelmaan.
2) Lataa koko arkisto (svg muodossa) ja pura se QGIS asetusten hakemistoon [%1] .
Tämän tiedoston voit löytää osoitteesta [%2]
ja nykyinen tiedosto on [%3]
Selections by theme
Valinnat teemoittain
All by author
Kaikki tekijän mukaan
All Ramps (%1)
Kaikki väritykset (%1)
%1 directory details
%1 hakemiston yksityiskohdat
%1 gradient details
%1 gradientin yksityiskohdat
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Voit ladata täydellisemmän joukon cpt-city gradientteja asentamalla "Värityksen Hallinta" liitännäisen (Sinun tulee sallia Kokeelliset liitännäiset liitännäisten hallinnassa).
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
cpt-city väritys
Selection and preview
Valinta ja esikatselu
License
Lisenssi
Palette
Paletti
Path
Polku
Information
Informaatio
Author(s)
Tekijä(t)
Source
Lähde
Details
Yksityiskohdat
Save as standard gradient
Tallenna vakiogradientiksi
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Käyttäjätunnus ja salasana
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
TextLabel
TextLabel
Realm
Toimialue
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Kontrolloi hahmottamisjärjestystä
QgsCustomProjectionDialog
Delete Projection Definition?
Poista projektiomääritys?
Deleting a projection definition is not reversable. Do you want to delete it?
Projektionmäärityksen poistamista ei voi perua, haluatko varmasti poistaa sen?
%1 of %2
%1 kaikkiaan %2 :sta
Abort
Keskeytä
New
Uusi
* of %1
* joukosta %1
QGIS Custom Projection
Käyttäjän määrittelemä projektio
This proj4 projection definition is not valid.
Tämä proj4 projektiomääritys on väärä.
Please give the projection a name before pressing save.
Anna projektion nimi ennen tallentamista.
Please add the parameters before pressing save.
Lisää parametrit ennen tallennuksen painamista.
Please add a proj= clause before pressing save.
Lisää proj= lauseke ennen tallennuksen painamista.
Please correct before pressing save.
Oikaise ennen tallentamista.
new CRS
Uusi CRS
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Proj4 määritelmä %1:lle ei ole oikein.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Pohjoisen ja Itäisen tulee olla desimaalimuodossa.
Internal Error (source projection invalid?)
SIsäinen virhe (lähde projektio virheellinen?)
Error
Virhe
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Käyttäjän määrittelemä Koordinaattijärjestelmän määritelmän (CRS) kuvaus
Define
Määrittele
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Tässä voit määritellä räätälöidyn koordinaattijärjestelmän (CRS). Määritelmän tulee noudattaa proj4 formaattia määriteltäessä CRS.
Name
Nimi
Parameters
Parametrit
|<
|<
<
<
1 of 1
1 1:stä
>
>
>|
>|
*
*
S
E
X
X
Test
testi
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Käytä alla olevia tekstilaatikoita testataksesi luodessasi CRS määritelmää. Anna tunnetut koordinaatit sekä latituudille että longituudille sekä muunnettu tulos (esimerkiksi lukemalla kartalta). Paina laske näppäintä nähdäksesi kuinka tarkka määrittelemäsi CRS on.
Geographic / WGS84
Geographic / WGS84
Destination CRS
Kohteen CRS
North
Pohjoinen
East
Itä
Name:
Nimi:
Parameters:
Parametrit:
Copy
existing CRS
Kopioi
olemasa oleva CRS
Add new CRS
Lisää uusi CRS
Remove
Poista
Calculate
Laske
QgsCustomizationDialog
Object name
Objektin nimi
Label
Nimiö
Description
Kuvaus
Choose a customization INI file
Valitse räätälöitävä INI tiedosto
Customization files (*.ini)
Räätälöintitiedostot (*.ini)
Widgets
Työkalut
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Räätälöinti
Enable customization
Räätälöinti mahdolliseksi
toolBar
Työkalupalkki
Catch
Ota kiinni
Switch to catching widgets in main application
Vaihda ottamaan kiinni työkalut pääsovelluksessa
Save
Tallenna
Save to file
Tallenna tiedostoon
Load
Lataa
Load from file
Lataa tiedostosta
Expand All
Laajenna kaikki
Collapse All
Tiivistä kaikki
Select All
Valitse kaikki
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Murtoviivakuvio
Dash
Viiva
Space
Väli
QgsDataDefinedButton
Description...
Kuvaus...
Edit...
Muokkaa ...
Paste
Liitä
Copy
Kopioi
Clear
Tyhjennä
string
int
int
double
double
Field type:
Tietotyyppi:
integer
integer
unknown type
tuntematon tyyppi
Data defined override
Tieto määritteinen ylitys
expression
lauseke
field
tieto
Deactivate
Poista aktivointi
Activate
Aktivoi
Attribute field
Ominaisuustietokenttä
No matching field types found
Vastaavia tietotyyppejä ei löytynyt
Expression
Lauseke
Current:
Nykyinen:
Data definition description
Tiedon määrityksen kuvaus
undefined
määrittelemätön
Parse error: %1
Jäsentelyvirhe: %1
'%1' field missing
'%1' tieto puuttuu
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Tieto määritteinen ylitys</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Aktiivinen: </b>%1 <i>(ctrl|right-click vaihtaa)</i><br>
yes
kyllä
no
ei
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Käyttö:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Odotettu syöte:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Oikeat syötetyypit:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Nykyinen määritys %1:</b><br>%2
<b>Current definition%1:</b><br>%2
<b>Nykyinen määritelmä %1:</b><br>%2
string
merkkijono
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=Tosi|<b>0</b>=Epätosi]
string of variable length
muuttuva mittainen merkkijono
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
merkkijono [<b>r,g,b</b>] kuten int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
merkkijono [<b>r,g,b,a</b>] kuten int 0-255
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset asetukset
New Row
Uusi rivi
Property
Ominaisuus
Field
Kenttä
Expression
Lauseke
Help
Ohje
double
tupla
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<punainen>,<vihreä>,<sininen>,<alpha>'
'<filename>'
'<tiedostonimi>'
'left'|'center'|'right'
'vasemmalle'|'keskelle'|'oikealle'
'top'|'center'|'bottom'
'ylös'|'keskelle'|'alas'
'linear'|'radial'|'conical'
'lineaarinen'|'säteittäinen'|'kartiomainen'
'feature'|'viewport'
'ominaisuus'|'näkymä'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'alusta'|'toisto'|'kuva'
0 (false)|1 (true)
0 (epätosi)|1 (tosi)
QgsDateTimeEditConfig
Form
Lomake
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Formaatti</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Tulos esimerkit</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Päiväyksen tulos</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">päivä numeroina ilman etunollaa (1 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">päivä numeroina etunollilla (01 - 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">kuukausi numeroina ilman etunollaa (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">kuukausi numeroina etunollilla (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">lyhennetty paikallinen kuukauden nimi (esim. 'Tam' - 'Jou'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Käyttää järjestelmän locale arvoa nimen löytämiseksi, esim., esim. </span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">vuosi kahdella numerolla (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">vuosi neljällä numerolla</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Lauseke</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Aikatulokset</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">tunnit ilman etunollia (0 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">tunnit etunollilla (00 - 23, jopa kun AM/PM näytetään)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minuutit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minuutuit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">sekuntit etunollilla (00 - 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">millisekuntit etunollilla (000 - 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP tai A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">käytä AM/PM näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko "AM" tai "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap tai a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">käytä am/pm näyttöä.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> korvataan joko "am" tai "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">aikavyöhyke (esimerkiksi "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
Field format
Tiedon formaatti
date
päiväys
time
aika
date & time
päiväys & aika
custom format
räätälöity formaatti
...
...
Widget display
Välineen näyttö
calendar popup
kalenterin popup
default
oletus
custom
räätälöity
preview
esikatselu
QgsDatumTransformDialog
Select datum transformations for layer
Valitse koordinaattimuunnos tasolle
File '%1' not found in directory '%2'
Tiedostoa '%1' ei löydy halemistosta '%2'
unknown
tuntematon
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Valitse koordinaattimuunnos
src transform
lähtö koordinaatisto
dst transform
tulos koordinaatisto
Remember selection
Muista valinta
Hide deprecated
Piilota vanhentuneet
Destination CRS
Kohteen CRS
Source CRS
Syötettävä CRS
Layer
Taso
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Lisää PostGIS taulukko/taulukot
Add PostGIS layers
Lisää PostGIS tasot
Connections
Yhteydet
Connect
Yhdistä
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load
Load connections from file
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut joissa ei geometriatietoja
Hold dialog open
Pidä ikkuna avoinna
Search options
Etsimisen asetukset
Search
Etsi
Search mode
Etsintätyyppi
Search in columns
Etsi sarakkeista
QgsDbTableModel
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometria sarake
Primary key column
Ensisijainen avain sarake
Sql
Sql
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
QgsDecorationCopyright
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Copyright nimiön somistus
Enable copyright label
Ota tekijänoikeusteksti käyttöön
&Enter your copyright label here:
&Kirjoita tekijänoikeustekstisi tähän:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2009</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana';">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html>
&Placement
S&ijoittaminen
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Top Right
Oikea yläkulma
&Orientation
&Suuntautuminen
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Color
Väri
&Color
&Väri
QgsDecorationGrid
Error
Virhe
No active layer
Ei aktiivista tasoa
Please select a raster layer
Ole ystävällinen ja valitse rasteritaso
Invalid raster layer
Virheellinen rasteritaso
Layer CRS must be equal to project CRS
Tason CRS tulee olla sama projektin CRS kanssa
QgsDecorationGridDialog
Dialog
Dialogi
Grid properties
Enable grid
Ruudukko voimaan
Interval X
Intervalli X
Interval Y
Intervalli Y
Grid type
Ruudukon tyyppi
Line symbol
Viivasymboli
Draw annotation
Piirrä huomautus
Annotation direction
Huomautuksen suunta
Font...
Kirjain...
Distance to map frame
Etäisyys kartan reunukseen
Coordinate precision
Koordinaattien tarkkuus
Marker symbol
Markerin symboli
Offset X
Siirtymä X
Offset Y
Siirtymä Y
Update Interval / Offset from
Päivitä välit / siirtymä alkaen
Canvas Extents
Karttanäytön laajuudet
Active Raster Layer
Aktiivinen rasteritaso
Line
Viiva
Marker
Symboli
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Horizontal and vertical
Vaakataso ja Pystytaso
Boundary direction
Rajan suunta
Horizontal and Vertical
Vaakataso ja Pystytaso
QgsDecorationNorthArrow
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
North arrow pixmap not found
Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Pohjoisnuolen somistelu
Preview of north arrow
Pohjoisnuolen esikatselu
Angle
Kulma
Placement
Sijoittaminen
Placement on screen
Sijoitus näytöllä
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Enable North Arrow
Ota pohjoisnuoli käyttöön
Set direction automatically
Aseta suunta automaattisesti
Pixmap not found
Pikselikarttaa ei löydy
QgsDecorationScaleBar
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Bar
Palkki
Box
Laatikko
km
km
mm
cm
cm
m
m
miles
mailia
mile
maili
inches
tuumaa
foot
jalka
feet
jalkaa
degree
aste
degrees
astetta
unknown
tuntematon
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Mittakaavajanan somistelu
Placement
Sijoittaminen
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Scale bar style
Mittakaavajanan tyyli
Select the style of the scale bar
Valitse mittakaavan tyyli
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Box
Laatikko
Bar
Palkki
Color of bar
Palkin väri
Click to select the color
Klikkaa valitaksesi väri
Size of bar
Palkin koko
Enable scale bar
Ota mittakaava käyttöön
Automatically snap to round number on resize
Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa
metres/km
metriä/km
feet/miles
jalkaa/maili
degrees
astetta
QgsDelAttrDialogBase
Delete Attributes
Poista muuttujat
QgsDelimitedTextPlugin
DelimitedTextLayer
Tekstitiedosta luotu taso
&Add Delimited Text Layer
&Lisää tekstitiedosta luotu taso
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. The file must either contain X and Y fields with coordinates in decimal units or a WKT field.
Lisää tekstitiedosto karttatasoksi. Tiedostossa täytyy olla otsakekenttä jossa kentten nimet. Tiedoston tulle sisältää joko X ja Y tiedot joko koordinaatit desimaali yksiköissä tai WKT tietoina.
Add a delimited text file as a map layer. The file must have a header row containing the field names. X and Y fields are required and must contain coordinates in decimal units.
Lisää tekstitiedosto karttatasoksi. Tiedostossa täytyy olla otsakekenttä jossa vähintään X ja Y kentät, jotka sisältävät koordinaatit desimaalinumeroin
&Delimited text
&Eroteltu teksti (CSV)
QgsDelimitedTextPluginGui
Parse
Jäsennä
No layer name
Tasolla ei ole nimeä
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle
Text files
Tekstitiedostot
Well Known Text files
Well Known Text tiedostot
All files
Kaikki tiedostot
No delimiter
Rajausmerkki puuttuu
Please specify a delimiter prior to parsing the file
Määritä rajaava merkki ennen jäsennystä
Choose a delimited text file to open
Valitse jäsenneltävä tekstitiedosto
QgsDelimitedTextPluginGuiBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Luo taso erotellusta tekstitiedostosta
Full path to the delimited text file
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon. Tiedoston tietojen jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaile näppäintä tämän tiedon oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston.
Browse to find the delimited text file to be processed
Selaile löytääksesi prosessoitavan erotellun tekstitiedoston
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Käytä tätä näppäintä löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu <i>Erotinmerkki</i> laatikkoon. Kun tiedosto on annettu X ja Y tietojen alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta.
...
...
Layer name
Tason nimi
Name to display in the map legend
Nimi joka näytetään kartan selitteessä
Name displayed in the map legend
Nimi joka näytettiin kartan selitteessä
Delimiter to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character.
Erotinmerkki jota käytetään eroteltaessa tietoja tekstitiedostossa. Erotinmerkki voi olla useampia kuin yksi merkki.
Delimiter to use when splitting fields in the delimited text file. The delimiter can be 1 or more characters in length.
Erotinmerkki jota käytetään eroteltaessa tietoja tekstitiedostossa. Erotinmerkki voi olla 1 tai useampia merkkejä pituudeltaan.
Type
Tyyppi
The delimiter is taken as is
Erotinmerkki on kuin
Plain characters
Pelkkiä kirjainmerkkejä
The delimiter is a regular expression
Erotinmerkki on säännöllinen lauseke
File Name
Tiedostonimi
Browse...
Selaile...
Selected delimiters
Valitut erotinmerkit
Semicolon
Puolipiste
Tab
Tabulointi
Space
Väli
Comma
Pilkku
Colon
Kaksoispiste
Regular expression
Säännöllinen lauseke
The file contains X and Y coordinate columns
Tiedosto sisltää X ja Y koordinaattisarakkeet
X Y fields
X Y tiedot
<p align="right">X field</p>
<p align="oikea">X tieto</p>
Name of the field containing x values
Tiedon nimi joka sisältää x arvot
Name of the field containing x values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Tiedon nimi joka sisältää x arvot. Valitse tieto listalta. Lista on muodostettu jäsentelemällä otsikko erotellusta tekstitiedostosta.
Name of the field containing y values
Tiedon nimi joka sisältää y arvot
Name of the field containing y values. Choose a field from the list. The list is generated by parsing the header row of the delimited text file.
Tiedon nimi joka sisältää y arvot. Valitse tieto listalta. Lista on muodostettu jäsentelemällä otsikko erotellusta tekstitiedostosta.
<p align="right">Y field</p>
<p align="oikea">Y tieto</p>
Start import at row
Aloita lukeminen riviltä
The file contains a well known text geometry field
Tiedosto sisältää WKT geometriatiedon
WKT field
WKT tieto
Decimal point
Desimaalipilkku
Sample text
Esimerkkiteksti
QgsDelimitedTextProvider
Error
Virhe
Note: the following lines were not loaded because Qgis was unable to determine values for the x and y coordinates:
Huomautus: Seuraavia rivejä ei ladattu koska Qgis ei saanut selvitettyä arvoja x ja y koordinaateille:
File type string in %1 is not correctly formatted
Tiedostotyypin merkkijono %1:ssä ei ole oikein muotoiltu
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Tiedostoa ei voida avata tai erotellut parametrit eivät ole oikein
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 tieto %1 ei ole määritelty erotellussa tekstitiedostossa
Invalid record format at line %1
Virheellinen tietomuoto rivillä %1
Invalid WKT at line %1
Virheellinen WKT rivillä %1
Invalid X or Y fields at line %1
Virheellinen X tai Y rivillä %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 tietuetta hylätty virheellisen muodon vuoksi
%1 records discarded due to missing geometry definitions
%1 tietuetta hylätty puuttuvan geometria määrityksen vuoksi
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 tietuetta hylätty virheellisen geometria määrityksen vuoksi
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 tietuetta hylätty soveltumattoman geometria määrityksen vuoksi
Errors in file %1
Virheitä tiedostossa %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Seuraavia rivvejä ei ladattu QGISiin virheiden vuoksi:
There are %1 additional errors in the file
Tiedostossa on %1 lisävirhettä
Delimited text file errors
Erotellun tekstitiedoston virheet
Invalid subset string %1 for %2
Virheellinen alajoukkomerkkijono %1 %2:lle
The file has been updated by another application - reloading
Tiedostoa on päivitetty toisesta ohjelmistosta - ladataan uudelleen
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Tasolla ei ole nimeä
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Anna tasolle nimi ennen kuin lisäät sen kartalle
No delimiters set
Ei asetettu erotinmerkkejä
Please one or more characters to use as the delimiter, or choose a different delimiter type
Ole hyvä yksi tai useampia merkkejä käytettäväksi erotinmerkkinä, tai valitse toinen erotinmerkkityyppi
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Käytä yhtä tai useampaa merkkiä rajoitinmerkkinä, tai valitse toinen rajoitinmerkkityyppi
Invalid regular expression
Virheellinen säännöllinen lauseke
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä säännöllinen lauseke erotinmerkiksi, tai käytä toista erotinmerkkityyppiä
Invalid delimited text file
Virheellinen erotinmerkitty tekstitiedosto
Please enter a valid file and delimiter
Ole hyvä ja anna hyväksyttävä tiedosto ja erotinmerkki
Choose a delimited text file to open
Valitse eroteltu tekstitiedosto avattavaksi
Text files
Tekstitiedostot
All files
Kaikki tiedostot
Please select an input file
Ole hyvä ja valitse syötettävä tiedosto
File %1 does not exist
Tiedostoa %1 ei ole olemassa
Please enter a layer name
Ole hyvä ja anna tason nimi
At least one delimiter character must be specified
Vähintäin yksi erotinmerkin kirjain on määriteltävä
Regular expression is not valid
Säännöllinen lauseke ei ole oikein
^.. expression needs capture groups
^.. lauseke tarvitsee talteenoton ryhmät
Definition of filename and delimiters is not valid
Tiedostonimen määrittely ja erotinmerkit eivät ole oikein
No data found in file
Tiedostosta ei löytynyt dataa
%1 badly formatted records discarded
%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin
X and Y field names must be selected
X ja Y tiedon nimet tulee olla valittuna
X and Y field names cannot be the same
X ja Y tiedon nimet eivät voi olla samoja
The WKT field name must be selected
WKT tiedon nimi tulee olla valittuna
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 huonosti muotoiltua tietuetta hylättiin näyte datasta
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Luo taso välimerkein erotellusta tekstitiedostosta
File Name
Tiedostonimi
Full path to the delimited text file
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Täydellinen polku eroteltuun tekstitiedostoon. Tiedoston tietojen jäsentelyä varten, on erotteleva merkki määriteltävä ennen tiedoston nimen antamista. Käytä Selaile näppäintä tämän tiedon oikealla puolella valitaksesi syöttötiedpston.
Browse to find the delimited text file to be processed
Selaile löytääksesi prosessoitavan erotellun tekstitiedoston
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Käytä tätä näppäintä löytääksesi erotellun tekstitiedoston. Tämä näppäin ei ole käytettävissä ennenkuin erotteleva merkki on annettu <i>Erotinmerkki</i> laatikkoon. Kun tiedosto on annettu X ja Y tietojen alasvetolaatikot täydennetääm tiedoilla erotellusta tekstitiedostosta.
Browse...
Selaile...
Layer name
Tason nimi
Name to display in the map legend
Nimi joka näytetään kartan selitteessä
Name displayed in the map legend
Nimi joka näytettiin kartan selitteessä
Encoding
Koodaus
Select the file encoding
<p align="right">X field</p>
<p align="oikea">X tieto</p>
Name of the field containing x values
Tiedon nimi joka sisältää x arvot
<p align="right">Y field</p>
<p align="oikea">Y tieto</p>
Name of the field containing y values
Tiedon nimi joka sisältää y arvot
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
X ja Y koordinaatit ilmaistaan asteet/minuutit/sekunnit muodossa
DMS coordinates
DMS (aste/min/sek) koordinaatit
Geometry field
Geometriatieto
Name of the field containing well known text value
Nimi tiedolle joka sisältää well known text arvon
Geometry type
Geometriatyyppi
Detect
Havaitse
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
Record options
Tietueiden vaihtoehdot
Field options
Tietojen vaihtoehdot
File format
Tiedostomuoto
Number of header lines to discard
Ohitettavien otsikkorivien lukumäärä
The number of lines to discard from the beginning of the file
Rivien lukumäärä joka hylätään tiedoston alusta
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Tietojen nimet luetaan ensimmäiseltä tietueelta (riviltä). Jos ei valittu niin tiedot numeroidaan
First record has field names
Ensimmäisessä tietueessa on tietojen nimet
The file a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Tiedosto pilkuin eroteltu arvo tiedosto, tiedot pilkuin eroteltu ja pantu lainausmerkkeihin
CSV (comma separated values)
CSV (pilkuin erotellut arvot)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Kentät on määritelty tietyin erotin-, lainaus-, ja escape-merkein
Custom delimiters
Räätälöidyt erotinmerkit
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen tiedon loppua
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Tiedosto pilkuin eroteltu arvo tiedosto, tiedot pilkuin eroteltu ja pantu lainausmerkkeihin (")
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Jokainen rivi tiedostossa jaetaan käyttäen säännöllistä lauseketta määrittelemään jokaisen tiedon loppua
Regular expression delimiter
Säännöllinen lauseke erotinmerkki
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Käytä paikkatietoindeksiä parantaaksesi näytön ja alueellisen valinnan ominaisuuksien tehokkuutta
Use spatial index
Käytä paikkatietoindeksiä
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Käytä indeksiä parantaaksesi alajoukkojen suodatinten tehokkuutta (asetetaan tason ominaisuuksissa)
Use subset index
Käytä alajoukon indeksiä
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Tarkkaile toisten sovelluksien muutoksia tiedostossa kun QGIS ohjelmaa suoritetaan
Watch file
Tarkkaile tiedostoa
Geometry definition
Geometrian määritys
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometria on piste jonka määrittävät X ja Y koordinaatit
Point coordinates
Pisteen koordinaatit
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Geometria luetaam well known text merkkijonosta valituista tiedoista
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Tiedosto sisältää ainoastaan ominaisuustiedot - sitä ei näytetä kartalla
No geometry (attribute only table)
Ei geometriaa (ainoastaan ominaisuustietojen taulu)
Trim leading and trailing spaces from fields
Trimmaa alun ja lopun tyhjämerkit pois tiedoista
Trim fields
Trimmaa tiedot
Discard empty fields in each record
Hylkää tyhjät tiedot kaikissa tietueissa
Discard empty fields
Hylkää tyhjät tiedot
Number fields use comma for a decimal separator
Numeeriset tiedot käyttävät pilkkua desimaalierottimena
Decimal separator is comma
Desimaalipilkku on pilkku
Comma character is one of the delimiters
Pilkun merkki on yksi erotinmerkeistä
Comma
Pilkku
Tab character is one of the delimiters
Tabulaattori on yksi erotinmerkeistä
Tab
Tabulointi
Space character is one of the delimiters
Tyhjän merkki on yksi erotinmerkeistä
Space
Väli
Colon character is one of the delimiters
Kaksoispiste on yksi erotinmerkeistä
Colon
Kaksoispiste
Semicolon character is one of the delimiters
Puolipiste on yksi erotinmerkeistä
Semicolon
Puolipiste
Other delimiters
Muut erotinmerkit
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Erotinmerkit joita käytetään jaettaessa tekstitiedostoa tietokenttiin. Erotinmerkki voi olla useampia merkkejä kuin yksi. Näitä merkkejä käytetään pilkun, tabulaattorin, tyhjän, kaksoispisteen ja puolipisteen lisäksi.
Quote
Lainausmerkki
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Lainausmerkein suljetaan kentät jotka voivat sisältää erotinmerkkejä ja uusia rivijä
"
"
Escape
Escape
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Escapemerkki pakottaa seuraavan merkin käsiteltäväksi normaalina merkkinä (ettei se ole erotinmerkki, lainausmerkki tai uusi rivi). Jos escapemerkki on sama kuin lainausmerkki se ainoastaan vaikuttaa itseensä ja ainoastaan lainausmerkkien sisällä.
Expression
Lauseke
Regular expression used to split each line into fields
Säännöllistä lauseketta käytetään jakamaan jokainen rivi tiedoiksi
Layer settings
Tason asetukset
Sample data
Esimerkki data
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Lomake
Heading Label
Otsakekenttä
Detail label
Yksityiskohtakenttä
Category label
Luokkanimiö
QgsDiagramDialog
Pie chart
Piirakkakuvio
Bar chart
Palkkikuvio
Proportional SVG symbols
Verrannolliset SVG merkit
linearly scaling
Lineaarisesti skaalaava
QgsDiagramDialogBase
Dialog
Dialogi
Display diagrams
Näytä kaaviot
Diagram type
Kaaviotyyppi
Classification attribute
Luokitusattribuutti
Classification type
Luokitustyyppi
QgsDiagramProperties
Background color
Taustaväri
Pen color
Kynän väri
mm
mm
Map units
Kartta yksikkö
Around Point
Pisteen ympäri
Over Point
Pisteen päälle
Line
Viiva
Horizontal
Vaakataso
Free
Vapaa
On line
viivalla
Above line
Viivan päällä
Below Line
Viivan alla
Map orientation
Kartan suunta
Pie chart
Piirakkakuvio
Text diagram
Tekstikaavio
Histogram
Histogrammi
Height
Korkeus
x-height
x-korkeus
Area
Alue
Diameter
Läpimitta
None
Ei mitään
Top
Ylhäällä
Right
Oikealla
Bottom
Alhaalla
Left
Vasemmalla
Unknown diagram type.
Tuntematon kaaviotyyppi.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Kaaviotyyppi '%1' on tuntematon. Oletustyyppi on valittu puolestasi.
Bar length: Scale linearly, such as the following value matches the specified size.
Palkin pituus: Mittakaava lineaarinen, kuten seuraava arvo vastaa määritettyä kokoa.
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä:
Transparency: %1%
Läpinäkyvyys: %1%
Diagrams: No attributes added.
Kaaviot: Ei lisättyjä ominaisuustietoja.
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Et ole lisännyt yhtään ominaisuustietoa tälle kaaviotasolle. Määrittele ominaisuustietoja visualisoidaksesi kaavioita tai poista kaaviot.
Interpolation value
Interpolointiarvo
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Et määritellyt interpolointiarvoa. %1 oletusarvo on asetettu.
Expression based attribute
Lauseke perusteinen attribuutti
QgsDiagramPropertiesBase
Display diagrams
Näytä kaaviot
Diagram type
Kaaviotyyppi
Priority:
Prioriteetti:
Low
Matala
High
Korkea
Appearance
Ulkoasu
Background color
Taustaväri
Line color
Viivan väri
Line width
Viivan leveys
Font...
Kirjasin...
Bar width
Palkin leveys
Transparency 0%
Läpinäkyvyys 0%
Start Angle
Lähtökulma
Only show diagrams with a size inside the specified range.
Näytä vain kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen sisässä.
Hide diagrams with a size outside the specified range.
Kätke kaaviot joiden koko on määriteltyjen rajojen ulkouolella.
Scale dependent visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Size
Koko
Fixed size
Kiinteä koko
Size units
Koon yksiköt
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Mittakaava lineaarisesti nollan ja seuraavan ominaisuustiedon arvon / kaavion koon välissä:
Attribute
Ominaisuustieto
Edit expression
Muokkaa lauseketta
Find maximum value
Etsi maksimiarvo
The attribute value you enter here will correspond to the size entered in the field "Size" and the chosen "Size unit".
Leave empty to automatically apply the maximum value.
Ominaisuustiedon arvo jonka annat tähän vastaa kokoa joka annetaan tietoon "Koko" ja valittuun "Koon yksikkö".
Jätä tyhjäksi salliaksesi automaattisen maksimi arvon.
Scale
Mittakaava
Will scale diagrams with a size smaller than the minimum size to the minimum size
Skaalaa kaaviot, jotka pienempiä kuin minimi koko, minimi kokoisiksi
Increase size of small diagrams
Kasvata pienten kaavioiden kokoa
Minimum size
Minimi koko
Position
Sijainti
Placement
Sijoittaminen
Line Options
Viivan asetukset
Distance
Etäisyys
Data defined position
Tieto riippuvainen sijainti
x
x
y
y
Automated placement settings
Automatisoidut sijoitteluasetukset
Options
Vaihtoehdot
Label placement
Nimiön sijoittelu
Bar Orientation
Palkin suunta
Up
Ylös
Down
Alas
Right
Oikealla
Left
Vasemmalla
Attributes
Ominaisuustiedot
Available attributes
Käytettävissä olevat ominaisuustiedot
Add expression
Lisää lauseke
Assigned attributes
Käyttötarkoitukseensa sidotut ominaisuustiedot
Drag and drop to reorder
Vedä ja pudota uudelleen järjestelyksi
Color
Väri
QgsDirectoryParamWidget
Name
Nimi
Size
Koko
Date
Päiväys
Permissions
Käyttöoikeudet
Owner
Omistaja
Group
Ryhmä
Type
Tyyppi
folder
kansio
file
tiedosto
link
linkki
QgsDisplayAngle
%1 degrees
%1 astetta
%1 radians
%1 radiaania
%1 gon
%1 goonia
QgsDisplayAngleBase
Angle
Kulma
Ellipsoidal
Ellipsimäinen
QgsDlgPgBufferBase
Buffer features
Puskuriasetukset
Parameters
Parametrit
Geometry column:
Geometria sarake:
Add the buffered layer to the map?
Lisää puskuroitu taso kartalle?
Spatial reference ID:
Paikkatiedon referenssitunniste:
Schema:
Kaavio:
Unique field to use as feature id:
Ainutlaatuinen kenttä kohteiden tunnisteisiin:
Table name for the buffered layer:
Puskuroidun tason taulukon nimi:
Create unique object id
Luo ainutlaatuiset kohde tunnisteet
public
julkinen
Buffer distance in map units:
Puskuri etäisyys karttayksikköinä:
<h2>Buffer the features in layer: </h2>
<h2>Puskuroi kohteet tasoon </h2>
QgsDualView
Attributes changed
Ominaisuustietoja muutettu
Expression based preview
Lauseke perusteinen esikatselu
Could not set preview column
Ei voitu asettaa esikatselusaraketta
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Ei voitu asettaa saraketta '%1' esikatselu sarakkeeksi.
Jäsentelyvirhe:
%2
Run action
Suorita toiminto
Run layer action
Suorita tason toiminnot
Open form
Avaa lomake
Loading features...
Ladataan ominaisuuksia...
Abort
Keskeytä
Attribute table
Ominaisuustietotaulu
%1 features loaded.
%1 kohdetta ladattu.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Lauseke
Column Preview
Sarakkeen esikatselu
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Lomake
Dummy Text
Harjoitusteksti
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Vie DXF tiedostona
DXF files *.dxf *.DXF
DXF tiedostot *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
DFX vienti
Symbology mode
Symboliikkatila
Symbology scale
Symboliikan mittakaava
Save as
Tallenna nimellä
...
...
No symbology
Ei symboleja
Feature symbology
Ominaisuuksien symbolit
Symbol layer symbology
Symbolitason symbolit
Select all
Valitse kaikki
Unselect all
Poista valinta kaikista
Export features intersecting the current map extent
Vie ominaisuudet jotka leikkaavat nykyisen kartan aluetta
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Tuntematon ominaisuuden muokaustyökalu '%1'
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Tuntematonta ominaisuuden muokkaustyökalun tyyppiä '%1' ei voitu tallentaa.
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Symbol width
Symbolin leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
Rotation
Rotaatio
Outline width
Ääriviivan leveys
Fill color
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Symbol name
Symbolin nimi
Offset
Siirtymä
Horizontal anchor point
Vaakasuuntainen kiinnityspiste
Vertical anchor point
Pystysuuntainen kiinnityspiste
QgsEmbedLayerDialog
Select project file
Valitse projektitiedosto
QGis files
QGIS tiedostot
Recursive embeding not possible
Rekursiivinen linkitys ei mahdollista
It is not possible to embed layers / groups from the current project
Ei ole mahdollista linkittää tasoja tai ryhmiä nykyisestä projektista
QgsEmbedLayerDialogBase
Select layers and groups to embed
Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi
Project file
Projektitiedosto
...
...
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Koodaus:
Cancel &All
Peruuta &kaikki
QgsEngineConfigDialog
Dialog
Dialogi
Automated Placement Engine
Automatisoidut sijoitteluasetukset
Search method
Etsintätyyppi
Chain (fast)
Ketjutus (nopea)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (nopein)
Number of candidates
Ehdokkaiden lukumäärä
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
Show all labels and features for all layers
Näytä kaikki nimiöt ja ominaisuudet kaikille tasoille
Draw text as outlines (recommended)
Save settings with project
Tallenna asetukset projektin kanssa
Show candidates (for debugging)
Näytä ehdokkaat (testaamiseksi)
(i.e. including colliding objects)
(esim. sisältäen törmäävät objektit)
Show shadow rectangles (for debugging)
Näytä varjomonikulmiot (testaamiseksi)
Show partials labels
Näytä osittaiset nimiöt
Show all labels (i.e. including colliding labels)
Näytä kaikki nimiöt (mukanalukien romahdetut nimiöt)
Show label candidates (for debugging)
Näytä nimiöehdokkaat (testausta varten)
QgsErrorDialog
Error
Virhe
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dialogi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Summary</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yhteenveto</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Detailed report.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Yksityiskohtainen raportti.</p></body></html>
Always show details
Näytä aina yhsityiskohdat
Details >>
Yksityiskohdat >>
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Lausekkeen muodostaja
QgsExpressionBuilderWidget
Operators
Operaattorit
(String Concatenation)
(Jonojen yhdistäminen)
Joins two values together into a string
Yhdistää kaksi arvoa yhteen jonoksi
Usage
Käyttö
'Dia' || Diameter
'Dia' || Diameter (Läpimitta)
Fields and Values
Tiedot tai arvot
Addition operator
Lisäys operaattori
Subtraction operator
Vähennys operaattori
Multiplication operator
Kertomisoperaattori
Division operator
Jakamisoperaattori
Modulo operator
Itseisarvo-operaattori
Power operator
Potenssioperaattori
Equal operator
On yhtä kuin -operaattori
Greater as operator
On suurempi kuin -operaattori
Less than operator
Vähemmän kuin -operaattori
Unequal operator
Ei yhtä suuri kuin -operaattori
Less or equal operator
Vähemmän tai yhtä paljon -operaattori
Greater or equal operator
Suurempi tai yhtä paljon -operaattori
Search
Etsi
Recent (%1)
Viimeisin (%1)
Parser Error
Jäsentelyvirhe
Eval Error
Evaluointivirhe
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Lauseke on virheellinen <a href=more>(more info)</a>
More info on expression error
Lisäinfo lausekevirheestä
Load top 10 unique values
Lataa top 10 yksilöllistä arvoa
Load all unique values
Lataa kaikki yksilölliset arvot
<h3>Oops! QGIS can't find help for this function.</h3>The help file for %1 was not found.<br>
<h3>Oops! QGIS ei löydä apua tälle funktiolle.</h3>Aputiedostoa ei löydy %1 tiedolle.<br>
(Showing English version as there was no help available in your language (%1). If you would like to create it, contact the QGIS translation team).<br>
(Näytetään englanninkielinen versio koska apua ei löytynyt omalla kielelläsi (%1). Jos haluat luoda sellaisen aputiedon ota yhteyttä QGIS käännös ryhmään).<br>
It was neither available in your language (%1) nor English.
Sitä ei ollut saatavissa omalla kielelläsi (%1) eikä englanniksi.
<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team.
<br>Jos haluat luoda sellaisen aputiedon ota yhteyttä QGIS käännös ryhmään.
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Tätä ohjetiedostoa ei ole olemassa sinun äidinkielellä:<p><b>%1</b><p>Jos haluat luoda sen, ota yhteyttä QGIS kehitysryhmään
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Lomake
Function List
Funktiolista
Search
Etsi
Selected Function Help
Valitut funktioden avut
Field Values
Tietojen arvot
Load all unique values
Lataa kaikki yksilölliset arvot
Load 10 sample values
Lataa 10 näytearvoa
Function list
Funktiolista
Selected function help
Valitut funktioden avut
Field values
Tietojen arvot
Load values
Lataa arvot
all unique
kaikki yksilöllisiä
10 samples
10 näytettä
Operators
Operaattorit
Equal operator
On yhtä kuin -operaattori
=
=
Addition operator
Lisäys operaattori
+
+
Subtraction operator
Vähennys operaattori
-
-
Division operator
Jakamisoperaattori
/
/
Multiplication operator
Kertomisoperaattori
*
*
Power operator
Potenssioperaattori
^
^
String Concatenation
||
||
Open Bracket
Avaa sulkeet
(
(
Close Bracket
Sulje sulkeet
)
)
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Tulosteen esikatselu muodostetaan <br> käyttämällä tason ensimmäistä kohdetta.
Output preview:
Tulosteen erikatselu:
Expression
Lauseke
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Valitse lausekkeella
Close
Sulje
...
...
Select
Valitse
Add to selection
Lisää valintaan
Remove from selection
Poista valinnasta
Select within selection
Valitse valinnalla
QgsExtentGroupBox
layer
taso
map view
karttanäyttö
user defined
käyttäjän määrittelemä
Extent (current: %1)
Laajuus (nykyinen: %1)
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Lomake
West
Länsi
East
Itä
North
Pohjoinen
South
Etelä
Layer extent
Tason laajuus
Map view extent
Karttanäytön laajuus
QgsFeatureAction
Run actions
Suorita toiminnot
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Valintaikkuna
QgsFieldCalculator
(not supported by provider)
(Tiedontarjoaja ei tue tätä)
Syntax error
Syntaksivirhe
Not available for layer
Ei käytettävissä tasolle
Only update %1 selected features
Päivitä ainoastaan %1 valittua ominaisuutta
Evaluation error
Evaluointivirhe
Provider error
Tarjoajavirhe
Could not add the new field to the provider.
Uuden kentän lisääminen ei onnistu.
Error
Virhe
An error occured while evaluating the calculation string:
%1
Tapahtui virhe evaluoitaessa laskentajonoa:
%1
Please enter a field name
Ole hyvä ja anna tiedon nimi
The expression is invalid see (more info) for details
Lauseke on virheellinen katso (lisää tietoja) yksityiskohtia
An error occured while evaluating the calculation string.
Virhe arvioidessa laskentamerkkijonoa.
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Tietolaskin
Create a new field
Luo uusi tieto
Update existing field
Päivitä olemassa oleva tieto
Only update selected features
Päivitä ainoastaan valitut kohteet
Output field name
Tulostustiedon nimi
Output field type
Tulostustiedon tyyppi
Output field width
Tulostustiedon leveys
All
Kaikki
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Koko tulosteen leveys. Esimerkiksi 123,456 tarkoittaa 6:tta tiedon leveytenä.
Precision
Tarkkuus
^
^
length
Pituus
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Lausekkeen ikkuna
QgsFieldsProperties
Label
Nimiö
Id
Tunniste
Name
Nimi
Type
Tyyppi
Type name
Tyypin nimi
Length
Pituus
Precision
Tarkkuus
Comment
Kommentti
Edit widget
Muokkaa jäsentä
Alias
Alias
Layer
Taso
Field
Kenttä
Name conflict
Nimikonflikti
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Ominaisuustietoa ei voitu lisätä. Nimi on jo käytössä tässä taulussa.
Added attribute
Lisättiin ominaisuustieto
Deleted attribute
Poistettiin ominaisuustieto
Line edit
Viivamuokkaus
Unique values
Yksilölliset arvot
Unique values editable
Yksilölliset arvot muokattavissa
Classification
Luokittelu
Value map
Arvokartta
Edit range
Muokkaa rajoja
Slider range
Liukusäätimen rajat
Dial range
Valinta-alue
File name
Tiedostonimi
Enumeration
Luokittelu
Immutable
Muuttamaton
Hidden
Piilotettu
Checkbox
Valintaruutu
Text edit
Tekstin muokkaus
Calendar
Kalenteri
Value relation
Arvojen suhde
UUID generator
UUID generaattori
Photo
Kuva
Web view
Web näyttö
Color
Väri
Editor Widget
Muokkaaja työkalu
Select edit form
Valitse muokkauslomake
UI file
UI tiedosto
QgsFieldsPropertiesBase
New column
Uusi sarake
Ctrl+N
Ctrl+N
Field calculator
Tietolaskin
Click to toggle table editing
Klikkaa vaihtaaksesi taulun muokkauksen toimintatilaa
Delete column
Poista sarake
Ctrl+X
Ctrl+X
Autogenerate
Luo automaattisesti
Drag and drop designer
Vedä ja pudota suunnittelu
Provide ui-file
Tarjoa UI-tiedosto
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
An example is (in module MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in Python Init Function like so: MyForms.open
MyForms.py must live on PYTHONPATH, .qgis/python, or inside the project folder.
QGIS lomakkeilla voivat sisältää Python funktion jota kutsutaan lomaketta avattaessa.
Käytä funktiota lisätäksesi ylimääräistä logiikkaa lomakkeillesi.
Esimerkki (modulissa MyForms.py):
def open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Viite Python Init Funktiossa kuten tämä: MyForms.open
MyForms.py tulee sijaita PYTHONPATH, .qgis/python, tai projektihakemistossa.
Python Init function
Python Init funktio
Toggle editing mode
Vaihda muokkauksen toimintatilaa
Attribute editor layout:
Ominaisuustiedon muokkauksen ulkoasu:
Fields
Tiedot
Relations
Relaatiot
...
...
Edit UI
Muokkaa käyttöliittymää
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen
Default
Oletus
On
Voimassa
Off
Poissa
QgsFileNameWidget
...
...
Select a file
Valitse tiedosto
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Poista
Qt designer file
Qi suunnittelu tiedosto
QgsFormAnnotationDialogBase
Dialog
Dialogi
Form annotation
Lomakkeen huomautukset
...
...
QgsGCPListModel
map units
kartta yksiköt
pixels
pikseleihin
QgsGCPListWidget
Recenter
Keskitä
Remove
Poista
QgsGPSDetector
internal GPS
sisäinen GPS
local gpsd
paikallinen gpsd
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Uusi laite %1
Are you sure?
Oletko varma?
Are you sure that you want to delete this device?
Haluatko varmasti poistaa tämän laitteen?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
GPS laitteen muokkaaja
Devices
Laitteet
Delete
Poista
New
Uusi
Update
Päivitä
Device name
Laitteen nimi
This is the name of the device as it will appear in the lists
Tällä nimellä laite esiintyy listoissa
Commands
Komennot
Track download
Jäljen lataus
Route upload
Reitin vienti
Waypoint download
Väyläpisteiden lataus
The command that is used to download routes from the device
Komentoa käytetään ladattaessa reittejä laitteesta
Route download
Reitin lataus
The command that is used to upload waypoints to the device
Komentoa käytetään vietäessä väyläpisteitä laitteeseen
Track upload
Jäljen vienti
The command that is used to download tracks from the device
Komentoa käytetään ladattaessa jälkiä laitteesta
The command that is used to upload routes to the device
Komentoa käytetään vietäessä reittejä laitteeseen
The command that is used to download waypoints from the device
Komentoa käytetään ladattaessa väyläpisteita laitteesta
The command that is used to upload tracks to the device
Komentoa käytetään vietäessä jälkiä laitteeseen
Waypoint upload
Väyläoisteiden vienti
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Sekä lataus- että vientikomennoissa voi olla erityisiä sanoja jotka QGIS korvaa komentoa suoritettaessa. Nämä sanat ovat:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - polku GPSBabel ohjelmaan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - GPX tiedostonimi kun viedään tai portti kun ladataan<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - portti kun viedään tai GPX tiedostonimi kun ladataan</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Polku ei ole määritelty GPS porttiin. Ole gyvä ja määrittele ja yritä uudelleen.
Connecting...
Yhdistetään...
Connecting to GPS device...
Yhdistetään GPS laitteeseen...
Timed out!
Aikakatkaistiin!
Failed to connect to GPS device.
Yhteys GPS laitteeseen epäonnistui.
Connected!
Yhdistetty!
Disconnected...
Katkaistaan yhteys...
Connect
Yhdistä
Dis&connect
&Yhteys katkaistu
Connected to GPS device.
Yhdistetty GPS laitteeseen.
Error opening log file.
Virhe avattaessa lokitiedostoa.
&Connect
&Yhdistä
Disconnected from GPS device.
Yhdistys GPS laitteeseen katkaistu.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automaattinen
Manual
Ohjekirja
3D
3D
2D
2D
No fix
Ei fix
Differential
Differentiaalinen
Non-differential
Ei-differentiaaalinen
No position
Ei sijaintia
Valid
Oikeellinen
Invalid
Virheellinen
NMEA files
NMEA tiedostot
Not a vector layer
Tämä ei ole vektoritaso
The current layer is not a vector layer
Nykyinen taso ei ole vektoritaso
2.5D shape type not supported
2.5D muototyyppi ei ole tuettu
Layer cannot be added to
Tasoon ei voi lisätä
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Tämän tason tiedontarjoaja ei tue kohteiden lisäämistä.
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Not enough vertices
Pisteitä ei tarpeeksi
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Viivakohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kaksi pistettä.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Monikulmiokohdetta ei voitu sulkea koska tarvitaan vähintään kolme pistettä.
Feature added
Kohde lisätty
Error
Virhe
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Muutoksia ei voitu suorittaa tasolle %1
Virheet: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin
An error was reported during intersection removal
Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi. Valitse toinen taso ja yritä uudelleen.
Save GPS log file as
Tallenna GPS lokitiedosto nimellä
&Add feature
&Lisää kohde
&Add Point
&Lisää piste
&Add Line
&Lisää viiva
&Add Polygon
&lisää monikulmio
QgsGPSInformationWidgetBase
Form
Lomake
...
...
Connect
Yhdistä
Autodetect
Automaattitunnistus
Port
Portti
Host
Isäntä
Device
Laite
Small
Pieni
Large
Iso
never
ei koskaan
always
aina
Track
Jälki
GPS Connect
GPS yhdistäminen
&Add feature
&Lisää kohde
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Nopea tilaindikaattori:
green = hyvä tai 3D fix
yellow = hyvä 2D fix
red = ei fix tai huomo fix
gray = ei dataa
2D/3D on riipuvainen tämän tiedon saatavuudesta
Add track point
Lisää jälkipiste
Reset track
Resetoi jälki
Position
Sijainti
Signal
Signaali
Satellite
Satelliitti
Options
Asetukset
Debug
Testaus
&Connect
&Yhdistä
latitude of position fix (degrees)
Sijaintimäärityksen leveyspiiri (asteina)
Longitude
Pituuspiiri
longitude of position fix (degrees)
Sijaintimäärityksen pituuspiiri (asteina)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
antennin korkeus suhteessa geoid (keskimerenpinnan korkeus)
Altitude
Korkeus
Latitude
Leveyspiiri
Time of fix
Sijaintimäärityksen aika
date/time of position fix (UTC)
sijaintimäärityksen päiväys/aika (UTC)
speed over ground
nopeus maanpinnan suhteen
Speed
Nopeus
track direction (degrees)
jäljen suunta (asteina)
Direction
Suunta
Horizontal Dilution of Precision
Vaakatarkkuuden heikennys
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Pystytarkkuuden heikennys
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Sijaintitarkkuuden heikennys
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
CPS vastaanottimen konfiguroinnen 2D/3D tila. Automaattinen tai käsivalintainen
Mode
Tila
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
sijaintimäärityksen tarkkuudet: 2D, 3D tai ei sijaintia
Dimensions
Tarkkuudet
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
sijaintimäärityksen laatu. differentiaalinen, ei-differentiaalinen tai ei sijaintia
Quality
Laatu
position fix status: Valid or Invalid
sijaintimäärityksen tila: oikeellinen tai virheellinen
Status
Tila
number of satellites used in the position fix
satelliittien lukumäärä sijaintimmäritystä käytettäessä
Satellites
Satelliitit
H accurancy
H tarkkuus
V accurancy
V tarkkuus
Connection
Yhteys
Serial device
Sarjalaite (sarjaportin laite)
Refresh serial device list
Päivitä sarjalaitteiden lista
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Sisäinen
Digitizing
Digitointi
Automatically add points
Lisää automaattisesti oisteet
Track width in pixels
Jäljen leveys pikseleinä
Color
Väri
save layer after every feature added
tallenna taso jokaisen kohteen lisäyksen jälkeen
Automatically save added feature
Tallenna automaattisesti lisätty kohde
save GPS data (NMEA sentences) to a file
tallenna GPS tiedot (NMEA lausekkeet) tiedostoon
Log File
Lokitiedosto
browse for log file
selaile lokitiedostoa
Map centering
Keskitä kartta
when leaving
poistuttaessa
% of map extent
% kartan laajuudesta
Cursor
Kursori
width
leveys
QgsGPSPlugin
&Create new GPX layer
&luo uusi GPX taso
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Luo uusi GPX taso ja nåytä se kartaan näyttöalueella
&GPS Tools
&GPS työkalut
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Tallenna uusi GPX tiedosto nimellä...
GPS eXchange file
GPS eXchange tiedosto
Could not create file
Ei voitu luoda tiedostoa
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
GOX tiedosto ei voida luoda annetulla nimellä. Yritä toisella nimellä tai toiseen hakemistoon.
GPX Loader
GPX lataaja
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Valittua tiedostoa ei voida lukea.
Ole ystävällinen ja valise uudelleen hyväksyttävä tiedosto.
Could not start process
Prosessia ei voitu käynnistää
Could not start GPSBabel!
Ei voitu käynnistää GPSBabel ohjelmaa!
Importing data...
Tuotaa tietoja...
Cancel
Peruuta
Could not import data from %1!
Ei voitu tuoda tietoja tiedostosta %1!
Error importing data
Virhe tuotaessa tietoja
Could not convert data from %1!
Ei voitu muuntaa tietoja tiedostosta %1!
Error converting data
Virhe tietoja muunnettaessa
Not supported
Ei tuettu
This device does not support downloading of %1.
Tämä laite ei tue lataamista %1.
Downloading data...
Ladataan tietoja...
Could not download data from GPS!
Ei voitu ladata tietoja GPS laitteesta!
Error downloading data
Virhe ladattaessa tietoja
This device does not support uploading of %1.
Tämä laite ei tue %1 vientiä.
Uploading data...
Viedään tietoja...
Error while uploading data to GPS!
Virhe vietäessä tietoja GPS laitteeseen!
Error uploading data
Virhe vietäessä tietoja
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Välietapit
Routes
Reitit
Tracks
Jalanjäljet
Choose a file name to save under
Valitse tallennettaan tiedoston nimi
GPS eXchange format (*.gpx)
GPS eXchange tiedostomuoto (*.gpx)
Select GPX file
Valitse GPX tiedosto
GPS eXchange format
GPS eXchange formaatti
Select file and format to import
Valitse tiedosto ja tiedostomuoto jonka haluat tuoda
Waypoints from a route
Väyläpisteet reitistä
Waypoints from a track
Väyläpisteet jäljestä
Route from waypoints
Reitti väyläpisteistä
Track from waypoints
Jälki väyläpisteistä
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
GPS työkalut
Load GPX file
Lataa GPX tiedosto
File
Tiedosto
Browse...
Selaile...
Feature types
Kohdetyypit
Waypoints
Väyläpisteet
Routes
Reitit
Tracks
Jäljet
Import other file
Tuo toinen tiedosto
File to import
Tiedoston tuonti
Feature type
Kohdetyyppi
Layer name
Tason nimi
GPX output file
GPX tulosteen tyyppi
Save As...
Tallenna nimellä...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Huomautus: Oikean tiedostotyypin valinta selailivalinnassa on tärkeää!)
Download from GPS
Lataa GPS laitteesta
GPS device
GPS laite
Edit devices...
Muokkaa laitteita...
Port
Portti
Refresh
Päivitä
Output file
Tulostustiedosto
Upload to GPS
Vie GPS laitteeseen
Data layer
Tietojen taso
Edit devices
Muokaa laitteita
GPX Conversions
GPX muunnokset
GPX input file
GPX syöttötiedosto
Conversion
Muunnokset
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
Virheellinen URI - sinun täytyy määrittää kohdetyyppi.
GPS eXchange file
GPS eXchange tiedosto
Digitized in QGIS
Digitalisoitu QGIS:ssä
QgsGdalProvider
Dataset Description
Tietoaineiston kuvaus
Band %1
Kaista %1
Dimensions
Ulottuvuudet
Origin
Alkupiste
Pixel Size
Pikselin koko
Band
Kaista
Format not supported
Muoto ei tuettu
Cannot read data
Ei voida lukea tietoa
Cannot get GDAL raster band: %1
Ei saatu GDAL rasterikaistaa %1
Dimensions:
Mitat:
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Kaistat: %3
Origin:
Alkupiste:
Pixel Size:
Pikselin koko:
out of extent
rajojen ulkopuolella
null (no data)
null (no data)
Average Magphase
Keskimääräinen MagPhase
Average
Keskimääräinen
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Määritä tämän tason koordinaattjärjestelmä:
This layer appears to have no projection specification.
Tällä tasolla ei näytä olevan projektiomääritystä.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
Oletuksena, tämän tason projektio asetetaan samaksi kuin projektin projektio, mutta voit vaihtaa sen alla.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaattijärjestelmän valitsija
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Haetaan tauluja %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannataan saraketta %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Taulun haku päättyi.
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 tuumaa)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 tuumaa)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 tuumaa)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 tuumaa)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 tuumaa)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 tuumaa)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 tuumaa)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 tuumaa)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 tuumaa)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 tuumaa)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 tuumaa)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 tuumaa)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Konfiguroi Georeferoija
Point tip
Pisteenkärki
Show IDs
Tunnisteet
Show coords
Koordinaatit
Residual units
Jäljelle jäävän yksiköt
Pixels
Pikselit
Use map units if possible
Käytä kartan yksikköjä jos mahdollista
PDF report
PDF raportti
Left margin
Vasen marginaali
mm
mm
Right margin
Oikea marginaali
Show Georeferencer window docked
Näytä liitetty Georeferoijan ikkuna
PDF map
PDF kartta
Paper size
Paperin koko
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Georeferoijan kuvaus
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer
&Georeferoija
&About
&Muuta
QgsGeorefPluginGui
All other files (*)
Kaikki muut tiedostot (*)
Open raster
Avaa rasteri
%1 is not a supported raster data source
%1 rasteri tietuetta ei tueta
Unsupported Data Source
Tukematon tietolähde
Raster loaded: %1
Rasteri ladattu: %1
Georeferencer - %1
Georeferointi - %1
Transform:
Muunna:
Info
Informaatio
GDAL scripting is not supported for %1 transformation
GDAL scriptausta ei tueta %1 muunnokselle
Load GCP points
Lataa GCP pisteet
No GCP points to save
Ei HCP pisteitä tallenettavaksi
Save GCP points
Tallenna GCP pisteet
Please load raster to be georeferenced
Ole ystävällinen ja lataa rasteri maantieteelliseen asemointiin
Help
Ohje
Panels
Paneelit
Toolbars
Työkalut
Coordinate:
Koordinaatti:
Current map coordinate
Nykyinen karttakoordinaatti
Current transform parametrisation
Nykyiset muunnoksen parametrit
Georeferencer
Georeferointi
GCP file
GCP tiedosto
None
Ei mitään
Coordinate of image(column/line)
Kuvan koordinaatti (sarake/rivi)
Unable to open GCP points file %1
Ei voida avata GCP pistetiedostoa %1
Save GCPs
Tallenna GCP:t
Save GCP points?
Tallennatko GCP pisteet ?
Failed to get linear transform parameters
Epäonnistuminen lineaaristen muunnosparametrien saamisessa
World file exists
Worldtiedosto on olemassa
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Valitulla tiedostolla on jo world tiedosto! Haluatko korvata sen uudella world tiedostolla?</p>
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable
GCP muunnoksen laskeminen epäonnistui. Muunnos ei ole ratkaistavissa
Error
Virhe
Could not write to %1
Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %1
map units
karttayksiköt
pixels
pikselit
Transformation parameters
Muunnosparametrit
Translation x
Muunnettava x
Translation y
Muunnettava y
Scale x
Mittajaava x
Scale y
Mittakaava y
Rotation [degrees]
Kierto (asteita)
Mean error [%1]
Keskivihe [%1]
Residuals
Residuaalit
yes
kyllä
no
ei
Translation (%1, %2)
Muunnos (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Mittakaava (%1, %2)
Rotation: %1
Kierto: %1
Mean error: %1
Keskivirhe: %1
Copy in clipboard
Kopioi leikepöydälle
%1
%1
GDAL script
GDAL scripti
Please set transformation type
Ole hyvä ja aseta muunnostyyppi
Please set output raster name
Ole hyvä ja anna tulosterasterin nimi
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 tarvitsee vähintään %2 GCP pistettä. Ole hyvä ja määittele lisää
Linear
Lineaarinen
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Not set
Ei asetettu
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferointi
File
Tiedosto
View
Näytä
Edit
Muokkaa
Settings
Asetukset
GCP table
GCP taulu
toolBar
työkalurivi
Open raster
Avaa rasteri
Ctrl+O
Ctrl+A
Zoom In
Lähennä
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Loitonna
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Kohdenna tasoon
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Panoroi
Transformation settings
Munnos asetukset
Add point
Lisää piste
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete point
Poista piste
Ctrl+D
Ctrl+D
Quit
Lopeta
Start georeferencing
Aloita georeferointi
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL script
Luodaan GDAL scripti
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Linkkaa Georeferoija QGISsiin
Link QGIS to Georeferencer
Linkkaa QGIS Georeferoijaan
Link Georeferencer to QGis
Linkkaa Georefencer QGis'iin
Link QGis to Georeferencer
Linkkaa QGis Georeferenceriin
Save GCP points as...
Tallenna GCP pisteet nimellä...
Ctrl+S
Ctrl+T
Load GCP points
Lataa GCP pisteet
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer
Konfiguroi Georeferoija
Ctrl+P
Ctrl+SHIFT+U
Raster properties
Rasterin ominaisuudet
Move GCP point
Siirrä GCP pistettä
Zoom Next
Kohdenna seuraavaan
Zoom Last
Kohdenna edelliseen kohdennukseen
Local histogram stretch
Paikallinen histogrammin jousto
Full histogram stretch
Täysi histogrammin jousto
QgsGlobePluginDialog
GDAL files
GDAL tiedostot
DEM files
DEM tiedostot
All files
Kaikki tiedostot
Open raster file
Avaa rasteritiedosto
Invalid Path: The file is either unreadable or does not exist
Virheellinen polku: Tiedostoa ei voida lukea tai sitä ei ole olemassa
Invalid URL:
Virheellinen URL:
Do you want to add the datasource anyway?
Haluatko kuitenkin lisätä syötteen lähteen?
Open 3D model file
Avaa 3D mallin tiedosto
Model files
Mallitiedostot
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Globe asetukset
Elevation
Korkeus
Type
Tyyppi
Raster
Rasteri
TMS
TMS
Worldwind
Worldwind
URL/File
URL/Yiedosto
...
...
Up
Ylös
Map
Kartta
Base Layer
Perustaso
URL
URL
TextLabel
Tekstinimiö
Sky
Taivas
Date / Time (UTC)
Päiväys/Aika (UTC)
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.yyyy HH:mm
Auto ambient
Automaattinen ympäröinti
Vertical Scale
Pystyn mittakaava
Down
Alas
Add
Lisää
Remove
Poista
Cache
Välimuisti
Path
Polku
Video
Video
Anti Aliasing
Reunan pehmennys
Samples
Näytteet
[Leave empty for maximum]
[Jätä tyhjäksi maksimia varten]
<i>Changing video settings requires a restart of the globe plugin</i>
<i>Video asetusten muuttaminen tarvitsee Globe liitännäisen uudelleen käynnistämisen</i>
Model
Malli
Point Layer
Pistetaso
3D Model
3D malli
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Stereo tila
Screen distance (m)
Näytön etäisyys (m)
Screen width (m)
Näytön leveys (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Jaettu stereo sivuttaisetäisyys (px)
Split stereo vertical separation (px)
Jaettu stereo pystytason erotus (px)
Split stereo vertical eye mapping
???
Jaettu stereo pystytason silmien kartoitus
Screen height (m)
Näytön korkeus (m)
Eye separation (m)
Silmien väli (m)
Reset to defaults
Aseta alkuarvoihin
Split stereo horizontal eye mapping
Jaettu stereo vaakatason silmien kartoitus
QgsGml
Loading GML data
%1
Ladataan GML dataa
%1
Abort
Keskeytä
Error: %1 on line %2, column %3
Virhe: %1 rivillä %2, sarakkeessa %3
WFS
WFS
GML Getfeature network request failed with error: %1
GML Getfeature verkko kysely epäonnistui virheeseen: %1
Network
Verkko
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Ei voida arvata skemaa
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Color
Väri
Color 2
Väri 2
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Color (start)
Väri (alku)
Color (end)
Väri (loppu)
Angle
Kulma
Gradient type
Gradienttityyppi
Coordinate mode
Koordinaattitila
Spread
Laajuus
Reference Point 1 (x)
Referenssipiste 1 (x)
Reference Point 1 (y)
Referenssipiste 1 (y)
Reference Point 1 (is centroid)
Referenssipiste 1 (on keskipiste)
Reference Point 2 (x)
Referenssipiste 2 (x)
Reference Point 2 (y)
Referenssipiste 2 (y)
Reference Point 2 (is centroid)
Referenssipiste 2 (on keskipiste)
QgsGraduatedSymbolDialog
Equal Interval
Tasaväli
Quantiles
Kvantiili
Empty
Tyhjä
QgsGraduatedSymbolDialogBase
graduated Symbol
porrastettu symboli
Classification field
Luokituskenttä
Mode
Tila
Number of classes
Luokkien lukumäärä
Classify
Luokittele
Delete class
Poista luokka
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Symboli
Value
Arvo
Label
Nimiö
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Range
Alue
Label
Nimiö
Symbol levels...
Symbolin tasot...
Error
Virhe
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Liukvärejä ei ole määritelty. Voit määritellä ne tyylien hallinnassa.
The selected color ramp is not available.
Valittu liukuväri ei ole käytettävissä.
Warning
Varoitus
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Luonnollisen katkaisun luokittelu (Jenks) on O(n2) kompleksinen, luokittelusi voi kestää kauan.
Näppäile Cancel keskeyttääksesi katkojen luokittelun laskennan tai OK jatkaaksesi.
Renderer creation has failed.
Hahmottaja luominen on epäonnistui.
change
vaihda
Column
Sarake
Symbol
Symboli
Change...
Muuta...
Classes
Luokat
Color ramp
Väritys
Mode
Tila
Equal Interval
Tasaväli
Quantile (Equal Count)
Kvantiilit (yhtäläinen lukumäärä)
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Delete
Poista
Delete all
Poista kaikki
Quantile
Kvantiili
Natural Breaks (Jenks)
Luonnolliset Katkot (Jenks)
Standard Deviation
Keskihajonta
Pretty Breaks
Somat Katkot
Classify
Luokittele
Add class
Lisää luokka
Delete class
Poista luokka
Advanced
Vaativammat
QgsGrassAttributes
Column
Sarake
Value
Arvo
Type
Tyyppi
Layer
Taso
Warning
Varoitus
ERROR
VIRHE
OK
OK
QgsGrassAttributesBase
GRASS Attributes
GRASS ominaisuustiedot
Tab 1
Lehti 1
result
tulos
Update database record
Päivitä tietokanta
Update
Päivitä
Add new category using settings in GRASS Edit toolbox
Lisää uusi kategoria käyttäen asetuksia GRASS muokkaus työkalusta
New
Uusi
Delete selected category
Poista valittu kategoria
Delete
Poista
QgsGrassBrowser
Tools
Työkalut
Add selected map to canvas
Lisää valittu kartta pohjaan
Copy selected map
Kopioi valittu kartta
Rename selected map
Uudelleennimeä valittu kartta
Delete selected map
Poista valittu kartta
Set current region to selected map
Aseta nykyinen alue valitulle kartalle
Refresh
Päivitä
New name
Uusi nimi
New name for layer "%1"
Uusi nimi tasolle "%1"
Warning
Varoitus
Cannot copy map %1@%2
Kartan %1@%2 kopioiminen epäonnistui
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot rename map %1
Kartan %1 uudelleennimeäminen epäonnistui
Information
Informatio
Remove the selected layer(s) from canvas before continue.
Poista valitut tasot karttapohjalte ennenkuin jatkat.
Remove the selected layer(s) from QGis canvas before continue.
Poista valitut tasot QGIS näyttöalueelta ennenkuin jatkat.
Question
Kysymys
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Oletko varma että haluat poistaa valitun tason?
Oletko varma että haluat poistaa %n valittua tasoa?
Cannot delete map %1
Kartan %1 poisto epäonnistui
Cannot write new region
Uuden alueen kirjoitus epäonnistui
QgsGrassEdit
Warning
Varoitus
You are not owner of the mapset, cannot open the vector for editing.
Et ole karttajoukon (mapset) omistaja joten et voi avata vektoritiedostoa muokattavaksi.
Cannot open vector for update.
Ei voida avata vektoritiedostoa päivitettäväksi.
Edit tools
Muokkaustyökalut
New point
Uusi piste
New line
Uusi viiva
New boundary
Uusi raja
New centroid
Uusi keskiö
Move vertex
Siirrä kärkipistettä
Add vertex
Lisää kärkipiste
Delete vertex
Poista kärkipiste
Move element
Siirrä elementtiä
Split line
Katkaise viiva
Delete element
Poista elementti
Edit attributes
Muokkaa ominaisuustietoja
Close
Sulje
Background
Tausta
Highlight
Korosta
Dynamic
Dynaaminen
Point
Piste
Line
Viiva
Boundary (no area)
Raja (ei aluetta)
Boundary (1 area)
Raja (1 alue)
Boundary (2 areas)
Raja (2 aluetta)
Centroid (in area)
Keskiö (alueella)
Centroid (outside area)
Keskiö (alueen ulkopuolella)
Centroid (duplicate in area)
Keskiö (duplikaatti alueella)
Node (1 line)
Solmu (1 viva)
Node (2 lines)
Solmu (2 viivaa)
Next not used
Seuraavaa ei käytetty
Manual entry
Manuaalinen syöte
No category
Ei luokkaa
Info
Info
The table was created
Taulu luotiin
Tool not yet implemented.
Työkalua ei vielä olemassa.
Cannot check orphan record: %1
Ei voida tarkistaa orpoa tietoa: %1
Orphan record was left in attribute table. <br>Delete the record?
Orpo tieto jätettiin ominaisuustietotauluun. <br>Poistetaanko tieto?
Cannot delete orphan record:
Ei voida poistaa orpoa tietoa:
Cannot describe table for field %1
Ei voida kuvailla atulua tiedolle: %1
Left: %1
Vasen: %1
-- Middle: %1
-- Keskellä: %1
-- Right: %1
-- Oikea: %1
QgsGrassEditAddVertex
Select line segment
Valitse viivasegmentti
New vertex position
Uusi verteksi sijainti
Release
Vapauta
QgsGrassEditAttributes
Select element
Valitse jäsen
QgsGrassEditBase
GRASS Edit
GRASS muokkaus
Category
Kategoria
Mode
Tila
Layer
Taso
Settings
Asetukset
Snapping in screen pixels
Kohdistus ruudunpikseleissä
Symbology
Symboliikka
Line width
Viivan leveys
Marker size
Symbolin koko
Disp
Kuvaruutu
Color
Väri
Type
Tyyppi
Index
Indeksi
Table
Taulukko
Column
Sarake
Length
Pituus
Add Column
Lisää sarake
Create / Alter Table
Luo / muokkaa taulukkoa
QgsGrassEditDeleteLine
Select element
Valitse jäsen
Delete selected / select next
Poista valittu / valitse seuraava
Release selected
Vapauta valittu
QgsGrassEditDeleteVertex
Select vertex
Valite verteksi
Delete vertex
Poista verteksi
Release vertex
Vapauta verteksi
QgsGrassEditMoveLine
Select element
Valitse jäsen
New location
Uusi sijainti
Release selected
Vapauta valittu
QgsGrassEditMoveVertex
Select vertex
Valitse verteksi
Select new position
Valitse uusi sijainti
QgsGrassEditNewLine
New vertex
Uusi verteksi
Undo last vertex
Peruuta viime kärkipiste
New point
Uusi piste
Undo last point
Kumoa edellinen piste
Close line
Sulje viiva
QgsGrassEditNewPoint
New centroid
Uusi keskiö
New point
Uusi piste
QgsGrassEditSplitLine
Select position on line
Valitse sijainti viivalla
Split the line
Katkaise viiva
Release the line
Vapauta viiva
Select point on line
Valitse piste viivalla
QgsGrassElementDialog
Cancel
Peruuta
Ok
OK
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Syötä nimi!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Tämä on lähteen nimi!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>On jo olemassa!</font>
Overwrite
Korvaa
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Mapcalc työkalut
Add map
Lisää kartta
Add constant value
Lisää pysyvä arvo
Add operator or function
Lisää operaattori tai funktio
Add connection
Lisää yhteys
Select item
Valitse jäsen
Delete selected item
Poista valitut jäsenet
Open
Avaa
Save
Tallenna
Save as
Tallenna nimellä
Addition
Lisäys
Subtraction
Poistaminen
Multiplication
Kertominen
Division
Jako
Modulus
Modulus
Exponentiation
Potenssiinkorotus
Equal
on yhtäkuin
Not equal
ei ole yhtäkuin
Greater than
suurempi kuin
Greater than or equal
suurempi tai yhtä kuin
Less than
vähemmän kuin
Less than or equal
vähemmän tai yhtä kuin
And
ja
Or
tai
Absolute value of x
x absoluuttinen arvo
Inverse tangent of x (result is in degrees)
käänteinen tangentti x (tulos asteina)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
käänteinen tangentti y/x (tulos asteina)
Current column of moving window (starts with 1)
Nykyinen sarake siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)
Cosine of x (x is in degrees)
x:n kosini (x asteina)
Convert x to double-precision floating point
Muunna x kaksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun
Current east-west resolution
Nykyinen itä-länsi resoluutio
Exponential function of x
x eksponentiin
x to the power y
x potenssiin y
Convert x to single-precision floating point
Muunna x yksinkertaisen tarkkuuden liukulukuun
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Päätelmä 1 jos x ei ole nolla, muuten 0
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Päätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten 0
Decision: a if x not zero, b otherwise
Pätelmä: a jos x ei ole nolla, muuten b
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Päätelmä: a jos x > 0, b jos x on nolla, c jos x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Muunna x kokonaisluvuksi [lyhentää)
Check if x = NULL
Tarkista jos x = NULL
Natural log of x
x;n luonnollinen logaritmi
Log of x base b
Logaritmi x kantaan b
Largest value
Suurin arvo
Median value
Mediaaniarvo
Smallest value
Pienin arvo
Mode value
Tila-arvo
1 if x is zero, 0 otherwise
1 jos x on nolla muuten 0
Current north-south resolution
Nykyinen pohjoinen-etelä resoluutio
NULL value
NULL arvo
Random value between a and b
Satunnaisluku välillä a ja b
Round x to nearest integer
Pyöristä x lähinpään kokonaislukuun
Current row of moving window (Starts with 1)
Nykyinen rivi siirrettävälle ikkunalle (alkaa 1:stä)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
x:n sini (x asteina)
Square root of x
sqrt(x)
Neliöjuuri x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Current x-coordinate of moving window
Nykyinen x-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle
Current y-coordinate of moving window
Nykyinen y-koordinaatti siirrettävälle ikkunalle
Output
Tuloste
Warning
Varoitus
Cannot get current region
Nykyistä aluetta ei voida hakea
Cannot check region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa
Cannot get region of map %1
Kartan %1 aluetta eisaada
No GRASS raster maps currently in QGIS
QGIS:issä ei GRASS rastereitä
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nykyiselle katyyajoukolle (mapset) ei voida luoda hakemistoa.
New mapcalc
Uusi mapcalc
Enter new mapcalc name:
Anna uuden mapcalcin nimi:
Enter vector name
Anna vektorin nimi
The file already exists. Overwrite?
Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
Save mapcalc
Tallenna mapcalc
File name empty
Tiedostonimi tyhjä
Cannot open mapcalc file
Mapcal tiedostoa ei voi avata
The mapcalc schema (%1) not found.
Mapcal skeemaa (%1) ei löytynyt.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Ei voida avata mapcalc skeemaa (%1)
Cannot read mapcalc schema (%1):
Ei voida lukea mapcalc skeemaa (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
Pääikkuna
Output
Ulostulo
QgsGrassModule
Module: %1
Moduli: %1
Warning
Varoitus
The module file (%1) not found.
Modulin tiedostoa (%1) ei löytynyt.
Cannot open module file (%1)
Modulin tiedostoa (%1) ei voida avata
Cannot read module file (%1)
Modulin tiedostoa (%1) ei voida lukea
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Module %1 not found
Modulia %1 ei löytynyt
Cannot find man page %1
Manuaalin sivua %1 ei löydy
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Ole ystävällinen ja varmista että GEASS dokumentaatio on asennettu.
Not available, description not found (%1)
Ei käytettävissä, kuvausta ei löydy (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Ei käytettävissä, kuvausta ei voida avata (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Ei käytettävissä, virheellinen kuvaus (%1)
Run
Suorita
Cannot get input region
Ei saada syötteen aluetta
Input %1 outside current region!
Syöte %1 nykyisen alueen ulkopuolella!
Use Input Region
Käytä syötteen aluetta
Output %1 exists! Overwrite?
Tuloste %1 on olemassa! Ylikirjoita?
Cannot find module %1
Moduulia %1 ei löydy
Cannot start module: %1
Ei voida käynnistää modulia: %1
Stop
Keskeytä
<B>Successfully finished</B>
<B>Valmistui onnistuneesti</B>
<B>Finished with error</B>
<B>Valmistui virheellisesti</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Moduuli kaatui tai keskeytettiin</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
GRASS moduuli
Options
Asetukset
Output
Ulostulo
Manual
Ohjekirja
TextLabel
TextLabel
Run
Suorita
View output
Näytä ulostulo
Close
Sulje
QgsGrassModuleField
Attribute field
Ominaisuustiedon kenttä
Warning
Varoitus
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
'taso' ominaisuustiedon avaimella %1 puuttuu.
QgsGrassModuleFile
File
Tiedosto
%1: missing value
%1: arvo puuttuu
%1: directory does not exist
%1: kansio ei ole olemassa
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
OGR/PostGIS/GDAL syöte
Warning
Varoitus
Cannot find layeroption %1
Layeroption %1 ei löydy
Cannot find whereoption %1
Whereoption %1 ei löydy
Password
Salasana
Select a layer
Valitse taso
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
PostGIS ajuri OGR:ssä ei tue skeemaa!<br>Vain taulukoiden nimiä käytetään.<br>Tämä voi johtaa väärään syötteeseen jos tietokanta sisältää samannimisiä<br>taulukoita.
%1: no input
%1: ei syöttötietoja
QgsGrassModuleInput
Input
Syöttö
Warning
Varoitus
Cannot find typeoption %1
Typeoption %1 ei löydy
Cannot find values for typeoption %1
Arvoja typeoption %1:lle ei löydy
Cannot find layeroption %1
Layeroption %1 ei löydy
GRASS element %1 not supported
GRASS jäsen %1 ei ole tuettu
Use region of this map
Käytä aluetta tältä kartalta
Select a layer
Valitse taso
%1 (band %2)
%1 (kaista %2)
Cannot get provider
Ei saada tiedontarjoajaa
%1: no input
%1: ei syöttötietoja
QgsGrassModuleOption
Browse
Selaile
Output file
Tulostustiedosto
GeoTIFF
GeoTIFF
Warning
Varoitus
Cannot parse version_min %1
Ei voida jäsentää version_min %1
Cannot parse version_max %1
Ei voida jäsentää version_max %1
%1: missing value
%1: arvo puuttuu
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Valitut kategoriat
QgsGrassModuleStandardOptions
Warning
Varoitus
Cannot find module %1
Moduulia %1 ei löydy
Cannot start module %1
Moduulia %1 ei voida käynnistää
<br>command: %1 %2<br>%3<br>%4
<br>komento: %1 %2<br>%3<br>%4
Cannot read module description (%1):
Moduulin kuvausta (%1) ei voi lukea:
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Region
Alue
Input layers
Syötettävät tasot
Current map canvas
Nykyinen karttapohja
Cannot find key %1
Avainta %1 ei löydy
<< Hide advanced options
<< Piilota edistyneet asetukset
Show advanced options >>
Näytä edistyneet asetukset >>
Item with key %1 not found
Jäsen avaimella %1 ei löydy
Item with id %1 not found
Jäsen tunnisteella %1 ei löydy
Cannot get current region
Nykyistä aluetta ei voida hakea
Cannot check region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voida tarkastaa
Cannot set region
Ei voida asetttaa aluetta
Cannot get selected layer
Ei saada valittua tasoa
Cannot get provider
Ei saada palveluntarjoajaa
The layer CRS (defined in QGIS) and data source CRS differ. We are not yet able to pass the layer CRS to GRASS module. Please set correct data source CRS or change layer CRS to data source CRS.
Tason CRS (määritelty QGISissä) ja lähtö tiedon CRS eroavat. Ei ole vielä mahdollista välittää tason CRS tietoa GRASS moduliin. Ole ystävällinen ja korjaa lähtö tiedon CRS tai muuta tason CRS vastaamaan lähtö tiedon CRS.
Cannot get raster provider
Ei saada rasterin tarjoajaa
Cannot set region of map %1
Kartan %1 aluetta ei voi asettaa
QgsGrassNewMapset
Database
Tietokanta
Location 1
Sijainti 1
System mapset
Järjestelmäm karttajoukko
User's mapset
Käyttäjän karttajoukko
Location 2
Sijainti 2
Enter path to GRASS database
Anna GRASS tietokannan polku
The directory doesn't exist!
Hakemistoa ei ole olemassa!
No writable locations, the database is not writable!
Ei kirjoitettavia sijainteja, tietokanta ei ole kirjoitettavissa!
Enter location name!
Anna sijainnin nimi!
The location exists!
Sijaiinti on jo olemassa!
Selected projection is not supported by GRASS!
GRASS ei tue valittua projektiota!
Warning
Varoitus
Cannot create projection.
Projektiota ei voida luoda.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Ei voida uudelleen projektoida asetettua aluetta. oletus alue asetetty.
North must be greater than south
Pohjoisen tulee olle suurempi kuin etelän
East must be greater than west
Idän tulee olla suurempi kuin lännen
Regions file (%1) not found.
Aletiedostoa (%1) ei löydy.
Cannot open locations file (%1)
Ei voida avata sijaintitiedostoa (%1)
Cannot read locations file (%1):
Ei voida lukea sijaintitiedostoa (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Ei voida luoda QGIS koordinaattijärjestelmää
Cannot reproject selected region.
Ei voida projektoida valittua aluetta.
Cannot reproject region
Ei voida projektoida aluetta
Enter mapset name.
Anna karttajoukon nimi.
The mapset already exists
Karttajoukko on jo olemassa
Database:
Tietokanta:
Location:
Sijainti:
Mapset:
Karttajoukko:
Create location
Luo sijainti
Cannot create new location: %1
Ei voida luoda uutta sijaintia: %1
Create mapset
Luo karttajoukko
Cannot create new mapset directory
Ei voida luoda uutta karttajoukon hakemistoa
Cannot open DEFAULT_WIND
Ei voida avata DEFAULT_WIND
Cannot open WIND
Ei voida avata WIND
New mapset
Uusi karttajoukko
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti, mutta sitä ei voida avata: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Uusi karttajoukko luotiin onnistuneesti ja se asetettiin nykyiseksi työskemtely karttajoukoksi.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Uusi karttajoukko
GRASS Database
GRASS tietokanta
Tree
Puurakenne
Comment
Kommentti
Example directory tree:
Hakemiston puurakenteen esimerkki:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS tiedot on tallennettu hakemisto rakenteeseen. The GRASS tietokanta on ylimpänä tässä hakemiston puurakenteessa.</p></body></html>
Database Error
Tietokanta:virhe
Database:
Tietokanta:
Browse...
Selaile...
Select existing directory or create a new one:
Valitse olemassa oleva hakemisto tai luo uusi:
GRASS Location
GRASS sijainti
Location
Sijainti
Select location
Valitse sijainti
Create new location
Valitse uusi sijainti
Location Error
Sijaintivirhe
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS sijainti on kokoelma karttoja joko tietylle alueelle tai projektille.</p></body></html>
Projection
Projektio
Projection Error
Coordinate system
Koordinaattijärjestelmä
Not defined
Ei määritelty
Default GRASS Region
Oletus GRASS alue
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">"GRASS alue määrittelee työskentelytalueen rasteri moduleille. Oletusalue on oikea yhdelle GRASS sijainnille. On mahdollista asettta eri alue jokaiselle karttajoukolle. On mahdollista muuttaa sijainnin oletusaluetta myöhemmin.</p></body></html>
Set current QGIS extent
Aseta QGISin nykyinen alueen laajuus
Set
Aseta
Region Error
Aluevirhe
S
E
W
L
E
I
N
P
Mapset
Karttajoukko
New mapset:
Uusi karttajoukko:
Mapset Error
Karttajoukko virhe
<p align="center">Existing masets</p>
<p align="center">Olemassa olevat karttajoukot</p>
Owner
Omistaja
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">GRASS karttajoukko on kokoelma karttojajoita käyttää yksi käyttäjä. Käyttäjä voi lukea karttoja kaikista karttajoukoista sijainnissa mutta hän voi avata kirjoitettavaksi ainoastaan karttajoukkoja jotka hän omistaa (käyttäjän omistamat).</p></body></html>
Create New Mapset
Luo uusi karttajoukko
Location:
Sijainti:
Mapset:
Karttajoukko:
QgsGrassPlugin
GrassVector
GrassVectorit
0.1
0.1
GRASS layer
GRASS taso
Plugins
Liitännäiset
Open mapset
Avaa karttajoukko
New mapset
Uusi karttajoukko
Close mapset
Sulje karttajoukko
Add GRASS vector layer
Lisää GRASS vektoritaso
Add GRASS raster layer
Lisää GRASS rasteritaso
Open GRASS tools
Avaa GRASS työkalut
Display Current Grass Region
Näytä nykyinen GRASS alue
Edit Current Grass Region
Muokkaa nykyistä GRASS aluetta
Edit Grass Vector layer
Muokkaa GRASS vektoritasoa
Create new Grass Vector
Luo uusi GRASS vektori
Open Mapset
Avaa karttajoukko
New Mapset
Uusi karttajoukko
Close Mapset
Sulje karttajoukko
Add GRASS Vector Layer
Lisää GRASS vektoritaso
Adds a GRASS vector layer to the map canvas
Lisää CRASS vektoritason näyttöalalle
Adds a GRASS raster layer to the map canvas
Lisää CRASS rasteritason näyttöalalle
Open GRASS Tools
Avaa GRASS työkalut
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Näyttää nykyisen GRASS alueen nelikulmiona kartan näyttöalalla
Edit the current GRASS region
Muokkaa nykyistä DRASS aluetta
Edit the currently selected GRASS vector layer.
Muokkaa nyt valittua GRASS vektoritasoa.
Create New Grass Vector
Luo uusi GRASS vektori
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Warning
Varoitus
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole käytettävissä, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu
Cannot open GRASS vector:
%1
Ei voida avata GRASS vektoria:
%1
GRASS Edit is already running.
GRASS muokkaa jo toiminnassa.
New vector name
Uusi vektorin nimi
Cannot create new vector: %1
Ei voida luoda uutta vektoria: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Uusi vektori luotu mutta palvelun tarjoaja ei voi avata sitä.
Cannot start editing.
Muokkausta ei voida käynnistää.
Cannot open vector for update.
Ei voida avata vektoria päivitettäväksi.
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.
Cannot read current region: %1
Aluetta %1 ei voida lukea
Cannot open the mapset. %1
Ei voida avata karttajoukkoa: %1
Cannot close mapset. %1
Ei voida sulkea karttajoukkoa: %1
Cannot close current mapset. %1
Ei voida sulkea nykyistä karttajoukkoa: %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Ei voida avata GRASS karttajoukkoa; %1
QgsGrassProvider
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
GRASS vektori kartalta %1 puuttuu topologia. Luo uusi topologia?
QgsGrassRasterProvider
Out of extent
Rajojen ulkopuolella
null (no data)
null (no data)
cellhd file %1 does not exist
cellhd tiedostoa %1 ei ole olemassa
Groups not yet supported
Ryhmiä ei tueta vielä
Format not supported
Muoto ei tuettu
Cannot read data
Ei voida lukea tietoa
QgsGrassRegion
Warning
Varoitus
GISDBASE, LOCATION_NAME or MAPSET is not set, cannot display current region.
GISDBASE, LOCATION_NAME tai MAPSET on määrittelemättä, nykyistä aluetta ei voida näyttää.
Cannot read current region: %1
Aluetta %1 ei voida lukea
Cannot write region
Aluetta ei voida kirjoittaa
QgsGrassRegionBase
GRASS Region Settings
GRASS alue asetukset
N
P
W
L
E
I
S
E
N-S Res
P-E resoluutio
Rows
Rivit
Cols
Sarakkeet
E-W Res
I-L resoluutio
Extent
Rajat
North
Pohjoinen
West
Länsi
East
Itä
South
Etelä
Select the extent by dragging on canvas
or change the following values
Valitse alueen laajuus vetämällä näyttöalalla
tai muuttamalla alla olevia arvoja
Resolution
Resoluutio
Cell width
Solun leveys
Cell height
Solun korkeus
Columns
Sarakkeet
Border
Raja
Color
Väri
Width
Leveys
OK
OK
Cancel
Peruuta
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Valitse GRASS vektoritaso
Select GRASS Raster Layer
Valitste GRASS rasteritaso
Select GRASS mapcalc schema
Valitse GRASS mapcalc skeema
Select GRASS Mapset
Valitse GRASS karttakokoelma
Warning
Varoitus
Cannot open vector %1 in mapset %2 on level 2 (topology not available, try to rebuild topology using v.build module).
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 tasolla 2 ei onnistu (Topologia ei ole vapaana, luo topologia uusiksi käyttämällä v.luontimoduulia).
Cannot open vector %1 in mapset %2
Vektorin %1 avaaminen karttakokoelmassa %2 ei onnistu
Choose existing GISDBASE
Valitse olemassaoleva GISDBASE
Wrong GISDBASE, no locations available.
Väärä GISDBASE, ei vapaita sijainteja.
Wrong GISDBASE
Väärä GISDBASE
Select a map.
Valitse kartta.
No map
Ei karttaa
No layer
Ei tasoa
No layers available in this map
Tasoja ei vapaana tällä kartalla
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Lisää GRASS taso
Gisdbase
Gisdbase
Location
Sijainti
Mapset
Karttakokoelma
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Valitse tai kirjoita kartan nimi (Jokerimerkki '*' ja '?' hyväksytään rastereille)
Browse...
Selaile...
Map name
Kartan nimi
Layer
Taso
Browse
Selaa
Cancel
Peruuta
OK
OK
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Varoitus
Cannot rename the lock file %1
Ei voida uudelleen nimetä lukitus tiedostoa %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
GRASS työkalut
GRASS Tools: %1/%2
GRASS työkalut: %1/%2
GRASS Direct Tools
GRASS Suorat Työkalut
Modules Tree
Moduulipuu
Modules List
Moduulilista
Browser
Selain
Direct Modules Tree
Suorat modulit puurakenne
Direct Modules List
Suorat modulit luettelo
Cannot start command shell (%1)
Komentokehoitteen (%1) käynnistäminen ei onnistu
Warning
Varoitus
GRASS Shell is not compiled.
GRASS Shell ei ole käännetty.
The config file (%1) not found.
Konfiguraatiotiedostoa %1 ei löydy.
Cannot open config file (%1).
Konfiguraatiotiedoston %1 avaaminen ei onnistu.
Cannot read config file (%1):
Konfiguraatiotiedoston %1 lukeminen ei onnistu:
%1
at line %2 column %3
%1
rivillä %2 sarakkeessa %3
QgsGrassToolsBase
Grass Tools
GRASS-työkalut
Modules Tree
Moduulipuu
1
1
Modules List
Moduulilista
Filter
Suodatin
Direct Modules Tree
Suorat Modulit puurakenne
Direct Modules List
Suorat Modulit luettelo
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Lisää ominaisuus
Start editing failed
Muokkaamisen aloittaminen epäonnistui
Provider cannot be opened for editing
Tarjoajaa ei voi muokata
Stop editing
Lopeta muokkaus
Do you want to save the changes to layer %1?
Haluatko tallentaa muutokset tasolle %1?
Error
Virhe
Problems during roll back
Ongelmia palautuksessa
Commit errors
Vahvistus (commit) virheet
Could not commit changes to layer %1
Ei voitu vahvistaa muutoksia tasolle %1
Errors: %1
Virheet: %1
Show more
Näytä lisää
QgsHandleBadLayers
Browse
Selaile
Layer name
Tason nimi
Type
Tyyppi
Provider
Palveluntarjoaja
New file
Uusi tiedosto
New datasource
Uusi syötteenlahde
Datasource
Tietolähde
none
ei mitään
Select file to replace '%1'
Valitse tiedosto korvaamaan '%1'
Please select exactly one file.
Valitse täsmälleen yksi tiedosto.
Select new directory of selected files
Valitse uusi hakemisto valituille tiedostoille
All files (*)
Kaikki tiedostot (*)
Unhandled layer will be lost.
Käsittelemätön kerros menetetään.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Jäljellä on vielä %n käsittelemätön kerros, joka menetetään jos suljet nyt.
Jäljellä on vielä %n käsittelemätöntä kerrosta, jotka menetetään jos suljet nyt.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Käsittele huonot tasot
Layer name
Tason nimi
Type
Tyyppi
Provider
Palveluntarjoaja
Original filename
Alkuperäinen tiedostonimi
New filename
Uusi tiedostonimi
Original datasource
Alkuperäinen tiedonlähde
New datasource
Uusi tiedonlähde
QgsHandleBadLayersHandler
Handle Bad layers
Käsittele huonot tasot
Handle bad layers
Käsittele huonot tasot
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 kaikkiaan %2 virheellisestä tasosta ei ollut korjattavissa.
%1 of %2 bad layers were not not fixable.
%1 kaikkiaan %2 huonosta tasosta ei voitu korjata.
QgsHelpViewer
This help file is not available in your language %1. If you would like to translate it, please contact the QGIS development team.
Tätä ohjetiedostoa ei ole olemassa sinun äidinkielellä %1. Jos haluat kääntää sen, ota yhteyttä QGIS kehitysryhmään
This help file does not exist for your language:<p><b>%1</b><p>If you would like to create it, contact the QGIS development team
Tätä ohjetiedostoa ei ole olemassa sinun äidinkielellä:<p><b>%1</b><p>Jos haluat luoda sen, ota yhteyttä QGIS kehitysryhmään
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS ei löydä apua tälle lomakkeelle.</h3>Apu tiedostoa %1 ei löytynyt kielelläsi<br>Jos haluat luoda sellaisen, ota yhteyttä QGIS kehitys teamiin
Quantum GIS Help
Quantum GIS Ohje
Quantum GIS Help - %1
Quantum GIS Ohje - %1
Error
Virhe
Failed to get the help text from the database:
%1
Aputekstiä ei voida hakea tietokannasta:
%1
The QGIS help database is not installed
QGIS ohje tietokantaa ei ole asennettu
QGIS Help
QGIS Ohje
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
QGIS Ohje
about:blank
about:blank
&Home
&Kotiin
Alt+H
Alt+H
&Forward
&Eteenpäin
Alt+F
Alt+F
&Back
&Takaisin
Alt+B
Alt+B
&Close
&Sulje
Alt+C
Alt+C
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
HTML huomautus
Delete
Poista
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
WMS palvelin vastasi odottamattomasti HTTP status koodilla %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
Vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä %2
Received %1 bytes (total unknown)
Vastaanotettu %1 tavua (kokonaismäärä tuntematon)
HTTP response completed, however there was an error: %1
HTTP vastaus valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
HTTP siirto valmistui, siinä oli kuitenkin virhe: %1
Not connected
Ei yhdistetty
Looking up '%1'
Etsitään'%1'
Connecting to '%1'
Yhdistetään kohteeseen %1
Sending request '%1'
Lähetetään pyyntöä '%1'
Receiving reply
Vastaanotetaan vastausta
Response is complete
Vastaus on valmis
Closing down connection
Yhteys suljetaan
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta.
Verkko katkaistiin %n sekunnin toimettomuuden jälkeen.
Tämä voi johtua ongelmasta verkkoyhteydessä, tai WMS palvelimesta.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialogi
Distance coefficient P
Etäisyysvakio P
QgsIdentifyResults
Identify Results
Tunnista tulokset
Feature
Kohde
Value
Arvo
(Derived)
(Johdettu)
(Actions)
(Toiminnot)
Edit feature form
Muokkaa kohdelomaketta
View feature form
Näytä kohdelomake
Zoom to feature
Zoomaa kohteeseen
Copy attribute value
Kopioi attribuutin arvo
Copy feature attributes
Kopioi kohteen attribuutit
Clear results
Tyhjää tulokset
Clear highlights
Tyhjää korostukset
Highlight all
Korosta kaikki
Highlight layer
Korosta taso
Expand all
Laajenna kaikki
Collapse all
Tiivistä kaikki
Attribute changes
Attribuuttimuutokset
Attribute changed
Attribuutti muutettu
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Tunnista tulokset
Tree
Puurakenne
Table
Taulu
Layer
Taso
FID
FID
Attribute
Attribuutti
Value
Arvo
Graph
Kaavio
Expand tree.
Laajenna puurakenne.
...
...
Clear Results
Tyhjää tulokset
Help
Ohje
Select identify mode
Mode
Tila
Select view mode for raster layers
View
Näytä
Auto open form
Avaa lomake automaattisesti
Collapse tree.
Tiivistä puurakenne.
New results will be expanded by default.
Uudet tulokset laajennetaan oletuksena.
Copy selected feature to clipboard.
Kopioi valitut ominaisuudet leikepöydälle.
Print selected HTML response.
Tulosta valittu HTML vastaus.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Tunnista tulokset
Feature
Kohde
Value
Arvo
Current layer
Nykyinen taso
Top down, stop at first
Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen
Top down
Ylimmästä alaspäin
Layer selection
Tason valinta
(Derived)
(Johdettu)
(Actions)
(Toiminnot)
Edit feature form
Muokkaa ominaisuuslomaketta
View feature form
Näytä ominaisuuslomake
Table
Tree
Puurakenne
Graph
Kaavio
feature id
Format
Tiedostomuoto
Zoom to feature
Zoomaa kohteeseen
Copy feature
Toggle feature selection
Vaihda ominaisuuden valintaa
Copy attribute value
Kopioi ominaisuustiedon arvo
Copy feature attributes
Kopioi kohteen ominaisuustiedot
Copy GetFeatureInfo request URL
Kopioi GetFeatureInfo kyselyn URL
Clear results
Tyhjää tulokset
Clear highlights
Tyhjää korostukset
Highlight all
Korosta kaikki
Highlight layer
Korosta taso
Activate layer
Aktiivinen taso
Layer properties...
Tason ominaisuudet...
Expand all
Laajenna kaikki
Collapse all
Tiivistä kaikki
Attributes changed
Ominaisuustietoja muutettu
Attribute changes
Ominaisuustietojen muutokset
Cannot print
Ei voida tulostaa
Cannot not print
Ei voida avata tulostaa
Cannot print this item
Ei voida avata tulostaa tätä jäsentä
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Tulosta
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Lataa...
QgsImageWarper
Progress indication
Edistymisen seuranta
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Kolmiointerpolaatio (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
This is also... so so... not. I used exact translation as I've no idea if this is some mathematical
Liukuvan Keskiarvon Tekniikka (IDW)
No input data for interpolation
Ei syötettä interpolaatiolle
Please add one or more input layers
Lisää yksi tai useampi syötetaso
Output file name invalid
Ulostulon nimi väärä
Please enter a valid output file name
Syötä oikea ulostulonimi
Break lines
Leikkausviivat
Structure lines
Struktuuriviivat
Points
Pisteet
Save interpolated raster as...
Tallenna interpoloitu rasteri nimellä...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Interpolointi plugin
Input
Syöttö
Vector layers
Vektoritasot
Interpolation attribute
Interpoloitava ominaisuustieto
Use z-Coordinate for interpolation
Käytä Z-koordinaattia interpolointiin
Add
Lisää
Remove
Poista
Vector layer
Vektoritaso
Attribute
Ominaisuustieto
Type
Tyyppi
Output
Tuloste
Interpolation method
Interpolointi metodi
...
...
Number of columns
Sarakkeiden lkm
Number of rows
Rivien lkm
Cellsize X
Solun koko X
Cellsize Y
Solun koko Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Aseta nykyiseen laajuuteen
Output file
Tulostustiedosto
Add result to project
Lisää tulos projektiin
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolointi
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
Käänteinen monikulmio hahmottaja koskee vain monikulmio- ja multimonikulmiokerroksia.
'%1' ei ole monikulmiotaso ja siksi sitä ei voida näyttää
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Lomake
Sub renderer:
Alihahmottaja:
Merge polygons before rendering (slow)
QgsItemPositionDialogBase
Set item position
Aseta jäsenen sijainti
Item reference point
Jäsenen referenssipiste
Coordinates
Koordinaatit
x
x
y
y
Width
Leveys
Height
Korkeus
Set Position
Aseta sijainti
Close
Sulje
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Syötä luokka rajat
Lower value
Ala-arvo
Upper value
Ylä-arvo
QgsLabelDialog
Auto
Automaattinen
QgsLabelDialogBase
Form1
Lonake1
Label Properties
Nimien ominaisuudet
Placement
Sijoittaminen
Below Right
Alla oikealla
Right
Oikealla
Below
Alla
Over
Päällä
Above
Yllä
Left
Vasemmalla
Below Left
Alla vasemmalla
Above Right
Yllä oikealla
Above Left
Yllö vasemmalla
Use scale dependent rendering
Käytä mittakaava riippuvaista esittämistä
Maximum
Maksimi
Minimum
Minimi
Buffer labels
Poskurien nimiöt
Buffer size
Puskurien koot
In points
pisteissä
In map units
Karttayksikköinä
Color
Väri
%
%
Transparency
Läpinäkyvyys
Offset
Siirtymä
X offset
X-Siirtymä
Y offset
Y-Siirtymä
Basic label options
Nimiön perusasetukset
Field containing label
Tieto jossa nimiö
Default label
Oletusnimiö
Font size
Merkin koko
Angle (deg)
Kulma (asteissa)
°
°
Multiline labels?
Monirivi nimiöt?
Font
Kirjasin
Label only selected features
Nimiöt ainoastaan valituissa kohteissa
Advanced
Laajemmat
Data defined placement
Tiedosta riippuvainen sijoittelu
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset astukset
&Font family
&Kirjasinperhe
&Bold
&Tummennettu
&Italic
&Kursiivi
&Underline
&Alleviivattu
&Size
&Koko
Size units
Koon yksiköt
&Color
&Väri
Strikeout
Läpiviivattu
Data defined buffer
Tieto riippuvainen puskuri
Transparency:
Läpinäkyvyys:
Size:
Koko:
Data defined position
Tieto riippuvainen sijainti
X Coordinate
X-Koordinaatti
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
X Offset (pts)
X siirtymä (pikselit)
Y Offset (pts)
Y siirtymä (pikselit)
Preview:
Esikatselu:
QGIS Rocks!
QGIS Rocks!
QgsLabelPropertyDialog
Label font
Nimiön kirjasinlaji
Font color
Kirjaimen väri
Expression result
Lausekkeen tulos
Buffer color
Puskurin väri
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Nimiön ominaisuudet
Text
Teksti
Font
Kirjainlaji
Available typeface styles
Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit
Size
Koko
Style
Tyyli
Underlined text
Alleviivattu teksti
U
U
Strikeout text
Läpiviivattu teksti
S
E
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
I
I
Display
Näytä
Scale-based
Mittakaava riippuvainen
Min
Min
Max
Max
Show label
Näytä nimiö
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Ohittaa priorisoinnin ja mahdollistaa törmäykset / päällekkäisyydet
Always show (exceptions above)
Näytä aina (poikkeukset yllä)
Buffer
Puskuri
Position
Sijainti
Label distance
Nimiön pituus
X Coordinate
X-Koordinaatti
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
Horizontal alignment
Vaakatason kohdistus
Vertical alignment
Pystytason kohdistus
Rotation
Rotaatio
QgsLabelingGui
pt
pt
map units
karttayksiköt
points
pisteet
mm
mm
% of length
% pituudesta
string
string
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>esim. Helvetica tai Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>esim. Bold Condensed tai Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
Muokkaustilassa, tason merkityksellinen nimiöinti karttatyökalu on:<br> Määrittele ominaisuustieto -> <i>käytössä</i><br> Määritetty lauseke -> <i>pois käytöstä</i>
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
%1 not found. Default substituted.
%1 ei löytynyt. Oletus korvattu.
Chosen font
Valittu kirjasin
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Arvo < 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.
Text/Buffer sample
Teksti/Puskuri esimerkki
@ %1 pts (using map units)
@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 pts (käyttäen karttayksiköitä, PUSKURI MILLIMETREISSÄ)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(PUSKURIA EI NÄYTETÄ, karttayksiköissä)
Expression based label
Lausekeperusteinen nimiö
No change
Ei muutosta
All uppercase
Kaikki isoin kirjaimin
All lowercase
Kaikki pienin kirjaimin
Capitalize first letter
Ensimmäinen kirjain isolla
Size%1
Koko %1
X
X
File not found
Tiedostoa ei löydy
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Tason nimiöiden asetukset
Label settings
Nimiön asetukset
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Advanced
Laajemmat
Options
Asetukset
Label every part of multi-part features
Nimiöi kaikki moniosaisen kohteen osat
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Yhdistä kytketyt viivat välttääksesi monistetut nimiöt
Add direction symbol
Lisää suuntasymbooli
Features don't act as obstacles for labels
Kohteet eivät toimi esteinä nimiöille
Wrap label on character
Katkaise nimiö merkistä
Placement
Sijoittaminen
around point
pisteen ympäri
over point
pisteen päälle
parallel
rinnan
curved
kaareva
horizontal
vaakataso
over centroid
painopisteen päällä
around centroid
painopisteen ympäri
horizontal (slow)
vaakataso (hidas)
free (slow)
Vapaasti (hidas)
using perimeter
käyttäen kehää
Label distance
Nimiön etäisyyd
Rotation
Rotaatio
degrees
asteet
above line
viivan päällä
on line
viivalla
below line
viivan alla
Orientation
Suuntautuminen
Text style
Tekstityyli
Font
Kirjasin
TextLabel
Tekstinimiö
...
...
Color
Väri
Buffer
Puskuri
Edit expression
Muokkaa lauseketta
Automated placement settings (apply to all layers)
Automatisoidut sijoitteluasetukset (käytä kaikilla tasoilla)
Text/Buffer Sample
Teksti/Puskuri esimerkki
Sample text
Esimerkkiteksti
Reset sample text
Aseta esimerkkiteksti alkuarvoon
Size for sample text in map units
Esimerkki tekstin koko karttayksiköissä
Sample background color
Esimerkin taustaväri
Text
Teksti
Formatting
Muotoilu
Background
Tausta
Shadow
Varjo
Rendering
Hahmotus
letter
kirjasin
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Tila pikseleinä tai karttayksiköinä, suhteellisena kokoyksikön valintaan
Size
Koko
Style
Tyyli
Capitalization style of text
Tekstin isojen kirjainten tyyli
Transparency
Läpinäkyvyys
Available typeface styles
Saatavilla olevien kirjasintyyppien tyylit
%
%
Type case
Kirjainten koko
points
pisteet
map units
karttayksiköt
Spacing
Välistys
Blend mode
Sekoitustila
word
sana
Underlined text
Alleviivattu teksti
U
U
Strikeout text
Läpiviivattu teksti
S
E
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Lihavoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Kursivoitu teksti
(data määritelty ainoastaan, ohittaa Tyylin)
I
I
Font is missing.
Kirjasin puuttuu.
Text formatting
Tekstin muotoilu
Multiple lines
Monirivinen
Wrap on character
tarkista
Rivinvaihto merkistä
Line height
Rivin korkeus
Line height spacing for multi-line text
Rivin korkeusvälistys monirivisessä tekstissä
line
riviä
Alignment
Kohdistus
Paragraph style alignment of multi-line text
Kappaleen tyylin kohdistus monirivisessä tekstissä
Left
Vasen
Center
Keskellä
Right
Oikea
Line direction symbol
Rivin suunnan symboli
<
<
>
>
left/right
vasen/oikea
above
yllä
below
alla
Reverse direction
Taaksepäin
Text buffer
Tekstipuskuri
Draw text buffer
Piirrä tekstipuskuri
Pen join style
Kynäliitoksen tyyli
mm
mm
Color buffer's fill
Värillisen puskurin täyttö
Draw background
Piirrä tausta
Radius X,Y
Säde X,Y
Size X
Koko X
Size type
Koon tyyppi
Shape
Muoto
Size Y
Koko Y
Fill color
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Fixed
Kiinteä
Load symbol parameters
Lataa symboliparametrit
Border width
Rajan leveys
% of length
% pituudesta
Sync with label
Synkronoi nimiön kanssa
Offset of label
Nimiön siirtymä
symbol units
symbolin yksiköt
Rectangle
Suorakulmio
Square
Neliö
Ellipse
Ellipsi
Circle
Kehä
SVG
SVG
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Drop shadow
Heittovarjo
Draw drop shadow
Piirrä heittovarjo
Scale
Mittakaava
Blur radius
Sumennussäde
Blur only alpha pixels
Sumenna ainoastaan alphapikselit
Label's rotation is ignored
Nimiön kierto ohitetaan
Use global shadow
Käytä yleistä varjoa
˚
˚
Lowest label component
Matalin nimiökomponentti
Draw under
Piirrä alle
Offset
Siirtymä
Around point
Pisteen ympäri
Offset from point
Siirtymällä pisteestä
Curved
Kaareva
Parallel
Rinnakkain
Horizontal
Vaakataso
Offset from centroid
Siirtymällä keskipisteestä
Around centroid
Keskipisteen ympäri
Horizontal (slow)
Vaakatasossa (hidas)
Free (slow)
Vapaasti (hidas)
Using perimeter
Käyttäen kehää
Above line
Viivan päällä
On line
viivalla
Below line
Viivan alle
Centroid
Keskipiste
visible polygon
näkyvä monikulmio
whole polygon
koko monikulmio
Force point inside polygon
abc
abc
Quadrant
Neljännes
Distance
Etäisyys
Repeat
Toista
inside
sisällä
outside
ulkopuolella
Maximum angle between curved characters
Maksimi kulma kaarevien merkkien välillä
Data defined
Datan määräämä
X
X
Y
Y
Coordinate
Koordinaatti
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Poista merkintä kirjoittaaksesi nimiöintityökalulta perityn kierron kiinnityksessä ja NULL kiinnityksen poistossa
Preserve data rotation values
Säilytä tiedon kiertoarvot
vertical
vaakatasossa
Label options
Nimiön vaihtoehdot
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Arvo < 0 edustaa mittakaavaa lähempänä kuin 1:1, esim. -10 = 10:1.<br>Arvo 0 poistaa nimenomaisen rajan.
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Pikselin kokoon perustuva näköisyys (nimiöt karttayksiköissä)
Labels will not show if smaller than this on screen
Nimiöt eivät näy jos pienempiä kuin tämä ruudulla
px
px
Labels will not show if larger than this on screen
Nimiöt eivät näy jos suurempia kuin tämä ruudulla
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Näytä kaikki nimiöt tällä tasolla (myös törmäävät nimiöt)
Always show
Näytä aina
Show label
Näytä nimiö
always
aina
never
ei koskaan
when rotation defined
kun rotaatio on määritelty
Show upside-down labels
Näytä ylösalaisin nimiöt
Feature options
Ominaisuuden vaihtoehdot
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Ominaisuuksien joukko lähetetty nimiöintiin vaikka kaikkia ei ehkä nimiöidäkkään
Limit number of features to be labeled to
Rajoita ominaisuuksien lukumäärää jotka nimiöidään
mm
mm
Discourage labels from covering features
Vastusta nimiöiden peittävän ominaisuuksia
Sample
Esimerkki
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Label this layer with
Nimiöi tämä taso
In points
pisteinä
In map units
karttayksikköinä
Formatted numbers
Muotoillut numerot
Decimal places
Desimaalien paikat
Show plus sign
Näytä etumerkki
Priority
Prioriteetti
Low
Matala
High
Korkea
Scale-based visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
Enabled
Sallittu
Minimum
Minimi
Maximum
Maksimi
Suppress labeling of features smaller than
Häivytä nimiöinti kohteilta jotka ovat pienempiä kuin
Engine settings
Työkalun asetukset
In mm
Miilimetreissä
Line orientation dependent position
Viivasuunnasta riippuvainen sijoittelu
Data defined settings
Tietomääritysten asetukset
Font properties
Kirjasin asetukset
Bold
Tummennettu
Italic
Kursiivi
Underline
Alleviivattu
Font family
Kirjasinperhe
Position
Sijainti
X Coordinate
X-Koordinaatti
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
Horizontal alignment
Vaakatason kohdistus
Vertical alignment
Pystytason kohdistus
Strikeout
Läpiviivattu
Buffer properties
Puskurin ominaisuudet
Buffer size
Puskurin koko
Buffer color
Puskurin väri
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Ääriviivat: %1
QgsLayerTreeModel
Double-click to view legend
Tupla-klikkaa nähdäksesi selitteen
following %1 items
not displayed
seuraavia %1 jäsentä ei näytetä
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Remove
&Poista
&Show in overview
&Näytä yleiskuvassa
Re&name
&Nimeä uudelleen
Show Feature Count
Näytä kohteiden lukumäärä
&Zoom to Layer
&Zoomaa tasolle
&Zoom to Group
&Zoomaa ryhmään
&Move to Top-level
&Siirry ylimmälle tasolle
&Group Selected
&Valitut ryhmät
QgsLegend
sub-group
alajoukko
group
ryhmä
Legend context
Selitteen sisältö
&Properties
&Ominaisuudet
&Make to Toplevel Item
&Vie ylätason jäseneksi
Zoom to Group
Zoomaa ryhmään
&Set Group CRS
&Aseta ryhmän CRS
&Group Selected
&Valitut ryhmät
Copy Style
Kopioi tyyli
Paste Style
Liitä tyyli
&Add New Group
&Lisää uusi ryhmä
&Expand All
L&aajenna kaikki
&Collapse All
&Tiivistä kaikki
&Update Drawing Order
&Päivitä piirtojärjestys
Destination CRS set to %1
Tuloksen CRS asetettu %1
On the fly reprojection enabled.
"Lennossa" uudelleen projisointi otettu käyttöön.
Not fully defined drawing order set to legend order.
Ei ole täysin määriteltyä piirros järjestysta vaan on asetettu selitteen järjestykseen.
Legend
Selite
&Make to toplevel item
&Tuo eteen
&Remove
&Poista
Re&name
&Nimeä uudelleen
&Add group
&Lisää ryhmä
&Expand all
L&aajenna kaikki
&Collapse all
&Romahduta kaikki
QgsLegendLayer
&Zoom to layer extent
Kohdista &tason rajoihin
&Zoom to best scale (100%)
&Kohdista parhaaseen skaalaan (100%)
&Show in overview
&Näytä yleiskuvassa
&Remove
&Poista
&Open attribute table
&Avaa attribuutti taulukko
Save as...
Tallenna nimellä...
Save selection as...
Tallenna valinta nimellä...
&Query...
&Kysely...
following %1 items
not displayed
seuraavia %1 jäseniä ei näytetä
&Zoom to Layer Extent
&Zoomaa tason alueelle
&Zoom to Best Scale (100%)
&Zoomaa parhaalle mittakaavalle (100%)
&Stretch Using Current Extent
&venytä käyttäen nykyistä laajuutta
&Show in Overview
&Näytä yleiskuvassa
&Duplicate
&Monista
&Set Layer CRS
&Aseta tason CRS
Set &Project CRS from Layer
Aseta &Projektin CRS tasosta
&Open Attribute Table
&Avaa ominaisuustietotaulu
Save As...
Tallenna nimellä...
Save As Layer Definition File...
Tallenna Tason Määritykset tiedostoon...
Save Selection As...
Tallenna valinta nimellä...
&Filter...
&Suodatin...
Show Feature Count
Näytä kohteiden lukumäärä
&Properties
&Ominaisuudet
Updating feature count for layer %1
Päivitetään kohteiden lukumäärä tasolle: %1
Abort
Keskeytä
QgsLegendModel
Group
Ryhmä
No Legend Available
Selitettä ei käytettävissä
QgsLinePatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Angle
Kulma
Distance
Etäisyys
Line width
Viivan leveys
Color
Väri
QgsLinearlyScalingDialog
Millimeter
Millimetri
Map units
Kartta yksikkö
QgsLinearlyScalingDialogBase
Form
Lomake
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Kaavio skaalataan lineaarisesti nollan ja syötetyn arvon välillä:
Find maximum value
Etsi maksimiarvo
Size
Koko
Size unit
yksikkö
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Add column
Lisää sarake
Styles related to the layer
Tasoon liittyvät tyylit
Other styles on the database
Muut tyylit tietokannassa
Cancel
Peruuta
Load Style
Lataa tyyli
QgsManageConnectionsDialog
Load from file
Lataa tiedostosta
Load
Lataa
Save
Tallenna
Save connections
Tallenna yhteydet
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Select connections to import
Valitse yhteydet tuontiin
Import
Tuo
Export
Vie
Export/import error
Vie/Tuo virhe
You should select at least one connection from list.
Sinun tulee valita ainakin yksi yhteys listasta.
Saving connections
Tallennetaan yhteyksiä
Cannot write file %1:
%2.
Tiedoston %1 kirjoitus ei onnistu:
%2.
Loading connections
Ladataan yhteyksiä
Cannot read file %1:
%2.
Tiedoston %1 luku ei onnistu:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Tämä tiedosto ei ole WMS yhteydenvaihtotiedosto.
The file is not an WFS connections exchange file.
Tiedosto ei ole WFS yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an WCS connections exchange file.
Tiedosto ei ole WCS yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Tämä tiedosto ei ole PostGIS yhteydenvaihtotiedosto.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Tiedosto ei ole MSSQL yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Tiedosto ei ole Oracle yhteyksien siirtotiedosto.
The file is not an %1 connections exchange file.
Tiedosto ei ole %1 yhteyksien siirtotiedosto.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
Connection with name %1 already exists. Overwrite?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Hallitse yhteyksiä
Select connections to export
Valitse yhteydet vientiin
Save to file
Tallenna tiedostoon
Browse
Selaa
QgsMapCanvas
canvas
karttapohja
Canvas refresh: %1 ms
Karttapohjan virkistys: %1 ms
, sender '%1'
, lähettäjä '%1'
Rendering
Hahmotetaan
Could not draw %1 because:
%2
COMMENTED OUT
Ei voitu piirtää: %1, syy: %2
Could not draw %1 because:
%2
Ei voitu piirtää: %1, syy: %2
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
Karttapohjasta
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Syötä karttakoordinaatit
Enter X and Y coordinates (DMS (dd mm ss.ss), DD (dd.dd) or projected coordinates (mmmm.mm)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.
Syötä X ja Y koordinaatit (asteet,minuutit,sekunnit),(asteina ja asteen desimaaleina), tai projektoituna koordinaatteina (metreinä) , jotka vastaavat valittua pistettä kuvassa. Voit myös klikkata kuvaketta jossa on kynän kuva ja sitten valitse piste kartalla, niin QGIS syöttää arvoksi pisteen koordinaatit.
X / East:
X / Itä:
Y / North:
Y / Pohjoinen:
X:
X:
Y:
Y:
Snap to background layers
Kiinnitä taustan tasoihin
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Määrittele CRS tasolle %1
%1 at line %2 column %3
%1 rivillä %2 sarakkeessa %3
style not found in database
Tyyliä ei löytynyt tietokannasta
Error: qgis element could not be found in %1
Virhe: QGIS elementtiä ei löydetty %1
Loading style file %1 failed because:
%2
Tyylitiedoston %1 lataaminen epäonnistui, syy:
%2
Could not save symbology because:
%1
Symboliikkaa ei voitu tallentaa syystä:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Sinun täytyy voida kirjoittaa kansioon jossa tietoaineisto sijaitsee!
Created default style file as %1
Luotiin oletus tyylitiedosto nimellä %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
VIRHE: Oletustyylitiedoston luonti nimellä %1 epäonnistui. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
User database could not be opened.
Tietokantaa ei voitu avata.
The style table could not be created.
Tyylitaulukkoa ei voitu luoda.
The style %1 was saved to database
Tyyli %1 tallennettiin tietokantaan
The style %1 was updated in the database.
Tyyli %1 päivitettiin tietokantaan.
The style %1 could not be updated in the database.
Tyyliä %1 ei voitu päivittää tietokantaan.
The style %1 could not be inserted into database.
Tyyliä %1 ei voitu liittää tietokantaan.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
VIRHE: Epäonnistuminen luotaessa SLD tyylitiedostoa luten %1. Tarkista tiedoston käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Unable to open file %1
Tiedostoa %1 ei voitu avata
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
Muunnos virhe havaittu: %1
CRS
CRS
QgsMapToolAddFeature
add feature
lisää kohde
Not a vector layer
Tämä ei ole vektoritaso
The current layer is not a vector layer
Nykyinen taso ei ole vektoritaso
Layer cannot be added to
Tasoon ei voi lisätä
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Tämän tason tiedontarjoaja ei tue kohteiden lisäämistä.
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Vektoritasoa ei voida muokata. Käytä 'Vaihda muokkausta' saadaksesi muokattavaksi.
Wrong editing tool
Väärä muokkaustyökalu
Cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Pisteen kaappaus työkalua ei voi käyttää tällä vektoritasolla
Coordinate transform error
Koordinaatin muunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Feature added
Kohde lisätty
Cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Viivan kaappaus työkalua ei voi käyttää tällä vektoritasolla
Cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Monikulmion kaappaus työkalua ei voi käyttää tällä vektoritasolla
Error
Virhe
Cannot add feature. Unknown WKB type
Kohdetta ei voida lisätä. Tuntematon WKB tyyppi
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Kohdetta ei voi lisätä. Syy: Leikkaavien monikulmioiden poistaminen muuttaisi geometriatyypin
An error was reported during intersection removal
Virhe tapahtui leikkauksen poistamisessa
The feature cannot be added because it's geometry is empty
Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria on tyhjä
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Ominaisuutta ei voida lisätä koska sen geometria romahti risteämien välttämiseksi
QgsMapToolAddIsland
Not a vector layer
Tämä ei ole vektoritaso
The current layer is not a vector layer
Nykyinen taso ei ole vektoritaso
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai attribuuttitaulukosta
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Useita kohteita valituna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä.
Error, could not add island
Virhe, saaren lisääminen epäonnistui
Coordinate transform error
Koordinaatin muunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Part added
Osa lisätty
Selected feature is not a multipolygon
Valittu kohde ei ole multipolygoni
New ring is not a valid geometry
Uuden piirin geometria on virheellinen
New polygon ring not disjoint with existing polygons
Uuden monikulmiopiirin täytyy olla olemassaolevien monikulmioiden ulkopuolella
Selected geometry could not be found
Valittua geometriaa ei löydy
QgsMapToolAddPart
Not a vector layer
Tämä ei ole vektoritaso
The current layer is not a vector layer
Nykyinen taso ei ole vektoritaso
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Vektoritasoa ei voida muokata. Käytä 'Vaihda muokkausta' saadaksesi muokattavaksi.
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Ei kohdetta valittuna. Valitse kohde valintatyökalulla tai ominaisuustietotaulusta
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon osa tulisi lisätä.
Error. Could not add part.
Virhe, ei voitu lisätä osaa.
Part added
Osa lisätty
Coordinate transform error
Koordinaattien muunnos virhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muunnos tason koordinaattijärjestelmään epäonnistui
Could not add part. %1
Ei voitu lisätä osaa. %1
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Koordinaattimuunnosvirhe. Ei voida muuntaa pistettä tason koordinaattijärjestelmään
Selected feature is not multi part.
Valittu kohde ei ole moniosa.
New part's geometry is not valid.
Uuden osan geometria ei ole oikein.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Uuden monikulmion kehä ei ole yhtenevä olemassa oleviin monikulmioihin.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Useita kohteita valittuna. Valitse vain kohde johon saari tulisi lisätä.
Selected geometry could not be found
Valittua geometriaa ei löydy
Error, could not add part
Virhe, ei voitu lisätä osaa
QgsMapToolAddRing
Not a vector layer
Tämä ei ole vektoritaso
The current layer is not a vector layer
Nykyinen taso ei ole vektoritaso
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Vektoritasoa ei voida muokata. Käytä 'Vaihda muokkausta' saadaksesi muokattavaksi.
Coordinate transform error
Koordinaatin muunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Ring added
Piiri lisättiin
A problem with geometry type occured
Virhe geometriatyypin kanssa
The inserted Ring is not closed
Lisätty piiri ei ole suljettu
The inserted Ring is not a valid geometry
Lisättyllä piirillä on viallinen geometria
The inserted Ring crosses existing rings
Lisätty piiri leikkaa jo olemassa olevia piirejä
The inserted Ring is not contained in a feature
Lisätty piiri ei ole sisällytetty kohteeseen
An unknown error occured
Tuntematon virhe
Error, could not add ring
Virhte, piiriä ei voida lisätä
QgsMapToolAddVertex
Added vertex
Verteksi lisättiin
QgsMapToolCapture
Validation started.
Tarkastus aloitettiin.
Validation finished.
Tarkastus lopetettiin.
QgsMapToolChangeLabelProperties
Label properties changed
Nimiön ominaisuudet muuttuneet
Changed properties for label
Nimiön ominaisuuksia muutettu
QgsMapToolDeletePart
could not snap to a part on the current layer.
ei voitu kiinnittyä osan nykyisellä tasolla.
Delete part
Poista osa
This isn't a multipart geometry.
Tämä ei ole moniosainen geometriatieto.
Part of multipart feature deleted
Osa moniosaisesta kohteesta poistettu
Couldn't remove the selected part.
Valitun osan poistaminen ei onnistu.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Poista piiri
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Poistokehää voidaan käyttää ainoastaan monikulmiotasolle.
could not snap to a ring on the current layer.
ei voitu kiinnittyä piiriin nykyisellä tasolla.
Ring deleted
???? this is a complicated case...
Piiri poistettiin
QgsMapToolDeleteVertex
Vertex deleted
Verteksi poistettiin
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
Choose a vector layer in the legend
Valitse selitteen vektoritaso
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Use 'Toggle Editing' to make it editable
Käytä 'Vaihda Muokkausta' voidaksesi muokata
QgsMapToolFeatureAction
No active vector layer
Ei aktiivista vektoritasoa
To run an action, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Valitaksesi suoritettavan toiminnon sinun täytyy valita vektoritaso klikkaamalla sen nimeä selitteessä
No actions available
Ei toimintoja käytettävissä
The active vector layer has no defined actions
Aktiivisella vektoritasolla ei ole määritettyjä toimintoja
No features at this position found.
Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.
QgsMapToolFillRing
Coordinate transform error
Koordinaatin muunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Ring added and filled
Piiri lisätty ja täytetty
A problem with geometry type occured
Virhe geometriatyypin kanssa
The inserted Ring is not closed
Lisätty piiri ei ole suljettu
The inserted Ring is not a valid geometry
Lisättyllä piirillä on viallinen geometria
The inserted Ring crosses existing rings
Lisätty piiri leikkaa jo olemassa olevia piirejä
The inserted Ring is not contained in a feature
Lisätty piiri ei ole sisällytetty kohteeseen
An unknown error occured
Tuntematon virhe
Error, could not add ring
Virhe, piiriä ei voida lisätä
QgsMapToolIdentify
No active layer
Ei aktiivista tasoa
To identify features, you must choose an active layer by clicking on its name in the legend
Tunnistaaksesi kohteen sinun täytyy valita aktiivinen taso klikkaamalla sen nimeä selitteessä
Identifying on %1...
Tunnistetaan %1...
Identifying done.
Tunnistus valmis.
No features at this position found.
Tästä sijainnista ei löytynyt kohteita.
(clicked coordinate)
(koordinaattia klikattu)
Length
Pituus
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
ensimmäinenX
firstY
ensimmäinenY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
viimeinenX
lastY
viimeinenY
Area
Alue
Perimeter
Ympärysmitta
no data
Ei dataa
Error
Virhe
Identify error
Tunnista virhe
feature id
kohteen id
All (%1)
Kaikki(%1)
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Ei aktiivista tasoa. Tunnistaaksesi ominaisuuksia, Sinun täytyy valita aktiivinen kerros.
new feature
uusi kohde
WMS layer
WMS taso
Feature info
Kohde informaatio
Raster
Rasteri
QgsMapToolIdentifyAction
No features at this position found.
Tästä sijainnista ei löytynyt ominaisuuksia.
QgsMapToolMoveFeature
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Vektoritasoa ei voida muokata. Käytä 'Salli muokkaus' tehdäksesi tason muokattavaksi.
Feature moved
Kohde siirretty
QgsMapToolMoveLabel
Label moved
Nimiö siirretty
Moved label
Nimö siirretty
QgsMapToolMoveVertex
Vertex moved
Verteksi siirrettiin
QgsMapToolNodeTool
Node tool
Solmutyökalu
Feature was deleted on background.
Kohde poistettiin taustalla.
could not snap to a segment on the current layer.
ei voitu kiinnittyä segmenttiin nykyisellä tasolla.
Inserted vertex
Verteksi syötetty
QgsMapToolOffsetCurve
Offset curve
Offset:
Geometry error
Creating offset geometry failed
QgsMapToolPinLabels
Pinned label
Kiinnitetty nimiö
Unpinned label
Kiinnittämätön nimiö
QgsMapToolReshape
Not a vector layer
Tämä ei ole vektoritaso
The current layer is not a vector layer
Nykyinen taso ei ole vektoritaso
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Vektoritasoa ei voida muokata. Käytä 'Salli muokkaus' tehdäksesi tason muokattavaksi.
Coordinate transform error
Koordinaatinmuunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu
Reshape
Muotoile uusiksi
QgsMapToolRotateFeature
Features Rotated
Ominaisuuksia kierrettiin
QgsMapToolRotateLabel
Label rotated
Nimiötä kierretty
Rotated label
Nimiötä kierrettiin
QgsMapToolRotatePointSymbols
No point feature
Ei pistekohde
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Serch radius for vertex edits
Piste kohdetta ei löydetty klikatusta sijainnista. Klikkaa lähempänä kohdetta, tai kasvata etsintätoleranssia valikossa Muokkaa->Asetukset ->Digitointi->Etsintä säde verteksin editointiin
No rotation Attributes
Ei ominaisuustietoja rotaatiolle
The active point layer does not have a rotation attribute
Aktiivinen pistetaso ei sisällä ominaisuustietoja rotaatiolle
Rotate symbol
Kierrä symbolia
QgsMapToolSelect
No active layer
Ei aktiivista tasoa
To select features, you must choose a vector layer by clicking on its name in the legend
Valitaksesi kohteen sinun täytyy valita vektori taso klikkaamalla sen nimeä selitteessä
CRS Exception
Paikkatietojärjestelmä poikkeus
Selection extends beyond layer's coordinate system.
Valinta ylittää käytössä olevan tason koordinaatiston rajat.
QgsMapToolShowHideLabels
Hid labels
Kätke nimiöt
Showed labels
Näytetyt nimiöt
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Pelkistetty geometriatieto
Unsupported operation
Operaatiota ei tueta
Multipart features are not supported for simplification.
Moniosaisia kohteita ei tueta pelkistyksessä.
This feature cannot be simplified. Check if feature has enough vertices to be simplified.
Tätä kohdetta ei voi pelkistää. Tarkista että kohteella on tarpeeksi verteksejä pelkistämistä varten.
QgsMapToolSplitFeatures
Not a vector layer
Tämä ei ole vektoritaso
The current layer is not a vector layer
Nykyinen taso ei ole vektoritaso
Layer not editable
Taso ei ole muokattavissa
Cannot edit the vector layer. Use 'Toggle Editing' to make it editable.
Vektoritasoa ei voida muokata. Käytä 'Salli muokkaus' tehdäksesi tason muokattavaksi.
Coordinate transform error
Koordinaatinmuunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteiden muuntaminen tason koordinaatijärjestelmään ei onnistu
Features split
Kohteiden halkaisu
No feature split done
Kohteita ei halkaistu
If there are selected features, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all features under the split line, clear the selection
Jos kohteita on valittuna, halkaisutyökalua käytetään vain valittuihin kohteisiin. Jos tahdot halkaista kaikki kohteet, tyhjennä valinta
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
Leikkavat reunat havaittu. Varmista viivan jakavan kohteen moneen osaan.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometrian on virheellinen. Ole hyvä ja korjaaennenkuin yrität jakaa sen.
Split error
Halkaisuvirhe
An error occured during feature splitting
Virhe halkaistaessa kohdetta
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Koordinaatin muunnosvirhe
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Pisteen muuntaminen tason koordinaattijärjestelmälle ei onnistunut
Parts split
Halkaise osat
No part split done
Osia ei halkaistu
If there are selected parts, the split tool only applies to the selected ones. If you like to split all parts under the split line, clear the selection
Jos olet valinnut osia, kohdistuu jakamistyökalu vain valittuihin. Jos haluat jakaa/katkaista kaikki jakamisviivan allejäävät, poista valinnat
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
Leikkun reunat havaittu. Varmista että viiva jakaa osat useampaan osaan.
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometria on virheellinen. Ole hyvä ja korjaa ennenkuin yrität jakaa sen.
Split error
Halkaisuvirhe
An error occured during feature splitting
Virhe halkaistaessa kohdetta
QgsMapToolVertexEdit
Snap tolerance
Kiinnitystoleranssi
Could not snap segment. Have you set the tolerance in Settings > Snapping Options?
Ei voitu kiinnittyä segmenttiin. Oletko asettanut toleranssin Asetuksissa > Kiinnitys vaihtoehdot?
Don't show this message again
Älä näytä tätä viestiä uudelleen
Could not snap segment.
Segmenttiin kohdistaminen ei onnistunut.
Have you set the tolerance in Settings > Project Properties > General?
Oletko asettanut toleranssin valikossa Muokkaa-> Projektin asetukset-> Yleiset?
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust map unit scales
Sovita karttayksiköiden mittakaava
Adjust scaling range
Maximum scale:
Maksimi mittakaava:
Minimum scale:
Minimi mittakaava:
Scale only within the following map unit scale range:
QgsMapserverExportBase
MapServer Export: Save project to MapFile
MapServer Export: Tallenna projekti MapFileen
Use current project
Käytä nykyistä projektia
Full path to the QGIS project file to export to MapServer map format
Koko polku QGIS projektitiedostoon joka viedään MapServer karttaformaattiin
Browse...
Selaile...
Map file
Karttatiedosto
Name for the map file to be created from the QGIS project file
Karttatiedoston nimi joka luodaan QGIS projektitiedostosta
Save As...
Tallenna nimellä...
If checked, only the layer information will be processed
Jos merkitty, ainoastaan tasojen informaatio käsitellään
LAYER information only
TASO informaatio ainoastaan
Map
Kartta
Name
Nimi
Prefix attached to map, scalebar and legend GIF filenames created using this MapFile
Etuliite oheistettuun karttaan, mittakaavajana ja selitteen GIF tiedostojen nimet luodaan käyttäen MapFilea
Image type
Kuvan tyyppi
Rendering
Hahmotetaan
Width
Leveys
Height
Korkeus
Units
Yksiköt
MapServer url
MapServerin URL
The URL to the mapserver executable.
For example:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Suoritettavan MaoServerin URL.
Esimerkiksi:
http://my.host.com/cgi-bin/mapserv.exe
Paths
Polut
Inline
Inline
Symbolset
Symbolset
Use templates
Käytä malleja
Path to the MapServer template file
Polku MapServerin mallitiedostoon
The file name of the fonts file.
Kirjasintiedoston nimi.
Fontset
Fontset
The file name of the symbols file.
Symbolitiedoston nimi.
Template
Malli
Header
Ylötunniste
Footer
Alatunniste
Layer/label options
Tason/nimiön asetukset
Forces labels on, regardless of collisions. Available only for cached labels.
Pakota nimiöt, huolimatta törmäyksistä. Käytettävissä vain välimuistin nimiöille.
Force
Pakota
Should text be antialiased? Note that this requires more available colors, decreases drawing performance, and results in slightly larger output images.
Tuleeko tekstille suorittaa reunan pehmennys? Huomaa tämän tarkoittavan lisää värejä, heikentynytt' piirtotehokkuutta ja hieman isompia kuvatiedostoja.
Anti-alias
Reunan pehmennys
Can text run off the edge of the map?
Sallitko tekstin juosta ulos kartan reunoilta ?
Partials
Osittain
Check to allow MapServer to return data in GML format. Useful when used with WMS GetFeatureInfo operations.
Merkkaa salliessasi MapServerin palauttavan tiedot GML formaatissa. Hyödyllinen käytettäessä WMS GetFeatureInfo operaatioiden kanssa.
Dump
Dump
meters
metrit
dd
dd
feet
jalkaa
miles
mailit
inches
tuumat
kilometers
kilometrit
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Interval
Line offset
Viivan siirtymä
Placement
Sijoittaminen
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
'vertex'|'lastvertex'|'firstvertex'|'centerpoint'
Offset along line
Siirtymä viivan mukaisesti
QgsMeasureBase
Measure
Mittaus
Total
Kokonaistulos
Segments
Segmentit
Ellipsoidal
Ellipsimäinen
QgsMeasureDialog
&New
&Uusi
The calculations are based on:
Laskennat perustuvat:
Project CRS transformation is turned off.
Projektin CRS muutos on kytketty pois päältä.
Canvas units setting is taken from project properties setting (%1).
Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin ominaisuuksien asetuksista (%1).
Ellipsoidal calculation is not possible, as project CRS is undefined.
Ellipsoidin laskeminen ei ole mahdollista, koska projektin CRS on määrittelemättä.
Measure (OTF off)
Mittaa (OTF poissa)
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Projektin CRS muunnos on käytössä ja ellipsoidin laskenta on valittu.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the result is in meters
Koordinaatit on muunnettu valittuun ellipsoidiin (%1), ja tulos on metrinen
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Projektin CRS muunnos on käytössä mutta ellipsoidin laskentaa ei ole valittu.
The canvas units setting is taken from the project CRS (%1).
Näyttöalan yksikköjen asetukset haetaan projektin CRS tiedoista (%1).
Measure (OTF on)
Mittaa (OTF voimassa)
Finally, the value is converted from %1 to %2.
Lopuksi, arvo muunnetaan %1:stä %2:teen.
Segments [%1]
Segmentit [%1]
Segments (in meters)
Segmentit (metreinä)
Segments (in feet)
Segmentit (jalkoina)
Segments (in degrees)
Segmentit (asteina)
Segments
Segmentit
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Mittausarvot väärin
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p> Tämä kartta on määritelty koordinaattijärjestelmälle (pituus/leveys), mutta kartan rajojen perusteella kyseessä on projektoitu koordinaattijärjestelmä (esim. Mercator). Jos tämä on tosin, viivan tai alueen mittaustulokset ovat vääriä.</p><p>Korjataksesi tämän, aseta koordinaattijärjestelmä oikeaksi valikosta <tt>Muokkaa->Projektin asetukset</tt> valikko.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Kokonaisluku (integer)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Text (string)
Teksti(merkkijono)
Date
Päiväys
Whole number (smallint - 16bit)
Kokonaisluku (smallint - 16bit)
Whole number (integer - 32bit)
Kokonaisluku (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Kokonaisluku (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desimaaliluku (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaaliluku (decimal)
Decimal number (double)
Desimaaliluku (double)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
QgsMergeAttributesDialog
Id
Tunniste
Merge
Yhdistä
feature %1
kohde %1
Minimum
Minimi
Feature %1
Ominaisuus %1
Maximum
Maksimi
Median
Mediaani
Sum
Summa
Concatenation
Ketjutus
Mean
Keskiarvo
Skip attribute
Ohita ominaisuustieto
Skipped
Ohitettu
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Yhdistä kohteiden ominaisuustiedot
Take attributes from selected feature
Käytä valitun kohteen ominaisuustietoja
Remove feature from selection
Poista kohde valinnasta
QgsMessageBar
Remaining messages
Jäljelle jäävät viestit
Close all
Sulje kaikki
Close
Sulje
%n more
unread messages
%n lisää
%n lisää
more
lisää
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
QGIS Loki
No messages.
Ei viestejä.
%1 message(s) logged.
%1 viesti(ä) lokiin.
General
Yleistä
Timestamp
Aikaleima
Message
Viesti
Level
Taso
QgsMessageViewer
QGIS Message
QGIS sanoma
Don't show this message again
Älä näytä tätä sanomaa uudelleen
QgsMssqlConnectionItem
Show non-spatial tables
Näytä paikkaansitomattomat taulut
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Hae MSSQL tietokantaan
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen haku epäonnistui!
Import was successful.
Haku onnistui.
QgsMssqlNewConnection
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection failed - Host name hasn't been specified.
Yhteys epäonnistui - Host nimeä ei ole määritelty.
Connection failed - Database name hasn't been specified.
Yhteys epäonnistui - Tietokannan nimeä ei ole määritelty.
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Luo uusi MSSQL yhteys
Connection Information
Yhteystiedot
Name
Nimi
Provider/DSN
Palveluntarjoaja/DSN
Host
Isäntä
Database
Tietokanta
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Trusted Connection
Luotettava yhteys
Save Username
Tallenna käyttäjänimi
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Only look in the geometry_columns metadata table
Tarkastele ainoastaan geometriasarakkeita metadata taulussa
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut ilman geometriatietoja
Use estimated table parameters
Käytä arvioituja taulun parametreja
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
8 tavun kokonaisluku
4 Bytes integer
4 tavun kokonaisluku
2 Bytes integer
2 tavun kokonaisluku
1 Bytes integer
1 tavun kokonaisluku
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeerinen)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (desimaalit)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaalinumero (double)
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä mitta (char)
Text, limited variable length (varchar)
Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Teksti, kiinteä mitta unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Teksti, rajoitettu vaihteleva pituus unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Teksti, rajoittamaton pituus unicode (ntext)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 joukossa %3
as geometryless table
kuten taulu ilman geometriaa
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Lisää MSSQL taulu(t)
&Add
&Lisää&Lisää
&Build query
&Rakenna kysely
Build query
Rakenna kyselyLuo haku
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Schema
Skeema
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Ensisijainen avain sarake
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
MSSQL Provider
MSSQL palveluntarjoaja
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
QgsMssqlTableModel
Schema
Skeema
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
SRID
SRID
Primary key column
Ensisijainen avainsarake
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Detecting...
Tunnistetaan...
Select...
Valitse...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti totetettavat näytöt).
Enter...
Anna...
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
No Geometry
Ei geometriaa
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Ei asetettu
No enhancement
Ei laajennusta
Stretch to MinMax
Venytä MinMax arvoihin
Stretch and clip to MinMax
Venytä ja leikka MinMax arvoihin
Clip to MinMax
Leikka MinMax arvoihin
Red
Punainen
Green
Vihreä
Blue
Sininen
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Lomake
Contrast
enhancement
Kontrastin
lisäys
Blue band
Sininen kaista
Green band
Vihreä kaista
Min/max
Min/max
Red band
Punainen kaista
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Verkkokysely %1 ajan ylitys
Network
Verkko
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Ei löydetä rajoja moniosaisessa sisältötyypissä
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Luo uusi %1 yhteys
all
kaikki
off
Pois
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ohita GetCoverage URI joka on raportoitu mahdollisuuksissa
Ignore axis orientation
Ohita akselin suunta
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Haluatko korvata yhteyden %1?
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
VAROITUS: Olet antanut salasanan. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Huomautus: salasanan antaminen on valinnaista. Sitä pyydetään interaktiivisesti tarvittaessa.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Luo uusi WMS yhteys
Connection details
Yhteystiedot
DPI-Mode
DPI-tila
Name
Nimi
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetFeatureInfo URI
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetMap/GetTile URI
Ignore GetMap URI reported in capabilities
Ohita mahdollisuuksissa ilmoitettu GetMap URI
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Ohita akselin suunta (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Käännä akselin suunta
Smooth pixmap transform
Sujuva kuvan muunnos
Referer
Tiedontarjoaja
URL
URL
HTTP address of the Web Map Server
WMS palvelimen HTTP osoite
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Jos palvelu edellyttää perus valtuutuksen, kirjoita käyttäjänimi ja valinnainen salasana
If the WMS requires basic authentication, enter a user name and optional password
Jos WMS vaatii autentikoinnin, ilmoita käyttäjätunnus ja salasana
&User name
&Käyttäjänimi
Password
Salasana
QgsNewOgrConnection
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
Virheilmoitus:
%1
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Pitäisikö jo olemassa oleva yhteys %1 korvata?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Luo uusi OGR tietokantayhteys
Connection Information
Yhteystiedot
Type
Tyyppi
Save Password
Tallenna salasana
&Test Connect
&Testaa yhteys
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Type</span></p></body></html>
Name
Nimi
Host
Isäntä
Database
Tietokanta
Port
Portti
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Name of the new connection
Yhteydennimi
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Teksti data
Whole number
Kokonaisluku
Decimal number
Desimaaliluku
New SpatiaLite Database File
Uusi SpatiaLite tietokanta tiedosto
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
SpatiaLite tietokanta
Unable to open the database
Tietokantaa ei voida avata
Error
Virhe
Failed to load SRIDS: %1
Epäonnistuttiin ladata SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
Rekisteröitiin uusi tietokanta!
Unable to open the database: %1
Ei voida avata tietokantaa: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Virhe luotaessa SpatiaLite taulua
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Epäonnistuminen luotaessa SpatiaLite taulua %1. Tietokanta palautti:
%2
Error Creating Geometry Column
Virhe luotaessa geometriasaraketta
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Epäonnistuminen luotaessa geometriasaraketta. Tietokanta paalautti:
%1
Error Creating Spatial Index
Virhe luotaessa Paikkatietoindeksiä
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Epäonnistuminen luotaessa Paikkatieto indeksiä. Tietokanta palautti:
%1
Invalid Layer
Viallinen taso
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Uusi SpatiaLite taso
Database
Tietokanta
Create a new Spatialite database
Luo uusi Spatialite tietokanta
...
...
Layer name
Tason nimi
Name for the new layer
Uuden tason nimi
Geometry column
Geometriasarake
geometry
geometria
Type
Tyyppi
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
MultiPoint
Monipiste
Multiline
Moniviiva
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
Specify CRS
Määritä CRS
Remove attribute
Poista ominaisuustieto
Spatial Reference Id
Paikkatiedon viitteen Id
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Lisää kokonaisluku id tieto primääriksi avaimeksi uudelle tasolle
Create an autoincrementing primary key
Luo automaattisesti lisääntyvä primääriavain
New attribute
Uusi ominaisuustieto
Name
Nimi
An attribute name
Ominaisuustiedon nimi
Attributes list
Lista ominaisuustiedoista
Add attribute to list
Lisää ominaisuustieto listaan
Add to attributes list
Lisää omainaisuustietolistaan
Delete selected attribute
Poista valittu ominaisuustieto
Remove selected attribute
Poista valittu attribuutti
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Teksti
Whole number
Kokonaisluku
Decimal number
Desimaaliluku
Date
Päiväys
ESRI Shapefile
ESRI-Shapefile
Comma Separated Value
Pilkuin erotellut arvot (csv)
GML
GML
Mapinfo File
Mapinfo tiedosto
Save layer as...
Tallenna taso nimellä...
Save As
Tallenna nimellä
QgsNewVectorLayerDialogBase
New Vector Layer
Uusi vektoritaso
File format
Tiedostomuoto
Type
Tyyppi
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
New attribute
Uusi ominaisuustieto
Name
Nimi
Width
Leveys
Precision
Tarkkuus
Attributes list
Lista ominaisuustiedoista
Delete selected attribute
Poista valittu ominaisuustieto
Remove attribute
Poista ominaisuustieto
File encoding
Tiedoston koodaus
Remove selected attribute
Poista valittu attribuutti
Add attribute to list
Lisää ominaisuustieto listaan
Add to attributes list
Lisää ominaisuustietolistaan
CRS ID
Paikkatietojärjestelmän tunniste
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Specify CRS
Määritä
QgsNorthArrowPlugin
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
&North Arrow
&Pohjoisnuoli
Creates a north arrow that is displayed on the map canvas
Luo karttapohjalla näkyvän pohjoiseen osoittavan nuolen
&Decorations
&Koristelut
North arrow pixmap not found
Pohjoisnuolen kuvaketta ei löydy
QgsNorthArrowPluginGui
Pixmap not found
Pikselikarttaa ei löydy
QgsNorthArrowPluginGuiBase
North Arrow Plugin
Pohjoisnuoliliitännäinen
Preview of north arrow
Pohjoisnuolen esikatselu
Angle
Kulma
Placement
Sijoittaminen
Placement on screen
Sijoitus näytöllä
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Enable North Arrow
Ota pohjoisnuoli käyttöön
Set direction automatically
Aseta suunta automaattisesti
QgsOGRSublayersDialog
Layer ID
Tason tunniste
Layer name
Tason nimi
Nb of features
Kohteiden lukumäärä
Geometry type
Geometriatiedon tyyppi
QgsOGRSublayersDialogBase
Select OGR layers to load
Valitse ladattavat OGR tasot
Sub layers list
Lista alitasoista
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">This is the list of all layers available in the datasource of the active layer. You can select the layers to load. The layers will be loaded when you press "OK".</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">The layer name is format dependent. Consult the OGR documentation or the documentation of your data format to determine the nature of the included information.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Be advised: </span>selecting an already opened layer will not generate an error message and the layer will end up loaded twice!</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Tämä on lista kaikista tasoista tietolähteessä. Voit valita ladattavat tasot. Tasot ladataan kun painat "OK".</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';">Tason nimi on tiedostomuodosta riippuvainen. Lisätietoja tiedostomuodon tyypistä löydät joko OGR dokumentaatiosta tai halutun tiedostomuodon fokumentaatiosta.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif';"><span style=" font-weight:600;">Huomio: </span>avatessasi jo avoinna olevan tason toiminto tapahtuu ilman virhettä, ja taso on avattuna kahdesti!</p></body></html>
Select layers to load
Valitse tasot ladattaviksi
1
1
QgsOSMDataProvider
Open Street Map format
for 'format' it would be possible to use fuly finnish word, but I think the loan word formaatti is more descriptive
Open Street Map formaatti
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Kyselyä ei ole määritelty.
There is already a pending request for data.
Datakysely on jo vireillä.
Cannot open output file: %1
Ei voida avata tulostustiedostoa: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Lataa OpenStreetMap data
Extent
Laajuus
From map canvas
Karttapohjasta
From layer
Tasolta
Manual
Ohjekirja
Output file
Tulostustiedosto
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap tiedostot (*.osm)
Download error
Latausvirhe
OpenStreetMap download
OpenStreetMap lataus
Could not transform canvas extent.
Ei voitu muuntaa näyttöalueen laajuutta.
Could not transform layer extent.
Ei voitu muuntaa tason laajuutta.
Would you like to abort download?
Haluatko keskeyttää latauksen?
Download failed.
%1
Lataus epäonnistui.
%1
Download has been successful.
Lataus onnistui.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Vie OpenStreetMap topologia SpatiaLite tietokantaan
Input DB file
Syötettävä DB tiedosto
...
...
Export type
Vietävän tyyppi
Points (nodes)
Pisteet (solmut)
Polylines (open ways)
Moniviivat (avoimet tiet)
Polygons (closed ways)
Monikulmiot (suljetut tiet)
Output layer name
Tulostettavan tason nimi
Exported tags
Viennin tagit
Load from DB
Lataa tietokannasta
&Load into canvas when finished
&Lataa esitysalueelle kun valmis
Tag
Tagi
Count
Laskuri
SQLite databases (*.db)
SQLite tietokannat (*.db)
Unable to open database:
%1
Ei voida avata tietokantaa:
%1
OpenStreetMap export
OpenStreetMap vienti
Export has been successful.
Vienti onnistui.
OpenStreetMap import
OpenStreetMap tuonti
Failed to export OSM data:
%1
Epäinnistuminen vietäessä OSM tietoja::
%1
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
OpenStreetMap tuonti
Input XML file (.osm)
Syötettävä XML tiedosto (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Tulostettava SpatiaLite DB tiedosto
Create connection (SpatiaLite) after import
Luo yhteys (SpatiaLite) tuonnin jälkeen
Connection name
Yhteyden nimi
OpenStreetMap files (*.osm)
OpenStreetMap tiedostot (*.osm)
SQLite databases (*.db)
SQLite tietokannat (*.db)
OpenStreetMap import
OpenStreetMap tuonti
Output database file exists already. Overwrite?
Tuolostettava tietokannan tiedosto on jo olemassa. Korvaatko?
Failed to import OSM data:
%1
Epäonnistuminen OSM datan tuonnissa:
%1
Import has been successful.
Tuonti onnnistui.
QgsOWSConnection
WMS Password for %1
WMS salasana %1:lle
Password
Salasana
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsOWSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Lisää taso(t) %1 palvelimesta
&Add
&Lisää
Add selected layers to map
Lisää valitut tasot kartalle
Always cache
Aina välimuisti
Prefer cache
Suosi välimuistia
Prefer network
Suosi verkkoa
Always network
Aina verkko
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Could not understand the response:
%1
Ei voitu ymmärtää vastausta:
%1
WMS proxies
WMS proxyt
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.
parse error at row %1, column %2: %3
jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3
network error: %1
verkkovirhe: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
Confirm Overwrite
Vahvista korvaaminen
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Lisää taso(t) palvelimesta
Ready
Valmis
Layers
Tasot
C&onnect
&Yhdistä
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Adds a few example WMS servers
Lisää muutama esmerkki WMS palvelin
Add default servers
Lisää oletuspalvelin
ID
ID
Name
Nimi
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Time
Aika
Coordinate Reference System:
Koordinaattijärjestelmä:
Selected Coordinate Reference System
Valittu koordinaattijärjestelmä
Change ...
Muuta...
Format
Tiedostomuoto
Options
Vaihtoehdot
Layer name
Tason nimi
Tile size
Kuvakkeen koko
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus
Cache
Välimuisti
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Välimuistin valinnat
Aina välimuisti: lataa välimuistista, jopa kun on vanhentunut
Suosi välimuistia: lataa välimuistista jos mahdollista, muuten lataa verkosta. Huomaa että tämä voi palauttaa mahdollisesti vanhoja (muttei vanhentuneita) jäseniä välimuistista
Suosi verkkoa: oletus arvo; lataa verkosta jos välimuistin merkintä on vanhempi kuin verkon merkintä
Aina verkosta: lataa aina verkosta äläkä tarkista onko välimuistin merkintä hyväksyttävä (samanlainen kuin "Lataa uudelleen" ominaisuus selaimissa)
Layer Order
Tasojen järjestys
Move selected layer UP
Siirrä valittu taso ylös
Up
Ylös
Move selected layer DOWN
Siirra valittu taso alas
Down
Alas
Layer
Taso
Style
Tyyli
Tilesets
Kuvakejoukot
Styles
Tyylit
Size
Koko
CRS
CRS
Server Search
Haku palvelimesta
Search
Etsi
Description
Kuvaus
URL
URL
Add selected row to WMS list
Lisää valitut rivit WMS listaan
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Ei voitu avata SpatiaLite tietokantaa
Unable to initialize SpatialMetadata:
Ei voitu alustaa SpatialMetaData:
Could not create a new database
Ei voitu luoda uutta tietokantaa
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Aktivoiminen ei onnistunut FOREIGN_KEY rajoitteille
Unknown data type %1
Tuntematon tiedon tyyppi %1
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS WKB tyyppi %1 ei tuettu
%v / %m features copied
%v / %m kohdetta kopioitu
%v / %m features processed
%v / %m kohdetta prosessoitu
%v / %m fields added
%v / %m tietoa lisätty
%v / %m features added
%v / %m kohdetta lisätty
%v / %m features removed
%v / %m kohdetta poistettu
%v / %m feature updates
%v / %m kohdetta päivitetty
%v / %m feature geometry updates
%v / %m kohteen geometriaa päivitetty
Offline Editing Plugin
Offline muokkaus liitännäinen
Could not open the spatialite logging database
Ei voitu avata SpatiaLite lokitietokantaa
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Muunna offline projektiksi
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Luodaan offline kopiot valitusta tasoista sekä tellennetaan offline projekti
&Offline Editing
&Offline muokkaus
Synchronize
Synkronoi
Synchronize offline project with remote layers
Synkronoidaan offline projekti etätasojen kanssa
Converting to offline project
Muunnetaan offline projektiksi
Synchronizing to remote layers
Synkronoidaan etätasoihin
%v / %m features copied
%v / %m kohdetta kopioitu
%v / %m features processed
%v / %m kohdetta prosessoitu
%v / %m fields added
%v / %m tietoa lisätty
%v / %m features added
%v / %m kohdetta lisätty
%v / %m features removed
%v / %m kohdetta poistettu
%v / %m feature updates
%v / %m kohdetta päivitetty
%v / %m feature geometry updates
%v / %m kohteen geometriaa päivitetty
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Valitse kohde tietokanta offline tiedoille
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Kaikki tiedostot
Offline Editing Plugin
Offline muokkaus liitännäinen
Converting to offline project.
Muunna offline projektiksi.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Offline tietokanta tiedosto '%1' on jo olemassa. Ylikirjoitatko?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Luo offline projekti
Offline data
Offline tiedot
Browse...
Selaile...
Select remote layers
Valitse etätasot
Show only editable layers
Näytä ainoastaan muoukattavat tasot
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Taso %1 kaikkiaan %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialogi
TextLabel
Tekstinimiö
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Ei voitu avata tiedostoa %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Ei voitu avata tiedostoa %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid (%1)
Tiedon syöte on virheellinen (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid, no layer found (%1)
Tiedon syöte on virheellinen, tasoja ei löydy (%1)
Whole number (integer)
Kokonaisluku (kokonaisluku/integer)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Text (string)
Teksti(merkkijono)
Date
Päiväys
Date & Time
Päivä ja Aika
OGR[%1] error %2: %3
OGR[%1] virhe %2: %3
Read attempt on an invalid OGR data source
Lukuyritys virheelliseen OGR tiedon syötteeseen
Unknown
Tuntematon
OGR error creating wkb for feature %1: %2
OGR virhe luotaessa WKB kohteelle %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
tyyppiä %1 ominaisuustiedolle %2 ei löytynyt
OGR error creating feature %1: %2
OGR virhe luotaessa kohdetta %1: %2
type %1 for field %2 not found
tyyppiä %1 tiedolle %2 ei löytynyt
OGR error creating field %1: %2
OGR virhe luotaessa tietoa %1: %2
OGR error deleting field %1: %2
OGR virhe poistettaessa tietoa %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Tietojen poistamista ei tueta ennen GDAl 1,9,0 versiota
OGR error on feature %1: id too large
OGR virhe kohteelle %1: id liian iso
Feature %1 for attribute update not found.
Kohdetta %1 ominaisuustiedon päivitykselle ei löytynyt.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Kohteen %2 tietoa %1 ei ole olemassa.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Kohteen %3 ominaisuustiedon %2 tyyppi %1 tuntematon.
OGR error setting feature %1: %2
OGR virhe asetettaessa kohdetta %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
OGR virhe synkronoitaessa levylle: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
OGR virhe : muutettaessa geometriaa kohdetta %1 ei löytynyt
OGR error creating geometry for feature %1: %2
OGR virhe : luotaessa geometriaa kohteelle %1 : %2
OGR error in feature %1: geometry is null
OGR virhe kohteessa %1: geometria on null
OGR error setting geometry of feature %1: %2
OGR virhe asetettaessa geometriaa kohteelle %1: %2
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
Mahdollinen virhe REPACKin jälkeen havaittu. %1 on olemassa. Tämä saattaa viitata käyttöoikeus tai lukitusongelmaan alkuperäisessä DBF tiedostossa.
Original layer could not be reopened.
Alkuperäistä tasoa ei voitu avata uudelleen.
Original datasource could not be reopened.
Alkuperäistä tiedonlähdettä ei voitu avata uudelleen.
OGR error deleting feature %1: %2
OGR virhe poistettaessa kohdetta %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Shapefilet ilman ominaisuustietoja pidetään vain-lukutilaisina.
QgsOpenRasterDialog
Choose a name of the raster
Valitse rasterin nimi
Error
Virhe
The selected file is not a valid raster file.
Valittu tiedosto ei ole validi rasteritiedosto.
Choose a name for the modified raster
Valitse nimi muokatulle rasterille
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-muokattu
Open raster
Avaa rasteri
Raster file:
Rasteritiedosto:
...
...
Save raster as:
Tallenna rasteri nimellä:
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Avaa OGR tuettu vektoritaso
Open Directory
Avaa kansio
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Add vector layer
Lisää vektoritaso
No database selected.
Tietokantaa ei ole valittu.
Password for
Salasana käyttäjälle
Please enter your password:
Syötä salasana:
No protocol URI entered.
URI protokollaa ei ole syötetty.
No layers selected.
Tasoja ei ole valittu.
No directory selected.
Kansiota ei ole valittu.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Lisää vektoritaso
Source type
Lähdetyyppi
File
Tiedosto
Directory
Kansio
Database
Tietokanta
Protocol
Protokolla
Encoding
Koodaus
Type
Tyyppi
URI
URI
Source
Lähde
Dataset
Tietoaineisto
Browse
Selaa
Connections
Yhteydeydet
New
Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Vaihtoehtoikkunan malli
Section
Osa
GroupBox
Ryhmälaatikko
QgsOptions
Current layer
Nykyinen taso
Top down, stop at first
Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen
Top down
Ylimmästä alaspäin
Show all features
Näytä kaikki kohteet
Show selected features
Näytä valitut kohteet
Show features in current canvas
Näytä kohteet nykyiseltä näyttöalalta
Always
Aina
If needed
Jos tarve
Never
Ei koskaan
Load all
Lataa kaikki
Check file contents
Tarkista tiedoston sisältö
Check extension
Tarkista alue
No
Ei
Passthru
Päästä läpi
Basic scan
Perus skannaus
Full scan
Täysy skannaus
Save default project
Tallenna oletus projekti
You must set a default project
Sinun tulee asettaa oletus projekti
Current project saved as default
Nykyine projekti tallennettu oletukseksi
Error saving current project as default
Virhe tallennettaessa nykyistä projektia oletukseksi
Choose a directory to store project template files
Valitse hakemisto jonne projektin mallitiedostot tallennetaan
Choose project file to open at launch
Valitse projektitiedosto joka avataan käynnistettäessä
QGis files
QGIS tiedostot
Create Options - %1 Driver
Luo vaihtoehdot - %1 ajuri
Create Options - pyramids
Luo vaihtoehdot - pyramidit
Restore UI defaults
Palauta käyttäjäliitynnän oletukset
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Haluatko todella palauttaa käyttäjäliitynnän oletukset (vaatii uudelleenkäynnistyksen)?
Overwrite
Korvaa
If Undefined
Jos määrittelemätön
Unset
Poista asetus
Prepend
Liitä alkuun
Append
Lisää
Enter scale
Anna mittakaava
Scale denominator
Mittakaavan nimittäjä
Load scales
Lataa mittakaavat
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Save scales
Talleta mittakaavat
No Stretch
Ei levitystä
Stretch To MinMax
Levitä min/max
Stretch And Clip To MinMax
Levitä ja leikkaa min/max
Clip To MinMax
Leikkaa min/max
Detected active locale on your system: %1
Käyttöjärjestelmästäsi löytyi: %1
Layer selection
Tason valinta
not present
ei esiinny
System value: %1
Järjestelmän arvo: %1
Show features visible on map
Näytä kartalla näkyvät ominaisuudet
All
Kaikki
Cumulative pixel count cut
Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkaus
Minimum / maximum
Minimi/maksimi
Mean +/- standard deviation
Keskimääräinen + / keskihajonta
Select grid color
Valitse ruudukon väri
Solid
Kiinteä
Dots
Pisteillä
Crosses
Risteillä
To vertex
verteksiksi
To segment
segmentiksi
To vertex and segment
verteksiksi ja segmentiksi
map units
Kartta yksikkö
pixels
pikseleihin
Semi transparent circle
Osittain läpinäkyvä ympyrä
Cross
Risti
None
Ei mitään
Off
Pois
Identify highlight color
Tunnista korostusväri
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Pyöreä
Mitre
Katkaisu
Bevel
Viistoreuna
Central point (fastest)
Keskipiste (nopein)
Chain (fast)
Ketjutus (nopea)
Popmusic tabu chain (slow)
Popmusic Tabu Chain
Popmusic tabu (slow)
Popmusic Tabu
Popmusic chain (very slow)
Popmusic Chain
Selection color
Valinnan väri
QGIS files
QGIS tiedostot
Choose a directory
Valitse kansio
None / Planimetric
Ei mitään / Planimetrinen
QgsOptionsBase
Options
Asetukset
General
Yleiset
Map tools
Karttatyökalut
CRS
CRS
Default Coordinate Reference System for new projects
Uusien projektien oletus koordinaattijärjestelmä
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Aseta '&lennossa' uudelleen projektointi oletukseksi
Select...
Valitse...
Always start new projects with this CRS
Aloita uudet projektit aina tällä CRS:llä
Coordinate Reference System for new layers
Koordinaattijärjestelmä uusille projekteille
Prompt for &CRS
Kysy &CRSää
Use &project CRS
Kätä &projektin CRSää
Use default CRS displa&yed below
Käytä oletus CRSää jota nä&ytetään alla
Locale
Locale
Project files
Projektitiedostot
Prompt to save project changes when required
Kysy tarvvittaessa projektin muutosten tallentamisesta
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Varoita avattaessa projektitiedosto joka on tallennettu vanhemmalla QGIS versiolla
Default Map Appearance (overridden by project properties)
Kartan ulkoasun oletus (projektin ominaisuudet syrjäyttävät)
Selection color
Valinnan väri
Background color
Taustaväri
Icon theme
Ikonien teema
Capitalise layer names in legend
Selitteen tasonimissä isot kirjaimet
Display classification attribute names in legend
Näytä luokitteluattribuuttien nimet selitteessä
Create raster icons in legend
Luo rasteri ikonit selitteessä
Hide splash screen at startup
Kätke aloitusruutu käynnistyksessä
Open identify results in a dock window (QGIS restart required)
Avaa tunnistustulokset telakkaikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Lisää PostGIS tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu moodi
Attribute table behaviour
Ominaisuustietotaulun käyttäytyminen
Rendering behavior
Hahmottamisen käyttäytyminen
By default new la&yers added to the map should be displayed
Oletuksena lisät&yt uudet tasot tulee näyttää kartalla
Number of features to draw before updating the display
Kohteiden lukumäärä joka piirretään ennenkuin näyttö päivitetään
Map display will be updated (drawn) after this many features have been read from the data source
Karttanäyttö päivitetään (piirretään) kun näin monta kohdetta on luettu tietolähteestä
<b>Note:</b> Use zero to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Homautus:</b> Käytä nollaa estääksesi näytön päivittämisen ennenkuin kaikki kohteet on hahmotettu
Use render caching where possible to speed up redraws
Käytä hahmottamisen välimuistia aina kun on mahdollista nopeuttaaksesi uudelleen piirtämistä
Rendering quality
Hahmottamisen laatu
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Tee viivat vähemmän rosoreunaisiksi lievällä piirtämistehokkuuden kustannuksella
Fix problems with incorrectly filled polygons
Korjaa ongelmat väärin täytetyissä monikulmioissa
SVG paths
SVG polut
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Polku (polut) SVG symbolien hakuun
Add
Lisää
Remove
Poista
Decimal places
Desimaalien paikat
Keep base unit
Pidä perusyksiköt
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no Coordinate Reference System (CRS)
Kun uusi taso luodaan tai taso ladataan jolla ei ole koordinaattijärjestelmää (CRS)
Network
Verkko
Exclude URLs (starting with)
Jätä URL-osoitteet (alkaen)
Cache settings
Välimuistin asetukset
Directory
Hakemisto
...
...
Size
Koko
Enable feature simplication by default for newly added layers
Ota käyttöön oletuksen ominaisuuksien yksinkertaistaminen uusille lisättäville tasoille
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):
Higher values result in more simplification
Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen
Simplify on provider side if possible
Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina):
WMS getLegendGraphic Resolution
WMS getLegendGraphic resolutio
Nautical Miles
meripenikulmat
Composition defaults
Rakenteen oletusarvot
Default font
Oletuskirjasin
Grid appearance
Ruudukon ulkoasu
Grid style
Ruudukon tyyli
Color...
Väri...
Grid defaults
Ruudukon oletusarvot
Spacing
Välistys
mm
mm
Render layers in parallel using many CPU cores
Hahmota tasot rinnan käyttäen useaa CPU ydintä
Max cores to use:
Ytimien maksimi määrä käytettäväksi:
Highlight color
Korostusväri
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Väri jota käytetään korostamaan tunnistettua ominaisuutta. Alpha kanavaa käytetään ainoastaan monikulmiotäytölle, viivat ja ääriviivat ovat täysin läpikuultamattomia.</p></body></html>
Buffer
Puskuri
Lines / outlines buffer in millimeters.
Viivojen ja ääriviivojen puskuri millimetreissä.
Minimum width
Minimi leveys
Minimum line / outline width in millimeters.
Minimi viivan / ääriviivan leveys millimetreissä.
Grid offset
Ruudukon siirtymä
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Kiinnitystoleranssi
Guide defaults
Oppaan oletusarvot
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat ominaisuuden luonnin jälkeen
Curve offset tool
Käyrän siirtymän työkalu
Miter limit
Liitynnän rajat
Join style
Yhdistä tyyli
Quadrant segments
Neljännessegmentit
GDAL driver options
GDAl ajurin vaihtoehdot
Edit Pyramids Options
Muokkaa pyramidien vaihtoehtoja
Edit Create Options
Muokkaa luonnin vaihtoehtoja
GDAL drivers
GDAL ajurit
Name
Nimi
ext
laajuus
Flags
Liput
Description
Kuvaus
Coordinate Reference System (CRS)
Koordinaattijärjestelmä (CRS)
CRS for new layers
CRS uusille tasoille
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Kun uusi taso on luotu, tai kun taso on ladattu, eikä sillä ole CRS
Default CRS for new projects
Oletus CRS uusille projekteille
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Ota käyttöön automaattisesti 'lennossa' uudelleen projektointi jos lisätyn uuden tason CRS ero jo olemassa olevien tasojen CRS:stä. Nykyisen tason/tasojen CRS otetaan käyttöön.
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers have different CRS
Ota käyttöön automaattinen 'lennossa' uudelleen projektointi jos tasoilla on eri CRS
Don't enable 'on the fly' reprojection
Älä mahdollista 'lennossa' uudelleen projektointia
Default datum transformations
Oletus koordinaattimuunnoksesta
Source CRS
Syötettävä CRS
Destination CRS
Kohteen CRS
Source datum transform
Syötettävän koordinaattimuunnos
Destination datum transform
Tuloksen koordinaattimuunnos
Ask for datum transformation when no default is defined
Kysy koordinaattimuunnosta jos oletusta ei ole määritelty
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Oletus vanhenemisen ajanjakso WMS-C/WMTS kuvakkeille (tunneissa)
Max retry in case of tile request errors
Laattojen uusintapyyntöjen maksimimäärä
User-Agent
Käyttäjän toimija
Size [KiB]
Koko [KiB]
Clear
Tyhjennä
Timeout for network requests (ms)
Aikakatkaisu verkossa esitettyihin pyyntöihin (ms)
Compatibility
Yhteensopivuus
Digitizing
Digitointi
Use new generation symbology for rendering
Käytä uuden sukupolven symboliikkaa hahmottamiseen
Application
Sovellutus
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Tyyli <i>(QGIS uudelleen käynnistys tarpeellinen)</i>
Icon size
Ikonin koko
16
16
24
24
32
32
Menu size
Valikon sijainti
Double click action in legend
Tupla klikkaus toiminto selitteessä
Open layer properties
Avaa tason ominaisuudet
Open attribute table
Avaa ominaisuustietotaulu
Show tips at start up
Näytä vinkit käynnistyksessä
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Avaa kohdistus vaihtoehdot lisäikkunaan (QGIS uudellenkäynnistys tarvitaan)
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Avaa ominaisuustietotaulu lisäikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)
Add new layers to selected or current group
Lisää uudet tasot valittuun tai nykyiseen ryhmään
Copy geometry in WKT representation from attribute table
Kopioi geometria WKT esityksessä ominaisuustietotaulusta
Attribute table row cache
Ominaisuustietotaulun rivien välimuisti
Representation for NULL values
NULL arvojen esitysmuoto
Prompt for raster sublayers
Kysy rasterin alatasoja
Scan for valid items in the browser dock
Skannaa moitteettomia jäseniä selaimen lisäikkunassa
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Skannaa pakattujen tiedostojen sisältöä (.zip) selaimen lisäikkunassa
GDAL
GDAL
GDAL Drivers
GDAL ajurit
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
Joissain tapauksissa useampaa kuin yhtä GDAL ajuria voidaan käyttää lataamaan samaa rasteriformaattia. Käytä alla olevaa listaa määritelleksesi mitä käytät.
Plugins
Liitännäiset
Plugin paths
Liitännäisten polku
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Polku (polut) josta haetaan muita C++ liitännäisten kirjastoja
Rendering
Hahmottaminen
Rasters
Rasterit
RGB band selection
RGB kaista valinta
Red band
Punainen kaista
Green band
Vihreä kaista
Blue band
Sininen kaista
Use standard deviation
Käytä keskihajontaa
Contrast enhancement
Kontrastinparannus
Identify
Tunnista
<b>Note:</b> Specify the search radius as a percentage of the map width
<b>Huomautus:</b> Määrittele hakusäde prosenteissa kartan leveydestä
Search radius for identifying features and displaying map tips
Hakusäde kohteiden tunnistamiseksi ja karttavinkkien näyttämiseksi
%
%
Mode
Tila
Open feature form, if a single feature is identified
Avaa ominaisuuslomake jos yksi ominaisuus on tunnistettu
Measure tool
Mittatyökalu
Ellipsoid for distance calculations
Ellipsoidi etäisyyslaskentaan
Rubberband color
Värinavigaattorista väri
Preferred measurements units
Suositut mittayksiköt
Meters
Metrit
Feet
Jalat
Preferred angle units
Suositut kulmayksiköt
Degrees
Asteet
Render layers in parallel using all available CPU cores
Hahmota tasot rinnakkain käyttäen kaikkia CPU ytimiä
Map update interval
Karttapäivitysten intervalli
ms
ms
Enable feature simplification by default for newly added layers
Käytä ominaisuuksien yksinkertaistamista oletuksena uusille lisättäville tasoille
Radians
Radiaanit
Gon
Gon
Panning and zooming
Panorointi ja zoomaus
Zoom
Zoomaa
Zoom and recenter
Zoomaa ja keskitä
Zoom to mouse cursor
Zoomaa hiiren kursoriin
Nothing
Ei mitään
Zoom factor
Zoomauskerroin
Mouse wheel action
Hiiripyörän toiminta
Overlays
Päällekkäiskuvat
Position
Sijainti
Rubberband
Värinavigaattori
Line width
Viivan leveys
Line width in pixels
Viivan leveys pikseleinä
System
Järjestelmä
Data Sources
Tiedon lähteet
Data sources
Tiedon lähteet
Canvas & Legend
Näyttöala & Selite
Canvas and legend
Näyttöala ja selite
Map Tools
Karttatyökalut
Composer
Mallin muodostus
Font
Kirjainlaji
Qt default
Qt oletus
Timeout for timed messages or dialogs
Aikakatkaisu ajoitetuille viestelle tai dialogeille
s
s
Bold group box titles
Vahvennetut ryhmälaatikoiden otsikot
QGIS-styled group boxes
QGIS-tyyliset ryhmälaatikot
Custom side bar style
Räätälöity sivupalkin tyyli
Use live-updating color chooser dialogs
Käytä live-päivityksen värivalinnan dialogeja
New
Uusi
Most recent
Viimeisin
Specific
Erityinen
Open project on launch
Avaa projekti avauksessa
Create new project from default project
Luo uusi projekti oletus projektista
Set current project as default
Aseta nykyinen projekti oletukseksi
Reset default
Aseta oletus alkuarvoihin
Template folder
Mallien hakemisto
Browse
Selaile
Reset
Aseta alkuarvoihin
Prompt to save project and data source changes when required
Kysy tarvittaessa projektin tallennuksesta ja data lähteiden muutosten tallentamisesta
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Pyydä vahvistusta kun taso poistetaan
Enable macros
Salli makrot
Never
Ei koskaan
Ask
Kysy
For this session only
Ainoastaan tälle istunnolle
Always (not recommended)
Aina (ei suositeltava)
QSettings
QSettings/QAsetukset
Reset the User Interface settings, to reset QGIS to it's default view
Käyttöliittymän asetukset takaisin alkuarvoihin, asettaaksei uudelleen QGIS sen oletusnäkymään
Environment
Ympäristö
Apply
Käytä
Variable
Muuttuja
Value
Arvo
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Nykyiset ympäristömuuttujat (ainoastaan luku - vahvennettu tarkoittaa käynnistyksessä muutettua)
Show only QGIS-specific variables
Näytä ainoastaan QGIS-erityiset muuttujat
Use custom variables (restart required - include separators)
Käytä räätälöityjä muuttujia (uudelleen käynnistys tarvitaan - ota mukaan erotinmerkit)
Feature attributes and table
Ominaisuuden ominaisuustiedot ja taulut
Data source handling
Tietolähteen käsittely
Prompt for raster sublayers when opening
Kysy rasterin alatasoja avattaessa
Ignore shapefile encoding declaration
Ohita shapefile koodauksen ilmoitus
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Poista OGR 'lennossa' muunnos ilmooitetusta koodauksesta UTF-8:aan
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Lisää Oracle tasot tuplaklikkauksella ja valitse laajennettu tila
Better graphics performance at the cost of loosing the possibility to cancel rendering and incremental feature drawing
Parempi graafinen suorituskyky keskeyttämismahdollisuuden menettämisen ja lisäominaisuuksien piirtämisen kustannuksella
Enable back buffer
Ota taustapuskuri käyttöön
<b>Note:</b> Set below 1000 to prevent display updates until all features have been rendered
<b>Huomautus:</b> Aseta alle 1000 estääksesi näytön päivittämisen kunnes kaikki ominaisuudet on hahmotettu
Single band gray
Yhden kaistan harmaa
Multi band color (byte / band)
Monikaista väri (tavu / kaista)
Multi band color (> byte / band)
Monikaista väri (> tavu / kaista)
Limits (minimum/maximum)
Rajat (minimi/maksimi)
Cumulative pixel count cut limits
Kumulatiivinen pikselien lukumäärän leikkauksen rajat
-
-
Standard deviation multiplier
Keskihajonnan kerroin
Debugging
Testaus
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Näytä nämä tapahtumat Lokin Viestipanelissa (Hahmottaminen välilehdellä)
Map canvas refresh
Karttapohjan virkistys
Map canvas & legend
Karttapohja ja selite
Default map appearance (overridden by project properties)
Oletus kartan ulkoasu (ohitetaan projektin ominaisuuksilla)
Layer legend
Tason selite
Capitalise layer names
Tasojen nimet isoilla kirjaimilla
Bold layer names
Tasojen nimet vahvennettuina
Display classification attribute names
Näytä luokittelevien ominaisuustietojen nimet
Bold group names
Vahvennetut ryhmien nimet
Create raster icons (may be slow)
Luo rasterin ikonit (voi olla hidas)
Legend item styles
Selitteen jäsenten tyylit
Overlay position
Päällyksen sijainti
Predefined scales
Ennalta määrätyt mittakaavat
Add predefined scale
Lisää ennalta määrätty mittakaava
Remove selected
Poista valitut
Insert default scales
Lisää oletus mittakaavat
Import from file
Vie tiedostosta
Export to file
Vie tiedostoon
Feature creation
Ominaisuuden luonti
Line color
Viivan väri
Snapping
Kohdistus
Default snap mode
Oletus kohdistustila
Default snapping tolerance
Oletus kohdistustilan toleranssi
Search radius for vertex edits
Hakusäde kärkipisteiden muokkaukseen
map units
karttayksiköt
pixels
pikselit
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Avaa kiinnityksen vaihtoehdot lisäikkunaan (QGIS uudelleenkäynnistys tarvitaan)
Vertex markers
Kärkipisteen symboli
Show markers only for selected features
Näytä symbolit ainoastaan valituille kohteille
Marker style
Symboliin tyyli
Marker size
Symbolin koko
Reuse last entered attribute values
Käytä uudelleen viimeksi annettua ominaisuustiedon arvoa
Suppress attributes pop-up windows after each created feature
Häivytä ominaisuustietojen pop-up ikkunat jokaisen luodun kohteen jälkeen
Placement algorithm
Sijoitusalgoritmi
Other settings
Muut aseetukset
Validate geometries
Tarkista geometriat
Join style for curve offset
Yhdistä tyyli käyrän muutokselle
Quadrantsegments for curve offset
Neljännes segmentit käyrän muutokselle
Miter limit for curve offset
Miter rajoite käyrän muutokselle
Override system locale
Ohita järjestelmän locale
Locale to use instead
Locale jota käytetään
<b>Note:</b> Enabling / changing overide on local requires an application restart
<b>Huomautus:</b> Mahdollistamalla/ muuttamalla ohituksen locale arvoon tarvitsee sovelluksen (QGIS) uudelleen käynnistyksen muutoksen voimaantuloon
Additional Info
Lisäinfo
Detected active locale on your system:
Löydettiin aktiivinen locale järjestelmässäsi:
Use proxy for web access
Käytä proxya verkon käytössä
Host
Isäntä
Port
Portti
User
Käyttäjä
Leave this blank if no proxy username / password are required
Jätä tämä tyhjäksi jos proxylle ei tarvita käyttäjänimi/salasanaa
Password
Salasana
Proxy type
Proxy tyyppi
WMS search address
WMS haku osoite
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Puuttuvat objektit
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Perusvaihtoehtojen ikkunaa ei voitu alustaa.
Joitakin käyttäjäliittymän mallin objekteja puuttuu:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Haetaan tauluja %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Skannataan saraketta %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
Taulun haku päättyi.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
Oracle
Oracle
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
virhe:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Kyselyssä käytettävissä olevista tauluista epäonnistuminen.
SQL:%1
virhe:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Tukematon geoometria tyyyppi %1 %2.%3.%4 ohitettu
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Näytössä %1.%2 ei ole kokonaisluku saraketta käytettäväksi avaimena.
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
No Geometry
Ei geometriaa
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
QgsOracleConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
Refresh
Päivitä
Copying features...
Kopioidaan ominaisuuksia...
Abort
Keskeytä
Import layer
Tuo taso
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Tuo Oracle tietokantaan
Failed to import some layers!
Eräiden tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsOracleLayerItem
Delete layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 kirjoittaa uudelleen?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Connection failed - Check settings and try again.
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Luo uusi Oracle yhteys
Connection Information
Yhteystiedot
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Kun kerros asetetaan tarvitaan erilaisia metatietoja Oracle taulukolle. Tämä sisältää sellaisia tietoja kuten taulun rivien lukumäärä, geometriatyypin and tiedon alueellisen laajuuden geometriasarakkeessa. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä metadatan päättely on aikaa viepää</p><p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadatan toiminnot:</p><p>1) Rivien lukumäärä päätellään tiedosta all_tables.num_rows.</p><p>2) Taulun laajuus päätellään aina SDO_TUNE.EXTENTS_OF funktiolla vaikka taululla olisi suodatin.</p><p>3) Taulun geometria päätellään ensimmäisistä 100 ei tyhjästä geometriarivistä taulussa.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Käytä arvioitua taulun metadataa
Password
Salasana
Save Username
Tallenna käyttäjänimi
Username
Käyttäjänimi
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Database
Tietokanta
Name
Nimi
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Rajoita näytettävät taulut niihin jotka löytyvät all_sdo_geom_metadata taulusta
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Rajoita näytettävät taulut niihin jotka ovat all_sdo_geom_metadata näytössä. Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.</p></body></html>
Only look in meta data table
Tarkastele ainoastaan metadata taulua
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Etsittäessä spatiaalisia tauluja rajoita haku käyttäjän omistamiin tauluihin.</p></body></html>
Only look for user's tables
Tarkastele ainoastaan käyttäjän tauluja
Also list tables with no geometry
Luotteloi myös taulut ilman geometriaa
Port
Portti
1521
1521
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Host
Isäntä
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Luetteloi ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit äläkä tarjoa lisäystä muihin.
Only existing geometry types
Ainoastaan olemassa olevat geometriatyypit
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 joukossa %3
as geometryless table
kuten ilman geometrioita taulu
QgsOraclePlugin
Open a Oracle Spatial GeoRaster
Avaa Oracle Spatial GeoRaster
&Oracle Spatial
&Oracle Spatial
Add Oracle GeoRaster Layer...
Lisää Oracle GeoRaster taso...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Lisää Oracle Spatial GeoRaster...
QgsOracleProvider
Whole number
Kokonaisluku
Whole big number
Iso kokonaisluku
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (decimal)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaalinumero (double)
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä mitta (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Teksti, rajoitettu vaihtuva mitta (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Teksti, rajoittamaton mitta (long)
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Tietoa %1 ei löydy.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Lukuyritys virheelliseen oracle tiedonlähteeseen
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa kommenttia taululle %1.%2 epäonnistui [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa kommenttia sarakkeille taulussa %1.%2 epäonnistui [%3]
Other spatial field %1.%2.%3 ignored
Muu paikkatiedon kenttä %1.%2.%3 ohitettu
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Ladattaessa tiedontyyppejä taululle%1.%2 epäonnistui [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Virheellinen paikkatiedon indeksi %1 sarakkeella %2.%3.%4 löytynyt - odotettavissa huono tehokkuus.
No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance.
Paikkatiedon indeksiä sarakkeelle %1.%2.%3 ei löytynyt - odotettavissa heikko tehokkuus.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Paikkatieto indeksin tutkiminen sarakkeelle %1.%2.%3 epäonnistui [%4]
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Tietojen haku '%1' epäonnistui [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Ei voida päätellä geometriasarake käyttöoikeuksia sarakkeelle %1.%2.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voida päätellä taulun käyttöoikeuksia taululle %1.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Primääriavaimen tietoa %1 ei löytymyt %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.
Key field '%1' for view not found.
Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.
No key field for view given.
Näytölle ei ole annettu avain tietoa.
No key field for query given.
Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.
Evaluation of default value failed
Oletusarvon arviointi epäonnistui
Could not start transaction
Ei voitu käynnistää tapahtumaa
Could not prepare insert statement
Ei voitu valmistella lisäyslausetta
Could not insert feature %1
Ei voitu lisätä ominaisuutta %1
Could not commit transaction
Ei voitu vahvistaa (commit) tapahtumaa
Oracle error while adding features: %1
Oracle virhe lisättäessä ominaisuuksia: %1
Could not rollback transaction
Ei voitu palauttaa tapahtumaa
Deletion of feature %1 failed
Ominaisuuden %1 poisto epäonnistui
Oracle error while deleting features: %1
Oracle virhe poistettaessa ominaisuuksia: %1
Adding attribute %1 failed
Ominaisuustiedon %1 lisäys epäonnistui
Setting comment on %1 failed
Kommentin asetus %1:een epäonnistui
Oracle error while adding attributes: %1
Oracle virhe lisättäessä ominaisuustietoja: %1
Dropping column %1 failed
Sarakkeen %1 poistaminen epäonnistui
Oracle error while deleting attributes: %1
Oracle virhe poistettaessa ominaisuustietoja: %1
Update of feature %1 failed
Ominaisuuden %1 päivitys epäonnistui
Oracle error while changing attributes: %1
Oracle virhe muutettaessa ominaisuustietoja: %1
Could not prepare update statement.
Ei voitu valmistella päivityslausetta.
Oracle error while changing geometry values: %1
Oracle virhe muutettaessa geometria arvoja: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Ei voitu hakea aluemittoja: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Ei voitu suorittaa kyselyä.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu hakea %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu päätellä %1:n SRID.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1:llä ei ole oikeaa geometriatyyppiä.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Ei voitu päätellä geometriatyyppiä %1:lle.
Virheilmoitus tietokannasta oli:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Ei voitu päivittää metadataa %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%1
Error: %2
Ei voitu päivittää metadataa %1.%2.
SQL:%1
Virhe: %2
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Ei voitu lisätä metadata %1.%2.
SQL:%3
Virhe: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Paikkatietoindeksin luonti epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Paikkatietoindeksi uudelleenmuodostaminen epäonnistui.
SQL:%1
Virhe: %2
Could not determine table existence.
Ei voitu päätellä taulun olemassa oloa.
Table %1 could not be dropped.
Taulua %1 ei voitu poistaa.
Table %1 already exists.
Taulu %1 on jo olemassa.
Table creation failed.
Taulun luonti epäonnistui.
Could not lookup authid %1:%2
Ei voitu hakea authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Ei voitu hakea WKT.
Could not determine new srid.
Ei voitu päätellä uutta srid.
CRS not found and could not be created.
CRS ei löytynyt eikä voitu luoda uutta.
Could not insert metadata.
Ei voitu lisätä metadataa.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Luodun taulun %1 poisto epäonnistui.
SQL:%2
Virhe: %3
Oracle SRID %1 not found.
Oracle SRID %1 ei löytynyt.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Oracle SRID %1 haku epäonnistui.
SQL:%2
Virhe:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Oracle virhe: %1
SQL: %2
Virhe: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Oracle virhe: %1
Virhe: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Password for %1/<password>@%2
Salasana %1:lle/<password>@%2
Please enter your password:
Syötä salasana:
Open failed
Avaaminen epäonnistui
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui. Varmista yhteysparametrit. Olethan varma että GDAL GeoRaster liitännäinen on asennettuna.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Lisää Oracle taulu(t)
&Add
&Lisää
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Owner
Omistaja
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Primääriavainsarake
SRID
SRID
Sql
SQL
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
Stop
Keskeytä
Connect
Yhdistä
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
QgsOracleTableModel
Owner
Omistaja
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
SRID
SRID
Primary key column
Primääriavainsarake
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Specify a geometry type
Määrittele geometrian tyyppi
Enter a SRID
Anna SRID
Select a primary key
Valitse primääriavvain
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).
QgsPGConnectionItem
Failed to retrieve layers
Tasojen haku epäonnistui
No layers found.
Tasoja ei löytynyt.
Edit...
Muokkaa...
Delete
Poista
Refresh
Päivitä
Copying features...
Kopioidaan ominaisuuksia...
Abort
Keskeytä
Import layer
Tuo taso
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Tuo PostGIS tietokanta
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsPGLayerItem
Delete layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsPGRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 kuten %2 sisältyen %3
as geometryless table
kuten ilman geometriaa oleva taulu
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Lomake
Band
Kaista
Value
Arvo
Color
Väri
Label
Nimiö
QgsPasteTransformations
&Add New Transfer
unsure....
&Lisää uusi muunnos
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Liitä muunnokset
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b> Tämä funktio ei ole käytössä vielä!</b>
Source
Lähde
Destination
Kohde
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Neliö
Flat
Litteä
Round
Pyöreä
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Viistoreuna
Miter
Jiiri
Round
Pyöristetty
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Kiinteä viiva
Dash Line
Katkoviiva
Dot Line
Pisteviiva
Dash Dot Line
Katkonainen pisteviiva
Dash Dot Dot Line
Katkonainen pistepisteviiva
No Pen
Ei kynää
QgsPgGeoprocessing
&Buffer features
&Puskuroi kohteet
Create a buffer for a PostgreSQL layer. A new layer is created in the database with the buffered features.
Luo puskuri PostgreSQL tsasolle. Uusi taso puskuroiduilla kohteilla luodaan tietokantaan.
&Geoprocessing
&Geotiedonprosessointi
Buffer features in layer %1
Puskuroi kohteet tasolla %1
Unable to add geometry column
Geometria sarakkeen lisääminen ei onnistu
Unable to add geometry column to the output table %1-%2
Geometria sarakkeen lisääminen ulostulotaulukkoon %1 - %2 ei onnistu
Unable to create table
Taulukon luonti ei onnistu
Failed to create the output table %1
Ulostulotaulukon %1 luonti epäonnistui
Error connecting to the database
Virhe yhdistettäessä tietokantaan
No GEOS support
Ei GEOS tukea
Buffer function requires GEOS support in PostGIS
Puskurointifunktio vaatii GEOS tuetun PostGISin
Not a PostgreSQL/PostGIS Layer
Tämä ei ole PostgreSQL/PostGIS taso
%1 is not a PostgreSQL/PostGIS layer.
Geoprocessing functions are only available for PostgreSQL/PostGIS Layers
%1 ei ole PostgreSQL/PostGIS taso.
Geotiedon prosessointi funktiot toimivat vain PostgreSQL/PostGIS tasoilla
No Active Layer
Ei aktiivista tasoa
You must select a layer in the legend to buffer
Sinun täytyy valita taso selitteestä, minkä haluat puskuroida
QgsPgNewConnection
disable
poista käytöstä
allow
salli
prefer
suosi
require
vaadi
Saving passwords
Tallennetaan salasanat
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
VAROITUS: Olet halunnut tallentaa salasanasi. Se tallennetaan pelkkänä tekstitiedostona projektisi tiedostoihin ja kotihakemistoon Unix-tapaisissa järjestelmissä tai käyttäjäprofiiliin Windowsissa. Jos et halua tämän tapahtuvan paina Peruuta näppäintä.
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Haluatko korvata yhteyden %1?
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Connection failed - Check settings and try again.
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Yhdistäminen epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudestaan.
Virheilmoitus:
%1
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Luo uusi PostGIS yhteys
Connection Information
Yhteyden tiedot
Name
Nimi
Host
Isäntä
Database
Tietokanta
Port
Portti
Service
Palvelu
SSL mode
SSL moodi
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the geometry_columns table
Rajoita näytettävät taulu niihin jotka ovat geometry_columns taulussa
Restricts the displayed tables to those that are in the geometry_columns table. This can speed up the initial display of spatial tables.
Rajoittaa näytettävät taulu niihin jotka ovat geometry_columns taulussa. Tämä saattaa nopeuttaa spatiaalisten taulujen alustavaa näyttämistä.
Only look in the geometry_columns table
Katso ainoastaan geometry_columns tauluun
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Rajoita näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Rajoitaa näytettäviä tauluja niihin jotka ovat tason rekistereissä (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Tämä voi nopeuttaa spatiaalisten taulujen aloitusnäyttöä.
Only look in the layer registries
Katso ainoastaan tason rekistereitä
Only show layers in the layer registries
Näytä ainoastaan tasot tasorekistereistä
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Rajoita haku spatiaalisten taulujen julkiseen skeemaan, ei geometry_columns tauluun
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Etsiessäsi spatiaalisia tauluja jotka eivät ole geometry_columns tauluissa, rajoita haku niihin tauluihin jotka ovat julkisessa skeemassa (jotkin tietokannat säästävät näin huomattavasti aikaa)
Only look in the 'public' schema
Katso ainoastaan 'julkista' skeemaa
Save Username
Tallenna käyttäjänimi
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Käytä arvioituja taulun tilastoja tason metadataan.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>Kun taso alustetaan erilaista metadataa tarvitaan PostGIS taulua varten. Tämä vaatimus koskee informaatiota kuten taulun rivien lkm, geometria tyyppi ja tietoalueen laajuuden geometriasaraketta varten. Jos taulu sisältää suuren määrän rivejä voi tämän metadatan määritteleminen olla aikaa vievää.</p>
<p>Aktivoimalla tämän vaihtoehdon suoritetaan seuraavat nopeat taulun metadata operaatiot:</p>
<p>1) Rivi lkm määritetään haetuista taulun tilastoista suorittamalla PostgreSQL taulun analyysi funktion.</p>
<p>2) Taulun alueenlaajuus määritetään aina estimated_extent PostGIS funktiolla jopa silloin kun tasolle on määritelty suodatin.</p>
<p>3) Jos taulun geometriatyyppi on tuntematon ja sitä ei ole erityisesti haettu geometry_columns taulusta, silloin se määritellään taulun ensimmäisistä 100 non-null geometria rivistä.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Käytä arvioitua taulun metadataa
Also list tables with no geometry
Listaa myös taulut ilman geometriatietoja
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Älä ratkaise rajoittamattomien sarakkeiden tyyppiä (GEOMETRIA)
QgsPgSourceSelect
&Add
&Lisää
&Build query
&Luo haku
Build query
Luo haku
Save connections
Tallenna yhteydet
Load connections
Lataa yhteydet
Wildcard
Vastike
Add PostGIS Table(s)
Lisää PostGIS taulukko/taulukot
&Set Filter
&Aseta suodatin
Set Filter
Aseta suodatin
RegExp
Säännöllinen lauseke
All
Kaikki
Schema
Skeema
Table
Taulu
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
Primary key column
Ensisijainen avain sarake
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
Select Table
Valitse taulu
You must select a table in order to add a layer.
Sinun tulee valita taulu voidaksesi lisätä tason.
Stop
Keskeytä
Postgres/PostGIS Provider
Postgres/PostGIS palveluntarjoaja
Could not open the Postgres/PostGIS Provider
Ei voitu avata Postgres/PostGIS palveluntarjoaja
Connect
Yhdistä
QgsPgSourceSelectBase
Add PostGIS Table(s)
Lisää PostGIS taulukko/taulukot
PostgreSQL Connections
PostgreSQL yhteydet
Delete
Poista
Edit
Muokkaa
New
Uusi
Connect
Yhdistä
Build query
Luo haku
Search options
Etsimisen asetukset
Search
Etsi
Search mode
Etsintätyyppi
Search in columns
Etsi sarakkeista
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Valitse...
Enter...
Anna...
QgsPgTableModel
Schema
Skeema
Table
Taulukko
Column
Sarake
Data Type
Datatyyppi
Spatial Type
Spatiaalinen tyyppi
Primary Key
Primääriavain
Specify a geometry type
Määrittele geometrian tyyppi
Enter a SRID
Anna SRID
Select a primary key
Valitse primääriavvain
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometriasarake
SRID
SRID
Primary key column
Ensisijainen avain sarake
Select at id
Valitse id:ssä
Sql
Sql
Detecting...
Tunnistetaan...
Select...
Valitse...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Poista 'Nopea pääsy kohteisiin tunnuksella' mahdollisuuden pakottaaksesi pitämään ominaisuustietotaulun muistissa (esim. tilanteessa vaikeasti toteutettavat näytöt).
Enter...
Anna...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Lomake
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Picture size
Kuvan koko
Width
Leveys
Height
Korkeus
Specify the size of the preview. If you leave it set to 0, an optimal size will be estimated.
Määrittele esikatselun koko. Jos jätät sen arvon 0, optimaalinen koko arvioidaan.
QgsPhotoWidget
Select a picture
Valitse kuva
...
...
QgsPluginInstaller
Fetch Python Plugins...
Hae Pthon liitännäisiä...
Install more plugins from remote repositories
Asenna lisää liitännäisiä etäarkistoista
Looking for new plugins...
Etsitään uusia liitännäisiä...
QGIS Plugin Installer update
QGIS liitännäisinstalloijan päivitys
The Plugin Installer has been updated. Please restart QGIS prior to using it
Liitännäisten installoija on päivitetty. Ole hyvä ja käynnistä QGIS uudestaan
QGIS Plugin Conflict:
QGIS liitännäisen virhe:
The Plugin Installer has detected an obsolete plugin which masks a newer version shipped with this QGIS version. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Please use the Plugin Installer to remove that older plugin in order to unmask the newer version shipped with this copy of QGIS.
Liitännäisten asentaja on havainnut vanhentuneen liitännäisen joka peittää uudemman version tähän QGIS versioon liittyvänä. Luultavasti tämä johtuu aiemmasta QGIS asennuksesta. Ole ystävällinen ja poista vanhempi liitännäinen voidaksesi käyttää uudempaa liitännäisen versiota.
There is a new plugin available
Uusi liitännäinen on saatavilla
There is a plugin update available
Liitännäisen päivitys on saatavilla
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python liitännäisen asennus
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Palvelimen vastaus 200 OK, mutta se ei sisällä liitännäisen metadataa. Tämä johtuu todennäköisesti proxystä tai väärästä etäkirjaston URLista. Voit konfiguroida proxyn asetukset QGIS Asetuksissa.
Status code:
Palvelimen tila:
The plugin exited with error status: {0}
Liitännäinen päättyi virhetilaan: {0}
Unknown error
Tuntematon virhe
Missing metadata file
Metadatan tiedosto puuttuu
Error reading metadata
Virhe luettaessa metadataa
Uninstall (recommended)
Poista asennus (suositeltava)
I will uninstall it later
Poistan asennuksen myöhemmin
Obsolete plugin:
Vanhentunut liitännäinen:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGIS on havainnut vanhentuneen liitännäisen joka peittää tämän QGIS version mukana tulleen uudemman version. Tämä johtuu todennäköisesti edellisen asennuksen QGIS liittyvistä tiedostoista. Haluatko poistaa vanhan liitännäisen ja ottaa uudenmman version käyttöön ?
Error reading repository:
Virhe luettaessa etäkirjastoa:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Oletko varma että haluat palata takaisin liitännäisen edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi!
Plugin installation failed
Liitännäisen asennus epäonnistui
Plugin has disappeared
Liitännäinen on kadonnut
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Liitännäinen näyttää olevan asennettu mutta en tiedä minne. Oletettavasti liitännäispaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston.
Ole hyvä ja etsi asennettujen liitännäisten lista. Olen varma että löydät liitännäisen sieltä, mutta en voi päätellä mikä niistä. Tämä tarkoittaa myös etten voi päätellä onko liitännäinen asennettu enkä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Liitännäinen voi kuitenkin toimia. Ole ystävällinen ja ota yhteyttä tekijään ja lähetä tiedot tapahtuneesta.
Plugin installed successfully
Liitännäinen asennettu onnistuneesti
Plugin reinstalled successfully
Liitännäinen asennettu uudelleen onistuneesti
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Python liitännäinen asennettu uudelleen.
Sinun tulee käynnistää QGIS uudelleen ladataksesi sen.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Liitännäinen ei ole yhteensopiva tämän QGIS version kanssa. Se on suunniteltu QGIS versiolle:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Liitännäinen tarvitsee eräitä osia jotka puuttuvat järjestelmästäsi. Sinun tulee asentaa seuraavat Python modulit :
The plugin is broken. Python said:
Tämä liitännäinen on toimimaton. Python ilmoitti:
Plugin uninstall failed
Liitännäisen asennuksen poisto epäonnistui
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan liitännäisen asennuksen ?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Varoitus: tämä liitännäinen ei ole saatavissa mistään aktivoidusta etäkirjastosta!
Plugin uninstalled successfully
Liitännäisen asennuksen poisto onnistui
Unable to add another repository with the same URL!
Toista etäkirjastoa samalla URLilla ei voida lisätä!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Tämä etäkirjasto on suljettu koska se on yhteensopimaton QGIS versiosi kanssa
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Et voi poistaa virallista QGIS Liitännäisten Etäkirjastoa. Voi merkitä sen pois käytöstä jos tarpeellista.
Are you sure you want to remove the following repository?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan etäkirjaston?
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Jos et ole itse perunut latausta, tapahtui se luultavimmin aikakatkaisun vuoksi. Tässä tapauksessa harkitse kasvattavasi aikakatkaisun arvoa yhteydelle QGIS Asetukset ikkunassa.
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Ei mitään poistettavaksi! Liitännäisten hakemistoa ei ole olemassa:
QGIS Official Plugin Repository
QGIS Virallinen Liitännäisten Etäkirjasto
Failed to remove the directory:
Epäonnistuminen poistettaessa hakemistoa:
Check permissions or remove it manually
Tarkista käyttöoikeutesi tai poista käsin
Couldn't open the local plugin directory
Paikallista liitännäisten hakemistöa ei voitu avata
QgsPluginInstallerDialog
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python liitännäisen asennus
Error reading repository:
Virhe luettaessa etäkirjastoa:
all repositories
kaikki etäkirjastot
connected
yhdistetty
This repository is connected
Tämä etäkirjasto on yhdistetty
unavailable
ei käytettävissä oleva
This repository is enabled, but unavailable
Tämä etäkirjasto on aktivoitu mutta ei käytettävissä oleva
disabled
käytöstä poistettu
This repository is disabled
Tämä etäkirjasto on käytöstä poistettu
This repository is blocked due to incompatibility with your Quantum GIS version
Tämä etäkirjaston käyttö on estetty Quantum GIS versiosi vuoksi
orphans
orvot
any status
mikä tahansa tila
not installed
asentamaton
installed
asennettu
upgradeable and news
päivitettävissä ja uutiset
This plugin is not installed
Liitännäistä ei ole asennettu
This plugin is installed
Liitännäinen on asennettu
This plugin is installed, but there is an updated version available
Liitännäinen on asennettu, mutta päivitetty versio on olemassa
This plugin is installed, but I can't find it in any enabled repository
Liitännäinen on asennettu, mutta en löydä sitä mistään aktivoidusta etäkirjastosta
This plugin is not installed and is seen for the first time
Tätä liitännäistä ei ole asennettu ja se nähdään nyt ensi kertaa
This plugin is installed and is newer than its version available in a repository
Liitännäinen on asennettu ja se on uudempi kuin etäkirjastosta saatava versio
This plugin is incompatible with your Quantum GIS version and probably won't work.
Tämä liitännäinen on yhteensopimaton Quantum GIS versiosi kanssa ja luultavasti se ei toimi.
The required Python module is not installed.
For more information, please visit its homepage and Quantum GIS wiki.
Tarvittavaa Python modulia ei ole asennettu.
Saadaksesi lisäinformaatiota, ole ystävällinen ja vieraile sen kotisivuilla ja Quantum GIS wikissä.
This plugin seems to be broken.
It has been installed but can't be loaded.
Here is the error message:
Tämä liitännäinen näyttää toimimattomalta.
Se on asennettu mutta sitä ei voi ladata.
Tässä on virheilmoitus:
upgradeable
päivitettävissä
new!
uusi!
invalid
virheellinen
Note that it's an uninstallable core plugin
Huomaa että se on pysyvä ytimen liitännäinen
installed version
asennettu versio
available version
saatavilla oleva versio
That's the newest available version
Tämä on uusin saatavilla oleva versio
There is no version available for download
Ladattavissa ei ole yhtään versiota
This plugin is broken
Tämä liitännäinen on toimimaton
This plugin requires a newer version of Quantum GIS
Tämä liitännäinen tarvitsee uudemman version Quantum GIS ohjelmasta
at least
vähintään
only locally available
käyttettävissä ainoastaan paikallisesti
- %d plugins available
- %d liitännäistä käytettävissä
Install plugin
Asenna liitännäinen
Reinstall plugin
Asenna liitännäinen uudelleen
Upgrade plugin
Päivitä liitännäinen
Install/upgrade plugin
Asenna/päivitä liitännäinen
Downgrade plugin
Versionalennusliitännäinen
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Oletko varma että haluat palata takaisin liitännäisen edelliseen versioon? Nyt asennettu on uudempi!
Plugin installation failed
Liitännäisen asennus epäonnistui
Plugin has disappeared
Liitännäinen on kadonnut
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Liitännäinen näyttää olevan asennettu mutta en tiedä minne. Oletettavasti liitännäispaketti sisälsi virheellisesti nimetyn hakemiston.
Ole hyvä ja etsi asennettujen liitännäisten lista. Olen varma että löydät liitännäisen sieltä, mutta en voi päätellä mikä niistä. Tämä tarkoittaa myös etten voi päätellä onko liitännäinen asennettu enkä voi tiedottaa mahdollisista päivityksistä. Liitännäinen voi kuitenkin toimia. Ole ystävällinen ja ota yhteyttä tekijään ja lähetä tiedot tapahtuneesta.
Plugin installed successfully
Liitännäinen asennettu onnistuneesti
Python plugin installed.
Now you need to enable it in Plugin Manager.
Python liitännäinen asennettu.
Nyt Sinun täytyy laittaa se päälle Liitännäisten Hallinnassa.
Plugin reinstalled successfully
Liitännäinen asennettu uudelleen onistuneesti
Python plugin reinstalled.
You need to restart Quantum GIS in order to reload it.
Python liitännäinen uudelleen asennettu.
Sinun täytyy käynnistää Quantum GIS uudelleen ladataksesi liitännäisen.
The plugin is designed for a newer version of Quantum GIS. The minimum required version is:
Liitännäinen on tarkoitettu uudemmalle Quantum GIS ohjelmalle. Vähimmäinen tarvittava versio on:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Liitännäinen tarvitsee eräitä osia jotka puuttuvat järjestelmästäsi. Sinun tulee asentaa seuraavat Python modulit :
The plugin is broken. Python said:
Tämä liitännäinen on toimimaton. Python ilmoitti:
Plugin uninstall failed
Liitännäisen asennuksen oiusto epäonnistui
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan liitännäisen asennuksen ?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Varoitus: tämä liitännäinen ei ole saatavissa mistään aktivoidusta etäkirjastosta!
Plugin Installer update uninstalled. Plugin Installer will now close and revert to its primary version. You can find it in the Plugins menu and continue operation.
Liitännäisen Asentajan päivityksen asennus poistettu. Liitännäisen Asentaja suljetaan nyt ja se palautetaan edelliseen versioon. Voit löytää sen Liitännäisten valikosta ja jatkaa toimintaa.
Plugin Installer update uninstalled. Please restart QGIS in order to load its primary version.
Liitännäisen Asentajan päivityksen asennus poistettu. Ole ystävällinen ja käynnistä QGIS uudelleen ladataksesi sen edellisen version.
Plugin uninstalled successfully
Liitännäisen asennuksen poisto onnistui
Python plugin uninstalled. Note that you may need to restart Quantum GIS in order to remove it completely.
Python liitännäisen asennus poistettu. Huomaa että saattaa olla tarpeellsta käynnistää Quantum GIS uudelleen poistaaksesi sen kokonaan.
Unable to add another repository with the same URL!
Toista etäkirjastoa samalla URLilla ei voida lisätä!
Are you sure you want to remove the following repository?
Oletko varma että haluat poistaa seuraavan etäkirjaston?
QgsPluginInstallerDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python liitännäisen asennus
Help
Ohje
The plugins will be installed to ~/.qgis/python/plugins
Liitännäiset asennetaan hakemistoon ~/.qgis/python/plugins
Close the Installer window
Sulje asennusikkuna
Close
Sulje
Plugins
Liitännäiset
List of available and installed plugins
Lista saatavilla olevista ja asennetuista liitännäisistä
Filter:
Suodatin:
Display only plugins containing this word in their metadata
Näytä vain liitännäisiä jotka sisältävät tämän sanan metadatassaan
Display only plugins from given repository
Näytä vain liitännäisiä annetusta etäkirjastosta
all repositories
kaikki etäkirjastot
Display only plugins with matching status
Näytä vain liitännäisiä vastaavassa tilassa
State
Tila
Status
Tila
Name
Nimi
Version
Versio
Description
Kuvaus
Author
Tekijä
Repository
Etäkirjasto
Upgrade all
Päivitä kaikki
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu liitännäinen
Install/upgrade plugin
Asenna/päivitä liitännäinen
Uninstall the selected plugin
Poista valitun liitännäisen asennus
Uninstall plugin
Poista liitännäisen asennus
Repositories
Etäkirjastot
List of plugin repositories
Lista liitännäisten etäkirjastoista
URL
URL
Add a new plugin repository
Lisää uusi etäkirjasto
Add...
Lisää...
Edit the selected repository
Muokkaa valittua etäkirjastoa
Edit...
Muokkaa ...
Remove the selected repository
Poista valittu etäkirjasto
Delete
Poista
Add the contributed repository to the list
Lisää laajennusetäkirjasto listalle
Add the contributed repository
Lisää laajennusetäkirjasto
Remove depreciated repositories from the list
Poista vanhentuneet etäkirjastot listalta
Delete depreciated repositories
Poista vanhentuneet etäkirjastot
Options
Asetukset
Configuration of the plugin installer
Liitännäisten asennuksen konfiguraatio
Check for updates on startup
Tarkista päivitettävät käynnistettäessä
every time QGIS starts
joka kerta kun QGIS käynnistetään
once a day
kerran päivässä
every 3 days
joka kolmas päivä
every week
joka viikko
every 2 weeks
joka toinen viikko
every month
joka kuukausi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, Quantum GIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Installer window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Jos tämä funktio on voimassa, Quantum GIS informoi Sinua uudes liitännäisestä tai kun päivitys liitännäiseen on saatavilla. Muuten etäkirjastojen hakeminen suoritetaan avattaessa Liitännäisten Asentaja ikkunaa.</p></body></html>
Allowed plugins
Sallitut liitännäiset
Only show plugins from the official repository
Näytä liitännäiset ainoastaan virallisesta etäkirjastosta
Show all plugins except those marked as experimental
Näytä kaikki liitännäiset paitsi ne jotka on merkitty kokeellisiksi
Show all plugins, even those marked as experimental
Näytä kaikki liitännäiset jopa ne jotka on merkitty kokeellisiksi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia varsinaiseen tuotantoon.. Nämä liitännäiset ovat kehitystyön alussa ja niitä ei voi pitää täydellisinä tai varmoina työkaluinas. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollei tarkoituksenasi ole käyttää niitä testaustarkoituksiin.</p></body></html>
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Onnistui
Resolving host name...
Selvitetään palvelinnimeä...
Connecting...
Yhdistetään...
Host connected. Sending request...
Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...
Downloading data...
Ladataa dataa...
Idle
Toimeton
Closing connection...
Suljetaan yhteys...
Error
Virhe
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Ladataan säilöjä
Overall progress:
Edistyminen:
Abort fetching
Keskeytä lataus
Repository
Säilö
State
Tila
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Installing...
Asennetaan...
Resolving host name...
Selvitetään palvelinnimeä...
Connecting...
Yhdistetään...
Host connected. Sending request...
Yhdistetty palvelimeen. Lähetetään pyyntöä...
Downloading data...
Ladataan tietoja...
Idle
Toimeton
Closing connection...
Suljetaan yhteys...
Error
Virhe
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Liitännäisen pakkauksen purku epäonnistui. Se on otaksuttavasti virheellinen tai puuttuu etäkirjastosta. Tarkista myös että Sinulla on kirjoitusoikeudet liitännäishakemistoon:
Aborted by user
Käyttäjän keskeytys
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
QGIS Python liitännäisen asennus
Installing plugin:
Asennetaan liitännäistä:
Connecting...
Yhdistetään...
QgsPluginInstallerOldReposBase
Plugin Installer
Liitännäisten asennusohjelma
The Plugin Installer has detected that your copy of QGIS is configured to use a number of plugin repositories around the world. It was a typical situation in older versions of the program, but from the version 1.5, external plugins are collected in one central Contributed Repository, and all the old repositories are not necessary any more. Do you want to drop them now? If you're unsure what to do, probably you don't need them. However, if you choose to keep them in use, you will be able to remove them manually later.
Liitännäisten Asentaja on havainnnut Sinun käyttävän QGIS ohjelmaa joka on konfiguroitu käyttämään liitännäisten etäkirjastoja eri puolilta maailmaa. Tämä oli tyypillinen tilanne ohjelman aikaisemmilla versiolla, mutta alkaen versiosta1.5, ulkopuolisten liitännäiset on kerätty keskitettyyn Laajennettuun Etäkirjastoon eivätkä muut kirjastot ole enää tarpeellisia. Haluatko poistaa ne ? Jos olet epävarma mitä tehdä, et luultavasti tarvitse niitä. Kuitenkin jos valitset niiden säilyttämisen , voit poistaa ne manuaalisesti myöhemmin.
Remove
Poista
Disable
Poista käytöstä
Keep
Pidä
Ask me later
Kysy myöhemmin
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
virheilmoituksia ei vastaanottu
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Virhe liitännäistä ladattaessa
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Liitännäinen on virheellinen, tai sillä on täyttämättömiä riippuvuuksia. Se on asennettu, mutta sitä ei voi ottaa käyttöön. Jos todella tarvitset tätä liitännäistä, voit ottaa yhteyden sen tekijään, tai <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS käyttäjä ryhmään (Englannin kielinen)</a> ja pyydä apua tähän ongelmaan. Jos et tarvitse tätä, niin voit poistaa sen. Alla virhesanoma:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Haluatko poistaa tämän liitännäisen? Jos olet epävarma, sinun tulisi poistaa tämä.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Säilön tiedot
Name:
Nimi:
Enter a name for the repository
Syötä säilön nimi
URL:
URL:
Name
Nimi
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Syötä säilön URL, myös "http://"
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Salli tai estä säilöt (estetyt säilöt jätetään huomioimatta)
Parameters
Parametrit
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Sallittu
QgsPluginManager
&Select All
&Valitse kaikki
&Clear All
Tyhjennä &kaikki
Plugins
Liitännäiset
[ incompatible ]
[ei yhteensopiva]
Installed in %1 menu/toolbar
Installoitiin %1 valikkoon/työkaluriville
sort by name
lajittele nimellä
sort by downloads
lajittele latauksilla
sort by vote
lajittele äänillä
sort by status
lajittele tilalla
No Plugins
Ei liitännäisiä
No QGIS plugins found in %1
QGIS liitännäisiä ei löytynyt kohteesta %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Ainoastaan paikallisesti saatavilla
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Uudelleen asennettava
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Päivitettävissä
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Palautettavissa
Installable
category: plugins that are available for installation
Asennettavissa
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Tämä liitännäinen ei sovellu tähän QGIS versioon
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Liitännäinen suunniteltu QGIS %1 versioon
This plugin requires a missing module
Tämä liitännäinen tarvitsee puuttuvaa modulia
This plugin is broken
Tämä liitännäinen on toimimaton
There is a new version available
Saatavilla on uusi versio
This is a new plugin
Tämä on uusi liitännäinen
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Tämä asennetun liitännäisen versio on korkeampi kuin mikään etäkirjastosta löytyvä versio
This plugin is experimental
Tämä liitännäinen on kokeellinen
This plugin is deprecated
Tämä liitännäinen on vanhentunut
<br/>%1 rating vote(s)<br/>
<br/>%1 luokitteluääntä<br/>
Category
Kategoria
Tags
Tagit
Author
Tekijä
More info
Lisäinfoa
%1 rating vote(s)
%1 luokitteluääntä
%1 downloads
%1 latausta
homepage
kotisivu
tracker
seuraaja
code_ repository
code_ etäkirjasto
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Asennettu versio: %1 (in %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Saatavat versiot: %1 (in %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
muutosloki:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Päivitä liitännäinen
Downgrade plugin
Alenna liitännäisen versio
Install plugin
Asenna liitännäinen
Reinstall plugin
Asenna liitännäinen uudelleen
Reload all repositories
Lataa kaikki etäkirjastot uudelleen
Only show plugins from selected repository
Näytä ainoastaan liitännäiset valituista etäkirjastoista
Clear filter
Tyhjää suodatin
connected
yhdistetty
The repository is connected
Etäkirjasto on yhdistetty
unavailable
ei käytettävissä oleva
The repository is enabled, but unavailable
Etäkirjasto on mahdollistettu muttei käytettävissä
disabled
käytöstä poistettu
The repository is disabled
Etäkirjasto ei käytettävissä
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Etäkirjaston käyttö estettu yhteensopimattoman QGIS versiosi vuoksi
Vote sent successfully
Äänestys lähetetty onnistuneesti
Sending vote to the plugin repository failed.
Äänestyksen lähetys liitännäisten etäkirjastoon epäonnistui.
Error
Virhe
Failed to open plugin installer!
Virhe avattaessa liitännäistenasennusohjelmaa!
<h3>Installed Plugins</h3><p>On the left you see the list of <b>installed plugins</b> on your system. Both python and cpp plugins are listed. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin.To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. Consult the 'Invalid' tab to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Asennetut liitännäiset</h3><p>Vasemmalle näet luettelon järjestelmääsi <b>asennetuista liitännäisistä</b>. Sekä python että cpp liitännäiset ovat luettelossa. Jotkut liitännäiset tulivat QGIS asennuksessa jotkut taas ovat saatavilla liitännäisten etäkirjastoista.</p><p>Voit väliaikaisesti pitää liitännäisen käytössä tai ottaa pois käytöstä. Ottaaksesi <i>käyttöön</i> tai <i>poistaaksesi käytöstä</i> liitännäisen klikkaa sen merkkauslaatikkoa tai tupla-klikkaaa sen nimeä...</p><p>Liitännäisiä <span style='color:red'>punaisena</span> ei ole ladattu koska niissä on jokin ongelma. Tutki 'Virheellinen' välilehteä nähdäksesi lisätietoja, tai uudelleen asenna tai poista asennus tältä liitännäiseltä.</p>
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Liitännäiset päivitettävissä</h3><p>Tässä ovat <b>päivitettävissä olevat liitännäiset</b>. Tämä tarkoittaa että uudempia versiota asennetuista liitännäisistä on löydettävissä etäkirjastoista.</p>
<h3>Get more plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Hae lisää liitännäisiä</h3><p>Tässä näet luettelon kaikista etäkirjastoissa olevista liitännäisistä, joita <b>ei vielä ole asennettu</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi yksityiskohdat.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä käyttäen sisältövalikkoa (oikean klikkaus).</p><p>Liitännäinen voidaan ladata ja asentaa klikkaamalla sen nimeä ja sen jälkeen klikkaamalla 'Asenna liitännäinen' näppäintä.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Kaikki liitännäiset</h3><p>Luettelossa vasemalla näet kaikki käytettävissä olevat liitännäiset QGIS ohjelmassasi, sekä jo asennetut etta ne jotka voit ladata. Eräät liitännäiset tulevat QGIS asennuksesi mukana kun taas valtaosa on saatavissa liitännäisten etäkirjastoista.</p><p>Voit väliaikaisesti ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä liitännäisiä. Liitännäisen <i>käyttöön ottaminen</i> tai <i>käytöstä poistaminen</i> , klikkaa sen valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa sen nimeä.</p><p>Liitännäisiä jotka näytetään <span style='color:red'>punaisina</span> ei voi ladata koska niissä on ongelmia. Ne on luetteloitu myös 'Vialliset' välilehdellä. Klikkaa liitännäisen nimeä nähdäksesi lisätietoja, tai asentaaksesi sen uudelleen tai poistaaksesi sen asennuksen.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Asennetut liitännäiset</h3><p>Tässä näet vain liitännäisiä <b>asennettu QGIS ohjelmaasi</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja. </p><p>Klikkaa valintalaatikkoa tai tuplaklikkaa nimeä <i>ottaaksesi käyttöön</i> tai <i>poistaaksesi käytöstä</i> haluamasi liitännäisen.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Asentamattomat liitännäiset</h3><p>Tässä näet luettelon kaikista etäkirjastojen käytettävissä olevista liitännäisistä, joita <b>ei vielä ole asennettu</b>.</p><p>Klikkaa nimeä nähdäksesi lisätietoja.</p><p>Voit vaihtaa lajittelujärjestystä sisältö valikosta (oikean klikkaus).</p><p>Liitännäinen voidaan ladata ja asentaa klikkaamalla sen nimeä, ja sen jälkeen klikkaamalla 'Asenna liitännäinen' näppäintä.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Uudet liitännäiset</h3><p>Tässä näet todella <b>uudet</b> liitännäiset jotka ovat asennettavissa.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Virheelliset liitännäiset</h3><p>Tämän luettelon liitännäiset ova joko <b>virheellisiä tai eivät sovi</b> QGIS ohjelmasi version kanssa.</p><p>Klikatessasi yksittäistä liitännäistä; QGIS näyttää Sinulle lisätietoja.</p><p>Pääasiallisin syys virheellisiin liitännäisiin on ettei tätä liitännäistä ole tehty tällä QGIS versiolle. Mahdollisesti voit ladata toisen version osoitteesta <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Toinen yleinen syy on että tämä python liitännäinen tarvitsee jotain ulkopuolista python kirjastoa (riippuvuudet). Voit asentaa ne itse, riippuen käyttöjärjestelmästä. Onnistuneen asennuksen jälkeen liitännäisen tulisi toimia.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download an other version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Virheelliset liitännäiset</h3><p>Tämän luettelon liitännäiset ovat <b>toimimattomia tai yhteensopimattomia</b> QGIS versiosi kanssa.</p><p>Klikkaamalla yksittäistä liitännäistä QGIS näyttää lisäinformaatiota jos mahdollista.</p><p>Pääsyy virheellisiin liitännäisiin on usein ettei tätä liitännäistä ole tehty tälle QGIS versiolle. Voit ehkä ladata toisen version <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Toinen yleinen syy on että python liitännäinen tarvitsee jonkin ulkoisen python kirjaston (riippuvuudet). Voit asentaa ne itse riippuen käyttöjärjestelmästä. Oikean asennuksen jälkeen tulisi liitännäisen taas toimia.</p>
QgsPluginManagerBase
QGIS Plugin Manager
QGIS liitännäisten hallinta
To enable / disable a plugin, click its checkbox or description
Klikkaamalla valintaruutua tai kuvausta otat liitännäisen käyttöön
&Filter
&Suodatus
Plugin Directory:
Liitännäisten kansio:
Directory
Kansio
Plugin Installer
Liitännäisten asennusohjelma
Plugin Manager
Liitännäisten hallinta
All
Kaikki
Installed
Asennettu
Installed plugins
Asennetut liitännäiset
Get more
Hae lisää
Not installed plugins available for download
Asentamattomat liitännäiset valmiina ladattaviksi
Upgradeable
Päivitettävissä
Installed plugins with more recent version available for download
Asennettuihin liitännäisiin löytyy tuoreempia versiota ladattavaksi
New
Uusi
Not installed plugins seen for the first time
Asentamattomia liitännäisiä nähtäväksi ensi kertaa
Invalid
Virheellinen
Broken and incompatible installed plugins
Toimimattomat ja yhteen sopimattomat asennetut liitännäiset
Settings
Asetukset
Plugins
Liitännäiset
Search
Etsi
in:
joukossa:
names
nimet
descriptions
kuvaukset
tags
tagit
authors
tekijät
Not installed
Asentamaton
about:blank
about:blank
Upgrade all upgradeable plugins
Päivitä kaikki päivitettävät liitännäiset
Upgrade all
Päivitä kaikki
Uninstall the selected plugin
Poista valitun liitännäisen asennus
Uninstall plugin
Poista liitännäisen asennus
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Asenna, uudelleen asenna tai päivitä valittu liitännäinen
Reinstall plugin
Asenna liitännäinen uudelleen
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Tämän välilehden asetuksia sovelletaan vain Python liitännäisiin. Jos Python tukea ei havaita, ei asetuksia käytettävissä.
Check for updates on startup
Tarkista päivitettävät käynnistettäessä
every time QGIS starts
joka kerta kun QGIS käynnistetään
once a day
kerran päivässä
every 3 days
joka kolmas päivä
every week
joka viikko
every 2 weeks
joka toinen viikko
every month
joka kuukausi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Jos tämä funktio on käytettävissä, QGIS informoi Sinua aina kun uusi liitännäinen tai liitännäisen päivitys on saatavissa. Muussa tapauksessa haku etäkirjastoista tehdään avattaessa Liitännäisten Hallinta ikkuna.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Näytä myös kokeelliset liitännäiset
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Huomautus:</span> Kokeelliset liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia varsinaiseen tuotantoon.. Nämä liitännäiset ovat kehitystyön alussa ja niitä ei voi pitää täydellisinä tai varmoina työkaluinas. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollei tarkoituksenasi ole käyttää niitä testaustarkoituksiin.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Näytä myös vanhentuneet liitännäiset
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Vanhentuneet liitännäiset ovat yleensä käyttökelvottomia tuotantoympäristössä. Näitä liitännäisiä ei ylläpidetä ja niitä tulisi pitää 'käytöstä pois jääneinä' liitännäisinä. QGIS ei suosittele näiden liitännäisten asentamista jollet tarvitse juuri sitä ja ellei muuta vaihtoehtoista ole löydettävissä..</span></p></body></html>
Plugin repositories
Liitännäisten etäkirjastot
Status
Tila
Name
Nimi
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Lataa uudelleen etäkirjastojen sisällöt
(käytökelpoinen kun olet ladannut liitännäisen sinne)
Reload repository
Lataa etäkirjasto uudelleen
Configure an additional plugin repository
Konfiguroi ylimääräinen liitännäisten etäkirjasto
Add a new plugin repository
Lisää uusi etäkirjasto
Add...
Lisää...
Edit the selected repository
Muokkaa valittua etäkirjastoa
Edit...
Muokkaa ...
Remove the selected repository
Poista valittu etäkirjasto
Delete
Poista
QgsPointDisplacementRendererWidget
None
Ei mitään
Label Font
Nimiön kirjasinlaji
Circle color
Ympyrän väri
Label color
Nimiön väri
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Lomake
Center symbol:
Ympyrän symboli:
Renderer:
Hahmottaja:
Renderer settings...
Hahmottamisasetukset...
Displacement circles
Siirtymäympyrät
Circle pen width:
Ympyrän kynän leveys:
Circle color:
Ympyrän väri:
Circle radius modification:
Ympyrän säteen muokkaus:
Point distance tolerance:
Pisteen etäisyyden toleranssi:
Labels
Nimiöt
Label attribute:
Nimiön ominaisuustieto:
Label font...
Nimiön kirjasin...
Label color:
Nimiön väri:
Use scale dependent labelling
Käytä mittakaava riippuvaista nimiöintiä
max scale denominator:
max mittakaavan nimittäjä:
QgsPointPatternFillSymbolLayerWidget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Horizontal distance
Vaakasuora etäisyys
Vertical distance
Pystysuora etäisyys
Horizontal displacement
Vaakatason siirtymä
Vertical displacement
Pystytason siirtymä
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Yhteys tietokantaan epäonnistui
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
virhe asetettaessa koodausta
undefined return value from encoding setting
määrittelemätön paluuarvo koodausasetuksista
Your database has no working PostGIS support.
Tietokannassasi ei ole toimivaa PostGIS tukea.
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Sinun PostGIS asennuksessa ei ole GEOS tukea. Kohteen valinta ja tunnistus ei toimi oikein. Ole ystävällinen ja asenna PostGIS Geos tuella (http://geos.refractions.net)
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
tulos:%2
virhe:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Tietokannan virheilmoitus oli:
%1
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä..
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1
Database connection was successful, but no accessible tables were found. Please verify that you have SELECT privilege on a table carrying PostGIS geometry.
Tietokanta yhteys onnistui, mutta saatavilla olevia tauluja ei voitu päätellä. Varmista, että sinulla on SELECT oikeus tauluun jossa PostGIS geometria.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Ei saada luetteloa spatiaalisesti käytössä olevista tietokannan tauluista
Retrieval of postgis version failed
PostGIS version haku epäonnistui
Could not parse postgis version string '%1'
Ei voitu jäsentää merkkijonoa '%1' PostGIS versiosta
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Yhteysvirhe: %1 palautti %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Virheelinen kysely: %1 palautti %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Kysely epäonnistui: %1
Virhe: ei tulospuskuria
Not logged query failed: %1
Error: no result buffer
Kysely ilman lokia epäonnistui: %1
Virhe: ei tulospuskuria
Query: %1 returned %2 [%3]
Kysely: %1 palautti %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
%1 kursorin tilaa menetetty.
SQL: %2
Tulos: %3 (%4)
resetting bad connection.
alustetaan uudelleen huono yhteys.
retry after reset succeeded.
uudelleen yritys resetin jälkeen onnistui.
retry after reset failed again.
uudelleen yritys resetin jälkeen epäonnistui taas.
connection still bad after reset.
yhteys huono edelleen resetin jälkeen.
bad connection, not retrying.
huono yhteys, ei yritetä uudelleen.
Point
Piste
Line
Viiva
Polygon
Monikulmio
No Geometry
Ei geometriaa
None
Ei mitään
Geometry
Geometria
Geography
Geografia
TopoGeometry
TopoGeometria
Query could not be canceled [%1]
Kyselyä ei voitu peruuttaa [%1]
PQgetCancel failed
PQgetCancel epäonnistui
Multipoint
Monipiste
Multiline
Moniviiva
Multipolygon
Multipolygoni (Monimonikulmio)
Unknown Geometry
Tuntematon geometria
QgsPostgresFeatureIterator
feature %1 not found
kohdetta %1 ei löytynyt
PostGIS
PostGIS
found %1 features instead of just one.
löytyi %1 kohdetta vain yhden sijasta.
QgsPostgresProvider
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
%1 relaation käyttö ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Taulun käyttöoikeuksia %1 relaatiolle ei saada selville.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%2.
SQL: %3
Whole number (smallint - 16bit)
Kokonaisluku (smallint - 16bit)
invalid PostgreSQL layer
virheellinen PostgreSQL taso
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
virheellinen PostgreSQL topologia taso
PostgreSQL layer has no primary key.
PostgreSQL tasolla ei ole primääriavainta.
Whole number (integer - 32bit)
Kokonaisluku (integer - 32bit)
Whole number (integer - 64bit)
Kokonaisluku (integer - 64bit)
Decimal number (numeric)
Desimaalinumero (numeric)
Decimal number (decimal)
Desimaalinumero (decimal)
Decimal number (real)
Desimaalinumero (reaali)
Decimal number (double)
Desimaaliluku
Text, fixed length (char)
Teksti, kiinteä pituus (char)
Text, limited variable length (varchar)
Teksti, rajoitettu vaihtuva pituus (varchar)
Text, unlimited length (text)
Teksti, rajoittamaton pituus (text)
Date
Päiväys
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
PostgreSQL tasolla on tuntematon primääriavaimen tyyppi.
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Tietoa %1 ei löytynyt.
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Taulussa ei ole sarakeetta joka soveltuu käytettäväksi avaimena. QGIS tarvitsee primääriavaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tiedon tauluille.
PostgreSQL version: unknown
PostgreSQL versio: tuntematon
unknown
tuntematon
PostgreSQL not connected
PostgreSQL ei yhdistetty
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
PostgreSQL/PostGIS tiedontarjoaja
%1
PostGIS %2
Couldn't get the feature geometry in binary form
Ei saatu kohteen geometriaa binäärisessä muodossa
Read attempt on an invalid postgresql data source
Luku yritys virheelliseen postgresql tiedon lähteeseen
nextFeature() without select()
nextFeature() ilman select()
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Haku kursorista %1 epäonnistui. Tietokantavirhe %2
feature %1 not found
kohdetta %1 ei löytynyt
found %1 features instead of just one.
löytyi %1 kohdetta vain yhden sijasta.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
odottamaton muotoiltu tietotyyppi '%1' tiedolle %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Tieto %1 ohitettu koska se oli tukematonta tyyppiä %2
Field %1 ignored, because of unsupported type type %2
Tieto %1 ohitettiin, koska tukematon tyyppi tyyppiä %2
The custom query is not a select query.
Räätälöity kysely ei ole valittava kysely.
The table has no column suitable for use as a key. Quantum GIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Taulussa ei ole sopivaa saraketta käytettäväksi avaimena. Quantum GIS tarvitsee ensisijaisen avaimen, PostgreSQL oid sarakkeen tai ctid tauluille.
Primary key field '%1' for view not unique.
Ensisijainen avain tieto '%1' näkymälle ei ole yksilöllinen.
Type '%1' of primary key field '%2' for view invalid.
Tyyppi '%1' ensisijaisen avain tiedon '%2' näkymässä on virheellinen.
Key field '%1' for view not found.
Avain tietoa '%1' näkymälle ei löytynyt.
No key field for view given.
Näytölle ei ole annettu avain tietoa.
Unexpected relation type '%1'.
Odottamaton relaatiotyyppi '%1'.
No key field for query given.
Kyselylle ei ole annettu avain tietoa.
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Ei löydetty topologiaa taululle %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
PostGIS virhe kun lisättiin kohteita: %1
PostGIS error while deleting features: %1
PostGIS virhe kun poistettiin kohteita: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
PostGIS virhe kun lisättiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
PostGIS virhe kun poistettiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
PostGIS virhe kun muutettiin ominaisuustietoja: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
PostGIS virhe kun muutettiin geometria-arvoja: %1
result of extents query invalid: %1
kyselyn tulos alueesta virheellinen: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Geometria tyyppi ja srid tyhjälle sarakeelle %1 %2 määrittelemätön.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Kohteen tyyppiä tai srid %1 %2 ei voida määritellä tai ei kysytty.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Muokkaaminen tai lisääminen estetty 2D+ tasolle (%1; %2)
No PostGIS Support!
PostGIS ei ole tuettu!
Your database has no working PostGIS support.
Sinun tietokanta ei sisällä PostGIS tukea.
No GEOS Support!
GEOS ei ole tuettu!
Your PostGIS installation has no GEOS support.
Feature selection and identification will not work properly.
Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Sinun PostGIS asennus ei sisällä GEOS tukea.
Kohteiden valinta ja tunnistus ei tule toimimaan oikein.
Ole hyvä ja asenna PostGIS GEOS tuella (http://geos.refractions.net)
Duplicate field %1 found
Duplikaatti tieto %1 löydetty
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL vielä palautumasta tietokannan kaatumisesta
(tai olet yhteydessä (ainoastaan-luku) orjapalvelimeen).
Kirjoitusoikeudet kielletty.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Kyselyn suorittaminen ei onnistu.
Tietokannan virheilmoitus oli:
%1.
SQL: %2
QgsProject
Loading layer %1
Ladataan tasoa %1
Unable to open %1
%1 avaaminen ei onnistu
Project File Read Error
Projektitiedoston lukuvirhe
%1 at line %2 column %3
%1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Projektin lukuvirhe: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
%1 for file %2
%1 tiedostossa %2
Unable to save to file %1
Virhe tallennettaessa tiedostoa %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
%1 ei ole tallennettavissa. Muokkaa oikeuksia (jos mahdollista) ja yritä uudelleen.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Ei voida tallentaa tiedostoon %1. Projektisi voi olla vioittunut. Yritä vapauttaa levytilaa ja tarvista tiedosto-oikeudet ennen kuin painat tallenna nappia uudestaan.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ohita
QGIS Project Read Error
QGIS projekti luku virhe
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Yhden tai useamman projektin tason avaaminen epäonnistui.
Valitse Ohita jatkaaksesi lataamista ilman puuttuvia tasoja. Valitse Peruuta palataksesi edelliseen tilaan. Valitse OK jos haluat yrittää puuttuvien tasojen löytämistä.
Unable to open one or more project layers
Try to find missing layers?
Yhden tai useamman projeki tason lukeminen ei onnistu
Haluatko etsiä puuttuvat tasot?
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Valitse projektitiedosto
QGis files
QGIS tiedostot
QGIS files
QGIS tiedostot
Recursive embedding not possible
Rekursiivinen linkittäminen ei ole mahdollista
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
Ei ole mahdollista linkittää tasoja / ryhmiä nykyisestä projektista.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Valitse tasot ja ryhmät linkitettäviksi
Project file
Projektitiedosto
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Taso
Type
Tyyppi
Identifiable
Tunnistettava
Vector
Vektori
WMS
WMS
Raster
Rasteri
Coordinate System Restriction
Koordinaattijärjestelmän rajoitus
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Koordinaattijärjestelmää ei valittu. Poistetaan rajoitukset.
Select print composer
Valitse tulosteen muodostaja
Composer Title
Muodostajan otsikko
Select restricted layers and groups
Valitse rajoitetut tasot ja ryhmät
Enter scale
Anna mittakaava
Scale denominator
Mittakaavan nimittäjä
Load scales
Lataa mittakaavat
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Save scales
Talleta mittakaavat
Select a valid symbol
Valitse oikea symboli
Invalid symbol :
Virheellinen symboli :
Parameters :
Parametrit:
Parameters:
Parametrit:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Valitse %1 alasvetovalikosta asettaaksesi säteen
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Ellipsoidin laskentaa voidaan käyttää ainoastaan kun CRS muunnos on käytössä
Selection color
Valinnan väri
Measure tool (CRS transformation: %1)
Mittatyökalu (CRS muunnos: %1)
Canvas units (CRS transformation: %1)
Karttanäytön yksiköt (CRS muunnos: %1)
OFF
OFF
ON
ON
CRS %1 was already selected
CRS %1 oli jo valittu
Coordinate System Restrictions
Koordinaattijärjestelmän rajoitukset
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Nykyinen koordinaattijärjestelmän valita menetetään.
Jatkatko?
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Projektin ominaisuudet
General
Yleiset
General settings
Yleiset asetukset
Project title
Projektin otsikko
Descriptive project name
Kuvaava projektin nimi
Default project title
Oletus projektin nimi
Selection color
Valinnan väri
Background color
Taustaväri
absolute
absoluuttinen
relative
relatiivinen
Save paths
Tallenna polut
Layer units (only used when CRS transformation is disabled)
Tason yksiköt (käytetään ainoastaan kun CRS muunnos ei ole käytössä)
Meters
Metrit
Feet
Jalkoja
CRS
CRS
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Identify layers
Tunnistettavat tasot
Default styles
Oletustyylit
OWS server
OWS palvelin
Macros
Makrot
Relations
Relaatiot
Measure tool
Mittatyökalu
Ellipsoid
(for distance calculations)
Ellipsoidi (etäisyyksien laskentaan)
Semi-major
Semi-major
Semi-minor
Semi-minor
Used when CRS transformation is turned off
Käytetään kun CRS muunnos on pois käytöstä
Canvas units
Karttapohjan yksiköt
Degree
Asteet
Nautical miles
meripenikulmat
Degree display
Astenäyttö
Decimal degrees
Desimaaliasteet
Degrees, Minutes
Asteet, Minuutit
Degrees, Minutes, Seconds
Asteet, minuutit, sekunnit
Precision
Tarkkuus
Automatically sets the number of decimal places in the mouse position display
Asettaa automaattisesti desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön
The number of decimal places that are used when displaying the mouse position is automatically set to be enough so that moving the mouse by one pixel gives a change in the position display
Desimaalipaikkojen lukumäärä jota käytetään kun näytetään hiiren sijainti automaattisesti siten että liikutettaessa hiirtä yhden pikselin muuttuu sijaintinäyttö
Automatic
Automaattinen
Service capabilities
Palvelu mahdollisuudet
WMS capabilities
WMS valmiudet
Add geometry to feature response
Lisää geometria kohteen vastaukseen
Exclude layers
Poissulje tasot
Advertised URL
Ilmoitetut URL
Width
Leveys
Height
Korkeus
Maximums for GetMap request
Maksimit GetMap pyynnölle
Advertised extent
Ilmoitettu laajuus
CRS restrictions
CRS rajoitukset
Exclude composers
Poissulje muodostajat
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
WFS capabilities
WFS valmiudet
WFS capabilitities
WFS valmiudet
Update
Päivitä
Insert
Lisää
Delete
Poista
Unselect all
Poista valinta kaikista
Select all
Valitse kaikki
WCS capabilities
WCS valmiudet
Python macros
Python makrot
Sets the number of decimal places to use for the mouse position display
Asettaa desimaalipaikkojen lukumäärän hiiren sijaintinäyttöön
Manual
Ohjekirja
The number of decimal places for the manual option
Desimaalipaikkojen lukumäärän manuaaliseen vaihtoehtoon
decimal places
desimaalipaikat
OWS Server
OWS palvelin
Maximum width
Suurin leveys
Maximum height
Suurin korkeus
WFS Capabilitities
WFS valmiudet
Published
Julkaistu
Online resource
Online resurssit
Fees
Palkkiot
Access constraints
Käytön reunaehdot
Keyword list
Avainsanaluettelo
WMS capabilitities
WMS valmiudet
Add WKT geometry to feature info response
Lisää WKT geometria kohteen info vastaukseen
WMS
WMS
Service Capabilitities
Palvelu mahdollisuudet
Title
Otsikko
Person
Henkilö
Default symbols
Oletus symbolit
Line
Viiva
Color Ramp
Väritys
Marker
Symboli
Fill
Täyttö
Options
Asetukset
Transparency
Läpinäkyvyys
%
%
Assign random colors to symbols
Määritä satunnaisvärit symboleille
Style Manager
Tyylien hallinta
Service capabilitities
Palveluvalmiudet
Phone
Puhelin
Abstract
Abstrakti
E-Mail
E-Mail
Organization
Organisaatio
WMS Capabilitities
WMS valmiudet
Advertised Extent
Ilmoitettu alueen laajuus
Min. X
Min. X
Min. Y
Min. Y
Max. X
Max. X
Max. Y
Max. Y
Use Current Canvas Extent
Käytä nykyisen näyttöalueen laajuutta
Coordinate Systems Restrictions
Koordinaattijärjestelmän rajoitukset
Add
Lisää
Remove
Poista
Used
Käytetty
Digitizing
Digitointi
Coordinate Reference System (CRS)
Koordinaattijärjestelmä (CRS)
Enable 'on the fly' CRS transformation
Aseta 'lennossa' CRS muunnokselle
Identifiable layers
Tunnistettavat tasot
Project scales
Projektin mittakaavat
...
...
Project layers
Projektin tasot
Layer
Taso
Type
Tyyppi
Identifiable
Tunnistettava
QgsProjectionSelector
All
Kaikki
User Defined Coordinate Systems
Käyttäjän määrittelemät koordinaattijärjestelmät
Geographic Coordinate Systems
Maantieteelliset koordinaattijärjestelmät
Projected Coordinate Systems
Projektoidut koordinaattijärjestelmät
Resource Location Error
Resurssin paikannusvirhe
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Virhe luettaessa tietokanta tiedostoa kohteesta:
%1
Tästä johtuen projektoinnin valinta ei toimi...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Koordinaattijärjestelmän valitsija
Selected CRS:
Valittu CRS:
Filter
Suodatin
Recently used coordinate reference systems
Viimeksi käytetty koordinaattijärjestelmä
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä
Authority ID
Tekijän ID
Coordinate reference systems of the world
Maailman koordinaattijärjestelmät
ID
Tunniste
Search
Etsi
Name
Nimi
Hide deprecated CRSs
Piilota vanhentuneet CRS:t
Find
Hae
QgsQueryBuilder
&Test
T&estaa
&Clear
&Tyhjennä
Invalid Query
Väärä haku
Setting the query failed
Haun asettaminen epäonnistui
No Query
Ei hakua
You must create a query before you can test it
Sinun täytyy luoka haku ennen kuin voit testata sitä
Set provider filter on %1
Aseta palveluntarjoajasuodatin %1:lle
Query Result
Haun tulos
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Where lauseke palautti %n rivin.
Where lauseke palautti %n riviä.
Query Failed
Haku epäonnistui
An error occurred when executing the query.
Tapahtui virhe suoritettaessa kyselyä.
The data provider said:
%1
Tiedon tarjoaja sanoi: %1
An error occurred when executing the query
Virhe suoritettaessa hakua
Error in Query
Virhe haussa
The subset string could not be set
Alimerkkijonoa ei voitu asettaa
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Kyselyn muodostaja
Datasource
Tietolähde
Fields
Tiedot
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista tämän vektori tiedoston tiedoista</p></body></html>
Values
Arvot
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista nykyisen tiedon arvoista.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tee <span style=" font-weight:600;">otos</span> vektoritiedoston tietueista</p></body></html>
Sample
Otos
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hae <span style=" font-weight:600;">kaikki</span> vektoritiedoston tietueet (<span style=" font-style:italic;">jos taulu on iso, operaatioon voi mennä huomattavasti aikaa</span>)</p></body></html>
All
Kaikki
Use unfiltered layer
Käytä suodattamatonta tasoa
Operators
Operaattorit
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Palvelutarjoaja kohtainen suodattimen lauseke
SQL where clause
SQL where lauseke
QgsQuickPrint
Please wait while your report is generated
COMMENTED OUT
Odota kunnes raportti on valmis
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
mailia
mile
maili
inches
tuumaa
foot
jalkaa
feet
jalka
degree
aste
degrees
astetta
unknown
tuntematon
QgsRangeConfigDlg
Editable
Muokattava
Slider
Liukusäädin
Dial
Yhdistä
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Nykyinen minimi tälle arvolle on %1 ja nykyinen maksimi on %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Ominaisuustieto ei ole integer tai real tyyppiä ja siksi raja-arvot eivät ole käyttökelpoisia.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Lomake
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Step
Askel
Maximum
Maksimi
Minimum
Minimi
Local minimum/maximum = 0/0
Paikallinen minimi/maksimi = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Syötä tulostiedosto
Expression valid
Lauseke kelvollinen
Expression invalid
Lauseke virheellinen
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Rasterilaskin
Raster bands
Rasterin kaistat
Result layer
Tulostaso
Output layer
Tulostetaso
...
...
Current layer extent
Nykyisen tason alueen laajuus
X min
X min
XMax
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
Output format
Tulosteen tiedostomuoto
Add result to project
Lisää tulos projektiin
Operators
Operaattorit
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
Raster calculator expression
Rasterilaskimen lauseke
QgsRasterDataProvider
Identify
Tunnista
Build Pyramids
Rakenna pyramidit
Band
Kaista
Format not supported
Muoto ei tuettu
Value
Arvo
Text
Teksti
Html
Html
Feature
Ominaisuus
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Oletus
No compression
Ei pakkausta
Low compression
Matala pakkausta
High compression
Korkea pakkausta
JPEG compression
JPEG pakkausta
Cannot get create options for driver %1
Ei voituu saada luontivaihtoehtoja ajurille %1
For details on pyramids options please see the following pages
Pyramidien vaihtoehtojen yksityiskohdista katso seuraavia sivuja
No help available
Ohjeita ei saatavilla
cannot validate pyramid options
ei voida tarkistaa pyramidien vaihtoehtoja
Cannot validate creation options
Ei voidat tarkistaaa luonnin vaihtoehtoja
Valid
Oikeellinen
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
Virhe %1:
%2
Klikkaa ohje näppäintä saadaksesi oikeat luonnin vaihtoehdot tälle muodolle.
pyramid creation option
pyramidin luonnin vaihtoehdot
creation option
luonnin vaihtoehdot
Profile name:
Profiilin nimi:
Use simple interface
Käytä yksinkertaista liittymää
Use table interface
Käytä taulun liittymää
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Lomake
New
Uusi
Remove
Poista
Reset
Aseta alkuarvoihin
Profile
Profiili
Name
Nimi
Value
Arvo
+
+
Validate
Tarkista oikeellisuus
Help
Ohje
-
-
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Anna AVAIN=ARVO parit eroteltuna välilyönnein
QgsRasterHistogramWidget
Min/Max options
Min/Max vaihtoehdot
Always show min/max markers
Näytä aina min/max symbolit
Zoom to min/max
Zoomaa min/max
Update style to min/max
Päivitä tyyli min/max
Visibility
Näkyvyys
Show all bands
Näytä kaikki kaistat
Show RGB/Gray band(s)
Näytä RGB/harmaa kaista(t)
Show selected band
Näytä valittu kaista
Display
Näytä
Draw as lines
Piirretään viivoina
Draw as lines (only int layers)
Piirretään viivoina (ainoastaan kokonaisluku tasot)
Actions
Toiminnot
Reset
Aseta alkuarvoihin
Load min/max
Lataa min/max
Estimate (faster)
Arvioi (nopeampi)
Actual (slower)
Todellinen (hitaampi)
Current extent
Nykyinen näyttöalueen laajuus
Use stddev (1.0)
Käytä keskihajontaa (1.0)
Use stddev (custom)
Käytä keskihajontaa (räätälöityä)
Load for each band
Lataa jokaiselle kaistalle
Recompute Histogram
Laske histogrammi uudelleen
Band %1
Kaista %1
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Lomake
Set min/max style for
Aseta min/max tyyli
Min
Min
Pick Min value on graph
Poimi min arvo käyrällä
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Poimi max arvo käyrällä
Prefs/Actions
Asetukset/Toiminnot
Save plot
Talleta kaavio
Save as image...
Tallenna kuvana...
Compute Histogram
Laske histogrammi
QgsRasterInterface
Identify
Tunnista
Create Datasources
Luo tietolähteet
Remove Datasources
Poista tietolähteet
Build Pyramids
Rakenna pyramidit
Band
Kaista
QgsRasterLayer
Not Set
Ei asetettu
QgsRasterLayer created
Qgs Rasteritaso luoti
Retrieving stats for %1
Haetaan tilastoja %1:lle
Could not reproject view extent: %1
Ei voitu uudellen projektoida näkymän aluetta: %1
Raster
Rasteri
Could not reproject layer extent: %1
Ei voitu uudellen projektoida tason aluetta: %1
Driver:
Ajuri:
No Data Value
Ei Dataa Arvo
NoDataValue not set
Ei Dataa Arvoa ei vielä asetettu
Data Type:
Datatyyppi:
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_Byte - Eight bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_Int16 - Sixteen bit signed integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Int32 - Thirty two bit signed integer
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float32 - Thirty two bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_Float64 - Sixty four bit floating point
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt16 - Complex Int16
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CInt32 - Complex Int32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat32 - Complex Float32
GDT_CFloat64 - Complex Float64
GDT_CFloat64 - Complex Float64
Could not determine raster data type.
Ei voitu määritellä rasterin datatyyppiä.
Pyramid overviews:
Pyramidien katselmukset:
Layer Spatial Reference System:
Tason koordinaattijärjestelmä:
Layer Extent (layer original source projection):
Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio):
Project Spatial Reference System:
Projektin koordinaattijärjestelmä:
Driver
Ajuri
Data Type
Datatyyppi
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Kahdeksan bitin etumerkitön kokonaisluku
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - 16 bitin etumerkitön kokonaisluku
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - 16 bitin etumerkillinen kokonaisluku
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - 32 bitin etumerkitön kokonaisluku
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - 32 bitin etumerkillinen kokonaisluku
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - 32 bitin liukuluku
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - 64 bitin liukuluku
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Complex Float64
Pyramid overviews
Pyramidin yhteenvedot
Layer Spatial Reference System
Tason koordinaattijärjestelmä
Layer Extent (layer original source projection)
Tason laajuus (tason alkuperäinen lähtöprojektio)
Project Spatial Reference System
Projektin koordinaattijärjestelmä
Band
Kaista
Band No
Kaista numero
No Stats
Ei tilastoja
No stats collected yet
Tilastoja ei vielä kerätty
Min Val
min arvo
Max Val
max arvo
Range
Rajat
Mean
Keskiarvo
Sum of squares
Neliöiden summa
Standard Deviation
Keskihajonta
Sum of all cells
Kaikkien solujen summa
Cell Count
Solujen lukumäärä
Cannot instantiate the '%1' data provider
Ei voida toteuttaa '%1' tiedon tarjoajaa
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Tiedontarjoaja ei ole oikein (tarjoaja: %1, URL: %2)
Failed to load provider %1 (Reason: %2)
Palveluntarjoajan %1 lataus epäonnistui (Syy: %2)
Cannot resolve the classFactory function
Ei voida ratkaista classFactory funktiota
Cannot instantiate the data provider
Varmuutta palveluntarjoajasta ei ole
Data provider is invalid (layers: %1, styles: %2, formats: %3)
Palveluntarjoaja on virheellinen (tasot: %1, tyylit: %2, formaaatit: %3)
<maplayer> not found.
<maplayer> ei löytynyt.
GDAL data type %1 is not supported
GDAL data tyyppi %1 ei ole tuettu
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Ei asetettu
Grayscale
Harmaasävy
Pseudocolor
Pseudoväri
Freak Out
Sekoitettu
Colormap
Värikartta
No Stretch
Ei levitystä
Stretch To MinMax
Levitä min/max
Stretch And Clip To MinMax
Levitä ja leikkaa min/max
Clip To MinMax
Leikkaa min/max
Discrete
Erillinen
Linear
Lineaarinen
Exact
Tarkka
Equal interval
Yhtäläisin välein
Value
Arvo
Color
Väri
Label
Nimiö
Description
Kuvaus
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Suuri resoluutioset rasterikerrokset voivat hidastaa navigointia QGIS:ssä.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Luomalla pienempi resoluutioset kopiot datasta (pyramidit) suorituskykyä voidaan parantaa huomattavasti, koska QGIS valitsee sopivimman resoluution riippuen zoomin tasosta.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Sinulla on oltava kirjoitusoikeudet hakemistoon jonne alkuperäiset tiedot tallennetaan rakennettaessa pyramideja.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi muuttaa alkuperäistä tiedostoa ja kerran luotuna niitä ei voi poistaa!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Huomaathan, että sisäisten pyramidien rakentaminen voi vioittaa kuvaasi - muista aina tehdä varmuuskopio ensin tiedoistasi!
Layer Properties - %1
Tason ominaisuudet - %1
Nearest neighbour
Läheisin naapuri
Bilinear
Bilineaarinen
Cubic
Kuutio
Average
Keskimääräinen
None
Ei mitään
Red
Punainen
Green
Vihreä
Blue
Sininen
Percent Transparent
Läpinäkyvyysprosentti
Gray
Harmaa
Indexed Value
Indeksoitu arvo
Note: Minimum Maximum values are estimates, user defined, or calculated from the current extent
Huomautus; Minimi Maksimi arvot ovat arvioita, käyttäjän määrittelemiä tai laskettuja nykyisestä tasosta
Note: Minimum Maximum values are actual values computed from the band(s)
Huomautus: Minimi Maksimi arvot ovat todellisia arvoja laskettuna kastatsta/kaistoista
<h3>Multiband Image Notes</h3><p>This is a multiband image. You can choose to render it as grayscale or color (RGB). For color images, you can associate bands to colors arbitarily. For example, if you have a seven band landsat image, you may choose to render it as:</p><ul><li>Visible Blue (0.45 to 0.52 microns) - not mapped</li><li>Visible Green (0.52 to 0.60 microns) - not mapped</li></li>Visible Red (0.63 to 0.69 microns) - mapped to red in image</li><li>Near Infrared (0.76 to 0.90 microns) - mapped to green in image</li><li>Mid Infrared (1.55 to 1.75 microns) - not mapped</li><li>Thermal Infrared (10.4 to 12.5 microns) - not mapped</li><li>Mid Infrared (2.08 to 2.35 microns) - mapped to blue in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Monikaista Kuvan Huomautus</h3><p>Tämä on monikaista kuva. Voi valita sen hamottamisen harmaasävyksi tai värilliseksi (RGB). Värikuville, voit liittää kaistat väreihin tarpeidesi mukaan. Esimerkiksi jos sinulla on seitsämän kaistaa landsat kuvassa, voi valita sen hahmottamisen kuten:</p><ul><li>Näkyvä sininen (0.45 - 0.52 micronia) - ei kartoitusta</li><li>Näkyvä vihreä (0.52 - 0.60 micronia) - ei kartoitusta</li></li>Näkyvä punainen (0.63 - 0.69 micronia) - kartoitetaan punaiseksi kuvassa</li><li>Lähes Infrapuna (0.76 - 0.90 micronia) - kartoitetaan vihreäksi kuvassa</li><li>Keski Infrapuna (1.55 - 1.75 micronia) - ei kartoitusta</li><li>Lämpö Infrapuna (10.4 - 12.5 micronia) - ei kartoitusta</li><li>Keski Infrapuna (2.08 - 2.35 micronia) - kartoitettu siniseksi kuvassa</li></ul>
<h3>Paletted Image Notes</h3> <p>This image uses a fixed color palette. You can remap these colors in different combinations e.g.</p><ul><li>Red - blue in image</li><li>Green - blue in image</li><li>Blue - green in image</li></ul>
COMMENTED OUT
<h3>Paletoidun Kuvan Huomautus</h3> <p>Tämä kuva käyttää kiinteää väripalettia. Voit määritellä nämä värit uusiksi yhdistelmiksi, esim.</p><ul><li>Punainen - sininen kuvassa</li><li>Vihreä - sininen kuvassa</li><li>Sininen - vihreä kuvassa</li></ul>
<h3>Grayscale Image Notes</h3> <p>You can remap these grayscale colors to a pseudocolor image using an automatically generated color ramp.</p>
COMMENTED OUT
<h3>Harmaasävy Kuvan Huomautus</h3> <p>Voit uudelleen määritellä nämä harmaan sävyt presudovärikuvaksi käyttämällä automaatiisesti muodostettua väriluiskaa.</p>
User Defined
Käyttäjän määrittelemä
Default R:%1 G:%2 B:%3
Oletus R:%1 G:%2 B:%3
Columns: %1
Sarakkeet: %1
Rows: %1
Rivit: %1
No-Data Value: %1
Ei Data arvo: %1
No-Data Value: Not Set
Ei Data arvo: ei asetettu
Textfile
Tekstitiedosto
Load layer properties from style file
Lataa tason asetuksia tyylitiedostosta
QGIS Layer Style File
Save layer properties as style file
Tallenna tason asetuksia tyylitiedostoon
Columns:
Sarakkeet:
From
Lähtien
To
Mihin
not defined
ei määritelty
n/a
n/a
Rows:
Rivit:
No-Data Value:
Ei Data arvo:
Write access denied
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Building pyramids failed.
Pyramidien muodostaminen epäonnistui.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Tiedosto ei ole kirjoitettavissa. Eräät formaatit eivät tue pyramidien katselu. Konsultoi GDAL dokumentteja jos epäilet asian laitaa.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Pyramidien muodostaminen ei ole tuettua tällä rasterityypillä.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Sisäisen pyramidirakenteiden muodostaminen katseluun ei ole tuettua rasterityypillä jossa JPEG pakkaus ja nykyisellä libtiff kirjastolla.
Save file
Tallenna tiedosto
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
QGIS muodostama läpinäkyvän pikselin arvon vientitiedosto
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Band %1
Kaista %1
Choose a file name to save the map image as
Valitse tallennettavan karttakuvan nimi
Open file
Avaa tiedosto
Import Error
Tuontivirhe
The following lines contained errors
%1
Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
%1
Read access denied
Lukemiseen ei käyttöoikeutta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Color Ramp
Väriluiska
out of extent
rajojen ulkopuolella
Quantiles
Kvantiili
Custom color map entry
Räätälöity värikartta merkintä
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS muodostama värikartan vientitiedosto
Load Color Map
Lataa värikartta
The color map for band %1 failed to load
Värikartan kaistalle %1 lataus epäonnistui
The following lines contained errors
Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
Default Style
Oletus tyyli
Saved Style
Tallennettiin tyyli
QGIS
QGIS
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Rasteritason ominaisuudet
Save as image...
Tallenna kuvana...
Symbology
Symboliikka
Transparency
Läpinäkyvyys
Colormap
Värikartta
General
Yleiset
Metadata
Metadata
Pyramids
Pyramidit
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<table border="0" style="-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;">
<tr>
<td style="border: none;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Ubuntu';"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans'; font-size:10pt;"></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></td></tr></table></body></html>
Histogram
Histogrammi
Render as
Hahmota
Style
Tyyli
Single band gray
Yhden kaistan harmaa
Three band color
Kolmen kaistan väri
Invert color map
Käännä värikartta
RGB mode band selection and scaling
RGB moodin kaistan valinta ja skaalaus
Red band
Punainen kaista
Green band
Vihreä kaista
Blue band
Sininen kaista
...
...
Default R:1 G:2 B:3
Oletus R:1 G:2 B:3
Custom min / max values
Räätälöidyt min / max arvot
Red min
Punainen min
Red max
Punainen max
Green min
Vihreä min
Green max
Vihreä max
Blue min
Sininen min
Blue max
Sininen max
Use standard deviation
Käytä keskihajontaa
Single band properties
Yhden kaistan ominaisuudet
Gray band
Harmaa kaista
Color map
Värikartta
Min
Min
Max
Max
Note
Huomautus
Load min / max values from band
Lataa min / max arvot kaistasta
Estimate (faster)
Arvioi (nopeampi)
Actual (slower)
Todellinen (hitaampi)
Current extent
Nykyinen näyttöalueen laajuus
Load
Lataa
Contrast enhancement
Kontrastin parannus
Current
Nykyinen
Default
Oletus
TextLabel
Tekstinimiö
Global transparency
Yleinen läpinäkyvyys
None
Ei mitään
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Täysi</p>
No data value
Ei data arvoja
Custom transparency options
Räätälöidyt läpinäkyvyys vaihtoehdot
Transparency band
Läpinäkyvä kaista
Transparent pixel list
Läpinäkyvät pikselit lista
Add values manually
Lisää arvot käsin
Add Values from display
Lisää arvot näytöstä
Remove selected row
Poista valittu rivi
Default values
Oletusarvot
Import from file
Vie tiedostosta
Export to file
Vie tiedostoon
Reset to file defined null
Åalauta tallentaaksesi määritellyn null arvon
Generate new color map
Generoi uusi värikartta
Number of entries
Merkintöjen lukumäärä
Classification mode
Luokittelumoodi
Classify
Luokittele
Color interpolation
Väri interpolointi
Add entry
Lisää merkintä
Delete entry
Poista merkintä
Sort
Lajittele
Load color map from band
Lataa värikartta kaistasta
Load color map from file
Lataa värikartta tiedostosta
Export color map to file
Vie värikartta tiedostoon
1
1
2
2
Display name
Näytön nimi
Layer source
Tason syöte
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
No Data
Ei dataa
Scale dependent visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
Maximum
Maksimi
Minimum
Minimi
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Specify...
Määritä...
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimi mittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimi<br>(poissulkeva)</span></p></body></html>
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimi mittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maksimi<br>(mukaan otettava)</span></p></body></html>
Thumbnail
Pienoiskuva
Legend
Selite
Palette
Paletti
Band rendering
Kaistan hahmotus
Render type
Hahmotustyyppi
Color rendering
Värin hahmotus
Saturation
Kylläisyys
Off
Pois
By lightness
Valoisuus
By luminosity
Selkeys
By average
Keskimäärin
Hue
Sävy
Blending mode
Sekoitustila
Brightness
Kirkkaus
Contrast
Kontrasti
Grayscale
Harmaasävy
Colorize
Väritys
Strength
Vahvuus
%
%
Reset all color rendering options to default
Aseta kaikki värihahmottamisen vaihtoehdot oletusarvoihin
Reset
Aseta alkuarvoihin
Resampling
Uudelleennäytteistäminen
Zoomed: in
Lähennä
out
tarkista
loitonna
Oversampling
Ylinäytteistys
Use original source no data value.
Käytä alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvoa.
No data value:
Ei-tietoa arvo:
Original data source no data value, if exists.
Alkuperäisen lähteen Ei-tietoa arvo, jos olemassa.
<src no data value>
<alk. ei-tietoa arvo>
Additional user defined no data value.
Uusi käyttäjän määrittelemä ei-tietoa arvo.
Additional no data value
Uusi ei-tietoa arvo
Add values from display
Lisää arvot näytöstä
Resolutions
Resoluutiot
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
External
Ulkoinen
Internal (if possible)
Sisäinen (jos mahdollista)
External (Erdas Imagine)
Ulkoinen (Erdas Imagine)
Overview format
Yhteenvedon muoto
Description
Kuvaus
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Notes
Huomautukset
Pyramid resolutions
Pyramidien resoluutio
Build pyramids internally if possible
Rakenna pyramidit sisäisesti jos mahdollista
Resampling method
Uudelleennäytteistämisen menetelmä
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
Average
Keskimääräinen
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Build pyramids
Rakenna pyramidit
Bar chart
Palkkikuvio
Options
Asetukset
Refresh
Päivitä
Restore Default Style
Palauta oletustyyli
Save As Default
Tallenna oletusarvoisena
Layer info
Tasoinfo
displayed as
näytetään kuten
Layer name
Tason nimi
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell';"><br /></span></p></body></html>
Keyword list
Avainsanaluettelo
Format
Tiedostomuoto
Attribution
Nimeäminen
Url
Url
MetadataUrl
Metadata Url
Type
Tyyppi
LegendUrl
Selitteen Url
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Ominaisuudet
Load Style ...
Lataa tyyli...
Save Style ...
Tallenna tyyli...
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
Lähtien
To
Mihin
Select output directory
Valitse tuloshakemisto
Warning
Varoitus
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Hakemisto %1 sisältää tiedostoja jotka ylikirjoitetaan: %2
Select output file
Valitse tulostustiedosto
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
taso
user defined
käyttäjän määrittelemä
Resolution (current: %1)
Resoluutio (nykyinen: %1)
map view
karttanäyttö
Extent (current: %1)
Laajuus (nykyinen: %1)
Layer (%1, %2)
Taso (%1, %2)
Project (%1, %2)
Projekti (%1, %2)
Selected (%1, %2)
Valitut (%1, %2)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Tallenna rasteritaso nimellä...
Output mode
Tulostustila
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Kirjoita käsittelemättömän rasteritason tiedot. Vaihtoehtoiset käyttäjän määrittelemä ei-dataa arvot voidaan huomioida.
Raw data
Käsittelemätön tieto
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Kirjoita kolmen kaistan RGB kuva joka on hahmotettu nykyisen tason tyylillä.
Rendered image
Hahmota kuva
Format
Tiedostomuoto
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Luo GDAL Virtuaali Muoto joka on yhdistelmä
useista tietojoukoista käyttäen allamääriteltyä maksimi leveyttä ja korkeutta.
Create VRT
Luo VRT
Save as
Tallenna nimellä
Browse...
Selaile...
CRS
CRS
Change ...
Muuta...
Extent
Laajuus
West
Länsi
East
Itä
North
Pohjoinen
South
Etelä
Layer extent
Tason laajuus
Map view extent
Kartta näytön laajuus
Resolution
Resoluutio
Horizontal
Vaakataso
Columns
Sarakkeet
Rows
Rivit
Layer resolution
Tason resoluutio
Layer size
Tason koko
Vertical
Pystytaso
VRT Tiles
VRT kuvakkeet
Maximum number of columns in one tile.
Sarakkeiden maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.
Max columns
Max sarakkeet
Maximum number of rows in one tile.
Rivien maksimi lukumäärä yhdessä kuvakkeessa.
Max rows
Max rivit
Create Options
Luo vaihtoehdot
Pyramids
Pyramidit
Resolutions
Resoluutiot
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Pyramidien resoluutiot jotka vastaavar annettuja tasoja
Use existing
Käytä olemassa olevia
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Lisäykset ei-data arvoihin. Määriteltävä arvo sijoitetaan ei-dataan tulosraterilla.
No data values
Ei data arvoja
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Lataa käyttäjän määrittelemät täysi läpinäkyvyys (100%) arvot
Remove selected row
Poista valittu rivi
Clear all
Tyhjennä kaikki
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Vaihtoehtoa ei valittu
Please select an option to load min/max values.
Ole ystävällinen ja valitse vaihtoehto ladataksesi min/max arvot.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Lomake
Load min/max values
Lataa min/max arvot
Cumulative
count cut
Kumulatiivinen
määrän leikkaus
-
-
%
%
Min / max
Min / max
Mean +/-
standard deviation ×
Keskimääräinen + / -
keskihajonta ×
Extent
Laajuus
Full
Current
Nykyinen
Accuracy
Tarkkuus
Estimate (faster)
Arvio (nopeampi)
Actual (slower)
Todellinen (hitaampi)
Load
Lataa
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Lomake
Insert positive integer values separated by spaces
Lisää positiiviset kokonaisluku arvot välilyönnein eroteltuna
External (GTiff .ovr)
Ulkoinen (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Sisäinen (jos mahdollista)
External (Erdas Imagine .aux)
Ulkoinen (Erdas Imagine .aux)
Levels
Tasot
Create Options
Luo vaihtoehdot
Resampling method
Uudelleennäytteistämisen menetelmä
Average
Keskimääräinen
Nearest Neighbour
Läheisin naapuri
Custom levels
Räätälöidyt tasot
Overview format
Yhteenvedon muoto
QgsRasterRenderer
Unknown
Tuntematon
User defined
Käyttäjän määrittelemä
Estimated
Arvioitu
Exact
Tarkka
min / max
min / max
cumulative cut
kumulatiivinen leikkaus
standard deviation
keskihajonta
full extent
täysi laajuus
sub extent
osalaajuus
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 kaikkiaan %3.
of
joukosta
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Slope
Kallistuma
Aspect
Perspektiivi
Ruggedness index
Rosoisuusindeksi
Total curvature
Kokonaiskaarevuus
Export Frequency distribution as csv
Vie tiheysjakautuma CSV tiedostoon
Export Colors and elevations as xml
Vie värit ja korkeudet XML tiedostoon
Import Colors and elevations from xml
Tuo värit ja korkeudet XML tiedostosta
Error opening file
Virhe tiedostoa avattaessa
The relief color file could not be opened
Korkeuserojen värin tiedostoa ei voitu avata
Error parsing xml
Virhe jäsennettäessä XML
The xml file could not be loaded
XML tiedostoa ei voitu ladata
Enter result file
Syötä tulos tiedosto
Enter lower elevation class bound
Anna alemmani korkeusluokan raja
Elevation
Korkeus
Enter upper elevation class bound
Anna ylempi korkeusluokan raja
Select color for relief class
Valitse väri korkeuserojen luokalle
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Raster based terrain analysis
Rasteripohjainen maastoanalyysi
Analysis
Analyysi
Input layer
Syöttötaso
Dialog
Dialogi
Elevation layer
Korkeustaso
Output layer
Ulostulotaso
...
...
Output format
Ulostulo tiedostomuoto
Z factor
Z faktori
Add result to project
Lisää tulos projektiin
Illumination
Valaistus
Azimuth (horizontal angle)
Atsimuutti (vaakatason kulma)
Vertical angle
Pystytason kulma
Relief colors
Korkeuserojen värit
Create automatically
Luo automaattisesti
Export distribution...
Vie jakelu...
Up
Ylös
Down
Alas
+
+
-
-
Lower bound
Alempi raja
Upper bound
Ylempi raja
Color
Väri
Export colors...
Vie värit...
Import colors...
Tuo värit...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
&Raster based terrain analysis...
&Rasteripohjainen maastoanalyysi...
Terrain analysis
Maastoanalyysi
Slope
Kalllistuma
Aspect
Rinnesuunta
Hillshade
Mäkisyys
Relief
Korkeuserot
Ruggedness index
Rosoisuusindeksi
Calculating hillshade...
Lasketaan mäkisyyttä...
Abort
Keskeytä
Calculating relief...
Lasketaan korkeuserot...
Calculating slope...
Lasketaan kallistumaa...
Calculating aspect...
Lasketaan rinnesuuntaa...
Ruggedness
Rosoisuus
Calculating ruggedness...
Lasketaan tosoisuutta...
Total curvature
Kokonaiskaarevuus
Calculating
Lasketaan
Abort...
Keskeytä...
QgsRelReferenceConfigDlg
Preview Expression
Esikatsele lauseketta
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Valintaikkuna
Display expression
Näytä lauseke
Expression Builder
Lausekkeeen rakentaja
Allow NULL value
Salli NULL arvo
Show embedded form
Näytä sulautettu lomake
Relation
Relaatio
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Ei voida luoda relaatiota. Odottamaton tagi '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relaatio määritelty tasolle '%1' jota ei ole olemassa.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Relaatio määritelty tasolle '%1' joka ei ole vektorityyppinen taso.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Luotu automaattisesti]
QgsRelationAddDlgBase
Dialog
Valintaikkuna
Add relation
Lisää relaatio
Referencing Field
Viittaava tieto
Referenced Layer (Parent)
Viittaava taso (isäntä)
Referenced Field
Viitattu tieto
Referencing Layer (Child)
Viitattava taso (seuraaja)
Name
Nimi
Id
Tunniste
QgsRelationEditorWidgetBase
Form
Lomake
Toggle editing
Vaihda muokkauksen tilaa
New
Uusi
Delete
Poista
Link
Linkkaa
Unlink
Poista linkki
Form View
Lomakenäyttö
Table View
Taulunäyttö
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Valintaikkuna
Name
Nimi
Referencing Layer
Viittaava taso
Referencing Field
Viittaava tieto
Referenced Layer
Viitattava taso
Referenced Field
Viitattava tieto
Id
Tunniste
Add Relation
Lisää relaatio
Remove Relation
Poista relaatio
QgsRelationReferenceWidget
Open Form
Avaa lomake
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Relaatio ei ole oikein. Ole ystävällinen ja tarkista onko relaatiosi määritykset oikein.
QgsRendererRulePropsDialog
Rule properties
Sääntöjen ominaisuudet
Label
Nimiö
Filter
Suodatin
...
...
Test
Testi
Description
Kuvaus
Scale range
Mittakaavan rajat
Min. scale
Min. mittakaava
1 :
1 :
Max. scale
Max. mittakaava
Symbol
Symboli
Error
Virhe
Filter expression parsing error:
Suodatinlausekkeen jäsennysvirhe:
Evaluation error
Evaluontivirhe
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Suodatin palautti %n kohteen
Suodatin palautti %n kohdetta
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Rotaatiotieto
Size scale field
Koon mittakaava tieto
Scale area
Mittakaavan alue
Scale diameter
Mittakaavan läpimitta
- expression -
- lauseke -
- no field -
- ei tietoa -
QgsRendererV2PropertiesDialog
Symbology
Symboliikka
Do you wish to use the original symbology implementation for this layer?
Haluatko käyttää alkuperäisen symboliikan toteutusta tälle tasolle?
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Hahmottamisasetukset
Layer rendering
Tason hahmottaminen
Layer transparency
Tason läpinäkyvyys
Feature blending mode
Ominaisuuksien sekoitustila
Layer blending mode
Tason sekoitustila
Symbol levels
Symbolitasot
Old symbology
Vanha symboliikka
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Tällä hahmottajalla ei ole graafista käyttöliittymää.
QgsRendererV2Widget
Copy
Kopioi
Paste
Liitä
Change color
Muuta väriä
Change transparency
Muuta läpinäkyvyyttä
Change output unit
Muuta tulostus yksikköä
Change width
Muuta leveyttä
Change size
Muuta kokoa
Transparency
Läpinäkyvyys
Change symbol transparency [%]
Muuta symbolin läpinäkyvyyttä (%)
Symbol unit
Symbolin yksikkö
Select symbol unit
Valitse symbolin yksikkö
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Width
Leveys
Change symbol width
Muuta symbolin leveyttä
Size
Koko
Change symbol size
Muuta symbolin kokoa
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(ei suodatinta)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 ominaisuudet myös säännössä %2</nobr></li>
Label
Nimiö
Rule
Sääntä
Min. scale
Min. mittakaava
Max.scale
Max.mittakaava
Count
Lukumäärä
Duplicate count
Tuolien lukumäärä
Max. scale
Max. mittakaava
Number of features in this rule.
Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Ominaisuuksien lukumäärä tässä säännössä jotka ovat läsnä myös muissa säännöissä.
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Form
Lomake
Label
Nimiö
Add
Lisää
Add rule
Lisää sääntö
Edit rule
Muokkaa sääntöä
Remove rule
Poista sääntö
Count features
Laske ominaisuudet
Rendering order...
Hahmottamisjärjestys...
Edit
Muokkaa
Remove
Poista
Refine current rules
Kohenna nykyisiä sääntöjä
Remove Rule
Poista sääntö
Refine current rule
Kehitä nykyistä sääntöä
Add scales to rule
Lisää mittakaavat sääntöihin
Add categories to rule
Lisää luokat sääntöihin
Add ranges to rule
Lisää rajat sääntöihin
Refine a rule to categories
Kohenna sääntöä luokkiin
Refine a rule to ranges
Kohenna sääntöä rajoihin
Scale refinement
Mittakaavan kohentaminen
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Isäntä säännöllä %1 on oltava symboli tälle operaatiolle.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Ole hyvä ja anna nimittäjiä jotka jakavat säännön, erottele ne pilkuin (esim. 1000,5000):
Error
Virhe
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" ei ole kunnollinen nimittäjä, hylkää se.
Calculating feature count.
Lasketaan ominaisuuksien määrää.
Abort
Keskeytä
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Aloitetaan %1...</b>
Action
Toiminto
Unable to run command
%1
Ei voida suorittaa komentoa
%1
Done
Valmis
Unable to run command %1
Ei voida suorittaa komentoa
%1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Tietokantaa ei ole
Failed to open database
Tietokannan avaus epäonnistui
Failed to check metadata
Metadatan tarkistus epäonnistui
Failed to get list of tables
Taululistan saaminen epäonnistui
Unknown error
Tuntematon virhe
Delete
Poista
%1: Not a vector layer!
%1: Ei ole vektoritaso!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Hae SpatiaLite tietokanta
Failed to import some layers!
Joidenkin tasojen tuonti epäonnistui!
Import was successful.
Tuonti onnistui.
QgsSLLayerItem
Delete layer
Poista taso
Layer deleted successfully.
Taso poistettiin onnistuneesti.
QgsSLRootItem
Create database...
Luo tietokanta...
New SpatiaLite Database File
Uusi SpatiaLite tietokantatiedosto
New Connection...
Uusi yhteys...
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Luo SpatiaLite tietokanta
The database has been created
Tietokanta luotiin
Failed to create the database:
Epäonnistuminen luoda tietokanta:
QgsSVGDiagramFactoryWidget
Select svg file
Valitse svg tiedosto
Select new preview directory
Valitse uusi esikatselukansio
Creating icon for file %1
Luodaan ikonia tiedostolle %1
QgsSVGDiagramFactoryWidgetBase
Form
Lomake
Search directories
Etsi kansioita
Add...
Lisää...
Remove
Poista
SVG Preview
SVG esikatselu
...
...
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
Select svg texture file
Valitse SVG tekstuuri tiedosto
Texture width
Rakenteen leveys
SVG file
SVG tiedosto
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Select SVG texture file
Valitse SVG pintarakenne tiedosto
All files
Kaikki tiedostot
Rotation
Rotaatio
Color
Väri
Border color
Rajan väri
Border width
Rajan leveys
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Tallenna tyyli tietokantaan
A name is mandatory
Nimi on pakollinen
Attach Qt Designer UI file
Liitä QT Designer UI tiedosto
Qt Designer UI file .ui
Qt Designer UI tiedosto .ui
Wrong file
Väärä tiedosto
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Valittu tiedosto ei vaikuta olevan kelvollinen Qt Designer UI tiedosto.
QgsSaveToDBDialog
Add column
Lisää sarake
Save style
Tallenna tyyli
Description
Kuvaus
UI
UI
Style Name
Tyylin nimi
Use as default style for this layer
Käytä oletustyylinä tälle tasolle
Open...
Avaa...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Vaihtoehtoisesti valitse syöttölomake ominaisuustietojen muokkaamiseksi (QT Designer UI muoto), se tallennetaana tietokantaan
QgsScaleBarPlugin
Bottom Left
Vasen alakulma
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Bar
Palkki
Box
Laatikko
&Decorations
&Koristelut
degrees
astetta
km
km
cm
cm
m
m
miles
mailia
mile
maili
inches
tuumaa
foot
jalkaa
feet
jalka
degree
aste
unknown
tuntematon
QgsScaleBarPluginGuiBase
Scale Bar Plugin
Mittakaavaliitännäinen
Placement
Sijoittaminen
Top Left
Vasen yläkulma
Top Right
Oikea yläkulma
Bottom Left
Vasen alakulma
Bottom Right
Oikea alakulma
Scale bar style
Mittakaavatyyli
Select the style of the scale bar
Valitse mittakaavan tyyli
Tick Down
Mitta alapuolella
Tick Up
Mitta yläpuolella
Box
Laatikko
Bar
Palkki
Color of bar
Palkin väri
Click to select the color
Klikkaa valitaksesi väri
Size of bar
Palkin koko
Enable scale bar
Ota mittakaava käyttöön
Automatically snap to round number on resize
Kohdista pyöristettyyn lukuun kokoa muutettaessa
QgsScaleRangeWidget
Minimum
(exclusive)
Minimi
(poissulkeva)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimi mittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa.
Maximum
(inclusive)
Maksimi
(mukaan otettava)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimi mittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa.
current
nykyinen
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Mittakaavan näkyvyys
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Hakumuodostin
&Test
&Testaa
&Clear
&Tyhjennä
&Save...
&Tallenna...
Save query to an xml file
Tallenna kysely XML tiedostoon
&Load...
&Lataa...
Load query from xml file
Lataa kysely XML tiedostosta
Search results
Hakutulokset
Found %n matching feature(s).
test result
Vastaavia kohteita löytyi %n kappale.
Vastaavia kohteita löytyi %n kappaletta.
Search string parsing error
Virhe hakulausekkeessa
Evaluation error
Evaluointivirhe
Error during search
Etsinnässä virhe
No Records
Ei kirjauksia
The query you specified results in zero records being returned.
Määrittelemäsi haku ei tuottanut tuloksia.
Save query to file
Tallenna kysely tiedostoon
Error
Virhe
Could not open file for writing
Tiedostoa ei voitu avata kirjoitettavaksi
Load query from file
Lataa kysely tiedostosta
Query files
Kyselytiedostot
All files
Kaikki tiedostot
Could not open file for reading
Tiedostoa ei voitu avata lukemiseen
File is not a valid xml document
Tiedosto ei ole oikeellinen XML asiakirja
File is not a valid query document
Tiedosto ei ole oikeellinen asiakirja kyselyyn
Select attribute
Valitse ominaisuustieto
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Nykyisestä vektoritasosta ei löydy ominaisuustietoa '%1'. Ole hyvä ja valitse olemassa oleva ominaisuustieto
QgsSelectedFeature
Validation started.
Tarkistus aloitettiin.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Tarkistus loppui ( %n virhe löytyi).
Tarkistus loppui ( %n virhettä löytyi).
ring %1, vertex %2
piiri %1, verteksi %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
Monikulmio %1, piiri %2, verteksi %3
polyline %1, vertex %2
moniviiva %1, verteksi %2
vertex %1
verteksi %1
point %1
Piste %1
single point
Yksi piste
QgsShapeFile
Scanning
Skannataan
The database gave an error while executing this SQL:
%1
The error was:
%2
Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
%1
Virhesanoma:
%2
The database gave an error while executing this SQL:
Tietokantavirhe suoritettaessa tätä SQL-komentoa:
... (rest of SQL trimmed)
is appended to a truncated SQL statement
...(loput komennosta karsittu)
The error was:
%1
Virhesanoma:
%1
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Color (start)
Väri (alku)
Color (end)
Väri (loppu)
Blur radius
Sumennussäde
Integer between 0 and 18
Kokonaisluku 0 ja 18 väliltä
Use whole shape
Käytä koko shape
Maximum distance
Maksimi etäisyys
Ignore rings
Ohita piirit
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Color
Väri
Border color
Rajan väri
Border width
Rajan leveys
Horizontal anchor point
Vaakasuuntainen kiinnityspiste
Vertical anchor point
Pystysuuntainen kiinnityspiste
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Color
Väri
Pen width
Kynän leveys
Offset
Siirtymä
Dash pattern
Viivakuvio
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Päädyn tyyli
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Name
Nimi
Fill color
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Outline width
Ääriviivan leveys
Size
Koko
Angle
Kulma
Offset
Siirtymä
Horizontal anchor point
Vaakasuuntainen kiinnityspiste
Vertical anchor point
Pystysuuntainen kiinnityspiste
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Musta valkoiseksi
White to black
Valkoinen mustaksi
No enhancement
Ei laajennusta
Stretch to MinMax
Venytä MinMax arvoihin
Stretch and clip to MinMax
Venytä ja leikka MinMax arvoihin
Clip to MinMax
Leikkaa MinMax arvoihin
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Lomake
Contrast
enhancement
Kontrastin
lisäys
Gray band
Harmaa kaista
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Värigradientti
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Erillinen
Linear
Lineaarinen
Exact
Tarkka
Continuous
Jatkuva
Equal interval
Yhtäläisin välein
Custom color map entry
Räätälöity värikartta merkintä
Load Color Map
Lataa värikartta
The color map for band %1 has no entries
Värikartan kaistalla %1 ei ole syötteitä
Open file
Avaa tiedosto
Textfile (*.txt)
Tekstitiedosto (*.txt)
Import Error
Tuontivirhe
The following lines contained errors
Seuraavat rivit sisälsivät virheitä
Read access denied
Lukemiseen ei käyttöoikeutta
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Lukemiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
Save file
Tallenna tiedosto
QGIS Generated Color Map Export File
QGIS muodostama värikartan vientitiedosto
Write access denied
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Kirjoitamiseen ei käyttöoikeutta. Korjaa käyttöoikeudet ja yritä uudelleen.
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Lomake
Band
Kaista
Color interpolation
Väri interpolointi
Add values manually
Lisää arvot käsin
...
...
Remove selected row
Poista valittu rivi
Sort colormap items
Lajittele värikartan jäsenet
Load color map from band
Lataa värikartta kaistasta
Load color map from file
Lataa värikartta tiedostosta
Export color map to file
Vie värikartta tiedostoon
Value
Arvo
Color
Väri
Label
Nimiö
Clip
Leikkuri
Generate new color map
Generoi uusi värikartta
Invert
Käännä päinvastaiseksi
Mode
Tila
Classes
Luokat
Min
Min
Max
Max
Classify
Luokittele
Min / Max origin
Min / Max lähtöpiste
Min / max origin:
Min / Max lähtöpiste:
QgsSingleSymbolDialog
Refresh markers
Päivitä markkerit
None
Ei mitään
Texture
Tekstuuri
Open File
Avaa tiedosto
Images
Kuvat
QgsSingleSymbolDialogBase
Single Symbol
Yksittäinen symboli
Point Symbol
Pistesymboli
Size
Koko
In map units
Karttayksikköinä
Label
Nimiö
Fill options
Täyttöasetukset
...
...
Outline options
Ääriviiva-asetukset
Width
Leveys
Drawing by field
Piirtäminen attribuuteista
Rotation
Rotaatio
Area scale
Alue skaala
Symbol
Symboli
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Symbolin tasot...
QgsSmartGroupCondition
has the tag
jolla on tagi
is a member of group
on ryhmän jäsen
has a part of name matching
jonka nimestä osa täsmää
does NOT have the tag
jolla EI ole tagia
is NOT a member of group
joka Ei ole ryhmän jäsen
has NO part of name matching
jonka nimen osakaan Ei täsmää
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Lomake
The Symbol
Symboli
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
KAIKKI rajoitteet
any ONE of the constraints
MIKÄ TAHANSA rajoitteista
Invalid name
Virheellinen nimi
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Älykäs ryhmä nimi tieto on tyhjä. Ole ystävällinen ja anna nimi
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Alykkään Ryhmän muokkkaaja
Smart Group Name
Alykkään Ryhmän nimi
Condition matches
Ehtojen yhteen sovittaminen
Add Condition
Lisää ehto
Conditions
Ehdot
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Kohdistus ja digitointi vaihtoehdot
to vertex
verteksiksi
to segment
segmentiksi
to vertex and segment
verteksiksi ja segmentiksi
map units
karttayksikköihin
pixels
pikseleihin
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Kohdistus asetukset
Enable topological editing
Mahdollista topologian muokkaus
Layer
Taso
Mode
Tila
Tolerance
Toleranssi
Units
Yksiköt
Avoid Int.
Valtä risteämiä.
Avoid intersections of new polygons
Vältä risteämiä uusissa monikulmioissa
Enable snapping on intersection
Ota kohdistaminen käyttöön risteyksessä
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
vanhentuneet libspatialite: yhdistämällä tähän tietokantaan tarvitsee versiota 4.0 (tai mitä tahansa myöhempää)
unknown error cause
Tuntematon virheen syy
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
vanhentuneet libspatialite:AbstractInterface on tukematon
table info on %1 failed
taulu info %1:lle epäonnistui
UNKNOWN
TUNTEMATON
GEOMETRY
GEOMETRIA
POINT
PISTE
LINESTRING
VIIVA
POLYGON
MONIKULMIO
MULTIPOINT
MONIPISTE
MULTILINESTRING
MONIVIIVA
MULTIPOLYGON
MONIKULMIOJOUKKO
GEOMETRYCOLLECTION
GEOMETRIAKOONTI
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Binääriobjekti (BLOB)
Text
Teksti
Decimal number (double)
Desimaaliluku
Whole number (integer)
Kokonaisluku
Retrieval of spatialite version failed
Spatialiten version haku epäonnistui
Could not parse spatialite version string '%1'
Ei kyetty jäsentämään Spatialiten version merkkijonoa '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
SQLite virhe: %2
SQL: %1
FAILURE: Field %1 not found.
VIRHE: Tietoa %1 ei löydetty.
SpatiaLite
SpatiaLite
unknown cause
tuntematon syy
SQLite error getting feature: %1
SQLite virhe luettaessa kohdetta: %1
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Table(s)
Lisää SpatiaLite taulukko/taulukot
Databases
Tietokannat
&Update statistics
&Päivitä tilastot
&Add
&Lisää
&Build Query
&Rakenna kysely
&Set Filter
&Aseta suodatin
Wildcard
Jokerikortti
RegExp
RegExp
All
Kaikki
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometria sarake
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Haluatko varmasti päivittää sisäiset tilastot tietokannasta: %1?
Tämä voi viedä pitkän ajan (riippuu tietokannan koosta),
mutta johtaa parempaan suorituskykyyn jälkeenpäin.
Confirm Update Statistics
Vahvista Päivitä tilastot
Update Statistics
Päivitä tilastot
Internal statistics successfully updated for: %1
Sisäiset tilastot päivitetty onnistuneesti tietokannalle: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Virhe päivitettäessä sisäisiä tilastoja tietokannalle: %1
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Kaikki tiedostot
Error
Virhe
Cannot add connection '%1' : a connection with the same name already exists.
Ei voida lisätä yhteytta '%1': samalla nimellä oleva yhteys on jo olemassa.
SpatiaLite DB Open Error
Spatialite tietokannan avausvirhe
Database does not exist: %1
Tietokantaa ei ole: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Virhe yhdistettäessä %1:een
%2
SpatiaLite Error
SpatiaLite virhe
Unexpected error when working with: %1
%2
Tuntematon virhe työskennellessä: %1 kanssa
%2
seems to be a valid SQLite DB, but not a SpatiaLite's one ...
näyttäisi olevan oikea SQLite tietokanta, mutta siitä puuttuu SpatiaLite lisännäinen
unknown error cause
Tuntematon virhe
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Valitse avattava SpatiaLite/SQLite tietokanta
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Select Table
Valitse taulukko
You must select a table in order to add a Layer.
Sinun täytyy valita taulukko lisätäksesi tason.
SpatiaLite getTableInfo Error
SpatiaLite getTableInfo virhe
Failure exploring tables from: %1
%2
Virhe tutkittaessa taulukoita: %1
%2
QgsSpatiaLiteSourceSelectBase
Add SpatiaLite Table(s)
Lisää SpatiaLite taulukkot/taulukot
SpatiaLite Databases
SpatiaLite Tietokannat
Delete
Poista
New
Uusi
Connect
Yhdistä
Search
Etsi
Search mode
Etsintätyyppi
Search in columns
Etsi sarakkeista
Search options...
Etsimisen asetukset
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
Geometry column
Geometria sarakkeet
Sql
Sql
Point
Piste
Multipoint
Monipiste
Line
Viiva
Multiline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Multipolygon
This is untranslatable... Multi and poly both translate to same word.. so it would be like 'multimultigon'
Multipolygoni (Monimonikulmio)
QgsSpatialQueryDialog
%n selected geometries
selected geometries
%n valittu geometria
%n valittua geometriaa
Selected geometries
Valitut geometriat
< %1 >
< %1 >
%1 of %2
%1 kaikkiaan %2
all = %1
kaikki = %1
Total
Kokonaistulos
The spatial query requires at least two vector layers
Spatiaalinen kysely tarvitsee vähintään kaksi vektoritasoa
%1)Query
%1)Query
Begin at %L1
Aloitus kohdasta %L1
Total of features = %1
Kohteita yhteensä = %1
Total of invalid features:
Virheellisiä kohteita yhteensä:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Päättyi kohtaan %L1 (prosessointiin käytetty aika %L2 minuuttia)
Using the field "%1" for subset
Käytetään tietoa "%1" alajoukolle
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Sorry! Ainoastaan nämä on mahdollisia: OGR, POSTGRES ja SPATIALITE.
%1 of %2(selected features)
%1 yhteensä %2 (valitut kohteet)
Create new selection
Luo uusi valinta
Add to current selection
Lisää nykyiseen valintaan
Remove from current selection
Poista nykyisestä valinnasta
Result query
Tuloskysely
Invalid source
Virhellinen lähde
Invalid reference
Virheellinen viite
%1 of %2 selected by "%3"
%1 yhteensä %2 valittu "%3":lla
user
käyttäjä
Map "%1" "on the fly" transformation.
Kartan "%1" "lennossa" muunnos.
enable
salli
disable
poista käytöstä
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
"%1" koordinaattijärjestelmä (CRS)
on virheellinen (palveluntarjoajan CRS).
CRS of map is %1.
%2.
Kartan CRS on %1.
%2.
Zoom to feature
Zoomaa kohteeseen
Missing reference layer
Puuttuva viitetaso
Select reference layer!
Valitse viitetaso!
Missing target layer
Puuttuva kohdetaso
Select target layer!
Valitse kohdetaso!
Create new layer from items
Luo uusi taso jäsenistä
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Kysely alkaen "%1" käyttäen "%2" tiedossa ei ole mahdollinen.
Create new layer from selected
Luo uusi taso valituista
%1 of %2 identified
%1 yhteensä %2 tunnistettu
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Paikkatieto kysely
Layer on which the topological operation will select geometries
Taso jolla topologinen operaatio valitsee geometriat
Select source features from
Valitse syöttökohteet alkaen
Select the target layer
Valitse tulostaso
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operaatio ainoastaan harkitsee tulostason valittuja geometrioita</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Valitut kohteet ainoastaan
Where the feature
Missä kohde
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Taso jonka geometrioita käytetään viitteenä topologiselle operaatiolle
Reference features of
Viitekohteet
And use the result to
Ja käytä tulosta
Selected features
Valitut kohteet
Number of selected features in map
Valittujen kohteiden lukumäärä kartalla
Create layer with selected
Luo taso valituilla
Select one FID to identify geometry of feature
Valitse yksi FID tunnistaaksesi kohteen geometrian
Create layer with list of items
Luo taso jäsenten listalla
Zoom to item
Zoomaa jäseneen
Log messages
Lokiviestit
Select the reference layer
Valitse viitetaso
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Kun merkattu operatio ainoastaan harkitsee viitetason valittuja geometrioita</span></p></body></html>
Result feature ID's
Tuloskohteen ID:t
Run query or close the window
Suorita kysely tai sulje ikkuna
Select the topological operation
Valitse topologinen operaatio
Check to show log processing of query
Merkkää näyttääksesi kyselyn lokitiedoston prosessoinnin
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Paikkatieto kysely
Query not executed
Kyselyä ei suoritettu
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialog
Error
Virhe
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Valitse Spatialite Spatial Reference System
SRID
SRID
Authority
Tekijä
Reference Name
Referenssin nimi
Search
Etsi
Filter
Suodatin
Name
Nimi
QgsSpit
File Name
Tiedostonimi
Feature Class
Kohdeluokka
Features
Kohteet
DB Relation Name
DB relaation nimi
Schema
Skeema
Are you sure you want to remove the [%1] connection and all associated settings?
Haluatko varmasti poistaa [%1] yhteyden ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Add Shapefiles
Lisää shapefile tiedostot
Shapefiles
Shapefile tiedostot
All files
Kaikki tiedostot
The following Shapefile(s) could not be loaded:
Seuraavia Shapefile tiedostoja ei voitu ladata:
REASON: File cannot be opened
SYY: Tiedostoa ei voi avata
REASON: One or both of the Shapefile files (*.dbf, *.shx) missing
SYY: Yksi tai molemmat Shapefile tiedostot (*.dbf, *.shx) puuttuvat
General Interface Help:
Yleiset Käyttöliittymä Ohjeet:
PostgreSQL Connections:
PostgreSQL Yhteydet:
[New ...] - create a new connection
[Uusi ...] - luo uusi yhteys
[Edit ...] - edit the currently selected connection
[Muokkaa ...] - muokkaa nykyisellään valittua yhteyttä
[Remove] - remove the currently selected connection
[Poista] - poista nykyisellään valittu yhteys
-you need to select a connection that works (connects properly) in order to import files
- Sinun täytyy valita yhteys joka toimii (yhdistyy asianmukaisesti) jotta voit hakea tiedostoja
-when changing connections Global Schema also changes accordingly
- kun muutat yhteyksiä muuttuu Yleinen Skeema vastaavasti
Shapefile List:
Shapefile luettelo:
[Add ...] - open a File dialog and browse to the desired file(s) to import
[Lisää ...] - avaa Tiedostot ikkunan voit selailla haluamaasi tiedoston/tiedostot haettaviksi
[Remove] - remove the currently selected file(s) from the list
[Poista] - poistaa nykyisellään valitut tiedostot listalta
[Remove All] - remove all the files in the list
[Poista kaikki] - poistaa kaikki tiedostot listalta
[SRID] - Reference ID for the shapefiles to be imported
[SRID] - Viite ID shapefile tiedostoihin jotka haetaan
[Use Default (SRID)] - set SRID to -1
[Käytä oletusta (SRID)] - aseta SRID arvoon -1
[Geometry Column Name] - name of the geometry column in the database
[Geometria Sarakkeen Nimi] - geometriasarakkeen nimi tietokannassa
[Use Default (Geometry Column Name)] - set column name to 'the_geom'
[Käytä Oletusta (Geometria Sarakkeen Nimi)] - asettaa sarakkeen nimeksi 'the_geom'
[Global Schema] - set the schema for all files to be imported into
[Yleinen Skeema] - aseta skeema kaikille tiedostoille joita ollaan hakemassa
[Import] - import the current shapefiles in the list
[Tuo] - haetaan nykyisellään listalla olevat shapefile tiedostot
[Quit] - quit the program
[Lopeta] - poistutaan ohjemasta
[Help] - display this help dialog
[Apua] - näyttää avustavan ikkunan
Import Shapefiles
Tuo Shapefile tiedostot
You need to specify a Connection first
Sinun tulee määritellä Yhteys ensin
Password for %1
Salasana %1:lle
Please enter your password:
Syötä salasana:
Connection failed - Check settings and try again
Yhteys epäonnistui - Tarkista asetukset ja yritä uudelleen
PostGIS not available
PostGIS ei käytettävissä
<p>The chosen database does not have PostGIS installed, but this is required for storage of spatial data.</p>
<p>Valitussa tietokannassa ei ole asennetuna PostGISa, vaikka tämä on pakollista spatiaalisen tiedon tallentamiseksi.</p>
You need to add shapefiles to the list first
Sinun tulee lisätä shapefile tiedostot ensin listalle
Importing files
Tuodaan tiedostoja
Cancel
Peruuta
Progress
Edistyminen
Problem inserting features from file:
Ongelma lisättäessä kohteita tiedostosta:
%1
Invalid table name.
%1
Virheellinen taulun nimi.
%1
No fields detected.
%1
Ei löydetty tietoja.
%1
The following fields are duplicates:
%2
%1
Seuraavat tiedot ovat duplikaatteja:
%2
Importing files
%1
Tuodaan tiedostoja
%1
%1
<p>Error while executing the SQL:</p><p>%2</p><p>The database said:%3</p>
%1
<p>Virhe suoritettaessa SQL:</p><p>%2</p><p>Tietokanta ilmoitti:%3</p>
Import Shapefiles - Relation Exists
Tuodaan Shapefile - Relaatio jo olemassa
The Shapefile:
%1
will use [%2] relation for its data,
which already exists and possibly contains data.
To avoid data loss change the "DB Relation Name"
for this Shapefile in the main dialog file list.
Do you want to overwrite the [%2] relation?
Shapefile:
%1
käyttää [%2] relatiota tietoihin,
jotka ovat jo olemassa ja jotka mahdollisesti sisältävät dataa.
Välttääksesi tiedon menettämistä muuta "DB Relaation Nimi"
tälle Shapefile tiedostolle ensin pääikkunan tiedostolistassa.
Haluatko ylikirjoittaa [%2] relaation?
%1 of %2 shapefiles could not be imported.
%1 yhteensä %2 shapefile tiedostoa eo voitu tuoda.
QgsSpitBase
SPIT - Shapefile to PostGIS Import Tool
SPIT - Shapefilen vienti PostGIS tuonti työkalu
PostgreSQL connections
PostgreSQL yhteydet
Connect to PostGIS
Yhdistä PostGISiin
Connect
Yhdistä
Create a new PostGIS connection
Luo uusi PostGIS yhteys
New
Uusi
Edit the current PostGIS connection
Muokkaa nykyistä PostGIS yhteyttä
Edit
Muokkaa
Remove the current PostGIS connection
Poista nykyinen PostGIS yhteys
Remove
Poista
Import options and shapefile list
Tuo vaihtoehdot ja lista shapefile tiedostoista
Geometry column name
Geometriasarakkeen nimi
Set the geometry column name to the default value
Aseta geometriasarakkeen nimi oletusarvoon
Use default geometry column name
Kaytä geometriasarakkeen nimen oletusarvoa
SRID
SRID
Set the SRID to the default value
Aseta SRID oletusarvoon
Use default SRID
Käytä oletus SRID
Primary key column name
Ensisijaissen avaimen sarakkeen nimi
Global schema
Yleinen skeema
Add a shapefile to the list of files to be imported
Lisää shapefile tuotavien tiedostojen listaan
Add
Lisää
Remove the selected shapefile from the import list
Poista valittu shapefile tuotavien listalta
Remove all the shapefiles from the import list
Poista kaikki shapefilet tuotavien listalta
Remove All
Poista kaikki
QgsSpitPlugin
&Import Shapefiles to PostgreSQL
&Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan
Import shapefiles into a PostGIS-enabled PostgreSQL database. The schema and field names can be customized on import
Tuo shapefile tiedostot PostgreSQL tietokantaan jossa on käytössä PostGIS lisäosa. Skeeman ja sarakkeiden nimet ovat muokattavina tiedostoja tuotaessa
&Spit
&Spit
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
QGIS Sponsorit
TextLabel
Tekstinimiö
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Työskentelemme todella uutterasti tehdäksemme tämän ohjelman Sinulle. Oletko huomannut jo kaikki sen mahtavat ominaisuudet? Tunnetko tyytyväisyyttä käyttäessäsi sitä? QGIS on omistautuneen kehittäjäryhmän rakkauden tuote. Haluamme että kopioit & jaat sitä jotta mahdollisimman moni henkilö saa sen käsiinsä. Jos QGIS säästää rahaasi tai jos pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, toivomme Sinun harkitsevan QGISin kehitättämisen tukemista. Käytämme tukijoilta saamamme rahat matkoihin ja kustannuksiin puolivuosittaisin kehittämistapaamisiin, sekä hankkeen yleisiin tavoitteisiin kuuluviin asioihin. <br /><br />Ole ystävällinen ja katso </span><a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/governance/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS sponsorointisivu</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> lisätietoja. Sivu </span><a href="http://qgis.org/fi/site/about/sponsors.html#list-of-sponsors"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsorit</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> näyttää Sinulle hienoja ihmisiä ja yrityksiä jotka ovat tukeneet hankettamme taloudellisesti - todella suuret 'kiitokset' kaikille heille!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. <br /><br />Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> for more details. In the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsors page</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Työskentelemme todella uutterasti tehdäksemme tämän ohjelman Sinulle. Oletko huomannut jo kaikki sen mahtavat ominaisuudet? Tunnetko tyytyväisyyttä käyttäessäsi sitä? QGIS on omistautuneen kehittäjäryhmän rakkauden tuote. Haluamme että kopioit & jaat sitä jotta mahdollisimman moni henkilö saa sen käsiinsä. Jos QGIS säästää rahaasi tai jos pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, toivomme Sinun harkitsevan QGISin kehitättämisen tukemista. Käytämme tukijoilta saamamme rahat matkoihin ja kustannuksiin puolivuosittaisin kehittämistapaamisiin, sekä hankkeen yleisiin tavoitteisiin kuuluviin asioihin. <br /><br />Ole ystävällinen ja katso </span><a href="http://qgis.org/fi/sponsorship.html"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS sponsorointisivu</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> lisätietoja. Sivu </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship/sponsors.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Sponsorit</span></a><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;"> näyttää Sinulle hienoja ihmisiä ja yrityksiä jotka ovat tukeneet hankettamme taloudellisesti - todella suuret 'kiitokset' kaikille heille!</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/gold.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/aas_300wide.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/silver.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/vorarlberg.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/gaia.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/bronze.png" /></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/images/sponsors/sponsors/ibw.png" /> <img src=":/images/sponsors/sponsors/geosynergy.png" /></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p>
<hr /></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt;">We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? Quantum GIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the </span><a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">QGIS Sponsorship Web Page</span></a><span style=" font-size:10pt;"> for more details. In the list below you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2011 Sponsors</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:10pt; font-weight:600;">SILVER SPONSORS</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.vorarlberg.at"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">State of Vorarlberg</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt;"> </span><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Austria (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.agi.so.ch"><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Kanton Solothurn</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier'; font-size:10pt; color:#333333;">, Switzerland (4.2011)</span></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://gis.uster.ch/"><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">City of Uster</span></a><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#0000ff;"> </span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; font-size:10pt; color:#000000;">, Switzerland</span><span style=" font-family:'Helvetica,Arial,sans-serif'; color:#000000;"> (11.2011)</span></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.municipia.pt"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Municípia, SA</span></a></p>
<p align="center" style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14pt; font-weight:600;">2010 Sponsorit</span></p>
<hr />
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">BRONZE SPONSORS</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:10pt; font-weight:600;"></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://www.gfosservices.com"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Studio Associato Gfosservices</span></a></p>
<p align="center" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="http://nextgis.org"><span style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">NEXTGIS</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"></p></body></html>
QgsSqlAnywhereProvider
Failed to load interface
Rajapinnan lataus epäonnistui
Failed to connect to database
Yhteys tietokantaan epäonnistui
A connection to the SQL Anywhere database cannot be established.
Yhteyttä SQL Anywhere tietokantaan ei voida perustaa.
No suitable key column
Ei sopivaa avainsaraketta
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
Quantum GIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
Lähtörelaatiolle %1 ei ole sopivaa saraketta käytettäväksi yksilöllisenä avaimena.
Quantum GIS tarvitsee relaatiolle integer sarakkeen joka ei ole suurempi kuin 32 bittiä sisältäen yksilöllisen avaimen.
Error loading attributes
Virhe ominaisuustietojen latauksessa
Ambiguous field!
Epäselvä kenttä!
Duplicate field %1 found
Duplikaatti tieto %1 löydetty
Error describing bind parameters
Virhe kuvattaessa sidosparametreja
Error binding parameters
Virhe sidosparametreissa
The source relation %1 has no column suitable for use as a unique key.
QGIS requires that the relation has an integer column no larger than 32 bits containing unique values.
Lähtörelaatiolle %1 ei ole sopivaa saraketta käytettäväksi yksilöllisenä avaimena.
QGIS tarvitsee relaatiolle kokonaisluku sarakkeen joka ei ole suurempi kuin 32 bittiä sisältäen yksilöllisen avaimen.
Read attempt on an invalid SqlAnywhere data source
Luku yritys virheelliseen SqlAnywhere tiedon lähteeseen
SQLAnywhere
SQLAnywhere
Error inserting features
Virhe lisättäessä kohteita
Error deleting features
Virhe poistettaessa kohteita
Error adding attributes
Virhe lisättäessä atribuutteja
Error deleting attributes
Virhe poistettaessa omainaisuustietoja
Attribute not found
Ominaisuustietoa ei löytynyt
Error updating attributes
Virhe päivitettäessä ominaisuustietoja
Error updating features
Virhe päivitettäessä kohteita
Error verifying geometry column %1
Virhe tarkistettaessa geometriasaraketta %1
Unknown geometry type
Tuntematon geometria tyyppi
Column %1 has a geometry type of %2, which QGIS does not currently support.
Sarakkeessa %1 on geometriatyyppi %2 jota QGIS ei nykyisellään tue.
Column %1 is not restricted to a single SRID, which QGIS requires.
Saraketta %1 ei ole rajoitettu yhteen SRID jota QGIS edellyttää.
Because QGIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Koska QGIS tukee vain tasomaisia tietoja, SQL Anywhere palveluntarjoaja muuntaa tiedot yhteensopivaan tasomainen projektio (SRID=%1).
Because QGIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Koska QGIS tukee vain tasomaisia tietoja eikä yhteensopivaa tasomaista projektiota löytynyt, SQL Anywhere palveluntarjoaja yrittää muuntaa tiedot tasomaiseen WGS84 muotoon(SRID=%1).
Column %1 has a geometry type of %2, which Quantum GIS does not currently support.
Sarakkeessa %1 on geometriatyyppi %2 jota QGIS ei nykyisellään tue.
Mixed Spatial Reference Systems
Sekoitettu Spatial Reference Systems
Column %1 is not restricted to a single SRID, which Quantum GIS requires.
Saraketta %1 ei ole rajoitettu yhteen SRID jota QGIS edellyttää.
Error checking database ReadOnly property
Virhe tarkistettaessa tietokannan ReadOnly (ainoastaan luku) ominaisuutta
Error loading SRS definition
Virhe ladattaessa SRS määritystä
Because Quantum GIS supports only planar data, the SQL Anywhere data provider will transform the data to the compatible planar projection (SRID=%1).
Koska Quantum GIS tukee vain tasomaisia tietoja, SQL Anywhere palveluntarjoaja muuntaa tiedot yhteensopivaan tasomainen projektio (SRID=%1).
Because Quantum GIS supports only planar data and no compatible planar projection was found, the SQL Anywhere data provider will attempt to transform the data to planar WGS 84 (SRID=%1).
Koska Quantum GIS tukee vain tasomaisia tietoja eikä yhteensopivaa tasomaista projektiota löytynyt, SQL Anywhere palveluntarjoaja yrittää muuntaa tiedot tasomaiseen WGS84 muotoon(SRID=%1).
Limited Support of Round Earth SRS
Rajoitettu tuki Round Earth SRS
Column %1 (%2) contains geometries belonging to a round earth spatial reference system (SRID=%3). %4
Updates to geometry values will be disabled, and query performance may be poor because spatial indexes will not be utilized. To improve performance, consider creating a spatial index on a new (possibly computed) column containing a planar projection of these geometries. For help, refer to the descriptions of the ST_SRID(INT) and ST_Transform(INT) methods in the SQL Anywhere documentation.
Sarake %1 (%2) sisältää geometrioita jotka kuuluvat pyöreän maapallon sijaintiviitejärjestelmään (SRID =%3). %4
Päivitykset geometria-arvoihin estetään, ja kyselyiden tehokkuus voi olla heikko koska spatiaalisia indeksejä ei käytetä. Tehokkuuden parantamiseksi harkitse onko uusi spatiaalisen indeksin sarake mahdollinen (mahdollisesti laskennallinen) joka sisältäisi tasomaisen projektion näistä geometrioista. Avuksi voit käyttää SQL Anywhere dokumentaatiosta kuvauksia ST_SRID(INT) ja ST_Transform(INT) metoodeista.
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Valitse kaikki
Clear selection
Poista valinta
Import style(s)
Tuo tyyli(t)
file specified below
tiedosto määritelty alla
URL specified below
URL määritelty alla
Select symbols to import
Valitse symbolit tuontiin
Import
Tuo
Export style(s)
Vie tyyli(t)
Export
Vie
Export/import error
Vie/Tuo virhe
You should select at least one symbol/color ramp.
Sinun tulee valita ainakin yksi symboli tai väritys.
Save styles
Talletetut tyylit
XML files (*.xml *.XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Virhe tallennettaessa valittuja symboleja tiedostoon::
%1
Import error
Tuontivirhe
An error occured during import:
%1
Virhe tapahtui tuonnissa:
%1
Group Name
Ryhmän nimi
Please enter a name for new group:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle ryhmälle:
imported
tuotiin
New Group
Uusi ryhmä
New group cannot be created without a name. Kindly enter a name.
Uutta ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Ole ystävällinen ja anna nimi.
New group
Uusi ryhmä
Cannot create a group without name. Enter a name.
Ryhmää ei voida luoda ilman nimeä. Anna nimi.
Duplicate names
Duplikaatit nimet
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Symboli jolla nimi "%1" on jo olemassa.
Ylikirjoitetaanko?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Väritys jolla nimi "%1" on jo olemassa.
Ylikirjoitetaanko?
Load styles
Lataa tyylit
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Ladataan tyyli...
HTTP Error!
HTTP virhe!
Download failed: %1.
Lataus epäonnistui: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Tyylien vienti/tuonti
Import from
Tuo
Location
Sijainti
Save to group
Tallenna ryhmään
Select symbols to export
Valitse symbolit vientiin
QgsStyleV2ManagerDialog
Marker symbol (%1)
Markerin symboli (%1)
Line symbol (%1)
Viivan symboli (%1)
Fill symbol (%1)
Täytön symboli (%1)
Color ramp (%1)
Väritys (%1)
Symbol name
Symbolin nimi
Please enter name for new symbol:
Ole hyvä ja anna uuden symbolin nimi:
new symbol
uusi sympoli
Save symbol
Tallenna symboli
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
Gradient
Gradientti
Type here to filter symbols ...
Kirjoita tähän suodattaaksesi symboleita...
Type here to filter symbols...
Kirjoita tähän suodattaaksesi symboleita...
Share Menu
Jakamisen valikko
Export
Vie
Import
Tuo
Group Actions
Ryhmätoiminnot
Group Symbols
Ryhmäsymbolit
Edit Smart Group
Muokkaa Älykästä Ryhmää
Random
Satunnainen
ColorBrewer
Värisekoitin
cpt-city
cpt-city
new marker
uusi symboli
new line
uusi viiva
new fill symbol
uusi täyttösymboli
Symbol Name
Symbolin nimi
Please enter a name for new symbol:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle symbolille:
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Symbolia ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.
Color ramp type
Värityksen tyyppi
Please select color ramp type:
Ole hyvä ja valise värityksen tyyppi:
new ramp
uusi luiska
new gradient ramp
uusi gradienttiluiska
new random ramp
uusi satunnaisluiska
Color Ramp Name
Värityksen nimi
Please enter a name for new color ramp:
Ole ystävällinen ja anna nimi uudelle väritykselle:
Save Color Ramp
Tallenna väritys
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Väritystä ei voida tallentaa ilman nimeä. Anna nimi.
Save color ramp
Tallenna väritys
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Väritys nimellä '%1' on jo olemassa. Korvaanko?
Invalid Selection
Virheellinen valinta
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Valitsemasi isäntäryhmä ei ole käyttäjän muokattavissa.
Ole ystävällinen ja valitse käyttäjän määrittelemä ryhmä.
Operation Not Allowed
Toiminti ei sallittu
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Sisäkkäisten älykkäiden ryhmien luominen ei ole sallittua
Valitse 'Älykäs ryhmä' luodaksesi uuden ryhmän.
New Group
Uusi ryhmä
Invalid selection
Virheellinen valinta
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Järjestelmän määrittelemiä luokkia ei voi poistaa.
Ole ystävällinen ja valitse ryhmä tai älykäs ryhmä jonka haluat poistaa.
Error!
Virhe!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Uutta ryhmää ei voitu luoda.
Symbolien tietokannassa oli ongelma.
Finish Grouping
Lopeta ryhmien käyttö
Database Error
Tietokanta virhe
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
Symbolien tietokannassa oli ongelma uudelleen ryhmiteltäessä.
Edit Group
Muokaa ryhmää
Add Group
Lisää ryhmä
Remove Group
Poista ryhmä
Apply Group
Ota ryhmä käyttöön
Un-group
Poista ryhmittely
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Et ole valinnut älykästä ryhmää. Ole ystävällinen ja valitse älykäs ryhmä muokkaukseen.
Database Error!
Tietokanta virhe!
There was some error while editing the smart group.
Älykästä ryhmää muokattaessa tapahtui virhe.
Color ramp name
Väriluiskan nimi
Please enter name for new color ramp:
Ole hyvä ja anna uuden väriluiskan nimi:
new color ramp
uusi väriluiska
Load styles
Kataa tyylit
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Tyylien hallinta
Marker
Symboli
Line
Viiva
Fill
Täyttö
Color ramp
Väritys
Tags
Tagit
Add item
Lisää jäsen
Share
Jaa
Add
Lisää
Edit item
Muokkaa jäsentä
Edit
Muokkaa
Remove item
Poista jäsen
Remove
Poista
Export...
Vienti...
Import...
Tuonti...
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Valitse vektoritasot lisättäväksi...
Layer ID
Tason tunniste
Layer name
Tason nimi
Nb of features
Kohteiden lukumäärä
Geometry type
Geometriatiedon tyyppi
Number of features
Ominaisuuksien lukumäärä
Select raster layers to add...
Valitse rasteritasot lisättäväksi...
Select layers to add...
Valitse tasit lisättäväksi...
Type
Tyyppi
Select All
Valitse kaikki
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Valitse tasot ladattaviksi
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
SVG huomautus
Delete
Select SVG file
Valitse SVG tiedosto
SVG files
SVG tiedostot
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
SVG kysely epäonnistui [virhe: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
SVG kysely virhe [tila: %1 - syy fraasi: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 yhteensä %2 tavusta svg kuvassa ladattu.
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
SVG viennin vaihtoehdot
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Vie karttatasot svg-ryhminä (voi vaikuttaa nimiöiden sijoitteluun)
Render text as outline
Hahmota teksti ääriviivoina
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select SVG file
Valitse SVG tiedosto
SVG files
SVG tiedostot
Size
Koko
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Border width
Rajan leveys
Angle
Kulma
Offset
SiirtymäSiirtymä
SVG file
SVG tiedosto
Color
Väri
Border color
Rajan väri
Horizontal anchor point
Vaakasuuntainen kiinnityspiste
Vertical anchor point
Pystysuuntainen kiinnityspiste
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Ohjelman symbolit
User Symbols
Käyttäjän symbolit
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Valitse SVG tiedosto
SVG files
SVG tiedostot
File not found
Tiedostoa ei löydy
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Koko
area
alue
diameter
läpimitta
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Taso %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Symbolitasot
Enable symbol levels
Ota symbolitasot käyttöön
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Määrittele järjestys jossa symbolitason hahmotetaan, Numerot soluissa määrittävät missä hamottamisvaiheissa taso piirretään.
QgsSymbolV2PropertiesDialog
Outline: %1
Ääriviivat: %1
QgsSymbolV2SelectorDialog
Symbol name
Symbolin nimi
Please enter name for the symbol:
Ole hyvä ja anna symbolin nimi:
New symbol
Uusi symboli
Save symbol
Tallenna symboli
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
Transparency %1%
Läpinäkyvyys: %1%
Transparency: %1%
Läpinäkyvyys: %1%
Invalid Selection!
Virheellinen valinta!
Kindly select a symbol to add layer.
Ole ystävällinen ja valitse symboli lisättäväksi tasolle.
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Symbol selector
Symbolin valitsija
Symbol layers
Symbolitasot
Add symbol layer
Lisää symbolitaso
Remove symbol layer
Poista symbolitaso
Lock layer's color
Lukitse tason väri
Move up
Siirrä ylös
Move down
Siirrä alas
Save symbol
Tallenna symboli
Save
Tallenna
Change...
Muuta...
Unit
Yksikkö
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Opacity
Sameus
Color
Väri
Change
Vaihda
Size
Koko
Rotation
Rotaatio
°
°
Width
Leveys
Save as style
Tallenna tyyliksi
Saved styles
Talletetut tyylit
Symbol Name
Symbolin nimi
Properties
Ominaisuudet
Advanced
Edistynyt
Add to style
Lisää tyyliin
Style manager...
Tyylihallinta...
QgsSymbolsListWidget
Style Manager
Tyylien hallinta
Save in symbol library...
Tallenna tyylikirjastoon...
Millimeter
Millimetri
Map unit
Karttayksikkö
Symbol name
Symbolin nimi
Please enter name for the symbol:
Ole hyvä ja anna symbolin nimi:
New symbol
Uusi symboli
Save symbol
Tallenna symboli
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Symboli nimellä '%1' on jo olemassa. Ylikirjoita?
Transparency %1%
Läpinäkyvyys: %1%
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Lineaarinen
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher(kuutiomainen)
Save triangulation to file
Tallenna kolmiomittaus tiedostoon
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
kolmioon perustuva interpolaatio
Interpolation method
Interpolointi metodi
Export triangulation to shapefile after interpolation
Tallenna kolmiomittaus shapefile tiedostoon interpoloinnin jälkeen
Output file
Tallennettava tiedosto
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Poista
Select font color
Valitse merkin väri
Select background color
Valitse taustaväri
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Huomautusteksti
B
B
I
I
Background color
Taustaväri
QgsTextEditConfigDlg
Form
Lomake
Multiline
Monirivi
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Lomake
Tile scale
Kuvakkeiden mittakaava
QgsTipFactory
Quantum GIS is open source
Quantum GIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto
Quantum GIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available to the Quantum GIS project, and that you can not create a new version of Quantum GIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
Quantum GIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Tämä tarkoitta että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti katsoa ja muuttaa. GPL rajoittaa että mitä tahansa muutoksia teetkää tulee ne antaa Quantum GIS hankkeelle, ja ettet luo Quantum GIS ohjelmasta uutta versiota 'suljetulla lisenssillä'. Vieraile <a href="http://qgis.org"> QGIS kotisivulla (http://qgis.org)</a> lisäinformaation saamiseksi.
QGIS Publications
QGIS Julkaisut
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the Quantum GIS home page (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGISiin me haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html" > esimekkiosaan </a> Quantum GIS kotisivuilla (http://http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html).
Become an QGIS translator
Tule QGIS kääntäjäksi
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page (http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation).</a>
Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation"> kääntäjän sivu (http://www.qgis.org/wiki/ GUI_Translation). </a>
QGIS Mailing lists
QGIS postituslistat
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating the the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page (http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html).
Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' lista, jossa käyttäjät auttavat toinen toisiaan ohjelmamme liittyvssiä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' postituslista, niille, jotka haluavat apua ja keskustelella asioista jotka liittyvät QGIS ohjelmakoodiin. Tiedot liittymisestä ovat <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html"> yhteisöosassa </ a> ja qgis kotisivun (http:// www.qgis.org / fi / community / postitus-lists.html).
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Onko tämä ' QGIS' vai 'Quantum GIS'?
Both are correct. For articles we suggest you write 'Quantum GIS (QGIS) is ....' and then refer to it as QGIS thereafter.
Molemmat ovat oikein. Artikkeleissa sinun kannattaa kirjoittaa "Quantum GIS (QGIS) on ...." ja sen jälkeen viitata siihen QGIS.
How do I refer to Quantum GIS?
Kuinka viittaan Quantum GISiin ?
QGIS is open source
QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelma
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="http://qgis.org"> the QGIS home page (http://qgis.org)</a> for more information.
QGIS on avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Tämä tarkoitta että ohjelmiston lähdekoodia voi vapaasti katsoa ja muuttaa. GPL rajoittaa että mitä tahansa muutoksia teetkään tulee ne antaa Quantum GIS hankkeelle, ja ettet luo Quantum GIS ohjelmasta uutta versiota 'suljetulla lisenssillä'. Vieraile <a href="http://qgis.org"> QGIS kotisivulla (http://qgis.org)</a> lisäinformaation saamiseksi.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGIS ohjelmistoon haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/fi/about/case-studies/index.html" > esimerkkiosaan </a> QGIS kotisivuilla.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui"> kääntäjän sivu.</a>
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' lista, jossa käyttäjät auttavat toinen toisiaan ohjelmamme liittyvissä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' postituslista, niille, jotka haluavat apua ja keskustelella asioista jotka liittyvät QGIS ohjelmakoodiin. Tiedot liittymisestä ovat <a href="http://www.qgis.org/fi/site/forusers/support.html#mailing-lists"> yhteisöosassa</a> QGIS kotisivuilla.
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Molemmat olivat aiemmin oikein, mutta päätimme juuri käyttää 'QGIS' muotoa. Artikkeleissa ehdotamme että käytät 'QGIS on ....'
How do I refer to QGIS?
Kuinka viittaan QGIS ohjelmistoon?
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Application - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Mapserver - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using the WMS protocol.</li></ul>
QGIS on kirjoitettu kokonaan isoilla kirjaimilla. Meillä on erilaisia QGIS projektin osahankkeita ja se auttaa välttämään sekaannuksia, jos viitataan kuhunkin sen nimellä: <ul><li> QGIS Library (kirjasto) - tämä on C + +-kirjasto, joka sisältää ydin logiikan, jonka tarkoitus on rakentaa QGIS käyttöliittymä ja muita sovelluksia. </li> <li> QGIS Application (sovellus) - tämä on työpöydän sovellus, jonka tiedät ja aota rakaustat paljon :-). </li> <li> QGIS Mapserver - tämä on palvelinpuolen sovellus perustuen on QGIS kirjastoon ,ja joka palvelee teidän. qgs hankkeita joissa käytetään WMS-protokollaa. </li> </ul>
Add the current date to a map layout
Kuinka lisään päiväyksen karttamalliin
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
Tulosteen muodostajan työkaluriviltä löydät kaksi näppäintä elementtien liikutteluun. Vasemman puoleinen (nuoli oikealle - ikoni) valitsee ja liikuttaa elementtejä koko ulkoasussa. Valittuasi elementin tällä työkalulla voit liikuttaa sitä myös nuoli näppäimillä. Tarkkaan sijoitteluun käytä <strong>Sijainti ja koko</strong> dialogia, jonka löydät <strong>Nimikkeen ominaisuudet -> Sijainti ja koko</strong> valinnasta. Toinen liikuttelutyökalu (karttaruutu-ikoni jossa nuoli oikealle) sallii kartan sisällön liikuttelun karttaraamin sisällä.
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Voit kiertää karttaa asettamalla sen kiertoarvoon <strong> panelissa Nimikkeen ominaisuudet → Kartan ominaisuudet → Rotaatio </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää ulkoasussa <strong>Lisää kuva</strong> työkalua, painike jossa pieni kamerakuvake. QGISin mukana tulee valikoima pohjoisnuolia. Sijoitettuasi pohjoisnuolen ulkoasuun voit liittää sen tiettyyn kartta-kehykseen aktivoimalla <strong> Synkronoi kartan kanssa</strong> valintaruudulla ja valitsemalla kartan raamin. Aina kun vaihdat kiertoarvoa joka on liitetty karttaan, pohjoisnuoli kääntyy mukautuen kiertoon.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the 'Stop map rendering' icon in the status bar to the bottom of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Joskus on hyvin suuri aineisto, joka kestää ikuisuuden tehdä. Voit painaa "esc" (Esc-näppäintä) tai klikata ikonia 'Keskeytä kartan hahmottaminen' tilarivillä jolloin voit milloin tahansa pysäyttää hahmottamisen. Jos aiot suorittaa useita toimia (esimerkiksi muuttaa symboliikan vaihtoehtoja) ja haluavat tilapäisesti pois käytöstä kartan hahmottamisen, voit poistaa "Hahmota" valintaruudun oikeassa alareunassa tilarivillä. Älä unohda tarkistaa sitä uudelleen, kun olet valmis niin kartta piirtää itsensä jälleen!
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Voit lisätä nykyisen päivämäärän muuttujan kartan ulkoasuun. Luo tavallisen tekstinimiö ja lisää merkkijono $ CURRENT_DATE (yyyy-MM-dd) tekstikenttään. Katso <a href="http://doc.qt.nokia.com/latest/qdate.html#toString"> QDate :: toString dokumentaation </a> mahdollisista päivämäärä muodoista.
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Osien ja karttojen liikuttaminen Tulosteen muodostajassa
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (a selection cursor with the hand symbol) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item → General Options → Position and Size</strong>. For easier positioning you can also set specific anchor points of the element within this dialogue. The other move tool (the globe icon combined with the hand icon) allows one to move the map content within a map frame.
Tulosteen laatijan työkaluriviltä löytyy kaksi painiketta siirtelemiseen.Vasen (valintakohdistin käsisymbolilla) valitsee ja siirtää elementtejä ulkoasussa. Kun olet valinnut elementin tällä työkalulla voit myös siirtää niitä ympäriinsä nuolinäppäimillä. Tarkkaa paikannusta varten käyttä <strong> Sijainti ja koko </strong> vuoropuhelua, joka löytyy välilehti <strong> Jäsen → Yleiset asetukset → Sijainti ja koko </strong>. Helpompi paikannus suorittaa on; voit myös asettaa erityisiä tukipisteitä jäsenenlle tämässä vuoropuhelussa. Muut siirtotyökalut (maapallokuvaketta yhdistettynä kädi-ikoniin) mahdollistaa yhden siirtää kartan sisältöjä karttaraamin sisällä.
Lock an element in the layout view
Lukitse osa asettelunäkymässä
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Vasemmalla klikkaamalla voit valita elementin asettelunäkymässä, oikealla klikkaamalla voit lukita elementin.Lukkosymboli ilmestyy valitun elementin vasempaan yläkulmaan. Tämä estää elementin siirtämisen vahingossa hiirellä. Kun lukittu, et voi siirtää elementtiä hiirellä, mutta voit silti siirtää sitä nuolinäppäimillä tai tehdä ehdottoman paikannuksen asettamalla sen <strong> Sijainti ja koko </strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Kartan kierto ja pohjoisnuolen lisäys
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item tab → Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool, the button with the little camera icon. QGIS comes with a selection of north arrows. After the placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Voit kiertää karttaa asettamalla sen kiertoarvoon <strong> Jäsen-välilehti → Kartta </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää ulkoasussa <strong>Lisää kuva</strong> työkalua, painike jossa pieni kamerakuvake. QGISin mukana tulee valikoima pohjoisnuolia. Sijoitettuasi pohjoisnuolen ulkoasuun voit liittää sen tiettyyn kartta-kehykseen aktivoimalla <strong> synkronointi kartan kanssa</strong> valintaruudulla ja valitsemalla kartan raamin. Aina kun vaihdat kiertoarvoa joka o liitettu karttaan, pohjoisnuoli kääntyy mukautuen kiertoon.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Jos kirjoitat tieteellisen julkaisun tai muun artikkelin, joka viittaa QGIS ohjelmistoon haluaisimme sisällyttää työsi <a href = "http://www.qgis.org/en/community/qgis-case-studies.html" > esimerkkiosaan </a> QGIS kotisivuilla.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation">translator's page.</a>
Haluatko nähdä QGIS äidinkielelläsi? Etsimme lisää kääntäjä ja pyydän apuanne! Käännös prosessi on melko suoraviivaista - ohjeet löytyvät QGIS wikistä <a href="http://www.qgis.org/wiki/GUI_Translation"> kääntäjän sivulla.</a>
If you need help using QGIS we have a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using our sofware. We also have a 'developers' mailing list. for those wanting help and to discuss things relating to the QGIS code base. Details on how to subscribe are in the <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html">community section</a> of the QGIS home page.
Jos tarvitset apua QGIS käytössä, on meillä 'käyttäjien' lista, jossa käyttäjät auttavat toinen toisiaan ohjelmamme liittyvissä asioissa. Meillä on myös 'kehittäjien' postituslista, niille, jotka haluavat apua ja keskustelella asioista jotka liittyvät QGIS ohjelmakoodiin. Tiedot liittymisestä ovat <a href="http://www.qgis.org/en/community/mailing-lists.html"> yhteisöosassa</a> QGIS kotisivuilla.
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Voit lisätä tämän hetkisen päiväysmuuttujan kartallesi. Luo yksinkertainen tekstinimiö ja lisää merkkijono $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) tekstilaatikkoon. Katso <a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> mahdollisista muista päiväyksen muodoista.
In the print composer tool bar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> dialogue, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> General Options -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
Tulosteen laatijan työkaluriviltä löydät kaksi mäppäintä elementtien liikutteluun. Vasemman puoleinen (nuoli oikealle - ikoni) valitsee ja liitkuttaa elementtejä koko ulkoasussa. Valittuasi elementin tällä työkalulla voit liikuttaa sitä myös nuoli näppäimillä. Tarkkaan sijoitteluun käytä <strong>Sijainti ja koko</strong> dialogia, jonka löydät <strong>Nimikkeen ominaisuudet -> Sijainti ja koko</strong> valinnasta. Toinen liikuttelutyökalu (karttaruutu-ikoni jossa nuoli oikealle) sallii kartan sisällön liikuttelua kartan raamin sisällä.
You can rotate a map by setting its rotation value in the <strong>Item Properties -> Map</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
Voit kiertää karttaa asettamalla sen kiertoarvoon <strong> Jäsen Ominaisuudet-välilehti → Kartta </strong>. Pohjoisnuolen sijoittamiseksi voit käyttää ulkoasussa <strong>Lisää kuva</strong> työkalua. Valittuasi ja sijoitettuasi pohjoisnuolen ulkoasuun voit liittää sen tiettyyn kartta-kehykseen aktivoimalla <strong>synkronointi kartan kanssa</strong> valintalaatikossa ja valitsemalla kartan raamin. Aina kun vaihdat kiertoarvoa joka on liitetty karttaan, pohjoisnuoli kääntyy mukautuen kiertoon.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Numeerisen asteikon arvot kartan ulkoasuun liittyvässä karttakehyksessä
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Jos haluat sijoittaa tekstinnimiön paikkamerkiksi nykyiselle mittakaavalle joka liittyy karttaraamiin, sinun täytyy sijoittaa mittakaava ja asettaa tyyliksi "Numeerinen". Sinun täytyy valita myös kartan raami, jos niitä on enemmän kuin yksi.
Using the mouse scroll wheel
Käytä hiiren vierityspyörää
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Voit käyttää hiiren rullaa zoomataksesi sisään, ulos ja vierittääksesi karttaa. Siirry eteenpäin zoomata, selaa taaksepäin loitontaa ja pidä vierityspyörä alas vierittää karttaa. Voit määrittää vaihtoehtoja vierityspyörän käyttäytymiselle Vaihtoehdor paneelissa.
Stopping rendering
Keskeytä hahmottaminen
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'Esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Joskus on hyvin suuri aineisto, joka kestää ikuisuuden tehdä. Voit painaa "esc" (Esc-näppäintä) tai valitse pieni punainen "X" kuvake tilarivillä oikeassa alakulmassa ikkunassa voit milloin tahansa pysäyttää hahmottamisen. Jos aiot suorittaa useita toimia (esimerkiksi muuttaa symboliikan vaihtoehtoja) ja haluavat tilapäisesti pois käytöstä kartan hahmottamisen, voit poistaa "Hahmota" valintaruudun oikeassa alareunassa tilarivillä. Älä unohda tarkistaa sitä uudelleen, kun olet valmis niin kartta piirtää itsensä jälleen!
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse QGISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="http://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS sisältää liitännäisiä, jotka laajentavat sen toimintoja. QGISin mukana tulee joitakin keskeisiä liitännäisiä joihin voit tutustua Liitännäisiä -> Hallitse liitännäisiä valikosta. Lisäksi on olemassa runsaasti Python liitännäisiä myötävaikuttaneelta käyttäjäyhteisöltä jotka voidaan asentaa samasta valikosta. Älä missaa kaikkea mitä QGISilla on tarjota --- tarkistaa liitännäiset ja katso, mitä ne voivat tarjota sinulle.
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. You can press 'esc' (the escape key), or click the small red 'X' icon in the status bar to the bottom right of the window at any time to halt rendering. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Joskus on hyvin suuri aineisto, joka kestää ikuisuuden tehdä. Voit painaa "esc" (Esc-näppäintä) tai valitse pieni punainen "X" kuvake tilarivillä oikeassa alakulmassa ikkunassa voit milloin tahansa pysäyttää hahmottamisen. Jos aiot suorittaa useita toimia (esimerkiksi muuttaa symboliikan vaihtoehtoja) ja haluavat tilapäisesti pois käytöstä kartan hahmottamisen, voit poistaa "Hahmota" valintaruudun oikeassa alareunassa tilarivillä. Älä unohda tarkistaa sitä uudelleen, kun olet valmis niin kartta piirtää itsensä jälleen!
Join intersected polylines when rendering
Liitä leikkaavat viivat hahmotettaessa
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Haettaessa kerroksittaisia tyylejä moniviivakerrokseen, voit liittää risteäviä viivoja yhteen yksinkertaisesti mahdollistamalla symbolitasot.Alla olevassa kuvassa näkyy ennen (vasemmalla) ja jälkeen (oikealla) näkymä risteämästä, kun symbolitasot ovat käytössä.
Auto-enable on the fly projection
Mahdollista 'lennossa' ('on the fly') projektointi
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
Vaihtoehtojen valintaikkunassa, CRS-välilehdessä voit määrittää QGISin siten, että aina kun luot uuden projektin, "lennossa projektio" on käytössä automaattisesti ja ennalta valitsemaasi koordinaattijärjestelmää käytetään.
Sponsor QGIS
Sponsoroi QGISiä
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse QGISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/fi/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja.
QGIS has Plugins!
QGISissä on liitännäisiä!
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of Quantum GIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project. Please see the <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Jos QGIS säästää rahaasi tai pidät työstämme ja Sinulla on taloudellisia mahdollisuuksia auttaa, harkitse Quantum GISin sponsoroimista. Käytämme rahaa sponsoreilta maksaaksemme matka- sekäjoka toinen vuosi pidettäviin kokouksiin, ja yleensä hankettamme tukeviin tavoitteisiin. Katso <a href="http://qgis.org/en/sponsorship.html"> QGIS Sponsorointi Web-sivu </a> saadaksesi lisätietoja.
Quantum GIS has Plugins!
Quantum GISissä on liitännäisiä!
Quantum GIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage Plugins menu. In addition there are over 150 Python plugins contributed by the user community that can be installed from the Plugins->Fetch Python Plugins menu. Don't miss out on all QGIS has to offer---check out the plugins and see what they can do for you.
Quantum GIS sisältää liitännäisiä, jotka laajentavat sen toimintoja. QGISin mukana tulee joitakin keskeisiä liitännäisiä joihin voit tutustua Liitännäisiä -> Hallitse liitännäisiä valikosta. Lisäksi on olemassa yli 150 Python liitännäistä myötävaikuttaneelta käyttäjäyhteisöltä jotka voidaan asentaa liitännäisiksi-> Hae Python liitännäiset valikosta. Älä missaa kaikkea mitä QGISilla on tarjota --- tarkistaa liitännäiset ja katso, mitä ne voivat tehdä sinulle.
QgsTipGui
&Previous
&Edellinen
&Next
&Seuraava
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
QGIS vinkit!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Vänkä vinkki tähän ...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Vinkit riittävät minulle, älä näytä enää tätä ohjelman käynnistyessä!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialogi
Select transformation type:
Valitse muunnostyyppi:
Linear
Lineaarinen
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Generate ESRI world file (.tfw)
Luo ESRI World tiedosto (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Linear
Lineaarinen
Helmert
Helmert
Projective
Projektiivinen
Polynomial 1
Polynomial 1
Polynomial 2
Polynomial 2
Polynomial 3
Polynomial 3
Thin Plate Spline
Thin Plate Spline
Info
Info
Please set output name
Ole hyvä ja aseta tulostustiedoston nimi
%1 requires at least %2 GCPs. Please define more
%1 tarvitsee ainakin %2 CGP:tä. Ole hyvä ja määrittele lisää
Invalid output file name
Virheellinen tulosteen tiedostonimi
Save raster
Tallenna rasteri
Select save PDF file
Valitse tallentaa PDF tiedosto
PDF Format
PDF formaatti
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_muokattu
Transformation settings
Muunnoksen asetukset
Transformation type:
Muunnoksen tyyppi:
Resampling method:
Uudelleenmuotoilun menetelmä:
Nearest neighbour
Läheisin naapuri
Cubic
Cubic
Cubic Spline
Cubic Spline
Lanczos
Lanczos
Compression:
Pakkaus:
Output raster:
Tulosrasteri:
...
...
Target SRS:
Kohteen SRS:
Generate pdf report:
Muodosta pdf raportti:
Set Target Resolution
Valitse kohteen resoluutio
Horizontal
Vaakataso
Vertical
Pystytaso
Create world file
Luo world tiedosto
Generate pdf map:
Muodosta pdf kartta:
Use 0 for transparency when needed
Käytä 0 läpinäkyvyyteen jos tarvitaan
Load in QGIS when done
lataa QGISiin kun valmis
QgsUniqueValueDialog
default
oletus
Confirm Delete
Vahvista poistaminen
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Luokitus kenttä muuttui, ennen: %1, uusi: %2
Pitäisikö olemassa olevat luokat poistaa ennen luokitusta?
QgsUniqueValueDialogBase
Form1
Lomake1
Classification field
Luokitus kenttä
Classify
Luokittele
Add class
Lisää luokka
Delete classes
Poista luokkia
Randomize Colors
Trying to think of a different translation for this... Only translation I can think of right now would be related to lottery, it would not be really useful in this case.
Satunnaista värit
Reset Colors
Palauta värit
Restrict changes to common properties
Rajoita muutokset yleisiin asetuksiin
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Lomake
The user can select one of the values already used in the attribute. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Käyttäjä voi valita yhden arvoista jota jo käytetään ominaisuustiedossa. Jos muokattava, niin rivin muokkaus näytetään tekstintäydennystuella, muuten käytetään yhdistelmälaatikkoa.
Editable
Muokattava
QgsUnitSelectionWidget
Form
Lomake
Adjust scaling range
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Valitse tiedosto
Error
Virhe
Could not open file %1
Error was:%2
Ei voitu avata tiedostoa %1
Virhe oli:%2
QgsValueMapWidget
Form
Lomake
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Yhdistelmälaatikko edeltä määritellyillä arvoilla. Arvo tallennetaan ominaisuustietoon, kuvaus näytetään yhdistelmälaatikossa.
Load Data from layer
Lataa data tasolta
Load Data from CSV file
Lataa data CSV tiedostosta
Value
Arvo
Description
Kuvaus
Remove Selected
Poista valitut
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Muokkaa suodatinlauseketta
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Lomake
Select layer, key column and value column
Valitse taso, avainsarake ja arvosarake
Layer
Taso
Key column
Avainsarake
Value column
Arvosarake
Allow null value
Salli tyhjä arvo
Order by value
Arvojärjestys
Allow multiple selections
Salli monivalinta
Filter expression
Suodatinlauseke
...
...
QgsValueRelationWidget
(no selection)
(ei valintaa)
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
I've really no idea what to put there... I'll have to see this part in use to decide....
ColorBrewer
Scheme name
Suunnitelman nimi
Colors
Värit
Preview
Esikatselu
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Codec %1 ei löytynyt. Siirrytään takaisin järjestelmän locale arvoon
Add Features
Lisää kohde
Delete Features
Poista kohteet
Change Attribute Values
Muuta ominaisuustietojen arvoja
Add Attributes
Lisää ominaisuustiedot
Delete Attributes
Poista ominaisuustiedot
Create Spatial Index
Luo spatiaalinen indeksi
Fast Access to Features at ID
Nopea pääsy kohteisiin ID:llä
Change Geometries
Muuta geometrioita
Simplify Geometries
Yksinkertaista geometriat
Simplify Geometries with topological validation
Yksinkertaista geometriat topologian tarkistuksella
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
X ominaisuustieto
Y attribute
Y ominaisuustieto
Length attribute
Pituuden ominaisuustieto
Angle attribute
Kulman ominaisuustieto
Height attribute
Korkeuden ominaisuustieto
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Discrete
Erillinen
Continuous
Jatkuva
Gradient file : %1
Gradientti tiedosto : %1
License file : %1
Lisenssi tiedosto : %1
Edit Stop Color
Muokkaa Stop väriä
Offset of the stop
Stopin siirtymä
Please enter offset in percents (%) of the new stop
Ole hyvä ja anna siirtumä prosenteissa (%) uudelle stopille
Add Color Stop
Lisää väri Stop
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Liukuväri
Color 1
Väri 1
Color 2
Väri 2
Change...
Muuta...
Type
Tyyppi
Multiple stops
Useita stoppeja
Offset (%)
Siirtymä (%)
Add stop
Lisää stoppi
Remove stop
Poista stoppi
Information
Informaatio
Color
Väri
Offset
Siirtymä
Change
Vaihda
Preview
Esikatselu
QgsVectorLayer
Unknown renderer
Tuntematon renderöijä
No renderer object
Ei renderöintikohdetta
Classification field not found
Luokituskenttää ei löydy
renderer failed to save
hahmottaja epäonnistui tallentamisessa
no renderer
ei hahmottajaa
ERROR: no provider
VIRHE: Ei tarjoajaa
ERROR: layer not editable
VIRHE: Taso ei muokattavissa
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
VALMIS: %n attribuutti poistettiin.
VALMIS: %n attribuuttia poistettiin.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
VIRHE:%n attribuuttia ei poistettu.
VIRHE: %n attribuutteja ei poistettu.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
VALMIS: %n attribuutti lisätty.
VALMIS: %n attribuuttia lisättiin.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
VIRHE: %n attribuuttia ei lisätty
VIRHE: %n attribuutteja ei lisätty
SUCCESS: attribute %1 was added.
VALMIS: %1 attribuutit lisättiin.
VALMIS: attribuutti %1 lisättiin.
ERROR: attribute %1 not added
VIRHE: attribuuttia %1 ei lisätty
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
VALMIS: %n attribuutin arvo muuttui.
VALMIS: %n attribuuttien arvot muuttuivat.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
VIRHE: %n attribuutin arvoa ei muutettu.
VIRHE: %n attribuuttien arvoja ei muutettu.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
VALMIS: %n kohde lisättiin.
VALMIS: %n kohdetta lisättiin.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
VALMIS: %n geometria muutettiin.
VALMIS: %n geometriaa muutettiin.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.
VIRHE: %n geometrioita ei muutettu.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
VALMIS: %n kohde poistettiin.
VALMIS: %n kohdetta poistettiin.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
VIRHE: kohdetta ei poistettu.
VIRHE: %n kohdetta ei poistettu.
Provider errors:
Palveluntarjoajan virheet:
Commit errors:
%1
Tehdyt virheet:
%1
General:
Yleistä:
Layer comment: %1
Tason kommentti: %1
Storage type of this layer: %1
Tämän tason varastointityyppi: %1
Source for this layer: %1
Tämän tason lähde: %1
Geometry type of the features in this layer: %1
Kohteiden geometriatietojen tyyppi tällä tasolla: %1
The number of features in this layer: %1
Kohteiden lukumäärä tällä tasolla: %1
Editing capabilities of this layer: %1
Tämä tason voimavarojen muokkaus: %1
Extents:
Rajat:
In layer spatial reference system units :
Tason koordinaattijärjestelmän yksiköt :
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
unknown extent
tuntematon alueen laajuus
In project spatial reference system units :
Projektin koordinaattijärjestelmän yksiköt :
Layer Spatial Reference System:
Tason koordinaattijärjestelmä:
Project (Output) Spatial Reference System:
Projektin (tulosteen) koordinaattijärjestelmä:
(Invalid transformation of layer extents)
(Tason alueen muunnos virheellinen)
Attribute field info:
Attribuuttitiedon info:
Simplify transform error caught: %1
Yksinkertaistamisen muunnosvirhe löydettiin : %1
CRS
CRS
Updating feature count for layer %1
Päivitetään kohteiden lukumäärä tasolle: %1
Abort
Keskeytä
General
Yleistä
Layer comment
Tason kommentti
Storage type of this layer
Tämän kerroksen tallennustyyppi
Description of this provider
Tämän palveluntarjoajan kuvaus
Source for this layer
Tämän tason alkuperä
Geometry type of the features in this layer
Tämän tason ominaisuuksien geometriatyyppi
Primary key attributes
Primääriavaimen ominaisuustiedot
The number of features in this layer
Tämän tason ominaisuuksien lukumäärä
Editing capabilities of this layer
Tämän tason muokkausvalmiudet
Extents
Alueet
In layer spatial reference system units
Tason koordinaattijärjestelmän yksiköissä
In project spatial reference system units
Projektin koordinaattijärjestelmän yksiköissä
Layer Spatial Reference System
Tason koordinaattijärjestelmä
Project (Output) Spatial Reference System
Projektin (tulosteen) koordinaattijärjestelmä
Attribute field info
Ominaisuustiedon info
Field
Kenttä
Type
Tyyppi
Length
Pituus
Precision
Tarkkuus
Comment
Kommentti
Error: qgis element could not be found
Virhe: qgis elementtiä ei löytynyt
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
VALMIS: %n ominaisuustieto poistettiin.
VALMIS: %n ominaisuustietoa poistettiin.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
VIRHE:%n ominaisuustietoa ei poistettu.
VIRHE: %n ominaisuustietoa ei poistettu.
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
VALMIS: %n ominaisuustietoa lisätty.
VALMIS: %n ominaisuustietoa lisättiin.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
VIRHE: %n ominaisuustietoa ei lisätty
VIRHE: %n ominaisuustietoja ei lisätty
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
VIRHE: tietojen lukumäärä on virheellinen tietojen lisäyksen/poistamisen jälkeen!
ERROR: field with index %1 is not the same!
VIRHE: tieto ei ole sama indeksi %1 kanssa!
Provider: %1
Storage: %1
expected field
retrieved field
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
VALMIS: %n ominaisuustiedon arvo muuttui.
VALMIS: %n ominaisuustitojen arvot muuttuivat.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
VIRHE: %n ominaisuustiedon arvoa ei muutettu.
VIRHE: %n ominaisuustietojen arvoja ei muutettu.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
VALMIS: %n kohde poistettiin.
VALMIS: %n kohdetta poistettiin.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
VIRHE: kohdetta ei poistettu.
VIRHE: %n kohdetta ei poistettu.
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
VALMIS: %n kohde lisättiin.
VALMIS: %n kohdetta lisättiin.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty.
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.
VIRHE: %n kohdetta ei lisätty - palveluntarjoaja ei tue tietojen lisäämistä.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
VALMIS: %n geometria muutettiin.
VALMIS: %n geometriaa muutettiin.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
VIRHE: %n geometriaa ei muutettu.
VIRHE: %n geometrioita ei muutettu.
Provider errors:
Palveluntarjoajan virheet:
QgsVectorLayerProperties
Layer Properties - %1
Tason ominaisuudet - %1
id
Tunniste
name
Nimi
type
Tyyppi
length
Pituus
precision
Tarkkuus
comment
Kommentti
edit widget
Muokkaa jäsentä
alias
Alias
Stop editing mode to enable this.
Keskeytä muokkaaminen saadaksesi tämän voimaan.
Name conflict
Nimikonflikti
The attribute could not be inserted. The name already exists in the table.
Attribuuttia ei voitu lisätä. Nimi on jo käytössä tässä taulussa.
Added attribute
Lisättiin attribuutti
Deleted attribute
Poistettiin attribuutti
Transparency: %1%
Läpinäkyvyys: %1%
Single Symbol
Yksittäinen symboli
Graduated Symbol
Porrastettu symboli
Continuous Color
Yhtäjaksoinen väri
Unique Value
Yksilöllinen arvo
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Tämä näppäin avaa kyselyn muodostajan ja sallii Sinun luoda kohteiden alajoukon joka näyttää kartan näyttöalalla sensijaan että näyttäisi kaikki kohteet tasolla
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Kysely joka rajoittaa tason kohteita näytetään täällä. Päästäksesi tai muokataksesi kyselyä klikkaa Kyselyn Takentaja näppäintä
Line edit
Viivamuokkaus
Unique values
Yksilölliset arvot
Unique values editable
Yksilölliset arvot muokattavissa
Classification
Luokittelu
Value map
Arvokartta
Edit range
Muokkaa rajoja
Slider range
Liukusäätimen rajat
Dial range
Valinta-alue
File name
Tiedostonimi
Enumeration
Luokittelu
Immutable
Muuttamaton
Hidden
Piilotettu
Checkbox
Valintaruutu
Text edit
Tekstin muokkaus
Calendar
Kalenteri
Value relation
Arvorelaatiot
UUID generator
UUID generaattori
Text diagram
Tekstikaavio
Pie chart
Piirakkakuvio
Map units
Kartta yksikkö
Spatial Index
Paikkatieto indeksi
Creation of spatial index successful
Paikkatieto indeksin luonti onnistui
Creation of spatial index failed
Paikkatieto indeksin luonti epäonnistui
Load layer properties from style file
Lataa tason ominaisuudet tyylitiedostosta
QGIS Layer Style File
QGIS tason tyylitiedosto
SLD File
SLD tiedosto
Load from file
Lataa tiedostosta
Load from database
Lataa tietokannasta
Save in database (%1)
Tallenna tietokantaan (%1)
Insert expression
Lisää lauseke
Not supported
Ei tuettu
Load default style from:
Lataa oletustyyli:
Cancel
Peruuta
Local database
Paikallinen tietokanta
Datasource database
Tietolähteen tietokanta
Loaded from Provider
Ladattiin tiedontarjoajalta
No default style was found for this layer
Tälle tasolle ei löytynyt oletus tyyliä
Save default style to:
Tallenna oletus tyyli:
Load Style
Lataa tyyli
Style saved
Tyyli tallennettu
Save layer properties as style file
Valitse tason ominaisuudet tyylitiedostoksi
Error occured retrieving styles from database
Tapahtui virhe haettaessa tyylejä tietokannasta
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Haettu tyyli ei ole oikein nimetty tyyyli. Virheilmoitus: %1
Save Style
Tallenna tyyli
UI file
UI tiedosto
Extents:
Rajat:
Field
Kenttä
Background color
Taustaväri
Pen color
Kynän väri
MM
MM
AroundPoint
Pisteen ympäri
mm
mm
OverPoint
pisteen päälle
Line
Viiva
Horizontal
Vaakataso
Free
Vapaa
On line
viivalla
Above line
Viivan päällä
Below Line
Viivan alla
Map orientation
Kartan suunta
None
Ei mitään
Type
Tyyppi
Overlay
Katselmus
Id
Tunniste
Name
Nimi
Length
Pituus
Precision
Tarkkuus
Comment
Kommentti
Edit widget
Muokkaa jäsentä
Alias
Alias
Default Style
Oletus tyyli
Load layer properties from style file (.qml)
Lataa tason ominaisuudet tyyli tiedostosta (.qml)
Saved Style
Tallennetiin tyyli
Save layer properties as style file (.qml)
Tallenna tason ominaisuudet tyyli tiedostoon (.qml)
Select edit form
Valitse muokkauslomake
Symbology
Symboliikka
Do you wish to use the new symbology implementation for this layer?
Haluatko käyttää uutta symbolien toteuttamista tälle tasolle?
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Tason ominaisuudet
Symbology
Symboliikka
Labels
Nimiöt
General
Yleiset
Metadata
Metadata
Actions
Toiminnot
Legend type
Selitteen tyyppi
Style
Tyyli
Transparency
Läpinäkyvyys
New symbology
Uusi symboliikka
Display labels
Näytä nimiöt
Fields
Tiedot
New column
Uusi sarake
Ctrl+N
Ctrl+N
Delete column
Poista sarake
Ctrl+X
Ctrl+X
Toggle editing mode
Vaihda editoinnin toimintatilaa
Click to toggle table editing
Klikkaa vaihtaaksesi taulun editoinnin toimintatilaa
Field calculator
Tietolaskin
Options
Asetukset
Display name
Näytä nimi
Display field for the Identify Results dialog box
Näyttötieto Tunnista Tulokset dialogilaatikkoon
This sets the display field for the Identify Results dialog box
Tämä asettaa näyttötiedon Tunnista Tulokset dialogilaatikkoon
Display field
Näyttötieto
Use this control to set which field is placed at the top level of the Identify Results dialog box.
Käytä tätä kotrollia asettaksesi mikä tieto sijoitetaan ylimmäksi Tunnista Tulokset dialogilaatikossa.
Edit UI
Muokkaa käyttöliittymää
...
...
Create Spatial Index
Luo spatiaalinen indeksi
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Määritä tason geometrian koordinaattijärjestelmä.
Specify CRS
Määritä CRS
Update Extents
Päivitä alueen laajuus
Init function
Aloitus funktio
Use scale dependent rendering
Käytä mittakaava riippuvaista esittämistä
Maximum
Maksimi
Minimum
Minimi
Subset
Alajoukko
Query Builder
Kyselyn muodostus
Provider-specific options
Palveluntarjoajasta riippuvaiset vaihtoehdot
Encoding
Koodaus
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Joins
Yhdistymät
Labels (deprecated)
Nimiöt (vanhentunut)
Rendering
Hahmottaminen
Display
Näytä
Layer info
Tasoinfo
Layer name
Tason nimi
displayed as
näytetään kuten
Layer source
Tason syöte
Data source encoding
Tiedon lähteen koodaus
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
Specify...
Määritä...
Create spatial index
Luo spatiaalinen indeksi
Update extents
Päivitä alueen laajuus
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Minimi mittakaava. esim. maksimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on poissulkeva, joka tarkoittaa ettei tasoa näytetä tässä mittakaavassa.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimum<br>(exclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Minimi<br>(poissulkeva)</span></p></body></html>
Current
Nykyinen
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Maksimi mittakaava, esim. minimi mittakaavan nimittäjä. Tämä raja on mukaan otettava, joka tarkoittaa että taso näytetään tässä mittakaavassa.
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maximum<br>(inclusive)</span></p></body></html>
<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-size:0.75em;">Maksimi<br>(mukaan otettava)</span></p></body></html>
Feature subset
Ominaisuudet alajoukko
Simplify geometry
Yksinkertaista geometria
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Huomautus:</b> Ominaisuuksien yksinkertaistaminen voi johtaa nopeampaan hahmottamiseen mutta tuloksena voi olla myös epäjohdonmukaisuuksia
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Yksinkertaistamisen kynnysarvo (suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen):
Higher values result in more simplification
Suurempi arvo johtaa lisääntyvään yksinkertaistamiseen
pixels
pixeliä
Simplify on provider side if possible
Yksinkertaista palveluntarjoajan puolella jos mahdollista
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Maksimi mittakaava jolla taso voidaan yksinkertaistaa (1:1 yksintertaistaa aina):
Map Tip display text
Karttavihjeen näytettävä teksti
Inserts an expression into the action
Lisää lauseke toimintoon
Insert expression...
Lisää lauseke...
The valid attribute names for this layer
Hyväksyttävät ominaisuustietojen nimet tälle tasolle
Inserts the selected field into the action
Lisää valittu tieto toimintoon
Insert field
Lisää tieto
HTML
HTML
Field
Kenttä
Join layer
Yhdistymätaso
Join field
Liittämiskenttä
Target field
Kohdekenttä
Diagrams
Kaaviot
Display diagrams
Näytä kaaviot
Diagram type
Kaaviotyyppi
Priority:
Prioriteetti:
Low
Matala
High
Korkea
Appearance
Ulkoasu
Scale dependent visibility
Mittakaava perusteinen näkyvyys
Background color
Taustaväri
Pen color
Kynän väri
Data defined position
Tieto riippuvainen sijainti
Pen width
Kynän leveys
Font...
Kirjain...
Size
Koko
Fixed size
Kiinteä koko
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Kaavio skaalataan lineaarisesti nollan ja syötetyn arvon välillä:
Attribute
Attribuutti
Find maximum value
Etsi maksimiarvo
Size units
Koon yksiköt
Position
Sijainti
Placement
Sijoittaminen
Line Options
Viivan asetukset
Distance
Etäisyys
x
x
y
y
Attributes
Attribuutit
Color
Väri
Restore Default Style
Palauta oletustyyli
Save As Default
Tallenna oletusarvoisena
A widget to define the scale visibility
Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys
A widget to define the scale visibility.
Väline määritettäessä mittakaavan näkyvyys.
Memory cache
Muistin välimuisti
Description
Kuvaus
Keyword list
Avainsana luettelo
DataUrl
Tiedon url
Format
Muoto
Attribution
Nimeäminen
Url
Url
MetadataUrl
Metadata Url
Type
Tyyppi
LegendUrl
Selitteen Url
image/png
image/png
image/jpeg
image/jpeg
image/jpg
image/jpg
Properties
Ominaisuudet
Load Style ...
Lataa tyyli...
Save Style ...
Tallenna tyyli...
QgsVectorLayerSaveAsDialog
SpatiaLite
SpatiaLite
Layer CRS
Tason CRS
Project CRS
Projektin CRS
Selected CRS
Valittu CRS
No symbology
Ei symboleja
Feature symbology
Ominaisuuksien symbolit
Symbol layer symbology
Symbolitason symbolit
<Default>
<Oletus>
Save layer as...
Tallenna taso nimellä...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Valitse vektoritiedoston koordinaattien viitejärjestelmä (CRS). Tiedon pisteet muunnetaan tason koordinaattien viitejärjestelmästä.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Tallenna vektoritaso nimellä...
Add saved file to map
Lisää talletettu tiedosto kartalle
CRS
CRS
Save as
Tallenna nimellä
Browse
Selaa
More Options >>
Lisää vaihtoehtoja >>
Datasource Options
Tietolähteen vaihtoehdot
Custom Options
Räätälöidyt vaihtoehdot
Layer Options
Tason vaihtoehdot
Encoding
Koodaus
Save only selected features
Tallenna ainoastaan valitut ominaisuudet
Symbology export
Symbolien vienti
Format
Tiedostomuoto
OGR creation options
OGRn luontivaihtoehdot
Data source
Tiedon lähde
Layer
Taso
This allows one to surpress attribute creation as some OGR drivers (eg. DGN, DXF) don't support it.
Tämä mahdollistaa tukahduttaa joskus ominaisuustiedon luonti kuten OGR ajurit (esim. DGN, DXF) jotka eivät tue sitä.
Skip attribute creation
Ohita ominaisuustiedon luonti
1:
1:
Scale
Mittakaava
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Satunnaisväri
Hue
Sävy
from
mistä
to
mihin
Saturation
Kylläisyys
Value
Arvo
Classes
Luokat
Preview
Esikatselu
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsWCSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Valitse taso
No CRS selected
CRS ei valittu
QgsWFSCapabilities
Either the WFS server does not support WFS version 1.0.0 or the WFS url is wrong
Joko WFS palvelin ei tue WFS versiota 1.0.0 tai WFS url on virheellinen
QgsWFSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Tasojen haku epäonnistui
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
Modify WFS connection
Muokkaa WFS yhteyttä
QgsWFSData
Loading WFS data
WFS tietoa ladataan
Abort
Keskeytä
Loading WFS data
%1
Ladataan WFS dataa
%1
QgsWFSPlugin
&Add WFS layer
&Lisää WFS taso
QgsWFSProvider
DescribeFeatureType failed for url %1
DescribeFeatureType epäonnistui url %1
WFS
WFS
unknown
tuntematon
received %1 bytes from %2
vastaanotettu %1 tavua kokonaismäärästä: %2
empty response
tyhjä vastaus
WFS service exception:%1
WFS palvelun poikkeus: %1
unsuccessful service response: %1
epäonnistunut palvelun vastaus: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
WFS poikkeusraportti (koodi=%1 teksti=%2)
missing
puuttuu
unhandled response: %1
käsittelemätön vastaus: %1
Error
Virhe
QgsWFSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys ...
Create a new WFS connection
Luo uusi WFS yhteys
QgsWFSSourceSelect
Error
Virhe
The capabilities document could not be retrieved from the server
Määrittelytiedostoa ei voitu hakea palvelimelta
No Layers
Ei tasoja
capabilities document contained no layers.
voimavaradokumentti ei sisältänyt tasoja.
Capabilities document is not valid
Voimavara dokumentti ei ole oikea
&Add
&Lisää
&Build query
&Rakenna kysely
Build query
Rakenna kysely
Network Error
Verkkovirhe
Server Exception
Palvelinpoikkeus
Create a new WFS connection
Luo uusi WFS yhteys
Modify WFS connection
Muokkaa WFS yhteyttä
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poistaminen
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedostot (*.xml *.XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Lisää WFS taso palvelimelta
Server connections
Palvelin yhteydet
&New
&Uusi
Delete
Poista
Edit
Muokkaa
Filter:
Suodatin:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Näytä WFS FeatureTypes joka sisältää tämän sanan otsikossa, nimessä tai abstraktissa
C&onnect
&Yhdistä
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
Save
Tallenna
Use title for layer name
Käytä otsikkoa tason nimenä
Title
Nimi
Name
Nimi
Abstract
Abstrakti
Cache
Features
Välimuistin ominaisuudet
Filter
Suodatin
Coordinate reference system
Koordinaattijärjestelmä
Change ...
Vaihda...
Only request features overlapping the current view extent
Pyydä vain kohteet jotka ovat menevät nykyisen näkymän kanssa päällekkäin
QgsWKNDiagramFactoryWidgetBase
Form
Lomake
Attributes
Attribuutti
Add
Lisää
Remove
Poista
1
1
QgsWMSConnection
WMS Password for %1
WMS salasana %1:lle
QgsWMSConnectionItem
Failed to retrieve layers
Tasojen haku epäonnistui
Failed to parse WMS URI
Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI
Failed to download capabilities
Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia
Failed to parse capabilities
Epäonnistuminen jäsenneltäessä ominaisuuksia
Edit...
Muokkaa ...
Delete
Poista
QgsWMSRootItem
New Connection...
Uusi yhteys ...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Lisää
Add selected layers to map
Lisää valitut tasot kartalle
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Load connections
Lataa yhteydet
XML files (*.xml *XML)
XML tiedosto (*.xml *.XML)
encoding %1 not supported.
koodausta %1 ei tueta.
CRS %1 not supported.
CRS %1 ei tueta.
WMS Password for %1
WMS salasana %1:lle
WMS Provider
WMS tarjoaja
Could not open the WMS Provider
WMS tarjoajan avaaminen epäonnistui
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Koordinaattijärjestelmä (%n vapaana)
Select layer(s)
Valitse taso(t)
Failed to parse WMS URI
Epäonnistuminen jäsennettäessä WMS URI
Failed to download capabilities:
Epäonnistuminen ladattessa ominaisuuksia:
Failed to parse capabilities:
Epäonnistuminen jäsenneltäessä ominaisuuksia:
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmä käytettävissä)
Vaihtoehdot (%n koordinaattijärjestelmää käytettävissä)
Select layer(s) or a tileset
Valitse taso(t) tai kuvakejoukko
Select either layer(s) or a tileset
Valitse joka taso(t) tai kuvakejoukko
No common CRS for selected layers.
Ei yhteistä CRS valituille tasoille.
No CRS selected
CRS ei valittu
No image encoding selected
Kuvan koodausta ei valittu
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n Taso valittu
%n Tasoa valittu
Tileset selected
Kuvakejoukko valittu
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
COMMENTED OUT
Vastausta ei tunnistettu. Tarjoaja %1 ilmoitti:
%2
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Vastausta ei tunnistettu. Tarjoaja %1 ilmoitti:
%2
WMS proxies
WMS proxyt
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Useita WMS palvelimia on lisätty palvelin listaan. Jos olet yhteydessä verkkoon proxyn välityksellä, sinun täytyy asettaa proxy asetukset QGIS asetus dialogissa.
parse error at row %1, column %2: %3
jäsennysvirhe rivillä %1, sarakkeessa %2: %3
network error: %1
verkkovirhe: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Yhteys nimellä %1 on jo olemassa. Korvaa se?
Confirm Overwrite
Vahvista korvaaminen
QgsWMSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Lisää taso(t) palvelimesta
Save connections to file
Tallenna yhteydet tiedostoon
C&onnect
&Yhdistä
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Lisää taso(t) WM(T)S palvelimesta
&New
&Uusi
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
Adds a few example WMS servers
Lisää muutama esmerkki WMS palvelin
Add default servers
Lisää oletuspalvelin
ID
Tunniste (ID)
Name
Nimi
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Save
Tallenna
Load connections from file
Lataa yhteydet tiedostosta
Load
Lataa
Tile size
Kuvakkeen koko
Feature limit for GetFeatureInfo
GetFeatureInfo:n ominaisuus rajoitus
10
10
Layer Order
Tasojen järjestys
Move selected layer UP
Siirrä valittu taso ylös
Up
Ylös
Move selected layer DOWN
Siirra valittu taso alas
Down
Alas
Layer
Taso
Style
Tyyli
Tileset
Kuvakejoukko
Server Search
Haku palvelimesta
Search
Etsi
URL
URL
Description
Kuvaus
Add selected row to WMS list
Lisää valitut rivit WMS listaan
Image encoding
Kuvan koodaus
Layers
Tasot
Options
Asetukset
Layer name
Tason nimi
Coordinate Reference System
Koordinaattijärjestelmä (CRS)
Change ...
Muuta...
Tilesets
Kuvakejoukot
Styles
Tyylit
Size
Koko
Format
Tiedostomuoto
CRS
CRS
Ready
Valmis
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
tyhjä ominaisuus dokumentti
Tried URL: %1
Yritettiin URL: %1
Capabilities request redirected.
Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.
empty of capabilities: %1
tyhjänä ominaisuuksista: %1
Download of capabilities failed: %1
Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1
WCS
WCS
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Exception
Poikkeus
Could not get WCS capabilities: %1
Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Ei voitu saada WCS valmiuksia odotetussa muodossa (DTD): %1 ei löytynyt.
Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
Tagi:%3
Vastaus oli:
%4
Version not supported
Versio ei tuettu
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
WCS palvelimen versio %1 ei ole tuettu QGISissä (tuetut versiot: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Ei voitu saada WCS valmiuksia: %1 rivillä %2 sarake %3
Tämä voi johtua virheellisestä WCS palvelimen URLista.
Vastaus oli:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
WCS
WCS
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Kartan pyyntövirhe <br>Otsikko:%1<br>Virhe:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1
Expected 2 parts, %1 received
Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin
More than 2 parts (%1) received
Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Ei voida kuvata kattavuutta
Coverage not found
Kattavuutta ei löydy
Cannot calculate extent
Eo voida laskea laajuutta
Cannot get test dataset.
Ei saada testitietoja.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Saadulla kattavuudella on väärä laajuus %1 (odotettiin %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Kierretään rasteria
Block read OK
Blokin luku OK
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Saadulla kattavuudella on väärä koko %1 x %2 (odotettiin %3 x %4)
Getting map via WCS.
Vastaanotetaan karttaa käyttäen WCS.
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Kartan pyyntövirhe <br>Otsikko:%1<br>Virhe:%2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Vastaus: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Ei voida jäsentää moniosaista vastausta: %1
Expected 2 parts, %1 received
Odotettiin 2 osaa, %1 vastaanotettiin
More than 2 parts (%1) received
Useampi kuin 2 osaa (%1) vastaanotettiin
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Kartan pyyntövirhe (Vastaus: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Sisältö-Siirto-Koodaus %1 ei ole tuettu
No data received
Tietoja ei saatu
Cannot create memory file
Ei voida luoda muistiin tiedostoa
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Dom Exception
Dom poikkeus
Could not get WCS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Ei saatu WMS Service Exception kohdassa %1: %2 rivillä %3 sarakkeessa %4
Vastaus oli:
%5
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Ei saatu WCS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4
Service Exception
Palvelun poikkeus
Request contains a format not offered by the server.
Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Pyyntö on kattavuudelle jota ei saada palvelutaholta.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Pyyntö ei sisällä parametriarvoa, ja palvelin ei ilmoittanut oletusarvoa tuolle dimensiolle..
Request contains an invalid parameter value.
Pyyntö sisältää virheellisen parametriarvon.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Mikään muu poikkeuskoodi ei koske tähän poikkeukseen tässä palvelussa ja palvelimessa.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Toimintopyyntö sisältää tulostus CRS:n jota ei voida käyttää tulostusmuodossa.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
Toimintopyyntö määrittelee tallentamaan tuloksen mutta ei ole tarpeeksi talletustilaa sen suorittamiseksi.
(No error code was reported)
(Virheitä ei raportoitu)
(Unknown error code)
(Tuntematon virhekoodi)
The WCS vendor also reported:
WCS palvelin raportoi myös:
composed error message '%1'.
muodotettiin virhe ilmoitus: '%1'.
Cannot verify coverage full extent: %1
Ei voida vahvistaa kattavuuden täyttä laajuutta: %1
Property
Ominaisuus
Value
Arvo
Name (identifier)
Nimi (tunniste)
Title
Otsikko
Abstract
Abstrakti
Fixed Width
Kiinteä leveys
Fixed Height
Kiinteä korkeus
Native CRS
Alkuperäinen CRS
Native Bounding Box
Alkuperäinen muokkausalue
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 muokkausalue
Available in CRS
Käytettävissä CRS:ssä
(and %n more)
crs
(ja %n lisää)
(ja %n lisää)
Available in format
Saatavana muodossa
Coverages
Kattavuudet
Cache Stats
Välimuistin tilastot
Server Properties
Palvelimen ominaisuudet
Keywords
Avainsanat
Online Resource
Online resurssi
Contact Person
Yhteyshenkilö
Fees
Palkkiot
Access Constraints
Käytön reunaehdot
Image Formats
Kuvien formaatit
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
Get Coverage Url
Hae kattavuuden url
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font>
And %1 more coverages
ja %1 kattavuutta lisää
Format not supported
Muoto ei tuettu
Read data error
Tiedon lukuvirhe
RasterIO error:
Rasterin IO virhe:
QgsWebViewWidget
...
...
Select a file
Valitse tiedosto
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Lomake
Field contains a filename or URL for a webpage
Width
Leveys
Height
Korkeus
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Capabilities request redirected.
Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.
Redirect loop detected: %1
Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1
WMS
WMS
empty of capabilities: %1
tyhjänä ominaisuuksista: %1
Download of capabilities failed: %1
Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
QgsWmsProvider
Tried URL: %1
Yritettiin URL: %1
Capabilities request redirected.
Valmiuspyyntö ohjattiin uudelleen.
empty of capabilities: %1
tyhjänä ominaisuuksista: %1
Download of capabilities failed: %1
Ominaisuuksien lataus epäonnistui: %1
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
Ominaisuuksien kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
Kartan kaikkiaan %2 tavusta %1 ladattu.
Dom Exception
Dom poikkeus
Generated default style
Generoitiin oletustyyli
Style was missing in capabilities
Tyyli puuttui valmiuksista
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Pyyntö sisältää CRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Pyyntö sisältää SRS:n yhdelle tai useammalle tasolle jota palvelin ei tue.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
GetMap pyyntö on tasolle jota palvelin ei tarjoa, tai GetFeatureInfo pyyntö on tasolle joka ei näy kartalla.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Pyyntö on tasolle tyylissä jota palvelin ei tue.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
GetFeatureInfo pyyntö kohdistetaan kerrokseen, jota ei ole ilmoitettu käytettäväksi kyselyyn.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
GetFeatureInfo pyyntö sisältää virheellisen X tai Y arvon.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on sama kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Arvo (valinnainen) UpdateSequence parametrissa GetCapabilities pyynnössä on suurempi kuin nykyinen palvelun metadata päivityksen järjestysnumeron arvo.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Pyyntö ei sisällä otoksen mittasuhteiden arvoa, ja palvelin ei ilmoittanut mittasuhteelle oletusarvoa.
Request contains an invalid sample dimension value.
Pyyntö sisältää virheellisen otoksen mittasuhteiden arvon.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Pyyntö on valintaiselle operaatiolle jota palvelin ei tue.
(No error code was reported)
(Virheitä ei raportoitu)
(Unknown error code)
(Tuntematon virhekoodi)
The WMS vendor also reported:
WMS palveluntarjoaja raportoi myös:
Property
Ominaisuus
Value
Arvo
LegendURLs
Selitteen URLit
WMS Version
WMS Versio
Identifier
Tunniste
Tile mode
Kuvaketila
Invalid tile mode
Virheellinen kuvaketila
Selected tile matrix set
Valittu kuvaketilan asetus
Scale
Mittakaava
Tile size [px]
Kuvakkeen koko [px]
Tile size [mu]
Kuvakkeen koko [mu]
Matrix size
Matriisin koko
Matrix extent [mu]
Matriisin laajuus [mu]
Bounds
Rajat
Width
Leveys
Height
Korkeus
Top
Ylös
Left
Vasen
Bottom
Alas
Right
Oikea
%n missing row(s)
%n puuttuva rivi
%n puuttuvaaa riviä
Layer's upper bound: %1
Tason yläraja: %1
%n missing column(s)
%n puuttuva sarake
%n puuttuvaa saraketta
Layer's left bound: %1
Tason vasenraja: %1
Layer's lower bound: %1
Tason alaraja: %1
Layer's right bound: %1
Tason oikea raja: %1
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Tuloksen jäsennys epäonnistui. %1 ominaisuustyyppiä arvattiin gml (%2) tiedostosa mutta ainuttakaan ominaisuutta ei jäsennetty.
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %1]
getLegendGraphic: Can not determine resolution uri parameter [map_resolution | dpi]. No resolution parameter will be used
getLegendGraphic: Ei voida päätellä resoluution uri parameteria [map_resolution | dpi]. Resolutio parameteria ei käytetä
GetLegendGraphic request redirected.
GetLegendGraphic pyyntö ohhjattu uudelleen.
GetLegendGraphic request error
GetLegendGraphic pyyntö virhe
Returned legend image is flawed [URL: %2]
Palautettu selitteen kuva on virheellinen [URL: %2]
Download of GetLegendGraphic failed: %1
GetLegendGraphic lataus epäonnistui: %1
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
GetLegendGraphic:ista %1 tavua yhteensä %2 tavusta ladattu.
Title
Otsikko
number of layers and styles don't match
tasojen ja tyylien lukumäärä ei vastaa
WMS
WMS
Getting map via WMS.
Haetaan karttaa käyttäen WMS.
Getting tiles via WMS.
Haetaan kuvakkeita käyttäen WMS.
%n tile requests in background
tile request count
%n kuvakepyyntö taustalla
%n kuvakepyyntöä taustalla
, %n cache hits
tile cache hits
, %n välimuisti osumia
, %n välimuisti osumia
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n errors.
errors
, %n virhe.
, %n virhettä.
image is NULL
kuva on NULL
unexpected image size
odottamaton kuvan koko
Returned image is flawed [%1]
Palautettu kuva on virheellinen [%1]
empty capabilities document
tyhjä omianisuus dokumentti
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Ei saatu WMS ominaisuuksia: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
Vastaus oli:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Ei saatu WMS ominaisuuksia odotetussa muodossa (DTD): ei %1 eikä %2 löytynyt.
Tämä johtunee WMS palvelimen virheellisestä URL.
Tägi:%3
Vastaus oli:
%4
Could not get WMS Service Exception at %1: %2 at line %3 column %4
Response was:
%5
Ei saatu WMS Service Exception kohdassa %1: %2 rivillä %3 sarakkeessa %4
Vastaus oli:
%5
Request contains a format not offered by the server.
Pyyntö sisältää formaatin jota palvelin ei tue.
composed error message '%1'.
muodotettiin virhe ilmoitus: '%1'.
mismatch layers=%1, styles=%2 and crs=%3.
yhteensopimattomuus tasoilla=%1, tyylit=%2 ja crs=%3.
no extent for layer
ei alueen laajuutta tasolle
Abstract
Abstrakti
Available in CRS
Käytettävissä CRS:ssä
(and %n more)
crs
(ja %n lisää)
(ja %n lisää)
Server Properties
Palvelimen ominaisuudet
Selected Layers
Valitut tasot
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Ei saatu WMS Service Exception: %1 rivillä %2 sarakkeessa %3
Vastaus oli:
%4
Other Layers
Muut tasot
Tile Layer Count
Kuvaketason lukumäärä
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Kuvakkeen mallit
FeatureInfo templates
FeatureInfo mallit
Tileset Properties
Kuvakejoukon ominaisuudet
Cache Stats
Välimuistin tilastot
Cannot parse URI
Ei voida jäsentää URI
Cannot calculate extent
Ei voida laskea laajuutta
Cannot set CRS
Ei voida asettaa CRS
Number of layers and styles don't match
Tasojen ja tyylien lukumäärä ei täsmää
Number of tile layers must be one
Kuvaketasojen määrän tulee olla yksi
Tile layer not found
Kuvaketasoa ei löydy
Tile layer or tile matrix set not found
Kuvaketasoa tai kuvakematriisijoukkoa ei löydy
Getting tiles.
Haetaan kuvakkeita.
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
Tile request failed [error:%1 url:%2]
Kuvakkeen pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
Laattapyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä laatalle %2 laattapyynnössä %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
toista laattapyyntö %1 laatta %2 (uudelleenyritys %3)
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Kartan pyyntövirhe (Tila: %1; Perustelulauseke: %2; URL:%3)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kartan pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Kartan pyyntövirhe (Tila:%1; Vastaus: %2; Sisältötyyppi:%3; URL: %4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Kartan pyyntövirhe [virhe:%1 url:%2]
Redirect loop detected: %1
Takaisinohjauksen luuppi havaittu: %1
Service Exception
Palvelun poikkeus
Extent for layer %1 not found in capabilities
Tason %1 laajuutta ei löydetty mahdollisuuksista
Tile Layer Properties
Kuvaketason ominaisuudet
Keywords
Avainsanat
Online Resource
Online resurssi
Contact Person
Yhteyshenkilö
Fees
Palkkiot
Access Constraints
Käytön reunaehdot
Image Formats
Kuvien formaatit
Identify Formats
Tunnista formaatit
Layer Count
Tasojen lukumäärä
GetLegendGraphic
Hae selitteen grafiikat
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Sisältö ei ole täysin määritelty (laajuus oli määritelty mutta leveys ja/tai korkeus ei).
Cannot identify
Ei voida tunnistaa
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Ei voida jäsentää getfeatureinfo: %1
Tileset Count
Kuvakejoukon lkm
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(ilmoitettu mutta ohitettu)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Available Styles
Käytettävät tyylit
Available Tilesets
Käytettävät kuvakejoukot
Format not supported
Muoto ei tuettu
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Hae ominaisuusinfo pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
GML skeema virheellinen
GML is not valid
GML virheellinen
identify request redirected.
tunnistamispyyntäö uudelleenohjattu.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Kartan getfeatureinfo virhe %1: %2
ERROR: GetFeatureInfo failed
VIRHE: GetFeatureInfo epäonnistui
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Kartan getfeatureinfo virhe: %1 [%2]
Selected
Valitut
Yes
Kyllä
No
Ei
Visibility
Näkyvyys
Tile request error
Kuvakepyyntö virhe
Status: %1
Reason phrase: %2
Tila: %1
Syy: %2
response: %1
vastaus: %1
Map request error
Kartan pyyntö virhe
Response: %1
Vastaus: %1
Visible
Näkyvä
Hidden
Piilotettu
Can Identify
Voi identifioida
Can be Transparent
Voi olla läpinäkyvä
Can Zoom In
Voi lähentää
Cascade Count
Ylivuotojen määrä
Fixed Width
Kiinteä leveys
Fixed Height
Kiinteä korkeus
WGS 84 Bounding Box
WGS 84 muokkausalue
Available in style
Käytettävissä tyyleissä
Name
Nimi
Styles
Tyylit
CRS
CRS
Bounding Box
Muokkausalue
Available in Resolutions
Käytettävissä resoluutiossa
Cache stats
Välimuistin tilastot
Hits
Osumia
Misses
Puuttuu
Errors
Virhettä
Layer cannot be queried in plain text.
Tasoa ei voi kysellä pelkällä tekstillä.
Layer cannot be queried.
Tasoa ei voi kysellä.
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Kuvakepyyntö virhe
Status: %1
Reason phrase: %2
Tila: %1
Syy: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Otsikko:%1; Virhe:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Kuvakkeen pyyntövirhe (Tila:%1; Sisältötyyppi:%2; Pituus:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Palautettu kuva on virheellinen [Sisältötyyppi:%1; URL: %2]
%n tile requests in background
tile request count
%n kuvakepyyntö taustalla
%n kuvakepyyntöä taustalla
, %n cache hits
tile cache hits
, %n välimuisti osumia
, %n välimuisti osumia
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n välimuistiin ei osumaa.
, %n errors.
errors
, %n virhe.
, %n virhettä.
Not logging more than 100 request errors.
Lokiin ei enempää kuin 100 pyyntövirhettä.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
Laattapyyntöjen max uudelleenyritysten virhe. Epäonnistuminen %1 pyynnössä laatalle %2 laattapyynnössä %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
toista laattapyyntö %1 laatta %2 (uudelleenyritys %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Dialog
Dialogi
Select dimensions
Dimension
Ulottuvuudet
Value
Arvo
Abstract
Abstrakti
Default
Oletus
QgsZonalStatisticsDialogBase
Dialog
Dialogi
Raster layer:
Rasteritaso:
Polygon layer containing the zones:
Monikulmiotaso joka sisältää vyöhykkeet:
Output column prefix:
Tulossarakkeen prefiksi:
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
&Vyöhyketilastot
Calculating zonal statistics...
Lasketaan vyöhyketilastot...
Abort...
Keskeytä...
QuickPrintGui
Portable Document Format (*.pdf)
Portable Document Format (*.pdf)
quickprint
pikatulostus
Unknown format: %1
Tuntematon muoto: %1
QuickPrintGuiBase
QGIS Quick Print Plugin
QGIS pikatulostus liitännäinen
Map title
Kartan otsikko
Map name
Kartan nimi
Copyright
Tekijänoikeus
Page size
Sivun koko
Output
Ulostulo
Use last filename but incremented.
Käytä edellistä tiedostonnimeä inkrementoituna.
last used filename but incremented will be shown here
Inkrementoitu, viimeksi käytetty tiedostonimi näytetään tässä
Prompt for file name
Kysy tiedostonnimeä
Note: If you want more control over the map layout please use the map composer function in QGIS.
Huomautus: Jos tahdot enemmän kontrollia kartan asetteluun, käytä QGISin kartan laatija funktiota.
QuickPrintPlugin
Quick Print
Pikatulostus
Provides a way to quickly produce a map with minimal user input.
Mahdollistaa kartan nopean tulostuksen mahdollisimman vähällä työllä.
&Quick Print
&Pika tulostus
RecordDialog
Record Metadata
Tietueen metadata
RgExportDlg
Export feature
Vie kohde
Select destination layer
Valitse tulostaso
New temporary layer
Uusi väliaikainen taso
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Kulkemistaso
Layer
Taso
Direction field
Suunta tieto
Reverse direction
Taaksepäin
Value for forward direction
Eteenpäin arvo
Value for reverse direction
Taaksepäin arvo
Value two-way direction
Kaksisuuntainen arvo
Speed field
Nopeus tieto
Default settings
Oletusasetukset
Direction
Suunta
Two-way direction
Kaksisuuntainen
Forward direction
Eteenpäin
Cost
Hinta
Line lengths
Viivan pituudet
Speed
Nopeus
Units
Yksiköt
km/h
km/h
m/s
m/s
Always use default
Käytä aina oletusta
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset
Time unit
Ajan yksikkö
Distance unit
Etäisyyden yksikkö
Topology tolerance
Topologian toleranssi
second
sekunti
hour
tunti
meter
metri
kilometer
kilometri
RgShortestPathWidget
Shortest path
Lyhin polku
Start
Aloita
Stop
Keskeytä
Criterion
Kriteeri
Length
Pituus
Time
Aika
Calculate
Laske
Export
Vie
Clear
Tyhjennä
Help
Ohje
Point not selected
Pistettä ei valittu
First, select start and stop points.
Ensiksi valitse lähtöpiste ja stop-pisteet.
Plugin isn't configured
Liitännäistä ei ole konfiguroitu
Plugin isn't configured!
Liitännäistä ei ole konfiguroitu!
Tie point failed
???
Osumapiste epäonnistui
Start point doesn't tie to the road!
Lähtöpiste ei osu tiehen!
Stop point doesn't tie to the road!
Stop-piste ei osu tiehen!
Cannot calculate path
Polkua ei voida laskea
The created graph is empty. Please check your input data.
Luotu verkko on tyhjä. Ole hyvä ja tarkista syöttötiedot.
Path not found
Polkua ei löydy
RoadGraphPlugin
About
Tietoja
Settings
Asetukset
Road graph plugin settings
Tien Kuvaaja liitännäisen asetukset
Road graph
Tien Kuvaaja
Close
Sulje
SEXTANTE
Analysis
Analyysi
&SEXTANTE toolbox
&SEXTANTE Työkalut
&SEXTANTE modeler
&SEXTANTE mallintaja
&SEXTANTE history and log
&SEXTANTE historia ja loki
&SEXTANTE options and configuration
&SEXTANTE vaihtoehdot ja konfiguraatio
&SEXTANTE results viewer
&SEXTANTE tulosten tarkastelu
&SEXTANTE commander
&SEXTANTE komentotulkki
SLDatabase
Run &Vacuum
Suorita &Vacuum
&Database
&Tietokanta
Sorry
Sorry
No database selected or you are not connected to it.
Tietokantaa ei valittu tai et ole yhdistetty siihen.
SaDbTableModel
Schema
Skeema
Table
Taulu
Type
Tyyppi
SRID
SRID
Line Interpretation
Viivan tulkinta
Geometry column
Geometriasarake
Sql
Sql
SaNewConnection
Save connection
Tallenna yhteys
Should the existing connection %1 be overwritten?
Tuleeko olemassa oleva yhteys %1 ylikirjoittaa?
Failed to load interface
Rajapinnan lataus epäonnistui
Test connection
Testaa yhteyttä
Connection to %1 was successful
Yhdistäminen kohteeseen %1 onnistui
Connection failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %1
Description: %2
Yhteys epäonnistui. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen.
SQL Anywhere virhekoodi: %1
Kuvaus: %2
SaNewConnectionBase
Create a new SQL Anywhere connection
Luo uusi SQL Anywhere yhteys
Connection Information
Yhteystiedot
Name
Nimi
Host
Isäntä
Port
Portti
Server
Palvelin
Database
Tietokanta
Connection Parameters
Yhteyden parametrit
Username
Käyttäjänimi
Password
Salasana
Name of the new connection
Uuden yhteyden nimi
Name or IP address of computer hosting the database server (leave blank for local connections)
Nimi tai IP osoite tietokoneelle joka toimii tietokantapalvelimena (jätä tyhjäksi paikallisella yhteydellä)
Port number used by the database server (leave blank for default 2638)
Tietokantapavelimen portin numero (jätä tyhjäksi oletusarvolle 2638)
Name of the database server (leave blank for default server on host)
Tietokantapalvelimen nimi (jätä tyhjäksi oletuspalvelimelle isännässä)
Name of the database (leave blank for default database on server)
Tietokannan nimi (jätä tyhjäksi palvelimen oletustietokannalle)
Additional connection parameters
Yhteyden lisäparametrit
Database username
Tietokannan käyttäjänimi
Database password
Tietokannan salasana
Save Username
Tallenna käyttäjänimi
Save the connection username in the registry
Tallenna yhteyden käyttäjätunnus rekisteriin
&Test Connect
&Testaa yhteys
Save Password
Tallenna salasana
Save the connection password in the registry (WARNING: NOT SECURE)
Tallenna yhteyden salasana rekisteriin (VAROITUS: EI TURVALLISTA)
Simple Encryption
Yksinkertainen Salaus
Encrypt packets using simple encryption
Salaa paketit käyttäen yksinkertaista salausta
Estimate table metadata
Arvioi taulun metadata
Use estimates for certain layer properties such as cardinality, extent, etc. (improves performance)
Käytä arvioita tiettyistä taso-ominaisuuksista kuten kardinaliteetti, laajuus, jne. (parantaa suorituskykyä)
Search other users' tables
Etsi toisten käyttäjien tauluja
Search for geometry columns in tables owned by other users
Etsi muiden käyttäjien omistamien taulujen geometria sarakkeita
SaQueryBuilder
&Clear
&Tyhjennä
Invalid Query
Väärä haku
Setting the query failed
Haun asettaminen epäonnistui
No Query
Ei hakua
You must create a query before you can test it
Sinun täytyy luoka haku ennen kuin voit testata sitä
Query Result
Haun tulos
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Where lauseke palautti %n rivin.
Where lauseke palautti %n rivit.
Query Failed
Haku epäonnistui
An error occurred when executing the query
Virhe suoritettaessa hakua
Error in Query
Virhe haussa
The subset string could not be set
Alimerkkijonoa ei voitu asettaa
SaSourceSelect
&Add
&Lisää
&Build Query
&Rakenna kysely
&Set Filter
&Aseta suodatin
Wildcard
Vastike
RegExp
RegExp
All
Kaikki
Schema
Skeema
Table
Taulukko
Type
Tyyppi
SRID
SRID
Line Interpretation
Viivatulkinta
Geometry column
Geometriasarake
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Oletko varma että haluat poistaa yhteyden %1 ja kaikki siihen liittyvät asetukset?
Confirm Delete
Vahvista poisto
Select Table
Valitse taulukko
You must select a table in order to add a layer.
Sinun täytyy valita taulukko lisätäksesi tason.
Failed to load interface
Liitynnän lataaminen epäonistui
Connection failed
Yhteys epäonnistui
Connection to database %1 failed. Check settings and try again.
SQL Anywhere error code: %2
Description: %3
Yhteys tietokantaan %1 epäonnistui. Tarkista asetukset ja yritä uudelleen.
SQL Anywhere virhekoodi: %2
Kuvaus: %3
No accessible tables found
Käytettäviä tauluja ei löytynyt
Database connection was successful, but no tables containing geometry columns were %1.
Tietokantayhteys onnistui, mutta ei löytynyt yhtään taulua jossa geometriasarakeet olisivat %1.
found
löytyi
found in your schema
löytyi skeemastasi
SaSourceSelectBase
Add SQL Anywhere layer
Lisää SQL Anywhere taso
SQL Anywhere Connections
SQL Anywhere yhteydet
Delete
Poista
Edit
Muokkaa
New
Uusi
Connect
Yhdistä
Build query
Luo haku
Search options
Haku asetukset
Search
Etsi
Search mode
Hakutapa
Search in columns
Etsi sarakkeista
SaveAsPythonScriptAction
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%s
Muokkausta ei voida tallentaa. Syy:
%s
Unable to save edits. Reason:
%1
Muokkausta ei voida tallentaa. Syy:
%1
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Python skriptit (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Prosessoiva R skripti (*.rsx)
Save script
Tallenna skripti
I/O error
I/O virhe
Unable to save edits. Reason:
%s
Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
%s
Unable to save edits. Reason:
%1
Muokkauksia ei voida tallentaa. Syy:
%1
Script saving
Skriptin tallennus
Script was correctly saved.
Skripti tallennettiin onnistuneesti.
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Valitse Oracle Spatial GeoRasteri
Server Connections
Palvelin yhteydet
Edit
Muokkaa
Delete
Poista
&New
&Uusi
C&onnect
&Yhdistä
Subdatasets
Alitietoaineistot
Selection
Valinta
Update
Päivitä
Ready
Valmis
SelectionFeature
Node tool
Solmutyökalu
Result geometry is invalid. Reverting last changes.
Virheellinen geometria tulos. Perutaan muutokset.
ring %1, vertex %2
piiri %1, verteksi %2
polygon %1, ring %2, vertex %3
Monikulmio %1, piiri %2, verteksi %3
polyline %1, vertex %2
moniviiva %1, verteksi %2
vertex %1
verteksi %1
point %1
Piste %1
single point
Yksi piste
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Muokkaaja
Auto-save script before running
Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta
Font and Colors
Kirjasimet ja Värit
Font
Kirjasin
Size
Koko
Default:
Oletus:
Keyword:
Avainsana:
Class name:
Luokan nimi:
Function:
Funktio:
Decorator:
Koristelu:
Comment:
Kommentti:
Comment block:
Kommenttiblokki:
Cursor:
Osoitin:
Caretline:
Osoitinviiva:
Single quote:
Heittomerkki:
Double quote:
Lainausmerkki:
Triple single quote:
Kolminkert.heittomerkki:
Triple double quote:
Kolminkert.lainausmerkki:
Background:
Tausta:
Reset to default colors
Palauta oletusväreihin
Typing
Kirjoittaminen
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Automaattinen lisäys 'tuonti' merkkijonosta 'xxx'
Autocompletion
Tekstintäydennys
Autocompletion threshold
Tekstintäydennyksen raja-arvo
Error:
Virhe:
Get autocompletion from current document
Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta
from Document
asiakirjasta
Get autocompletion from installed APIs
tekstintäydennys asennetuista API:sta
from APIs files
API tiedostoista
Get autocompletion from current document and installed APIs
Hae tekstintäydennys nykyisestä asiakirjasta ja asennetuista API:sta
from Doc and APIs
asiakirjasta ja APIsta
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Ota käyttöön Objektin tarkastaja (vaihto välilehdeltä toiselle voi olla hidasta)
Automatic parentheses insertion
Automaattinen sulkujen lisäys
Console
Konsoli
APIs
APIt
Using preloaded APIs file
Käytetään ennakkoon ladattuja API tiedostoja
Path
Polku
Using prepared APIs file
Käytetään valmisteltuja API tiedostoja
Compile APIs...
Käännä APIt...
Settings Python Console
Python Konsolin asetukset
SextanteToolbox
SEXTANTE Toolbox
SEXTANTE Työkalut
Click here to learn more
about SEXTANTE
Klikkaa tähän oppiaksesi lisää
SEXTANTE ohjelmasta
Enter algorithm name to filter list
Anna algoritmin nimi suodatinlistaan
Search...
Etsi...
Execute
Suorita
Execute as batch process
Suorita eräajona
Edit rendering styles for outputs
Muokkaa tulosteiden hahmottamistyylejä
Recently used algorithms
Viimeksi käytettyjä algoritmeja
SimplifyLineDialog
Simplify line tolerance
Yksinkertaista viivatoleranssi
Set tolerance
Aseta toleranssi
OK
OK
SpatiaLiteDBConnector
"%s" not found
"%s" ei löytynyt
SqlAnywhere
Add SQL Anywhere Layer...
Lisää SQL Anywhere taso ...
Store vector layers within a SQL Anywhere database
Tallenna vektoritasot SQL Anywhere tietokantaan
Invalid Layer
Virheellinen tasoViallinen taso
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 taso on viallinen eikä sitä ladata.
SymbolsListWidget
Form
Lomake
Unit
Yksikkö
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Opacity
Läpikuultamattomuus
Color
Väri
Size
Koko
Rotation
Rotaatio
°
°
Width
Leveys
Symbols in group
Symbolit ryhmissä
Open Library
Avaa kirjasto
Saved styles
Talletetut tyylit
Symbol Name
Symbolin nimi
Symbol
Symboli
Advanced
Laajemmat
Topol
TopologyChecker
Topologian Tarkastaja
Topology Checker for vector layer
Topologian Tarkastaja vektoritasolle
&Topology Checker
&Topologian Tarkastaja
UndoWidget
Undo/Redo
Kumoa/Tee uudelleen
Undo
Kumoa
Redo
Tee uudelleen
ValidateDialog
Check geometry validity
Tarkista geometrian oikeellisuus
Geometry errors
Geometria virheitä
Total encountered errors
Havaittu virheitä yhteensä
Error!
Virhe!
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto
Please specify output shapefile
Ole ystävällinen ja määrittele tulostettava shapefile
Cancel
Peruuta
Geometry
Geometria
Created output shapefile:
%s
%s
Luotiin tulostettava shapefile:
%s
%s
Created output shapefile:
%s
%s
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulostus shapefile tiedosto:
%s
%s
Haluatko lisätä uuden tason Sisällysluetteloon?
Error loading output shapefile:
%s
Virhe ladattaessa tulostus shapefile tiedostoa:
%s
Created output shapefile:
%1
%2
Would you like to add the new layer to the TOC?
Luotiin tulostettava shapefile:
%1
%2
Haluatko lisätä uuden tason Sisällysluetteloon (TOC)?
Error loading output shapefile:
%1
Virhe ladattaessa tulostettavaa shapefilea:
%1
Feature
Kohde
Error(s)
Virhe(et)
VisualDialog
Error!
Virhe!
Please specify input vector layer
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä vektoritaso
Please specify input field
Ole ystävällinen ja määrittele syötettävä tieto
List unique values
Listaa yksilölliset arvot
Unique values
Yksilölliset arvot
Total unique values
Yksilöllisiä arvoja yhteensä
Basics statistics
Perusasioiden tilasto
Statistics output
Tilastollinen tuloste
Nearest neighbour analysis
Lähin naapuri analyysi
Nearest neighbour statistics
Lähin naapuri tilasto
Cancel
Peruuta
Parameter
Parametrit
Value
Arvo
WidgetCentroidFill
Form
Lomake
Force point inside polygon
Marker
Markkeri
Change
Vaihda
WidgetEllipseBase
Form
Lomake
Settings
Asetukset
Border color
Rajan väri
Change
Vaihda
Fill color
Täyttöväri
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Border
Raja
Symbol width
Symbolin leveys
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Outline style
Ääriviivan tyyli
Outline width
Ääriviivan leveys
Symbol height
Symbolin korkeus
Anchor point
Kiinnityspiste
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Rotation
Rotaatio
Data defined settings
Tiedolla määritellyt aseetukset
Outline color
Ääriviivan väri
Shape
Muoto
WidgetFontMarker
Form
Lomake
Font family
Kirjainperhe
Color
Väri
Change
Vaihda
Size
Koko
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Rotation
Rotaatio
°
°
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
WidgetGradientFill
Form
Lomake
Two color
Kaksi väriä
Color ramp
Väriluiska
Gradient type
Gradienttityyppi
Linear
Lineaarinen
Radial
Säteettäinen
Conical
Kartiomainen
Coord mode
Koordinaatistotila
Object
Objekti
Viewport
Näkymä
Spread
Laajuus
Pad
Alusta
Repeat
Toisto
Reflect
Kuva
Reference Point 1
Referenssipiste 1
x
x
y
y
Feature centroid
Ominaisuuden keskipiste
Reference Point 2
Referenssipiste 2
Angle
Kulma
°
°
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
WidgetLineDecoration
Form
Lomake
Color
Väri
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Change
Vaihda
Pen width
Kynän leveys
WidgetLinePatternFill
Form
Lomake
Angle
Kulma
Distance
Etäisyys
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Line width
Viivan leveys
Color
Väri
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Change
Vaihda
Outline
Pääpiirteet
Offset
Siirtymä
WidgetMarkerLine
Form
Lomake
Marker
Markkeri
Line offset
Viivan siirtymä
Change
Vaihda
Marker placement
Symbolin sijoitus
with interval
välimatka
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
on every vertex
jokaisessa kulmapisteessä
on last vertex only
vain viimeisessä kulmapisteessä
on first vertex only
vain ensimmäisessä kulmapisteessä
Offset along line
Siirtymä viivan mukaisesti
Rotate marker
Kierrä symbolia
Data defined properties
Tiedosta riippuvaiset asetukset
on central point
keskipisteessä
WidgetPointPatternFill
Form
Lomake
Marker
Markkeri
Change
Vaihda
Horizontal distance
Vaakasuora etäisyys
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Vertical distance
Pystysuora etäisyys
Horizontal displacement
Vaakatason siirtymä
Vertical displacement
Pystytason siirtymä
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
WidgetSVGFill
Form
Lomake
SVG Groups
SVG ryhmät
SVG Symbols
SVG symbolit
Texture width
Rakenteen leveys
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Rotation
Rotaatio
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Border
Raja
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Color
Väri
Border color
Rajan väri
Border width
Rajan leveys
Outline
Ääriviivat
Change
Vaihda
...
...
WidgetShapeburstFill
Form
Lomake
Gradient colors
Gradientin värit
Two color
Kaksi väriä
Color ramp
Väriluiska
Shading style
Varjostustyyli
Shade whole shape
Varjosta koko shape
Ignore rings in polygons while shading
Ohita piirit monikulmioissa varjostettaessa
Shade to a set distance:
Varjosta annetuun etäisyyteeen:
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Blur strength
Sumennuksen voimakkuus
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
WidgetSimpleFill
Form
Lomake
Color
Väri
Fill style
Täyttöväri
Border color
Rajan väri
Colors
Värit
Border style
Rajan tyyli
Join style
Yhdistämistyyli
Border width
Rajan leveys
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Fill
Täyttö
Border
Raja
Change
Vaihda
WidgetSimpleLine
Form
Lomake
Color
Väri
Pen width
Kynän paksuus
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Offset
Siirtymä
Pen style
Kynän tyyli
Join style
Yhdistämistyyli
Cap style
Päädyn tyyli
Change
Vaihda
Dash pattern unit
Viivakuvion yksikkö
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Draw line only inside polygon
Piirrä viiva ainoastaan monikulmion sisälle
Use custom dash pattern
Käyttäjän määrittelemä viivatyyli
WidgetSimpleMarker
Form
Lomake
Border color
Rajan väri
Fill color
Täyttöväri
Fill
Täyttö
Border
Raja
Size
Koko
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Outline style
Ääriviivan tyyli
Outline width
Ääriviivan leveys
Angle
Kulma
°
°
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Colors
Värit
Change
Vaihda
WidgetSvgMarker
Form
Lomake
SVG Groups
SVG ryhmät
Size
Koko
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Angle
Kulma
Colors
Värit
Fill
Täyttö
Border
Raja
Offset X,Y
Siirtymä X,Y
Anchor point
Kiinnityspiste
Left
Vasen
HCenter
Vaakatasossa keskelle
Right
Oikea
Top
Ylös
VCenter
Pystyssä keskelle
Bottom
Alas
Data defined properties...
Tiedosta riippuvaiset asetukset...
Change
MuutaVaihda
Color
Väri
Border width
Raja leveys
Border color
Rajan väri
SVG Image
SVG kuva
...
...
WidgetSvgSelector
Form
Lomake
SVG Images
SVG kuvat
SVG Groups
SVG ryhmät
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Generoitu polku on suhteellinen SVG haku hakemistoihin tai Projektitiedostoon
Relative path
Relatiivinen polku
WidgetVectorFieldBase
Form
Lomake
X attribute
X ominaisuustieto
Y attribute
Y ominaisuustieto
Scale
Mittakaava
Vector field type
Vektoritiedon tyyppi
Cartesian
Cartesian
Polar
Polar
Distance unit
Etäisyyden yksikkö
Millimeter
Millimetri
Map unit
Kartta yksikkö
Height only
Ainoastaan korkeus
Angle units
Kulmayksiköt
Degrees
Asteet
Radians
Radiaanit
Angle orientation
Kulman suunta
Counterclockwise from east
Vastapäivään idästä
Clockwise from north
Myötäpäivään pohjoisesta
LineStyle
Viivan tyyli
change
vaihda
XMLDialog
XML Request / Response
XML Pyyntö / Vastaus
Request
Pyyntö
Response
Vastaus
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
QGIS liitännäispohja
Plugin Template
Liitännäispohja
checkDock
Topology Checker
Topologian Tarkastaja
Configure
Konfiguroi
Validate All
Tarkista kaikki
Validate Extent
Tarkista laajuus
Show topology errors
Näytä topologian virheet
Show errors
Näytä virheet
Topology not checked yet
Topologiaa ei vielä tarkastettu
Select automatic fix
Valitse automaattinen korjaus
Fix!
Korjaus!
No errors were found
Virheitä ei löytynyt
Invalid first layer
Virheellinen ensimmäinen taso
Topology plugin
Topologia liitännäinen
Invalid first geometry
Virheellinen ensimmäinen geometria
Topology test
Topologian testi
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Ominaisuutta ei löytynyt tasolta.
Taso on ilmeisesti muuttunut.
Suorita topologian tarkistus uudelleen.
Invalid second layer
Virheellinen toinen taso
Invalid second geometry
Virheellinen toinen geometria
Invalid conflict
Virheellinen ristiriita
%1 errors were found
%1 virhettä löytyi
Topology fix error
Topologian korjausvirhe
Fixing failed!
Korjaus epäonnistui!
Layer %1 not found in registry.
Tasoa %1 ei löytynyt rekisteristä.
Abort
Keskeytä
context_help
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Paikkatiedon kirjanmerkit</h3>
Paikkatiedon kirjanmerkit antavat Sinulle mahdollisuuden "merkitä kirjanmerkillä" maantieteellisen sijainnin ja palata siihen myöhemmin.
<p>
<a href="#creating">Luo kirjanmerkki</a><br/>
<a href="#working">Työskentely kirjanmerkeillä</a><br/>
<a href="#zooming">Zoomaus kirjanmerkkiin</a><br/>
<a href="#deleting">Kirjanmerkin poisto</a><br/>
<a href="#updating">Kirjanmerkin päivitys><br/>
<a name="creating">
<h4>Luo kirjanmerkki</h4>
</a>
Kuinka luon kirjanmerkin:
<ol>
<li>Zoomaa tai panoroi kiinnostuksesi kohteena olevalle alueelle.
<li>Klikkaa valikkonimikettä <label>Uusi kirjanmerkki</label> tai valitse näppäimillä Ctrl-B.
<li>Anna kuvaava nimi kirjanmerkille (aina 255 merkkiin saakka).
<li>Klikkaa <label>OK</label> lisätäksesi kirjanmerkin tai <label>Cancel</label> poistuaksesi ilman kirjanmerkin lisäystä ja tallennusta.
</ol>
Huomaa Sinulla voi olla useampia kirjanmerkkejä samalla nimellä.
<a name="working">
<h4>Työskentely kirjanmerkeillä</h4>
</a>
Käyttääksesi tai ylläpitääksesi kirjanmerkkejä, klikkaa <label>Näytä kirjanmerkit</label> näppäintä tai valitse <label>Näytä kirjanmerkit</label> valikon <label>Näytä</label> alasvetovalikosta. Kirjanmerkki ikkunassa voit kohdistaa kirjanmerkkiin tai poistaa sen. Et voi muokata kirjanmerkin nimeä tai sen koordinaatteja.
<a name="zooming">
<h5>Kohdistaminen kirjanmerkkiin</h5>
</a>
Kirjanmerkki ikkunasta valitse haluamasi klikkaamalla jonka jälkeen klikkaa näppäintä kohdista.
<p>
Voit kohdistaa kirjanmerkkiin myös tupla-klikkaamalla haluamaasi kirjanmerkkiä.
<a name="deleting">
<h5>Kirjanmerkin poisto</h5>
</a>
Poistaaksesi kirjanmerkin Kirjanmerkki ikkunassa, klikkaa poistettavaksi haluamaasi ja sen jälkeen klikkaa <label>Poista</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Kirjanmerkin päivitys</h5>
</a>
Päivittäksesi kirjanmerkin alueen laajuutta, klikkaa sitä ja sitten klikkaa <label>Päivitä</label> näppäintä. Vahvista valintasi klikkaamalla <label>OK</label> tai peruuta poista klikkaamalla <label>Cancel</label>.
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The results dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Tunnista ominaisuudet</h3>
<p>
Tulosikkuna näyttää kaikki ominaisuudet jotka ovat hakutoleranssin rajoissa. Nähdäksesi tulosten yksityiskohtia, laajenna ominaisuuden tietoja jokaisen vasemmalta puolen.
</p>
<p>
Hakusäde voidaan asettaa Asetukset ikkunassa <label>Asetukset > Asetukset > Karttatyökalut</label>, Tunnista kappaleessa, prosentteina kartan leveydestä. Tässä kappaaleessa voit myös asettaa tunnistamistavan <label>Nykyinen taso</label>,<label>Ylimmästä alaspäin, pysähdy ensimmäiseen tulokseen</label>, <label>Ylimmästä alaspäin</label>. <br>
Voit myös merkitä <label>Avaa ominaisuuslomake, jos yksi ominaisuus on tunnistettu</label> vaihtoehdon.<br>
Tunnistettavat tasot voidaan asettaa Projektin ominaisuudet ikkunassa <label>Projekti > Projektin asetukset... > Tunnistettavat tasot</label> jossa kaikkien tasojen nimet ovat luetteloituina, niiden tyypit (vektori, rasteri, jne.) sekä niiden tunnistamismahdollisuus.
</p>
<h3>Copyright Label Plugin</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>Plugins > Decorations > Copyright Label</label> or use the <label>Copyright Label</label> button from the Toolbar.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Tekijänoikeusnimiön liitännäinen</h3>
Piirtää tekijänoikeusnimiön informaation kera.<br/>
Voit lisätä mitä tahansa tekstiä kartalle ei pelkästään tekijänoikeusnimiötä.
<p>
<a href="#howto">Kuinka</a><br/>
<a href="#text">Tekstin muotoilu</a><br/>
<a name="howto">
<h4>Kuinka</h4>
</a>
<ol>
<li>Varmista että liitännäinen on ladattu.
<li>Klikkaa <label>Näytä > Koristelut > Tekijänoikeusnimiö</label>.
<li>Anna teksti jonka haluat sijoittaa kartalle. Voit käyttää HTML määritteitä (kts. alla).
<li>Valitse nimiön asemointi <label>Sijoittaminen</label> alas-valintalaatikosta.
<li>Varmista että <label>Ota tekijänoikeusteksti käyttöön</label> laatikko on valittu.
<li>Klikkaa <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Tekstin muotoilu </h4>
</a>
Tämä liitännäinen tukee perus HTML markup tageja tekstin muotoiluun. Esomerkiksi:
<ul>
<li><B><b> Vahvennettu teksti </b></B>
</li>
<li><I><i> Kursivoitu </i></I>
</li>
<li><U><u> Alleviivattu teksti </u></U>
</li>
</ul>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows to edit and save python file and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python konsoli QGIS ohjelmassa</h3>
<a href="#console">Konsoli</a><br>
<a href="#editor">Muokkain</a><br>
<a href="#settings">Asetukset</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
QGIS Python konsoli on interaktiivinen komentoliittymä python komentojen suorittamiseksi.
Siihen sisältyy myös muokkain python tiedostojen kuokkaamiseksi ja python scriptien tallentamiseksi.
Sekä konsoli ja muokkain perustuvat PyQScintilla2 pakettiin.<br>
Konsoli on jaettu kahteen ruutuun, ylä- ja alaosan koko ovat
uudelleen muokattavissa vaakatason jakoviivasta. Tulosruudun alue on ainoastaan luettavissa ja näyttää
komentojen tulokset. Voit vetää-ja-pudottaa tai kopioida-liittää tekstiä syöttöalueella ja
suorittaa koodin osia tulosruudulta valitsemalla tekstiä ja klikkaamalla
<label>Anna valitut</label> komentoa sisältövalikossa (klikkaa oikealla).
Ei väliä vaikka valittu teksti sisältäisi tulkin kehoteen (>>>, ...). Syöttöalueen ruutu on interaktiivinen
python komentoliittymä syötetyille komennoille.<br>Käyttääksesi python tiedoston muokkainta käytä
<label>Näytä muokkaaja</label> näppäintä
työkaluriviltä. Muokkain sallii python tiedostojen muokkauksen ja tallennuksen ja antaa perustoiminnallisuuden
koodisi hallintaan (kommentoi tai poista kommentointi koodista,
tarkista syntaksi, jaa koodi käyttämällä codepad.org ja paljon muuta).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Konsoli</h4>
</a>
<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Koodin täydennys, syntaksin korostus sekä kutsuvihjeet seuraaville API:lle:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> näe automaattisen täydennyksen lista.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> näe komentohistorian lista.</li>
<br>
<li>Suorita koodinpätkiä <label>Anna komento</label> tulosruudun komennolla.</li>
<br>
<li>Avaa QGIS API dokumentaatio kirjoittamalla <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Avaa PyQGIS ohjekirja kirjoittamalla <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Tallenna ja puhdista komentohistoria syöttöruudun sisältövalikosta.
Historia tallennetaan tiedostoon ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Työkalurivi:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Tyhjennä python konsoli</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Hae Prosessoinnin luokka</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Hae PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Työkalu PyQt4.QtGui luokan hakemiseksi</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Suorita komento (kuten Enter näppäimen painallus)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Asetukset</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Apua</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Muokkain</h4>
</a>
<b><i>Pääominaisuudet:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Koodin täydennys, syntaksin korostus sekä kutsuvihjeet seuraaville API:lle:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> näe automaattisen täydennyksen lista.</li>
<br>
<li>Jaa koodinpätkiä codepad.org.kautta</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntaksin tarkistus.</li>
<br>
<li>Objektin tutkija: luokka- ja funktioselain.</li>
<br>
<li>Siirry onjektin määritykseen hiiren klikkauksella. (Objektintutkijasta)</li>
<br>
<li>Suorita koodinpätkiä <label>Anna komento</label> komennolla.</li>
<br>
<li>Suorita kokonainen skripti käyttämällä <label>Suorita skripti</label> komentoa
(tämä luo käännetyn tiedoston päätteellä .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Asetukset</h4>
</a>
<b><i>Lisäasetuksia python konsolille:</i></b>
<ul>
<li><label>Tekstintäydennys:</label> Jos merkattu niin tekstintäydennys on otettu käyttöön. Saat tekstintäydennyksen nykyisestä asiakirjasta,
asennetuista API-rajapinnoista tai molemmista sekä asennetuista API rajapinnoista ja nykyisestä asiakirjasta</li>
<br>
<li><label>Tekstintäydennyksen raja-arvo:</label> Aseta raja-arvo näytettävälle tekstintäydennyksen listalle (kirjoitettuja merkkejä)</li>
<br>
<li><label>Automaattinen sulkujen lisäys:</label> Jos merkattu mahdollistaa automaattisen sulkujen lisäämisen</li>
<br>
<li><label>Skriptin automaattinen tallennus ennen suoritusta:</label> Sallii sinun tallentavan skriptin automaattisesti ennen suoritusta välttääksesi sen tallennuksen joka muutoksen jälkeen.
Tämä toiminto tallennetaan väliaikaiseen tiedostoon väliaikaisessa hakemistossa jotka poistetaan automaattisesti suorituksen jälkeen.</li>
<br>
<li><label>Käytetään ennakkoon ladattuja API tiedostoja:</label> Voit valita haluatko käyttää ennakkon ladattuja API tiedostoja tai ladata joitakin API tiedostoja jotka on tallennettu järjestelmääsi.</li>
<br>
<li><label>Käytetään valmisteltuja API tiedostoja:</label> Jos merkitty *.pap tiedostoa käytetään koodin täydennykseen. Generoidaksesi valmistellut API tiedostot tulee ladat vähintään yksi *.api tiedosto ja käännettävä se klikkaamalla <label>Käännä APIt...</label> näppäintä.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Huomautus:</b> Tallentaaksesi konsolitoiintotojen tilan Python Konsoli tulee sulkea sulkemisnäppäimestä.
Tämä mahdollistaa geometrioiden tallentamisen siten että niitä voidaan käyttää seuraavalla kerralla.
</p>
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Luo uusi WMS yhteys</h3>
WMS tasoja voidaan lisätä varsin yksinkertaisella tavalla, kunhan tiedät WMS palvelimen URL osoitteen johon yhdistetään, sinulla on palveluun kykenevä yhteys tuohon palvelimeen, ja palvelin joka ymmärtää HTTP:n tiedonkuljetus mekanismina.<p>
QGIS voi nykyisin toimia WMS asiakkaan joka ymmärtää WMS 1.1, 1.1.1 ja 1.3 palvelimia.
<p>
<a href="#serv">Palvelimet</a><br/>
<a href="#load">Lataa WMS tasoja</a><br/>
<a href="#lay">Tasojen järjestys</a><br/>
<a href="#search">Palvelimesta haku</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Palvelimet</h4>
</a>
Määritelläksesi uuden WMS palvelimen <label>Palvelin yhteyksiin</label> valinnassa, valitse <label>Uusi</label>. Tämän jälkeen anna parametrit yhdistääksesi haluamaasi WMS palvelimeen.<p>
Voit lisätä joitakin palvelimia kokeillaksesi klikkaamalla <label>Lisää oletuspalvelin</label> näppäintä. Tämä lisää eräitä WMS palvelimia käytettäväksesi.<p>
Kun uusi WMS palvelimen yhteys on luotu, jää se talteen seuraavia QGIS käyttökertoja varten.
<a name="load">
<h5>Lataa WMS tasoja</h5>
</a>
Valitse <label>Yhdistä</label> painike hakeaksesi valitun palvelimen valmiudet. Tämä sisältää kuvien koodauksen, tasot, tasojen tyylit ja projektiot.<br/>
Ladattessa dataa WMS palvelimelta, visualisoidaan latausprosessi WMS liitännäisen valintaikkunan vasemmassa alakulmassa.<p>
<label>Kuvan koodaus</label> osa luetteloi ne formaatit jotka ovat tuettuja sekä palvelimessa että asiakkaalla.<br/>
Valitse se joka vastaa kuvatarkkuus tarpeitasi.<p>
Voit valita useita tasoja samanaikaisesti, ne yhdistellään WMS palvelimessa ja lähetetään QGISiin yhtenä.<p>
Jokainen WMS taso voi olla esitettynä usealla CRS (koordinaattijärjestelmällä), joka riippuu WMS palvelimen ominaisuuksistar. Valitaksesi oikean CRS:n valitse <label>Muuta...</label>
<a name="lay">
<h4>Tasojen järjestys</h4>
</a>
Tällä välilehdellä voit muuttaa ladattavien WMS tasojen järjestystä.
<a name="search">
<h4>Palvelimesta haku</h4>
</a>
Tällä välilehdellä voit etsiä WMS palvelimia. On mahdollista antaa haettava merkkijono tekstitietoon ja valita <label>Etsi</label> painike.<p>
Nähdäksesi tulokset, valitse taulukon rivi ja paina <label>Lisää valitut rivit WMS listaan</label> painiketta ja palaa takaisin <label>Tasot</label> välilehdelle.<p>
Sinun tarvitsee pyytää tasojen luetteloa vain klikkaamalla <label>Yhdistä</label> painiketta.
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>Uusi OGR tietokantayhteyden ikkuna</h3>
<h3>Create a New PostgreSQL Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined).
</ul>
<h3>Luo uusi PostgreSQL yhteys</h3>
Tämä valintaikkuna sallii määritellä asetukset yhteydelle PostgreSQL tietokantaan.
<p>
<ul>
<li> <label>Nimi</label> Nimi jolla yhteyden asetukset tunnistetaan.
<li> <label>Palvelu</label>Palvelun nimi joka on luetteloitu <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Yhteys Palvelu tiedostossa</a>.
<li> <label>Isäntä</label> Nimi tai IP osoite tietokoneelle jossa tietokanta palvelin (jätä tyhjäksi jos paikallinen yhteys tai palvelu).
<li> <label>Portti</label> IP portti jota tietokantapalvelin käyttää (jätä tyhjäksi paikallisille yhteyksille tai jos käytät oletusporttia 5432).
<li> <label>Tietokanta</label> Tietokannan nimi (jätä tyhjäksi oletus tietokannalle).
<li> <label>SSL tila</label> Yhteyden <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL tila</a>
<li> <label>Käyttäjänimi</label> Tietokannan käyttäjänimi.
<li> <label>Salasana</label> Tietokannan salasana.
<li> <label>Tallenna käyttäjänimi</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan käyttäjänimen yhteyden konfiguraatioon.
<li> <label>Save Password</label> Osoittaa haluatko tallentaa tietokannan salasanan yhteyden konfiguraatioon. <font color="red">Salasanat tallennetaan <strong>selkeänä tekstinä</strong> järjestelmän konfiguratioon ja projektin tiedostoihin!</font>
<li> <label>Katso ainoastaan geometry_columns tauluun</label> Osoittaa että ainoastaan luettelon geometria sarakkeita käytetään - vastakohtana on kaikkien taulujen skannaus geometria sarakkeista.
<li> <label>Katso ainoastaan 'julkista' skemaa</label> Osoittaa että ainoastaan tauluja 'julkisessa' skemassa (public schema) harkitaan - vastakohtana on käyttää kaikkia tauluja.
<li> <label>Listaa myös taulut ilman geometriatietoja</label> Osoittaa että taulut joissa ei ole geometriatietoja listataan oletuksena.
<li> <label>Käytä arvioitua taulun metadataa</label> Tasoja alustettaessa saatetaan tarvita eri kyselyitä laadittaessa tietokannan tauluun tallennettujen geometrioiden ominaisuuksia. Kun tämä vaihtoehto on merkitty, tarkistavat nämä kyselyt vain otannan riveistä ja käyttävät tilastoihin, koko taulun käytön sijasta. Tämä voi merkittävästi nopeuttaa toimintoja suurilla tietojoukoilla, mutta voi johtaa epätakkaan tasonjen kuvaukseen (esim. <font color="red">ominaisuuksien lukumäärä</font> suodatetuilla tasoilla ei tule tarkasti määritellyksi).
</ul>
<h3>Measure Tools</h3>
There are two measure tools: length and area. With them, you can measure both distances and areas on the map canvas. Currently the tools provide results in metric units only. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring anew.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
<h3>Mittaustyökalut</h3>
On kaksi mittaustyökalua: pituudelle ja pinta-alalle Niitä käyttäen voit mitata sekä etäisyyksiä että pinta-aloja karttapohjalla.. Nykyisellään työkalut palauttavat vain metrisiä tuloksia. Yksi oikean hiirinäppäimen klikkaus lopettaa mittaamisen, kun taas kaksi oikean klikkausta aloitaa uuden mittauksen.
<h4>Pituuksien mittaus</h4>
Mitataksesi pituuksia valitse työkalu ja klikkaa sen reitin varrella jonka haluat mitata. Jokaisen segmentin pituus näytetään siihen astisena pituutena reitillä.
<h4>Pinta-alojen mittaus</h4>
Mitataksesi pinta-aloja valitse työkalu ja klikkaa aluetta. Kokainaisala näytetään dynaamisesti siten kuin klikkailet.
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one linewhich lists the type of each field.
Valid types are "integer", "real", "string", "date", "time", and "datetime". The date, time, and datetime types are treated as strings in QGIS.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h1>Heatmap Plugin Help</h1>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Database connection</h3>
<h3>Tietokantayhteys</h3>
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Luo uusi (shapefile) vektoritaso</h3>
Luodaksesi uuden tason muokattavaksi, valitse <label>Uusi Shapefile taso</label> <label>Tasot</label> valikosta.<br/> Valinnassa voi olla vaihtoehtoja esim. Spatialite.
Tätä valintaikkunaa hyväksi käyttäen voit luoda uuden shapefile tason.
<h4>Tyyppi</h4>
Valitse tason tyyppi <label>Piste</label>, <label>Viiva</label> tai <label>Monikulmio</label>.<br/>
Klikkaa <label>Määritä</label> näppäintä muuttaaksesi tason koordinaattijärjestelmää jos tarpeen.
<h4>Uusi ominaisuustieto</h4>
Lisää halutut attribuutit klikkaamalla <label>Lisää ominaisuustietolistaan</label> näppäintä kun ensin olet määritellyt attribuutin nimen ja ja tyypin. Ainoastaan desimaaliluku, kokonaisluku ja teksti attribuutit ovat tuettuja.<br/>
Voit määritellä myös uuden attribuuttisarakkeen leveyden ja tarkuuden.
<h4>Attribuuttien lista</h4>
Tässä osassa näet luettelon attribuuteista. Poistaaksesi yhden, klikkaa sitä ja valitse <label>Poista ominaisuustieto</label> näppäin.
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Project Properties</h3>
This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk.<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identifiable layers Tab</a><br/>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr><td><label>Project title</label></td><td>A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window</td></tr>
<tr><td><label>Selection color</label></td><td>Selected features are displayed on the map using this color.</td></tr>
<tr><td><label>Background color</label></td><td>The color of the map canvas.</td></tr>
<tr><td><label>Save paths</label></td><td>Ability to save the paths as absolute or relative.</td></tr>
<tr><td><label>Layer units</label></td><td>Choose the units appropriate for the layers in the project.</td></tr>
<tr><td><label>Precision</label></td><td>Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units.</td></tr>
<tr><td><label>Digitizing</label></td><td>The option <label> Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries.<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. <p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately.</td></tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
<p>To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems.
<p>You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID and clicking the <label>Find</label> button.
<p>The list of recently used coordinate systems will be available on the bottom for quick access.
<a name="layers">
<h4>Identifiable layers Tab</h4>
</a>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > General</label>.<p>
The number of total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
Activate the <label>Selected on top</label> button to show the selected rows always on top, regardless of the current sort column.
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label>
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<h3>Add SQL Anywhere Tables</h3>
This dialog allows you to add SQL Anywhere layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify or delete the selected connection, click the <label>Edit</label> or <label>Delete</label> buttons, respectively.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>, which will populate the list of layers from the database. Options that affect how this list is populated are described in the help for the new connection dialogue box.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, either double click on its name or select it and click the <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Tyylien hallinta</h3>
<style>
#toolbarConsole td{
background: #f6f6f6;
}
</style>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
<p align='justify'>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Plugins → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Lisää PostGIS tauluja</h3>
Tällä valintaikkunalla voit lisätä PostGIS tasoja (tauluja joissa geometria sarake) QGIS karttapohjalle.
<p>
<a href="#connect">Yhteydet</a><br/>
<a href="#add">Lisää tasot</a><br/>
<a href="#filter">Tason suodatus</a><br/>
<a href="#search">Haku vaihtoehdot</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Yhteydet</h4>
</a>
<ul>
<li>Valitse käytettävä yhteys alasvetovalikosta ja klikkaa <label>Yhdistä</label>.
<li>Jos yhteyksiä ei ole, käytä <label>Uusi</label> näppäintä ja luo uusi yhteys.
<li>Muokataksesi yhteyttä, klikkaa <label>Muokkaa</label> näppäintä.
</ul>
<a name="add">
<h4>Lisää tasot</h4>
</a>
Lisätäksesi tason:
<ol>
<li>Valitse haluamasi yhtes alasvetovalikosta.
<li>Klikkaa <label>Yhdistä</label>.
<li>Etsi taso jonka haluat lisätä luettelosta ja klikkaa sitä valitaksesi sen.
<li>Voit valita useampia tasoja pitämällä Ctrl näppäintä ja klikkaamalla tason nimeä.
<li>Klikkaa <label>Lisää</label> lisätäksesi tason(tasot) kartalle.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Tason suodatus</h4>
</a>
Suodattaaksesi tasoa ennen sen lisäämistä kartalle, tuplaklikkaa sen nimeä tai käytä <label>Aseta suodatin</label> näppäintä. Tämä avaa Kyselyn muodostajan, jolla voit rakentaa SQL lausekkeen käyttäen suodatusta.
<a name="search">
<h4>Haku vaihtoehdot</h4>
</a>
Merkitsemällä <label>Etsimisen asetukset</label> on mahdollista lisävaihtoehdoille etsittäessä eri sarake tyypeistä sekä käyttää kahta erilaista haku tapaa: <label>Vastike (Wildcard)</label> tai <label>Säännöllinen lauseke(RegExp)</label>.
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. Clicking <label>Apply</label> also creates the layer, but keeps the dialog open, thereby allowing you to create more similar layers. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Lisää SpatiaLite taulut</h3>
Määritelläksesi uuden yhteyden, klikkaa <label>Uusi</label> näppäintä ja käytä tiedostoselainta osoittaaksesi SpatiaLite tietokantasi, joka on <i>.sqlite</i> päätteellinen tiedosto.<p>
Määrittelemäsi yhteydet muistetaan seuraavia käyttökertoja varten ja ovat valittavissa alasvetovalikosta.
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3> Pohjoisnuoli liitännäinen</h3>
Näyttää pohjoisnuolen kartalla.
<p>
Nykyisellään on käytettävissä vain yksi tyyli. Voit itse asettaa nuolen kulman tai antaa QGISin tehdä sen automaattisesti. Jos valitset QGIS päättelyn suunnasta, se tekee parhaan arvauksen kuinka nuoli tulisi suunnata. Nuolen sijoittelulle on neljä vaihtoehtoa, vastaten karttanäytön neljää kulmaa.
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>GPS liitännäinen</h3>
<h3>Create a New SQL Anywhere Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a
SQL Anywhere database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 2638).
<li> <label>Server</label> Name of the database server (leave blank for default server on host).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database on server).
<li> <label>Connection Parameters</label> Additional parameters to add to the connection string (semi-colon delimitted list). See the SQL Anywhere documentation for a list and description of available connection parameters.
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <em>Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration!</em>
<li> <label>Simple Encryption</label> Secure the connection to the database using simple encryption.
<li> <label>Estimate table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows, rather than the entire table. This can significantly speed up layer initialization, but may result in incorrect characterization of layers containing heterogenous types.
<li> <label>Search other users' tables</label> Indicates that the layer list should be populated from all layers stored in the database. When unchecked (the default), only layers stored in tables owned by the connected user are displayed.
</ul>
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Lisää vektoritaso valintaikkuna</h3>
Lisää vektoritaso valintaikkunaa käytetään lisättäessä vektoridataa QGIS karttanäytölle. Vektoridata on paikkatietoja joiden geometriat ovat pisteitä, viivovaja ja monikulmiota (suljettuja alueita).</p>
QGIS tukee vektoridataa lukuisissa eri formaateissa, mukaanlukien ne joita OGR kirjaston tiedontarjoajan liitännäinen tarjoaa, kuten ESRI shapetiedostot, MapInfo MIF (interchange formaatti) ja MapInfo TAB (natiivi formaatti).</p>
QGIS tukee PostGIS tasoja PostgreSQL tietokannasta ja SpatiaLite tasoja. Tuki muille data tyypeille (esim. erotellut tekstitiedostot) löytyy muista tiedontarjoajien liitännäisistä. Luettelo OGR tukemista vektoriformaateista löytyy liitteestä A.1 Käyttäjän oppaasta.</p>
Yksityiskohtainen kuvaus kuinka toimia vektoridatan kanssa on kuvattu kappaleessa 5 'Työskentely vektoridatan kanssa'.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Tulosteen muodostus</h3>
<p>
Tulosteen muodostus mahdollistaa tietojäsenten siirtelyn sivulla, jonka jälkeen voit tulostaa sen. Tietojäseniä voivat olla karttapohja, mittakaavajana, selite ja mahdolliset kuvat.
</p>
<p>
Klikkaa ikonia Tulosteen muodostajan ikkunan ylälaidassa valitaksesi mitä tyyppiä olevan tietojäsenen haluat lisätä sivulle, sitten klikkaa ja piirrä sijainti sivulle johon haluat sijoitaa jäsenen. Joidenkin jäsenten koko, kuten esimerkiksi karttapohjan ja mittakaavajanan voidaan asettaa klikkaamalla ja vetäämällä sivulla. Muut jäsenet joilla on kiinteä koko, mutta jota voidaan myöhemmin muuttaa valitsemalla jäsenen ja sitten korjaamalla kokotietoja vasemmalla puolella.
</p>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
After that you can save your CRS by clicking the button <label>Save</label>.
<p>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Muuntaa DXF tiedostot Shapefile tiedostomuotoon
&Dxf2Shp
&Dxf2Shp
dxf2shpConverterGui
Warning
Varoitus
Please specify a file to convert.
Ole ystävällinen ja määrittele muunnettava tiedosto.
Please specify an output file
Ole ystävällinen ja määrittele tulostustiedosto
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Kuvaus tietokentistä:
* Syötettävä DXF tiedostopolku muunnettavaan DXF tiedostoon
* Tulostettava Shp tiedosto: luotavalle shapefile tiedostolle haluttu nimi
* Tulostettava Shp tiedoston tyyppi: määrittelee tulostettavan shapefile tiedoston tyypin
* Vie tekstinimiöt checkbox: jos merkattu, luodaan lisäksi shp pistetaso, ja liittyvä dbf taulu joka sisältää information "TEXT" kentistä jotka löytyvät dxf tiedostosta sekä itse teksti stringit
---
Kehittäneet Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
Avun saamiseksi lähetä email scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Valitse avattava DFX tiedosto
DXF files
DXF tiedostot
Shapefile
Shapefilet
Choose a file name to save to
Valitse tallennettavan tiedoston nimi
Dxf Importer
DFX tuonti
Input and output
Syöte ja ulostulo
Input Dxf file
Syötettävä Dxf tiedosto
Input DXF file
Syötettävä DXF tiedosto
...
...
Output file
Ulostulo tiedosto
Export text labels
Vie tekstinimiöt
Output file type
Ulostulevan tiedoston tyyppi
Polyline
Moniviiva
Polygon
Monikulmio
Point
Piste
eVis
eVis Database Connection
eVis-tietokantayhteys
eVis Event Id Tool
eVis-tapahtumatunnistetyökalu
eVis Event Browser
eVis-tapahtumaselain
Create layer from a database query
Luo taso tietokantahausta
Open an Event Browers and display the selected feature
Avaa tapahtumaselain ja näytä valittu kohde
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Avaa tapahtumaselain tutkiaksesi nykyisen tason kohteita
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Määrittelemätön
No predefined queries loaded
Esimääriteltyjä hakuja ei ladattuna
Open File
Avaa tiedosto
New Database connection requested...
Uutta tietokanta yhteyttä pyydetään...
Error: You must select a database type
Virhe: Sinun täytyy valita tietokantatyyppi
Error: No host name entered
Virhe: Isännän nimeä ei ilmoitettu
Error: No database name entered
Virhe: Tietokannan nimeä ei ole syötetty
Connection to [%1.%2] established
Yhteys [%1.%2] avattu
connected
yhdistetty
Tables
Taulukot
Connection to [%1.%2] failed: %3
Yhteys [%1.%2] epäonnistui: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Virhe: Jäsentely virhe rivillä %1, sarakkeessa %2:%3
Error: Unabled to open file [%1]
Virhe: [%1] avaaminen ei onnistu
Error: Query failed: %1
Virhe: %1 haku epäonnistui
Error: Could not create temporary file, process halted
Virhe: Väliaikaistiedoston luonti epäonnistui, prosessi keskeytetään
Error: A database connection is not currently established
Virhe: Tietokantayhteyttä ei ole avattu
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Predefined Queries
Etukäteen määritellyt kyselyt
Load predefined queries
Lataa etukäteen määritellyt kyselyt
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Lataa XML tiedosto ennalta määritellyin kyselyin. Käytä Avaa Tiedosto ikkunaa löytääksesi tiedoston joka sisältää yhden tai useamman ennalta määritellyn kyselyn joiden formaatti on määritelty Käyttäjän Oppaassa.
The description of the selected query.
Valitun kyselyn kuvaus.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Valitse ennalta määritelty kysely käytettäväksi alasvetolistasta joka sisältää tunnistetut kyselyt tiedostosta jonka latasit Avaa Tiedosto ikonia käyttäen. Suorittaaksesi kyselyn Sinun täytyy valita napsauttamalla välilehden SQL Kysely korvaketta. Kysely sijoitetaan automaattisesti kyselyikkunaan.
not connected
ei yhdistetty
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Yhteyden tila: </span></p></body></html>
Database Host
Tietokantaisäntä
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Anna tietokannan isäntä. Jos tietokanta on omalla koneellasi , tulee antaa "localhost". Jos valitsit "MSAccess" tietokantatyypille ei tällä valinnalla ole merkitystä.
Password to access the database.
Salasana tietokannan käyttämiseen.
Enter the name of the database.
Anna tietokannan nimi.
Username
Käyttäjänimi
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Anna portti jota kautta tietokantaa käytetään jos kyseessä on MYSQL tietokanta.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Yhdistä tietokantaan käyttäen yllä valittuja parametreja. Jos yhteys onnistuu näytetään viesti tuloskonsolilla alla kertoen yhteyden muodostamisesta ja onnistumisesta.
Connect
Yhdistä
User name to access the database.
Käyttäjänimi tietokannan käyttämiseen.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Valitse tietokannan tyyppi tuettujen tietokantojen listasta alasvetovalikossa.
Database Name
Tietokannan nimi
Password
Salasana
Database Type
Tietokannan tyyppi
Port
Portti
SQL Query
SQL kysely
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Run Query
Suorita kysely
Enter the query you want to run in this window.
Anna kysely jonka haluat suorittaaa tässä ikkunassa.
A window for status messages to be displayed.
Ikkuna näytettäville viesteille tilasta.
Output Console
Tulostuskonsoli
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Tietokantatiedostonvalinta
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Kentän nimi joka sisältää pisteiden Y koordinaatit.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Kentän nimi joka sisältää pisteiden X koordinaatit.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Syötä luotavan tason nimi.
Y Coordinate
Y-Koordinaatti
X Coordinate
X-Koordinaatti
Name of New Layer
Tason nimi
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Yleistapahtumaselain
Field
Kenttä
Value
Arvo
Warning
Varoitus
This tool only supports vector data
Tämä työkalu tukee vain vektoritietoa
No active layers found
Aktiivisia tasoja ei löydetty
Error
Virhe
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Yhdistäminen joko karttapohjaan tai sovelluksen yhtymäkohtaan ei onnistu
An invalid feature was received during initialization
Viallinen kohde vastaanotettiin valmistelussa
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Tapahtumaselain näytetään tallenteet 01 %1:sta
Attribute Contents
Ominaisuustietojen sisällöt
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Tapahtumaselain - näytetään tallenteet %1 %2:sta
Select Application
Valitse sovellus
All ( * )
Kaikki ( * )
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Näytä
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Previous
Edellinen
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Next
Seuraava
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Kaikki pisteen ominaisuustiedot jotka liittyvät esitettävään kuvaan näytetään tässä. Jos viitatava tiedostotyyppi näytettävässä tiedossa ei ole kuva, vaan on määritelty tiedostotyypiksi "Määritä Ulkoiset sovellukset"-välilehdessä niin kaksois-klikkaamalla tiedon arvoa joka sisältää polun sovellutuksen ohjelmaan joka käynnistää tiedoston sisällön katsomisen tai kuuntelemisen. Jos tiedostonimen pääte on tunnistettava ominaisuustiedot näytetään vihreänä.
1
1
Image display area
Kuvan näyttöala
Display area for the image.
Näyttöala kuvalle.
Options
Asetukset
File path
Tiedostopolku
Attribute containing path to file
Tiedostopolun sisältävä ominaisuustieto
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Käytä alasvetolistaa valitakses kuvan hakemistopolun sisältävän tiedon. Tämä voi olla absoluuttinen tai relatiivinen polku.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Jos merkattu, kuvan polku määritellään lisäämällä valittu ominaisuustieto alasvetolistalta "Ominaisustieto Kuvalle Sisältäen Polun" "Peruspolku" kenttään joka on alla.
Path is relative
Polku on relatiivinen
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Jos merkattu relatiivisen polun arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Remember this
Muista tämä
Reset to default
Aseta alkuarvoihin
Resets the values on this line to the default setting.
Palauttaa tämän rivin arvot oletusarvoihin.
Reset
Palauta
Compass bearing
Kompassisuunta
Attribute containing compass bearing
Kompassisuunnan sisältävä ominaisuustieto
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Käytä alasvetolistaa valitaksesi tiedon jossa kuvan kompassisuunta. Tämä suunta viittaa kuvaa otettaessa kameran osoittamaan suuntaan.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Jos merkattu nuoli osoittaa suuntaan joka on määritelty oikealla sijaitsevalta alasvetolistalta valitulla ominaisuustiedolla ja näytetään QGIS ikkunassa kuvan pisteen yllä.
Display compass bearing
Näytetään kompassisuunta
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Jos merkattu, Näytä Kompassisuunta arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Compass offset
Komapssin eranto
Define the compass offset manually.
Määritä kompassin eranto käsin.
Manual
Ohjekirja
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Arvo joka lisätään kompassisuuntaan. Näin voit kompensoida erantoa (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Määrittele kompassin eranto käyttäen tietoa vektoritason ominaisuustietotaulusta.
From Attribute
Ominaisuustiedosta
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Käytä alasvetolistaa tiedon, joka sisältää kompassi suunnan erannon, valintaan. Näin voit kompensoida erannon (korjaa suunta magneettisesta suunnasta tosipohjoisen suuntiin).Itä erannot tulee antaa positiivisina arvoina ja läntisissä erannoissa tulee käyttää negatiivisia arvoja.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Jos merkattu, kompassin erannon arvot tallennetaan seuraavaa istuntoa varten.
Resets the compass offset values to the default settings.
Asettaa kompassin erannon arvon oletusasetuksiin.
Relative paths
Relatiiviset polut
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Peruspolku tai URL josta kuvat ja dokumentit voivat olla "relatiivisia"
Base Path
Peruspolku
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Peruspolku johon määriteltävät relatiiviset polut lisätään.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Jos merkitty, Peruspolku tallennetaan seuraavaa sessiota varten.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Antaa oletuksena "Peruspolun", joka on vektoritason sisältämän kuvainformaation polku hakemistoon.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Jos merkattu, Peruspolku lisää vain pelkän tietostonimen eikä koko relatiivista polkua (määritelty yllä) luodakseen koko hakemistopolun tiedostoon.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Korvaa koko polku/URL joka talletettu kuvan polku ominaisuustietoon, käyttäjän määrittelemällä
Peruspolulla (esim. säilytä vain tiedostonimi ominaisuustiedossa)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Jos merkattu, nykyinen valintaruutu tallennetaan seuraavaa sessiota varten.
Clears the check-box on this line.
Tyhjentää tämän rivin valintaruudun.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Jos merkattu, käytetään samoja polun sääntöjä kuin kuville myös muille ei-kuvallisille asiakirjoille kuten videoklipeille, tekstiasiakirjoille ja äänitiedostoille. Joe ei merkattu, säännört koskevat vain kuvia ja muut dokumetit ohittavat tämän Peruspolku asetuksen.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Lisää polku Kuvan Sääntöihin, kun ladataan dokumentit ulkoisiin sovelluksiin
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Klikkaamalla Tallenna talletat asetukset sulkematta Vaihtoehdot ruutua. Klikkaamalla Palauta Oletusarvoihin palautat kaikkien tietojen arvot oletusasetuksiin. Sen toiminta on siis sama kuin kaikissa Palauta Oletusarvoihin näppäimissä.
Configure External Applications
Konfiguroi ulkoiset sovellutukset
File extension and external application in which to load a document of that type
Tiedostonimen pääte ja ulkoinen ohjelma joka lataa tämän tyyppisen dokumentin
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Tiedostotyyppien taulu jotka voidaan avata käyttäen eVis ohjemaa. Jokaine tyyppi tarvitsee tiedostonimen pääteen ja polun ohjelmaan joka voi avata tämän tyyppisen tiedoston. Tämä mahdollistaa avata laaja valikoima eri tyyppisiä tiedostoja kuten videoklippejä, äänitiedostoja ja tekstiasiakirjoja pelkkien kuvien sijaan.
Extension
Laajennus
Application
Ohjelma
Add new file type
Lisää uusi tiedostotyyppi
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Lisää uusi tieedostotyyppi yksilöllisellä tiedostopäätteellä ja polku sovellukseen joka avaa tiedoston.
Delete current row
Poista tämän hetkinen rivi
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Poista taulukossa korostettu tiedostotyyppi ja tiedostonimen laajennus sekä ohjelmaan liitetty polku.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Lähennä
Zoom in to see more detail.
Lähennä nähdäksesi enemmän yksityiskohtia.
Zoom out
Loitonna
Zoom out to see more area.
Loitonna nähdäksesi suuremman alueen.
Zoom to full extent
Sovita kuvaan
Zoom to display the entire image.
Sovita kuva näytölle.
fTools
Quantum GIS version detected:
Löydetty Quantum GIS versio:
This version of fTools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Tämä fTools rversio tarvitsee vähintään QGIS version 1.0.0
Liitännäistä ei voi käyttää.
Create spatial index
Luo Paikkatieto indeksi
Vect&or
Vekt&ori
QGIS version detected:
Löydetty Quantum GIS versio:
&Analysis Tools
&Analyysityökalut
Distance matrix
Etäisyysmatriisi
Sum line lengths
Viivanpituuksien summa
Points in polygon
Pisteitä monikulmiossa
Basic statistics
Perustilastot
List unique values
Luettelo uniikeista arvoista
Nearest neighbour analysis
Lähin naapuri analyysi
Mean coordinate(s)
Keskikoordinaatit
Line intersections
Viivojen leikkaukset
&Research Tools
&Tutkimustyökalut
Random selection
Satunnainen valinta
Random selection within subsets
Satunnaisvalinta osajoukosta
Random points
Satunnaispisteet
Regular points
Säännölliset pisteet
Vector grid
Vektoriruudukko
Select by location
Valitse sijainnilla
Polygon from layer extent
Monikulmio tason alueesta
&Geoprocessing Tools
&Geoprosessoinnin työkalut
Convex hull(s)
Konveksi peite (peitteet)
Buffer(s)
Puskuri(t)
Intersect
Leikkaus
Union
Yhdistävä
Symetrical difference
Symmetriset eroavaisuudet
Clip
Leikkuri
Dissolve
Sulauta
Difference
Eroavaisuus
Eliminate sliver polygons
Eliminoi pirstaleiset monikulmiot
G&eometry Tools
G&eometriatyökalut
Export/Add geometry columns
Vie/lisää geometria sarakkeet
Check geometry validity
Tarkista geometrian oikeellisuus
Polygon centroids
Monikulmion keskiöt
Delaunay triangulation
Delaunay kolmiointi
Voronoi Polygons
Voronoi monikulmiot
Extract nodes
Pura solmut
Simplify geometries
Yksinkertaista geometriat
Densify geometries
Tiivistä geometriat
Multipart to singleparts
Moniosaiset yksittäisosaisiksi
Singleparts to multipart
Yksittäisosat moniosaisiksi
Polygons to lines
Monikulmiot viivoiksi
Lines to polygons
Viivat monikulmioksi
&Data Management Tools
&Datanhallinta työkalut
Define current projection
Määrittele nykyinen projektio
Join attributes by location
Yhdistä ominaisuudet sijainnin perusteella
Split vector layer
Jaa vektoritaso
Merge shapefiles to one
Yhdistä shapefile tiedostot yhdeksi
function_help
<h3>$scale function</h3>
Returns the current scale of the map canvas.
<br>
Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
<h4>Syntax</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>$scale funktio</h3>
Palauttaa karttapohjan nykyisen mittakaavan.
<br>
Huomautus: Tämä funktio on käytettävissä ainoastaan joissakin yhteyksissä, muuten sen arvo on 0.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>$scale</code><br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>$scale → 10000</code><br>
<h3>lpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>lpad(string, length, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br>
<h3>lpad() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella
joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>lpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
<br>
<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään loppu tyhjä tila merkkijonossa.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>lpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br
<h3>symDifference function</h3>
Returns a geometry that represents the portions of a and b that do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → returns LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>symDifference funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka edustaa tulosta osien a ja b leikkausta..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>symDifference( geometry a, geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( symDifference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 8 8)' )) ) → palauttaa LINESTRING(5 5, 8 8)</pre>
<h3>cos() function</h3>
Returns cosinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>cos() funktio</h3>
Palauttaa kulman kosinin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
cos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → kulma radiaaneina.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
cos(1.571) → 0.000796326710733263</p>
<h3>color_cmyka() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyka(<i>cyan, magenta, yellow, black, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>color_cmyka() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä perustuen sen syaani, purppura, keltainen, musta ja alpha (läpinäkyvyys) komponentteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_cmyka(<i>syaani, purppura, keltainen, musta, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> syaani</i> → värin syaani komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> purppura</i> → värin purppura komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> keltainen</i> → värin keltainen komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> musta</i> → värin musta komponentti,prosenttiosuus kokonaisluku 0-100 .<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuarvona alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) päättyen 255 (läpikuultamaton).<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyka(100,50,0,10,200) → '0,115,230,200'</p>
<h3>day() function</h3>
Extract the day from a date, or the number of days
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the day from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of days from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>day() funktio</h3>
Poimii päivän päiväyksestä, tai päivien lukumäärän
<code>Interval</code> päivämäärärajauksesta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>day(date)</code><br>
<code>day(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta poimittaan päivä..
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval joka palauttaa päivien lukumäärän..
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>day('2012-05-12') → 12</code><br>
<code>day(tointerval('3 days')) → 3</code><br>
<code>day(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 730</code><br>
<h3>format() function</h3>
Format a string using supplied arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. String with Qt QString place holders. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - any type. Any number of args.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('This %1 a %2','is', 'test') → This is a test</code><br>
<h3>format() funktio</h3>
Muotilee merkkijonon käyttäen annattuja argumentteja.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>format('string', arg, [arg...n])</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Merkkijono Qt QString paikkamerkeillä. Käytä %1, %2, jne paikkamerkeille. Paikkamerkkejä voidaan toistaa.
<br>
<code>arg [arg...n]</code> - mitä tahansa tyyppiä. Mikä tahansa määrä argumentteja.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format('Tämä %1 esimerkki %2','on', 'testi') → Tämä on esimerkki testi</code><br>
<h3>Fields and Values</h3>
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.
<br><br>
Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Kentät ja arvot</h3>
Sisältää luettelon tason kentistä. Näytearvoja voi käyttää myös hiiren oikealla klikkauksella.
<br><br>
Valitse tiedon nimi luettelosta ja sitten klikkaa oikealla saadaksesi sisällön valikos jotta voit ladata näytearvot valitusta tiedosta.
<p><h4>Huomautus:</h4>
WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
</p>
<h3>format_number() function</h3>
Returns a number formatted with the locale separator for thousands.
Also truncates the number to the number of supplied places.
<h4>Syntax</h4>
<code>format_number(number,places)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>number</code> - is number. The number to be formatted.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of decimal places to truncate the string
to.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>format_number() funktio</h3>
Palautta luvun joka on muotoilu paikallisin tuhansien erotusmerkillä.
Lyhentää myös luvun annettuun numeroiden lukumäärään.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>format_number(numero,lukumäärä)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>numero</code> - on number. Luku joka muotoillaan.
<br>
<code>lukumäärä</code> - on int. Desimaalien lukumäärä johon merkkien lukumäärä lyhennetään.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_number(10000000.332,2) → 10,000,000.33</code>
<h3>rpad() function</h3>
Returns a string with supplied width padded
using the fill character.
<h4>Syntax</h4>
<code>rpad(string, width, fill)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>width</code> - is int. The length of the new string.
<br>
<code>fill</code> - is char. The character to padd the remaining space with.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'xxxxxHello'</code><br>
<h3>rpad() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulle pituudella
joka on täytetty käyttäen täyttömerkkiä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>rpad(merkkijono, pituus, täyttömerkki)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>merkkijono</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>pituus</code> - on int. Uuden merkkijono pituus.
<br>
<code>täyttömerkki</code> - on char. Merkki jokka täytetään tyhjä tila merkkijonossa.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rpad('Hello', 10, 'x') → 'Helloxxxxx'</code><br
<h3>Field</h3>
Double click to add field name to expression string.
<br><br>
Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
<p><h4>Note:</h4>
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is
actually inserted, ie. when building queries.
</p>
<h3>Kenttä</h3>
Kaksoisklikkaa lisätäksesi kentän nimi lausekkaaen merkkijonoon..
<br><br>
Klikkaa oikealla kentän nimeä avataksesi sisältövalikon näytearvojen lataamisen vaihtohdoiksi..
<p><h4>Huomautus:</h4>
WFS tason kenttien arvojen lataamista ei ole tuettu, ennenkuin taso on todella ladattu, esimerkiksi kun kyselyt on rakennettu.
</p>
<h3>convexHull function</h3>
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
<h4>Syntax</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → returns POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>convexHull funktio</h3>
Palauttaa geometrian konveksin peitteen. Tulos edustaa geometrian pienintä peitettä joka sisältää kaikki joukkoon kuuluvat siihen kuuluvat geometriat.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>convexHull( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( convexHull( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 4 10)' )) ) → paluttaa POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) </pre>
<h3>union function</h3>
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
<h4>Syntax</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → returns MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>union funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää pistejoukon geometrioiden unionia..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>union( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( union( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) ) → palauttaa MULTIPOINT(4 4, 5 5)</pre>
<h3>wordwrap() function</h3>
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
<p><h4>Syntax</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to be wrapped.<br>
<i> wrap_length</i> → is number. If positive, the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.<br>
<i> delimiter_string</i> → is string. The delimiter string to wrap to a new line (<u>optional</u>).<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>wordwrap() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon rivitettynä maksimi/minimi merkkien määrään.
<p><h4>Syntaksi</h4>
wordwrap(<i>string,wrap_length[,delimiter_string]</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on merkkijono. Merkkijono joka rivitetään.<br>
<i> wrap_length</i> → on kokonaisluku. Jos positiivinen, tarkoitta luku ideaalista maksimi merkkien määrää rivillä; jos negatiivinen ilmaisenn merkkien minimimäärää rivillä.<br>
<i> delimiter_string</i> → on merkkijono. Tämä merkkijono ilmaisee siirtymisen uudelle riville (<u>vapaaehtoinen ja valinnainen</u>).<br></p>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) → 'UNIVERSITY OF\nQGIS'<br>
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) → 'UNIVERSITY\nOF QGIS'</p>
<h3>intersection function</h3>
Returns a geometry that represents the shared portion of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>intersection funktio</h3>
Palauttaa geometrian, joka edustaa yhteistä geometria a:n ja geometria b:n osaa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>intersection( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( intersection( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' )) ) → palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4)</pre>
<h3>ILIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>ILIKE lauseke</h3>
Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu merkkien koosta riippumatta annettuun rakenteeseen. LIKE voidaan käyttää ILIKE sijasta vertailun tekemiseksi merkkiriippivaiseksi.. Toimii myös numeroilla.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 'A' ILIKE 'A' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'a' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' ILIKE 'B' → palauttaa 0 </pre>
<h3>LIKE expression</h3>
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
<h4>Syntax</h4>
<pre>string/number LIKE pattern</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → returns 0 </pre>
<h3>LIKE lauseke</h3>
Palauttaa 1 jos ensimmäinen parametri kohdistuu annettuun rakenteeseen. Toimii myös numeroilla.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>string/number ILIKE pattern</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 'A' LIKE 'A' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'a' → palauttaa 0 </pre>
<pre> 'A' LIKE 'B' → palauttaa 0 </pre>
<h3>geomFromGML function</h3>
Returns a geometry from a GML representation of geometry
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → GML representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromGML funktio</h3>
Palauttaa geometrian GML esityksen mukaisesta geometriasta
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>geomFromGML(text)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
text → GML esityksen mukainen geometria
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomFromGML( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') → palauttaa geometrian</pre>
<h3>strpos() function</h3>
Return the index of a regular expression in a string.
<h4>Syntax</h4>
strpos(<i>haystack</i>, <i>needle</i>)
<br><br>
Returns -1 if the expression isn't found.
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> haystack</i> → is string. The string that is to be searched.<br>
<i> needle</i> → is string. The regular expression to look for.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>strpos() funktio</h3>
Palauttaa säännöllisen lausekkeen indeksin merkkijonosta..
<h4>Syntaksi</h4>
strpos(<i>hienäkasa</i>, <i>neula</i>)
<br><br>
Palauttaa -1 jos lauseketta ei löydy.
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> heinäkasa</i> → on merkkijono. Merkkijono josta etsitään.<br>
<i> neula</i> → on merkkijono. Säännöllinen lauseke jolla etsitään.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
strpos('HELLO WORLD','WORLD') → 6<br>
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') → -1<br>
<h3>xmin function</h3>
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmin($geometry) → returns minimum x coordinate of $geometry</pre>
<h3>xmin funktio</h3>
Palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>xmin(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> xmin($geometry) → palauttaa geometrian pienimmän x koordinaatin</pre>
<h3>combine function</h3>
Returns the combination of geometry a and geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → returns MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → returns LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>combine funktio</h3>
Palauttaa geometria a:n ja geometria b:n yhdistelmän.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>combine( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4, 2 1 )' )) ) → palauttaa MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) </pre>
<pre> geomToWKT( combine( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 )' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 6 6, 2 1 )' )) ) → palauttaa LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) </pre>
<h3>intersects function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>intersects funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat leikkaavat tilassa (jakavat tilassa minkä tahansa pisteen) ja 0 jos ne eivät leikkaa lainkaan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>intersects( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> intersects( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>right() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>right(string, pos)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the right to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>right() funktio</h3>
Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> oikean puolimmaista merkkiä merkkijonosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>right(string, lentgh)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä joka oikealta palautetaan.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>right('Hello World',5) → 'World'</code><br>
<h3>clamp() function</h3>
Restricts an input value to a specified range.
<p><h4>Syntax</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → The smallest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<i> input</i> → a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → The largest value <i>input</i> is allowed to take.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10)<br>
<h3>clamp() funktio</h3>
Rajoittaa syötettävän arvon määritellylle välille..
<p><h4>Syntaksi</h4>
clamp(<i>minimum</i>,<i>input</i>,<i>maximum</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> minimum</i> → Pienin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
<i> input</i> → arvo jota rajoitetaa annetulle alueelle määrittämällä <i>minimum</i> ja <i>maximum</i>.<br>
<i> maximum</i> → Suurin arvo <i>input</i> tiedolle joka hyväksytään.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
clamp(1,5,10) → 5 (<i>input</i> on 1 ja 10 välissä joten se palautetaan muuttumattomana)<br>
clamp(1,0,10) → 1 (<i>input</i> on vähemmän kuin minimi arvo 1, joten funktio palauttaa 1)<br>
clamp(1,11,10) → 10 (<i>input</i> on suurempi kuin maksimi arvo 10, joten funktio palautaa 10)<br>
<h3>replace() function</h3>
Returns a string with the the supplied string replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> before</i> → is string. The string to replace.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace <i>before</i><br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>replace() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulla merkkijonolla korvattuna..
<p><h4>Syntaksi</h4>
replace(<i>string,before,after</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono.<br>
<i> before</i> → on string. Korvattava merkkijono.<br>
<i> after</i> → on string. Korvaava mmerkkijono</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a is b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>IS lauseke</h3>
Palauttaa 1 jos a on sama kuin b.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>a is b</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esemerkki</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → palauttaa 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → palauttaa 0 </pre>
<pre> 4 IS 2 → palauttaa 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → palauttaa 0, jos geometriasi ei ole NULL</pre>
<h3>disjoint function</h3>
Returns 1 if the geometries do not "spatially intersect" - if they do not share any space together.
<h4>Syntax</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → returns 0</pre>
<h3>disjoint funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat eivät "alueellisesti leikkaa" - jos niillä ei ole lainkaan yhteistä aluetta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>disjoint( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> disjoint( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 4)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>geomFromWKT function</h3>
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Arguments</h4>
text → Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → returns a geometry</pre>
<h3>geomFromWKT funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka on luotu Well-Known Text (WKT) esitysmuodosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>geomFromWKT(text)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
text → Well-Known Text (WKT) esitys geometriasta
<h4>Example</h4>
<pre> geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) → palauttaa geometrian</pre>
<h3>buffer function</h3>
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Example</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → returns a polygon</pre>
<h3>buffer funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää kaikkia pisteitä joiden etäisyys tästä geometriasta on vähemmän tai yhtä paljon kuin etäisyys. Laskennat suoritetaan tämän geometrian koordinaatistojärjestelmässä.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>buffer(a, b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → distance for the buffer
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> buffer($geometry, 10.5 ) → palauttaa monikulmion</pre>
<h3>crosses function</h3>
Returns 1 if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
<h4>Syntax</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>crosses funktio</h3>
Palauttaa 1 jos annetuilla geometrioilla on joitakin muttei kaikkia yhteisiä pisteitä.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>crosses( $geometry , $geometry)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> crosses( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>geomToWKT function</h3>
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
<h4>Syntax</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>geomToWKT funktio</h3>
Palauttaa Well-Known Text (WKT) esityksen geometriasta ilman SRID metadataa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>geomToWKT(a)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>touches function</h3>
Returns 1 if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
<h4>Syntax</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>touches funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometrioilla on vähintäin yksi yhteinen piste mutta niiden alueet eivät leikkaa toisiaan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>touches( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> touches( geomFromWKT( 'LINESTRING(5 3 , 4 4)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> touches( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>overlaps function</h3>
Returns 1 if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
<h4>Syntax</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>overlaps funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat jakavat tilan, ovat samaa muotoa ja kokoa mutteivät sisällytä toisiaan kokonaan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>overlaps( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 5 , 4 4 , 5 5 , 5 3)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> overlaps( geomFromWKT( 'LINESTRING(0 0 , 1 1)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>sqrt() function</h3>
Returns square root of a value
<p><h4>Syntax</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>sqrt() funktio</h3>
Palauttaa arvon neliöjuuren
<p><h4>Syntaksi</h4>
sqrt(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → numero.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
sqrt(9) → 3</p>
<h3>randf() function</h3>
Returns a random float within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - a float representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - a float representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>randf() function</h3>
Palauttaa satunnaisen liukuluvun annettujen minimi ja maksimi raja-arvojen väliltä (mukaan lukien rajat).
<br>
Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>randf(min, max)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>min</code> - liukuluku joka esittää pienintä mahdollista haluttua satunnaislukua.<br>
<code>max</code> - liukuluku joka esittää suurinta mahdollista haluttua satunnaislukua..
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>randf(1, 10) → 4.59258286403147</code><br>
<h3>Conversions Group</h3>
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
<h3>Muunnosten ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktot joilla muunnetaan eri datatyyppejä toisiin, esim. merkkijono numeroksi, numero merkkijonoksi.
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>CASE lauseke</h3>
Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden ratkaisemiseksi ja tuloksen palauttamiseksi.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] merkitsee valinnaiset osat
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - Ehtolauseke joka ratkaistaa. <br>
<i> THEN result</i> - Jos <i>condition</i> ratkotaan todeksi niin <i>result</i> evaluoidaan ja palautetaan. <br>
<i> ELSE result</i> - Jos yhtään ehtoa ei ratkota todeksi niin <i>result</i> evaluodaan ja palautetaan. <br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
ELSE <i>"column"</i>
END
</pre>
<h3>abs() function</h3>
Returns the absolute value of a number.<br>
<h4>Syntax</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.<br>
<h4>Example</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br>
<h3>abs() funktio</h3>
Palauttaa numeron absoluuttisen arvon.<br>
<h4>Syntaksi</h4>
abs(<i>value</i>)<br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - numero.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<code>abs(-2) → 2</code><br
<h3>round() function</h3>
Rounds a number to number of decimal places.
<br>
This function can take one or two arguments depending on what is needed.
<h4>Syntax</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>decimal</code> - is decimal. The decimal number to be rounded.
<br>
<code>places</code> - is int. The number of places to round decimal too. Can be negative.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> to round to the nearest integer<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>round() funktio</h3>
Pyöristää numeron annettuihin desimaalinumeroihin.
<br>
Tämä funktio voi ottaa yhden tai kaksi argumenttia tarpeen mukaan..
<h4>Syntaksi</h4>
<code>round(decimal,places)</code><br>
<code>round(decimal)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>decimal</code> - on decimal. Desimaaliluku joka pyöristetään.
<br>
<code>places</code> - on int. Luku joka pyöristetään desimallit mukaan luettuna. Luku voi olla negatiivinen..
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>round(1234.567, 2 ) → 1234.57</code><br>
use <code>round(decimal)</code> pyöristetään lähimpään kokonaislukuun<br>
<code>round(1234.567) → 1235</code><br>
<h3>Date and Time Group</h3>
This group contains functions for handling date and time data.
<h3>Päiväys ja Aika ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla käsitellään päiväystä ja aika dataa.
<h3>age() function</h3>
Returns the difference between two dates.
<br><br>
The difference is returned as a <code>Interval</code>
and needs to be used with one of the following functions
in order to extract useful information:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntax</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. A string in date format.
<br>
<code>datetime</code> - is date or datetime. A date or datetime type.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
use <code>day</code> to extract number of days<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>age() funktio</h3>
Palauttaaa kahden päiväyksen erotuksen.
<br><br>
Erotus palautetaan <code>Interval</code> erona
ja sitä tulee käyttää yhdellä seuraavista functioista jotta saataisiin käyttökelpoista tietoa:
<ul>
<li><code>year</code>
<li><code>month</code>
<li><code>week</code>
<li><code>day</code>
<li><code>hour</code>
<li><code>minute</code>
<li><code>second</code>
</ul>
<h4>Syntaksi</h4>
<code>age(string,string)</code><br>
<code>age(datetime,datetime)</code><br>
<code>age(string,datetime)</code><br>
<code>age(datetime,string)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - ons string. Merkkijono päiväysmuodossa.
<br>
<code>datetime</code> - on date tai datetime. Date tai datetime tyyppiä.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>age('2012-05-12','2012-05-2') → Interval</code><br>
käytä <code>day</code> saadaksesi päivien lukumäärän<br>
<code>day(age('2012-05-12','2012-05-2')) → 10</code><br>
<h3>title() function</h3>
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading
capital letter).
<p><h4>Syntax</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to convert to title case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>title() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon kaikki sanat otsikkomuotoon (kaikki sanat pienistä isoon etukirjaimeen).
<p><h4>Syntaksi</h4>
title(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka muunnetaan otsikkomuotoon.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'Hello World'</p>
<h3>Conditions Group</h3>
This group contains functions that operate on condition.
<h3>Ehto ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan ehdoilla.
<h3>scale_exp() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out
of the specified output range.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<i> exponent</i> → a positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before
accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Easing in, using an exponent of 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Easing out, using an exponent of 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>scale_exp() funktio</h3>
Muuntaa annetun arvon syötettävältä alueelta tulosaluelle käyttäen eksponenttikäyrää. Tätä funktiota voidaan käyttää helpottamaan arvoja sisään ja ulos määritellyltä arvoalueelta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
scale_exp(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>,<i>exponent</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → on arvo syötettävältä alueelta. Funktio palauttaa vastaavasti skaalatun arvon tulosalueella.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan käsitellä.<br>
<i> range_min, range_max</i> → määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio voi tulostaa.<br>
<i> exponent</i> → positiivinen arvo (suurempi kuin 0), joka määrittelee kuinka arvot sijoitetaa tulosalueelle. Suuret eksponentit saavat tulosarvot 'helpottamaan sisään' koska alkavat hitaasti ennenkuin kuin kiihdyttävät kohti tulosalueen maksimia. Pienet eksponentit (pienemmät kuin 1) aiheuttavat tulosarvojen 'helpottamisen ulos', jossaa sijoittaminen alkaa nopeasti mutta hidastuu lähestyttäessä tulosalueen maksimia.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<b>Helpottaminen sisään, käytetään eksponenttia 2:</b><br>
scale_exp(5,0,10,0,100,2) → 25<br>
scale_exp(7.5,0,10,0,100,2) → 56.25<br>
scale_exp(9.5,0,10,0,100,2) → 90.25<br>
<br>
<b>Helpottaminen ulos, käytetään eksponenttia 0.5:</b><br>
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) → 54.772<br>
scale_exp(6,0,10,0,100,0.5) → 77.459<br>
scale_exp(9,0,10,0,100,0.5) → 94.868<br>
<h3>atan() function</h3>
Returns arcustanget of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → tan of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>atan() funktio</h3>
Palauttaa arcustangentin arvon radiaaneina.
<p><h4>Syntaksi</h4>
atan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentta</h4>
<i>real</i> → kulman tan.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
atan(0.5) → 0.463647609000806</p>
<h3>lower() function</h3>
Converts a string to lower case letters.
<p><h4> Syntax</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Arguments</h4>
<i> string</i> → is string. The String to convert to lower case.</p>
<p><h4> Example</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>lower() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon pieniiin merkkeihin..
<p><h4> Syntaksi</h4>
lower(<i>string</i>)</p>
<p><h4> Argumentti</h4>
<i> string</i> → on string. Merkkijono jo muunnetaan pieniin merkkeihin.</p>
<p><h4> Esimerkki</h4>
lower('HELLO World') → 'hello world'</p>
<h3>totime() function</h3>
Convert a string into Qt time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>totime() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon Qt aika tyyppiiin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>totime('string')</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>string</code> - on merkkijono Qt aika tyypissä.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>totime('12:30:01') → 12:30:01</code><br>
<h3>$page function</h3>
Returns the current page number within a composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>$page funktio</h3>
Palauttaa sivunumeron nykyisessä rakenteessa..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$page</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$page → 2</pre>
<h3>regexp_match() function</h3>
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to test against the regular expression.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>regexp_match() funktio</h3>
Palauttaa toden jos mikä tahansa merkkijonon osa vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
regexp_match(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono jota testataan annetulla säännöllisellä lausekkeella.<br>
<i> regex</i> → on string. Säännöllinen lauseke jolla testataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "\\s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') → 1</p>
<h3>rand() function</h3>
Returns a random integer within the range specified by the minimum and
maximum argument (inclusive).
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>min</code> - an integer representing the smallest possible random number desired.<br>
<code>max</code> - an integer representing the largest possible random number desired.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>rand() funktio</h3>
Palauttaa satunnaisen kokonaisluvun annetujen minimi ja maksimi arvojen rajaukselta (mukaan lukien rajat).
<br>
Tämä funktio tarvitsee kaksi argumettia.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>rand(min, max)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>min</code> - kokonaisluku joka edustaa pienintä mahdollista satunnaislukua jota halutaan.<br>
<code>max</code> - kokonaisluku joka edustaa suurinta mahdollista satunnaislukua jota halutaan.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>rand(1, 10) → 8</code><br>
<h3>regexp_replace() function</h3>
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The start string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<i> after</i> → is string. The string that will replace any matching occurences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. <br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>regexp_replace() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon annetulla säännöllisellä lausekkeella korvattuna.
<p><h4>Syntaksi</h4>
regexp_replace(<i>string,regex,after</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Syötettävä merkkijono.<br>
<i> regex</i> → on string. Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "\\s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta.<br>
<i> after</i> → on string. Merkkijono joka korvataan millä tahansa annetun säännöllisen lausekkeen esiintymisellä. Kaapattuja ryhmiä voidaan lisätä korvaavaan merkkijonoon käyttäen \\1, \\2, jne. <br></p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') → 'QGIS DOES ROCK'</p>
<h3>todate() function</h3>
Convert a string into Qt data type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>todate() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon Qt päivämäärä tyyppiin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>todate('string')</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>string</code> - on string Qt date muodossa.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todate('2012-05-04') → 2012-05-04</code><br>
<h3>regexp_substr() function</h3>
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
<p><h4>Syntax</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The input string.<br>
<i> regex</i> → is string. The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>regexp_substr() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon sen osan joka vastaa annettua säännöllistä lauseketta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
regexp_substr(<i>string,regex</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → ons string. Syötettävä merkkijono.<br>
<i> regex</i> → on string. Säännöllinen lauseke jolla korvataan. Kenoviiva merkit tulee tuplata (esim "\\s" vastaamaan "white space" merkkiä). Non-greedy säännöllisiä lausekkeita ei tueta <br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
regexp_substr('abc123','(\\d+)') → '123'</p>
<h3>max() function</h3>
Returns the largest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>max() funktio</h3>
Palauttaa suurimman arvon arvojoukosta.
<h4>Syntaksi</h4>
max(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → numero.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
max(2,10.2,5.5) → 10.2
<h3>tointerval() function</h3>
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc off a date.
<h4>Syntax</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Format {n} days {n} hours {n} months
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 day 2 hours') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>tointerval() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon interval tyyypiksi. Voidaan käyttää ottamaan päiviä, tunteja, kuukausia, jne. päiväyksestä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>tointerval('string')</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Muoto {n} päiviä {n} tunteja {n} kuukausia
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-05 12:00:00') - tointerval('1 päivää 2 tuntia') → 2012-05-04T10:00:00</code><br>
<h3>left() function</h3>
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
<h4>Syntax</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. The string.
<br>
<code>length</code> - is int. The number of characters from the left to return.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>left() funktio</h3>
Palauttaa osamerkkijoukon joka sisältää <i>n</i> vasemmanpuoleisinta merkkiä merkkijonosta..
<h4>Syntaksi</h4>
<code>left(string, length)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Merkkijono.
<br>
<code>length</code> - on int. Merkkien lukumäärä vasemmalta palautettavaksi.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>left('Hello World',5) → 'Hello'</code><br>
<h3>$id function</h3>
Returns the feature id of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>$id funktio</h3>
Palauttaa nykyisen rivin ominaisuuden id:n.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$id</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$id → 42</pre>
<h3>substr() function</h3>
Return a part of a string
<p><h4>Syntax</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The full string.<br>
<i> startpos</i> → is number. The start position to extract from.<br>
<i> length</i> → is number. The length of the string to extract.<br></p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>substr() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon osan
<p><h4>Syntaksi</h4>
substr(<i>string,startpos,length</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Syötettävä merkkijono.<br>
<i> startpos</i> → on number. Alkusijainti josta alkaen osa erotellaan.<br>
<i> length</i> → is number. Eroteltavan osan pituus.<br></p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
substr('HELLO WORLD',3,5) → 'LLO W'</p>
<h3>color_hsla() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>color_hsla() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, vaaleuden ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsla(<i>hue, saturation, lightness, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
<i> saturation</i> → värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> lightness</i> → värin vaaleuden prosentuualisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsla(100,50,70,200) → '166,217,140,200'</p>
<h3>$y function</h3>
Returns the y coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>$y funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden y koordinaatin.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$y</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$y → 42</pre>
<h3>Record Group</h3>
This group contains functions that operate on record identifiers.
<h3>Tietue ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää toiminnot, jotka toimivat tietuetunnuksilla.
<h3>log10() function</h3>
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>log10() funktio</h3>
Palauttaa kymmenkantaisen logaritmin annetulle lausekkeelle.
<br>
Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>log10(value)</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log10(1) → 0</code><br>
<code>log10(100) → 2</code><br>
<h3>hour() function</h3>
Extract the hour from a datetime or time, or the number of hours
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the hour from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of hours from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>hour() funktio</h3>
Hakee tunnin joko datetime tai time muodosta, tai tuntien lukumäärän <code>Interval</code> tyypistä.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>hour(datetime)</code><br>
<code>hour(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta tunti haetaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Intervalli josta tuntien lukumäärä haetaan.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>hour('2012-07-22T13:24:57') → 13</code><br>
<code>hour(tointerval('3 hours')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) → 3</code><br>
<code>hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 17520</code><br>
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>color_hsl() funktio</h3>
Palauttaa väriä esittävän merkkijono, perustuen värin sävyn, kylläisyyden ja valosuuden attribuutteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsl(<i>sävy, kylläisyys, valoisuus</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sävy</i> → värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
<i> kylläisyys</i> → värin kylläisyyden arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<i> valoisuus</i> → värin valoisuus prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '166,217,140'</p>
<h3>xmax function</h3>
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> xmax($geometry) → returns maximum x coordinate of $geometry</pre>
h3>xmax funktio</h3>
Palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>xmax(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> xmax($geometry) → palauttaa geometrian maksimi x koordinaatin</pre>
<h3>ceil() function</h3>
Rounds a number upwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>ceil() funktio</h3>
Pyöristää numeron ylöspäin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>ceil(value)</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ceil(4.9) → 5</code><br>
<code>ceil(-4.9) → -4</code><br>
<h3>bounds function</h3>
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds($geometry) → returns bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää syötettävien geometrioiden rajaavaa laatikkoa (bounding box). Laskenta tehdään näiden geometrioiden koordinaattijärjestelmän pohjalta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bounds(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> bounds($geometry) → palauttaa $geometry rajaavan laatikon (bounding box)</pre>
<h3>ymax function</h3>
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymax($geometry) → returns maximum y coordinate of $geometry</pre>
h3>ymax funktio</h3>
Palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>ymax(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> ymax($geometry) → palauttaa geometrian maksimi y koordinaatin</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>bbox function</h3>
Returns 1 if the geometries spatially intersect the bounding box defined and 0 if they don't.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → returns 0</pre>
<h3>bbox funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometriat alueellisesti leikkaavat määritellyn rajauslaatikon ja 0 jos ne eivät leikkaa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bbox( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(4 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 1</pre>
<pre>bbox( geomFromWKT( 'POINT(6 5)' ) , geomFromWKT( 'POLYGON((3 3 , 4 4 , 5 5, 3 3))' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p>
<h3>color_rgb() funktio</h3>
Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen punainen, vihreä ja sininen komponenteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_rgb(<i>punainen, vihreä, sininen</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> punainen</i> → punainen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
<i> vihreä</i> → vihreä komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
<i> sininen</i> → sininen komponentti kokonaislukuna väliltä 0 ja 255.<br>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '255,127,0'</p
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p>
<h3>color_cmyk() funktio</h3>
Palauttaa merkkijono joka edustaa väri perustuen sen syaani, purppura, keltainen ja musta komponentteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_cmyk(<i>syaani, purppura, keltainen, musta</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> syaani</i> → värin syaani komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<i> purppura</i> → värin purppura komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<i> keltainen</i> → värin keltainen komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<i> musta</i> → värin musta komponentti, prosentuaalisena kokonaislukuna väliltä 0 ja 100.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '0,115,230'</p
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>ramp_color() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä väriluiskalta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
ramp_color(<i>väriluiskan nimi,arvo</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> väriluiskan nimi</i> → väriluiskan nimi merkkijonona, esimerkiksi 'Spectral'.<br>
<i> arvo</i> → sijainti väriluiskalla josta väri valitaan desimaalilukuna väliltä 0 ja 1.<br>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '253,190,115,255'</p>
<p><h4>Huomautus</h4>
Väriluiskat ovat erilaisia QGIS installaatioden välillä. Tämä funktio
ei ehkä anna odotettuja tuloksia jos siirrät QGIS projektisia .
</p>
<h3>IS expression</h3>
Returns 1 if a is the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>a IS b</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'A' IS 'A' → returns 1 </pre>
<pre> 'A' IS 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS 4 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2+2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 IS 2 → returns 0 </pre>
<pre> $geometry IS NULL → returns 0, if your geometry is not NULL</pre>
<h3>toreal() function</h3>
Converts a string to real number. Nothing changed if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
<p><h4>Syntax</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to real number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>toreal() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon liukuluvuksi (real). Mikään ei muutu jos arvoa ei voida muuntaa (esim '123.56asd' on virheellinen). Numerot pyöristetään muutosten tallennuksen jälkeen jos tarkkuus on pienempi kuin muunnoksen tulos.
<p><h4>Syntaksi</h4>
toreal(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka muunnetaan liukuluvuksi (real).</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
toreal('123.45') → 123.45</p>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>color_hsv() funktio</h3>
Palauttaa merkkijono joka edustaa väriä perustuen sen sävy, kylläisyys ja arvo attribuutteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsv(<i>sävy, kylläisyys, arvo</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> sävy</i> → värin sävy, kokonaisluku väliltä 0 ja 360.<br>
<i> kylläisyys</i> → värin kylläisyys prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<i> arvo</i> → värin arvo prosentteina, kokonaisluku väliltä 0 ja 100.<br>
<p><h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>$atlasgeometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas.
Can be used for rule based display of geometry when using atlas.
For example to only show geometries of other layers when their geometry
intersects the iterated geometry of features using atlas.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasgeometry funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian joka on mukana atlaksessa.
Voidaan käyttää geometrian sääntöpohjaiseen näyttöön käytettäessä atlasta.
Esimerkiksi näytetään ainoastaan muiden tasojen geometriat kun niiden geometriat
leikkaavat mukaan otettuja ominaisuuksien geometrioita käytettäessä atlasta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$atlasgeometry</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> intersects( $atlasgeometry, $geometry ) </pre>
<h3>$atlasfeatureid function</h3>
Returns the feature id of the current row while using atlas.
This enables you to use features of atlas in rules
and for example show or hide features based on their id.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>$atlasfeatureid funktio</h3>
Palauttaa ominaisuuden id:n nykyiseltä riviltä käytettäessä atlasta.
Tämä mahdollistaa atlaksen ominaisuuksien käyttöä säännöissä
ja esimerkiksi näyttää tai kätkeä ominaisuuksia perustuen niiden id tietoon.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$atlasfeatureid</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkit</h4>
<pre>$atlasfeatureid = $id</pre>
<h3>bounds_width function</h3>
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → returns width of bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds_width funktio</h3>
Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) leveyden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bounds_width(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> bounds_width($geometry) → palauttaa $geometry rajaavan laatikon leveyden</pre>
<h3>bounds_height function</h3>
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → returns height of bounding box of $geometry</pre>
<h3>bounds_height funktio</h3>
Palauttaa geometrian rajaavan laatikon (bounding box) korkeuden. Laskenta perustuu geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>bounds_height(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> bounds_height($geometry) → palauttaa $geometry rajaavan laatikon korkeuden</pre>
<h3>xat() function</h3>
Retrieves a x coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>xat() funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden x koordinaatine
<h4>Syntaksi</h4>
<code>xat(i)</code>
<h4>Argumentit</h4>
<code>i<code> - on int. pisteen indeksi viivalla (indeksi alkavat 0:sta; negatiiviset arvot viittavat viimeiseen indeksiin).
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>xat(1) → 5</pre>
<h3>ymin function</h3>
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this Geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geom → a geometry
<h4>Example</h4>
<pre> ymin($geometry) → returns minimum y coordinate of $geometry</pre>
<h3>ymin funktio</h3>
Palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin. Laskenta perustuu tämän geometrian koordinaattijärjestelmään.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>ymin(geom)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geom → geometria
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> ymin($geometry) → palauttaa geometrian pienimmän y koordinaatin</pre>
<h3>ramp_color() function</h3>
Returns a string representing a color from a color ramp.
<p><h4>Syntax</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>Note:</h4>
The color ramps available vary between QGIS installations. This function
may not give the expected results if you move your Quantum project.
</p>
<h3>ramp_color() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon joka esittää väriä väriluiskasta
<p><h4>Syntaksi</h4>
ramp_color(<i>ramp_name,value</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> ramp_name</i> → väriluiskan nimi merkkijonona, esimerkiksi 'Spectral'.<br>
<i> value</i> → sijainti väriluiskalta josta väri valitaan liukulukuna nollan ja yhden väliltä.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
ramp_color('Spectral',0.3) → '#fdbe73'</p>
<p><h4>Huomautus:</h4>
Väriluiskat vaihtelevat eri QGIS installaatioden välillä. Tämä funktio
ei ehkä anna oikaa odotettua lopputulosta jos siirrät QGIS hankettasi.
</p>
<h3>$pi constant</h3>
Returns pi as value for calculations
<h4>Syntax</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>$pi vakio</h3>
Palauttaa piin arvon laskutoimituksia varten
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$pi</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$pi → 3.14159265358979</pre>
<h3>floor() function</h3>
Rounds a number downwards.
<h4>Syntax</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - a number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br>
<h3>floor() funktio</h3>
Pyöristää numeron alaspäin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>floor(value)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>value</code> - numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>floor(4.9) → 4</code><br>
<code>floor(-4.9) → -5</code><br
<h3>AND logical operator</h3>
Returns 1 when condition a and b are true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a AND condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>AND looginen operaattori</h3>
Palauttaa 1 kun ehto a ja b ovat tosia.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre> ehto a AND ehto b </pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 1 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 AND 1 = 2 → palauttaa 0 </pre>
<h3>$geometry function</h3>
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>$geometry funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden geometrian. Voidaan käyttää työskennellessä muiden funktioiden kanssa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$geometry</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( $geometry ) → POINT(6 50)</pre>
<h3>OR logical operator</h3>
Returns 1 when condition a or b is true.
<h4>Syntax</h4>
<pre> condition a OR condition b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → returns 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → returns 0 </pre>
<h3>OR looginen operaattori</h3>
Palauttaa 1 kun ehto a tai b on tosi.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre> ehto a OR ehto b </pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 1 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 = 2+2 OR 1 = 2 → palauttaa 1 </pre>
<pre> 4 = 2 OR 1 = 2 → palauttaa 0 </pre>
<h3>centroid function</h3>
Returns the geometric center of a geometry.
<h4>Syntax</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> centroid($geometry) → returns a point geometry</pre>
<h3>centroid funktio</h3>
Palauttaa geometrian geometrisen keskipisteen.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>centroid(a)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> centroid($geometry) → palauttaa keskipisteen geometrian</pre>
<h3>within function</h3>
Returns 1 if the geometry a is completely inside geometry b
<h4>Syntax</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → returns 0</pre>
<h3>within funktio</h3>
Palauttaa 1 jos geometria a on kokonaan geometria b:n sisällä
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>within( geometry a , geometry b)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → palauttaa 1</pre>
<pre> within( geomFromWKT( 'POINT( 5 5 )') , geomFromWKT('POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) ) → palauttaa 0</pre>
<h3>$map function</h3>
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being
drawn within the main QGIS window.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "overview_map" (within a composer item)<br />
$map → "canvas" (within the main QGIS main canvas)</pre>
<h3>$map funktio</h3>
Palauttaa nykyisen kartan id:n jos kartta on piirretty kokoonpanossa tai "karttapohjalla" jos kartta on piirretty QGIS pääikkunassa..
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$map</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>$map → "yleiskartta" (kokoonpanon jäsen)<br />
$map → "karttapohja (QGIS pääkarttapohjasta)</pre>
<h3>distance function</h3>
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
<h4>Syntax</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → returns 4</pre>
<h3>distance funktio</h3>
Palauttaa minimietäisyyden (perustuen alueelliseen referenssiin) kahden geometrian välillä perustuen projektoituihin yksiköihin.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>distance( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
a → geometry
b → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> distance( geomFromWKT( 'POINT(4 4)' ) , geomFromWKT( 'POINT(4 8)' )) → palauttaa 4</pre>
<h3>difference function</h3>
Returns a geometry that represents that part of geometry a that does not intersect with geometry b.
<h4>Syntax</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → returns LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>difference funktio</h3>
Palauttaa geometrian joka esittää sitä osaa geometriasta a joka ei leikkaa geometrian b kanssa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>difference( a, b )</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> geomToWKT( difference( geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4)' )) ) → palauttaa LINESTRING(4 4, 5 5)</pre>
<h3>NOT</h3>
Returns 1 if a is not the same as b.
<h4>Syntax</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → returns 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → returns 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → returns 0 </pre>
<h3>NOT</h3>
Palauttaa 1 jos a ei ole sama kuin b.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre> a NOT b </pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre> 'a' IS NOT 'b' → palauttaa 1 </pre>
<pre> 'a' IS NOT 'a' → palauttaa 0 </pre>
<pre> 4 IS NOT 2+2 → palauttaa 0 </pre>
<h3>asin() function</h3>
Returns arcussinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → sin of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>asin() funktio</h3>
Palauttaa arcussinin arvon radiaaneina.
<p><h4>Syntaksi</h4>
asin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → kulman sini.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
asin(1.0) → 1.5707963267949</p>
<h3>toint() function</h3>
Converts a string to integer number. Nothing changed if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
<p><h4>Syntax</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to integer number.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>toint() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon kokonaisluvuksi. Mitään ei muuteta jos arvoa ei voida muuntaa kokonaisluvuksi. (esim. '123asd' on virheellinen).
<p><h4>Syntaksi</h4>
toint(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → ons string. Merkkijono muunnetaan kokonaisluvuksi.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
toint('123') → 123</p>
<h3>$perimeter function</h3>
Returns the perimeter length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>$perimeter funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden ympärysmitan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$perimeter</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$perimeter → 42</pre>
<h3>yat() function</h3>
Retrieves a y coordinate of the current feature
<h4>Syntax</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Arguments</h4>
<code>i<code> - is int. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index).
<h4>Example</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>yat() funktio</h3>
Hakee nykyisen ominaisuuden y koordinaatin
<h4>Syntaksi</h4>
<code>yat(i)</code>
<h4>Argumentit</h4>
<code>i<code> - on int. pisteen indeksie (indeksi alkaa nollasta (0); negatiiviset arvot viittaavat viimeiseen indeksiin).
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>yat(1) → 5</pre>
<h3>tostring() function</h3>
Converts a number to string.
<p><h4>Syntax</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → is integer or real. The number to convert to string.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>tostring() funktio</h3>
Muuntaa numeron merkkijonoksi.
<p><h4>Syntaksi</h4>
tostring(<i>number</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i>number</i> → on kokonaisluku tai liukuluku. Numero joka muunnetaan merkkijonoksi.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
tostring(123) → '123'</p>
<h3>ln() function</h3>
Returns the value of the natural logarithm of the passed expression.
<br>
This function takes one argument.
<h4>Syntax</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>ln() funktio</h3>
Palauttaa luonnollisen logaritmin arvon annetulle lausekkeelle.
<br>
Tämä funktio tarvitsee yhden argumentin.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>ln(value)</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen luku.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>ln(1) → 0</code><br>
<code>ln(2.7182818284590452354) → 1</code><br>
<h3>color_hsva() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>color_hsva() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, arvon ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsva(<i>hue, saturation, value, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
<i> saturation</i> → värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> value</i> → värin arvo kokonaislukuna väliltä 0 - 100.<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100,200) → '255,170,0,200'</p>
<h3>$numfeatures function</h3>
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>$numfeatures funktio</h3>
Atlas generoinnissa, palauttaa ominaisuuksien kokonaislukumäärän kattavuustasolla.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$numfeatures</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$numfeatures → 42</pre>
<h3>color_cmyk() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
<p><h4>Syntax</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> cyan</i> → the cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> magenta</i> → the magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> yellow</i> → the yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<i> black</i> → the black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>color_cmyk() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon joka edustaa väriä perustuen sen syaani, purppura, keltainen, ja musta komponentteihin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_cmyk(<i>cyan, magenta, yellow, black</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> syaani</i> → värin syaani komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> purppura</i> → värin purppura komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> keltainen</i> → värin keltainen komponentti, prosenttiosuus kokonaisluku 0-100.<br>
<i> musta</i> → värin musta komponentti,prosenttiosuus kokonaisluku 0-100 .<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_cmyk(100,50,0,10) → '#0073e6'</p>
<h3>Math Group</h3>
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
<h3>Matematiikka Ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää matemaattiset funktiot kuten. neliöjuuren, sinin ja kosinin
<h3>year() function</h3>
Extract the year part from a date, or the number of years
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the year from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of years from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>year() funktio</h3>
Erottelee vuosiosan päiväyksestä, tai vuosien lukumäärän <code>Interval</code> tyyppisestä tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>year(date)</code><br>
<code>year(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta vuosi erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan vuosien lukumäärä.
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>year('2012-05-12') → 2012</code><br>
<code>year(tointerval('3 Years')) → 3</code><br>
<code>year(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1.9986..</code><br>
<h3>$now function</h3>
Returns the current date and time
<h4>Syntax</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$now → 2012-07-22T13:24:57</pre>
<h3>$now funktio</h3>
Palauttaa tämän hetkisen päiväyksen ja ajan.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$now</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$now → 2014-02-21T08:24:57</pre>
<h3>contains function</h3>
Returns true if and only if no points of b lie in the exterior of a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
<h4>Syntax</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry a)</pre>
<h4>Arguments</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Example</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → returns 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → returns 0</pre>
<h3>contains funktio</h3>
Palauttaa arvon tosi jos ja ainoastaan jos yhtään ainutta pistettä ei ole a:n ulkopuolella, ja vähintään b:n yksi sisäpuolinen piste sijaitsee a:n sisäpuolella.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>contains( geometry a , geometry a)</pre>
<h4>Argumentit</h4>
geometry → geometry
geometry → geometry
<h4>Esimerkit</h4>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'POINT( 0.5 0.5 )' )) → palauttaa 1</pre>
<pre> contains( geomFromWKT( 'POLYGON((0 0 , 0 1 , 1 1 , 1 0 , 0 0 ))' ) , geomFromWKT( 'LINESTRING(3 3 , 4 4 , 5 5)' )) → palauttaa 0</pre>
<h3>$rownum function</h3>
Returns the number of the current row.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>$rownum funktio</h3>
Palauttaa nykyisen rivin numeron.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$rownum</pre>
<h4>Argumentit</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$rownum → 4711</pre>
<h3>coalesce() function</h3>
Returns the first non-NULL value from the expression list.
<br>
This function can take any number of arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>expression</code> - any valid expression or value, irregardless of type.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → value of fieldA if it is non-NULL
else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL</code><br>
<h3>coalesce() funktio</h3>
Palauttaa ensimmäisen non-NULL arvon lausekkeiden listalta.
<br>
Tämä funktio voi käyttää minkä tahansa määrän argumentteja.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>coalesce(expression1, expression2 ...)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>expression</code> - mikä tahansa kelvollinen lauseke tai arvo huolimatta tyypistä.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>coalesce(NULL, 2) → 2</code><br>
<code>coalesce(NULL, 2, 3) → 2</code><br>
<code>coalesce(7, NULL, 3*2) → 7</code><br><br>
<code>coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') → fieldA:n arvo jos ei ole non-NULL
tai muuten "fallbackField" arvo tai merkkijono 'ERROR' jos molemmat ovat NULL</code><br>
<h3>todatetime() function</h3>
Convert a string into Qt data time type.
<h4>Syntax</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string in Qt date time format.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>todatetime() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon Qt data time tyypiksi.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>todatetime('string')</code><br>
<h4>Argumentti</h4>
<code>string</code> - on merkkijono Qt date time muodossa.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>todatetime('2012-05-04 12:50:00') → 2012-05-04T12:50:00</code><br>
<h3>min() function</h3>
Returns the smallest value in a set of values.
<h4>Syntax</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a number.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>min() funkio</h3>
Palauttaa pienimmän arvon arvojoukosta.
<h4>Syntaksi</h4>
min(<i>value<i>[,<i>value</i>...])
<h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> value</i> → a numero.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
min(20.5,10,6.2) → 6.2
<h3>color_hsl() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> lightness</i> → the lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>color_hsl() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon esityksen väristä joka perustuu sen sävyn, kylläisyyden ja vaaleuden attribuutteihin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsl(<i>hue, saturation, lightness</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
<i> saturation</i> → värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> value</i> → värin vaaleus kokonaislukuna väliltä 0 - 100.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsl(100,50,70) → '#a6d98c'</p>
<h3>String Group</h3>
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
<h3>Merkkijono ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan merkkijonoja esim. korvausta, merkkikoon muuntamista jne.
<h3>month() function</h3>
Extract the month part from a date, or the number of months
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the month from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of months from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>month() funktio</h3>
Erottelee kuukaisiosan päiväyksestä, tai kuukausien lukumäärän
<code>Interval</code> tiedosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>month(date)</code><br>
<code>month(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta kuukausi erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan kuukausien lukumäärä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>month('2012-05-12') → 05</code><br>
<code>month(tointerval('3 months')) → 3</code><br>
<code>month(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 4.033...</code><br>
<h3>scale_linear() function</h3>
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
<p><h4>Syntax</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → is a value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → specify the input domain, the smallest and largest values the input <i>val</i> should take.<br>
<i> range_min, range_max</i> → specify the output range, the smallest and largest values which should be output by the function.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(eg, scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(eg, scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20)</i><br>
<h3>scale_linear() funktio</h3>
Muuntaa annetun arvon syötettävästä aineistosta tulosalueelle käyttäen lineaarista interpolointia.
<p><h4>Syntaksi</h4>
scale_linear(<i>val</i>,<i>domain_min</i>,<i>domain_max</i>,<i>range_min</i>,<i>range_max</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> val</i> → on arvo syötettävästä aineistosta. Funktio palauttaa vastaavan tyyppisen skaalatun arvon tulosrajaukselta.<br>
<i> domain_min, domain_max</i> → määrittelee syötettävän alueen, pienimmän ja suurimman syötettävän <i>val</i> joka voidaan ottaa huomioon.<br>
<i> range_min, range_max</i> → määrittelee tulosalueen, pienimmän ja suurimman arvon jonka funktio palauttaa.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
scale_linear(5,0,10,0,100) → 50<br>
scale_linear(0.2,0,1,0,360) → 72 <i>(esim., skaalaus arvojen 0 ja 1 väliltä tulosteeksi kulma väliltä 0 ja 360)</i><br>
scale_linear(1500,1000,10000,9,20) → 10.22 <i>(esim., skaalaus populatiosta joka vaihtelee 1000 ja 10000 välistä josta tuloksen merkin koko 9 ja 20 välille)</i><br>
<h3>$area function</h3>
Returns the area size of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>$area funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden alueen koon.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$area</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$area → 42</pre>
<h3>color_rgba() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> alpha</i> → the alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>color_rgba() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen punaisen, vihreän, sinisen ja alfa (läpinäkyvyyden) määritteisiin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_rgba(<i>red, green, blue, alpha</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → punainen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> green</i> → vihreä väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> blue</i> → sininen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> alpha</i> → alpha komponentti kokonaislukuna alkaen 0 (täysin läpinäkyvä) aina 255 (peittävä) saakka.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgba(255,127,0,200) → '255,127,0,200'</p>
<h3>color_rgb() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components
<p><h4>Syntax</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → the red component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> green</i> → the green component as an integer value from 0 to 255.<br>
<i> blue</i> → the blue component as an integer value from 0 to 255.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>color_rgb() function</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen punaisen, vihreän ja sinisen määritteisiin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_rgb(<i>red, green, blue</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> red</i> → punainen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> green</i> → vihreä väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<i> blue</i> → sininen väri, kokonaislukuna 0-255.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_rgb(255,127,0) → '#ff7f00'</p>
<h3>trim() function</h3>
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
<p><h4>Syntax</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The string to trim.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>trim() funktio</h3>
Poistaa merkkijonosta kaikki tyhjätilamerkit (välilyönti, tab, jne) alusta ja lopusta.
<p><h4>Syntaksi</h4>
trim(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka "trimmataan".</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
trim(' hello world ') → 'hello world'</p>
<h3>log() function</h3>
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
<br>
This function takes two arguments.
<h4>Syntax</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>base</code> - any positive number.<br>
<code>value</code> - any positive number.
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>log() funktio</h3>
Palauttaa logaritmin arvon annetusta arvosta ja kannasta.
<br>
Tämä funktio tarvitsee kaksi argumenttia.
<h4>Syntaksi</h4>
<code>log(base, value)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>base</code> - mikä tahansa positiivinen numero.<br>
<code>value</code> - mikä tahansa positiivinen numero.
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>log(2, 32) → 5</code><br>
<code>log(0.5, 32) → -5</code><br>
<h3>upper() function</h3>
Converts a string to upper case letters.
<p><h4>Syntax</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to convert to upper case.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>upper() funktio</h3>
Muuntaa merkkijonon isoiksi kirjaimiksi.
<p><h4>Syntaksi</h4>
upper(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono joka muunnetaan isoiksi merkeiksi.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
upper('hello WOrld') → 'HELLO WORLD'</p>
<h3>Conditionals Group</h3>
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
<h3>Ehdollisuuksien ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää toiminnot käsitellä ehdollisia tarkastuksia lausekkeissa.
<h3>minute() function</h3>
Extract the minute from a datetime or time, or the number of minutes
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the minute from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of minutes from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>minute() funktio</h3>
Erottelee minuutit datetime tai time tiedosta, tai minuuttien lukumäärän
<code>Interval</code> tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>minute(datetime)</code><br>
<code>minute(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta erotellaan minuutit.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval tieto josta palautetaan minuuttien lukumäärä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>minute('2012-07-22T13:24:57') → 24</code><br>
<code>minute(tointerval('3 minutes')) → 3</code><br>
<code>minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 20</code><br>
<code>minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 1051200</code><br>
<h3>$x function</h3>
Returns the x coordinate of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>$x funktio</h3>
Palautetaan nykyisen ominaisuuden x koordinaatti.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$x</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$x → 42</pre>
<h3>second() function</h3>
Extract the seconds from a datetime or time, or the number of seconds
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is datetime or time. The date to extract the second from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of seconds from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>second() funktio</h3>
Erottelee sekuntit datetime tai time tiedosta, tai sekuntien lukumäärän
<code>Interval</code> tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>second(datetime)</code><br>
<code>second(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on datetime tai time. Päiväys josta sekuntit erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan sekuntien lukumäärä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>second('2012-07-22T13:24:57') → 57</code><br>
<code>second(tointerval('3 seconds')) → 3</code><br>
<code>second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) → 1200</code><br>
<code>second(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 63072000</code><br>
<h3>$feature function</h3>
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>$feature funktio</h3>
Atlas generoinnissa, palauttaa nykyisen ominaisuuden numeron joka on iteroitu kattavuus tasosta.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$feature</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$feature → 2</pre>
<h3>Geometry Group</h3>
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
<h3>Geometria ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot joilla operoidaan geometria objekteja kuten pituus, alue jne.
<h3>$numpages function</h3>
Returns the total number of pages in the composition.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>$numpages funktio</h3>
Palauttaa sivujen lukumäärän rakenteessa.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$numpages</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$numpages → 42</pre>
<h3>$length function</h3>
Returns the length of the current feature.
<h4>Syntax</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Arguments</h4>
None
<h4>Example</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>$length funktio</h3>
Palauttaa nykyisen ominaisuuden pituuden.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>$length</pre>
<h4>Argumentti</h4>
Ei mitään
<h4>Esimerkki</h4>
<pre>$length → 42.4711</pre>
<h3>tan() function</h3>
Returns tangent of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>tan() funktio</h3>
Palauttaa kulman tangentin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
tan(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<i>real</i> → kulma radiaaneina.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
tan(1.0) → 1.5574077246549</p>
<h3>week() function</h3>
Extract the week number from a date, or the number of weeks
from a <code>Interval</code>
<h4>Syntax</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>date</code> - is date or datetime. The date to extract the week from.
<br>
<code>Interval</code> - is Interval. The Interval to return the number of weeks from.
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>week() funktio</h3>
Erottelee viikon numeron päiväyksestä, viikkojen määrän
<code>Interval</code> tiedosta
<h4>Syntaksi</h4>
<code>week(date)</code><br>
<code>week(Interval)</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>date</code> - on date tai datetime. Päiväys josta viikko erotellaan.
<br>
<code>Interval</code> - on Interval. Interval josta palautetaan viikkojen määrä.
<h4>Esimerkit</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>week('2012-05-12') → 19</code><br>
<code>week(tointerval('3 weeks')) → 3</code><br>
<code>week(age('2012-01-01','2010-01-01')) → 104.285...</code><br>
<h3>length() function</h3>
Returns the length of a string.
<p><h4>Syntax</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. The String to count the length of.</p>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>length() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon pituuden.
<p><h4>Syntaksi</h4>
length(<i>string</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono josta pituus lasketaan.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
length('HELLO') → 5</p>
<h3>Color Group</h3>
This group contains functions for manipulating colors
<h3>Väri ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää funktiot värien käsittelyyn
<h3>atan2() function</h3>
Returns arcustangens of y/x using the signs of the two
arguments to determine the quadrant of the result
<p><h4>Syntax</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → y coordinate difference<br>
<i>real</i> → x coordinate difference</p>
<p><h4>Example</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>atan2() funktio</h3>
Palauttaa x/y:n arcustangentin käyttäen kahden argumentin
etumerkkejä tuloksen neljänneksen päättelyyn.
<p><h4>Syntaksi</h4>
atan2(<i>real</i>, <i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → y-koordinaatti ero<br>
<i>real</i> → x-koordinaatti ero</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
atan2(1.0, 1.732) → 0.523611477769969</p>
<h3>color_hsv() function</h3>
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes
<p><h4>Syntax</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → the hue of the color, as an integer value from 0 to 360.<br>
<i> saturation</i> → the saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100.<br>
<i> value</i> → the value percentage of the color as an integer from 0 to 100.<br>
<p><h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsv(40,100,100) → '#ffaa00'</p>
<h3>color_hsv() funktio</h3>
Palauttaa merkkijonon värin esityksestä perustuen sen sävyn, kylläisyyden, ja arvon määritteisiin
<p><h4>Syntaksi</h4>
color_hsv(<i>hue, saturation, value</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> hue</i> → värin sävy, kokonaisluku 0-360.<br>
<i> saturation</i> → värin kylläisyyden prosenttuaalisuus kokonaislukuna 0 - 100.<br>
<i> value</i> → värin arvo kokonaislukuna väliltä 0 - 100.<br>
<p><h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
color_hsva(40,100,100) → '255,170,0'</p>
<h3>concat() function</h3>
Concatenates several strings to one.
<h4>Syntax</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → is string. a string.<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>concat() function</h3>
Kokoaa useita merkkijonoja yhdeksi merkkijonoksi.
<h4>Syntaksi</h4>
concat(<i>string<i>[,<i>string</i>...])
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> string</i> → on string. Merkkijono.<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
concat('a','b','c','d','e') → 'abcde'
<h3>acos() function</h3>
Returns arcuscosinus of a value in radians.
<p><h4>Syntax</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → cos of an angle.</p>
<p><h4>Example</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>acos() funktio</h3>
Palauttaa arvosta arcus kosinin radiaaneissa.
<p><h4>Syntaksi</h4>
acos(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<i>real</i> → kulman kosini.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
acos(0.5) → 1.0471975511966</p>
<h3>exp() function</h3>
Returns exponential of an value.
<p><h4>Syntax</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → number.</p>
<p><h4>Example</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>exp() funktio</h3>
Palauttaa arvon eksopentin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
exp(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentti</h4>
<i>real</i> → numero.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
exp(1.0) → 2.71828182845905</p>
<h3>CASE expression</h3>
A conditional expression that can be used to evaluate multiple expressions and
return a result.
<h4>Syntax</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] marks optional components
<h4>Arguments</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br>
<i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>CASE lauseke</h3>
Ehdollinen lauseke jota voidaan käyttää useiden lausekkeiden evaluintiin ja
tuloksen palauttamiseen.
<h4>Syntaksi</h4>
<pre>
CASE
WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i>
[ ...n ]
[ ELSE <i>result</i> ]
END
</pre>
[ ] useiden vaihtoehtoisten komponentit
<h4>Argumentit</h4>
<!-- List args for functions here-->
<i> WHEN condition</i> - Ehdollinen lauseke joka evaluoidaan. <br>
<i> THEN result</i> - Jos <i>condition</i> evaluoidaaan todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palutetaan. <br>
<i> ELSE result</i> - Jos mikään edellisistä ehdoista ei evaluoidu todeksi niin <i>result</i> käsitellään ja palautetaan. <br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<pre>
CASE
WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i>
END
</pre>
<h3>format_date() function</h3>
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt data time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntax</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Arguments</h4>
<code>string</code> - is string. Date/Time/DateTime string.
<br>
<code>format_string</code> - is string. String template used to format the string.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>the month as number without a leading zero (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>the month as number with a leading zero (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>the year as two digit number (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>the year as four digit number</td>
</tr>
</table>
<p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Expression</th>
<th>Output</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>the second without a leading zero (0 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>the second with a leading zero (00 to 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Example</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>format_date() funktio</h3>
Muotoillee tyypin tai merkkijonon räätälöidyksi merkkijonoksi. Käyttää Qt data time muotisia merkkijonoja. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>
<h4>Syntaksi</h4>
<code>format_date('string', 'format_string')</code><br>
<h4>Argumentit</h4>
<code>string</code> - on string. Date/Time/DateTime merkkijono.
<br>
<code>format_string</code> - on string. Merkkijono malli jota käytetään muotoiltaessa syötettävää merkkijonoa.
<table>
<thead>
<tr>
<th>Lausekeon</th>
<th>Tulosut</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>d</td>
<td>päivä numerona ilman etunollia (1 - 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dd</td>
<td>päivä numerona etunollilla (01 - 31)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ddd</td>
<td>lyhennetty paikallinen päivän nimi (esim. 'Maa' - 'Sun'). Uses <a href=
"qdate.html#shortDayName">QDate::shortDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>dddd</td>
<td>pitkä paikallinen päivän nimi (esim. 'maanantai' - 'sunnuntai'). Uses <a href=
"qdate.html#longDayName">QDate::longDayName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>M</td>
<td>kuukauden numero ilman etunollia (1-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MM</td>
<td>kuukauden numero etunollilla (01-12)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMM</td>
<td>lyhyt paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tam' - 'jou'). Uses <a href=
"qdate.html#shortMonthName">QDate::shortMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>MMMM</td>
<td>pitkä paikallinen kuukauden nimi (esim. 'tammikuu' - 'joulukuu'). Uses <a href=
"qdate.html#longMonthName">QDate::longMonthName</a>().</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yy</td>
<td>vuosi kahdella numerolla (00-99)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>yyyy</td>
<td>vuosi neljällä numerolla</td>
</tr>
</table>
<p>Näitä lausekkeita voidaan käyttää aika osalle mallin merkkijonossaThese expressions may be used for the time part of the format string:</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Lausekeon</th>
<th>Tulosut</th>
</tr>
</thead>
<tr valign="top">
<td>h</td>
<td>tunnit ilman etunollia (0 - 23 tai 1 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>hh</td>
<td>tunnit etunollilla (00 - 23 tai 01 - 12 jos AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>H</td>
<td>tunnit ilman etunolliao (0 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>HH</td>
<td>tunnit etunollilla (00 - 23, myös kun AM/PM näyttö)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>m</td>
<td>minuutit ilman etunollia (0 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>mm</td>
<td>minuutit etunollilla (00 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>s</td>
<td>sekuntit ilman etunollia (0 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ss</td>
<td>sekuntit etunollilla (00 - 59)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>z</td>
<td>millisekuntit ilman etunollia (0 - 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>zzz</td>
<td>millisekuntit etunollilla (000 - 999)</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>AP or A</td>
<td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>AP</i> tulee olla joko "AM" tai "PM".</td>
</tr>
<tr valign="top">
<td>ap or a</td>
<td>tulkitse AM/PM ajaksi. <i>ap</i> tulee olla joko "am" tai "pm".</td>
</tr>
</table>
<br>
<h4>Esimerkki</h4>
<!-- Show example of function.-->
<code>format_date('2012-05-15','dd.mm.yyyy') → 15.05.2012</code><br>
<h3>Operators Group</h3>
This group contains operators e.g + - *
<h3>Operaattorien Ryhmä</h3>
Tämä ryhmä sisältää operaattorit esim. + - *
<h3>sin() function</h3>
Returns sinus of an angle.
<p><h4>Syntax</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Arguments</h4>
<i>real</i> → angle in radians.</p>
<p><h4>Example</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
<h3>sin() funktio</h3>
Palauttaa kulman sinin.
<p><h4>Syntaksi</h4>
sin(<i>real</i>)</p>
<p><h4>Argumentit</h4>
<i>real</i> → kulma radiaaneissa.</p>
<p><h4>Esimerkki</h4>
sin(1.571) → 0.999999682931835</p>
geometryThread
Merge all
Yhdistä kaikki
Polygon area
Monikulmion ala
Polygon perimeter
Monikulmion ympärysmitta
Line length
Viivan pituus
Point x ordinate
Pisteen x ordinaatta
Point y ordinate
Pisteen y ordinaatta
Point x coordinate
Pisteen x koordinaatti
Point y coordinate
Pisteen y koordinaatti
geoprocessingThread
Following field names are longer than 10 characters:
%s
Seuraavat tietojen nimet ovat pidempiä kuin 10 merkkiä:
%s
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Valinnainen) sarake nimiöiden lukemiseksi
3D-Viewer (NVIZ)
3D-Katselu (NVIZ)
3d Visualization
3d Visualisointi
Add a value to the current category values
Lisää arvo nykyisiin luokitteluarvoihin
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Lisää elementit tasolle (KAIKKI elementit valitun tason tyyppiä!)
Add missing centroids to closed boundaries
Lisää puuttuvat keskiot suljetuille rajoille
Add one or more columns to attribute table
Lisää yksi tai useampia sarakkeita ominaisuustietotauluun
Allocate network
Allokoi verkko
Assign constant value to column
Määritä vakioarvo sarakkeelle
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Määritä uusi vakioarvo sarakkeelle ainoastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Määritä ominaisuustietotaulun sarakkeelle uusi arvo sarakeoperaation tuloksena ainastaan jos kyselyn tulos on TOSI (TRUE)
Attribute field
Ominaisuustiedon kenttä
Attribute field (interpolated values)
Ominaisuustiedon kenttä (interpoloidut arvot)
Attribute field to (over)write
Ominaisuustiedon kenttä (yli)kirjoitettavaksi
Attribute field to join
Ominaisuustiedon kenttä yhdistämiseen
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Automaattinen värien tasapainottaminen LANDSAT-TM rasterilla
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Bicubic tai bilineaarinen spline interpolointi käyttäen Tykhonov säännönmukaistamista
Bilinear interpolation utility for raster maps
Bilineaarinen interpolointi työkalu rasterikartoille
Blend color components for two rasters by given ratio
Sekoita värikomponentit kahdella rasterilla annetussa suhteessa
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Sekoita punainen, vihreä, rasteritasot saadaksesi yhden värirasterin
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Katkaise (topologisesti oikeat) monikulmiot (tuotu ei-topologisessa muodossa, kuten Shapefile). Rajat katkaistaan jokaisessa pisteessa joka on yhteinen 2 tai useamman monikulmion kanssa ja jossa segmenttien kulma on erilainen
Break lines at each intersection of vector
Katkaise viiva jokaisessa vektorin leikkauspisteessä
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Brovey muunnos monispektristen ja korkean resoluution pankromaattisten kanavien yhdistämiseksi
Buffer
Puskuri
Build polylines from lines
Muodosta monikulmiot viivoista
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske keskiarvo rasterista alueiden sisällä, joilla on sama luokka käyttäjän määrittämän pohjakartta kanssa
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Laske kovarianssi / korrelaatiomatriisit käyttäjän määrittämille rastereille
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Laske virhematriisi ja kappaparametri tarkkuusarviointiin luokituksentuloksesta
Calculate geometry statistics for vectors
Laske geometrioden tilastot vektoreista
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Laske lineaarinen regression kahdesta rasterista: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske mediaanirasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Laske tilan rasteri alueiden sisällä joilla sama luokka kuin käyttäjän määrittämällä pohjakartalla
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Laske optimaalisen indeksin tekijä taulu LANDSAT-TM rasterille
Calculate raster surface area
Laske rasterin pinta-ala
Calculate shadow maps from exact sun position
Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Laske varjokartat tarkkasta auringon asemasta joka on määritetty päiväyksestä ja ajasta
Calculate statistics for raster
Laske rasterin tilastot
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Laske yhden muuttujan tilastot numeerisille ominaisuustiedoille datataulussa
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Laske yhden muuttujan tilastot rasterille perustuen vektorin objekteihin
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Laske yhden muuttujan tilastot rasterin ei-null soluista
Calculate univariate statistics of vector map features
Laske yhden muuttujan tilastot vektorikartan kohteista
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Laske tiedon määrä ryhmistä, ja luo vektorit joissa keskipisteet ryhmistä
Category or object oriented statistics
Luokka tai olio tilastot
Cats
Luokat
Cats (select from the map or using their id)
Luokat (valitse kartalta tai käyttäen niiden ID)
Change category values and labels
Muuta luokkien arvoja ja nimiöitä
Change field
Muutostieto
Change layer number
Muuta tason numeroa
Change resolution
Muuta resoluutiota
Change the type of boundary dangle to line
Muuta epämääräiset rajatyypit viivoiksi
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Muuta liitäntöjen tyyppi jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta rajasta viivaksi
Change the type of geometry elements
Muuta geometria elementtien tyyppi
Choose appropriate format
Valitse sopiva formaatti
Columns management
Sarakkeiden hallinta
Compares bit patterns with raster
Vertaa rasterin bittikuvioita
Compress and decompress raster
Pakataan ja puretaan rasteri
Compress raster
Pakkaa rasteri
Computes a coordinate transformation based on the control points
Laskee koordinaattimuunnoksen perustuen kontrollipisteisiin
Concentric circles
Samankeskiset ympyrät
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Liitä solmut lyhintä reittiä (traveling salesman)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Liitä valitut solmut lyhintä reittiä (Steiner tree)
Connect vector to database
Yhdistä vektori toetokantaan
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Muuntaa 2D vektorin 3D rasteriksi näytteiden avulla korkeusrasterista. Oletus näytteet lähin naapuri menetelmällä
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Muuntaa GRASS binäärivektorin Grass ASCII vektoriksi
Convert a raster to vector within GRASS
Muunna rasteri vektoriksi GRASSissa
Convert a vector to raster within GRASS
Muunna vektori rasteriksi GRASSissa
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Muuntaa suunnat ja etäisyyksien mittaukset koordinaateiksi ja päinvastoin
Convert boundaries to lines
Muunna rajat viivoiksi
Convert centroids to points
Muunna keskipisteet pisteiksi
Convert coordinates
Muunna koordinaatit
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Muuntaa koordinaatit yhdestä projektiosta toiseen (cs2cs käyttöliittymä)
Convert lines to boundaries
Muuntaa viivat rajoiksi
Convert points to centroids
Muuntaa pisteet keskipisteiksi
Convert raster to vector areas
Muuntaa rasterin vektorialueiksi
Convert raster to vector lines
Muuntaa rasterin vektoriviivoiksi
Convert raster to vector points
Muuntaa rasterin vektoripisteiksi
Convert vector to raster using attribute values
Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen ominaisuustietojen arvoja
Convert vector to raster using constant
Muuntaa vektorin rasteriksi käyttäen vakiota
Convex hull
Konveksi peite
Copy a table
Kopioi taulu
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
Kopioi myös ominaisuustietotaulu (ainoastaan tason 1 taulu on nykyisellään tuettu)
Count of neighbouring points
Laske naapuripisteet
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Luo 3D-volyymin kartta perustuen 2D korkeus- ja arvorastereihin
Create a MASK for limiting raster operation
Luo MASKI rajoitetuille rasterioperaatioille
Create a map containing concentric rings
Luo kartta jossa samankeskisiä ympyröitä
Create a raster plane
Luo rasteritaso
Create and add new table to vector
Luo ja lisää uusi taulu vektorille
Create and/or modify raster support files
Luo ja/tai muokkaa rasterin tukitiedostoja
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Luo rinnesuunta rasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)
Create cross product of category values from multiple rasters
Luo useiden rastereiden luokka-arvoista yhdistelmä
Create fractal surface of given fractal dimension
Luo hajanaisen pinnan annetuista hajanaisuuden mitoista
Create grid in current region
Luo ruudukon nykyisestä alueesta
Create new GRASS location and transfer data into it
Luo uusi GRASS sijainti ja siirrä tiedot siihen
Create new GRASS location from metadata file
Luo uusi GRASS sijainti metadatasta
Create new GRASS location from raster data
Luo uusi GRASS sijainti rasteri datasta
Create new GRASS location from vector data
Luo uusi GRASS sijainti vektori datasta
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Luo uuden vektorin luokka-arvoilla jotka perustuvat olemassa olevan rasterin luokkien uudelleen luokitteluun
Create new location from .prj (WKT) file
Luo uusi sijainti .prj (WKT) tiedostosta
Create new raster by combining other rasters
Luo uusi rasteri yhdistelemällä muita rastereita
Create new vector by combining other vectors
Luo uusi vektori yhdistelemällä muita vektoreita
Create new vector with current region extent
Luo uusi vektori nykyisen alueen laajuudella
Create nodes on network
Luo verkon solmut
Create parallel line to input lines
Luo rinnakkaiset viivat syötteen viivoille
Create points
Luo pisteet
Create points along input lines
Luo pisteet syötteen viivoille
Create points/segments from input vector lines and positions
Luo pisteet/segmentit syötteen vektorin viivoista ja sijainneista
Create quantization file for floating-point raster
Luo kvantisointitiedosto liukulukurasterille
Create random 2D/3D vector points
Luo satunnaisia 2D/3D vektoripisteitä
Create random cell values with spatial dependence
Luo satunnaisia solujen arvoja joilla spatiaalinen riippuvuus
Create random points
Luo pisteet satunnaisesti
Create random raster
Luo satunnaisrasteri
Create random vector point contained in raster
Luo satunnaiset vektorin pisteet jotka sisältyvät rasteriin
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Luo rasterikuviksi joissa tekstuuripiirteitä rasterista (ensimmäinen indeksien sarja)
Create raster of distance to features in input layer
Luo etäisyysrasteri syöttökerroksen kohteista
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Luo Gaussin poikkeamarasteri käyttäjän määrittämistä keskiarvosta ja keskihajonnasta
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Luo yhtenäisten satunnaisten poikkeamien rasteri käyttäjän määrittämästä alueesta
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Luo rasteri jossa yhtenäisiä alueita on kasvatettu yhdellä solulla
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Luo rasterin josa tekstuuripiirteitä rasterista (toinen indeksien sarja)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Luo punaisen, vihreän ja sinisen rasterit yhdistäen sävyn, intensiteetin, ja kylläisyyden (his) arvot rastereista
Create shaded map
Luo varjostettu kartta
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Luo rinnerasterin DEM tiedostosta (Korkeusmalli)
Create standard vectors
Luo standardi vektorit
Create surface from rasterized contours
Luo pinta rasteroituista korkeuskäyristä
Create vector contour from raster at specified levels
Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin tasoin
Create vector contour from raster at specified steps
Luo vektoroidut korkeuskäyrät rasterista määritellyin askelin
Create watershed basin
Luo valuma-alue
Create watershed subbasins raster
Luo valuma-alueen ala-altaista rasteri
Cut network by cost isolines
Leikkaa verkosto kustannusten sama-arvoisin viivoin
DXF vector layer
DXF vektoritaso
Database
Tietokanta
Database connection
Tietokantayhteys
Database file
Tietokannan tiedosto
Database management
Tietokannan hallinta
Delaunay triangulation (areas)
Delaunay kolmiointi (alueet)
Delaunay triangulation (lines)
Delaunay kolmiointi (viivat)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Delaunay kolmiointi, Voronoi kaavio ja konveksi peite
Delete category values
Poista luokka-arvot
Develop images and group
Kehitä kuvia ja ryhmiä
Develop map
Kehitä karttaa
Directory of rasters to be linked
Linkattavien rastereiden hakemisto
Disconnect vector from database
Poista vektoreiden yhteys tietokantaan
Display general DB connection
Näytä yleinen DB yhteys
Display list of category values found in raster
Näytä luettelo rasterista löytyneistä luokka-arvoista
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot PROJ.4 projektionkuvaustiedostosta ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva) ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Näytä projektion tiedot georeferoidusta ASCII tiedostosta joka sisältää WKT projektiokuvauksen ja luo uusi sijainti siihen perustuen
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Näytä projektion tiedot georeferoidusta tiedostosta (rasteri, vektori tai kuva)
Display projection information of the current location
Näytä projektion tiedot nykyisestä sijainnista
Display raster category values and labels
Näytä rasterin luokka-arvot ja nimiöt
Display results of SQL selection from database
Näyttää tulokset tieokannan SQL valinnasta
Display the HTML manual pages of GRASS
Näyttää GRASSin HTML käsikirjan sivut
Display vector attributes
Näyttää vektorin ominaisuustiedot
Display vector map attributes with SQL
Näyttää vektorikartan ominaisuustiedot SQL:ssä
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Poista läheisten alueiden väliset rajat, joilla on yhteinen luokan numero tai ominaisuus
Download and import data from WMS server
Lataa ja tuo dataa WMS palvelimesta
Drop column from attribute table
Poista sarake ominaisuustietotaulusta
E00 vector layer
E00 vektoritaso
Elevation raster for height extraction (optional)
Korkeurasteri korkeuksien poistamiseksi (valinnainen)
Execute any SQL statement
Suorita mikä tahansa SQL lauseke
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Vie 3 GRASS rasteria (R, G, B) PPM kuvaan nykyisen alueen laajuisesti
Export from GRASS
Vie GRASSista
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Vie rasteri ei-georeferoituna PNG kuvan formaatissa
Export raster from GRASS
Vie rasteri GRASSista
Export raster series to MPEG movie
Vie rasterisarja MPEG elokuvaan
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Vie rasteri 8/24 bittisenä TIFF kuvana nykyisen alueen laajuisena
Export raster to ASCII text file
Vie rasteri ASCII tekstitiedostoon
Export raster to ESRI ARCGRID
Vie rasteri ESRI ARCGRID tiedostoon
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Vie rasteri GRIDATB.FOR kartta tiedostoon (TOPMODEL)
Export raster to Geo TIFF
Vie rasteri Geo TIFF tiedostoon
Export raster to POVRAY height-field file
Vie rasteri POVRAY korkeustieto tiedostoon
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Vie rasteri PPM kuvana nykyisen alueen laajuisena
Export raster to VTK-ASCII
Vie rasteri VTK-ASCII tiedostoon
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Vie rasteri Virtual Reality Modeling Language (VRML) tiedostoon
Export raster to binary MAT-File
Vie rasteri binääriin MAT tiedostoon
Export raster to binary array
Vie rasteri binääriin taulukkoon
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Vie rasteri tekstitiedostoon joissa x,y,z arvot perustuvat solun keskipisteeseen
Export raster to various formats (GDAL library)
Vie rasteri eri formaatteihin (GDAL kirjasto)
Export vector from GRASS
Vie vektori GRASSista
Export vector table from GRASS to database format
Vie vektori taulu GRASSista tietokanta muotoon
Export vector to DXF
Vie vektori DXF tiedostoon
Export vector to GML
Vie vektori GML tiedostoon
Export vector to Mapinfo
Vie vektori Mapinfo tiedostoon
Export vector to POV-Ray
Vie vektori POV-Ray tiedostoon
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Vie vektori PostGIS (PostgreSQL) tietokannan tauluun
Export vector to SVG
Vie vektori SVG tiedostoon
Export vector to Shapefile
Vie vektori Shapefile tiedostoon
Export vector to VTK-ASCII
Vie vektori VTK-ASCII tiedostoon
Export vector to various formats (OGR library)
Vie vektori eri formaateissa (OGR kirjasto)
Exports attribute tables into various format
Vie ominaisuustietotaulu eri formaatteihin
Extract features from vector
Poimi kohteet vektorista
Extract selected features
Poimi valitut kohteet
Extracts terrain parameters from DEM
Poimi maastoparametrit DEM tiedostosta
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi kiinteällä korkeudella
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Muotoile tasainen vektori objekti 3D:ksi korkeudella joka perustuu ominaisuustietoon
Fast fourier transform for image processing
Fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyyn
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Kohdetyyppi (monikulmioille, valitse Rajat)
File
Tiedosto
File management
Tiedostojen hallinta
Fill lake from seed at given level
Täytä järvi siemenarvosta annetulla tasolla
Fill lake from seed point at given level
Täytä järvi siemen pisteestä annetulla tasolla
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Täytä no-data alueet rasterissa käyttäen v.surf.rst splines interpolatiota
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Suodata ja luo vähemmän painanteita oleva korkeuskartta ja virtaussuuntakartta korkeusrasterista
Filter image
Suodata kuva
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Etsi lähin elementti vektorissa "to" osille vektorissa "from". Erilaisia tietoja tästä relaatiosta voidaan viedä syötettävän vektorin ominaisuustietotauluun
Find shortest path on vector network
Etsi lyhin polku vektoriverkostossa
GRASS MODULES
GRASS MODULIT
GRASS shell
GRASS komentotulkki
Gaussian kernel density
Gaussin ytimen tiheys
Generalization
Yleistys
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) rasterissa
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen kustannuksille lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteen(pisteiden) koordinaateille
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Muodosta rasteri kumulatiivisista kustannuksista liikkuen kahden pisteen välillä, perustuen korkeuksille ja kitkalle lähtörasterissa ja lähtöpisteelle(pisteille) vektorissa
Generate surface
Luo pinta
Generate vector contour lines
Luo vektorin korkeuskäyrät
Generates area statistics for rasters
Luo rasterin aluetilastot
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Maantieteellinen asemointi, oikaisu, ja Terra-ASTER kuvaston tuonti ja DEM käyttäen gdalwarp
Graphical raster map calculator
Graafinen rasterikartan laskin
Help
Ohje
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Hue Intensity Saturation (HIS) Red Green Blue (RGB) rasteriksi värimuunnos toiminto
Hydrologic modelling
Hydrologinen mallinnus
Imagery
Kuvat
Import ASCII raster
Tuo ASCII rasteri
Import DXF vector
Tuo DXF vektori
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Tuo ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Tuo ESRI E00 vektori
Import GDAL supported raster
Tuo GDAL tuettu rasteri
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Tuo GDAL tuettu rasteri ja luo sopiva sijainti
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Tuo GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Tuo MapGen tai MatLab vektori
Import OGR vector
Tuo OGR vektori
Import OGR vector and create a fitted location
Tuo OGR vektori ja luo sopiva sijainti
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Tuo OGR vektorit annetusta syötteestä yhdistäen ne GRASS vektoriin
Import SPOT VGT NDVI
Tuo SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Tuo SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Tuo US-NGA GEOnet Names Server (GNS) maa tiedosto
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Tuo kaikki OGR/PostGIS vektorit annetusta syötteestä ja luo sopiva sijainti
Import attribute tables in various formats
Tuo ominaisuustietotaulut useissa formaateissa
Import binary MAT-File(v4)
Tuo binäärinen MAT-File(v4)
Import binary raster
Tuo binäärinen rasteri
Import from database into GRASS
Tuo tietokannasta GRASSiin
Import geonames.org country files
Tuo geonames.org maa tiedostot
Import into GRASS
Tuo GRASSiin
Import loaded raster
Tuo ladatut rasterit
Import loaded raster and create a fitted location
Tuo ladatut rasterit ja luo sopiva sijainti
Import loaded vector
Tuo ladatut vektorit
Import loaded vector and create a fitted location
Tuo ladatut vektorit ja luo sopva sijainti
Import only some layers of a DXF vector
Tuo ainoastaan joitain tasoja DXF vektorista
Import raster from ASCII polygon/line
Tuo rasteri ASCII monikulmio/viiva tiedostosta
Import raster from coordinates using univariate statistics
Tuo rasterin koordinaateista käyttäen yhden muuttujan tilastoja
Import raster into GRASS
Tuo rasteri GRASSiin
Import raster into GRASS from QGIS view
Tuo rasteri GRASSiin QGIS näytöstä
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Tuo rasteri GRASSiin ulkoisista syötteistä GRASSissa
Import text file
Tuo tekstitiedosto
Import vector from gps using gpsbabel
Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Tuo vektori gps laitteesta käyttäen gpstrans
Import vector into GRASS
Tuo vektori GRASSiin
Import vector points from database table containing coordinates
Tuo vektoripisteet tietokantataulusta joka sisätää koordinaatit
Input nodes
Syötä solmut
Input table
Syotä taulu
Interpolate surface
Interpoloi pinta
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Käänteinen etäisyyden neliön painotus rasterin interpoloinnissa perustuen vektoripisteisiin
Inverse fast fourier transform for image processing
Käänteinen fast fourier transform (FFT) kuvankäsittelyssä
Join table to existing vector table
Yhdistä taulut olemassa olevaan vektoritauluun
Layers categories management
Tasoluokkien hallinta
Line-of-sight raster analysis
Rasterin näkymä analyysi
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Linkkaa GDAL tuettu rasteri GRASS rasteriksi
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Linkkaa GDAL tuettu rasteri, joka on ladattu QGISissä, GRASS rasteriksi
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Linkkaa kaikki GDAL tuetut rasterit hakemistossa GRASS rastereiksi
Loaded layer
Ladatut tasot
Locate the closest points between objects in two raster maps
Etsi lähimmät pisteet objektien välillä kahdella rasterikartalla
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Saata jokainen tulossolun toiminta vastaamaan syöttörastereiden soluihin sijoitettuja arvoja
Manage features
Hallitse kohteita
Manage image colors
Hallitse kuvan värejä
Manage map colors
Hallitse kartan värejä
Manage raster cells value
Hallitse rasterisolujen arvoja
Manage training dataset
Hallitse harjoitus datajoukkoa
Map algebra
Kartta-algebra
Map type conversion
Karttatyypin muunnos
MapGen or MatLab vector layer
MapGen tai MatLab vektoritaso
Mask
Maski
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Suurimman toleranssin arvo (suurempi arvo = enemmän yksinkertaistaminen)
Metadata support
Metadata tuki
Minimum size for each basin (number of cells)
Pienin koko jokaiselle valuma-alueelle (solujen lukumäärä)
Mosaic up to 4 images
Mosaiikki aina 4 kuvaan
Name for new raster file (specify file extension)
Uuden rasteritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)
Name for new vector file (specify file extension)
Uudenvektoritiedoston nimi (määrittele tiedoston pääte)
Name for output vector map (optional)
Tulostettavan vektorikartan nimi (vaihtoehtoinen)
Name for the output raster map (optional)
Tulostettavan rasterikartan nimi (vaihtoehtoinen)
Neighborhood analysis
Läheisyysanalyysi
Network analysis
Verkkoanalyysi
Network maintenance
Verkon hallinta
Number of rows to be skipped
Ohitettavien rivien lukumäärä
Others
Muut
Output GML file
GML tulostiedosto
Output Shapefile
Tulostettava shapefile tiedosto
Output layer name (used in GML file)
Tulostason nimi (käytetään GML tiedostolle)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Tulosrasterin arvot pitkin käyttäjän määrittämää mittauslinjan viivaa(viivoja)
Overlay
Katselmus
Overlay maps
Katsauskartat
Path to GRASS database of input location (optional)
Syötesijainnin polku GRASS tietokantaan (valinnainen)
Path to the OGR data source
Polku OGR datan syötteeseen
Percentage of first layer (0-99)
Ensi tason prosentit (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Suorita affiininenmuunnos (muutos, laajuus ja kierto, tai GPCs) vektorille
Print projection information from a georeferenced file
Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Tulosta projektion informaatio georeferoidusta tiedostosta ja luo uusi sijainti perustuen siihen
Print projection information of the current location
Tulosta projektion informaatio nykyisestä sijainnista
Projection conversion of vector
Vektorin projektiomuunnos
Projection management
Projektion hallinta
Put geometry variables in database
Talleta geometriamuuttujat tietokantaan
Query rasters on their category values and labels
Kysele rastereita luokka-arvoilla ja nimiöillä
Random location perturbations of vector points
Vektoripisteiden satunnaiset sijaintihäiriöt
Randomly partition points into test/train sets
Jaa satunnaisesti pisteet testi/harjoitus joukkoihin
Raster
Rasteri
Raster buffer
Rasterin puskuri
Raster file matrix filter
Rasteritiedoston matriisisuodin
Raster neighbours analysis
Rasterin läheisyysanalyysi
Raster support
Rasterin tuki
Re-project raster from a location to the current location
Uudelleen projektoi rasteri sijainnistaan nykyiseen sijaintiin
Rebuild topology of a vector in mapset
Uudelleen muotoile karttajoukon vektorin topologia
Rebuild topology of all vectors in mapset
Uudelleen muotoile kaikkien karttajoukon vektorien topologia
Recategorize contiguous cells to unique categories
Uudelleen luokittele yhtenäiset solut yksilöllisiin luokkiin
Reclass category values
Uudelleen luokittele luokka-arvot
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sarakkeen ominaisuustietoa (positiivinen kokonaisluku)
Reclass category values using a rules file
Uudelleen luokittele luokka-arvot käyttäen sääntötiedostoa
Reclass raster using reclassification rules
Uudelleen luokittele rasteri käyttäen uudelleen luokittelu sääntöjä
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri jossa suurempia palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri jossa pienempiä palstoja kuin käyttäjän määrittelemässä alueessa (hehtaareina)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Uudelleen luokittele rasteri suurempi tai pienempi kuin käyttäjän määrittelemä alue (hehtaareina)
Recode categorical raster using reclassification rules
Kategorisen rasterin uudelleen koodaus käyttäen uudelleen luokittelun sääntöjä
Recode raster
Rasterin uudelleen koodaus
Reconnect vector to a new database
Yhdistä vektori uudelleen uuteen tietokantaan
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Red Green Blue (RGB) Hue Intensity Saturation (HIS) rasterin väri muunnos toiminto
Region settings
Alueen (region) asetukset
Register external data sources in GRASS
Rekisteröi ulkoiset tietolähteet GRASSissa
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Säännönmukaistettu spline with tension rasterin interpolointi perustuen vektoripisteisiin
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Uudelleen interpoloi ja laske topografinen analyysi käyttäen säännönmukaistettua spline with tension and smoothing
Remove all lines or boundaries of zero length
Poista kaikki viivat ja rajat joiden pituus on 0 (nolla)
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Poista liitännät jotka kytkevät alueen ja saaren tai 2 saarta
Remove dangles
Poista irtonaiset osat
Remove duplicate area centroids
Poista alueiden keskipisteet duplikaatit
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Poista viivojen duplikaatit (Huomaa luokat !)
Remove existing attribute table of vector
Poista vektorin olemassa oleva ominaisuustietotaulu
Remove outliers from vector point data
Poista poikkeavuudet vektorin pistetiedoista
Remove small angles between lines at nodes
Poista pienet kulmat viivojen välistä solmukohdissa
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Poista pienet alueet, pisin rajan läheisyydessä sijaitseva alue on poistettu
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Poista pisteitä kynnysarvolla viivoista ja rajoista, rajoja karsitaan ainoastaan, jos topologia on ehjä (uusi risteys, muuttunut painopisteen sijainti), ensimmäinen ja viimeinen osa rajasta ei koskaan muuttu
Rename column in attribute table
Uudelleen nimeä ominaisuustietotaulun sarake
Reports
Raportit
Reports and statistics
Raportit ja tilastot
Reproject raster from another Location
Uudelleen projektoi rasteri toisesta sijainnista
Reproject vector from another Location
Uudelleen projektoi vektori toisesta sijainnista
Resample raster using aggregation
Tee rasteri uudelleen käyttäen yhdistämistä
Resample raster using interpolation
Tee rasteri uudelleen käyttäen interpolointia
Resample raster. Set new resolution first
Tee rasteri uudelleen. Aseta uusi resoluutio ensin
Rescale the range of category values in raster
Uudelleen skaalaa rasterin luokka-arvojen valikoima
Sample raster at site locations
Näyterasteri sijainnista
Save the current region as a named region
Tallenna nykyinen sijainti nimettynä alueena
Select features by attributes
Valitse kohteet käyttäen ominaisuustietoja
Select features overlapped by features in another map
Valitse kohteet jotka peittyvät toisen kartan kohteilla
Separator (| , etc.)
Erotinmerkit (| , jne.)
Set PostgreSQL DB connection
Aseta PostgreSQL DB yhteys
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Aseta rajan määritys reunoista(P-E I-L)
Set boundary definitions for raster
Aseta rajan määritys rasterille
Set boundary definitions from raster
Aseta rajan määritys rasterista
Set boundary definitions from vector
Aseta rajan määritys vektorista
Set boundary definitions to current or default region
Aseta rajan määritys nykyiseksi tai oletus sijainniksi
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Aseta värisäännöt perustuen keskihajontaan kartan keskiarvosta
Set general DB connection
Aseta yleinen DB yhteys
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Aseta yleinen DB yhteys skeemalla (ainoastaan PostgreSQL)
Set raster color table
Aseta rasterin väritaulu
Set raster color table from existing raster
Aseta rasterin väritaulu olemassa olevasta rasterista
Set raster color table from setted tables
Aseta rasterin väritaulu asetetuista tauluista
Set raster color table from user-defined rules
Aseta rasterin väritaulu käyttäjän määrittelemistä säännöistä
Set region to align to raster
Aseta alue vastaamaan rasteria
Set the region to match multiple rasters
Aseta alue vastaamaan useita rastereita
Set the region to match multiple vectors
Aseta alue vastaamaan useita vektoreita
Set user/password for driver/database
Aseta käyttäjätunnus/salasana ajurille/tietokannalle
Sets the boundary definitions for a raster map
Asettaa alueen rajamääritykset rasterikartalle
Show database connection for vector
Näytä tietokantayhteys vektorille
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Kutista nykyinen alue kunnes se vastaa rasterin NON-NULL tietoja
Simple map algebra
Yksinkertainen kartta-algebra
Simplify vector
Yksinkertaista vektori
Snap lines to vertex in threshold
Kohdista viivat pisteisiin kynnysarvolla
Solar and irradiation model
Aurinko- ja säteilymalli
Spatial analysis
Spatiaaliset analysit
Spatial models
Spatiaaliset mallit
Split lines to shorter segments
Jaa viivat lyhyemmiksi segmenteiksi
Statistics
Tilastot
Sum raster cell values
Rasterisolujen arvojen summa
Surface management
Pintojen hallinta
Tables management
Taulujen hallinta
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Taulukoidaan kahden rasterin luokkien keskinäinen esiintyminen (yhteensattuma)
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Otaa vektorin virtatiedoista, muuttaa sen rasteriksi, ja vähentää syvyystiedot tulos DEMistä
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 4 rasterille
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 5 rasterille
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 7 raster
Tasseled Cap (Kauth Thomas) muunnos LANDSAT-TM 7 rasterille
Tassled cap vegetation index
Tassled cap kasvillisuusindeksi
Terrain analysis
Maastoanalyysi
Tests of normality on vector points
Testit vektoripisteiden normaaliudelle
Text file
Tekstitiedosto
Thin no-zero cells that denote line features
Vähennä non-zero soluja, jotka ilmaisevat viivakohteita
Toolset for cleaning topology of vector map
Työkalusarja topologia vektorikartan puhdistukseen
Topology management
Topologian hallinta
Trace a flow through an elevation model
Transform cells with value in null cells
Muunna solut joissa solun arvona NULL
Transform features
Muunna kohteet
Transform image
Muunna kuva
Transform null cells in value cells
Muuttaa null solujen arvosoluissa
Transform value cells in null cells
Muunna solujen arvo null soluissa
Type in map names separated by a comma
Kirjoitettavat karttanimet erotetaan pilkulla
Update raster statistics
Päivitä rasterin tilastot
Update vector map metadata
Päivitä vektorikartan metadata
Upload raster values at positions of vector points to the table
Lataa tauluun rasteriarvot vektoripistessä
Upload vector values at positions of vector points
Lataa vektoriarvot vektoripistessä
Vector
Vektori
Vector buffer
Vektorin puskuri
Vector geometry analysis
Vektorin geometrian analyysi
Vector intersection
Vektorin leikkaukset
Vector non-intersection
Leikkaamattomat vektorit
Vector subtraction
Vektorin vähennys
Vector union
Vektorien yhdistelmä
Vector update by other maps
Muiden karttojen päivitys vektorille
Visibility graph construction
Näkyvyys kuvaajan muodostaminen
Voronoi diagram (area)
Voronoi kaavio (alue)
Voronoi diagram (lines)
Voronoi kaavio (viivat)
Watershed Analysis
Valuma-alue analyysi
Which column for the X coordinate? The first is 1
Mikä sarake X koordinaatille ? Ensimmäinen on 1
Which column for the Y coordinate?
Mikä sarake Y koordinaatille ?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Mikä sarake Z koordinaatille ? Jos 0, niin Z koordinaattia ei käytetä
Work with vector points
Työskentele vektoripisteillä
Write only features link to a record
Kirjoita ainoastaan kohteiden linkit tietueelle
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Näennäisen reunan havaitsemisen rasteritoiminto kuvankäsittelyyn
optionsDialog
Warning!
Varoitus!
You need to add some APIs file in order to compile
Sinun tulee lisätä joitakin API tiedostoja voidaksesi suorittaa käännöksen
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Ole ystävällinen ja määritä API tiedosto tai merkkaa "Käytä valmiiksi ladattuja API tiedostoja"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
API tiedostoja ei käännetty, klikkaa "Käännä API..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Ei voida jäsentää XML tiedostoa: %s
Cannot open file: %s
Ei voida avata tiedostoa: %s
Invalid CSW connections XML.
Virheellinen CSW yhteyksien XML.
Loading Connections
Ladataan yhteyksiä
rulesDialog
Topology Rule Settings
Topologian Sääntö Asetukset
Current Rules
Nykyiset säännöt
No layer
Ei tasoa
Tolerance
Toleranssi
Delete Rule
Poista sääntö
Add Rule
Lisää sääntö
Rule
Sääntö
Layer #1
Taso #1
Layer #2
Taso #2
Layer1ID
Taso1ID
Layer2ID
Taso2ID
topolTest
Invalid second geometry.
Virheellinen toinen geometria.
Topology plugin
Topologia liitännäinen
Invalid first geometry.
Virheellinen ensimmäinen geometria.
First geometry invalid in line test.
Virheellinen ensimmäinen geometria viivatestissä.
Failed to import first geometry into GEOS in line test.
Epäonnistuminen ensimmäisen geometrian tuonnissa GEOS viivatestiin.
Invalid second geometry in dangling line test.
Virheellinen toinen geometria irtonaisen viivan testissä.
Failed to import second geometry into GEOS in dangling line test.
Epäonnistuminen tuoda toinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in dangling line test.
Ohitetaan ominaisuuden %1 virheellinen toinen geometria irtonaisen viivan testissä.
First geometry invalid in dangling line test.
Esimmäinen geometria virheellinen irtonaisen viivan testissä.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS irtonaisen viivan testiin.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
Toinen geometria virheellinen duplikaatin geometrian testissä.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Epäonnnistumine tuotaessa toinen geometria GEOSiin duplikaatti geometrian testiin.
Invalid second geometry in overlaps test.
Virheellinen toinen geometria päälekkäisyystestissä.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Epäonnistuminen toisen geometrian tuonnissa GEOSiin päällekkäisyystestiin.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
Ohitetaan ominaisuuden %1 virheellinen toinen geometria päällekkäisyystestissä.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
Ohitetaan virheellinen ensimmäinen geometria pseudo viivan testissä.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Epäonnistuminen tuoda ensimmäinen geometria GEOS pseudo viivan testiin.
Invalid geometry in validity test.
Virheellinen geometria oikeellisuus tarkistuksessa.
Invalid geometry in covering test.
Virheellinen geometria kattavuuden tarkistuksessa.
Second geometry missing.
Toinen geometria puuttuu.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Toinen geometria puuttuu tai tuonti GEOSiin epäonnistui.
No second geometry missing or GEOS import failed.
Toinen geometria ei puuttuu tai GEOS tuonti epäonnistui.
Missing geometry in multipart check.
Puuttuva geometria moniosaisessa tarkistuksessa.
First layer not found in registry.
Ensimmäistä tasoa ei löydy rekisteristä.
Second layer not found in registry.
Toista tasoa ei löydy rekisteristä.
visualThread
Max. len:
Max. pituus:
Min. len:
Min. pituus:
Mean. len:
Keskipituus:
Filled:
Täytetty:
Empty:
Tyhjä:
N:
N:
Mean:
Keskim.:
StdDev:
Keskihajonta:
Sum:
Summa:
Min:
Minimi:
Max:
Maksimi:
CV:
CV:
Number of unique values:
Yksilöllisten arvojen lkm:
Range:
Väli:
Median:
Mediaani:
Observed mean distance:
Havaittu keskipituus:
Expected mean distance:
Odotettu keskipituus:
Nearest neighbour index:
Lähin naapuri indeksi:
Z-Score:
Z-score:
widgetNumberInput
Form
Lomake
Open number input dialog
Avaa numerosyötön ikkuna
...
...
widgetOutputSelect
Form
Lomake
...
...