@default <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Опис алгоритму</h2> All files (*.*) QgsProcessingParameterMultipleLayers Всі файли (*.*) There is not active layer. Активний шар відсутній. Active layer is not a vector layer. Активний шар не є векторним шаром. Active layer is not editable (and editing could not be turned on). Активний шар не редагується (і редагування не може бути включено). {0} files (*.{1}) QgsProcessingParameterMultipleLayers {0} файли (*.{1}) All files (*.*) Всі файли (*.*) Selected algorithm and parameter configuration are not compatible with in-place modifications. Вибрані алгоритм і конфігурація параметрів не сумісні з модифікаціями на місці. Could not prepare selected algorithm. Не вдалося підготувати вибраний алгоритм. Error adding processed features back into the layer. Помилка додавання оброблених об'єктів назад до шару. {0} files (*.{1}) ParameterRaster {0} файли (*.{1}) {0} files (*.{1}) ParameterVector {0} файли (*.{1}) Default extension Розширення за умовчанням <h2>Input parameters</h2> <h2>Вхідні параметри</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Результати</h2> <p align="right">Algorithm author: {0}</p> <p align="right">Автор алгоритму: {0}</p> <p align="right">Help author: {0}</p> <p align="right">Автор довідки: {0}</p> <p align="right">Algorithm version: {0}</p> <p align="right"> Версія алгоритму: {0}</p> Error Помилка Seems some outputs are temporary files. To create test you need to redirect all algorithm outputs to files Деякі результати є тимчасовими файлами. Для створення тесту вам потрібно перенаправити всі результати алгоритмів у файли APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)… Генерація готового API файлу (будь ласка, зачекайте).... AddModelFromFileAction Add Model to Toolbox… Додати модель до панелі інструментів... Tools Інструменти Open Model AddModelFromFileAction Відкрити модель Processing models (*.model3 *.MODEL3) AddModelFromFileAction Моделі Processing (*.model3 *.MODEL3) The selected file does not contain a valid model AddModelFromFileAction Обраний файл не містить коректної моделі AddScriptFromFileAction Add Script to Toolbox… Додати скрипт у панель інструментів... Tools Інструменти Add script(s) Додати скрипти Processing scripts (*.py *.PY) Скрипти Processing (*.py *.PY) Could not copy script '{}' {} Не вдалось скопіювати скрипт '{}' {} AddScriptFromTemplate Create New Script from Template… Створити новий скрипт із шаблону... AddScriptFromTemplateAction Tools Інструменти AddTableField Integer Ціле Float З плаваючою комою String Текст Vector table Векторна таблиця Field name Назва поля Field type Тип поля Field length Довжина поля Field precision Точність поля Added Додано Add field to attributes table Додати поле до таблиці атрибутів Aggregate Vector geometry Векторна геометрія Aggregate Об'єднати Input layer Вхідний шар Group by expression (NULL to group all features) Групувати за виразом (NULL для групування всіх об'єктів) AggregatesModel Input expression Вхідний вираз Aggregate function Агрегатна функція Delimiter Роздільник Output field name Назва результуючого поля Type Тип Length Довжина Precision Точність AlgorithmClassification Polygon intersection algnames Перетин полігонів Vectorize raster layer algnames Векторизувати растровий шар Interpolate (Inverse distance weighting) algnames Інтерполювати (зворотнє зважування відстаней) RGB to PCT algnames RGB в PCT Rasterize vector layer algnames Растеризувати векторний шар Polygon identity algnames Тотожність полігонів Polygon dissolve (all polygons) algnames Злиття полігонів (всі полігони) Polygon union algnames Об'єднання полігонів Interpolate (Natural neighbor) algnames Інтерполювати (метод природного сусідства) Merge raster layers algnames Об'єднати растрові шари Remove small pixel clumps (nearest neighbour) algnames Видалити малі скупчення пікселів (метод найближчого сусіда) Interpolate (Nearest Neighbor) algnames Інтерполювати (метод найближчого сусіда) Interpolate (Cubic spline) algnames Інтерполювати (кубічний сплайн) Interpolate (Data metrics) algnames Інтерполювати (метрики даних) Reproject raster layer algnames Перепроекціонувати растр Export raster layer algnames Експортувати растровий шар PCT to RGB algnames PCT в RGB Export vector layer algnames Експортувати векторний шар Polygon dissolve (by attribute) algnames Злиття полігонів (за атрибутом) Remove small pixel clumps (to no-data) algnames Видалити малі скупчення пікселів (в no-data) Interpolate (Modified quadratic shepard) algnames Інтерполювати (модифікований квадратичний метод Шепарда) Merge vector layers algnames Об'єднати векторні шари Reclassify (simple) algnames Перекласифікувати (просто) Execute SQL on vector layer algnames Виконати SQL-запит на векторному шарі Raster layer information algnames Інформація про растр Contour lines algnames Ізолінії Create graticule algnames Створити координатну сітку Fire spreading simulation algnames Симуляція розповсюдження вогню Polygon difference algnames Різниця полігонів Create graticule from extent algnames Створити координатну сітку з видимої області Polygon symmetrical difference algnames Симетрична різниця полігонів Vector layer information algnames Інформація про векторний шар Polygon update algnames Оновлення полігону Interpolate (Average) algnames Інтерполяція (середня величина) AlgorithmDialog Run as Batch Process… Запустити як пакетний процес… Unmatching CRS's Невідповідність систем координат Unable to execute algorithm Неможливо виконати алгоритм Processing algorithm… Алгоритм Processing... <b>Algorithm '{0}' starting&hellip;</b> <b>Алгоритм '{0}' запуску&hellip;</b> Parameters do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Не всі параметри використовують однакові CRS. Це може призвести до несподіваних результатів. Ви бажаєте продовжити? Modify Selected Features Змінити вибрані об'єкти Modify All Features Змінити всі об'єкти Cancel Скасувати Input parameters: Вхідні параметри: Execution completed in {0:0.2f} seconds Завершено за {0:0.2f} секунди Results: Результати: Execution failed after {0:0.2f} seconds Помилка виконаня після {0:0.2f} секунд Executing “{}” Виконання "{}" Wrong or missing parameter value: {0} Помилкове або відсутнє значення параметру: {0} Algorithm '{0}' finished Алгоритм '{0}' завершився HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. Алгоритм також згенерував HTML-файл. Відкрийте вікно результатів, щоб переглянути його. AlgorithmExecutor Executing iteration {0}/{1}… Виконання ітерації {0}/{1}… AlgorithmLocatorFilter Processing Algorithms Алгоритми Processing Missing dependency Відсутність залежності Animation3DWidget Form Форма Keyframe Ключовий кадр Add keyframe Додати ключовий кадр + + Remove keyframe Видалити ключовий кадр - - Edit keyframe Редагувати ключовий кадр Duplicate keyframe Дублювати ключовий кадр Interpolation Інтерполяція Linear Лінійний InQuad InQuad OutQuad OutQuad InOutQuad InOutQuad OutInQuad OutInQuad InCubic InCubic OutCubic OutCubic InOutCubic InOutCubic OutInCubic OutInCubic InQuart InQuart OutQuart OutQuart InOutQuart InOutQuart OutInQuart OutInQuart InQuint InQuint OutQuint OutQuint InOutQuint InOutQuint OutInQuint OutInQuint InSine InSine OutSine OutSine InOutSine InOutSine OutInSine OutInSine InExpo InExpo OutExpo OutExpo InOutExpo InOutExpo OutInExpo InOutExpo InCirc InCirc OutCirc OutCirc InOutCirc InOutCirc OutInCirc OutInCirc > > Repeat Повторювати Export Animation Frames Експортувати кадри анімації AnimationExport3DDialog Export 3D Animation Експортувати 3D анімацію Output Height Висота виходу Frames Per Second Number of # represents number of digits (e.g. frame###.png -> frame001.png) Кількість # представляє кількість цифр (наприклад. кадр###.png -> кадр001.png) Output Directory Вихідний каталог Template Шаблон Output Width Вихідна ширина px px Aspect Raster terrain analysis Аналіз рельєфу Elevation layer Шар висот Z factor Z-фактор Aspect Експозиція схилу AssignProjection Assign projection Задати проекцію Input layer Вхідний шар Desired CRS Бажана система координат Layer with projection Шар із проекцією Raster projections Растр — система координат BarPlot Graphics Графіки Input layer Вхідний шар Category name field Поле категорій Value field Поле значень Bar plot Стовпчаста діаграма HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) BasicStatisticsForField stats,statistics,date,time,datetime,string,number,text,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,summary статистика,дані,дата,час,датачас,рядок,число,текст,таблиця,шар,сума,максимум,мінімум,значення,показник,стандарт,відхилення,кількість,відмінність,унікальність,дисперсія,медіана, квартиль,діапазон,більшість,меншість,сумарність Vector analysis Векторний аналіз Input layer Вхідний шар Field to calculate statistics on Поле, для якого слід розрахувати статистику Statistics Статистичні дані HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Count Кількість Number of unique values Кількість унікальних значень Number of empty (null) values Кількість порожніх (null) значень Number of non-empty values Кількість непорожніх значень Minimum value Мінімальне значення Maximum value Максимальне значення Minimum length Мінімальна довжина Maximum length Максимальна довжина Mean length Середня довжина Coefficient of Variation Коефіцієнт варіації Sum Сума Mean value Середнє значення Standard deviation Стандартне відхилення Range Діапазон Median Медіана Minority (rarest occurring value) Меншість (рідкісні значення) Majority (most frequently occurring value) Більшість (найбільш поширені значення) First quartile Перший квартиль Third quartile Третій квартиль Interquartile Range (IQR) Міжквартильний діапазон (IQR) Basic statistics for fields Основні статистичні дані для полів Analyzed field: {} Аналізоване поле: {} Count: {} Кількість: {} Unique values: {} Унікальних значеннь: {} NULL (missing) values: {} NULL (відсутні) значення: {} Minimum value: {} Мінімальне значення: {} Maximum value: {} Максимальне значення: {} Range: {} Діапазон: {} Sum: {} Сума: {} Mean value: {} Середнє значення: {} Median value: {} Медіана: {} Standard deviation: {} Стандартне відхилення: {} Coefficient of Variation: {} Коефіцієнт варіації: {} Minority (rarest occurring value): {} Меншість (рідкісні значення): {} Majority (most frequently occurring value): {} Більшість (найбільш поширені значення): {} First quartile: {} Перший квартиль: {} Third quartile: {} Третій квартиль: {} Interquartile Range (IQR): {} Міжквартильний інтервал (IQR): {} Minimum length: {} Мінімальна довжина: {} Maximum length: {} Максимальна довжина: {} Mean length: {} Середня довжина: {} BatchAlgorithmDialog Batch Processing - {0} Пакетна обробка — {0} Input parameters: Вхідні параметри: Processing algorithm {0}/{1}… Алгоритм Processing {0}/{1}… <b>Algorithm {0} starting&hellip;</b> <b>Алгоритм {0} запуску&hellip;</b> Algorithm {0} correctly executed… Алгоритм {0} правильно виконано... Execution completed in {0:0.2f} seconds Завершено за {0:0.2f} секунди Results: Результати: Batch execution completed in {0:0.2f} seconds Пакетне виконання завершено за {0: 0.2f} секунд Run as Single Process… Algorithm {0} failed… Невдалий алгоритм '{0}'... Execution failed after {0:0.2f} seconds {} executions failed. See log for further details. Помилка виконання. Детальніша інформація у логах. <h3>Parameters</h3> <h3>Параметри</h3> <h3>Results</h3> <h3>Результати</h3> Errors Помилки Error Помилка BatchInputSelectionPanel Select Files Вибрати файли Select from Open Layers… Select Files… Вибрати файли... Select Directory… Вибрати каталог... Select Directory Вибрати каталог BatchOutputSelectionPanel Save File Зберегти файл Output Directory Вихідний каталог BatchPanel Autofill… Автозаповнення... Calculate by Expression… Розрахувати за виразом... Add Values by Expression… Додайте значення за виразом... Add Files by Pattern… Додати файли за шаблоном… BatchPanelFillWidget Fill Down Copy the first value down to all other rows Скопіювати перше значення в усі інші рядки Calculates parameter values by evaluating an expression Обчислює значення параметрів, оцінюючи вираз Adds new parameter values by evaluating an expression Додає нові значення параметрів, оцінюючи вираз Adds files by a file pattern match Додає файли за збігом шаблонів файлів Add Files by Pattern Додати файли за шаблоном An array of values corresponding to each new row to add Масив значень, що відповідає кожному новому рядку для додавання BooleanWidgetWrapper Yes Так No Ні BoxPlot Graphics Графіки Input layer Вхідний шар Category name field Поле категорій Value field Поле значень Show Mean Показати середнє Show Standard Deviation Показати стандартне відхилення Don't show Mean and Standard Deviation Не показувати середнє та стандартне відхилення Additional Statistic Lines Додаткові статистичні лінії Box plot Коробкова діаграма HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Buffer Input layer Вхідний шар Geometry column name Назва поля геометрії Buffer distance Буферна відстань Dissolve by attribute Об'єднати за атрибутом Dissolve all results Об'єднати всі результати Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Генерувати один об'єкт для кожної геометрії з колекцій геометрій у вхідному файлі Additional creation options Додаткові параметри створення Buffer Буфер Buffer vectors Буферні зони Vector geoprocessing Векторна геобробка CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Decimal: %3<p>Hex: 0x%4 <p>Символ: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Десятковий: %3<p>Шістнадцятковийx: 0x%4 CheckValidity Vector geometry Векторна геометрія valid,invalid,detect коректний,некоректний,визначений The one selected in digitizing settings Вказане в настройках оцифровування Input layer Вхідний шар Method Метод Valid output Коректні вихідні дані Count of valid features Кількість коректних об'єктів Invalid output Некоректні вихідні дані Count of invalid features Кількість некоретних об'єктів Error output З помилками Count of errors Кількість помилок Check validity Перевірка коректності Ignore ring self intersections Ігнорувати перехрестя кільця CheckboxesPanel Select All Вибрати все Clear Selection Очистити вибір Climb Climb Along Line Піднятися по лінії Vector analysis Векторний аналіз Line layer Лінійний шар Climb layer Підняти шар Total climb Повний підйом Total descent Повний спуск Minimum elevation Мінімальна висота Maximum elevation Максимальна висота The layer does not have Z values. If you have a DEM, use the Drape algorithm to extract Z values. Шар не має значень Z. Якщо ви маєте DEM, використовуйте алгоритм Drape для вилучення значень Z. Feature: {feature_id} Feature: {feature_id}, part: {part_id}, point: {point_id} Об'єкт: {feature_id}, частина: {part_id}, точка: {point_id} The following features do not have geometry: {no_geometry_report} Наступні об'єкти не мають геометрії: {no_geometry_report} The following points do not have Z values: {no_z_report} Наступні точки не мають значень Z: {no_z_report} ClipRasterByExtent Input layer Вхідний шар Clipping extent Область, що вирізається Assign a specified nodata value to output bands Значення nodata для каналів вихідного растру Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Clipped (extent) Вирізано (область) Clip raster by extent Вирізати область з растру Raster extraction Вирізання растру Use Input Layer Data Type Використовувати тип даних вхідного шару Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка ClipRasterByMask Input layer Вхідний шар Mask layer Шар маски Assign a specified nodata value to output bands Значення nodata для каналів вихідного растру Create an output alpha band Створити вихідний альфа-діапазон Match the extent of the clipped raster to the extent of the mask layer З'єднайте з екстент обрізаного растра з екстентом шару маски Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Clipped (mask) Вирізано (маска) Clip raster by mask layer Вирізати растр за шаром маски Raster extraction Вирізання растру Use Input Layer Data Type Використовувати тип даних вхідного шару Source CRS Вихідна система координат Target CRS Цільова система координат Keep resolution of input raster Зберегти роздільну здатність вхідного растру Set output file resolution Встановити роздільну здатність вихідного файлу X Resolution to output bands Роздільна здатність X для вихідних діапазонів Y Resolution to output bands Роздільна здатність Y для вихідних діапазонів Use multithreaded warping implementation Використовувати мультипотокову реалізацію Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка ClipVectorByExtent Input layer Вхідний шар Clipping extent Область, що вирізається Additional creation options Додаткові параметри створення Clipped (extent) Вирізано (область) Clip vector by extent Вирізати вектор по області Vector geoprocessing Векторна геобробка ClipVectorByMask Input layer Вхідний шар Mask layer Шар маски Additional creation options Додаткові параметри створення Clipped (mask) Вирізано (маска) Clip vector by mask layer Вирізати вектор за шаром маски Vector geoprocessing Векторна геобробка ColorRelief Use strict color matching Використовувати точну відповідність кольорів Use closest RGBA quadruplet Використовувати найближче значення RGBA Use smoothly blended colors Використовувати плавний перехід кольорів Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Compute edges Обчислювати на межах Color configuration file Файл налаштування кольорів Matching mode Режим відповідності Additional creation options Додаткові параметри створення Color relief Кольоровий рельєф Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка ConcaveHull Vector geometry Векторна геометрія Input point layer Вхідний точковий шар Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Поріг (0-1, де 1 — відповідає використанню опуклої оболонки) Allow holes Дозволити отвори Split multipart geometry into singleparts geometries Розділити багаточастинну геометрію на одночастинні Concave hull Увігнута оболонка Concave hull (alpha shapes) Увігнута оболонка (альфа-форми) Creates a concave hull using the alpha shapes algorithm. Створює увігнуту оболонку, використовуючи алгоритм альфа-форм. Creating Delaunay triangles… Створення трикутників Делоне... Computing edges max length… Обчислення максимальної довжини ребер… Removing features… Видалення об'єктів… Dissolving Delaunay triangles… Видалення трикутників Делоне… Saving data… Збереження даних... No Delaunay triangles created. Трикутників Делоне не створено. ConfigDialog Search… Пошук... Setting Налаштування Value Значення General Загальні Models Моделі Scripts Скрипти Providers Провайдери Menus Меню Reset to defaults За замовчуванням Wrong value for parameter "{0}": {1} Хибне значення для параметра "{0}": {1} Wrong value Хибне значення ContextGenerator Iterate over this layer, creating a separate output for every feature in the layer Виконати ітерацію над цим шаром, створюючи окремий вихід для кожного об'єкта в шарі (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [додатковий] Open Batch Відкрити пакет JSON files (*.json) JSON файли (*.json) An error occurred while reading your file. Cталася помилка під час читання файлу. Wrong or missing parameter value: {0} (row {1}) Помилкове або відсутнє значення параметру: {0} (рядок {1}) Wrong or missing output value: {0} (row {1}) Помилкове або відсутнє вихідне значення: {0} (рядок {1}) Save Batch Зберегти пакет Yes Так No Ні Description Опис Show advanced parameters Показати додаткові параметри [Enter name if this is a final result] [Введіть назву, якщо це кінцевий результат] Parent algorithms Алгоритми Parent Hide advanced parameters Сховати додаткові параметри '{0}' from algorithm '{1}' '{0}' з алгоритму '{1}' Error Помилка Wrong or missing value for parameter '{}' Невірне або відсутнє значення параметра '{}' CoordinateCapture Coordinate Capture Визначення координат Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Натисніть на карті для перегляду координат та їх копіювання в буфер обміну. Click to select the CRS to use for coordinate display Натисніть, щоб вибрати систему координат для відображення значень Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Координата у вибраній системі координат (широта-довгота або схід-північ) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Координата у системі координат карти (широта-довгота або схід-північ) Copy to Clipboard Копіювати в буфер обміну Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Натисніть, щоб дозволити стеження за курсором. Клацніть по карті для припинення Start Capture Запуск Capture Click to enable coordinate capture Натисніть, щоб дозволити визначення координат CreateAttributeIndex Vector general Загальний вектор Input Layer Вхідний шар Attribute to index Атрибут для індексування Indexed layer Індексований шар Create attribute index Створити індекс атрибуту Can not create attribute index on "{}" Неможливо створити індекс атрибуту на "{}" Could not create attribute index Не вдалося створити індекс атрибуту Layer's data provider does not support creating attribute indexes Провайдер даних шару не підтримує створення індексів атрибутів CreateConstantRaster Raster tools Растрові інструменти Desired extent Бажана область Target CRS Цільова система координат Pixel size Розмір пікселя Constant value Постійне значення Constant Постійна Create constant raster layer Створити растровий шар з константним значенням Could not create raster output: {} Не вдалось створити растровий вихід: {} Could not create raster output {}: {} Не вдалось створити растровий вихід {}: {} CreateNewModelAction Create New Model… Створити нову модель... Tools Інструменти CreateNewScriptAction Create New Script… Створити новий скрипт... Tools Інструменти CrsWidgetWrapper Select CRS Виберіть систему координат DBManager No database selected or you are not connected to it. Не обрано базу даних або ви не під'єднані до неї. Select the table you want export to file. Виберіть таблицю, яку ви бажаєте експортувати до файлу. Select a vector or a tabular layer you want export. Виберіть векторний або табличний шар, який ви бажаєте експортувати. Query ({0}) Запит ({0}) Layer ({0}) Шар ({0}) Query Запит DB Manager Менеджер баз даних Info Інформація Table Таблиця Preview Попередній перегляд Providers Провайдери &Database &База даних &Schema &Схема &Table &Таблиця Default За замовчуванням &Refresh &Оновити &SQL Window &Вікно SQL &Import Layer/File… &Імпортувати шар/файл... &Export to File… &Експортувати у файл... &Exit &Вихід DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Неможливо знайти коректне унікальне поле Copy Копіювати DB Manager Менеджер баз даних Select an empty schema for deletion. Оберіть порожню схему для видалення. Select a table/view for deletion. Оберіть таблицю/вид для видалення. Select a table to empty it. Оберіть таблицю для очищення. Select a table/view. Оберіть таблицю/вид. Server version: Версія серверу: Host: Хост: User: Користувач: Library: Бібліотека: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> таблиці geometry_columns не існує! Ця таблиця має важливе значення для багатьох додатків ГІС та містить перелік таблиць. create new schemas створити нові схеми create temporary tables створити тимчасові таблиці Not connected Не з'єднано Connection details Параметри з'єднання General info Загальна інформація <warning> This user has no privileges! <warning> У цього користувача немає прав! User has privileges: Користувач має наступні права: Privileges Права Owner: Власник: Comment: Коментар: Materialized View information Відомості про матеріалізований вид create new objects створити обєкти access objects доступ до об'єктів Schema details Деталі схеми <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> У цього користувача немає прав доступу до цієї схеми! Relation type: Тип відносин: View Вид Table Таблиця Rows: Рядки: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Невідомо (<a href="action:rows/count">визначити</a>) Name Назва Type Тип Null Null Default За замовчуванням Column(s) Колонка(и) Function Функція <warning> This is not a spatial table. <warning> Це не просторова таблиця. Fields Поля Constraints Обмеження Indexes Індекси Triggers Тригери View definition Визначення виду Column: Колонка: &Delete (Empty) Schema… &Видалити (порожню) схему... Geometry: Геометрія: Qgis Geometry type: Тип геометрії QGIS: Dimension: Вимір: Undefined Невизначено Spatial ref: Система координат: Estimated extent: Імовірна протяжність: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (невідомий) (<a href="action:extent/get">знайти</a>) Extent: Екстент: <warning> {0} support not enabled! <warning> {0} підтримка не активована! <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Відстутній просторовий індекс (<a href="action:spatialindex/create">створити</a>) Materialized view Матеріалізований вид &Create Schema… &Створити схему... &Delete (Empty) Schema &Видалити (порожню) схему Delete Selected Item Видалити вибраний елемент &Create Table… &Створити таблицю... &Edit Table… &Редагувати таблицю... &Delete Table/View… &Видалити таблицю/перегляд... &Empty Table… &Порожня таблиця... &Move to Schema &Перейти до схеми &Change Logging… &Реєстрація змін... Pages: Сторінки: Rows (estimation): Ряди (приблизно): Privileges: Права: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> У цього користувача немає прав доступу до цієї схеми! Rows (counted): Ряди (підраховані): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Цей користувач має права тільки на читання. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Існує значна різниця між прогнозованим і реальним числом рядків. Варто запустити <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Не задано первинний ключ для цієї таблиці! Scripts: Скрипти: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Версія встановлених скриптів не відповідає версії випущених скриптів! Можливо, це результат неправильного оновлення PostGIS. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> У цього користувача немає прав для читання вмісту таблиці geometry_columns! Ця таблиця є важливою для багатьох ГІС-додатків та містить перелік таблиць. Length Довжина Enabled Активний Yes Так No Ні <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="actions:triggers/enable">Увімкнути всі тригери</a> / <a href="actions:triggers/disable">Вимкнути всі тригери</a> Definition Визначення Rules Правила &Table &Таблиця "{0}" not found "{0}" не знайдено Filename: Назва файлу: SQLite version: Версія SQLite: &Re-connect &Перепідключити &Database &База даних &Schema &Схема Cannot delete the selected item. Неможливо видалити обраний елемент. No database selected or you are not connected to it. Не обрано базу даних або ви не під'єднані до неї. New schema Нова схема Enter new schema name Введіть назву нової схеми Table triggers Тригери таблиці Table trigger Тригер таблиці Spatial Index Просторовий індекс Check Перевірити Primary key Первинний ключ Foreign key Зовнішній ключ Unique Унікальний Exclusion Виключення Unknown Невідоме Table Index Індекс таблиці Database: База даних: {0} is not supported yet {0} ще не підтримується Error: {0} Помилка: {0} Query: {0} Запит: {0} Really remove connection to {0}? Дійсно видалити з'єднання з {0}? Really delete schema {0}? Дійсно видалити схему {0}? Select a table to edit. Оберіть таблицю для редагування. Really delete table/view {0}? Дійсно видалити таблицю або вид {0}? Really delete all items from table {0}? Дійсно видалити всі елементи з таблиці {0}? Do you want to {0} all triggers? Ви бажаєте {0} усі тригери? Do you want to {0} trigger {1}? Ви бажаєте {0} тригер {1}? Do you want to {0} spatial index for field {1}? Ви бажаєте {0} просторовий індекс для поля {1}? SQLite list tables cache: Список кешованих таблиць SQLite: Oracle Spatial: Oracle Spatial: Object type: Тип об'єкту: Creation Date: Дата створення: Last Modification Date: Дата останньої модифікації: Comment Коментар Column Колонка Status Статус Validated Перевірено Generated Згенеровано Check condition Перевірити стан Foreign Table Зовнішня таблиця Foreign column Зовнішня колонка On Delete При видаленні Index Type Тип індексу Last analyzed Востаннє проаналізовано Compression Компресія Uniqueness Унікальність Action Дія Event Подія Refresh Mode: Режим оновлення: Refresh Method: Метод оновлення: Build Mode: Режим побудови: Last Refresh Date: Дата останнього оновлення: Last Refresh Type: Тип останнього оновлення: Fast Refreshable: Швидке оновлення: Staleness: Простроченість: Stale since: Прострочено з: Compile State: Стан компіляції: Use no index: Не використовувати індекс: Executing SQL Виконання SQL DB Manager… Менеджер баз даних... Update SQL Layer… Оновити шар SQL... <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> В geometry_columns немає запису! "{dbname}" not recognized as GPKG ({shortname} reported instead.) Editing of raster tables is not supported. DBModel Databases Бази даних Invalid layer Некоректний шар Unable to load the layer {0} Неможливо завантажити шар {0} DBTree Rename… Перейменувати... Delete… Видалити... Add to Canvas Додати до карт Re-connect Перепідключити Remove Видалити New Connection… Нове з'єднання... %1 is an invalid layer - not loaded %1 — недійсний шар — не завантажений %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 є недійсним шаром та не може бути завантаженим. Будь ласка, перегляньте <a href="#messageLog">журнал повідомлень</a> для отримання додаткової інформації. Datasources2Vrt Vector general Загальний вектор Input datasources Вхідні джерела даних Create "unioned" VRT Створити "об'єднаний" VRT Build virtual vector Побудувати віртуальний вектор DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Додати колонку геометрії Name Назва Type Тип Dimensions Вимірів SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Додати обмеження Column Колонка Primary key Первинний ключ Unique Унікальний DbManagerDlgCreateIndex Create index Створити індекс Column Колонка Name Назва DbManagerDlgCreateTable Create Table Створити таблицю Schema Схема Name Назва Add field Додати поле Delete field Видалити поле Up Вгору Down Вниз Primary key Первинний ключ Create geometry column Створити поле геометрії Dimensions Вимірів SRID SRID Create spatial index Створити просторовий індекс DbManagerDlgDbError Database Error Помилка бази даних An error occurred Виникла помилка An error occurred when executing a query Виникла помилка при виконанні запиту Query Запит DbManagerDlgExportVector Export to vector file Експорт у векторний файл Save as Зберегти як Options Параметри Replace destination file (if exists) Замінити файл призначення (якщо є) Source SRID Початкова система координат Target SRID Цільова система координат Encoding Кодування Format Формат DbManagerDlgFieldProperties Field properties Властивості поля Name Назва Type Тип Can be NULL Може бути NULL Default value expression Вираз значення за замовчуванням <html><head/><body><p>Properly quoted PostgreSQL expression (e.g. <code>4</code>, <code>'text'</code> or <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> <html><head/><body><p>Правильно процитоване вираження PostgreSQL (наприклад <code>4</code>, <code>'текст'</code> або <code>nextval('foo_id_seq')</code><br/></p></body></html> Length Довжина Comment Коментар DbManagerDlgImportVector Import vector layer Імпортувати векторний шар Input Вхідні дані Import only selected features Імпортувати лише вибрані об'єкти Update options Параметри оновлення Output table Вихідна таблиця Schema Схема Table Таблиця Options Параметри Primary key Первинний ключ Geometry column Поле геометрії Source SRID Початкова система координат Target SRID Цільова система координат Encoding Кодування Create spatial index Створити просторовий індекс Replace destination table (if exists) Замінити таблицю призначення (якщо є) Convert field names to lowercase Конвертувати назви полів у нижній регістр Comment Коментар Do not promote to multi-part DbManagerDlgSqlLayerWindow <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Уникайте вибору об'єктів за ідентифікатором. Інколи — особливо при виконанні складних запитів/переглядів — послідовна вибірка даних може бути набагато швидша, на відміну від вибірки об'єктів за ідентифікатором.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Уникайти вибору об'єктів за ідентифікатором Update Оновити Name Назва Delete Видалити &Clear &Очистити Column(s) with unique values Колонки з унікальними значеннями Geometry column Поле геометрії Retrieve columns Отримати стовпці SQL Window Вікно SQL Saved query Збережений запит Save Зберегти Execute query (Ctrl+R) Виконати запит (Ctrl+R) Execute Виконати Ctrl+R Ctrl+R Layer name (prefix) Назва шару (префікс) Type Тип Vector Вектор Raster Растр Set filter Встановити фільтр DbManagerDlgSqlWindow Column(s) with unique values Колонки з унікальними значеннями Set filter Встановити фільтр Delete Видалити Create a view Створити вид &Clear &Очистити Load as new layer Завантажити як новий шар Geometry column Поле геометрії Retrieve columns Отримати стовпці SQL Window Вікно SQL Query Запит Rows affected Порушені рядки Duration (secs) Тривалість (сек) Query History Історія запитів Load Завантажити Layer name (prefix) Назва шару (префікс) Type Тип Vector Вектор Raster Растр Saved query Збережений запит Save Зберегти Execute query (Ctrl+R) Виконати запит (Ctrl+R) Execute Виконати Ctrl+R Ctrl+R Cancel query (ESC) Скасувати запит (ESC) Cancel Скасувати <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Уникайте вибору об'єкту за ідентифікатором. Інколи — особливо при запуску складних запитів/переглядів — послідовна вибірка даних може бути набагато швидша, на відміну від вибірки об'єктів за ідентифікатором.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Уникати вибору за ідентифікатором об'єкту Name Назва <html><head/><body><p>Load SQL file</p></body></html> <html><head/><body><p>Завантажити файл SQL</p></body></html> Load File Завантажити файл <html><head/><body><p>Save the query as SQL file</p></body></html> <html><head/><body><p>Зберегти запит як файл SQL</p></body></html> Save As File Зберегти як файл DbManagerDlgTableProperties Table properties Властивості таблиці Columns Колонки Table columns: Колонки таблиці: Add column Додати колонку Add geometry column Додати колонку геометрії Edit column Редагувати колонку Delete column Видалити колонку Constraints Обмеження Primary, foreign keys, unique and check constraints: Первинні, зовнішні ключі, унікальні та перевірочні обмеження: Add primary key / unique Додати первинний / унікальний ключ Delete constraint Видалити обмеження Indexes Індекси Indexes defined for this table: Індекси, задані для цієї таблиці: Add index Додати індекс Add spatial index Додати просторовий індекс Delete index Видалити індекс Comment Коментар Comment defined for this table: Коментар, визначений для цієї таблиці: Add comment Delete comment DbManagerQueryBuilderDlg Columns Колонки Group by Групувати за Order by Сортувати за Data Дані Show system tables Показати системні таблиці Tables Таблиці SQL Query Builder Конструктор запиту SQL Where Де Aggregates Агрегати Functions Функції Math Математичні Strings functions Текстові Operators Оператори Columns' values Значення колонок Only 10 first values Тільки 10 перших значень Spatial index Просторовий індекс Table (with spatial index) Таблиця (з просторовим індексом) Table (Target) Таблиця (ціль) Use spatial index Використовувати просторовий індекс &Reset &Скинути DefineProjection Vector general Загальний вектор Input Layer Вхідний шар Layer with projection Шар із проекцією Define layer projection Визначити проекцію шару Data source isn't a shapefile, skipping .prj/.qpj creation Джерело даних не є шейп-файлом, пропускаючи створення .prj/.qpj Delaunay Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Delaunay triangulation Тріангуляція Делоне Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Вхідний файл повинен містити не менше 3 точок. Виберіть інший файл і повторіть спробу. DeleteColumn drop,delete,remove,fields,columns,attributes вилучити,видалити,виключити,поля,колонки,атрибути Vector table Векторна таблиця Fields to drop Поля для вилучення Drop field(s) Вилучити поля Remaining fields Інші поля Field “{}” does not exist in input layer Поле “{}” не існує у вхідному шарі DeleteDuplicateGeometries Vector general Загальний вектор Input layer Вхідний шар Cleaned Очищений Delete duplicate geometries Видалити повторювані геометрії drop,remove,same,points,coincident,overlapping,filter Count of retained records Кількість збережених записів Count of discarded duplicate records Кількість вилучених повторюваних записів {} duplicate features removed {} повторювані об'єкти видалені DeleteModelAction Delete Model… Видалити модель... Are you sure you want to delete this model from the current project? DeleteModelAction Ви впевнені, що хочете видалити цю модель з поточного проекту? Delete Model DeleteModelAction Видалити модель Are you sure you want to delete this model? DeleteModelAction Ви впевнені, що хочете видалити цю модель? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Delete Preconfigured Algorithm… Видалити попередньо налаштований алгоритм... Delete Algorithm DeletePreconfiguredAlgorithmAction Видалити алгоритм Are you sure you want to delete this algorithm? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Ви впевнені, що хочете видалити цей алгоритм? DeleteScriptAction Delete Script… Видалити скрипт... Delete Script Видалити скрипт Are you sure you want to delete this script? Ви впевнені, що хочете видалити цей скрипт? Can not find corresponding script file. Неможливо знайти відповідний файл скрипта. DensifyGeometries add,vertex,vertices,points,nodes додавання,вершина,вершини,точки,вузли Vector geometry Векторна геометрія Vertices to add Кількість вузлів для додавання Densify by count Ущільненння за кількістю Densified Ущільнений DestinationSelectionPanel [Save to temporary file] [Зберегти в тимчасовий файл] [Save to temporary folder] [Зберегти в тимчасову папку] [Create temporary layer] [Створити тимчасовий шар] [Skip output] [Пропустити результат] Save to GeoPackage… Зберегти у GeoPackage... Skip Output Пропустити результат Create Temporary Layer Створити тимчасовий шар Save to a Temporary File Зберегти до тимчасового файлу Save to File… Зберегти у файл... Save to PostGIS Table… Зберегти у таблиці PostGIS... Change File Encoding ({})… Змінити кодування файлу ({})… GeoPackage files (*.gpkg);;All files (*.*) OutputFile Файли GeoPackage (*.gpkg);;Всі файли (*.*) Save to GeoPackage Зберегти у GeoPackage Layer name Назва шару Save file Зберегти файл File encoding Кодування файлу Select Directory Вибрати каталог Save to a Temporary Directory Save to Directory… Dialog Parameters Параметри Dialog Діалог Log Журнал Cancel Скасувати output table вихідна таблиця Select connection and schema Оберіть з'єднання та схему Table name Назва таблиці New expression Новий вираз Name Ім'я Expression Вираз Predefined formula Попередньо визначена формула Variables Змінні DirectorySelectorDialog Add Додати Remove Видалити Remove all Видалити все Select directory Вибрати каталог Dissolve Input layer Вхідний шар Dissolve field Злити за полем Geometry column name Поле геометрії Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Генерувати один об'єкт для кожної геометрії з колекцій геометрій у вхідному файлі Keep input attributes Зберігати вхідні атрибути Count dissolved features Порахувати злиті об'єкти Compute area and perimeter of dissolved features Обчислити площу та периметр злитих об'єктів Compute min/max/sum/mean for attribute Обчислити мінімум/максимум/суму/середнє значення атрибуту Numeric attribute to calculate statistics on Числовий атрибут для обчислення статистики Additional creation options Додаткові параметри створення Dissolved Злитий Dissolve Злиття Vector geoprocessing Векторна геобробка DistanceInputPanel Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. Відстань в географічних градусах. Розгляньте можливість перепроектування до проектованої локальної системи координат для отримання точних результатів. DlgAddGeometryColumn DB Manager Менеджер баз даних Field name must not be empty. Назва поля не повинна бути порожньою. DlgAutofill Autofill settings Настройка автозаповнення Autofill mode Режим автозаповнення Do not autofill Не автозаповнювати Fill with numbers Заповнити числами Fill with parameter values Заповнити значенням параметру Parameter to use Параметр DlgCancelTaskQuery Dialog Діалог Cancel Скасувати Executing SQL… Виконання SQL... DlgConfig Processing options Настройки Processing Enter setting name to filter list Введіть назву настройки для фільтрування списку DlgCreateIndex Error Помилка Please enter a name for the index. Будь ласка, введіть назву для індексу. DlgCreateTable &Create &Створити DB Manager Менеджер баз даних No field selected. Поле не вибрано. Field is already at the top. Поле вже вгорі. Field is already at the bottom. Поле вже внизу. A valid schema must be selected first. Допустима схема повинна бути вибрана першою. A valid table name is required. Потрібно допустима назва таблиці. At least one field is required. Потрібно хоча б одне поле. A name is required for the geometry column. Для поля геометрії потрібна назва. Table created successfully. Таблицю створено успішно. DlgExportVector Choose where to save the file Виберіть, де зберегти файл Export to file Експортувати в файл Output file name is required Назва вихідного файла обов'язкове Invalid source srid: must be an integer Неправильний код початкової системи координат: повинен бути цілим числом Invalid target srid: must be an integer Неправильний код цільової системи координат: повинен бути цілим числом Error {0} {1} Помилка {0} {1} Export finished. Експорт завершено. DlgFieldProperties DB Manager Менеджер баз даних Field name must not be empty. Назва поля не повинна бути порожньою. Field type must not be empty. Тип поля не повинен бути порожнім. DlgFixedTable Fixed table Виправлена таблиця DlgHelpEdition Help Editor Редактор довідки Select element to edit Обрати елемент для редагування Element description Опис елемента DlgHistory History Історія DlgImportVector Choose the file to import Виберіть файл для імпорту Import to Database Імпортувати до бази даних Input layer missing or not valid. Вхідний шар відсутній або недійсний. Output table name is required. Потрібна назва вихідної таблиці. Invalid source srid: must be a valid crs. Недійсний вихідний srid: повинен бути дійсним crs. Invalid target srid: must be a valid crs. Недійсний цільовий srid srid: повинен бути дійсним crs. Error {0} {1} Помилка {0} {1} Import was successful. Імпорт був успішним. DlgModeler Export as image Експортувати як зображення Edit model help Редагувати довідку моделі Processing Modeler Моделювання Processing Navigation Навігація Open model (Ctrl+O) Відкрити модель (Ctrl+O) Ctrl+O Ctrl+O Save model Зберегти модель Save model (Ctrl+S) Зберегти модель (Ctrl+S) Ctrl+S Ctrl+S Save model as (Ctrl+S) Зберегти модель як (Ctrl+S) Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Zoom to &100% Збільшити до &100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom in Збільшити Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Зменшити Ctrl+- Ctrl+- Zoom full Збільшити повністю Ctrl+0 Ctrl+0 Export as PDF Експортувати як PDF Export as SVG Експортувати як SVG Run model (F5) Запустити модель (F5) F5 F5 Save model in project Зберегти модель в проекті Open model… Відкрити модель… Save model as… Export as image… Експортувати як зображення... Export as PDF… Експортувати як PDF... Export as SVG… Експортувати як SVG... Export as Python Script… Експортувати як Python скрипт... Export as Python Script Експортувати як Python скрипт Edit model help… Редагувати довідку моделі... Run model… Запустити модель... DlgMultipleSelection Multiple selection Множинний вибір DlgNumberInput Enter number or expression Введіть номер або вираз <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double-click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Введіть вираз в текстове поле.Двічі клацніть по елементам в дереві, щоб додати їх значення до виразу.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Попередження</span>: якщо результатом виразу є значення з плаваючою точкою,але необхідне ціле число, результат буде округлено до цілого числа.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Діалог Output Вихідні дані Style Стиль DlgSqlLayerWindow Column(s) with unique values Колонки з унікальними значеннями Column with unique values Колонка з унікальними значеннями {0} rows, {1:.3f} seconds {0} рядки, {1:.3f} секунди QueryLayer Шар запитів DlgSqlWindow {0} - {1} [{2}] {0} - {1} [{2}] Column(s) with unique values Колонки з унікальними значеннями Column with unique values Колонка з унікальними значеннями {0} rows, {1:.3f} seconds {0} рядки, {1:.3f} секунди There was an error creating the SQL layer, please check the logs for further information. Сталася помилка під час створення шару SQL, будь ласка, перевірте журнали для отримання додаткової інформації. View Name Переглянути назву View name Переглянути назву QueryLayer Шар запитів Save SQL Query Зберегти запит SQL SQL File (*.sql, *.SQL) Файл SQL (*.sql, *.SQL) Load SQL Query Завантажити запит SQL DlgTableProperties DB Manager Менеджер баз даних No columns were selected. Колонки не були вибрані. Delete Column Видалити колонку Are you sure you want to delete column '{0}'? Ви впевнені, що хочете видалити колонку '{0}'? Delete Constraint Видалити обмеження Are you sure you want to delete constraint '{0}'? Ви впевнені, що хочете видалити обмеження '{0}'? No constraints were selected. Не було вибрано жодних обмежень. The selected table has no geometry. Вибрана таблиця не містить геометрії. Create Spatial Index Створити просторовий індекс Create spatial index for field {0}? Створити просторовий індекс для поля {0}? No indices were selected. Індекси не були вибрані. Delete Index Видалити індекс Are you sure you want to delete index '{0}'? Ви впевнені, що хочете видалити індекс '{0}'? Add comment Table successfully commented Таблицю прокоментовано успішно Delete comment Видалити коментар Comment deleted Коментар видалено DlgVersioning Schema Схема Table Таблиця New columns Нові колонки Add Change Logging Support to a Table Додати підтримку реєстрації змін до таблиці Table should be empty, with a primary key Таблиця має бути порожньою, з первинним ключем Create a view with current content (<TABLE>_current) створити вид з поточним вмістом (<TABLE>_current) Primary key Первинний ключ id_hist id_hist Start time Час початку time_start час початку End time Час закінчення time_end час закінчення User role Роль користувача user_role роль_користувача SQL to be executed SQL код, що буде виконано DnDTree Base configuration Базова конфігурація Configure Container Налаштувати контейнер Control visibility by expression Контроль відображення за виразом Visibility Expression Вираз відображення Title Заголовок Column count Кількість колонок Show as group box Показати як групу Style Container Background Color Колір тла ємності Background color Колір фону Configure Relation Editor Налаштувати редактор зв'язків Show link button Показати кнопку зв'язування Show unlink button Показати кнопку роз'єднання Configure QML Widget Налаштувати віджет QML Insert QML code here… Free text… Вільний текст... Rectangle Прямокутник Pie chart Кругова діаграма Bar chart Гістограма QML Code Код QML Configure HTML Widget Налаштувати віджет HTML HTML Code Код HTML Configure Field Налаштувати поле DockWidget Results Viewer Перегляд результатів DualEdgeTriangulation Reading points… Зчитування точок... Warning Попередження File could not be written. Файл не може бути записаний. EditModelAction Edit Model… Редагувати модель… Cannot edit model: {} Неможливо змінити модель: {} EditScriptAction Edit Script… Редагувати скрипт... Edit Script Редагувати скрипт Can not find corresponding script file. Неможливо знайти відповідний файл скрипта. EffectPropertiesWidget Form Форма Effect type Тип ефекту This effect doesn't have any editable properties У цього ефекту не має редагованих властивостей EliminateSelection Vector geometry Векторна геометрія Largest Area Найбільша площа Smallest Area Найменша площа Largest Common Boundary Найбільша загальна межа Input layer Вхідний шар Merge selection with the neighbouring polygon with the Злити вибране з сусіднім полігоном за Eliminated Усунутий Eliminate selected polygons Видалити вибрані полігони {0}: (No selection in input layer "{1}") {0}: (Немає вибору у вхідному шарі"{1}") Could not replace geometry of feature with id {0} Не вдалося замінити геометрію об’єкта з id {0} Could not commit changes Не вдалося зберегти зміни EnumModelerWidget Clear? Очистити? Are you sure you want to delete all items? Ви впевнені, що хочете видалити всі елементи? ExampleProcessingAlgorithm My Script Мій скрипт Example scripts Приклади скриптів Example algorithm short description Приклад алгоритму короткого опису Input layer Вхідний шар Output layer Вихідний шар ExecuteSQL Execute SQL Виконати SQL Vector general Загальний вектор Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) Додаткові джерела вхідних даних (джерело1, …, джерелоN у запиті) SQL query SQL запит Unique identifier field Поле унікального ідентифікатора Geometry field Поле геометрії Autodetect Автовизначення No geometry Без геометрії Geometry type Тип геометрії CRS Система координат SQL Output Результат SQL-запиту Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Порожній SQL-запит. Будь ласка, введіть коректний вираз SQL та спробуйте ще раз. Cannot find geometry field Неможливо знайти поле геометрії ExecuteSql None Відсутня OGR SQL OGR SQL SQLite SQLite Input layer Вхідний шар SQL expression Вираз SQL SQL dialect Діалект SQL Additional creation options Додаткові параметри створення SQL result Результат SQL Execute SQL Виконати SQL Vector miscellaneous Вектор різне Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. Порожній SQL. Будь ласка, введіть коректний вираз SQL та спробуйте ще раз. ExportGeometryInfo export,add,information,measurements,areas,lengths,perimeters,latitudes,longitudes,x,y,z,extract,points,lines,polygons,sinuosity,fields експорт,додавання,інформація,вимірювання,площі,довжини,периметри,широти,довготи,x,y,z,отримання,точки,лінії,полігони,хвилястість,поля Vector geometry Векторна геометрія Layer CRS Система координат шару Project CRS Система координат проекту Ellipsoidal На еліпсоїді Input layer Вхідний шар Calculate using Обчислити з використанням Added geom info Додана геометрична інформація Add geometry attributes Додати атрибути геометрії ExportModelAsPythonScriptAction Export Model as Python Algorithm… Експортувати модель як алгоритм Python... ExtentFromLayer Layer tools Інструменти шару Input layer Вхідний шар Extract layer extent Отримання області шару Extent Екстент polygon,vector,raster,extent,envelope,bounds,bounding,boundary,layer,round,rounded Round values to Округлити значення до ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Залиште порожнім для використання області мінімального покриття] Use Canvas Extent Використовувати екстент карт Use Layer Extent… Використовувати екстент шару... Select Extent on Canvas Вибрати обвід на карті Use Min Covering Extent from Input Layers Використовувати мінімальну ступінь покриття з вхідних шарів ExtractProjection Input file Вхідний файл Create also .prj file Створити також prj.файл World file World-файл ESRI Shapefile prj file Файл ESRI Shapefile prj Extract projection Отримати проекцію Raster projections Растр — система координат This algorithm can only be used with GDAL raster layers Цей алгоритм може використовуватися тільки з растровими шарами GDAL ExtractSpecificVertices Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Vertex indices Індекси вершин Vertices Вершини Extract specific vertices Отримання певних вершин points,vertex,nodes точки,вершини,вузли '{}' is not a valid vertex index '{}' не є дійсним індексом вершин FeatureSourceWidgetWrapper Select file Обрати файл FieldsCalculator Field calculator Калькулятор полів Create a new field Створити нове поле Output field name Назва резульуючого поля Output field type Тип результуючого поля Output field width Довжина результуючого поля Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Повна довжина результату. Наприклад, 123,456 означає, що довжина поля — 6. Precision Точність Input layer Вхідний шар Update existing field Оновити наявне поле Output file Вихідний файл Vector table Векторна таблиця Float З плаваючою комою Integer Ціле String Текст Date Дата Result field name Назва результуючого поля Field type Тип поля Field length Довжина поля Field precision Точність поля Create new field Створити нове поле Formula Формула Calculated Обчислено Field name is not set. Please enter a field name Не задано назву поля. Будь ласка, введіть назву поля FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Зберегти в тимчасовий файл] Save file Зберегти файл Unable to execute algorithm Неможливо виконати алгоритм Processing Обробка FieldsMapper attributes,table атрибути,таблиця Fields mapping Відображення полів Refactored Рефакторинг Parser error in expression "{}": {} Помилка розбору у виразі "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Помилка оцінки у виразі "{}": {} Refactor fields Рефактор полів Vector table Векторна таблиця FieldsMappingModel Source expression Вираз для обчислення Field name Назва поля Type Тип Length Довжина Precision Точність FieldsMappingPanel Do you want to reset the field mapping? Ви хочете скинути відображення поля? FieldsPyculator Vector table Векторна таблиця Integer Ціле Float З плаваючою комою String Текст Input layer Вхідний шар Result field name Назва поля Field type Тип поля Field length Довжина поля Field precision Точність поля Global expression Глобальний вираз Formula Формула Calculated Обчислено FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! {0} {1} Помилка виконання коду. Не можливо виконати глобальний коду! {0} {1} FieldPyculator code execute error. Field code block can't be executed! {0} {1} Помилка виконання коду. Не можливо виконати код поля! {0} {1} FieldPyculator code execute error Field code block does not return '{0}' variable! Please declare this variable in your code! Помилка виконання коду Код поля не повертає змінну '{0}'! Будь ласка, задайте цю змінну у вашому коді! Advanced Python field calculator Розширений калькулятор полів FileDirectorySelector Select directory Вибрати каталог Select file Вибрати файл All files (*.*) Всі файли (*.*) FileSelectionPanel Select Folder Вибрати папку Select File Вибрати файл {} files {} файли );;All files (*.*) );;Всі файли (*.*) FileWidgetWrapper Select file Вибрати файл {} files {} файли );;All files (*.*) );;Всі файли (*.*) All files (*.*) Всі файли (*.*) Select File Вибрати файл FindProjection crs,srs,coordinate,reference,system,guess,estimate,finder,determine crs,srs,координат,система,вгадати,знайти,визначити Vector general Загальний вектор Input layer Вхідний шар Target area for layer Цільова область для шару CRS candidates Можливі системи координат Find projection Знайти проекцію Found candidate CRS: {} Знайдено прийнятну систему координат: {} No matching projections found Не знайдено прийнятних систем координат FixedTableDialog Add row Додати рядок Remove row(s) Видалити рядки Remove all Видалити все FixedTablePanel Fixed table {0}x{1} Фіксована таблиця {0}×{1} Form Form Форма Insert Вставити ( ( sqrt sqrt ) ) ^ ^ - - / / > < * * AND І <= <= Layers Шари Operators Оператори acos acos asin asin < < sin sin tan tan >= >= atan atan cos cos log10 log10 OR АБО ln ln Add… Додати... Save… Зберегти... = = != != + + Expression Вираз Predefined expressions Попередньо визначені вирази Vector layer Векторний шар Interpolation attribute Атрибут інтерполяції Attribute Атрибут Type Тип Use Z-coordinate for interpolation Використати координату Z для інтерполяції Toggle advanced mode Переключити розширений режим Lower bound Нижня межа Upper bound Верхня межа Color Колір Add row Додати рядок Remove row Видалити рядок Move up Перемістити вгору Move down Перемістити вниз Load colors from file Завантажити кольори з файлу Save colors to file Зберегти колір у файлі Generate color table automatically Генерувати таблицю кольорів автоматично Remove row(s) Видалити рядки Open Відкрити Save Зберегти Load layers on completion Завантажити шари по закінченню Iterate over this layer Виконати ітерацію над цим шаром Advanced parameters Розширені параметри Min Мінімальне Max Максимальне Fields Поля Add new field Додати нове поле add додати Delete selected field Видалити обране поле delete видалити Move selected field up Перемістити обране поле вгору up вгору Move selected field down Перемістити обране поле вниз down вниз Reset all fields Скинути всі поля reset скинути Load fields from layer Завантажити поля з шару Load fields from selected layer Завантажити поля із обраного шару equals тотожній contains містить touches стикається intersects перетинається within в межах overlaps перекривається crosses перехрестя disjoint роз'єднати Number of rows (pixels) in output raster Кількість рядків (пікселів) у вихідному растрі Columns Колонки Resolution of each pixel in output raster, in layer units Роздільна здатність кожного пікселя у вихідному растрі, в одиницях шару Pixel size X Розташування по X Number of columns (pixels) in output raster Кількість колонок (в пікселях) у вихідному растрі Rows Рядки Pixel size Y Розташування по Y Remove item Видалити елемент Add item Додати елемент Clear all Очистити все Allow multiple selection Дозволити множинний вибір Fixed number of rows Фіксована кількість рядків Add column Додати колонку Remove column Видалити колонку Load Fields Завантажити поля GPKGDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Немає встановленого з'єднання з базою даних "{0}". GPKGDatabase Run &Vacuum Виконати &Вакуум &Database &База даних No database selected or you are not connected to it. Не обрано базу даних або ви не під'єднані до неї. GdalAlgorithmProvider Activate Активувати GdalParametersPanel GDAL/OGR console call Консольний дзвінок GDAL/OGR [temporary file] [тимчасовий файл] Invalid value for parameter '{0}' Некоректне значення для параметра '{0}' GeometryByExpression Vector geometry Векторна геометрія Polygon Полігон Output geometry type Тип вихідної геометрії Output geometry has z dimension Вихідна геометрія з розмірністю z Output geometry has m values Вихідна геометрія має m значень Geometry expression Вираз геометрії Geometry by expression Геометрія за виразом Modified geometry Модифікована геометрія Evaluation error: {0} Помилка обчислення: {0} {} is not a geometry {} не є геометрією GeometryConvert Vector geometry Векторна геометрія Centroids Центроїди Nodes Вузли Linestrings Лінії Multilinestrings Мультилінії Polygons Полігони Input layer Вхідний шар New geometry type Тип нової геометрії Converted Конвертований Cannot convert from {0} to LineStrings Неможливо конвертувати з {0} в лінії Cannot convert from {0} to MultiLineStrings Неможливо конвертувати з {0} в мультилінії Cannot convert from Point to Polygon Неможливо конвертувати з точки в полігон Convert geometry type Конвертувати тип геометрії GeometryGeneratorWidgetBase Form Форма Geometry type Тип геометрії GlobePlugin Launch Globe Запустити глобус &Globe &Глобус Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} {1} Не вдалося відкрити алгоритм GRASS GIS 7: {0} {1} Processing Обробка GRASS GIS 7 region extent Область регіону GRASS GIS 7 GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) Клітинка регіону GRASS GIS 7 (залишити значення 0 за замовчуванням) Output Rasters format options (createopt) Параметри формату вихідних растрів (createopt) Output Rasters format metadata options (metaopt) Параметри метаданих формату вихідних растрів (metaopt) v.in.ogr snap tolerance (-1 = no snap) v.in.ogr поріг прилипання (-1 = нема прилипання) v.in.ogr min area v.in.ogr мінімальна площа v.out.ogr output type v.out.ogr тип виводу v.out.ogr output data source options (dsco) параметри джерела вихідних даних v.out.ogr (dsco) v.out.ogr output layer options (lco) параметри вихідного шару v.out.ogr (lco) Also export features without category (not labeled). Otherwise only features with category are exported Також експортуйте об'єкти без категорії (не позначені). В іншому випадку експортуються тільки об'єкти з категорією GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Папка GRASS GIS 7 не налаштована. Будь ласка, налаштуйте її перед запуском алгоритмів GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 execution commands Виконання команд GRASS GIS 7 processInputs end. Commands: {} Вхідні дані процесу закінчуються. Команди: {} processCommands end. Commands: {} Команди процесу закінчуються. Команди: {} Grass7AlgorithmProvider Activate Активувати GRASS7 folder Папка GRASS7 Log execution commands Лог виконання команд Log console output Лог виведення консолі Location of GRASS docs Місце розташування документів GRASS For vector layers, use v.external (faster) instead of v.in.ogr Для векторних шарів використовувати v.external (швидше) замість v.in.ogr Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} Не вдалося відкрити алгоритм GRASS GIS 7: {0} Processing Обробка Could not open GRASS GIS 7 algorithm: {0} {1} Не вдалося відкрити алгоритм GRASS GIS 7: {0} {1} Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output Виведення консолі виконання GRASS GIS 7 GRASS command crashed :( Try a different set of input parameters and consult the GRASS algorithm manual for more information. Збій команди GRASS :(Спробуйте інший набір вхідних параметрів і ознайомтесь з керівництвом по алгоритмам роботи GRASS для отримання додаткової інформації. Suggest disabling the experimental "use v.external" option from the Processing GRASS Provider options. Запропонувати відключити експериментальну опцію "use v.external" у параметрах "Обробка джерела GRASS". GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Папка GRASS GIS 7 не налаштована. Будь ласка, налаштуйте її перед запуском алгоритмів GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 binary {0} can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH {1} environment variable. Бінарний GRASS GIS 7 {0} не може бути знайдений в оболонці системи. Будь-ласка, встановіть його або налаштуйте змінну середовища PATH {1}. GRASS 7 can't be found on this system from a shell. Please install it or configure your PATH environment variable. GRASS 7 не може бути знайдений в оболонці системі. Будь ласка, встановіть його або налаштуйте змінну середовища PATH. The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured Вказана папка GRASS 7 "{}" не містить коректного набору модулів GRASS 7. Будь ласка, перейдіть до діалогового вікна налаштування обробки та перевірте, чи папка GRASS 7 коректно налаштована GrassAlgorithm r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon.height r.horizon.height - Обчислення кута горизонту з цифрової моделі рельєфу. r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.datetime r.sunmask.datetime - Обчислює тіньові області від позиції сонця і растрової карти висоти. r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.position r.sunmask.position - Обчислює тіньові області від позиції сонця і растрової карти висоти. r.in.lidar.info - Extract information from LAS file r.in.lidar.info r.in.lidar.info - Витягування інформації з файлу LAS Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. r.resamp.bspline Виконує білінійну або бікубічну сплайн-інтерполяцію з регуляцією Тихонова. Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). r.transect Виводить значення шару растрової карти, що лежать вздовж визначених користувачем трансектних ліній. Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. r.sunhours Розраховує сонячну висоту, сонячний азимут і сонячні години. Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum Обчислює індекс кількості патчів на растровій карті, використовуючи алгоритм 4 сусідніх. r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi.ascii r.li.renyi.ascii - Обчислює індекс різноманітності Рені на растровій карті r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. r.blend.combine r.blend.combine - Поєднує компоненти кольору двох растрових карт за заданим співвідношенням і експортує в унікальний растр. Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. i.smap Виконує контекстну класифікацію зображень, використовуючи послідовну оцінку максимуму a posteriori (SMAP). Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. i.cluster Генерує спектральні підписи для типів landcover в зображенні використовуючи алгоритм кластеризації. i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates i.eb.hsebal01 i.eb.hsebal01.coords - обчислює ітерацію чутливого теплового потоку SEBAL 01. Вбудовані координати Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. i.biomass Розраховується ріст біомаси, попередник обчислення врожайності. Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands i.oif Обчислює таблицю коефіцієнтів оптимуму для спектральних смуг Calculates shape index on a raster map r.li.shape Обчислює індекс форми на растровій карті Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou Розраховує індекс різноманітності Pielou на растровій карті Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. i.evapo.pm Обчислює потенційний розрахунок евапотранспірації з погодинним Пенман-Монтейтом. r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map r.li.shape.ascii r.li.shape.ascii - Обчислює індекс форми на растровій карті Identifies segments (objects) from imagery data. i.segment Ідентифікує сегменти (об'єктів) з даних зображення. Computes topographic correction of reflectance. i.topo.corr Обчислює топографічну корекцію відбиття. Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. i.evapo.pt Обчислює розрахунок евапотранспірації формулювання Прістлі і Тейлора, 1972. Calculates different types of vegetation indices. i.vi Розраховує різні типи індексів рослинності. Generates statistics for i.smap from raster map. i.gensigset Створює статистику для i.smap з растрової карти. Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). i.eb.evapfr Обраховує фракцію випаровування (Bastiaanssen, 1995) і кореневої зони вологи ґрунту (Makin, Molden і Bastiaanssen, 2001). Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). i.eb.eta Фактична евапотранспірація для добового періоду (Bastiaanssen, 1995). r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. r.mask.rast r.mask.rast - створює MASK для обмеження роботи растру. i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. i.topo.corr.ill i.topo.coor.ill - створює модель освітлення для топографічної корекції відбиття. Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance Розраховує індекс різноманітності домінування на растровій карті r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. r.walk.points r.walk.points - Створює растрову карту, що показує анізотропні сукупні витрати на переміщення між різними географічними розташуваннями на вхідній растровій карті, значення якої категорії представляють вартість векторних шарів точок. Computes broad band albedo from surface reflectance. i.albedo Обчислює ширину смуги альбедо від поверхневого відбиття. Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. i.in.spotvgt Імпортує дані SPOT VGT NDVI на растрову карту. Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). i.landsat.acca Виконує автоматичне оцінювання захмареності (ACCA) для Landsat TM / ETM +. Performs auto-balancing of colors for RGB images. i.colors.enhance Виконує автобалансування кольорів для RGB-зображень. Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. i.evapo.mh Обчислюється евапотранспірація, модифікована чи оригінальна формула Харгрівса, 2001. Principal components analysis (PCA) for image processing. i.pca Аналіз основних компонентів (PCA) для обробки зображень. Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI i.landsat.toar Розраховує яскравість або відбиття і температуру для атмосфери для Landsat MSS / TM / ETM + / OLI Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. i.maxlik Класифікує спектральні відбиття клітин у даних зображення. Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. i.tasscap Виконує трансформацію Tasseled Cap (Kauth Thomas). Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). i.evapo.time Обчислює тимчасову інтеграцію супутника ET фактичного (ETa) після щоденного еталонного ET (ETo) від метеорологічної станції(й). Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). i.eb.netrad Наближення чистого випромінювання (Bastiaanssen, 1995). r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou.ascii r.li.pielou.ascii - Обчислює індекс різноманітності Pielou на растровій карті Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. i.group Перегруповує кілька односмугових растрів в один багатосмуговий. Rapidly fills 'no data' cells (NULLs) of a raster map with interpolated values (IDW). r.fill.stats Швидко заповнює клітини "no data" (NULL) растрової карти з інтерпольованими значеннями (IDW). Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels i.pansharpen Алгоритми злиття зображень для загострення мультиспектральних каналів з високою роздільною здатністю Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). i.eb.soilheatflux Наближення теплового потоку ґрунту (Bastiaanssen, 1995). Mosaics several images and extends colormap. i.image.mosaic Мозаїка кількох зображень і розширення мапи кольору. Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. i.aster.toar Обчислює верхню частину яскравості / відбиття / яскравості атмосферної температури від ASTER DN. r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson.ascii r.li.simpson.ascii - Розраховує індекс різноманітності Сімпсона на растровій карті r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics r.stats.quantile.out r.stats.quantile.out - Обчислює квантили категорій за допомогою двох статистичних даних про проходи і вихідну статистику Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa Обчислює середній індекс атрибутів пікселів на растровій карті Calculates multiple linear regression from raster maps. r.regression.multi Обчислює множинні лінійні регресії з растрових карт. r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. r.topmodel.topidxstats r.topmodel.topidxstats - Створює файл топографічного індексу TOPMODEL. r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category.out r.category.out - Експортує значення категорій і мітки, пов'язані з визначеними користувачем шарами растрової карти. Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon Розраховує індекс різноманітності Шеннона на растровій карті Finds shortest path using timetables. v.net.timetable Знайти найкоротший маршрут використовуючи розклади. Converts a raster map layer into a height-field file for POV-Ray r.out.pov Конвертує шар растрової мапи в файл поля висот для POV-Ray Imports E00 file into a vector map v.in.e00 Exports a vector map to a GRASS ASCII vector representation. v.out.ascii Exports a vector map layer to PostGIS feature table. v.out.postgis Converts raster maps into the VTK-ASCII format r.out.vtk A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a Cartesian coordinate system m.cogo Exports a GRASS raster to a binary MAT-File r.out.mat Split lines to shorter segments by length. v.split r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity.ascii Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast Computes bridges and articulation points in the network. v.net.bridge Export a raster layer into a GRASS ASCII text file r.out.ascii Exports a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers r.out.xyz Selects vector objects from a vector layer and creates a new layer containing only the selected objects. v.extract Converts 3 GRASS raster layers (R,G,B) to a PPM image file r.out.ppm3 Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. v.what.rast Creates a vector map from an ASCII points file or ASCII vector file. v.in.ascii Performs network maintenance v.net Calculates category or object oriented statistics (accumulator-based statistics) r.stats.zonal Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size r.reclass.area Export a GRASS raster map as a non-georeferenced PNG image r.out.png Converts 2D vector features to 3D by sampling of elevation raster map. v.drape r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. r.walk.coords Fills lake at given point to given level. r.lake Re-projects a vector map from one location to the current location v.proj Performs surface interpolation from vector points map by splines. v.surf.rst Converts raster map series to MPEG movie r.out.mpeg Performs cluster identification v.cluster Produces a vector map of specified contours from a raster map. r.contour Exports a vector map to SVG file. v.out.svg Decimates a point cloud v.decimate r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon.ascii Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. r.mapcalc.simple r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. r.what.coords Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity Creates/modifies the color table associated with a raster map. r.colors r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv.ascii Splits a raster map into tiles r.tile Розділяє растрову карту на плитки Creates a fractal surface of a given fractal dimension. r.surf.fractal r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps.ascii Generates random surface(s) with spatial dependence. r.random.surface r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. r.what.points Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). r.buffer.lowmem Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange v.surf.rst.cvdev - Performs surface interpolation from vector points map by splines. v.surf.rst.cvdev Calculates richness index on a raster map r.li.richness r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. r.stats.quantile.rast Creates a buffer around vector features of given type. v.buffer r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. r.blend.rgb Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv Generates rate of spread raster maps. r.ros Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. r.series.accumulate Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. r.usler Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. r.series.interp Imagery (i.*) i.zc r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed.ascii r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. r.mask.vect Creates topographic index layer from elevation raster layer r.topidx Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi Resamples raster map layers using an analytic kernel. r.resamp.filter Exports the color table associated with a raster map. r.colors.out Queries colors for a raster map layer. r.what.color Splits a raster map into red, green and blue maps. r.rgb Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). r.uslek r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance.ascii Locates the closest points between objects in two raster maps. r.distance r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd.ascii r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. r.walk.rast r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum.ascii r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity.ascii Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions r.solute.transport Creates a latitude/longitude raster map. r.latlong Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. r.topmodel Simulates elliptically anisotropic spread. r.spread Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. r.shade Exports GRASS vector map layers to DXF file format. v.out.dxf Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. r.grow Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. r.out.ppm Generates random cell values with spatial dependence. r.random.cells Stream network extraction r.stream.extract Miscellaneous (m.*) m.cogo Create a new vector map layer by combining other vector map layers. v.patch Performs an affine transformation on a vector layer. v.transform Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. r.resamp.rst Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. r.spreadpath Creates parallel line to input vector lines. v.parallel Recodes categorical raster maps. r.recode Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) r.out.gridatb Indices for quadrat counts of vector point lists. v.qcount Detects the object's edges from a LIDAR data set. v.lidar.edgedetection Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. r.thin Import GetFeature from WFS v.in.wfs Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. r.surf.random Produces the quantization file for a floating-point map. r.quant Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. v.mkgrid Extracts terrain parameters from a DEM. r.param.scale Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. r.patch Raster (r.*) r.what.points Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. i.rgb.his Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. v.lidar.correction Generates watershed subbasins raster map. r.basins.fill Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). r.covar Compute quantiles using two passes. r.quantile Vector (v.*) v.what.vect Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. v.class Random location perturbations of GRASS vector points v.perturb Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. v.reclass Reports statistics for raster layers. r.report r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief.scaling Randomly generate a 2D/3D vector points map. v.random Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. r.resamp.stats Calculates category or object oriented statistics. r.statistics Create points along input lines v.to.points Створити точки вздовж вхідних ліній Computes minimum spanning tree for the network. v.net.spanningtree Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network v.net.allpairs Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. v.net.connectivity Creates Steiner tree for the network and given terminals v.net.steiner v.net.report - Reports lines information of a network v.net.report Performs visibility graph construction. v.net.visibility Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. r.kappa Flow computation for massive grids. r.terraflow Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. i.emissivity Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. r.univar Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. v.surf.idw Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. r.slope.aspect Tests for normality for points. v.normal Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. r.regression.line Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. r.mode Reports geometry statistics for vectors. v.report Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline Watershed basin creation program. r.water.outlet Resamples raster map to a finer grid using interpolation. r.resamp.interp Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. r.his Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. r.tileset r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map r.li.richness.ascii r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa.ascii Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. r.colors.stddev Generate images with textural features from a raster map. r.texture r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange.ascii Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. v.delaunay Generates area statistics for raster layers. r.stats Traces a flow through an elevation model on a raster map. r.drain Produces a convex hull for a given vector map. v.hull Creates points/segments from input vector lines and positions. v.segment Samples a raster layer at vector point locations. v.sample Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. r.reclass Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. i.his.rgb Toolset for cleaning topology of vector map. v.clean Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. v.univar Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. i.zc Prints vector map attributes v.db.select Performs raster map matrix filter. r.mfilter Prints terse list of category values found in a raster layer. r.describe Overlays two vector maps. v.overlay Builds polylines from lines or boundaries. v.build.polylines Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. v.in.geonames Converts vector polygons or points to lines. v.to.lines Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. v.in.lidar Конвертує хмари точки LAS LiDAR в векторну карту GRASS за допомогою libLAS. Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. v.in.lines v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. v.kernel.vect Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. v.rectify v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. v.kernel.rast Change the type of geometry elements. v.type Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. v.in.mapgen Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. v.pack Removes outliers from vector point data. v.outlier Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. v.edit Converts a vector map to VTK ASCII output. v.out.vtk Extrudes flat vector object to 3D with defined height. v.extrude Performs transformation of 2D vector features to 3D. v.to.3d v.build.check - Checks for topological errors. v.build.check Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. r.in.lidar Створює растрову карту з точок LAS LiDAR з використанням одномірної статистики. Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. v.rast.stats Count points in areas and calculate statistics. v.vect.stats Uploads vector values at positions of vector points to the table. v.what.vect Surface area estimation for rasters. r.surf.area Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. r.composite Converts a raster into a vector layer. r.to.vect Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. r.cross Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. r.fillnulls Visualization and animation tool for GRASS data. nviz Canonical components analysis (CCA) program for image processing. i.cca Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. i.modis.qc Generates statistics for i.maxlik from raster map. i.gensig Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. v.net.flow v.net.nreport - Reports nodes information of a network v.net.nreport Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. r.plane Splits network by cost isolines. v.net.iso Output basic information about a raster layer. r.info Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. v.dissolve Allocates subnets for nearest centers (direction from center) v.net.alloc Computes shortest distance via the network between the given sets of features. v.net.distance Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. v.distance Computes strongly and weakly connected components in the network. v.net.components Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. v.net.centrality Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) v.net.salesman Finds shortest path on vector network v.net.path Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. r.buffer Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. r.fill.dir GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. r.resample Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. r.rescale.eq Manages NULL-values of given raster map. r.null Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it r.neighbors Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). r.sim.sediment Generates a raster layer of distance to features in input layer. r.grow.distance Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. r.coin Watershed basin analysis program. r.watershed Creates a raster layer of Gaussian deviates. r.surf.gauss Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. r.random Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). v.select Creates a raster map containing concentric rings around a given point. r.circle Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. r.clump Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. v.voronoi Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). r.profile Outputs basic information about a user-specified vector map. v.info Randomly partition points into test/train sets. v.kcv Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. r.carve Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside v.lidar.growing Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). r.sim.water Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost Rescales the range of category values in a raster layer. r.rescale Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. r.viewshed Calculates the volume of data "clumps". r.volume Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. i.ifft Vector based generalization. v.generalize Surface generation program from rasterized contours. r.surf.contour Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y v.out.pov Surface interpolation utility for raster layers. r.surf.idw Visualization(NVIZ) nviz Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. v.neighbors Converts files in DXF format to GRASS vector map format. v.in.dxf Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. i.fft Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. i.atcorr Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) r.out.vrml Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. r.gwflow Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Input rasters layers/bands must be separated in different data sources. r.series r.sun.insoltime - Solar irradiance and irradiation model (daily sums). r.sun.insoltime r.sun.incidout - Solar irradiance and irradiation model ( for the set local time). r.sun.incidout Output integer category values, not cell values r.what.points Aspect layer [decimal degrees] r.sun.insoltime Data is Landsat-5 TM i.landsat.acca Constrain model through central window cell r.param.scale Calculate geometric distances instead of attribute statistics v.univar Do not align output with the input r.neighbors Number of values printed before wrapping a line (only SURFER or MODFLOW format) r.out.ascii Starting value and step for z bulk-labeling. Pair: value,step (e.g. 1100,10) v.edit Buffer v.buffer Буфер Use polydata-trianglestrips for elevation grid creation r.out.vtk Scale factor sampled raster values v.extrude Skip earlier feature IDs and start downloading at this one v.in.wfs Maximum z height for 3D output v.random Find the best Tykhonov regularizing parameter using a "leave-one-out" cross validation method r.resamp.bspline Use a full filled quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system. r.solute.transport Name for output file to hold the report r.report Resampled RST r.resamp.rst Name of input raster map (image fft, imaginary part) i.ifft Name of input crop height raster map [m] i.evapo.pm Modified elevation r.carve Specific yield in [1/m] r.gwflow Patched r.patch Filtered r.mfilter Override projection check (use current location's projection) r.in.lidar Lidar Raster r.in.lidar Name for new column to which partition number is written v.kcv Low threshold for terrain to object reclassification v.lidar.correction Only import points of selected class(es) (comma separated integers) v.in.lidar Create Voronoi diagram for input areas v.voronoi.skeleton Dither r.composite Coordinates of stopping point(s) (E,N) r.cost Do not report cells where all maps have no data r.report Feature type to convert to v.type Name of input atmospheric pressure raster map [millibars] i.evapo.pt Threshold water depth [m] r.sim.water Row value of the wet pixel i.eb.hsebal01 Overlapping Windows v.surf.rst Input map is in Matlab format v.in.mapgen second r.sunmask.datetime Number of header lines to skip at top of input file v.in.ascii Elevation coordinate of a point on the plane r.plane Water discharge [m3/s] r.sim.water Mean Pixel Attribute r.li.mpa Name for output ASCII file or ASCII vector name if '-o' is defined v.out.ascii Do not create attribute tables v.in.dxf Interpolated IDW v.surf.idw Інтерполяція методом зворотнього зважування відстаней (IDW) Input vector to reproject v.proj Allow only horizontal and vertical flow of water r.watershed Import only every n-th point v.in.lidar Preserve only every n-th point v.decimate Input vector map v.db.select Ignore values outside this range (lo,hi) r.series Value of the height independent friction velocity (u*) [m/s] i.eb.hsebal01 Raster map containing fine fuel moisture of the cell receiving a spotting firebrand (%, required with -s) r.spread Cumulative cost r.walk.rast Lists of tests (1-15): e.g. 1,3-8,13 v.normal Output raster resolution r.in.lidar Evapotranspiration i.evapo.pt Filter range for z data (min, max) r.in.lidar Spacecraft sensor i.landsat.toar Calculate distance to nearest NULL cell r.grow.distance Interpolation Grid r.resamp.bspline Name for output PostGIS layer v.out.postgis Name of the surface skin temperature [K] i.eb.eta Apply post-processing filter to remove small holes i.landsat.acca Output vector v.surf.bspline Raster map containing aspect (degree, CCW from E) r.ros Output is radiance (W/m2) i.aster.toar Filter radius (horizontal) for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Coordinates of starting point(s) (a list of E,N) r.walk.coords Threshold for the outliers v.outlier Use only first point in grid cell during grid-based decimation v.decimate Bounding box for selecting features v.edit Allocate a full quadratic linear equation system, default is a sparse linear equation system r.gwflow incidence angle raster map r.sun.incidout Source WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.flow Formula r.mapcalc.simple Формула Value of DOY for ETo first day i.evapo.time Erosion-deposition [kg/m2s] r.sim.sediment Name of input E00 file v.in.e00 Global (total) irradiance/irradiation [W.m-2] r.sun.incidout Interpolated spline v.surf.bspline Basic sampling window size needed to meet certain accuracy (3) r.spread Insolation time [h] r.sun.insoltime Scale factor for input r.series.accumulate Name of input raster map r.water.outlet Raster map containing base ROS (cm/min) r.spread Percent of disturbed land, for USLE r.watershed Use structured grid for elevation (not recommended) r.out.vtk Y Back Coordinates r.spread The leakage coefficient of the river bed in [1/s] r.gwflow List of contour levels r.contour Quality factor (1 = highest quality, lowest compression) r.out.mpeg Consider earth curvature (current ellipsoid) r.viewshed Emissivity i.emissivity Number of intermediate images to produce r.surf.fractal Name of input raster map(s) for view no.2 r.out.mpeg Use Z values for filtering, but intensity values for statistics r.in.lidar Name of output vector v.in.e00 Network Alloction v.net.alloc Max ROS r.ros Names of ASTER DN layers (15 layers) i.aster.toar Field separator for RMS report v.rectify Method used for reclassification r.reclass.area Azimuth of the sun in degrees to the east of north r.relief Y shift v.transform Snap points to network v.net Throw away every n-th point v.decimate Profile coordinate pairs r.profile Interpolated rasters r.series.interp Resampled interpolated r.resamp.interp Input layer (A) v.select Conversion factor for values used for approximation v.surf.rst Output Directory r.stats.quantile.rast Вихідний каталог Raster map from which to copy category table r.category Number of fp subranges to collect stats from r.report Perform 3D transformation v.rectify Spline smoothing parameter r.fillnulls Output raster map as integer i.atcorr Quantized raster(s) r.quant Use formfeeds between pages r.report Do not expect a header when reading in standard format v.in.ascii Value to write for "grown" cells r.grow Use extended form correction r.geomorphon Manning's n unique value r.sim.water Output text file m.cogo Name of input nir channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Calculation time (in seconds) r.solute.transport Fractal dimension of surface (2 < D < 3) r.surf.fractal MODIS (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) i.albedo Categories r.describe Категорії Do not use SOLPOS algorithm of NREL r.sunhours Maximum memory to be used with -m flag (in MB) r.watershed Name of topographic index statistics file r.topmodel Estimates Map r.regression.multi Raster map to be queried r.transect Exponent for distance weighting (0.0-4.0) r.param.scale Elevation r.watershed Висота Folder to get horizon rasters r.horizon No flat areas allowed in flow direction r.carve Slope v.surf.rst GRIDATB r.out.gridatb Create 3D output v.random Distribution of perturbation v.perturb Dissolved v.dissolve Злитий Vector points to be spatially perturbed v.perturb Name of light use efficiency raster map (UZB:cotton=1.9) i.biomass Network_Path v.net.path Raster values to use for mask. Format: 1 2 3 thru 7 * r.mask.rast PPM r.out.ppm Output format is invisible = NULL, else current elev - viewpoint_elev r.viewshed Do not copy attributes v.generalize Weigh by line length or area size v.univar Retardation factor [-] r.solute.transport Arc backward direction cost column (name) v.net.bridge Clumps layer (preferably the output of r.clump) r.volume Data value multiplier r.circle day r.sunmask.datetime Cumulative error tolerance for eigenvector centrality v.net.centrality List available layers and exit v.in.dxf Name of degree latitude raster map [dd.ddd] i.biomass Name of real-sky diffuse radiation coefficient input raster map r.sun.insoltime Combined v.patch Name of vector points overlay file(s) nviz Convert from coordinates to bearing and distance m.cogo The type of solver which should solve the linear equation system r.solute.transport First order partial derivative dx (E-W slope) r.slope.aspect From Category values v.net.distance Desired north-south resolution r.resamp.rst Number of cells between flowlines r.flow Do not report no data cells r.report First pulse vector layer v.lidar.growing Default label or format string for dynamic labeling. Used when no explicit label exists for the category r.category Name of input raster map(s) for view no.1 r.out.mpeg Stddev Colors r.colors.stddev Anisotropy angle (in degrees counterclockwise from East) v.surf.rst Include category labels in the output r.distance Name of input arcs file v.net Threshold (comma separated for each tool) v.clean Resampled BSpline r.resamp.bspline Name of aerodynamic resistance to heat momentum raster map [s/m] i.eb.hsebal01 Print correlation matrix r.covar Azimuth of the plane r.plane POV vector v.out.pov Area r.surf.area ASCII v.in.ascii Also import quality map (SM status map layer) and filter NDVI map i.in.spotvgt Coefficients for walking energy formula parameters a,b,c,d r.walk.rast Restrict points to areas in input vector v.random Name of output degree centrality column v.net.centrality Consider the effect of atmospheric refraction r.viewshed Enhanced Green i.pansharpen Name of rainfall and potential evapotranspiration data file r.topmodel Maximum memory to be used (in MB). Cache size for raster rows r.resamp.bspline WHERE condition of SQL statement without 'where' keyword' v.net.allpairs method r.statistics Print raw indexes of fp ranges (fp maps only) r.stats Name of input maximum air temperature raster map [C] i.evapo.mh Title for error matrix and kappa r.kappa Number of column used as z coordinate v.in.ascii Mosaic Raster i.image.mosaic Flow direction r.terraflow LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) v.in.lidar Input vector to layer (to) v.net.distance Tangential curvature raster r.resamp.rst Name of input raster map containing longitudes [decimal degrees] r.sun.insoltime Name of the ground albedo coefficient input raster map r.sun.insoltime Outer search radius r.geomorphon Base layer to be reclassified r.mode Suppress warnings m.cogo Groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] r.gwflow Use only points in current region v.normal Name of input topographic index raster map r.topmodel.topidxstats Maximum segment length in meters in output vector map v.proj Lesser or greater than specified value r.reclass.area Uncompressed geonames file from (with .txt extension) v.in.geonames Length of each spline step in the north-south direction v.surf.bspline DTM from contours r.surf.contour Name of column to use for buffer distances v.buffer Color to use instead of NULL values. Either a standard color name, R:G:B triplet, or "none" r.shade Name of existing 3d raster map nviz Maximum distance between points in map units v.to.points Generate binary raster map r.circle Compression level of PNG file (0 = none, 1 = fastest, 9 = best) r.out.png Name of soil silt fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Method used for point interpolation v.to.lines Temporal integration i.evapo.time Quantile to calculate for method=quantile r.series Imaginary part arrays i.fft Category values (for Integer rasters). Example: 1,3,7-9,13 r.category.out Curvature tolerance that defines 'planar' surface r.param.scale Distance v.distance Відстань Color rules r.colors The longitudinal dispersivity length. [m] r.solute.transport Reject Threshold i.maxlik Non-zero data only r.cross Name of column with stop timestamps v.net.timetable Richness r.li.richness Number of classes to define v.class Produces shell script output r.tileset Name of input elevation raster map [m a.s.l.] i.evapo.pm 'from' feature type v.distance Use line nodes or vertices only v.to.points Angle of rotation (in degrees counter-clockwise) v.mkgrid Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in x direction [m/s] r.solute.transport Ignore values outside this range (min,max) r.series.accumulate Power parameter; greater values assign greater influence to closer points v.surf.idw Interpolation method, currently only linear interpolation is supported r.series.interp Name of background vector map v.edit Number of random categories matching vector objects to extract v.extract Snakes beta parameter v.generalize Creation options v.out.postgis Параметри створення The piezometric head in [m] r.solute.transport Diffusion increase constant r.sim.water Name of input movement direction map associated with the cost surface r.drain Overlay v.overlay Накладення Color rules file r.colors Name of the raster map used as mask v.surf.rst Category values. Example: 1,3,7-9,13 r.mask.vect Maximum number of points in a segment v.surf.rst Name of reflectance raster maps to be corrected topographically i.topo.corr Vegetation Index i.vi Topographic index ln(a / tan(b)) r.watershed Flatness distance, zero for none r.geomorphon Solar Azimuth Angle r.sunhours Colors file r.what.color Name of the y-derivatives raster map [m/m] r.sim.water Buildings v.lidar.growing Raster layer r.resamp.rst Растровий шар Do not skip features without category v.select Page width r.report Name of Surface temperature raster map [K] i.eb.soilheatflux Output format is invisible = 0, visible = 1 r.viewshed Morphometric parameter in 'size' window to calculate r.param.scale Segments v.segment Сегменти Use meters to define search units (default is cells) r.geomorphon Landsat 5+7 (6 input bands:1,2,3,4,5,7) i.albedo Threshold for cell object frequency in region growing v.lidar.growing Use dnorm independent tension r.resamp.rst Name of blue channel i.pansharpen Name of the detachment capacity coefficient raster map [s/m] r.sim.sediment Patch Area SD r.li.padsd MAT File r.out.mat Sampling distance step coefficient r.horizon Type of column for z values v.random The x-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.solute.transport To WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.distance Force 2D output even if input is 3D v.out.postgis Resolution along profile r.profile Day of Year of satellite overpass [0-366] i.aster.toar Name of raster map(s) for Color nviz Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) r.random.surface Transect definition: east,north,azimuth,distance[,east,north,azimuth,distance,...] r.transect Use start raster map values in output spread time raster map r.spread Text delimiter v.in.ascii The initial piezometric head in [m] r.gwflow Name of input elevation raster map r.walk.rast Print raster array information in shell script style r.info Number of cells that drain through each cell r.watershed Snapping threshold for boundaries v.overlay Biomass i.biomass Extract skeletons for input areas v.voronoi.skeleton Name of soil clay fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Maximum number of iteration used to solver the linear equation system r.gwflow Initial number of classes (1-255) i.cluster Import all objects into one layer v.in.dxf Raster map containing the 10-hour fuel moisture (%) r.ros East positive, offset from GMT r.sunmask.datetime Trace elevation v.extrude Mean curvature raster r.resamp.rst Cost allocation map r.cost Map for y coefficient r.regression.multi Name of the Mannings n raster map r.sim.water Name of first raster map r.coin Set negative ETa to zero i.evapo.pt Use base raster resolution instead of computational region r.in.lidar Gain (H/L) of all Landsat ETM+ bands (1-5,61,62,7,8) i.landsat.toar Look-ahead parameter v.generalize Unique stream ids (vect) r.stream.extract Spline tension parameter r.fillnulls Input layer (A) Type v.select Nearest v.distance Do not build topology v.rectify Normality v.normal Attribute(s) to include in output SVG v.out.svg Data type of resulting layer r.plane Minimum slope val. (in percent) for which aspect is computed r.slope.aspect Attribute column v.normal Name of raster map to be used for <red> r.out.ppm3 Dominance r.li.dominance Suppress page headers r.report The transversal dispersivity length. [m] r.solute.transport Blended Green r.blend.rgb Name of the emissivity map [-] i.eb.netrad Source of raster values v.to.rast Width of tiles (columns) r.tile Use original Hargreaves (1985) i.evapo.mh Second order partial derivative dyy r.slope.aspect Sun elevation angle (degrees, < 90.0) i.aster.toar Sampling locations vector points r.sim.water Aggregated r.series Об'єднаний Regularization weight in reclassification evaluation v.lidar.correction month r.sunmask.datetime ASCII file for add tool v.edit Filter range for z data (min,max) v.decimate Simulation error [m] r.sim.water Name of vector map v.build.check Name of cover raster map r.stats.quantile.rast Similarity calculation method i.segment Albedo i.albedo Width and height of boxes in grid v.mkgrid Starting coordinate pair m.cogo Percentile to calculate v.univar Random_Surface r.random.surface Name of file containing start and end points v.net.path Outliers v.outlier Snakes alpha parameter v.generalize Maximum distance from point to network v.kernel.vect Input raster map converted to reflectance (default is radiance) i.atcorr Vector layer containing starting point(s) r.drain Interpolate points between line vertices v.to.points SWIR is Low Gain 2 i.aster.toar Contours r.contour Ізолінії Size of processing window (odd number only, max: 69) r.param.scale Input vector line layer (network) v.net.flow Force output of integer values r.out.ascii Sort output by distance r.distance Groundwater flow r.gwflow Name of fPAR raster map i.biomass 'to' feature type v.distance Raster layer to select the cells which should be processed r.neighbors Output at-sensor radiance instead of reflectance for all bands i.landsat.toar Write each output path as one line, not as original input segments v.net.distance Output header row r.what.points Updated v.what.vect Error matrix and kappa r.kappa Add points on nodes v.net.components Floating point range: dmin,dmax r.quant Aggressive mode (Landsat) i.albedo Lower and upper accumulation limits (lower,upper) r.series.accumulate Raster layer with rasterized contours r.surf.contour Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newlineString representing NULL value r.what.coords Rast stats v.rast.stats Number of vertex points per grid cell v.mkgrid Network v.net Мережа The size of moving window (odd and >= 3) r.texture Name of raster map r.what.points Easting coordinate (point of interest) r.sunmask.position Name of raster map to be used for <blue> r.out.ppm3 Name of input file in Mapgen/Matlab format v.in.mapgen Vector points layer v.qcount Write MODFLOW (USGS) ASCII array r.out.ascii Name of Net Radiation raster map [W/m2] i.eb.soilheatflux Use Night-time i.evapo.pm Montgomery exponent for slope r.stream.extract y_input r.spreadpath Layer without outliers v.outlier Maximum segment length v.split Coordinate precision v.out.svg Точність координат Percentage of the points in the output of 'douglas_reduction' algorithm v.generalize Gaussian deviates r.surf.gauss Use negative depth values for lake raster layer r.lake High threshold for object to terrain reclassification v.lidar.correction Flatness threshold (degrees) r.geomorphon Output partial derivatives instead of topographic parameters v.surf.rst Print extended metadata info in shell script style v.info Output easting and northing in first two columns of four column output r.transect Azimuth of the sun in degrees from north r.sunmask.position For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer southward the present region r.horizon Tykhonov regularization weight v.outlier Correct the coordinates to match the VTK-OpenGL precision r.out.vtk Accumulated r.series.accumulate Soil Heat Flux i.eb.soilheatflux Interpolate values from the nearest four cells v.what.rast TOPMODEL output r.topmodel Name of the sun zenith angle map [degrees] i.eb.netrad Inline control points v.rectify HAPEX-Sahel empirical correction (Roerink, 1995) i.eb.soilheatflux Tangential curvature v.surf.rst Only do the work if the map doesn't have a NULL-value bitmap file r.null B56composite (step 6) i.landsat.acca Output world file r.out.png Raster layer D r.mapcalc.simple 'to' vector map v.distance Number of interpolation points v.surf.idw Count cell numbers along the path r.drain WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.what.rast Reclass rule file v.reclass Raster map containing the 1-hour fuel moisture (%) r.ros Name for input raster map (green) i.rgb.his The initial concentration in [kg/m^3] r.solute.transport Report zero distance if rasters are overlapping r.distance Where to place the grid v.mkgrid Water sources and sinks in [m^3/s] r.gwflow Name of column with route ids v.net.timetable Name of the evaporative fraction map i.eb.eta Concentration of inner sources and inner sinks in [kg/s] (i.e. a chemical reaction) r.solute.transport Name of the output walkers vector points layer r.sim.water Write output in compass orientation (default is CCW, East=0) r.horizon Classified v.lidar.correction LatLong r.latlong Keep null values in output raster layer r.walk.rast Use the 'Knight's move'; slower, but more accurate r.walk.rast Input rasters i.smap Sink Category values v.net.flow Produces web map server query string output r.tileset Statistic for interpolated cell values r.fill.stats Column for Z values v.random Typed v.type Name of the attribute column with smoothing parameters v.surf.rst Time step. Generate output for this time step r.topmodel Sigma (in cells) for Gaussian filter r.neighbors Input file with one output raster map name and sample point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' r.series.interp Input raster(s) r.out.xyz Only one point per cat in grid cell v.decimate Network_Components_Line v.net.components Skip first n points v.in.lidar Coordinates of stopping point(s) (a list of E,N) r.walk.coords Create a FCELL map (floating point single precision) as output r.series.accumulate Report for cats floating-point ranges (floating-point maps only) r.report Name of the elevation raster map [m] r.sim.water Fixed height for 3D vector features v.to.3d Name of column for 'attr' parameter (data type must be numeric) v.to.rast Threshold for double pulse in region growing v.lidar.growing Do not align the current region to the elevation layer r.slope.aspect Patch Density r.li.patchdensity Percentile to calculate (comma separated list if multiple) (requires extended statistics flag) r.univar Input point layer (nodes) v.net.spanningtree Quadrat radius v.qcount Name of input 5th channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Value of the factor of reduction of soil noise (MSAVI2 only) i.vi Regression coefficients r.regression.multi Rotation around z axis in degrees counterclockwise v.transform Write output as original input segments, not each path as one line v.net.path Scientific format r.report Name of output betweenness centrality column v.net.centrality Print only class breaks (without min and max) v.class Input raster layer to fill r.fillnulls Rayleigh atmosphere (diffuse sky irradiance) i.landsat.toar Use less memory, at a performance penalty r.flow The calculation time in seconds r.gwflow Inner search radius r.geomorphon Title for output raster map r.clump Layer number or name ('-1' for all layers) v.buffer Name of albedo raster map [0.0;1.0] i.eb.soilheatflux SPOT NDVI Raster i.in.spotvgt Least cost path r.drain Degree threshold in network generalization v.generalize Sampling intervals (by row and col) i.cluster Name of the water depth raster map [m] r.sim.sediment Input vector from points layer (from) v.net.distance Minimum number of data cells within search radius r.fill.stats Use only valid points r.in.lidar Interpolation method to use r.proj Name of raster map to calculate statistics from v.rast.stats Disable wrapping to -180,180 for latlon output v.proj Enhanced Blue i.pansharpen Scale factor for converting horizontal units to elevation units r.relief Turn on cache reporting r.what.points Generate n points for each individual area v.random Value of water availability raster map [0.0-1.0] i.biomass Vectorized r.to.vect Векторизовано Name of input text file i.atcorr Minimum contour level r.contour Blended Blue r.blend.rgb Intensity r.his Do not include column names in output v.db.select Rainfall excess rate unique value [mm/hr] r.sim.water Sampling density for additional computing (range: 0.0 - 1.0 (0.5)) r.spread Name of output closeness centrality column v.net.centrality Name of elevation raster map r.terraflow Name of raster map to be used for <green> r.out.ppm3 Layer to clean v.clean Name of attribute column to be updated with the query result v.what.rast Solar zenith in degrees i.topo.corr Civil time zone value, if none, the time will be local solar time r.sun.insoltime Time step when computing all-day radiation sums [decimal hours] r.sun.insoltime Initial time for current simulation (0) (min) r.spread Z shift v.transform Transfer categories and attributes v.buffer Maximum distance between theoretical arc and polygon segments as multiple of buffer v.buffer Attribute table column with values to interpolate v.surf.idw Maximum distance of spatial correlation (value(s) >= 0.0) r.random.cells Distance threshold (default: in cells) for interpolation r.fill.stats Stream width (in meters). Default is raster cell width r.carve Name of two or more input raster maps i.pca Write output in degrees (default is radians) r.horizon Texture files directory r.texture Multiband raster i.group Output format (printf-style) r.what.color Do not ignore zero elevation r.sunmask.position Name of attribute column(s), comma separated v.db.select Angle of major axis in degrees v.parallel Import polyface meshes as 3D wire frame v.in.dxf Align the current region to the input raster map r.recode Raster layer containing classification result r.kappa SWIR is High Gain i.aster.toar Feature type v.net.bridge Тип об'єктів Raster layer A r.mapcalc.simple Round floating point data r.quant Consider spotting effect (for wildfires) r.spread Storage type for resultant raster map r.in.lidar Maximum cell value of distribution r.random.surface Name of existing vector map with areas v.vect.stats Groundwater sources and sinks in [m^3/s] r.solute.transport Rescale output raster map [0,255] i.atcorr Band number of MODIS product (mod09Q1=[1,2],mod09A1=[1-7],m[o/y]d09CMG=[1-7], mcd43B2q=[1-7]) i.modis.qc Name of vector map to use as mask r.mask.vect x-y extent of the Gaussian filter i.zc Only import points of selected return type v.in.lidar Name of input raster map containing latitudes [decimal degrees] r.sun.insoltime Number of significant digits (floating point only) v.out.vtk Assign unique categories to new points v.net Stream segments r.watershed Name of input diurnal net radiation raster map [W/m2/d] i.evapo.mh Raster layer(s) to report on r.report Operator to use v.select Evaporative Fraction i.eb.evapfr Aspect v.surf.rst Експозиція MPEG file r.out.mpeg Input rasters. Landsat4-7: bands 1,2,3,4,5,7; Landsat8: bands 2,3,4,5,6,7; MODIS: bands 1,2,3,4,5,6,7 i.tasscap Source Category values v.net.flow Atmospheric correction i.atcorr Uncertainty Map r.fill.stats Renyi r.li.renyi Base layer to take quant rules from r.quant Groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] r.gwflow Remove existing color table r.colors Name of the transport capacity coefficient raster map [s] r.sim.sediment Reverse transformation; 3D vector features to 2D v.to.3d Adjusted stream points r.carve Spline tension value r.resamp.rst Grid v.mkgrid Covariance report r.covar Basic information r.info Name for new PPM file r.out.ppm3 Name of raster map(s) r.univar Name of the flow controls raster map (permeability ratio 0-1) r.sim.water Satellite sensor i.tasscap Rescaled equalized r.rescale.eq Recharge map e.g: 6*10^-9 per cell in [m^3/s*m^2] r.gwflow Calculate sun position only and exit r.sunmask.position For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer eastward the present region r.horizon Half-basins r.watershed Name of input SPOT VGT NDVI HDF file i.in.spotvgt Copy also attribute table v.patch Desired east-west resolution r.resamp.rst Conversion factor from units to meters in source projection r.tileset Input altitude raster map in m (optional) i.atcorr Input imagery range [0,255] i.atcorr Integer range: min,max r.quant Multiply the result by number of input points v.kernel.vect Maximum distance to the network v.net.path Minimum z height for 3D output v.random Convergence factor for MFD (1-10) r.watershed Clump also diagonal cells r.clump The y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.solute.transport Maximum distance to neighbors v.cluster CWED r.li.cwed Network Visibility v.net.visibility Type of output aspect and slope layer r.slope.aspect Name of input average air temperature raster map [C] i.evapo.mh Red r.rgb Червоний Illumination Model i.topo.corr.ill Name for output raster map (comma separated list if multiple) r.series.interp Random seed (SEED_MIN >= value >= SEED_MAX) (default [random]) r.random.cells Read fp map as integer (use map's quant rules) r.stats Maximum memory to be used in MB r.walk.rast Creates a Voronoi diagram (or compute the center line or the skeleton) from an input vector layer containing polygons. v.voronoi.skeleton Raster layer C r.mapcalc.simple Name of the diurnal net radiation map [W/m2] i.eb.eta Maximum radius for ring/circle map (in meters) r.circle Converted v.in.wfs Конвертований Alternate spatial reference system v.in.wfs Kernel radius in map units v.kernel.vect Name of raster map to use as mask r.mask.rast The input data range to be rescaled r.rescale Categories layer r.mode Maximum contour level r.contour Lake r.lake Write raster values as z coordinate r.to.vect Sort output statistics by cell counts r.stats Create inverse mask r.mask.vect Solar Elevation Angle r.sunhours Textural measurement method(s) r.texture Print grid coordinates (east and north) r.stats Cleaned v.clean Очищений Ground reflected irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Print minimal region extent of selected vector features instead of attributes v.db.select Costs for isolines v.net.iso Input coded stream network raster layer r.basins.fill Perturbed v.perturb Name of vector points map for which to edit attributes v.what.vect Slope factor determines travel energy cost per height step r.walk.rast Use the low-memory version of the program r.sun.insoltime Spotting Distance r.ros Slide of computed point toward the original point v.generalize The input raster map is a cost surface (direction surface must also be specified) r.drain Profile curvature v.surf.rst Alpha value is the order of the generalized entropy r.li.renyi Raster layer with starting point(s) (at least 1 cell > 0) r.lake Name of soil organic matter raster map [0.0-1.0] r.uslek Maximum number of iteration used to solve the linear equation system v.surf.bspline Selected v.select Вибрано Circles r.circle Neighborhood diameter in map units v.neighbors Name of file containing initial signatures i.cluster Classification v.class Only interpolate null cells in input raster map r.resamp.bspline Output type v.out.svg File containing weights r.neighbors Layer number or name with walking connections v.net.timetable Random v.random Випадковий Patch Number r.li.patchnum Create NULL-value bitmap file validating all data cells r.null Don't index points by raster cell v.surf.idw File containing spectral signatures i.cca Number of floating-point subranges to collect stats from r.stats Print types/names of table columns for specified layer instead of info v.info PADCV r.li.padcv Three (x,y,z) raster maps to create vector values r.out.vtk Soft mode (MODIS) i.albedo Day r.sunhours Name of second raster map for blending r.blend.rgb Switch the compression off v.pack Direction ROS r.ros Output tessellation as a graph (lines), not areas v.voronoi Layer Number v.db.select Column name to upload points count (integer, created if doesn't exists) v.vect.stats VRML r.out.vrml Altitude of the sun in degrees above the horizon r.sunmask.position Length units v.split Runoff infiltration rate unique value [mm/hr] r.sim.water The value to replace the null value by r.null Tiles Directory r.tile Vertical scaling factor r.param.scale Length of each spline step in the east-west direction v.surf.bspline This method will be applied to compute the accumulative values from the input maps r.series.accumulate Irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] r.sun.insoltime Create reclass map with statistics as category labels r.stats.zonal Unit cost layer r.cost Name of column with walk lengths v.net.timetable Name of input raster map containing friction costs r.walk.rast Always use cloud signature (step 14) i.landsat.acca Points along lines v.to.points Точки уздовж ліній Metric r.grow Lidar v.in.lidar Delete stream segments shorter than cells r.stream.extract Name of input red channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Top surface of the aquifer in [m] r.solute.transport Do not perform region cropping optimization r.proj Filter range for intensity values (min, max) r.in.lidar Vector layer attribute column to use for comparison v.sample Create a 'flat' 2D hull even if the input is 3D points v.hull Lines v.to.lines Лінії Use Hargreaves-Samani (1985) i.evapo.mh The type of solver which should solve the symmetric linear equation system r.gwflow Input text file with category numbers/number ranges to be extracted v.extract Maximum number of features to download v.in.wfs B45ratio: Desert detection (step 10) i.landsat.acca Base raster layer r.statistics Name of vector layer v.edit Diffuse irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Value option that sets the area size limit [hectares] r.reclass.area Shift factor for input r.series.accumulate Green r.rgb Зелений Standard deviation r.surf.gauss Create buffer-like parallel lines v.parallel Name of starting raster points map (all non-NULL cells are starting points) r.walk.rast Lower left easting and northing coordinates of map v.mkgrid Use raster values as categories instead of unique sequence r.to.vect Output values as percentages r.colors.out NullRaster r.null QC Classification i.modis.qc Factor for exaggerating relief r.relief Second order partial derivative dxy r.slope.aspect Name of the runoff infiltration rate raster map [mm/hr] r.sim.water Sink-watershed r.terraflow Input lines layer v.to.points The height of the drainage bed in [m] r.gwflow Angle step size for multidirectional horizon r.horizon X shift v.transform Regularization weight in residual evaluation v.lidar.edgedetection Print cell counts r.stats Include no data values r.out.xyz Apply grid-based decimation v.decimate The output data range r.rescale Rows/columns overlap for segmentation r.resamp.rst Separate output for each angle (0, 45, 90, 135) r.texture Maximum number of segments per flowline r.flow Name of input vector map to pack v.pack Edges v.lidar.edgedetection Грані Modify only first found feature in bounding box v.edit Time used for iterations [minutes] r.sim.water Import subregion only v.in.lidar Maximum number of iterations to compute eigenvector centrality v.net.centrality Names of meteorological station ETo raster maps [0-400] [mm/d or cm/d] i.evapo.time Field separator (Special characters: pipe, comma, space, tab, newline) r.distance X Back Coordinates r.spread Wide report, 132 columns (default: 80) r.coin Output field separator v.db.select Sampling method v.drape Add comments to describe the region r.out.ppm3 Maximum number of vertices in segment v.split Beam irradiance [W.m-2] r.sun.incidout Network Centrality v.net.centrality Use positive flow accumulation even for likely underestimates r.watershed Bounding boxes v.patch Обмежувальні рамки Overlap of tiles r.tile relate v.select Report for cats fp ranges (fp maps only) r.stats File containing category label rules r.category Size of submatrix to process at one time i.smap Assume z coordinate is ellipsoidal height and transform if possible v.proj Scale factor affects the origin (if no elevation map is given) r.out.vtk Do not make caps at the ends of polylines v.buffer Northing coordinate of a point on the plane r.plane Name of soil sand fraction raster map [0.0-1.0] r.uslek Transport limited erosion-deposition [kg/m2s] r.sim.sediment Maximum memory to be used (in MB) v.to.rast The type of groundwater flow r.gwflow Name of input 2D vector map v.extrude Three (r,g,b) raster maps to create RGB values r.out.vtk Method for aggregate statistics v.vect.stats Angle range for same direction detection v.lidar.edgedetection Name of TOPMODEL parameters file r.topmodel Name of red channel i.pansharpen Number of walkers r.sim.sediment GetFeature URL starting with 'http' v.in.wfs Generate recode rules based on quantile-defined intervals r.quantile Input raster to reproject r.proj Neighborhood v.neighbors Closeness threshold in network generalization v.generalize Uniformly distributed cell values r.random.surface Reprojected raster r.proj Apply filter only to zero data values r.mfilter Pielou r.li.pielou Value of DOY for the last day of the period studied i.evapo.time Suppress reporting of NULLs when all values are NULL r.stats Voronoi v.voronoi Try to calculate an optimal radius with given 'radius' taken as maximum (experimental) v.kernel.vect SWIR is Low Gain 1 i.aster.toar Set computation region to match the new raster map r.in.lidar List of percentiles r.stats.quantile.rast Network_Flow v.net.flow Weighting factor for water flow velocity vector r.sim.water Algorithm to use for classification v.class Set the flow stabilizing scheme (full or exponential upwinding). r.solute.transport Make outside corners straight v.buffer Expanded r.grow Use closest color r.composite First order partial derivative dy (N-S slope) r.slope.aspect Slope raster r.resamp.rst Exclude border edges r.li.edgedensity Elevation raster layer [meters] r.sunmask.position Minimum number of points for a contour line (0 -> no limit) r.contour Neighborhood operation v.neighbors Smooth corners of area features r.to.vect Only import points falling within current region (points mode) v.in.ascii Dip of plane r.plane Problem areas r.fill.dir Include a category for cloud shadows i.landsat.acca GROUP BY conditions of SQL statement without 'group by' keyword v.db.select Barrier r.flow Do not incorporate the shadowing effect of terrain r.sun.insoltime Height-field type (0=actual heights 1=normalized) r.out.pov Use geodesic calculation for longitude-latitude locations v.net.steiner Name of input network vector map v.kernel.vect Smoothing parameter v.surf.rst Sediment flux [kg/ms] r.sim.sediment Unit of measure r.coin Only do the work if the map is integer r.null Data point position for each input map r.series.interp Raster map containing elevation (m, required for spotting) r.ros Percent of solar radiance in path radiance i.landsat.toar Raster map specifying the upper accumulation limit r.series.accumulate Do not import every n-th point v.in.lidar Raster map containing midflame wind speed (ft/min, required with -s) r.spread Vector layer containing stream(s) r.carve Vertical scale r.surf.area Вертикальна шкала Centroids r.volume Центроїди Use maximum likelihood estimation (instead of smap) i.smap Name of Day of Year raster map [1-366] i.biomass Name of illumination input base raster map i.topo.corr Angle step size for multidirectional horizon [degrees] r.sun.insoltime String representing NULL value r.what.points Name of input net solar radiation raster map [MJ/m2/h] i.evapo.pm units v.report Name of input raster map(s) for view no.4 r.out.mpeg Aggregate operation r.series Information report v.info Coordinates of starting point(s) (E,N) r.cost Clustered v.cluster Name of input vector map with training points v.kernel.vect Layer for y coefficient r.regression.line Rasterized v.to.rast Растеризований Raster map from which to copy color table r.colors Export PostGIS topology instead of simple features v.out.postgis Input map: elevation map r.stream.extract Reverse selection v.select Scale factor for elevation v.out.vtk Network_Cut v.net.flow Name of file that contains the weight to calculate the index r.li.cwed Combine tools with recommended follow-up tools v.clean GRASS Ascii r.out.ascii Flow line r.flow NOAA AVHRR (2 input bands:1,2) i.albedo Comma separated value list (for float rasters). Example: 1.4,3.8,13 r.category.out Name of time of satellite overpass raster map [local time in UTC] i.eb.soilheatflux Force 2D clustering v.cluster Raster Values File r.what.points For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer westward the present region r.horizon Watersheds r.basins.fill Name of input surface reflectance QC layer [bit array] i.modis.qc Multiplicative factor to convert elevation units to meters r.slope.aspect Number of levels to be used for <blue> r.composite Output distances in meters instead of map units r.grow.distance Coordinates for query (east, north) r.what.coords Raster map to query colors r.what.color Centers point layer (nodes) v.net.timetable NReport v.net.nreport Name of shaded relief or aspect raster map r.shade Betweeness threshold in network generalization v.generalize Aggregation method r.resamp.stats SFD (D8) flow (default is MFD) r.terraflow Number of levels to be used for <green> r.composite Enable disk swap memory option (-m): Operation is slow r.watershed Input layer v.report Вхідний шар Value of nearest cell r.grow.distance Name of the difference map of temperature from surface skin to about 2 m height [K] i.eb.netrad year r.sunmask.datetime X-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.gwflow Find unresolved areas only r.fill.dir Use circular neighborhood r.neighbors Parameter(s) of distribution (uniform: maximum; normal: mean and stddev) v.perturb Desired new category value (enter -1 to keep original categories) v.extract Weight according to area (slower) r.resamp.stats The height of the river bed in [m] r.gwflow Column name to upload statistics (double, created if doesn't exists) v.vect.stats Only do the work if the map is floating-point r.null Number of azimuth directions categorized i.zc Error break criteria for iterative solver v.surf.bspline Deviations v.surf.rst Show the category labels of the grid cell(s) r.what.points Vertical exaggeration r.out.vrml Map(s) for x coefficient r.regression.multi Maximum input data value to include in interpolation r.fill.stats 3D v.to.3d 3D Column name v.univar Назва колонки Print x and y (column and row) r.stats Northing coordinate (point of interest) r.sunmask.position Kernel function v.kernel.vect Name of input raster map (intensity) i.his.rgb Routing using SFD (D8) direction r.terraflow Name of column used to dissolve common boundaries v.dissolve Query tool v.edit Number of column used as y coordinate v.in.ascii Output is the interpolation error r.surf.idw Correct the coordinates to fit the VTK-OpenGL precision v.out.vtk Calculated r.mapcalc.simple Обчислено Filled r.fillnulls Заповнений Method of object-based statistic r.stats.zonal Use z in grid decimation v.decimate Raster layer containing reference classes r.kappa Y-part of the hydraulic conductivity tensor in [m/s] r.gwflow minute r.sunmask.datetime Tykhonov regularization parameter (affects smoothing) v.surf.bspline Transformed v.transform Maximal tolerance value v.generalize Maximum cumulative cost r.walk.rast Horizon r.horizon.height Only import points of selected return type Options: first, last, mid r.in.lidar Net Radiation i.eb.netrad Do not build vector topology r.to.vect Offset along major axis in map units v.parallel Units of distance r.buffer Maximum number of columns for a tile in the source projection r.tileset The y-part of the diffusion tensor in [m^2/s] r.solute.transport Report v.report Звіт Field separator. Special characters: pipe, comma, space, tab, newline r.what.points Normalize values by sum of density multiplied by length of each segment. v.kernel.vect Weighted input, do not perform the default scaling of input raster maps i.segment Raster layers to be patched together r.patch Shape r.li.shape Форма Column value of the wet pixel i.eb.hsebal01 Minutes r.sunhours Concentration sources and sinks bounded to a water source or sink in [kg/s] r.solute.transport Input vector layer (v.lidar.growing output) v.lidar.correction Number of levels to be used for <red> r.composite 3D Vector v.extrude Spline interpolation algorithm v.surf.bspline Sun elevation in degrees i.landsat.toar Column to be updated with the query result v.what.vect Raster map containing fuel models r.ros Amount of overland flow per cell r.watershed Name of input DXF file v.in.dxf Signature File i.gensigset From WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.distance Minimum flow accumulation for streams r.stream.extract Generalized v.generalize Include column names in output (points mode) v.out.ascii Input vector point layer (first set of nodes) v.net.connectivity Input map: map with real depressions r.stream.extract Number of iterations v.generalize Do not build topology for the output vector v.clean Power coefficient for IDW interpolation r.fill.stats VTK File v.out.vtk Cover raster layer r.statistics Start angle for multidirectional horizon r.horizon Name of raster map to be used for high resolution panchromatic channel i.pansharpen Split by length v.split Network_Distance v.net.distance Filter range for z data v.in.lidar Output vector map v.proj A single value of the ground albedo coefficient r.sun.insoltime Beautify flat areas r.watershed The status for each cell, = 0 - inactive cell, 1 - active cell, 2 - dirichlet- and 3 - transfer boundary condition r.solute.transport Z scale v.transform Height for sampled raster NULL values v.extrude Ground truth training map i.gensigset Output file holding node sequence v.net.salesman The distance between two samples (>= 1) r.texture Base ROS r.ros Name for output PostGIS datasource v.out.postgis Name of base raster map r.stats.quantile.rast Name of input relative humidity raster map [%] i.evapo.pm Regularization weight in gradient evaluation v.lidar.edgedetection Field separator v.out.ascii Color using standard deviation bands r.colors.stddev Name of the single-way atmospheric transmissivitymap [-] i.eb.netrad Category values v.net.steiner Recoded r.recode Set1 Category values v.net.connectivity Difference threshold between 0 and 1 i.segment Character representing no data cell value r.report Aspect raster r.resamp.rst Print in shell script style i.oif Remove NULL-value bitmap file r.null Shaded r.shade Name of input file containing coordinate pairs r.profile Anisotropy scaling factor v.surf.rst Name of QC type to extract i.modis.qc Discard <trim> percent of the smallest and <trim> percent of the largest observations (0-50) r.in.lidar The coordinate of the center (east,north) r.circle Name of input raster map (hue) i.his.rgb Number of quadrats v.qcount Residual Map r.regression.multi ASCII file to be imported v.in.lines Water level r.lake Minimum distance or -1.0 for no limit v.distance Name of input file m.cogo Buffer distance in map units v.buffer Operation to be performed v.net Bypass second-pass processing, and merge warm (not ambiguous) and cold clouds i.landsat.acca Dry/Wet pixels coordinates are in image projection, not row/col i.eb.hsebal01 New coordinate reference system v.proj Water diffusion constant r.sim.water Input vector layer v.transform Inverse Fast Fourier Transform i.ifft Profile curvature raster r.resamp.rst Logarithmic-absolute scaling r.colors Interpolation spline step value in north direction v.outlier Geonames v.in.geonames Tension parameter v.surf.rst Name of raster map containing slope (degree) r.ros Use SFD above this threshold r.stream.extract Rescaling range for output maps. For no rescaling use 0,0 i.pca Name of annual precipitation raster map [mm/year] r.usler Name of input 7th channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Comma separated names of data layers to download v.in.wfs Multiply the density result by this number v.kernel.vect Increment between contour levels r.contour Normalize (center and scale) input maps i.pca To Category values v.net.distance Seconds r.sunhours Groundwater budget for each cell [m^3/s] r.gwflow Sensible Heat Flux i.eb.hsebal01 Name of the Day Of Year (DOY) map [-] i.eb.netrad Name of color table r.colors Maximum number of rows for a tile in the source projection r.tileset Scale factor for output i.landsat.toar Atmospheric correction method i.landsat.toar Stop points r.walk.points Use this number of time loops if the CFL flag is off. The timestep will become dt/loops. r.solute.transport To feature type v.net.distance Name of NDVI raster map [-] i.emissivity Year r.sunhours Distance zone(s) (e.g. 100,200,300) r.buffer Depressionless DEM r.fill.dir Cross Validation Errors v.surf.rst.cvdev Column value of the dry pixel i.eb.hsebal01 Radius of buffer in raster cells r.grow Name of raster map to which apply the mask r.mask.vect Generalization algorithm v.generalize Print topology information only v.info Fractal Surface r.surf.fractal Name of existing vector map with points v.vect.stats Threshold distance (coords,snap,query) v.edit Preserve only n points per grid cell v.decimate Declination value (overriding the internally computed value) [radians] r.sun.insoltime Irradiance/irradiation raster map [Wh.m-2.day-1] r.sun.insoltime Name of column used as raster category labels v.to.rast Hour r.sunhours Seed point coordinates r.lake Tool v.edit Distribution mean r.surf.gauss Number of bins to use r.stats.quantile.rast Name of instantaneous soil heat flux raster map [W/m2] i.eb.hsebal01 Network_Iso v.net.iso Sink WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.flow Filter radius for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Random raster r.random Raster map containing directions of maximal ROS (degree) r.spread Composite r.composite Value of the actual vapour pressure (e_act) [KPa] i.eb.hsebal01 Name of the rainfall excess rate (rain-infilt) raster map [mm/hr] r.sim.water The x-part of the diffusion tensor in [m^2/s] r.solute.transport Cleaning tool v.clean Output will be filtered input bands i.pca Minimum angle between two consecutive segments in Hermite method v.generalize Profile r.profile Профіль Input input raster layer r.grow.distance Maximum distance or -1.0 for no limit v.distance Scale to apply to z data r.in.lidar Column name of nearest feature (used with upload=to_attr) v.distance Name of green channel i.pansharpen Estimate point density and distance v.outlier Conversion factor from units to meters in destination projection r.tileset Name of NDVI raster map [-1.0;+1.0] i.eb.soilheatflux Raster map containing maximal ROS (cm/min) r.spread Units r.surf.area Одиниці Rebalance blue channel for LANDSAT i.pansharpen Plane r.plane Площина Node method v.kernel.vect Width of hole edge used for interpolation (in cells) r.fillnulls Cluster separation i.cluster The name of the column whose values are to be used as new categories v.reclass Sampling distance step coefficient (0.5-1.5) r.sun.insoltime Input raster maps use as extension the number of the band instead the code i.landsat.toar Seed for random number generation v.random Constant elevation (if no elevation map is specified) r.out.vtk Name of raster map to use for masking. Only cells that are not NULL and not zero are interpolated r.resamp.bspline Create VTK point data instead of VTK cell data r.out.vtk Partition v.kcv Only write new color table if it does not already exist r.colors Name of USLE R equation r.usler Local (solar) time (decimal hours) r.sun.incidout LAS information r.in.lidar.info Number of significant digits r.out.vtk Resampled aggregated r.resamp.stats Flow path length r.flow The value of the patch type r.li.edgedensity Input raster layer to thin r.thin Sampling point position for each output map (comma separated list) r.series.interp Slope tolerance that defines a 'flat' surface (degrees) r.param.scale Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach. r.geomorphon Low gradient threshold for edge classification v.lidar.edgedetection Input raster map to be used as mask r.resamp.rst X scale v.transform Second order partial derivative dxx r.slope.aspect Resampled Filter r.resamp.filter Sediment concentration [particle/m3] r.sim.sediment Blue r.rgb Синій Amount of memory to use in MB r.viewshed Preserve relative colors, adjust brightness only i.colors.enhance Copy only n points v.decimate Maximum length of segment on network v.kernel.vect Object modifier (OBJECT_MODIFIER in POV-Ray documentation) v.out.pov Print extended metadata information in shell script style r.info Name of input raster map(s) i.oif Name of vector points layer for query r.what.points Name of column with stop ids v.net.timetable Convex hull v.hull Опукла оболонка Number of passes through the dataset r.basins.fill Factor for output smoothness v.voronoi Do not create attribute table v.voronoi Read floating-point map as integer r.describe Raster layer B r.mapcalc.simple Name of existing vector map v.type No header in the report r.kappa Only print the range of the data r.describe Spread Time r.spread Mean curvature v.surf.rst Pad Range r.li.padrange Name of the Linke atmospheric turbidity coefficient input raster map r.sun.insoltime Delaunay triangulation v.delaunay Тріангуляція Делоне Input vector point layer (flow nodes) v.net.flow Thinned r.thin Use the Courant-Friedrichs-Lewy criteria for time step calculation r.solute.transport Copy input cell values on output r.drain Create grid of points instead of areas and centroids v.mkgrid Name of altitude corrected surface temperature raster map [K] i.eb.hsebal01 Blended Red r.blend.rgb Print the stats in shell script style v.univar Network Timetable v.net.timetable Make NULL cells transparent r.out.png Minimum deviation in map units v.perturb Shannon r.li.shannon Ignore the map extent of DXF file v.in.dxf Movement directions r.cost Type of solver which should solve the symmetric linear equation system v.surf.bspline Raster layer E r.mapcalc.simple Store only the coordinates, throw away categories v.decimate Topographic correction method i.topo.corr Offset along minor axis in map units v.parallel Maximum query distance in map units v.what.vect Name of the Mannings n value r.sim.sediment Type of components v.net.components Minimum distance between points (to remove almost identical points) v.surf.rst Extend colors to full range of data on each channel i.colors.enhance Error break criteria for iterative solvers (jacobi, sor, cg or bicgstab) r.gwflow Calculate extended statistics v.univar Name of raster map containing wind directions (degree) r.ros Edited v.edit Input file format v.in.ascii The relaxation parameter used by the jacobi and sor solver for speedup or stabilizing r.solute.transport Input from ETM+ image taken before July 1, 2000 i.atcorr Import only n points v.in.lidar Suppress reporting of any NULLs r.stats Raster map containing live fuel moisture (%) r.ros Column to be queried v.what.vect Edge Density r.li.edgedensity Make outside corners round v.parallel Offset for target elevation above the ground r.viewshed Number of walkers, default is twice the number of cells r.sim.water SpanningTree v.net.spanningtree Use intensity values rather than Z values r.in.lidar The maximum distance to consider when finding the horizon height r.horizon Print averaged values instead of intervals r.stats File containing recode rules r.recode Root Mean Square errors file v.rectify Wide report (132 columns) r.kappa Raster value (for use=val) v.to.rast hour r.sunmask.datetime File containing segment rules v.segment Network_Salesman v.net.salesman Radius is in map units rather than cells r.grow Name of input air temperature raster map [K] i.evapo.pt Mean Patch Size r.li.mps Number of points to be created v.random Real part arrays i.fft 'upload': Values describing the relation between two nearest features v.distance Quantiles r.quantile Квантилі Coordinate for which you want to calculate the horizon r.horizon.height Sampled raster values will be multiplied by this factor v.sample Shadows r.sunmask.position Unique stream ids (rast) r.stream.extract Reclassified v.reclass Accumulate input values along the path r.drain Input raster layer with data gaps to fill r.fill.stats Base raster r.stats.zonal Time is local sidereal time, not Greenwich standard time r.sunhours Output aspect direction format r.fill.dir Use 8 neighbors (3x3 neighborhood) instead of the default 4 neighbors for each pixel i.segment Radius of sphere for points and tube for lines v.out.pov Topographic index r.topidx Character to represent no data cell r.profile Input vector (v.lidar.edgedetection output) v.lidar.growing Goodness_of_fit i.smap Image creation date (yyyy-mm-dd) i.landsat.toar Cost assigned to null cells. By default, null cells are excluded r.walk.rast Scaling factor for attribute column values v.buffer Do not export attribute table v.out.postgis Name of input green channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi Input points layer v.voronoi Minimum number of points for approximation in a segment (>segmax) v.surf.rst Raster map containing midflame wind velocities (ft/min) r.ros Modifier for z coordinates, this string is appended to each z coordinate v.out.pov Water depth [m] r.sim.water lognormal v.normal Layer for x coefficient r.regression.line Column name or expression v.class Do not copy attribute table v.to.3d Elevation units (overrides scale factor) r.relief Length (float) of each spline step in the east-west direction r.resamp.bspline Input raster r.out.vtk Page length r.report Shifting value for z coordinates v.extrude Name for input raster map (blue) i.rgb.his Name of input soil heat flux raster map [W/m2] i.evapo.pt Input lines v.parallel Topological errors v.build.check Name of the input slope raster map (terrain slope or solar panel inclination) [decimal degrees] r.sun.insoltime Network_Components_Point v.net.components One cell (range) per line r.stats Sensitivity of Gaussian filter i.zc Coordinate identifying the viewing position r.viewshed The horizon information input map basename r.sun.insoltime Value to write for input cells which are non-NULL (-1 => NULL) r.grow Minimum number of points to create a cluster v.cluster OIF File i.oif List of cell values to be set to NULL r.null Value to represent no data cell r.out.vtk The number of points to allocate r.random Segmented Raster i.segment Viewing elevation above the ground r.viewshed Ignore zero (0) data cells instead of NULL cells r.buffer Read the input files in this number of chunks r.sun.insoltime Name of first raster map for blending r.blend.rgb Values to query colors for (comma separated list) r.what.color Category r.category Raster map to be sampled v.what.rast Name of input minimum air temperature raster map [C] i.evapo.mh PNG File r.out.png Multiplier for z-values r.resamp.rst Do not expect header of input data v.edit Create old (version 4) ASCII file v.out.ascii Solar azimuth in degrees i.topo.corr.ill Name of vector polygon map v.rast.stats Lambda coefficients for combining walking energy and friction cost r.walk.rast Format for reporting the slope r.slope.aspect Node cost column (number) v.net.timetable Flow accumulation r.terraflow SVG File v.out.svg Column name of points map to use for statistics v.vect.stats Bridge v.net.bridge Use the extent of the input for the raster extent r.in.lidar Output Map r.fill.stats Set2 Category values v.net.connectivity VNIR is High Gain i.aster.toar Time interval for creating output maps [minutes] r.sim.water Add new vertices, but do not split v.split pth percentile of the values (between 1 and 100) r.in.lidar Maximum visibility radius. By default infinity (-1) r.viewshed Do not automatically add unique ID as category to each point v.in.lidar Height of tiles (rows) r.tile Side v.parallel Сторона Drain r.drain Basin r.water.outlet Inline category label rules r.category Name of starting raster points map r.cost Input vector line layer (arcs) v.net.visibility Output color values as RRR:GGG:BBB r.what.points Priestley-Taylor coefficient i.evapo.pt Subtract raster values from the Z coordinates r.in.lidar Input feature type v.what.rast Maximum distance between points on isoline (to insert additional points) v.surf.rst Statistics v.univar Статистика Cover values extracted from the category labels of the cover map r.stats.zonal Value of the slope of the soil line (MSAVI2 only) i.vi Number of quantiles r.stats.quantile.rast Stream power index a * tan(b) r.watershed High gradient threshold for edge classification v.lidar.edgedetection Automatic wet/dry pixel (careful!) i.eb.hsebal01 Topographic convergence index (tci) r.terraflow Use the current region r.describe Interpolated RST v.surf.rst Output triangulation as a graph (lines), not areas v.delaunay Month r.sunhours Distance filter remains flat before beginning exponent r.random.surface Name of input raster maps i.albedo Input polygons layer v.voronoi.skeleton Do not create table in points mode v.in.ascii Time-series output r.sim.water Network_Allpairs v.net.allpairs String to represent null cell (GRASS grid only) r.out.ascii Landscape structure configuration r.li.simpson Intervisibility r.viewshed Name of sensible heat flux raster map [W/m2] i.eb.evapfr Number of partitions v.kcv Category number mode v.build.polylines Clustering method v.cluster Use polydata-vertices for elevation grid creation r.out.vtk Univariate results r.univar A single value of the orientation (aspect), 270 is south r.sun.insoltime Elevation bias r.out.pov Disable loop support v.generalize Saturation r.his Насиченість Calculate and store the groundwater filter velocity vector part in y direction [m/s] r.solute.transport Start points r.walk.points Sampling interpolation method v.sample Output shaded relief layer r.relief Input cover raster layer r.random Maximum bits for digital numbers i.vi Snap added or modified features in the given threshold to the nearest existing feature v.edit Name of input net radiation raster map [W/m2] i.evapo.pt DXF vector v.out.dxf Scale to apply to intensity values r.in.lidar Lines are labelled m.cogo Input layer (B) Type v.select Column prefix for new attribute columns v.rast.stats Source projection r.tileset Enhanced Red i.pansharpen Name of raster map for which to edit null values r.null Hue r.his Відтінок Name of two input raster for computing inter-class distances r.distance The methods to use v.rast.stats Maximum distance of spatial correlation r.random.surface The leakage coefficient of the drainage bed in [1/s] r.gwflow Elevation layer [meters] r.sun.insoltime Invert selection by layers (don't import layers in list) v.in.dxf Name of output eigenvector centrality column v.net.centrality Name of input vector map v.univar Compute upslope flowlines instead of default downhill flowlines r.flow Input vector point layer (nodes) v.net LAS input file r.in.lidar Calculate all textural measurements r.texture Raster layer F r.mapcalc.simple Scale output to input and copy color rules i.topo.corr 3D vector v.drape 3-D lengths instead of 2-D r.flow Runtime statistics r.terraflow Print category labels r.stats Generate vector points as 3D points r.random Solute Transport r.solute.transport Name of input raster map (saturation) i.his.rgb Print map region only v.info Reset to standard color range i.colors.enhance Input vector v.decimate Statistics File r.stats.quantile.out Raster layer(s) to be quantized r.quant Filtering option v.outlier Name of attribute column(s) to be exported v.out.ascii Output vertical record separator v.db.select End angle for multidirectional horizon r.horizon Rescaled r.rescale Output greyscale instead of color r.out.ppm Coordinates of outlet point r.water.outlet Landscape structure configuration file r.li.simpson Column name(s) where values specified by 'upload' option will be uploaded v.distance Print APPROXIMATE percents (total percent may not be 100%) r.stats Segmentation method i.segment x_input r.spreadpath Input raster layers r.cross Use colors from color tables for NULL values r.shade Set2 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.connectivity Minimum input data value to include in interpolation r.fill.stats Input layers v.patch Вхідний шар Morphometric parameter r.param.scale Raster map used for zoning, must be of type CELL r.univar Number of column used as category v.in.ascii Name of input file with control points v.rectify Invert colors r.colors Resolution of output raster map r.proj Percent convergence i.cluster Y scale v.transform Difference in x,y,z direction for moving feature or vertex v.edit Locations of real depressions r.watershed Dissolve common boundaries v.extract Errors v.generalize Помилки Water level (head) of the river with leakage connection in [m] r.gwflow Tolerance of arc polylines in map units v.parallel Feature ids v.edit Close added boundaries (using threshold distance) v.edit Sort the result (ascending, descending) v.report coordinate r.spreadpath Name of input wind speed raster map [m/s] i.evapo.pm Propagate NULLs r.series Random vector r.random Zero crossing i.zc Output format v.out.ascii Вихідний формат List of point coordinates v.edit Name of second raster map r.coin Terrain blocking overland surface flow, for USLE r.watershed Dynamic label coefficients. Two pairs of category multiplier and offsets, for $1 and $2 r.category Color layer r.out.vrml Polygon for selecting features v.edit Name for sampling points output text file. r.sim.water Percent to brighten r.shade Drainage direction r.watershed Vector map to be queried v.what.vect Preserve original cell values (By default original values are smoothed) r.fill.stats Create 3D vector map v.in.mapgen Cross product r.cross Maximum number of cells to be created r.random.cells Name of input file containing signatures i.smap Print area totals r.stats File containing reclass rules r.reclass Quadrats v.qcount Truncate floating point data r.quant Statistic to use for raster values r.in.lidar input raster layer r.grow Names of satellite ETa raster maps [mm/d or cm/d] i.evapo.time Force segments to be exactly of given length, except for last one v.split Longitude output r.latlong Maximum number of sub-signatures in any class i.gensigset Masked r.mask.vect Cover raster r.stats.zonal Additional stream depth (in meters) r.carve Do not build topology in points mode v.in.ascii Name of attribute column used for height v.to.3d Final Report File i.cluster Threshold for connecting centers to the network (in map unit) v.net Maximum number of iterations r.thin Force center at zero r.colors.stddev Name of input raster layer r.surf.idw Vector layer v.extract Векторний шар Simpson r.li.simpson Value of DOY for the first day of the period studied i.evapo.time Packed archive v.pack Interpolation spline step value in east direction v.outlier Arc forward/both direction(s) cost column (name) v.net.bridge Name of attribute column with object heights v.extrude Bottom surface of the aquifer in [m] r.solute.transport Resampled NN r.resample Number of times to repeat the filter r.mfilter Elevation raster map for height extraction v.drape Generate unformatted report r.volume Name for input raster map (red) i.rgb.his Name of MODIS product type i.modis.qc Neighbors r.neighbors Only 'terrain' points v.lidar.correction Print range only r.info Minimum pixels to consider digital number as dark object i.landsat.toar Tileset r.tileset Names of satellite ETa Day of Year (DOY) raster maps [0-400] [-] i.evapo.time For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer northward the present region r.horizon Maximum length of surface flow, for USLE r.watershed Raster map specifying the lower accumulation limit r.series.accumulate Vertical output (instead of horizontal) v.db.select Unique label for each watershed basin r.watershed Resultant raster r.stats.zonal Column definition in SQL style (example: 'x double precision, y double precision, cat int, name varchar(10)') v.in.ascii Repeat the starting coordinate at the end to close a loop m.cogo Network_Connectivity v.net.connectivity Buffer distance along minor axis in map units v.buffer Maximum dangle length of skeletons (-1 will extract the center line) v.voronoi.skeleton Easting coordinate of a point on the plane r.plane Filter kernel(s) r.resamp.filter Read floating-point map as integer (use map's quant rules) r.report Logarithmic scaling r.colors USLE R Raster r.usler Landsat 8 (7 input bands:1,2,3,4,5,6,7) i.albedo Polylines v.build.polylines Filled (flooded) elevation r.terraflow For horizon rasters, read from the DEM an extra buffer around the present region r.horizon 'from' vector map v.distance Kernel v.kernel.vect Neighborhood size r.neighbors TOPMODEL topographic index statistics file r.topmodel.topidxstats Input layer (B) v.select Name of output povray file (TGA height field file) r.out.pov Name of the x-derivatives raster map [m/m] r.sim.water Process bands serially (default: run in parallel) i.pansharpen Name of the critical shear stress raster map [Pa] r.sim.sediment Effective porosity [-] r.solute.transport Feature type to convert from v.type Minimum size of exterior watershed basin r.watershed Name of precipitation raster map [mm/month] i.evapo.mh Slope length and steepness (LS) factor for USLE r.watershed Output RRR:GGG:BBB color values for each profile point r.profile Ignore broken line(s) in points mode v.in.ascii VNIR is Low Gain 1 i.aster.toar Use scale dependent tension v.surf.rst Attributes v.db.select Атрибути Value to calculate v.report Rectification polynomial order v.rectify Backward least cost r.spreadpath Minimal difference of z values v.decimate Arc backward direction cost column (number) v.net.timetable Size of point cache r.what.points Percentage weight of first map for color blending r.blend.rgb Minimum random value r.surf.random Name of color definition column (with RRR:GGG:BBB entries) v.to.rast Transport capacity [kg/ms] r.sim.sediment Input raster map containing smoothing r.resamp.rst Reclass rules text (if rule file not used) r.reclass point vector defining sample points v.normal Input raster layer(s) r.series Input file with one input raster map name and data point position per line, field separator between name and sample point is 'pipe' r.series.interp Arc forward/both direction(s) cost column (number) v.net.timetable Number of rows and columns in grid v.mkgrid Name of input bounding/constraining raster map i.segment Method i.pansharpen Perform orthogonal 3D transformation v.rectify Create an integer raster layer r.surf.random String representing no data cell value r.stats Name of input temperature raster map [C] i.evapo.pm Raster map containing the 100-hour fuel moisture (%) r.ros Root Zone Soil Moisture i.eb.evapfr Enable Single Flow Direction (D8) flow (default is Multiple Flow Direction) r.watershed Name of raster to drape over relief raster map r.shade Parallel lines v.parallel Number of levels to be used for each component r.composite Name of instantaneous net radiation raster map [W/m2] i.eb.hsebal01 Boundary condition status, 0-inactive, 1-active, 2-dirichlet r.gwflow Use zero (0) for transparency instead of NULL r.patch Coordinates v.net.visibility A single value of inclination (slope) r.sun.insoltime Coincidence report r.coin Clumps r.clump Raster Value File r.what.coords Name of the attribute column with values to be used for approximation v.surf.rst Weighting factor for each input map, default value is 1.0 r.series Percent of map to keep in memory r.in.lidar Interpret distance as map units, not number of cells (Do not select with geodetic coordinates) r.fill.stats Set1 WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword v.net.connectivity Name of input raster map (image fft, real part) i.ifft Number of topographic index classes r.topmodel.topidxstats Sparse points layer v.surf.bspline Report null objects as * r.distance Name of attribute column to store value r.to.vect Arc type v.net Topographic index class. Generate output for this topographic index class r.topmodel Number of Steiner points v.net.steiner Input from ETM+ image taken after July 1, 2000 i.atcorr No. of day of the year (1-365) r.sun.insoltime Perform cross-validation procedure without raster approximation [leave this option as True] v.surf.rst.cvdev Number of column used as x coordinate v.in.ascii Minimum number of pixels in a class i.cluster Number of quantization steps r.describe Minimum radius for ring/circle map (in meters) r.circle Mode r.mode Режим Rectified v.rectify Number of classes in the cloud temperature histogram i.landsat.acca Name of input raster map(s) for view no.3 r.out.mpeg Sampled v.what.rast Sunshine Hours r.sunhours Slope steepness (S) factor for USLE r.watershed Transect file r.transect Information v.info Інформація Map coordinates of starting point(s) (E,N) r.drain Name of real-sky beam radiation coefficient input raster map r.sun.insoltime Input rasters (2 to 8) i.cca Fixed height for 3D vector objects v.extrude Minimum number of cells in a segment i.segment Raster map containing starting sources r.spread Simulating time duration LAG (fill the region) (min) r.spread Input raster layer r.to.vect Write SURFER (Golden Software) ASCII grid r.out.ascii Discretization error in map units v.kernel.vect XYZ File r.out.xyz Goodness Raster i.segment Movement Directions r.walk.rast Landsat input rasters i.landsat.toar Vector layer defining sample points v.sample Null value indicator v.db.select Cumulative percent importance for filtering i.pca Histogram equalization r.colors Name of input raster map representing data that will be summed within clumps r.volume Blended r.blend.combine Input elevation layer r.topidx Print raster history instead of info r.info Cropping intensity (upper brightness level) i.colors.enhance Destination projection r.tileset Name for input raster map with starting seeds i.segment Name of input blue channel surface reflectance map [0.0-1.0] i.vi List of layers to import v.in.dxf Export numeric attribute table fields as VTK scalar variables v.out.vtk Input elevation raster map r.out.vtk Name of raster map as a display backdrop r.spread Distance decay exponent r.random.surface Name of vector lines/areas overlay map(s) nviz Name of soil heat flux raster map [W/m2] i.eb.evapfr Image acquisition date (yyyy-mm-dd) i.landsat.toar Name of Landsat metadata file (.met or MTL.txt) i.landsat.toar Filter file r.mfilter Type of vegetation index i.vi Name of surface temperature raster map [K] i.eb.netrad Force output to 'double' raster map type (DCELL) r.recode Elevation layer r.out.vrml Шар висот Direction in which you want to know the horizon height r.horizon Number of cells tiles should overlap in each direction r.tileset Name of raster maps(s) r.colors Mapgen v.in.mapgen Quadtree Segmentation v.surf.rst Row value of the dry pixel i.eb.hsebal01 Maximum random value r.surf.random Name of attribute column(s) used as transformation parameters (Format: parameter:column, e.g. xshift:xs,yshift:ys,zrot:zr) v.transform Input vector line layer containing visible points v.net.visibility ASTER (6 input bands:1,3,5,6,8,9) i.albedo Name of single-way transmissivity raster map [0.0-1.0] i.biomass Length (float) of each spline step in the north-south direction r.resamp.bspline ACCA Raster i.landsat.acca Threshold for connecting nodes to the network (in map unit) v.net.distance Input thinned ridge network raster layer r.basins.fill Input map: accumulation map r.stream.extract Raster map containing maximal spotting distance (m, required with -s) r.spread Most common geomorphic forms r.geomorphon Network Steiner v.net.steiner Input visibility raster map in km (optional) i.atcorr Generate points also for NULL category r.random Create hexagons (default: rectangles) v.mkgrid Elevation raster for height extraction v.extrude Filter radius (vertical) for each filter (comma separated list of float if multiple) r.resamp.filter Refraction coefficient r.viewshed Color Table r.colors.out Grid Create grid Створити сітку grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon сітка,лінії,полігони,вектор,створення,сітка,ромб,шестикутник Vector creation Оцифровування Point Точка Line Лінія Rectangle (polygon) Прямокутник (полігон) Diamond (polygon) Ромб (полігон) Hexagon (polygon) Шестикутник (полігон) Grid type Тип сітки Grid extent Екстент сітки Horizontal spacing Горизонтальний інтервал Vertical spacing Вертикальний інтервал Horizontal overlay Горизонтальне накладення Vertical overlay Вертикальне накладення Grid Сітка Invalid grid spacing: {0}/{1} Некоректний інтервал сітки: {0}/{1} Horizontal spacing is too large for the covered area Горизонтальний інтервал занадто великий для покритої області Invalid overlay: {0}/{1} Некоректне накладення: {0}/{1} Vertical spacing is too large for the covered area Вертикальний інтервал занадто великий для покритої області To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing hspacing is fixed at: {0} and hoverlay is fixed at: {1} hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. Для збереження симетрії, інтервал h фіксується відносно інтервалу v інтервал h фіксується на: {0}, накладання h фіксується на: {1} накладення h не може бути негативним. Збільшіть накладання h. GridAverage Point layer Точковий шар Z value from field Поле зі значенням Z The first radius of search ellipse Перший радіус еліпсу пошуку The second radius of search ellipse Другий радіус еліпсу пошуку Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Кут повороту еліпсу пошуку в градусах (проти годинникової стрілки) Minimum number of data points to use Мінімальна кількість використовуваних точок даних NODATA marker to fill empty points Маркер NODATA для заповнення порожніх точок Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Interpolated (moving average) Інтерпольовано (рухоме середнє) Grid (Moving average) Сітка (рухоме середнє) Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка GridDataMetrics Minimum Мінімум Maximum Максимум Range Діапазон Count Кількість Average distance Середня відстань Average distance between points Середня відстань між точками Point layer Точковий шар Z value from field Поле зі значенням Z Data metric to use Використовувані дані метрики The first radius of search ellipse Перший радіус еліпсу пошуку The second radius of search ellipse Другий радіус еліпсу пошуку Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Кут повороту еліпсу пошуку в градусах (проти годинникової стрілки) Minimum number of data points to use Мінімальна кількість використовуваних точок даних NODATA marker to fill empty points Маркер NODATA для заповнення порожніх точок Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Interpolated (data metrics) Інтерпольовано (метрики даних) Grid (Data metrics) Растр (метрики даних) Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка GridInverseDistance Point layer Точковий шар Z value from field Поле зі значенням Z Weighting power Степінь зважування Smoothing Згладжування The first radius of search ellipse Перший радіус еліпсу пошуку The second radius of search ellipse Другий радіус еліпсу пошуку Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Кут повороту еліпсу пошуку в градусах (проти годинникової стрілки) Maximum number of data points to use Максимальна кількість використовуваних точок даних Minimum number of data points to use Мінімальна кількість використовуваних точок даних NODATA marker to fill empty points Маркер NODATA для заповнення порожніх точок Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Interpolated (IDW) Інтерполяція методом зворотнього зважування відстаней (IDW) Grid (Inverse distance to a power) Сітка (Зворотня відстань до степеню) Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка GridInverseDistanceNearestNeighbor Point layer Точковий шар Z value from field Поле зі значенням Z Weighting power Степінь зважування Smoothing Згладжування The radius of the search circle Радіус кола пошуку Maximum number of data points to use Максимальна кількість використовуваних точок даних Minimum number of data points to use Максимальна кількість використовуваних точок даних NODATA marker to fill empty points Маркер NODATA для заповнення порожніх точок Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Interpolated (IDW with NN search) Методи Зворотних зважених відстаней та найближчого сусіда Grid (IDW with nearest neighbor searching) Методи Зворотних зважених відстаней та найближчого сусіда Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка GridLinear Point layer Точковий шар Z value from field Поле зі значенням Z Search distance Відстань пошуку NODATA marker to fill empty points Маркер NODATA для заповнення порожніх точок Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Interpolated (Linear) Інтерполювати (Лінійно) Grid (Linear) Сітка (Лінійно) Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters GridNearestNeighbor Point layer Точковий шар Z value from field Поле зі значенням Z The first radius of search ellipse Перший радіус еліпсу пошуку The second radius of search ellipse Другий радіус еліпсу пошуку Angle of search ellipse rotation in degrees (counter clockwise) Кут повороту еліпсу пошуку в градусах (проти годинникової стрілки) NODATA marker to fill empty points Маркер NODATA для заповнення порожніх точок Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Interpolated (Nearest neighbor) Інтерполювати (Метод найближчого сусіда) Grid (Nearest neighbor) Сітка (Метод найближчого сусіда) Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка Heatmap heatmap,kde,hotspot теплокарта,оцінка щільності ядра,точка доступу Interpolation Інтерполяція Heatmap (Kernel Density Estimation) Теплокарта (Оцінка Щільності Ядра) Quartic Квартична (бі-вагова) Triangular Трикутна Uniform Рівномірна Triweight Тривагова Epanechnikov Епанечнікова Raw Рядок Scaled Масштабовано Point layer Точковий шар Radius Радіус Radius from field Поле радіусу HeatmapPixelSizeWidgetWrapper Resolution of each pixel in output raster, in layer units Роздільна здатність кожного пікселя вихідного растру, в одиницях шару HelpEditionDialog Cannot open help file: {0} Не вдається відкрити файл довідки: {0} Processing Обробка <h2>Algorithm description</h2> <h2>Опис алгоритму</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Вхідні параметри</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Результати</h2> Algorithm description Опис алгоритму Short description Короткий опис Input parameters Вхідні параметри Outputs Вивід інформації Algorithm created by Алгоритм створено Algorithm help written by Алгоритм довідки написано Algorithm version Версія алгоритму Documentation help URL URL-адреса довідки з документації Hillshade Raster terrain analysis Растровий аналіз території Elevation layer Шар висот Z factor Z-фактор Azimuth (horizontal angle) Азимут (горизонтальний кут) Vertical angle Вертикальний кут Hillshade Відмивка HistoryDialog Clear Очистити Confirmation Підтвердження Clear history Очистити історію Save As… Зберегти як... Save history Зберегти історію Are you sure you want to clear the history? Ви впевнені, що хочете очистити історію? Save File Зберегти файл Create Test… Створити тест… Log files (*.log *.LOG) Лог файли (*.log *.LOG) Help Show help Показати довідку HistoryDialogPythonConsole Dialog Діалог Reload Перезавантажити Save Зберегти HubDistanceLines Vector analysis Векторний аналіз Meters Метри Feet Фути Miles Милі Kilometers Кілометри Layer units Одиниці шару Source points layer Шар вихідних точок Destination hubs layer Шар вузлів призначення Hub layer name attribute Атрибут назви шару хаба Measurement unit Одиниця вимірювання Hub distance Відстань хабу Distance to nearest hub (line to hub) Відстань до найближчого хаба (лінія до хаба) Same layer given for both hubs and spokes Той же шар надано для хабів і дочірніх вузлів HubDistancePoints Vector analysis Векторний аналіз Meters Метри Feet Фути Miles Милі Kilometers Кілометри Layer units Одиниці шару Source points layer Шар вихідних точок Destination hubs layer Шар вузлів призначення Hub layer name attribute Атрибут назви шару хаба Measurement unit Одиниця вимірювання Hub distance Відстань хабу Distance to nearest hub (points) Відстань до найближчого хаба (точки) Same layer given for both hubs and spokes Той же шар надано для хабів і дочірніх вузлів HypsometricCurves Raster terrain analysis Растровий аналіз території DEM to analyze ЦМР для аналізу Boundary layer Граничний шар Step Крок Use % of area instead of absolute value Використовуйте % за площею, а не абсолютну величину Hypsometric curves Гіпсометричні криві Feature {0} does not intersect raster or entirely located in NODATA area Об'єкт {0} не перетинає растр або повністю знаходиться у області NODATA Feature {0} is smaller than raster cell size Об'єкт {0} менше, ніж розмір растрової клітини Area Площа Elevation Висота IdwInterpolation Interpolation Інтерполяція Input layer(s) Вхідний шар (s) Distance coefficient P Коефіцієнт відстані P Output raster size Розмір вихідного растру Number of columns Кількість стовпців Number of rows Кількість рядків Extent Екстент Interpolated Інтерпольовано IDW interpolation Інтерполяція методом зворотнього зважування відстаней (IDW) You need to specify at least one input layer. Вам потрібно вказати принаймні один вхідний рівень. ImportIntoPostGIS Database База даних Layer to import Шар для імпорту Database (connection name) База даних (назва з'єднання) Schema (schema name) Схема (назва схеми) Table to import to (leave blank to use layer name) Таблиця для імпорту до (залиште поле порожнім для використання назви шару) Primary key field Поле первинного ключа Geometry column Поле геометрії Encoding Кодування Overwrite Перезаписати Create spatial index Створити просторовий індекс Convert field names to lowercase Конвертувати назви полів у нижній регістр Drop length constraints on character fields Скинути обмеження довжини для символьних полів Create single-part geometries instead of multi-part Створити одночастинні геометрії замість багаточастинних Export to PostgreSQL Експортувати до PostgreSQL Exports a vector layer to a PostgreSQL database Експортує векторний шар до бази даних PostgreSQL import,postgis,table,layer,into,copy імпорт,postgis,таблиця,шар,в,копія Error importing to PostGIS {0} Помилка імпорту до PostGIS {0} ImportIntoSpatialite Database База даних Layer to import Шар для імпорту File database База даних файлів Table to import to (leave blank to use layer name) Таблиця для імпорту до (залиште поле порожнім для використання назви шару) Primary key field Поле первинного ключа Geometry column Поле геометрії Encoding Кодування Overwrite Перезаписати Create spatial index Створити просторовий індекс Convert field names to lowercase Конвертувати назви полів у нижній регістр Drop length constraints on character fields Скинути обмеження довжини для символьних полів Create single-part geometries instead of multi-part Створити одночастинні геометрії замість багаточастинних Export to SpatiaLite Експортувати до SpatiaLite Exports a vector layer to a SpatiaLite database Експортує векторний шар до бази даних SpatiaLite import,table,layer,into,copy імпорт,таблиця,шар,в,копія Error importing to Spatialite {0} Помилка імпорту до Spatialit {0} InPlaceAlgorithmLocatorFilter Edit Selected Features Редагувати вибрані об'єкти Missing dependency Відсутність залежності InfoViewer DB Manager Управління БД InterpolationDataWidget Points Точки Structure lines Лінії структури Break lines Лінії розбивки JavascriptExecutorLoop HTML setFeature function error: %1 Помилка функції налаштування об'єкта HTML: %1 Layout Макет KNearestConcaveHull Concave hull (k-nearest neighbor) Увігнута оболонка (k-метод найближчого сусіда) Creates a concave hull using the k-nearest neighbor algorithm. Створює увігнуту оболонку, використовуючи алгоритм k-метод найближчого сусіда. Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Number of neighboring points to consider (a lower number is more concave, a higher number is smoother) Кількість сусідніх точок для розгляду (чим менше число, тим більше увігнутість, чим більше число, тим більше гладкість) Field (set if creating concave hulls by class) Поле (встановлюється при створенні увігнутих оболонок за класами) Concave hull Увігнута оболонка KeepNBiggestParts Vector geometry Векторна геометрія Polygons Полігони Parts to keep Частини для збереження Parts Частини Keep N biggest parts Тримайте N найбільших частин Konsole::TerminalDisplay <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Результат було <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">призупинено</a> натисканням Ctrl+S. Натисніть <b>Ctrl+Q</b> щоб продовжити.</qt> Konsole::Vt102Emulation No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. Перекладача клавіатури немає. Інформація, необхідна для конвертування натискання клавіш на символи для відправлення на термінал відсутня. LayerPropertiesWidget Form Форма Symbol layer type Тип шару This layer doesn't have any editable properties Цей шар не має жодних налаштуваннь, які можна змінити Enable layer Активувати шар LayerSelectionDialog Select Extent Вибрати обвід Use extent from Використовувати обвід з Line3DSymbolWidget Form Форма Height Висота Extrusion Витіснення Absolute Абсолютний Relative Відносний Terrain Місцевий Altitude clamping Висота затискання Altitude binding Висотна прив'язка Vertex Вершина Centroid Центроїд Width Товщина Render as simple 3D lines Візуалізувати як прості 3D лінії LinesToPolygons line,polygon,convert лінія,полігон,конвертувати Vector geometry Векторна геометрія Lines to polygons Лінії для полігонів Polygons Полігони One or more line ignored due to geometry not having a minimum of three vertices. Одна чи більше ліній відхилено через геометрію, яка не має мінімум трьох вершин. MainWindow &Edit &Редагування &View &Вид Select Обрати Measure Виміряти Save To Зберегти до Open From Відкрити з Import/Export Імпорт/Експорт &Decorations &Оформлення &Layer &Шар &Plugins &Плагіни &Help &Довідка &Settings &Налаштування &Raster &Растр Vect&or Вект&ор Ctrl+N Ctrl+N Case sensitive Розмір регістру Whole word Ціле слово Replace Замінити Find what: Знайти що: Replace with: Замінити на: Find Знайти Processing Script Editor Обробка редактора сценаріїв Toolbar Панель інструментів Open Script… Відкрити скрипт... Open Script Відкрити Скрипт Save Script… Зберегти Скрипт... Save Script Зберегти Скрипт Save Script as… Зберегти Скрипт як... Save Script as Зберегти Скрипт як Run Script Запустити скрипт Increase Font Size Збільшити розмір шрифту Decrease Font Size Зменшити розмір шрифту Find && &Replace Знайти && &Замінити Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Cut Обрізати Copy Копіювати Paste Вставити Undo Відмінити Redo Повторити Ctrl+P Ctrl+P Menu Toolbar Меню панелі інструментів Preview Mode Режим попереднього перегляду Create Layer Створити шар Add Layer Додати шар Statusbar Статусний рядок Manage Layers Toolbar Керувати панеллю інструментів шарів Digitizing Toolbar Інструменти оцифровування Advanced Digitizing Toolbar Додаткові інструменти оцифровування Map Navigation Toolbar Панель навігації на карті Attributes Toolbar Панель атрибутів Plugins Toolbar Панель плагінів Help Toolbar Панель довідки Raster Toolbar Растрові інструменти Label Toolbar Панель підписів Vector Toolbar Векторні інструменти Database Toolbar Панель баз даних Web Toolbar Веб-інструменти &New &Створити &Save &Зберегти Exit QGIS Вийти з QGIS Ctrl+Q Ctrl+S &Undo &Відмінити Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Повторити Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Вирізати об'єкти Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Копіювати об'єкти Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Вставити об'єкти Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Додати об'єкти Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Перенести об'єкти Reshape Features Переформувати об'єкти Split Features Розділити об'єкти Split Parts Розділити частини Delete Selected Видалити обране Add Ring Додати кільце Add Part Додати частину Simplify Feature Спростити об'єкт Delete Ring Видалити кільце Delete Part Видалити частину Merge Selected Features Об'єднати обрані об'єкти Merge Attributes of Selected Features Об'єднати атрибути обраних об'єктів Rotate Point Symbols Розвернути точкові елементи Offset Point Symbol Змістити точковий елемент Reverse line Зворотна лінія &Snapping Options… &Параметри прилипання… Pan Map Панорамувати Zoom In Збільшити Zoom Out Зменшити Select Features by Polygon Обрати об'єкти за полігоном Select Features by Freehand Обрати об'єкти довільно Select Features by Radius Обрати об'єкти за радіусом Deselect Features from All Layers Скасувати виділення об'єктів усіх шарів Select All Features Обрати усі об'єкти Ctrl+A Ctrl+A Invert Feature Selection Інвертувати виділення об'єктів Identify Features Визначити об'єкти Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Виміряти лінію Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Виміряти площу Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Виміряти кут Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Попереднє охоплення Zoom Next Наступне охоплення Show information about a feature when the mouse is hovered over it Показувати інформацію про об'єкт при наведенні на нього Ctrl+B Ctrl+B Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Оновити Text Annotation Текстова анотація Form Annotation Діалогова анотація Move Annotation Перемістити анотацію Labeling Підписи Layer Labeling Options Параметри підпису шару F6 F6 Save Layer As Зберегти шар як Layer &Properties… Властивості &шару… Layer Properties Властивості шару Show in Overview Показати в огляді Show All in Overview Показати все в огляді Hide All from Overview Сховати все з огляду Toggle Full Scr&een Mode Перемикнути повно&екранний режим Toggle Panel &Visibility Перемикнути відображення &панелі Ctrl+Tab Ctrl+Tab Toggle Map Only Переключити лише карту Ctrl+Shift+Tab Ctrl+Shift+Tab &Properties… &Властивості… Project Properties Властивості проектуа Move Label and Diagram Перемістити підпис та діаграму &Copyright Label… &Знак авторських прав... Copyright Label Знак авторських прав &North Arrow… &Вказівник півночі... North Arrow Вказівник півночі &Scale Bar… &Масштабна шкала... Scale Bar Масштабна шкала Copy Style Копіювати стиль Paste Style Вставити стиль &Grid… &Сітка… Ctrl+Alt+V Ctrl+Alt+V Export Project to DXF… Експорт проекту до DXF... Import Layers from DWG/DXF… Імпортувати шари з DWG/DXF… &Add Circle by a Center Point and Another Point &Додати коло за центральною та іншою точкою &Add Rectangle from Extent &Додати прямокутник з екстенту Add &Rectangle from Center and a Point Додати &прямокутник з центру та точки &Add Regular Polygon from Center and a Point &Додати правильний полігон з центру та точки Add &Regular Polygon from 2 Points &Додати правильний полігон за 2ма точками Add Circle &from 2 Tangents and a Point Додати коло &за 2ма тангенсами і точкою Add Regular &Polygon from Center and a Corner Додати правильний &полігон від центру до кута New &Print Layout… Створити &макет друку... New &Report… Створити &звіт... Close Закрити Revert… Відновити… Copy Layer Копіювати шар Paste Layer/Group Вставити шар/групу &Vertex Tool (Current Layer) &Інструмент вертексу (поточний шар) Vertex Tool (Current Layer) Інструмент вертексу (поточний шар) Ctrl+F3 Ctrl+F3 Hide Deselected Layers Сховати обрані шари Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Select Features by Value Обрати об'єкти за значенням Copy and Move Feature(s) Копіювати та перемістити об'єкт(и) &Layout Extents… &Область шару... Layout Extents Область шару &Data Source Manager &Диспетчер джерел даних Open Data Source Manager Відкрити диспетчер джерел даних Ctrl+L Ctrl+L Add Circle from &2 Points Додати коло за &2-ма точками Add circle from 2 points Додати коло за 2-ма точками Add Circle from &3 Points Додати коло за &3-ма точками Add circle from 3 points Додати коло за 3-хма точками Add Circle by a center point and another point Додати коло за центральною та іншою точкою &Add Ellipse from Center and 2 Points &Додати еліпс з центру та 2х точок Add Ellipse from center and 2 points Додати еліпс з центру та 2х точок Add Ellipse from &Center and a Point Додати еліпс з &центру та точки Add Ellipse from center and a point Додати еліпс з центру та точки Add Ellipse from &Extent Додати еліпс за &областю Add Ellipse from extent Додати еліпс за областю Add Ellipse from &Foci Додати еліпс за &осередком Add Ellipse from foci Додати еліпс за осередком Add rectangle from extent Додати прямокутник з екстенту Add rectangle from center and a point Додати прямокутник з центру та точки Add regular polygon from center and a point Додати правильний полігон з центру та точки Add regular polygon from 2 points Додати правильний полігон за 2ма точками Add &Circle from 3 Tangents Додати &коло за 3ма тангенсами Add circle from 3 tangents Додати коло за 3ма тангенсами Add circle from 2 tangents and a point Додати коло за 2ма тангенсами і точкою Add regular polygon from center and a corner Додати правильний полігон від центру до кута New &3D Map View Створити &3D перегляд карти New 3D Map View Створити 3D перегляд карти Layout Manager… Менеджер шарів... Show Layout Manager Показати менеджер шарів New Print Layout Створити макет друку New Report Створити звіт Close Project Закрити проект Revert Project to Saved version Відновити проект до збереженої версії Add Circular String Додати дугу Paste Features As Вставити Об'єкти як New Project Створити проект &Open… &Відкрити… Open Project Відкрити Проект Save Project Зберегти Проект Save &As… Зберегти &як... Save Project As Зберегти проект як Export Map to &Image… Експортувати карту до &зображення... Save Map as Image Зберегти карту як зображення Export Map to &PDF… Експортувати карту до &PDF… Save Map as PDF Зберегти карту як PDF &Vertex Tool (All Layers) &Інструмент вертексу (усі шари) Vertex Tool (All Layers) Інструмент вертексу (усі шари) Show Map Tips Показати підказки карти Add Circular String by Radius Додати дугу за радіусом Diagram Options Параметри діаграми Layer Diagram Options Параметри діаграми шарів Modify Attributes of Selected Features Змінити атрибути обраних об'єктів Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously Змінити атрибути усіх одночасно обраних об'єктів F3 F3 Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Layouts Шари Add Circle Додати коло Add Ellipse Додати еліпс Add Rectangle Додати прямокутник Add Regular Polygon Додати правильний полігон Snapping Toolbar Інструменти прилипання Data Source Manager Toolbar Інструменти диспетчеру джерел даних New &Map View Створити &перегляд карти New Map View Створити перегляд карти Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Вмикнути редагування Toggles the editing state of the current layer Вмикнути поточний шар в режим редагування Save for Selected Layer(s) Зберегти для обраних шарів Save edits to current layer, but continue editing Зберегти зміни для поточного шару, і продовжувати редагування Remove Layer/Group Видалити шар/групу API Documentation Опис API Full Histogram Stretch Повне розтягнення гістограми HTML Annotation HTML-анотація SVG Annotation SVG-анотація Increase Brightness Збільшити яскравість Decrease Brightness Зменшити яскравість Increase Contrast Збільшити контрастність Decrease Contrast Зменшити контрастність Need Commercial Support? Потрібна комерційна підтримка? Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Вставити об'єкти в буфер обміну в новий тимчасовий робочий файл. Normal Стандартний Normal preview mode Стандартний режим попереднього перегляду Simulate Photocopy (Grayscale) Фотокопія (відтінки сірого) Simulate photocopy (grayscale) Фотокопія (Відтінки сірого) Simulate Fax (Mono) Факс (Моно) Simulate fax (mono) Факс (моно) Simulate Color Blindness (Protanope) Дальтонізм (Протанопія) Simulate color blindness (protanope) Дальтонізм (протанопія) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Дальтонізм (Дейтеранопія) Simulate color blindness (deuteranope) Дальтонізм (дейтеранопія) Set Scale Visibility of Layer(s) Налаштувати масштабне відображення шарів Show Selected Layers Показати обрані шари Hide Selected Layers Сховати обрані шари Statistical Summary Статистичний звіт Show statistical summary Показати статистичний звіт Add circular string Додати дугу Add circular string by radius Додати дугу за радіусом Ctrl+D Ctrl+D New from Template Нове з шаблону Shape Digitizing Toolbar Інструменти оцифровування форм Set CRS of Layer(s) Встановити СК шарів Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Встановити СК проекту з шару Show All Layers Показати всі шари Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Сховати всі шари Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Open Field Calculator Відкрити калькулятор поля Add Delimited Text Layer Додати текстовий шар з роздільниками Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Вставити об'єкти буферу обміну в новий векторний шар OGR. Project Toolbar Панель інструментів проекту Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt+- Ctrl+Alt+- Select Feature(s) Обрати об'єкти Select Features by area or single click Обрати об'єкти за площею або єдиним кліком Zoom to Native Resolution (100%) Наблизити до вихідної роздільної здатності (100%) F5 F5 Ctrl+Shift+2 Ctrl+Shift+2 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Local Histogram Stretch Розтягнення гістограми в межах охоплення Stretch histogram of active raster to view extents Розтягнути гістограму в межах охоплення Help Contents Зміст довідки F1 F1 QGIS Home Page Веб-сайт QGIS Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Перевірити версію QGIS Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Перевірте, чи оновлена ваша версія QGIS (потрібен доступ до інтернету) About Про сайт Rotate Label Обернути підпис Change Label Змінити підпис Python Console Консоль Python Stretch Histogram to Full Dataset Розтягнути гістограму до повних значень This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Дія для уникнення конфліктів комбінацій клавіш, комбінація клавіш перехоплюється QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed layers and groups from other project files Вставити шари і групи з інших файлів проектів Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Винести на область відображення карти знак авторського права. "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Винести на область відображення карти вказівник півночі" Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Винести масштабну шкалу на область відображення карти Add WFS Layer Додати шар WFS Feature Action Дія об'єкту Run Feature Action Виконати дію об'єкту Pan Map to Selection Центрувати вибірку на карті Offset Curve Змістити криву Grid Сітка Pin/Unpin Labels and Diagrams Прикріпіть/зніміть підписи та діаграми Highlight Pinned Labels and Diagrams Виділіть закріплені підписи та діаграми New Blank Project Створити новий проект Local Cumulative Cut Stretch Розтягнення сукупного зрізу в межах охоплення Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Розтягнення сукупного зрізу в межах охоплення, межі та розрахункові значення за замовчуванням. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Розтягнення сукупного зрізу з повним набором даних Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Розтягнення сукупного зрізуз охопленням повного набору даних, межі та розрахункові значення за замовчуванням. Show/Hide Labels and Diagrams Показати/сховати підписи та діаграми Duplicate Layer(s) Дублювати шари Save for All Layers Зберегти для всіх шарів Rollback for All Layers Відкотити для всіх шарів Cancel for All Layers Відмінити для всіх шарів Rollback for Selected Layer(s) Відкотити для виділених шарів Current Edits Поточні зміни Cancel for Selected Layer(s) Відмінити для виділених шарів Save Layer Edits Зберегти зміни шару Rotate Feature(s) Повернути об'єкти Select features using an expression Вибрати об'єкти, використовуючи вираз Add/Edit Virtual Layer Додати/редагувати віртуальний шар Fill Ring Заповнити кільце Add ArcGIS MapServer Layer Додати шар ArcGIS MapServer Add ArcGIS FeatureServer Layer Додати шар ArcGIS FeatureServe Open &Recent Відкрити &недавні Pro&ject Про&ект Zoom &Full Повний &масштаб Zoom to &Layer Наблизити до &шару Zoom to &Selection Наблизити до &виділення Open &Attribute Table Відкрити таблицю &атрибутів Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New temporary scratch layer Створити тимчасовий робочий шар Processing Algorithms Алгоритми обробки Processing Algorithms Toolbar Інструменти обробки алгоритмів &Mesh &Сітка Trim/Extend Feature Обрізати/розширити функцію New Shapefile Layer… Створити шар шейпфайлу... New SpatiaLite Layer… Створити шар SpatiaLite... Raster Calculator… Add Vector Layer… Додати векторний шар... Add Raster Layer… Додати растровий шар... Add PostGIS Layers… Додати шари PostGIS... Add SpatiaLite Layer… Додати шар SpatiaLite... Add MSSQL Spatial Layer… Додати просторовий шар MSSQL... Add DB2 Spatial Layer… Додати просторовий шар DB2... Add Oracle Spatial Layer… Додати просторовий шар Oracle... Add WMS/WMTS Layer… &Save As… &Зберегти як... Filter… Фільтр... Manage and Install Plugins… Управління та встановлення плагінів... &Options… &Параметри... Custom Projections… Користувацька проекція... Keyboard Shortcuts… Гарячі клавіши… Style Manager… Менеджер стилів ... Interface Customization… Embed Layers and Groups… Вставити шари та групи... &Title Label… &Підпис заголовку… Title Label Підпис заголовку Creates a title label that is displayed on the map canvas. Створити підпис заголовку, який відображається на карті. &Image… Image "Creates an image that is displayed on the map canvas" Add WFS Layer… Додати шар WFS... Add WCS Layer… Додати шар WСS... Highlight Pinned Labels and Diagrams Shows highlight rectangles around labels which are fixed in place, e.g. due to manual placement. Select Features by Expression… Виберіть функції за виразом... Open Field Calculator… Відкрити калькулятор поля... Add Delimited Text Layer… Додати текстовий шар з роздільниками... Add/Edit Virtual Layer… Додати/редагувати віртуальний шар... New Vector Layer… Створити векторний шар... Temporary Scratch Layer… Тимчасовий робочий шар... Add from Layer Definition File… Додати з файлу визначення шарів... Save As Layer Definition File… Зберегти як файл визначення шарів... New Temporary Scratch Layer… Створити тимчасовий робочий шар... Align Rasters… Вирівняти Растри... New GeoPackage Layer… Створити шар GeoPackage... Add Arc&GIS MapServer Layer… Додати шар Arc&GIS MapServer... Add Ar&cGIS FeatureServer Layer… Додати шар Ar&cGIS FeatureServe... Select Features by Value… Обрати об'єкти за значенням... Add Rectangle &from 3 Points (Distance from 2nd and 3rd point) Додати прямокутник &за трьома точками (відстань від 2-ї та 3-ї точки) Add rectangle from 3 points (Distance from 2nd and 3rd point) Додати прямокутник за трьома точками (відстань від 2-ї та 3-ї точки) Add Rectangle &from 3 Points (Distance from projected point on segment p1 and p2) Додати прямокутник &за трьома точками (Відстань від проектної точки на сегменті p1 і p2) Add rectangle from 3 points (Distance from projected point on segment p1 and p2) Додати прямокутник за трьома точками (Відстань від проектної точки на сегменті p1 і p2) Mesh Calculator… Калькулятор сітки... Add Mesh Layer... Додати шар сітки... New Virtual Layer… New Virtual Layer Створити віртуальний шар Show Unplaced Labels Toggles Display of Unplaced Labels Shows placeholders for labels which could not be placed, e.g. due to overlaps with other map labels. Moves a Label or Diagram Acts on all layers. Rotates a Label Holding Ctrl (Cmd) while rotating increments by 15 deg. Acts on all layers. Change Label Properties Allows customization of individual label properties such as font size and color. Acts on all layers. Pin/Unpin Labels and Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin. Shift clicking or marqueeing unpins labels, while Ctrl (Cmd) toggles label state. Acts on all layers. Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on features to show individual labels or diagrams. Shift+click or marquee on a label or diagram to hide it. Acts on the currently active layer only. New Spatial Bookmark… Show Spatial Bookmarks Show Spatial Bookmark Manager Ctrl+Shift+T Ctrl+Alt+M Reselect Features Reselect Features from Current Layer QGIS Sustaining Members Plugins Плагіни Report an Issue ManageConnectionsDialog Manage Connections Керування з'єднаннями Save to file Зберегти у файл Browse Огляд Load from file Завантажити з файлу Load Завантажити Save Зберегти eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Розширена мова розмітки (*.xml *.XML) Load Connections Завантажити з'єднання Saved to {0}. Зберегти у {0}. File {0} exists. Overwrite? Файл {0} існує. Перезаписати? Save Connections Зберегти з'єднання Loading Connections Завантаження з'єднаннь Map3DConfigWidget Configure 3D Map Rendering Налаштувати 3D візуалізацію карти Terrain Поверхня Tile resolution Роздільна здатність плитки Elevation Висота Vertical scale Вертикальна шкала px px Skirt height Висота діафрагми map units одиниці карти Max. ground error Макс. наземна помилка Map tile resolution Карта роздільної здатності плитки Max. screen error Макс. помилка екрану Zoom levels Збільшити рівень 0 0 Show labels Показати підписи Show map tile info Показати інформацію про плитку на карті Show bounding boxes Показати обмежувальні рамки Show camera's view center Показати центр перегляду камери Camera Камера Field of View Поле огляду ° ° Map theme Тема карти Type Тип Terrain shading Затінення поверхні Lights Освітлення MapLayerWidgetWrapper Select file Вибрати файл MatrixModelerWidget Clear? Очистити? Are you sure you want to clear table? Ви впевнені, що хочете очистити таблицю? Enter column name Введіть назву колонки Column name Назва колонки MeanAndStdDevPlot Graphics Графіки Input table Вхідна таблиця Category name field Найменування поля категорії Value field Поле значення Plot Діаграма HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Mean and standard deviation plot Середнє та стандартне відхилення діаграми Mesh3DSymbolWidget Form Height Altitude clamping Висота затискання Absolute Абсолютний Relative Відносний Terrain Місцевий Add back faces MessageBarProgress Executing algorithm <i>{0}</i> Виконання алгоритму <i>{0}</i> Problem executing algorithm Проблема виконання алгоритму MetaSearch MetaSearch plugin Плагін MetaSearch Search Metadata Catalogs Пошук каталогів метаданих MetaSearch plugin help Довідка для плагіна MetaSearch Get Help on MetaSearch Отримати довідку про MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch MetaSearch Search Пошук Find Знайти Set global Встановити глобальний Map extent Область карти -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From З Keywords Ключові слова Xmax Хмакс Ymax Макс. Y Xmin Мін. X Ymin Мін Y Results Результати View Search Results as XML Переглянути результати пошуку у вигляді XML > > Service Info Cервісна інформація GetCapabilities Response Характеристики сервера GetCapabilitie New… Новий... Edit… Редагувати... Delete… Видалити... Save… Зберегти... Add Default Services Додати сервіси за замовчуванням Load… Завантажити... Server Timeout Час очікування сервера Results Paging Пейджінг результатів << << Add WCS Додати WCS Add WMS/WMTS Додлати WMS/WMTS < < Add WFS Додати WFS Type Тип Title Заголовок Double-click to see full record information Двічі клацніть, щоб переглянути повну інформацію про запис >> >> Add Data Додати дані Add ArcGIS MapServer Додати ArcGIS MapServer Add ArcGIS FeatureServer Додати ArcGIS FeatureServer Add GIS File Додати файл ГІС Services Сервіси Settings Налаштування Show Показати results at a time результати одночасно No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Не визначені послуги/з'єднання. Щоб почати роботу з MetaSearch, створіть нове з'єднання, натиснувши 'Нове' або натисніть 'Додати служби за замовчуванням'. Loading connections Завантаження з'єднаннь Search error Помилка пошуку Connection error Помилка з'єднання Search keywords Пошук ключових слів New Catalog Service Новий сервіс каталогу Edit Catalog Service Редагувати сервіс каталогів Remove service {0}? Видалити послугу {0}? Delete Service Видалити сервіс {0} exists. Overwrite? {0} існує. Перезаписати? Search error: {0} Помилка пошукуr: {0} Connection error: {0} Помилка з'єднанняr: {0} 0 results 0 результати Showing {0} - {1} of %n result(s) number of results Coordinate Transformation Error Помилка перетворення координат End of results. Go to start? Кінець результатів. Повернутися в початок? Navigation Навігація Start of results. Go to end? Початок результатів. Повернутися в кінець? Connection {0} exists. Overwrite? З'єднання {0} існує. Перезаписати? Error getting response: {0} Помилка при отриманні відповіді: {0} Unable to locate record identifier Неможливло знайти ідентифікатор запису Error connecting to service: {0} Помилка підключення до сервісу: {0} Value Error: {0} Помилка значення: {0} Unknown Error: {0} Невідома помилка: {0} Saving server Збереження сервера GetRecords error Помилка GetRecords CSW Connection error Помилка підключення CSW seconds секунди Record parsing error Помилка розбору запису MinimumBoundingGeometry Vector geometry Векторна геометрія Envelope (Bounding Box) Зовнішні межі (Обмежувальні рамки) Minimum Oriented Rectangle Мінімально орієнтований прямокутник❢Мінімально спрямований прямокутник Minimum Enclosing Circle Мінімально покриваюче коло Convex Hull Опукла оболонка Input layer Вхідний шар Field (optional, set if features should be grouped by class) Поле (необов'язково, якщо функції повинні бути згруповані за класом) Geometry type Тип геометрії Bounding geometry Обмежуюча геометрія❢Гранична геометрія Minimum bounding geometry Мінімальна обмежуюча геометрія bounding,box,bounds,envelope,minimum,oriented,rectangle,enclosing,circle,convex,hull,generalization обмежувальний,рамка,зовнішні межі,мінімум,орієнтований,прямокутник,вкладений,коло,опуклий,оболонка,узагальнення ModelerAlgorithmProvider Models folder ModelerAlgorithmProvider Каталог моделей Models ModelerAlgorithmProvider Моделі Could not load model {0} ModelerAlgorithmProvider Не вдалося завантажити модель {0} Processing Обробка Could not load model {0} {1} ModelerAlgorithmProvider Не вдалося завантажити модель {0} {1} ModelerDialog Search… Пошук... Enter model name here Введіть назву моделі тут Name Назва Group Група Enter group name here Введіть назву групи тут Inputs Вхідні дані Algorithms Алгоритми Enter algorithm name to filter list Введіть назву алгоритму для фільтрування списку Save Model? Зберегти модель? There are unsaved changes in this model. Do you want to keep those? У цій моделі є незбережені зміни. Ви хочете зберегти їх? Model doesn't contain any algorithm and/or parameter and can't be executed Модель не містить ніяких алгоритмів і/або параметрів і не може бути виконана Model was saved inside current project Модель була збережена в поточному проекті Save Model As Image Зберегти модель як зображення PNG files (*.png *.PNG) PNG файли (*.png *.PNG) Save Model As PDF Зберегти модель як PDF PDF files (*.pdf *.PDF) PDF файли (*.pdf *.PDF) Save Model As SVG Зберегти модель як SVG SVG files (*.svg *.SVG) SVG файли (*.svg *.SVG) Save Model As Python Script Зберегти модель як Python скрипт Please a enter model name before saving Будь ласка, введіть назву моделі перед збереженням Unable to save edits. Reason: {0} Неможливо зберегти зміни. Причина: {0} Model was correctly saved Модель була коректно збережена Save Model Зберегти модель I/O error Помилка введення/виводу Can't save model Не вдається зберегти модель The selected model could not be loaded. See the log for more information. Вибрану модель неможливо завантажити. Додаткову інформацію дивіться в журналі. Open Model Відкрити модель Processing models (*.model3 *.MODEL3) Моделі Processing (*.model3 *.MODEL3) Successfully exported model as image to <a href="{}">{}</a> Успішно експортована модель як зображення у <a href="{}">{}</a> Successfully exported model as PDF to <a href="{}">{}</a> Успішно експортована модель як PDF у <a href="{}">{}</a> Successfully exported model as SVG to <a href="{}">{}</a> Успішно експортована модель як SVG у <a href="{}">{}</a> Processing scripts (*.py *.PY) Скрипти Processing (*.py *.PY) Successfully exported model as python script to <a href="{}">{}</a> Успішно експортована модель як скрипт python у <a href="{}">{}</a> Model was correctly saved to <a href="{}">{}</a> Модель була коректно збережена у <a href="{}">{}</a> Could not load model {0} Не вдалось завантажити модель {0} Processing Обробка Parameters Параметри Model Properties Властивості моделі Variables Змінні Export as Script Algorithm… Експортувати як алгоритм скрипта... Model Variables Змінні моделі ModelerNumberInputPanel Expression Based Input Вираз на основі вхідних даних ModelerParameterDefinitionDialog Parameter name Назва параметру Parent layer Шар Parent Allowed data type Допустимий тип даних Any Будь-який Number Номер String Рядок Date/time Дата/час Accept multiple fields Прийняти декілька полів Default field name, or ; separated list of field names for multiple field parameters Назва поля за умовчанням, або ;розділений список назв полів для декількох параметрів поля Geometry type Тип геометрії Geometry Not Required Геометрія не обов'язкова Point Point Line Лінія Polygon Полігон Any Geometry Type Будь-який тип геометрії Data type Тип даних Raster Растр Default value Значення за замовчуванням 0 0 File Файл Any Map Layer Будь-який шар карти Vector (No Geometry Required) Вектор (Геометрія не обов'язкова) Vector (Point) Векторний (точковий) Vector (Line) Векторний (лінійний) Vector (Polygon) Векторний (полігональний) Vector (Any Geometry Type) Векторний (будь-який тип геометрії) Linked input Пов'язаний вхід Min value Мінімальне значення Max value Максимальне значення None Відсутня Mandatory Обов'язковий Unable to define parameter Неможливо визначити параметр Invalid parameter name Некоректна назва параметра Wrong or missing parameter values Помилкові або відсутні значення параметрів The parameter `{}` is not registered, are you missing a required plugin? Параметр `{}` не зареєстрований, вам не вистачає необхідного плагіна? {} Parameter Definition Number type Тип номера Float З плаваючою комою Integer Ціле число Advanced Розширений MultilineTextPanel [Use text below] [Використовувати текст нижче] MultipleFileInputDialog All files (*.*) Всі файли (*.*) Add file Додати файли Remove file(s) Видалити файли Remove all Видалити все Select File(s) Вибрати файли MultipleInputDialog Select All Вибрати все Clear Selection Очистити вибір Toggle Selection Переключити вибір Add File(s)… Додати файли... All files (*.*) Всі файли (*.*) {0} files (*.{1}) {0} файли (*.{1}) Select File(s) Вибрати файли Add Directory… Додати каталог... MultipleInputPanel 0 elements selected Вибрано 0 елементів {0} elements selected Вибрано {0} елементів NearestNeighbourAnalysis Vector analysis Векторний аналіз Input layer Вхідний шар Nearest neighbour Найближчий сусід HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Observed mean distance Спостережувана середня відстань Expected mean distance Очікувана середня відстань Nearest neighbour index Індекс найближчих сусідів Number of points Число точок Z-Score Z-показник Nearest neighbour analysis Аналіз близькості NewConnectionDialog Create a new Catalog connection Створити нове з'єднання з каталогом Name Назва URL URL-адреса Authentication Аутентифікація If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Якщо сервер вимагає базову аутентифікацію, введіть ім'я користувача та пароль User name Ім'я користувача Password Пароль Save Connection Зберегти з'єднання Both Name and URL must be provided. Повинні бути вказані ім'я та URL. Name cannot contain '/'. Назва не може містити '/'. Overwrite {0}? Перезаписати {0}? NewPreconfiguredAlgorithmAction Create Preconfigured Algorithm… Створити попередньо налаштований алгоритм... NumberInputPanel Not set Не задано OffsetCurve Input layer Вхідний шар Geometry column name Назва поля геометрії Offset distance (left-sided: positive, right-sided: negative) Відстань зміщення (ліва сторона: позитивна, права сторона: негативна) Additional creation options Додаткові параметри створення Offset curve Паралельна крива Vector geoprocessing Векторна геобробка Ogr2OgrTableToPostGisList Database (connection name) База даних (ім'я з'єднання) Input layer Вхідний шар Shape encoding Кодування форми Schema name Назва схеми Table name, leave blank to use input name Назва таблиці, залиште поле порожнім, щоб використовувати вихідну назву Primary key Первинний ключ Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Первинний ключ (існуюче поле використовується, якщо попередній параметр не вказано) Group N features per transaction (Default: 20000) Групувати N об'єкти за транзакцію (За замовчуванням: 20000) Overwrite existing table Перезаписати існуючу таблицю Append to existing table Приєднати до існуючої таблиці Append and add new fields to existing table Приєднати та додати нові поля до існуючої таблиці Do not launder columns/table names Не стирати назви колонок/таблиці Continue after a failure, skipping the failed record Продовжити після збою, пропустивши запис, на якій вийшов збій Keep width and precision of input attributes Зберегти довжину та точність вихідних атрибутів Additional creation options Додаткові параметри створення Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database Імпортувати шар/таблицю як таблицю без відомостей про геометрію до бази даних PostgreSQL Vector miscellaneous Векторні розбіжності Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Вибрати об'єкти, використовуючи SQL-вираз "WERE" (Напр.: column='value') Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) База даних (назва з'єднання) Input layer Вхідний шар Shape encoding Кодування форми Output geometry type Тип вихідної геометрії Geometry column name Поле геометрії Vector dimensions Векторні виміри Distance tolerance for simplification Відстань допуску для спрощення Maximum distance between 2 nodes (densification) Максимальна відстань між 2 вузлами (ущільнення) Select features by extent (defined in input layer CRS) Вибрати об'єкти за охопленням (визначено на вхідному шарі CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Вирізати вхідний шар за допомогою наведеної вище (прямокутної) межі Group N features per transaction (Default: 20000) Групувати N об'єкти за транзакцію (За замовчуванням: 20000) Overwrite existing table Перезаписати існуючу таблицю Append to existing table Приєднати до існуючої таблиці Append and add new fields to existing table Приєднати та додати нові поля до існуючої таблиці Do not launder columns/table names Не стирати назви колонок/таблиці Do not create spatial index Не створювати просторовий індекс Continue after a failure, skipping the failed feature Продовжити після збою, пропустивши об'єкт, на якому вийшов збій Additional creation options Додаткові параметри створення Export to PostgreSQL (available connections) Експортувати до PostgreSQL (доступні з'єднання) Exports a vector layer to an existing PostgreSQL database connection Експортує векторний шар в існуюче з'єднання з базою даних PostgreSQL import,into,postgis,database,vector імпорт,в,postgis,база даних,вектор Vector miscellaneous Векторні розбіжності Assign an output CRS Призначити вихідну систему координат Reproject to this CRS on output Перепроекціонувати в цю CRS на виході Override source CRS Перевизначити вихідну систему координат Schema (schema name) Схема (назва схеми) Table to import to (leave blank to use layer name) Таблиця для імпорту до (залиште поле порожнім для використання назви шару) Primary key (new field) Первинний ключ (нове поле) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Первинний ключ (існуюче поле використовується, якщо попередній параметр не вказано) Promote to Multipart Перетворити в багаточастинну геометрію Keep width and precision of input attributes Зберігайте ширину та точність вхідних атрибутів Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Вибрати дані, використовуючи SQL-вираз "WHERE" (Напр.: column = 'value') OgrToPostGis Input layer Вхідний шар Shape encoding Кодування форми Output geometry type Тип вихідної геометрії Assign an output CRS Призначити вихідну систему координат Reproject to this CRS on output Перепроекціонувати в цю CRS на виході Override source CRS Перевизначити джерело CRS Host Хост Port Порт Username Користувач Database name Назва бази даних Password Пароль Schema name Назва схеми Table name, leave blank to use input name Назва таблиці, залиште поле порожнім, щоб використовувати вихідну назву Primary key (new field) Первинний ключ (нове поле) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Первинний ключ (існуюче поле використовується, якщо попередній параметр не вказано) Geometry column name Поле геометрії Vector dimensions Векторні виміри Distance tolerance for simplification Відстань допуску для спрощення Maximum distance between 2 nodes (densification) Максимальна відстань між 2 вузлами (ущільнення) Select features by extent (defined in input layer CRS) Вибрати об'єкти за охопленням (визначено на вхідному шарі CRS) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Вирізати вхідний шар за допомогою наведеної вище (прямокутної) межі Fields to include (leave empty to use all fields) Поля для включення (залишити порожнім, щоб використовувати всі поля) Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Вибрати об'єкти, використовуючи SQL-вираз "WERE" (Напр.: column='value') Group N features per transaction (Default: 20000) Групувати N об'єкти за транзакцію (За замовчуванням: 20000) Overwrite existing table Перезаписати існуючу таблицю Append to existing table Приєднати до існуючої таблиці Append and add new fields to existing table Приєднати та додати нові поля до існуючої таблиці Do not launder columns/table names Не стирати назви колонок/таблиці Do not create spatial index Не створювати просторовий індекс Continue after a failure, skipping the failed feature Продовжити після збою, пропустивши об'єкт, на якому вийшов збій Promote to Multipart Перетворити в складову геометрію Keep width and precision of input attributes Зберегти довжину та точність вихідних атрибутів Additional creation options Додаткові параметри створення Export to PostgreSQL (new connection) Експортувати до PostgreSQL (нове з'єднання) Exports a vector layer to a new PostgreSQL database connection Експортує векторний шар у нове з'єднання з базою даних PostgreSQL import,into,postgis,database,vector імпорт,в,postgis,база даних,вектор Vector miscellaneous Векторні розбіжності OneSideBuffer Right Справа Left Ліворуч Input layer Вхідний шар Geometry column name Назва поля геометрії Buffer distance Радіус буфера Buffer side Буферна сторона Dissolve by attribute Об'єднати за атрибутом Dissolve all results Об'єднати всі результати Produce one feature for each geometry in any kind of geometry collection in the source file Генерувати один об'єкт для кожної геометрії з колекцій геометрій у вхідному файлі Additional creation options Додаткові параметри створення One-sided buffer Односторонній буфер One side buffer Одна сторона буфера Vector geoprocessing Векторна геобробка OpenModelFromFileAction Open Existing Model… Відкрити існуючу модель... Tools Інструменти Open Model AddModelFromFileAction Відкрити модель Processing models (*.model3 *.MODEL3) AddModelFromFileAction Моделі Processing (*.model3 *.MODEL3) OpenScriptFromFileAction Open Existing Script… Відкрити існуючу скрипт... Tools Інструменти Open Script AddScriptFromFileAction Відкрити скрипт Processing scripts (*.py *.PY) AddScriptFromFileAction Скрипти Processing (*.py *.PY) OracleDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Немає встановленого з'єднання з базою даних "{0}". OrderByDialogBase Define Order Визначити порядок Expression Вираз Asc / Desc Asc / Desc NULLs handling Обробка NULL Orthogonalize rectangle,perpendicular,right,angles,square,quadrilateralise прямокутник,перпендикуляр,правий,кути,квадрат,чотирикутник Vector geometry Векторна геометрія Maximum angle tolerance (degrees) Максимально допустимий кут (градуси) Maximum algorithm iterations Максимальні ітерації алгоритму Orthogonalize Ортогоналізувати Orthogonalized Ортогоналізований Error orthogonalizing geometry Помилка ортогоналізації геометрії OtbAlgorithm Processing Обробка Incorrect value for parameter '{}'. No EPSG code found in '{}' Некоректне значення для параметра '{}'. В '{}' не найден код EPSG OTB currently support only gdal and ogr provider. Parameter '{}' uses '{}' provider В даний час OTB підтримує тільки провайдер gdal і ogr. Параметр '{}' використовує провайдер '{}' OtbAlgorithmProvider Activate OTB folder OTB application folder SRTM tiles folder Geoid file Файл геоїда Maximum RAM to use Logger level Рівень реєстратора Processing Обробка Loading OTB '{}'. Завантаження OTB '{}'. '{}' is not valid. Possible values are '{}' '{}' недійсний. Можливі значення '{}' Cannot activate OTB provider Неможливо активувати провайдера OTB '{}' does not exist. OTB provider will be disabled '{}' не існує. Провайдер OTB буде вимкнено No OTB algorithms found in '{}'. OTB will be disabled В '{}' не знайдено алгоритмів OTB. OTB буде вимкнено Cannot find '{}'. OTB will be disabled OtbUtils Processing Обробка PGDatabase &Table &Таблиця Run &Vacuum Analyze Виконати &Вакуумний аналіз Run &Refresh Materialized View Виконати &Оновити матеріалізований вид Select a table for vacuum analyze. Виберіть таблицю для вакуумного аналізу. Select a materialized view for refresh. Виберіть матеріалізований вид для оновлення. PGTable Do you want to {0} rule {1}? Ви хочете {0} правило {1}? Table rule Правило таблиці ParameterAggregates Aggregates Агрегати Aggregated Об'єднаний Parser error in expression "{}": {} Помилка розбору у виразі "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Помилка оцінки у виразі "{}": {} ParameterHeatmapPixelSize Output raster size Розмір вихідного растру Weight from field Вага з поля Kernel shape Форма ядра Decay ratio (Triangular kernels only) Коефіцієнт розпаду (тільки трикутніі ядра) Output value scaling Масштабування вихідного значення Heatmap Теплокарта Could not create destination layer Не вдалося створити цільовий шар Error adding feature with ID {} to heatmap Помилка додавання об'єкта з ідентифікатором {} на теплокарту Could not save destination layer Не вдалося зберегти цільової шар ParameterRasterCalculatorExpression Expression Вираз Reference layer(s) (used for automated extent, cellsize, and CRS) Базові шари ( використовуються для автоматичної протяжності, розміру клітинки, та систем координат) Cell size (use 0 or empty to set it automatically) Розмір клітинки (використовуйте 0 або порожню, щоб встановити його автоматично) Output extent Вихідна область Output Вихідні дані Raster calculator Калькулятор растрів No reference layer selected nor CRS provided Не вибрано базовий шар та не надається система координат No reference layer selected nor extent box provided Не вибрано базовий шар та не надається екстент рамки No reference layer selected nor cellsize value provided Не вибрано базовий шар та не надається значення розміру клітинки Output '%1' from algorithm '%2' Вивести '%1' з алгоритму '%2' Error parsing formula Помилка розбору формули ParameterVectorVrtDestination Virtual vector Віртуальний вектор Virtual string Віртуальний рядок ParameterVrtDestination Input layers Вхідний шар Resolution Роздільна здатність Place each input file into a separate band Помістити кожен вхідний файл в окрему групу Allow projection difference Дозволити проекційну різницю Add alpha mask band to VRT when source raster has none Додати групу альфа-маски у VRT, коли вихідний растр не має жодного растра Override projection for the output file Перевизначити проекцію для вихідного файлу Resampling algorithm Алгоритми передискретизації Nodata value(s) for input bands (space separated) Значення вузлів для вхідних груп (розділених пробілами) Virtual Віртуальний Nearest Neighbour Найближчий сусід Bilinear Білінійний Cubic Convolution Кубічна згортка B-Spline Convolution B-сплайн-згортка Lanczos Windowed Sinc Фільтр Ланцоша з вікном Sync Average Середнє значення Mode Режим Highest Найвище Lowest Найнижче Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка ParametersPanel [Not selected] [Не вибрано] Python identifier: ‘{}’ Ідентифікатор Python: '{}' Open output file after running algorithm Відкрити вихідний файл після запуску алгоритму PhongMaterialWidget Form Форма Diffuse Дифузний Ambient Оточуюче Specular Що відображає Shininess Світіння PixelSizeWidgetWrapper Resolution of each pixel in output raster, in layer units Роздільна здатність кожного пікселя у вихідному растрі, в одиницях шару Point3DSymbolWidget Form Форма Shape Форма Radius Радіус Size розмір Length Довжина Model Модель Overwrite model material Замінити матеріал моделі Minor radius Невеликий радіус Top radius Верхній радіус Bottom radius Нижній радіус Altitude clamping Висота затискання Absolute Абсолютний Relative Відносний Terrain Місцевий X X Y Y Z Z Translation Переклад Scale Масштаб Rotation Обертання Billboard Height Billboard symbol PointDistance Vector analysis Векторний аналіз Linear (N*k x 3) distance matrix Лінійна матриця відстаней (N * k x 3) Standard (N x T) distance matrix Стандартна матриця відстаней (N x T) Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Зведена матриця відстаней (середнє, стд. відх., мин., макс.) Input point layer Вхідний точковий шар Input unique ID field Вхідне поле унікального ідентифікатора Target point layer Цільовий точковий шар Target unique ID field Цільове поле унікального ID Output matrix type Тип вихідної матриці Use only the nearest (k) target points Використовуйте лише найближчі (k) цільові точки Distance matrix Матриця відстаней Input point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. Шар вхідних точок-це шар MultiPoint - перед використанням цього алгоритму спочатку необхідно конвертувати його в окремі точки. Target point layer is a MultiPoint layer - first convert to single points before using this algorithm. Шар цільової точки є шаром MultiPoint - перед використанням цього алгоритму спочатку необхідно конвертувати його в окремі точки. PointsAlongLines Input layer Вхідний шар Geometry column name Поле геометрії Distance from line start represented as fraction of line length Відстань від початку лінії представлена як частка довжини лінії Additional creation options Додаткові параметри створення Points along lines Точки уздовж ліній Vector geoprocessing Векторна геобробка PointsDisplacement Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Minimum distance to other points Мінімальна відстань до інших точок Displacement distance Дистанція зсуву Horizontal distribution for two point case Горизонтальний розподіл для двох точкових корпусів Displaced Переміщений Points displacement Точки переміщення PointsFromLines Vector creation Оцифровування Raster layer Растровий шар Vector layer Векторний шар Points along lines Точки уздовж ліній Generate points (pixel centroids) along line Генерація точок (піксельні центроїди) уздовж лінії PointsFromPolygons Vector creation Оцифровування Raster layer Растровий шар Vector layer Векторний шар Points inside polygons Точки всередині полігонів Generate points (pixel centroids) inside polygons Генерація точок (піксельні центроїди) всередині полігонів PointsInPolygon Vector analysis Векторний аналіз Polygons Полігони Points Точки Weight field Поле ваги Class field Поле класу Count field name Назва поля кількості Count Кількість Count points in polygon Кількість точок в полігоні PointsLayerFromTable points,create,values,attributes точки,створення,значення,атрибути Vector creation Оцифровування Input layer Вхідний шар X field X поле Y field Y поле Z field Поле Z M field M поле Target CRS Цільова система координат Points from table Точки з таблиці Create points layer from table Створення шару точок з таблиці PointsToPaths Input point layer Вхідний точковий шар Group field Поле групи Order field Поле порядку Vector creation Оцифровування join,points,lines,connect з'єднання,точки,лінії,підключення Date format (if order field is DateTime) Формат дати (якщо поле порядку це DateTime) Paths Шляхи Directory for text output Каталог для виведення тексту Points to path Вказують на шлях PolarPlot Graphics Графіки Input layer Вхідний шар Category name field Назва поля категорії Value field Поле значення Polar plot Полярна діаграма HTML files (*.html) HTML файли (*.html) PoleOfInaccessibility furthest,point,distant,extreme,maximum,centroid,center,centre далекий,точка,віддалений,крайній,максимум,центроїд,центровий,центр Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Tolerance Допуск Point Точка Pole of inaccessibility Полюс недоступності Error calculating pole of inaccessibility Помилка розрахунку полюса недоступності Polygon3DSymbolWidget Form Форма No culling Не вибраковувати Front Передній план Back Задній план Height Висота Extrusion Витіснення Absolute Абсолютний Invert normals (experimental) Інвертувати нормалі (експериментальні) Altitude binding Висотна прив'язка Relative Відносний Terrain Місцевий Altitude clamping Висота затискання Culling mode Режим відсікання Add back faces Додати невидимі поверхні Vertex Вершина Centroid Центроїд Edges Width Товщина px px Color Polygonize create,lines,polygons,convert створювати,лінії,полігони,конвертувати Vector geometry Векторна геометрія Processing lines… Технологічні лініїї... Noding lines… Лінії noding... Polygonizing… Побудува полігонів... Saving polygons… Збереження полігонів... No polygons were created! Полігони не були створені! Input layer Вхідний шар Keep table structure of line layer Зберегти структуру таблиць лінійного шару Polygons from lines Полігони з ліній Polygonize Побудувати полігони PostGIS There is no defined database connection "{0}". Немає встановленого з'єднання з базою даних "{0}". Action canceled by user Дія скасована користувачем PostGISExecuteAndLoadSQL Database База даних Database (connection name) База даних (назва з'єднання) SQL query Запит SQL Unique ID field name Унікальна назва поля ідентифікатора Geometry field name Назва поля геометрії Output layer Вихідний шар PostgreSQL execute and load SQL PostgreSQL виконує і завантажує SQL Executes a SQL command on a PostgreSQL database and loads the result as a table Виконує команду SQL у базі даних PostgreSQL і завантажує результат у вигляді таблиці postgis,table,database postgis,таблиця,база даних This layer is invalid! Please check the PostGIS log for error messages. Цей шар недійсний! Будь ласка, перевірте журнал PostGIS на наявність повідомлень про помилки. PostGISExecuteSQL Database База даних Database (connection name) База даних (назва з'єднання) SQL query Запит SQL PostgreSQL execute SQL PostgreSQL виконує SQL Executes a SQL command on a PostgreSQL database Виконує команду SQL у базі даних PostgreSQL postgis,database postgis,база даних Error executing SQL: {0} Помилка виконання SQL: {0} PostGisDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Немає встановленого з'єднання з базою даних "{0}". Postprocessing Loading resulting layers Завантажити результуючі шари Error loading result layer: Помилка завантаження шару результату: The following layers were not correctly generated. Наведені нижче шари були неправильно сформовані. You can check the 'Log Messages Panel' in QGIS main window to find more information about the execution of the algorithm. Ви можете перевірити "Панель повідомлень" у головному вікні QGIS, щоб знайти додаткову інформацію з виконання алгоритму. PreconfiguredAlgorithmDialog OK OK Unable to execute algorithm Неможливо виконати алгоритм Missing parameter value: {0} Відсутнє значення параметра: {0} Wrong or missing parameter values Помилкові або відсутні значення параметрів PreconfiguredAlgorithmProvider Preconfigured algorithms PreconfiguredAlgorithmProvider Попередньо сконфігуровані алгоритми PrepareAPIDialog Error Помилка Done Виконано Processing Error: Algorithm {0} not found Помилка: алгоритм {0} не знайдено Processing Обробка Unable to execute algorithm {0} Неможливо виконати алгоритм {0} Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. Увага: вхідні шари в різних системах CRS. Це може призвести до непередбачуваних результатів. There were errors executing the algorithm. У процесі роботи алгоритму відбулися помилки. [Preconfigure] [Попередня конфігурація] Fields Mapper Співставник полів A mapping of field names to field type definitions and expressions. Used for the refactor fields algorithm. Перетворення назва полів у визначення типів полів і виразів. Використовується для алгоритму полів рефакторінга. Error: Provider {0} could not be activated Помилка: провайдер {0} не вдалося активувати Results: {} Результати: {} &Analysis Tools Інструменти &аналізу &Research Tools Інструменти &Досліджень &Geoprocessing Tools &Обробка даних G&eometry Tools І&нструменти геометрії &Data Management Tools &Управління даними Missing Algorithm Відсутність алгоритму The algorithm "{}" is no longer available. (Perhaps a plugin was uninstalled?) Алгоритм "{}" більше не доступний. (Можливо, плагін був видалений?) Missing Dependency Відсутність залежності Projections Проекції Conversion Перетворення Extraction Вилучення Analysis Анализ Miscellaneous Розбіжності Invalid algorithm ID for menu: {} Недійсний ідентифікатор алгоритму для меню: {} <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> {0} <h3>Відсутність залежності. Цей алгоритм не може бути запущений :-( </h3> {0} A numeric parameter, including float or integer values. Числовий параметр, включаючи значення з плаваючою комою або цілочисельні значення. A raster layer parameter. Параметр растрового шару. A vector layer parameter, e.g. for algorithms which change layer styles, edit layers in place, or other operations which affect an entire layer. Параметр векторного шару, наприклад для алгоритмів, які змінюють стилі шару, редагують шари на місці, або інші операції, які впливають на весь шар. Map Layer Шар карти An expression parameter, to add custom expressions based on layer fields. Параметр вираження для додавання користувальницьких виразів на основі полів шарів. Expression Вираз An enumerated type parameter. Параметр переліченого типу. A file or folder parameter, for use with non-map layer file sources or folders. Параметр файлу або папки для використання з вихідними файлами або папками, які не належать до шару карти. File/Folder Файл/Папка Vector Field Векторне поле A vector layer destination parameter. Параметр призначення векторного шару. A generic file based destination parameter. Загальний параметр призначення на основі файлу. A folder destination parameter. Параметр призначення папки. A raster layer destination parameter. Параметр призначення растрового шару. Multiple Input Множинне введення A vector feature parameter, e.g. for algorithms which operate on the features within a layer. Параметр векторного об'єкта, наприклад для алгоритмів, які працюють з об'єктами в шарі. Vector Features Векторні об'єкти A feature sink destination parameter. Параметр призначення властивостей зниження. Feature Sink Властивості зниження A freeform string parameter. Параметр рядка вільної форми. A boolean parameter, for true/false values. Логічний параметр, для значень true/false. A vector field parameter, for selecting an existing field from a vector source. Параметр векторного поля для вибору існуючого поля з векторного джерела. A map extent parameter. Параметр екстента карти. A geographic point parameter. Параметр географічної точки. A coordinate reference system (CRS) input parameter. Вхідний параметр системи координат. Raster Layer Растровий шар A mesh layer parameter. Параметр шару сітки. Mesh Layer Шар сітки Vector Layer Векторний шар Boolean Логічне значення CRS Система координат A numeric range parameter for processing algorithms. Параметр числового діапазону для алгоритмів обробки. Range Діапазон Point Точка Enum Перерахування Extent Екстент A table (matrix) parameter for processing algorithms. Табличний (матричний) параметр для алгоритмів обробки. Matrix Матриця Vector Destination Векторні призначення File Destination Призначення файлу Folder Destination Призначення папки Raster Destination Растрові призначення String Рядок A authentication configuration parameter. Параметр конфігурації аутентифікації. Authentication Configuration Конфігурація аутентифікації An input allowing selection of multiple sources, including multiple map layers or file sources. Вхід, що дозволяє вибирати декілька джерел, включаючи кілька шарів карт або джерел файлів. Number Число A numeric parameter representing a distance measure. Числовий параметр, який представляє виміри відстані. Distance Відстань A numeric parameter representing a map scale. Числовий параметр, який представляє масштаб карти. Scale Масштаб A raster band parameter, for selecting an existing band from a raster source. Параметр діапазону растра, для вибору існуючого діапазону з джерела растра. Raster Band Діапазон растра A print layout parameter. Параметр макета друку. Print Layout Макет друку A print layout item parameter. Параметр елементу макета друку. Print Layout Item A color parameter. Color A generic map layer parameter, which accepts either vector or raster layers. Загальний параметр шару карти, який приймає векторні або растрові шари. Could not load parameter %1 of type %2. Не вдалось завантажити параметр %1 типу %2. ProcessingConfig General Загальне Keep dialog open after running an algorithm Тримати вікно відкритим після виконання алгоритму Use filename as layer name Використовувати назву файлу як назву шару Show tooltip when there are disabled providers Показати підказку коли відсутні провайдери Output folder Вихідний каталог Show layer CRS definition in selection boxes Показати шар визначення CRS в полях вибору Warn before executing if parameter CRS's do not match Попереджати перед виконанням, якщо параметри системи координат не збігаються Style for raster layers Стиль для растрових шарів Style for point layers Стиль для точкових шарів Style for line layers Стиль для лінійних шарів Style for polygon layers Стиль для полігональних шарів Pre-execution script Скрипт попереднього виконання Post-execution script Скрипт поствиконання Do not filter (better performance) Не фільтрувати (покращувати продуктивність) Stop algorithm execution when a geometry is invalid Зупинити виконання алгоритму, коли геометрія є недійсною Invalid features filtering Некоректні фільтрації об'єктів Show algorithms with known issues Показати алгоритми з відомими проблемами Skip (ignore) features with invalid geometries Пропустити (ігнорувати) об'єкти з невірною геометрією Max Threads Default output vector layer extension Розширення вихідного векторного шару за замовчуванням Default output raster layer extension Розширення вихідного растрового шару за замовчуванням ProcessingPlugin &Run Model… &Запустити модель... &Edit Model… &Редагувати модель… Processing Обробка Pro&cessing &Обробка даних &Toolbox &Панель інструментів &History… &Історія... &Results Viewer &Перегляд результатів Edit Features In-Place Редагувати об'єкти на місці Options Параметри &Graphical Modeler… ProcessingToolbox Processing Toolbox Панель інструментів Обробки даних Enter algorithm name to filter list Введіть назву алгоритму для фільтрування списку <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Ви можете додати більше алгоритмів до набору інструментів, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">дозволити додаткові провайдери.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span стиль=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[закрити]</span></a></p></body></html> Search… Пошук... Execute… Виконати... Execute as Batch Process… Виконати як пакетний процес… Edit Rendering Styles for Outputs… Редагувати стилі візуалізації для виходів... {} complete {} завершено Error executing algorithm Помилка виконання алгоритму <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> {0} <h3>Цей алгоритм не може бути запущений :-( </h3> {0} ProjectProvider Project models ProjectProvider Моделі проекту Models embedded in the current project ProjectProvider Моделі, вбудовані в поточний проект Could not load model from project ProjectProvider Не вдалось завантажити модель з проекту Processing Обробка PropertyAssistantBase Output Вихідні дані Input Вхідні дані to до Source Джерело Values from Значення з Fetch value range from layer Отримати діапазон значень з шару Apply transform curve Застосувати криву перетворення PropertyColorAssistant Color when NULL Забарвлювати, коли значення NULL Color ramp Градієнт PropertyGenericNumericAssistant Output from Вихідні дані з Output when NULL Вихідні дані, коли значення NULL Exponent Експонент to до PropertySizeAssistant Size from Розмір від Size when NULL Розмір,коли значення NULL Exponent Експонент to до Scale method Масштабний метод Python Python warning Попередження Python Python version: Версія Python: QGIS version: Версія QGIS: Couldn't load plugin '{0}' Не вдається завантажити плагін '{0} {0} due to an error when calling its classFactory() method {0} через помилку під час виклику методу classFactory () {0} due to an error when calling its initGui() method {0} через помилку під час виклику методу initGui () Error while unloading plugin {0} Помилка при вивантаженні плагіна {0} Couldn't load server plugin {0} Не вдалося завантажити серверний плагін {0} {0} due to an error when calling its serverClassFactory() method {0} через помилку під час виклику методу serverClassFactory () Python error Помилка Python An error has occurred while executing Python code: Під час виконання коду Python сталася помилка: See message log (Python Error) for more details. Для отримання додаткової інформації дивитися журнал повідомлень (Python Error). Stack trace Трасування стека View message log Переглянути журнал повідомлень Python Path: Шлях до Python: {0} - plugin has no initProcessing() method {0} due to an error when calling its initProcessing() method {0} через помилку при виклику його методу initProcessing() PythonConsole Python Console Python консоль Compile APIs Скомпілювати API Saved Збережено Done Виконано Hide Editor Сховати редактор Check Syntax Перевірити синтаксис Run Script Запустити скрипт Undo Відмінити Redo Повторити Find Text Знайти текст Open in External Editor Відкрити в зовнішньому редакторі Cut Обрізати Copy Копіювати Paste Вставити Comment Коментар Uncomment Розкоментувати Hide/Show Object Inspector Сховати / показати інспектор об'єктів Select All Вибрати все Open Script… Відкрити скрипт... Save As… Зберегти як... Object Inspector… Інспектор об'єктів... Options… Параметри... Help… Довідка... Enter text to find… Введіть текст, щоб знайти… Saving prepared file… Збереження підготовленого файлу... Error preparing file… Помилка при підготовці файлу... <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> не знайдено. URL copied to clipboard. URL-адресу скопійовано в буфер обміну. Connection error: Помилка з'єднання: [Temporary file saved in {0}] [Тимчасовий файл збережений в {0}] ## Script error: {0} ## Помилка скрипта: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Скрипт виконано успішно: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Неможливо виконати файл {0}. Помилка: {1} Hey, type something to run! Введіть щось для запуску! Python Console: Save file Python консоль: Зберегти файл Script was correctly saved. Скрипт був правильно збережений. Click on button to restore all tabs from last session. Натисніть кнопку, щоб відновити всі вкладки з останньої сесії. Restore tabs Відновити вкладки Close Закрити List all tabs Список всіх вкладок New Editor Новий редактор Close Tab Закрити вкладку Close All Закрити все Close Others Закрити інші Save As Зберегти як The file {0} could not be opened. Error: {1} Не вдалося відкрити файл {0}. Помилка: {1} Untitled-{0} Untitled-{0} Python Console: Save File Python консоль: Зберегти файл The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Файл <b>'{0}'</b> був змінений, зберегти зміни? Unable to restore the file: {0} Неможливо відновити файл: {0} Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Security warning: typing commands from an untrusted source can lead to data loss and/or leak Консоль Python Використовуйте iface для доступу до інтерфейсу QGIS API або введіть help(iface) для отримання додаткової інформації Попередження про безпеку: введення команд з ненадійного джерела може призвести до втрати та/або витоку даних Hide/Show Toolbar Сховати/Показати панель інструментів Double-click on item to execute Двічі клацніть по команді для її виконання Show Editor Показати редактор Clear Console Очистити консоль Run Command Запустити команду Enter Selected Ввести вибрані Object Inspector Інспектор об'єктів Save Зберегти Find Next Знайти наступне Find Previous Знайти попереднє Case Sensitive Враховувати регістр Whole Word Ціле слово Wrap Around Продовжувати з початку Open File Відкрити файл The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Файл <b>{0}</b> не вдалося зберегти. Помилка: {1} Save File As Зберегти файл як Run Selected Запуск вибраних Share on Codepad Діляться на Codepad History saved successfully. Історію збережено успішно. Session and file history cleared successfully. Історія сесії та файлів успішно очищена. History cleared successfully. Історія успішно очищена. Command History Історія команд Show Показати Clear File Очистити файл Clear Session Очистити сесію Python Console - Command History Python консоль - Історія команд Add API path Додати API шлях Remove API path Видалити API шлях The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Файл <b>"{0}"</b> був видалений або є недоступним The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Файл <b>"{0}"</b>тільки для читання,будь ласка, збережіть його в інший файл. QCoreApplication Count Кількість Count Distinct Підраховувати окремі Count Missing Підраховувати відсутні Min Мінімальне Max Максимальне Sum Сума Mean Середнє Median Медіана Stdev Stdev Stdev Sample Приклад Stdev Range Діапазон Minority Меншість Majority Більшість Q1 Q1 Q3 Q3 InterQuartileRange Межквартильный диапазон Min Length Мінімальна довжина Max Length Максимальна довжина Concatenate З'єднати Collect Зібрати Array Aggregate Агрегат масиву QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self Idle Бездіяльність QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.QCoreApplication.self Idle Бездіяльність QCoreApplication.self Error Помилка QGISAlgorithm This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within the extent of a given layer. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. qgis Цей алгоритм створює новий точковий шар із заданою кількістю випадкових точок, всі вони в межах екстента даного шару. Можна вказати коефіцієнт відстані, щоб точки не знаходились дуже близько один до одного. This algorithm takes a line or polygon layer and attempts to orthogonalize all the geometries in the layer. This process shifts the nodes in the geometries to try to make every angle in the geometry either a right angle or a straight line. The angle tolerance parameter is used to specify the maximum deviation from a right angle or straight line a node can have for it to be adjusted. Smaller tolerances mean that only nodes which are already closer to right angles will be adjusted, and larger tolerances mean that nodes which deviate further from right angles will also be adjusted. The algorithm is iterative. Setting a larger number for the maximum iterations will result in a more orthogonal geometry at the cost of extra processing time. qgis Цей алгоритм приймає лінійний або полігональні шари і намагається ортогоналізувати всі геометрії в шарі. Цей процес зсуває вузли в геометрії, щоб зробити кожен кут в геометрії або прямим кутом, або прямою лінією. Параметр допуску кута використовується для визначення максимального відхилення від прямого кута або прямої лінії, яку може мати вузол для його регулювання. Допуски з найменшим параметром означають, що тільки вузли, які вже знаходяться ближче до прямих кутів, будуть відрегульовані, а допуски з більшим параметром означатимуть, що вузли, які відхиляються далі від прямих кутів, також будуть відрегульовані. Алгоритм є ітеративним. Встановлення більшого числа для максимальних ітерацій призведе до більш ортогональної геометрії за рахунок додаткового часу обробки. This algorithm takes a polygon layer and creates a new polygon layer in which multipart geometries have been removed, leaving only the n largest (in terms of area) parts. qgis Цей алгоритм приймає полігональні шари та створює новий полігональний шар в якому були видалені багаточастинні геометрії, залишаючи тільки n найбільших (з точки зору областей) частин. This algorithm generates a histogram with the values of a raster layer. The raster layer must have a single band. qgis Цей алгоритм генерує гістограму зі значеннями растрового шару. Растровий шар повинен мати один канал. This algorithm imports a vector layer into a PostGIS database, creating a new table. Prior to this a connection between QGIS and the PostGIS database has to be created (for example with the DB Manager). qgis Цей алгоритм імпортує векторний шар у базу даних PostGIS, створюючи нову таблицю. Перед цим необхідно створити зв'язок між QGIS і базою даних PostGIS (наприклад, з менеджером БД). This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і генерує новий, який містить тільки підмножину об'єктів у вхідному шарі. Підмножина визначається випадковим чином, використовуючи відсоток або значення підрахунку, щоб визначити загальну кількість об'єктів в підмножині. Значення відсотка/кількості застосовується не до всього шару, а до кожної категорії. Категорії визначаються у відповідні з заданим атрибутом, який також вказується в якості вхідного параметра для алгоритму. This algorithm takes a vector layer and generate a new one with the minimum enclosing circle that covers all the input features. As an alternative, the output layer can contain not just a single circle, but one for each input feature, representing the minimum enclosing circle that covers each of them. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і генерує новий з мінімальним об'ємним колом, що охоплює всі вхідні об'єкти. В якості альтернативи вихідний шар може містити не просто одне коло, а один для кожного вхідного об'єкта, що представляє мінімальний об'ємний круг, який охоплює кожний з них. This algorithm creates a polygon layer with the delaunay triangulation corresponding to a points layer. qgis Цей алгоритм створює полігональний шар з тріангуляцією Делоне, що відповідає шару точок. This algorithm updates existing geometries (or creates new geometries) for input features by use of a QGIS expression. This allows complex geometry modifications which can utilize all the flexibility of the QGIS expression engine to manipulate and create geometries for output features. For help with QGIS expression functions, see the inbuilt help for specific functions which is available in the expression builder. qgis Цей алгоритм оновлює наявні геометрії (або створює нові геометрії) для вхідних об'єктів за допомогою виразу QGIS. Це дозволяє комплексно модифікувати геометрію, яка може використовувати всю гнучкість механізму виразів QGIS для маніпулювання та створення геометрії для вихідних об'єктів. Для отримання довідки про функції виразів QGIS див. вбудовану довідку для певних функцій, яка доступна в конструкторі виразів. Creates an index to speed up access to the features in a layer based on their spatial location. Support for spatial index creation is dependent on the layer's data provider. qgis Створює індекс для прискорення доступу до об'єктів шару на основі їх просторового розташування. Підтримка створення просторового індексу залежить від постачальника даних шару. This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. qgis Цей алгоритм переміщує геометрії в межах шару, зміщуючи їх із зазначеним зміщенням x і y. This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. The geometries are densified by adding regularly placed extra nodes inside each segment so that the maximum distance between any two nodes does not exceed the specified distance. E.g. specifying a distance 3 would cause the segment [0 0] -> [10 0] to be converted to [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0], since 3 extra nodes are required on the segment and spacing these at 2.5 increments allows them to be evenly spaced over the segment. If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. The distance is expressed in the same units used by the layer CRS. qgis Цей алгоритм бере шар полігону або лінії та генерує новий, в якому геометрії мають більшу кількість вершин, ніж вихідний. Геометрія ущільнюється шляхом додавання додаткових вузлів, що регулярно розміщуються всередині кожного сегмента, щоб максимальна відстань між будь-якими двома вузлами не перевищувала вказану відстань. Наприклад зазначення відстані 3 призведе до перетворення сегмента [0 0] -> [10 0] у [0 0] -> [2.5 0] -> [5 0] -> [7.5 0] -> [10 0] оскільки на сегменті потрібно 3 додаткових вузла, а відстань між ними з кроком 2.5 дозволяє рівномірно розподілити їх по сегменту. Якщо геометрії мають значення z або m, то вони будуть лінійно інтерполювати в доданих вузлах. Відстань виражається в тих же одиницях, які використовуються рівнем системи координат. This algorithm allows performing algebraic operations using raster layers. The resulting layer will have its values computed according to an expression. The expression can contain numerical values, operators and references to any of the layers in the current project. The following functions are also supported: - sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() The extent, cell size, and output CRS can be defined by the user. If the extent is not specified, the minimum extent that covers selected reference layer(s) will be used. If the cell size is not specified, the minimum cell size of selected reference layer(s) will be used. If the output CRS is not specified, the CRS of the first reference layer will be used. The cell size is assumed to be the same in both X and Y axes. Layers are referred by their name as displayed in the layer list and the number of the band to use (based on 1), using the pattern 'layer_name@band number'. For instance, the first band from a layer named DEM will be referred as DEM@1. When using the calculator in the batch interface or from the console, the files to use have to be specified. The corresponding layers are referred using the base name of the file (without the full path). For instance, if using a layer at path/to/my/rasterfile.tif, the first band of that layer will be referred as rasterfile.tif@1. qgis Цей алгоритм дозволяє виконувати алгебраїчні операції з використанням растрових шарів. Отриманий шар буде мати свої значення, розраховані відповідно до вираження. Вираз може містити числові значення, оператори та посилання на будь-який з шарів поточного проекту. Також підтримуються наступні функції: - sin(), cos(), tan(), atan2(), ln(), log10() Екстент, розмір клітинки і вихідна система координат можуть бути визначені користувачем. Якщо екстент не вказано, буде використана мінімальна кількість, що охоплює вибрані опорні шари. Якщо розмір клітинки не вказано, буде використано мінімальний розмір клітинки вибраних опорних шарів. Якщо вихідна система координат не вказана, буде використана система координат першого опорного шару. Передбачається, що розмір клітинки буде однаковим для осей X та Y. Шари позначаються за назвою, що відображається в списку шарів, і за номером використовуваного каналу (на основі 1), використовуючи шаблон 'назва_шару@ номер каналу'. Наприклад, перший канал з шару з назвою DEM буде називатися DEM@1. При використанні калькулятора в пакетному інтерфейсі або з консолі необхідно вказати файли для використання. Відповідні шари передаються за допомогою базової назви файлу (без повного шляху). Наприклад, якщо використовувати шар у шлях/to/my/rasterfile.tif, перший канал цього шару буде називатися rasterfile.tif@1. This algorithm takes a points layer and generates a polygon layer containing the voronoi polygons corresponding to those input points. qgis Цей алгоритм приймає точковий шар і генерує шар полігону, що містить полігони, які відповідають цим вхідним точкам. This algorithm creates geometries which enclose the features from an input layer. Numerous enclosing geometry types are supported, including bounding boxes (envelopes), oriented rectangles, circles and convex hulls. Optionally, the features can be grouped by a field. If set, this causes the output layer to contain one feature per grouped value with a minimal geometry covering just the features with matching values. qgis Цей алгоритм створює геометрію, яка включає в себе елементи вхідного шару. Підтримуються численні типи геометрії, включаючи обмежувальні рамки (зовнішні межі), орієнтовані прямокутники, кола и опуклі оболонки. Опціонально, об'єкти можуть бути згруповані за атрибутом. Якщо встановлено, це призводить до того, що вихідний шар міститиме один об'єкт на згруповане значення з мінімальною геометрією, що охоплює лише об'єкти з відповідними значеннями. This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. Attributes are not modified by this algorithm. qgis Цей алгоритм перепроектує векторний шар. Він створює новий шар з тими ж об'єктами, що і вхідний, але з геометріями, перепроектованими в нову систему координат. Атрибути не змінюються цим алгоритмом. This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer. The size of the buffer for a given feature is defined by an attribute, so it allows different features to have different buffer sizes. qgis Цей алгоритм розраховує буферну область для всіх об'єктів вхідного шару. Розмір буфера для даної функції визначається атрибутом, тому він дозволяє різним об'єктам мати різні розміри буфера. This algorithm generates a concave hull polygon from a set of points. If the input layer is a line or polygon layer, it will use the nodes. The number of neighbours to consider determines the concaveness of the output polygon. A lower number will result in a concave hull that follows the points very closely, while a higher number will have a smoother shape. The minimum number of neighbour points to consider is 3. A value equal to or greater than the number of points will result in a convex hull. If a field is selected, the algorithm will group the features in the input layer using unique values in that field and generate individual polygons in the output layer for each group. qgis Цей алгоритм генерує полігон увігнутої оболонки з набору точок. Якщо вхідний шар є рядком або полігональним шаром, він буде використовувати вузли. Кількість сусідів, які необхідно враховувати, визначає ступінь вихідного полігону. Менше число відповідає увігнутій оболонці, а більше - більш гладкій формі. Мінімальне число сусідніх точок - 3. Значення, яке дорівнюватиме або перевищуватиме число точок, призведе до опуклої оболонки. Якщо поле вибрано, алгоритм згрупує елементи вхідного шару, використовуючи унікальні значення в цьому полі, і згенерує окремі полігони в вихідному шарі для кожної групи. This algorithm takes a vector layer and an attribute and generates a set of vector layers in an output folder. Each of the layers created in that folder contains all features from the input layer with the same value for the specified attribute. The number of files generated is equal to the number of different values found for the specified attribute. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і атрибут і генерує набір векторних шарів у вихідній папці. Кожен з шарів, створених у цій папці, містить усі об'єкти з вхідного шару з однаковим значенням для зазначеного атрибута. Кількість згенерованих файлів дорівнює кількості різних значень, знайдених для зазначеного атрибута. This algorithm counts the different values that appear in a specified attributes for features of the same class. Classes are defined according to a given attribute. For all layers that share the same value of this attribute, the values of a second attribute are analyzed. The resulting layer contains the same features as the input layer, but with an additional attribute containing the count of unique values for that class. qgis Цей алгоритм підраховує різні значення, які з'являються в зазначених атрибутах для об'єктів того ж класу. Класи визначаються відповідно до заданого атрибута. Для всіх шарів, що мають однакове значення цього атрибута, аналізуються значення другого атрибута. Отриманий шар містить ті ж об'єкти, що і вхідний шар, але з додатковим атрибутом, що містить кількість унікальних значень для цього класу. This algorithm truncates a layer, by deleting all features from within the layer. Warning - this algorithm modifies the layer in place, and deleted features cannot be restored! qgis Цей алгоритм усікає шар, видаляючи всі об'єкти з шару. Попередження - цей алгоритм змінює шар на місці, а видалені об'єкти неможливо відновити! This algorithm generates a table with frequency analysis of the values of a selected attribute from an input vector layer qgis Цей алгоритм генерує таблицю з частотним аналізом значень вибраного атрибута з вхідного векторного шару This algorithm generates a histogram with the values of the attribute of a vector layer. The attribute to use for computing the histogram must be a numeric attribute. qgis Цей алгоритм генерує гістограму зі значеннями атрибута векторного шару. Атрибут, що використовується для обчислення гістограми, повинен бути числовим атрибутом. This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар з багаточастинними геометріями і генерує новий, в якому всі геометрії містять одну частину. Об'єкти з багаточастинною геометрією діляться на стільки різних об'єктів, скільки частин міститься в геометрії, і для кожного з них використовуються одні й ті ж атрибути. This algorithm computes geometric properties of the features in a vector layer. It generates a new vector layer with the same content as the input one, but with additional attributes in its attributes table, containing geometric measurements. Depending on the geometry type of the vector layer, the attributes added to the table will be different. qgis Цей алгоритм розраховує геометричні властивості об'єктів у векторному шарі. Він генерує новий векторний шар з тим же вмістом, що і вхідний, але з додатковими атрибутами в своїй таблиці атрибутів, що містить геометричні вимірювання. Залежно від типу геометрії векторного шару атрибути, додані в таблицю, будуть різними. This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value. The count/density value is taken from an attribute, so it can be different for each polygon in the input layer. qgis Цей алгоритм створює новий точковий шар з випадковими точками всередині полігонів заданого шару. Число точок у кожному полігоні може бути визначене як фіксована кількість або як значення. щільності. Значення кількості/щільності береться з атрибуту, тому воно може відрізнятися для кожного полігона у вхідному шарі. Creates points at regular intervals along line or polygon geometries. Created points will have new attributes added for the distance along the geometry and the angle of the line at the point. An optional start and end offset can be specified, which controls how far from the start and end of the geometry the points should be created. qgis Створює точки через рівні проміжки вздовж геометричних ліній або полігонів. Створені точки матимуть нові атрибути, додані для відстані уздовж геометрії і кута лінії в точці. Можна вказати необов'язкове зміщення початку і кінця, яке контролює, як далеко від початку і кінця геометрії повинні бути створені точки. This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS and loads the query results as a new layer. qgis Цей алгоритм виконує запит бази даних SQL на базі даних PostGIS, підключеної до QGIS, і завантажує результати запиту як новий шар. This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. qgis Цей алгоритм створює новий векторний шар, який містить тільки збігаються об'єкти з вхідного шару. Критерії додавання об'єктів в результуючий шар визначаються на основі значень атрибута з вхідного шару. This algorithm adds a new attribute to a vector layer. The name and characteristics of the attribute are defined as parameters. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. qgis Цей алгоритм додає новий атрибут до векторного шару. Назва та характеристики атрибуту визначаються як параметри. Новий атрибут не додається до вхідного шару, але замість цього створюється новий шар. This algorithm calculates the pole of inaccessibility for a polygon layer, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This algorithm uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance (in layer units). More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. The distance from the calculated pole to the polygon boundary will be stored as a new attribute in the output layer. qgis Цей алгоритм обчислює полюс недоступності для полігонального шару, який є найбільш віддаленої внутрішньої точкою від межі поверхні. Цей алгоритм використовує алгоритм 'polylabel' (Володимир Агафонкін, 2016), який є ітеративним підходом, що гарантує знаходження істинного полюса недоступності в межах заданого допуску (в одиницях шару). Для більш точних допусків потрібна більша кількість ітерацій і більше часу для розрахунку. Відстань від обчисленого полюса до межі полігону буде збережено як новий атрибут у вихідному шарі. This algorithm sets the style of a vector layer. The style must be defined in a QML file. qgis Цей алгоритм встановлює стиль векторного шару. Стиль повинен бути визначений у файлі QML. This algorithm creates a new point layer with a given number of random points, all of them within a given extent. A distance factor can be specified, to avoid points being too close to each other. qgis Цей алгоритм створює новий точковий шар із заданою кількістю випадкових точок, кожен з яких знаходиться в заданому екстенті. Можна вказати коефіцієнт відстані, щоб точки не знаходилась занадто близько один до одного. This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed distance. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. qgis Цей алгоритм розраховує буферну область для всіх об'єктів вхідного шару, використовуючи фіксовану відстань. Параметр сегментів контролює кількість лінійних сегментів, що використовуються для апроксимації чверті кола при створенні округлених зсувів. Параметр стилю кінцевого покриття контролює, як закінчення ліній обробляються в буфері. Параметр стилю з'єднання вказує, чи повинні використовуватися круглі, кутові або скошені з'єднання при зміщенні кутів у лінії. This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing specific vertices in the input lines or polygons. For instance, this algorithm can be used to extract the first or last vertices in the geometry. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. The vertex indices parameter accepts a comma separated string specifying the indices of the vertices to extract. The first vertex corresponds to an index of 0, the second vertex has an index of 1, etc. Negative indices can be used to find vertices at the end of the geometry, e.g., an index of -1 corresponds to the last vertex, -2 corresponds to the second last vertex, etc. Additional fields are added to the points indicating the specific vertex position (e.g., 0, -1, etc), the original vertex index, the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along the original geometry and bisector angle of vertex for the original geometry. qgis Цей алгоритм приймає лінійний або полігональний шар і генерує точковий шар з точками, що представляють конкретні вершини вхідних ліній або полігонів. Наприклад, цей алгоритм може бути використаний для вилучення першої або останньої вершин геометрії. Атрибути, пов'язані з кожною точкою, - це ті ж атрибути, що і для лінії або полігону, якому належить точка. Параметр вершинних індексів приймає рядок, розділену комами, що вказує індекси вершин для вилучення. Перша вершина відповідає індексу 0, друга вершина має індекс 1 і т.д. Негативні індекси можуть використовуватися для пошуку вершин в кінці геометрії, наприклад, індекс -1 відповідає останній вершині, -2 відповідає другій останній вершині і т.д. Додаткові поля додаються до точок, що вказують конкретну позицію вершини (наприклад, 0, -1 і т.д.), вихідний індекс вершини, частину вершини і її індекс всередині частини (а також її кільце для полігонів), відстань уздовж вихідної геометрії і бісектриса кута вершини для вихідної геометрії. This algorithm computes basic statistics from the values in a given band of the raster layer. qgis Цей алгоритм розраховує базову статистику зі значень у заданому діапазоні растрового шару. This algorithm creates a new point layer with random points inside the polygons of a given layer. The number of points in each polygon can be defined as a fixed count or as a density value, and it will be the same for all polygons. qgis Цей алгоритм створює новий точковий шар з випадковими точками всередині полігонів даного шару. Число точок в кожному полігоні можна визначити як фіксоване число або як значення щільності, і воно буде однаковим для всіх полігонів. This algorithm performs a SQL database query on a SpatiaLite database. qgis Цей алгоритм виконує запит бази даних SQL до бази даних SpatiaLite. This algorithm computes the concave hull of the features in an input layer. qgis Цей алгоритм розраховує увігнуту оболонку об'єктів у вхідному шарі. This algorithm snaps the geometries in a layer. Snapping can be done either to the geometries from another layer, or to geometries within the same layer. A tolerance is specified in layer units to control how close vertices need to be to the reference layer geometries before they are snapped. Snapping occurs to both nodes and edges. Depending on the snapping behavior, either nodes or edges will be preferred. Vertices will be inserted or removed as required to make the geometries match the reference geometries. qgis Цей алгоритм прив'язує геометрію в шарі. Прив'язка може бути зроблена або до геометрії з іншого шару, або до геометрії в тому ж шарі. Допуск задається в одиницях шару, щоб контролювати, наскільки близько розташовані вершини до геометрії опорного шару, перш ніж вони будуть прив'язані. Прив'язка відбувається як до вузлів, так і до ребер. Залежно від прив'язки, вузли або ребра будуть переважними. Вершини будуть вставлені або видалені за необхідністю, щоб геометрія відповідала базовій геометрії. This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. The percentage/count value is not applied to the whole layer, but instead to each category. Categories are defined according to a given attribute, which is also specified as an input parameter for the algorithm. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і вибирає підмножина його об'ектів. Новий алгоритм не генерує новий шар. Підмножина визначається випадковим чином, використовуючи відсоток або значення підрахунку, щоб визначити загальну кількість об'єктів в підмножині. Значення відсотка/кількості застосовується не до всього шару, а до кожної категорії. Категорії визначаються відповідно до заданого атрибуту, який також задається як вхідний параметр для алгоритму. Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. qgis Повертає замикання комбінаторної межі вхідної геометрії (тобто топологічної межі геометрії). Наприклад, геометрія полігону матиме межу, що складається з рядків ліній для кожного кільця в полігоні. Дійсно тільки для полігональних або лінійних шарів. This algorithm imports a vector layer into a SpatiaLite database, creating a new table. qgis Цей алгоритм імпортує векторний шар у базу даних SpatiaLite, створюючи нову таблицю. This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. qgis Цей алгоритм приймає шар полігону і видаляє отвори в полігонах. Створюється новий векторний шар, в якому полігони з отворами замінені на полігони тільки з їх зовнішнім кільцем. Атрибути незмінені. Необов'язковий параметр мінімальної площі дозволяє видаляти тільки ті отвори, які менші зазначеного порогового значення площі. Якщо залишити цей параметр рівним 0.0, всі отвори будуть видалені. This algorithm creates a new vector layer with the same attributes of the input layer and the raster values corresponding on the point location. If the raster layer has more than one band, all the band values are sampled. qgis Цей алгоритм створює новий векторний шар з тими ж атрибутами вхідного шару і растровими значеннями, відповідними розташуванню точки. Якщо растровий шар має більше одного каналу, все значення каналу дискретизируются. This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. qgis Цей алгоритм видаляє будь-які об'єкти, які не мають геометрії, з векторного шару. Всі інші об'єкти будуть скопійовані без змін. This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. The algorithm calculates a statistical summary for the values from matching features in the second layer (e.g. maximum value, mean value, etc). qgis Цей алгоритм приймає вхідний векторний шар і створює новий векторний шар, який є розширеною версією вхідного, з додатковими атрибутами в таблиці атрибутів. Додаткові атрибути та їх значення взяті з другого векторного шару. Просторові критерії застосовуються для вибору значень з другого шару, які додаються до кожного об'єкту з першого шару в результуючому. Алгоритм обчислює статистичний звіт для значення з відповідних об'єктів у другому шарі (наприклад, максимальне значення, середнє значення тощо). This algorithm clips a vector layer using the polygons of an additional polygons layer. Only the parts of the features in the input layer that falls within the polygons of the clipping layer will be added to the resulting layer. The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. qgis Цей алгоритм обрізає векторний шар, використовуючи полігони додаткового шару полігонів. До результуючого шару будуть додані тільки ті елементи об'єктів вхідного шару, які потрапляють в полігони обмежуючого шару. Атрибути об'єктів не змінюються, хоча такі властивості, як площа або довжина об'єктів, будуть змінені операцією відсікання. Якщо такі властивості зберігаються як атрибути, ці атрибути необхідно буде оновити вручну. This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selected features is defined based on the values of an attribute from the input layer. qgis Цей алгоритм створює виділення у векторному шарі. Критерії для вибраних об'єктів визначаються на основі значень атрибута з вхідного шару. This algorithm takes a polygon or line layer and generates a new one in which the geometries have a larger number of vertices than the original one. If the geometries have z or m values present then these will be linearly interpolated at the added nodes. The number of new vertices to add to each feature geometry is specified as an input parameter. qgis Цей алгоритм примає шар полігону або лінії і генерує новий, в якому геометрії мають більшу кількість вершин, ніж вихідний. Якщо геометрії мають значення z або m, то вони будуть лінійно інтерполювати в доданих вузлах. Кількість нових вершин, що додаються до кожної геометрії об'єкта, вказується в якості вхідного параметра. This algorithm generates basic statistics from the analysis of a values in a field in the attribute table of a vector layer. Numeric, date, time and string fields are supported. The statistics returned will depend on the field type. Statistics are generated as an HTML file. qgis Цей алгоритм генерує базові статистичні дані на основі аналізу значень в поле в таблиці атрибутів векторного шару. Підтримуються числові, дата, час і строкові поля. Повернені статистичні дані залежатимуть від типу поля. Статистичні дані генеруються у вигляді файлу HTML. This algorithm takes a vector layer and generates a new one that contains only a subset of the features in the input layer. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і генерує новий, який містить тільки підмножину об'єктів у вхідному шарі. Підмножина визначається випадковим чином, використовуючи відсоток або значення підрахунку, щоб визначити загальну кількість об'єктів в підмножині. This algorithm allows editing the structure of the attributes table of a vector layer. Fields can be modified in their type and name, using a fields mapping. The original layer is not modified. A new layer is generated, which contains a modified attribute table, according to the provided fields mapping. qgis Цей алгоритм дозволяє редагувати структуру таблиці атрибутів векторного шару. Поля можуть бути змінені за їх типом і назвою, використовуючи зіставлення полів. Вихідний шар не змінюється. Створюється новий шар, який містить змінену таблицю атрибутів відповідно до наданого відображенням полів. This algorithm modifies the type of a given attribute in a vector layer, converting a text attribute containing numeric strings into a numeric attribute. qgis Цей алгоритм змінює тип даного атрибута в векторному шарі, перетворюючи текстовий атрибут, що містить числові рядки, в числовий атрибут. This algorithm sets the M value for geometries in a layer. If M values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no M values exist, the geometry will be upgraded to include M values and the specified value used as the initial M value for all geometries. qgis Цей алгоритм встановлює значення M для геометрії в шарі. Якщо значення M вже існують у шарі, вони будуть замінені новим значенням. Якщо не існує M значень, геометрія буде оновлена, щоб включити значення M і вказане значення, що використовується як початкове значення M для всіх геометрій. This algorithm creates a virtual layer that contains a set of vector layer. The output virtual layer will not be open in the current project. qgis Цей алгоритм створює віртуальний шар, який містить набір векторних шарів. Вихідний віртуальний шар не буде відкритий у поточному проекті. This algorithm creates a new point layer, with points placed in the lines of another layer. For each line in the input layer, a given number of points is added to the resulting layer. A minimum distance can be specified to avoid point being too close to each other. qgis Цей алгоритм створює новий точковий шар з точками, розміщеними в лініях іншого шару. Для кожної лінії вхідного шару до результуючому шару додається задане число точок. Можна вказати мінімальну відстань, щоб точки не знаходилась занадто близько один до одного. This algorithm sets an existing layer's projection to the provided CRS. Contrary to the "Assign projection" algorithm, it will not output a new layer. For shapefile datasets, the .prj and .qpj files will be overwritten - or created if missing - to match the provided CRS. qgis Цей алгоритм встановлює проекцію існуючого шару на надану систему координат. На відміну від алгоритму "Призначити проекцію", він не виведе новий шар. Для наборів даних шейпфайлів, файли .prj та .qpj будуть перезаписані - або створені, в разі відсутності відповідно до наданої системи координат. This algorithm combines selected polygons of the input layer with certain adjacent polygons by erasing their common boundary. The adjacent polygon can be either the one with the largest or smallest area or the one sharing the largest common boundary with the polygon to be eliminated. Eliminate is normally used to get rid of sliver polygons, i.e. tiny polygons that are a result of polygon intersection processes where boundaries of the inputs are similar but not identical. qgis Цей алгоритм поєднує вибрані полігони вхідного шару з деякими суміжними полігонами, видаляючи їх спільну межу. Суміжний полігон може бути або з найбільшою або найменшою площею, або з тією, яка має найбільшу загальну межу з полігоном, який буде вилучено. Ліквідування, як правило, використовується щоб позбутися від більш складних полігонів, тобто крихітних полігонів, які є результатом процесів перетину полігонів, де межі входів схожі, але не ідентичні. This algorithm buffers lines by a specified distance on one side of the line only. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded buffers. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when buffering corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the buffer to use when creating a mitered join. qgis Цей алгоритм буферизує лінії на задану відстань лише на одній стороні лінії. Параметр сегментів контролює кількість сегментів рядків, які використовуються для апроксимації чверті кола при створенні округлих буферів. Параметр стилю з'єднання вказує, чи повинні використовуватися круглі, кутові або скошені з'єднання при буферизації кутів в лінії. Параметр обмеження мітри застосовний тільки для стилів приєднання до кута, а також керує максимальною відстанню від буфера, що використовується при створенні об'єднаного з'єднання. Параметр обмеження мітри застосовується тільки до стилів з'єднання мітри, і контролює максимальну відстань від кривої зсуву, що використовується при створенні поперечного з'єднання. Offsets nearby point features by moving nearby points by a preset amount to minimize overlapping features. qgis Зміщує сусідні точкові об'єкти, переміщаючи сусідні точки на попередньо встановлену величину, щоб мінімізувати об'єкти, які перекриваються. This algorithm takes a polygon layer and a line layer and measures the total length of lines and the total number of them that cross each polygon. The resulting layer has the same features as the input polygon layer, but with two additional attributes containing the length and count of the lines across each polygon. The names of these two fields can be configured in the algorithm parameters. qgis Цей алгоритм приймає полігональний шар і лінійний шар і вимірює загальну довжину ліній і їх загальну кількість, які перетинають кожен полігон. Отриманий шар має ті ж об'єкти, що і вхідний шар полігону, але з двома додатковими атрибутами, що містять довжину і кількість ліній в кожному полігоні. Назву цих двох полів можна налаштувати в параметрах алгоритму. This algorithm finds duplicated geometries and removes them. Attributes are not checked, so in case two features have identical geometries but different attributes, only one of them will be added to the result layer. qgis Цей алгоритм знаходить дубльовані геометрії і видаляє їх. Атрибути не перевіряються, тому, якщо два об'єкти мають однакову геометрію, але різні атрибути, тільки один з них буде додано до результуючого шару. This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> qgis Цей алгоритм створює виділення у векторному шарі. Критерії вибору об'єктів засновані на вираженні QGIS. Для отримання додаткової інформації про вирази див. <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> This algorithm sets the Z value for geometries in a layer. If Z values already exist in the layer, they will be overwritten with the new value. If no Z values exist, the geometry will be upgraded to include Z values and the specified value used as the initial Z value for all geometries. qgis Цей алгоритм встановлює значення Z для геометрії в шарі. Якщо значення Z вже існують у шарі, вони будуть замінені новим значенням. Якщо значення Z не існують, геометрія буде оновлена, щоб включити значення Z і вказане значення, яке використовується як початкове значення Z для всіх геометрій. This algorithm takes a points layer and a polygon layer and counts the number of points from the first one in each polygons of the second one. A new polygons layer is generated, with the exact same content as the input polygons layer, but containing an additional field with the points count corresponding to each polygon. An optional weight field can be used to assign weights to each point. If set, the count generated will be the sum of the weight field for each point contained by the polygon. Alternatively, a unique class field can be specified. If set, points are classified based on the selected attribute, and if several points with the same attribute value are within the polygon, only one of them is counted. The final count of the point in a polygon is, therefore, the count of different classes that are found in it. Both the weight field and unique class field cannot be specified. If they are, the weight field will take precedence and the unique class field will be ignored. qgis Цей алгоритм приймає шар точок і шар полігону і підраховує число точок від першого в кожному полігоні другого. Створюється новий шар полігонів з тим же змістом, що і у вхідного полігону, але з додатковим полем з числом точок, що відповідає кожному полігону. Додаткове поле ваги може використовуватися для присвоєння ваги кожній точці. Якщо встановлено, згенероване число буде сумою поля ваги для кожної точки, що міститься в полігоні. В якості альтернативи можна вказати унікальне поле класу. Якщо встановлено, точки класифікуються на основі вибраного атрибута, і якщо в полігоні знаходяться кілька точок з однаковим значенням атрибута, враховується тільки одна з них. Остаточний підрахунок точки в полігоні - це кількість різних класів, знайдених в ньому. І поле ваги і поле унікального класу не можуть бути вказані. Якщо вони є, поле ваги буде мати перевагу, а унікальне поле класу буде ігноровано. This algorithm rasterizes map canvas content. A map theme can be selected to render a predetermined set of layers with a defined style for each layer. Alternatively, a single layer can be selected if no map theme is set. If neither map theme nor layer is set, the current map content will be rendered. The minimum extent entered will internally be extended to be a multiple of the tile size. qgis Цей алгоритм раструє вміст карти. Тему карти можна вибрати для візуалізації заданого набору шарів з певним стилем для кожного шару. Крім того, можна вибрати один шар, якщо не встановлено тему карти. Якщо тему карти та шар не встановлено, поточний вміст карти буде відображено. Мінімальний введений екстент буде внутрішньо розширено, щоб бути кратним розміроу плитки. This algorithm takes a polygon layer and creates a line layer, with lines representing the rings of the polygons in the input layer. qgis Цей алгоритм приймає шар полігону і створює лінійний шар з рядками, що представляють кільця полігонів у вхідному шарі. This algorithm generates a report with information about the unique values found in a given attribute (or attributes) of a vector layer. qgis Цей алгоритм генерує звіт з інформацією про унікальні значеннях, знайдених в даному атрибуті (або атрибутах) векторного шару. This algorithm generates a points layer based on the values from an input table. The table must contain a field with the X coordinate of each point and another one with the Y coordinate. A CRS for the output layer has to be specified, and the coordinates in the table are assumed to be expressed in the units used by that CRS. The attributes table of the resulting layer will be the input table. qgis Цей алгоритм генерує шар точок на основі значень з вхідної таблиці. Таблиця повинна містити поле з координатою X кожної точки і ще одне з координатою Y. Система координат для вихідного шару повинна бути вказана, і передбачається, що координати в таблиці виражені в одиницях, які використовуються цією системою координат. Таблиця атрибутів результуючого шару буде вхідною таблицею. This algorithm sets the style of a raster layer. The style must be defined in a QML file. qgis Цей алгоритм встановлює стиль растрового шару. Стиль повинен бути визначений у файлі QML. This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of polygons of an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original polygon. NOTE: This algorithm is deprecated and the generic "centroids" algorithm (which works for line and multi geometry layers) should be used instead. qgis Цей алгоритм створює новий точковий шар з точками, що представляють центроїд полігонів вхідного шару. Атрибути, пов'язані з кожною точкою в вихідному шарі, є тіж самі, що і вихідний полігон. ПРИМІТКА: Цей алгоритм є застарілим, і замість нього слід використовувати загальний алгоритм "centroids" (який працює для лінійних і багаторівневих шарів). This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. An ID field is specified for each of the input layers. Each point in the resulting layer will have the ID's of both input layers, allowing to identify them. If no Input Unique and Intersect Unique ID fields are specified then the point features are given the values of the last field (i.e. the last field/column in the attribute table) of the intersecting lines. qgis Цей алгоритм створює точкові об'єкти, де лінії в шарі Intersect перетинають лінії в шарі Input. Поле ідентифікатора задається для кожного з вхідних шарів. Кожна точка в результуючому шарі матиме ідентифікатори обох вхідних шарів, дозволяючи ідентифікувати їх. Якщо поля Input Unique і Intersect Unique ID не вказані, точкові об'єкти отримують значення останнього поля (тобто останнього поля/стовбців у таблиці атрибутів) пересічних ліній. This algorithm performs a SQL database query on a PostGIS database connected to QGIS. qgis Цей алгоритм виконує запит бази даних SQL до бази даних PostGIS, підключеної до QGIS. This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. The layers will all be reprojected to match the coordinate reference system of the first input layer. qgis Цей алгоритм поєднує декілька векторних шарів одного типу геометрії в один. Якщо таблиці атрибутів різні, таблиця атрибутів результуючого шару буде містити атрибути з усіх вхідних шарів. Нові атрибути будуть додані для вихідної назви шару і джерела. Всі шари будуть перепроектовані відповідно до системи координат першого вхідного шару. This algorithm takes a vector layer and selects a subset of its features. No new layer is generated by this algorithm. The subset is defined randomly, using a percentage or count value to define the total number of features in the subset. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і вибирає підмножину його об'єктів. Цей алгоритм не створює новий шар. Підмножина визначається випадковим чином, використовуючи значення відсотка або лічильника для визначення загальної кількості об'єктів у підмножині. This algorithm computes a new vector layer with the same features of the input layer, but with an additional attribute. The values of this new attribute are computed from each feature using a mathematical formula, based on the properties and attributes of the feature. qgis Цей алгоритм розраховує нові векторні шари з тими ж об'єктами вхідного шару, але з додатковим атрибутом. Значення цього нового атрибуту розраховується з кожного об'єкта з використанням математичної формули, що ґрунтується на властивостях і атрибутах об'єкта. This algorithm generates a new layer based on an existing one, with a different type of geometry. Not all conversions are possible. For instance, a line layer can be converted to a point layer, but a point layer cannot be converted to a line layer. See the "Polygonize" or "Lines to polygons" algorithm for alternative options. qgis Цей алгоритм генерує новий шар на основі існуючого з іншим типом геометрії. Не всі конверсії можливі. Наприклад, лінійний шар може бути перетворений у точковий шар, але точковий шар не може бути перетворений у лінійний шар. Дивіться алгоритм "Полігонізувати" або "Лінії до полігонів" для альтернативних варіантів. This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. qgis Цей алгоритм створює новий точковий шар з точками, що представляють центроїд геометрії у вхідному шарі. Атрибути, пов'язані з кожною точкою у вихідному шарі, - це ті ж атрибути, що і для вихідних об'єктів. This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. Output will contain multi geometries for split features. qgis Цей алгоритм розділяє лінії або полігони в одному шарі, використовуючи лінії в іншому шарі для визначення точок розриву. Перетин між геометріями в обох шарах розглядається як точки поділу. Результат буде містити кілька геометрій для розділених об'єктів. This algorithm performs nearest neighbor analysis for a point layer. Output is generated as an html file with the computed statistical values. qgis Цей алгоритм виконує аналіз найближчого сусіда для точкового шару. Вихідні дані генеруються у вигляді HTML-файлу з обчисленими статистичними значеннями. This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> qgis Цей алгоритм створює новий векторний шар, який містить тільки співпадаючі об'єкти з вхідного шару. Критерії додавання об'єктів в результуючий шар засновані на вираженні QGIS. Для отримання додаткової інформації про вирази див. <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і атрибут і додає нове числове поле. Значення в цьому полі відповідають значенням в зазначеному атрибуті, тому об'єкти з однаковим значенням для атрибута матимуть те саме значення в новому числовому полі. Це створює числовий еквівалент зазначеного атрибуту, який визначає ті ж самі класи. Новий атрибут не додається до вхідного шару, але замість цього створюється новий шар. This algorithm generates a polygon layer using as polygon rings the lines from an input line layer. The attribute table of the output layer is the same as the one from of the input line layer. qgis Цей алгоритм генерує полігональний шар, використовуючи в якості полігону кільця ліній з вхідного шару рядка. Таблиця атрибутів вихідного шару є такою ж, як і таблиця вихідного шару. This algorithm adds a new attribute to a vector layer, with values resulting from applying an expression to each feature. The expression is defined as a Python function. qgis Цей алгоритм додає новий атрибут у векторний шар зі значеннями, отриманими в результаті застосування виразу до кожного об'єкту. Вираз визначається як функція Python. This algorithm takes a polygon or line vector layer and combines their geometries into new geometries. One or more attributes can be specified to dissolve only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be dissolved. If the geometries to be dissolved are spatially separated from each other the output will be multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. qgis Цей алгоритм приймає полігонний або лінійний векторний шар і об'єднує їх геометрії в нові геометрії. Один або кілька атрибутів можуть бути вказані для розчинення тільки геометрій, що належать до одного класу (що мають однакове значення для зазначених атрибутів), або ж всі геометрії можуть бути розчинені. Якщо геометрії,які підлягають розчиненню, просторово відокремлені один від одного, то висновок буде багатовимірним. У разі, якщо вхідний шар є полігональним шаром, загальні межі суміжних багатокутників, що розпадаються, стираються. This algorithm creates a table containing a distance matrix, with distances between all the points in a points layer. qgis Цей алгоритм створює таблицю, яка містить матрицю відстаней, з відстанями між усіма точками в шарі точок. This algorithm takes a vector layer and generates a new one that has the exact same content but without the selected columns. qgis Цей алгоритм приймає векторний шар і генерує новий шар з однаковим вмістом, але без обраних стовпців. This algorithm takes a lines layer and creates a polygon layer, with polygons generated from the lines in the input layer. qgis Цей алгоритм приймає лінійний шар і створює полігональний шар з полігонами, що генеруються з ліній у вхідному шарі. This algorithm generates a polar plot based on the value of an input vector layer. Two fields must be entered as parameters: one that define the category (to group features) and another one with the variable to plot (this has to be a numeric one) qgis Цей алгоритм генерує графік у полярних координатах на основі значення вхідного векторного шару. Два поля повинні бути введені в якості параметрів: одне визначає категорію (для угруповання об'єктів), а інше - зі змінною для побудови графіка (це повинно бути числове поле) This algorithm computes hypsometric curves for an input Digital Elevation Model. Curves are produced as table files in an output folder specified by the user. qgis Цей алгоритм розраховує гіпсометричні криві для вхідної цифрової моделі рельєфу. Криві створюються у вигляді файлів таблиць у вихідний папці, зазначеної користувачем. Given an input raster layer and a value, this algorithm generates a new layer with the same extent and cell size as the input one, and all cells with the specified value. qgis Враховуючи вхідний растровий шар і значення, цей алгоритм генерує новий шар з тією ж мірою і розміром клітинки, що і вхідний, і всі клітини з заданим значенням. Creates an index to speed up queries made against a field in a table. Support for index creation is dependent on the layer's data provider and the field type. qgis Створює індекс для прискорення запитів до поля в таблиці. Підтримка створення індексу залежить від постачальника даних шару і типу поля. This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. A spatial criteria is applied to select the values from the second layer that are added to each feature from the first layer in the resulting one. qgis Цей алгоритм приймає вхідний векторний шар і створює новий векторний шар, який є розширеною версією вхідного, з додатковими атрибутами в його таблиці атрибутів. Додаткові атрибути та їх значення взяті з другого векторного шару. Просторові критерії застосовуються для вибору значень з другого шару, які додаються до кожного об'єкту з першого шару в результуючому. Converts a point layer to a line layer, by joining points in a defined order. Points can be grouped by a field to output individual line features per group. qgis Перетворює точковий шар в лінійний шар, поєднуючи точки в певному порядку. Точки можуть бути згруповані по полю для виведення окремих лінійних об'єктів на групу. This algorithm take a vector or table layer and aggregate features based on a group by expression. Features for which group by expression return the same value are grouped together. It is possible to group all source features together using constant value in group by parameter, example: NULL. It is also possible to group features using multiple fields using Array function, example: Array("Field1", "Field2"). Geometries (if present) are combined into one multipart geometry for each group. Output attributes are computed depending on each given aggregate definition. qgis Цей алгоритм використовує векторний або табличний шар і об'єднує об'єкти на основі виразу за групами. Об'єкти, для яких група за виразом повертає одне і те ж значення, групуються разом. Можна згрупувати всі вихідні об'єкти, використовуючи постійне значення в групі за параметром, наприклад: NULL. Також можливо групувати об'єкти, використовуючи багаторазові поля, використовуючи функцію Array, наприклад: Array("Field1", "Field2"). Геометрії (якщо вони присутні) об'єднуються в одну багаточастинну геометрію для кожної групи. Вихідні атрибути обчислюються в залежності від кожного заданого сукупного визначення. This algorithm assigns a color index to polygon features in such a way that no adjacent polygons share the same color index, whilst minimizing the number of colors required. An optional minimum distance between features assigned the same color can be set to prevent nearby (but non-touching) features from being assigned equal colors. The algorithm allows choice of method to use when assigning colors. The default method attempts to assign colors so that the count of features assigned to each individual color index is balanced. The 'by assigned area' mode instead assigns colors so that the total area of features assigned to each color is balanced. This mode can be useful to help avoid large features resulting in one of the colors appearing more dominant on a colored map. The 'by distance between colors' mode will assign colors in order to maximize the distance between features of the same color. This mode helps to create a more uniform distribution of colors across a map. A minimum number of colors can be specified if desired. The color index is saved to a new attribute named color_id. qgis Цей алгоритм присвоює індекс кольору об`єктам полігону таким чином, щоб жоден суміжний полігон не використав один і той же індекс кольору, зводячи до мінімуму кількість необхідних кольорів. Можна встановити додаткову мінімальну відстань між об'єктами, яким призначено один і той самий колір, щоб уникнути присвоєння сусіднім (які не торкаються) об`єктам однакових кольорів. Алгоритм дозволяє вибирати метод, який використовуватиметься при призначенні кольорів. Метод за замовчуванням призначає кольори так, щоб кількість об'єктів, призначених для кожного окремого індексу кольору, було збалансованим. Режим 'за призначеною областю' призначає кольори так, щоб загальна площа об'єктів, присвоєних кожному кольору, була збалансована. Цей режим може бути корисним, щоб допомогти уникнути великих об'єктів, в результаті чого один з кольорів виглядає більш домінуючим на колірній карті. Режим 'відстань між кольорами' призначає кольори, щоб максимізувати відстань між об'єктами одного кольору. Цей режим допомагає створити більш рівномірний розподіл кольорів по карті. Можна вказати мінімальну кількість кольорів. Індекс кольору зберігається в новому атрибуті з назвою color_id. This algorithm performs a validity check on the geometries of a vector layer. The geometries are classified in three groups (valid, invalid and error), and a vector layer is generated with the features in each of these categories. By default the algorithm uses the strict OGC definition of polygon validity, where a polygon is marked as invalid if a self-intersecting ring causes an interior hole. If the "Ignore ring self intersections" option is checked, then this rule will be ignored and a more lenient validity check will be performed. qgis Цей алгоритм виконує перевірку достовірності геометрії векторного шару. Геометрії діляться на три групи (дійсні, недійсні і помилки), і векторний шар генерується з об'єктами в кожній з цих категорій. За замовчуванням алгоритм використовує строге OGC-визначення допустимості полігону, де полігон позначається як недійсний, якщо самопересічне кільце викликає внутрішній отвір. Якщо встановлено прапорець «Ігнорувати кільцеві самопереитини», то це правило буде ігноруватися і буде виконуватися більш м'яка перевірка достовірності. This algorithm creates a box plot with mean and standard deviation values. qgis This algorithm creates points layer from a table with columns that contain coordinates fields. Besides X and Y coordinates you can also specify Z and M fields. qgis This algorithm calculates statistics of fields depending on a parent class. qgis This algorithm calculates the hillshade raster layer given a Digital Terrain Model in input. The shading of the layer is calculated according to the sun position (azimuth and elevation). qgis This algorithm creates a simple X - Y scatter plot for a vector layer. qgis Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. The resulting layer contains origin features center point with an additional field indicating the identifier of the nearest destination feature and the distance to it. qgis This algorithm calculates the aspect of the Digital Terrain Model in input. The final aspect raster layer contains values from 0 to 360 that express the slope direction: starting from North (0°) and continuing clockwise. qgis This algorithm calculates the angle of inclination of the terrain from an input raster layer. The slope is expressed in degrees. qgis This algorithm creates a point layer with a given number of regular points, all of them within a given extent. qgis Given an origin and a destination layers, this algorithm computes the distance between origin features and their closest destination one. Distance calculations are based on the features center. The resulting layer contains lines linking each origin point with its nearest destination feature. qgis This algorithm creates a box plot from a category and a layer field. qgis This algorithm creates a shaded relief layer from digital elevation data. qgis This algorithm calculates statistics of a raster layer for each feature of an overlapping polygon vector layer. qgis This algorithm creates a bar plot from a category and a layer field. qgis This algorithm creates a 3D scatter plot for a vector layer. qgis This algorithm generates a point vector layer from an input raster and line layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the line layer. qgis This algorithm calculates the quantitative measurement of terrain heterogeneity described by Riley et al. (1999). It is calculated for every location, by summarizing the change in elevation within the 3x3 pixel grid. Each pixel contains the difference in elevation from a center cell and the 8 cells surrounding it. qgis This algorithm generates a point vector layer from an input raster and polygon layer. The points correspond to the pixel centroids that intersect the polygon layer. qgis This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from features of a point layer. The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. qgis This algorithm creates a new vector with all the edges or parts of edges of a network line layer that can be reached within a distance or a time, starting from a point feature. The distance and the time (both referred to as "travel cost") must be specified respectively in the network layer units or in seconds. qgis This algorithm allows creation of a shortlist of possible candidate coordinate reference systems for a layer with an unknown projection. The expected area which the layer should reside in must be specified via the target area parameter. The algorithm operates by testing the layer's extent in every known reference system and listing any in which the bounds would fall near the target area if the layer was in this projection. qgis Цей алгоритм дозволяє створити короткий список можливих варіантів систем координат для шару з невідомою проекцією. Очікувана область, в якій повинен знаходитися шар, вказується за допомогою параметра цільової області. Алгоритм працює шляхом перевірки екстента шару в кожній відомій системі відліку і перераховуючи будь-яку, в якій межі будуть знаходитися поблизу цільової області, якщо шар знаходився в цій проекції. This algorithm takes a map layer and generates a new vector layer with the minimum bounding box (rectangle polygon with N-S orientation) that covers the input layer. Optionally, the extent can be enlarged to a rounded value. qgis Цей алгоритм приймає шар карти і генерує новий векторний шар з мінімальним обмежувальним полем (прямокутний полігон з N-S орієнтацією), який охоплює вхідний шар. За потреби, екстент може бути збільшений до округленого значення. This algorithm calculates the total climb and descent along line geometries. Input layers must have Z values present. If Z values are not available, the "Drape" (set Z value from raster) algorithm may be used to add Z values from a DEM layer. The output layer is a copy of the input layer with additional fields that contain the total climb, total descent, the minimum elevation and the maximum elevation for each line geometry. If the input layer contains fields with the same names as these added fields, they will be renamed (field names will be altered to "name_2", "name_3", etc, finding the first non-duplicate name). qgis Цей алгоритм обчислює загальний підйом і спуск уздовж лінійних геометрій. Вхідні шари повинні мати значення Z. Якщо значення Z не доступні, алгоритм "Drape" (встановити значення Z з растрового) може використовуватися для додавання значень Z з шару DEM. Вихідним шаром є копія вхідного шару з додатковими полями, які містять загальний підйом, загальний спуск, мінімальну та максимальну висоту для кожної лінійної геометрії. Якщо вхідний шар містить поля з однаковими назвами, що і ці додані поля, вони будуть переназвані (назви полів будуть змінені на "name_2", "name_3", і т.д., знаходячи спочатку не дублікат назви). This algorithm generates raster XYZ tiles of map canvas content. Tile images can be saved as individual images in directory structure, or as single file in MBTiles format. Tile size is fixed to 256x256. qgis Цей алгоритм генерує растрові XYZ-фрагменти вмісту карти. Зображення плитки можна зберігати як окремі зображення в структурі каталогів, або як один файл у форматі MBTiles. Розмір плитки фіксований до 256x256. This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons.The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. qgis QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Неможливо ініціалізувати Unable to logon Неможливо увійти в систему Unable to begin transaction Неможливо розпочати транзакцію Unable to commit transaction Неможливо здійснити транзакцію Unable to rollback transaction Неможливо виконати транзакцію з відкатом QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Неможливо прив'язати поле для пакетного виконання Unable to execute batch statement Неможливо виконати пакетне виконання Unable to goto next Неможливо отримати наступний запис Unable to alloc statement Неможливо виділити оператор Unable to prepare statement Неможливо підготувати оператор Unable to get statement type Неможливо отримати тип оператора Unable to bind value Неможливо привязати значення Unable to execute statement Неможливо виконати оператор QObject QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Запуск QGIS в неінтерактивному режимі неможливий. Найімовірніше, ви бачите це повідомлення, тому що не задана змінна середовища DISPLAY. Invalid globalsettingsfile path: %1 Некоректний шлях до файлу глобальних настройок: %1 Successfully loaded globalsettingsfile path: %1 Успішно зчитано файл глобальних настройок: %1 Moved vertices Перенесені вузли No active vector layer Немає активного векторного шара To select features, choose a vector layer in the layers panel Щоб виділити об'єкти, виберіть векторний шар у легенді. CRS Exception CRS-виключення Selection extends beyond layer's coordinate system Вибірка виходить за межі координатної системи шару Python is not enabled in QGIS. Python не увімкнений в QGIS. Plugins Плагіни Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Плагін "%1" несумісний з поточною версією QGIS. Він буде відключений. Loaded %1 (package: %2) Завантажено %1 (пакет: %2) Library name is %1 Назва бібліотеки %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Не вдалося завантажити %1 (Причина: %2) Attempting to resolve the classFactory function Спроба вирішити функцію classFactory Loaded %1 (Path: %2) Завантажено %1 (Шлях: %2) Loading Plugins Завантаження плаґінів There was an error loading a plugin. The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. Під час завантаження плагіна сталася помилка. Наступна діагностична інформація може допомогти розробникам QGIS вирішити проблему: %1. Unable to find the class factory for %1. Не вдається знайти фактор класу для%1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Плагін%1 не повернув дійсний тип і не може бути завантажений Plugin %1 Плагін %1 The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Плагін буде вимкнено, оскільки він призвів до виходу з ладу QGIS під час останнього запуску. Будь ласка, повідомте про проблему та знову ввімкніть плагін, коли проблему буде вирішено. Error when reading metadata of plugin %1 Помилка читання метаданих модуля %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Не вдалося відкрити базу данис системи координат %1 Помилка(%2): %3 CRS Система координат Project points (Cartesian) bearing,azimuth,distance,angle Projected Прямокутна This algorithm projects point geometries by a specified distance and bearing (azimuth), creating a new point layer with the projected points. The distance is specified in layer units, and the bearing in degrees clockwise from North. Bearing (degrees from North) Азимут (градуси від півночі) Projection distance Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description Згенерована СК Saved user CRS [%1] Збережена СК користувача [%1] Imported from GDAL Імпортовано з GDAL Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Перехоплено виключення системи координат при спробі перетворення точки. Не вдалося визначити довжину лінії. Caught a coordinate system exception while trying to transform linestring. Unable to calculate break point. Під час спроби трансформації лінії перехоплено виключення системи координат. Не вдалося визначити точку розриву. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate geodesic line. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Під час спроби трансформації точки перехоплено виключення системи координат. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Перехоплено виключення системи координат при спробі перетворення точки. Не вдалося визначити площу полігону. Cannot convert '%1' to double Неможливо перетворити '%1' у подвійне значення Cannot convert '%1' to int Неможливо перетворити %1' у числове значення Cannot convert '%1' to native int Не вдалося перетворити '%1' в native int Cannot convert '%1' to DateTime Неможливо перетворити '%1' в ДатаЧас Cannot convert '%1' to Date Неможливо перетворити '%1' в Дату Cannot convert '%1' to Time Неможливо перетворити '%1' в Час Cannot convert '%1' to interval Неможливо перетворити '%1' в інтервал Cannot convert '%1' to gradient ramp Неможливо перетворити '%1' в градієнт Cannot convert '%1' to array Неможливо перетворити '%1' в стрілку Cannot convert '%1' to map Неможливо перетворити '%1' в карту Cannot convert '%1' to boolean Неможливо перетворити '%1' в логічне значення Domain max must be greater than domain min Домен максимальний повинен бути більшим, ніж домен мінімальний Exponent must be greater than 0 Експонент повинен бути більше 0 Cannot find layer with name or ID '%1' Не вдається знайти шар з назвою або ідентифікатором '%1' No such aggregate '%1' Немає такого агрегату "%1" Could not calculate aggregate for: %1 Не вдалося розрахувати сукупність для:%1 Cannot use relation aggregate function in this context Неможливо використовувати в цьому контексті функцію сукупності відношень Cannot find relation with id '%1' Неможливо знайти зв'язок з id '%1' Cannot use aggregate function in this context Неможливо використовувати в цьому контексті функцію сукупності відношень Invalid pair of array, length not identical Недійсна пара масивів, довжина не ідентична Function replace requires 2 or 3 arguments Функція заміни вимагає 2 або 3 аргументи Invalid regular expression '%1': %2 Неправильний регулярний вираз '%1':%2 Function `raster_value` requires a valid raster layer. У функцію `raster_value` необхідно передати коректний растровий шар. Function `raster_value` requires a valid raster band number. У функцію `raster_value` необхідно передати правильний номер каналу. Function `raster_value` requires a valid point geometry. У функцію `raster_value` необхідно передати коректну точкову геометрію. Function `attribute` requires one or two parameters. %1 given. Функція `attribute` приймає один або два параметри. Передано %1. Function `is_selected` requires no more than two parameters. %1 given. Функція `is_selected` вимагає не більше двох параметрів. %1 дано. Function `num_selected` requires no more than one parameter. %1 given. Функція `num_selected` вимагає не більше одного параметра. %1 дано. Could not extract file path from layer `%1`. Could not open sqlite database %1. Error %2. Не вдалося відкрити базу даних SQLite %1. Помилка %2. Function format requires at least 1 argument Invalid formatting parameter: '%1'. It must be empty, or 'suffix' or 'aligned'. Invalid axis name: '%1'. It must be either 'x' or 'y'. Point index is out of range Індекс точки знаходиться поза межами діапазону Function make_point requires 2-4 arguments Функція make_point вимагає 2-4 аргументи Function make_polygon requires an argument Функція make_polygon вимагає аргумент Segment must be greater than 2 Сегмент має бути більше 2 Number of edges/sides must be greater than 2 Кількість ребер/сторін має бути більше 2 Option can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) Варіант може бути 0 (вписаний) або 1 (обмежений) Option can be 0 (distance) or 1 (projected) Index is out of range Індекс знаходиться поза межами діапазону Function `wedge_buffer` requires a point value for the center. У функцію `wedge_buffer` необхідно передати центральну точку. Function `tapered_buffer` requires a line geometry. У функцію `tapered_buffer` необхідно передати лінійну геометрію. Function `buffer_by_m` requires a line geometry. У функцію `buffer_by_m` необхідно передати лінійну геометрію. Parameter can not be negative. Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. Функція `azimuth` вимагає рівно два параметри. %1 дано. Function `azimuth` requires two points as arguments. Функція `azimuth` вимагає дві точки у якості аргументів. line_substring requires a curve geometry input Number of places must be positive Кількість місць має бути позитивним значенням Cannot convert '%1:%2:%3' to color Неможливо перетворити '%1:%2:%3' на колір Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Неможливо перетворити '%1:%2:%3:%4' на колір "%1" is not a valid color ramp "%1" не є коректним градієнтом Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Неможливо перетворити'%1:%2:%3:%4:%5' на колір Cannot convert '%1' to color Неможливо перетворити '%1' на колір Unknown color component '%1' Невідомий колірний компонент '%1' A minimum of two colors is required to create a ramp Щоб створити рампу, потрібно мінімум два кольори Transform error caught in transform() function: %1 У функції transform() виникла помилка: %1 Cannot find layer %1 Не вдалося знайти шар %1 Layer %1 has invalid data provider Invalid band number %1 for layer %2 Некоректний номер групи%1 для шару%2 Invalid raster statistic: '%1' Недійсна растрова статистика: '%1' Exception: %1 Виключення: %1 GEOS GEOS segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 сегмент %1 кільця %2 полігона %3 перетинає сегмент %4 кільця %5 полігона %6 в точці %7 ring %1 with less than four points кільце %1 має менше чотирьох точок ring %1 not closed кільце %1 не замкнене line %1 with less than two points лінія %1 має менше двох вершин line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 сегменти %1 і %2 лінії %3 перетинаються в точці %4 Ring %1 of polygon %2 not in exterior ring Topology validation error GEOS Error Помилка валідації топології Repeated point GEOS Error Точка, що повторюється Hole lies outside shell GEOS Error Holes are nested GEOS Error Interior is disconnected GEOS Error Self-intersection GEOS Error Ring self-intersection GEOS Error Nested shells GEOS Error Duplicate rings GEOS Error Too few points in geometry component GEOS Error Invalid coordinate GEOS Error Некоректні координати Ring is not closed GEOS Error Polygon %1 has no rings Polygon %1 lies inside polygon %2 Unknown geometry type %1 Невідомий тип геометрії %1 Geometry validation was aborted. Перевірка геометрії була перервана. Geometry has %1 errors. Геометрія має%1 помилок. Geometry is valid. Геометрія коректна. invalid line некоректна лінія Shape Фігура Node Item Map Карта Picture Іконка Label Підпис Lorem ipsum Lorem ipsum Scale Bar Масштабна лінійка North Arrow Вказівник півночі North Arrow %1 Rectangle Прямокутник Ellipse Еліпс Triangle Трикутник Polygon Полігон Polyline Полілінія HTML HTML Attribute Table Таблиця атрибутів Console Консоль infinite нескінченний - - W Зх E Сх S Пд N Пн Create grid grid,lines,polygons,vector,create,fishnet,diamond,hexagon Grid type Line Rectangle (Polygon) Diamond (Polygon) Hexagon (Polygon) Grid extent Horizontal spacing Vertical spacing Horizontal overlay Vertical overlay Grid CRS Grid Сітка This algorithm creates a vector layer with a grid covering a given extent. Elements in the grid can be points, lines or polygons. The size and/or placement of each element in the grid is defined using a horizontal and vertical spacing. The CRS of the output layer must be defined. The grid extent and the spacing values must be expressed in the coordinates and units of this CRS. The top-left point (minX, maxY) is used as the reference point. That means that, at that point, an element is guaranteed to be placed. Unless the width and height of the selected extent is a multiple of the selected spacing, that is not true for the other points that define that extent. Invalid grid spacing. horizontal: '%1', vertical: '%2' Horizontal spacing is too large for the covered area. Vertical spacing is too large for the covered area. Invalid overlay: horizontal: '%1', vertical: '%2' To preserve symmetry, hspacing is fixed relative to vspacing hspacing is fixed at: %1 and hoverlay is fixed at: %2 hoverlay cannot be negative. Increase hoverlay. No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Розширення провайдерів даних недоступні. Завантаження векторних шарів неможливе Invalid data provider %1 Провайдер даних некоректний %1 No QGIS auth method plugins found in: %1 Не знайдено метод перевірки аутентифікації QGIS плагінів в: %1 No authentication methods can be used. Check your QGIS installation Не можна використовувати методи автентифікації. Перевірте свою установку QGIS No Authentication Methods Немає методів автентифікації No authentication method plugins are available. Немає плагінів методу автентифікації. Failed to load %1: %2 Не вдалось завантажити %1: %2 Unable to instantiate the auth method plugin %1 Неможливо показати плагін методу автентифікації%1 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Не знайдено драйвер OGR для «%1» (помилка OGR:%2) unsupported type for field %1 тип поля %1 не підтримується Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 OGR OGR Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Зарезервоване ім'я поля ogc_fid замінено на %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. За замовчуванням файли BNA створюються в багаторядковому форматі. Для кожного запису в першому рядку містяться ідентифікатори та тип/кількість координат, які слід виконувати. Кожен наступний рядок містить пару координат. column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or querying compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. If the database is of the SpatiaLite flavor, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Якщо база даних належить до SpatiaLite, і якщо OGR пов'язаний з libspatialite, цей параметр може бути використаний для управління, колт необхідно створити просторовий індекс. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavor, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used. column_name1[,column_name2, …] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. Path to the GCT: the GCT file describes the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. Defines the feature to be created. The TYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a type section. The SUBTYPE corresponds to one of the Name found in the GCT file for a sub-type section within the previous type section. By default, the driver will read the first lines of each sheet to detect if the first line might be the name of columns. If set to FORCE, the driver will consider the first line as the header line. If set to DISABLE, it will be considered as the first feature. Otherwise auto-detection will occur. MS Office Open XML spreadsheet [XLSX] Електронні таблиці MS Office Open XML [XLSX] Open Document Spreadsheet [ODS] Електронні таблиці Open Document [ODS] Line termination character sequence. Format of geometry columns. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Name for the geometry column. Defaults to wkb_geometry for GEOM_TYPE=geometry or the_geog for GEOM_TYPE=geography Name of schema into which to create the new table Whether to explicitly emit the CREATE SCHEMA statement to create the specified schema. Whether to explicitly recreate the table if necessary. Whether to explicitly destroy tables before recreating them. Can be set to 2.0 or 2.2 for PostGIS 2.0/2.2 compatibility. Important to set it correctly if using non-linear geometry types PostgreSQL SQL dump Feature geometry not imported (OGR error: %1) Геометрія об'єкта не імпортована (помилка ОГР:%1) Feature creation error (OGR error: %1) Помилка створення об'єкта (помилка ОГР:%1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Не вдалося перетворити точку під час створення об'єкта з ідентифікатором '%1'. Запис зупинено. (Виняток:%2) Feature write errors: Особливості написання помилок: Stopping after %1 errors Припинення після %1 помилок Only %1 of %2 features written. Лише%1 з%2 написано. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info Покриття ASCII Atlas BNA Атлас BNA Comma Separated Value Значення, розділене комою ESRI Shapefile ESRI Shapefile FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Задано пусте ім'я файлу New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Double-quote strings. IF_AMBIGUOUS means that string values that look like numbers will be quoted. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Comma Separated Value [CSV] Текст з роздільником [CSV] Set to YES to resize fields to their optimal size. DBF File Файли DBF Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). This is the prefix for the application target namespace. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. If not specified, GML2 will be used. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content Human-readable description for the layer content Name for the feature identifier column Name for the geometry column If a spatial index must be created. Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). GPS eXchange Format [GPX] GPS eXchange Format [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Override the seed file to use. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. Microstation DGN Microstation DGN Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. S-57 Base file Базовий файл S-57 Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. Creation of data source failed (OGR error: %1) Не вдалося створити джерело даних (помилка OGR: %1) Opening of data source in update mode failed (OGR error: %1) Не вдалося відкрити джерело даних в режимі оновлення (Помилка OGR: %1) Overwriting of existing layer failed (OGR error: %1) Не вдалося перезаписати наявний шар (Помилка OGR: %1) Creation of layer failed (OGR error: %1) Не вдалося створити шар (Помилка OGR: %1) Opening of layer failed (OGR error: %1) Не вдалося відкрити шар (Помилка OGR: %1) No available replacement for internal fieldname ogc_fid found Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Не вдалося створити поле %1 (помилка OGR: %2) Created field %1 not found (OGR error: %2) BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value. Field separator character. Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D; Перевизначити тип створеної фігури. Може бути NULL для простого .dbf-файлу без файлу .shp, POINT, ARC, POLYGON або MULTIPOINT для 2D, або POINTZ, ARCZ, POLYGONZ або MULTIPOINTZ для 3D; POINTM, ARCM, POLYGONM or MULTIPOINTM for measured geometries and POINTZM, ARCZM, POLYGONZM or MULTIPOINTZM for 3D measured geometries. POINTM, ARCM, POLYGONM або MULTIPOINTM для вимірюваних геометрій та POINTZM, ARCZM, POLYGONZM або MULTIPOINTZM для вимірюваних 3D геометрій. MULTIPATCH files are supported since GDAL 2.2. Файли MULTIPATCH підтримуються, починаючи з GDAL 2.2. Set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Defaults to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Whether to use RFC 7946 standard. If disabled GeoJSON 2008 initial version will be used. Default is NO (thus GeoJSON 2008). See also Documentation (via Help button) Whether to start records with the RS=0x1E character (RFC 8142 standard). Defaults to NO: Newline Delimited JSON (geojsonl). If set to YES: RFC 8142 standard: GeoJSON Text Sequences (geojsons). GeoJSON - Newline Delimited If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2. Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. The DOCUMENT_ID datasource creation option can be used to specified the id of the root <Document> node. The default value is root_doc. (multiples of 512): Block size for .map files. Defaults to 512. MapInfo 15.2 and above creates .tab files with a blocksize of 16384 bytes. Any MapInfo version should be able to handle block sizes from 512 to 32256. xmin,ymin,xmax,ymax: Define custom layer bounds to increase the accuracy of the coordinates. Note: the geometry of written features must be within the defined box. Should update files be incorporated into the base data on the fly. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled when SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB. This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Контролює формат, який використовується для стовпця геометрії. За умовчанням для WKB. Це, як правило, більше ефективніше щодо простору та обробки, але складніше для перевірки або використовування в простих програмах, ніж WKT (добре відомий текст). Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. ESRI FileGDB ESRI FileGDB By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. Cannot overwrite a OGR layer in place Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Unable to load %1 provider Неможливо завантажити %1 провайдер Provider %1 has no %2 method Провайдер %1 не має %2 методу Loaded from Provider Завантажено із провайдера Loading of layer failed Не вдалося завантажити шар Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Помилка створення для об'єктів із #%1 до #%2. Помилки провайдера: %3 Import was canceled at %1 of %2 Vector import Failed to transform a feature with ID '%1' to single part. Writing stopped. Only %1 of %2 features written. Лише %1 з %2 об'єктів записано. Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Building Pyramids Будуються піраміди Created raster does not have requested dimensions Created raster does not have requested band count Created raster does not have requested data type The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Запис у файл неможлива. Деякі формати не підтримують оглядові піраміди. Зверніться до документації GDAL за додатковою інформацією. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Побудова пірамід не підтримується для даного типу растра. Multiband color Paletted/Unique values Singleband gray Singleband pseudocolor Singleband color data Hillshade Відмивка All Ramps No symbols Відсутні символи Single symbol Єдиний символ Categorized Категоріальний Graduated Градуйований знак Rule-based На основі правил Point displacement Зміщення точок Point cluster Кластеризація точок Inverted polygons 2.5 D 2.5 D Simple line Проста лінія Marker line Маркерна лінія Arrow Стрілка Hashed line Simple marker Простий маркер Filled marker SVG marker SVG-маркер Raster image marker Font marker Символьный маркер Ellipse marker Vector field marker Simple fill Проста заливка Gradient fill Shapeburst fill SVG fill SVG-заливка Centroid fill Line pattern fill Point pattern fill Geometry generator Генератор геометрій Raster Histogram СК Pixel Value Значення Frequency Частота Internal Compass Вбудований компас Shows a QtSensors compass reading Відображає покази компасу QtSensors Version 0.9 Версія 0.9 Coordinate Capture Захват координат Capture mouse coordinates in different CRS Визначення координат курсора в різних системах координат Vector Вектор Version 0.1 Версія 0.1 eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Інструмент візуалізації подій - перегляд зображень, що прив'язані до векторних об'єктів Package layers geopackage,collect,merge,combine,styles Database База даних Destination GeoPackage GeoPackage files (*.gpkg) Файли GeoPackage (*.gpkg *.GPKG) Overwrite existing GeoPackage Перезаписати наявний GeoPackage Save layer styles into GeoPackage Layers within new package This algorithm collects a number of existing layers and packages them together into a single GeoPackage database. No layers selected, geopackage will be empty No output file specified. Не задано цільовий файл. Removing existing file '%1' Вилучення наявного файлу «%1» Could not remove existing file '%1' Не вдалося вилучити наявний файл «%1» GeoPackage driver not found. Не знайдено драйвер «GeoPackage». Creation of database failed (OGR error: %1) Не вдалося створити базу даних (помилка OGR: %1) Packaging raster layers is not supported. Could not retrieve existing layer style: %1 Could not set existing layer style: %1 Could not save layer style: %1 Could not save layer style -- error loading: %1 %2 Packaging plugin layers is not supported. Packaging mesh layers is not supported. Error obtained while packaging one or more layers. Packaging layer failed: %1 Version 1.1.0 Версія 1.1.0 Warning Попередження Georeferencer GDAL Прив'язка растрів (GDAL) Georeferencing rasters using GDAL Плагін прив'язки растрів засобами GDAL Raster Растр Could not reproject view extent: %1 Could not reproject layer extent: %1 Version 3.1.9 Версія 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Для прив'язки з лінійною трансформацією необхідно як мінімум 2 точки. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Для прив'язки з трансформацією Гельмерта необхідно як мінімум 2 точки. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Для прив'язки з афінною трансформацією необхідно як мінімум 4 точки. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Для прив'язки з проекційною трансформацією необхідно як мінімум 4 відповідних точки. Globe Глобус Overlay data on a 3D globe Перегляд даних на 3D глобусі Version 1.0 Версія 1.0 GPS Tools Інструменти GPS Tools for loading and importing GPS data Інструмент для завантаження та імпорту даних GPS Heatmap Теплокарта OfflineEditing Офлайн редагування Allow offline editing and synchronizing with database Оффлайнове редагування шарів та синхронізація з базою даних Equal to (=) Дорівнює (=) Greater than (>) Більше (>) Less than (<) Менше (<) Not equal to (≠) Не дорівнює (≠) Greater than or equal to (≥) Більше або дорівнює (≥) Less than or equal to (≤) Менше або дорівнює (≤) Between (inclusive) Not between (inclusive) Case insensitive Contains Містить Does not contain Is missing (null) Is not missing (not null) Starts with Починається з Ends with Закінчується на GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Cannot get GDAL raster band: %1 Не вдалося завантажити канал растру: %1 Nearest Neighbour Найближчий сусід Average Середнє значення Gauss Гауса Cubic Кубічний Cubic Spline Кубічний сплайн Lanczos Ланцоша Mode Режим None Відсутня Couldn't open the data source: %1 Не можливо відкрити набір даних: %1 Parse error at line %1 : %2 Помилка обробки у рядку %1 : %2 GPS eXchange format provider GPS eXchange формат провайдера Choose GRASS installation path (GISBASE) Вкажіть розташування GRASS (GISBASE) GISBASE is not set. Змінна GISBASE не ініціалізована. %1 is not a GRASS mapset. %1 не є набором GRASS. Cannot start %1 Не вдалося запустити %1 Mapset is already in use. Набір вже використовується. Mapset lock failed (%1) Temporary directory %1 exists but is not writable Тимчасовий каталог %1 існує, але запис до нього не можливий Cannot create temporary directory %1 Не вдається створити тимчасовий каталог %1 Cannot create %1 Не вдається створити %1 Cannot remove mapset lock: %1 Не вдалося зняти блокування набору: %1 Cannot create table: %1 Не вдалося створити таблицю: %1 Cannot read vector map region Не вдалося зчитати регіон растрової карти Cannot find module %1 Не вдалося знайти плагін %1 Cannot open GISRC file Не вдалося відкрити файл GISRC Cannot run module Не вдалося запустити модуль command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 Attempt to copy from different location. Delete confirmation Підтвердіть вилучення Are you sure you want to delete %1 %2? Вилучити %1 %2? Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' Loading of the MSSQL provider failed Завантаження MSSQL провайдера не вдалося Unsupported type for field %1 тип поля %1 не підтримується Creation of fields failed Не вдалося створити поля OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] помилка %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Unable to get driver %1 не вдалося знайти драйвер %1 Arc/Info Binary Coverage Покриття Arc/Info Binary DODS DODS CouchDB CouchDB OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase Layer %2 of %1 exists and overwrite flag is false. ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefile GeoJSON Newline Delimited JSON GeoPackage GeoPackage Grass Vector Вектор GRASS Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Файли Mapinfo MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors Вектор OGDI PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format Storage and eXchange Format UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Virtual Datasource X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear Open Document Spreadsheet Електронні таблиці Open Document MS Office Open XML spreadsheet Електронні таблиці MS Office Open XML MS Excel format Електронні таблиці MS Excel EDIGEO EDIGEO NAS - ALKIS NAS - ALKIS WAsP WAsP PCI Geomatics Database File PCI Geomatics Database File GPSTrackMaker GPSTrackMaker Czech Cadastral Exchange Data Format Czech Cadastral Exchange Data Format OpenStreetMap OpenStreetMap Special Use Airspace Format Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format OpenAir Special Use Airspace Format Planetary Data Systems TABLE Planetary Data Systems TABLE Hydrographic Transfer Format Hydrographic Transfer Format Scalable Vector Graphics Scalable Vector Graphics Arc/Info Generate Arc/Info Generate Geospatial PDF Geospatial PDF SEG-Y SEG-Y SEG-P1 SEG-P1 UKOOA P1/90 UKOOA P1/90 URI %1 doesn't end with .shp URI %1 не закінчується на «.shp» Error updating style Не вдалося оновити стиль Connection to database failed: %1 Не вдалося підключитися до бази даних: %1 Error executing the delete query. Cannot find layer_styles layer Не вдалося знайти таблицю layer_styles Invalid style identifier Неправильний ідентифікатор стилю No style corresponding to style identifier Вказаному ідентифікатору не відповідає жодний стиль Not enough data to deserialize Недостатньо даних для десеріалізації Not enough memory Недостатньо пам'яті Unsupported geometry type Тип геометрії не підтримується Unsupported operation Непідтримувана операція Corrupt data Пошкоджені дані Failure Unsupported SRS Система координат не підтримується Invalid handle Non existing feature Об'єкт не існує Success Успіх GDAL result code: %1 Код результату GDAL: %1 Layer not found: %1 Шар не знайдено: %1 GeoPackage Database (*.gpkg) Файли GeoPackage (*.gpkg *.GPKG) Cannot open transaction on %1, since it is is not currently opened All files Всі файли Duplicate field (10 significant characters): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Не вдалося створити джерело даних %1: %2 Unknown vector type of %1 Невідомий тип тип геометрії %1 field %1 with unsupported type %2 skipped creation of field %1 failed не вдалося створити поле %1 Couldn't create file %1.qpj Не вдалося створити файл %1.qpj Fetching features failed. SQL: %1 Error: %2 Не вдалося отримати об'єкти. SQL: %1 Помилка: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Не вдалося підключитися до бази даних No owner name found Не знайдено ім'я власника Creation of data source %1 failed: %2 Не вдалося створити джерело даних %1: %2 Loading of the layer %1 failed Не вдалося завантажити шар %1 Field name clash found (%1 not remappable) %1 not owner of the table %2. %1 не є власником таблиці %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Не вдалося визначити кільість полів геометрії шару %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Не вдалося вилучити шар %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Не вдалося очистити метадані %1.%2: %3 Could not connect to database Не вдалося підключитися до бази даних Unable to check layer style existence [%1] Не вдалося перевірити наявність стилю [%1] Unable to create layer style table [%1] Не вдалося створити таблицю стилів [%1] Unable to check style existence [%1] Не вдалося перевірити наявність стилю [%1] Unable to find layer style table [%1] Не вдалося знайти таблицю стилів [%1] Layer style table does not exist [%1] Відсутня таблиця стилів [%1] Could not load layer style table [%1] Не вдалося прочитати таблицю стилів [%1] Cannot fetch new layer style id. Could not prepare insert/update [%1] Не вдалося підготовати вставку/оновлення [%1] Could not execute insert/update [%1] Не вдалося виконати вставку/оновлення [%1] Could not reset default status [%1] Could not retrieve style [%1] Не вдалося отримати стиль [%1] Style not found Стиль не знайдено Could not verify existence of layer style table [%1] Не вдалося перевірити наявність таблиці стилів [%1] No style for layer found Не знайдено стиль для шару No styles found in layer table [%1] В табліці стилів відсутні записи [%1] no result buffer Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Не вдалося отримати дані з курсору %1 Помилка бази даних: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified Unable to delete layer %1: %2 Не вдалося вилучити шар %1: %2 Unable to delete schema %1: %2 Не вдалося вилучити схему %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Не вдалося зберегти стиль шару. Неможливо створити таблицю у базі даних. Можливо, це пов'язано з браком прав доступу (user=%1). Зверніться до адміністратора бази даних Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin Не вдалося зберегти стиль шару. Неможливо створити таблицю у базі даних. Можливо, це пов'язано з браком прав доступу. Зверніться до адміністратора бази даних Save style in database Зберегти стиль у базу даних A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Стиль з іменем «%1» вже існує. Перезаписати? Operation aborted. No changes were made in the database Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. Не вдалося зберегти стиль шару. Неможливо вставити новий запис у таблицю стилів. Можливо, це пов'язано з браком прав доступу. Зверніться до адміністратора бази даних. No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. Не вдалося підключитися до бази даних або в ній відсутні стилі. Unable to delete view %1: %2 Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Не вдалося зберегти стиль шару. Неможливо вставити новий запис у таблицю стилів. Можливо, це пов'язано з браком прав доступу (user=%1). Зверніться до адміністратора бази даних. Connection to database failed using username: %1 Не вдалося підключитися до бази даних з обліковим записом: %1 Error executing query: %1 Помилка виконання запита: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Error executing the delete query. The query was logged Error executing the select query. The query was logged Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Неузгоджені дані в таблиці «%1». Ідентифікатор стилю повинен бути унікальним. SQLite error: %2 SQL: %1 Помилка SQLite: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 creation of data source %1 failed. %2 не вдалося створити джерело даних %1. %2 loading of the layer %1 failed не вдалося завантажити шар %1 creation of fields failed не вдалося створити поля Unable to initialize SpatialMetadata: Не вдалося ініціалізувати SpatialMetadata: Could not create a new database Не вдалося створити нову базу даних Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Не вдалося активувати обмеження FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Не вдалося вилучити таблицю %1 Could not load styles from %1 (Query: %2) Не вдалося завантажити стилі з %1 (Запит: %2) Style with id %1 not found in %2 (Query: %3) Стиль з id %1 не знайдено в %2 (Запит: %3) Error looking for style. The query was logged Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Не вдалося зберегти стиль шару. Неможливо створити таблицю у базі даних. Cannot find layer %1. Не вдалося знайти шар %1. Cannot open %1. Не вдалося відкрити %1. Operation aborted Error executing loading style. The query was logged No styles available on DB У базі даних відсутні стилі Error loading styles. The query was logged The extra plugin path '%1' does not exist! Додатковий шлях пошуку плаґінів '%1' не існує! Couldn't load SIP module. Не вдається завантажити плагін SIP. Python support will be disabled. Підтримка Python буде відключена. Couldn't set SIP API versions. Не вдалося встановити версії SIP API. Couldn't load PyQt. Не вдалося завантажити PyQt. Couldn't load PyQGIS. Не вдається завантажити PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Не вдається завантажити QGIS utils. An error occurred during execution of following code: Під час виконання наступного коду сталася помилка: Python version: Версія Python: QGIS version: Версія QGIS: Python path: Шлях до Python: Python error Помилка Python Undefined Не визначено Hidden Прихований Title Заголовок Group Група Groups Frame Рамка Frames Рамки Pages Maps Карти Pictures Картинки Labels Legends Scalebar Масштабна лінійка Scalebars Shapes Polygons Полігони Polylines Text Table Subgroup Symbol Знак Symbol label Topology Checker Перевірка топології A Plugin for finding topological errors in vector layers Плагін для пошуку помилок топології векторних шарів Using fix %1. Topology plugin Перевірка топології Select automatic fix Вибрати автоматичне виправлення intersecting geometries Move blue feature Перемістити синій об'єкт Move red feature Перемістити червоний об'єкт Delete blue feature Вилучити синій об'єкт Delete red feature Вилучити червоний об'єкт Union to blue feature Union to red feature features too close Snap to segment Прив'язати до сегмента point not covered by segment Delete point Видалити точку segment too short Delete feature Вилучити об'єкт invalid geometry dangling end duplicate geometry pseudo node overlaps перекривається gaps point not covered line ends not covered by point point not in polygon polygon does not contain point multipart feature Save style to DB (%1) Зберегти стиль у БД (%1) Delete Auxiliary Field Вилучити допоміжне поле Unable to remove auxiliary field (%1) Не вдалося вилучити допоміжне поле (%1) Could not save metadata Не вдалося зберегти метадані Could not save symbology because: %1 Не вдалося зберегти символіку оскільки: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Error Помилка Global Form Форма Project Проект Load layer into project Додати шар у проект load,open,layer,raster,vector,project Modeler tools Інструменти редактора моделей This algorithm loads a layer to the current project. Завантажує шар у поточний проект. Layer Шар Loaded layer name Invalid input layer Invalid (empty) layer name Map Settings Настройки карти Map Tool Capture Layout Макет Atlas Атлас Layout Item Елемент макета Multiframe Item Algorithm Алгоритм Model Модель Feature ID ID об'єкта linear Лінійна radial радіальний conical конічний feature об'єкт viewport pad repeat reflect Could not allocate sufficient memory for shapeburst fill No renderer for drawing. Simplify transform error caught: %1 empty capabilities document порожній документ характеристик Dom Exception Виняткова ситуація DOM Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag: %3 Response was: %4 Generated default style Style was missing in capabilities Field contains a color. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Комбінований блок із значеннями, що можуть бути використані у типі поля . Повинно підтримуватися провайдером. Read-only field that generates a UUID if empty. Legend Легенда Raster image fill Couldn't load PyQGIS Server. Не вдалося завантажити PyQGIS Server. Couldn't load qgis.user. Не вдалося завантажити qgis.user. NOTICE: %1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: %1 Blur Розмиття Drop Shadow Inner Shadow Stack Outer Glow Inner Glow Source Джерело Transform Colorise GRASS %1 GRASS %1 GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) Version 2.0 Версія 2.0 GRASS edit Extract by attribute Отримання за атрибутом extract,filter,attribute,value,contains,null,field отримання,фільтр,атрибут,значення,містить,нуль,поле Vector selection Векторна вибірка Selection attribute Вибір атрибуту Operator Оператор = = > < < < begins with починається з contains містить is null є нульовим is not null не є нульовим does not contain не містить Value Значення Extracted (attribute) Отримати (атрибут) Extracted (non-matching) This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the values of an attribute from the input layer. Field '%1' was not found in INPUT source Operator '%1' can be used only with string fields. Оператор «%1» можна використовувати тільки з текстовими полями. Count Кількість Count (distinct) Count (missing) Minimum (earliest) Maximum (latest) Range (interval) Sum Сума Mean Середнє Median Медіана St dev (pop) St dev (sample) Output no data value Range boundaries Межі діапазону min < value <= max min < value <= max min <= value < max min <= value < max min <= value <= max min <= value <= max min < value < max min < value < max Use no data when no range matches value Output data type Тип даних Reclassified raster Invalid band number for RASTER_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Неправильний номер каналу RASTER_BAND (%1): Доступні значення для вхідного растру від 1 до %2 logical,boolean Reference layer Базовий шар Treat nodata values as false True pixel count False pixel count Could not create raster output: %1 Не вдалося створити растр: %1 Could not create raster output %1: %2 Не вдалося створити растр %1: %2 Raster boolean OR Calculates the boolean OR for a set of input raster layers This algorithm calculates the boolean OR for a set of input rasters. If any of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If all the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. Raster boolean AND Calculates the boolean AND for a set of input raster layers This algorithm calculates the boolean AND for a set of input rasters. If all of the input rasters have a non-zero value for a pixel, that pixel will be set to 1 in the output raster. If any of the input rasters have 0 values for the pixel it will be set to 0 in the output raster. The reference layer parameter specifies an existing raster layer to use as a reference when creating the output raster. The output raster will have the same extent, CRS, and pixel dimensions as this layer. By default, a nodata pixel in ANY of the input layers will result in a nodata pixel in the output raster. If the 'Treat nodata values as false' option is checked, then nodata inputs will be treated the same as a 0 input value. Reclassify by layer raster,reclassify,classes,calculator This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a vector table. Layer containing class breaks Minimum class value field Maximum class value field Output value field Invalid field specified for MIN_FIELD: %1 Invalid field specified for MAX_FIELD: %1 Invalid field specified for VALUE_FIELD: %1 Invalid value for minimum: %1 Неправильне мінімальне значення: %1 Invalid value for maximum: %1 Неправильне максимальне значення: %1 Invalid output value: %1 Reclassify by table This algorithm reclassifies a raster band by assigning new class values based on the ranges specified in a fixed table. Reclassification table Filtered Filters away vertices based on their %1, returning geometries with only vertex points that have a %1 ≥ the specified minimum value and ≤ the maximum value. If the minimum value is not specified than only the maximum value is tested, and similarly if the maximum value is not specified than only the minimum value is tested. Depending on the input geometry attributes and the filters used, the resultant geometries created by this algorithm may no longer be valid. Minimum Мінімум Minimum value Мінімальне значення Maximum Максимум Maximum value Максимальне значення Filter vertices by M value Filter vertices by Z value filter,points,vertex,m m-value filter,points,vertex,z z-value Invalid value for TABLE: list must contain a multiple of 3 elements (found %1) Range Діапазон Minority Меншість Majority Більшість Variety Різновид Q1 Q1 Q3 Q3 IQR IQR First Перший Last Останній Rename GRASS %1 Перейменувати %1 GRASS Cannot delete %1 Не вдалося вилучити %1 Cannot rename %1 to %2 Не вдалося перейменувати %1 в %2 Recent colors Нещодавні кольори Standard colors Стандартні кольори Project colors Кольори проекту Delete Connection Вилучити з'єднання Are you sure you want to delete the connection to %1? Вилучити з'єднання «%1»? Delete Object Вилучити об'єкт Delete Table Видалити Таблицю Are you sure you want to delete [%1].[%2]? Вилучити [%1].[%2]? Are you sure you want to truncate [%1].[%2]? This will delete all data within the table. Очистити [%1].[%2]? З таблиці буде вилучено всі записи. Are you sure you want to delete %1.%2? Вилучити %1.%2? Truncate Table Очистити таблицю Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. Очистити %1.%2? З таблиці буде вилучено всі записи. Refresh Materialized View Оновити матеріалізований розріз Are you sure you want to refresh the materialized view %1.%2? This will update all data within the table. Оновити матеріалізований розріз даних %1.%2? Таблицю буде оновлено. Delete Schema Вилучити схему Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects? Схема «%1» містить об'єкти: %2 Вилучити схему з усіма об'єктами? Are you sure you want to delete the schema '%1'? Вилучити схему «%1»? Are you sure you want to delete %1? Вилучити %1? Unable to reproject. Cell size must not be zero. Розмір клітинки не має бути рівним нулю. No common intersecting area. Unable to open input file: %1 Не вдалося відкрити вхідний файл: %1 Unable to create output file: %1 Не вдалося створити вихідний файл: %1 Un-named Color Scheme Accessible Color Scheme Open Link Відкрити посилання Copy Link Address Копіювати адресу посилання Send Email To… Надіслати email до… Copy Email Address Копіювати адресу електронної пошти Cannot open database %1 by driver %2 Не вдалося відкрити базу даних %1 за допомогою драйвера %2 Cannot describe table %1 GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? Векторна карта GRASS %1 не містить топологію. Побудувати топологію? Key column '%1' not found in the table '%2' SecureProtocols SecureProtocols TlsV1SslV3 TlsV1SslV3 TlsV1 TlsV1 SslV3 SslV3 SslV2 SslV2 (Organization not defined) System Root CA System Root Authorities File CA Authorities from File Database CA Authorities in Database Connection CA Authorities from connection Default За замовчуванням Trusted Untrusted Certificate is valid. Дійсний сертифікат. Root CA rejected the certificate purpose. Certificate is not trusted. Signature does not match. Підписи не співпадають. Certificate Authority is invalid or not found. Purpose does not match the intended usage. Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Certificate has been revoked. Сертифікат було відкликано. Path length from the root CA to this certificate is too long. Certificate has expired or is not yet valid. Certificate Authority has expired. Validity is unknown. SHA1, with EMSA1 SHA1, з EMSA1 SHA1, with EMSA3 SHA1, з EMSA3 MD5, with EMSA3 MD5, з EMSA3 MD2, with EMSA3 MD2, з EMSA3 RIPEMD160, with EMSA3 RIPEMD160, з EMSA3 EMSA3, without digest EMSA3, без дайджесту SHA224, with EMSA3 SHA224, з EMSA3 SHA256, with EMSA3 SHA256, з EMSA3 SHA384, with EMSA3 SHA384, з EMSA3 SHA512, with EMSA3 SHA512, з EMSA3 Unknown (possibly Elliptic Curve) Невідомий (можливо, еліптичні криві) Digital Signature Цифровий підпис Non-repudiation Key Encipherment Data Encipherment Key Agreement Key Certificate Sign CRL Sign Encipher Only Decipher Only Server Authentication Client Authentication Code Signing Email Protection IPSec Endpoint IPSec Tunnel IPSec User Time Stamping OCSP Signing Any or unspecified Certificate Authority Центр сертифікації Certificate Issuer Видавець сертифіката TLS/SSL Server TLS/SSL Server TLS/SSL Server EV TLS/SSL Server EV TLS/SSL Client TLS/SSL Client CRL Signing Undetermined usage Unable to Get Issuer Certificate Unable to Decrypt Certificate Signature Unable to Decode Issuer Public Key Unable to Get Local Issuer Certificate Unable to Verify First Certificate Certificate Signature Failed Certificate Not Yet Valid Certificate Expired Invalid Not Before Field Invalid Not After Field Self-signed Certificate Самопідписаний сертифікат Self-signed Certificate In Chain Certificate Revoked Сертифікат відкликано Invalid CA Certificate Path Length Exceeded Invalid Purpose Certificate Untrusted Certificate Rejected Subject Issuer Mismatch Authority Issuer Serial Number Mismatch No Peer Certificate Host Name Mismatch Unspecified Error Certificate Blacklisted No Error No SSL Support Client certificate is NULL. Client certificate key is NULL. Private key does not match client certificate public key. Authentication Manager Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your KeyChain Master Password <-> Password Manager storage plugin. Store and retrieve your master password in your Password Manager Master Password <-> Wallet/KeyRing storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyRing Master Password <-> KeyChain storage plugin. Store and retrieve your master password in your Wallet/KeyChain/Password Manager Authentication method Метод автентифікації Could not set trust policy for imported certificates Authorities Manager Could not store sort by preference Could not store default trust policy. Could not store 'CA file path' in authentication database. Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database. Could not set trust policy for imported certificates. Could not remove 'CA file path' from authentication database. Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database. Authentication System DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed Master password already set. Master password not cleared because it is not set. Master password cleared (NOTE: network connections may be cached). Master password FAILED to be cleared. Master password reset Master password reset: NO current password hash in database Master password FAILED to be reset (database backup: %1) Cached authentication configurations for session cleared Remove Configurations Вилучити конфігурації Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! Вилучити ВСІ конфігурації? Операцію НЕ МОЖНА відмінити! Authentication configurations removed. Authentication configurations FAILED to be removed. Active authentication database erased. Authentication database FAILED to be erased. Delete Password Вилучити пароль Do you really want to delete the master password from your %1? Вилучити майстер-пароль з %1? Master password was successfully deleted from your %1 Password helper delete Master password is not set and cannot be stored in your %1. Master password has been successfully stored in your %1. Password helper write Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. Ваш %1 буде <b>використовуватися</b> для зберігання і отримання головного пароля. Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. Ваш%1 не буде <b>використовуватися</b> для зберігання та отримання головного пароля. Erase Database Очистити базу даних Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.) (backup: %1) RESTART QGIS ПЕРЕЗАПУСТІТЬ QGIS File not found Файл не знайдено Could not store sort by preference. Authentication Identities Authentication SSL Configs Configuration loaded from database Configuration not found in database Trusted Authorities/Issuers Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. Project translation Переклад проекту A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. VLayer VLayer Expression Sorter Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. Error: %1 on line %2, column %3 Помилка: %1 рядок %2, стовпчик %3 WFS WFS unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments '%1' binary operator not supported. Бінарний оператор «%1» не підтримується. invalid left operand for '%1' binary operator invalid right operand for '%1' binary operator only one operand for '%1' binary operator No OGC Geometry found Не знайдено геометрію OGC %1:PropertyName expected, got %2 %1:Literal expected, got %2 '%1' is an invalid or not supported content for %2:Literal invalid operand for '%1' unary operator Node type not supported: %1 This use of unary operator not implemented yet <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('…')) Unary operator %1 not implemented yet Binary operator %1 not implemented yet Node type not supported in expression translation: %1 Unary operator '%1' not implemented yet Literal type not supported: %1 Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function geom_from_wkt: argument must be string literal geom_from_gml: argument must be string literal geom_from_gml: unable to parse XML spatial operator: unknown geometry constructor function Special columns/constants are not supported. %1: Last argument must be string or integer literal Function %1 should have 1 or 2 arguments %1: First argument must be string literal %1: invalid WKT Function %1 should have 4 or 5 arguments %1: Argument %2 must be numeric literal %1 Argument %2 must be numeric literal Function %1 should have 1 argument %1: Argument must be string literal ST_GeomFromGML: unable to parse XML Function %1 should have 2 arguments Function %1 should have 3 arguments Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string Joins are only supported with WFS 2.0 %1:Function expected, got %2 missing some required sub-elements in %1:PropertyIsBetween second|seconds list of words separated by | which reference years minute|minutes list of words separated by | which reference minutes hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours day|days list of words separated by | which reference days week|weeks wordlist separated by | which reference weeks month|months list of words separated by | which reference months year|years list of words separated by | which reference years Minimum length Мінімальна довжина Split lines by maximum length segments,parts,distance,cut,chop This algorithm takes a line (or curve) layer and splits each feature into multiple parts, where each part is of a specified maximum length. Z and M values at the start and end of the new line substrings are linearly interpolated from existing values. Splits lines into parts which are no longer than a specified length. Maximum line length Maximum length Максимальна довжина Mean length Середня довжина Function '%1' is not declared by the WFS server Column '%1' references a non existing table Column '%1' references a non existing field %1 to %2 arguments від %1 до %2 аргументів 1 argument 1 аргумент %1 arguments %1 аргументів %1 arguments or more %1 або більше аргументів 1 argument or more 1 або більше аргументів 0 argument or more 0 або більше аргументів Style Manager Управління стилями Tessellate 3d,triangle Vector geometry Векторна геометрія Tessellated This algorithm tessellates a polygon geometry layer, dividing the geometries into triangular components. The output layer consists of multipolygon geometries for each input feature, with each multipolygon consisting of multiple triangle component polygons. Feature ID %1 could not be divided into triangular components. Height Висота ExtrusionHeight Add autoincremental field Додати поле автоматичного збільшення This algorithm adds a new integer field to a vector layer, with a sequential value for each feature. This field can be used as a unique ID for features in the layer. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. The initial starting value for the incremental series can be specified. Optionally, grouping fields can be specified. If group fields are present, then the field value will be reset for each combination of these group field values. The sort order for features may be specified, if so, then the incremental field will respect this sort order. add,create,serial,primary,key,unique,fields Vector table Векторна таблиця Incremented Збільшений Field name Найменування поля Start values at Group values by Групувати значення за Sort expression Sort ascending Сортувати за зростанням Sort nulls first Спочатку значення NULL Assign projection Додати проекцію assign,set,transform,reproject,crs,srs,warp Vector general Загальний вектор Assigned CRS This algorithm assigns a new projection to a vector layer. It creates a new layer with the exact same features and geometries as the input one, but assigned to a new CRS. E.g. the geometries are not reprojected, they are just assigned to a different CRS. This algorithm can be used to repair layers which have been assigned an incorrect projection. Attributes are not modified by this algorithm. Цей алгоритм присвоює нову проекцію векторному шарові. Він створює новий шар з точно такими ж об'єктами та геометріями, що і вхідний, але призначений до нової системи координат. Наприклад, геометрії не перетворюються, вони просто призначаються для іншої системи координат. Цей алгоритм може використовуватися для відновлення шарів, для яких було призначено неправильну прое Атрибути не змінюються цим алгоритмом. Boundary Межа boundary,ring,border,exterior Returns the closure of the combinatorial boundary of the input geometries (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Only valid for polygon or line layers. No boundary for feature %1 (possibly a closed linestring?)' Bounding boxes Обмежувальні рамки bounding,boxes,envelope,rectangle,extent Bounds Межі This algorithm calculates the bounding box (envelope) for each feature in an input layer. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Buffer Буфер buffer,grow,fixed,variable,distance Input layer Вхідний шар Distance Відстань Buffer distance Відстань Segments Сегменти End cap style Закінчення Round Округлене Flat Плоскі Square Квадратні Join style Стиль об'єднання Miter Гостре Bevel Фаска Miter limit Ліміт об'єднання Dissolve result Ліквідувати результат Buffered This algorithm computes a buffer area for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The end cap style parameter controls how line endings are handled in the buffer. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. Could not load source layer for INPUT Error calculating buffer for feature %1 Processing Обробка Centroids Центроїди centroid,center,average,point,middle This algorithm creates a new point layer, with points representing the centroid of the geometries in an input layer. The attributes associated to each point in the output layer are the same ones associated to the original features. Create point on surface for each part Error calculating centroid for feature %1 part %2: %3 Не вдалося визначити центроїд об'єкта %1 частина %2: %3 Error calculating centroid for feature %1: %2 Не вдалося визначити центроїд об'єкта %1: %2 Clip Обрізка clip,intersect,intersection,mask Vector overlay Векторне накладення Overlay layer This algorithm clips a vector layer using the features of an additional polygon layer. Only the parts of the features in the Input layer that fall within the polygons of the Overlay layer will be added to the resulting layer. The attributes of the features are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the clipping operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. Clipped Обрізано Could not create the combined clip geometry: %1 Convex hull Опукла оболонка convex,hull,bounds,bounding Convex hulls This algorithm calculates the convex hull for each feature in an input layer. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a convex hull calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Cannot calculate convex hull for a single Point feature (try 'Minimum bounding geometry' algorithm instead). Dissolve Розчинення dissolve,union,combine,collect Dissolve field(s) This algorithm takes a vector layer and combines their features into new features. One or more attributes can be specified to dissolve features belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all features can be dissolved in a single one. All output geometries will be converted to multi geometries. In case the input is a polygon layer, common boundaries of adjacent polygons being dissolved will get erased. Unique ID fields Поле унікального ідентифікатора Dissolved Злитий GEOS exception: taking the slower route ... The algorithm returned no output. Collect geometries union,combine,collect,multipart,parts,single Collected This algorithm takes a vector layer and collects its geometries into new multipart geometries. One or more attributes can be specified to collect only geometries belonging to the same class (having the same value for the specified attributes), alternatively all geometries can be collected. All output geometries will be converted to multi geometries, even those with just a single part. This algorithm does not dissolve overlapping geometries - they will be collected together without modifying the shape of each geometry part. See the 'Promote to multipart' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. Drop geometries Вилучити геометрії remove,drop,delete,geometry,objects виключити,вилучити,видалити,геометрія,об'єкти Dropped geometries Вилучені геометрії This algorithm removes any geometries from an input layer and returns a layer containing only the feature attributes. Drop M/Z values Вилучити значення M/Z drop,set,convert,m,measure,z,25d,3d,values вилучити,встановити,конвертувати,м,вимірювання,z,25d,3d,значення Z/M Dropped Вилучені Z/M This algorithm can remove any measure (M) or Z values from input geometries. Drop M Values Вилучити значення М Drop Z Values Вилучити значення Z Extent Обвід This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching an extent parameter. It can be used in models to convert an extent into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. Create layer from extent extent,layer,polygon,create,new Extract by expression Отримання за виразом extract,filter,expression,field отримання,фільтр,вираз,поле Expression Вираз Matching features Відповідність об'єктам Non-matching Невідповідність This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is based on a QGIS expression. For more information about expressions see the <a href ="{qgisdocs}/user_manual/working_with_vector/expression.html">user manual</a> Extract/clip by extent clip,extract,intersect,intersection,mask,extent Clip features to extent Extracted This algorithm creates a new vector layer that only contains features which fall within a specified extent. Any features which intersect the extent will be included. Optionally, feature geometries can also be clipped to the extent. If this option is selected, then the output geometries will automatically be converted to multi geometries to ensure uniform output geometry types. Where the features (geometric predicate) intersect contain disjoint роз'єднати equal touch overlap are within cross creating new selection створити нову вибірку adding to current selection додати до поточної вибірки selecting within current selection вибір в межах поточної вибірки removing from current selection видалити з поточної вибірки Select features from Вибрати об'єкти з By comparing to the features from Modify current selection by Змінити поточну вибірку за Select by location Вибір за розташуванням select,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation This algorithm creates a selection in a vector layer. The criteria for selecting features is based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. Extract features from Extracted (location) Отримана (локація) Extract by location Отримання за місцем розташування extract,filter,intersects,intersecting,disjoint,touching,within,contains,overlaps,relation This algorithm creates a new vector layer that only contains matching features from an input layer. The criteria for adding features to the resulting layer is defined based on the spatial relationship between each feature and the features in an additional layer. All files (*.*) Всі файли (*.*) Fix geometries Виправити геометрії repair,invalid,geometry,make,valid Fixed geometries Виправлені геометрії This algorithm attempts to create a valid representation of a given invalid geometry without losing any of the input vertices. Already-valid geometries are returned without further intervention. Always outputs multi-geometry layer. NOTE: M values will be dropped from the output. makeValid failed for feature %1 Fixing geometry for feature %1 resulted in %2, geometry has been dropped. Join attributes by field value join,connect,attributes,values,fields,tables Create separate feature for each matching feature (one-to-many) Take attributes of the first matching feature only (one-to-one) Table field Табличне поле Input layer 2 Вхідний шар 2 Table field 2 Табличне поле 2 Layer 2 fields to copy (leave empty to copy all fields) Join type Тип з'єднання Discard records which could not be joined Відхилити записи, які не можуть бути приєднані Joined field prefix Приєднаний префікс поля Joined layer Приєднаний шар Unjoinable features from first layer Неприєднані об'єкти першого шару Number of joined features from input table Кількість приєднаних об'єктів вхідної таблиці Number of unjoinable features from input table This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer. An attribute is selected in each of them to define the join criteria. %1 feature(s) from input layer were successfully matched %1 feature(s) from input layer could not be matched Invalid join fields Join by lines (hub lines) Overlap analysis vector,overlay,area,percentage,intersection Vector analysis Векторний аналіз Overlay layers Output layer Вихідний шар This algorithm calculates the area and percentage cover by which features from an input layer are overlapped by features from a selection of overlay layers. New attributes are added to the output layer reporting the total area of overlap and percentage of the input feature overlapped by each of the selected overlay layers. Preparing %1 join,connect,lines,points,hub,spoke,geodesic,great,circle Hub layer Шар хабу Hub ID field Поле ідентифікатора хабу Hub layer fields to copy (leave empty to copy all fields) Spoke layer Шар дочірнього вузла Spoke ID field Поле ідентифікатора дочірнього вузла Spoke layer fields to copy (leave empty to copy all fields) Create geodesic lines Distance between vertices (geodesic lines only) Distance between vertices Split lines at antimeridian (±180 degrees longitude) Hub lines Лінії хабу This algorithm creates hub and spoke diagrams by connecting lines from points on the Spoke layer to matching points in the Hub layer. Determination of which hub goes with each point is based on a match between the Hub ID field on the hub points and the Spoke ID field on the spoke points. If input layers are not point layers, a point on the surface of the geometries will be taken as the connecting location. Optionally, geodesic lines can be created, which represent the shortest path on the surface of an ellipsoid. When geodesic mode is used, it is possible to split the created lines at the antimeridian (±180 degrees longitude), which can improve rendering of the lines. Additionally, the distance between vertices can be specified. A smaller distance results in a denser, more accurate line. Creates lines joining two point layers, based on a common attribute value. Same layer given for both hubs and spokes Той же шар надано для хабів і дочірніх вузлів Invalid ID field Line intersections Перетин ліній line,intersection Intersect layer Шар перетину Intersect fields prefix Intersection Перетин This algorithm extracts the overlapping portions of features in the Input and Overlay layers. Features in the output Intersection layer are assigned the attributes of the overlapping features from both the Input and Overlay layers. Overlay fields to keep (leave empty to keep all fields) Overlay fields prefix Input fields to keep (leave empty to keep all fields) Вхідні поля для збереження (залиште порожніми щоб зберегти всі поля) Intersect fields to keep (leave empty to keep all fields) Поля перетину для збереження (залиште порожніми щоб зберегти всі поля) GEOS geoprocessing error: intersection failed. GEOS geoprocessing error: difference failed. GEOS geoprocessing error: unary union failed. Intersections Перетин This algorithm creates point features where the lines in the Intersect layer intersect the lines in the Input layer. Mean coordinate(s) Середні координати mean,average,coordinate Weight field Поле ваги Unique ID field Поле унікального ідентифікатора Mean coordinates Середні координати This algorithm computes a point layer with the center of mass of geometries in an input layer. An attribute can be specified as containing weights to be applied to each feature when computing the center of mass. If an attribute is selected in the <Unique ID field> parameter, features will be grouped according to values in this field. Instead of a single point with the center of mass of the whole layer, the output layer will contain a center of mass for the features in each category. Negative weight value found. Please fix your data and try again. Merge lines line,merge,join,parts Merged З'єднаний This algorithm joins all connected parts of MultiLineString geometries into single LineString geometries. If any parts of the input MultiLineString geometries are not connected, the resultant geometry will be a MultiLineString containing any lines which could be merged and any non-connected line parts. Error merging lines for feature %1 Merge vector layers Об'єднання векторних шарів vector,layers,collect,merge,combine Input layers Вхідні шари Destination CRS Цільова система координат This algorithm combines multiple vector layers of the same geometry type into a single one. If attributes tables are different, the attribute table of the resulting layer will contain the attributes from all input layers. New attributes will be added for the original layer name and source. If any input layers contain Z or M values, then the output layer will also contain these values. Similarly, if any of the input layers are multi-part, the output layer will also be a multi-part layer. Optionally, the destination coordinate reference system (CRS) for the merged layer can be set. If it is not set, the CRS will be taken from the first input layer. All layers will all be reprojected to match this CRS. Using specified destination CRS %1 Error retrieving map layer. All layers must be vector layers! Всі шари повинні бути векторними! Taking destination CRS %1 from layer All layers must have same geometry type! Encountered a %1 layer when expecting a %2 layer. Found a layer with M values, upgrading output type to %1 Found a layer with Z values, upgrading output type to %1 Found a layer with multiparts, upgrading output type to %1 Setting output type to %1 %1 field in layer %2 has different data type than in other layers (%3 instead of %4) Packaging layer %1/%2: %3 Error obtained while merging one or more layers. Minimum enclosing circles minimum,circle,ellipse,extent,bounds,bounding Number of segments in circles This algorithm calculates the minimum enclosing circle which covers each feature in an input layer. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a minimal enclosing circle calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Multipart to singleparts Розділити составні об'єкти multi,single,multiple,split,dump Single parts This algorithm takes a vector layer with multipart geometries and generates a new one in which all geometries contain a single part. Features with multipart geometries are divided in as many different features as parts the geometry contain, and the same attributes are used for each of them. Order by expression orderby,sort,expression,field Ordered This algorithm sorts a vector layer according to an expression. Be careful, it might not work as expected with some providers, the order might not be kept every time. Oriented minimum bounding box Мінімальний орієнтований прямокутник bounding,boxes,envelope,rectangle,extent,oriented,angle This algorithm calculates the minimum area rotated rectangle which covers each feature in an input layer. See the 'Minimum bounding geometry' algorithm for a oriented bounding box calculation which covers the whole layer or grouped subsets of features. Promote to multipart multi,single,multiple,convert,force,parts Multiparts This algorithm takes a vector layer with singlepart geometries and generates a new one in which all geometries are multipart. Input features which are already multipart features will remain unchanged. This algorithm can be used to force geometries to multipart types in order to be compatible with data providers with strict singlepart/multipart compatibility checks. See the 'Collect geometries' or 'Aggregate' algorithms for alternative options. Raster layer unique values report count,area,statistics Raster analysis Растровий аналіз Updated Band number Кількість каналів Value for nodata or non-intersecting vertices Scale factor Масштабний коефіцієнт Transform error while reprojecting feature {} Drape (set Z value from raster) Set M value from raster This algorithm sets the M value for every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. Sets the M value for vertices to values sampled from a raster layer. 3d,vertex,vertices,elevation,height,sample,dem,update,feature This algorithm sets the z value of every vertex in the feature geometry to a value sampled from a band within a raster layer. The raster values can optionally be scaled by a preset amount. Sets the z value for vertices to values sampled from a raster layer. drape,vertex,vertices,sample,dem,update,feature,measure Unique values report HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Unique values table Таблиця унікальних значень CRS authority identifier Width in pixels Ширина в пікселях Height in pixels Висота в пікселях Total pixel count NODATA pixel count This algorithm returns the count and area of each unique value in a given raster layer. Invalid band number for BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Analyzed file band канал <p>%1: %2</p> <p>%1: %2</p> <p>%1: %2 (%3)</p> <p>%1: %2 (%3)</p> Projection Проекція <p>%1: %2 (%3 %4)</p> <p>%1: %2 (%3 %4)</p> units per pixel Pixel count Area Площа Cleaned Очищенний шар Remove duplicate vertices points,valid,overlapping,vertex,nodes This algorithm removes duplicate vertices from features, wherever removing the vertices does not result in a degenerate geometry. The tolerance parameter specifies the tolerance for coordinates when determining whether vertices are identical. By default, z values are not considered when detecting duplicate vertices. E.g. two vertices with the same x and y coordinate but different z values will still be considered duplicate and one will be removed. If the Use Z Value parameter is true, then the z values are also tested and vertices with the same x and y but different z will be maintained. Note that duplicate vertices are not tested between different parts of a multipart geometry. E.g. a multipoint geometry with overlapping points will not be changed by this method. Tolerance Точність Tolerance distance Use Z Value Remove null geometries remove,drop,delete,empty,geometry Non null geometries Null geometries This algorithm removes any features which do not have a geometry from a vector layer. All other features will be copied unchanged. Optionally, the features with null geometries can be saved to a separate output. Rename layer Перейменувати шар change,layer,name,title This algorithm renames a layer. New name Нове ім'я Selected features Extract selected features Вилучити вибрані об'єкти selection,save,by This algorithm creates a new layer with all the selected features in a given vector layer. If the selected layer has no selected features, the newly created layer will be empty. Simplify simplify,generalize,douglas,peucker,visvalingam Simplified This algorithm simplifies the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a lower number of vertices. The algorithm gives a choice of simplification methods, including distance based (the "Douglas-Peucker" algorithm), area based ("Visvalingam" algorithm) and snapping geometries to a grid. Distance (Douglas-Peucker) Відстань (Дуглас-Пекер) Snap to grid Прив'язати до сітки Area (Visvalingam) Simplification method Smooth Згладжування smooth,curve,generalize,round,bend,corners Smoothed This algorithm smooths the geometries in a line or polygon layer. It creates a new layer with the same features as the ones in the input layer, but with geometries containing a higher number of vertices and corners in the geometries smoothed out. The iterations parameter dictates how many smoothing iterations will be applied to each geometry. A higher number of iterations results in smoother geometries with the cost of greater number of nodes in the geometries. The offset parameter controls how "tightly" the smoothed geometries follow the original geometries. Smaller values results in a tighter fit, and larger values will create a looser fit. The maximum angle parameter can be used to prevent smoothing of nodes with large angles. Any node where the angle of the segments to either side is larger than this will not be smoothed. For example, setting the maximum angle to 90 degrees or lower would preserve right angles in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. Iterations Кількість ітерацій Offset lines offset,linestring Offset Зміщення This algorithm offsets lines by a specified distance. Positive distances will offset lines to the left, and negative distances will offset to the right of lines. The segments parameter controls the number of line segments to use to approximate a quarter circle when creating rounded offsets. The join style parameter specifies whether round, miter or beveled joins should be used when offsetting corners in a line. The miter limit parameter is only applicable for miter join styles, and controls the maximum distance from the offset curve to use when creating a mitered join. Offsets lines by a specified distance. Maximum node angle to smooth Error smoothing geometry %1 Snap points to grid Прив'язати точки до сітки snapped,grid,simplify,round,precision прив'язаний, сітка, спростити, заокруглити, точність Snapped Приліплений This algorithm modifies the coordinates of geometries in a vector layer, so that all points or vertices are snapped to the closest point of the grid. If the snapped geometry cannot be calculated (or is totally collapsed) the feature's geometry will be cleared. Note that snapping to grid may generate an invalid geometry in some corner cases. Snapping can be performed on the X, Y, Z or M axis. A grid spacing of 0 for any axis will disable snapping for that axis. X Grid Spacing Y Grid Spacing Z Grid Spacing M Grid Spacing Error snapping geometry %1 Помилка прилипання геометрії %1 Split with lines split,cut,lines Split layer Geodesic line split at antimeridian break,cut,dateline,180,-180,longitude,geographic,ellipsoid Splits lines into multiple geodesic segments when the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). This algorithm splits a line into multiple geodesic segments, whenever the line crosses the antimeridian (±180 degrees longitude). Splitting at the antimeridian helps the visual display of the lines in some projections. The returned geometry will always be a multi-part geometry. Whenever line segments in the input geometry cross the antimeridian, they will be split into two segments, with the latitude of the breakpoint being determined using a geodesic line connecting the points either side of this segment. The current project ellipsoid setting will be used when calculating this breakpoint. If the input geometry contains M or Z values, these will be linearly interpolated for the new vertices created at the antimeridian. Split features by character separate,attribute,value,string This algorithm splits features into multiple output features by splitting a field's value with a specified character. For instance, if a layer contains features with multiple comma separated values contained in a single field, this algorithm can be used to split these values up across multiple output features. Geometries and other attributes remain unchanged in the output. Optionally, the separator string can be a regular expression for added flexibility. Splits features into multiple output features by splitting a field by a character. Split using values in field Split values using character Use regular expression separator Split This algorithm splits the lines or polygons in one layer using the lines in another layer to define the breaking points. Intersection between geometries in both layers are considered as split points. String concatenation string,concatenation,merge This algorithm concatenates two strings together. Input 1 Input 2 Concatenation Конкатенація Maximum nodes in parts Subdivide subdivide,segmentize,split,tessellate Subdivides the geometry. The returned geometry will be a collection containing subdivided parts from the original geometry, where no part has more then the specified maximum number of nodes. This is useful for dividing a complex geometry into less complex parts, which are better able to be spatially indexed and faster to perform further operations such as intersects on. The returned geometry parts may not be valid and may contain self-intersections. Curved geometries will be segmentized before subdivision. Subdivided Error calculating subdivision for feature %1 Transect transect,station,lines,extend, Length of the transect Angle in degrees from the original line at the vertices Angle in degrees Side to create the transects Left Ліворуч Right Праворуч Both This algorithm creates transects on vertices for (multi)linestring. A transect is a line oriented from an angle (by default perpendicular) to the input polylines (at vertices). Field(s) from feature(s) are returned in the transect with these new fields: - TR_FID: ID of the original feature - TR_ID: ID of the transect. Each transect have an unique ID - TR_SEGMENT: ID of the segment of the linestring - TR_ANGLE: Angle in degrees from the original line at the vertex - TR_LENGTH: Total length of the transect returned - TR_ORIENT: Side of the transect (only on the left or right of the line, or both side) Target CRS Цільова система координат Reprojected Перепроекційований Reproject layer transform,reprojection,crs,srs,warp This algorithm reprojects a vector layer. It creates a new layer with the same features as the input one, but with geometries reprojected to a new CRS. Attributes are not modified by this algorithm. Цей алгоритм перепроекціює векторний шар. Він створює новий шар із тими ж об'єктами, що і вхідний, але з геометрією нової системи координат. Атрибути не змінюються цим алгоритмом. Translate Переклад move,shift,transform,z,m,values,add Translated This algorithm moves the geometries within a layer, by offsetting them with a specified x and y displacement. Z and M values present in the geometry can also be translated. Array of translated features translate,parallel,offset,duplicate,grid,spaced,moved,copy,features,objects,step,repeat This algorithm creates copies of features in a layer, by creating multiple translated versions of each feature. Each copy is incrementally displaced by a preset amount in the x/y/z/m axis. Creates multiple translated copies of features in a layer. Number of features to create Step distance (x-axis) Offset distance (x-axis) Step distance (y-axis) Offset distance (y-axis) Step distance (z-axis) Offset distance (z-axis) Step distance (m values) Offset distance (m values) DWG/DXF import Імпорт DWG/DXF Not yet implemented %1 %1 не реалізовано Page Сторінка Delete style %1 from %2 Вилучення стилю %1 з %2 Delete Style Вилучити стиль Are you sure you want to delete the style %1? Вилучити стиль %1? Paper size Формат Minimum callout length Offset from feature Offset from label Draw lines to all feature parts string Feature's anchor point position Page width Ширина сторінки Page height Висота сторінки Number of pages Число сторінок Symbol size Page number Номер сторінки Position (X) Position (Y) Width Товщина Rotation angle Transparency Прозорість Opacity Непрозорість Blend mode Режим змішування Exclude item from exports Виключити елемент із експорту Frame color Колір рамки Background color Колір фону Print layout map extent to layer layout,composer,composition,visible Creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item. Print layout Макет друку Map item Елемент карти Override CRS Map width Map height Висота карти Map rotation Обертання карти This algorithm creates a polygon layer containing the extent of a print layout map item (or items), with attributes specifying the map size (in layout units), scale and rotation. If the map item parameter is specified, then only the matching map extent will be exported. If it is not specified, all map extents from the layout will be exported. Optionally, a specific output CRS can be specified. If it is not specified, the original map item CRS will be used. Cannot find layout with name "%1" Cannot find matching map item with ID %1 Error reprojecting map to destination CRS Map scale Масштаб карти Extent minimum X Extent minimum Y Extent maximum X Extent maximum Y Atlas margin Picture source (URL) Source URL SVG background color SVG stroke color SVG stroke width Legend title Number of columns Кількість стовпців Fill color Колір заливки Secondary fill color Вторинний колір заливки Line color Колір лінії Line width Товщина лінії list of map layer names separated by | characters список шарів карти, розділених символом «|» Grid %1 Сітка %1 No matching records Відсутні відповідні записи Distribute Items by Left Distribute Items by Horizontal Center Distribute Horizontal Spacing Equally Distribute Items by Right Distribute Items by Top Distribute Items by Vertical Center Distribute Vertical Spacing Equally Distribute Items by Bottom Resize Items to Narrowest Resize Items to Widest Resize Items to Shortest Resize Items to Tallest Resize Items to Square Align Items to Left Вирівняти ліві сторони Align Items to Center Центрувати за горизонтальною віссю Align Items to Right Вирівняти праві сторони Align Items to Top Вирівняти верхні сторони Align Items to Vertical Center Центрувати за вертикальною віссю Align Items to Bottom Вирівняти нижні сторони Exporting %1 of %2 Exporting section %1 Cannot write to %1. This file may be open in another application or may be an invalid path. Printing %1 of %2 Printing section %1 Other Layer %1 Шар %1 Change Grid Resolution Change Grid Offset Змінити зміщення сітки A6 A6 A5 A5 A4 A4 A3 A3 A2 A2 A1 A1 A0 A0 B6 B6 B5 B5 B4 B4 B3 B3 B2 B2 B1 B1 B0 B0 Legal Legal Letter Letter ANSI A ANSI A ANSI B ANSI B ANSI C ANSI C ANSI D ANSI D ANSI E ANSI E Arch A Arch A Arch B Arch B Arch C Arch C Arch D Arch D Arch E Arch E Arch E1 Arch E1 Arch E2 Arch E2 Arch E3 Arch E3 1920×1080 1920×1080 1280×800 1280×800 1024×768 1024×768 Report Звіт Group: %1 - %2 Група: %1 - %2 Section Розділ identifier Ідентифікатор Identifier element is required. language Мова Language element is required. type тип Type element is required. title назва Title element is required. abstract анотація Abstract element is required. license ліцензія At least one license is required. crs A valid CRS element is required. extent A valid CRS element for the spatial extent is required. A valid spatial extent is required. author автор A project author is required. creation The project creation date/time is required. contacts контакти At least one contact is required. links At least one link is required. keywords ключові слова Keyword vocabulary cannot be empty. Keyword list cannot be empty. Contact name cannot be empty. Link name cannot be empty. Link type cannot be empty. Link url cannot be empty. model модель Prepare algorithm: %1 Підготовка алгоритму: %1 Running %1 [%2/%3] Виконується %1 [%2/%3] Input Parameters: Параметри: Error encountered while running %1 Під час виконання %1 сталася помилка OK. Execution took %1 s (%2 outputs). OK. Завершено за %1 с (%2 результатів). Model processed OK. Executed %1 algorithms total in %2 s. Output '%1' from algorithm '%2' Результат '%1' алгоритму '%2' Minimum X of %1 Minimum Y of %1 Maximum X of %1 Maximum Y of %1 The model you are trying to run contains an algorithm that is not available: <i>%1</i> Модель, яку ви намагаєтесь запустити, містить недоступний алгоритм: <i>%1</i> Error creating algorithm from createInstance() Не вдалося створити алгоритм з createInstance() Incorrect parameter value for %1 Неправильне значення параметра %1 Duplicate parameter %1 registered for alg %2 Duplicate output %1 registered for alg %2 Could not load source layer for %1: no value specified for parameter Не вдалося завантажити вхідний шар для %1: не задано значення параметра Could not load source layer for %1: %2 not found Не вдалося завантажити вхідний шар для %1: не знайдено %2 Could not load source layer for %1: invalid value Не вдалося завантажити вхідний шар для %1: неправильне значення Could not create destination layer for %1: no value specified for parameter Не вдалося створити вихідний шар для %1: не задано значення параметра Could not create destination layer for %1: %2 Не вдалося створити вихідний шар для %1: %2 Could not create destination layer for %1: invalid value Не вдалося створити вихідний шар для %1: неправильне значення Encountered a transform error when reprojecting feature with id %1. Feature (%1) has invalid geometry. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. Об'єкт (%1) має некоректну геометрію. Виправте геометрію або змініть настройки Processing на «Ігнорувати некоректні геометрії». Feature (%1) has invalid geometry and has been skipped. Please fix the geometry or change the Processing setting to the "Ignore invalid input features" option. Об'єкт (%1) має некоректну геометрію та був пропущений. Виправте геометрію або змініть настройки Processing на «Ігнорувати некоректні геометрії». Error transforming extent geometry Error transforming point geometry Не вдалося трансформувати точкову геометрію Python identifier: ‘%1’ Ідентифікатор Python: ‘%1’ Invalid number parameter "%1": min value %2 is >= max value %3! Неправильний числовий параметр "%1": мінімальне значення %2 >= максимальному значенню %3! Minimum value: %1 Мінімальне значення: %1 Maximum value: %1 Максимальне значення: %1 Default value: %1 За замовчанням: %1 Could not create memory layer Не вдалося створити тимчасовий шар Could not create layer %1: %2 Не вдалося створити шар %1: %2 <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Опис алгоритму</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Вхідні параметри</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Результати</h2> <p align="right">Algorithm author: %1</p> <p align="right">Автор алгоритму: %1</p> <p align="right">Help author: %1</p> <p align="right">Автор довідки: %1</p> <p align="right">Algorithm version: %1</p> <p align="right">Версія алгоритму: %1</p> Feature could not be written to %1 Не вдалося записати об'єкт у %1 %1 feature(s) could not be written to %2 Не вдалося записати %1 об'єкт(ів) у %2 Features could not be written to %1 Не вдалося записати об'єкти в %1 Unable to zip content Unable to save zip file '%1' Не вдалося зберегти ZIP-файл «%1» Unable to execute Не вдалося виконати %1 '%2': %3 %1 '%2': %3 Could not create transform to calculate true north Could not transform bounding box to target CRS The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Система координат джерела недійсна. Координати не можуть бути перепроеційовані. Система координат: %1 The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Цільова система координат недійсна. Координати не можуть бути перепроеційовані. Система координат: %1 forward transform Наступне перетворення inverse transform Зворотне перетворення %1 of %2PROJ: %3 Error: %4 %1 %2PROJ: %3 Помилка: %4 %1 of %2PROJ: %3 +to %4 Error: %5 Stroke color Колір штриха Stroke width Товщина штриха Placement distance Placement priority Placement z-index Diagram is an obstacle Show diagram Показати діаграму Always show diagram Pie chart start angle KB кБ MB МБ GB ГБ TB ТБ bytes байт %1: Not a vector layer. %1: не є векторним шаром. Cannot get memory layer. %1: Not a raster layer. %1: не є растровим шаром. %1: Not a mesh layer. %1: не є mesh-шаром. Font size Розмір шрифту Bold style Напівжирний Italic style Курсив Draw underline Підкреслений Text color Колір тексту Draw strikeout Закреслений Font family Шрифт [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] Font style [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic Font size units Text transparency Text opacity Font case Letter spacing Word spacing Text blend mode Wrap character Automatic word wrap line length Line height Висота рядка Line alignment Text orientation Draw direction symbol Left direction symbol Right direction symbol Direction symbol placement Reverse direction symbol Format as number Number of decimal places Число десяткових знаків Draw + sign Draw buffer Buffer units Buffer color Колір буфера Buffer transparency Buffer opacity Buffer join style Buffer blend mode Draw shape Shape type Тип геометрії Shape SVG path Shape size type Shape size (X) Shape size (Y) Shape size units Shape rotation type Shape rotation Shape offset Shape offset units Shape radii Symbol radii units Shape transparency Shape opacity Shape blend mode Shape fill color Shape stroke color Shape stroke width Shape stroke width units Shape join style Draw shadow Shadow offset angle Shadow offset distance Shadow offset units Shadow blur radius Shadow blur units Shadow transparency Shadow opacity Shadow scale Shadow color Shadow blend mode Centroid of whole shape Offset quadrant int<br> ціле<br> Offset units Label distance Відступ підписів Label distance units Offset rotation Curved character angles double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] Repeat distance Repeat distance unit Overrun distance Label priority double [0.0-10.0] дійсне [0.0-10.0] Feature is a label obstacle Obstacle factor Predefined position order Comma separated list of placements in order of priority<br> Line placement options Comma separated list of placement options<br> Horizontal alignment Горизонтальне вирівнювання Vertical alignment Вертикальне вирівнювання Label rotation (deprecated) Label rotation Scale based visibility Minimum scale (denominator) Maximum scale (denominator) Limit font pixel size Minimum pixel size Maximum pixel size Label z-index z-index підпис Show label Показати підпис Always show label Draw callout Label all parts Labeling Підписи Aa Aa bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] логічне [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] int [&lt;= 0 =&gt;] ціле [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] ціле [&gt;= 0] int [&gt;= 1] ціле [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] дійсне [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] дійсне [&gt;= 0.0] double [0.0-1.0] дійсне [0.0-1.0] double [0.0-360.0] дійсне [0.0-360.0] string of variable length текст довільної довжини int [0-100] ціле [0-100] string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 or #<b>AARRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 or #<b>RRGGBB</b> as hex or <b>color</b> as color's name double coord [<b>X,Y</b>] string of doubles '<b>width,height</b>' or array of doubles <b>[width, height]</b> string of doubles '<b>x,y</b>' or array of doubles <b>[x, y]</b> meters distance метри kilometers distance кілометри feet distance фути yards distance ярди miles distance милі degrees distance градусів centimeters distance сантиметри millimeters distance міліметри <unknown> distance <невідомо> nautical miles distance морські милі mm render мм px render px % render % pt render in render в unknown render невідомий m render m m distance м km distance км ft distance фути yd distance mi distance deg distance cm distance см mm distance мм NM distance square meters area квадратні метри square kilometers area квадратні кілометри square feet area квадратні фути square yards area квадратні ярди square miles area квадратні милі hectares area гектари acres area акри square nautical miles area квадратні морські милі square degrees area квадратні градуси square millimeters area квадратні міліметри square centimeters area квадратні сантиметри <unknown> area <невідомо> area м² km² area км² ft² area yd² area mi² area ha area га NM² area deg² area cm² area см² mm² area мм² cubic meters volume cubic feet volume cubic yards volume barrels volume cubic decimeters volume liters volume gallons volume cubic inches volume cubic centimeters volume cubic degrees volume <unknown> volume volume ft³ volume yds³ volume bbl volume dm³ volume l volume gal volume in³ volume cm³ volume deg³ volume degrees angle градусів radians angle радіани gon angle гради minutes of arc angle кутові мінути seconds of arc angle кутові секунди turns angle milliradians angle mil angle <unknown> angle <невідомо> ° angle ° rad angle рад gon angle град angle minutes angle seconds tr angle turn millirad angular mil SI mil angular mil NATO millimeters render міліметри meters at scale render in unit inch в map units render одиниці карти ac area pixels render пікселі percent render points render inches render дюйми <unknown> render <невідомо> px px mm мм cm см m м ft фути pt pica pixels пікселі millimeters міліметри centimeters сантиметри meters метри inches дюйми feet фути points picas Profile folder doesn't exist Каталог профілю не існує qgis.db doesn't exist in the user's profile folder У каталозі профілю відсутній файл qgis.db Unable to open qgis.db for update. Не вдалося відкрити qgis.db для оновлення. Could not save alias to database: %1 Не вдалося зберегти псевдонім у базу даних: %1 Stack overflow, too many nested feature iterators. Iterated layers: %3 ... General Загальне Stack overflow when preparing field %1 of layer %2. Last frames: %3 ... Geometry error: One or more input features have invalid geometry. Помилка геометрії: один або декілька вхідних об'єктів мають некоректну геометрію. failed add features delete features change geometry change attribute value add attribute delete attribute rename attribute custom transaction parser error: %1 помилка розбору: %1 evaluation error: %1 помилка обчислення: %1 %1 check failed value is NULL value is not unique Error zip file does not exist: '%1' Error zip filename is empty Error output dir does not exist: '%1' Error output dir is not a directory: '%1' Error output dir is not writable: '%1' Failed to create a subdirectory %1/%2 Could not write to %1 Не вдалося записати в %1 Error reading file: '%1' Error getting files: '%1' Error opening zip archive: '%1' (Error code: %2) Error input file does not exist: '%1' Error adding file '%1': %2 Error creating data source '%1': %2 Error creating zip archive '%1': %2 Symbol name Symbol fill color Symbol stroke color Symbol stroke width Symbol stroke style Symbol offset Marker character(s) Symbol width Ширина символу Symbol height Висота символу Preserve aspect ratio between width and height Symbol fill style Outline join style Angle for line fills Gradient type Тип градієнта Gradient mode Gradient spread Reference point 1 (X) Контрольна точка 1 (X) Reference point 1 (Y) Контрольна точка 1 (Y) Reference point 2 (X) Контрольна точка 2 (X) Reference point 2 (Y) Контрольна точка 2 (Y) Reference point 1 follows feature centroid Reference point 2 follows feature centroid Blur radius Радіус розмиття Integer between 0 and 18 Ціле число від 0 до 18 Distance between lines Відстань між лініями Shade whole shape Maximum distance for shapeburst fill Ignore rings in feature Symbol file path Horizontal distance between markers Vertical distance between markers Horizontal displacement between rows Vertical displacement between columns Custom dash pattern [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><dash>;<space></b>] наприклад «8;2;1;2» Line cap style Marker placement Розміщення маркера Marker interval Offset along line Зміщення вздовж лінії Average line angles over Horizontal anchor point Vertical anchor point Layer enabled Arrow line width Arrow line start width Arrow head length Arrow head thickness Arrow head type Arrow type Тип стрілки Root path string of variable length representing root path to attachment Document viewer content string текст Key/Value field List field ArcGIS Feature Server ArcGIS Feature Server ArcGIS Map Server ArcGIS Map Server DB2 DB2 Delimited Text Текст з роздільниками GeoNode GeoNode Delete %1… Вилучити %1… Delete GeoPackage Вилучити GeoPackage Are you sure you want to delete '%1'? Вилучити «%1»? The GeoPackage '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. Rename Layer Перейменування шару The layer <b>%1</b> is loaded in the current project with name <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? Layer URI %1 is not valid! The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and rename it? Error renaming layer Помилка перейменування Delete Layer Вилучити шар The layer <b>%1</b> exists in the current project <b>%2</b>, do you want to remove it from the project and delete it? Are you sure you want to delete layer <b>%1</b> from GeoPackage? Вилучити шар <b>%1</b> з GeoPackage? The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Compact database (VACUUM) <b>%2</b> now? Failed to open source layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. Failed to import layer %1! See the OGR panel in the message logs for details. Delete File Вилучити файл Delete Layer “%1”… Вилучити шар «%1»… Are you sure you want to delete layer '%1' from datasource? Вилучити шар «%1» з джерела даних? Delete %1 “%2”… Вилучити %1 «%2»… Delete %1 Вилучити %1 The %1 '%2' cannot be deleted because it is in the current project as '%3', remove it from the project and retry. Delete File “%1”… Вилучити файл «%1»… Are you sure you want to delete file '%1'? Вилучити файл «%1»? The layer '%1' cannot be deleted because it is in the current project as '%2', remove it from the project and retry. Virtual Layer Віртуальний шар Add Virtual Layer Додати віртуальний шар WCS WCS Layer '%1' not found Не знайдено шар «%1» Add unique value index field Додати поле з унікальними значеннями categorize,categories,category,reclassify,classes,create Class field Поле класифікації Output field name Ім'я вихідного поля Layer with index field Шар з індексованим полем Class summary This algorithm takes a vector layer and an attribute and adds a new numeric field. Values in this field correspond to values in the specified attribute, so features with the same value for the attribute will have the same value in the new numeric field. This creates a numeric equivalent of the specified attribute, which defines the same classes. The new attribute is not added to the input layer but a new layer is generated instead. Optionally, a separate table can be output which contains a summary of the class field values mapped to the new unique numeric value. Invalid field name %1 Extract vertices points,vertex,nodes точки,вершини,вузли This algorithm takes a line or polygon layer and generates a point layer with points representing the vertices in the input lines or polygons. The attributes associated to each point are the same ones associated to the line or polygon that the point belongs to. Additional fields are added to the point indicating the vertex index (beginning at 0), the vertex’s part and its index within the part (as well as its ring for polygons), distance along original geometry and bisector angle of vertex for original geometry. Vertices Вершини Help location is not configured! Не вказано місцезнаходження довідки! QGIS Help Довідка QGIS Trying to open help using key '%1'. Full URI is '%2'… Спроба відкрити розділ довідки для ключа «%1». Повна адреса «%2»… geometry simplification failed - skipping geometry's coordinates are too close to each other and simplification failed - skipping polygon rings self-intersect or intersect each other - skipping Triangulation failed. Skipping polygon… 3D 3D Missing Relation in configuration Invalid relation representValue() with inconsistent layer parameter w.r.t relation referencingLayer representValue() with inconsistent fieldIndex parameter w.r.t relation referencingFieldIdx Cannot find referenced layer Invalid referenced field (%1) configured in relation %2 Transform error caught: %1 %1 unavailable layers found: * %1 * %1 Multi-ring buffer (constant distance) buffer,grow,multiple,rings,distance,donut This algorithm computes multi-ring ('donuts') buffer for all the features in an input layer, using a fixed or dynamic distance and rings number. Number of rings Distance between rings Point on surface Точка на поверхні centroid,inside,within Point Point Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. Error calculating point on surface for feature %1 part %2: %3 Error calculating point on surface for feature %1: %2 Rotate Обертати rotate,around,center,point Rotated This algorithm rotates feature geometries, by the specified angle clockwise Optionally, the rotation can occur around a preset point. If not set the rotation occurs around each feature's centroid. Rotation (degrees clockwise) Rotation anchor point Could not transform anchor point to destination CRS Could not calculate centroid for feature %1: %2 Segmentize by maximum distance straighten,linearize,densify,curves,curved,circular Segmentized This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. The segmentization is performed by specifying the maximum allowed offset distance between the originalcurve and the segmentized representation. Non-curved geometries will be retained without change. Maximum offset distance Segmentize by maximum angle straighten,linearize,densify,curves,curved,circular,angle This algorithm segmentizes a geometry by converting curved sections to linear sections. The segmentization is performed by specifying the maximum allowed radius angle between vertices on the straightened geometry (e.g the angle of the arc created from the original arc center to consecutive output vertices on the linearized geometry). Non-curved geometries will be retained without change. Maximum angle between vertices (degrees) Edit form config eVis Event Id Tool Інструмент ідентифікації eVis This tool only supports vector data. Інструмент працює лише з векторними даними. No active layers found. Відстуній активний шар. Label margin Map Layers Шари Map theme Тема карти Grid enabled Grid interval X Grid interval Y Grid offset X Grid offset Y Grid frame size Grid frame line thickness Grid cross size Grid frame margin Grid label distance Table source layer Delete holes Видалити отвори remove,delete,drop,holes,rings,fill виключити,видалити,вилучити,отвори,кільця,заливка This algorithm takes a polygon layer and removes holes in polygons. It creates a new vector layer in which polygons with holes have been replaced by polygons with only their external ring. Attributes are not modified. An optional minimum area parameter allows removing only holes which are smaller than a specified area threshold. Leaving this parameter as 0.0 results in all holes being removed. Remove holes with area less than Видалити отвори з площею менше, ніж Import geotagged photos exif,metadata,gps,jpeg,jpg Vector creation Вектор — Створити Input folder Вхідний каталог Scan recursively Photos Invalid photos table Creates a point layer corresponding to the geotagged locations from JPEG images from a source folder. Optionally the folder can be recursively scanned. The point layer will contain a single PointZ feature per input file from which the geotags could be read. Any altitude information from the geotags will be used to set the point's Z value. Optionally, a table of unreadable or non-geotagged photos can also be created. Directory %1 does not exist! Каталог %1 не існує! Could not open %1 Не вдалося відкрити %1 Could not retrieve geotag for %1 No metadata found in %1 Insert Expression Вставити вираз Explode lines Розірвати лінії segments,parts This algorithm takes a lines layer and creates a new one in which each line is replaced by a set of lines representing the segments in the original line. Each line in the resulting layer contains only a start and an end point, with no intermediate nodes between them. If the input layer consists of CircularStrings or CompoundCurves, the output layer will be of the same type and contain only single curve segments. Exploded Розірвана Feature filter filter,proxy,redirect,route This algorithm filters features from the input layer and redirects them to one or several outputs. Swap X and Y coordinates invert,flip,swap,latitude,longitude Swapped This algorithm swaps the X and Y coordinate values in input geometries. It can be used to repair geometries which have accidentally had their latitude and longitude values reversed. Invalid URI for PostgreSQL provider: There was an error opening the database <b>%1</b>: %2 There was an error querying the database <b>%1</b>: %2 Invalid URI for GeoPackage OGR provider: Could not connect to the database: Не вдалося підключитися до бази даних: Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. <b>%1</b>: %2 Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database: %2 Invalid URI for GeoPackage OGR provider: %1 Could not connect to the database: %1 Не вдалося підключитися до бази даних: %1 Could not remove project %1: %2 Не вдалося вилучити проект %1: %2 Could not rename project %1: %2 Table qgis_projects does not exist or it is not accessible. Таблиця qgis_projects не існує або недоступна. The project '%1' does not exist in schema '%2'. Unable to save project. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to database permissions (user=%1). Please contact your database admin. Unable to insert or update project (project=%1) in the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%2). Please contact your database admin. Difference Різниця This algorithm extracts features from the Input layer that fall outside, or partially overlap, features in the Overlay layer. Input layer features that partially overlap feature(s) in the Overlay layer are split along those features' boundary and only the portions outside the Overlay layer features are retained. Attributes are not modified, although properties such as area or length of the features will be modified by the difference operation. If such properties are stored as attributes, those attributes will have to be manually updated. Symmetrical difference This algorithm extracts the portions of features from both the Input and Overlay layers that do not overlap. Overlapping areas between the two layers are removed. The attribute table of the Symmetrical Difference layer contains original attributes from both the Input and Difference layers. Tapered buffers variable,distance,length,line,buffer This algorithm creates tapered buffers along line geometries, using a specified start and end buffer diameter corresponding to the buffer diameter at the start and end of the linestrings. Start width Початкова ширина End width Кінцева ширина Error buffering geometry %1: %2 Variable width buffer (by M value) This algorithm creates variable width buffers along lines, using the M value of the line geometries as the diameter of the buffer at each vertex. Union Об'єднання This algorithm checks overlaps between features within the Input layer and creates separate features for overlapping and non-overlapping parts. The area of overlap will create as many identical overlapping features as there are features that participate in that overlap. An Overlay layer can also be used, in which case features from each layer are split at their overlap with features from the other one, creating a layer containing all the portions from both Input and Overlay layers. The attribute table of the Union layer is filled with attribute values from the respective original layer for non-overlapping features, and attribute values from both layers for overlapping features. Create wedge buffers arc,segment,circular,circle,slice Buffers This algorithm creates wedge shaped buffers from input points. The azimuth parameter gives the angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. The buffer width (in degrees) is specified by the width parameter. Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. The outer radius of the buffer is specified via outer radius, and optionally an inner radius can also be specified. The native output from this algorithm are CurvePolygon geometries, but these may be automatically segmentized to Polygons depending on the output format. Azimuth (degrees from North) Wedge width (in degrees) Outer radius Зовнішній радіус Inner radius Внутрішній радіус Zonal histogram raster,unique,values,count,area,statistics Raster layer Растровий шар Vector layer containing zones Векторний шар з зонами Summaries to calculate Output column prefix Префікс вихідних полів Extract Z values add,z,value,elevation,height,attribute,statistics,stats Extracts z values from geometries into feature attributes. By default only the z value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's z values, including sums, means, and minimums and maximums Extracts z values (or z value statistics) from geometries into feature attributes. Extract M values add,m,value,measure,attribute,statistics,stats Extracts m values from geometries into feature attributes. By default only the m value from the first vertex of each feature is extracted, however the algorithm can optionally calculate statistics on all of the geometry's m values, including sums, means, and minimums and maximums Extracts m values (or m value statistics) from geometries into feature attributes. Output zones This algorithm appends fields representing counts of each unique value from a raster layer contained within zones defined as polygons. a|an|and|as|at|but|by|en|for|if|in|nor|of|on|or|per|s|the|to|vs.|vs|via .|: .|: Reset to Defaults str: layer ID str: ID шару str: layer name str: ім'я шару str: layer source Path to a raster layer Path to a mesh layer Path to a vector layer Path to a vector, raster or mesh layer 1 for true/yes 0 for false/no A valid QGIS expression string, e.g "road_name" = 'MAIN RD' str: CRS auth ID (e.g. 'EPSG:3111') str: layer ID. CRS of layer is used. str: layer name. CRS of layer is used. str: layer source. CRS of layer is used. QgsCoordinateReferenceSystem QgsMapLayer: CRS of layer is used QgsProcessingFeatureSourceDefinition: CRS of source is used str: CRS PROJ4 (e.g. 'PROJ4:…') str: CRS WKT (e.g. 'WKT:…') CRS as an auth ID (e.g. 'EPSG:3111') CRS as a PROJ4 string (e.g. 'PROJ4:…') CRS as a WKT string (e.g. 'WKT:…') Path to a layer. The CRS of the layer is used. list[float]: list of 2 float values list[str]: list of strings representing floats str: as two comma delimited floats, e.g. '1,10' Two comma separated numeric values, e.g. '1,10' str: as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' Point coordinate as an 'x,y' string, e.g. '1.5,10.1' str: as string representation of int, e.g. '1' Number of selected option, e.g. '1' Comma separated list of options, e.g. '1,3' str: as comma delimited list of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' str: layer ID. Extent of layer is used. str: layer name. Extent of layer is used. str: layer source. Extent of layer is used. QgsMapLayer: Extent of layer is used QgsProcessingFeatureSourceDefinition: Extent of source is used A comma delimited string of x min, x max, y min, y max. E.g. '4,10,101,105' Path to a layer. The extent of the layer is used. str: as comma delimited list of values A comma delimited list of values Path to a file The name of an existing field ; delimited list of existing field names Path for new vector layer Path for new file Path for an existing or new folder Path for new raster layer String value An existing QGIS authentication ID string list[str]: list of layer IDs list[str]: list of layer names list[str]: list of layer sources A numeric value A numeric value representing the scale denominator Integer value representing an existing raster band number str: destination vector file, e.g. 'd:/test.shp' str: 'memory:' to store result in temporary memory layer str: using vector provider ID prefix and destination URI, e.g. 'postgres:…' to store result in PostGIS table str: name of print layout in current project Name of print layout in current project str: UUID of print layout item str: id of print layout item UUID or item id of layout item str: string representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) String representation of color, e.g #ff0000 or rgba(200,100,50,0.8) Using classes: Warning: Class %1 (%2) overlaps with class %3 (%4) Попередження: клас %1 (%2) накладається на клас %3 (%4) K-means clustering Кластеризація k-середніх clustering,clusters,kmeans,points Number of clusters Кількість кластерів Cluster field name DBSCAN clustering Кластеризація DBSCAN Clusters point features using a density based scan algorithm. clustering,clusters,density,based,points Minimum cluster size Мінімальний розмір кластера Maximum distance between clustered points Максимальна відстань між кластеризованими точками Treat border points as noise (DBSCAN*) Clusters Clusters point features based on a 2D implementation of Density-based spatial clustering of applications with noise (DBSCAN) algorithm. The algorithm requires two parameters, a minimum cluster size (“minPts”), and the maximum distance allowed between clustered points (“eps”). Building spatial index Будується просторовий індекс Analysing clusters Аналізується кластери Feature %1 is a %2 feature, not a point. Calculates the 2D distance based k-means cluster number for each input feature. If input geometries are lines or polygons, the clustering is based on the centroid of the feature. Collecting input points Number of geometries is less than the number of clusters requested, not all clusters will get data Calculating clusters There are at least %1 duplicate inputs, the number of output clusters may be less than was requested Clustering did not converge after %1 iterations Clustering converged after %1 iterations Raster pixels to polygons vectorize,polygonize,raster,convert,pixels This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating polygon features for each individual pixel's extent in the raster layer. Any nodata pixels are skipped in the output. Creates a vector layer of polygons corresponding to each pixel in a raster layer. Vector polygons Raster pixels to points vectorize,polygonize,raster,convert,pixels,centers This algorithm converts a raster layer to a vector layer, by creating point features for each individual pixel's center in the raster layer. Any nodata pixels are skipped in the output. Creates a vector layer of points corresponding to each pixel in a raster layer. Vector points Map Canvas Карта Extend lines Продовжити лінії linestring,continue,grow,extrapolate Extended Продовжена This algorithm extends line geometries by a specified amount at the start and end of the line. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Extends LineString geometries by extrapolating the start and end segments. Start distance Відстань на початку End distance Відстань в кінці Error calculating extended line Помилка обчислення продовженої лінії Reverse line direction swap,reverse,switch,flip,linestring,orientation Reversed This algorithm reverses the direction of curve or LineString geometries. Reverses the direction of curve or LineString geometries. Error reversing line Algorithm ID: ‘%1’ ID алгоритму: «%1» Warning: Algorithm has known issues Mesh Mesh Network analysis Аналіз мереж Vector layer representing network Векторний шар, що представляє мережу Path type to calculate Тип шляху для розрахунку Shortest Найкоротший Fastest Найшвидший Direction field Поле напрямку Value for forward direction Значення для прямого напрямку Value for backward direction Значення для зворотного напрямку Value for both directions Значення для обох напрямків Default direction Напрям за замовчанням Forward direction Прямий напрямок Backward direction Зворотній напрямок Both directions Обидва напрямки Speed field Поле швидкості Default speed (km/h) Швидкість за замовчанням (км/год) Topology tolerance Топологічний допуск Loading points… Завантаження точок… Array of offset (parallel) lines offset,parallel,duplicate,create,spaced,copy,features,objects,step,repeat This algorithm creates copies of line features in a layer, by creating multiple offset versions of each feature. Each copy is offset by a preset distance. Creates multiple offset copies of lines from a layer. Offset step distance Step distance Shortest path (layer to point) network,path,shortest,fastest This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route from multiple start points defined by vector layer and given end point. Алгоритм знаходить оптимальний (найкоротший або найшвидший) маршрут від стартових точок, заданих векторним шаром, до вказаної кінцевої точки. Vector layer with start points Векторний шар із стартовими точками End point Кінцева точка Shortest path Building graph… Створюється граф… Calculating shortest paths… Пошук оптимальних маршрутів… There is no route from start point (%1) to end point (%2). Shortest path (point to layer) This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start point and multiple end points defined by point vector layer. Алгоритм знаходить оптимальний (найкоротший або найшвидший) маршрут від стартової точки до декількох кінцкевих точок, заданих векторним шаром. Start point Стартова точка Vector layer with end points Shortest path (point to point) This algorithm computes optimal (shortest or fastest) route between given start and end points. Алгоритм знаходить оптимальний (найкоротший або найшвидший) маршрут від початкової до кінцевої точки. Travel cost Calculating shortest path… Обчислення оптимального маршруту… There is no route from start point to end point. Writing results… Збереження результатів… Running OpenCL program: %1 Виконання програми OpenCL: %1 Error running OpenCL program: %1 - %2 Помилка виконання програми OpenCL: %1 - %2 Error loading OpenCL program sources Не вдалося завантажити вихідний код програми OpenCL Found OpenCL platform %1: %2 Error %1 on platform %3 searching for OpenCL device: %2 Found OpenCL device: %1 Error loading OpenCL library: %1 Found OpenCL library filename %1 OpenCL Product version: %1.%2.%3.%4 Found OpenCL version info %1: %2 No module handle to OpenCL library Error %1 initializing OpenCL device: %2 No OpenCL device could be found. No OpenCL platform found. Error setting default platform. Не вдалося встановити платформу за замовчанням. Active OpenCL device: %1 Активний пристрій OpenCL: %1 Error %1 searching for OpenCL device: %2 Could not load OpenCL program from path %1. Не вдалося завантажити програму OpenCL з %1. Build logs not available! Error building OpenCL program: %1 Error %1 building OpenCL program in %2 Error loading OpenCL program source from path %1 OpenCL has been disabled, you can re-enable it in the options dialog. Interpolate point on line linestring,reference,referencing,distance,interpolate Interpolated points This algorithm creates a point geometry interpolated at a set distance along line or curve geometries. Z and M values are linearly interpolated from existing values. If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when interpolating the point. If the specified distance is greater than the curve's length, the resultant feature will have a null geometry. Interpolates a point along lines at a set distance. Line substring linestring,curve,split,shorten,shrink,portion,part,reference,referencing,distance,interpolate Substring This algorithm returns the portion of a line (or curve) which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. If a multipart geometry is encountered, only the first part is considered when calculating the substring. Returns the substring of lines which fall between start and end distances. 3D Map 3D карта No 3D maps defined Can not open srs database (%1): %2 %1 [optional] %1 [необов'язковий] Categorize using expression Style database (leave blank to use saved symbols) Use case-sensitive match to symbol names Ignore non-alphanumeric characters while matching Categorized layer Non-matching categories Non-matching symbol names Create categorized renderer from styles file,database,symbols,names,category,categories Cartography Картографія Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using matching symbols from a style database. If no style file is specified, symbols from the user's current style library are used instead. The specified expression (or field name) is used to create categories for the renderer. A category will be created for each unique value within the layer. Each category is individually matched to the symbols which exist within the specified QGIS XML style database. Whenever a matching symbol name is found, the category's symbol will be set to this matched symbol. The matching is case-insensitive by default, but can be made case-sensitive if required. Optionally, non-alphanumeric characters in both the category value and symbol name can be ignored while performing the match. This allows for greater tolerance when matching categories to symbols. If desired, tables can also be output containing lists of the categories which could not be matched to symbols, and symbols which were not matched to categories. Sets a vector layer's renderer to a categorized renderer using symbols from a style database. An error occurred while reading style file: %1 Matched %1 categories to symbols from file. Відповідає %1 категоріям символам з файлу. No categories could be matched to symbols in file. Категорія не може співпадати з символами у файлі. %1 categories could not be matched: %1 symbols in style were not matched: No raster layer for entry %1 Band number %1 is not valid for entry %2 Could not allocate required memory for %1 Could not obtain driver for %1 Не вдалося знайти драйвер для %1 Could not create output %1 Request started [url: %1] Request failed [error: no reply - url: %1] Request failed [error: %1 - url: %2] Request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 Request finished [url: %1] Error %1 Помилка %1 Function is not known Expected %1 but got %2. Expected between %1 and %2 parameters but %3 were provided. %1 function is called with wrong number of arguments. %2 %1 function is called with wrong number of arguments %1 function is not known All parameters following a named parameter must also be named. Geometry type not recognised No SLD1.0 conversion yet for stretch algorithm %1 Layer has unknown CRS 3D Maps Unable to export 3D animation. Add at least 2 keyframes Unable to export 3D animation (invalid duration). Filename template is empty Wrong filename template format (must contain #) Filename template must contain all # placeholders in one continuous group. Export canceled Add X/Y fields to layer Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. The X/Y fields can be calculated in a different CRS to the layer (e.g. creating latitude/longitude fields for a layer in a project CRS). Adds X and Y (or latitude/longitude) fields to a point layer. add,create,latitude,longitude,columns,attributes Added fields Coordinate system Система координат Field prefix Multipoint features are not supported - please convert to single point features first. Could not transform point to destination CRS Densify by interval Ущільнити за інтервалом add,vertex,vertices,points,nodes Geometries are densified by adding additional vertices on edges that have a maximum distance of the interval parameter in map units. Creates a densified version of geometries. Interval between vertices to add Interval Інтервал Densified Ущільнений Explode HStore Field field,explode,hstore,osm,openstreetmap This algorithm creates a copy of the input layer and adds a new field for every unique key in the HStore field. The expected field list is an optional comma separated list. By default, all unique keys are added. If this list is specified, only these fields are added and the HStore field is updated. HStore field Поле hstore Expected list of fields separated by a comma Invalid HStore field Extract binary field This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. Filenames can be generated using values taken from an attribute in the source table or based on a more complex expression. This algorithm extracts contents from a binary field, saving them to individual files. blob,binaries,save,file,contents,field,column Binary field File name Destination folder Invalid binary field Destination folder %1 does not exist Error evaluating filename: %1 Could not open %1 for writing Extracted %1 Force right-hand-rule clockwise,counter,orientation,ring,repair,invalid,geometry,make,valid Reoriented This algorithm forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. Forces polygon geometries to respect the Right-Hand-Rule. Join attributes by nearest join,connect,attributes,values,fields,tables,proximity,closest,neighbour,neighbor,n-nearest,distance Maximum nearest neighbors Maximum distance Максимальна відстань This algorithm takes an input vector layer and creates a new vector layer that is an extended version of the input one, with additional attributes in its attribute table. The additional attributes and their values are taken from a second vector layer, where features are joined by finding the closest features from each layer. By default only the single nearest feature is joined,but optionally the join can use the n-nearest neighboring features instead. If a maximum distance is specified, then only features which are closer than this distance will be matched. The output features will contain the selected attributes from the nearest feature, along with new attributes for the distance to the near feature, the index of the feature, and the coordinates of the closest point on the input feature (feature_x, feature_y) to the matched nearest feature, and the coordinates of the closet point on the matched feature (nearest_x, nearest_y). This algorithm uses purely Cartesian calculations for distance, and does not consider geodetic or ellipsoid properties when determining feature proximity. Joins a layer to another layer, using the closest features (nearest neighbors). Points along geometry create,interpolate,points,lines,regular,distance,by This algorithm creates a points layer, with points distributed along the lines of an input vector layer. The distance between points (measured along the line) is defined as a parameter. Start and end offset distances can be defined, so the first and last point will not fall exactly on the line's first and last nodes. These start and end offsets are defined as distances, measured along the line from the first and last nodes of the lines. Creates regularly spaced points along line features. Start offset Початок зміщення End offset Кінець зміщення This algorithm creates a new vector layer that contains a single feature with geometry matching a point parameter. It can be used in models to convert a point into a layer which can be used for other algorithms which require a layer based input. Create layer from point point,layer,polygon,create,new Polygons to lines Перетворити полігони в лінії line,polygon,convert лінія,полігон,конвертувати Lines Лінії Converts polygons to lines Converts polygons to lines. Raster surface volume sum,volume,area,height,terrain,dem,elevation Base level Method Count Only Above Base Level Count Only Below Base Level Subtract Volumes Below Base Level Add Volumes Below Base Level Surface volume report Surface volume table Volume This algorithm calculates the volume under a raster grid's surface. Several methods of volume calculation are available, which control whether only values above or below the specified base level are considered, or whether volumes below the base level should be added or subtracted from the total volume. The algorithm outputs the calculated volume, the total area, and the total number of pixels analysed. If the 'Count Only Above Base Level' or 'Count Only Below Base Level' methods are used, then the calculated area and pixel count only includes pixels which are above or below the specified base level respectively. Units of the calculated volume are dependent on the coordinate reference system of the input raster file. For a CRS in meters, with a DEM height in meters, the calculated value will be in meters³. If instead the input raster is in a geographic coordinate system (e.g. latitude/longitude values), then the result will be in degrees² × meters, and an appropriate scaling factor will need to be applied in order to convert to meters³. Calculates the volume under a raster grid's surface. <p>%1: %2 %3</p> <p>%1: %2 %3</p> Raster layer zonal statistics count,area,statistics,stats,zones,categories,minimum,maximum,mean,sum,total Zones layer Шар зон Zones band number Statistics Статистика Calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. This algorithm calculates statistics for a raster layer's values, categorized by zones defined in another raster layer. If the reference layer parameter is set to "Input layer", then zones are determined by sampling the zone raster layer value at the centroid of each pixel from the source raster layer. If the reference layer parameter is set to "Zones layer", then the input raster layer will be sampled at the centroid of each pixel from the zones raster layer. If either the source raster layer or the zone raster layer value is NODATA for a pixel, that pixel's value will be skipped and not including in the calculated statistics. Invalid band number for ZONES_BAND (%1): Valid values for input raster are 1 to %2 Delete duplicates by attribute drop,remove,field,value,same,filter Field to match duplicates by Filtered (no duplicates) Filtered (duplicates) Count of retained records Кількість збережених записів Count of discarded duplicate records Кількість вилучених повторюваних записів Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). The first matching row will be retained, and duplicates will be discarded. Optionally, these duplicate records can be saved to a separate output for analysis. Removes duplicate rows by a field value (or multiple field values). Field %1 not found in INPUT layer, skipping No input fields found Input project (leave blank to use current) QGIS files Файли QGIS Output style database Style files (*.xml) Symbols Color ramps Text formats Label settings Установки підписів Objects to extract Symbol count Color ramp count Text format count Label settings count Create style database from project symbols,color,ramps,colors,formats,labels,text,fonts This algorithm extracts all style objects (including symbols, color ramps, text formats and label settings) from a QGIS project. The extracted symbols are saved to a QGIS style database (XML format), which can be managed and imported via the Style Manager dialog. Creates a style database by extracting all symbols, color ramps, text formats and label settings from a QGIS project. Could not read project %1 Error saving style database as %1 Input databases Objects to combine Combine style databases symbols,colors,ramps,formats,labels,text,fonts,merge This algorithm combines multiple QGIS style databases into a single style database. If any symbols exist with duplicate names between the different source databases these will be renamed to have unique names in the output combined database. Combines multiple style databases into a single database. Importing %1 Could not read %1 Writing output file Error transforming the map center point: %1 Scalebar is not linked to a map The scalebar “%1” is not linked to a map item. This scale will be misleading. North arrow is not linked to a map The north arrow “%1” is not linked to a map item. The arrow orientation may be misleading. Overview is not linked to a map The map “%1” includes an overview (“%2”) which is not linked to a map item. Picture source is missing or corrupt The source for picture “%1” could not be loaded or is corrupt:<p>%2 Authentication required Marker Маркер Fill Заливка Simple lines Manhattan lines Cannot parse JSON like string '%1' Error: %2 Report Section Report Header Заголовок звіту Report Footer Колонтитул звіту Overview There was an error retrieving the connection %1! There was an error deleting '%1' on '%2'! An error occurred while creating the vector layer: %1 Error deleting vector/aspatial table %1: %2 Error listing tables from %1: wrong number of columns returned by query Error fetching srs_id table information: %1 Error listing tables from %1: %2 There was an error opening GPKG %1! Error executing SQL %1: %2 Content Operation '%1' is not supported for this connection Operation 'createVectorTable' is not supported GeoPDF creation requires GDAL version 3.0 or later. No GDAL PDF driver available. GDAL PDF driver was not built with PDF read support. A build with PDF read support is required for GeoPDF creation. Cannot load GDAL PDF driver Could not create GeoPDF composition file Could not use operation specified in project between %1 and %2. (Wanted to use: %3). Cannot normalize transform between %1 and %2 No coordinate operations are available between these two reference systems Cannot create transform between %1 and %2, missing required grid %3 Using non-preferred coordinate operation between %1 and %2. Using %3, preferred %4. Cannot create transform between %1 and %2: %3 BLOB Image Зображення Cannot find end of double quoted string: %1 Неможливо знайти кінець рядка в подвійних лапках: %1 PostgresStringUtils Cannot find separator: %1 Неможливо знайти роздільник: %1 Error parsing PG like array: %1 Cluster Symbol Center Symbol SVG SVG A widget for interacting with binary (BLOB) fields. ASF label %1 All layers Connection failed: %1 Помилка з'єднання: %1 Connection error: %1 returned %2 [%3] SQL error: %1 returned %2 [%3] Could not retrieve tables: %1 Could not retrieve schemas: %1 Custom Equal Interval Natural Breaks (Jenks) Pretty Breaks Standard Deviation %1 Std Dev Bookmark source Project bookmarks User bookmarks Output CRS Output Convert spatial bookmarks to layer save,extract This algorithm creates a new layer containing polygon features for stored spatial bookmarks. The export can be filtered to only bookmarks belonging to the current project, to all user bookmarks, or a combination of both. Converts stored spatial bookmarks to a polygon layer. Could not reproject bookmark %1 to destination CRS Bookmark destination Name field Group field Count of bookmarks added Convert layer to spatial bookmarks save,extract,store This algorithm creates spatial bookmarks corresponding to the extent of features contained in a layer. Converts feature extents to stored spatial bookmarks. Invalid name expression: %1 Invalid group expression: %1 Error evaluating name expression: %1 Error evaluating group expression: %1 Spatial Bookmarks Delete Spatial Bookmark Are you sure you want to delete the %1 bookmark? Delete Spatial Bookmarks Are you sure you want to delete the %1 selected bookmarks? Delete Bookmark Group Are you sure you want to delete the %1 bookmark group? This will delete all bookmarks in this group. Delete Bookmark Groups Are you sure you want to delete the %1 selected bookmark groups? This will delete all bookmarks in these groups. Logarithmic scale Equal Count (Quantile) All values Min value Max value Reference value GNSS (Global Navigation Satellite System) CORS (Continually Operating Reference Station) (invalid) true false Cannot load HTML content in background threads Cannot load HTML based item label in background threads QTermWidget Color Scheme Error Помилка колірної схеми Cannot load color scheme: %1 Неможливо завантажити колірну схему: %1 QgisApp Multiple Instances of QgisApp Декілька екземплярів QgisApp Checking database Перевірка бази даних Reading settings Зчитування налаштувань Setting up the GUI Налаштування користувальницького інтерфейсу Ctrl+5 Ctrl+5 Show Undo/Redo Panel Показати панель Повернути/Повторити Ctrl+4 Ctrl+4 Show Advanced Digitizing Panel Показати Панель Розширеної Оцифровки Ctrl+6 Ctrl+6 Show Statistics Panel Показати панель статистики Ctrl+7 Ctrl+7 Show Bookmarks Panel Показати панель закладок Ctrl+3 Ctrl+3 Show Style Panel Показати панель стилів Snapping and Digitizing Options Параметри прив'язки та оцифрування Project Snapping Settings Налаштування прив'язки проекту Checking provider plugins Перевірка плагінів провайдера Starting Python Запуск Python Restoring loaded plugins Відновлення завантажених плагінів Initializing file filters Ініціалізація файлових фільтрів Restoring window state Відновлення стану вікна Populate saved styles Заповніть збережені стилі QGIS Ready! QGIS Готовий! Zoom in to canvas Наблизити карту Zoom in to canvas (secondary) Наблизити карту (повторно) Zoom out of canvas Віддалити карту Zoom in (secondary) Наблизити (повторно) Shift+F6 Shift+F6 Open Attribute Table (Selected Features) Відкрити таблицю атрибутів (Виділені об'єкти) Ctrl+F6 Ctrl+F6 Open Attribute Table (Visible Features) Відкрити таблицю атрибутів (Видимі об'єкти) Loading layers Завантаження шарів Minimize Мінімізувати Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Мінімізувати активне вікно в док Zoom Збільшити Toggles between a predefined size and the window size set by the user Переключення між попередньо встановленим та заданим користувачем розміром вікна Bring All to Front Все на передній план Bring forward all open windows Показати всі відкриті вікна Current Edits Поточні зміни Error Помилка Failed to open Python console: Не вдалось відкрити консоль Python: Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. Знайдено більше одного екземпляра додатка Quantum GIS. Будь ласка, зв'яжіться з розробниками. Ctrl+2 Ctrl+2 Show Browser Panel Показати Панель Огляду Ctrl+0 Ctrl+0 Show GPS Information Panel Показати Панель GPS Інформації QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Панелі Toolbars Панелі інструментів Window Вікно &Database &База даних &Web &Веб-сайт Render Візуалізація Toggle map rendering Переключити візуалізацію карти CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Статус системи координат - Клікнути для відкриття діалогу властивостей системи координат Ready Готово Private qgis.db Приватний qgis.db QGIS QGIS Layer Styling Моделювання шара Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+= Ctrl+= Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+Alt+= Ctrl+Alt+= &User Profiles &Користувальницькі профілі ° ° Ctrl+K Ctrl+К Trigger Locator Локатор тригера Transforms are not installed: %1 Перетворення не встановлено: %1 Missing datum transforms Відсутній датум перетворень Overview Оглядова карта Layers Шари Manage Map Themes Управління темами карт Layer Order Порядок шарів Ctrl+9 Ctrl+9 Show Layer Order Panel Показати Панель Порядку Шарів < Blank > < Blank > QGIS version Версія QGIS QGIS code revision Перегляд коду QGIS Compiled against Qt Версія Qt при збірці Running against Qt Поточна версія Qt Compiled against GDAL/OGR Версія GDAL/OGR при збірці Running against GDAL/OGR Поточна версія GDAL/OGR PostgreSQL Client Version Версія PostgreSQL SpatiaLite Version Версія SpatiaLite QWT Version Версія QWT PROJ.4 Version Версія PROJ.4 QScintilla2 Version Версія QScintilla2 This copy of QGIS writes debugging output. У цій збірці QGIS включений відладний режим. Invalid Data Source Некоректне джерело даних %1 is not a valid or recognized data source %1 не є коректним чи розпізнаним джерелом даних Vector Вектор %1 is an invalid layer - not loaded %1 — недійсний шар — не завантажений %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 є некоректним шаром та не може бути завантаженим. Будь ласка, перегляньте <a href="#messageLog">журнал повідомлень</a> для отримання додаткової інформації. QGIS files Файли QGIS Diagram Properties Властивості діаграми Cannot create new layer. Неможливо створити новий шар. Cannot copy style Неможливо скопіювати стиль Cannot parse style Неможливо розібрати стиль Cannot paste style Неможливо вставити стиль No legend entries selected Не вибрані елементи легенди Select the layers and groups you want to remove in the legend. Вибрати шари та групи, які потрібно видалити в легенді. Remove layers and groups Видалити шари та групи Remove %n legend entries? number of legend items to remove %n legend entries removed. number of removed legend entries %1 (%2 type unsupported) %1 (тип %2 не підтримується) Cannot copy style to duplicated layer. Неможливо скопіювати стиль при дублюванні шара. https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map. Reason: %2 Шар %1 недійсний та не може бути доданий на карту. Причина: %2 Map %1 Карта %1 3D view currently does not support unprojected coordinate reference systems (CRS). Please switch project's CRS to a projected CRS. Наразі 3D відображення не підтримують непроектні системи координат (СК). Будь ласка, змініть СК проекту на проектну СК. 3D Map %1 3D Карта %1 Do you want to save the current project? %1 Зберегти поточний проект? %1 Active Tasks Активні завдання Untitled Project Безіменний проект Undo/Redo Повернути/Повторити Advanced Digitizing Розширена оцифровка Browser Браузер Browser (2) Навігатор (2) GPS Information Інформація GPS Log Messages Журнал повідомлень Preferences… Настройки… Open Active Profile Folder Відкрити каталог поточного профілю New Profile… Новий профіль… Filter Legend by Map Content Фільтрувати легенду за вмістом карти Open the Layer Styling panel Відкрити Панель Стилізації шару Compiled against PROJ Зібрано з PROJ Running against PROJ Працює з PROJ Add Virtual Layer Додати віртуальний шар Calculating raster expression… Обчислення виразу растра... Revert Project Повернутися до попереднього стану Are you sure you want to discard all unsaved changes the current project? Відкинути всі незбережені зміни в поточному проекті? Save Project As Зберегти проект як Layer Exported Шар ескпортовано Save Raster Зберегти растр Cannot write raster. Error code: %1 Не вдалося створити растр. Код помилки: %1 Merging features… Об'єднання об'єктів... Create %1 Title Створити %1 Заголовку No features could be successfully pasted. Жоден об'єкт не був успішно вставлений. Error copying layer Не вдалося скопіювати шар Error pasting layer Не вдалося вставити шар Stop Editing Завершити редагування The following tasks are currently running which depend on layers in this project: %1 Please cancel these tasks and retry. Наразі виконуються наступні завдання, які залежать від шару цього проекту: %1 Будь ласка, скасуйте ці завдання і повторіть спробу. Current CRS: %1 Поточна система координат: %1 No projection Без проекції Add Point Feature Додати точковий об'єкт Add Line Feature Додати лінійний об'єкт Add Polygon Feature Додати полігональний об'єкт Add Record Додати запис Map Views Перегляди карти A view with this name already exists Перегляд з такою назвою вже існує Invalid Layer Некоректний шар Default failed to open: %1 Не вдалось відкрити за замовчуванням: %1 Default not found: %1 Не знайдено за замовчуванням: %1 Open Template Project Відкрити шаблонний проект Auto-open Project Автоматично відкрити проект Failed to open: %1 Не вдалось відкрити: %1 Not valid project file: %1 Некоректний файл проекту: %1 Project failed to open: %1 Не вдалось відкрити проект: %1 Default template has been reopened: %1 Шаблон за замовчуванням було знову відкрито: %1 File not found: %1 Файл не знайдено: %1 Loading project: %1 Завантаження проекту: %1 Unable to open project Не вдається відкрити проект Ctrl+8 Ctrl+8 Show Overview Panel Показати оглядову карту Ctrl+1 Ctrl+1 Show Layers Panel Показати список шарів Project loaded Проект завантажено Choose a QGIS project file Виберіть файл проекта QGIS Saved project to: %1 Проект збережений до: %1 Unable to save project %1 Не вдається зберегти проект %1 Unable to load %1 Неможливо завантажити %1 Default system font substituted. Стандартний системний шрифт замінено. Labeling Підписи Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Шрифт для шару <b><u>%1</u></b> не знайдено (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Відкрити діалог підписів CRS was undefined Систему координат не визначено defaulting to project CRS %1 - %2 Невідповідність системи коордиинат проекту %1 -%2 defaulting to CRS %1 - %2 не відповідність системи координат%1 -%2 Edit first feature in attribute table Редагувати перший об'єкт у таблиці атрибутів Edit previous feature in attribute table Редагувати попередній об'єкт у таблиці атрибутів Edit next feature in attribute table Редагувати наступний об'єкт у таблиці атрибутів Edit last feature in attribute table Редагувати останніій об'єкт у таблиці атрибутів To reselect features, choose a vector layer in the legend. Rotation Обертання Add Group Додати групу Filter legend by expression Фільтрувати легенду за виразом Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все QGIS code branch Код QGIS Compiled against GEOS Версія GEOS при збірці Running against GEOS Поточна версія GEOS No support Не підтримується OS Version Версія ОС %1 doesn't have any layers. %1 не має шарів. %1 is not a valid or recognized data source. %1 не є коректним чи розпізнаним джерелом даних. Raster Растр Cannot get virtual layer select dialog from provider. Не вдалося отримати діалог вибору від провайдера віртуального шару. Raster calculator Калькулятор растрів Calculation complete. Обчислення завершено. Could not create destination file. Не вдалося створити цільовий шар. Could not read input layer. Не вдалося прочитати вхідний шар. Could not parse raster formula. Неможливо розібрати формулу растра. Insufficient memory available for operation. Недостатньо пам'яті для роботи. Invalid band number for input layer. Невірна кількість каналів для вхідного шару. Calculating mesh expression… Обчислення mesh виразу... Mesh calculator Калькулятор сітки Could not evaluate the formula. Не вдалося оцінити формулу. Invalid or incompatible datasets used. Використовується невірний або несумісний набір даних. Could not parse mesh formula. Не вдалося розібрати формулу. Choose a QGIS Project File to Open Вибрати проект QGIS Do you want to open the backup file %1 instead? Ви хочете відкрити файл резервної копії %1 замість цього? QGZ files Файли QGZ Open a Project Відкрити проект The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2 Завантажений на диск файл проекту був змінений. Ви хочете перезаписати зміни? Дата останньої модифікації завантаження: %1 Поточна дата останньої модифікації: %2 Insufficient permissions Недостатньо дозволів The project file is not writable. Файл проекту недоступний для запису. DXF export completed Експорт DXF завершено DXF export failed Не вдалося експортувати DXF Load template Завантажити шаблон Could not read template file не вдалося прочитати файл шаблону Could not load template file Не вдалось завантажити файл шаблону No action selected Дію не вибрано Run feature action<br><b>%1</b> Запустити функцію дії <br> <b>%1 </ b> Original source URI: %1 Оригінальне джерело URI: %1 Commit Errors Помилки фіксації Commit errors Помилки фіксації Could not commit changes to layer %1 Не вдалося зафіксувати зміни шару %1 Errors: %1 Помилки: %1 Show more Показати більше Please select a vector layer first Спочатку виберіть векторний шар Export to vector file failed. Error: %1 Не вдалося експортувати у векторний файл. Помилка: %1 No Layer Selected Шар не вибраний To delete features, you must select a vector layer in the legend Для видалення об'єктів необхідно вибрати векторний шар в легенді No Vector Layer Selected Векторний шар не вибраний Deleting features only works on vector layers Видалення об'єктів працює тільки на векторном шарі Provider does not support deletion Провайдер не підтримує видалення Data provider does not support deleting features Провайдер даних не підтримує видалення об'єктів Layer not editable Шар не підтримує редагування The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Для поточного шару не вибраний режим редагування. Виберіть 'Розпочати редагування' на панелі інструментів оцифровки. No Features Selected Не вибрано об'єкти Features deleted Об'єкти видалено Problem deleting features Помилка видалення об'єктів %n feature(s) deleted. number of features deleted Abort Перервати Title can not be empty! Заголовок не може бути порожнім! Title already exists! Назва вже існує! No active layer Не має активного шару No active layer found. Please select a layer in the layer list Не знайдений активний шар. Будь ласка, виберіть шар в списку шарів Not enough features selected Недостатньо об'єктів вибрано The merge tool requires at least two selected features Для об'єднання об'єктів необхідно вибрати хоча б два об'єкта Merged feature attributes Об'єднані атрибути об'єкта • %1 • %1 The following tasks are currently running in the background: %1 Do you want to try canceling these active tasks? Наступні завдання наразі виконуються у фоновому режимі: %1 Ви хочете спробувати скасувати ці активні завдання? Layer Diagram Properties Властивості діаграми шарів Successfully saved raster layer to <a href="%1">%2</a> Растровий шар успішно збережено в <a href="%1">%2</a> Error saving layer definition file Помилка збереження файлу визначення шару Save as QGIS Layer Style File Зберегти як стиль шару QGIS QGIS Layer Style File Файл стилю шару QGIS Successfully saved vector layer to <a href="%1">%2</a> Векторний шар успішно збережено в <a href="%1">%2</a> Save Error Помилка збереження Loading “%1” Завантаження «%1» Security warning: executing a script from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? Попередження: виконання сценаріїв з недовірених джерел може призвести до втрати або витоку даних. Продовжити? Don't show this again. Не показувати знову. Layer Saved Шар збережено Successfully saved scratch layer to <a href="%1">%2</a> Тимчасовий шар успішно збережено в <a href="%1">%2</a> Could not make temporary scratch layer permanent. Error: %1 Не вдалося зробити тимчасовий шар постійним. Помилка: %1 Save Scratch Layer Зберегти тимчасовий шар Delete %n feature(s) from layer "%1" Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? Деякі з обраних об'єктів знаходяться за межами поточного виду карти. Ви ще хочете продовжити? A problem occurred during deletion from layer "%1". %n feature(s) not deleted. print layout макета report звіту Enter a unique %1 title Введіть унікальну назву %1 (a title will be automatically generated if left empty) (назва буде автоматично згенерована якщо залишити пустим) %1 copy %1 копія Set as atlas feature for %1 Встановити як об'єкти атласа для %1 Duplicate feature Дублювати об'єкт Duplicate feature and digitize Дублювати об'єкт і оцифрувати The merge tool requires at least two selected features. Інструмент злиття вимагає принаймні двох виділених об'єктів. Invalid result Некоректний результат Could not store value '%1' in field of type %2 Не вдалося зберегти значення '%1' у полі типу%2 Modifying features can only be done for layers in editing mode. Функції модифікації можуть бути виконані лише для шарів у режимі редагування. Merge failed Помилка об'єднання An error occurred during the merge operation. Виникла помилка під час операції злиття. Merged features Об'єднані об'єкти Could not store value '%1' in field of type %2. Не вдалося зберегти значення «%1» в полі типу %2. No active vector layer Не вибрано активний векторний шар To invert selection, choose a vector layer in the legend Щоб інвертувати вибір, виберіть векторний шар у легенді Features cut Вирізка об'єктів Features pasted Об'єкти вставлені Paste features Вставити об'єкти %1 features were successfully pasted. %1 об'єктів було вставлено успішно. Geometry Validation Перевірка геометрій https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html Compiled against SQLite Running against SQLite Active python plugins Remote layer Віддалений шар loading %1, please wait … завантаження %1, будь ласка, зачекайте... Download with "Protocol" source type has failed, do you want to try the "File" source type? Не вдалося завантажити з джерелом типу "Протокол", ви хочете спробувати тип джерела "Файл"? Layer creation failed: %1 Не вдалося створити шар: %1 source provider destination provider data source creation write error %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 з %2 об'єктів можуть бути успішно вставлені. Geometry collapsed due to intersection avoidance. Геометрія зникла через запобігання перетинів. %1 geometries collapsed due to intersection avoidance. %1 геометрії зникли через запобігання перетинів. Pasted Вставлено Paste as Scratch Layer Вставити як тимчасовий шар Layer name Ім’я шара No features in clipboard. Не знайдено об'єктів в буфері обміну. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. Знайдено кілька типів геометричних елементів, функції з геометрією, відмінною на %1, будуть створюватися без геометрії. Cannot create field %1 (%2,%3) Неможливо створити поле %1 (%2,%3) Start editing failed Не вдалося почати редагування Provider cannot be opened for editing Провайдер не може бути відкритий для редагування Do you want to save the changes to layer %1? Ви хочете зберегти зміни в шарі %1? Problems during roll back Проблеми під час відкату Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 %1 не змінюється в шарі %2 Помилки: %3 rollback скасування cancel скасувати Save Зберегти all все Rollback Скасування Cancel Скасувати Current edits Поточні зміни %1 current changes for %2 layer(s)? %1 поточні зміни для %2 шарів? Filter on Joined Fields Фільтрувати за приєднаними полями You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? Ви збираєтеся встановити фільтр підмножини на шар, що має приєднані поля. Приєднані поля не можуть бути фідфільтровані, поки ви не конвертуєте шар у віртуальний шар. Ви хочете спочатку створити віртуальний шар із цього шару? Required Layers Обов'язкові шари The following layers are marked as required by the project: %1 Please deselect them (or unmark as required) and retry. Наступні шари відмічені як обов'язкові для проекту: %1 Будь ласка відмініть їх вибір (або не відмічайте як обов'язкові) та повторіть спробу. The following tasks are currently running which depend on this layer: %1 Please cancel these tasks and retry. Наразі виконуються наступні завдання, які залежать від цього шару: %1 Будь ласка, скасуйте ці завдання і повторіть спробу. copy копіювати Plugin layer Шар плагіну Duplicate layer: Дублювати шар: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (дублювання призвело до некоректного шару) Layer duplication complete Дублювання шару завершено Note that it's using the same data source. Зауважте, використовується те ж джерело даних. Set scale visibility for selected layers Встановити масштаб видимості для вибраних шарів Couldn't load Python support library: %1 Не вдалося завантижити бібліотеку підтримки Python: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Не вдається виправити символ екземпляру () бібліотеки підтримки python. There is a new version of QGIS available Доступна нова версія QGIS You are running a development version of QGIS Ви працюєте в розроблюваній версії QGIS You are running the current version of QGIS Ви працюєте в поточній версії QGIS QGIS Version Information Інформація про версію QGIS Unable to get current version information from server Не вдається отримати інформацію про поточну версію з сервера Style Manager Управління стилями Keyboard Shortcuts Гарячі клавіши Custom Projections Власні системи координат Interface Customization Налаштування інтерфейсу To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Щоб виконати розтягування повної гістограми, потрібно вибрати растровий шар. To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Для зміни яскравості чи контрасту необхідно обрати растровий шар. New 3D Map View Project extent is not valid. Please add or activate a layer to render. Save Project Зберегти проект Close Project Закрити проект This project includes one or more temporary scratch layers. These layers are not saved to disk and their contents will be permanently lost. Are you sure you want to proceed? Проект містить щонайменше один тимчасовий шар. Такі шари не зберігаються на диску і їх вміст буде втрачено назавжди. Продовжити? Task failed Завдання не виконано New bookmark This project file was saved by QGIS version %1. When saving this project file, QGIS will update it to version %2, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Select Transformation for %1 Вибрати Перетворення для %1 Network request to %1 timed out, any data received is likely incomplete. Час виконання запиту до мережі %1 вичерапно, будь які отримані дані ймовірно не повні. QGIS Authentication Аутентифікація QGIS %1 Panel %1 Панель Transaction Транзакція Cannot duplicate feature in not editable mode on layer %1 Неможливо продублювати об'єкт не в режимі редагування у шарі %1 %1 children on layer %2 duplicated %1 дочірній елемент у шарі %2 продубльовано %1 features on layer %2 duplicated %3 %1 об'єктів у шарі %2 продубльовано %3 Digitize the duplicate on layer %1 Оцифрувати дублікати у шарі %1 Duplicate digitized Дублювати оцифроване Feature on layer %2 duplicated %3 Об'єкт у шарі %2 продубльований %3 Templates Шаблони Template Name Назва шаблону Name for the template Назва для шаблону Template not saved Шаблон не збережено The template can not have an empty name. Назва шаблону не може бути пустою. Overwrite Template The template %1 already exists, do you want to replace it? Шаблон %1 вже існує, ви хочете його замінити? Overwrite Template saved Шаблон збережено Template %1 was saved Шаблон %1 збережено Project save failed The project could not be saved because the project storage URI is empty. Project load failed The project could not be loaded because the project storage URI is empty. Save as Local File Зберегти файл https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Layer is not valid Невірний шар Layer %1 Шар %1 The merge features tool only works on vector layers. Інструмент злиття об'єктів працює лише на векторних шарах. Merging features can only be done for layers in editing mode. Об'єднання об'єктів можна виконати лише для шарів у режимі редагування. Please select a layer in the layer list Виберіть шар зі списку шарів Invalid layer Некоректний шар To select all, choose a vector layer in the legend. Щоб виділити все, виберіть векторний шар у легенді. To select features, choose a vector layer in the legend. Для вибору об'єктів, оберіть векторний шар у легенді. The layer is not a valid layer and can not be added to the map Шар не дійсний і не може бути доданий на карту Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Проект має шари в режимі редагування з незбереженими редакціями, які НЕ будуть збережені! %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features Open a GDAL Supported Raster Data Source Відкрити GDAL-сумістне джерело растрових даних Error adding valid layer to map canvas Помилка додавання коректного шару на карту Raster layer Растровий шар %1 is not a supported raster data source %1 не є підтримуваним джерелом растрових даних Unsupported Data Source Непідтримуване джерело даних Exit QGIS Вийти з QGIS Do you really want to quit QGIS? Ви дійсно хочете вийти з QGIS? New profile name Нова назва профілю Task complete Завдання виконано Project file is older Застарілий файл проекту Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Будь ласка, перегляньте <a href="#messageLog">журнал повідомлень</a> для отримання додаткової інформації. Warning Попередження This layer doesn't have a properties dialog. Цей шар не має діалога властивостей. Proxy authentication required Необхідна аутентифікація проксі-сервера Failed to run Python script: Не вдалося запустити сценарій Python: The current layer has no selected features В поточному шарі не вибрано жодного об'єкта Current clockwise map rotation in degrees Поточне обертання карти за годинниковою стрілкою в градусах Messages Повідомлення Error loading layer definition Не вдалося завантажити визначення шару QgisAppInterface Attributes changed Атрибути змінено QgisCustomWidgets QGIS custom widgets Користувальницькі віджети QGIS Qgs25DRendererWidget The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. 2.5D візуалізація може бути використана тільки з полігональними шарами. '%1' не є полігональним шаром та не може бути надана в 2.5D. Select Wall Color Вибрати колір стіни Select Roof Color Вибрати колір даху Select Shadow Color Вибрати колір тіні Qgs25DRendererWidgetBase Form Форма Height Висота Angle Кут Advanced Configuration Додаткові налаштування Roof color Колір даху Wall color Колір стіни <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> <html><head/><body><p>Стіни матимуть інший колір, заснований на їх аспекті, щоб вони по-різному візуалізовували сонячне випромінювання.</p><p><br/></p><p>Якщо ця опція активна, переконайтеся, що <span style=" font-style:italic;">спрощення </span>вимкнено на вкладці візуалізації або деякі кольори можуть бути неправильними в невеликих масштабах.</p></body></html> Shade walls based on aspect Тіньові стіни, засновані на аспекті Shadow Тінь Color Колір Size Розмір ° ° <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Додатковий стиль</span><br/>Ця сторінка допомагає як можна простіше налаштувати ефект 2.5D з деякими базовими параметрами.</p><p>Як тільки закінчите базовий стиль, зможете конвертувати це в інший інструмент візуалізації (одиничний, категоризований, градуйований) та налаштувати його за своїм визначенням.</p><p><span style=" font-weight:600;">Проблеми з накладенням</span></p><p>Об'єкти візуалізовуються на основі їх відстані до камери. Іноді можливо, що частина об'єкта помилково перебуває перед іншим об'єктом. Це відбувається, якщо будь-яка частина накладеного об'єкта ближче до камери, ніж об'єкт, що перекривається.</p><p>У таких випадках ви можете уникнути проблем візуалізації, скорочуючи об'єкти на більш дрібні шматки.</p></body></html> Qgs3DAlgorithms QGIS (3D) QGIS (3D) Qgs3DAnimationExportDialog Select directory for 3D animation frames Виберіть каталог для кадрів 3D анімації Qgs3DAnimationWidget <none> <none> Export Animation Unable to export 3D animation Неможливо експортувати 3D-анімацію Exporting frames... Експортування кадрів... Abort Перервати Keyframe time Час ключового кадру Keyframe time [seconds]: Час ключового кадру [секунда]: There is already a keyframe at the given time В даний момент ключовий кадр вже існує Qgs3DMapCanvasDockWidget Zoom Full Збільшити повністю Save as Image… Зберегти як зображення... Configure… Налаштувати... Animations Анімації Camera Control Toggle On-Screen Navigation Переключити екранну навігацію Identify Визначити Measurement Line Save as Image Зберегти як зображення Successfully saved the 3D map to <a href="%1">%2</a> Успішно збережена 3D-карта в <a href="%1">%2</a> Choose a file name to save the 3D map canvas to an image Виберіть назву файлу, щоб зберегти 3D-карти в зображення 3D Configuration 3D-конфігурація Loading %1 tiles Завантаження %1 плиток Qgs3DMapConfigWidget Flat terrain Плоска поверхня DEM (Raster layer) DEM (растровий шар) Online Онлайн (none) Qgs3DMeasureDialog &New &Новий &Configuration &Конфігурація map units одиниці карти Segments [%1] Сегменти [%1] Qgs3DNavigationWidget Zoom In Збільшити Zoom Out Зменшити Tilt Up Нахилити вгору Tilt Down Нахилити вниз Rotate view Move up Перемістити вгору Move right Перемістити праворуч Move down Move left Перемістити ліворуч Qgs3DRendererRulePropsWidget Rule Properties Description Коментар Filter Фільтр Else Ще Catch-all for other features Функція Catch-all для інших об'єктів Test Symbol Знак Test Filter Тестовий фільтр Filter expression parsing error: Помилка розбору виразу фільтра: Filter returned %n feature(s) number of filtered features QgsAbout About Про програму About QGIS Про QGIS License Ліцензія <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta назва="qrichtext" зміст="1" /><style тип="text/css"> p, li { пробіл: попереднє обгортання; } </style></head><body стиль=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p стиль=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span стиль=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS ліцензовано відповінодо Загальної публічної ліцензії GNU http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page Веб-сайт QGIS Join our user mailing list Приєднатися до списку розсилки для користувачів about:blank about:blank What's New Що нового Providers Провайдери Developers Розробники Contributors Ассистенти Translators Перекладачі Donors Донори <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors">https://qgis.org/en/site/about/sustaining_members.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Доступні плагіни провайдерів даних QGIS Available QGIS Authentication Method Plugins Доступні модулі методу автентифікації QGIS Available Qt Database Plugins Доступні плагіни баз даних Qt Available Qt Image Plugins Доступні плагіни Qt для завантаження зображень Qt Image Plugin Search Paths <br> Шлях пошуку плагінів для завантаження зображень <br> Developers Map Карта розробників QgsAbstractDataSourceWidget &Add &Додати Add selected layers to map Додати вибрані шари на карту Close this dialog without adding any layer Закрити це діалогове вікно, без додавання жодного шару QgsAbstractFileContentSourceLineEdit Select File… Обрати файл... Embed File… Вставити файл... Extract Embedded File… Отримання вбудованого файлу... From URL… З URL… Embedded file Вбудований файл Successfully extracted file to <a href="%1">%2</a> Успішно отриманий файл для <a href="%1">%2</a> QgsActionLocatorFilter Actions Дії Active Активний QgsActionMenu &Actions &Дії Not supported on your platform Не підтримується на вашій платформі QgsActionScopeRegistry Canvas Карти Available for the action map tool on the canvas. Доступно для схеми дій інструменту на картах. Field Scope Обсяг поля Available for individual fields. For example in the attribute table. Доступні для окремих полів.Наприклад, у таблиці атрибутів. Feature Scope Обсяг об'єкта Available for individual features. For example on feature forms or per row in the attribute table. Доступні для окремих об'єктів. Наприклад, у форматах об'єкта або в рядку в таблиці атрибутів. Layer Scope Обсяг шару Available as layer global action. For example on top of the attribute table. Доступно як шар глобальної дії. Наприклад, вгорі таблиці атрибутів. QgsActiveLayerFeaturesLocatorFilter Active Layer Features Об'єкти активного шару QgsAddAttrDialog Add Field Додати поле Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Некоректна назва поля. Ця назва поля є зарезервованим і не може використовуватися. No name specified. Please specify a name to create a new field. Відсутня назва. Будь-ласка, зазначте назву для створеного поля. QgsAddAttrDialogBase N&ame &І'мя Comment Коментар Type Тип Add Field Додати поле Precision Точність Length Довжина Provider type Тип провайдера Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. Максимальна кількість цифр після коми. Наприклад, 123.45 вимагає точності поля 2. Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. Загальна довжина поля (включаючи кількість цифр після коми для десяткових полів).<br>Наприклад, для 123.45 потрібна довжина десяткового поля 5, а для 123456 потрібна довжина цілого поля 6. QgsAddTabOrGroup Add Tab or Group for %1 Додати вкладку чи групу для %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Діалог Create category Створити категорію as як a tab вкладку a group in container групу в контейнері Number of columns Кількість стовпців QgsAdvancedDigitizingDockWidget Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Деякі конструкції несумісні. Результат може бути некоректним. Do Not Snap to Common Angles Не прив'язуйте до загальних кутів %1, %2, %3, %4°… %1, %2, %3, %4°… Construction mode Режим побудови press c to toggle on/off натисніть с , щоб увімкнути/вимкнути Distance Відстань press d for quick access натисніть d для швидкого доступу Lock distance Блокувати відстань press Ctrl + d for quick access натисніть Ctrl + d для швидкого доступу Continuously lock distance Постійно блокувати відстань Toggles relative angle to previous segment Переключити відносний кут до попереднього сегмента press Shift + a for quick access натисніть Shift + a для швидкого доступу Angle Кут press a for quick access натисніть а для швидкого доступу Lock angle Блокувати кут press Ctrl + a for quick access натисніть Ctrl + a для швидкого доступу Continuously lock angle Постійно блокувати кут Toggles relative x to previous node Переключити відносний x до попереднього вузла press Shift + x for quick access натисніть Shift + x для швидкого доступу X coordinate X координата press x for quick access натисніть x для швидкого доступу Lock x coordinate Блокувати х координату press Ctrl + x for quick access натисніть Ctrl + x для швидкого доступу Continuously lock x coordinate Постійно блокувати x координату Toggles relative y to previous node Переключити відносний у до попереднього вузла press Shift + y for quick access натисніть Shift + y для швидкого доступу Y coordinate Y координата press y for quick access натисніть y для швидкого доступу Lock y coordinate Блокувати у координату press Ctrl + y for quick access натисніть Ctrl + у для швидкого доступу Continuously lock y coordinate Постійно блокувати y координату Snapping must be enabled to utilize perpendicular mode Прив'язка повинна бути активована для використання перпендикулярного режиму Snapping must be enabled to utilize parallel mode Прив'язка повинна бути активована для використання паралельного режиму Perpendicular Перпендикуляр press p to switch between perpendicular, parallel and normal mode натисніть р, щоб переключатися між перпендикулярним,паралельним та звичайним режимами Parallel Паралель CAD tools are not enabled for the current map tool Інструменти CAD не активовані для поточного інструменту карти CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. Інструменти CAD не можуть бути використані в географічних координатах. Змініть систему координат у властивостях проекту. QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Розширене оцифровування Error Помилка <html><head/><body><p>Enable advanced digitizing tools</p></body></html> <html><head/><body><p>Активувати розширені інструменти оцифрування</p></body></html> d d a a x x y y Toggle Floater QgsAdvancedDigitizingFloaterBase d d a a x X - - y Y QgsAfsConnectionItem Connection failed: %1 Помилка з'єднання: %1 QgsAfsDataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Refresh Оновити Edit Connection… Редагувати з'єднання... Delete Connection… Видалити з'єднання... View Service Info Create a New ArcGIS Feature Server Connection Створити з'єднання з об'єктом сервера ArcGIS Modify ArcGIS Feature Server Connection QgsAfsFolderItem Connection failed: %1 Помилка з'єднання: %1 QgsAfsProvider getLayerInfo failed не вдалося отримати getLayerInfo Could not retrieve layer extent Не вдалося отримати екстент шару Could not parse spatial reference Неможливо розібрати просторову довідку Failed to determine geometry type Не вдалося визначити тип геометрії getObjectIds failed: %1 - %2 getObjectIds не вдалося: %1 - %2 Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds Не вдалося визначити objectIdFieldName та/або objectIds Source Джерело QgsAfsServiceItem Connection failed: %1 Помилка з'єднання: %1 QgsAfsSourceSelect Error Помилка Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Не вдалося сервісні можливості: %1: %2 QgsAggregateToolButton Exclude Виключити QgsAlignRasterDialog Align Rasters Вирівняти Растри Raster layers to align Растрові шари для вирівнювання + + / / - - Output size Розмір вихідних даних Reference layer Базовий шар Cell size Розмір клітини Grid offset Зміщення сітки Add aligned rasters to map canvas Додати вирівняні растри на карту CRS Система координат Clip to Extent Вирізати по екстенту [best reference] [найкраще посилання] Failed to align rasters: Не вдалося вирівняти растри: QgsAlignRasterLayerConfigDialog Configure Layer Resampling Налаштувати ресемплінг шарів Nearest neighbour Найближчий сусід Bilinear (2x2 kernel) Білінійний (ядра 2x2) Cubic (4x4 kernel) Кубічний (ядра 4x4) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Кубічний B-сплайн (ядра 4x4) Lanczos (6x6 kernel) Ланчос (ядро 6x6) Average Середнє значення Mode Режим Maximum Максимум Minimum Мінімум Median Медіана First Quartile (Q1) Перший квартиль (Q1) Third Quartile (Q3) Третій квартиль (Q3) Browse… Огляд... Rescale values according to the cell size Змінити масшаб значень в залежності від розміру клітинки Input raster layer: Вхідний растровий шар: Output raster filename: Вихідна назва растрового файлу: Resampling method: Метод інтерполяції: Select output file Вибрати вихідний файл GeoTIFF GeoTIFF QgsAlignmentComboBox Left Зліва Center Центр Right Справа Justify Вирівняти QgsAllLayersFeaturesLocatorFilter Features In All Layers Об'єкти у всіх шарах Open form… Відкрити форму... Attributes changed Атрибути змінено QgsAmsConnectionItem Connection failed: %1 Помилка з'єднання: %1 QgsAmsDataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Refresh Оновити Edit Connection… Редагувати з'єднання... Delete Connection… Видалити з'єднання... View Service Info Переглянути сервісну інформацію Create a New ArcGIS Map Server Connection Створити з'єднання з картою сервера ArcGIS Modify ArcGIS Map Server Connection Зміна з'єднання сервера карт ArcGIS QgsAmsFolderItem Connection failed: %1 Помилка з'єднання: %1 QgsAmsProvider Could not parse spatial reference Неможливо розібрати просторову довідку Source Джерело Service Info Cервісна інформація Layer Info Інформація про шар Unexpected image size for block. Expected %1x%2, got %3x%4 Неочікуваний розмір зображення для блоку. Очікуваний %1x%2, отримано %3x%4 QgsAmsServiceItem Connection failed: %1 Помилка з'єднання: %1 QgsAmsSourceSelect Error Помилка Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Не вдалося отримати сервісні можливості: %1: %2 QgsAmsTiledImageDownloadHandler network request update failed for authentication config не вдалось оновити мережевий запит для для конфігурації аутентифікації Network Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) Помилка запиту плитки (Код стану: %1; Тип вмісту: %2; Довжина: %3; URL: %4) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] Повернене зображення зіпсовано [Тип вмісту: %1; URL: %2] QgsAngleMagnetWidget ° ° Snap to Прив'язати до No snapping Немає прилипання QgsAnnotation Annotation QgsAnnotationManager Annotations QgsAnnotationWidgetBase Form Діалог Frame style Стиль рамки Fixed map position Фіксоване положення карти Contents Margins Поля вмісту Top Вгорі mm мм Bottom Внизу Left Ліворуч Right Праворуч Allows the annotation to be associated with a map layer. If set, the annotation will only be visible when the layer is visible. Дозволяє асоціювати анотацію з шаром карти. Якщо встановлено, анотацію буде видно тільки тоді, коли шар буде видно. Map marker Маркер карти Linked layer Пов'язаний шар QgsAppDirectoryItemGuiProvider New Нове Directory… Каталог... Create Directory Створити каталог Directory name Назва каталогу The path “%1” already exists. Could not create directory “%1”. Не вдалось створити каталог “%1”. GeoPackage… New GeoPackage Новий GeoPackage Created <a href="%1">%2</a> Створено <a href="%1">%2</a> ShapeFile… Shape-файл… New ShapeFile Новий Shape-файл Layer creation failed: %1 Не вдалось створити шар: %1 Add as a Favorite Додати як вибрне Rename Favorite… Переназвати вибране... Remove Favorite Видалити вибране Hide from Browser Сховати від браузера Fast Scan this Directory Швидка перевірка цього каталогу Open Directory… Open in Terminal… Відкрити в терміналі… Properties… Directory Properties… Властивості каталогу... favorite “%1” вибране “%1” Rename Favorite Переназвати вибране QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Розгорнути все &Collapse All &Згорнути все &Stretch Using Current Extent &Розтягнути, використовуючи поточний екстент Zoom to &Visible Scale Збільшити до &видимих масштабів Set &Project CRS from Layer Встановити &систему координат проекту з шару Make Permanent… Зробити постійним… Save Features As… Зберегти об'єкти як... Save Selected Features As… Зберегти вибрані об'єкти як... Edit Symbol… Редагувати символ… &Open Attribute Table &Відкрити таблицю атрибутів Paste Layer/Group Вставити шар/групу Copy Group Копіювати групу &Remove Group… &Видалити групу... &Set Group CRS… &Встановити систему координат групи... &Set Group WMS Data… &Встановити дані групи WMS... Export Експорт Copy Layer Копіювати шар &Duplicate Layer &Дублювати шар &Remove Layer… &Видалити шар... Change Data Source… Змінити джерело даних... &Set Layer Scale Visibility… &Встановити видимість масштабу шару... Set CRS Встановити систему координат Set Layer CRS… Встановити шар системи координат... Save as QGIS Layer Style File… Зберегти як файл стилю шару QGIS... Copy Symbol Paste Symbol Вставити символ &Properties… &Властивості... Save as Layer Definition File… Зберегти як файл визначення шару... &Filter… &Фільтр... Save As… Зберегти як... Edit Virtual Layer… Редагувати віртуальний шар... &Toggle Items &Show All Items &Показати всі елементи &Hide All Items &Сховати всі елементи Symbol Selector Вибір символу &Zoom to Native Resolution (100%) &Збільшити до власної роздільної здатності (100%) Copy Style Копіювати стиль Paste Style Вставити стиль Styles Стилі QgsAppMissingGridHandler No transform available between %1 and %2 This grid is part of the “<i>%1</i>” package, available for download from <a href="%2">%2</a>. Ця сітка є частиною пакета “<i>%1 </i>”, доступного для завантаження з <a href="%2">%2</a>. This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. Ця сітка доступна для завантаження з <a href="%1">%1</a>. <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p>This transformation requires the grid file “%3”, which is not available for use on the system.</p> Details No Transformations Available Cannot use preferred transform between %1 and %2 Неможливо використовувати переважне перетворення між %1 та %2 This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. Для цього перетворення потрібно файл сітки “%1”, який недоступний для використання в системі. This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. Ця сітка є частиною пакета <i>%1</i>, доступного для завантаження з <a href="%2">%2</a>. <p>Current transform “<i>%1</i>” has an accuracy of %2 meters, while the preferred transformation “<i>%3</i>” has accuracy %4 meters.</p> <p>Поточне перетворення “<i>%1</i>” має точність до %2 метрів, тоді як переважна трансформація “<i>%3</i>” має точність %4 метри.</p> <p>Current transform “<i>%1</i>” has an unknown accuracy, while the preferred transformation “<i>%2</i>” has accuracy %3 meters.</p> <p>Поточне перетворення “<i>%1</i>” має має невідому точність, тоді як переважна трансформація “<i>%2</i>” має точність %3 метри.</p> <p>The preferred transform between <i>%1</i> and <i>%2</i> is not available for use on the system.</p> <p>Переважне перетворення між <i>%1</i> та <i>%2</i> недоступно для використання в системі.</p> Preferred Transformation Not Available Переважне перетворення недоступно <p>No transform is available between <i>%1</i> and <i>%2</i>.</p><p style="color: red">%3</p> <p>Перетворення між <i>%1</i> та <i>%2</i>недоступно.</p><p style="color: red">%3</p> Cannot use project transform between %1 and %2 Неможливо використовувати перетворення проекту між%1 та %2 <p>This project specifies a preset transform between <i>%1</i> and <i>%2</i>, which is not available for use on the system.</p> <p>Цей проект задає попередньо встановлене перетворення між <i>%1</i> та <i>%2</i>, яке недоступно для використання в системі.</p> <p>The operation specified for use in the project is:</p><p><code>%1</code></p> <p>Операція, вказана для використання в проекті:</p><p><code>%1</code></p> Project Transformation Not Available Трансформація проекту недоступна QgsApplication Exception Виключення unknown exception Невідоме виключення Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 Стан додатка: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Префікс: %2 Path плагін: %3 Пакетний шлях даних: %4 Активна назва теми: %5 Активний шлях до теми: %6 Шлях до теми за замовчуванням: %7 Шляхи пошуку SVG: %8 Шлях користувача DB: %9 Шлях до авторизації бази даних: %10 match indentation of application state match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [ПОМИЛКА] Неможливо створити приватну копію qgis.db Can not make '%1' user writable Неможливо зробити '%1' доступним для запису користувачем Could not open qgis.db Не вдається відкрити qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Не вдалося обновити внутрішню базу даних qgis.db. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Не вдалося оновити перегляд у приватному qgis.db. %1 QgsArcGisAsyncParallelQuery network request update failed for authentication config не вдалось оновити мережевий запит для для конфігурації аутентифікації Network Мережа QgsArcGisAsyncQuery network request update failed for authentication config не вдалось оновити мережевий запит для для конфігурації аутентифікації QgsArcGisServiceSourceSelect &Build query &Побудувати запит Create a New %1 Connection Створити %1 з'єднання Modify %1 Connection Змінити%1 з'єднання Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштуваня? Confirm Delete Підтвердити видалення No Layers Немає шарів The query returned no layers. Запит не дав шарів. QgsArcGisServiceSourceSelectBase Server Connections З'єднання з сервером Connect to selected database Підключити до вибраної бази даних C&onnect З'єд&нання Create a new database connection Створити нове з'єднання з базою даних &New &Новий Edit selected database connection Редагувати вибране з'єднання бази даних Edit Редагувати Remove connection to selected database Видалити з'єднання з вибраною базою даних Remove Видалити Load connections from file Завантажити з'єднання з файлу Load Завантажити Save connections to file Зберегти з'єднання до файлу Save Зберегти Fi&lter Фi&льтр Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Відображати WFS FeatureTypes, що містять це слово в заголовку, назві або описі Use title for layer name Використовуйте заголовок для назви шару Only request features overlapping the current view extent Тільки об'єкти запиту, що перекривають поточний екстент перегляду Image Encoding Кодування зображення Coordinate Reference System Система координат Change… Змінити... QgsArrowSymbolLayerWidgetBase Form Форма Curved arrows Вигнуті стрілки Single Одиночний Single, reversed Одиночний, зворотний Double Подвійний Offset Зміщення Arrow type Тип стрілки Head thickness Товщина накінечника Head length Довжина накінечника <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> <html><head/><body><p>Звичайний: стрілка буде відображатися повністю</p><p>Ліво/Зовнішня половина:буде відображатися лише половина накінечника, який знаходиться ліворуч на прямих стрілках, або одна сторона у напрямку до зовнішньої сторони для вигнутих стрілок</p><p>Право/Внутрішня половина:буде відображатися тільки половина накінечника, що знаходиться праворуч на прямих стрілках, або одна сторона у напрямку до внутрішнього боку для вигнутих стрілок</p></body></html> Plain Звичайний Left/Exterior half Ліва/Зовнішня половина Right/Interior half Права/Внутрішня половина Arrow width at start Ширина стрілки на початку <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо позначено,то одна стрілка буде візуалізована для кожної послідовної точки (кожні 2 точки для прямої стрілки або 3 точки для вигнутої стрілки).</p><p>Якщо прапорець не встановлений, стрілка буде визначатися кінцевими точками лінії (середня точка буде використовуватися як контрольна точка для вигнутої стрілки)</p></body></html> Repeat arrow on each segment Повторювати стрілку на кожному сегменті Head type Тип накінечника Arrow width Ширина стрілки QgsAttributeActionDialog Generic Загальний Python Python Mac Mac Windows Вікно Unix Unix Open URL Відкрити URL Add New Action Додати створену дію Echo attribute's value Значення атрибута Echo Attribute Value Значення атрибута Run an application Запускати додаток Run application Запустити додаток Get feature id Отримати id об'єкта Feature ID ID об'єкта Selected field's value (Identify features tool) Вибране значення поля (Визначити інструмент об'єкта) Field Value Значення поля Clicked coordinates (Run feature actions tool) Натиснуті координати (Запустити інструмент дії об'єкта) Clicked Coordinate Натиснута координата Open file Відкрити файл Search on web based on attribute's value Пошук в Інтернеті на основі значення атрибута Search Web Пошук в Інтернеті List feature ids Список ідентифікаторів об'єкта Duplicate selected features Дублювати вибрані об'єкти Duplicate selected Вибрано дублікат Edit Action Редагувати дію QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Дії атрибутів This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Цей список містить усі дії, які були визначені для поточного шару. Додати дії, ввівши нижче дані в елементах управління і потім натиснути кнопку Додати до списку дій. Дії можна відредагувати тут, двічі клацнувши по цьому пункту. Type Тип Description Опис Short Title Короткий заголовок Action Scopes Області застосування дії On Notification По повідомленню <html><head/><body><p>If not empty, this will enable provider notification listening and the action will be executed when the notification message matched the specified value. </p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо не порожньо, це дозволить слухати сповіщення про надання послуги, і дія буде виконана, коли повідомлення сповіщення відповідає зазначеному значенню. </p></body></html> Only when editable Тільки при редагуванні Add a new action Додати створену дію Show in Attribute Table Показати в таблиці атрибутів Layout Макет Separate Buttons Окремі кнопки Combo Box Поле зі списком Action Дія Action List Список дій Create Default Actions Створити дії за замовчуванням Capture Захоплення Remove the selected action Видалити вибрану дію Move the selected action up Перемістити обрану дію вгору Move the selected action down Перемістити обрану дію вниз QgsAttributeActionPropertiesDialog Select an action File dialog window title Вибрати дію Images( %1 ); All( *.* ) Зображення( %1 ); Всі( *. * ) Choose Icon… Виберіть значок... Additional variables Додаткові змінні QgsAttributeActionPropertiesDialogBase Form Форма Inserts the selected field into the action Вставляє вибране поле в дію Insert Вставити Browse for action Огляд дії Click to browse for an action Клацніть для огляду дії Clicking the button will let you select an application to use as the action Клацання на клавіші дозволить вибрати програму для використанна як дії <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> <html><head/><body><p>Текст дії визначає, що відбувається, якщо дія викликається.<br/>Зміст залежить від типу.<br/>Для типу <span style=" font-style:italic;">Python</span>вміст повинен мати python код<br/>Для інших типів це має бути файл або додаток з додатковими параметрами</p></body></html> Type Тип Description Опис Icon Піктограма Short Name Коротка назва Generic Загальний Enter the name of an action here. The name should be unique (QGIS will make it unique if necessary). Введіть назву дії тут. Назва має бути унікальною (QGIS зробить її унікальною, якщо це необхідно). Execute if notification matches Виконувати, якщо повідомлення відповідає Action Text Текст дії <html><head/><body><p>If specified, listen to data source notification and performs action if notification message matches the specified value.</p><p>E.g. to match message beginning with <span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо вказано, прослуховуйте повідомлення про джерело даних та виконуйте дії, якщо сповіщення відповідає зазначеному значенню.</p><p>E.g для зіставлення повідомлення, що починається з<span style=" font-weight:600;">whatever </span>use <span style=" font-weight:600;">^whatever</span></p></body></html> Enable only when editable Увімкнути лише тоді, коли доступний для редагування Python Python Mac Mac Windows Вікно Unix Unix Open Відкрити Action Scopes Області застосування дії Captures any output from the action Захопити будь-який вивід інформації із дії Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Захопити стандартний вивід інформації чи помилку згенеровану дією та показати це в діалоговому вікні Capture output Захопити вивід інформації Enter the action name here Введіть назву дії тут Mandatory description Обов'язковий опис Leave empty to use only icon Залиште порожнім, щоб використовувати тільки піктограму QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Атрибути об'єкта QgsAttributeForm Attributes changed Атрибути змінено Apply changes to edited features? Застосувати зміни до редагованих об'єктів? No matching features found Не знайдено відповідних об'єктів Updated multiple feature attributes Оновлено кілька атрибутів об'єктів Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. Незбережені зміни multiedit:<a href="#apply">застосувати зміни</a> або <a href="#reset">скинути зміни</a>. &Reset Form &Скинути форму &Flash Features &Флеш об'єкти &Zoom to Features &Select Features &Вибрати об'єкти Select Features Вибрати об'єкти Add to Current Selection Додати до поточного виділення Remove from Current Selection Видалити з поточного вибору Filter Current Selection Фільтрувати поточний вибір Filter Features Фільтрувати об'єкти Filter Within ("AND") Фільтрувати всередині ("AND") Extend Filter ("OR") Розширити фільтр ("OR") Python macro could not be run due to missing permissions. The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Функція python ініціалізації (<code>%1</code>) не містить три очікуваних аргумента!<br>Будь ласка, перевірте назву функції в <b>Поля</b> вкладка властивостей шару. No feature joined Немає приєднаного об'єкта Join settings do not allow editing Параметри з'єднання не дозволяють редагувати Join settings do not allow upsert on edit Параметри з'єднання не дозволяють оновлювати редагування Joined layer is not toggled editable Приєднаний шар недоступний для редагування Multiedit Attributes Атрибути Multiedit %n matching feature(s) selected matching features Edits will be applied to all selected features. Редагування будуть застосовані до всіх вибраних об'єктів. Attribute changes for multiple features applied. Зміни атрибутів для декількох застосованих об'єктів. Changes could not be applied. Зміни не можуть бути застосовані. Failed to create widget with type '%1' Не вдалося створити віджет із типом '%1' Close Закрити The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Функція python ініціалізації (<code>%1</code>) не вдалося знайти!!<br>Будь ласка, перевірте назву функції в <b>Поля</b> вкладка властивостей шару. QgsAttributeLoadValues Load Values from Layer Завантажити значення з шару Layer Шар Description Опис Value Значення Select data from attributes in selected layer. Вибрати дані з атрибутів в вибраному шарі. View All Показати все Insert NULL value on top Вставляти значення NULL першими QgsAttributeRelationEdit Form Форма Relation Зв'язок Cardinality Потужність For a many to many (N:M) relation, the direct link has to be selected. The in-between table will be hidden. Для зв'язку багато до багатьох (N:M), необхідно вибрати пряме посилання. Таблиця між ними буде прихована. QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Атрибут змінено QgsAttributeTableDialog Attribute Table Таблиця атрибутів Invert selection (Ctrl+R) Інвертувати вибір (Ctrl + R) Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Копіювати вибрані рядки до буферу обміну (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Збільшити карту до вибраних рядків (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Панорамна карта для обраних рядків (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Переключити режим редагування (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Reload the table Перезавантажити таблицю Select features using an expression Вибрати об'єкти, використовуючи вираз Deselect all (Ctrl+Shift+A) Скасувати виділення з усього (Ctrl+Shift+A) Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all (Ctrl+A) Вибрати все (Ctrl+A) Toggle multi edit mode Переключити кілька режимів редагування Ctrl+A Ctrl+P Select/filter features using form (Ctrl+F) Вибрати/фільтрувати об'єкти використовуючи форму (Ctrl+F) Paste features from clipboard (Ctrl+V) Вставити об'єкти з буфера обміну (Ctrl+V) Ctrl+V Ctrl+V New field Нове поле Ctrl+W Ctrl+W Filter Фільтр Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Фільтрує видимі об'єкти відповідно до поточного вибору фільтра і рядка фільтра. Apply Застосувати Table View Перегляд таблиці = = Update All Оновити все Advanced Filter (Expression) Розширений фільтр (вираз) Use the Expression Builder to define the filter Використовуйте конструктор виразів для визначення фільтра Select/filter features using form Вибрати/фільтрувати об'єкти використовуючи форму Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Показати всі об'єкти Show Selected Features Показати вибрані об'єкти Field Filter Фільтр поля Show Edited and New Features Показати відредаговані та створені об'єкти Show Features Visible On Map Показати видимі об'єкти на карті Delete field (Ctrl+L) Видалити поле (Ctrl+L) New field (Ctrl+W) Нове поле (Ctrl+W) The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Цей фільтр визначає, які об'єкти в даний час відображаються у списку або на таблиці Switch to form view Переключитися в режим перегляду форми Form View Перегляд форми Switch to table view Переключитися в режим перегляду таблиці Filter all the features which have been edited but not yet saved Фільтрувати всі функції, які були відредаговані, але ще не збережені Toggle editing mode Переключити режим редагування Save edits Зберегти зміни Save edits (Ctrl+S) Зберегти зміни (Ctrl+S) Delete selected features Видалити вибрані об'єкти Select all Вибрати все Invert selection Інвертувати виділення Deselect all Прибрати виділення з усього Move selection to top Перемістити виділення вгору Pan map to the selected rows Панорамна карта для обраних рядків Zoom map to the selected rows Збільшити карту до вибраних рядків Cut selected rows to clipboard Вирізати вибрані рядки в буфер обміну Cut selected rows to clipboard (Ctrl+X) Вирізати вибрані рядки в буфер обміну (Ctrl+X) Ctrl+X Ctrl+X Copy selected rows to clipboard Копіювати вибрані рядки до буферу обміну Paste features from clipboard Вставити об'єкти з буфера обміну Delete field Видалити поле Conditional formatting Умовне форматування Dock Attribute Table Таблиця атрибутів док-станції Actions Дії Add feature Додати об'єкт Open field calculator Калькулятор відкритого поля Open field calculator (Ctrl+I) Калькулятор відкритого поля (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+M %1 :: Features Total: %2, Filtered: %3, Selected: %4 %1 :: Загальні об'єкти: %2, Відфільтрований: %3, Вибраний: %4 An error occurred while trying to update the field %1 Під час оновлення поля %1 сталася помилка An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Сталася помилка під час оцінки рядка розрахунку: %1 Update Attributes Оновити атрибути Expression Based Filter Фільтр на основі виразу Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Не вдалося додати поле '%1' типу '%2'. Чи є назва поля унікальною? Parsing error Помилка розбору Evaluation error Помилка оцінки Update Filtered Оновити фільтр Multiedit is not supported when using custom UI forms Multiedit не підтримується при використанні призначених для користувача форм користувальницького інтерфейсу Search is not supported when using custom UI forms Пошук не підтримується при використанні призначених для користувача форм користувальницького інтерфейсу Delete stored expression Delete Stored Expression Save expression with the text as name Save Expression Calculating field Обчислення поля Attribute added Додано атрибут Add Field Додати поле Deleted attribute Видалено атрибут The attribute(s) could not be deleted Атрибут(и) не можуть бути видалені Attribute error Помилка атрибута Save Expression As Name Edit expression Expression Error filtering Помилка фільтрування Delete Feature Видалити об'єкт Geometryless feature added Додано об'єкт без геометрії Update Selected Оновити вибране Ctrl+R Ctrl+R Del Del Stored Filter Expressions Stored expressions to filter features Handle expression (save or delete) Save Expression as... Save expression under defined name Edit Expression Edit the stored expression (change name or content) QgsAttributeTableFilterModel Actions Дії QgsAttributeTableModel extra column додаткова колонка Feature ID: %1 ID об'єкта: %1 QgsAttributeTableView Select All Вибрати все QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Редагувати властивості віджету General Загальне Alias Псевдонім Comment Коментар Editable Підтримує редагування Label on top Підпис на верхній частині Widget Type Тип віджету Constraints Обмеження Unique Унікальний Not null Не нульовий <p>Enforcing the unique constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> <p>Застосування унікального обмеження запобігає виконанню функцій, які не відповідають обмеженню.</p><p>Невиконані обмеження відображують попередження користувачам, але не перешкоджають фіксації об'єкта.</p> Enforce unique constraint Застосувати унікальне обмеження Expression description Опис виразу Optional descriptive name for expression constraint Додаткова описова назва для обмеження виразу <p>Enforcing the not null constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> Застосування не нульового обмеження запобігає виконанню функцій, які не відповідають обмеженню.</p><p>Невиконані обмеження відображують попередження користувачам, але не перешкоджають фіксації об'єкта.</p> Enforce not null constraint Застосувати не нульового обмеження Expression Вираз <p>Enforcing the expression constraint prevents committing features which do not meet the constraint.</p><p>Unenforced constraints display a warning to users, but do not prevent committing the feature.</p> <p>Застосування обмеження виразу запобігає виконанню функцій, які не відповідають обмеженню.</p><p>Невиконані обмеження відображують попередження користувачам, але не перешкоджають фіксації об'єкта.</p> Enforce expression constraint Застосувати обмеження виразу Defaults За замовчуванням Default value Значення за замовчуванням Preview Попередній перегляд <p>With this option checked, the default value will not only be used when the feature is first created, but also whenever a feature's attribute or geometry is changed.</p><p>This is often useful for a last_modified timestamp or to record the username that last modified the feature.</p> <p>Якщо ця опція включена, значення за замовчуванням буде використовуватися не тільки тоді, коли об'єкт вперше створено, але також при зміні атрибута або геометрії об'єкта.</p><p>Це часто корисно для останньої_модифікованої позначки часу або для запису імені користувача, який останнім модифікував цей об'єкт.</p> Apply default value on update Застосувати значення за замовчуванням для оновлення The provider for this layer has a NOT NULL constraint set on the field. Провайдер для цього шару має обмеження NOT NULL, встановлене на полі. The provider for this layer has a UNIQUE constraint set on the field. Провайдер для цього шару має унікальне обмеження, встановлене на полі. QgsAttributesFormInitCode Python Init Code Configuration Конфігурація коду ініціалізації Python The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Функціональний код функції можна завантажити із введеного вихідного коду в цьому діалоговому вікні, з зовнішнього файлу python або з середовища (наприклад з плагіна або з startup.py) Прикладом є: від qgis.PyQt.QtWidgets імпортувати QWidget def my_form_open (діалог, шар, об'єкт) geom = геометрія.об'єкту() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Довідка в назві функції: my_form_open Python Init function Функція ініціалізації Python The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Код функції може бути завантажений із введеного вихідного коду у даному діалоговому вікні, із зовнішнього файлу python або з середовища (наприклад, із плагіна або з startup.py). Приклад: з qgis.PyQt.QtWidgets імпортує QWidget def my_form_open (діалогове вікно, шар, об'єкт): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Посилання у назві функції: my_form_open External file Зовнішній файл Function name Назва функції Enter the name of the form init function. Введіть назву функції ініціалізованої форми. Load from external file Завантажити з зовнішнього файлу Provide code in this dialog Вкажіть код у цьому діалоговому вікні Load from the environment Завантажити з навколишнього середовища Select Python File Виберіть Python файл Python files (*.py *.PY) Python файли (*.py *.PY) QgsAttributesFormProperties Form Форма Select attribute layout editor Вибрати редактор макета атрибута Autogenerate Автогенеруйте Drag and drop designer Перетягування та вилучення конструктора Provide ui-file З файлу QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. QGIS форми можуть мати функцію Python, яка викликається, коли форма відкрита. Використовуйте цю функцію, щоб додати додаткову логіку до ваших форм. Edit UI Файл UI Available Widgets Доступні віджети Form Layout Макет форми %1 (%2) %1 (%2) Relations Зв'язки Other Widgets Інші віджети QML Widget QML віджет HTML Widget HTML віджет Hide form on add feature (global settings) Сховати форму на доданий об'єкт (глобальні налаштування) Show form on add feature (global settings) Показати форму на доданий об'єкт (глобальні настройки) Hide form on add feature Сховати форму на доданий об'єкт Show form on add feature Показати форму на доданий об'єкт # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") # -*- coding: utf-8 -*- """ Форми QGIS можуть мати функцію Python, яка викликається, коли форма відкрита. Використовуйте цю функцію, щоб додати додаткову логіку до ваших форм. Введіть назву функції в поле «Функція ініціалізації Python». Наведемо приклад: An example follows: """ з qgis.PyQt.QtWidgets імпортувати QWidge def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = геометрія.об'єкту() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit" Many to one relation Відповідає багатьом позиціям Select edit form Вибрати форму редагування UI file UI файли Designer Invert selection Інвертувати виділення QgsAuthAuthoritiesEditor Certificate Authorities Editor Редактор служби сертифікації Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Служба сертифікації та емітенти <i>(Кореневі/файлові сертифікати доступні лише для читання)</i> Certificates file Файл сертифікату File of concatenated CAs and/or Issuers Файл об'єднаних служб сертифікації та/абор емітентів Import certificate(s) to authentication database Імпортувати сертифікати до бази даних аутентифікації Remove certificate from authentication database Видалити сертифікат із бази даних аутентифікації Show information for certificate Показати інформацію про сертифікат Group by organization Групувати за організацією Refresh certificate tree view Оновити дерево сертифікатів Common Name Власна назва Serial # Серійний # Expiry Date Термін придатності Trust Policy Політика конфіденційності ERROR storing CA(s) in authentication database Помилка зберігання служб сертифікацій у базі даних аутентифікації Certificate id missing Ідентифікатор сертифіката відсутній Remove Certificate Authority Видалити службу сертифікації Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! Ви впевнені, що хочете видалити вибрану службу сертифікації з бази даних? Операція не може бути скасована! Certificate could not be found in database for id %1: Сертифікат не знайдений в базі даних для id%1: ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database. Помилка видалення сертифікатів політики конфіденційності з бази даних аутентифікації. ERROR removing CA from authentication database for id %1: Помилка видалення служби сертифікації з бази даних аутентифікації для id%1: ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: Помилка видалення сертифікату політики конфіденційності з бази даних аутентифікації для id%1: Default Trust Policy Політика конфіденційності за замовчуванням Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Зміна за замовчеванням сертифікації політики конфіденційності до 'Ненадійний' може призвести до несподіваних результатів підключення до мережі SSL. Default policy Політика за замовчуванням QgsAuthBasicEdit Optional Додатковий Required Необхідне Realm Область дії Show Показати Username Користувач Password Пароль QgsAuthBasicMethod Basic authentication Базова аутентифікація QgsAuthCertInfo Certificate Info Інформація про сертифікат Certificate Hierarchy Ієрархія сертифікатів TextLabel Текстовий підпис Certificate Information Інформація про сертифікат Trust policy Політика конфіденційності Save certificate trust policy change to database Зберегти сертифікат політики конфіденційності до бази даних Save Зберегти <b>Setup ERROR:</b> <b>ПОМИЛКА конфігурації:</b> Could not populate QCA certificate collection Не вдалося заповнити колекцію сертифікатів QCA Could not set QCA certificate Не вдалося встановити сертифікат QCA Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Некоректна кількість послідовності сертифікатів QCA.<br><br>Дійсність повідомлення:%1 Missing CA Відсутня служба сертифікації Field Поле Value Значення General Загальне Details Деталі Subject Info Суб'єкт Issuer Info Інформація про емітента Public Key Info Інформація про відкритий ключ Extensions Розширення PEM Text PEM-текст Type Тип Missing CA (incomplete local CA chain) Відсутність служби сертифікації (неповна локальна мережа служби сертифікації) self-signed самозавірений Root Кореневий Usage type Тип використання Subject Суб'єкт Issuer Емітент Not valid after Некоректний після Public key Відкритий ключ Signature algorithm Алгоритм підпису Country (C) Країна (К) State/Province (ST) State/Province (ШП) Locality (L) Населення (Н) Organization (O) Організація (O) Organizational unit (OU) Організаційний підрозділ (ОП) Common name (CN) Загальна назва (ЗН) Email address (E) Електронна адреса (E) Distinguished name Відмінне ім'я Email Legacy Спадщина електронної адреси Incorporation Country Країна реєстрації Incorporation State/Province Держава/провінція реєстрації Incorporation Locality Місце реєстрації URI URI DNS DNS IP Address IP адреса XMPP XMPP Email: Електронна адреса: DNS: DNS: Alternate names Альтернативні імена Version Версія Serial # Серійний # Not valid before Недійсний до MD5 fingerprint Відбиток MD5 SHA1 fingerprint Відбиток SHA1 CRL locations Розташування CRL Issuer locations Розташування емітента OCSP locations Розташування OCSP Algorithm Алгоритм Key size Розмір ключа Exponent Експонент Verify Підтвердити Encrypt Кодувати Decrypt Розкодувати Key agreement Основна угода Export Експорт Key usage Основне використання Certificate Authority: %1 Сертифікаційний орган: %1 Yes Так No Ні Chain Path Limit: %1 Обмеження ланцюгового шляху: %1 Basic constraints Основні обмеження Extended key usage Розширене використання ключів Subject key ID Ідентифікатор ключа суб'єкта Authority key ID Ідентифікатор ключа авторизації QgsAuthCertInfoDialog Certificate Information Інформація про сертифікат QgsAuthCertManager Authentication Certificate Editors Аутентифікація редакторів сертифікатів Identities Ідентифікація Servers Сервери Authorities Влада Note: Editing writes directly to authentication database Примітка. Редагування записів безпосередньо в базі даних аутентифікації Certificate Manager Менеджер сертифікатів QgsAuthConfigEdit Authentication Аутентифікація Clear Очистити Optional URL resource Додатковий URL ресурс Note: Saving writes directly to authentication database Примітка. Зберігання записів безпосередньо в базі даних аутентифікації Required Необхідне Id Ідентифікатор Resource Ресурс Name Назва Authentication config id not loaded: %1 Конфігурація аутентифікації не завантажена: %1 QgsAuthConfigEditor Edit Authentication Configurations Редагування конфігурацій аутентифікації Add new authentication configuration Додати нову конфігурацію аутентифікації Remove selected authentication configuration Видалити вибрану конфігурацію аутентифікації Edit selected authentication configuration Редагувати вибрану конфігурацію аутентифікацію Authentication Configurations Конфігурації аутентифікації ID Ідентифікатор Name Ім'я URI URL Type Тип Version Версія Config Конфігурація Remove Configuration Видалити конфігурацію Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! Ви впевнені, що хочете видалити '%1'? Неможливо скасувати операцію! QgsAuthConfigIdEdit Form Форма Generated Згенеровано <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Розблокувати для редагування ідентифікатора</p><p><span cтиль=" font-style:italic;">тільки 7-значний буквено-цифровий</span></p><p><span стиль=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Редагування може порушити роботу!</span></p></body></html> QgsAuthConfigSelect Authentication Configuration Конфігурація аутентифікації Edit selected configuration Редагувати вибрану конфігурацію Delete selected configuration Видалити вибрану конфігурацію Delete Видалити Dismiss Відхилити Create a new authentication configuration Створити конфігурацію аутентифікації New Нове Edit Редагувати Authentication config id not loaded: %1 Конфігурація аутентифікації не завантажена: %1 Missing authentication method description Відсутній опис методу автентифікації <ul><li><b>Method type:</b> %1</li><li><b>Configuration ID:</b> %2</li></ul> <ul><li><b>Тип методу:</b> %1</li><li><b>ID конфігурації:</b> %2</li></ul> Configuration '%1' not in database Конфігурація '%1' не в базі даних No authentication Відсутня автентифікація Remove Authentication Видалити автентифікацію Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! Ви впевнені, що хочете зараз остаточно видалити цю конфігурацію Операція не може бути скасована! QgsAuthConfigUriEdit Dialog Діалог Edit Authentication Configuration ID Редагувати ідентифікатор конфігурації аутентифікації Note: Button actions above affect authentication database Примітка: Дії кнопки вище впливають на базу даних аутентифікації Authentication Config ID String Editor Редактор рядка ідентифікатора конфігурації аутентифікації No authcfg in Data Source URI Відсутня авторизація у джерелі даних URI Adding authcfg to URI not supported Додавання authcfg до URI не підтримується QgsAuthEditorWidgets Input master password Введіть головний пароль Clear cached master password Очистити кеш головного пароля Reset master password Скинути головний пароль Clear cached authentication configurations Очистити кешовані конфігурації аутентифікації Remove all authentication configurations Видалити всі конфігурації аутентифікації Erase authentication database Видалити базу даних аутентифікації Clear network authentication access cache Очистити кеш доступу мережевої аутентифікації Automatically clear network authentication access cache on SSL errors Автоматично очистити кеш доступу мережевої аутентифікації при SSL помилках Store/update the master password in your %1 Зберегти/оновити головний пароль у вашому %1 Clear the master password from your %1 Очистити головний пароль з вашого %1 Integrate master password with your %1 Інтеграція головного пароля з вашим %1 Enable password helper debug log Активувати журнал налагодження пароля Auth cache cleared Кеш-пам'ять аутентифікації очищена Network authentication cache has been cleared Мережева кеш-пам'ять аутентифікації була очищена QgsAuthEditors Authentication Editors Редактори аутентифікації Configurations Конфігурації Management Управління Installed Plugins Встановлені плагіни Manage Certificates Управління сертифікатами Utilities Утиліти Note: Editing writes directly to authentication database Примітка. Редагування записів безпосередньо в базі даних аутентифікації QgsAuthEsriTokenEdit Token Токен Required Необхідне QgsAuthEsriTokenMethod ESRI token based authentication Аутентифікація на основі токенів ESRI QgsAuthIdentCertEdit Identity Визначити Select identity… Вибрати ідентифікацію... Organization not defined Організація не визначена QgsAuthIdentCertMethod PKI stored identity certificate PKI зберігає сертифікат ідентичності QgsAuthIdentitiesEditor Identity Certificates Editor Редактор сертифікатів ідентичності User Identity Bundles Ідентифікаційні зв'язки користувачів Import identity bundle to authentication database Імпортувати ідентифікаційну зв'язку до бази даних аутентифікації Remove identity bundle from authentication database Видалити ідентифікаційну зв'язку з бази даних аутентифікації Show information for bundle Показати інформацію для зв'язки Group by organization Групувати за організацією Refresh identity bundle tree view Оновити дерево ідентифікаційної зв'язки Common Name Загальна назва Serial # Серійний # Expiry Date Термін придатності Certificate Bundles Зв'язки сертифікату ERROR storing identity bundle in authentication database. Помилка зберігання ідентифікаційної зв'язки в базі даних аутентифікації. Certificate id missing. Ідентифікатор сертифіката відсутній. Remove Certificate Identity Видалити ідентифікацію сертифіката Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! Ви впевнені, що хочете видалити вибрану ідентифікацію сертифіката з бази даних? Операція не може бути скасована! ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: Помилка видалення ідентифікації сертифіката з бази даних аутентифікації для id%1: QgsAuthImportCertDialog Import Certificate(s) Сертифікати імпорту PEM/DER-formatted PEM/DER-відформатований Import(s) can contain multiple certificates Імпорти можуть містити кілька сертифікатів PEM text PEM текст File Файл Trust policy Політика конфіденційності Validation Results Результати перевірки Allow invalid certificates Дозволити некоректны сертифікати Import Certificate Authorities Імпортувати служби сертифікації Import Імпорт Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Знайдено сертифікати: %1 Сертифікати коректні: %2 Authorities/Issuers: %1%2 Органи/Емітенти: %1%2 Open Certificate File Відкрити файл сертифікату All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Всі файли (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) QgsAuthImportIdentityDialog Import Identity Імпортувати ідентифікацію Key Ключ Cert Cертифікат Required Необхідне Validation Results Результати перевірки Optional passphrase Додаткова кодова фраза Show Показати Bundle Зв'язка PKI PEM/DER Certificate Paths PKI PEM/DER Шляхи сертифікатів PKI PKCS#12 Certificate Bundle PKI PKCS#12 Зв'язка сертифікатів Valid: %1 Коректний: %1 Invalid: %1 Некоректне: %1 Open Client Certificate File Відкрити файл сертифікату клієнта All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Всі файли (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Відкрити файл закритого ключа Open PKCS#12 Certificate Bundle Відкрити зв'язку сертифікату PKCS#12 PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) Missing components Відсутні компоненти Failed to read client certificate from file Не вдалося прочитати сертифікат клієнта з файлу Failed to load client certificate from file Не вдалося завантажити сертифікат клієнта з файлу Extra certificates found with identity Додаткові сертифікати виявлені за ідентифікацією %1 thru %2 %1 до %2 Failed to load client private key from file Не вдалося завантажити закритий ключ клієнта з файлу Private key password may not match Пароль закритого ключа може не збігатися QCA library has no PKCS#12 support Бібліотека QCA не підтримує PKCS#12 Failed to read bundle file Не вдалося прочитати файл зв'язків Incorrect bundle password Невірний пароль зв'язки Failed to decode (try entering password) Не вдалося декодувати (спробуйте ввести пароль) Bundle empty or can not be loaded Зв'язка пуста або неможливо завантажити Bundle client cert can not be loaded Не вдається завантажити клієнтський сертифікат зв'язки Qt cert could not be created from QCA cert Сертифікат Qt не може бути створений з сертифіката QCA Qt private key could not be created from QCA key Закритий ключ Qt не може бути створений з ключа QCA File not found Файл не знайдено QgsAuthManager Opening of authentication db FAILED Помилка при відкритті бази даних аутентифікації QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing Плагін OpenSSL QCA (qca-ossl) відсутній No authentication method plugins found Не знайдено метод перевірки аутентифікації плагінів No authentication method plugins could be loaded Плагіни методу перевірки аутентифікації не можуть бути завантажені Auth db directory path could not be created Не вдалось створити шлях до каталогу бази даних аутентифікації Auth db is not readable or writable by user База даних аутентифікації не читається або недоступна для запису користувачем Auth db could not be created and opened Базу даних аутентифікації не вдалося створити та відкрити Authentication system is DISABLED: %1 Система аутентифікації вимкнена: %1 Master password set: FAILED to verify, reset to previous Установка головного пароля: Помилка верифікації. Скинути до попереднього Master password: FAILED to access database Головний пароль: Помилка доступ до бази даних Master password: FAILED to find just one master password record in database Головний пароль: Помилка пошуку лише одного головного пароля в базі даних Master password: FAILED to verify against hash in database Головний пароль: Помилка верифікації хеша в базі даних Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Головний пароль: помилкове введення 5 разів під час аутентифікіації, система заблокована Master password: hash FAILED to be stored in database Головний пароль: Помилка зберігання хеш у базі даних Master password reset FAILED: could not clear current password from database Помилка скидання головного пароля: не вдалося очистити поточний пароль з бази даних Master password reset FAILED: could not store new password in database Помилка скидання головного пароля: не вдалось зберегти створений пароль у базі даних Master password reset FAILED: could not verify new password in database Помилка скидання головного пароля: не вдалося підтвердити створений пароль у базі даних Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Помилка скидання головного пароля: не вдалося повторно зашифрувати конфігурації в базі даних Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Помилка скидання головного пароля: не вдалося підтвердити пароль, можна розшифрувати повторно зашифровані конфігурації Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Помилка скидання головного пароля: не вдалося повторно зашифрувати налаштування в базі даних Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Помилка скидання головного пароля: не вдалося повторно зашифрувати ідентифікатори в базі даних Master password reset: could not remove old database backup Скидання головного пароля: не вдалося видалити стару резервну копію бази даних Config ID is empty Ідентифікатор конфігурації порожній Store config: FAILED because config is invalid Зберегти конфігурацію: Не вдалося, оскільки конфігурація некоректна Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Зберегти конфігурацію: Не вдалося, оскільки попередньо визначений ідентифікатор конфігурації не є унікальним Store config: FAILED because config string is empty Зберегти конфігурацію: Не вдалося, оскільки рядок конфігурації порожній Update config: FAILED because config is invalid Оновити конфігурацію: Не вдалося, оскільки конфігурація некоректна Update config: FAILED because config is empty Оновити конфігурацію: Не вдалося, оскільки конфігурація порожня Update config: FAILED to prepare query Оновити конфігурацію: Не вдалося підготувати запит Authentication database contains duplicate configuration IDs База даних аутентифікації містить дублікати ідентифікаторів конфігурації No authentication database found База даних аутентифікації не знайдена Could not back up authentication database Не вдалося зберегти базу даних аутентифікації Authentication database could not be deleted База даних аутентифікації не може бути видалена Authentication database could not be initialized Не вдалось ініціалізувати базу даних аутентифікації FAILED to create auth database config tables Не вдалося створити таблиці конфігурації бази даних аутентифікації FAILED to create auth database cert tables Не вдалося створити таблиці сертифікації бази даних аутентифікації Authentication database contains duplicate settings База даних аутентифікації містить дублікати налаштувань Authentication database contains duplicate certificate identity База даних аутентифікації містить дублікат ідентифікатора сертифіката Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Отримати зв'язку ідентифікатора сертифіката: Не вдалося створити приватний ключ Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Отримати зв'язку ідентифікатора сертифіката: Не вдалося створити сертифікат Authentication database contains duplicate certificate bundles База даних аутентифікації містить дублікати зв'язків сертифікатів Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 База даних аутентифікації містить дублюючі налаштування SSL-сертифіката для хоста:порт, id: %1, %2 Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 База даних аутентифікації містить дублюючі налаштування SSL-сертифіката для хоста:порт: %1 Authentication database contains duplicate certificate authorities База даних аутентифікації містить дублікат повноважень сертифікатів Authentication database contains duplicate cert trust policies База даних автентифікації містить дублікат сертифікати політики довіри Password Helper Посібник паролю Opening %1 for DELETE… Відкриття %1 для DELETE... Opening %1 for READ… Відкриття %1 для READ... Opening %1 for WRITE… Відкриття %1 для WRITE... Delete password failed: %1. Не вдалося видалити пароль: %1. Retrieving password from your %1 failed: %2. Вилучення пароля з вашого%1 не вдалося: %2. Empty password retrieved from your %1. Порожній пароль, отриманий з вашого %1. Storing password in your %1 failed: %2. Не вдалось зберегти пароль в %1: %2. Your %1 will be <b>used from now</b> on to store and retrieve the master password. Ваш %1 буде <b>використовуватися</b> для зберігання і отримання головного пароля. Your %1 will <b>not be used anymore</b> to store and retrieve the master password. Ваш%1 не буде <b>використовуватися</b> для зберігання та отримання головного пароля. There was an error and integration with your %1 system has been disabled. You can re-enable it at any time through the "Utilities" menu in the Authentication pane of the options dialog. %2 Виникла помилка, і інтеграція з вашою системою %1 була вимкнена. Ви можете повторно ввімкнути її в будь-який час за допомогою меню «Утиліти» на панелі автентифікації діалогового вікна параметрів. %2 Error in %1: %2 Помилка у %1: %2 Master password has been successfully read from your %1 Головний пароль успішно прочитано з вашого %1 Master password stored in your %1 is not valid Головний пароль, збережений у вашому %1, є недійсним Master password has been successfully written to your %1 Головний пароль успішно записаний на ваш %1 Master password could not be written to your %1 Головний пароль не може бути записаний на ваш %1 Authentication database contains duplicate setting keys База даних аутентифікації містить дублікати ключів налаштування Authentication database contains duplicate identity IDs База даних аутентифікації містить дублікати ідентифікаційних даних Unable to establish authentication database connection Неможливо встановити з'єднання з базою даних аутентифікації Auth db query exec() FAILED Помилка виконання() запиту бази даних аутентифікації Auth db query FAILED Помилка запиту бази даних аутентифікації Auth db FAILED to start transaction Не вдалося запустити транзакцію бази даних аутентифікації Auth db FAILED to rollback changes Не вдалося повернути зміни бази даних аутентифікації QgsAuthMethodPlugins Dialog Діалог Installed authentication method plugins Встановлені плагіни методу аутентифікації Method Метод Description Опис Works with Працює з QgsAuthOAuth2Config Custom Користувальницький Predefined Попередньо задані Authorization Code Код авторизації Implicit Прихований Resource Owner Власник ресурсів Header Заголовок Form (POST only) Форма (тільки для POST) URL Query URL запит QgsAuthOAuth2Edit Configure Налаштувати Grant Flow Дозволяти потік Export configuration Експортувати конфігурацію Import configuration Імпортувати конфігурації Scope Область застосування Request Timeout Тайм-аут запроса Redirect URL URL перенаправлення Authorization-related timeout Тайм-аут, пов'язаний з авторизацією seconds секунди Description Опис Optional Додатковий API Key Ключ API Required Необхідне Request URL URL-адреса запиту Optional (space delimiter) Додатковий (роздільник пробілів) Access Method Метод доступу Username Ім'я користувача Advanced Розширені Password Пароль Resource access token method Метод токена доступу до ресурсів Persist between launches Зберігатися між запусками Token URL URL токена Client Secret Клієнт Secret Client ID Ідентифікатор клієнта Token Session Сесія токенів Refresh Token URL Оновити URL токена http://127.0.0.1: http://127.0.0.1: Port number Номер порту / / Subdirectory Підкаталог Defined Визначений Defined configurations are JSON-formatted files, with a single configuration per file. This allows configurations to be swapped out via filesystem tools without affecting user configurations. It is recommended to use the Configure tab’s export function, then edit the resulting file. See QGIS documentation for further details. Визначені конфігурації-файли формату JSON з однією конфігурацією на файл. Це дозволяє змінювати конфігурації за допомогою інструментів файлової системи, не впливаючи на користувальницькі конфігурації. Рекомендується використовувати функцію експорту вкладки "Налаштування", а потім редагувати отриманий файл. Див. документацію QGIS для отримання більш докладної інформації. Add extra config directory to parse Додати додатковий каталог конфігурації для розбору Software Statement Заява про програмне забезпечення Configuration Url Url конфігурації Register Реєстр Extra initial request parameters Додаткові параметри початкового запиту Key Ключ Value (unencoded) Значення (без кодування) Tokens Токени Remove cached tokens Вилучити збережені токени Select extra directory to parse Виберіть додатковий каталог для розбору Select software statement file Виберіть файл програмного забезпечення JSON Web Token (*.jwt) Веб-токен JSON (*.jwt) ID: %1 Grant flow: %2 Description: %3 ID: %1 Дозволений потік: %2 Опис: %3 No predefined configurations found on disk На диску нема попередньо визначених конфігурацій Save OAuth2 Config File Зберегти файл конфігурації OAuth2 Select OAuth2 Config File Вибрати файл конфігурації OAuth2 Downloading configuration failed with error: %1 Не вдалось завантаження конфігурації з помилкою: %1 Configurations files can be placed in the directories: Файли конфігурації можуть бути розміщені в каталогах: Configuration files can be placed in the directories: %1 Файли конфігурації можуть бути розміщені в каталогах: %1 QgsAuthOAuth2Method OAuth2 authentication Аутентифікація OAuth2 Authenticator linking (login) has failed Прив'язка аутентифікатора (логін) не вдалася Linking succeeded, but authenticator access FAILED: null object Прив'язка була успішною, але доступ до аутентифікатора не виконано: об'єкт null Linking apparently succeeded, but authenticator FAILED to verify it is linked Прив'язка успішно виконана, але засіб перевірки справжності не змогло переконатися, що воно пов'язане Linking succeeded Прив'язка була успішною Open browser requested Запитано відкритий браузер Close browser requested Закрити відкритий браузер Network reply finished Мережева відповідь завершена Network reply finished but no reply object accessible Мережева відповідь завершена, але об'єкт відповіді недоступний Results: %1 Результати: %1 Network error but no reply object accessible Помилка мережі, але нема доступного об'єкта відповіді Network error: %1 Помилка мережі: %1 Network error but no reply object attributes found Помилка мережі, але атрибути об'єкта відповіді не знайдені Attempting token refresh… Спроба оновлення токена... Token refresh FAILED: authcfg property invalid Помилка оновлення токена: недійсна властивість authcfg Token refresh FAILED: authcfg empty Не вдалось оновити токен: authcfg порожній Background token refresh underway for authcfg: %1 Виконується фонове оновлення токена для authcfg: %1 Background token refresh FAILED for authcfg %1: could not get authenticator object Фонове оновлення токена не виконано для authcfg %1: не вдалось отримати об'єкт аутентифікатора Token refresh finished but no reply object accessible Оновлення токена завершено, але об'єкт відповіді недоступний Token refresh error: %1 Помилка оновлення токена: %1 QgsAuthPkcs12Edit Optional passphrase Додаткова кодова фраза Show Показати Required Необхідне Bundle Зв'язка CAs Центр сертифікацій Key Ключ Add bundle CAs to the connection Додати зв'язковий центр сертифікації до з'єднання Add Додати Add also root (self-signed) CA Додати також основний (самопідписаний) центр сертифікації Root Кореневий Missing components Відсутні компоненти QCA library has no PKCS#12 support Бібліотека QCA не підтримує PKCS#12 Failed to read bundle file Не вдалося прочитати файл зв'язки Incorrect bundle password Невірний пароль зв'язки Failed to decode (try entering password) Не вдалося розшифрувати (спробуйте ввести пароль) Bundle empty or can not be loaded Зв'язка пуста або неможливо завантажити Bundle client cert can not be loaded Не вдається завантажити клієнтський сертифікат зв'язки %1 thru %2 %1 до %2 Valid: %1 Коректний: %1 Invalid: %1 Некоректний: %1 Open PKCS#12 Certificate Bundle Відкрити зв'язку сертифікату PKCS#12 PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> <ul><li>Серійний #: %1</li><li>Термін придатності: %2</li></ul> QgsAuthPkcs12Method PKI PKCS#12 authentication Аутентифікація PKI PKCS#12 QgsAuthPkiPathsEdit Required Необхідне CAs Центр сертифікацій Optional passphrase Додаткова кодова фраза Show Показати Add bundle CAs to the connection Додати зв'язковий центр сертифікацій до з'єднання Add Додати Add also root (self-signed) CA Додати також основний (самопідписаний) центр сертифікації Root Кореневий Key Ключ Cert Cертифікат Missing components Відсутні компоненти Failed to load certificate from file Не вдалося завантажити сертифікат із файлу %1 thru %2 %1 до %2 Valid: %1 Коректний: %1 Invalid: %1 Некоректний: %1 Open Client Certificate File Відкрити файл сертифікату клієнта All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Всі файли (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) <ul><li>Serial #: %1</li><li>Expiry date: %2</li></ul> <ul><li>Серійний #: %1</li><li>Термін придатності: %2</li></ul> Open Private Key File Відкрити файл закритого ключа QgsAuthPkiPathsMethod PKI paths authentication Аутентифікація шляхів PKI QgsAuthServersEditor Server Exceptions/SSL Configs Editor Винятки сервера/редактор SSL конфігурацій Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Винятки сертифіката сервера та конфігурації SSL Add new server certificate configuration Додати нову конфігурацію сертифіката сервера Remove selected server certificate configuration Видалити вибрану конфігурацію сертифіката сервера Edit selected server certificate configuration Редагувати вибрану конфігурацію сертифіката сервера Group by organization Групувати за організацією Common Name Загальна назва Host Хост Expiry Date Термін придатності SSL Server Configurations Конфігурації SSL сервера SSL custom config id missing Ідентифікатор користувальницької SSL конфігурації відсутній SSL custom config host:port missing Хост користувальницької SSL конфігурації:порт відсутній Remove SSL Custom Configuration Видалити користувальницьку конфігурацію SSL Are you sure you want to remove the selected SSL custom configuration from the database? Operation can NOT be undone! Ви впевнені, що хочете видалити вибрану користувальницьку конфігурацію SSL з бази даних? ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: Помилка видалення користувальницької SSL конфігурації з бази даних аутентифікації для host:port, id %1: SSL custom config id missing. Ідентифікатор користувальницької SSL конфігурації відсутній. SSL custom config host:port missing. Хост користувальницької SSL конфігурації:порт відсутній. QgsAuthSettingsWidget Form Форма Configurations Конфігурації Choose or create an authentication configuration Вибрати або створити конфігурацію аутентифікації Configurations store encrypted credentials in the QGIS authentication database. Конфігурації зберігають зашифровані облікові дані в базі даних аутентифікації QGIS. Basic Базова Convert to configuration Конвертувати для конфігурації Store Зберегти Warning text! Попереджувальний текст! Optional Додатковий Passwor&d Парол&ь &User name &Ім'я користувача <div>Warning: credentials stored as plain text in %1.</div> <div>Попередження: облікові дані зберігаються у вигляді звичайного тексту в %1.</div> project file файл проекту user settings настройках користувача Converted config %1 Конвертована конфігурація %1 Couldn't create a Basic authentication configuration! Не вдається створити базову конфігурацію аутентифікації! QgsAuthSslConfigDialog Custom Certificate Configuration Конфігурація сертифіката, що налаштовується QgsAuthSslConfigWidget Form Форма Certificate Сертифікат Name Назва host:port (required) хост:порт (обов'язково) Show information for certificate Показати інформацію про сертифікат ? ? Server Сервер Custom SSL configuration Користувальницька SSL конфігурація Field Поле Protocol Протокол Peer verification Експертна перевірка Verify peer certs Перевірка експертних сертифікатів Do not verify peer certs Не перевіряти експертних сертифікатів Peer verification depth (0 = complete cert chain) Глибина перевірки експертного (0 = повний ланцюг ceртифіката) Ignore errors Ігнорувати помилки QgsAuthSslErrorsDialog Custom Certificate Configuration Конфігурація сертифіката, що налаштовується SSL Errors occurred accessing URL: SSL помилки під час доступу до URL: SSL Errors Помилки SSL Show information for certificate chain Показати інформацію про ланцюг сертифікатів Connection certificates Сертифікати з'єднання Connection trusted CAs З'єднання довірених центрів сертифікації Save SSL server e&xception Зберегти в&иняток із SSL сервера WARNING: Only save SSL configurations when necessary. Попередження. Зберігайте лише SSL конфігурації, коли це необхідно. QgsAuthSslImportDialog Connected to %1: %2 З'єднано з %1: %2 Socket CONNECTED Гніздо підключено Socket DISCONNECTED Гніздо відключено Socket ENCRYPTED Гніздо зашифроване Protocol Протокол Session cipher Шифрування сеансу Socket ERROR Помилка гнізда Socket unavailable or not encrypted Гніздо недоступне або не зашифроване Open Server Certificate File Файл сертифіката відкритого сервера All files (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Всі файли (*.*);;PEM (*.pem);;DER (*.der) Could not load any certs from file Не вдалося завантажити будь-які сертифікати з файлу Could not load server cert from file Не вдалося завантажити сертифікаційний сервер з файлу Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. Сертифікат не відображається для SSL сервера. Ви все одно можете додати конфігурацію, якщо ви знаєте, що це правильний сертифікат. QgsAuthSslTestDialog Custom Certificate Configuration Конфігурація сертифіката, що налаштовується <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> <html><head/><body><p>Збережіть конфігурацію SSL-сервера, що налаштовується, імпортувати сертифікат з сервера або файлу. Попередження: Зберігайте конфігураці тільки тоді, коли це необхідно.</p></body></html> Import Certificate Сертифікат імпорту From server З сервера https:// https:// www.example.com www.example.com : : Connect З'єднання Timeout Таймаут sec секунда From file З файлу PEM/DER formatted file Відформатований файл PEM/DER QgsAuthTrustedCAsDialog Trusted Certificate Authorities Довірені центри сертифікації Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) Довірені центри сертифікації/Емітенти (використовується в безпечних з'єднаннях) Group by organization Групувати за організацією Common Name Загальна назва Serial # Серійний # Expiry Date Термін придатності Authorities/Issuers Органи/Емітенти QgsBinaryWidgetWrapper Embed File… Clear Contents… Очистити вміст... Save Contents to File… Зберегти вміст у файл... Binary (%1) Бінарний (%1) Save Contents to File Зберегти вміст у файл All files Всі файли Saved content to <a href="%1">%2</a> Збережено вміст у <a href="%1">%2</a> Embed File Вставити файл Clear Contents Очистити вміст Are you sure you want the clear this field's content? Ви впевнені, що хочете очистити вміст цього поля? QgsBlendModeComboBox Normal Стандартний Lighten Полегшувати Screen Екран Dodge Ухилятися Addition Додавання Darken Затемнювати Multiply Збільшувати Burn Знищити Overlay Накладення Soft light М'яке світло Hard light Жорстке світло Difference Різниця Subtract Віднімати QgsBlockingNetworkRequest Network Мережа Redirect loop detected: %1 empty response: %1 порожня відповідь: %1 network request update failed for authentication config не вдалось оновити мережевий запит для для конфігурації аутентифікації QgsBlurWidget Stack blur (fast, doesn't support high dpi) Розмиття стека (швидко, не підтримує високий дозвіл) Gaussian blur (quality, supports high dpi) Розмиття по Гаусу (якість, підтримує високий дозвіл) QgsBookmarkDropHandler Zoom to Bookmark Bookmark extent is empty Could not reproject bookmark extent to canvas CRS. QgsBookmarkEditorDialog Bookmark Editor Extent Name Group CRS Saved in User Bookmarks Project Bookmarks QgsBookmarkLocatorFilter Spatial Bookmarks Просторові закладки QgsBookmarkManagerModel Name Group xMin yMin xMax yMax CRS In Project QgsBookmarks Import/Export Bookmarks Імпортувати/Експортувати закладки New bookmark Нова закладка Export Bookmarks Експортувати закладки XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Zoom to Bookmark Bookmark extent is empty Could not reproject bookmark extent to project CRS. Error importing bookmark file Bookmarks imported successfully Error exporting bookmark file Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> &Export &Експорт &Import &Імпорт Delete Bookmarks Видалити закладки Import Bookmarks Імпортувати закладки QgsBookmarksBase Add Додати Add bookmark Додати закладку Delete Видалити Delete bookmark Видалити закладку Zoom to Збільшити до Zoom to bookmark Збільшити до закладки Spatial Bookmark Manager QgsBookmarksItem User Bookmarks Project Bookmarks QgsBookmarksItemGuiProvider New Spatial Bookmark… Show Spatial Bookmarks Manager Import Spatial Bookmarks… Export Spatial Bookmarks… Zoom to Bookmark Bookmark extent is empty Could not reproject bookmark extent to project CRS. Edit Spatial Bookmark… Delete Spatial Bookmark Delete Spatial Bookmarks Delete Bookmark Group Delete Bookmark Groups Rename Bookmark Could not rename bookmark Export Bookmarks XML files (*.xml *.XML) Error exporting bookmark file Successfully exported bookmarks to <a href="%1">%2</a> Import Bookmarks Error importing bookmark file Bookmarks imported successfully QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Path Шлях QgsBrowserDockWidget Type here to filter visible items… Введіть тут, щоб відфільтрувати видимі елементи... Case Sensitive Враховувати регістр Filter Pattern Syntax Синтаксис шаблону фільтра Normal Стандартний Wildcard(s) Шаблони Regular Expression Регулярний вираз Add directory to favorites Додати каталог в обрані QgsBrowserDockWidgetBase Browser Браузер Refresh Оновити Add Layers Додати шари Add Selected Layers Додати вибрані шари Filter Browser Браузер фільтрів Show Properties Показати властивості Enable/disable properties widget Увімкнути/вимкнути віджет властивостей Collapse All Згорнути все Options Параметри QgsBrowserLayerProperties Error Помилка QgsBrowserLayerPropertiesBase Metadata Метадані Preview Попередній перегляд Attributes Атрибути notice повідомляти QgsBrowserModel Project Home Каталог проекта Home Головна Favorites Вибрані QgsBrowserPropertiesDialog Layer Properties Властивості шара Directory Properties Властивості каталогу QgsBrowserPropertiesDialogBase Dialog Діалог QgsBrushStyleComboBox Solid Стійкий No Brush Без заливки Horizontal Горизонтальна Vertical Вертикальна Cross Перехрестя BDiagonal Зворотня діагональна FDiagonal Прама діагональна Diagonal X Діагональне перехрестя Dense 1 Штриховка 1 Dense 2 Штриховка 2 Dense 3 Штриховка 3 Dense 4 Штриховка 4 Dense 5 Штриховка 5 Dense 6 Штриховка 6 Dense 7 Штриховка 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Форма A calendar widget to enter a date. Віджет "Календар" для введення дати. Date format Формат дати <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Приклади форматів:</p><table межа="0" стиль=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" клітини, що переміщаються="2" заповнення клітини="0" колір фону="#f6f6f6"><thead><tr><td стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p вирівняти="center"><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Формат</span></p></td><td стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p вирівняти="center"><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Результат</span></p></td></tr></thead><tr><td колір фону="#f6f6f6" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">дд.MM.рррр</span></p></td><td колір фону="#f6f6f6" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td колір фону="#ffffff" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ддд MMMM д рр</span></p></td><td колір фону="#ffffff" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td колір фону="#f6f6f6" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td колір фону="#f6f6f6" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td колір фону="#ffffff" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td колір фону="#ffffff" стиль=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span стиль=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span стиль=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Довідкова документація</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererModel all other values всі інші значення Symbol Знак Value Значення Legend Легенда QgsCategorizedSymbolRendererWidget Symbol Символ Color ramp Градієнт Classify Класифікувати Add Додати Delete Видалити Delete All Видалити всі Advanced Розширений Match to Saved Symbols Відповідність збереженим символам Match to Symbols from File… Відповідність символів з файлу... Symbol Levels… Рівні символів… Data-defined Size Legend… Легенда розміру, визначена даними… Merge Categories Об'єднати категорії Unmerge Categories Роз'єднати категорії Classify Categories Класифікувати категорії High number of classes. Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Велика кількість класів. Класифікація дасть %1 результатів, які можуть не очікуватися. Продовжити? Delete Classification Видалити класифікацію The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Поле класифікації було змінено з %1 на %2. Видалити існуючі класи перед проведенням класифікації? Matched Symbols Відповідні символи Matched %1 categories to symbols. Відповідає категорії %1 символів. No categories could be matched to symbols in library. Категорія не може бути співставлена з символами у бібліотеці. Match to Symbols from File Відповідність символів з файлу XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) An error occurred while reading file: %1 Помилка під час читання файлу: %1 Matched %1 categories to symbols from file. Відповідає %1 категоріям символам з файлу. No categories could be matched to symbols in file. Категорія не може співпадати з символами у файлі. Symbol Settings Налаштування символу Change… Змінити... Value QgsCharacterSelectorBase Character Selector Вибір символа Font Шрифт Current font family and style Поточне сімейство шрифтів та стиль QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Форма Representation for checked state Представлення для вибраного стану Representation for unchecked state Представлення для невибраного стану QgsCheckableComboBox Select All Вибрати все Deselect All Скасувати виділення з усього QgsCodeEditorCSS CSS Editor Редактор CSS QgsCodeEditorExpression Expression Editor Редактор виразів QgsCodeEditorHTML HTML Editor Редактор HTML QgsCodeEditorPython Python Editor Редактор Python QgsCodeEditorSQL SQL Editor Редактор SQL QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Клацніть Shift, щоб розгорнути, а потім згорнути інші Ctrl (or Alt)-click to toggle all Натисніть Ctrl (або Alt), щоб перемкнути все QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box Група, що згортається A collapsible group box with save state capability Група, що згортається з можливістю збереження стану QgsColorBrewerColorRampDialog ColorBrewer Ramp Шкала ColorBrewer QgsColorBrewerColorRampWidgetBase ColorBrewer Ramp Шкала ColorBrewer Colors Кольори Scheme name Назва схеми Preview Попередній перегляд QgsColorButton Select Color Вибрати колір No color Без кольору Linked color Пов'язаний колір Clear Color Чіткий колір Default Color Колір за замовчуванням Unlink Color Від'єднати колір Copy Color Копіювати колір Paste Color Вставити колір Pick Color Брати колір Choose Color… Вибрати колір... QgsColorButtonPlugin Select color Вибрати колір QgsColorDialog Reset Скинути Select Color Вибрати колір QgsColorDialogBase Color Picker Вибір кольору Import colors from file Імпортувати кольори з файлу Export colors to file Експортувати кольори до файлу Paste Colors Вставити кольори Paste colors from clipboard Вставити кольори з буфера обміну Import palette from file Імпортувати палітру з файлу Remove Palette Видалити палітру Remove current palette Видалити поточну палітру Create a new palette Створити палітру Copy Colors Копіювати кольори Copy selected colors Копіювати вибрані кольори Import Colors… Імпортувати кольори... Export Colors… Експортувати кольори... Import Palette… Імпортувати палітру... New Palette… Нова палітра... QgsColorEffectWidget Off Вимкнено By lightness За освітленістю By luminosity За світністю By average За середнім QgsColorRampButton Select Color Ramp Вибрати градієнт Edit Ramp Редагувати шкалу All Color Ramps Весь градієнт Invert Color Ramp Інвертувати градієнт Clear Current Ramp Очистити поточну шкалу Default Color Ramp Градієнт за замовчуванням Random Color Ramp Випадковий градієнт Shuffle Random Colors Перемішувати випадкові кольори Create New Color Ramp… Створити градієнт... Edit Color Ramp… Редагувати градієнт... Save Color Ramp… Зберегти градієнт... Gradient Градієнт Catalog: cpt-city Каталог: cpt-city Color presets Кольорові пресети Random Випадковий Catalog: ColorBrewer Каталог: ColorBrewer Color ramp type Тип градієнту Please select color ramp type: Будь-ласка, виберіть тип градієнту: Save Color Ramp Зберегти градіент Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Градієнт з назвою '%1' вже існує. Перезаписати? QgsColorRampShaderWidget Options Параметри Change Color… Змінити колір… Change Opacity… Змінити непрозорість... Discrete Дискретний Linear Лінійний Exact Точний Continuous Неперервний Equal Interval Рівні інтервали Quantile Квантилі Load Color Map Завантажити колірну карту The color map for band %1 has no entries. Колірна карта для групи %1 не має записів. Load Color Map from File Завантажити колірну карту з файлу Textfile (*.txt) Текстові файли (*.txt) The following lines contained errors Наступні рядки містять помилки Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на зчитування. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Save Color Map as File Зберегти колірну карту як файл QGIS Generated Color Map Export File Файл експорту колірної карти QGIS Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Value Значення Value for color stop Значення для зупинки кольорів Value <= Значення <= Maximum value for class Максимальне значення для класу Value = Значення = Value for color Значення для кольору Select Color Вибрати колір Opacity Непрозорість Change color opacity [%] Змінити непрозорість кольорів [%] QgsColorRampShaderWidgetBase Form Форма Value Значення Color Колір Label Підпис Color ramp Градієнт Interpolation Інтерполяція Classify Класифікувати Add values manually Додати значення вручну Remove selected row(s) Видалити вибрані рядки Load color map from band Завантажити колірну карту з каналу Load color map from file Завантажити колірну карту з файлу Export color map to file Експортувати колірну карту до файлу If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered Позначте, щоб будь-які пікселі зі значенням поза діапазону не були візуалізувані Clip out of range values Зняти значення діапазону Mode Режим Classes Класи Unit suffix Суфікс одиниці Label unit suffix Одиниці підпису суфікс QgsColorSchemeList Select Palette File Виберіть файл палітри Import Colors Імпортувати кольори Error, file does not exist or is not readable. Помилка, файл не існує або не читається. Error, no colors found in palette file. Помилка, у файлі палітри не знайдено кольорів. Palette file Файл палітри Export Colors Експортувати кольори Error writing palette file. Помилка запису файлу палітри. QgsColorSchemeModel Color Колір Label Підпис QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select Color Вибрати колір Select color Вибрати колір QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Показати компас &About &Про програму QgsCompassPluginGui Pixmap not found Зображення не знайдено QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Вбудований компас Azimut Азимут QgsCompoundColorWidget Select Palette File Виберіть файл палітри Import Color Palette Імпортувати палітру кольорів Error, file does not exist or is not readable. Помилка, файл не існує або не читається. Palette file is not readable. Файл палітри не читається. No colors found in palette file. У палітрі не знайдено кольорів. Remove Color Palette Видалити палітру кольорів Are you sure you want to remove %1? Ви впевнені, що хочете видалити %1? Create New Palette Створити нову палітру Enter a name for the new palette: Введіть назву для нової палітри: New palette Нова палітра new_palette нова_палітра QgsCompoundColorWidgetBase H H S S V V R R G G B B Opacity Непрозорість HTML notation HTML позначення Color ramp Градієнт Color wheel Колірний круг Color swatches Зразки кольору Add current color Додати поточний колір Remove selected color Видалити вибраний колір Color picker Вибір кольору Sample average radius Зразок середнього радіуса px px Sample color Зразок кольору <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Натисніть пробіл, щоб вибрати колір під курсором миші</i> Current Поточний Old Застарілий Add color to swatch Додати колір для зразка Import colors from file Імпортувати кольори з файлу Export colors to file Експортувати кольори до файлу Paste Colors Вставити кольори Paste colors from clipboard Вставити кольори з буфера обміну Import palette from file Імпортувати палітру з файлу Remove Palette Видалити палітру Remove current palette Видалити поточну палітру Create a new palette Створити нову палітру Copy Colors Копіювати кольори Copy selected colors Копіювати вибрані кольори Show in Color Buttons Показати в кольорових кнопках Import Colors… Імпортувати кольори... Export Colors… Import Palette… Імпортувати палітру... New Palette… QgsConfigCache Error when loading project file '%1': %2 Помилка під час завантаження файлу проекту '%1': %2 QgsConfigureShortcutsDialog Keyboard Shortcuts Гарячі клавіши Action Дія Shortcut Комбінація клавіш Change Змінити Set None Видалити Set Default Встановити за замовчуванням XML file XML файл All files Всі файли Cannot write file %1: %2. Неможливо записати файл %1: %2. Save Shortcuts Зберегти комбінації клавіш Saving Shortcuts Збереження комбінації клавіш Load Shortcuts Завантажити комбінації клавіш Loading Shortcuts Завантаження комбінації клавіш Cannot read file %1: %2. Не вдалося прочитати файл %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Помилка розбору в рядку %1, колонці %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Файл не є файлом обміну комбінацій клавіш. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Файл містить комбінації клавіш, створені в іншій локалізації, тому його використання неможливе. None Відсутня Set default (%1) Встановити за замовчуванням (%1) Input: Вхідні дані: Change Shortcut Змінити комбінації клавіш This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Ця комбінація клавіш вже назначена для дії %1. Переназначити? Search… Пошук... Load… Завантажити... Save… QgsCptCityBrowserModel Name Ім'я Info Інформація QgsCptCityColorRampDialog Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Помилка - файли градієнта cpt-city не знайдені. У вас є два способи їх встановлення: 1) Встановіть плагін Python "Color Ramp Manager" (ви повинні активувати експериментальні плагіни в диспетчері плагінів) і використовуйте його для завантаження останнього пакета cpt-city. Ви можете встановити весь архів cpt-city або вибір для QGIS. 2) Завантажте повний архів (у форматі svg) та розпакуйте його в каталог налаштувань QGIS [%1] . Цей файл можна знайти на [%2] і поточний файл [%3] Selections by theme Вибір по темі All by author Все авторство All Ramps (%1) Всі рампи (%1) %1 Directory Details %1 Довідник з каталогу %1 Gradient Details %1 Деталі градієнта You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Ви можете завантажити більш повний набір градієнтів cpt-city, встановивши плагін "Color Ramp Manager" (ви повинні ввімкнути експериментальні плагіни в додатках). Download More Cpt-city Gradients Завантажити більше Cpt-city градієнтів QgsCptCityColorRampDialogBase Cpt-city Color Ramp Градієнт cpt-city Selection and Preview Вибір і попередній перегляд License Ліцензія Palette Палітра Path Шлях Information Інформація Author(s) Автор(и) Source Джерело Details Деталі Save as standard gradient Зберегти як стандартний градієнт QgsCptCityColorRampItem colors кольори discrete дискретний continuous неперервний continuous (multi) неперервний (мульті) variants варіанти QgsCrashDialog Dialog Діалог Copy Report Копіювати звіт Tell us something about when you got the crash Повідомити нам про те, коли ви отримали збій Report Details Деталі звіту Reload QGIS Перезавантажити QGIS Quit Вихід Header Header Message Повідомлення Uh-oh! QGIS unexpectedly ended QGIS несподівано завершив роботу Sorry :( It looks something unexpected happened that we didn't handle and QGIS ended unexpectedly.<br><br> Вибачте: (Схоже, сталося щось непередбачене, чого ми не врахували, і QGIS завершив роботу. <br> <br> Keen to help us fix bugs? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-issues">Follow the steps to help our developers</a>.<br><br>You can also send us a helpful bug report using the Copy Report button <br>and opening a ticket at <a href="https://github.com/qgis/QGIS/issues">QGIS Issue Tracker</a>. Хочете допомогти нам виправити помилки? <a href="http://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html#bugs-features-and-isissue"> Виконайте вказівки, щоб допомогти нашим розробникам </a>. <br> < br> Ви також можете надіслати нам корисний звіт про помилку, скориставшись кнопкою Копіювати звіт <br> та відкривши квиток за посиланням <a href="https://github.com/qgis/QGIS/isissue"> QGIS Issue Tracker </ a >. <html><head/><body><p>Tell us something about when you got the crash.</p><p>Include as much information as you can as well as steps to reproduce the issue if possible.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Розкажіть нам про те, коли сталося аварійне завершення. </p> <p> Додайте якомога більше інформації, а також кроки для відтворення проблеми, якщо можливо. </ p> </body> </html> QgsCredentialDialog Enter Credentials Введіть облікові дані Username Користувач Password Пароль Verify password Підтвердити пароль Store master password in your password manager Зберегти головний пароль у своєму менеджері паролів Do not forget it: NOT retrievable! Не забувай: НЕ доступний! Saved for session, until app is quit. Збережено для сеансу, поки додаток не припинить роботу. Password attempts: # Кількість спроб введення пароля: # Erase authentication database? Видалити базу даних аутентифікації? TextLabel Текстовий підпис Realm Область дії Required Необхідне Store/update the master password in your %1 Зберегти/оновити основний пароль у вашому %1 Enter CURRENT master authentication password Введіть ПОТОЧНИЙ мастер-пароль Set NEW master authentication password Встановити НОВИЙ основний пароль аутентифікації Password attempts: %1 Кількість спроб введення пароля: %1 QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Контролювати порядок візуалізації QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection Користувальницька проекція QGIS new CRS нова система координат The proj4 definition of '%1' is not valid. Визначення proj4 '%1' недійсне. This proj projection definition is not valid. Northing and Easting must be in decimal form. Internal Error (source projection invalid?) Внутрішня помилка (вихідна проекція некоректна?) Error Помилка QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Визначення користувальницької системи координат Define Визначити ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Ви можете визначити вашу власну користувальницьку систему координат тут. Визначення повинне бути заданим в форматі координатних систем proj4. Name Назва Parameters Параметри Copy parameters from existing CRS Копіювати параметри з існуючої системи координат Test Перевірка Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Використовуйте нижчеприведені текстові поля для перевірки визначення створюваної системи координат. Введіть координати точки, для якої відомі широта/довгота та перетворені координати (наприклад, з карти). Потім натисніть кнопку "Обчислити", щоб побачити наскільки визначення створюваної системи координат є точним. Geographic / WGS84 Географічна / WGS84 Destination CRS Цільова система коорднат North Північ East Схід Add new CRS Додати нову систему координат Calculate Обчислити Remove CRS Видалити систему координат QgsCustomizationDialog Object name Назва об'єкту Label Підпис Choose a customization INI file Вибрати файл INI для налаштування Customization files (*.ini) Файли налаштування (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Interface Customization Налаштування інтерфейсу Enable customization Активувати налаштування toolBar панель інструментів Catch Захопити Switch to catching widgets in main application Перемкнути для відображення віджетів в головному додатку Save Зберегти Save to file Зберегти у файл Load Завантажити Load from file Завантажити з файлу Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все Check All Перевірити все Search… Пошук... QgsDashSpaceDialog Custom Dash Pattern Користувальницький пунктир QgsDashSpaceWidget Dash Тире Space Пробіл QgsDashSpaceWidgetBase Dash Space Pattern Користувальницький пунктир Dash Тире Space QgsDataDefinedRotationDialog Rotation Обертання QgsDataDefinedSizeDialog Size Розмір QgsDataDefinedSizeLegendWidget Data-defined Size Legend Розмір легенди, визначений даними Legend not enabled Легенда не ввімкнена Separated legend items Окремі елементи легенди Collapsed legend Згорнута легенда Title Заголовок Manual size classes Посібник з розмірних класів Add a class Додайте клас Remove selected class Видалити вибраний клас Options (collapsed only) Параметри (тільки згорнуті) Align symbols Вирівняти символи Bottom Внизу Center Центр Value Значення Label Підпис Add Size Class Додати клас розміру Enter value for a new class Введіть значення для нового класу Legend Symbol… QgsDataDefinedValueBaseDialog Dialog Діалог Label Підпис QgsDataDefinedWidthDialog Width Ширина QgsDataSourceManagerDialog Data Source Manager Адміністратор джерела даних Browser Браузер Cannot get %1 select dialog from source select provider %2. Неможливо отримати %1 діалогове вікно з джерела виберіть провайдера%2. Data Source Manager | %1 Адміністратор джерела даних | %1 Add %1 layer Додати %1 шар QgsDataSourceSelectDialog Dialog Options Параметри Refresh Filter Browser Браузер фільтрів Collapse All Згорнути все Select a Data Source Виберіть джерело даних Type here to filter visible items… Case Sensitive Враховувати регістр Filter Pattern Syntax Синтаксис шаблону фільтра Normal Wildcard(s) Шаблони Regular Expression Регулярний вираз QgsDateTimeEdit clear очистити QgsDateTimeEditConfig Form Форма Date Дата Time Час Date time Дата час ISO date time Дата і час ISO Qt ISO Date format Формат дати Qt ISO ISO 8601 ISO 8601 extended format: either <code>yyyy-MM-dd</code> for dates or <code>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), or with a time-zone suffix (Z for UTC otherwise an offset as [+|-]HH:mm) where appropriate for combined dates and times. розширений формат: або <code>рррр-ММ-дд</code> для дат або <code>рррр-ММ-ддTHH:mm:ss</code> (e.g. 2017-07-24T15:46:29), або з суфіксом часового поясу (Z для UTC в іншому випадку зміщення як [+|-]HH: mm), де це доцільно для комбінованих дат і часу. Format Формат Examples result Приклад результату Expression Вираз Date output Дата виходу the day as number without a leading zero (1 to 31) день як число без нуля на початку (від 1 до 31) the day as number with a leading zero (01 to 31) день як число з нулем на початку (від 01 до 31) the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e. скорочена локалізована назва дня (наприклад, з 'Пн' по 'Нд'). Використовує мовний стандарт системи для локалізації назви, т.п. the long localized day name (e.g. 'Monday' to ' довга локалізована назва дня (наприклад, з 'Понеділка' по ' Uses the system locale to localize the name, i.e. Використовує мовний стандарт системи для локалізації назви, т.п. the month as number without a leading zero (1-12) місяць як число без нуля на початку (1-12) the month as number with a leading zero (01-12) місяць як число з нулем на початку (01-12) the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e. скорочена локалізована назва місяця (наприклад, з 'Січ' по 'Груд'). Використовує мовний стандарт системи для локалізації назви, т.п. the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e. довга локалізована назва місяця (наприклад, з'Січня' по 'Грудень'). Використовує мовний стандарт системи для локалізації назви, т.п. the year as two digit number (00-99) рік у вигляді двозначного числа (00-99) the year as four digit number рік у вигляді чотиризначного числа Time output Час виходу the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display) час без нуля на початку (від 0 до 23 або від 1 до 12, якщо відображається AM/PM) the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display) час з нулем на початку (від 00 до 23 або від 01 до 12, якщо відображається AM/PM) the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display) час без нуля на початку (від 0 до 23, навіть з відображенням AM/PM) the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display) час з нулем на початку (від 00 до 23, навіть з відображенням AM/PM) the minute without a leading zero (0 to 59) хвилина без нуля на початку (від 0 до 59) the minute with a leading zero (00 to 59) хвилина з нулем на початку (від 00 до 59) the second without a leading zero (0 to 59) секунда без нуля на початку (від 0 до 59) the second with a leading zero (00 to 59) секунда з нулем на початку (від 00 до 59) the milliseconds without leading zeroes (0 to 999) мілісекунди без нулів на початку (від 0 до 999) the milliseconds with leading zeroes (000 to 999) мілісекунди без нулів на початку (від 000 до 999) use AM/PM display. використовувати дисплей AM/PM. will be replaced by either буде замінено або or або use am/pm display. використовувати дисплей am/pm. will be replaced by either буде замінено або the timezone (for example &quot;CEST&quot;) часовий пояс (наприклад, &quot;CEST&quot;) Field Format Формат поля Widget Display Відображення віджета Default За замовчуванням Custom Користувальницький Calendar popup Календарне спливаюче вікно Allow NULL values Дозволити нульові значення Preview Попередній перегляд QgsDateTimeEditPlugin Define date Визначити дату QgsDateTimeEditWrapper Date/time edit widget could not be initialized because provided widget is not a QDateTimeEdit. Не вдалось ініціалізувати віджет редагування дати/часу, оскільки наданий віджет не є QDateTimeEdit. UI forms Форма користувальницького інтерфейсу The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Звичайний віджет дати/часу QDateTimeEdit не може бути налаштований для використання нульових значень. Для цього необхідно використовувати власний віджет QGIS QgsDateTimeEdit. field widgets віджети поля QgsDatumTransformDialog Transformation Перетворення Accuracy (meters) Точність (метри) Area of Use Площа використання Source Transform Destination Transform Перетворення призначення This transformation requires the grid file “%1”, which is not available for use on the system. Для цього перетворення потрібно файл сітки “%1”, який недоступний для використання в системі. This grid is part of the <i>%1</i> package, available for download from <a href="%2">%2</a>. Ця сітка є частиною пакета <i>%1</i>, доступного для завантаження з <a href="%2">%2</a>. This grid is available for download from <a href="%1">%1</a>. Ця сітка доступна для завантаження з <a href="%1">%1</a>. Scope Область застосування Remarks Зауваження Area of use Площа використання Identifiers Ідентифікатори Identifier Ідентифікатор Unknown File '%1' not found in directory '%2' Файл '%1' не знайдено в каталозі '%2' QgsDatumTransformDialogBase Select Datum Transformations Вибрати географічне перетворення Destination CRS Цільова система коорднат Source CRS Вихідна система координат Hide deprecated transformations Show superseded transformations If checked, the selected transformation will become the default choice in all new projects Якщо позначено, вибране перетворення стане вибором за замовчуванням у всіх нових проектах Make default Використовувати за замовчуванням <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Multiple operations are possible for converting coordinates between these two Coordinate Reference Systems.</span> Please select the appropriate conversion operation, given the desired area of use, origins of your data, and any other constraints which may alter the &quot;fit for purpose&quot; for particular transformation operations.</p></body></html> <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> p, li {white-space: попереднє обгортання; } </style> </head> <body <p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text- відступ: 0px; "> <span style =" font-weight: 600; "> Для перетворення координат між цими двома системами координат можливі кілька операцій. </span> Виберіть відповідну операцію перетворення з урахуванням потрібної області використання, походження ваших даних та будь-які інші обмеження, які можуть змінити "придатність за призначенням"; для конкретних операцій з трансформації. </p> </body> </html> QgsDatumTransformTableModel Source CRS Вихідна система координат Operation Операція Source Datum Transform Destination Datum Transform Цільове географічне перетворення Destination CRS Цільова система коорднат QgsDatumTransformTableWidgetBase Form Форма QgsDb2ConnectionItem DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. Розширювач простору DB2 не ввімкнено або не налаштовано. %1: Not a valid layer! %1: Некоректний шар! %1: Not a vector layer! %1: Не векторний шар! Import to DB2 database Імпортувати до бази даних DB2 Failed to import some layers! Не вдалося іпортувати деякі шари! Import was successful. Імпорт був успішним. QgsDb2DataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Refresh Connection Оновити підключення Edit Connection… Редагувати з'єднання... Delete Connection Видалити з'єднання QgsDb2NewConnection Saving Passwords Збереження паролів WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Включено збереження пароля. Пароль буде збережений у відкритому вигляді у файлі проекту. Для скасування збереження пароля натисніть "Скасувати". Save Connection Зберегти з'єднання Error: %1. Помилка: %1. Connection to %1 was successful. Успішне з'єднання з %1. Connection failed: %1. Помилка підключення: %1. Should the existing connection %1 be overwritten? Перезаписати існуюче з'єднання %1? QgsDb2NewConnectionBase Connection Information Інформація про з'єднання Driver Драйвер Host Хост Port Порт &Test Connection &Перевірити з'єднання Database База даних Create a New DB2 Connection Створити нове підключення DB2 Name Ім'я Service/DSN Сервіс/DSN Authentication Аутентифікація QgsDb2Provider 8 Bytes integer 8 байт ціле число 4 Bytes integer 4 байт ціле число 2 Bytes integer 2 байт ціле число Decimal number (numeric) Десяткове число (numeric) Decimal number (decimal) Десяткове число (decimal) Decimal number (real) Десяткове число (real) Decimal number (double) Десяткове число (double) Date Дата Time Час Date & Time Дата & Час Text, fixed length (char) Текст фіксованої довжини (char) Text, variable length (varchar) Текст, змінна довжина (varchar) Text, variable length large object (clob) Текст, змінна довжина великого об'єкта (clob) Text, variable length large object (dbclob) Текст, змінна довжина великого об'єкта (dbclob) QgsDb2SchemaItem DB2 *** %1 as %2 in %3 DB2 ***%1 як %2 у %3 as geometryless table як таблиця без геометрії QgsDb2SourceSelect Add Db2 Table(s) Додати Db2 таблиці &Set Filter &Встановити фільтр Set Filter Встановити фільтр Wildcard Шаблон RegExp Рег. вираз All Все Schema Схема Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії Primary key column Поле первинного ключа SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштування? Confirm Delete Підтвердити видалення Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Select Table Вибрати таблицю You must select a table in order to add a layer. Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. DB2 Provider DB2 Провайдер DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS не знайдено DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS не знайдено. Розширювач простору DB2 не ввімкнено або не налаштовано. Stop Зупинити Connect З'єднання QgsDb2SourceSelectDelegate Select… Вибрати... QgsDb2TableModel Schema Схема Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії SRID SRID Primary key column Поле первинного ключа Select at id Вибрати за ідентифікатором Sql Sql Detecting… Пошук... Select… Вибрати... Enter… Введіть… Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Вимкнути можливість швидкого доступу до об'єктів по ID для постійного зберігання таблиці атрибутів в пам'яті. QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS Layers Додати шари PostGIS Connections Підключення Connect to selected database Підключити до вибраної бази даних Connect З'єднання Create a new database connection Створити нове з'єднання з базою даних New Нове Edit selected database connection Редагувати вибране з'єднання бази даних Edit Редагувати Remove connection to selected database Видалити з'єднання з вибраної бази даних Remove Видалити Load Load connections from file Завантажити Save connections to file Зберегти з'єднання до файлу Save Зберегти Also list tables with no geometry Показати таблиці без геометрії Keep dialog open Тримати діалог відкритим Search options Параметри пошуку Search Пошук Search mode Режим пошуку Search in columns Пошук у колонках QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Заготівля підпису авторських прав &Placement &Розміщення Margin from edge Поле від краю Horizontal Горизонтально Enable Copyright Label Включити підпис авторських прав Copyright label text Текст підпису авторських прав Vertical Вертикально Font Шрифт Top Left Вгорі ліворуч Top Center Вгорі в центрі Top Right Вгорі праворуч Bottom Left Внизу ліворуч Bottom Center Внизу в центрі Bottom Right Copyright Label Text Format Формат тексту підпису авторських прав Insert an Expression… Вставити вираз... QgsDecorationGrid No active layer Не вибрано активний шар Get Interval from Layer Отримати інтервал від шару Please select a raster layer. Виберіть растровий шар. Layer CRS must be equal to project CRS. Система координат шару має співпадати з системою координат проекту. Invalid raster layer Недійсний растровий шар QgsDecorationGridDialog Grid Properties Властивості сітки Enable Grid Увімкнути сітку Draw Annotation Анотація Grid type Тип сітки Line symbol Символ лінії Annotation direction Напрямок анотації Distance to map frame Відстань до рамки карти Coordinate precision Точність координат Font Шрифт Marker symbol Символ маркера Update Interval / Offset from Оновити інтервал / зміщення з Canvas Extents Екстенти карти Active Raster Layer Активний растровий шар Line Лінія Marker Маркер Horizontal Горизонтально Vertical Вертикально Boundary direction Граничний напрямок Horizontal and Vertical Горизонтально та вертикально X Y Interval Offset Annotation font QgsDecorationImageDialog Image Decoration Enable Image Size розмір mm мм Image path Color Колір Fill Заливка Stroke Обведення Horizontal Vertical Вертикально Placement Розміщення Margin from edge Поле від краю Placement on screen Розміщення на екрані Preview of image Top Left Вгорі ліворуч Top Center Вгорі в центрі Top Right Вгорі праворуч Bottom Left Внизу ліворуч Bottom Center Внизу в центрі Bottom Right Внизу праворуч Select SVG Image Fill Color Select SVG Image Outline Color Pixmap not found Піксельне зображення не знайдено QgsDecorationLayoutExtent %1: %2 %1: %2 QgsDecorationLayoutExtentDialog Layout Extents Properties Властивості екстентів макета Show Layout Extents Показати екстент макета Font Шрифт Symbol Символ Label extents Екстенти підпису QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Оформлення стрілки спрямовану на північ Size Розмір mm мм Custom SVG Користувальницький SVG Color Колір Fill Заливка Horizontal Горизонтально Vertical Вертикально Automatic Автоматично Preview of north arrow Попередній перегляд стрілки, спрямованої на північ Angle Кут Enable North Arrow Увімкнути стрілку спрямовану на північ Stroke Обведення Placement Розміщення Margin from edge Поле від краю Placement on screen Розміщення на екрані Top Left Вгорі ліворуч Top Center Top Right Вгорі праворуч Bottom Left Bottom Center Bottom Right Внизу праворуч Select SVG file Виберіть SVG файл Select North Arrow Fill Color Вибрати колір заливки стрілки, спрямованох на північ Select North Arrow Outline Color Вибрати колір контуру стрілки, спрямованої на північ File not found Файл не знайдено Pixmap not found Піксельне зображення не знайдено QgsDecorationScaleBar Tick Down Поставити галочку Вниз Tick Up Поставити галочку Вгору Bar Панель Box Рамка km км mm мм cm см m м miles милі mile миля inches дюйми foot фут feet фути degree градус degrees градусів QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Оформлення масштабної лінійки Scale bar style Стиль масштабної лінійки Select the style of the scale bar Вибрати стиль масштабної лінійки Margin from edge Поле від краю Tick Down Поставити галочку Вниз Enable Scale Bar Увімкнути масштабну лінійку Fill Наповнювати Outline Контур Tick Up Поставити галочку Вгору Box Рамка Bar Панель Font of bar Шрифт лінійки Font Шрифт Horizontal Горизонтально Vertical Вертикально Color of bar Колір лінійки Size of bar Розмір лінійки Placement Розміщення Automatically snap to round number on resize Автоматична прив'язка до круглого числа при зміні розміру meters/km метри/км feet/miles фути/милі degrees градуси Top Left Вгорі ліворуч Top Center Top Right Вгорі праворуч Bottom Left Внизу ліворуч Bottom Center Bottom Right Внизу праворуч Select Scale Bar Fill Color Вибрати колір заливки масштабної лінійки Select Scale Bar Outline Color Вибрати колір контуру масштабної лінійки QgsDecorationTitleDialog Title Label Decoration Заготівля підпису заголовка Enable Title Label Увімкнути підпис заголовка Title label text Текст підпису заголовка Horizontal Vertical Insert an Expression… Вставити вираз... &Placement &Розміщення Margin from edge Background bar color Колір фону панелі Font Шрифт Select Background Bar Color Top Left Вгорі ліворуч Top Center Вгорі в центрі Top Right Вгорі праворуч Bottom Left Внизу ліворуч Bottom Center Внизу в центрі Bottom Right Внизу праворуч Title Label Text Format Формат тексту підписа заголовка QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed наступні %1 елементи не відображаються QgsDelAttrDialogBase Delete Fields Видалити поля Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Поля провайдера можуть бути видалені тільки коли шар в режимі редагування. Provider does not support deleting fields. Провайдер не підтримує видалення полів. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted Рядок типового файлу в %1 некоректно відформатований File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Файл не може бути відкритий, або параметри розділювача недійсні %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 поле%1 не визначено в текстовому файлі з роздільниками Invalid record format at line %1 Некоректний формат запису в рядку %1 Invalid WKT at line %1 Некоректний WKT в рядку %1 Invalid X or Y fields at line %1 Некоректні поля X або Y в рядку %1 %1 records discarded due to invalid format %1 записів відхилено через некоректний формат %1 records have missing geometry definitions %1 записів не мають визначень геометрії %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 записів відмовлено через некоректні визначення геометрії %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 записів відмовлено через несумісні типи геометрії Errors in file %1 Помилки у файлі %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Наведені нижче рядки не були завантажені в QGIS через помилки: There are %1 additional errors in the file Є %1 додаткові помилки у файлі Delimited text file errors Делімітовані текстові файли з помилками Invalid subset string %1 for %2 Неправильний рядок підмножини %1 для %2 The file has been updated by another application - reloading Файл був оновлений іншою програмою - перезавантаження Whole number (integer) Ціле число (ціле число) Decimal number (double) Десяткове число (double) Text, unlimited length (text) Текст, необмежена довжина (text) Whole number (integer - 64 bit) Ціле число (ціле число - 64 біт) QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Відсутня назва шару Please enter a layer name before adding the layer to the map Будь ласка, введіть назву шару, перш ніж додавати шар до карти No delimiters set Роздільники не встановлено Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Використовуйте один чи кілька символів у якості роздільника або виберіть інший тип роздільника Invalid regular expression Некоректний регулярний вираз Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Будь ласка, введіть коректний регулярний вираз як роздільник або виберіть інший тип роздільника Invalid delimited text file Некоректний текстовий файл з роздільниками Please enter a valid file and delimiter Будь ласка, введіть коректний файл та роздільник Choose a Delimited Text File to Open Виберіть текстовий файл з роздільниками для відкриття Text files Текстові файли Please select an input file Будь ласка, виберіть вхідний файл File %1 does not exist Файл %1 не існує Please enter a layer name Будь ласка, введіть назву шару At least one delimiter character must be specified Необхідно вказати як мінімум один символ роздільника Regular expression is not valid Регулярний вираз недійсний ^.. expression needs capture groups ^.. вираз вимагає групи з уловлювання Definition of filename and delimiters is not valid Неправильне визначення назви файлу і роздільників No data found in file Немає даних у файлі %1 badly formatted records discarded %1 погано відформатований запис відхилено X and Y field names must be selected Повинні бути обрані назви полів X і Y X and Y field names cannot be the same Назви полів X і Y не можуть бути однаковими The WKT field name must be selected Назва поля WKT має бути вибрана The CRS must be selected Необхідно вибрати систему координат %1 badly formatted records discarded from sample data %1 погано відформатовані записи видаляються з даних вибірки All files Всі файли QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Створити шар із роздільного текстового файлу Layer name Ім’я шара Name to display in the map legend Назва для відображення в легенді карти Name displayed in the map legend Назва, що відображається в легенді карти Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Назва поля зчитується з першого запису.Якщо не вибрано, то поля нумеруються The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Файл представляє собою файл значень, розділений комою, поля розділені комами і цитовані " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Кожен рядок у файлі розділений, використовуючи регулярний вираз, щоб визначити кінець кожного поля Tab Табуляція Space Пробіл Comma Кома File name Назва файлу Encoding Кодування Select the file encoding Вибрати кодування файлу Record and Fields Options Параметри запису та полів X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds Координати X та Y виражені в градусах/хвилинах/секундах DMS coordinates DMS координати Geometry field Поле геометрії Name of the field containing well known text value Назва поля, що містить відоме текстове значення Geometry type Тип геометрії Detect Виявляти Point Точка Line Лінія Polygon Полігон Number of header lines to discard Кількість рядків заголовка для видалення The number of lines to discard from the beginning of the file Кількість рядків для відхилення з початку файлу First record has field names Перший запис має назви полів CSV (comma separated values) CSV (значення, розділені комами) File Format Формат файлу Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Поля визначаються зазначеними роздільниками, цитатами та escape-символами Custom delimiters Користувальницькі роздільники Regular expression delimiter Роздільник регулярних виразів Others Інші Detect field types Виявити типів полів Geometry Definition Визначення геометрії Well known text (WKT) Відомий текст (WKT) <p align="left">X field</p> <p вирівняти="left">X поле</p> <p align="left">Y field</p> <p вирівняти="left">Y поле</p> Geometry CRS Система кординат геометрії Layer Settings Налаштування шарів Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Використовувати просторовий індекс, щоб покращити ефективність показових та просторово виділених об'єктів Use spatial index Використовувати просторовий індекс Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Використовувати індекс для підвищення ефективності підмножинних фільтрів (встановлених у властивостях шару) Use subset index Використовувати індекс підмножини Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Слідкувати за внесенням змін до файлу іншими програмами під час роботи QGIS Watch file Дивитися файл Sample Data Зразок даних Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Геометрія - це точка, визначена полями X та Y координат Point coordinates Координати точок Geometry is read as a well known text string from the selected fields Геометрія читається як відомий текстовий рядок з вибраних полів The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Файл містить лише інформацію щодо атрибутів - вона не відображатиметься на карті No geometry (attribute only table) Не містить геометрії (атрибут тільки таблиця) Trim leading and trailing spaces from fields Обрізати провідні та кінцеві пробіли з полів Trim fields Обрізати поля Discard empty fields in each record Відхилити порожні поля в кожному записі Discard empty fields Відхилити порожні поля Number fields use comma for a decimal separator Числові поля використовують кому для десяткового роздільника Decimal separator is comma Десятковий роздільник є комою Comma character is one of the delimiters Знак коми є одним із роздільників Tab character is one of the delimiters Знак табуляції є одним із роздільників Space character is one of the delimiters Знак пробілу є одним із роздільників Colon character is one of the delimiters Знак двокрапки є одним із роздільників Semicolon character is one of the delimiters Знак крапки з комою є одним із роздільників Semicolon Крапка з комою Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Роздільники, що використовуються при розщепленні полів у текстовому файлі. Роздільник може бути більш одного символу. Ці символи використовуються додатково до параметрів коми, табуляції, пробілу, двокрапки та крапки з комою. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Екранування символу(ів) змушує наступний символ оброблятися як звичайний символ (це не роздільник, лапки чи символ нового рядка). Якщо екранований символ співпадає з символом лапок, він екранує себе і лише в межах лапок. Quote Лапки The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Символ(и) лапок включають поля, які можуть включати роздільники і нові рядки " " Escape Вихід Expression Вираз Regular expression used to split each line into fields Регулярний вираз використовується для розділення кожного рядка на поля Sample data Зразок даних Colon Двокрапка Name of the field containing x values Назва поля, що містить значення x Name of the field containing y values Назва поля, що містить значення y Name of the field containing z values Name of the field containing m values <p align="left">Z field</p> <p align="left">M field</p> QgsDetailedItemWidgetBase Form Форма Heading Label Підпис заголовка Detail label Детальний підпис Category label Підпис категорії QgsDiagramProperties Pie chart Кругова діаграма No diagrams Діаграми вдсутні Text diagram Текстова діаграма Histogram Гістограма Select Background Color Вибрати колір тла Select Pen Color Вибрати колір пера Height Висота x-height х-висота Area Площа Diameter Діаметр Diagram Properties Властивості діаграми Expression Based Attribute Атрибут на основі вираження Top Вгорі Transparent Background Прозоре тло Transparent Stroke Прозоре обведення Right Праворуч Bottom Внизу Left Ліворуч The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Тип діаграми '%1' невідомий. Вибрано тип за замовчуванням. Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Довжина лінійки: Масштабувати лінійно, так що наступне значення відповідає заданій довжині лінійки: Bar length Довжина лінійки Size Розмір Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Масштабувати лінійно від 0 і до наступного розміру значення атрибута/діаграми: Diagrams: No attributes added. Діаграми: атрибути не додані. You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Ви не додали атрибутів до цієї діаграми. Будь ласка, вкажіть атрибути, які потрібно візуалізувати на діаграмах або вимкніть діаграми. QgsDiagramPropertiesBase Low Низький High Високий Background color Колір фону Line color Колір лінії Line width Товщина лінії Bar width Ширина лінійки Scale dependent visibility Видимість залежно від масштабу Show all diagrams Показати всі діаграми Size Розмір Fixed size Фіксований розмір Size units Одиниці розміру Attribute Атрибут Opacity Непрозорість Font Шрифт Controls how diagrams are drawn on top of each other. Diagrams with a higher z-index are drawn above diagrams and labels with a lower z-index. Контролює, як діаграми накладаються один на одного. Діаграми з вищим z-індексом накладаються на діаграми та підписи з нижнім z-індексом. Always show Завжди показувати Discourage diagrams and labels from covering features Відхилити діаграми і підписи від об'єктів, які охоплюють Show diagram Показати діаграму Controls whether specific diagrams should be shown Контролює показом конкретних діаграм Controls whether specific diagrams should always be rendered, even when they overlap other diagrams or map labels Котролює, чи повинні певні діаграми завжди відображатися, навіть якщо вони перекривають інші діаграми або підписи карти Always show all diagrams, even when they overlap with each other or other map labels Завжди показувати всі діаграми, навіть якщо вони перекриваються один з одним або іншими підписами карти Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size Масштабувати лінійно від 0 і до наступного розміру значення атрибута/діаграми Scale Масштаб Increase size of small diagrams Збільшити розмір невеликих діаграм Minimum size Мінімальний розмір Placement Розміщення X X Y Y Distance Відстань Options Параметри Coordinates Координати Around point Навколо точки Over point Над точками Label placement Розміщення підпису Bar Orientation Напрямок лінійки Legend Легенда Format Формат Start angle Стартовий кут Visibility Видимість Maximum value Максимальне значення Find Знайти Scaled size Масштабований розмір Diagram z-index z-індекс діаграми Above line Над рядком Below line Нижче рядка On line У рядку Line orientation dependent position Положення, що залежить від орієнтації лінії Priority Пріоритет Labels are placed in an equal radius circle around point features. Підписи розміщуються в окружності з однаковим радіусом навколо точок. Labels are placed at a fixed offset from the point. Підписи розташовані з фіксованим зсувом від точки. Over Line Над лінією Around Line Навколо лінії Inside Polygon Всередині полігону Around Centroid Навколо центроїда Over Centroid Над центроїдом Using Perimeter Використання периметра Up Вгору Down Вниз Right Праворуч Left Ліворуч Show legend entries for diagram attributes Показати записи легенд для атрибутів діаграм Attributes Атрибути Automated placement settings (apply to all layers) Налаштування автоматичного розміщення (застосовуються до всіх шарів) Rendering Візуалізація Available attributes Доступні атрибути Add expression Додати вираз Add selected attributes Додати вибрані атрибути Remove selected attributes Видалити вибрані атрибути Assigned attributes Призначені атрибути Drag and drop to reorder Перетягніть, щоб змінити порядок Color Колір Legend Entries for Diagram Size… Записи легенди для розміру діаграми... QgsDirectoryParamWidget Name Ім'я Size Розмір Date Дата Permissions Права Owner Власник Group Група Type Тип folder каталог file файл QgsDiscoverRelationsDialogBase Discover Relations Виявити зв'язки Name Назва Referencing Layer Прив'язаний шар Referencing Field Прив'язане поле Referenced Layer Прив'язаний шар Referenced Field Strength QgsDisplayAngleBase Angle Кут QgsDockWidgetPlugin A dock widget Віджет док-станції QgsDualView Sort by preview expression Сортувати за допомогою виразу попереднього перегляду Expression Based Preview Попередній перегляд на основі виразу Column Preview Попередній перегляд колонки Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Не вдалось встановити колонку '%1' як колонку попереднього перегляду. Помилка розбору: %2 &Sort… &Сортувати... &Autosize &Авто розмір Copy Cell Content Копіювати вміст клітинки Zoom to Feature Збільшити об'єкт Pan to Feature Панорамування для об'єкта Flash Feature Флеш об'єкт Run Layer Action Виконати дію шару Open Form Відкрити форму &Hide Column &Сховати колонку &Set Width… &Встановити ширину... &Organize Columns… &Упорядкувати стовпці... Set column width Встановити ширину колонки Enter column width Ввести ширину колонки Configure Attribute Table Sort Order Налаштувати сортування таблиці атрибутів Loading features… Завантаження об'єктів... Attribute Table Таблиця атрибутів Defined sort order in attribute table Визначений порядок сортування у таблиці атрибутів Sort ascending Сортувати за зростанням Abort Перервати %1 features loaded. %1 об'єктів завантажено. QgsDualViewBase Expression Вираз Column Preview Попередній перегляд колонки Highlight current feature on map Automatically pan to the current feature Automatically zoom to the current feature Автоматично наближати до поточного об'єкту Navigate to first feature Перейдіть до першого об'єкту Navigate to previous feature Перейдіть до попереднього об'єкту Navigate to next feature Перейдіть до наступного об'єкту Navigate to last feature Перейдіть до останнього об'єкту QgsDummyConfigDlgBase Form Форма Dummy Text Фіктивний текст QgsDwgImportBase DWG/DXF Import Імпорт DWG/DXF Layer Шар Visible Видимий Group name Назва групи Merge layers Об'єднати шари Import Імпорт Source drawing Вихідне креслення Target package Цільовий пакет Select GeoPackage Database Виберіть базу даних GeoPackage Reload Перезавантажити Layers to Import into Project Шари для імпорту в проект Deselect All Прибрати виділення з усього Select All Вибрати все Import Drawing into GeoPackage Імпортувати креслення в GeoPackage CRS Система координат Load layers Завантажити шари Expand block references Розгорнути блокові посилання Use curves Використовувати криві QgsDwgImportDialog Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Вибрати систему координат для файлу dxf. Точки даних будуть перетворені з шару координатної системи відліку. Drawing file was meanwhile updated (%1 > %2). Файл креслення був оновлений (%1 > %2). Drawing file unavailable. Файл креслення недоступний. Could not open layer list Не вдається відкрити список шарів Select DWG/DXF file Вибрати файл DWG/DXF DXF/DWG files DXF/DWG файли Drawing import completed. Завершення імпорту креслення. Drawing import failed (%1) Помилка імпорту креслення (%1) QgsDwgImporter SQL statement failed Database: %1 SQL: %2 Error: %3 Помилка оператора SQL База даних: %1 SQL: %2 Помилка: %3 Could not start transaction Database: %1 Error: %2 Не вдалось розпочати транзакцію База даних: %1 Помилка: %2 Could not commit transaction Database: %1 Error: %2 Не вдалось здійснити транзакцію База даних: %1 Помилка: %2 Drawing %1 is unreadable Малюнок%1 не читається Could not open database [%1] Не вдалось відкрити базу даних [%1] Query for drawing %1 failed. Запит на малювання %1 не виконано. Could not retrieve drawing name from database [%1] Не вдалось отримати назву малюнка з бази даних [%1] Recorded last modification date unreadable [%1] Запис дати останньої зміни не читається [%1] Drawing already uptodate in database. Малюнок вже оновлений в базі даних. Imported drawings Імпортовані малюнки Headers Заголовки Line types Типи ліній Layer list Список шарів Dimension styles Розмірні стилі Text styles Стилі тексту Application data Дані додатка BLOCK entities Суб'єкти BLOCK POINT entities Суб'єкти POINT LINE entities Суб'єкти LINE POLYLINE entities Суб'єкти POLYLINE TEXT entities Суб'єкти TEXT HATCH entities Суб'єкти HATCH INSERT entities Суб'єкти INSERT Could not load geopackage driver Не вдалось завантажити драйвер геопакета Creating database… Створення бази даних… Creation of datasource failed [%1] Не вдалось створити джерело даних [%1] Creating tables… Створення таблиць… Creation of drawing layer %1 failed [%2] Не вдалось створити шар малюнка %1[%2] Creation of field definition for %1.%2 failed [%3] Не вдалося створити визначення поля для %1.%2[%3] Creation of field %1.%2 failed [%3] Не вдалось створити поле%1.%2[%3] Importing drawing… Імпортування малюнка… Could not update drawing record [%1] Не вдалось оновити запис малюнка [%1] Updating database from %1 [%2]. Оновлення бази даних від %1 [%2]. File %1 is not a DWG/DXF file Файл %1 не є файлом DWG/DXF No error. Без помилок. Unknown error. Невідома помилка. error opening file. помилка відкриття файлу. unsupported version. непідтримувана версія. error reading metadata. помилка читання метаданих. error in file header read process. помилка в процесі читання заголовка файлу. error in header vars read process. помилка в процесі читання заголовка. error in object map read process. помилка в процесі читання карти об'єкта. error in classes read process. помилка в процесі читання класів. error in tables read process. помилка в процесі читання таблиць. error in block read process. помилка в процесі читання блоку. error in entities read process. помилка в процесі читання суб'єктів. error in objects read process. помилка в процесі читання об'єктів. Could not update comment in drawing record [%1] Не вдалось оновити коментар у записі малювання [%1] Could not add %3 %1 [%2] Не вдалось додати %3 %1 [%2] header record запис заголовка dotted linetypes - dot ignored пунктирні типи ліній - точка ігнорується line type тип лінії layer шар Field %1 not found Поле %1 не знайдено Line width default Ширина лінії за замовчуванням dimension style розмірний стиль text style стиль текста Could not create geometry [%1] Не вдалось створити геометрію [%1] Could not add %2 [%1] Не вдалось додати %2 [%1] block блок %1 entities processed. %1 суб'єктів оброблено. point точка RAY entities Суб'єкти RAY XLINE entities Суб'єкти XLINE Could not create circular string from %2 [%1] Не вдалось створити круговий рядок з %2 [%1] arc дуга circle коло line string лінія polygon полігон Could not create line from %2 [%1] Не вдалось створити рядок з %2 [%1] spline сплайн KNOT entities Суб'єкти KNOT TRACE entities Суб'єкти TRACE 3DFACE entities Суб'єкти 3DFACE DIMALIGN entities Суб’єкти DIMALIGN DIMLINEAR entities Суб’єкти DIMLINEAR DIMRADIAL entities Суб’єкти DIMRADIAL DIMDIAMETRIC entities Суб’єкти DIMDIAMETRIC DIMANGULAR entities Суб’єкти DIMANGULAR DIMANGULAR3P entities Суб’єкти DIMANGULAR3P DIMORDINAL entities Суб’єкти DIMORDINAL LEADER entities Суб’єкти LEADER 0x%1: %2 instead of %3 loops found 0x%1: знайдено %2 замість %3 петель VIEWPORT entities Cуб'єкти VIEWPORT IMAGE entities Суб'єкти IMAGE image links посилання на зображення comments коментарі Expanding block reference %1/%2… Розширення посилання на блок %1/%2… Could not copy feature of block %2 from layer %1 [Errors: %3] Не вдалось скопіювати об'єкт блоку %2 з шару %1 [Помилки: %3] DWG/DXF import Імпорт DWG/DXF Not logging more errors Не реєструвати більше помилок %1 write errors during block expansion %1 помилки запису під час розширення блоку %1 block insertion expanded. %1 вставка блоку розширена. QgsDxfExportDialog DXF files Файли DXF Select the coordinate reference system for the dxf file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Вибрати координатну систему відліку для файлу dxf. Точки даних будуть перетворені з шару координатної системи відліку. Export as DXF Експортувати як DXF QgsDxfExportDialogBase Symbology mode Режим символіки Symbology scale Масштаб символіки Save as Зберегти як DXF Export Экспорт DXF No symbology Символіка відсутня Feature symbology Символіка об'єкту Symbol layer symbology Символіка шару CRS Система координат Select All Вибрати все Deselect All Скасувати виділення з усього Map themes Теми карти Export features intersecting the current map extent Об'єкти експорту перетинають поточний екстент карти Force 2d output (eg. to support polyline width) Сила 2-го виходу (наприклад, для підтримки ширини полілінії) Export labels as MTEXT elements Експортувати підписи як елементи MTEXT Encoding Кодування Use layer title as name if set Використовувати назву шару як ім'я, якщо встановлено QgsEditConditionalFormatRuleWidget Edit Rule Conditional Style Rule Expression QgsEditConditionalRuleWidget Form Preset Background Text Icon Bold text (data defined only, overrides Style) B Italic text (data defined only, overrides Style) I Underlined text U Strikeout text S Done Cancel Delete Condition Name @value QgsEditorWidgetRegistry Classification Класифікація Range Діапазон Unique Values Унікальні значення Value Map Карта значення Enumeration Перелік Hidden Прихований Text Edit Редагування тексту Checkbox Перемикач Value Relation Співвідношення значень Uuid Generator Генератор Uuid Attachment Прикріплення Key/Value Ключ/Значення List Cписок Binary (BLOB) Бінарний (BLOB) QgsEditorWidgetRegistry: Factory not valid. QgsEditorWidgetRegistry: Factory недійсний. QgsEditorWidgetRegistry: Factory with id %1 already registered. QgsEditorWidgetRegistry: Factory з ідентифікатором %1 вже зареєстровано. Color Колір Relation Reference Посилання на зв'язок Date/Time Дата/Час QgsEditorWidgetWrapper Not NULL Не нульовий Unique Унікальний Constraint checks passed Перевірка обмежень пройдена QgsEffectDrawModeComboBox Render only Візуалізувати тільки Modifier only Лише модифікатор Render and modify Візуалізувати та модифікувати QgsEffectStackCompactWidget Draw effects Намалювати ефекти Customize effects Налаштувати ефекти QgsEffectStackPropertiesDialog Effect Properties Властивості ефекту QgsEffectStackPropertiesWidget Effects Properties Властивості ефекту QgsEffectStackPropertiesWidgetBase Effects Ефекти Add new effect Додати новий ефект Remove effect Видалити ефект Move up Перемістити вгору Move down Перемістити вниз QgsEllipseSymbolLayerWidget Select Fill Color Вибрати колір заливки Transparent Fill Прозора заливка Transparent Stroke Прозоре обведення Select Stroke Color Вибрати колір обведення QgsEmbeddedLayerSelectDialog Select Layers to Embed Вибрати шари для вбудовування QgsEncodingFileDialog Encoding: Кодування: Cancel &All Скасувати &Все QgsEncodingSelectionDialog Encoding Кодування Select Encoding Вибрати кодування System Система QgsErrorDialog Error Помилка QgsErrorDialogBase Dialog Діалог Always show details Завжди показувати деталі Details >> Деталі >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta назва="qrichtext" зміст="1" /><style тип="text/css"> p, li { пробіл: попереднє обгортання; } </style></head><body стиль=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p стиль=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span стиль=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Підсумок</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta назва="qrichtext" зміст="1" /><style тип="text/css"> p, li { пробіл: попереднє обгортання; } </style></head><body стиль=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p стиль=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span стиль=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Детальний звіт.</span></p></body></html> QgsExpression No root node! Parsing failed? Відсутній основний вузол! Не вдалось розібрати? function help for %1 missing функція допомоги для %1 відсутня group група %1 %2 %1 %2 Syntax Синтаксис operator оператор function функція Arguments Аргументи Examples Приклади Notes Примітки Rasters Растри Record and Attributes Записи та атрибути empty geometry порожня геометрія geometry: %1 геометрія: %1 map layer шар карти feature: %1 об'єкт: %1 interval: %1 days інтервал: %1 днів gradient ramp градієнт date: %1 дата: %1 time: %1 час: %1 datetime: %1 датачас: %1 General Загальне Operators Оператори Conditionals Умовний вираз Fields and Values Поля та значення Math Математичні Conversions Конверсії Date and Time Дата і час String Текст Color Колір Geometry Геометрія Variables Змінні Fuzzy Matching Нечіткі відповідності [ ] marks optional components [ ] позначає додаткові компоненти Recent (%1) Останній (%1) <i>NULL</i> <i>NULL</i> '%1…' '%1…' %1… %1… expression вираз $area $area 42 42 In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. $atlasfeature $atlasfeature attribute( $atlasfeature, 'name' ) attribute( $atlasfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current atlas feature значення атрибута «name» поточного об'єкта атласа Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. Повертає ID поточного об'єкта в режимі атласу. Це дозволяє використовувати об'єкти атласу в правилах, наприклад відображати чи ховати об'єкти за ID. $atlasfeatureid $atlasfeatureid $atlasfeatureid = $id $atlasfeatureid = $id true true Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. $atlasgeometry $atlasgeometry intersects( $atlasgeometry, $geometry ) intersects( $atlasgeometry, $geometry ) Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. Повертає поточний об'єкт. Може використовуватися разом з функцією «attribute» для отримання атрибутів поточного об'єкта. $currentfeature $currentfeature attribute( $currentfeature, 'name' ) attribute( $currentfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current feature значення атрибута «name» поточного об'єкта In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. $feature $feature 2 2 Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. Повертає геометрію поточного об'єкта. Може використовуватися в функція обробки геометрії. $geometry $geometry geomToWKT( $geometry ) geomToWKT( $geometry ) POINT(6 50) POINT(6 50) Returns the feature id of the current row. Повертає ID об'єкта поточного запису. $id $id $length $length 42.4711 42.4711 Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. $map $map "overview_map" "overview_map" "canvas" "canvas" In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. $numfeatures $numfeatures Returns the total number of pages in the composition. Повертає загальне число сторінок в макеті. $numpages $numpages Returns the current page number within a composition. Повертає номер поточної сторінка макета. $page $page $perimeter $perimeter Returns the number of the current row. Повертає номер поточного рядка. $rownum $rownum 4711 4711 $scale $scale 10000 10000 Returns the x coordinate of the current feature. Повертає координату X поточного об'єкта. $x $x Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. Повертає координату X геометрії поточного об'єкта. $x_at $x_at $x_at(1) $x_at(1) 5 5 Returns the y coordinate of the current feature. Повертає координату Y поточного об'єкта. $y $y Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. Повертає координату Y геометрії поточного об'єкта. $y_at $y_at $y_at(1) $y_at(1) Returns 1 when condition a and b are true. Повертає 1 коли значення A and B — істина. AND І TRUE AND TRUE TRUE AND TRUE 1 1 TRUE AND FALSE TRUE AND FALSE 0 0 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 ТА 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 2 4 = 2+2 ТА 1 = 2 CASE CASE This group contains functions for manipulating colors Функції роботи з кольорами This group contains functions to handle conditional checks in expressions. This group contains functions that operate on condition. Conditions Умови This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. This group contains custom user-created Python functions. Custom Користувальницький This group contains functions for handling date and time data. Функції для роботи з датою та часом. Field Поле Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. This group contains functions for fuzzy comparisons between values. This group contains general assorted functions. This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. Функції роботи з геометрією об'єктів, наприклад обчислення довжини чи площі. GeometryGroup GeometryGroup Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. Повертає 1 якщо перший параметр відповідає заданому шаблону без врахування регістру символів. Для перевірки відповідності шаблону з рахуванням регістру символів замість ILIKE використовуйте LIKE. Підтримує числові значення. ILIKE ILIKE 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'B' 'A' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'B' Returns 1 if value is found within a list of values. Повертає 1 якщо значення міститься у списку. IN IN value значення 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('C','B') 'A' IN ('C','B') Returns 1 if a is the same as b. Повертає 1, якщо a - те саме, що і b. IS IS 'A' IS 'A' 'A' IS 'A' 'A' IS 'a' 'A' IS 'a' 4 IS 4 4 IS 4 4 IS 2+2 4 IS 2+2 4 IS 2 4 IS 2 $geometry IS NULL $geometry IS NULL 0, if your geometry is not NULL 0, якщо геометрія не NULL Returns 1 if a is not the same as b. Повертає 1, якщо a - не те ж, що і b. IS NOT IS NOT 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'a' 'a' IS NOT 'a' 4 IS NOT 2+2 4 IS NOT 2+2 Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. Повертає 1 якщо перший параметр відповідає заданому шаблону. Підтримує числові значення. LIKE LIKE 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'B' 'A' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' This group contains math functions e.g square root, sin and cos Математичні функції, наприклад, квадратний корінь, сінус та косинус Negates a condition. Інвертує умову. NOT NOT NOT 1 NOT 1 NOT 0 NOT 0 Equates to a null value. Прирівнюється до значення null. NULL NULL a null value значення NULL To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. Для перевірки на NULL використовуйте конструкції <pre>IS NULL</pre> або <pre>IS NOT NULL</pre>. Returns 1 when condition a or b is true. Повертає 1 коли значення A or B — істина. OR АБО 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 This group contains operators e.g + - * Оператори, наприклад,+ - * This group contains recently used expressions. Нещодавні вирази. Recent (Selection) Нещодавні (вибір) This group contains functions that operate on record identifiers. Функції для роботи з ідентифікаторами записів. This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. Текстові функції, такі як заміна, переведення у верхній регістр. This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. Динамічні змінні, які можна використовувати у виразах. Returns the absolute value of a number. Повертає абсолютне значення числа. abs abs a number число abs(-2) abs(-2) Returns the inverse cosine of a value in radians. Повертає арккосинус значення, заданого в радіанах. acos acos cosine of an angle in radians косинус кута, заданого в радіанах acos(0.5) acos(0.5) 1.0471975511966 1.0471975511966 Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> Повертає різницю між двома датами чи датами і часом.<br>Результат буде мати тип <code>Interval</code>, щоб отримати з нього необхідну інформацію, слід використовуватися з однією з наступних функцій:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> age age a string, date or datetime representing the later date a string, date or datetime representing the earlier date 10 10 Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. area площа geometry геометрія polygon geometry object полігональна геометрія area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 8.0 8.0 Returns the inverse sine of a value in radians. Повертає арксинус значення, заданого в радіанах. asin asin sine of an angle in radians синус кута, заданого в радіанах asin(1.0) asin(1.0) 1.5707963267949 1.5707963267949 Returns the inverse tangent of a value in radians. Повертає арктангенс значення, заданого в радіанах. atan atan tan of an angle in radians тангенс кута, заданого в радіанах atan(0.5) atan(0.5) 0.463647609000806 0.463647609000806 Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. Повертає арктангенс dy/dx, для визначення квадранта результату використовує знаки двох аргументів. atan2 atan2 y coordinate difference y різниця координат x coordinate difference x різниця координат atan2(1.0, 1.732) atan2(1.0, 1.732) 0.523611477769969 0.523611477769969 a feature name of attribute to be returned azimuth azimuth point geometry degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) 42.273689 42.273689 degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) 222.273689 222.273689 Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. bounds bounds a geometry геометрія bounds($geometry) bounds($geometry) bounding box of $geometry обмежувальні рамки для $geometry Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. bounds_height bounds_height bounds_height($geometry) bounds_height($geometry) height of bounding box of $geometry висота обмежувальної рамки для $geometry Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. bounds_width bounds_width bounds_width($geometry) bounds_width($geometry) width of bounding box of $geometry ширина обмежувальної рамки для $geometry Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. buffer буфер distance відстань buffer distance in layer units буферна відстань у одиницях шару buffer($geometry, 10.5) buffer($geometry, 10.5) polygon of $geometry buffered by 10.5 units Rounds a number upwards. Округлення в більшу сторону. ceil ceil ceil(4.9) ceil(4.9) ceil(-4.9) ceil(-4.9) -4 -4 Returns the geometric center of a geometry. Повертає геометричний центр геометрії. centroid centroid centroid($geometry) centroid($geometry) a point geometry точкова геометрія Restricts an input value to a specified range. clamp clamp the smallest value <i>input</i> is allowed to take. найменше значення, яке може мати <i>input</i>. a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> величина, значення якої буде обмежене діапазоном від <i>minimum</i> до <i>maximum</i> the largest value <i>input</i> is allowed to take найбільше значення, яке може мати <i>input</i> clamp(1,5,10) clamp(1,5,10) <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged <i>input</i> знаходиться між 1 та 10 і залишається без змін clamp(1,0,10) clamp(1,0,10) <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 <i>input</i> менше за мінімальне значення 1, функція поверне 1 clamp(1,11,10) clamp(1,11,10) <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 <i>input</i> більше за максимальне значення 10, функція поверне 10 closest_point closest_point geometry to find closest point on геометрія для знаходження найближчої точки на geometry to find closest point to геометрія для знаходження найближчої точки до geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) Point(73.0769 115.384) Point(73.0769 115.384) Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. Повертає перше не NULL значення зі списку. <br>Може приймати довільну кількість аргументів. coalesce coalesce coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(7, NULL, 3*2) coalesce(7, NULL, 3*2) 7 7 coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL значення поля "fieldA" якщо воно не NULL, в протилежному випадку значення поля "fallbackField" або текст 'ERROR', ящо обидва попередні значення NULL Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components color_cmyk color_cmyk cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 жовтий компонент кольору як ціле значення відсотку від 0 до 100 black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 чорний компонент кольору, як цілого значення відсотків від 0 до 100 color_cmyk(100,50,0,10) color_cmyk(100,50,0,10) 0,115,230 0,115,230 Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components color_cmyka color_cmyka alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). компонент як ціле значення від 0 (повністю прозорий) до 255 (непрозорий). color_cmyk(100,50,0,10,200) color_cmyk(100,50,0,10,200) 0,115,230,200 0,115,230,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. color_hsl color_hsl hue of the color, as an integer value from 0 to 360 відтінок кольору як ціле значення від 0 до 360 saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 color_hsl(100,50,70) color_hsl(100,50,70) 166,217,140 166,217,140 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes color_hsla color_hsla color_hsla(100,50,70,200) color_hsla(100,50,70,200) 166,217,140,200 166,217,140,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. color_hsv color_hsv value percentage of the color as an integer from 0 to 100 значення відсотку кольору як ціле число від 0 до 100 color_hsv(40,100,100) color_hsv(40,100,100) 255,170,0 255,170,0 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. color_hsva color_hsva alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) альфа компонент як ціле значення від 0 (повністю прозорий) до 255 (непрозорий) color_hsva(40,100,100,200) color_hsva(40,100,100,200) 255,170,0,200 255,170,0,200 color_part color_part a color string a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> color_part('200,10,30','green') color_part('200,10,30','green') Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. color_rgb color_rgb red component as an integer value from 0 to 255 green component as an integer value from 0 to 255 зелений компонент як ціле значення від 0 до 255 blue component as an integer value from 0 to 255 синій компонент кольору як ціле значення від 0 до 255 color_rgb(255,127,0) color_rgb(255,127,0) 255,127,0 255,127,0 Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. color_rgba color_rgba color_rgba(255,127,0,200) color_rgba(255,127,0,200) 255,127,0,200 255,127,0,200 Returns the combination of two geometries. combine combine geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. Конкатенація (склеювання) рядків в один. Значення NULL перетворюються на пусті рядки. Інші значення (наприклад, числа) перетворюються на рядки. concat concat a string value значення рядка concat('sun', 'set') concat('sun', 'set') 'sunset' 'sunset' concat('a','b','c','d','e') concat('a','b','c','d','e') 'abcde' 'abcde' concat('Anno ', 1984) concat('Anno ', 1984) 'Anno 1984' 'Anno 1984' concat('The Wall', NULL) concat('The Wall', NULL) 'The Wall' 'The Wall' Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. contains містить contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) false false Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. convex_hull convex_hull geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) Returns cosine of an angle. Повертає косинус кута. cos cos angle in radians кут в радіанах cos(1.571) cos(1.571) 0.000796326710733263 0.000796326710733263 Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. crosses перехрестя crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns a darker (or lighter) color string darker darker a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> darker('200,10,30',300) darker('200,10,30',300) '66,3,10,255' '66,3,10,255' Date variant Варіант дати a date or datetime value дата або дата і час day('2012-05-12') day('2012-05-12') 12 12 Interval variant interval value to return number of days from 3 3 day(age('2012-01-01','2010-01-01')) day(age('2012-01-01','2010-01-01')) 730 730 Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. Повертає день тижня для вказаної дати чи дати і часу. Результатом буде число від 0 до 6, де 0 відповідає неділі, а 6 — суботі. day_of_week day_of_week date or datetime value дата або дата і час Converts from radians to degrees. Перетворює радіани в градуси. degrees градуси radians radians numeric value число aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') [ 2, 10 ] [ 2, 10 ] [ 1, 2, 3, 4 ] [ 1, 2, 3, 4 ] [ 1, 2, 2, 3 ] [ 1, 2, 2, 3 ] [ 1, 2, 3 ] [ 1, 2, 3 ] Returns an array with only the items for which the expression evaluates to true. array_filter array_filter an expression to evaluate on each item. The variable `@element` will be replaced by the current value. вираз для оцінки кожного з них. Змінна @element буде замінена на поточне значення. array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) array_filter(array(1,2,3),@element &lt; 3) [ 1, 2 ] [ 1, 2 ] Returns an array with the given expression evaluated on each item. array_foreach array_foreach array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) array_foreach(array('a','b','c'),upper(@element)) [ 'A', 'B', 'C' ] [ 'A', 'B', 'C' ] array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) array_foreach(array(1,2,3),@element + 10) [ 11, 12, 13 ] [ 11, 12, 13 ] [ 1, 100, 2, 3 ] [ 1, 100, 2, 3 ] Returns true if at least one element of array1 exists in array2. Повертає true якщо хоча б один елемент з array1 також існує в array2. [ 0, 1, 2, 3 ] [ 0, 1, 2, 3 ] [ 'a', 'c' ] [ 'a', 'c' ] [ 1, 3 ] [ 1, 3 ] [ 10, 0, 4, 2 ] [ 10, 0, 4, 2 ] [ 1, 2, 3, 4, 5 ] [ 1, 2, 3, 4, 5 ] [ 1 ] [ 1 ] [ 4, 5 ] [ 4, 5 ] [ 5 ] [ 5 ] [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] [ 'Valmiera', 'Chugiak' ] [ 'Chugiak', 'Brighton' ] [ 'Chugiak', 'Brighton' ] Concatenates array elements into a string separated by a delimiter and using optional string for empty values. Об'єднує елементи масиву у рядок розділений розділювачами і використовувати додатковий рядок для пустих значень. array_to_string(array('1','2','3')) array_to_string(array('1','2','3')) array_to_string(array(1,2,3),'-') array_to_string(array(1,2,3),'-') '1-2-3' '1-2-3' Returns a string representing a color mixing the red, green, blue, and alpha values of two provided colors based on a given ratio. degrees(3.14159) degrees(3.14159) 180 180 degrees(1) degrees(1) 57.2958 57.2958 Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. difference difference geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(4 4, 5 5) LINESTRING(4 4, 5 5) Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. disjoint роз'єднати disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) 4 4 Returns the last node from a geometry. Повертає останній вузол геометрії. end_point end_point geometry object геометрія geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) 'Point (0 2)' 'Point (0 2)' Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. eval eval an expression string рядок виразу eval(''nice'') eval(''nice'') 'nice' 'nice' eval(@expression_var) eval(@expression_var) Returns exponential of an value. exp exp number to return exponent of exp(1.0) exp(1.0) 2.71828182845905 2.71828182845905 Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. exterior_ring exterior_ring a polygon geometry полігональна геометрія geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. extrude extrude generate_series(1,5) generate_series(1,5) generate_series(5,1,-1) generate_series(5,1,-1) [ 5, 4, 3, 2, 1 ] [ 5, 4, 3, 2, 1 ] Creates a map from a hstore-formatted string. hstore_to_map hstore_to_map hstore_to_map('qgis=>rocks') hstore_to_map('qgis=>rocks') { "qgis" : "rocks" } { "qgis" : "rocks" } Returns the interval in milliseconds between the unix epoch and a given date value. Formats a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. Creates a map from a json-formatted string. json_to_map json_to_map json_to_map('{"qgis":"rocks"}') json_to_map('{"qgis":"rocks"}') 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' 'PolygonZ ((10 15 5, 15 10 5, 10 5 5, 5 10 5, 10 15 5))' 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' 'PolygonZM ((10 15 5 30, 15 10 5 30, 10 5 5 30, 5 10 5 30, 10 15 5 30))' geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5), 5, 2, 90, 4)) 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' 'PolygonZ ((15 10 5, 10 8 5, 5 10 5, 10 12 5, 15 10 5))' geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10,5,30), 5, 2, 90, 4)) 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' 'PolygonZM ((15 10 5 30, 10 8 5 30, 5 10 5 30, 10 12 5 30, 15 10 5 30))' { '1': 'one', '2': 'two' } { '1': 'one', '2': 'two' } [ '1', '2' ] [ '1', '2' ] [ 'one', 'two' ] [ 'one', 'two' ] { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } { '1': 'one, '2': 'two', '3': 'three' } { '1': 'one' } { '1': 'one' } { '1': 'one', '3': 'three' } { '1': 'one', '3': 'three' } Merge map elements into a hstore-formatted string. map_to_hstore map_to_hstore the input map map_to_hstore(map('qgis','rocks')) map_to_hstore(map('qgis','rocks')) "qgis"=>"rocks"} "qgis"=>"rocks"} Merge map elements into a json-formatted string. map_to_json map_to_json map_to_json(map('qgis','rocks')) map_to_json(map('qgis','rocks')) {"qgis":"rocks"} {"qgis":"rocks"} Extracts the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. Extracts the minutes part from a time or datetime. Calculates the length in minutes of an interval. Extracts the month part from a date, or the number of months from an interval. Extracts the month part from a date or datetime. Calculates the length in months of an interval. Returns the current date and time. The function is static and will return consistent results while evaluating. The time returned is the time when the expression is prepared. num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))')) Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. project проект start point початкова точка distance to project bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north азимут у радіанах за годинниковою стрілкою, 0 відповідає півночі project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) Point(-2, 2) Point(-2, 2) Saved ramp variant Returns a string representing a color from a saved ramp Expression-created ramp variant Returns a string representing a color from an expression-created ramp the color ramp Returns statistics from a raster layer. Повертає значення статистики растрового шару. raster_statistic raster_statistic a string, representing either a raster layer name or layer ID рядок, назва шару або його ID integer representing the band number from the raster layer, starting at 1 ціле число, номер каналу растрового шару, відлік з 1 a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>min: minimum value</li><li>max: maximum value</li><li>avg: average (mean) value</li><li>stdev: standard deviation of values</li><li>range: range of values (max - min)</li><li>sum: sum of all values from raster</li></ul> рядок, назва параметрa. Доступні значення:<br /><ul><li>min: мінімальне значення</li><li>max: максимальне значення</li><li>avg: середнє значення</li><li>stdev: стандартне відхилення значень</li><li>range: розмах (max - min)</li><li>sum: сума всіх значень растру</li></ul> raster_statistic('lc',1,'avg') raster_statistic('lc',1,'avg') Average value from band 1 from 'lc' raster layer Середнє значення каналу 1 з растру 'lc' raster_statistic('ac2010',3,'min') raster_statistic('ac2010',3,'min') Minimum value from band 3 from 'ac2010' raster layer Мінімальне значення каналу 3 з растру 'ac2010' Returns the raster value found at the provided point. Повертає значення растру у заданій точці. raster_value raster_value the name or id of a raster layer ім'я або ID растрового шару the band number to sample the value from. номер каналу, з якого буде братися значення. point geometry (for multipart geometries having more than one part, a null value will be returned) точкова геометрія (для складених геометрій з декількома частинами функція повертає NULL) raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) raster_value('dem', 1, make_point(1,1)) Return the first matching position matching a regular expression within a string, or 0 if the substring is not found. The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') regexp_match('QGIS ROCKS','\\sROCKS') Returns an array of all strings captured by capturing groups, in the order the groups themselves appear in the supplied regular expression against a string. regexp_matches regexp_matches the string to capture groups from against the regular expression the regular expression used to capture groups regexp_matches('QGIS=>rocks','(.*)=>(.*)') regexp_matches('QGIS=>rocks','(.*)=>(.*)') regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') regexp_matches('key=>','(.*)=>(.*)','empty value') The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \\1, \\2, etc. regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\\sSHOULD\\s',' DOES ') The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (e.g., "\\s" to match a white space character). regexp_substr('abc123','(\\d+)') regexp_substr('abc123','(\\d+)') Returns a string with the supplied string, array, or map of strings replaced. String & array variant Returns a string with the supplied string or array of strings replaced by a string or an array of strings. the string or array of strings to replace the string or array of strings to use as a replacement replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) replace('QGIS ABC',array('A','B','C'),array('X','Y','Z')) 'QGIS XYZ' 'QGIS XYZ' replace('QGIS',array('Q','S'),'') replace('QGIS',array('Q','S'),'') 'GI' 'GI' Map variant Варіант карти Returns a string with the supplied map keys replaced by paired values. the map containing keys and values replace('APP SHOULD ROCK',map('APP','QGIS','SHOULD','DOES')) as a percentage integer value from 0 to 100 Returns the configured representation value for a field value. It depends on the configured widget type. Often, this is useful for 'Value Map' widgets. represent_value represent_value The value which should be resolved. Most likely a field. The field name for which the widget configuration should be loaded. (Optional) represent_value("field_with_value_map") represent_value("field_with_value_map") Description for value Опис значення represent_value('static value', 'field_name') represent_value('static value', 'field_name') Description for static value Опис статичного значення Returns a string padded on the right to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. Повертає рядок, доповненний справа до вказаної довжини заданим символом. Рядок буде обрізано, якщо його довжина буде більшою за максимальну довжину поля. rpad('Hello', 3, 'x') rpad('Hello', 3, 'x') 50 Extracts the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. Extracts the seconds part from a time or datetime. Calculates the length in seconds of an interval. Sets a specific color component for a color string, e.g., the red component or alpha component. Returns the shortest line joining geometry1 to geometry2. The resultant line will start at geometry1 and end at geometry2. Повертає найкоротшу лінію, яка з'єднує geometry1 з geometry2. Лінія починається в geometry1 та закінчується в geometry2. Simplifies a geometry by removing nodes using a distance based threshold (ie, the Douglas Peucker algorithm). The algorithm preserves large deviations in geometries and reduces the number of vertices in nearly straight segments. Спрощує геометрію шляхом вилучення вузлів з використанням порогової відстані (тобто, методом Дугласа-Пекера). Алгоритм зберігає великі відхилення та зменшує кількість вузлів у практично прямих сегментах. simplify simplify maximum deviation from straight segments for points to be removed geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) geom_to_wkt(simplify(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0.1, 10 0)'),tolerance:=5)) 'LineString(0 0, 10 0)' 'LineString(0 0, 10 0)' Simplifies a geometry by removing nodes using an area based threshold (ie, the Visvalingam-Whyatt algorithm). The algorithm removes vertices which create small areas in geometries, e.g., narrow spikes or nearly straight segments. simplify_vw simplify_vw a measure of the maximum area created by a node for the node to be removed geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) geom_to_wkt(simplify_vw(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5.01 10, 5.02 0, 10 0)'),tolerance:=5)) Returns a geometry formed by buffering out just one side of a linestring geometry. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. single_sided_buffer single_sided_buffer buffer distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right буферна відстань. Позитивні значення будуть буферизовані зліва від лінії, негативні значення зправа number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother buffer with more nodes. single_sided_buffer($geometry, 10.5) single_sided_buffer($geometry, 10.5) line buffered to the left by 10.5 units single_sided_buffer($geometry, -10.5) single_sided_buffer($geometry, -10.5) line buffered to the right by 10.5 units single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) single_sided_buffer($geometry, 10.5, segments=16, join=1) line buffered to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother buffer single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) single_sided_buffer($geometry, 10.5, join=3) line buffered to the left by 10.5 units, using a beveled join smooth smooth number of smoothing iterations to apply. Larger numbers result in smoother but more complex geometries. value between 0 and 0.5 which controls how tightly the smoothed geometry follow the original geometry. Smaller values result in a tighter smoothing, larger values result in looser smoothing. значення від 0 до 0,5, яке контролює, наскільки щільно згладжувана геометрія слідує оригінальній геометрії. Менші значення призводять до більш жорсткого згладжування, більші значення призводять до більш слабкого згладжування. minimum length of segments to apply smoothing to. This parameter can be used to avoid placing excessive additional nodes in shorter segments of the geometry. maximum angle at node for smoothing to be applied (0-180). By lowering the maximum angle intentionally sharp corners in the geometry can be preserved. For instance, a value of 80 degrees will retain right angles in the geometry. geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) geom_to_wkt(smooth(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 5 0, 5 5)'),iterations:=1,offset:=0.2,min_length:=-1,max_angle:=180)) 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' 'LineString (0 0, 4 0, 5 1, 5 5)' Splits string into an array using supplied delimiter and optional string for empty values. string_to_array string_to_array the string delimiter used to split the input string string_to_array('1,2,3',',') string_to_array('1,2,3',',') string_to_array('1,,3',',','0') string_to_array('1,,3',',','0') integer representing length of string to extract; if length is negative, the return string will omit the given length of characters from the end of the string Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. Converts a string into a time object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qtime.html#fromString-1'>QTime::fromString</a> for additional documentation on the format. Extracts the week number from a date, or the number of weeks from an interval. Extracts the week number from a date or datetime. Calculates the length in weeks of an interval. week(to_interval('3 weeks')) x x x extension, numeric value x охоплення, числове значення y y y extension, numeric value y охоплення, числове значення extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) Rounds a number downwards. Округлення в меншу сторону. floor floor floor(4.9) floor(4.9) floor(-4.9) floor(-4.9) -5 -5 Format a string using supplied arguments. Форматувати рядок використовуючи надані аргументи. format format A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. any type. Any number of arguments. будь-який тип. Довільне число аргументів. format('This %1 a %2','is', 'test') format('This %1 a %2','is', 'test') 'This is a test'' 'This is a test'' format_date format_date date, time or datetime value дата, час або дата і час String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') '15.05.2012' '15.05.2012' Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. format_number format_number number to be formatted integer representing the number of decimal places to truncate the string to. format_number(10000000.332,2) format_number(10000000.332,2) '10,000,000.33' '10,000,000.33' Returns a geometry from a GML representation of geometry. geom_from_gml geom_from_gml GML representation of a geometry as a string GML представлення геометрії як рядка geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') a geometry object геометрія Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. geom_from_wkt geom_from_wkt Well-Known Text (WKT) representation of a geometry geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. geom_to_wkt geom_to_wkt geom_to_wkt( $geometry ) geom_to_wkt( $geometry ) Returns a feature's geometry. Повертає геометрію об'єкта. a feature object об'єкт geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) 'POINT(6 50)' 'POINT(6 50)' intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Повертає вказану геометрію з колекції геометрій, або NULL якщо вхідна геометрія не є колекцією. geometry_n geometry_n geometry collection колекція геометрій index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection індекс геометрії, яку необхідно повернути, 1 відповідає першому елементу колекції geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) 'Point (1 0)' 'Point (1 0)' Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. Повертає перший об'єкт шару, з вказаним значенням атрибута. get_feature get_feature layer name or ID ім'я шару або ID attribute name ім'я атрибута attribute value to match значення атрибута get_feature('streets','name','main st') get_feature('streets','name','main st') first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field перший об'єкт шару "streets", у якого поле "name" має значення "main st" Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. hamming_distance hamming_distance a string рядок hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) Time variant a time or datetime value час або дата і час hour('2012-07-22T13:24:57') hour('2012-07-22T13:24:57') 13 13 interval value to return number of hours from hour(tointerval('3 hours')) hour(tointerval('3 hours')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) 17520 17520 Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. if if the condition which should be checked умова, яку слід перевірити 'One' 'One' the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) 'Yes' 'Yes' if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) 'No' 'No' if( 5 > 3, 1, 0) if( 5 > 3, 1, 0) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is false (empty)' 'It is false (empty)' if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is true (not empty)' 'It is true (not empty)' if( 0, 'One', 'Zero' ) if( 0, 'One', 'Zero' ) 'Zero' 'Zero' if( 10, 'One', 'Zero' ) if( 10, 'One', 'Zero' ) Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. interior_ring_n interior_ring_n polygon geometry полігональна геометрія index of interior to return, where 1 is the first interior ring geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. intersection intersection geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4) LINESTRING(3 3, 4 4) Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. intersects перетинається intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. intersects_bbox intersects_bbox intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. Повертає true якщо лінія замкнена (початкова і кінцева точки співпадають) або false, якщо лінія не замкнена. Якщо передано не лінійну геометрію результатом буде NULL. is_closed is_closed a line string geometry лінійна геометрія is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) Returns a matching layer property or metadata value. Повертає вказаний параметр шару або значення метаданих. layer_property layer_property a string, representing either a layer name or layer ID рядок, назва шару або його ID layer_property('streets','title') layer_property('streets','title') 'Basemap Streets' 'Basemap Streets' layer_property('airports','feature_count') layer_property('airports','feature_count') 120 120 layer_property('landsat','crs') layer_property('landsat','crs') 'EPSG:4326' 'EPSG:4326' Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. left left integer. The number of characters from the left of the string to return. left('Hello World',5) left('Hello World',5) 'Hello' 'Hello' Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. String variant рядок Returns the number of characters in a string. Повертає число символів у рядку. string to count length of рядок, довжину якого необхідно визначити length('hello') length('hello') Geometry variant геометрія Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. line geometry object лінійна геометрія length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) 4.0 4.0 Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. levenshtein levenshtein levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) Returns a lighter (or darker) color string lighter lighter a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> lighter('200,10,30',200) lighter('200,10,30',200) '255,158,168,255' '255,158,168,255' Returns the natural logarithm of a value. Повертає натуральний логарифм значення. ln ln ln(1) ln(1) ln(2.7182818284590452354) ln(2.7182818284590452354) Returns the value of the logarithm of the passed value and base. Повертає значення логарфма вказаного числа за заданою основою. log log any positive number довільне додатне число log(2, 32) log(2, 32) log(0.5, 32) log(0.5, 32) Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. Повертає значення логарфма вказаного числа за основою 10. log10 log10 log10(1) log10(1) log10(100) log10(100) longest_common_substring longest_common_substring longest_common_substring('ABABC','BABCA') longest_common_substring('ABABC','BABCA') 'ABC' 'ABC' longest_common_substring('abcDeF','abcdef') longest_common_substring('abcDeF','abcdef') 'abc' 'abc' longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) 'ABCDE' 'ABCDE' Converts a string to lower case letters. Переводить рядок у нижній регістр. lower lower the string to convert to lower case рядок, який необхідно перевести у нижній регістр lower('HELLO World') lower('HELLO World') 'hello world' 'hello world' lpad lpad string to pad length of new string довжина нового рядка character to pad the remaining space with lpad('Hello', 10, 'x') lpad('Hello', 10, 'x') 'xxxxxHello' 'xxxxxHello' Returns the m value of a point geometry. Повертає координату M точкової геометрії. m м m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) Creates a line geometry from a series of point geometries. Створює лінійну геометрію з наборо точкових геометрій. geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) 'LineString (2 4, 3 5)' 'LineString (2 4, 3 5)' geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. Створює точкову геометрію зі значень X та Y (а також необов'язкових Z та M). make_point make_point x coordinate of point координата X y coordinate of point координата Y format used to convert the string into a date to_date('June 29, 2019','MMMM d, yyyy') 2019-06-29 Optional delimiter string to wrap to a new line. Extracts the year part from a date, or the number of years from an interval. Extracts the year part from a date or datetime. Calculates the length in years of an interval. z z optional z coordinate of point необов'язкова координата Z Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. Returns an aggregate value calculated using features from another layer. aggregate aggregate sub expression or field name to aggregate optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer сума всіх значень поля «passengers» шару «rail_stations» aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b. concatenate concatenate sub expression of field to aggregate Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. For example, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index, starting at -1) Contains functions which aggregate values over layers and fields. Aggregates Агрегати This group contains expression functions for the creation and manipulation of arrays (also known as list data structures). The order of values within the array matters, in contrary to the 'map' data structure, where the order of key-value pairs is irrelevant and values are identified by their keys. Arrays Масиви Double-click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. 'ABC' ILIKE '_b_' 'ABC' ILIKE '_b_' 'ABC' ILIKE '_B_' 'ABC' ILIKE '_B_' 'ABCD' ILIKE '_b_' 'ABCD' ILIKE '_b_' 'ABCD' ILIKE '_B_' 'ABCD' ILIKE '_B_' 'ABCD' ILIKE '_b%' 'ABCD' ILIKE '_b%' 'ABCD' ILIKE '_B%' 'ABCD' ILIKE '_B%' 'ABCD' ILIKE '%b%' 'ABCD' ILIKE '%b%' 'ABCD' ILIKE '%B%' 'ABCD' ILIKE '%B%' 'ABC' LIKE '_B_' 'ABC' LIKE '_B_' 'ABCD' LIKE '_B_' 'ABCD' LIKE '_B_' 'ABCD' LIKE '_B%' 'ABCD' LIKE '_B%' 'ABCD' LIKE '%B%' 'ABCD' LIKE '%B%' '1%' LIKE '1\%' '1%' LIKE '1\%' '1_' LIKE '1\%' '1_' LIKE '1\%' Contains a list of map layers available in the current project. Містить список шарів поточного проекту. Map Layers Шари This group contains expression functions for the creation and manipulation of 'map' data structures (also known as dictionary objects, key-value pairs, or associative arrays). One can assign values to given keys. The order of the key-value pairs in the map object is not relevant. Maps Карти Contains a list of relations available in the current project. Містить список відношень, наявних у поточному проекті. Relations Відношення optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. The source feature can be accessed with the variable @parent. aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) aggregate(layer:='countries', aggregate:='max', expression:="code", filter:=intersects( $geometry, geometry(@parent) ) ) The country code of an intersecting country on the layer 'countries' Returns the bisector angle (average angle) to the geometry for a specified vertex on a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. angle_at_vertex angle_at_vertex a linestring geometry лінійна геометрія angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) angle_at_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) 45.0 45.0 Returns an array containing all the values passed as parameter. array масив a value значення array(2,10) array(2,10) Returns an array of aggregated values from a field or expression. array_agg array_agg optional expression to use to group aggregate calculations optional expression to use to filter features used to calculate aggregate array_agg("name",group_by:="state") array_agg("name",group_by:="state") list of name values, grouped by state field Returns an array with the given value added at the end. array_append array_append an array масив <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ …n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> Contains functions which manipulate file and path names. Містить функції, які управляють іменами файлів та шляхів. Files and Paths Файли і Шляхи Contains functions which calculate raster statistics and values. Містить об'єкти, які обчислюють растрову статистику та значення. day(age('2012-05-12','2012-05-02')) hour(age('2012-05-12','2012-05-02')) 240 a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li><li>concatenate_unique: join unique strings with a concatenator</li><li>collect: create an aggregated multipart geometry</li><li>array_agg: create an array of aggregated values</li></ul> optional filter expression to order the features used for calculating the aggregate. Fields and geometry are from the features on the joined layer. vertex index, starting from 0; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value optional expression to use to order features used to calculate aggregate array_all the array of values to search array_all(array(1,2,3),array(2,3)) array_all(array(1,2,3),array(2,3)) array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) array_all(array(1,2,3),array(1,2,4)) the value to add елемент, що додається array_append(array(1,2,3),4) array_append(array(1,2,3),4) Returns an array containing all the given arrays concatenated. array_cat array_cat array_cat(array(1,2),array(2,3)) array_cat(array(1,2),array(2,3)) Returns true if an array contains the given value. Повертає true, якщо масив містить вказане значення. array_contains array_contains the value to search значення для пошуку array_contains(array(1,2,3),2) array_contains(array(1,2,3),2) Returns an array containing distinct values of the given array. array_distinct array_distinct array_distinct(array(1,2,3,2,1)) array_distinct(array(1,2,3,2,1)) Returns the index (0 for the first one) of a value within an array. Returns -1 if the value is not found. Повертає індекс (0 відповідає першому елементу) елемента у масиві. Якщо значення у масиві не знайдено — повертає -1. array_find array_find array_find(array(1,2,3),2) array_find(array(1,2,3),2) Returns the first value of an array. Повертає перший елемент масиву. array_first array_first array_first(array('a','b','c')) array_first(array('a','b','c')) 'a' 'a' Returns the Nth value (0 for the first one) of an array. Повертає N-ний елемент (0 відповідає першому елементу) масиву. array_get array_get the index to get (0 based) array_get(array('a','b','c'),1) array_get(array('a','b','c'),1) 'b' 'b' Returns an array with the given value added at the given position. array_insert array_insert the position where to add (0 based) array_insert(array(1,2,3),1,100) array_insert(array(1,2,3),1,100) array_intersect array_intersect another array інший масив array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) array_intersect(array(1,2,3,4),array(4,0,2,5)) Returns the last value of an array. Повертає останній елемент масиву. array_last array_last array_last(array('a','b','c')) array_last(array('a','b','c')) 'c' 'c' Returns the number of elements of an array. Повертає число елементів у масиві. array_length array_length array_length(array(1,2,3)) array_length(array(1,2,3)) Returns an array with the given value added at the beginning. array_prepend array_prepend array_prepend(array(1,2,3),0) array_prepend(array(1,2,3),0) Returns an array with all the entries of the given value removed. array_remove_all array_remove_all the values to remove array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') array_remove_all(array('a','b','c','b'),'b') Returns an array with the given index removed. array_remove_at array_remove_at the position to remove (0 based) array_remove_at(array(1,2,3),1) array_remove_at(array(1,2,3),1) Returns the given array with array values in reversed order. array_reverse array_reverse array_reverse(array(2,4,0,10)) array_reverse(array(2,4,0,10)) Returns a portion of the array. The slice is defined by the start_pos and end_pos arguments. array_slice array_slice the index of the start position of the slice (0 based). The start_pos index is included in the slice. If you use a negative start_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). the index of the end position of the slice (0 based). The end_pos index is included in the slice. If you use a negative end_pos, the index is counted from the end of the list (-1 based). array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) array_slice(array(1,2,3,4,5),0,3) array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) array_slice(array(1,2,3,4,5),0,-1) array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) array_slice(array(1,2,3,4,5),-5,-1) array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) array_slice(array(1,2,3,4,5),0,0) array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) array_slice(array(1,2,3,4,5),-2,-1) array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) array_slice(array(1,2,3,4,5),-1,-1) array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),1,2) array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) array_slice(array_slice(array('Dufour','Valmiera','Chugiak','Brighton'),-2,-1) Returns the provided array with its elements sorted. array_sort array_sort set this parameter to false to sort the array in descending order array_sort(array(3,2,1)) array_sort(array(3,2,1)) array_to_string array_to_string the input array вхідний масив the string delimiter used to separate concatenated array elements the optional string to use as replacement for empty (zero length) matches '1,2,3' '1,2,3' array_to_string(array('1','','3'),',','0') array_to_string(array('1','','3'),',','0') '1,0,3' '1,0,3' Returns an attribute from a feature. Variant 1 Варіант 1 Returns the value of an attribute from the current feature. attribute( 'name' ) attribute( 'name' ) Variant 2 Варіант 2 Allows the target feature and attribute name to be specified. Дозволяє вказувати цільовий об'єкт та назву атрибута. attribute( @atlas_feature, 'name' ) attribute( @atlas_feature, 'name' ) Returns a map containing all attributes from a feature, with field names as map keys. Returns a map of all attributes from the current feature. attributes()['name'] Allows the target feature to be specified. attributes( @atlas_feature )['name'] Returns the base name of the file without the directory or file suffix. base_file_name base_file_name a file path шлях до файлу base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') base_file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') 'country_boundaries' 'country_boundaries' Returns the closure of the combinatorial boundary of the geometry (ie the topological boundary of the geometry). For instance, a polygon geometry will have a boundary consisting of the linestrings for each ring in the polygon. Some geometry types do not have a defined boundary, e.g., points or geometry collections, and will return null. boundary boundary geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) geom_to_wkt(boundary(geom_from_wkt('Polygon((1 1, 0 0, -1 1, 1 1))'))) 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' 'LineString(1 1,0 0,-1 1,1 1)' Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies according to the m-values at the line vertices. buffer_by_m buffer_by_m input geometry. Must be a (multi)line geometry with m values. number of segments to approximate quarter-circle curves in the buffer. buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) buffer_by_m(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRINGM(1 2 0.5, 4 2 0.2)'),segments:=8) A variable width buffer starting with a diameter of 0.5 and ending with a diameter of 0.2 along the linestring geometry. Returns the character associated with a unicode code. char char a unicode code number код символа Unicode char(81) char(81) 'Q' 'Q' Returns the point on geometry1 that is closest to geometry2. any valid expression or value, regardless of type. будь-який незалежний вираз чи значення, незалежно від типу. Returns the multipart geometry of aggregated geometries from an expression collect collect geometry expression to aggregate вираз геометрії для узагальнення collect( $geometry ) collect( $geometry ) multipart geometry of aggregated geometries Collects a set of geometries into a multi-part geometry object. List of arguments variant Geometry parts are specified as seperate arguments to the function. geom_to_wkt(collect_geometries(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6))) 'MultiPoint ((1 2),(3 4),(5 6))' Array variant Geometry parts are specified as an array of geometry parts. array of geometry objects geom_to_wkt(collect_geometries(array(make_point(1,2), make_point(3,4), make_point(5,6)))) Applies a grayscale filter and returns a string representation from a provided color. color_grayscale_average color_grayscale_average color_grayscale_average('255,100,50') color_grayscale_average('255,100,50') 127,127,127,255 127,127,127,255 color_mix_rgb color_mix_rgb a ratio співвідношення color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) color_mix_rgb('0,0,0','255,255,255',0.5) Returns a specific component from a color string, e.g., the red component or alpha component. Returns all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter. optional string to use to join values concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') comma separated list of town_names, grouped by state field Returns all unique strings from a field or expression joined by a delimiter. concatenate_unique concatenate_unique comma separated list of unique town_names, grouped by state field Returns the count of matching features. count кількість count("stations",group_by:="state") count("stations",group_by:="state") count of stations, grouped by state field Returns the count of distinct values. count_distinct count_distinct count_distinct("stations",group_by:="state") count_distinct("stations",group_by:="state") count of distinct stations values, grouped by state field Returns the count of missing (null) values. count_missing count_missing count_missing("stations",group_by:="state") count_missing("stations",group_by:="state") count of missing (null) station values, grouped by state field Returns a gradient ramp from a map of color strings and steps. create_ramp create_ramp a map of color strings and steps declare whether the color ramp is discrete ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) ramp_color(create_array(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) '255,0,0,255' '255,0,0,255' Returns the current, unsaved value of a field in the form or table row currently being edited. This will differ from the feature's actual attribute values for features which are currently being edited or have not yet been added to a layer. current_value current_value a field name in the current form or table row current_value( 'FIELD_NAME' ) current_value( 'FIELD_NAME' ) The current value of field 'FIELD_NAME'. Extracts the day from a date, or the number of days from an interval. Extracts the day from a date or datetime. Calculates the length in days of an interval. day(to_interval('3 days')) day(to_interval('3 weeks 2 days')) 23 day_of_week(to_date('2015-09-21')) Takes a layer and decodes the uri of the underlying data provider. It depends on the dataprovider, which data is available. decode_uri decode_uri The layer for which the uri should be decoded. The part of the uri to return. If unspecified, a map with all uri parts will be returned. decode_uri(@layer) decode_uri(@layer) {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} {'layerId': '0', 'layerName': '', 'path': '/home/qgis/shapefile.shp'} {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} {'layerId': NULL, 'layerName': 'layer', 'path': '/home/qgis/geopackage.gpkg'} decode_uri(@layer, 'path') decode_uri(@layer, 'path') 'C:\my_data\qgis\shape.shp' 'C:\my_data\qgis\shape.shp' Returns the distance along the geometry to a specified vertex. distance_to_vertex distance_to_vertex distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) distance_to_vertex(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0, 10 10)'),vertex:=1) 10.0 10.0 Gets an environment variable and returns its content as a string. If the variable is not found, `NULL` will be returned. This is handy to inject system specific configuration like drive letters or path prefixes. Definition of environment variables depends on the operating system, please check with your system administrator or the operating system documentation how this can be set. env env The name of the environment variable which should be retrieved. env( 'LANG' ) env( 'LANG' ) 'en_US.UTF-8' 'en_US.UTF-8' env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) env( 'MY_OWN_PREFIX_VAR' ) 'Z:' 'Z:' env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) env( 'I_DO_NOT_EXIST' ) epoch epoch epoch(to_date('2017-01-01')) epoch(to_date('2017-01-01')) 1483203600000 1483203600000 [whatever the result of evaluating @expression_var might be…] Extends the start and end of a linestring geometry by a specified amount. Lines are extended using the bearing of the first and last segment in the line. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. extend extend a (multi)linestring geometry distance to extend the start of the line distance to extend the end of the line. geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) geom_to_wkt(extend(geom_from_wkt('LineString(0 0, 1 0, 1 1)'),1,2)) LineString (-1 0, 1 0, 1 3) LineString (-1 0, 1 0, 1 3) Returns true if a file path exists. file_exists file_exists file_exists('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') file_exists('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') Returns the name of a file (including the file extension), excluding the directory. file_name file_name file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') file_name('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') 'country_boundaries.shp' 'country_boundaries.shp' Returns the directory component of a file path. This does not include the file name. file_path file_path file_path('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') file_path('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') '/home/qgis/data' '/home/qgis/data' Returns the size (in bytes) of a file. file_size file_size file_size('/home/qgis/data/country_boundaries.geojson') file_size('/home/qgis/data/country_boundaries.geojson') 5674 Returns the file suffix (extension) from a file path. file_suffix file_suffix file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') file_suffix('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') 'shp' Returns a copy of the geometry with the x and y coordinates swapped. Useful for repairing geometries which have had their latitude and longitude values reversed. flip_coordinates flip_coordinates geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) geom_to_wkt(flip_coordinates(make_point(1, 2))) Point (2 1) Point (2 1) Forces a geometry to respect the Right-Hand-Rule, in which the area that is bounded by a polygon is to the right of the boundary. In particular, the exterior ring is oriented in a clockwise direction and the interior rings in a counter-clockwise direction. force_rhr force_rhr a geometry. Any non-polygon geometries are returned unchanged. geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) geom_to_wkt(force_rhr(geometry:=geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'))) Polygon ((-1 -1, 0 2, 4 2, 4 0, -1 -1)) Loads a JSON formatted string. Завантажує рядок формату JSON. from_json from_json JSON string JSON рядок from_json('{"qgis":"rocks"}') from_json('{"qgis":"rocks"}') from_json('[1,2,3]') from_json('[1,2,3]') [1,2,3] [1,2,3] Creates an array containing a sequence of numbers. Створює масив, що містить послідовність чисел. generate_series generate_series first value of the sequence перше значення послідовності value that ends the sequence once reached значення, після досягнення якого закінчується послідовність value used as the increment between values значення використовується як інкремент значень Returns the feature with an id on a layer. get_feature_by_id get_feature_by_id layer, layer name or layer id шар, ім'я шару чи id шару the id of the feature which should be returned get_feature('streets', 1) get_feature('streets', 1) the feature with the id 1 on the layer "streets" Returns the Hausdorff distance between two geometries. This is basically a measure of how similar or dissimilar 2 geometries are, with a lower distance indicating more similar geometries.<br>The function can be executed with an optional densify fraction argument. If not specified, an approximation to the standard Hausdorff distance is used. This approximation is exact or close enough for a large subset of useful cases. Examples of these are:<br><br><li>computing distance between Linestrings that are roughly parallel to each other, and roughly equal in length. This occurs in matching linear networks.</li><li>Testing similarity of geometries.</li><br><br>If the default approximate provided by this method is insufficient, specify the optional densify fraction argument. Specifying this argument performs a segment densification before computing the discrete Hausdorff distance. The parameter sets the fraction by which to densify each segment. Each segment will be split into a number of equal-length subsegments, whose fraction of the total length is closest to the given fraction. Decreasing the densify fraction parameter will make the distance returned approach the true Hausdorff distance for the geometries. hausdorff_distance hausdorff_distance densify fraction amount hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) hausdorff_distance( geometry1:= geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 1)'),geometry2:=geom_from_wkt('LINESTRING (0 0, 2 0)')) hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)')) 14.142135623 14.142135623 hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) hausdorff_distance( geom_from_wkt('LINESTRING (130 0, 0 0, 0 150)'),geom_from_wkt('LINESTRING (10 10, 10 150, 130 10)'),0.5) 70.0 70.0 Extracts the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. Extracts the hour part from a time or datetime. Calculates the length in hours of an interval. Returns the inclination measured from the zenith (0) to the nadir (180) on point_a to point_b. inclination inclination inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 5 ) ) 0.0 0.0 inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, 0 ) ) 90.0 90.0 inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 50, 100, 0 ) ) inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) inclination( make_point( 5, 10, 0 ), make_point( 5, 10, -5 ) ) 180.0 180.0 Returns the calculated inter quartile range from a field or expression. iqr iqr iqr("population",group_by:="state") iqr("population",group_by:="state") inter quartile range of population value, grouped by state field Returns true if a path corresponds to a directory. is_directory is_directory is_directory('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') is_directory('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') is_directory('/home/qgis/data/') is_directory('/home/qgis/data/') Returns true if a path corresponds to a file. is_file is_file is_file('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') is_file('/home/qgis/data/country_boundaries.shp') is_file('/home/qgis/data/') is_file('/home/qgis/data/') Returns true if a specified layer is visible. Повертає true, якщо вказаний шар видимий. is_layer_visible is_layer_visible is_layer_visible('baseraster') is_layer_visible('baseraster') Returns if a feature is selected. If called with no parameters checks the current feature. is_selected is_selected The feature which should be checked for selection. The layer (or its id or name) on which the selection will be checked. is_selected() is_selected() True if the current feature is selected. is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') is_selected(get_feature('streets', 'name', "street_name"), 'streets') True if the current building's street is selected. Returns a map of variables from a composer item inside this composition. item_variables item_variables composer item ID map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') map_get(item_variables('main_map'), 'map_scale') 2000 2000 a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li><li>crs_description: layer CRS description</li><li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, e.g., Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, e.g., Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li><li>path: File path to the layer data source. Only available for file based layers.</li></ul> Returns the angle parallel to the geometry at a specified distance along a linestring geometry. Angles are in degrees clockwise from north. line_interpolate_angle line_interpolate_angle distance along line to interpolate angle at відстань вздовж лінії для інтерполяції при line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) line_interpolate_angle(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5) Returns the point interpolated by a specified distance along a linestring geometry. line_interpolate_point line_interpolate_point distance along line to interpolate відстань вздовж лінії для інтерполяції geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) geom_to_wkt(line_interpolate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),distance:=5)) 'Point (5 0)' 'Point (5 0)' Returns the distance along a linestring corresponding to the closest position the linestring comes to a specified point geometry. line_locate_point line_locate_point point geometry to locate closest position on linestring to line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) line_locate_point(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),point:=geom_from_wkt('Point(5 0)')) 5.0 5.0 Returns a LineString or MultiLineString geometry, where any connected LineStrings from the input geometry have been merged into a single linestring. This function will return null if passed a geometry which is not a LineString/MultiLineString. line_merge line_merge a LineString/MultiLineString geometry geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'))) 'LineString(0 0,1 1,2 2)' 'LineString(0 0,1 1,2 2)' geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) geom_to_wkt(line_merge(geom_from_wkt('MULTILINESTRING((0 0, 1 1),(11 1, 21 2))'))) 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' 'MultiLineString((0 0, 1 1),(11 1, 21 2)' Returns the portion of a line (or curve) geometry which falls between the specified start and end distances (measured from the beginning of the line). Z and M values are linearly interpolated from existing values. line_substring line_substring a linestring or curve geometry distance to start of substring відстань до початку підрядка distance to end of substring відстань до кінця підрядка geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) geom_to_wkt(line_substring(geometry:=geom_from_wkt('LineString(0 0, 10 0)'),start_distance:=2,end_distance=6)) 'LineString (2 0,6 0)' 'LineString (2 0,6 0)' Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. For example, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. Returns a string padded on the left to the specified width, using a fill character. If the target width is smaller than the string's length, the string is truncated. lpad('Hello', 3, 'x') lpad('Hello', 3, 'x') 'Hel' 'Hel' Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. majority majority majority("class",group_by:="state") majority("class",group_by:="state") most commonly occurring class value, grouped by state field Creates a circular polygon. Створити круговий полігон. make_circle make_circle center point of the circle центральна точка кола radius of the circle optional argument for polygon segmentation. By default this value is 36 geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10), 5, 4)) 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' 'Polygon ((10 15, 15 10, 10 5, 5 10, 10 15))' geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5), 5, 4)) geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) geom_to_wkt(make_circle(make_point(10,10,5,30), 5, 4)) Creates an elliptical polygon. Створює еліптичний багатокутник. make_ellipse make_ellipse center point of the ellipse центральна точка еліпса semi-major axis of the ellipse semi-minor axis of the ellipse orientation of the ellipse geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) geom_to_wkt(make_ellipse(make_point(10,10), 5, 2, 90, 4)) 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' 'Polygon ((15 10, 10 8, 5 10, 10 12, 15 10))' Line vertices are specified as seperate arguments to the function. a point geometry (or array of points) Line vertices are specified as an array of points. array of points geom_to_wkt(make_line(array(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))) optional m value of point необов'язкова координата M geom_to_wkt(make_point(2,4)) geom_to_wkt(make_point(2,4)) 'Point (2 4)' 'Point (2 4)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) 'PointZ (2 4 6)' 'PointZ (2 4 6)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) 'PointZM (2 4 6 8)' Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. Створює точкову геометрію зі значень X, Y та M. make_point_m make_point_m m value of point координата M geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) 'PointM (2 4 6)' 'PointM (2 4 6)' Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. make_polygon make_polygon closed line geometry for polygon's outer ring optional closed line geometry for inner ring geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' Creates a rectangle from 3 points. Створює прямокутник з 3 точок. make_rectangle_3points make_rectangle_3points First point. Перша точка. Second point. Third point. An optional argument to construct the rectangle. By default this value is 0. Value can be 0 (distance) or 1 (projected). Option distance: Second distance is equal to the distance between 2nd and 3rd point. Option projected: Second distance is equal to the distance of the perpendicular projection of the 3rd point on the segment or its extension. geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 5), 0))) 'Polygon ((0 0, 0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) geom_to_wkt(make_rectangle(make_point(0, 0), make_point(0,5), make_point(5, 3), 1))) Creates a regular polygon. Створює правильний полігон. make_regular_polygon make_regular_polygon center of the regular polygon центр правильного полігона second point. The first if the regular polygon is inscribed. The midpoint of the first side if the regular polygon is circumscribed. Number of sides/edges of the regular polygon Optional argument to construct the regular polygon. By default this value is 0. Value can be 0 (inscribed) or 1 (circumscribed) geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), make_point(0,5), 5)) 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' 'Polygon ((0 5, 4.76 1.55, 2.94 -4.05, -2.94 -4.05, -4.76 1.55, 0 5))' geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) geom_to_wkt(make_regular_polygon(make_point(0,0), project(make_point(0,0), 4.0451, radians(36)), 5)) Creates a square from a diagonal. Створює квадрат з діагоналі. make_square First point of the regular polygon Перша точка правильного полігона Second point geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) geom_to_wkt(make_square( make_point(0,0), make_point(5,5))) 'Polygon ((0 0, -0 5, 5 5, 5 0, 0 0))' geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) geom_to_wkt(make_square( make_point(5,0), make_point(5,5))) 'Polygon ((5 0, 2.5 2.5, 5 5, 7.5 2.5, 5 0))' Creates a triangle polygon. Створює трикутний полігон. make_triangle make_triangle first point of the triangle перша точка трикутника second point of the triangle друга точка трикутника third point of the triangle третя точка трикутника geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) geom_to_wkt(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10))) 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' 'Triangle ((0 0, 5 5, 0 10, 0 0))' geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) geom_to_wkt(boundary(make_triangle(make_point(0,0), make_point(5,5), make_point(0,10)))) 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' 'LineString (0 0, 5 5, 0 10, 0 0)' Returns a map containing all the keys and values passed as pair of parameters. map map a key (string) map('1','one','2', 'two') map('1','one','2', 'two') Returns all the keys of a map as an array. map_akeys map_akeys a map карта map_akeys(map('1','one','2','two')) map_akeys(map('1','one','2','two')) Returns all the values of a map as an array. map_avals map_avals map_avals(map('1','one','2','two')) map_avals(map('1','one','2','two')) Returns a map containing all the entries of the given maps. If two maps contain the same key, the value of the second map is taken. map_concat map_concat map_concat(map('1','one', '2','overridden'),map('2','two', '3','three')) map_concat(map('1','one', '2','overridden'),map('2','two', '3','three')) Returns a map with the given key and its corresponding value deleted. map_delete map_delete the key to delete ключ, який необхідно вилучити map_delete(map('1','one','2','two'),'2') map_delete(map('1','one','2','two'),'2') Returns true if the given key exists in the map. Повертає true, якщо заданий ключ присутній у словнику. map_exist map_exist the key to lookup map_exist(map('1','one','2','two'),'3') map_exist(map('1','one','2','two'),'3') Returns the value of a map, given it's key. map_get map_get map_get(map('1','one','2','two'),'2') map_get(map('1','one','2','two'),'2') 'two' 'two' Returns a map with an added key/value. map_insert map_insert the key to add map_insert(map('1','one'),'3','three') map_insert(map('1','one'),'3','three') Returns the largest value in a set of values. Повертає найбільше значення з набору величин. max максимум max(2,10.2,5.5) max(2,10.2,5.5) 10.2 10.2 max(20.5,NULL,6.2) max(20.5,NULL,6.2) 20.5 20.5 Returns the maximum length of strings from a field or expression. max_length max_length max_length("town_name",group_by:="state") max_length("town_name",group_by:="state") maximum length of town_name, grouped by state field Returns the aggregate maximum value from a field or expression. maximum("population",group_by:="state") maximum("population",group_by:="state") maximum population value, grouped by state field Returns the aggregate mean value from a field or expression. mean середнє mean("population",group_by:="state") mean("population",group_by:="state") mean population value, grouped by state field Returns the aggregate median value from a field or expression. median медіана median("population",group_by:="state") median("population",group_by:="state") median population value, grouped by state field Returns the smallest value in a set of values. Повертає найменше значення з набору величин. min мінімум min(20.5,10,6.2) min(20.5,10,6.2) 6.2 6.2 min(2,-10.3,NULL) min(2,-10.3,NULL) -10.3 -10.3 Returns the minimum length of strings from a field or expression. min_length мінімальна_довжина min_length("town_name",group_by:="state") min_length("town_name",group_by:="state") minimum length of town_name, grouped by state field Returns the minimal enclosing circle of a geometry. It represents the minimum circle that encloses all geometries within the set. minimal_circle minimal_circle geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 5, 0 -5, 2 1)' ), 4 ) ) Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) Polygon ((0 5, 5 -0, -0 -5, -5 0, 0 5)) geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) geom_to_wkt( minimal_circle( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ), 4 ) ) Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) Polygon ((3 4, 3 2, 1 2, 1 4, 3 4)) Returns the aggregate minimum value from a field or expression. minimum("population",group_by:="state") minimum("population",group_by:="state") minimum population value, grouped by state field Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression. minority меншість minority("class",group_by:="state") minority("class",group_by:="state") least occurring class value, grouped by state field minute('2012-07-22T13:24:57') minute('2012-07-22T13:24:57') 24 24 interval value to return number of minutes from minute(tointerval('3 minutes')) minute(tointerval('3 minutes')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 20 20 minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1051200 1051200 month('2012-05-12') month('2012-05-12') 05 05 interval value to return number of months from month(to_interval('3 months')) month(to_interval('3 months')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) 4.03333 4.03333 Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. nodes_to_points nodes_to_points optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' now now now() now() 2012-07-22T13:24:57 1024×13:24:57 {2012-07-22T?} Returns a null value if value1 equals value2; otherwise it returns value1. This can be used to conditionally substitute values with NULL. nullif The value that should either be used or substituted with NULL. The control value that will trigger the NULL substitution. nullif('(none)', '(none)') nullif('text', '(none)') 'text' nullif("name", '') NULL, if name is an empty string (or already NULL), the name in any other case. Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Повертає число геометрій у колекції геометрій, або NULL якщо вхідна геометрія не є колекцією. num_geometries num_geometries Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. num_interior_rings num_interior_rings input geometry вхідна геометрія num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Returns the number of vertices in a geometry. Повертає число вузлів у геометрії. num_points num_points num_points($geometry) num_points($geometry) number of vertices in $geometry число вузлів у $geometry Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. num_rings num_rings num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Returns the number of selected features on a given layer. By default works on the layer on which the expression is evaluated. Повертає число вибраних об'єктів у вказаному шарі. За замовчанням працює з шаром, для якого виконуються обчислення. num_selected num_selected num_selected() num_selected() The number of selected features on the current layer. Число вибраних об'єктів у поточному шарі. num_selected('streets') num_selected('streets') The number of selected features on the layer streets Число вибраних об'єктів у шарі «streets» Returns a geometry formed by offsetting a linestring geometry to the side. Distances are in the Spatial Reference System of this geometry. offset_curve offset_curve offset distance. Positive values will be buffered to the left of lines, negative values to the right number of segments to use to represent a quarter circle when a round join style is used. A larger number results in a smoother line with more nodes. join style for corners, where 1 = round, 2 = miter and 3 = bevel limit on the miter ratio used for very sharp corners (when using miter joins only) offset_curve($geometry, 10.5) offset_curve($geometry, 10.5) line offset to the left by 10.5 units offset_curve($geometry, -10.5) offset_curve($geometry, -10.5) line offset to the right by 10.5 units offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) offset_curve($geometry, 10.5, segments=16, join=1) line offset to the left by 10.5 units, using more segments to result in a smoother curve offset_curve($geometry, 10.5, join=3) offset_curve($geometry, 10.5, join=3) line offset to the left by 10.5 units, using a beveled join Multiplication of two values Добуток двох значень * * 5 * 4 5 * 4 5 * NULL 5 * NULL Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. || || 'Here' || ' and ' || 'there' 'Here' || ' and ' || 'there' 'Here and there' 'Here and there' 'Nothing' || NULL 'Nothing' || NULL 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: 25' 'Dia: 25' 1 || 2 1 || 2 '12' '12' Division of two values Частка двох значень / / 5 / 4 5 / 4 1.25 1.25 5 / NULL 5 / NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. Порівнює два значення та повертає 1, якщо вони рівні. = = 5 = 4 5 = 4 4 = 4 4 = 4 5 = NULL 5 = NULL NULL = NULL NULL = NULL Power of two values. Піднесення до степеня. ^ ^ 5 ^ 4 5 ^ 4 625 625 5 ^ NULL 5 ^ NULL Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. Порівнює два значення та повертає 1, якщо значення зліва більше або дорівнює значенню справа. >= >= 5 &gt;= 4 5 &gt;= 4 5 &gt;= 5 5 &gt;= 5 4 &gt;= 5 4 &gt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. Порівнює два значення та повертає 1, якщо значення зліва більше за значення справа. > > 5 &gt; 4 5 &gt; 4 5 &gt; 5 5 &gt; 5 4 &gt; 5 4 &gt; 5 Index operator. Returns an element from an array or map value. [] [] array(1,2,3)[0] array(1,2,3)[0] array(1,2,3)[2] array(1,2,3)[2] array(1,2,3)[-1] array(1,2,3)[-1] map('a',1,'b',2)['a'] map('a',1,'b',2)['a'] map('a',1,'b',2)['b'] map('a',1,'b',2)['b'] Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. Порівнює два значення та повертає 1, якщо значення зліва менше або дорівнює значенню справа. <= <= 5 &lt;= 4 5 &lt;= 4 5 &lt;= 5 5 &lt;= 5 4 &lt;= 5 4 &lt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. Порівнює два значення та повертає 1, якщо значення зліва менше за значення справа. < < 5 &lt; 4 5 &lt; 4 5 &lt; 5 5 &lt; 5 4 &lt; 5 4 &lt; 5 Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Різниця двох значень. Якщо одне зі значень NULL, результат також буде NULL. - - 5 - 4 5 - 4 5 - NULL 5 - NULL Remainder of division Остача від ділення % % 5 % 4 5 % 4 5 % NULL 5 % NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. Порівнює два значення та повертає 1, якщо вони не рівні. <> <> 5 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; NULL 5 &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Сума двох значень. Якщо одне зі значень NULL, результат також буде NULL. + + 5 + 4 5 + 4 9 9 5 + NULL 5 + NULL Performs a regular expression match on a string value. ~ ~ 'hello' ~ 'll' 'hello' ~ 'll' 'hello' ~ '^ll' 'hello' ~ '^ll' 'hello' ~ 'llo$' 'hello' ~ 'llo$' Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria order_parts order_parts a multi-type geometry an expression string defining the order criteria рядок виразу визначає критерій порядку boolean, True for ascending, False for descending Логічний тип даних, True для висхідного, False для низхідного order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) LineString(1 2, 3 2, 4 3) LineString(1 2, 3 2, 4 3) Returns a geometry which represents the minimal oriented bounding box of an input geometry. oriented_bbox oriented_bbox geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) geom_to_wkt( oriented_bbox( geom_from_wkt( 'MULTIPOINT(1 2, 3 4, 3 2)' ) ) ) Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) Polygon ((1 4, 1 2, 3 2, 3 4, 1 4)) Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. overlaps накладається overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns the value of a processing algorithm input parameter. Повертає значення вхідного параметра алгоритму Processing. parameter parameter name of the corresponding input parameter ім'я вхідного параметра parameter('BUFFER_SIZE') parameter('BUFFER_SIZE') 5.6 5.6 Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. perimeter perimeter perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 12.0 12.0 Returns value of pi for calculations. Значення числа PI. pi pi pi() pi() 3.14159265358979 3.14159265358979 Returns a specific node from a geometry. Повертає вказаний вузол геометрії. point_n point_n index of node to return, where 1 is the first node; if the value is negative, the selected vertex index will be its total count minus the absolute value geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) 'Point (4 0)' 'Point (4 0)' Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. point_on_surface point_on_surface point_on_surface($geometry) point_on_surface($geometry) Calculates the approximate pole of inaccessibility for a surface, which is the most distant internal point from the boundary of the surface. This function uses the 'polylabel' algorithm (Vladimir Agafonkin, 2016), which is an iterative approach guaranteed to find the true pole of inaccessibility within a specified tolerance. More precise tolerances require more iterations and will take longer to calculate. pole_of_inaccessibility pole_of_inaccessibility maximum distance between the returned point and the true pole location geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) geom_to_wkt(pole_of_inaccessibility( geom_from_wkt('POLYGON((0 1,0 9,3 10,3 3, 10 3, 10 1, 0 1))'), 0.1)) Point(1.55, 1.55) Point(1.55, 1.55) Returns a color from the project's color scheme. Повертає колір з палітри кольорів проекту. project_color project_color a color name ім'я кольору project_color('Logo color') project_color('Logo color') 20,140,50 20,140,50 Returns the calculated first quartile from a field or expression. q1 q1 q1("population",group_by:="state") q1("population",group_by:="state") first quartile of population value, grouped by state field перша квартиль значення населення, згрупована за полем штату Returns the calculated third quartile from a field or expression. q3 q3 q3("population",group_by:="state") q3("population",group_by:="state") third quartile of population value, grouped by state field Converts from degrees to radians. Перетворює градуси в радіани. radians(180) radians(180) 3.14159 3.14159 radians(57.2958) radians(57.2958) Returns a string representing a color from a color ramp. the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 ramp_color('Spectral',0.3) ramp_color('Spectral',0.3) '253,190,115,255' '253,190,115,255' The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. ramp_color(create_ramp(map(0,'0,0,0',1,'255,0,0')),1) Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Повертає випадкове ціле число з діапазону, заданому мінімальним та максимальним значеннями (включно). rand rand an integer representing the smallest possible random number desired ціле число, мінімальне можливе значення випадкового числа an integer representing the largest possible random number desired ціле число, максимально можливе значення випадкового числа rand(1, 10) rand(1, 10) 8 8 Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Повертає випадкове значення з плаваючою точкою в діапазоні, зазначеному мінімальним і максимальним аргументом (включно). randf randf an float representing the smallest possible random number desired число з плаваючою точкою, що представляє найменше можливе випадкове число an float representing the largest possible random number desired число з плаваючою точкою, що представляє максимально можливе випадкове число randf(1, 10) randf(1, 10) 4.59258286403147 4.59258286403147 Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression. range діапазон range("population",group_by:="state") range("population",group_by:="state") range of population values, grouped by state field regexp_match regexp_match the string to test against the regular expression Returns a string with the supplied regular expression replaced. regexp_replace regexp_replace the string to replace matches in 'QGIS DOES ROCK' 'QGIS DOES ROCK' Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. regexp_substr regexp_substr the string to find matches in '123' '123' Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Relationship variant Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) 'FF1F00102' 'FF1F00102' Pattern match variant Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. DE-9IM pattern to match relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) True Вірно Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation. relation_aggregate relation_aggregate a string, representing a relation ID рядок, що описує зв'язок ID relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation the input string replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. reverse reverse geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. right right integer. The number of characters from the right of the string to return. right('Hello World',5) right('Hello World',5) 'World' 'World' Rounds a number to number of decimal places. Округлення числа до вказаної точності. round round decimal number to be rounded Десяткове число, яке підлягає округленню Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. round(1234.567, 2) round(1234.567, 2) 1234.57 1234.57 round(1234.567) round(1234.567) 1235 1235 rpad rpad rpad('Hello', 10, 'x') rpad('Hello', 10, 'x') 'Helloxxxxx' 'Helloxxxxx' Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. scale_exp scale_exp A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. scale_exp(5,0,10,0,100,2) scale_exp(5,0,10,0,100,2) 25 25 Returns true if an array contains all the values of a given array. [ 'QGIS', 'rocks' ] [ 'QGIS', 'rocks' ] [ 'key', 'empty value' ] [ 'key', 'empty value' ] relation_aggregate('my_relation','array_agg', "id") array of the id field from all matching child features using the 'my_relation' relation масив поля id з усіх відповідних дочірніх об'єктів використовуючи відношення 'my_relation' easing in, using an exponent of 2 scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) 54.772 54.772 easing out, using an exponent of 0.5 Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. scale_linear scale_linear scale_linear(5,0,10,0,100) scale_linear(5,0,10,0,100) 72 72 scale_linear(0.2,0,1,0,360) scale_linear(0.2,0,1,0,360) scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 scale_linear(1500,1000,10000,9,20) scale_linear(1500,1000,10000,9,20) scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 9.6111111 second('2012-07-22T13:24:57') second('2012-07-22T13:24:57') 57 57 interval value to return number of seconds from second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 1200 1200 second(age('2012-01-01','2010-01-01')) second(age('2012-01-01','2010-01-01')) 63072000 63072000 Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. segments_to_lines segments_to_lines geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' set_color_part set_color_part a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> new value for color component, respecting the ranges listed above set_color_part('200,10,30','green',50) set_color_part('200,10,30','green',50) 200,50,30 200,50,30 shortest_line shortest_line geometry to find shortest line from геометрія для знаходження найкоротшої лінії від geometry to find shortest line to геометрія для знаходження найкоротшої лінії до geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) LineString(73.0769 115.384, 100 100) LineString(73.0769 115.384, 100 100) Returns the sine of an angle. Повертає синус кута. sin sin sin(1.571) sin(1.571) 0.999999682931835 0.999999682931835 Smooths a geometry by adding extra nodes which round off corners in the geometry. If input geometries contain Z or M values, these will also be smoothed and the output geometry will retain the same dimensionality as the input geometry. Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. soundex soundex soundex('robert') soundex('robert') 'R163' 'R163' soundex('rupert') soundex('rupert') soundex('rubin') soundex('rubin') 'R150' 'R150' Manage autoincrementing values in sqlite databases.<p>SQlite default values can only be applied on insert and not prefetched.</p><p>This makes it impossible to acquire an incremented primary key via AUTO_INCREMENT before creating the row in the database. Sidenote: with postgres, this works via the option <i>evaluate default values</i>.</p><p>When adding new features with relations, it is really nice to be able to already add children for a parent, while the parents form is still open and hence the parent feature uncommitted.</p><p>To get around this limitation, this function can be used to manage sequence values in a separate table on sqlite based formats like gpkg.</p><p>The sequence table will be filtered for a sequence id (filter_attribute and filter_value) and the current value of the id_field will be incremented by 1 ond the incremented value returned.</p><p>If additional columns require values to be specified, the default_value map can be used for this purpose.</p><p><b>Note</b><br/>This function modifies the target sqlite table. It is intended for usage with default value configurations for attributes.</p><p>When the database parameter is a layer and the layer is in transaction mode, the value will only be retrieved once during the lifetime of a transaction and cached and incremented. This makes it unsafe to work on the same database from several processes in parallel.</p> sqlite_fetch_and_increment Path to the sqlite file or geopackage layer Name of the table that manages the sequences Name of the field that contains the current value Name the field that contains a unique identifier for this sequence. Must have a UNIQUE index. Name of the sequence to use. Map with default values for additional columns on the table. The values need to be fully quoted. Functions are allowed. sqlite_fetch_and_increment(@layer, 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) sqlite_fetch_and_increment(layer_property(@layer, 'path'), 'sequence_table', 'last_unique_id', 'sequence_id', 'global', map('last_change','date(''now'')','user','''' || @user_account_name || '''')) Returns square root of a value. Квадратний корінь значення. sqrt sqrt sqrt(9) sqrt(9) Returns the first node from a geometry. Повертає перший вузол геометрії. start_point start_point geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. stdev stdev stdev("population",group_by:="state") stdev("population",group_by:="state") standard deviation of population value, grouped by state field [ '1', '2', '3' ] [ '1', '2', '3' ] [ '1', '0', '3' ] [ '1', '0', '3' ] Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. strpos strpos string that is to be searched string to search for рядок для пошуку strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') Returns a part of a string. Повертає частину рядка. substr substr the full input string вхідний рядок integer representing start position to extract beginning with 1; if start is negative, the return string will begin at the end of the string minus the start value substr('HELLO WORLD',3,5) substr('HELLO WORLD',3,5) 'LLO W' 'LLO W' substr('HELLO WORLD',6) substr('HELLO WORLD',6) ' WORLD' ' WORLD' 'WORLD' 'WORLD' substr('HELLO WORLD',-5) substr('HELLO WORLD',-5) substr('HELLO',3,-1) substr('HELLO',3,-1) 'LL' 'LL' substr('HELLO WORLD',-5,2) substr('HELLO WORLD',-5,2) 'WO' 'WO' substr('HELLO WORLD',-5,-1) substr('HELLO WORLD',-5,-1) 'WORL' 'WORL' Returns the aggregate summed value from a field or expression. sum sum sum("population",group_by:="state") sum("population",group_by:="state") summed population value, grouped by state field Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. sym_difference sym_difference geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) LINESTRING(5 5, 8 8) LINESTRING(5 5, 8 8) Returns the tangent of an angle. Тангенс кута. tan tan tan(1.0) tan(1.0) 1.5574077246549 1.5574077246549 Creates a buffer along a line geometry where the buffer diameter varies evenly over the length of the line. tapered_buffer tapered_buffer input geometry. Must be a (multi)line geometry. width of buffer at start of line, width of buffer at end of line. tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) tapered_buffer(geometry:=geom_from_wkt('LINESTRING(1 2, 4 2)'),start_width:=1,end_width:=2,segments:=8) A tapered buffer starting with a diameter of 1 and ending with a diameter of 2 along the linestring geometry. Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). title title the string to convert to title case title('hello WOrld') title('hello WOrld') 'Hello World' 'Hello World' Converts a string into a date object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdate.html#fromString-1'>QDate::fromString</a> for additional documentation on the format. to_date to_date string representing a date value to_date('2012-05-04') to_date('2012-05-04') 2012-05-04 2012-05-04 Converts a string into a datetime object. An optional format string can be provided to parse the string; see <a href='https://doc.qt.io/qt-5/qdatetime.html#fromString-1'>QDateTime::fromString</a> for additional documentation on the format. to_datetime to_datetime string representing a datetime value to_datetime('2012-05-04 12:50:00') to_datetime('2012-05-04 12:50:00') 2012-05-04T12:50:00 1024×12:50:00 {2012-05-04T?} to_datetime('June 29, 2019 @ 12:34','MMMM d, yyyy @ HH:mm') 2019-06-29T12:34 Convert a coordinate to degree, minute. Конвертувати координати у градуси, мінути. to_dm A latitude or longitude value. The axis of the coordinate. Either 'x' or 'y'. Number of decimals. Кількість десяткових знаків. Designates the formatting type. Acceptable values are NULL, 'aligned' or 'suffix'. to_dm(6.3545681, 'x', 3) 6°21.274′ to_dm(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') 6°21.2741′N Convert a coordinate to degree, minute, second. Конвертувати координати у градуси, мінути, секунди. to_dms to_dms(6.3545681, 'x', 3) 6°21′16.445″ to_dms(6.3545681, 'y', 4, 'suffix') 6°21′16.4452″N Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). to_int to_int string to convert to integer number to_int('123') to_int('123') 123 123 to_interval to_interval a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') 2012-05-04T10:00:00 1024×10:00:00 {2012-05-04T?} Create a JSON formatted string from a map, array or other value. to_json The input value to_json(map('qgis','rocks')) to_json(array(1,2,3)) Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. to_real to_real string to convert to real number to_real('123.45') to_real('123.45') 123.45 123.45 Converts a number to string. Конвертує число в текст. to_string to_string Integer or real value. The number to convert to string. to_string(123) to_string(123) to_time to_time string representing a time value to_time('12:30:01') to_time('12:30:01') 12:30:01 12:30:01 to_time('12:34','HH:mm') 12:34:00 Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. touches стикається touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. transform transform the source auth CRS ID the destination auth CRS ID geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) POINT(0 51) POINT(0 51) Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. translate translate delta x різниця x delta y різниця y translate($geometry, 5, 10) translate($geometry, 5, 10) a geometry of the same type like the original one Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. Вилучає всі пробільні символи (пробіли, табуляції тощо) на початку та в кінці рядка. trim trim string to trim trim(' hello world ') trim(' hello world ') Tries an expression and returns its value if error-free. If the expression returns an error, an alternative value will be returned when provided otherwise the function will return null. try try the expression which should be run the result which will be returned if the expression returns an error. try( to_int( '1' ), 0 ) try( to_int( '1' ), 0 ) try( to_int( 'a' ), 0 ) try( to_int( 'a' ), 0 ) try( to_date( 'invalid_date' ) ) try( to_date( 'invalid_date' ) ) Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. union union geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) MULTIPOINT(4 4, 5 5) MULTIPOINT(4 4, 5 5) Converts a string to upper case letters. Переводить рядок у верхній регістр. upper upper the string to convert to upper case рядок, який необхідно перевести у верхній регістр upper('hello WOrld') upper('hello WOrld') 'HELLO WORLD' 'HELLO WORLD' Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. Генерує універсальний унікальний ідентифікатор (UUID) для кожного запису з використанням функції Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Довжина UUID становить 38 символів. uuid uuid uuid() uuid() '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' Returns the value stored within a specified variable. Повертає значення вказаної змінної. var var a variable name ім'я змінної var('qgis_version') var('qgis_version') '2.12' '2.12' Returns a wedge shaped buffer originating from a point geometry. wedge_buffer wedge_buffer center point (origin) of buffer. Must be a point geometry. центральна точка (вихідна) буфера. Повинна бути точкова геометрія. angle (in degrees) for the middle of the wedge to point. кут (у градусах) від середини сектора до точки. buffer width (in degrees). Note that the wedge will extend to half of the angular width either side of the azimuth direction. ширина буфера (у градусах). Зверніть увагу, що сектор пошириться на половину кутової ширини в будь-яку сторону напрямку азимута. outer radius for buffers optional inner radius for buffers wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) wedge_buffer(center:=geom_from_wkt('POINT(1 2)'),azimuth:=90,width:=180,outer_radius:=1) A wedge shaped buffer centered on the point (1,2), facing to the East, with a width of 180 degrees and outer radius of 1. week('2012-05-12') week('2012-05-12') 19 19 week(age('2012-01-01','2010-01-01')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) 104.285 104.285 This function sets a variable for any expression code that will be provided as 3rd argument. This is only useful for complicated expressions, where the same calculated value needs to be used in different places. with_variable with_variable the name of the variable to set the value to set встановити значення the expression for which the variable will be available with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) with_variable('my_sum', 1 + 2 + 3, @my_sum * 2 + @my_sum * 5) Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. within в межах within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. wordwrap wordwrap the string to be wrapped an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Повертає координату X точкової геометрії або координату X центроїда, якщо геометрія не точкова. x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( $geometry ) x( $geometry ) x coordinate of the current feature's centroid координата X центроїда поточного об'єкта Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. x_max x_max x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. x_min x_min x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Повертає координату Y точкової геометрії або координату Y центроїда, якщо геометрія не точкова. y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( $geometry ) y( $geometry ) y coordinate of the current feature's centroid координата Y центроїда поточного об'єкта Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. y_max y_max y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. y_min y_min y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) year('2012-05-12') year('2012-05-12') 2012 2012 interval value to return number of years from year(to_interval('3 years')) year(to_interval('3 years')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1.9986 1.9986 Returns the z coordinate of a point geometry. Повертає координату Z точкової геометрії. z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) minimum мінімум maximum максимум If represent_value is called with 1 parameter, it must be an attribute. Якщо представлення_значення викликається з 1 параметром, він повинен бути атрибутом. represent_value must be called with exactly 1 or 2 parameters. представлення_значення має викликатися саме з 1 або 2 параметрами. QgsExpressionBuilderDialogBase Expression String Builder Вираз String Builder QgsExpressionBuilderWidget Search… Пошук... """Define a new function using the @qgsfunction decorator. The function accepts the following parameters : param [any]: Define any parameters you want to pass to your function before the following arguments. : param feature: The current feature : param parent: The QgsExpression object : param context: If there is an argument called ``context`` found at the last position, this variable will contain a ``QgsExpressionContext`` object, that gives access to various additional information like expression variables. E.g. ``context.variable( 'layer_id' )`` : returns: The result of the expression. The @qgsfunction decorator accepts the following arguments: : param args: Defines the number of arguments. With ``args = 'auto'`` the number of arguments will automatically be extracted from the signature. With ``args = -1``, any number of arguments are accepted. : param group: The name of the group under which this expression function will be listed. : param handlesnull: Set this to True if your function has custom handling for NULL values. If False, the result will always be NULL as soon as any parameter is NULL. Defaults to False. : param usesgeometry : Set this to True if your function requires access to feature.geometry(). Defaults to False. : param referenced_columns: An array of attribute names that are required to run this function. Defaults to [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. """ """Визначити нову функцію за допомогою декоратора @qgsfunction. Функція приймає наступний параметр : парам [будь-який]: Визначте будь-які параметри, які ви хочете передати своїй функції перед наступними аргументами : парам об'єкт: Поточний об'єкт : парам батько: Об'єкт QgsExpression : парам контекст: Якщо є аргумент, що називається ``контекст``, знайдений в кінці позиція, ця змінна буде містити ``QgsExpressionContext`` об'єкт, який дає доступ до різної додаткової інформації, такої як змінні вирази. Наприклад ``context.variable( 'layer_id' )`` : повертається: Результат виразу. Декоратор @qgsfunction приймає наступні аргументи: : парам args: Визначає кількість аргументів. При ``args = 'auto'`` кількість аргументів буде автоматично вилучено з підпису. При ``args = -1``, приймається будь-яка кількість аргументів. : парам група: Назва групи, під якою ця функція вираження буде вказана. : парам handlesnull: Встановіть для цього параметра значення True, якщо ваша функція має регульовану обробку значень NULL. Якщо False, результат завжди буде NULL, як тільки будь-який параметр буде NULL. За замовчуванням False. : парам usesgeometry : Встановіть для цього параметра значення True, якщо вашій функції потрібен доступ до feature.geometry(). За замовчуванням False. : парам referenced_columns: Massiv nazvaniy atributov, neobkhodimykh dlya zapuska etoy funktsii. 64/5000 Масив назв атрибутів, необхідних для запуску цієї функції. За замовчуванням [QgsFeatureRequest.ALL_ATTRIBUTES]. """ Show Values Показати значення Show Help Показати довідку New File Створити файл New file name: Створити назву файлу: Recent (%1) Останній (%1) Map Layers Шари карти Relations Зв'язки Parser Errors Помилки розбору Eval Error Помилка Eval Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Вираз некоректний <a href=більше>(додактова інформація)</a> Inserts the relation ID for the relation named '%1'. Вставляє ідентифікатор відносини для зв'язку з назвою '%1'. Current value: '%1' Поточне значення: '%1' Inserts the layer ID for the layer named '%1'. Вставляє ідентифікатор шару для шару з назвою '%1'. More Info on Expression Error Додаткова інформація про помилку виразу Load First 10 Unique Values Завантажити перші 10 унікальних значень Load All Unique Values Завантажити всі унікальні значення Saving… Збереження... QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Форма Equal operator Однаковий оператор = = Addition operator Оператор додавання + + Subtraction operator Оператор віднімання - - Division operator Оператор підрозділу / / Multiplication operator Оператор множення * * Power operator Оператор живлення ^ ^ String Concatenation Конкатенація рядка || || Open Bracket Відкрити дужки ( ( Close Bracket Закрити дужки ) ) '\n' '\n' Show Help Показати довідку Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Запустити поточний текст редактора в QGIS (також зберігати поточний сценарій). Використовувати це під час тестування своїх функцій. Збережені сценарії завантажуються автоматично при запуску QGIS. Save and Load Functions Функції збереження і завантаження Help Довідка Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Попередній перегляд результатів генерується <br> за допомогою першого об'єкту з шару. Output preview: Попередній перегляд результатів: Expression Вираз New Line Нова лінія Expected Format: Очікуваний формат: string [r,g,b,a] as int 0-255 or #RRGGBBAA as hex or color as color's name рядок [r,g,b,a] як int 0-255 або #RRGGBBAA як шістнадцятковий або колір як назва кольору Values Значення All Unique Всі унікальні 10 Samples 10 зразків Function Editor Редактор функцій Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Створити новий файл функцій на основі файлу шаблону. Змінити назву сценарію та зберегти, щоб QGIS автоматично завантажувався при запуску. QgsExpressionBuilderWidgetPlugin Edit expression Редагувати вираз QgsExpressionCalculatorLocatorFilter Copy “%1” to clipboard Копіювати “%1” в буфер обміну Calculator Калькулятор QgsExpressionLineEdit Expression Dialog Діалогове вікно виразу QgsExpressionNodeBinaryOperator Can't perform /, *, or % on DateTime and Interval Неможливо виконати /, * або % за датою та інтервалом QgsExpressionNodeColumnRef Column '%1' not found Колонка '%1' не знайдена QgsExpressionNodeIndexOperator [] can only be used with map or array values, not %1 [] може використовуватися тільки зі значеннями карти або масиву, але не %1 QgsExpressionNodeLiteral [unsupported type: %1; value: %2] [непідтримуваний тип: %1; значення: %2] QgsExpressionNodeUnaryOperator Unary minus only for numeric values. Унарний мінус тільки для числових значень. QgsExpressionSelectionDialog %n matching feature(s) selected matching features Zoomed to %n matching feature(s) number of matching features No matching features found Не знайдено відповідних об'єктів QgsExpressionSelectionDialogBase Select by Expression Вибрати за виразом &Close &Закрити Zoom to Features Збільшити до об'єктів Select Features Вибрати об'єкти Add to Current Selection Додати до поточного виділення Remove from Current Selection Filter Current Selection Фільтрувати поточний вибір QgsExtentGroupBox Extent Екстент layer шар map view відображення карти user defined визначений користувачем drawn on canvas намальований на карті none відсутня %1 (current: %2) %1 (поточний: %2) QgsExtentGroupBoxPlugin A group box to enter a map extent Вікно групи, щоб ввести екстент карти QgsExtentGroupBoxWidget Form Форма West Захід East Схід Map Canvas Extent Екстент карти Calculate from Layer Обчислити з шару Draw on Canvas Намальований на карті Current Layer Extent Поточна область шару North Північ South Південь QgsExternalResourceConfigDlg Form Форма Path Шлях Default path Шлях за замовчуванням <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Завжди відкривати селектор файлів в кореневому каталозі цього шляху для пошуку нових файлів, коли не порожній. Буде використовуватися останній використаний шлях цього віджета редактора, якщо порожній. Якщо користувач ніколи не використовував цей віджет редактор, буде використовуватися шлях до проекту.</p></body></html> <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо ви хочете, щоб атрибут зберігав лише відносні шляхи, переключіть один із цих параметрів.</p></body></html> Relative paths Відносні шляхи <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> <html><head/><body><p>Встановити ексклюзивні методи вибору файлів.</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо цей параметр позначено, атрибут може зберігати лише назви файлів (це вибір за умовчанням).</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо цей параметр позначено, атрибут може зберігати лише каталоги, а не назви файлів. Селектор файлів дозволить вибрати лише каталоги, а не файли.</p></body></html> Relative to project path Відносно шляху проекту <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>For example, if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо це можливо, ця опція дозволяє зберігати назви файлів з відносними шляхами з поточного шляху проекту QGIS.</p><p>Наприклад, якщо ваш проект QGIS знаходиться в<span стиль=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> і ваша назва файлу є<span стиль=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, атрибут буде тільки зберігати<span стиль=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>For example, if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Якщо можливо, цей параметр робить збереження назв файлів відносними шляхами за замовчуванням, вказаним вище.</p><p>Наприклад, якщо ваш шлях за замовчуванням є <span стиль=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> і ваша назва файлу є <span стиль=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, атрибут буде зберігатись тільки <span стиль=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> Relative to default path Відносно шляху за умовчанням Storage Mode Режим зберігання File paths Файлові шляхи Directory paths Шляхи каталогу <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Цей параметр відображає шляхи файлів як клікабельні гіперпосилання. Коли ви натискаєте шлях до файлу, файл повинен відкриватися переглядачем за умовчанням, визначеним у вашій операційній системі.</p></body></html> Use a hyperlink for document path (read-only) Використовуйте гіперпосилання для шляху до документа (лише для читання) <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> <html><head/><body><p>За замовчуванням гіперпосилання відображається лише з назвою файлу, а не повним шляхом. Якщо ви позначите цей параметр, гіперпосилання будуть відображатися з повним шляхом.</p></body></html> Display the full path Показати повний шлях Display button to open file dialog Кнопка 'Показати', щоб відкрити діалогове вікно файлу Filter Фільтр <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Синтаксис фільтра запозичений з Qt<a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span стиль=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span стиль=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Якщо потрібен простий фільтр у всіх файлах PDF, використовуйте:</p><p><span стиль=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Якщо потрібен один фільтр для декількох розширень файлів (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span стиль=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Якщо потрібно описати свій фільтр, використовуйте круглі дужки:</p><p><span стиль=" font-family:'Courier New,courier';">Текстові документи (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Якщо потрібно кілька фільтрів, розділіть їх ';;':</p><p><span стиль=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Зображення (*.png *.xpm *.jpg);;Текстові файли (*.txt);;XML файли (*.xml)&quot;</span></p></body></html> Height Висота Auto Автоматично Display Resource Path Показати шлях ресурсу Integrated Document Viewer Вбудований переглядач документів px px Width Ширина Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. Вкажіть розмір попереднього перегляду. Якщо ви залишите його в положенні Авто, буде розрахований оптимальний розмір. Type Тип No content Без змісту Image Зображення Web view Веб-сайт Select a directory Вибрати каталог QgsFavoritesItemGuiProvider Add a Directory… Додати каталог… Add Directory to Favorites Додати каталог в обрані QgsFeatureAction Run Actions Виконати дії QgsFeatureListComboBox Just start typing what you are looking for. Почніть вводити те, що ви шукаєте. QgsFeatureSelectionDlg Dialog Діалог QgsFieldCalculator Not available for layer Не доступно для шару Only update %1 selected features Оновити лише %1 вибраних об'єктів Could not add the new field to the provider. Не вдається додати створене поле до провайдера. Evaluation Error Помилка оцінки Create New Field Створити поле Calculating field Обчислення поля An error occurred while evaluating the calculation string: %1 Під час оцінювання рядка розрахунків сталася помилка: %1 Whole number (integer) Ціле число (ціле число) Decimal number (double) Десяткове число (double) Text (string) Текст (string) Date Дата Time Час Date & Time Дата & Час Text, unlimited length (text) Текст, необмежена довжина (text) Boolean Логічне значення Binary object (BLOB) Бінарний об'єкт (BLOB) <geometry> <geometry> Please enter a field name Будь ласка, введіть назву поля The expression is invalid see (more info) for details Вираз недійсний, див. (Детальніше) для отримання детальної інформації QgsFieldCalculatorBase Only update selected features Оновити тільки вибрані об'єкти This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Даний шар не підтримує додавання нових полів провайдера. Можна додавати лише віртуальні поля. Create a new field Створити поле Output field name Назва результуючого поля Output field length Довжина вихідного поля Output field type Тип вихідного поля <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Віртуальне поле буде переобчислене кожного разу при його використанні. Його значення буде збережено до файлу проекту. Воно не буде збережено в провайдері даних а отже його значення не будуть доступні в іншому середовищі</p> Create virtual field Створити віртуальне поле Precision Точність Field Calculator Калькулятор поля You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click OK, edit mode will automatically be turned on. Ви редагуєте інформацію на цьому шарі, але шар в даний час не знаходиться в режимі редагування. Якщо ви натиснете кнопку ОК, режим редагування буде автоматично включений. Update existing field Оновити існуюче поле Maximum number of digits after the decimal place. For example 123.45 requires a field precision of 2. Максимальна кількість цифр після коми. Наприклад, 123.45 вимагає точності поля 2. Total length of field (including the number of digits after the decimal place for decimal fields).<br>For example 123.45 requires a decimal field length of 5, and 123456 requires an integer field length of 6. Загальна довжина поля (включаючи кількість цифр після коми для десяткових полів).<br>Наприклад, для 123.45 потрібна довжина десяткового поля 5, а для 123456 потрібна довжина цілого поля 6. QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer Комбінований список для відображення полів шару A combo box to list the fields of a layer. Комбінований список для відображення полів шару. QgsFieldConditionalFormatWidget Conditional Styles QgsFieldConditionalWidget Form Форма Field Поле New Rule Нове правило Full row Повний рядок QgsFieldExpressionWidget Expression Dialog Діалогове вікно виразу QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression Редаговане поле зі списком для введення виразу An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. Редаговане поле зі списком для введення виразу. Кнопка дозволяє відкрити діалогове вікно виразу. Вираз оцінюється для виявлення помилок. QgsFileDownloader Network request %1 timed out Запит мережі %1 закінчився No output filename specified Не вказана назва вихідного файлу Cannot open output file: %1 Не вдається відкрити вихідний файл: %1 Download failed: %1 Помилка завантаження: %1 QgsFileDownloaderAlgorithm Download file Завантажити файл file,downloader,internet,url,fetch,get,https файл,завантажувач,інтернет,URL,завантажити,отримати,https File tools Інструменти файлу This algorithm downloads a URL on the file system. Цей алгоритм завантажує URL в файловій системі. URL URL File destination Призначення файлу No URL specified URL не вказано Output file doesn't exist. Вихідний файл не існує. %1 downloaded. %1 завантажено. %1 of %2 downloaded. %1 з %2 завантажено. QgsFileDownloaderDialog Download Завантажити Downloading %1. Завантаження %1. Download File Завантажити файл Downloading %1 of %2 %3. Завантаження %1 з %2 %3. QgsFileWidget Full path to the file(s), including name and extension Повний шлях до файлів, включаючи назву та розширення Browse Огляд Selected files:<br><ul><li>%1</li></ul><br> Вибрані файли:<br><ul><li>%1</li></ul><br> Select a file Вибрати файл Select one or more files Виберіть один або кілька файлів Select a directory Виберіть каталог Create or select a file Створіть або виберіть файл QgsFilterAlgorithmConfigurationWidget Output Name Вихідна назва Filter Expression Вираз фільтра Final Output Кінцевий результат Outputs and filters Результати і фільтри Add Output Додати результати Remove Selected Outputs Видалити вибрані результати QgsFindFilesByPatternDialog Find Files by Pattern Знайти файли за шаблоном QgsFindFilesByPatternWidget File Файл Directory Cancel Скасувати Find Files Знайти файли QgsFindFilesByPatternWidgetBase Form Форма Find Files Знайти файли File pattern Шаблон файлу Pattern to match, e.g. *.shp Шаблон для відповідності, e.g. *.shp Look in Дивитись в Search recursively Пошук рекурсивно QgsFirstRunDialog Welcome to QGIS Ласкаво просимо до QGIS Let's get started! Давайте почнемо! Welcome to QGIS 3 Ласкаво просимо до QGIS 3 <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Check out </span></a>the change log for all the new stuff.</p></body></html> <html><head/><body><p><a href="http://changelog.qgis.org/en/qgis/version/3.4-LTR/"><span style=" text-decoration: underline; color:#2a76c6;">Перевіряти </span></a>журнал змін для всіх нових матеріалів.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">You are running a dev version. We would love your feedback and testing.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Ви запускаєте версію dev. Ми будемо раді вашим відгукам і тестування.</span></p></body></html> Ready to go? Готові? Import settings from QGIS 2. Імпорт налаштувань із QGIS 2. I want a clean start. Don't import my QGIS 2 settings. Я хочу чистий старт. Не імпортуйте налаштування QGIS 2. Settings will be imported into the default profile and you will only see this screen once. Налаштування будуть імпортовані до профілю за замовчуванням, і ви побачите цей екран тільки один раз. Welcome to QGIS %1 Ласкаво просимо до QGIS %1 QgsFontButton Text Format Формат тексту Font Шрифт Aa Aa Font size (%1) Розмір шрифту (%1) Font size (pt) Розмір шрифту (pt) Recent Fonts Останні шрифти Configure Format… Налаштувати формат... Copy Format Копіювати формат Paste Format Вставити формат Copy Color Копіювати колір Paste Color Вставити колір QgsFontButtonPlugin Select font Вибрати шрифт QgsFontMarkerSymbolLayerWidget Select Symbol Fill Color Вибрати колір заливки символу Select Symbol Stroke Color Вибрати колір обведення символу QgsFormAnnotationDialog Delete Видалити Qt designer file Файл Qt designer QgsFormAnnotationDialogBase Form Annotation Анотація форми QgsGCPListModel map units одиниці карти pixels пікселі Visible Видимий ID Ідентифікатор Source X Джерело X Source Y Джерело Y Dest. X Ціль X Dest. Y Ціль Y dX (%1) dX (%1) dY (%1) dY (%1) Residual (%1) Залишок (%1) QgsGCPListWidget Recenter Перейти до точки Remove Видалити QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. Неправильний URI - вам необхідно вказати тип об'єктів. GPS eXchange file Файла GPS eXchange Digitized in QGIS Оцифрований в QGIS QgsGdalItemGuiProvider Could not delete file. Не вдалось видалити файл. File deleted successfully. Файл видалено успішно. QgsGdalProvider Dataset Description Опис набору даних Band %1 Канал %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Канали: %3 Dimensions Виміри GDAL Driver Description Опис драйвера GDAL GDAL Driver Metadata Метадані драйверів GDAL Compression Компресія More information Більше інформації Mask band (exposed as alpha band) Канал маски (виставлений як альфа-канал) Origin Походження Pixel Size Розмір пікселя Band Канал Format not supported Формат не підтримується Cannot read data Неможливо прочитати дані Cannot get GDAL raster band: %1 Неможливо отримати діапазон растрів GDAL: %1 QgsGdalSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Додаткові параметри облікових даних потрібні у відповідності з документами <a href="%1">тут</a>. Open GDAL Supported Raster Dataset(s) Відкрити GDAL-сервер, що підтримує растрові дані Add raster layer Додати растровий шар No layers selected. Не вибрані шари. No protocol URI entered. Не вказаний URI протокола. No protocol bucket and/or key entered. Не введено жодного протоколу та/або ключа. QgsGdalSourceSelectBase Add Raster Layer(s) Додати растрові шари Source type Тип джерела F&ile Ф&айл Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. Протоко&л: HTTP(S), хмара, тощо. Source Джерело Raster Dataset(s) Растрові набори даних Protocol Протокол Type Тип &URI &URI Bucket or container Корзина або контейнер Object key Ключ об'єкта Authentication Аутентифікація QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Вибір системи координат QgsGeoNodeDataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Edit Connection… Редагувати з'єднання... Delete Connection Видалити з'єднання Modify GeoNode connection Змінити GeoNode підключення QgsGeoNodeNewConnection Create a New GeoNode Connection Створити зв'язок GeoNode Test connection Перевірити з'єднання Connection to %1 was successful, %1 is a valid GeoNode instance. Підключення до %1 було успішним, %1 є коректним екземпляром GeoNode. Connection failed, please check whether %1 is a valid GeoNode instance. Помилка підключення, будь ласка, перевірте, чи %1 є коректним екземпляром GeoNode. Invalid URL Некоректний URL Your URL doesn't contain a protocol (e.g. http or https). Please add the protocol. Ваша URL-адреса не містить протоколу (наприклад, http або https). Будь ласка, додайте протокол. QgsGeoNodeRequest %1 of %2 bytes of request downloaded. Завантажено %1 із %2 байтів запиту. Redirect loop detected: %1 Перенаправлення запиту на одну і ту ж саму адресу: %1 GeoNode GeoNode Empty capabilities: %1 Порожні характеристики: %1 Request failed: %1 Не вдалося виконати запит: %1 QgsGeoNodeSourceSelect Title Заголовок Name Ім'я Type Тип Web Service Веб-сервіс Modify GeoNode Connection Зміна з'єднання GeoNode Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштуваня? Delete GeoNode Connection Видалити підключення GeoNode GeoNode GeoNode Layer Шар WMS WMS WFS WFS XYZ XYZ Connect to GeoNode Підключитися до GeoNode Cannot get any feature services. Не вдається отримати будь-які функціональні послуги. Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Map Карта QgsGeoPackageCollectionItem Vacuuming %1 Вакуумування %1 QgsGeoPackageItemGuiProvider Rename Layer '%1'… Переназвати шар '%1'... New Connection… Створити з'єднання... Create Database… Створити базу даних… Remove Connection Видалити підключення Add Connection Додати підключення Create a New Layer or Table… Створити шар або таблицю... Compact Database (VACUUM) Could not delete GeoPackage. Не вдалось видалити GeoPackage. GeoPackage deleted successfully. GeoPackage успішно видалено. Delete Layer Видалити шар The layer <b>%1</b> was successfully deleted. Шар <b>%1</b> був успішно видалений. Database compact (VACUUM) Компактна база даних (VACUUM) GeoPackage import Імпортування GeoPackage You cannot import layer %1 over itself! Ви не можете імпортувати шар %1 поверх себе! %1: %2 %1: %2 Cannot Overwrite Layer Неможливо перезаписати шар Destination layer <b>%1</b> already exists. Overwriting with raster layers is not currently supported. Overwrite Layer Перезаписати шар Destination layer <b>%1</b> already exists. Do you want to overwrite it? Цільовий шар <b>%1</b> вже існує. Перезаписати? Import to GeoPackage database Import was successful. Імпорт був успішним. Failed to import some vector layers! Failed to import some raster layers! Не вдалося імпортувати деякі растрові шари! %1: Not a valid layer! %1: Некоректний шар! Failed to import some layers! QgsGeoPackageProjectStorageDialog Connection Project Проект Manage Projects Управління проектами Remove Project Видалити проект Save project to GeoPackage Зберегти проект у GeoPackage Load project from GeoPackage Завантажити проект з GeoPackage Overwrite project Перезаписати проект A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? Проект з такою назвою вже існує. Хочете перезаписати його? Remove project Видалити проект Do you really want to remove the project "%1"? Ви дійсно хочете видалити проект "%1"? QgsGeoPackageRasterWriterTask Saving %1 Збереження %1 QgsGeoPdfLayerTreeModel Layer PDF Group QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1… Отримання таблиць %1... Table retrieval finished. Вилучення таблиці завершено. Table retrieval stopped. Вилучення таблиці зупинено. QgsGeometryAngleCheck Resulting geometry is degenerate Результуюча геометрія вироджена Failed to delete vertex Не вдалося видалити вершину Unknown method Невідомий метод Delete node with small angle Видалити вузол з невеликим кутом No action Дія відсутня Minimal angle Мінімальний кут QgsGeometryAreaCheck Failed to merge with neighbor: %1 Не вдалося об'єднати з суміжним: %1 Unknown method Невідомий метод Merge with neighboring polygon with longest shared edge Злиття з сусіднім полігоном з довгим спільним краєм Merge with neighboring polygon with largest area Злиття з сусіднім полігоном з найбільшою площею Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Злийте з сусіднім багатокутником з однаковим значенням атрибута, якщо такі є, або залиште, як є Delete feature Видалити об'єкт No action Дія відсутня Minimal area Мінімальна площа QgsGeometryCheckerDialog Check Geometries Перевірити геометрії Setup Встановлювати Result Результат QgsGeometryCheckerFixDialog Fix Errors Виправити помилки Next Наступний Fix Виправити Skip Пропустити Select how to fix error "%1": Виберіть, як виправити помилку "%1": <b>Fixed:</b> %1 <b>Виправлено:</b> %1 <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <span колір="red"><b>Помилку виправлено:</b> %1</span> <b>Error is obsolete</b> <b>Помилка застаріла</b> QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog Summary Сумарний Layer Шар Object ID Ідентифікатор об'єкта Error Помилка Coordinates Координати Value Яскравість The following checks reported errors: Наступні перевірки виявлених помилок: %1 errors were fixed Виправлено %1 помилок %1 new errors were found Знайдено %1 створених помилок %1 errors were not fixed %1 помилок не були виправлені %1 errors are obsolete %1 помилок застаріли QgsGeometryCheckerPlugin Geometry Checker Контролер геометрії Check geometries for errors Перевірити геометрії на наявність помилок Vector Вектор Version 0.1 Версія 0.1 Check Geometries… Перевірити геометрії... QgsGeometryCheckerResultTab Form Форма <b>Geometry check result:</b> <b>Результат перевірки геометрії:</b> Object ID Ідентифікатор об'єкта Error Помилка When a row is selected, move canvas to При виборі рядка, переміщати карту Layer Шар Coordinates Координати Value Значення Resolution Роздільна здатність Attribute Атрибут Export Експорт Total errors: 0 Всього помилок: 0 Feature Об'єкт Don't &move Не &рухати Highlight contour of selected features Підсвітити контур вибраних об'єктів Fix selected errors using default resolution Виправлено обрані помилки з використанням сповобу вирішення за замовчуванням Fix selected errors, prompt for resolution method Виправлено обрані помилки, швидкий метод вирішення Error resolution settings Параметри вирішення помилок Show selected features in attribute table Показати вибрані об'єкти в таблиці атрибутів Attribute to use when merging features by attribute value: Атрибут, який слід використовувати при об'єднанні об'єктів за значенням атрибута: The following checks reported errors: Наступні перевірки виявлених помилок: Total errors: %1, fixed errors: %2 Всього помилок: %1, виправлені помилки: %2 Fixed: %1 Виправлено: %1 Fix failed: %1 Не вдалося виконати виправлення: %1 Select Output File Вибрати вихідний файл Remove Layer Видалити шар Check Errors Occurred Перевирити помилки, що виникли Export Errors Експортувати помилки Failed to export errors to %1. Не вдалось експортувати помилки в %1. Do you want to fix %1 errors? Ви хочете виправити помилки %1? Fix Errors Виправити помилки Set Error Resolutions Встановити вирішення помилок Select default error resolutions: Вибрати вирішення помилок за замовчуванням: One or more layers have been removed. Один або кілька шарів видалено. QgsGeometryCheckerSetupTab Form Форма Only selected features Лише вибрані об'єкти Self intersections Самоперетини Duplicate nodes Дублювати вузол Polygon with less than 3 nodes Полігон з менш ніж 3 вузлами Input vector layers Вхідні векторні шари Allowed geometry types Дозволені типи геометрії Point Точка Multipoint Мультиточка Line Лінія Multiline Мультилінія Polygon Полігон Multipolygon Мультиполігон Geometry validity Валідність геометрії Self contacts Самостійний зв'язок Geometry properties Властивості геометрії Lines must not have dangles Лінії не повинні мати смуги Geometry conditions Умови геометрії Minimum angle between segments (deg) Мінімальний кут між сегментами (град) Minimal segment length (map units) Мінімальна довжина сегмента (одиниці картки) Minimal polygon area (map units sqr.) Мінімальна область полігону (sqr.одиниці картки) No sliver polygons Осколкові полігони відсутні Maximum thinness Максимальна тонкість Max. area (map units sqr.) Макс. площа (sqr.одиниці карти) Topology checks Перевірки топології Points must be covered by lines Точки повинні бути покриті лініями Lines must not intersect with features of layer Лінії не повинні перетинатися з об'єктами шару Check for overlaps smaller than (map units sqr.) Перевірити на наявність співпадінь менших ніж (sqr.одиниці картки) Points must properly lie inside a polygon Точки мають правильно лежати всередині багатокутника <i>Note: Topology checks are performed in the current map CRS.</i> <i>Примітка: Перевірка топології виконується на поточній системі координат карти.</i> Polygons must follow boundaries of layer Полігони повинні слідувати межам шару Tolerance Поріг Output vector layers Вихідні векторні шари Create &new layers Створити &шари &Modify input layers &Змінити вхідні шари Format Формат Output directory Вихідний каталог Filename prefix Префікс назви файла Polygons and multipolygons may not contain any holes Полігони та багатополігони можуть не містити отвори Multipart objects must consist of more that one part Багаточасткові об'єкти повинні складатися з більш ніж однієї частини <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> <html><head/><body><p>Тонкість - це відношення площі мінімального квадрата, що містить багатокутник, і площі самого багатокутника. Квадрат має товщину 1. За умовчанням: 20.</p></body></html> Check for duplicates Перевірити наявність дублікатів Lines must not intersect any other lines Лінії не повинні перетинати інші лінії Check for gaps smaller than (map units sqr.) Перевірити, на наявність прогалин, менших ніж (sqr.одиниці картки) Check for features within other features Перевірити наявність об'єктів в межах інших об'єктів Browse Огляд Run Виконати Abort Перервати checked_ перевірено_ Select Output Directory Вибрати вихідний каталог Check Geometries Перевірити геометрії The selected input layers cannot contain a layer also selected for a topology check. Вибрані вхідні шари не можуть містити шар, вибраний також для перевірки топології. <b>Building spatial index…</b> <b>Побудова просторового індексу...</b> <b>Waiting for running checks to finish…</b> <b>Очікування виконання перевірок для завершення...</b> The chosen output directory contains one or more input layers. Вибраний вихідний каталог містить один або декілька вхідних шарів. Input layer '%1' is not allowed to be in editing mode. Вхідний шар '%1' не повинен перебувати в режимі редагування. <b>Preparing output…</b> <b>Підготовка до виводу...</b> Failed to create one or more output layers: %1 Не вдалося створити один або декілька вихідних шарів: %1 The following output layers are in a format that does not support editing features: %1 The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? Наступні вихідні шари знаходяться у форматі, який не підтримує функції редагування: %1 Перевірка геометрії може бути виконана, але неможливо виправити помилки. Ви хочете продовжити? The specified output format cannot be recognized. Визначений вихідний формат не може бути розпізнаний. QgsGeometryContainedCheck Contained check failed for (%1): the geometry is invalid Помилка контрольної перевірки для (%1): геометрія некоректна Contained check failed for (%1, %2): %3 Помилка контрольної перевірки для (%1, %2): %3 Unknown method Невідомий метод Delete feature Видалити об'єкт No action Дія відсутня Within Знаходиться всередині QgsGeometryDangleCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Dangle Висяча дуга QgsGeometryDegeneratePolygonCheck Unknown method Невідомий метод Delete feature Видалити об'єкт No action Дія відсутня Polygon with less than three nodes Полігон з менш ніж трьома вузлами QgsGeometryDuplicateCheck Duplicate check failed for (%1): the geometry is invalid Помилка перевірки дубліката для (%1): геометрія некоректна Duplicate check failed for (%1, %2): %3 Помилка перевірки дублікатів для (%1, %2): %3 Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Remove duplicates Видалити дублікати Duplicate Дублювати QgsGeometryDuplicateNodesCheck Resulting geometry is degenerate Результуюча геометрія вироджена Failed to delete vertex Не вдалося видалити вершину Unknown method Невідомий метод Delete duplicate node Видалити дублікат вузла No action Дія відсутня Duplicate node Дублювати вузол QgsGeometryFollowBoundariesCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Polygon does not follow boundaries Полігон не дотримується меж QgsGeometryGapCheck Gap check: %1 Перевірка розриву: %1 Failed to merge with neighbor: %1 Не вдалося об'єднати з суміжним: %1 Unknown method Невідомий метод Could not start editing layer %1 Could not add feature to layer %1 Allowed gaps layer could not be resolved Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge Додати область розриву до сусіднього полігону з найдовшим спільним краєм No action Дія відсутня Add gap to allowed exceptions Gap Розрив QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget Polygon / MultiPolygon Полігон / Мультиполігон LineString / MultiLineString Лінія / Мультилінія Point / MultiPoint Точка / Мультиточка QgsGeometryHoleCheck Unknown method Невідомий метод Remove hole Видалити отвір No action Дія відсутня Polygon with hole Полігон з отвором QgsGeometryIsValidCheck Is Valid Є дійсним QgsGeometryLineIntersectionCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Intersection Перетин QgsGeometryLineLayerIntersectionCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Intersection Перетин QgsGeometryMissingVertexCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Add missing vertex Додати відсутню вершину Missing Vertex Відсутня вершина QgsGeometryMultipartCheck Unknown method Невідомий метод Convert to single part feature Конвертувати в єдиний об'єкт Delete feature Видалити об'єкт No action Дія відсутня Multipart object with only one feature Багаточастковий об'єкт з однією функцією QgsGeometryOverlapCheck Overlap check failed for (%1): the geometry is invalid Помилка перевірки перекриття для (%1): геометрія некоректна Overlap check between features %1 and %2 %3 Перевірка перекриття між об'єктами %1 та%2 %3 Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Не вдалося обчислити перетин між перекриваючими об'єктами: %1 Could not find shared edges between intersection and overlapping features Не вдалося знайти спільні грані між об'єктами перехрещення та дублювання Unknown method Невідомий метод Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge Видалити область, що перекривається, із сусіднього полігону з найменшою спільною гранню No action Дія відсутня Overlap Перекриття QgsGeometryPointCoveredByLineCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Point not covered by line Точка не охоплена лінією QgsGeometryPointInPolygonCheck Point in polygon check failed for (%1): the geometry is invalid Помилка перевірки точок в полігоні для (%1): геометрія некоректна Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Point not in polygon Точка не в полігоні QgsGeometrySegmentLengthCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Minimal segment length Мінімальна довжина сегмента QgsGeometrySelfContactCheck Unknown method Невідомий метод No action Дія відсутня Self contact Самостійний зв'язок QgsGeometrySelfIntersectionCheck Resulting geometry is degenerate Результуюча геометрія вироджена Unknown method Невідомий метод Split feature into a multi-object feature Розбити простий об'єкт в складовий Split feature into multiple single-object features Розбити об'єкт на кілька одиничних об'єктів No action Дія відсутня Self intersection Самоперетини QgsGeometrySliverPolygonCheck Sliver polygon Осколковий полігон QgsGeometryTypeCheck Unknown geometry type Невідомий тип геометрії Unknown method Невідомий метод Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Конвертувати в відповідний тип, якщо можливо, інакше видалити об'єкт Delete feature Видалити об'єкт No action Дія відсутня Geometry type Тип геометрії QgsGeometryTypeCheckError Overlap with %1 at feature %2 Перекриваються з %1 на об'єкті %2 QgsGeometryValidationDockBase Geometry Validation Перевірка геометрії Next Наступний Previous Попередній Zoom To Problem Збільшити до проблеми Detailed Description Детальний опис Zoom To Feature(s) QgsGeometryValidationModel %1: %2 %1: %2 %1: %n Errors QgsGeometryValidationService Running geometry validation checks before saving… Запуск перевірки геометрії перед збереженням… Geometry Validation Перевірка геометрії Geometry errors have been found. Please fix the errors before saving the layer. Помилки геометрії були знайдені. Будь ласка, виправте помилки перед збереженням шару. Allowed gaps layer %1 configured but not loaded. Allowed gaps not working. Geometry validation Geometry errors have been found. Помилки геометрії були знайдені. QgsGeonodeSourceSelectBase Add GeoNode Layer Додати шар GeoNode GeoNode Connections З'єднання GeoNode Connect to selected service Підключитися до вибраного сервісу C&onnect Підк&лючитися Create a new service connection Створити сервісне з'єднання &New &Створити Edit selected service connection Редагувати вибраний сервісний зв'язок Edit Редагувати Remove connection to selected service Видалити з'єднання з вибраним сервісом Remove Видалити Load connections from file Завантажити з'єднання з файлу Load Завантажити Save connections to file Зберегти з'єднання до файлу Save Зберегти Use title for layer name Використовувати заголовок для назви шару Filter Фільтр Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Відображати WFS FeatureTypes, що містять це слово в заголовку, назві або абстракті QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 мм) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 мм) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 мм) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 мм) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 мм) A0 (841x1189 mm) A1 (594x841 мм) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 мм) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 мм) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 мм) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 мм) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 мм) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 мм) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 дюймів) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 дюймів) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 дюймів) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 дюймів) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 дюймів) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 дюймів) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 дюймів) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 дюймів) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 дюймів) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 дюймів) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 дюймів) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 дюймів) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Налаштувати прив'язку Show IDs Показати ідентифікатори Show coordinates Показати координати Pixels Пікселі Use map units if possible Використовувати одиниці карти (якщо можливо) Left margin Ліве поле mm мм Right margin Праве поле Show Georeferencer window docked Показувати прив'язку у вбудовуваному вікні Paper size Розмір сторінки Point Tip Відрисовка точок PDF Map Карта PDF PDF Report Звіт PDF Residual Units Одиниці виміру нев'язок QgsGeorefDescriptionDialog <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> <h2>Опис</h2><p>Цей модуль прив'язує растрові файли та встановлює проекцію. Ви вибираєте точки на растрі, вводите їх координати, і модуль розраховує параметри world-файлу. Чим більше координат ви вказуєте, тим краще результат.</p> QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Опис плагіну прив'язки <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" вміст="1" /><style тип="text/css"> p, li { пробіл: попереднє обгортання; } </style></head><body стиль=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p стиль="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer… &Прив'язка растрів... QgsGeorefPluginGui Georeferencer Прив'язка растрів All other files (*) Всі інші файли (*) Raster loaded: %1 Завантажено растр: %1 Georeferencer - %1 Прив'язка растрів - %1 Georeference Successful Прив'язка виконана успішно Raster was successfully georeferenced. Растр був успішно прив'язаний. Transform: Перетворити: Invalid Transform Некоректне перетворення GDAL scripting is not supported for %1 transformation. Скрипти GDAL не підтримуються для перетворення %1. No GCP points are available to save. Відсутні контрольні точки для збереження. Raster Properties Властивості растру Please load raster to be georeferenced. Будь ласка, завантажте растр, який потрібно прив'язати. Write Error Помилка запису Could not write to GCP points file %1. Неможливо виконати запис у файл контрольних точок %1. Transform Failed Помилка перетворення Failed to calculate linear transform parameters. Не вдалося обчислити параметри лінійного перетворення. Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. Не вдалося обчислити перетворення контрольних точок: перетворення неможливо вирішити. Could not write to %1. Не вдалося записати до %1. Copy to Clipboard Копіювати в буфер обміну GDAL Script Скрипт GDAL No Raster Loaded Відсутні завантажені растри Not Enough GCPs Недостатньо контрольних точок %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. Для перетворення %1 потрібно не менше %2 контрольних точок. Будь ласка, встановіть більше контрольних точок. GCP file Файл GCP Help Довідка Reset Georeferencer Скинути параметри прив'язки Reset georeferencer and clear all GCP points? Скинути параметри прив'язки та видалити всі контрольні точки? GCP file successfully loaded. Файл з контрольними точками успішно завантажено. Panels Панелі Toolbars Панелі інструментів Current transform parametrisation Параметризація поточного перетворення Coordinate: Координати: Current map coordinate Поточні координати на карті None Відсутня Coordinate of image(column/line) Координат зображення(колонка/рядок) Save GCPs Зберегти контрольні точки Save GCP points? Зберегти контрольні точки? <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p> Вибраний файл вже має файл прив'язки! Замінити його створеним файлом прив'язки?</p> Open Raster Відкрити растр %1 is not a supported raster data source. %1 не є підтримуваним джерелом растрових даних. Load GCP Points Завантажити контрольні точки Invalid GCP file. File could not be read. Некоректний файл з контрольними точками. Файл не може бути прочитаний. Save GCP Points Зберегти контрольні точки Georeference Прив'язка растрів Save World File Зберегти world файл map units одиниці карти pixels пікселі Transformation parameters Параметри перетворення Translation x Перенос по X Translation y Перенос по Y Scale x Масштабування по X Scale y Масштабування по Y Rotation [degrees] Обертання [градуси] Mean error [%1] Середня похибка: [%1] Residuals Нев'язка ID Ідентифікатор Enabled Активний Pixel X Піксель X Pixel Y Піксель Y Map X Карта X Map Y Карта Y Res X (%1) Залишок по X (%1) Res Y (%1) Залишок по Y (%1) Res Total (%1) Загальний залишок (%1) yes так no ні Translation (%1, %2) Перенос (%1, %2) Scale (%1, %2) Масштабування (%1, %2) Rotation: %1 Повертання: %1 Mean error: %1 Середня похибка: %1 %1 %1 Please set transformation type. Будь ласка, вкажіть тип перетворення. Please set output raster name. Будь ласка, введіть назву вихідного растру. Linear Лінійна Helmert Гельмерта Polynomial 1 Поліноміальна 1 Polynomial 2 Поліноміальна 2 Polynomial 3 Поліноміальна 3 Thin plate spline (TPS) Тонкостінний сплайн (TPS) Projective Проективний Not set Не задано QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Прив'язка растрів File Файл View Вид Edit Редагувати Settings Налаштування GCP table Таблиця контрольних точок Histogram Гістограма Open raster Відкрити растр Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Збільшити Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Зменшити Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Збільшити до шару Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Прокрутка Transformation settings Налаштування перетворення Add Point Додати точку Add point Додати точку Ctrl+A Ctrl+A Delete Point Видалити точку Delete point Видалити точку Ctrl+D Ctrl+D Close Georeferencer Закрити вікно прив'язки Close georeferencer Закрити вікно прив'язки Quit Вихід Start Georeferencing Почати прив'язку Start georeferencing Почати прив'язку Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL Script Створити скрипт GDAL Generate GDAL script Створити сценарій GDAL Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Зв'язати модуль прив'язки растрів з QGIS Link QGIS to Georeferencer Зв'язати QGIS з модулем прив'язки растрів Ctrl+S Ctrl+S Load GCP points Завантажити контрольні точки Ctrl+L Ctrl+L Move GCP Point Перемістити контрольні точки Local Histogram Stretch Розтягнути гістограму в межах охоплення Full Histogram Stretch Повне розтягнення гістограми Reset Georeferencer Скинути параметри прив'язки Ctrl+P Ctrl+P Move GCP point Перемістити контрольні точки Zoom Next Збільшити далі Zoom Last Збільшити останню Open Raster… Відкрити растр... Transformation Settings… Налаштування перетворення... Save GCP Points as… Зберегти контрольні точки як... Save GCP points as… Зберегти контрольні точки як... Load GCP Points… Configure Georeferencer… Налаштувати прив'язку... Raster Properties… Властивості растру... QgsGlobeLayerPropertiesFactory Globe Глобус QgsGlobePluginDialog Custom… Користувальницький... TMS TMS WMS WMS world.tif world.tif Raster Растр Timeout Таймаут Add TMS Imagery Додати зображення TMS TMS URL: TMS URL: Add WMS Imagery Додати зображення WMS URL: URL: Add Raster Imagery Додати растрові зображення Add TMS Elevation Додати висоту TMS Add Raster Elevation Додати растрову висоту QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Налаштування глобуса Elevation Висота Map Карта dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm Add Додати Remove Видалити Video Відео Anti Aliasing Згладжування Samples Зразки [Leave empty for maximum] [Залишити порожнім для максимуму] Stereo Стерео Stereo Mode Стереорежим Screen distance (m) Відстань до екрану (м) Screen width (m) Ширина екрана (м) Split stereo horizontal separation (px) Горизонтальний розподіл (пікселі) Split stereo vertical separation (px) Вертикальний розподіл (пікселі) Split stereo vertical eye mapping Вертикальна відповідність очам Screen height (m) Висота екрана (м) Sk&y Неб&о Ambient lighting Навколишнє освітлення Imagery Зображення <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span стиль=" font-style:italic;">Для зміни необхідно перезапустити плагін</span></p></body></html> Eye separation (m) Стереоскопічна візуалізація (м) Reset to defaults Скинути за замовчуванням Advanced Розширений Scrolling Скролінг Invert scroll wheel Інвертувати колесо миші Enable feature identification Активувати ідентифікацію об'єкта Enable frustum highlighting Активувати усічене виділення Split stereo horizontal eye mapping Горизонтальна відповідність очам Override Date / Time (UTC) Vertical scale Sensitivity Чутливість QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage Form Форма Altitude Висота Clamping Затискання Terrain following behavior Ландшафт наступного поводження Terrain following technique Ландшафт наступної техніки Technique Техніка Granularity at which to sample the terrain Гранулярність, з якою можна робити вибірку рельефу Binding Прив'язка Elevation data resolution at which to sample terrain height Висота роздільної здатності даних, на якій можна робити вибірку висоту рельєфу Resolution Роздільна здатність Vertical offset to apply to geometry Z Вертикальне зміщення для застосування до геометрії Z Offset Зміщення Scale factor to apply to geometry Z Масштабний коефіцієнт для застосування до геометрії Z Scale Масштаб E&xtrusion Е&кструзія Height [m] Висота [м] Extrusion height, either a numeric value, or a field expression Висота екструзії, числове значення або вираз поля 0 0 Wall gradient Градієнт стіни Wall coloring gradient Градієнт для настінного фарбування Whether the top cap of the extruded geometry should be flat Залежно від того, чи повинна верхня частина екструдованої геометрії бути пласкою Flatten Розгладжувати Enable &labeling Активувати &маркування Declutter Декламувати Lighting Освітлення Rendering mode: Режим візуалізації: Rendering method for the layer Метод візуалізації для шару Rasterized Растеризований Model (Simple) Модель (проста) Model (Advanced) Модель (додаткова) Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain Растеризуйте шар до текстури та нанесіть його на рельєф Render the layer features as models Візуалізувати об'єкти шару як моделі None Відсутня Terrain Місцевий Relative Відносний Absolute Абсолютний Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) Не затискайте значення Z на місцевості (але при цьому застосовуйте зміщення, якщо це можливо) Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value Виділіть рельєф під точкою і встановіть Z на висоту ландшафту, ігноруючи початкове значення Z об'єкта Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value Виберіть ландшафт під точкою та додайте висоту ландшафту до початкового значення Z об'єкта The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL Значення Z об'єкта описує його висоту над "висотою нуля", яка зазвичай є еліпсоїдом або MSL Map Карта Drape Драпірувати GPU Графічний процесор Scene Сцена Clamp geometry to the map model's elevation data Геометрія прив'язки до даних висоти моделі карти Clamp geometry to the terrain's scene graph Геометрія прив'язки на графічного місця на місцевості Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU Геомерія прив'язки др ландшафту, оскільки вона нанесена графічним процесором Clamp geometry at draw time using projective texturing Геометрія прив'язки при малюванні з використанням проективного текстурування Vertex Вершина Centroid Центроїд Clamp every vertex independently Прив'язувати кожну вершину самостійно Clamp to the centroid of the entire geometry Прив'язувати до центроїда всієї геометрії QgsGlobeWidget Globe Глобус Layers Шари Sync extent Екстент синхронізації Reload scene Перезавантажити сцену Globe settings Налаштування глобуса Close Закрити QgsGlowWidget Select Glow Color Виберіть колір світіння QgsGml GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 Не вдалося оновити запит на доступ до GML Getfeature для authcfg %1 GML Getfeature network reply update failed for authcfg %1 Не вдалося оновити відповідь мережі GML Getfeature для authcfg %1 Loading GML data %1 Завантаження даних GML %1 Abort Перервати GML Getfeature network request failed with error: %1 Помилка при виконанні запиту мережі GML Getfeature: %1 Network Мережа QgsGmlSchema Cannot guess schema Не вдалося визначити схему QgsGpsDetector internal GPS вбудований GPS local gpsd локальний gpsd %1: %2 %1: %2 QgsGpsDeviceDialog New device %1 Новий пристрій %1 Delete Device Видалити пристрій Are you sure that you want to delete this device? Ви впевнені, що хочете видалити цей пристрій? QgsGpsDeviceDialogBase GPS Device Editor Редактор GPS-пристроїв Devices Пристрої Delete Видалити New Новий Update Оновити Device name Назва пристрою This is the name of the device as it will appear in the lists Назва пристрою, яке буде показано в списку Commands Команди Track download Завантажити трек Route upload Вивантаження маршрутів Waypoint download Завантаження точок The command that is used to download routes from the device Команда, яка використовується для завантаження маршрутів з пристрою Route download Завантаження маршрутів The command that is used to upload waypoints to the device Команда, яка використовується для вивантаження точок у пристрій Track upload Вивантаження треків The command that is used to download tracks from the device Команда, яка використовується для завантаження треків з пристрою The command that is used to upload routes to the device Команда, яка використовується для вивантаження маршрутів у пристрій The command that is used to download waypoints from the device Команда, яка використовується для завантаження точок з пристрою The command that is used to upload tracks to the device Команда, яка використовується для вивантаження треків у пристрій Waypoint upload Вивантаження точок <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> В командах завантаження та вивантаження можут бути спеціальні слова, які будуть замінені QGIS при виконанні команд. Цими словами є:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - шлях до програми GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - ім'я GPX-файлу при вивантаженні чи порт при завантаженні <br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - порт при вивантаженні чи назва GPX-файлу при завантаженні</span></p></body></html> QgsGpsInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Не вказаний шлях до порту GPS. Введіть шлях і спробуйте ще раз. Timed out! Таймаут! Failed to connect to GPS device. Не вдалося підключитися до пристрою GPS. Connected! Підключено! Dis&connect Від&дключено Connected to GPS device. Підключено до пристрою GPS. Error opening log file. Помилка відкриття файла журналу. Connecting… Підключення... Track Color Колір треку Local Time UTC UTC Time Zone Connecting to GPS device %1… Підключення до пристрою GPS %1... Disconnected… Віддключено... &Connect &Підключити Disconnected from GPS device. Відключено від пристрою GPS. %1 m %1 m %1 km/h %1 км/год Not available Не доступно Automatic Автоматично Manual Вручну 3D 3D 2D 2D No fix Не виправлено Differential Диференціальний Non-differential Недиференціальний No position Положення відсутнє Valid Коректні Invalid Некоректні Add Feature Додати об'єкт Error reprojecting feature to layer CRS. Feature Added Save Layer Edits Зберегти зміни шару The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type. Об'єкт не може бути доданий, тому що видалення перетинів полігонів змінить тип геометрії. An error was reported during intersection removal. Помилка під час усунення перетину. &Add Feature Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Не вдалося завершити лінійний об'єкт, оскільки він містить менше двох вершин. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Не вдалося завершити полігональний об'єкт, оскільки він містить менше трьох вершин. Feature added Об'єкт додано Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Не вдалось записати зміни в шар %1 Помилки: %2 NMEA files NMEA файли Save GPS log file As Зберегти файл журналу GPS як &Add Point &Додати точку &Add Line &Додати лінію &Add Polygon &Додати полігон QgsGpsInformationWidgetBase GPS Connect GPS підключення Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Індикатор швидкого стану: зелений = добре або 3D виправлення жовтий = хороший 2D виправлення червоний = відсутні виправлення або погано виправлено сірий = дані відсутні 2D/3D залежить від доступності цієї інформації Reset track Скинути трек 00000 00000 Log file Лог файл Map Centering Центрування карти When leaving При виході Never Ніколи Always Завжди Line width Ширина лінії px px Line color Колір лінії Filtering Фільтрація Distance threshold (meters) Поріг відстані (метри) Acquisition interval (seconds) Інтервал збору даних (секунди) Position Позиція Signal Сигнал Satellite Супутник Options Параметри Debug Відлагоджувати &Connect &Підключити latitude of position fix (degrees) широта виправлення положення (градуси) Longitude Довгота longitude of position fix (degrees) Довгота виправлення положення (градуси) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) висота антени по відношенню до геоід (середній рівень моря) Altitude Висота Latitude Широта Time of fix Час виправлення date/time of position fix (UTC) дата/час виправлення позиції (UTC) speed over ground швидкість над землею Speed Швидкість track direction (degrees) напрямок треку (градуси) Direction Напрямок Horizontal Dilution of Precision Горизонтальне розрідження точності HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Вертикальне розрідження точності VDOP VDOP Position Dilution of Precision Розрідження позиції точності PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Конфігурація GPS приймача 2D/3D режим: Автоматичний або Ручний Mode Режим position fix dimensions: 2D, 3D or No fix розміри виправлення позиції: 2D, 3D або виправлення відсутнє Dimensions Виміри quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position якість виправлення позіції: диференціальна, недиференціальна або відсутня позиція Quality Якість position fix status: Valid or Invalid статус виправлення позиції: коректний або некоректний Status Статус number of satellites used in the position fix кількість супутників, що використовуються при виправленні позиції Satellites Супутники H accuracy H точність V accuracy V точність Connection Підключення Autodetect Автовизначення Serial device Послідовний пристрій Refresh serial device list Оновити список послідовних пристроїв Port Порт Host Хост Device Пристрій gpsd gpsd Internal Внутрішній Digitizing Оцифровка Track Трек Automatically add points Автоматичне додавання точок Track width in pixels Ширина треку в пікселях save layer after every feature added зберегти шар після кожного доданого об'єкта Automatically save added feature Автоматично зберігати доданий об'єкт save GPS data (NMEA sentences) to a file зберегти GPS-дані (пропозиції NMEA) у файл browse for log file переглянути файл журналу % of map extent % від екстента карти Cursor Курсор Small Невеликий Large Великий Timestamp properties Властивості часова мітка Specify the field where the GPS timestamp will be saved, only string or datetime fields are supported Вкажіть поле, в якому буде збережена часова мітка GPS, підтримуються тільки рядкові поля або поля дати і часу Destination Приймач Format Формат Timezone Часовий пояс Apply leap seconds correction by adding the seconds to GPS timestamp Застосувати корекцію високосних секунд, додавши секунди до часової мітки GPS Leap seconds Високосні секунди &Add Feature Add Track Point QgsGpsPlugin &GPS Tools &Інструменти GPS &Create new GPX layer &Створити GPX шар Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Створює GPX шар і відображує його в робочій області Import GPS File Імпортувати файл GPS Could not start GPSBabel. Не вдалось запустити GPSBabel. Convert GPS File Конвертувати файл GPS GPS eXchange file Файл GPS eXchange Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Неможливо створити файл GPX із заданою назвою. Будь ласка, спробуйте з іншою назвою або в іншому каталозі. GPX Loader Завантажувач GPX Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Не вдалося відкрити обраний файл. Будь ласка, виберіть дійсний файл. Save New GPX File As Зберегти файл GPX як Save New GPX File Зберегти файл GPX Could not start GPSBabel! Не вдалось запустити GPSBabel! Download from GPS Завантажити з GPS Downloading data… Завантаження даних... Upload to GPS Вивантаження в GPS Uploading data… Надсилання даних… Cancel Скасувати Importing data… Імпортування даних... Could not import data from %1! Не вдалось імпортувати дані з %1! Could not convert data from %1! Не вдалось конвертувати дані з %1! This device does not support downloading of %1. Цей пристрій не підтримує завантаження %1. Could not download data from GPS! Не вдалося завантажити дані з GPS! This device does not support uploading of %1. Цей пристрій не підтримує вивантаження %1. Error while uploading data to GPS! Помилка при вивантаженні даних в GPS! QgsGpsPluginGui GPX files (*.gpx) GPX файли (*.gpx) Waypoints Маршрутні точки Routes Маршрути Tracks Треки Choose a file name to save under Виберіть назву файла для збереження GPS eXchange format Формат обміну GPS Select GPX file Виберіть GPX-файл Select file and format to import Виберіть файл та формат для імпорта Waypoints from a route Маршрутні точки з маршруту Waypoints from a track Маршрутні точки з треку Route from waypoints Маршрут з маршрутних точок Track from waypoints Трек з маршрутних точок GPS eXchange format (*.gpx) Файл GPS eXchange (*.gpx) QgsGpsPluginGuiBase GPS Tools Інструменти GPS Load GPX file Завантажити GPX-файл File Файл Feature types Типи об'єктів Waypoints Маршрутні точки Routes Маршрути Tracks Треки Import other file Імпортувати інші файли File to import Імпортуємий файл Feature type Тип об'єктів Layer name Назва шару GPX output file Вихідний GPX-файл (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Увага: важливо вибрати правильний тип файлу у діалоговому вікні вибору файлів!) Download from GPS Завантажити з GPS GPS device GPS-прилад Port Порт Refresh Оновити Output file Вихідний файл Upload to GPS Вивантаження в GPS Data layer Шар даних Edit devices Редагувати пристрої GPX Conversions Конвертери GPX GPX input file Вхідний GPX-файл Conversion Перетворення Browse… Огляд... Save As… Зберегти як... Edit devices… Редагувати пристрої... QgsGradientColorRampDialog Select Ramp Color Вибрати колір рампи Transparent Прозорий Discrete Дискретний Continuous Неперервний Lightness Освітленість Hue Відтінок Saturation Насиченість Opacity Непрозорість Gradient file : %1 Файл градієнта : %1 License file : %1 Файл ліцензії : %1 QgsGradientColorRampDialogBase Gradient Color Ramp Лінійний градієнт Color &1 Колір &1 Color &2 Колір &2 &Type &Тип Gradient Stop Градієнтна точка Relative &position Відносне &положення % % &Delete Stop &Видалити точку Plot Діаграма Hue Відтінок Saturation Насиченість Lightness Освітленість Opacity Непрозорість &Information &Інформація QgsGradientFillSymbolLayerWidget Select Gradient Color Вибрати колір градієнта Transparent Прозорий QgsGraduatedHistogramWidget Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Діапазони перекриваються і не можуть бути відредаговані гістограмою Ranges have gaps and can't be edited by the histogram Діапазони мають прогалини і не можуть бути відредаговані гістограмою QgsGraduatedSymbolRendererModel Symbol Знак Values Значення Legend Легенда QgsGraduatedSymbolRendererWidget Symbol Символ Legend format Формат легенди Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Шаблон для тексту легенди, пов'язаний з кожною класифікацією. Використовуйте "%1" для нижньої межі класифікації та "%2" для верхньої межі. Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Точність верхніх і нижніх значень в тексті підпису. Позитивним є число десяткових знаків Негативні округлюються до степені 10 Precision Точність Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Перевірте, щоб видалити кінцеві нулі після десяткової точки з верхнього та нижнього значень у легенді. Trim Оформлення Method Метод <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> <html><head/><body><p>Виберіть між кольором і розміром градації. </p><p><br/></p><p>Якщо ви хочете поєднати обидва варіанти, потрібно використовувати розмір, що визначений даними, для символу та градуювати за кольором.</p></body></html> Color ramp Градієнт to до Classes Класи Mode Режим Symmetric Classification Симетрична класифікація Around Навколо Create class astride symmetry value Створити клас верхніх значень симетрії Delete All Видалити всі Symbol Settings Налаштування символу Classify Класифікувати Add class Додати клас Delete Видалити Advanced Розширений Link class boundaries Межі класу посилань Histogram Гістограма Symbol Levels… Рівні символів… Data-defined Size Legend… Легенда розміру, визначена даними… Select Method Вибрати метод Apply Classification Застосувати класифікацію Link Class Boundaries Межі класу посилань No color ramp defined. Не визначений градієнт. Color Size Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Класифікація природного розлому (Jenks) це O (n2) складність, класифікація може зайняти багато часу. Натисніть скасувати, щоб перервати розрахунок розломів або ОК, щоб продовжити. Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Рядки будуть переупорядковані перед прив'язкою меж. Продовжити? Size from Розмір від Change… Змінити... Value QgsGrass GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. GRASS не було знайдено в '%1' (GISBASE), провайдер і плагін не будуть працювати. GRASS error Помилка GRASS Cannot add mapset %1 to search path: Неможливо додати набір карт %1 до шляху пошуку: Cannot close mapset. %1 Неможливо закрити набір карт. %1 Cannot create new mapset directory Неможливо створити каталог набору карт Cannot copy %1 to %2 Неможливо скопіювати %1 до %2 Cannot write region Не вдається записати регіон no mapset open Відсутній відкритий набір карт Cannot query raster %1 Не вдалося виконати запит до растру %1 Cannot delete %1 %2: %3 Неможливо видалити %1 %2: %3 Cannot start module Не вдалося запустити модуль command: %1 %2 команда: %1 %2 Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 Проблеми в ініціалізації GRASS, GRASS провайдер і плагін не будуть працювати : %1 Cannot remove mapset %1 from search path: %2 Неможливо видалити набір карт %1 з шляху пошуку: %2 Cannot read raster map region (%1/%2/%3) Неможливо прочитати область растрової карти (%1/%2/%3) Cannot get projection Неможливо отримати проекцію Cannot get raster extent Неможливо отримати екстент растру Cannot get map info Неможливо отримати інформацію про карту Cannot get colors Неможливо отримати кольори Cannot create new vector: %1 Неможливо створити новий вектор: %1 QgsGrassElementDialog Cancel Скасувати OK OK <font color='red'>Enter a name!</font> <font колір='red'>Введіть назву!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font колір='red'>Це назва джерела!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font колір='red'>Існує!</font> Overwrite Перезаписати QgsGrassFeatureIterator <not editable (layer %1)> <not редагований (шар %1)> QgsGrassImportItem Cancel Скасувати canceling скасування QgsGrassImportProgress Progress: %1 Прогрес: %1 QgsGrassItemActions GRASS Options… New Mapset… Open Mapset Add Mapset to Search Path Remove Mapset from Search Path Rename… Delete… New Point Layer… New Line Layer… New Polygon Layer… Cannot create new mapset: %1 Неможливо створити новий набір карт: %1 QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Інструменти картографічних обчислень Add map Додати карту Add constant value Додати постійне значення Add operator or function Додати оператор чи функцію Add connection Додати з'єднання Select item Вибрати елемент Delete selected item Видалити вибраний елемент Open Відкрити Save Зберегти Save as Зберегти як Addition Додавання Subtraction Віднімання Multiplication Множення Division Ділення Modulus Модуль Exponentiation Зведення в ступінь Equal Рівно Not equal Не рівно Greater than Більше ніж Greater than or equal Більше чи рівне Less than Менше ніж Less than or equal Менше чи рівне And І Or Або Absolute value of x Абсолютне значення x Inverse tangent of x (result is in degrees) Арктангенс x (результат в градусах) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Арктангенс y/x (результат в градусах) Current column of moving window (starts with 1) Поточна колонка рухомого вікна (починаючи з 1) Cosine of x (x is in degrees) Косинус х (х в градусах) Convert x to double-precision floating point Конвертувати x в дійсне число подвійної точності Current east-west resolution Поточна горизонтальна роздільна здатність Exponential function of x Експоненціальна функція від х x to the power y x в степені y Convert x to single-precision floating point Конвертувати x в дійсне число одинарної точності Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Рішення: 1, якщо x не рівне нулю, в інших випадках 0 Decision: a if x not zero, 0 otherwise Рішення: a, якщо x не рівне нулю, в інших випадках 0 Decision: a if x not zero, b otherwise Рішення: a, якщо x не рівне нулю, в інших випадках b Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Рішення: a, якщо x > 0; b, якщо x = 0; c, якщо x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Конвертувати x в ціле [ відсікання ] Check if x = NULL Перевірка, чи x = NULL Natural log of x Натуральний логарифм x Log of x base b Логарифм x за основою b Largest value Найбільше значення Median value Середнє значення Smallest value Найменше значення Mode value Значення режиму 1 if x is zero, 0 otherwise 1, якщо x = 0, в інших випадках 0 Current north-south resolution Поточна вертикальна роздільна здатність NULL value Значення NULL Random value between a and b Випадкове значення між a та b Round x to nearest integer Округлити x до найближчого цілого Current row of moving window (Starts with 1) Поточний рядок рухомого вікна (починаючи з 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Синус x (x в градусах) Square root of x sqrt(x) Квадратний корінь з x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Тангенс x (x в градусах) Current x-coordinate of moving window Поточна x-координата рухомого вікна Current y-coordinate of moving window Поточна y-координата рухомого вікна Output Вихідні дані Warning Попередження Cannot check region of map %1 Неможливо перевірити регіон карти %1 Cannot get region of map %1 Неможливо отримати регіон карти %1 No GRASS raster maps available Немає доступних растрових карт GRASS Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Не вдалося створити каталог 'картографічних обчислень' в поточному наборі карт. New mapcalc Нове картографічне обчислення Enter new mapcalc name: Введіть нову назву картографічного обчислення: Enter vector name Введіть назву вектора The file already exists. Overwrite? Файл вже існує. Перезаписати? Save mapcalc Зберегти картографічне обчислення File name empty Пуста назва файлу Cannot open mapcalc file Не вдалося відкрити файл картографічного обчислення The mapcalc schema (%1) not found. Схема картографічного обчислення ( %1) не знайдена. Cannot open mapcalc schema (%1) Не вдалося відкрити схему картографічного обчислення ( %1) Cannot read mapcalc schema (%1): Не вдалося прочитати схему картографічного обчислення ( %1): %1 at line %2 column %3 %1 в рядку %2, стовпці %3 QgsGrassMapcalcBase Main Window Головне вікно Output Вихідні дані Enter constant value Введіть постійне значення QgsGrassMapsetItem topology missing топологія відсутня topology version not supported топологічна версія не підтримується topology version 6 топологічна версія 6 empty порожній %1 layer type not supported %1 тип шару не підтримується Cannot create provider %1 : %2 Неможливо створити провайдер %1 : %2 Provider is not valid %1 : %2 Провайдер некоректний %1 : %2 Cannot get default location region. Неможливо отримати область розташування за умовчанням. Cannot delete %1 Неможливо видалити %1 Import to GRASS mapset Імпортувати в набір карт GRASS Failed to import some layers! Не вдалося іпортувати деякі шари! Import to GRASS mapset failed Не вдалося імпортувати в набір карт GRASS Failed to import %1 to %2: %3 Не вдалося імпортувати %1 до %2: %3 QgsGrassModule Module: %1 Плагін: %1 Warning Попередження The module file (%1) not found. Файл модуля (%1) не знайдено. Cannot open module file (%1) Не вдалося відкрити файл модуля (%1) Cannot read module file (%1) Не вдалося прочитати файл модуля (%1) %1 at line %2 column %3 %1 в рядку %2, стовпці %3 Module %1 not found Плагін %1 не знайдено Cannot find man page %1 Не вдалося знайти довідкову сторінку %1 Please ensure you have the GRASS documentation installed. Будь ласка, впевніться, що документація GRASS встановлена. Not available, description not found (%1) Плагін не доступний, опис не знайдено (%1) Not available, cannot open description (%1) Плагін не доступний, не вдалось відкрити опис (%1) Not available, incorrect description (%1) Плагін не доступний, неправильний опис (%1) Run Виконати Cannot get input region Не вдалося отримати вхідний регіон Input %1 outside current region! Вихідний файл %1 знаходиться за межами поточного регіону! Use Input Region Використовувати вхідний регіон Output %1 exists! Overwrite? Файл виводу %1 вже існує. Перезаписати? Cannot find module %1 Не вдалося знайти плагін %1 Cannot start module: %1 Не вдалося запустити плагін: %1 Stop Зупинити <B>Successfully finished</B> <B>Успішне завершення</B> <B>Finished with error</B> <B>Закінчено з помилкою</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Плагін пошкодився або пропав</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module Модуль GRASS Options Параметри Output Вихідні дані Manual Довідка TextLabel Текстовий підпис Run Запустити View output Показати вихідні дані Close Закрити QgsGrassModuleFile File Файл %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp; відсутнє значення %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp; каталог не існує QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input Дані OGR/PostGIS/GDAL Cannot find layeroption %1 Не вдалося знайти параметр шару %1 Cannot find whereoption %1 Не вдалося знайти параметр де %1 Password Пароль Select a layer Виберіть шар %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;параметр не заданий QgsGrassModuleInput Input Вхідні дані Cannot find typeoption %1 Не вдається знайти параметр типу %1 Cannot find values for typeoption %1 Не вдається знайти значення для параметра типу %1 Cannot find layeroption %1 Неможливо знайти параметр шару %1 GRASS element %1 not supported Елемент GRASS %1 не підтримується Use region of this map Використовувати область цієї карти Sublayer Підшарування no input Вхідні дані відсутні current map does not contain features of required type поточна карта не містить об'єкти необхідного типу geometry type not selected тип геометрії не вибрано QgsGrassModuleOption Unknown outputType Невідомий вихідний тип Browse Огляд Output file Вихідний файл GeoTIFF GeoTIFF Cannot parse version_min %1 Неможливо розібрати version_min %1 Cannot parse version_max %1 Неможливо розібрати значення version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp; відсутнє значення QgsGrassModuleSelection Selected categories Вибрані категорії Manual entry Ручне введення layer selection виділення шару Add to canvas layer Додати в шар карт QgsGrassModuleStandardOptions Cannot get region of map %1 Не вдалося отримати регіон карти %1 Cannot find module %1 Не вдалося знайти модуль %1 Cannot start module %1 Неможливо запустити модуль %1 command команда Cannot read module description (%1): Неможливо прочитати опис модуля (%1): %1 at line %2 column %3 %1 в рядку %2, колонці %3 Region Область Input layers Вхідні шари Current map canvas Поточна область карти Cannot find key %1 Не вдається знайти ключ %1 Option '%1' should be configured as field Параметр '%1' повинен бути налаштований як поле This module has no options Цей модуль не має параметрів << Hide advanced options << Сховати додаткові параметри Show advanced options >> Показати додаткові параметри >> Item with key %1 not found Елемент з ключем %1 не знайдено Item with id %1 not found Елемент з ідентифікатором %1 не знайдено QgsGrassModuleVectorField Attribute field Поле атрибута 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. Відсутній атрибут "шар" в тезі поля з ключем = %1. QgsGrassNewMapset Database База даних No writable locations, the database is not writable! Немає доступних для запису місць, база даних недоступна для запису! Enter location name! Введіть назву місцезнаходження! The location exists! Місце розташування існує! Selected projection is not supported by GRASS! Вибрана проекція не підтримується GRASS! Cannot create projection. Неможливо створити проекцію. Cannot reproject previously set region, default region set. Неможливо перепроекціонувати раніше задану область, встановлено область за замовчуванням. North must be greater than south Північ повинен бути більшим, ніж південь East must be greater than west Схід повинен бути більшим, ніж захід Regions file (%1) not found. Файл областей (%1) не знайдено. Cannot open locations file (%1) Неможливо відкрити файл розташування (%1) Cannot read locations file (%1): Неможливо прочитати файл розташування (%1): %1 at line %2 column %3 %1 в рядку %2, стовпці %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Не вдалося створити QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. Неможливо перепроекціонувати вибрану область. Cannot reproject region Неможливо перепроекціонувати область Location Розташування Mapset Набір карт Cannot create new GRASS database directory Неможливо створити новий каталог бази даних GRASS Cannot create new mapset: %1 Неможливо створити новий набір карт: %1 New mapset successfully created Новий набір карт успішно створено The mapset already exists Набір карт вже існує Cannot create new location: %1 Неможливо створити нове розташування: %1 New mapset Новий набір карт New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Новий набір карт успішно створено, але неможливо відкрити: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Новий набір карт успішно створено та встановлено як поточний робочий макет. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Новий набір карт GRASS Database База даних GRASS Database Error Помилка БД The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. Розташування GRASS представляє собою набір карт для певної території або проекту. North Північ West Захід East Схід South Південь The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. Область GRASS визначає робоче середовище для растрових модулів. Область за замовчуванням дійсна для одного розташування. В кожному наборі карт можна задати іншу область. Після цього можна змінити область розташування за замовчуванням. New mapset Новий набір карт Existing mapsets Існуючий набір карт The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). Набір карт GRASS представляє собою сукупність карт, що використовуються одним користувачем. Користувач може читати карти з усьогу набору карт в цьому місці, але він може відкрити для написання лише його макет (що належить користувачеві). Database База даних Location Розташування Open new mapset Відкрити новий набір карт GRASS Location Розташування GRASS Database directory Каталог бази даних <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head/><body><p>Дані GRASS зберігаються в структурі каталогу дерева. База даних GRASS є каталогом верхнього рівня у цій ієрархічній структурі.</p></body></html> Select location Вибрати розташування Create new location Створити нове розташування Location Error Помилка розташування Projection Проекція Projection Error Помилка проекції Not defined Не визначена Default GRASS Region Область GRASS за замовчуванням Set current QGIS extent Встановити поточний екстент QGIS Set Встановити Region Error Помилка області Mapset Набір карт Mapset Error Помилка набору карт Owner Власник Create New Mapset Створити новий набір карт Browse… Огляд... QgsGrassOptions GRASS version Версія GRASS Default За замовчуванням Select Color Вибрати колір Currently selected GRASS installation is not valid В даний час вибрана установка GRASS недійсна Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) Вибрати каталог з файлами конфігурації (default.qgc, *.qgm) QgsGrassOptionsBase GRASS Options Параметри GRASS Modules Модулі Browser Браузер Region Область Modules interface configuration Конфігурація інтерфейсу модулів Default За замовчуванням General Загальне The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. Версія GRASS за допомогою якої було створено GRASS провайдер і плагін в QGIS. Така ж сама версія повинна бути використана при запуску. GRASS installation Установка GRASS Custom Користувальницький Browse Огляд GIsbase error Помилка GIsbase Debug mode Режим налагодження Import Імпорт CRS transformation Перетворення системи координат Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. Приблизне перетворення системи координат виконується швидко, але може бути неточним. Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Створіть посилання на зовнішні дані для джерел даних GDAL з тією ж системою координат, що і цільовий набір карт, за допомогою r.external, замість створення копії даних. Create link to external data if possible Створити посилання на зовнішні дані, якщо це можливо Layers Шари Show virtual topological layers Показати віртуальні топологічні шари Region border Межа області Color Колір Width Товщина QgsGrassPlugin Open GRASS tools Відкрити інструменти GRASS Display Current Grass Region Відобразити поточну область Grass Open Mapset Відкрити набір карт New Mapset Новий набір карт Close Mapset Закрити набір карт Open GRASS Tools Відкрити інструменти GRASS Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Відображає поточну область GRASS як прямокутник на карті &GRASS &GRASS GRASS GRASS Add Closed Boundary Додати закриту межу GRASS init error Помилка ініціалізації GRASS Warning Попередження New vector name Нова назва вектора GRASS Options Параметри GRASS Add Point Додати точку Add Line Додати лінію Add Boundary Додати межу Add Centroid Додати центроїд Cannot create new vector: %1 Неможливо створити новий вектор: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Новий вектор було створено але його неможливо відкрити провайдером даних. Cannot open the mapset. %1 Не вдається відкрити набір карт. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Не вдається відкрити набір карт GRASS. %1 QgsGrassProvider Whole number (integer) Ціле число (integer) Decimal number (real) Десяткове число (real) Text Текст Cannot restore record with cat %1 Неможливо відновити запис із категорією %1 Cannot delete orphan record with cat %1 Неможливо видалити втрачений запис з категорією %1 GRASS %1 vector provider GRASS %1 векторний провайдер QgsGrassRasterImport Data type %1 not supported Тип даних %1 не підтримується Writing band %1/%2 Запис каналу %1/%2 Cannot convert block (%1) to data type %2 Неможливо конвертувати блок (%1) на тип даних %2 QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist файл cellhd %1 не існує Groups not yet supported Групи растрів не підтримуються в даний момент Cannot read raster Неможливо прочитати растр %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast Очікувалося %1 байтів але %2 байту було прочитано з qgis.d.rast Format not supported Формат не підтримується Cannot read data Неможливо прочитати дані GRASS raster provider GRASS растровий провайдер QgsGrassRegionBase Extent Екстент North Північ West Захід Region Область East Схід Select the extent by dragging on canvas Вибрати екстент, перетягнувши карту Size Розмір N-S Пн-Пд E-W Сх-Зх South Південь Resolution Роздільна здатність Columns Колонки Rows Рядки QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Виберіть векторний шар GRASS Select GRASS Raster Layer Виберіть растровий шар GRASS Select GRASS Mapcalc Schema Вибрати схему GRASS картографічного обчислення Select GRASS Mapset Вибрати набір карт GRASS Choose existing GISDBASE Вибрати існуючу GISDBASE Wrong GISDBASE, no locations available. Невірна GISDBASE, доступного разташування не знайдено. Wrong GISDBASE Невірна GISDBASE Select a map. Вибрати карту. No map Карта відсутня No layer Шар відсутній No layers available in this map В цій карті немає доступних шарів QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Додати шар GRASS Gisdbase Gisdbase Location Розташування Mapset Набір карт Map name Назва карти Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Виберіть чи введіть назву карти (шаблони '*' та '?' розпізнаються для растрів) Layer Шар Browse… Огляд... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Попередження Cannot rename the lock file %1 Неможливо переназвати файл блокування %1 QgsGrassTools GRASS Tools Інструменти GRASS GRASS Tools: %1/%2 Інструменти GRASS: %1/%2 Close mapset Закрити набір карт Region Область Cannot start command shell (%1) Не вдається запустити командну оболонку (%1) Warning Попередження GRASS Shell is not compiled. Оболонка GRASS не компілюється. The config file (%1) not found. Файл конфігурації (%1) не знайдено. Cannot open config file (%1). Неможливо відкрити файл конфігурації (%1). Cannot read config file (%1): Неможливо прочитати файл конфігурації (%1): %1 at line %2 column %3 %1 в рядку %2, колонці %3 %1 errors found %1 виявлених помилок %1 errors %1 помилок QgsGrassToolsBase &GRASS Tools &Інструменти GRASS <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Набір карт не відкрито. Ви можете відкрити набір карт GRASS з браузера, використовуючи контекстне меню елемента набір карт <span style=" font-style:italic;">Відкрити набір карт</span>.</p></body></html> Modules Модулі Reload tree Перезавантажити дерево Run debug Запустити налагодження Close debug Закрити налагодження Filter Фільтр QgsGrassVector Cannot open vector on level 2 Неможливо відкрити вектор на рівні 2 Cannot open vector Неможливо відкрити вектор QgsGrassVectorImport Writing features Запис об'єктів QgsGrassVectorMapLayer No field info Відсутня інформація про поле Virtual topology symbol field Поле символів віртуальної топології Driver is not open Драйвер не відкрито The table for this field already exists Таблиця для цього поля вже існує Cannot create field info Неможливо створити інформацію про поле Cannot create link to the table. Неможливо створити посилання на таблицю. Created table %1 could not be deleted Створену таблицю %1 неможливо видалити Errors updating restored column, update interrupted Помилки оновлення відновленої колонки, оновлення перервано %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. Поле %1 не можна видалити, це тимчасове віртуальне поле, яке використовується для символу топології. no table таблиця відсутня Table does not exist Таблиця не існує Feature invalid Об'єкт недійсний Cannot select record from table Неможливо вибрати запис із таблиці Cannot check if record exists Неможливо перевірити наявність запису Field %1 not found in cached attributes Поле %1 не знайдено в кешованих атрибутах QgsGroupWMSDataDialogBase Short name Коротка назва A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Назва, що використовується для визначення групового шару. Коротка назва є текстовим рядком, що використовується для міжкомпьютерних зв'язків. The title is for the benefit of humans to identify group layer. Назва призначена для людей, щоб ідентифікувати груповий шар. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Опис являє собою опис, що надає додаткову інформацію про груповий шар. Title Заголовок Set Group WMS Data Встановити дані WMS групи Abstract Опис QgsGui Python Macros Python macros are currently disabled and will not be run Python macros are currently disabled. Do you allow this macro to run? Don't Ask Anymore No Yes Enable Macros Security warning Python macros cannot currently be run. QgsGuiVectorLayerTools Add feature Додати об'єкт Start editing failed Не вдалося почати редагування Provider cannot be opened for editing Провайдер не може бути відкритий для редагування Do you want to save the changes to layer %1? Ви хочете зберегти зміни в шарі %1? Error Помилка Problems during roll back Проблеми під час відкату Commit Errors Помилки фіксації Commit errors Помилки фіксації Could not commit changes to layer %1 Не вдалося зафіксувати зміни шару %1 Stop Editing Зупинити редагування Errors: %1 Помилки: %1 Show more Показати більше QgsHandleBadLayers Browse Огляд Apply Changes Застосувати зміни Apply fixes to unavailable layers (remaining unavailable layers will be removed from the project). Застосувати виправлення до недоступних шарів (недоступні шари, що залишилися, будуть видалені з проекту). Layer name Ім’я шара Type Тип Provider Провайдер Auth config Конфігурація аутентифікації Datasource Джерела даних none відсутня Edit Редагувати Select File to Replace '%1' Виберіть файл для заміни '%1' Select New Directory of Selected Files Вибрати створений каталог виділених файлів There are still %n unhandled layer(s). If they are not fixed, they will be disabled/deactivated until the project is opened again. unhandled layers Please select exactly one file. Будь ласка, виберіть один файл. Unhandled layer will be lost. Необроблюваний шар буде втрачено. QgsHandleBadLayersBase Handle Unavailable Layers Обробляти недоступні шари QgsHandleBadLayersHandler Import all unavailable layers unmodified (you can fix them later). Імпортуйте всі недоступні шари без змін (ви можете виправити їх пізніше). Keep Unavailable Layers Зберегти недоступні шари Remove all unavailable layers from the project Видалити всі недоступні шари з проекту Remove Unavailable Layers Видалити недоступні шари Handle unavailable layers %1 of %2 unavailable layers were not fixable. %1 з %2 недоступних шарів не вдалось виправити. QgsHashedLineSymbolLayerWidget All Rings Всі кільця Exterior Ring Only Тільки зовнішнє кільце Interior Rings Only Тільки внутрішні кільця QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Теплова візуалізація застосовується тільки до точкових та мультиточкових шарів. '%1' не є точковим шаром і не може бути візуалізованим як теплова карта. QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Форма Automatic Автоматично Radius Радіус Rendering quality Якість візуалізації <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Найкращий</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Найшвидший</span></p></body></html> Color ramp Градієнт Maximum value Максимальне значення Weight points by Вагові точки по QgsHillShadeWidget Form Форма ˚ ° Altitude Висота Azimuth Азимут Z Factor Z-фактор Band Канал Multidirectional Багатонаправлений QgsHillshadeRenderer Rendering Візуалізація QgsHistogramWidgetBase Form Форма Load Values Значення навантаження Histogram bins Гістограми Show mean value Показати середнє значення Show standard deviation Показати стандартне відхилення QgsHtmlAnnotationDialog HTML Annotation Анотація HTML Delete Видалити html html QgsIdentifyMenu Identify Визначити %1 All (%2) %1 Всі (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Результати ідентифікації Layer Шар FID FID Attribute Атрибут Value Значення Expand New Results by Default Розширити створені результати за замовчуванням Clear Results Очистити результати Print Selected HTML Response Друк вибраної HTML-відповіді Identify Feature(s) Визначити об'єкти Identify Features by area or single click Визначити об'єкти за областю або одним натисканням кнопки Identify Features by Polygon Визначити об'єкти за полігоном Identify Features by Freehand Визначити об'єкти за довільною лінією Identify Features by Radius Визначити об'єкти за радіусом Help Довідка Select identify mode Вибрати режим визначення Mode Режим Select view mode for raster layers Вибрати режим перегляду для растрового шару View Вид Auto open form Автоматична відкрита форма Expand Tree Розширити дерево Collapse Tree Зруйнувати дерево Expand New Results Розширити нові результати Open Form Відкрити форму Copy Feature Копіювати об'єкт Print Response Друк відповіді Copy Selected Feature to Clipboard QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Результати ідентифікації Feature Об'єкт Value Значення Current layer Поточний шар Top down, stop at first Зверху вниз, до першого знайденого Top down Зверху вниз Layer selection Виділення шару (Derived) (Виведені) (Actions) (Дії) Edit feature form Редагувати форму об'єкта View feature form Переглянути форму об'єкта Edit Feature Form… Редагувати форму об'єкта... View Feature Form… Переглянути форму об'єкта... Zoom to Feature Збільшити об'єкт Copy Feature Копіювати об'єкт Toggle Feature Selection Переключити вибір об'єкта Copy Attribute Value Копіювати значення атрибута Copy Feature Attributes Копіювати атрибути об'єкта Clear Results Очистити результати Clear Highlights Очистити підсвічування Highlight All Підсвітити все Highlight Layer Виділити шар Activate Layer Активувати шар Layer Properties… Властивості шара... Expand All Розгорнути все Collapse All Згорнути все Table Таблиця Tree Дерево Graph Графік Title Заголовок Format Формат No attributes. Атрибути відсутні. Copy GetFeatureInfo request URL Копіювати URL запиту GetFeatureInfo Print HTML Response Друк HTML відповіді Cannot print this item. Неможливо роздрукувати цей елемент. Attributes changed Атрибути змінено QgsIdentifyResultsWebView Invalid URL Некоректний URL The download URL is not valid: %1 URL завантаження некоректний: %1 Save As Зберегти як Print Друк QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading… Завантаження... QgsImageSourceLineEdit All files Select Image File Вибрати файл зображення Image From URL Enter image URL Ввести URL-адресу зображення Embed Image File Вставити файл зображення Extract Image File Отримати файл зображення QgsImageWarper Progress Indication Індикація прогресу QgsInstallGridShiftFileDialog Install %1 from Folder… Install %1 Grid Shift Files Install Grid File The %1 grid shift file has been successfully installed. Please restart QGIS for this change to take effect. Could not copy %1 to %2. Please check folder permissions and retry. QgsInstallGridShiftFileDialogBase <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Cantarell';"><br /></p></body></html> Install Grid Shift File Install from Folder… QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed Візуалізація у режимі інвертованого полігону можлива тільки для полігональних та мультиполігональних шарів. '%1' не є полігональним шаром і не може бути відображений в цьому режимі QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Форма Sub renderer Суб візуалізатор Merge polygons before rendering (slow) Об'єднувати полігони перед перед візуалізацією (повільно) QgsJoinDialog This option allows values of the joined fields to be automatically reloaded when the "Target Field" is changed Ця опція дозволяє автоматично перезавантажувати значення об'єднаних полів, коли змінюється поле «Цільове поле» This option allows values of the joined layers to be editable if they're themselves editable Ця опція дозволяє редагувати значення об'єднаних шарів, якщо вони є доступними для редагування Automatically adds a matching row to the joined table, but if one already exists then update that matching row instead Автоматично додає відповідний рядок до об'єднаної таблиці, але якщо вона вже існує, оновіть відповідний рядок Automatically delete the corresponding feature of the linked layer if one exists Автоматично видалити відповідний об'єкт пов'язаного шару, якщо такий існує QgsJoinDialogBase Add Vector Join Додати векторне приєднання Join layer Приєднати шар Join field Приєднати поле Target field Цільове поле &Joined Fields &Приєднані поля Custom Field &Name Prefix Користувальницьке поле &Префікс назви Dynamic form Динамічна форма Edi&table join layer Редаго&ваний шар з'єднання Upsert on edit Впорядкувати по редагуванню Delete cascade Видалити каскад Cache join layer in virtual memory Зберегти шар з'єднання у віртуальній пам'яті Create attribute index on join field Створити індекс атрибута в полі з'єднання QgsLUDialogBase Enter Class Bounds Ввести межі класа Lower value Нижнє значення Upper value Верхнє значення QgsLabelEngineConfigDialog Automated Placement Engine Автоматизований механізм розміщення Number of candidates Кількість підписів Point Точка Line Лінія Polygon Полігон Text rendering Візуалізація тексту Allow truncated labels on edges of map Дозволити урізані підписи по краях карти Show candidates (for debugging) Показати підписи (для налагодження) Show all labels for all layers (i.e. including colliding objects) Показати всі підписи для всіх шарів (включаючи можливі колізії) Always Render Labels as Paths (Recommended) Завжди відображати підписи як шляхи (рекомендується) Always Render Labels as Text Завжди відображати підписи як текст Unplaced Label Color Color for unplaced labels Show unplaced labels QgsLabelPropertyDialog Expression result Результат виразу Layer default (%1) Шар за замовчуванням (%1) Font Color Колір шрифту Buffer Color Колір буфера Layer default Left Ліворуч Center Центр Right Ліво Bottom Низ Base Основна частина Half Половина Cap Шапка Top Верх Alignment can only be set for pinned labels QgsLabelPropertyDialogBase Text Текст Font Шрифт Available typeface styles Доступні стилі шрифту Size Розмір Label Properties Властивості підпису Minimum scale, i.e. most "zoomed out". Мінімальна шкала, тобто, більшість "зменшено". Style Стиль Underlined text Підкреслений текст U П Strikeout text Закреслений текст S Закреслений Bold text (data defined only, overrides Style) Жирний текст (лише визначені дані, змінюється стиль) B Ж Italic text (data defined only, overrides Style) Курсивний текст (лише визначені дані, змінюється стиль) I К ˚ ° Display Відображення Scale-based В межах масштабу Show label Показати підпис Ignores priority and permits collisions/overlaps Ігнорується пріоритет і дозволяються зіткнення/збіги Always show (exceptions above) Завжди показувати (виключення вище) Buffer Буфер Position Позиція Label distance Відстань між підписами X Coordinate X-координата Y Coordinate Y-координата Horizontal alignment Горизонтальне вирівнювання Vertical alignment Вертикальне вирівнювання Rotation Обертання Default За замовчуванням Multiline alignment Show callout Label every part of feature QgsLabelSettingsDialog Label Settings Налаштування міток QgsLabelingGui This option is not compatible with line direction symbols. Цей параметр несумісний з символами напряму лінії. Save Text Format Зберегти формат тексту Format with name '%1' already exists. Overwrite? Save Label Settings Зберегти налаштування підпису Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? Follow label placement Дотримуватися розміщення підписів Result of the expression is not a geometry Результат виразу не є геометрією Result of the expression does not match configured geometry type. Результат виразу не відповідає налаштованому типу геометрії. Change to %1 Змінити на %1 QgsLabelingRulePropsWidget Description Коментар Filter Фільтр Rule Properties Властивості правила Else Ще Catch-all for other features Функція Catch-all для інших об'єктів Test Перевірка Scale range В межах масштаба Labels Підписи Filter expression parsing error: Помилка розбору виразу фільтра: Test Filter Тестовий фільтр Filter returned %n feature(s) number of filtered features QgsLabelingWidget No labels Без підписів Single labels Одиночні підписи Rule-based labeling Маркування на основі правил Blocking Блокування Automated placement settings (applies to all layers) Налаштування автоматизованого розміщення (застосовуються до всіх шарів) QgsLayerCapabilitiesModel Layer Шар Identifiable Ідентифікований Read-only Лише для читання Searchable Пошуковий Required Необхідне Layers which are protected from inadvertent removal from the project. Шари, які захищені від випадкового видалення з проекту. QgsLayerItemGuiProvider Export Layer Експортний шар To File… У файл... Add Layer to Project Додати шар до проекту Add Selected Layers to Project Додати вибрані шари до проекту Delete Layer Видалити шар Delete Selected Layers Layer Properties… Властивості шара... File Properties… Властивості файлу... Item with path %1 no longer exists. Елемент зі шляхом %1 більше не існує. Item Layer %1 cannot be deleted. QgsLayerMetadataFormatter Fees Плата Licenses Ліцензії Rights Права Constraints Обмеження No contact yet. Контакт ще відсутній. ID Ідентифікатор Name Назва Position Позиція Organization Організація Role Роль Email Електронна пошта Voice Голос Fax Факс Addresses Адреса CRS Система координат Geographic Географічна Projected Проектовано Spatial Extent Просторовий екстент X Minimum: X Мінімум: Y Minimum: Y Мінімум: X Maximum: X Максимум: Y Maximum: Y Максимум: Z Minimum: Z Мінімум: Z Maximum: Z Максимум: Temporal Extent Тимчасовий екстент Instant: Миттєвий: Start: Початок: End: Кінець: Identifier Ідентифікатор Parent Identifier Батьківський ідентифікатор Title Заголовок Type Тип Language Мова Abstract Опис Categories Категорії Keywords Ключові слова Vocabulary Словник Items Елементи No history yet. Ще немає історії. Action Дія No links yet. Ще немає посилань. URL URL Description Опис Format Формат MIME Type MIME Тип Size Розмір QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Контур: %1 QgsLayerStylingWidget Symbology Символіка Labels Підписи 3D View 3D перегляд Transparency Прозорість Histogram Гістограма History Історія QgsLayerStylingWidgetBase Form Форма Not supported or no layer Не підтримується або відсутній шар Undo Відмінити Redo Повторити If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply Якщо позначено, карта автоматично буде оновлюватися, коли параметр буде змінено, без необхідності натискати кнопку Застосувати Live update Оновлення в режимі реального часу QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidgetBase Form Форма Available widgets Доступні віджети Used widgets Використовувані віджети Add selected widgets Додати вибрані віджети -> -> Remove selected widgets Видалити вибрані віджети <- <- QgsLayerTreeLocatorFilter Project Layers Шари проекту QgsLayerTreeModel (%1 - %2) (%1 - %2) (%1) (%1) QgsLayerTreeOpacityWidget Opacity Непрозорість Opacity slider Непрозорий слайдер QgsLayerTreeViewBadLayerIndicatorProvider Layer Error <b>Unavailable layer!</b><br>Layer data source could not be found. Click to set a new data source <b>Недоступний шар!</b><br>Джерело даних шару не знайдено. Натисніть, щоб встановити нове джерело даних QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Додати групу &Remove &Видалити &Show in Overview &Показати в огляді Re&name Group Пере&назвати групу Re&name Layer Пере&назвати шар Show Feature Count Показати кількість об'єктів &Zoom to Layer &Збільшити до шару &Zoom to Selection &Збільшити до вибірки &Zoom to Group &Збільшити до групи &Move to Top-level &Перейти до верхнього рівня Move Out of &Group Вийти з &групи Move to &Top Перемістити &вгору &Group Selected &Вибрана група Mutually Exclusive Group Взаємовиключна група Check and All its Children (⌘-click) Перевірити всі його дочірні елементи (⌘-клік) Check and All its Children (Ctrl-click) Перевірити всі його дочірні елементи (Ctrl-клік) Uncheck and All its Children (⌘-click) Зніміть прапорець і всі його дочірні елементи (⌘-клік) Uncheck and All its Children (Ctrl-click) Зніміть прапорець і всі його дочірні елементи (Ctrl-клік) Check and All its Parents Перевірити всі його батьківські елементи QgsLayerTreeViewEmbeddedIndicatorProvider Embedded from <b>%1</b> Вбудовано з <b>%1</b> QgsLayerTreeViewFilterIndicatorProvider Filter Фільтр QgsLayerTreeViewMemoryIndicatorProvider <b>Temporary scratch layer only!</b><br>Contents will be discarded after closing this project <b>Тільки тимчасовий скретч-шар!</b><br>Зміст буде видалено після закриття цього проекту QgsLayerTreeViewNoCrsIndicatorProvider <b>Layer has no coordinate reference system set!</b><br>This layer is not georeferenced and has no geographic location available. QgsLayerTreeViewNonRemovableIndicatorProvider Layer required by the project Шар, необхідний проекту QgsLayout Create %1 Створити %1 Create Item Створити елемент Delete Items Видалити елементи Delete Item Видалити елемент Group Items Згрупувати елементи Ungroup Items Розгрупувати елементи Change Item Stacking Змінити штабелювання елементу QgsLayout3DMapWidgetBase 3D Map 3D Карта Scene Settings Налаштування сцени Camera Pose Розташування камери Center X Центр X Center Z Центр Z Center Y Центр Y ° ° Heading Заголовок Pitch Крок Distance Відстань Copy Settings from a 3D View… Копіювати налаштування з 3D-перегляду... Set from a 3D View… Встановити з 3D-перегляду... QgsLayoutAddPagesDialog Portrait Портрет Landscape Ландшафт Custom Користувальницький QgsLayoutAppMenuProvider Group Група Ungroup Розгрупувати Copy Копіювати Cut Обрізати Paste Вставити Page Properties… Властивості сторінки... Manage Guides for Page… Remove Page Видалити сторінку Remove page from layout? Видалити сторінку з макету? Item Properties… Властивості елемента... QgsLayoutAtlas Atlas name eval error: %1 Помилка назви Atlas Eval: %1 Layout Макет Atlas sort eval error: %1 Помилка оцінки сортування атласу: %1 Atlas filename evaluation error: %1 Помилка оцінки назви файлу атласа: %1 No matching atlas features Немає відповідних об'єктів атласу Atlas feature %1 of %2 Об'єкт атласу %1 з %2 QgsLayoutAtlasWidget Change Atlas Layer Змінити шар атласу Change Atlas Filename Змінити назву файлу атласу Atlas Атлас Could not set filename expression to '%1'. Parser error: %2 Не вдалось встановити вираз назви файлу до "%1". Помилка розбору: %2 Expression Based Filename Назва файлу на основі виразу Toggle Atlas Layer Переключити шар атласу Toggle Atlas Sorting Переключити сортування атласу Change Atlas Sort Змінити сортування атласу No matching atlas features found! Не знайдено відповідних об'єктів атласу! Change Atlas Filter Змінити фільтр атласу Change Atlas Name Змінити назву атласу Could not set filter expression to '%1'. Parser error: %2 Не вдалось встановити вираз фільтра для '%1'. Помилка розбору: %2 Expression Based Filter Фільтр на основі виразу QgsLayoutAtlasWidgetBase Atlas Generation Генерування атласу Generate an atlas Генерувати атлас Configuration Конфігурація Sort direction Порядок сортування Filter with Фільтр з Hidden coverage layer Схований шар покриття Page name Назва сторінки Sort by Сортувати за Output Вихідні дані Single file export when possible Експорт одного файлу, коли це можливо Image export format Формат експорту зображень Output filename expression Вираз назви вихідного файлу Coverage layer Шар покриття QgsLayoutAttributeSelectionDialog Ascending За зростанням Descending За спаданням QgsLayoutAttributeSelectionDialogBase Select Attributes Вибрати атрибути Columns Колонки Reset Скинути Clear Очистити Sorting Сортування QgsLayoutAttributeTableColumnModel Top center Вгорі в центрі Bottom center Внизу в центрі Middle center По середині в центрі Top right Вгорі праворуч Bottom right Внизу праворуч Middle right По середині праворуч Top left Вгорі ліворуч Bottom left Внизу ліворуч Middle left По середині ліворуч Automatic Автоматично %1 mm %1 мм Attribute Атрибут Heading Заголовок Alignment Вирівнювання Width Ширина QgsLayoutAttributeTableWidget Table Properties Властивості таблиці Use existing frames Використовувати існуючі рамки Extend to next page Перейти на наступну сторінку Repeat until finished Повторювати, поки не закінчив Draw headers only Тільки заголовки Hide entire table Сховати всю таблицю Show set message Показати задане повідомлення Truncate text Урізати текст Wrap text Перенести текст Layer features Об'єкти шару Select Header Font Color Вибрати колір шрифту заголовка Select Content Font Color Вибрати колір шрифта змісту Select Grid Color Вибрати колір сітки Select Background Color Вибрати колір тла No Background Без тла Show only features intersecting %1 feature Показати тільки об'єкти, що перетинають об'єкт %1 Current %1 feature Change Table Attributes Змінити атрибути таблиці Change Table Map Змінити карту таблиці Change Table Rows Змінити рядки таблиці Change Table Margin Змітини поле таблиці Change Table Font Змінити шрифт таблиці Change Font Color Змінити колір шрифта Change Table Line Width Змінити ширину рядка таблиці Change Table Grid Color Змінити колір табличної сітки Toggle Table Grid Переключити табличну сітку Toggled Table Grid Переключити табличну сітку Change Table Color Змінити колір таблиці Current atlas feature Існуючий об'єкт атласу Relation children Взаємозв'язок дочірних елементів Toggle Visible Features Only Переключити лише видимі об'єкти Toggle Table Filter Duplicates Переключити дублікати фільтра таблиці Toggle Empty Frame Mode Переключити режим порожньої рамки Toggle Background Display Переключити фонове зображення Toggle Table Atlas Filter Переключити фільтр атласу таблиці Toggle Table Feature Filter Переключити фільтр функції таблиці Change Table Feature Filter Змінити фільтр функцій таблиці Expression Based Filter Фільтр на основі виразу Change Table Alignment Змінити вирівнювання таблиці Change Table Header Mode Змінити режим заголовка таблиці Change Table Wrap String Змінити рядок перенесення таблиці Change Table Layer Змінити шар таблиці Change Resize Mode Змінити режим зміни розміру Change Table Source Змінити джерело таблиці Change Table Source Relation Змінти зв'язок джерела таблиці Change Empty Table Behavior Змінити вигляд порожньої таблиці Change Table Wrap Mode Змінити режим перенесення таблиці Change Show Empty Rows Змінити показ порожніх рядків Change Empty Table Message Змінити повідомлення порожньої таблиці QgsLayoutAttributeTableWidgetBase Attribute Table Таблиця атрибуту Attribute table Таблиця атрибуту Source Джерело Layer Шар Relation Зв'язок Maximum rows Макс. кількість рядків Remove duplicate rows from table Видалити дубльовані рядки з таблиці Show only features visible within a map Показати лише видимі на карті об'єкти Linked map Пов'язаний шар Show only features intersecting atlas feature Показати лише об'єкти, що перетинаються з об'єктом атласу Filter with Фільтр з Main Properties Основні властивості Refresh Table Data Оновити дані таблиці Feature Filtering Фільтрація об'єкта Appearance Зовнішній вигляд Oversized text Збільшений текст Wrap text on Переносити текст на On first frame На першій рамці On all frames На всіх рамках No header Заголовок відсутній Display header Показати заголовок Message to display Повідомлення для відображення Empty tables Порожні таблиці mm мм Show empty rows Показати порожні рядки Background color Колір фону Cell margins Поля клітинки Show Grid Показати сітку Fonts and Text Styling Шрифти та стиль тексту Table Heading Заголовок таблиці Table Contents Зміст таблиці Line width Ширина лінії Color Колір Draw horizontal lines Намалювати горизонтальні лінії Draw vertical lines Намалювати вертикальні лінії Alignment Вирівнювання Follow column alignment Дотримуватися вирівнювання колонки Left Ліворуч Center Центр Right Праворуч Font Шрифт Heading font Шрифт заголовка Contents font Шрифт змісту Frames Рамки Resize mode Режим зміни розміру Add Frame Додати рамку Don't export page if frame is empty Не експортувати сторінку, якщо рамка порожня Don't draw background if frame is empty Не малювати тло, якщо рамка порожня Attributes… Атрибути... Advanced Customization… Розширені налаштування... QgsLayoutColumnAlignmentDelegate Top left Вгорі ліворуч Top center Вгорі в центрі Top right Вгорі праворуч Middle left По середині ліворуч Middle center По середині в центрі Middle right По середині праворуч Bottom left Внизу ліворуч Bottom center Внизу в центрі Bottom right Внизу праворуч QgsLayoutColumnSortOrderDelegate Ascending За зростанням Descending За спаданням QgsLayoutColumnWidthDelegate mm мм Automatic Автоматично QgsLayoutDesignerBase Toolbox Панель інструментів &Layout &Макет Layouts Макети &Add Item &Додати елемент &View &Вид &Toolbars &Панелі інструментів &Panels &Панелі &Preview &Попередній перегляд &Edit &Редагувати &Items &Елементи &Align Items &Вирівняти елементи &Distribute Items &Розподілити елементи Re&size &Змінити розмір Atlas Атлас Report Звіт Settings Налаштування Main Window Головне вікно Layout Toolbar Панель інструментів макета Navigation Toolbar Панель інструментів навігації Actions Toolbar Панель інструментів дій Atlas Toolbar Панель інструментів атласу Report Toolbar Панель інструментів звітів &Close &Закрити Close designer Закрити конструктор Ctrl+Q Ctrl+Q Pan Layout Макет панелі P P Zoom Збільшити Z Z Select/Move Item Вибрати/Перемістити елемент Select/Move item Вибрати/Перемістити елемент V V Zoom &Full Збільшити &повністю Zoom full Збільшити повністю Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom &In Збільшити &масштаб Zoom in Збільшити масштаб Ctrl++ Ctrl++ Zoom &Out Зменшити &масштаб Zoom out Зменшити масштаб Ctrl+- Ctrl+- Zoom to &100% Збільшити до &100% Zoom to 100% Збільшити до 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom to Width Збільшити до ширини Show Ru&lers Показати лі&нійки Show rulers Показати лінійки Ctrl+R Ctrl+R Toggle Full Scr&een Переключити повний екра&н Toggle full screen mode Переключити повноекранний режим F11 F11 Add Pages… Додати сторінки... Show &Grid Показати &сітку Show grid Показати сітку Ctrl+' Ctrl+' S&nap to Grid П&рив'язати до сітки Snap to grid Прив'язати до сітки Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Manage Guides… Керувати посібниками... Show G&uides Показати д&овідники Show guides Показати довідники Ctrl+; Ctrl+; &Snap to Guides &Прив'язати до довідників Snap to guides Прив'язати до довідників Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; &Clear Guides &Очистити довідники Clear guides Очистити довідники Layout Properties… Властивості макета... Show Bounding Boxes Показати обмежувальні рамки Show bounding boxes Показати обмежувальні рамки Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B S&mart Guides Р&озумні довідники Smart guides Розумні довідники Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; D&eselect All С&касувати виділення з усього Deselect all Скасувати виділення з усього Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A &Select All &Вибрати все Select all items Вибрати всі елементи Ctrl+A Ctrl+А &Invert Selection &Інвертувати виділення Invert selection Інвертувати виділення Select Next Item &Below Вибрати наступний елемент &нижче Select next item below Вибрати наступний елемент нижче Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Вибрати наступний елемент &вище Select next item above Вибрати наступний елемент вище Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Loc&k Selected Items Блокуват&и вибрані елементи Ctrl+L Ctrl+L Unl&ock All Розблокув&ати все Unlock All Items Розблокувати всі елементи Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Toggle Panel &Visibility Переключити &видимість панелі Hide panels Сховати панелі Ctrl+Tab Ctrl+Tab &Raise &Піднімати Raise selected items Підняти вибрані елементи Ctrl+] Ctrl+] &Lower &Опускати Lower selected items Опустити вибрані елементи Ctrl+[ Ctrl+[ Bring to &Front На &передній план Move selected items to top Перемістити вибрані елементи вгору Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Send to &Back Відправити &Назад Move selected items to bottom Перемістити вибрані елементи вниз Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Align &Left Вирівняти по &лівому краю Align selected items left Вирівняти вибрані елементи по лівому краю Align &Center Вирівняти по &центру Align center horizontal Центрувати по горизонталі Align &Right Вирівняти по &правому краю Align selected items right Вирівняти вибрані елементи по правому краю Align &Top Вирівняти &догори Align selected items to top Вирівняти вибрані елементи зверху Align Center &Vertical Центрувати по &вертикалі Align center vertical Центрувати по вертикалі Align &Bottom Вирівняти &знизу Align selected items bottom Вирівняти вибрані елементи знизу Distribute &Left Edges Розподілити &ліві края Distributes left edges of items equidistantly Розподілити ліві края елементів рівновіддалено Distributes horizontal centers of items equidistantly Розподілити горизонтальні центри предметів рівновіддалено Distribute &Right Edges Розподілити &праві края Distributes right edges of items equidistantly Розподілити праві края елементів рівновіддалено Distribute &Top Edges Розподілити &верхні края Distributes top edges of items equidistantly Розподілити верхні края предметів рівновіддалено Distribute &Vertical Centers Розподілити &вертикальні центри Distributes vertical centers of items equidistantly Розподілити вертикальні центри предметів рівновіддалено Distribute &Bottom Edges Розподілити &нижні края Distributes bottom edges of items equidistantly Розподілити нижні края предметів рівновіддалено Resize to &Narrowest Змінити розмір до &найвужчого Resizes item width to match the narrowest selected item Змінити розміри елемента, щоб відповідати найвужчому вибраному елементу Resize to &Widest Змінити розмір до &найширшого Resizes item width to match the widest selected item Змінити розміри елемента, щоб відповідати найширшому вибраному елементу Resize to &Shortest Змінити розмір до &найкоротшого Resizes item height to match the shortest selected item Змінити розміри елемента, щоб відповідати найкоротшому вибраному елементу Resize to &Tallest Змінити розмір до &найвищого Resizes item height to match the tallest selected item Змінити розміри елемента, щоб відповідати найвищому вибраному елементу &Delete &Видалити Delete selected items Видалити обрані елементи Resize to S&quare Змінити розмір до &площі Resizes items to squares Змінити розміри елементів до площі &Normal &Стандартний Normal Стандартний Simulate Photocopy (&Grayscale) Імітувати фотокопію (&Відтінки сірого) Simulate Fax (&Mono) Імітувати факс (&Моно) Simulate Color Blindness (&Protanope) Імітувати кольорову сліпоту (&Protanope) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Імітувати кольорову сліпоту (&Deuteranope) Show Pages Показати сторінки Show pages Показати сторінки &Group &Група Group items Згрупувати елементи Ctrl+G Ctrl+G &Ungroup &Розгрупувати Ungroup items Розгрупувати елементи Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G &Refresh &Оновити Refresh view Оновити вид F5 F5 Edit Nodes Item Редагувати елементи вузлів Move &Content Перемістити &контент Move item content Перемістити вміст елемента C C Paste in P&lace Вставити на М&ісце Paste in place Вставити на місце Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Save as &Template… Зберегти як &Шаблон... Save as template Зберегти як шаблон &Add Items from Template… &Додати елементи з шаблону... Add items from template Додати елементи з шаблону &Duplicate Layout… &Дублювати макет... Duplicate layout Дублювати макет &Save Project &Зберегти проект Save project Зберегти проект Ctrl+S Ctrl+S &New Layout… &Cтворити макет... New layout Cтворити макет Ctrl+N Ctrl+N Layout manager Менеджер макета Rename Layout… Переназвати макет… Rename layout Переназвати макет Delete Layout… Видалити макет… Delete layout Видалити макет Export as &Image… Експортувати як &зображення... Export as image Експортувати як зображення &Export as PDF… &Експортувати як PDF... Export as S&VG… Експортувати як S&VG... &First Feature &Перший об'єкт Ctrl+< Ctrl+< P&revious Feature &Попередній об'єкт Ctrl+, Ctrl+, &Next Feature &Наступний об'єкт Ctrl+. Ctrl+. &Last Feature &Останній предмет Ctrl+> Ctrl+> Export Atlas as PDF Експортувати атлас як PDF Atlas &Settings &Налаштування атласу Preview &Atlas Попередній перегляд &атласу Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Report as Images Експортувати звіт як зображення Export Report as SVG Експортувати звіт як SVG Export Report as PDF Експортувати звіт як PDF Report &Settings &Налаштування звіту Report Settings Налаштування звіту Print Layout Макет друку Ctrl+P Ctrl+P Print Report Друкувати звіт Pa&ge Setup… Налаштування сто&рінки... Page setup Налаштування сторінки Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Layout &Options… &Параметри макета… Layout Options Параметри макета Distribute Horizontal &Centers Розподілити горизонтальні &центри Distribute &Horizontal Spacing Equally Розподілити &горизонтальні інтервали однаково Distributes the horizontal spacing equally between all items Розподіляє горизонтальні інтервали однаково між усіма елементами Distribute Vertical Spacing &Equally Розподілити вертикальні інтервали &однаково Distributes items equidistantly with respect to their vertical edges Розподіляє предмети на однаковій відстані по їх вертикальним краях Layout &Manager… &Менеджер макета... &Print Atlas… &Друкувати атлас... Export Atlas as &Images… Експортувати атлас як &зображення… Export Atlas as S&VG… Експортувати атлас як S&VG... &Export Atlas as PDF… &Експортувати атлас як PDF… Export Report as &Images… Експортувати звіт як &зображення… Export Report as S&VG… Експортувати звіт як S&VG… &Export Report as PDF… &Експортувати звіт як PDF… &Print… &Друк... &Print Report… &Друкувати звіт... QgsLayoutDesignerDialog QGIS Layout Designer Конструктор макету QGIS Export Atlas Експортувати атлас Cu&t Обрізат&и Cut Обрізати &Copy &Копіювати Copy Копіювати &Paste &Вставити Paste Вставити %1% %1% Fit Layout Підібрати макет Fit Layout Width Підібрати ширину макета Zoom level Збільшити рівень Layout Макет Guides Довідники Items Елементи Atlas Атлас Item Properties Властивості елемента Report Organizer Організатор звітів Add %1 Додати %1 Adds a new %1 to the layout Додати створений %1 до макету x: %1 %2 x: %1 %2 y: %1 %2 y: %1 %2 page: %1 сторінка: %1 Add Pages Додати сторінки Save template Зберегти шаблон Layout templates Шаблони макета Error creating template file. Помилка створення файлу шаблону. Save Template Зберегти шаблон Load template Завантажити шаблон Could not read template file. Не вдалось прочитати файл шаблону. %1 copy %1 копія Duplicating layout… Дублювання макета… Save Report As Зберегти звіт як <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the underlying Qt SVG library. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> <p>Функція експорту SVG у QGIS має ряд проблем через помилки та недоліки в базовій бібліотеці Qt SVG. Зокрема, існують проблеми з шарами, що не відсікаються рамкою карти. </p> Duplicate layout Дублювати макет Layout duplication failed. Дублювання макета не вдалось. Delete Layout Видалити макет Are you sure you want to delete the layout “%1”? Ви впевнені, що хочете видалити макет "%1"? Print layout Макет друку Memory Allocation Error Помилка розподілу пам'яті Printing the layout resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Друкування макета призвело до переповнення пам'яті. Будь ласка, спробуйте скористатися меншою роздільною здатністю або меншим розміром паперу. Export layout Експортувати макет Successfully exported layout to <a href="%1">%2</a> Успішно експортовано макет в <a href="%1">%2</a> Image Export Error Помилка експорту зображення Cannot write to %1. This file may be open in another application. Неможливо записати на %1. Цей файл може бути відкритий в іншому додатку. Trying to create image %1 (%2×%3 @ %4dpi ) resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Спроба створити зображення %1 (%2×%3 @ %4dpi ) призвела до переповнення пам'яті. Будь ласка, спробуйте скористатися меншою роздільною здатністю або меншим розміром паперу. Export to PDF Експортувати у PDF PDF Format Формат PDF Could not create print device. Не вдалось створити пристрій друку. Undo History Скасувати історію %1 Panel %1 Панель Load from Template Завантажити з шаблону Duplicate Layout Дублювати макет Successfully printed layout to %1. Успішно надруковано макет до %1. Successfully printed layout. Успішно надруковано макет. Could not create print device for %1. Не вдалось створити пристрій друку для %1. Print Layout Макет друку Exporting the PDF resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Eкспортування PDF призвело до переповнення пам'яті. Будь ласка, спробуйте скористатися меншою роздільною здатністю або меншим розміром паперу. Export to SVG Експортувати у SVG SVG Format Формат SVG Cannot create layered SVG file %1. Неможливо створити багаторівневий файл SVG %1. Exporting the SVG resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Eкспортування SVG призвело до переповнення пам'яті. Будь ласка, спробуйте скористатися меншою роздільною здатністю або меншим розміром паперу. Atlas is not enabled for this layout! Атлас не включено для цього макета! No matching atlas features found! Не знайдено відповідних об'єктів атласу! Abort Перервати Printing maps… Друкування карт... Printing Atlas Друкування атласу Print atlas Друкувати атлас Print Atlas Друкувати атлас The filename expression is empty. A default one will be used instead. Вираз назви файлу порожнє. Замість цього буде використано стандартне значення. Export Atlas to Directory Експортувати атлас до каталогу Exporting Atlas Експортування атласу Export atlas Експортувати атлас Successfully exported atlas to <a href="%1">%2</a> Успішно експортовано атлас в <a href="%1">%2</a> Error encountered while exporting atlas Під час експорту атласу сталася помилка Trying to create image of %2×%3 @ %4dpi resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Спроба створити зображення %2×%3 @ %4dpi призвела до переповнення пам'яті. Будь ласка, спробуйте скористатися меншою роздільною здатністю або меншим розміром паперу. Panels Панелі Toolbars Панелі інструментів Printing “%1” Друкування “%1” Save Layout As Зберегти макет як Exporting “%1” Eкспортування “%1” Successfully printed atlas to %1. Успішно надруковано атлас до %1. Successfully printed atlas. Успішно надруковано атлас. Error encountered while printing atlas. Під час друку атласу сталася помилка. Export Atlas as Image Експортувати атлас як зображення Unable to write into the given output directory. Canceling. Неможливо записати в заданий вихідний каталог. Скасувати. Rendering maps… Візуалізація карт... Error encountered while exporting atlas. Під час експорту атласу сталася помилка. Export Atlas as SVG Експортувати атлас як SVG Cannot create layered SVG file. Неможливо створити багаторівневий файл SVG. Exporting Report Експортування звіту Export report Експортувати звіт Successfully exported report to <a href="%1">%2</a> Успішно експортовано звіт в <a href="%1">%2</a> Error encountered while exporting report Під час експорту звіту сталася помилка Printing Report Друковання звіту Print report Друкувати звіт Printing the report resulted in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller paper size. Друкування звіту призвело до переповнення пам'яті. Будь ласка, спробуйте скористатися меншою роздільною здатністю або меншим розміром паперу. Print Report Друкувати звіт Export Atlas as PDF Експортувати атлас як PDF Rendering report… Візуалізація звіту... Export Report as Image Експортувати звіт як зображення Export Report as SVG Експортувати звіт як SVG Error encountered while exporting report. Під час експорту звіту сталася помилка. Export Report as PDF Експортувати звіт як PDF Successfully printed report to %1. Успішно надруковано звіт до %1. Successfully printed report. Успішно надруковано звіт. Error encountered while printing report. Під час друку звіту сталася помилка. Project Contains WMS Layers Проект містить WMS шари Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Деякі WMS-сервери (наприклад, UMN mapserver) мають обмеження на значення параметрів ширини і висоти (WIDTH і HEIGHT). Під час друку шарів з цих серверів, ці ліміти можуть бути перевищені. У цьому випадку, WMS-шар не буде надрукований Don't show this message again Не показувати це повідомлення знову Export as SVG Експортувати як SVG If you require a vector-based output file from QGIS it is suggested that you try exporting to PDF if the SVG output is not satisfactory.</p> Якщо вам потрібен векторний вихідний файл із QGIS, рекомендується спробувати експортувати в PDF, якщо висновок SVG не є задовільним.</p> Composition Effects Композиційні ефекти Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this layout, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. У цьому макеті включені розширені композиційні ефекти, такі як режими накладання або прозорість векторного шару, які не можна друкувати як вектори. Друкування у вигляді растру рекомендується. Print as raster Друкувати як растр Force Vector Вектор сили This layout has the "Always export as vectors" option enabled, but the layout contains effects such as blend modes or vector layer transparency, which cannot be printed as vectors. The generated file will differ from the layout contents. У цьому макеті включена опція «Завжди експортувати як вектори», але макет містить такі ефекти, як режими накладання або прозорість векторного шару, які не можна роздрукувати як вектори. Згенерований файл буде відрізнятися від вмісту макета. Never show this message again Ніколи не показувати це повідомлення Export Layout Експортувати макет To create an image of %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Для створення зображення %1x%2 потрібно приблизно %3 Мб пам'яті. Продовжувати? Always Export Text as Paths (Recommended) Завжди експортувати текст як шлях (Рекомендовано) Always Export Text as Text Objects Завжди експортувати текст як текстові об’єкти atlas атлас report звіт &Duplicate Layout… &Дублювати макет... Delete Layout… Видалити макет… Delete layout Видалити макет Rename Layout… Переназвати макет… Rename layout Переназвати макет New Layout… Cтворити макет... New layout Cтворити макет &Duplicate Report… &Дублювати звіт... Duplicate report Дублювати звіт Delete Report… Видалити звіт… Delete report Видалити звіт Rename Report… Переназвати звіт… Rename report Переназвати звіт New Report… Створити звіт… New report Створити звіт Checking Layout Перевірка макета The layout generated the following warnings. Please review and address these before proceeding with the layout export. Макет згенерував наступні попередження. Будь ласка, перегляньте і усуньте їх, перш ніж продовжити експорт макета. Redrawing %1 maps Redrawing map QgsLayoutFrame <Frame> <Frame> QgsLayoutGuideCollection Move Guide Перемістити довідник Remove Guide(s) Видалити довідники Create Guide Створити довідник Clear Guides Очистити довідники Apply Guides Застосувати довідники Change Guide Visibility Змінити видимість довідників QgsLayoutGuideWidget Guides Довідники Remove Horizontal Guides Видалити горизонтальні довідники Remove Vertical Guides Видалити вертикальні довідники Remove All Guides Видалити всі довідники QgsLayoutGuideWidgetBase Composition Композиція Horizontal Guides Горизонтальні довідники Add new guide Додати новий довідник Remove selected guide Видалити вибраний довідник Vertical Guides Вертикальні довідники Resets all other pages' guides to match this page Відновлює всі довідники інших сторінок, щоб відповідати цій сторінці Apply to All Pages Застосувати до всіх сторінок Removes all guides from the current page Видаляє всі довідники з поточної сторінки Clear All Guides Очистити всі довідники Page QgsLayoutHtmlWidget HTML Properties Властивості HTML Use existing frames Використовувати існуючі рамки Extend to next page Перейти на наступну сторінку Repeat on every page Повторювати на кожній сторінці Repeat until finished Повторювати, поки не закінчив Change HTML Url Змінити URL HTML Select HTML document Вибрати HTML-документ Change Resize Mode Змінити режим зміни розміру Change Evaluate Expressions Змінити вирази оцінки Change Smart Breaks Змінити смарт-брейки Change Page Break Distance Змінити відстань розриву сторінки Change HTML Змінити HTML Change User Stylesheet Змінити користувальницьку таблицю стилів Toggle User Stylesheet Переключити користувальницьку таблицю стилів Toggle Empty Frame Mode Переключити режим порожньої рамки Toggle Hide Background Переключити приховане тло Change HTML Source Змінити джерело HTML Insert Expression Вставити вираз QgsLayoutHtmlWidgetBase HTML Frame HTML рамка HTML frame HTML рамка HTML Source HTML джерело If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Позначте, щоб підставляти вираження всередині тегів [% %] перед візуалізацією HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Оцінити вираження QGIS в HTML-джерелі Refresh HTML Оновити HTML Source Джерело URL URL Insert an Expression Вставити вираз Use Smart Page Breaks Використовувати розумні розриви сторінки User Stylesheet Користувальницька таблиця стилів Frames Рамки Don't export page if frame is empty Не експортуйте сторінку, якщо рамка порожня Add Frame Додати рамку Resize mode Режим зміни розміру Don't draw background if frame is empty Не малювати тло, якщо рамка порожня Maximum distance Максимальна відстань mm мм Update HTML Оновити HTML QgsLayoutImageExportOptionsDialog Image Export Options Параметри експорту зображень Export resolution Дозвіл на експорт Page height Висота сторінки dpi dpi Auto Автоматично px px Page width Ширина сторінки Top margin (px) Верхнє поле (px) Export Options Параметри експорту Crop to Content Обрізати до змісту Left Ліворуч Right Праворуч Bottom Внизу If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Якщо позначено, буде створено окремий world файл, який географічно прив'язує експортовані зображення Generate world file Створити world файл If unchecked, the generated images will not be antialiased Якщо не позначено, згенеровані зображення не будуть налаштовані Enable antialiasing Включити згладжування QgsLayoutItem <%1> <%1> <item> <item> Change Item ID Змінити ідентифікатор елемента Show Item Показати елемент Hide Item Сховати елемент Lock Item Блокувати елемент Unlock Item Розблокувати елемент QgsLayoutItem3DMap 3D Map %1 3D Карта %1 Scene not set Сцена не встановлена Loading Завантаження QgsLayoutItemAttributeTable <Attribute table frame> <Attribute table frame> QgsLayoutItemGroup <Group> <Group> Set Group Visibility Встановити видимість групи Move group Перемістити групу Resize Group Змінити розмір групи QgsLayoutItemHtml Layout HTML item Елемент HTML макета <HTML frame> <HTML frame> QgsLayoutItemLabel Layout label item Елемент підпису макета <HTML Label> <HTML Label> <Label> <Label> %1… %1… QgsLayoutItemLegend <Legend> <Legend> %1… %1… Legend Settings Налаштування легенди QgsLayoutItemMap Map %1 Карта %1 Grid %1 Сітка %1 Overview %1 Загальний огляд %1 Rendering map Візуалізація карти %1: Background %1: %2 (Labels) %1 (%2): Labels %1: Labels %1: Grids %1: Overviews %1: Frame Map Settings Налаштування карти QgsLayoutItemMapGrid Grid Сітка QgsLayoutItemPicture Picture expression eval error Помилка еквалайзера QgsLayoutItemPolygon <Polygon> <Polygon> QgsLayoutItemPolyline <Polyline> <Polyline> QgsLayoutItemPropertiesWidget Multiframe Item Багаторамковий елемент Layout Item Елемент макета Change Frame Color Змінити колір рамки Change Background Color Змінити колір тла Move Item Перемістити елемент Change Item Reference Змінити посилання на об'єкт Resize Item Змінити розмір елемента Change Frame Stroke Width Змінити ширину обведення рамки Change Frame Join Style Змінити стиль об'єднання рамки Enable Frame Увімкнути рамку Disable Frame Вимкнути рамку Enable Background Увімкнути тло Disable Background Вимкнути тло Select Background Color Вибрати колір тла Select Frame Color Вибрати колір рамки Change Blend Mode Змінити режим змішування Change Opacity Змінити непрозорість Change Item ID Змінити ідентифікатор елемента Rotate Обертати Exclude from Exports Виключити з експорту Include in Exports Включити в експорт QgsLayoutItemShape <Ellipse> <Ellipse> <Rectangle> <Rectangle> <Triangle> <Triangle> <Shape> <Shape> QgsLayoutItemTextTable <Text table frame> <Text table frame> QgsLayoutItemWidgetBase Global Options Глобальні параметри Position and Size Позиція та розмір Y Y Page Сторінка Height Висота Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Блокувати співвідношення сторін (в тому числі при нанесенні на карту) X X Width Ширина Reference point Точка прив'язки Rotation Обертання ° ° Frame Рамка Color Колір Thickness Товщина Join style Стиль об'єднання Background Фон Item ID Ідентифікатор елемента Id Ідентифікатор Rendering Візуалізація Blending mode Режим змішування Exclude item from exports Виключити елемент із експорту Opacity Непрозорість Variables Змінні QgsLayoutItemsListView Copy Item Копіювати елемент Delete Item Видалити елемент Item Properties… Властивості елемента... QgsLayoutLabelWidget Label Properties Властивості підпису Select Font Color Вибрати колір шрифта Change Label Mode Змінити режим підпису Change Label Text Змінити текст підпису Change Label Font Змінити шрифт підпису Change Label Alignment Змінити вирівнювання підпису Change Label Margin Змінити поле підпису Change Label Color Змінити колір підпису Insert Expression Вставити вираз Insert expression Вставити вираз QgsLayoutLabelWidgetBase Label Options Параметри підпису Label Підпис Render as HTML Візуалізувати як HTML Main Properties Основні властивості Appearance Зовнішній вигляд Horizontal alignment Горизонтальне вирівнювання mm мм Top Вгорі Middle По середині Bottom Внизу Vertical margin Вертикальна мітка Horizontal margin Горизонтальне поле Font color Колір шрифту Left Ліворуч Justify Вирівняти Right Праворуч Center Центр Vertical alignment Вертикальне вирівнювання Font Шрифт Insert an Expression… Вставити вираз... QgsLayoutLegendLayersDialogBase Add Layer to Legend Додати шар до легенди Search Пошук If checked, only layers visible within the map will be listed Якщо позначено, будуть відображатися тільки шари, видимі на карті Show visible layers only Показувати тільки видимі шари QgsLayoutLegendWidget Legend Properties Властивості легенди Symbols on Left Символи зліва Symbols on Right Select Font Color Вибрати колір шрифта Select Stroke Color Вибрати колір обведення Change Legend Wrap Змінити обгортання легенди Change Legend Title Змінити заголовок легенди Change Title Alignment Змінити вирівнювання заголовків Change Group Alignment Змінити вирівнювання групи Change Subgroup Alignment Змінити вирівнювання підгрупи Change Item Alignment Змінити вирівнювання елементу Change Legend Arrangement Змінити розташування легенди Change Column Count Змінити кількість колонок Split Legend Layers Розділити шари легенди Legend Column Width Ширина колонки легенди Resize Symbol Width Змінити розмір ширини символу Resize Symbol Height Змінити розмір висоти символу Resize WMS Width Змінити розмір ширини WMS Resize WMS Height Змінити розмір висоти WMS Change Title Space Змінити відступ заголовка Change Group Space Змінити простір групи Change Subgroup Space Change Symbol Space Змінити простір символа Change Label Space Змінити відступ підпису Change Title Font Змінити шрифт заголовка Change Group Font Змінити шрифт групи Change Layer Font Змінити шрифт шару Change Item Font Змінити шрифт елемента Change Font Color Змінити колір шрифта Change Box Space Змінити відступ рамки Change Column Space Змінити відступ колонки Change Line Space Змінити лінійний простір Moved Legend Item Down Переміщено елемент легенди вниз Move Legend Item Up Перемістити елемент легенди вгору Change Auto Update Змінити автоматичне оновлення Change Legend Map Змінити карту легенди Resize Legend to Contents Змінити розмір легенди до змісту Change Legend Borders Змінити межі легенди Resize Legend Borders Змінити розмір меж легенди Change Legend Border Color Змінити колір межі легенди Add Legend Item(s) Додати елементи легенди Remove Legend Item Видалити елемент легенди Update Legend Оновити легенду Symbol scope Add Legend Group Додати групу Legend Group Група Only show items inside current %1 feature Показати лише елементи всередині поточного об'екта %1 Filter out legend elements that lie outside the current %1 feature. Фільтрувати елементи легенди, які лежать поза поточним об'ектом %1. Item text Текст елементу Legend Item Properties Властивості предмета легенди Edit Legend Item Редагувати елемент легенди QgsLayoutLegendWidgetBase Legend Options Параметри легенди Legend Легенда &Title &Заголовок Map Карта Resize to fit contents Змінити розмір відповідно до вмісту Wrap text on Переносити текст на Auto update Автоматичне оновлення Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Оновлення всієї легенди. Шари додаються/видаляються відповідно до основної легенди додатків. Користувальницькі підписи будуть видалені. Add group Додати групу Show feature count for each class of vector layer. Показати кількість об'єктів для кожного класу векторного шару. Main Properties Основні властивості Legend Items Елементи легенди Keeps the legend contents synchronized with the main application legend. Customization is not possible and must be done in the main application. Зберігає вміст легенди синхронізованим з основною легендою додатку. Update All Оновити все Filter Legend by Map Content Фільтрувати легенду за вмістом карти Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Фільтрувати елементи легенди, що лежать поза межами поточного об'єкту атласу. Only show items inside current atlas feature Показати лише елементи всередині поточного об'екта атласу Title font Шрифт заголовка Group font Шрифт групи Subgroup font Шрифт підгрупи Item font Шрифт елемента Font color Колір шрифту Columns Колонки Count Кількість Equal column widths Однакова ширина колонок Allow splitting layer items into multiple columns. Дозволити розбивку елементів шару на кілька колонок. Split layers Шари розбивання Symbol Символ Symbol width Ширина символу mm мм Symbol height Висота символу Draw stroke for raster symbols Намалювати обведення для растрових символів Stroke color Колір обведення Thickness Товщина Hairline Тонка лінія WMS LegendGraphic WMS LegendGraphic Legend width Ширина легенди Legend height Висота легенди Spacing Інтервал Space above text using group style. Відступ над текстом використовуючи стиль групи. Space above text using subgroup style. Відступ над текстом використовуючи стиль підгрупи. Space above symbol and symbol label. Відступ над символом та підписом символу. Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Відступ між значком символу та підписом символу (підпис символу лівого поля). Box space Відступ рамки Column space Відступ колонки Line space Відступ лінії Space below title. Відступ під заголовком. Arrangement Розташування Add an expression to the vector layer and each child symbol's label Fonts and Text Formatting Шрифти та формат тексту <b>Item Labels</b> <b>Підписи елементу</b> Alignment Вирівнювання Font Шрифт <b>Legend Title</b> <b>Назва легенди</b> <b>Group Headings</b> <b> Заголовки групи </b> <b>Subgroup Headings</b> <b> Заголовки підгрупи </b> Below subgroup heading Below group heading <b>Subgroups</b> <b>General</b> Above subgroup <b>Groups</b> Space below Space between symbols Symbol label space Above group <b>Legend Items</b> QgsLayoutLocatorFilter Project Layouts Макети проекту QgsLayoutManager Layout %1 Макет %1 Report %1 Звіт %1 Layouts QgsLayoutManagerBase Layout Manager Менеджер макета &Duplicate… &Дублювати... Re&name… Пере&назвати... &Remove… &Видалити... &Show &Показати New from Template Створити з шаблону Create… Створити... Open template directory Відкрити каталог шаблонів User Користувач Default За замовчуванням QgsLayoutManagerDialog Layout templates Шаблони макета Select a Template Виберати шаблон Empty layout Порожній макет Empty report Порожній звіт Specific Специфічний Open Directory Відкрити каталог Remove Layout Видалити макет Remove Layouts Видалити макети Duplicate Layout Дублювати макет Template file “%1” not found. Файл шаблону “%1” не знайдено. Use <i>Settings --> Options --> Layouts --> Layout Paths</i> to configure the folders in which QGIS will search for print layout templates. Використовувати <i>Налаштування --> Параметри -> Макети --> Шляхи макета</i> налаштувати папки, в яких QGIS буде шукати шаблони макета друку. Create Layout Створити макет Could not read template file “%1”. Не вдалось прочитати файл шаблону “%1”. Invalid template file “%1”. Некоректний файл шаблону “%1”. Could not open or create local directory “%1”. Не вдалось відкрити або створити локальний каталог “%1”. Do you really want to remove the print layout “%1”? Ви дійсно хочете видалити макет друку “%1”? Do you really want to remove all selected print layouts? Ви дійсно хочете видалити всі вибрані макети друку? %1 copy %1 копія Duplicating layout… Дублювання макета… Layout duplication failed. Дублювання макета не вдалось. QgsLayoutManagerModel There is already a layout named “%1”. Вже існує макет з назвою “%1”. Rename Layout Переназвати макет QgsLayoutMapGridWidget Map Grid Properties Властивості сітки карти Solid Стійкий Cross Перехрестя Markers Маркери Frame and annotations only Тільки рамка та анотації Decimal Десятковий Decimal with suffix Десятковий з суфіксом Degree, minute Градус, хвилина Degree, minute with suffix Градус, хвилина з суфіксом Degree, minute aligned Градус, хвилина вирівняні Degree, minute, second Градус, хвилина, секунда Degree, minute, second with suffix Градус, хвилина, секунда з суфіксом Degree, minute, second aligned Градус, хвилина, секунда вирівняні Custom Користувальницький Select Font Color Вибрати колір шрифта Select Grid Frame Color Вибрати колір сітки Select Grid Frame Fill Color Вибрати колір заливки сітки Transparent Frame Прозора рамка No Frame Без рамки Zebra (Nautical) Interior Ticks Exterior Ticks Зовнішні Позначки Interior and Exterior Ticks Внутрішні та Зовнішні Позначки Line Border Межа лінії Line Border (Nautical) Межа лінії (Морська) Map Unit Fit Segment Width Transparent Fill Прозора заливка Change Frame Divisions Змінити підрозділи рамки Change Annotation Format Змінити формат анотації Show all Показати все Show latitude only Показати лише широту Show longitude only Показати лише довготу Inside frame Всередині рамки Outside frame За рамкою Horizontal Горизонтально Vertical ascending Вертикальний підйом Vertical descending Вертикальний спуск Disabled Вимкнено Change Annotation Position Змінити положення анотації Change Annotation Direction Змінити напрямок анотації All Все Latitude/Y only Тільки широта/Y Longitude/X only Тільки довгота/Х Millimeter Міліметр Centimeter Сантиметр Change… Змінити... Change Grid Interval Змінити інтервал сітки Change Grid Offset Змінити зміщення сітки Change Cross Width Змінити ширину перехрестя Change Frame Width Змінити ширину рамки Change Grid Frame Margin Змінити поле рамки сітки Change Frame Left Змінити рамку ліворуч Change Frame Right Змінити рамку праворуч Change Frame Top Змінити рамку вгорі Change Frame Bottom Змінити рамку внизу Change Frame Thickness Змінити товщину рамки Change Frame Color Змінити колір рамки Change Frame Fill Color Змінити колір заливки рамки Change Frame Style Змінити стиль рамки Zebra Зебра Change Grid Unit Змінити одиницю виміру сітки Change Grid Interval Range Change Grid Blend Mode Змінити режим змішування сітки Change Grid Type Змінити тип сітки Change Grid CRS Змінити систему координат сітки Toggle Annotations Переключити анотації Expression Based Annotation Анотація на основі виразу Change Annotation Distance Змінити відстань анотації Change Annotation Font Змінити шрифт анотації Change Grid Line Style Змінити стиль лінії сітки Change Grid Marker Style Змінити стиль маркеру сітки Toggle Grid Display Change Annotation Color Змінити колір анотації Change Annotation Precision Змінити точність анотації QgsLayoutMapGridWidgetBase Map Options Параметри карти Appearance Зовнішній вигляд Grid type Тип сітки CRS Система координат Interval Інтервал X X Y Y Offset Зміщення Cross width Ширина перехрестя mm мм Line style Стиль лінії Marker style Стиль маркера Blend mode Режим змішування Frame Рамка Frame style Стиль рамки Frame size Розмір рамки Frame line thickness Товщина лінії рамки Frame fill colors Кольори заливки рамки Left side Ліва сторона Right side Права сторона Top side Верхня сторона Bottom side Нижня сторона Right divisions Розділення праворуч Left divisions Розділення ліворуч Top divisions Розділення вгорі Bottom divisions Розділення внизу Draw Coordinates Намалювати координати Format Формат Left Ліворуч Right Праворуч Top Вгорі Bottom Внизу Font Шрифт Font color Колір шрифту Distance to map frame Відступ від рамки карти Coordinate precision Точність координат Change… Змінити... Frame margin Поле рамки Grid enabled X Y Minimum Maximum QgsLayoutMapItemBlocksLabelsModel Change Label Blocking Items QgsLayoutMapLabelingWidget Label Settings Налаштування міток Change Label Margin Change Label Visibility QgsLayoutMapLabelingWidgetBase Map Options Placement Розміщення No labels will be placed within this distance of the map’s edges, or from any label-blocking items which are checked below. <b>Margin from map edges</b> <b>Поле від країв карти</b> Allow truncated labels on edges of map Дозволити урізані підписи по краях карти Label Blocking Items Елементи, що блокують підписи Avoid placing labels under these items Уникайте розміщення підписів під цими елементами Show unplaced labels QgsLayoutMapWidget Map Properties Властивості карт Bookmarks Below Map Нижче карти Below Map Layer Нижче шару карти Above Map Layer Below Map Labels Above Map Labels Над підписами на карті Use project CRS Використовувати систему координат проекту Set layer list from a map theme Встановити список шарів з теми карти Controlled by %1 Контрольовано %1 atlas атлас Atlas Атлас Report Звіт Use one of the predefined scales of the project where the %1 feature best fits. Використовувати один із зумовлених масштабів проекту, де найкраще підходить об'єкт %1. No presets defined Попередні налаштування не визначені Change Map Preset Змінити попередні налаштування карти (none) (відсутня) Change Map CRS Змінити систему координат карти Change Overview Style Змінити стиль загального огляду Set Atlas Driven Встановити Атлас Change Atlas Mode Змінити режим атласу Change Atlas Margin Змінити поле атласу Change Atlas Scales Змінити масштаб атласу Change Map Scale Змінити масштаб карти Change Map Rotation Змінити обертання карти Change Map Extent Змінити екстент карти Change Overview Position Map Preset Changed Попередні налаштування карти змінено Toggle Map Item Переключити елементи карти Grid %1 Сітка %1 Add Map Grid Додати сітку карти Remove Grid Видалити сітку Move Grid Up Перемістити сітку вгору Move Grid Down Перемістити сітку вниз Rename Grid Перейменувати сітку Overview %1 Загальний огляд %1 Add Map Overview Додати загальний огляд карти Remove Map Overview Видалити загальний огляд карти Move Overview Up Перемістити загальний огляд вгору Move Overview Down Перемістити загальний огляд вниз Draw "%1" overview Намалювати "%1" загальний огляд Overview Display Toggled Відображення загального огляду переключено Change Overview Map Змінити карту загального огляду Change Overview Blend Mode Змінити режим змішування загального огляду Toggle Overview Inverted Переключити інвертований загальний огляд Toggle Overview Centered Переключити центрований загальний огляд QgsLayoutMapWidgetBase Map Options Параметри карти Map Карта CRS Система координат ° ° Draw map canvas items Намалювати елементи карти Scale Масштаб Map rotation Обертання карти Layers Шари Follow map theme Дотримуватися теми карти Lock layers Блокувати шари Lock styles for layers Блокувати стилі для шарів Extents Екстенти X min Мін. X Y min Мін Y X max Макс. X Y max Макс. Y Main Properties Основні властивості Update Preview Оновити попередній перегляд Controlled by Atlas Контролюється атласом Margin around feature Поле навколо об'єкту % % Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Використовувати один із попередньо визначених масштабів проекту, де атлас найкраще підходить. Predefined scale (best fit) Заздалегідь визначений масштаб (найбільш відповідний) Fixed scale Фіксований масштаб Grids Сітки Add a new grid Додати створену сітку Remove selected grid Видалити вибрану сітку Move selected grid up Перемістити вибрану сітку вгору Move selected grid down Перемістіть вибрану сітку вниз Overviews Оглядові Add a new overview Додати створений загальний огляд Remove selected overview Видалити вибраний загальний огляд Move selected overview up Перемістити вибраний загальний огляд вгору Move selected overview down Перемістити вибраний загальний огляд вниз Draw overview Намалювати загальний огляд Map frame Рамка карти Frame style Стиль рамки Blending mode Режим змішування Invert overview Інвертувати загальний огляд Center on overview Центрувати загальний огляд Modify Grid… Position Позиція Change… Stacking layer Штабелювання шару Update Map Preview Оновити попередній перегляд карти Set to Map Canvas Extent Встановити за екстентом карти Set Map Extent to Match Main Canvas Extent Встановити екстент карти відповідно до екстента основної картки View Extent in Map Canvas Показати екстент в полотні карти View Current Map Extent in Main Canvas Переглянути поточний екстент карти в основній карті Move Map Content Interactively Edit Map Extent Інтерактивно редагувати екстент карти View Scale in Map Canvas Переглянути масштаб на карті Set Main Canvas to Match Current Map Scale Встановити основну карту відповідно до поточного масштабу карти Set to Map Canvas Scale Встановити за масштабом карти Set Map Scale to Match Main Canvas Scale Встановити масштаб карти відповідно до основного масштабу карти Label Settings Labeling Settings Налаштування нанесення підписів QgsLayoutModel Item Елемент QgsLayoutMouseHandles Move Items Перемістити елемент Resize Items Змінити розмір елемента %1 items selected %1 вибраних елементів 1 item selected 1 вибраних елементів dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 мм dy: %2 мм width: %1 mm height: %2 mm ширина: %1 мм висота: %2 мм QgsLayoutMultiFrame Change Resize Mode Змінити режим зміни розміру <Multiframe> <Multiframe> QgsLayoutNewItemPropertiesDialog New Item Properties Властивості нового елемента Reference Point Точка прив'язки Position and Size Позиція та розмір Height Висота Width Ширина Y Y X X Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Блокувати співвідношення сторін (в тому числі при нанесенні екстенту на карту) Page Сторінка QgsLayoutNewPageDialog Insert Pages Вставити сторінки Page Size Розмір сторінки Size Розмір Width Ширина Orientation Орієнтація Height Висота Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Блокувати співвідношення сторін (в тому числі при нанесенні екстенту на карту) page(s) сторінки Insert Вставити Before Page Перед сторінкою After Page Після сторінки At End В кінці QgsLayoutObject list of map layer names separated by | characters список назв шарів карти, розділених | символами name of an existing map theme (case-sensitive) назва існуючої теми карти (з урахуванням регістру) QgsLayoutPageCollection Resize to Contents Змінити розмір вмісту Move Item Перемістити елемент Move Guides Перемістити довідники Add Page Додати сторінку Remove Page Видалити сторінку Remove Pages Видалити сторінки QgsLayoutPagePropertiesWidget New Item Properties Властивості нового елемента Background Фон Page Size Розмір сторінки Width Ширина Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Блокувати співвідношення сторін (в тому числі при нанесенні екстенту на карту) Height Висота Size Розмір Orientation Орієнтація If checked, this page will not be included when exporting the layout Якщо позначено, ця сторінка не буде включена під час експорту макета Exclude page from exports Виключити сторінку з експорту Portrait Портрет Landscape Ландшафт Custom Користувальницький Change Page Size Змінити розмір сторінки Change Page Background Змінити тло сторінки Include Page in Exports Включити сторінку в експорт Exclude Page from Exports Виключити сторінку з експорту QgsLayoutPdfExportOptionsDialog Always Export Text as Paths (Recommended) Завжди експортувати текст як шлях (Рекомендовано) Always Export Text as Text Objects Завжди експортувати текст як текстові об’єкти ISO 32000 Extension (recommended) OGC Best Practice QgsLayoutPictureWidget Picture Properties Властивості зображення Select Fill Color Вибрати колір заливки Select Stroke Color Вибрати колір обведення Grid north Північ координатної сітки True north Істинна північ Change Picture Змінити зображення Change Picture Rotation Змінити обертання зображення Select SVG or Image File Вибрати SVG або файл зображення Select File Обрати файл Error, file does not exist or is not readable. Помилка, файл не існує або не читається. Select New Preview Directory Вибрати створений каталог перегляду Change Resize Mode Змінити режим зміни розміру Change Placement Змінити розміщення Toggle Rotation Sync Переключити синхронізацію обертання Change Rotation Map Змінити карту обертання Adding Icons… Додавання Піктограм... Abort Перервати Creating icon for file %1 Створення значка для файлу %1 Change Picture Fill Color Змінити колір заливки зображення Change Picture Stroke Color Змінити колір обведення зображення Change Picture Stroke Width Змінити ширину обведення зображення Change Picture North Offset Змінити зображення північного зміщення Change Picture North Mode Змінити зображення північного режиму QgsLayoutPictureWidgetBase Picture Options Параметри зображення Picture Зображення Main Properties Основні властивості Image source Джерело зображення Resize mode Режим зміни розміру Zoom Збільшити Stretch Розтягнути Clip Вирізати Zoom and resize frame Збільшити та змінити розмір рамки Resize frame to image size Змінити розмір рамки до розміру зображення Placement Розміщення Top left Вгорі ліворуч Top center Вгорі в центрі Top right Вгорі праворуч Middle left По середині ліворуч Middle По середині Middle right По середині праворуч Bottom left Внизу ліворуч Bottom center Внизу в центрі Bottom right Внизу праворуч Search Directories Пошук каталогів Image Rotation Обертання зображення Image search paths Шляхи пошуку зображення Remove Видалити SVG Parameters Параметри SVG mm мм Stroke color Колір обведення Stroke width Ширина обведення Fill color Колір заливки North alignment Північне вирівнювання Sync with map Синхронізувати з картою ° ° Offset Зміщення Loading previews… Завантаження попереднього перегляду... Add… Додати... QgsLayoutPolygonWidget Polygon Properties Властивості полігону Change Shape Style Змінити стиль фігури QgsLayoutPolygonWidgetBase Form Форма Polygon Полігон Main Properties Основні властивості Change… Змінити... QgsLayoutPolylineWidget Polyline Properties Властивості поліліній Arrow Properties Властивості стрілки Select Arrow Head Stroke Color Вибрати колір обведення накінечника стрілки Select Arrow Head Fill Color Вибрати колір заливки накінечника стрілки Transparent Stroke Прозоре обведення Transparent Fill Прозора заливка Change Shape Style Змінити стиль фігури Change Arrow Head Змінити накінечник стрілки Change Arrow Width Змінити ширину стрілки Change Arrow Fill Color Змінити колір заливки стрілки Change Arrow Stroke Color Змінити колір обведення стрілки Set Arrow Marker Встановити маркер стрілки Set Line Marker Встановити маркер лінії Set SVG Marker Встановити SVG-маркер Change Start Marker File Змінити файл маркера початку Change End Marker File Змінити файл маркера кінця Start marker svg file SVG-файл маркера початку End marker svg file SVG-файл маркера кінця QgsLayoutPolylineWidgetBase Form Форма Polyline Полілінія Main Properties Основні властивості Line Markers Лінійні маркери Arrow stroke color Колір обведення стрілки mm мм Arrow head width Ширина накінечника стрілки Start marker Початковий маркер None Відсутня Arrow Стрілка SVG SVG Arrow stroke width Ширина обведення стрілки End marker Маркер кінця Arrow fill color Колір заливки стрілки SVG path шлях SVG Line Style… Стиль лінії... QgsLayoutPropertiesWidget Layout Properties Властивості макета Resize to Contents Змінити розмір вмісту Set Reference Map Встановити довідкову карту Set Default DPI Встановити DPI за замовчуванням QgsLayoutQptDropHandler Could not read template file. Не вдалось прочитати файл шаблону. Load from Template Завантажити з шаблону QgsLayoutScaleBarWidget Scalebar Properties Властивості масштабної лінійки Single Box Одинарна рамка Double Box Подвійна рамка Line Ticks Middle Штрих вгору/вниз Line Ticks Down Штрих вниз Line Ticks Up Штрих вгору Numeric Числовий Above Segments Below Segments Centered at Segment Edge Centered at Center of Segment Map units Одиниці карти Meters Метри Kilometers Кілометри Feet Фути Yards Ярди Miles Милі Nautical Miles Морські милі Centimeters Сантиметри Millimeters Міліметри Select Fill Color Вибрати колір заливки Transparent Fill Прозора заливка Select Alternate Fill Color Вибрати альтернативний колір заливки Transparent Line Прозора лінія Scalebar Font Шрифт масштабної лінійки Select Line Color Вибрати колір лінії Set Scalebar Line Width Встановити ширину лінії шкали Set Scalebar Segment Size Встановити розмір сегмента масштабної лінійки Set Scalebar Segments Встановити сегменти масштабної лінійки Set Scalebar Height Встановити висоту масштабної лінійки Set Scalebar Font Встановити шрифт масштабної лінійки Set Scalebar Fill Color Встановити колір заливки масштабної лінійки Set Scalebar Stroke Color Встановити колір обведення масштабної лінійки Set Scalebar Unit Text Встановити одиничний текст масштабної лінійки Set Scalebar Map Units per Segment Встановити одиниці карти масштабування для кожного сегмента Set Scalebar Style Встановити стиль масштабної лінійки Set Scalebar Label Space Встановити область підпису масштабування Set Scalebar Box Space Встановити область вікна масштабної лінійки Set Scalebar Label Vertical Placement Set Scalebar Label Horizontal Placement Set Scalebar Alignment Встановити вирівнювання масштабної лінійки Set Scalebar Units Встановити одиниці вимірів масштабної лінійки Set Scalebar Join Style Встановити стиль з'єднання масштабної лінійки Set Scalebar Cap Style Встановити стиль обмеження масштабної лінійки Set Scalebar Size Mode Встановити режим масштабування шкали Set Scalebar Map Встановити карту масштабування QgsLayoutScaleBarWidgetBase Scalebar Options Параметри масштабної лінійки Scalebar Масштабна лінійка St&yle Ст&иль &Map &Карта Units Одиниці Scalebar units Одиниці вимірів масштабної лінійки &Label for units &Підпис для одиниць Specifies how many scalebar units per labeled unit. For example, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Визначає скільки одиниць виміру масштабної лінійки на кожну підписану одиницю.Наприклад, якщо одиниці виміру масштабної лінійки встановлені як "метри", множник 1000 призведе до підпису шкали в кілометрах. Specifies the underlying units used for scalebar calculations, e.g., "meters" or "feet" Визначає основні одиниці, що використовуються для обчислень масштабної лінійки, наприклад, "метри" або "фути" Label unit multiplier Множник одиниці підпису Segments Сегменти Number of scalebar units per scalebar segment Кількість масштабних одиниць в сегменті масштабної лінійки units одиниці Height Висота right праворуч left ліворуч Fi&xed width Фі&ксована ширина Fit segment width Встановити ширину сегмента mm мм Display Відображення Box margin Межі поля Alignment Вирівнювання Line width Ширина лінії Cap style Стиль кінців Join style Стиль об'єднання Secondary fill color Вторинний колір заливки Fill color Колір заливки Main Properties Основні властивості Fonts and Colors Шрифти та кольори Line color Колір лінії Font Шрифт Text used for labeling the scalebar units, e.g., "m" or "km". This should be matched to reflect the multiplier above. Label margin Vertical label placement Horizontal label placement QgsLayoutShapeWidget Shape Properties Властивості фігури Rectangle Прямокутник Ellipse Еліпс Triangle Трикутник Change Shape Style Змінити стиль фігури Change Shape Radius Змінити радіус фігури Change Shape Type Змінити тип фігури QgsLayoutShapeWidgetBase Form Форма Shape Фігура Main Properties Основні властивості Corner radius Радіус кута Style Стиль Change… Змінити... QgsLayoutTable No matching records Відсутні відповідні записи QgsLayoutTableBackgroundColorsDialog Change Table Background Змінити тло таблиці Select Background Color Вибрати колір тла No Background Без тла QgsLayoutTableBackgroundDialog Table Background Colors Кольори тла таблиці First row Перший рядок Header row Рядок заголовка Even columns Рівні колонки First column Перша колонка Even rows Рівні рядки Odd columns Непарні колонки Last row Останній рядок Last column Остання колонка Default cell background Тло клітинки за замовчуванням Odd rows Непарні рядки <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. For example, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Перевірте параметри, щоб включити затінення для відповідних клітинок. Параметри нижче в цьому списку матимуть перевагу над більшими параметрами. Наприклад, якщо обидва &quot;<span style=" font-style:italic;">Перший рядок</span>&quot; та &quot;<span style=" font-style:italic;">Непарні рядки</span>&quot; перевіряються,клітинки в першому рядку будуть затінені за допомогою кольору, вказаного для &quot;<span style=" font-style:italic;">Перший рядок</span>&quot;.</p></body></html> QgsLayoutTableSortColumnsProxyModel Descending За спаданням Ascending За зростанням Attribute Атрибут Sort Order Порядок сортування QgsLayoutView Cut Items Вирізати елементи Paste Items Вставити елементи Lock Items Блокувати елементи Unlock Items Розблокувати елементи Delete Items Видалити елементи Move Item Перемістити елемент QgsLayoutViewEllipticalRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 ширина: %1 %3 висота: %2 %3 QgsLayoutViewRectangularRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 ширина: %1 %3 висота: %2 %3 QgsLayoutViewToolAddItem Add item Додати елемент Create %1 Створити %1 Create Item Створити елемент QgsLayoutViewToolAddNodeItem Add item Додати елемент QgsLayoutViewToolEditNodes Select Вибрати Remove Item Node Видалити вузол елемента Move Item Node Перемістити вузол елемента Add Item Node Додати вузол елемента QgsLayoutViewToolMoveItemContent Select Вибрати Move Item Content Перемістити вміст елемента Zoom Item Content Збільшити вміст елемента QgsLayoutViewToolPan Pan Прокрутка QgsLayoutViewToolSelect Select Вибрати QgsLayoutViewToolTemporaryKeyPan Pan Прокрутка QgsLayoutViewToolTemporaryMousePan Pan Прокрутка QgsLayoutViewToolZoom Pan Прокрутка QgsLayoutViewTriangleRubberBand width: %1 %3 height: %2 %3 ширина: %1 %3 висота: %2 %3 QgsLayoutWidgetBase Composition Композиція General Settings Загальні налаштування Reference map Карта посилання Specifies the master map for this composition, which is used to georeference composer exports and for scale calculation for item styles. Визначає основну карту для цього набору, який використовується для експорту геоприв'язки макету та для розрахунку шкали для стилів елементів. Guides and Grid Довідники та сітка x: x: y: y: px px Grid spacing Інтервал сітки Grid offset Зміщення сітки Snap tolerance Точність прилипання Export Settings Налаштування експорту Resize Layout to Content Змінити розмір макета до вмісту If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Якщо позначено, буде створено окремий world файл, який географічно прив'язує експортовані зображення Save world file Зберегти world файл Export resolution Дозвіл на експорт dpi dpi If checked, exports from this layout will be rasterized. Якщо позначено, експорт із цього макета буде растрований. Print as raster Друкувати як растр If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Якщо позначено, макет завжди зберігатиметься як векторні об'єкти при експорті у сумісний формат, навіть якщо зовнішній вигляд отриманого файлу не відповідає налаштуванням макетів. Якщо непозначено, деякі елементи макета можуть бути растровані, щоб зберегти їхній зовнішній вигляд. Always export as vectors Завжди експортувати як вектори Margin units Маржинальні одиниці Top margin Верхня грань Left Ліворуч Right Праворуч Bottom Внизу Resize layout Змінити розмір макета Variables Змінні QgsLegendFilterButton Edit Filter Expression… Редагувати вираз фільтра... Clear Filter Expression Очистити вираз фільтра Edit filter expression Редагувати вираз фільтра Edit filter expression (current: %1) Редагувати вираз фільтра (поточний: %1) QgsLightsWidget Form Форма ... X X Z Z Y Y Intensity Інтенсивність <html><head/><body><p>Attenuation (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> <html><head/><body><p>Ослаблення (A<span style=" vertical-align:sub;">0</span>+A<span style=" vertical-align:sub;">1</span>*D+A<span style=" vertical-align:sub;">2</span>*D<span style=" vertical-align:super;">2</span>)</p></body></html> Color Колір <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">0</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> <html><head/><body><p>A<span style=" vertical-align:sub;">2</span></p></body></html> Add Light Додати світло It is not possible to add more than 8 lights to the scene. Неможливо додати більше 8 джерел світла до сцени. Light %1 Світло %1 QgsLimitedRandomColorRampDialog Random Color Ramp Випадковий градієнт QgsLimitedRandomColorRampWidgetBase Random Color Ramp Випадковий градієнт Hue Відтінок to до Saturation Насиченість Value Значення Classes Класи Preview Попередній перегляд QgsLocatorFiltersModel Filter Фільтр Prefix Префікс Enabled Активний Default За замовчуванням Configuration Конфігурація QgsLocatorWidget Type to locate (⌘K) Ввести, щоб знайти (⌘K) Type to locate (Ctrl+K) Ввести, щоб знайти (Ctrl+K) <type here> <type here> Configure… Налаштувати... QgsLockedFeature Validation started. Початок перевірки. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors QgsManageConnectionsDialog Select all Вибрати все Clear selection Очистити вибір Select connections to import Вибрати з'єднання для імпорту Import Імпорт Export Експорт Export/Import Error Помилка експорту/імпорту Save Connections Зберегти з'єднання Saving Connections Збереження з'єднаннь Loading Connections Завантаження з'єднаннь The file is not a WMS connections exchange file. Файл не є файлом обміну WMS-з'єднань. The file is not a WFS connections exchange file. Файл не є файлом обміну WFS-з'єднань. The file is not a WCS connections exchange file. Файл не є файлом обміну WCS-з'єднань. The file is not a PostGIS connections exchange file. Файл не є файлом обміну PostGIS-з'єднань. The file is not a MSSQL connections exchange file. Файл не є файлом обміну MSSQ-з'єднань. The file is not a DB2 connections exchange file. Файл не є файлом обміну DB2-з'єднань. The file is not a GeoNode connections exchange file. Файл не є файлом обміну GeoNode-з'єднань. The file is not a XYZ Tiles connections exchange file. Цей файл не є файлом обміну з'єднаннями XYZ Tiles. The file is not a %1 connections exchange file. Файл не є файлом обміну %1 з'єднань. You should select at least one connection from list. Ви повинні вибрати хоча б одне з'єднання зі списку. XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Cannot write file %1: %2. Неможливо записати файл %1: %2. Cannot read file %1: %2. Неможливо прочитати файл %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Помилка розбору в рядку %1, колонці %2: %3 The file is not an Oracle connections exchange file. Файл не є файлом обміну Oracle-з'єднань. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? З'єднання з назвою '%1' вже існує. Перезаписати? QgsManageConnectionsDialogBase Manage Connections Керування з'єднаннями Select connections to export Вибрати з'єднання для експорту QgsMapCanvas Map Canvas Карта Rendering Візуалізація Canvas refresh: %1 ms Оновити карту: %1 мс Cannot zoom to selected feature(s) Неможливо збільшити масштаб до вибраних об'єктів No extent could be determined. Екстент не може бути визначений. Pan to feature id failed Не вдалося встановити ідентифікатор об'єкта Feature does not have a geometry Об'єкт не має геометрії Feature geometry is empty Геометрія об'єкта порожня Zoom to feature id failed Не вдалося збільшити до ідентифікатора об'єкта Feature not found Об'єкт не знайдено Cannot pan to selected feature(s) Неможливо панорамувати вибрані об'єкти QgsMapCanvasDockWidget Set View Theme Встановити тему перегляду View Settings Налаштування перегляду Change Map CRS (%1)… Змінити систему координат карти (%1)... No projection Без проекції (none) QgsMapCanvasDockWidgetBase Map Canvas Карта Set Map CRS… Встановити систему кординат карти... Set Map CRS Встановити систему кординат карти Rename View… Перейменувати перегляд... Rename View Перейменувати перегляд Zoom to &Selection Збільшити до &вибірки Zoom to &Layer Збільшити до &шару Zoom &Full Збільшити &повністю Show Annotations Показати анотації Show Cursor Position Показати позицію курсору Show Main Canvas Extent Показати основний екстент карти Show Labels Показати підписи QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data… Дані індексування... QgsMapCanvasTracer Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Вимкнено - відображається забагато об'єктів. Спробуйте збільшити або вимкнути деякі шари. Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. Трасування може працювати некоректно. Будь-ласка, перевірте топологію вхідних шарів. Tracing Трасування QgsMapCoordsDialog From Map Canvas З карти QgsMapCoordsDialogBase Enter Map Coordinates Ввести координати карти <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> <html><head/><body><p>Введіть координати X і Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>або прогнозовані координати (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) які відповідають вибраній точці зображення. В якості альтернативи, натисніть на кнопку зі значком олівця, а потім натисніть на відповідну точку на карті QGIS для заповнення координат цієї точки.</p></body></html> Y / North Y / Північ X / East X / Схід Automatically hide georeferencer window Автоматично приховувати вікно геореференціі QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Вказати систему координат для шару %1 %1 at line %2 column %3 %1 в рядку %2, колонці %3 Loading style file %1 failed because: %2 Не вдалося завантажити файл стилю %1 оскільки: %2 Cannot apply style with symbology to layer with a different geometry type Неможливо застосувати стиль із символікою до шару з іншим типом геометрії Could not save symbology because: %1 Не вдалося зберегти символіку оскільки: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Необхідні права на запис у каталог, що містить ваші дані! Layer Шар Style not found in database Стиль не знайдено в базі даних Metadata not found in database Метадані не знайдені в базі даних Loading metadata file %1 failed because: %2 Не вдалось завантажити файл метаданих %1, оскільки: %2 Created default metadata file as %1 Створено файл метаданих за замовчуванням як %1 Created default style file as %1 Створений файл стилю за замовчуванням як %1 ERROR: Failed to created default metadata file as %1. Check file permissions and retry. ПОМИЛКА: Не вдалось створити файл метаданих за замовчуванням як %1. Перевірте права доступу до файлу і спробуйте ще раз. ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. ПОМИЛКА: Не вдалося створити файл стилю за замовчуванням як %1. Перевірте права доступу до файлу та спробуйте знову. User database could not be opened. Базу даних користувачів не вдалось відкрити. The metadata table could not be created. Не вдалось створити таблицю метаданих. The style table could not be created. Таблицю стилів не вдалось створити. The metadata %1 was saved to database Метадані %1 були збережені в базі даних The style %1 was saved to database Стиль %1 був збережений в базі даних The metadata %1 was updated in the database. Метадані %1 були оновлені в базі даних. The style %1 was updated in the database. Стиль %1 був оновлений в базі даних. The metadata %1 could not be updated in the database. Не вдалось оновити метадані %1 у базі даних. The style %1 could not be updated in the database. Стиль %1 не вдалось оновити в базі даних. The metadata %1 could not be inserted into database. Метадані %1 не вдалось вставити в базу даних. The style %1 could not be inserted into database. Стиль %1 не вдалось вставити в базу даних. Only vector and raster layers are supported Підтримуються тільки векторні та растрові шари ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. ПОМИЛКА: Не вдалось створити файл стилів SLD як %1. Перевірте права доступу до файлу та спробуйте знову. Unable to open file %1 Неможливо відкрити файл %1 Root <qgis> element could not be found Кореневий елемент <qgis> не вдалось знайти QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers Комбіноване поле для списку шарів A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. Комбіноване поле для списку шарів, зареєстрованих у QGIS. Шари можуть бути відфільтровані відповідно до їх типу. QgsMapLayerModel %1 [%2] %1 [%2] %1 (%2 - %3) %1 (%2 - %3) %1 (%2) %1 (%2) QgsMapLayerStyleCategoriesModel Layer Configuration Конфігурація шару Identifiable, removable, searchable, display expression, read-only Ідентифікований, знімний, доступний для пошуку, відображуваний вираз, тільки для читання Symbology Символіка 3D Symbology 3D символіка Labels Підписи Fields Поля Aliases, widgets, WMS/WFS, expressions, constraints, virtual fields Псевдоніми, віджети, WMS/WFS, вирази, обмеження, віртуальні поля Forms Форми Actions Дії Map Tips Підказки карти Diagrams Діаграми Attribute Table Settings Налаштування таблиці атрибутів Choice and order of columns, conditional styling Вибір і порядок стовпців, умовне оформлення Rendering Візуалізація Scale visibility, simplify method, opacity Масштабувати видимість, спростити метод, непрозорість Custom Properties Користувальницькі властивості Geometry Options Параметри геометрії Geometry constraints and validity checks Обмеження геометрії та перевірки валідності All Style Categories Всі категорії стилів QgsMapLayerStyleGuiUtils Remove Current Видалити поточний Add… Додати... Rename Current… Rename Current… New Style Створити стиль Rename Style Переназвати стиль Style name: Назва стилю: QgsMapLayerStyleManager default за замовчуванням QgsMapLayerStyleManagerWidget Add Додати Remove Current Видалити поточний Load Style Завантажити стиль Save as Default Зберегти як за замовчуванням Restore Default Відновити за замовчуванням New Style Створити стиль Style name: Назва стилю: Save Style Зберегти стиль Save default style to: Зберегти стиль за умовчанням: Cancel Скасувати Local Database Локальна база даних Datasource Database База даних джерела даних Default Style Стиль за замовчуванням Load default style from: Завантажити стиль за умовчанням з: Loaded from Provider Завантажено із провайдера No default style was found for this layer Для цього шару не знайдено стиль за умовчанням Load layer properties from style file Завантажити властивості шару з файлу стилів QGIS Layer Style File Файл стилю шару QGIS SLD File Файл SLD QgsMapRendererJob There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. Виникла проблема з перетворенням екстента шару. Шар пропущений. Insufficient memory for image %1x%2 Недостатньо пам'яті для зображення %1x%2 Insufficient memory for label image %1x%2 Недостатньо пам'яті для зображення підпису %1x%2 Labeling Підписи %1 ms: %2 %1 мс: %2 Rendering Візуалізація QgsMapRendererTask Saving as image Збереження у вигляді зображення Saving as PDF Rendering to painter Обробка малюнку QgsMapSaveDialog Save Map as Image Зберегти карту як зображення Advanced effects such as blend modes or vector layer transparency cannot be exported as vectors. Rasterizing the map is recommended when such effects are used. Розширені ефекти, такі як режими накладення або прозорість векторного шару, не можуть бути експортовані у вигляді векторів. При використанні таких ефектів рекомендується растеризувати карту. Rasterize map Растеризувати карту Draw annotations Анотація Draw active decorations Намалювати активні обрамлення Output height Висота виходу Output width Вихідна ширина px px Lock aspect ratio (including while drawing extent onto canvas) Блокувати співвідношення сторін (в тому числі при нанесенні екстенту на карту) Resolution Роздільна здатність dpi dpi Scale Масштаб Extent Екстент Draw active decorations: %1 Намалювати активні обрамлення: %1 none відсутня Save Map as PDF Зберегти карту як PDF Copy to Clipboard Копіювати в буфер обміну Save as image Зберегти як зображення Could not allocate required memory for image Не вдалось виділити необхідну пам'ять для зображення Successfully copied map to clipboard Карта успішно скопійована до буфера обміну Save as PDF Зберегти як PDF Could not copy the map to clipboard Не вдалось скопіювати карту в буфер обміну The following layer(s) use advanced effects: %1 Rasterizing map is recommended for proper rendering. Advanced effects warning %1A number of layers%2 use advanced effects, rasterizing map is recommended for proper rendering. Always Export Text as Paths (Recommended) Завжди експортувати текст як шлях (Рекомендовано) Always Export Text as Text Objects Завжди експортувати текст як текстові об’єкти ISO 32000 Extension (recommended) OGC Best Practice Choose a file name to save the map image as Виберіть ім'я файла для збереження зображення карти як Successfully saved map to <a href="%1">%2</a> Карта успішно збережена для <a href="%1">%2</a> Could not save the map to file Не вдалось зберегти карту в файл PDF Format Формат PDF Save Map As Зберегти карту як Could not save the map to PDF Не вдалось зберегти карту у форматі PDF Append georeference information (embedded or via world file) Create Geospatial PDF (GeoPDF) Export RDF metadata (title, author, etc.) Format Include vector feature information Advanced Settings Text export Експорт тексту Simplify geometries to reduce output file size QgsMapSettingsAction Synchronize View Center with Main Map Синхронізувати центр перегляду з основною картою Synchronize View to Selection Синхронізувати вид з вибором Scale Масштаб ° ° Current clockwise map rotation in degrees Поточне обертання карти за годинниковою стрілкою в градусах Rotation Обертання Magnifier level Рівень наближення Magnification Збільшення Synchronize scale Синхронізувати масштаб × × Multiplication factor for main canvas scale to view scale Коефіцієнт множення для основної шкали карти для перегляду масштаба Scale Factor Масштабний фактор QgsMapThemes Replace Theme Замінити тему Add Theme… Додати тему… Remove Current Theme Видалити поточну тему theme тема Theme Тема Map Themes Теми карти Name of the new theme Назва створеної теми A theme with this name already exists. Тема з такою назвою вже існує. Are you sure you want to replace the existing theme “%1”? Ви впевнені, що хочете замінити існуючу тему “%1”? Remove Theme Видалити тему Are you sure you want to remove the existing theme “%1”? Ви впевнені, що хочете видалити існуючу тему “%1”? QgsMapToolAddFeature add feature додати об'єкт Add feature Додати об'єкт QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Об'єкт не виділено. Будь ласка, виділіть об'єкт за допомогою інструмента виділення або в таблиці атрибутів Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Виділено кілька об'єктів. Будь ласка, виділіть один об'єкт, до якого буде додана частина. Part added Частину додано Could not add part. %1 Не вдалось додати частину. %1 Add part Додати частину Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Помилка перетворення координат. Не вдалось перетворити точку в систему координат шарів Add part: Feature geom is single part and you've added more than one Додати частину: геометрія об'єкта є одиничною частиною, а ви додали декілька Selected feature is not multi part. Виділений об'єкт не є складовим. New part's geometry is not valid. Геометрія створеної частини некоректна. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Створене кільце полігону не перетинається з існуючими полігонами. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Виділено декілька об'єктів. Будь ласка, виділіть один об'єкт, до якого потрібно додати острів. Selected geometry could not be found Не вдалось знайти вибрану геометрію QgsMapToolAddRegularPolygon Number of sides: Кількість сторін: QgsMapToolAddRing Add ring Додати кільце Cannot transform the point to the layers coordinate system. Неможливо перетворити точку в систему координат шарів. Ring added Кільце додано a problem with geometry type occurred виникла проблема з типом геометрії the inserted ring is not closed вставлене кільце не замкнено the inserted ring is not a valid geometry вставлене кільце не є коректною геометрією the inserted ring crosses existing rings вставлене кільце перетинає існуючі кільця the inserted ring is not contained in a feature вставлене кільце розташовано поза межами об'єкта an unknown error occurred сталася невідома помилка Could not add ring since %1. Не вдалось додати кільце через %1. QgsMapToolChangeLabelProperties Change Label Layer “%1” was made editable Шар "%1" підлягає редагуванню Cannot change “%1” — the layer “%2” could not be made editable Неможливо змінити "%1" - шар "%2" не підлягає редагуванню Changed properties for label Змінено властивості для підпису QgsMapToolCircle2TangentsPoint Error Помилка Segments are parallels Сегменти є паралелями Radius of the circle: Радіус кола: QgsMapToolCircle3Tangents Error Помилка At least two segments are parallels Не менше двох сегментів є паралелями QgsMapToolCircularStringRadius Radius: Радіус: QgsMapToolDeletePart Delete part Видалити частину Part of multipart feature deleted Частину множинного об'єкта видалено Couldn't remove the selected part. Не вдалося видалити вибрану частину. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Видалити кільце Delete ring can only be used in a polygon layer. Видалити кільця можливо тільки в полігональному шарі. Ring deleted Кільце видалено QgsMapToolDigitizeFeature Digitize feature Об'єкт оцифрування The data provider for this layer does not support the addition of features. Провайдер даних для цього шару не підтримує додавання об'єктів. Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Неправильний інструмент редагування не можна застосувати інструмент 'точка захоплення' на цьому векторному шарі Cannot transform the point to the layers coordinate system Не вдалось перетворити точку в систему координат шару Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Неправильний інструмент редагування, не можна застосувати інструмент 'лінія захоплення' на цьому векторному шарі Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Неправильний інструмент редагування, не можна застосувати інструмент 'полігон захоплення' на цьому векторному шарі The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Об'єкт не може бути доданий, оскільки геометрія недійсна в результаті уникнення перетинів QgsMapToolEdit No active vector layer Не вибрано активний векторний шар Layer not editable Шар не підтримує редагування QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. Для виконання дії необхідно вибрати активний векторний шар. The active vector layer has no defined actions Активний векторний шар не має визначених дій No features at this position found. Не знайдено об'єктів у цій позиції. All Features Всі об'єкти QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Не вдалося перетворити точку в систему координат шару Ring added and filled Кільце додано та залито a problem with geometry type occurred виникла проблема з типом геометрії the inserted Ring is not closed вставлене кільце не замкнено the inserted Ring is not a valid geometry вставлене кільце не є коректною геометрією the inserted Ring crosses existing rings вставлене кільце перетинає існуючі кільця the inserted Ring is not contained in a feature вставлене кільце розташовано поза межами об'єкта an unknown error occurred сталася невідома помилка could not add ring since %1. не вдалось додати кільце через %1. Ring filled Кільце залито No ring found to fill. Кільце не знайдено для заливки. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Не вибрано активний шар. Для визначення об'єктів, необхідно вибрати активний шар. Identifying on %1… Ідентифікація на%1… Identifying done. Визначення виконано. Scalar Value Скалярне значення Vector Value Значення вектора Vector Magnitude Векторна величина Vector x-component Векторний x-компонент Vector y-component (clicked coordinate X) (натиснута координата X) (clicked coordinate Y) (натиснута координата Y) (clicked coordinate Z) (натиснута координата Z) new feature новий об'єкт Feature ID ID об'єкта Closest vertex number Найближче число вершини Closest vertex X Найближча вершина X Closest vertex Y Найближча вершина Y Closest vertex Z Найближча вершина Z Closest vertex M Найближча вершина М Closest X Найближча X Closest Y Найближча Y Interpolated Z Інтерпольована Z Interpolated M Інтерпольована М Parts Частини Part number Число частини Length (Cartesian) Довжина (Декартова) Area (Cartesian) Площа (Декартова) Perimeter (Cartesian) Периметр (Декартовий) X X Y Y Z Z M M Vertices Вершини Length (Ellipsoidal — %1) Length (Cartesian — 2D) Length (Cartesian — 3D) firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one перш.X firstY перш.Y lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one ост.X lastY ост.Y no data немає даних Area (Ellipsoidal — %1) Perimeter (Ellipsoidal — %1) Error Помилка Identify error Визначити помилку QgsMapToolIdentifyAction Identify Визначити Show Attribute Table Показати таблицю атрибутів No features at this position found. Не знайдено об'єктів у цій позиції. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Визначити об'єкт QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Виміряти кут QgsMapToolMoveFeature Move feature Перемістити об'єкт Move features Перемістити об'єкти Some of the selected features are outside of the current map view. Would you still like to continue? Деякі з обраних об'єктів знаходяться за межами поточного виду карти. Ви ще хочете продовжити? Feature moved Об'єкт переміщено Feature copied and moved Об'єкт скопійовано та переміщено QgsMapToolMoveLabel Move label Перемістити підпис Move Label Перемістити Підпис Layer “%1” was made editable Шар "%1" підлягає редагуванню Cannot move “%1” — the layer “%2” could not be made editable Неможливо змінити "%1" - шар "%2" не підлягає редагуванню Moved label Підпис переміщено Layer “%1” must be editable in order to move labels from it Для переміщення підписів шар "%1" повинен підлягати редагованню Error encountered while storing new label position QgsMapToolOffsetCurve Could not find a nearby feature in any vector layer. Не вдалось знайти розташований поруч об'єкт в векторному шарі. Generated geometry is not valid. Згенерована геометрія недійсна. Offset curve Зміщена крива Creating offset geometry failed: %1 Не вдалось створити геометрію зміщення: %1 QgsMapToolOffsetPointSymbol The selected point does not have an offset attribute set. Вибрана точка не має встановленого атрибута зміщення. Offset symbol Зміщений символ QgsMapToolPan Pan Прокрутка QgsMapToolPinLabels Pin labels Закріпити підписи Pinned label Закріплений підпис Unpinned label Відкріплений підпис Pinned diagram Закріплена діаграма Unpinned diagram Відкріплена діаграма QgsMapToolPointSymbol No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits Об'єкт не знайдено в позиції курсора. Будь ласка, клацніть мишею ближче до об'єкту або змініть значення радіуса в меню Установки-> Параметри-> Оціфровка-> Радіус пошуку для QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Неможливо перетворити точку в систему координат шару Reshape Змінити форму An error was reported during intersection removal Помилка під час усунення перетину The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty Функція не може бути змінена, оскільки результуюча геометрія порожня QgsMapToolReverseLine Reverse line geometry Реверсувати лінію геометрії Reverse line Реверсувати лінію Line reversed. Лінія реверсована. Couldn't reverse the selected part. Не вдалось реверсувати обрану частину. QgsMapToolRotateFeature Could not find a nearby feature in the current layer. Не вдалось знайти розташований поруч об'єкт у поточному шарі. Features Rotated Обертання об'єктів QgsMapToolRotateLabel Rotate Label Layer “%1” was made editable Cannot rotate “%1” — the layer “%2” could not be made editable Неможливо змінити "%1" - шар "%2" не підлягає редагуванню Rotated label Підпис, що обертається Layer “%1” must be editable in order to rotate labels from it Для розвороту підписів шар "%1" повинен підлягати редагованню Error encountered while storing new label rotation Виникла помилка під час зберігання розвороту нового підпису QgsMapToolRotatePointSymbols The selected point does not have a rotation attribute set. Вибрана точка не має встановленого атрибута обертання. Rotate symbol Обертати символ QgsMapToolSelect Select features Вибрати об'єкти QgsMapToolSelectionHandler Selection radius: Радіус вибору: QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Показати/сховати підписи Hid labels Сховати підписи Showed labels Показано підписи CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. Виключення системи координат: вибірка виходить за межі системи координат шару. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Геометрія спрощена Could not find a nearby feature in the current layer. Не вдалось знайти розташований поруч об'єкт у поточному шарі. %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 об'єктів: від %2 до %3 вершин (%4%) Simplification failed! Спрощення не вдалось! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Помилка перетворення координат Cannot transform the point to the layers coordinate system Неможливо перетворити точку в систему координат шару Features split Розбивання об'єктів No features were split Об'єкти не були розбиті If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Якщо є виділені об'єкти, інструмент розбивки застосовується тільки до них. Якщо необхідно розбити всі об'єкти по лінії розбивання, слід попередньо очистити виділення. No feature split done Розбивання об'єктів не виконано An error occurred during splitting. Під час розбиття сталася помилка. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. Не вдалось розбити об'єкт. Переконайтеся, що лінія розбиває об'єкт на кілька частин. Split features Розділити об'єкти The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Геометрія є некоректною. Будь ласка, відновіть перш ніж розбити її. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Помилка перетворення координат Cannot transform the point to the layers coordinate system Не вдалося перетворити точку в систему координат шару Parts split Частини розбиті No parts were split Частини не були розбиті If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Якщо є виділені частини, інструмент розбивання застосовується тільки до них. Якщо необхідно розбити всі частини під лінією розбивання, слід попередньо очистити виділення. No part split done Розбивання частини не виконано An error occurred during splitting. Під час розбиття сталася помилка. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. Не вдалось розбити об'єкт. Переконайтеся, що лінія розбиває об'єкт на кілька частин. Split parts Розділити частини The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Геометрія є некоректною. Будь ласка, відновіть перш ніж розбити її. Split error Помилка розбивання QgsMapToolTrimExtendFeature Trim/Extend feature Feature trimmed/extended. Об'єкт урізаний/розширений. Couldn't trim or extend the feature. Не вдалось обрізати чи розширити об'єкт. QgsMapToolZoom Zoom Збільшити QgsMapUnitScaleDialog Adjust Scaling Range Налаштувати діапазон масштабування QgsMapUnitScaleWidgetBase Adjust Scaling Range Налаштувати діапазон масштабування Scale only within the following map unit scale range Виконувати масштабування тільки в заданому діапазоні масштабів Minimum scale Мінімальний масштаб Maximum scale Максимальний масштаб Scale Range Діапазон масштабів Size Range Діапазон розмірів Minimum size Мінімальний розмір Maximum size Максимальний розмір mm мм Scale only within the following size range Виконувати масштабування тільки в заданому діапазоні розмірів QgsMarkerLineSymbolLayerWidget All Rings Всі кільця Exterior Ring Only Тільки зовнішнє кільце Interior Rings Only Тільки внутрішні кільця QgsMasterPasswordResetDialog Reset Master Password Скинути головний пароль Enter CURRENT master authentication password Ввести ПОТОЧНИЙ пароль основної аутентифікації Required Необхідне Enter NEW master authentication password Ввести НОВИЙ пароль основної аутентифікації Keep backup of current database Зберегти резервну копію поточної бази даних Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password База даних аутентифікації буде дублюватися та повторно зашифровуватися, використовуючи створений пароль QgsMdalSourceSelect Open MDAL Supported Mesh Dataset(s) Відкрити набори підтримуваних мережевих наборів MDAL Add mesh layer Додати шар сітки No layers selected. Не вибрані шари. QgsMdalSourceSelectBase Add Mesh Layer(s) Додати шари сітки Source Джерело Mesh dataset Набір даних сітки QgsMeasureBase Measure Виміряти Total Загалом Segments Сегменти Info Інформація Cartesian Декартовий Ellipsoidal Еліпсоїдальний QgsMeasureDialog &New &Новий &Configuration &Конфігурація The calculations are based on: Розрахунки базуються на: Cartesian calculation selected, so area is calculated using Cartesian calculations. Вибрано декартове обчислення, тому площа розраховується з використанням декартових обчислень. No map projection set, so area is calculated using Cartesian calculations. Немає проекції карти, тому площа обчислюється за допомогою декартових розрахунків. Units are unknown. Одиниці невідомі. Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using Cartesian calculations in square degrees. Системи координат проекту (%1) і вимірюваної площі вимірюються в градусах, тому площа обчислюється за допомогою декартових розрахунків у квадратних градусах. Project ellipsoidal calculation is selected. Вибрано проект еліпсоїдального обчислення. Project ellipsoidal calculation is not selected. Еліпсоїдальний розрахунок проекту не вибрано. Measure Виміряти Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using Cartesian calculations in degrees. Обидві системи координат проектів (%1) і вимірювана довжина знаходиться в градусах, тому відстань обчислюється за допомогою декартових розрахунків у градусах. Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Відстань розраховується в %1, на основі системи координат проекту (%2). The value is converted from %1 to %2. Значення конвертоване з %1 в %2. Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Площа обчислюється в %1, на основі системи координат проекту (%2). The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. Координати перетворюються в обраний еліпсоїд (%1), а площа обчислюється в %2. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Координати перетворюються в обраний еліпсоїд (%1), а відстань обчислюється в %2. Segments [%1] Сегменти [%1] Segments Сегменти map units одиниці карти QgsMeasureTool Incorrect Measure Results Некоректні результати вимірювання <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Ця карта визначається з географічною системою координат (широта/довгота), але екстенти карти вказують на те, що це фактично є проектована система координат (наприклад, Mercator). Якщо це так, результати вимірів довжини або площі будуть некоректні.</p><p>Для виправлення необхідно вибрати відповідну систему координат <tt>Налаштуваня:Налаштування проекту</tt>у меню. Transform error caught at the MeasureTool: %1 Помилка перетворення, виявлена в MeasureTool: %1 QgsMemoryProvider Whole number (integer) Ціле число (integer) Decimal number (real) Десяткове число (real) Text (string) Текст (string) Date Дата Time Час Date & Time Дата & Час Whole number (smallint - 16bit) Ціле число (smallint - 16 біт) Whole number (integer - 32bit) Ціле число (integer — 32 біт) Whole number (integer - 64bit) Ціле число (integer — 64 біт) Decimal number (numeric) Десяткове число (numeric) Decimal number (decimal) Десяткове число (decimal) Decimal number (double) Десяткове число (double) Text, unlimited length (text) Текст необмеженої довжини (text) Boolean Логічне значення Binary object (BLOB) Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) У об'єкта занадто багато атрибутів (очікується %1, отримано %2) Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 Не вдалось додати об'єкт до типу геометрії %1 до шару типу %2 QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Пропустити атрибут Id Ідентифікатор Merge Об'єднати Feature %1 Об'єкт %1 Concatenation Конкатенація Manual value Значення ручного запонення Skipped Пропущено QgsMergeAttributesDialogBase Merge Feature Attributes Об'єднання атрибутів об'єкта Take attributes from selected feature Використовувати атрибути вибраного об'єкта Remove feature from selection Видалити об'єкт з вибірки Resets all fields to "Skip" Скидання всіх полів до "Пропускати" Skip all fields Пропустити всі поля QgsMeshCalculatorDialog Enter mesh dataset file Expression Valid Expression invalid or datasets type not supported Некоректний вираз або набори даних не підтримуються QgsMeshCalculatorDialogBase Mesh calculator Datasets Набори даних Result Layer Шар результату X min Мін. X X max Макс. X Y max Макс. Y Y min Мін Y Selected Layer Extent Current extent Поточна область Mask layer Шар маски Mask Layer Шар маски Output dataset Вихідний набір даних All Selected Dataset Times Всі вибрані часи набору даних End time Час закінчення Start time Час початку Mesh Calculator Expression Вираз, що обчислюється Operators Оператори <= <= >= / / * * + + max макс = = > < < abs abs != != min мінімум ( ( ) ) IF ЯКЩО AND І OR NOT НЕ ^ ^ sum (aggr) сума (аггр) max (aggr) макс (аггр) min (aggr) мін (аггр) average (aggr) середній (агр) - - NODATA НЕМАЄ ДАНИХ QgsMeshDatasetGroupTreeModel Groups Групи QgsMeshLayer3DRendererWidget 3D View 3D перегляд Enable 3D Renderer Увімкнути 3D-візуалізацію QgsMeshLayerProperties Layer Properties - %1 Властивості шару - %1 Uri Uri Vertex count Кількість вершин Face count Кількість осіб Dataset groups count Кількість груп наборів даних Invalid data provider Провайдер даних некоректний Not assigned Не призначено Load mesh datasets Завантажити набори даних сітки Datasets successfully added to the mesh layer Набори даних успішно додані до шару сітки Could not read mesh dataset. Не вдалось прочитати набір даних сітки. QgsMeshLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Властивості растрового шара Information Інформація Source Джерело Layer name Назва шару displayed as відображені як Set source coordinate reference system Встановити вихідну систему координат Uri Uri Assign Extra Dataset to Mesh Призначити додатковий набір даних для сітки Symbology 3D View 3D перегляд QgsMeshMemoryDataProvider Invalid mesh definition, does not contain 2 sections Некоректне визначення сітки, не містить 2 розділів Invalid mesh definition, vertex definition does not contain x, y Некоректне визначення сітки, визначення вершини не містить x, y Invalid mesh definition, face must contain at least 3 vertices Некоректне визначення сітки, грань повинна містити як мінімум 3 вершини Invalid mesh definition, vertex index must be positive value Некоректне визначення сітки, індекс вершини повинен мати позитивне значення Invalid mesh definition, missing vertex id defined in face Некоректне визначення сітки, відсутній ідентифікатор вершини, визначений в грані Invalid dataset definition, does not contain 3+ sections Некоректне визначення набору даних, не містить 3+ розділів Invalid type definition, must be Vertex/Face Vector/Scalar Name Некоректне визначення типу, повинна бути Назва Vertex/Face Vector/Scalar Unable to add dataset group to invalid mesh Неможливо додати групу набору даних в некоретну сітку Invalid dataset definition, dataset metadata does not contain key: value Некоректне визначення набору даних, метадані набору даних не містять ключ: значення Invalid dataset definition, must contain at least 1 line (time) Некоректне визначення набору даних, повинно містити як мінімум 1 рядок (час) Invalid dataset definition, dataset scalar values must be x Некоректне визначення набору даних, скалярні значення набору даних повинні бути х Invalid dataset definition, dataset vector values must be x, y Некоректне визначення набору даних, значення вектора набору даних повинні бути x, y Dataset defined on vertices has {} values, but mesh {} Набір даних, визначений на вершинах, має значення {}, але сітка {} Dataset defined on faces has {} values, but mesh {} Набір даних, визначений на гранях, має значення {}, але сітка {} QgsMeshRendererActiveDatasetWidget Yes Так Is valid Є дійсним Invalid mesh layer selected Вибраний недійсний шар сітки Scalar dataset Скалярний набір даних Vector dataset Векторний набір даних No mesh dataset selected Не вибрано набір даних із сітки No Ні Time Час Data Type Тип даних Defined on vertices Визначено на вершинах Defined on faces Визначено на гранях Is vector Є векторним QgsMeshRendererActiveDatasetWidgetBase Form Форма Dataset in Selected Group(s) Набір даних у вибраних групах >| >| > > < < |< |< Metadata Метадані Time Format Options Параметри формату часу QgsMeshRendererMeshSettingsWidgetBase Form Форма Line Width and Color Ширина лінії та колір QgsMeshRendererScalarSettingsWidgetBase Form Форма Opacity Непрозорість Min Мінімальне 0 0 Max Максимальне 1 1 Load Завантажити QgsMeshRendererVectorSettingsWidgetBase Form Форма Line Width and Color Ширина лінії та колір Filter by Magnitude Фільтрувати за величиною Min Мінімальне Display Vectors on User Grid Відображати вектори у користувальницькій сітці X Spacing X Інтервал Y Spacing Y Інтервал px px Head Options Параметри накінечника Width Ширина % of Shaft Length % Довжини стріли Length Довжина Arrow Length Довжина стрілки Defined by Min and Max Визначається Мін і Макс Scaled to Magnitude Масштабується до величини Fixed Фіксований Minimum Мінімум Maximum Максимум Max Максимальне Scale by a Factor of Масштаб за фактором QgsMeshTimeFormatDialog Time Display Options Параметри відображення часу Use absolute time Use relative time Використовувати відносний час Use absolute time Використовувати абсолютний час Reference date/time Дата/час посилання Date/time Format Формат дати/часу dd.MM.yyyy hh:mm:ss dd.MM.yyyy hh:mm:ss dd.MM.yyyy hh:mm dd.MM.yyyy hh dd.MM.yyyy hh dd.MM.yyyy dd.MM.yyyy dd/MM/yyyy hh:mm:ss dd/MM/yyyy hh:mm:ss dd/MM/yyyy hh:mm dd/MM/yyyy hh:mm dd/MM/yyyy hh dd/MM/yyyy hh dd/MM/yyyy MM/dd/yyyy hh:mm:ss MM/dd/yyyy hh:mm:ss MM/dd/yyyy hh:mm MM/dd/yyyy hh:mm MM/dd/yyyy hh MM/dd/yyyy hh MM/dd/yyyy MM/dd/yyyy Offset by Зміщення на hours Time Format hh:mm:ss hh:mm:ss hh:mm:ss.zzz hh hh d hh:mm:ss d hh:mm:ss d hh d ss ss QgsMessageBar Remaining messages Кількість непрочитаних повідомлень Close All Закрити все Close Закрити Messages Повідомлення Show more Показати більше %n more unread messages QgsMessageLogViewer QGIS Log Журнал QGIS Close Tab Close Other Tabs General Загальне QgsMessageViewer QGIS Message Повідомлення QGIS Don't show this message again Не показувати це повідомлення знову QgsMetadataWidget Type Тип Name Назва Farming Сільське господарство Climatology Meteorology Atmosphere Кліматологія Метеорологія Атмосфера Location Розташування Intelligence Military Військова розвідка Transportation Транспортування Structure Структура Boundaries Межі Inland Waters Внутрішні води Planning Cadastre Кадастр планування Geoscientific Information Геонаукова інформація Elevation Висота Health Охорона здоров'я Biota Біота Oceans Океани Environment Навколишнє середовище Utilities Communication Комунальні комунікації Economy Економіка Society Суспільство Imagery Base Maps Earth Cover Базові карти зображень земної кулі Constraint Обмеження URL URL Description Опис Format Формат MIME MIME Size Розмір dataset набір даних Dataset Набір даних project проект Project Проект This page describes the basic attribution of the %1. Please use the tooltips for more information. На цій сторінці описана основна атрибуція %1. Будь ласка, використовуйте підказки для отримання додаткової інформації. %1 categories. %1 категорії. Contacts related to the %1. Контакти, пов’язані з %1. Links describe ancillary resources and information related to this %1. Посилання описують допоміжні ресурси та інформацію, пов'язаних з цим %1. History about the %1. Історія про %1. <html><head/><body><p>Keywords are optional, and provide a way to provide additional descriptive information about the %1. Edits made in the categories tab will update the category entry below. For the concept, we suggest to use a standard based vocabulary such as <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Ключові слова є необов'язковими і надають можливість надати додаткову описову інформацію про %1. Зміни, зроблені на вкладці категорій, оновлять запис категорії нижче. Для концепції використовуйте стандартний словник, такий як <a href="https://www.eionet.europa.eu/gemet/en/inspire-themes/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">GEMET.</span></a></p></body></html> Set from %1 Встановити від %1 layer шар undefined %1 невизначено %1 New Licence Створити ліцензію New Right Створити права CRS: %1 - %2 Система координат: %1 - %2 Same as layer properties and provider. Те саме, що властивості шару та провайдер. Same as layer properties but different than the provider. Те ж, що і властивості шару, але відрізняється від провайдера. Same as the provider but different than the layer properties. Те ж, що і провайдер, але відрізняється від властивостей шару. Does not match either layer properties or the provider. Не відповідає ні властивостями шару, ні провайдеру. CRS: Not set. Система координат: Не встановлено. postal поштовий New History Нова історія Ok, it seems valid according to the QGIS Schema. Ok, він є коректним відповідно до схеми QGIS. New Category Нова категорія New Category: Нова категорія: QgsMetadataWidgetBase Form Форма Identification Ідентифікація A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the parent resource that this resource is a part (child) of. Посилання, URI, URL або будь-який інший механізм для визначення батьківського ресурсу, де цей ресурс є частиною (дочірнім). Parent identifier Батьківський ідентифікатор A reference, URI, URL or some other mechanism to identify the resource. Посилання, URI, URL або будь-який інший механізм для визначення ресурсу. Identifier Ідентифікатор Returns the human readable name of the resource, typically displayed in search results. Повертає назву ресурсу, що читається користувачем, зазвичай відображаються в результатах пошуку. Title Заголовок While a formal vocabulary is not imposed, it is advised to use the ISO 19115 MD_ScopeCode values. E.g. 'dataset' or 'series'. If unsure about which type to select, use 'dataset'. Хоча формальний словник не накладається, рекомендується використовувати значення ISO_19115 MD_ScopeCode. Наприклад, 'набір даних' або серія'. Якщо ви не знаєте, який тип обрати, використовуйте 'набір даних'. Type Тип Creation date Дата створення yyyy-MM-dd HH:mm:ss yyyy-MM-dd HH:mm:ss Author Автор Usually the returned string will follow either the ISO 639.2 or ISO 3166 specifications, e.g. 'ENG' or 'SPA', however this is not a hard requirement and the caller must account for non compliant values. Як правило, повернутий рядок буде відповідати специфікаціям ISO 639.2 або ISO 3166, наприклад. 'ENG' або 'SPA', але це не є вимогою і виклик повинен відповідати за невідповідні значення. Language Мова Free-form description of the resource Опис ресурсу у вільній формі Abstract Опис Encoding Кодування Categories Категорії ISO categories Категорії ISO Categories chosen will be added as a new entry in the keywords tab. Вибрані категорії будуть додані як створений запис на вкладці ключових слів. Add selected ISO categories to metadata Додати вибрані категорії ISO в метадані Add a new custom category to the metadata Додати створену користувальницьку категорію в метадані Remove selected categories from metadata Видалити вибрані категорії з метаданих Chosen categories Вибрані категорії Keywords Ключові слова Adds a list of descriptive keywords for a specified vocabulary. Додає список описових ключових слів для певного словника. Removes a specified vocabulary. Видаляє певний словник. A set of descriptive keywords associated with the resource for a specified concept. Набір описових ключових слів, пов'язаних з ресурсом для певної концепції. Concept Концепція Access Доступ The fees, licences and rights for this dataset. Плата, ліцензії і права на цей набір даних. Any fees associated with using the resource Будь-які збори, пов'язані з використанням ресурсу Fees Оплата A list of licenses associated with the resource Список ліцензій, пов'язаних із ресурсом Licenses Ліцензії Add license Додати ліцензію Remove license Видалити ліцензію Label Підпис List of attribution or copyright strings associated with the resource Список атрибуції або рядків авторських прав, пов'язаних з ресурсом Rights (attribution or copyright) Права (атрибуція або авторське право) Add Right Додати право Remove Right Видалити право Constraints Обмеження Extent Екстент Coordinate Reference System and spatial extent for this dataset. Система координат і просторовий екстент для цього набору даних. The coordinate reference system described by the layer's metadata Система координат, що описується метаданими шару Coordinate Reference System Система координат Z maximum Z максимум Z minimum Z мінімум Temporal extent for this dataset. Тимчасовий екстент для цього набору даних. From Від To До Contact Контакт Position/title of contact Положення/заголовок контакту Name of contact Назва контакту Role of contact Роль контакту Role Роль Position Посада Organization contact belongs to/represents Контакт організації належить/представляє Name Назва Phone number Номер телефону Fax number Номер факсу Fax Факс Organization Організація Electronic mail address Адреса електронної пошти Voice Голос Address Адреса Type of address, e.g 'postal' Тип адреси, наприклад, 'поштова' Free-form physical address component Компонент фізичної адреси у довільній формі Postal Code Поштовий індекс Postal (or ZIP) code Поштовий (або ZIP) код City Місто City or locality name Назва міста чи населеного пункту Administrative Area Адміністративна область Administrative area (state, province/territory, etc.) Адміністративна область (штат, провінція/територія, т.д.) Country Країна Free-form country Країна довільної форми Email Електронна пошта Add address Додати адресу Remove Address Видалити адресу Links Посилання a list of online resources associated with the resource. список онлайн-ресурсів, пов'язаних із ресурсом. Add link Додати посилання Remove link Видалити посилання History Історія Validation Перевірка Validation is not enforced, but it's recommended to resolve any validation issues listed here. Перевірка не виконується, але рекомендується вирішити будь-які питання перевірки, перелічені тут. Set from Layer Набір з шару Set CRS from Layer Set CRS from Provider Встановити систему координат з провайдера QgsMssqlConnectionItem %1: Not a valid layer! %1: Некоректний шар! %1: Not a vector layer! %1: Не векторний шар! Import to MSSQL database Імпортувати дані в MSSQL Failed to import some layers! Не вдалось імпортувати деякі шари! Import was successful. Імпорт був успішним. QgsMssqlDataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Refresh Оновити Edit Connection… Редагувати з'єднання... Delete Connection Видалити з'єднання Show Non-spatial Tables Показати непросторові таблиці Create Schema… Створити схему... Truncate Table Урізати таблицю Delete Table Видалити Таблицю Table deleted successfully. Таблицю видалено успішно. Create Schema Створити схему Schema name: Назва схеми: Unable to create schema %1 %2 Не вдається створити схему %1 %2 Table truncated successfully. Таблиця урізана успішно. QgsMssqlNewConnection Save Connection Зберегти з'єднання Should the existing connection %1 be overwritten? Перезаписати існуюче з'єднання %1? Testing connection Тест-з'єднання …… …… Connection Failed Не вдалось з'єднання Host name hasn't been specified. Назва хосту не вказана. Error opening connection Помилка відкриття з'єднання QgsMssqlNewConnectionBase Provider/DSN Провайдер/DSN Host Хост HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Включено збереження пароля. Пароль буде збережений у відкритому вигляді у файлі проекту і у вашому домашньому каталозі в системах, подібних до Unix, або у вашому профілі користувача у Windows Не активуйте це налаштування, якщо ви не хочете, щоб це було так. If checked, tables without a geometry column attached will also be shown in the available table lists. Якщо позначено, таблиці без прикріпленого поля геометрії також будуть відображатися в доступних списках таблиць. If checked, only estimated table metadata will be used. This avoids a slow table scan, but may result in incorrect layer properties such as layer extent. Якщо позначено, будуть використовуватися тільки оціночні метадані таблиці. Це дозволяє уникнути повільного сканування таблиці, але може призвести до некоректних властивостей шару, наприклад до екстенти шару. If checked, only tables which are present in the "geometry_columns" metadata table will be available. This speeds up table scanning, but requires users to manually manage the geometry_columns table and ensure that layers are correctly represented in the table. Якщо позначено, будуть доступні тільки таблиці, які присутні в таблиці метаданих "geometry_columns". Це прискорює сканування таблиці, але вимагає, щоб користувачі вручну керували таблицею geometry_columns і забезпечували правильне представлення шарів в таблиці. Test Connection Перевірити з'єднання List Databases Список баз даних Database База даних If checked, all handling of records with invalid geometry will be disabled. This speeds up the provider, however, if any invalid geometries are present in a table then the result is unpredictable and may include missing records. Only check this option if you are certain that all geometries present in the database are valid, and any newly added geometries or tables will also be valid. Якщо позначено, вся обробка записів з некоректною геометрією буде відключена. Це прискорює роботу провайдера, але, якщо в таблиці присутні будь-які некоректні геометрії, результат буде непередбачуваним і може включати пропущені записи. Відмітьте цю опцію тільки в тому випадку, якщо ви впевнені, що всі геометрії, представлені в базі даних, коректні,і будь-які знову додані геометрії або таблиці також будуть коректні. Skip invalid geometry handling Пропустити некоректну обробку геометрії Username Користувач Create a New MSSQL Connection Створити MSSQL з'єднання Connection Details Параметри з'єднання Connection name Назва з'єднання Login Вхід у систему Trusted connection Довірене з'єднання Save Зберегти Password Пароль Name of the new connection Назва нового з'єднання Database Details Інформація про базу даних Only look in the geometry_columns metadata table Пошук тільки в таблиці geometry_columns metadata Also list tables with no geometry Показати також таблиці без геометрії Use estimated table parameters Використовувати розрахункові параметри таблиці QgsMssqlProvider 8 Bytes integer 8 байт ціле число 4 Bytes integer 4 байт ціле число 2 Bytes integer 2 байт ціле число 1 Bytes integer 1 байт ціле число Decimal number (numeric) Десяткове число (numeric) Decimal number (decimal) Десяткове число (decimal) Decimal number (real) Десяткове число (real) Decimal number (double) Десяткове число (double) Date Дата Time Час Date & Time Дата & Час Text, fixed length (char) Текст фіксованої довжини (char) Text, limited variable length (varchar) Текст змінної довжини (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Текст фіксованої довжини, unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Текст змінної довжини, unicode (varchar) Text, unlimited length (text) Текст необмеженої довжини (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Текст необмеженої довжини , unicode(text) Could not add feature with geometry type %1 to layer of type %2 Не вдалось додати об'єкт до типу геометрії %1 до шару типу %2 Table [%1].[%2] already exists Таблиця [%1].[%2] вже існує QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 як %2 в %3 as geometryless table як таблиця без геометрії QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Додати таблиці MSSQL &Set Filter &Встановити фільтр Set Filter Встановити фільтр Wildcard Шаблон RegExp Рег. вираз All Все Schema Схема Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії Primary key column Поле первинного ключа SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштування? Confirm Delete Підтвердити видалення Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Select Table Вибрати таблицю You must select a table in order to add a layer. Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. MSSQL Provider MSSQL провайдер Stop Зупинити Connect З'єднання QgsMssqlSourceSelectDelegate Select… Вибрати... QgsMssqlTableModel Schema Схема Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії SRID SRID Primary key column Поле первинного ключа Select at id Вибрати за ідентифікатором Sql Sql Detecting… Пошук... Select… Вибрати... Enter… Ввести… Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Вимкнути можливість швидкого доступу до об'єктів по ідентифікатору для постійного зберігання таблиці атрибутів в у пам'яті. QgsMultiBandColorRendererWidget No enhancement Не використовувати Stretch to MinMax Розтягнути до мін/макс Stretch and clip to MinMax Розтягнути та вирізати до мін/макс Clip to MinMax Вирізати по мін/макс Red Червоний Green Зелений Blue Синій QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Форма Contrast enhancement Посилення контрасту Red band Червоний канал Min Мінімальне Max Максимальне Green band Зелений канал Blue band Синій канал QgsMultiEditToolButton Set field for all selected features Встановити поле для всіх вибраних об'єктів No Changes to Commit Немає змін у фіксації Set %1 for All Selected Features Встановити %1 для всіх вибраних об'єктів Reset to Original Values Скинути до початкових значень All features in selection have equal value for '%1' Усі функції у вибірці мають рівне значення для '%1' Some features in selection have different values for '%1' Деякі об'єкти вибірки мають різні значення для '%1' Values for '%1' have unsaved changes Значення для '%1' мають незбережені зміни QgsNativeAlgorithms QGIS (native c++) QGIS (рідний c++) QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Запит мережі %1 закінчився Network Мережа QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 HTTP вибірки %1 завершилося з помилкою %2 QgsNetworkContentFetcherTask Fetching %1 Отримання %1 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Складене повідомлення не містить відомостей про роздільник QgsNewAuxiliaryFieldDialog String Текст Real Реальний Integer Ціле число New Auxiliary Field Створити додаткове поле Invalid name. Auxiliary field '%1' already exists. Некоректна назва. Додаткове поле '%1' вже існує. Name is a mandatory parameter. Назва є обов'язковим параметром. QgsNewAuxiliaryFieldDialogBase Auxiliary Storage : New Auxiliary Field Додаткове сховище: створити додаткове поле New auxiliary field parameters Створити параметри додаткового поля Type Тип Name Назва QgsNewAuxiliaryLayerDialogBase Auxiliary Storage : Choose Primary Key Додаткове сховище: вибирати первинний ключ Select the primary key to use for joining with internal data storage Вибрати первинний ключ, який використовуватиметься для з'єднання до внутрішнього сховища даних QgsNewGeoPackageLayerDialog Point Точка Line Лінія Polygon Полігон Text data Текст Whole number (integer) Ціле число (integer) Whole number (integer 64 bit) Ціле число (integer 64 біт) Decimal number (real) Десяткове число (real) Date Дата GeoPackage GeoPackage Select Existing or Create a New GeoPackage Database File… Виберіть існуючий або створіть файл бази даних GeoPackage... Creation of database failed (OGR error: %1) Не вдалось створити базу даних (помилка OGR: %1) Opening of database failed (OGR error: %1) Не вдалось відкрити базу даних (помилка OGR: %1) Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database. Відкриття файлу пройшло успішно, але це не база даних GeoPackage. A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? Таблиця з такою назвою вже існує. Перезаписати? Overwrite Перезаписати No geometry Без геометрії MultiPoint Мульти точка MultiLine Мульти лінія MultiPolygon Мульти полігон CircularString Круговий рядок CompoundCurve Складова крива CurvePolygon Кривий полігон MultiCurve Мульти крива MultiSurface Мульти поверхня Date & time Дата & час Boolean Логічне значення Binary (BLOB) Add Field Додати поле The field cannot have the same name as the feature identifier. Поле не може мати таку саму назву, що й ідентифікатор об'єкта. New GeoPackage Layer Створити шар GeoPackage The File already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Файл вже існує. Ви хочете перезаписати існуючий файл за допомогою створеної бази даних або додати йому новий шар? Add New Layer Додати створений шар Layer creation failed. GeoPackage driver not found. Створення шару не вдалося. Драйвер GeoPackage не найден. Creation of layer failed (OGR error: %1) Не вдалось створити шар (помилка OGR:%1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Не вдалось створити поле %1 (помилка OGR: %2) %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Шар %1 не дійсний і не може бути завантаженим. QgsNewGeoPackageLayerDialogBase New GeoPackage Layer Новий шар GeoPackage Create a spatial index Створити просторовий індекс Maximum length Максимальна довжина Name Назва Add field to list Додати поле до списку Type Тип <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> <html><head/><body><p>Довжина / ширина поля </p></body></html> Include Z dimension Включити Z вимірювання Include M values Включити M значення <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Легко зчитуваний ідентифікатор (наприклад, коротка назва) для вмісту шару</p></body></html> <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> <html><head/><body><p>Назва геометричної колонки</p></body></html> Create a spatial index for this layer Створити просторовий індекс для цього шару <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> <html><head/><body><p>Існуюча або створена назва файлу бази даних GeoPackage</p></body></html> Layer description Опис шару Geometry type Тип геометрії Geometry column Колонка геометрії <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> <html><head/><body><p>Назва таблиці в базі даних</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Легко зчитуваний опис для вмісту шару</p></body></html> Database База даних New Field Створити поле Add to Fields List Додати до списку полів Table name Назва таблиці Fields List Список полів Remove Field Видалити поле Advanced Options Додаткові параметри Layer identifier Ідентифікатор шару <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Тип геометрії</p></body></html> Feature id column Колонка ідентифікатора об'єкта <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> <html><head/><body><p>Назва колонки ідентифікатора об'єкта</p></body></html> Delete selected field Видалити вибране поле Length Довжина QgsNewHttpConnection Create a New %1 Connection Створити %1 з'єднання all все off вимкнено QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Maximum Максимум 1.0 1.0 1.1 1.1 2.0 2.0 WCS Options Параметри WCS Save Connection Зберегти з'єднання Saving Passwords Збереження паролів WARNING: You have entered a password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: a) Don't provide a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви ввели пароль. Він буде зберігатися у незахищеному звичайному тексті у файлах проекту та домашньому каталозі (Unix-like ОS) або профілі користувача (Windows).Якщо хочете уникнути цього, натисніть Cancel та або: a) Не вказуйте пароль у налаштуваннях з'єднання - він буде запитуватися в інтерактивному режимі, коли це необхідно; б) Використовуйте вкладку Конфігурація, щоб додати свої облікові дані в метод базової автентифікації HTTP і зберігати їх у зашифрованій базі даних. Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ігнорувати URI GetCoverage, про який повідомляється в характеристиках Ignore axis orientation Ігнорувати орієнтацію осі Should the existing connection %1 be overwritten? Перезаписати існуюче з'єднання %1? QgsNewHttpConnectionBase Authentication Аутентифікація URL URL Version Версія Max. number of features Максимальне число об'єктів Name Назва Name of the new connection Назва нового з'єднання HTTP address of the Web Map Server HTTP адреса Web Map Server Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Ігнорувати URI GetFeatureInfo, який повідомляється в характеристиках WFS Options Параметри WFS Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) Ігнорувати орієнтацію осі (WFS 1.1/WFS 2.0) &Test Connection &Перевірити з'єднання Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Ігнорувати GetMap/GetTile URI, який повідомляється в характеристиках Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Ігнорувати орієнтацію осі (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Інвертувати орієнтацію осі Create a New Connection Створити з'єднання Connection Details Параметри з'єднання <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved per feature request. If let to empty, no limit is set.</p></body></html> <html><head/><body><p>Введіть число, щоб обмежити максимальну кількість об'єктів, отриманих на запит об'єкта. Якщо порожньо, обмеження не встановлено.</p></body></html> Detect Виявляти Enable feature paging Увімкнути підкачку об'єкта Page size Розмір сторінки <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request when paging is enabled. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> <html><head/><body><p>Введіть число, щоб обмежити максимальну кількість об'єктів, отриманих в одному запиті GetFeature, коли включена підкачка сторінок. Якщо порожньо, сервер буде застосовуватися за замовчуванням.</p></body></html> WMS/WMTS Options Параметри WMS/WMTS Smooth pixmap transform Плавне перетворення пікселів DPI-&Mode DPI-&Режим &Referer &Реферер Ignore reported layer extents HTTP HTTP Referer Реферер QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer Створити скретч-шар No geometry Без геометрії Point Точка LineString / CompoundCurve Лінія / Складова крива Polygon / CurvePolygon Полігон / Кривий полігон MultiPoint Мультиточка MultiLineString / MultiCurve Мультилінії / Мультикрива MultiPolygon / MultiSurface Мультилінії / Мультиповерхня QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Новий тимчасовий скретч-шар Include M values Включити M значення Geometry type Тип геометрії Layer name Ім’я шара Include Z dimension Включити Z вимірювання <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Попередження:</b>Тимчасові скретч-шари не зберігаються та будуть відхилені, коли QGIS буде закрито.</i> QgsNewNameDialog New Name Нова назва name назва base name базова назва Enter new %1 Введіть новий %1 Enter new %1 for %2 Введіть новий %1 для %2 Full names Повні назви %n Name(s) %1 exists Overwrite Перезаписати QgsNewOgrConnection Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Не вдалось з'єднання - Перевірте налаштування та спробуйте ще раз. Додаткові відомості про помилку: %1 Test Connection Перевірити з'єднання Connection to %1 was successful. Успішне з'єднання з %1. Save Connection Зберегти з'єднання Should the existing connection %1 be overwritten? Перезаписати існуюче з'єднання %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database Connection Створити OGR з'єднання з базою даних Connection Information Інформація про з'єднання &Test Connection &Перевірити з'єднання Authentication Аутентифікація &Type &Тип &Name &Назва &Database &База даних Name of the new connection Назва створеного з'єднання Host Хост Port Порт QgsNewSpatialiteLayerDialog No geometry Без геометрії Point Точка Line Лінія Polygon Полігон MultiPoint Мультиточка MultiLine Мультилінія MultiPolygon Мультиполігон Text data Текст Whole number Ціле число Decimal number Десяткове число New SpatiaLite Database File Створити файл бази даних SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database База даних SpatiaLite Unable to open the database Неможливо відкрити базу даних Error Помилка Failed to load SRIDS: %1 Не вдалось завантажити SRID: %1 New SpatiaLite Layer Створити шар SpatiaLite The file already exists. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Файл вже існує. Ви хочете перезаписати існуючий файл за допомогою створеної бази даних або додати йому новий шар? Overwrite Перезаписати Add New Layer Додати створений шар @ @ Unable to open the database: %1 Не вдалося відкрити базу даних: %1 Error Creating SpatiaLite Table Помилка створення таблиці SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Не вдалося створити таблицю SpatiaLite %1. Повернення бази даних: %2 Error Creating Geometry Column Помилка створення поля геометрії Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Не вдалося створити поле геометрії. Повернення бази даних: %1 Error Creating Spatial Index Помилка створення просторового індекса Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Не вдалося створити просторовий індекс. Повернення бази даних: %1 %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Шар %1 не коректний і не може бути завантаженим. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase Database База даних Layer name Назва шару Name for the new layer Назва для створеного шару Geometry column Колонка геометрії Type Тип Spatial Reference Id SRID системи координат Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Вказати систему координат відліку геометрії шару. Add an integer id field as the primary key for the new layer Додати цілочисельне поле ідентифікатора в якості первинного ключа для даного шару Create an autoincrementing primary key Створити первинний ключ з автоматичним збільшенням New SpatiaLite Layer Створити шар SpatiaLite Create a new SpatiaLite database Створити нову базу даних SpatiaLite Geometry type Тип геометрії <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Тип геометрії</p></body></html> Include Z dimension Включити Z вимірювання Include M values Включити M значення New Field Створити поле A field name Назва поля Add field to list Додати поле до списку Add to Fields List Додати до списку полів Remove Field Видалити поле Fields List Список полів Delete selected field Видалити обране поле Advanced Options Додаткові параметри Name of the geometry column Назва геометричної колонки Name Назва QgsNewVectorLayerDialog Text data Текст Whole number Ціле число Decimal number Десяткове число Date Дата Point Точка MultiPoint Мультиточка Line Лінія Polygon Полігон ESRI Shapefile ESRI Shapefile Comma Separated Value Значення, розділене комою GML GML Mapinfo File Файл Mapinfo Save Layer As Зберегти шар як New ShapeFile Layer Створити шар Shapefile The layer already exists. Are you sure you want to overwrite the existing file? Шар вже існує. Ви впевнені, що хочете перезаписати існуючий файл? QgsNewVectorLayerDialogBase File format Формат файла Type Тип Length Довжина Add field to list Додати поле до списку Delete selected field Видалити вибране поле File name Назва файлу Name Назва New Shapefile Layer Створити шар Shapefile New Field Створити поле Precision Точність Add to Fields List Додати до списку полів Fields List Список полів Remove Field Видалити поле Geometry type Тип геометрії File encoding Кодування файлу Additional dimensions None Відсутня Z (+ M values) Z (+ M значення) M values M значення QgsNewsFeedParser Fetching News Feed News feed request failed [error: %1] QgsNullSymbolRendererWidget No symbols will be rendered for features in this layer. Символи для об'єктів цього шару не будуть візуалізовані. QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Додати шари з сервера %1 Always cache Завжди використовувати кеш Prefer cache Віддавати перевагу кеш Prefer network Віддавати перевагу мережі Always network Завжди використовувати мережу Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 та всі пов'язані з ним налаштування? Delete Connection Видалити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Add WMS Servers Додати WMS сервери Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the Internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Декілька WMS-серверів було додано до списку. Якщо ви отримуєте доступ до Інтернету через проксі-сервер, потрібно буде встановити налаштування проксі-сервера у діалоговому вікні параметрів QGIS. Load Connections Завантажити з'єднання Coordinate Reference System (%n available) crs count Coordinate Reference System Система координат Could not understand the response: %1 Не вдалося розпізнати відповідь сервера %1 parse error at row %1, column %2: %3 помилка розбору в рядку %1, колонці %2: %3 network error: %1 помилка мережі: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Додати шари з сервера Ready Готово Layers Шари Connect to selected service Підключитися до вибраного сервісу C&onnect З'єд&нання Create a new service connection Створити нове сервісне з'єднання &New &Створити Edit selected service connection Редагувати вибраний сервісний зв'язок Edit Редагувати Load connections from file Завантажити з'єднання з файлу Load Завантажити Save connections to file Зберегти з'єднання до файлу Save Зберегти Adds a few example WMS servers Додає кілька прикладів серверів WMS ID Ідентифікатор Name Назва Title Заголовок Abstract Опис Time Час Remove connection to selected service Видалити з'єднання з вибраною послугою Remove Видалити Add Default Servers Додати сервери за замовчуванням Coordinate Reference System Система координат Selected Coordinate Reference System Вибрана система координат Format Формат Options Параметри Layer name Назва шара Tile size Розмір тайла Feature limit for GetFeatureInfo Обмеження об'єкта для GetFeatureInfo Cache Кеш Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Режими роботи з кешем Завжди використовувати кеш: завантажувати дані з кешу, навіть якщо вони застаріли Надавати перевагу кеш: завантажувати дані з кешу, якщо вони збережені на диску, інакше завантажувати їх з сервера. Надавати перевагу мережі: значення за замовчуванням; завантажувати з мережі, якщо кешований запис старіший, ніж запис у мережі Завжди використовувати мережу: завжди завантажувати з мережі і не перевіряти, чи містить кеш дійсний запис (аналогічний до функції "Перезавантаження" в браузерах) Layer Order Порядок шарів Move selected layer UP Підняти виділений шар Up Вгору Move selected layer DOWN Опустити виділений шар Down Вниз Layer Шар Style Стиль Tilesets Тайли Styles Стилі Size Розмір CRS Система координат Server Search Пошук сервера Search Пошук Description Опис URL URL Add Selected Row to WMS List Додати вибраний рядок до списку WMS Change… Змінити... QgsOfflineEditing Could not open the SpatiaLite database Не вдалося відкрити базу даних SpatiaLite Unable to initialize SpatialMetadata: Неможливо ініціалізувати SpatialMetadata: Creation of database failed. GeoPackage driver not found. Не вдалось створити базу даних. Драйвер GeoPackage не знайдено. Creation of database failed (OGR error: %1) Не вдалось створити базу даних (помилка OGR: %1) Could not create a new database Не вдалось створити нову базу даних Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Неможливо активувати обмеження FOREIGN_KEY Layer %1 has unsupported geometry type %2. Шар %1 має непідтримуваний тип геометрії %2. Layer %1 has unsupported Coordinate Reference System (%2). Шар %1 має непідтримувану систему координат (%2). Filling SpatiaLite for layer %1 failed Не вдалось заповнити SpatiaLite для шару %1 %1 (offline) %1 (оффлайн) Cannot make FID-name for GPKG Неможливо зробити FID-назву для GPKG Creation of layer failed (OGR error: %1) Не вдалось створити шар (помилка OGR: %1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Не вдалось створити поле %1 (помилка OGR: %2) Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. Об'єкт не може бути скопійований на офлайн-шар, будь ласка, перевірте, чи доступний онлайн-шар '%1'. Offline Editing Plugin Плагін офлайн-редагування Could not open the SpatiaLite logging database Не вдалось відкрити базу даних журналів SpatiaLite %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Невідомий тип даних %2. Не використовуйте спорідненість типу для поля. QgsOfflineEditingPlugin Create offline copies of selected layers and save as offline project Створити оффлайнові копії вибраних шарів та зберегти проект як оффлайновий &Offline Editing &Оффлайнове редагування Synchronize Синхронізувати Synchronize offline project with remote layers Синхронізувати оффлайновий проект з віддаленими джерелами Convert to Offline Project… Перетворити в офлайн-проект... Converting to Offline Project Перетворення в офлайн-проект Synchronizing to Remote Layers Синхронізація з видаленими рівнями %v / %m features copied Скопійовано %v / %m об'єктів %v / %m features processed Опрацьовано %v / %m об'єктів %v / %m fields added Додано %v / %m полів %v / %m features added Додано %v / %m об'єктів %v / %m features removed Видалено %v / %m об'єктів %v / %m feature updates Оновлено %v / %m об'єктів %v / %m feature geometry updates Оновлено %v / %m геометрію об'єкта QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Вибрати цільову базу даних для офлайнових даних SpatiaLite DB База даних SpatiaLite All files Всі файли GeoPackage GeoPackage Offline Editing Plugin Оффлайновий плагін редагування Converting to offline project. Перетворення в оффлайновий проект. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Оффлайнова база даних '%1 вже існує. Перезаписати? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create Offline Project Створити офлайн-проект Storage type Тип зберігання GeoPackage GeoPackage SpatiaLite SpatiaLite Offline data Оффлайнові дані Select remote layers Вибрати видалені шари Select all Вибрати все Deselect all Скасувати виділення з усього Only synchronize selected features if a selection is present Синхронізувати тільки вибрані об'єкти, якщо вибір присутній Browse… Огляд... QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Шар %1 з %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Діалог TextLabel Текстовий підпис QgsOffsetUserInputBase Form Форма Offset Зміщення Join style Стиль об'єднання Quadrant segments Сегменти квадранту Miter limit Ліміт об'єднання Cap style Стиль кінців QgsOffsetUserWidget Round Круглі Miter Гостре Bevel Фаска Flat Плоскі Square Квадратні QgsOgrDataCollectionItem Add Connection Додати з'єднання A connection with the same name already exists, please provide a new name: З'єднання з такою назвою вже існує, будь-ласка, введіть створену назву: Open %1 Відкрити %1 QgsOgrDbSourceSelect Add %1 Layer(s) Додати %1 шарів &Set Filter &Встановити фільтр Wildcard Шаблон RegExp Рег. вираз All Все Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії Sql Sql @ @ Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштуваня? Confirm Delete Підтвердити видалення Select Table Вибрати таблицю You must select a table in order to add a Layer. Для додавання шару необхідно вибрати таблицю. QgsOgrDbTableModel Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії Sql SQL QgsOgrItemGuiProvider Folder Каталог File Layer deleted successfully. File deleted successfully. Файл видалено успішно. folder каталог file файл Could not delete %1. Не вдалось видалити %1. %1 deleted successfully. %1 видалено успішно. QgsOgrProvider OGR OGR Boolean Логічне значення Autogenerate Автогенерувати OGR error committing transaction: %1 Помилка OGR при здійсненні транзакції: %1 Data source is invalid (%1) Джерело даних некоректне (%1) Whole number (integer) Ціле число (integer) Whole number (integer 64 bit) Ціле число (integer 64 біт) Decimal number (real) Десяткове число (real) Text (string) Текст (string) Date Дата Time Час Date & Time Дата & Час OGR[%1] error %2: %3 OGR[%1] помилка %2: %3 JSON (string) JSON (string) Binary object (BLOB) Бінарний об'єкт (BLOB) String List Список рядків OGR error creating wkb for feature %1: %2 Помилка OGR при створенні wkb для об'єкта %1: %2 Feature has too many attributes (expecting %1, received %2) Об'єкт має занадто багато атрибутів (очікуючи %1, отримано %2) type %1 for attribute %2 not found тип %1 для атрибута %2 не знайдено OGR error creating feature %1: %2 Помилка OGR при створенні об'єкта %1: %2 type %1 for field %2 not found не знайдено тип %1 для поля %2 OGR error creating field %1: %2 Помилка OGR при створенні поля %1: %2 Cannot delete feature id column Неможливо видалити колонку ідентифікатора об'єкта OGR error deleting field %1: %2 Помилка OGR при видаленні поля %1: %2 Invalid attribute index Некоректний індекс атрибутів Error renaming field %1: name '%2' already exists Помилка перейменування поля %1: назва '%2' вже існує OGR error renaming field %1: %2 Помилка OGR при перейменуванні поля %1: %2 Feature %1 for attribute update not found. Об'єкт %1 для оновлення атрибуту не знайдено. Changing feature id of feature %1 is not allowed. Зміна ідентифікатора об'єкта %1 не допускається. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Поле %1 об'єкта %2 не існує. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Тип %1 атрибуту %2 об'єкта %3 невідомий. OGR error setting feature %1: %2 Помилка OGR при налаштуванні об'єкта %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 Помилка OGR при синхронізації з диском: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found Помилка OGR при зміні геометрії: об'єкт %1 не знайдено OGR error creating geometry for feature %1: %2 Помилка OGR при створенні геометрії для об'єкта %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null Помилка OGR в об'єкті %1: геометрія нульова OGR error setting geometry of feature %1: %2 Помилка OGR при налаштуванні геометрії об'єкта %1: %2 Cannot reopen datasource %1 Неможливо повторно відкрити джерело даних %1 Cannot reopen datasource %1 in update mode Неможливо повторно відкрити джерело даних %1 в режимі оновлення Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Незбалансований виклик, для leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Cannot reopen datasource %1 in read-only mode Неможливо повторно відкрити джерело даних %1 в режимі лише читання Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. Запит REPACK завершено з помилкою. %1 все ще існує. Доступ до оригінального DBF-файлу може бути заблокований. Original layer could not be reopened. Не вдалось повторно відкрити оригінальний шар. OGR error deleting feature %1: %2 Помилка OGR при видаленні об'єкта %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Shape-файли без атрибутів можуть бути відкриті тільки для читання. QgsOgrSourceSelect Additional credential options are required as documented <a href="%1">here</a>. Необхідні додаткові параметри облікових даних, як це задокументовано <a href="%1">тут</a>. Open OGR Supported Vector Dataset(s) Відкрити OGR Підтримувані векторні набори даних Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштуваня? Confirm Delete Підтвердити видалення Add vector layer Додати векторний шар No database selected. Не вибрана база даних. Password for Пароль для Please enter your password: Будь ласка, введіть Ваш пароль: No protocol URI entered. Не вказаний URI протокола. No protocol bucket and/or key entered. Не введено відро протоколу та/або ключ. No layers selected. Не вибрані шари. No directory selected. Не вибраний каталог. Open an OGR Supported Vector Layer Відкрити векторний шар OGR Open Directory Вікрити каталог QgsOgrSourceSelectBase Add Vector Layer Додати векторний шар F&ile Ф&айл &Directory &Каталог Da&tabase Ба&за даних Encoding Кодування Protocol Протокол &URI &URI Type Тип Source Type Тип джерела Protoco&l: HTTP(S), cloud, etc. Protoco&l: HTTP(S), хмара, тощо. Bucket or container Відро або контейнер Object key Ключ об'єкта Authentication Аутентифікація Source Джерело Vector Dataset(s) Векторні набори даних Database База даних Connections З'єднання New Нове Edit Редагування Delete Видалити QgsOpacityWidget % % QgsOpacityWidgetPlugin A widget for specifying an opacity value. Віджет для визначення значення непрозорості. QgsOptionDialogTemplate Options Dialog Template Шаблон діалогового вікна параметрів GroupBox GroupBox QgsOptions not present не визначено System value: %1 Системне значення: %1 Show all features Показати всі об'єкти Show selected features Показати вибрані об'єкти Remember last view Запам'ятати останній перегляд Table view Перегляд таблиці Form view Перегляд форми All Все Always Завжди If needed У разі необхідності Never Ніколи Ask For this session only Not during this session Always (not recommended) Load all Завантажити все Check file contents Перевірити вміст файлу Check extension Перевірити розширення No Ні Basic scan Швидке сканування Full scan Повне сканування No projection (or unknown/non-Earth projection) Немає проекції (або невідомої/не навколоземній проекції) <h1>Default projection for new projects</h1>Select a projection that should be used for new projects that are created in QGIS. <h1>Проекція за замовчуванням для створених проектів</h1>Виберіть проекцію, яка повинна використовуватися для нових проектів, що створюються в QGIS. Meters Метри Kilometers Кілометри Feet Фути Yards Ярди Miles Милі Nautical miles Морські милі Centimeters Сантиметри Millimeters Міліметри Degrees Градуси Map units Одиниці карти Square meters Квадратні метри Square kilometers Квадратні кілометри Square feet Квадратні фути Square yards Квадратні ярди Square miles Квадратні милі Hectares Гектари Acres Акри Square nautical miles Квадратні морські милі Square centimeters Квадратні сантиметри Square millimeters Квадратні міліметри Square degrees Квадратні градуси Radians Радіани Gon/gradians Гради Minutes of arc Кутові хвилини Seconds of arc Кутові секунди Turns/revolutions Обороти Milliradians (SI definition) Mil (NATO/military definition) Maximum angle Максимальний кут Maximum difference Максимальна різниця Distance Відстань SnapToGrid Прив'язати до сітки Visvalingam Visvalingam Plain text, no geometry Звичайний текст, без геометрії Plain text, WKT geometry Звичайний текст, геометрія WKT GeoJSON GeoJSON Nearest neighbour Найближчий сусід Bilinear Білінійний Cubic Average Середнє значення Set Selection Color Встановити колір виділення Set Canvas Color Встановити колір області карти Set Measuring Tool Color Встановити колір інструменту вимірювання Select Grid Color Вибрати колір сітки Vertex Вершина Vertex and segment Вершина та сегмент Segment Сегмент Dialog Діалог Dock Док Miter Зріз Acceleration Прискорення Save Default Project Зберегти проект за замовчуванням Restore UI Defaults Відновити налаштування інтерфейсу за замовчуванням Drivers Disabled One or more drivers have been disabled. This will only take effect after QGIS is restarted. Stretch to MinMax Розтягнути до мін/макс Stretch and Clip to MinMax Розтягнути та вирізати до мін/макс Clip to MinMax Вирізати по мін/макс Sample date: %1 money: %2 int: %3 float: %4 Дата вибірки: %1 гроші: %2 int: %3 плаваюча кома: %4 Set Scale Встановити масштаб Cumulative pixel count cut Зріз з накопиченням Minimum / maximum Мінімальний / максимальний Mean +/- standard deviation Середнє +/- стандартне відхилення Solid Стійкий Dots Крапки Crosses Перехрестя Detected active locale on your system: %1 Виявлена системна мова: %1 map units одиниці карти pixels пікселі Semi transparent circle Напівпрозорий круг Cross Перехрестя None Відсутня QGIS files Файли QGIS Select color Вибрати колір The text you entered is not a valid scale. Введений текст не є коректним масштабом. Off Вимкнено Identify Highlight Color Визначити колір підсвічування QGIS QGIS GEOS GEOS Round Округлене Bevel Фаска You must set a default project Ви повинні встановити проект за замовчуванням Current project saved as default Поточний проект збережений за замовчуванням Error saving current project as default Помилка збереження поточного проекту за замовчуванням Choose a directory to store project template files Вибрати каталог для зберігання файлів шаблону проекту Show features visible on map Показати об'єкти, видимі на карті QGIS restart required Необхідне перезавантаження QGIS No OpenCL compatible devices were found on your system.<br>You may need to install additional libraries in order to enable OpenCL.<br>Please check your logs for further details. У вашій системі не знайдено сумісних з OpenCL пристроїв.<br>Можливо, вам потрібно буде встановити додаткові бібліотеки, щоб увімкнути OpenCL.<br>Будь ласка, перевірте свої журнали, щоб отримати детальнішу інформацію. Choose project file to open at launch Вибрати файл проекту, який відкриється під час запуску Create Options - %1 Driver Створити параметри - %1 драйвер Create Options - pyramids Створити параметри - піраміди Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Ви впевнені, що хочете скинути налаштування інтерфейсу (потрібно перезавантажити)? Overwrite Перезаписати If Undefined Присвоїти, якщо не задана Unset Скинути Prepend Додати в початок Append Додати в кінець Choose a directory Виберіть каталог Clear Cache Очистити кеш Content cache has been cleared. Кеш вмісту було очищено. Connection authentication cache has been cleared. Кеш аутентифікації з'єднання було очищено. Enter scale Введіть масштаб Scale denominator Знаменник масштабу Load scales Завантажити масштабний ряд XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Save scales Зберегти масштабний ряд No Stretch Без розтягнення None / Planimetric Не визначений QgsOptionsBase Options Параметри General Загальні System Система Data Sources Джерело даних Data sources Джерело даних Rendering Візуалізація Colors Кольори Canvas & Legend Карта та легенда Canvas and legend Карта та легенда Map Tools Інструменти карти Map tools Інструменти карти Digitizing Оцифровка GDAL GDAL CRS Система координат Network Мережа Application Додаток Style <i>(QGIS restart required)</i> Стиль <i>(необхідне перезавантаження QGIS)</i> Icon size Розмір значка 16 16 24 24 32 32 Font Шрифт Size Розмір Timeout for timed messages or dialogs Час показу діалогів і повідомлень стану s s Hide splash screen at startup Не показувати заставку при запуску Project files Файли проектів New Новий Most recent Останній Specific Специфічний Open project on launch При запуску відкривати проект Create new project from default project Створити новий проект з шаблону за замовчуванням Set current project as default Встановити поточний проект за замовчуванням Reset default Скинути за замовчуванням Template folder Каталог шаблонів Reset Скинути Prompt to save project and data source changes when required Запитувати збереження змін в проекті і джерелах даних за необхідності Prompt for confirmation when a layer is to be removed Запитувати підтвердження при видаленні шару Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Попереджати при відкритті файла проекта старої версій QGIS Enable macros Увімкнути макроси Environment Навколишнє середовище Apply Застосувати Variable Змінні Value Значення Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Поточні змінні середовища (тільки для читання - перевизначені виділені жирним) Show only QGIS-specific variables Показати тільки специфічні для QGIS змінні Use custom variables (restart required - include separators) Використовувати користувальницькі змінні (необхідне перезавантаження - включити розділювачі) Plugin paths Шляхи плагінів Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Шлях для пошуку додаткових бібліотек плагінів C++ SVG paths Шлях SVG Authentication Аутентифікація Variables Змінні Advanced Додатково UI Theme Тема інтерфейсу 48 48 64 64 &Qt default &Qt за замовчуванням Check QGIS version at startup Перевіряти версію QGIS під час запуску Use native color chooser dialogs Використовувати системне вікно вибору кольору Welcome Page Початкова сторінка Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Шляхи пошуку символів у форматі SVG Reset user interface to default settings (restart required) Скинути користувальницький інтерфейс до налаштувань за замовчуванням (необхідне перезавантаження) Feature attributes and table Атрибути об'єктів і таблиця Attribute table row cache Кеш рядків таблиці атрибутів Representation for NULL values Представлення для значень NULL Layouts Макети Print layouts Макет друку Locator Локатор Override system &locale Перевизначити системну &мову <b>Note:</b> Enabling / changing override on locale requires an application restart <b>Примітка:</b> Увімкнення / зміна перевизначення в локалі вимагає перезапуску програми Detected active locale on your system Виявлено активну системну мову Modeless data source manager dialog Немодальне діалогове вікно керування джерелами даних A modeless dialog allows you to interact with QGIS main window and dialogs. Немодальний діалог дозволяє вам взаємодіяти з головним вікном QGIS і діалоговими вікнами. Acceleration Прискорення Configure GPU for processing algorithms Налаштувати графічний процесор для обробки алгоритмів Locale (numbers, date and currency formats) Локаль (числа, дата і формати валюти) User Interface Translation Переклад користувальницького інтерфейсу Show group (thousand) separator Показати роздільник групи (тисяч) This locale is used for number representation. Ця локаль використовується для представлення чисел. Sample text for locale formatting Зразок тексту для форматування локалі Select file Вибрати файл Select folder Вибрати каталог Add new path Додати новий шлях Remove path Видалити шлях Documentation paths Шляхи документування Lower selected path priority Низький пріоритет вибраного шляху Path(s) to search for QGIS help Шляхи пошуку довідки QGIS Raise selected path priority Підвищити пріоритет вибраного шляху Settings Налаштування Remove variable Видалити змінну Add new variable Додати створену змінну &Use a default CRS &Використовувати систему координат за замовчуванням Enter default datum transformations which will be used in any newly created project Введіть датумні перетворення за замовчуванням, які будуть використовуватися в будь-якому недавно створеному проекті Ask for datum transformation if several are available Запросити датумні перетворення якщо доступно декілька Attribute table behavior Параметри таблиці атрибутів Default view Вид за замовчуванням Copy features as Копіювати об'єкти як Data source handling Обробка джерела даних Scan for valid items in the browser dock Сканування коректних елементів у панелі браузера Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Сканування вмісту архівів (.zip) у панелі браузера Prompt for raster sublayers when opening Запитувати завантаження дочірніх шарів растра при відкритті Map Tips Підказки карти Delay (ms) Затримка (мс) Color schemes Кольорові схеми Don't update rubber band during vertex editing Не оновлювати гумку під час редагування вершин Enable snapping on invisible features (not shown on the map canvas) Включити прив'язку до невидимих об'єктів (не відображається на карті) Layout defaults Макет за замовчуванням Layout Paths Шляхи макета <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">OK</span> button.</p></body></html> <html><head/><body><p>Зміни на цій сторінці, є небезпечними і можуть порушити установку QGIS. Будь-яка ваша зміна застосовується негайно, без натискання <span style=" font-style:italic;">OK</span> кнопки.</p></body></html> <html><head/><body><p>Some of the internal C++ processing core algorithms and renderers can take advantage of an OpenCL compatible device to increase the performances.<br/><span style=" font-weight:600;">QGIS OpenCL support is highly experimental and can crash QGIS because of bugs in the underlying libraries, enable at your own risk!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Деякі внутрішні алгоритми обробки ядра C ++ і засоби візуалізації можуть використовувати переваги OpenCL-сумісного пристрою для підвищення продуктивності.<br/><span style=" font-weight:600;">Підтримка QGISOpenGL є дуже експериментальною і може призвести до збою QGIS через помилки в базових бібліотеках, включіть на свій страх і ризик!</span></p></body></html> The following OpenCL devices were found on this system (changing the default device requires QGIS to be restarted). У цій системі були виявлені наступні пристрої OpenCL (щоб змінити за замовчуванням потрібно перезапуск QGIS). Enable OpenCL acceleration Увімкнути прискорення OpenCL Import palette from file Імпортувати палітру з файлу Remove Palette Видалити палітру Remove current palette Видалити поточну палітру Create a new palette Створити палітру Show in Color Buttons Показати в кольорових кнопках Hidden browser paths Приховані шляхи браузера Paths hidden from browser panel Шляхи, приховані на панелі браузера Rendering behavior Параметри візуалізації By default new la&yers added to the map should be displayed Ша&ри, що додаються до карти за замовчуванням, повинні бути відображені Use render caching where possible to speed up redraws Використовувати кеш для прискорення перемальовування (там де можливо) Render layers in parallel using many CPU cores Використовувати паралельну візуалізацію шарів Enable feature si&mplification by default for newly added layers Увімкнути сп&рощення об'єкта за замовчуванням для щойно доданих шарів Magnification level Рівень наближення Rendering quality Якість візуалізації Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Робити лінії менш зубчастими (зменшує швидкість малювання) Curve segmentation Cегментація кривої Segmentation tolerance Точність сегментації Tolerance type Тип допуску Rasters Растри RGB band selection Канали відображення в RGB Red band Червоний канал Green band Зелений канал Blue band Синій канал Contrast enhancement Посилення контрасту Single band gray Одноканальний сірий Multi band color (byte / band) Колір мультиканалу(байт / канал) Multi band color (> byte / band) Колір мультиканалу (> байт / канал) Limits (minimum/maximum) Граничні значення (мінімум/максимум) Open new attribute tables as docked windows Відкривати створені таблиці атрибутів як закріплені вікна <html><head/><body><p>When digitizing a new feature, default values are retrieved from the database. With this option turned on, the default values will be evaluated at the time of digitizing. With this option turned off, the default values will be evaluated at the time of saving.</p></body></html> <html><head/><body><p>При оцифровуванні створеного об'єкта, значення за замовчуванням завантажуються з бази даних. Якщо цей параметр увімкнено, значення за замовчуванням будуть оцінені під час оцифрування. Якщо цей параметр вимкнено, значення за замовчуванням будуть оцінюватися під час збереження.</p></body></html> Evaluate default values Оцінити значення за замовчуванням Max cores to use Максимальна кількість ядер для використання Simplification threshold (higher values result in more simplification) Поріг спрощення (чим вище значення, тим більше спрощення) This algorithm is only applied to simplify on local side Цей алгоритм застосовується для спрощення тільки локально Simplification algorithm Алгоритм спрощення Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) Максимальний масштаб, при якому шар повинен бути спрощений (1:1 завжди спрощується) Algorithm Алгоритм Cumulative pixel count cut limits Зріз з накопиченням - - % % Standard deviation multiplier Множник стандартного відхилення Debugging Налагодження Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Показати ці події в журналі повідомлень (під вкладкою Rendering) Map canvas refresh Оновлення карти Double-click action in legend Двічі клацніть дію в легенді Display classification attribute in layer titles Показати атрибут класифікації в заголовках шарів Minimum line / stroke width in millimeters. Мінімальна ширина лінії / обведення в міліметрах. Zooming Масштабування Specifies the change in zoom level with each move of the mouse wheel. The bigger the number, the faster zooming with the mouse wheel will be. Визначає зміну рівня масштабування при кожному переміщенні колеса миші. Чим більше число, тим швидше буде масштабування за допомогою колеса миші. Remove selected scale Видалити вибраний масштаб Paste colors Вставити кольори Add color Додати колір Remove color Видалити колір Copy colors Копіювати кольори Default map appearance (overridden by project properties) Зовнішній вид карти за замовчуванням (перевизначено за властивостями проекту) Selection color Колір виділення Open layer styling dock Відкрита стильова док-станція Highlight color Колір підсвічування <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Колір, який використовується для підсвічування об'єкта, що визначається. Альфа канал застосовується тільки до заливки полігонів, лінії та обведення будуть повністю непрозорими.</p></body></html> Buffer Буфер Lines / outlines buffer in millimeters. Буфер навколо ліній / обведення в міліметрах. Minimum width Мінімальна ширина If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Якщо не відмічено, великі числа будуть конвертовані з метрів в кілометри і з футів в милі Reset to default scales Скинути до масштабу за замовчуванням Default Z value Значення Z за замовчуванням Enable snapping by default Увімкнути прилипання за замовчуванням Display main dialog as (restart required) Відобразити основне діалогове вікно, як (потрібне перезавантаження) Snapping marker color Колір прилипання маркера Show snapping tooltips Показати спливаючі підказки для прилипання Marker size (in millimeter) Розмір маркера (у міліметрах) Grid color Колір сітки Grid and guide defaults Сітка та направляючі за замовчуванням Grid spacing Інтервал сітки px px Path(s) to search for extra print templates Шляхи пошуку додаткових шаблонів макетів Suppress attribute form pop-up after feature creation Відключити форму введення атрибутів для кожного створюваного об'єкта Fill color Колір заливки Pro&mpt for CRS Запит&увати для системи координат Use pro&ject CRS Використовувати систему координат про&екту Default expiration period for WMS capabilities (hours) Термін дії для характеристик WMS за замовчуванням (години) Max retry in case of tile or feature request errors Максимальна кількість повторення спроб у випадку помилок запиту тайла або об'єкта Clear cache Очистити кеш <html><head/><body><p>The connection cache stores all authentication connections data even when the connection fails.<br/>If you make any change to the authentication configurations or to the certification authorities, you should clear the authentication cache or<br/>restart QGIS. <br/>When this option is checked, the authentication cache will be automatically cleared every time an SSL error occurs and you choose to abort the connection.<br/></p></body></html> <html><head/><body><p>Кеш з'єднання зберігає всі дані підключення аутентифікації, навіть коли з'єднання не працює.<br/>Якщо будуть вноситися будь-які зміни до конфігурацій аутентифікацї або до центру сертифікації, слід очистити кеш аутентифікації або<br/>перезапустити QGIS. <br/>При позначенні цього параметру, кеш аутентифікації кожного разу буде автоматично очищуватись, коли виникає помилка SSL, і ви вирішили перервати з'єднання.<br/></p></body></html> Automatically clear the connection authentication cache on SSL errors (recommended) Автоматично очищати кеш підключення аутентифікації при помилках SSL (рекомендовано) Clear authentication connection cache Очистити кеш підключення аутентифікації Use pro&xy for web access Використовувати про&ксі для веб-доступу Remove selected URL Видалити вибраний URL Add URL to exclude Додати URL для виключення Expression Variables Змінні виразу Locator Filters Фільтри локатора Advanced Settings Editor Редактор розширених налаштувань I will be careful, I promise! Я буду обережний, я обіцяю! Background color Колір фону Ignore shapefile encoding declaration Ігнорувати декларацію кодування shape-файлів Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Відключити вбудований в OGR механізм перетворення декларації кодування в UTF-8 Execute expressions on server-side if possible Виконувати вирази на стороні сервера, якщо це можливо <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Примітка:</b> Спрощення об'єктів може прискорити візуалізацію, а також призводити до зниження якості Higher values result in more simplification Великі значення призводять до більшого спрощення Simplify on provider side if possible Використовувати спрощення на стороні провайдера, якщо можливо Export colors Експортувати кольори Import colors from file Імпортувати кольори з файлу Layer legend Легенда шару Open layer properties Відкрити властивості шару Open attribute table Відкрити таблицю атрибутів WMS getLegendGraphic Resolution Роздільна здатність WMS getLegendGraphic Identify Визначити Search radius for identifying features and displaying map tips Радіус пошуку для визначення об'єктів і спливаючих описів Measure tool Інструмент вимірювання Preferred distance units Одиниці виміру відстані Rubberband color Колір гумки Preferred angle units Одиниці виміру кутів Map update interval Інтервал оновлення карти ms мс Decimal places Десяткові знаки Keep base unit Зберегти базові одиниці Zoom factor Фактор збільшення Predefined scales Попередньо визначені масштаби Add predefined scale Додати попередньо визначені масштаби Import from file Імпортувати з файлу Export to file Експортувати у файл Default font Шрифт за замовчуванням Grid appearance Вид сітки Grid style Стиль сітки mm мм Grid offset Зміщення сітки x: x: y: y: Snap tolerance Точність прилипання Feature creation Створення об'єкта Validate geometries Перевірити геометрію Reuse last entered attribute values Повторно використовувати останні введені значення атрибутів Rubberband Гумка Line color Колір лінії Line width in pixels Ширина лінії в пікселях Line width Ширина лінії Snapping Прилипання Default snap mode Режим прилипання за замовчуванням Default snapping tolerance Точність прилипання за замовчуванням Search radius for vertex edits Радіус пошуку вершин для редагування map units одиниці карти pixels пікселі Preferred area units Одиниці виміру площі Vertex markers Маркери вершин Marker style Стиль маркера Show markers only for selected features Показати маркери тільки для вибраних об'єктів Curve offset tool Інструмент зміщення кривої Miter limit Ліміт об'єднання Join style Стиль з'єднання Quadrant segments Сегменти квадранту GDAL driver options Параметри драйвера GDAL Edit Pyramids Options Редагувати параметри піраміди Edit Create Options Редагувати параметри створення GDAL drivers Драйвери GDAL In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. У деяких випадках для завантаження одного і того ж растрового формату може використовуватися більш ніж один драйвер GDAL. Використовуйте наведений нижче список, щоб вказати, який з них використовувати. Name Назва Flags Прапори Description Опис When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS При створенні нового шару або завантаженні шару без системи координат WMS search address Адреса пошуку WMS-серверів Timeout for network requests (ms) Таймаут для мережевих запитів (мс) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Термін дії для тайлів WMS-C/WMTS за замовчуванням (години) User-Agent Агент-користувача Cache settings Налаштування кеш Content Вміст Directory Каталог Size [KiB] Розмір [KiB] Host Хост Port Порт Proxy type Тип проксі Default uses system's proxy Використовуються системні налаштування проксі за умовчанням When a new project is created Коли створюється проект Use CRS from first layer added Використовувати систему координат з першого доданого шару Default Datum Transformations Параметри переходу між системою координат If checked, QGIS project news is shown on the welcome page on startup Show QGIS news feed on welcome page Planimetric measurements Zoomed in resampling Збільшено масштабування передискретизації Zoomed out resampling Зменшено масштабування передискретизації Oversampling Оверсемплінг Extension Розширення No proxy for (URLs starting with) Відсутнє проксі для (URL-адреси, починаючи з) Import Palette… Імпортувати палітру... New Palette… <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'.SF NS Text'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Noto Sans'; font-size:10pt;"><br /></p></body></html> CRS for Projects CRS for Layers Default CRS for layers &Use default layer CRS Leave as an unknown CRS (take no action) QgsOptionsDialogBase Missing Objects Відсутні об'єкти Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Не вдалось ініціалізувати діалог базових параметрів. Відсутні наступні шаблони інтерфейсу: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1… Отримання таблиць %1... Scanning column %1.%2.%3… Сканувати колонку %1.%2.%3... Table retrieval finished. Вилучення таблиці завершено. QgsOracleConn Connection to database failed Не вдалося з'єднатися з базою даних Oracle Oracle Could not switch to workspace %1 [%2] Не вдалось перейти до робочої області %1 [%2] Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. З'єднання з базою даних встановлено, але доступні таблиці не були знайдені. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Не вдалось отримати список таблиць, що містять просторові дані Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Непідтримуваний тип геометрії %1 в %2.%3.%4 проігнорований View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Вид %1.%2 не має цілочисельних полів для використання в якості ключів. Connection failed %1s ago - skipping retry Не вдалось з'єднання:%1s назад - пропустити повторну спробу SQL: %1 [owner: %2 table_name: %3] error: %4 SQL: %1 [власник: %2 назва_таблиці: %3] помилка: %4 Querying available tables failed. SQL: %1 error: %2 Не вдалось отримати список доступних таблиць. SQL: %1 помилка: %2 Connection error: %1 returned %2 SQL: %1 error: %2 SQL: %1 помилка: %2 Point Точка Multipoint Мультиточка Line Лінія Multiline Мультилінія Polygon Полігон Multipolygon Мультиполігон No Geometry Без геометрії Unknown Geometry Невідома геометрія QgsOracleConnectionItem Refresh Оновити Scanning tables for %1 Сканування таблиць для %1 Edit Connection… Редагувати з'єднання... Delete Connection Видалити з'єднання %1: Not a valid layer! %1: Некоректний шар! %1: Not a vector layer! %1: Не векторний шар! Import to Oracle database Імпортувати дані в Oracle Failed to import some layers! Не вдалось імпортувати деякі шари! Import was successful. Імпорт був успішним. QgsOracleLayerItem Delete Table Видалити таблицю Table deleted successfully. Таблицю видалено успішно. QgsOracleNewConnection Saving Passwords Збереження паролів WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Включено збереження пароля. Пароль буде збережений у відкритому вигляді у файлі проекту. Для скасування збереження пароля натисніть "Скасувати". Save Connection Зберегти з'єднання Connection to %1 was successful. Успішне з'єднання з %1. Connection failed - consult message log for details. Не вдалось з'єднання - перегляньте журнал повідомлень для уточненнь. Should the existing connection %1 be overwritten? Перезаписати існуюче з'єднання %1? QgsOracleNewConnectionBase Connection Information Інформація про з'єднання Name of the new connection Назва нового з'єднання Only look in metadata table Пошук тільки в таблиці метаданих Database База даних Schema Схема If specified, only tables from the matching schema will be fetched and listed for the provider Якщо вказано, тільки таблиці з відповідної схеми будуть вибрані і перелічені для провайдера Create a New Oracle Connection Створити Oracle з'єднання Name Назва Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Вивести тільки таблиці, перераховані в таблиці all_sdo_geom_metadata When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Обмежити пошук просторових таблиць таблицями, що належать зазначеному користувачеві. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Обмежити пошук просторових таблиць таблицями, що належать зазначеному користувачевіr.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Вивести існуючі типи геометрії і не додавати інші. Only existing geometry types Тільки існуючі типи геометрії Workspace Робоче середовище Include additional geometry attributes Включити додаткові атрибути геометрії <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p> Обмежити пошук просторових таблиць таблицями, що входять в вид all_sdo_geom_metadata. Це може прискорити початкове відображення просторових таблиць.</p></body></html> Only look for user's tables Пошук тільки в таблицях користувача Also list tables with no geometry Показати таблиці без геометрії Port Порт 1521 1521 &Test Connect &Перевірити з'єднання Host Хост Use estimated table statistics for the layer metadata. Використовувати розрахункову статистику таблиці для метаданих шару. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Для роботи з шаром потрібні його метадані з таблиці Oracle. Це включає таку інформацію, як кількість рядків таблиці, тип геометрії та просторові масштаби даних у колонці геометрії. Якщо в таблиці великий обсяг даних, завантаження метаданих може займати деякий час.</p><p>При активації цього параметра виконуються такі швидкі операції з метаданими:</p><p>1) Кількість записів береться з таблиці all_tables.num_rows..</p><p>2) Екстенти таблиці завжди визначаються функцією SDO_TUNE.EXTENTS_OF, навіть якщо застосовується фільтр шару.</p><p>3) Якщо тип гометріі невідомий і не отриман з таблиці geometry_columns, він визначається шляхом перебору перших 100 записів у таблиці з ненульовою геометрією.</p></body></html> Use estimated table metadata Використовувати розрахункові метадані таблиці Options Параметри Authentication Аутентифікація QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 як %2 в %3 as geometryless table як таблиця без геометрії QgsOracleProvider Whole number Ціле число Whole big number Ціле велике число Decimal number (numeric) Десяткове число (numeric) Decimal number (decimal) Десяткове число (decimal) Decimal number (real) Десяткове число (real) Decimal number (double) Десяткове число (double) Text, fixed length (char) Текст фіксованої довжини (char) Text, limited variable length (varchar2) Текст обмеженої змінної довжини (varchar2) Text, unlimited length (long) Текст необмеженої довжини (long) Date Дата Date & Time Дата & Час FAILURE: Field %1 not found. ПОМИЛКА: Поле %1 не знайдено. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Спроба читання некоректного джерела даних Oracle Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Не вдалось завантажити коментар для таблиці %1.%2 [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Не вдалось завантажити коментар для полів таблиці %1.%2 [%3] Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Не вдалось завантажити типи полів для таблиці %1.%2 [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Некоректний просторовий індекс %1 для поля %2.%3.%4 - можлива низька продуктивність. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Помилка запиту просторового індексу для поля %1.%2.%3 [%4] Retrieving fields from '%1' failed [%2] Не вдалось отримати поля з таблиці '%1' [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Не вдалось визначити права доступу до поля геометрії для поля %1.%2. Повідомлення про помилку з бази даних: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Не вдалось визначити права доступу до таблиці %1. Повідомлення про помилку з бази даних: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Користувальницький запит не є запитом SELECT. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Не вдалося виконати запит. Повідомлення про помилку з бази даних: %1 SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Поле первинного ключа %1 не знайдено у %2 Primary key field '%1' for view not unique. Поле первинного ключа '%1' для виду не є унікальним. Key field '%1' for view not found. Поле ключа'%1' не знайдено. No key field for view given. Не задано ключове поле для виду. No key field for query given. Не задано ключове поле для запиту. Evaluation of default value failed Не вдалась оцінка значення за замовчуванням Retrieval of updated primary keys from versioned tables not supported Не підтримуються оновлені первинні ключі, отримані з версійованих таблиць Could not start transaction Не вдалось розпочати транзакцію Could not prepare get feature id statement Не вдалось підготувати запит ідентифікатора об'єкта Could not prepare insert statement Не вдалось підготувати оператор INSERT Could not insert feature %1 Не вдалось вставити об'єкт %1 Could not retrieve feature id %1 Не вдалось отримати ідентифікатор об'єкта %1 Could not commit transaction Не вдалось завершити транзакцію Oracle error while adding features: %1 Помилка Oracle при додаванні об'єктів: %1 Could not rollback transaction Не вдалось відкотити транзакцію Deletion of feature %1 failed Не вдалось видалити об'єкт %1 Oracle error while deleting features: %1 Помилка Oracle при видаленні об'єктів: %1 Adding attribute %1 failed Не вдалось додати атрибут %1 Setting comment on %1 failed Не вдалось записати коментар для поля %1 Oracle error while adding attributes: %1 Помилка Oracle при додаванні атрибутів: %1 Could not reload fields. Не вдалось оновити список полів. Dropping column %1 failed Не вдалось видалити поле %1 Oracle error while deleting attributes: %1 Помилка Oracle при видаленні атрибутів: %1 Invalid attribute index: %1 Некоректний індекс атрибутів: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Помилка перейменування поля %1: назва '%2' вже існує Renaming column %1 to %2 failed Не вдалось перейменувати поле з %1 до %2 Oracle error while renaming attributes: %1 Помилка Oracle при перейменуванні атрибутів: %1 Update of feature %1 failed Не вдалось оновити об'єкт %1 Oracle error while changing attributes: %1 Помилка Oracle при зміні атрибутів: %1 Could not update metadata for %1.%2. SQL: %3 Error: %4 Не вдалось оновити метадані для %1.%2. SQL: %3 Помилка: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL: %3 Error: %4 Не вдалось вставити метадані для %1.%2. SQL: %3 Помилка: %4 Creation spatial index failed. SQL: %1 Error: %2 Не вдалось створити просторовий індекс. SQL: %1 Помилка: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL: %1 Error: %2 Не вдалось перебудувати просторовий індекс. SQL: %1 Помилка: %2 Drop created table %1 failed. SQL: %2 Error: %3 Не вдалось вилучити створену таблицю %1. SQL: %2 Помилка: %3 Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL: %2 Error: %3 Не вдалось знайти Oracle SRID %1. SQL: %2 Помилка: %3 Could not prepare update statement. Не вдалось підготувати оператор UPDATE. No spatial index on column %1.%2.%3 found - expect poor performance. Не знайдено просторового індексу в полі %1.%2.%3 - можлива низька продуктивність. Oracle error while changing geometry values: %1 Помилка Oracle при зміні значень геометрії: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Не вдалось отримати екстенти: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Не вдалося виконати запит. Повідомлення про помилку з бази даних: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Не вдалось отримати SRID запиту %1. Повідомлення про помилку з бази даних: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Не вдалось визначити SRID запиту %1. Повідомлення про помилку з бази даних: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 не містить коректних типів геометрії. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Не вдалось визначити тип геометрії %1. Повідомлення про помилку з бази даних: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Не визначений тип геометрії і SRID для порожнього поля %1 в запиті %2. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Не вдалось визначити або запросити тип об'єкта та SRID для поля %1 в запиті %2. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Редагування та додавання вимкнено для шару 2D+ (%1; %2) Could not determine table existence. Не вдалось встановити існування таблиці. Table %1 could not be dropped. Таблиця %1 не може бути вилучена. Table %1 already exists. Таблиця %1 вже існує. Table creation failed. Не вдалось створити таблицю. Could not lookup authid %1:%2 Не вдалось знайти authid %1:%2 Could not lookup WKT. Не вдалось знайти WKT. Could not determine new srid. Не вдалось визначити новий srid. CRS not found and could not be created. Система координат не знайдена і не може бути створена. Could not insert metadata. Не вдалось вставити метадані. Oracle SRID %1 not found. Не вдалося знайти Oracle SRID %1. Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Помилка Oracle: %1 SQL: %2 Помилка: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Помилка Oracle: %1 Помилка: %2 QgsOracleRootItem New Connection… Створити з'єднання... QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Додати таблиці Oracle &Set Filter &Встановити фільтр Set Filter Встановити фільтр Wildcard Шаблон RegExp Рег. вираз All Все Owner Власник Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії Primary key column Поле первинного ключа SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштування? Confirm Delete Підтвердити видалення Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Select Table Вибрати таблицю You must select a table in order to add a layer. Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. Scanning tables for %1 Сканування таблиць для %1 Stop Зупинити Connect З'єднання QgsOracleSourceSelectDelegate Select… Вибрати... Enter… Ввести… QgsOracleTableModel Owner Власник Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії SRID SRID Primary key column Поле первинного ключа Select at id Вибрати за ідентифікатором Sql Sql Specify a geometry type Вказати тип геометрії Enter a SRID Ввести SRID Select a primary key Вибрати первинний ключ Select… Вибрати... Enter… Ввести… Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Відключити можливість швидкого доступу до об'єктів за ідентифікатором для постійного зберігання таблиці атрибутів в пам'яті. QgsOrderByDialog Ascending За зростанням Descending За спаданням NULLs last Останній NULL NULLs first Перший NULL QgsOrganizeTableColumnsDialog [Action Widget] [Віджет дій] Organize Table columns Упорядкувати колонки таблиці Select All Вибрати все Deselect All Скасувати виділення з усього QgsPGConnectionItem %1: %2 %1: %2 %1: Not a valid layer! %1: Некоректний шар! Import to PostGIS database Імпортувати до бази даних PostGIS Failed to import some layers! Не вдалося іпортувати деякі шари! Import was successful. Імпорт був успішним. Connection failed Не вдалось з'єднання Failed to get schemas Не вдалось отримати схеми QgsPGSchemaItem as geometryless table як таблиця без геометрії Connection failed Не вдалось з'єднання Failed to get layers Не вдалось отримати шари View Вид Materialized view Матеріалізований вид Raster (GDAL) Table Таблиця %1 as %2 %1 як %2 (srid %1) (srid %1) (unknown srid) (невідомий srid) QgsPalettedRendererModel Value Значення Color Колір Label Підпис QgsPalettedRendererWidget Options Параметри Change label Змінити підпис Change Color… Змінити колір… Change Opacity… Змінити непрозорість... Change Label… Змінити підпис... Advanced Options Додаткові параметри Load Classes from Layer Завантажити класи з шару Load Color Map from File… Завантажити колірну карту з файлу... Export Color Map to File… Експортувати колірну карту до файлу... Load Color Table from File Завантажити таблицю кольорів з файлу Load Color Table Завантажити таблицю кольорів Save Color Table as File Зберегти таблицю кольорів як файл Delete Classification Видалити класифікацію Select Color Вибрати колір Opacity Непрозорість Change color opacity [%] Змінити непрозорість кольорів [%] Label Підпис Could not interpret file as a raster color table. Не вдалось інтерпретувати файл як растрову таблицю кольорів. Text (*.clr) Текст (*.clr) Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Calculating… Обчислення... The classification band was changed from %1 to %2. Should the existing classes be deleted? Канали класифікації були змінені з %1 на %2. Видалити існуючі класи? Classify Класифікувати QgsPalettedRendererWidgetBase Form Форма Adds all missing unique values from the raster Додає всі відсутні унікальні значення з растру Classify Класифікувати Add values manually Додати значення вручну Remove selected row(s) Видалити вибрані рядки Delete All Видалити все Advanced options Додаткові параметри Cancel Скасувати Band Канал Color ramp Градієнт QgsPasswordLineEdit Hide text Сховати текст Show text Показати текст QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Вставити перетворення <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Увага: Ця функція поки безкорисна!</b> Source Джерело Destination Приймач QgsPdfExportOptionsDialog PDF Export Options Параметри PDF експорту Export Options Параметри експорту Text export Експорт тексту If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Якщо встановлено, макет завжди буде зберігатися як векторні об'єкти при експорті в сумісний формат, навіть якщо зовнішній вигляд результуючого файлу не відповідає параметрам макетів. Якщо встановлено, деякі елементи макета можуть бути растеризовані, щоб зберегти їх зовнішній вигляд без змін. Always export as vectors Завжди експортувати як вектори Append georeference information Export RDF metadata (title, author, etc.) Create Geospatial PDF (GeoPDF) Include multiple map themes Format Формат Include vector feature information Uncheck layers to avoid exporting vector feature information for those layers, and optionally set the group name to allow multiple layers to be joined into a single logical PDF group Advanced Options Додаткові параметри Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. Відключає плиткове відображення растрових шарів. Цей параметр може поліпшити якість експорту в деяких випадках за рахунок значно більшого використання пам'яті під час експорту. Disable tiled raster layer exports Simplify geometries to reduce output file size QgsPenCapStyleComboBox Square Квадратні Flat Плоскі Round Круглі QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Фаска Miter Гостре Round Округлене QgsPenStyleComboBox Solid Line Суцільна No Pen Без обведення Dash Line Шрихова Dot Line Пунктирна Dash Dot Line Шрихпунктирна Dash Dot Dot Line штрихпунктирна з двома точками QgsPgNewConnection disable вимкнути allow дозволити prefer віддавати перевагу require вимагати verify-ca перевірити-ca verify-full перевірити-повний Saving Passwords Збереження паролів WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in unsecured plain text in your project files and in your home directory (Unix-like OS) or user profile (Windows). If you want to avoid this, press Cancel and either: a) Don't save a password in the connection settings — it will be requested interactively when needed; b) Use the Configuration tab to add your credentials in an HTTP Basic Authentication method and store them in an encrypted database. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Включено збереження пароля. Пароль буде збережений у відкритому вигляді у файлі проекту та у домашньому каталозі (Unix-подібна ОС) або користувацькому профілі (Windows).Для скасування збереження пароля натисніть Скасувати та або: а) Не зберігати пароль у налаштуваннях з'єднання - його буде запитано інтерактивно, коли це буде потрібно; б) Використовувати вкладку Конфігурація, щоб додати свої облікові дані в метод базової автентифікації HTTP і зберігати їх у зашифрованій базі даних. Save Connection Зберегти з'єднання Saving projects in databases not available for PostgreSQL databases earlier than 9.5 Збереження проектів у базах даних не доступне для баз даних PostgreSQL, версій раніших ніж 9.5 Connection to %1 was successful. Успішне з'єднання з %1. Connection failed - consult message log for details. Не вдалось з'єднання - перегляньте журнал повідомлень для уточненнь. Should the existing connection %1 be overwritten? Перезаписати існуюче з'єднання %1? QgsPgNewConnectionBase Connection Information Інформація про з'єднання Authentication Аутентифікація Service Сервер Port Порт Name of the new connection Назва створеного з'єднання 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Обмежити відображені таблиці на ті, що знаходяться в реєстрі шарів. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Обмежити відображені таблиці на ті, що знаходяться в реєстрі шарів (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). Це може прискорити початкове відображення просторових таблиць. Only show layers in the layer registries Показувати тільки шари з реєстру шарів &Test Connection &Перевірити з'єднання Create a New PostGIS Connection Cтворити PostGIS з'єднання &Name &Назва Hos&t Хос&т &Database &База даних SSL &mode &Режим SSL Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Обмежити пошук просторових таблиць, які не включені до geometry_columns, схемою 'public' When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) При пошуку просторових таблиць, які не включені в таблицю geometry_columns, скоротити пошук до таблиць, що містяться в схемі «public» (дозволяє істотно скоротити час пошуку в деяких БД) Only look in the 'public' schema Шукати тільки в схемі 'public' Use estimated table statistics for the layer metadata. Використовувати розрахункову статистику таблиці для метаданих шару. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from results of running the PostgreSQL Analyze function on the table.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>Для роботи з шаром потрібні його метадані з таблиці PostGIS. Метадані включають кількість записів, тип геометрії і просторове охоплення даних у полі геометрії. Якщо в таблиці великий обсяг даних, завантаження метаданих може займати значний час.</p> <p>При активації цього параметра такі операції з метаданими виконуються швидше:</p> <p>1) Кількість рядків визначається за результатами запуску функції PostgreSQL Analyze для таблиці.</p> <p>2) Просторові межі визначаються функцією PostGIS estimated_extent, навіть якщо використовується фільтр шару.</p> <p>3) Якщо тип гометріі невідомий і не отриманий з таблиці geometry_columns, він визначається шляхом перебору перших 100 записів в таблиці з ненульовою геометрією.</p> </body> </html> Allow saving/loading QGIS projects in the database Дозволити збереження/завантаження QGIS-проектів у базі даних Use estimated table metadata Використовувати розрахункові метадані таблиці Also list tables with no geometry Показати також таблиці без геометрії Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Не розпізнавати типи полів без обмежень (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Додати таблиці PostGIS &Set Filter &Встановити фільтр Set Filter Встановити фільтр Wildcard Шаблон RegExp Рег. вираз All Все Schema Схема Table Таблиця Comment Коментар Type Тип Geometry column Поле геометрії Feature id Ідентифікатор об'єкта SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштуваня? Confirm Delete Підтвердити видалення Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Select Table Вибрати таблицю You must select a table in order to add a layer. Ви повинні вибрати таблицю, щоб додати шар. Scanning tables for %1 Сканування таблиць для %1 Stop Зупинити Connect З'єднання QgsPgSourceSelectDelegate Select… Вибрати... Enter… Ввести… QgsPgTableModel Schema Схема Table Таблиця Comment Коментар Column Колонка Data Type Тип даних Spatial Type Просторовий тип SRID SRID Feature id Ідентифікатор об'єкта Check PK unicity Перевірте унікальність PK Enable check for primary key unicity when loading views and materialized views. This option can make loading of large datasets significantly slower. Увімкніть перевірку унікальності первинного ключа при завантаженні переглядів і матеріалізованих переглядів. Ця опція може значно уповільнити завантаження великих наборів даних. Specify a geometry type in the '%1' column Вказати тип геометрії в колонці '%1' Enter a SRID into the '%1' column Введіть SRID у колонку '%1' Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Виберіть поля в колонці '%1', які однозначно визначають об'єкти цього шару Raster Растр This option is only available for views and materialized views. Ця опція доступна тільки для переглядів і матеріалізованих переглядів. Select at id Вибрати за ідентифікатором Sql Sql Select… Вибрати... Enter… Ввести… Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Вимкнути можливість швидкого доступу до об'єктів за ідентифікатором для постійного зберігання таблиці атрибутів в пам'яті. QgsPluginDependenciesDialog Plugin Dependencies Manager Менеджер залежностей плагінів Plugin dependencies for <b>%s</b> Залежності плагіна для <b>%s</b> Name Назва Installed Встановлено Required Необхідне Available Доступні Action Дія Install Встановити Upgrade Оновити Fix manually Виправити вручну QgsPluginDependenciesDialogBase Dialog Діалог Plugin dependencies Залежності плагінів QgsPluginInstaller There is a new plugin available Доступний новий плагін There is a plugin update available Доступна оновлена версія плагіна QGIS Python Plugin Installer Встановлення плагінів QGIS Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Відповідь сервера - 200 OK, але не містить метадані плагіна. Подібна помилка може виникати при використанні проксі-сервера або в результаті введення неправильної адреси сховища. Ви можете налаштувати параметри проксі у параметрах QGIS. Status code: Код стану: Missing metadata file Відсутній файл метаданих Error reading metadata Помилка читання метаданих Uninstall (recommended) Видалити (рекомендовано) I will uninstall it later Деінсталювати пізніше Obsolete plugin: Застарілий плагін: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? Виявлено застарілий плагін, який робить неможливим завантаження плагіна, що поставляється з цією версією QGIS. Можливо, цей плагін залишився після попередньої установки QGIS. Видалити цей плагін, щоб завантажити нову версію? Error reading repository: Помилка читання з репозиторія: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Ви впевнені, що бажаєте понизити версію плагіна до останньої доступної? Встановлена версія вище! Plugin installation failed Не вдалось встановити плагін Plugin has disappeared Плагін зник The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Плагін був встановлений, але не був знайдений після установки. Ймовірно, архів модуля містив каталог з невірною назвою. Будь ласка, продивіться список встановлених плагінів. Скоріш за все, плагін в цьому списку є, та Quantum GIS не зможе визначити, який з них. Крім того, це означає, що стан плагіна і наявність оновлень буде неможливо визначити. Однак, плагін може працювати. Будь ласка, зв'яжіться з його автором і повідомте про цю помилку. Plugin installed successfully Плагін встановлено успішно Plugin reinstalled successfully Плагін перевстановлено успішно Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Плагін Python перевстановлений. Для його перезавантаження слід перезапустити QGIS. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Плагін несумісний з поточною версією QGIS. Версії QGIS, що підтримуються плагіном: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Для роботи плагіна необхідні компоненти, які не знайдені в системі. Щоб включити його, необхідно встановити наступні модулі: The plugin is broken. Python said: Плагін несправний. Повідомлення Python: Plugin uninstall failed Не вдалось видалити плагін Are you sure you want to uninstall the following plugin? Ви впевнені, що бажаєте видалити цей плагін? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Попередження: цей плагін не доступний ні в одному активному репозиторії! Plugin uninstalled successfully Плагін видалено успішно Unable to add another repository with the same URL! Не вдалось дадати інший репозиторій з тим же URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Репозиторій заблокований через несумісність з вашою версією QGIS You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Неможливо видалити офіційний репозиторій QGIS. Для його відключення зніміть прапорець Активний у властивостях сховища. Are you sure you want to remove the following repository? Ви впевнені, що бажаєте видалити цей репозиторій? Aborted by user Перервано користувачем Wrong password. Please enter a correct password to the zip file. Неправильний пароль. Введіть правильний пароль до zip-файлу. The zip file is encrypted. Please enter password. Zip-файл зашифрований. Будь ласка, введіть пароль. Enter password Введіть пароль Failed to unzip the plugin package {}. Probably it is broken Не вдалося розпакувати пакет плагінів {}. Можливо, файл пошкоджений Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Не вдалось оновлення мережевого запиту з обліковими даними аутентифікації для конфігурації '{0}' If you haven't canceled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Час очікування відповіді сервера закінчився. Якщо ви не переривали завантаження вручну, спробуйте збільшити таймаут мережевих запитів в діалозі параметрів QGIS. Too many redirections Занадто багато перенаправлень Missing __init__.py Missing __init__.py If you haven't canceled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Час очікування відповіді сервера закінчився. Якщо ви не переривали завантаження вручну, спробуйте збільшити таймаут мережевих запитів в діалозі параметрів QGIS. QGIS Official Plugin Repository Офіційний репозиторій QGIS Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Видалення неможливе! Каталог плагінів не існує: Failed to remove the directory: Не вдалось видалити каталог: Check permissions or remove it manually Перевірте права доступу чи видаліть його вручну Plugin dependency <b>%s</b> successfully installed Залежність від плагіна <b>%s</b> успішно встановлена Plugin dependency <b>%s</b> successfully upgraded Error installing plugin dependency <b>%s</b>: %s Помилка встановлення залежності плагіна <b>%s</b>: %s Error upgrading plugin dependency <b>%s</b>: %s Помилка оновлення залежності плагіна <b>%s</b>: %s QGIS Python Install from ZIP Plugin Installer The Zip file is not a valid QGIS python plugin. No root folder was found inside. More Information QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Успішно Resolving host name… Пошук хоста… Connecting… Підключення... Host connected. Sending request… З'єднання встановлено. Надсилання запиту… Downloading data… Завантаження даних... Closing connection… Розірвання з'єднання… QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Отримання списку репозиторіїв Overall progress Загальний прогрес Abort Fetching Abort Fetching Repository Репозиторій State Стан QgsPluginInstallerInstallingDialog Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Не вдалось оновлення мережевого запиту з обліковими даними аутентифікації для конфігурації '{0}' Installing… Встановлення... Resolving host name… Пошук хоста… Connecting… Підключення... Host connected. Sending request… З'єднання встановлено. Надсилання запиту… Downloading data… Завантаження даних... Closing connection… Розірвання з'єднання… Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Не вдалось розпакувати архів плагіна. Можливо, файл пошкоджений або відсутній у репозиторії. Дана помилка також може виникати при відсутності прав на запис у каталог модулів: Aborted by user Перервано користувачем QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer Встановлення плагінів QGIS Installing plugin: Встановлюється плагін: Connecting… Підключення... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received повідомлення про помилку не отримано QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Помилка завантаження модуля The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Плагін пошкоджено або відсутні необхідні залежності. Він був інстальований, але не може бути завантажений. Якщо він вам дійсно потрібен, ви можете зв'язатися з автором або написати листа до <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">списку розсилки для користувачів</a> та спробувати усунути проблему. У протилежному випадку просто деінсталюйте плагін. Нижче наведено повний текс повідомлення про помилку: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Ви хочете видалити цей плагін? Якщо ви сумніваєтесь, краще не робіть цього. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Інформація про репозиторій Enter a name for the repository Введіть назву репозиторія Name Назва Enter the repository URL, beginning with "http://" or "file:///" Ввести URL адресу репозиторію, починаючи з "http://" або "file:///" Authentication Аутентифікація Clear Очистити Edit Редагувати Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Увімкнути або вимкнути репозиторій (вимкнений репозиторії не будуть опитуватись) Parameters Параметри ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Увімкнений QgsPluginManager Plugins Плагіни Plugin packages (*.zip *.ZIP) Пакети плагінів (*.zip *.ZIP) No Plugins Плагіни відсутні No QGIS plugins found in %1 В %1 не знайдено плагінів QGIS Only locally available category: plugins that are only locally available Встановлені локально Reinstallable category: plugins that are installed and available Доступні Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Доступні нові версії Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Доступні старі версії Installable category: plugins that are available for installation Доступні This plugin is incompatible with this version of QGIS Плагін несумісний з поточною версією QGIS Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Сумісні версії QGIS: %1 This plugin requires a missing module Плагін вимагає відсутнього модуля This plugin is broken Плагін несправний There is a new version available Доступна нова версія This is a new plugin Новий плагін Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Встановлена версія плагіна вище доступної в репозиторії This plugin is experimental Експериментальний плагін This plugin is deprecated Застарілий плагін bug tracker баг трекер code repository сховище коду Installed version Встановлена версія Available version Доступна версія Changelog Зміни Plugin dependencies Залежності плагінів Upgrade Plugin Оновити плагін Downgrade Plugin Понизити плагін Install Plugin Встановити плагін Reinstall Plugin Перевстановити плагін Reload all Repositories Оновити все Only Show Plugins from Selected Repository Показувати плагіни тільки з виділеного репозитарію Clear Filter Очистити фільтр Security warning: installing a plugin from an untrusted source can lead to data loss and/or leak. Continue? Попередження безпеки: встановлення модулів з ненадійного джерела може призвести до втрати даних і/або витоку. Продовжити? Don't show this again. Не показувати це знову. Average rating %1 Середній рейтинг %1 Category Категорія Tags Теги Author Автор More info Детальніше Search… Пошук... Sort by Name Сортувати за назвою Sort by Downloads Сортувати за завантаженнями Sort by Vote Сортувати за рейтингом Sort by Status Сортувати за статусом This is a core plugin, so you can't uninstall it Це основний плагін, тому його не можна видалити %1 rating vote(s) %1 оцінок %1 downloads %1 завантажень homepage домашня сторінка connected підключений The repository is connected Репозиторій підключений unavailable недоступний The repository is enabled, but unavailable Репозиторій увімкнений, але недоступний disabled вимкнений The repository is disabled Репозиторій вимкнено The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Репозиторій заблоковано через несумісність з вашою версією QGIS Vote sent successfully Оцінка відправлена Sending vote to the plugin repository failed. Не вдалось відправити оцінку в репозиторій плагінів. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Оновлювані плагіни</h3><p>У цьому списку перераховані модулі, для яких доступна нова версія в репозиторії.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or double-click its name…</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Усі плагіни</h3><p>У лівій частині відображається список встановлених і доступних для завантаження плагінів, сумісних з вашою версією QGIS.Деякі плагіни були встановлені разом з QGIS, але більшість з них знаходиться в репозиторіях.</p><p>Ви можете тимчасово увімкнути або вимкнути плагін. Щоб <i>увімкнути </i> або <i> вимкнути</i> плагін, натисніть на його прапорець або двічі клацніть по його назвіі...</p><p>Плагіни виділені <span style='color: red'>червоним</span> не були завантажені через помилки. Такі модулі також відображаються на вкладці 'З помилками'.Клацніть на назву плагіна, щоб отримати більш детальну інформацію або встановити/перевстановити його.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or double-click the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Встановлені плагіни</h3><p>У цьому списку перераховані плагіни QGIS<b>встановлені у вашій системі</b>.</p><p>Натискання на назву плагіна виводить детальну інформацію. </p><p>Встановіть/зніміть прапорець або двічі клацніть по назві плагіна для його <i>активації</i> або <i>деактивації</i>.</p><p>Змінити порядок сортування плагінів можна в контекстному меню (клацніть в списку правою кнопкою миші).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Не встановлені плагіни</h3><p>В цьому списку перераховані всі плагіни, які доступні в репозиторіях, але <b>поки не встановлені</b>.</p><p>Натискання на назву плагіна виводить детальну інформацію.</p><p>Змінити порядок сортування плагінів можна в контекстному меню (клацніть в списку правою кнопкою миші).</p><p>Для установки плагіна виберіть його і натисніть кнопку 'Встановити плагін'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Нові плагіни</h3><p>У цьому списку перераховані<b>нові</b> плагіни, які можна встановити.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>З помилками</h3><p>Плагіни в цьому списку містять помилки або несумісні з вашою версією QGIS.</p><p>Для отримання додаткової інформації виберіть плагін в списку.</p><p>Однією з причин порушення роботи плагіна є несумісність з поточною версією QGIS. Переконайтесь, що у вас встановлена остання версія плагіну (актуальні версії плагінів можна завантажити на сайті <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Інша можлива причина - відсутність залежностей, необхідних для запуску плагінів на Python. Працездатність таких плагінів відновлюється після установки залежностей.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Менеджер плагінів All Все Installed Встановлено Installed plugins Встановлені плагіни Not installed plugins available for download Плагіни доступні для установки Upgradeable Доступні нові версії Installed plugins with more recent version available for download Встановлені плагіни, для яких доступна оновлена версія New Новий Not installed plugins seen for the first time Нові модулі в репозиторії Invalid Некоректні Broken and incompatible installed plugins Модулі, несумісні з поточною версією QGIS або містять помилки Settings Налаштування Not installed Не встановлено Install from ZIP Встановити з ZIP Vote! Оцінка! Your Vote Ваша оцінка Current vote Поточна оцінка Upgrade all upgradeable plugins Оновити всі плагіни Uninstall the selected plugin Видалити вибраний плагін Install, reinstall or upgrade the selected plugin Встановити, перевстановити чи оновити вибраний плагін Upgrade All Оновити все Uninstall Plugin Видалити плагін Reinstall Plugin Перевстановити плагін <html><head/><body><p>If you are provided with a zip package containing a plugin to install, please select the file below and click the <span style=" font-style:italic;">Install plugin</span> button.</p><p>Please note for most users this function is not applicable, as the preferable way is to install plugins from a repository.</p></body></html> <html><head/><body><p>Виберіть zip файл, що містить плагін для встановлення, та натисніть <span style=" font-style:italic;">Встановити плагін</span> кнопку.</p><p>Для більшості користувачів ця функція недоступна, так як найкращим способом є установка плагінів з репозиторію.</p></body></html> ZIP file: ZIP файл: Install Plugin Встановити плагін The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Підтримка Python вимкнена. Параметри плагінів недоступні. Check for updates on startup Перевіряти оновлення при запуску every time QGIS starts при кожному запуску QGIS once a day щоденно every 3 days кожні 3 дня every week щотижнево every 2 weeks кожні 2 тижні every month щомісяця <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Примітка:</span>Якщо ця функція ввімкнена, QGIS повідомить вас про наявність нового оновлення модуля або плагіна. В іншому випадку, завантаження репозиторій буде виконуватися під час відкриття вікна диспетчера плагінів. </p></body></html> Show also experimental plugins Показати також експериментальні плагіни <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Примітка:</span> Експериментальні плагіні знаходяться на ранніх стадіях розробки. Ці плагіні можуть працювати нестабільно і випускаються тільки для тестування</p></body></html> Show also deprecated plugins Показати також застарілі плагіни <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Примітка:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;">Застарілі плагіни не призначені для використання. Такі плагіни більше не підтримуються авторам. Ми не рекомендуємо встановлювати їх, за винятком випадків коли без цього не можна обійтися (наприклад, не існує інших шляхів вирішення завдання).</span></p></body></html> Plugin repositories Репозиторії плагінів Status Статус Name Назва URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Оновити список плагінів репозиторія Reload Repository Перезавантажити сховище Configure an additional plugin repository Налаштування додаткового репозиторія плагінів Add a new plugin repository Додати нові репозиторії Edit the selected repository Змінити вибраний репозиторій Remove the selected repository Видалити вибраний репозиторій Delete Видалити Add… Додати... Edit… Редагувати... QgsPoint3DSymbolWidget Sphere Сфера Cylinder Циліндр Cube Куб Cone Конус Plane Площина Torus Торус 3D Model 3D Модель Billboard Billboard symbol Open 3d Model File Відкрити файл 3d моделі Invalid File Некоректний файл Error, file does not exist or is not readable. Помилка, файл не існує або не читається. QgsPointClusterRendererWidget Cluster symbol Символ кластера Renderer Settings Налаштування візуалізації The point cluster renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point cluster renderer. Візуалізатор кластерних точок застосовується лише до (одиночних) точкових шарів. '%1' не є (єдиним) точковим шаром і його не може відображати рендеринг кластерних точок. QgsPointClusterRendererWidgetBase Form Форма Distance Відстань Renderer Візуалізація Cluster symbol Символ кластера Renderer Settings… QgsPointDisplacementRendererWidget Ring Кільце Concentric rings Концентричні кільця Grid Сітка None Відсутня Select Color Вибрати колір Transparent Stroke Прозоре обведення Center symbol Символ центру Renderer Settings Налаштування візуалізації The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a (single) point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer. Візуалізатор кластерних точок застосовується лише до (одиночних) точкових шарів. '%1' не є (єдиним) точковим шаром і його не може відображати рендеринг кластерних точок. QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Форма Label attribute Атрибут підпису Label font Шрифт підпису Label color Колір підпису Use scale dependent labeling Використовувати маркування, що залежить від масштабу Minimum map scale Мінімальна масштаб карти Font Шрифт Displacement Lines Лінії переміщення Size adjustment Регулювання розміру Stroke width Ширина обведення Stroke color Колір обведення Center symbol Символ центру mm мм Renderer Візуалізація Point distance tolerance Допуск відстані до точки Placement method Метод розміщення Distance Відстань Labels Підписи Label distance factor Коефіцієнт відстані підпису Renderer Settings… Налаштування візуалізації... QgsPostgresConn Connection to database failed Не вдалося підключитися до бази даних PostGIS PostGIS error in setting encoding помилка при налаштуванні кодування undefined return value from encoding setting невизначене значення, що повертається при налаштуванні кодування Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Ваша версія PostGIS не підтримує GEOS. Вибір і ідентифікація об'єктів не будуть працювати коректно. Будь ласка, встановіть PostGIS з підтримкою GEOS (http://geos.refractions.net) Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. З'єднання з базою даних встановлено, але доступні таблиці не були знайдені. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 З'єднання з базою даних встановлено, але доступні таблиці не були знайдені. Повідомлення бази даних: %1 Cannot set WriteOwner permission to cert: %0 to allow removing it Неможливо встановити дозвіл WriteOwner для сертифіката: %0, щоб дозволити його видалення Client security failure Помилка безпеки клієнта Cannot remove cert: %0 Неможливо видалити сертифікат: %0 SQL: %1 result: %2 error: %3 SQL: %1 результат: %2 помилка: %3 Unsupported spatial column type %1 Тип просторового колонки %1 не підтримується Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 З'єднання з базою даних встановлено, але доступні таблиці не були знайдені: Повідомлення бази даних: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Не вдалось отримати список таблиць, що містять просторові дані No PostGIS support in the database. Немає підтримки PostGIS в базі даних. Could not parse postgis version string '%1' Не вдалось розібрати рядок версії PostGIS '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Помилка з'єднання: %1 повернено %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Помилка запиту: %1 повернено %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Помилка запиту: %1 Помилка: немає буфера результата Query: %1 returned %2 [%3] Запит: %1 повернено %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) Втрачено %1 станів курсора SQL: %2 Результат: %3 (%4) resetting bad connection. скидання поганого з'єднання. retry after reset succeeded. спробуйте знову після успішного скидання з'єднання. retry after reset failed again. спробуйте знову після наступної помилки скидання. connection still bad after reset. з'єднання не покращилося після скидання. bad connection, not retrying. погане з'єднання, припинення спроб доступу. None Відсутня Geometry Геометрія Geography Географія TopoGeometry Топогеометрія PcPatch PcPatch Raster Растр Query could not be canceled [%1] Запит не може бути скасовано [%1] PQgetCancel failed Не вдалось виконати PQgetCancel QgsPostgresDataItemGuiProvider New Connection… Refresh Оновити Edit Connection… Delete Connection Видалити з'єднання Create Schema… Створити схему... Rename Schema… Переназвати схему... Delete Schema View Вид Table Таблиця Rename %1… Переназвати %1… Truncate %1 Урізати %1 Refresh Materialized View Оновити матеріалізований вид Delete %1 Видалити %1 %1 deleted successfully. Create Schema Створити схему Schema name: Назва схеми: Unable to create schema. Не вдається створити схему. Unable to create schema %1 %2 Не вдається створити схему %1 %2 Unable to delete schema. Неможливо видалити схему. Schema deleted successfully. schema '%1' схема '%1' Rename Schema Перейменувати схему Unable to rename schema. Неможливо перейменувати схему. Unable to rename schema %1 %2 Неможливо перейменувати схему %1 %2 Schema renamed successfully. Схема перейменована успішно. view table %1 %2.%3 Rename %1 Перейменувати %1 Unable to rename %1. Неможливо перейменувати %1. Unable to rename %1 %2 %3 Неможливо перейменувати %1 %2 %3 Truncate Table Урізати таблицю Unable to truncate table. Неможливо урізати таблицю. Unable to truncate %1 %2 Неможливо урізати %1 %2 Table truncated successfully. Refresh View Оновити вид Unable to refresh the view. Неможливо оновити вид. Unable to refresh view %1 %2 Неможливо оновити вид %1 %2 Materialized view refreshed successfully. Матеріалізований вид оновлено успішно. QgsPostgresProjectStorageDialog Connection Підключення Schema Схема Project Проект Storage of QGIS projects is not enabled for this database connection. Збереження проектів QGIS для цього підключення до бази даних не ввімкнено. Manage Projects Управління проектами Remove Project Видалити проект Save project to PostgreSQL Зберегти проект у PostgreSQL Load project from PostgreSQL Завантажити проект з PostgreSQ Error Помилка Connection failed Не вдалось з'єднання Failed to get schemas Не вдалось отримати схеми Overwrite project Перезаписати проект A project with the same name already exists. Would you like to overwrite it? Проект з такою назвою вже існує. Хочете перезаписати його? Remove project Видалити проект Do you really want to remove the project "%1"? Ви дійсно хочете видалити проект "%1"? QgsPostgresProvider PostGIS PostGIS PostgreSQL layer has no primary key. Шар PostgreSQL не містить первинний ключ. Whole number (smallint - 16bit) Ціле число (SMALLINT - 16 біт) Whole number (integer - 32bit) Ціле число (integer — 32 біт) Whole number (integer - 64bit) Ціле число (integer — 64 біт) Decimal number (numeric) Десяткове число (numeric) Decimal number (decimal) Десяткове число (decimal) Decimal number (real) Десяткове число (real) Decimal number (double) Десяткове число (double) Text, fixed length (char) Текст фіксованої довжини (char) Text, limited variable length (varchar) Текст змінної довжини (varchar) Text, unlimited length (text) Текст обмеженої довжини (text) Text, case-insensitive unlimited length (citext) Текст необмеженої довжини нечутливий до регістру (citext) Date Дата Time Час Date & Time Дата & Час Array of number (integer - 32bit) Масив числа (integer - 32bit) Array of number (integer - 64bit) Масив числа (integer - 64bit) Array of number (double) Масив числа (double) Array of text Масив тексту Boolean Логічне значення Binary object (bytea) Бінарний об'єкт (bytea) JSON (json) JSON (json) JSON (jsonb) JSON (jsonb) PostgreSQL layer has unknown primary key type. Невідомий тип первинного ключа в шарі PostgreSQL. FAILURE: Field %1 not found. ПОМИЛКА: Поле %1 не знайдено. Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Непідтримуваний тип даних %2 в полі %1 - поле проігноровано Duplicate field %1 found Знайдено дублікат поля %1 Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Не вдалося відкрити реляцію %1. Повідомлення про помилку від бази даних: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. Йде відновлення сервера PostgreSQL після порушення цілісності бази даних (або ви підключені до дочірнього (read-only)-сервера). Внесення змін в даний момент неможливо. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Не вдалося визначити привілегії табличного доступа для реляції %1. Повідомлення про помилку від бази даних: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Користувальницький запит не є запитом SELECT. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Не вдалося виконати запит. Повідомлення про помилку бази даних: %1 SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. У таблиці немає поля, які підходять в якості ключових. Для коректної роботи QGIS потрібно первинний ключ, поле PostgreSQL OID або CTID для таблиць. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Унікальний колонка '%1' не має обмеження NULL. Key field '%1' for view/query not found. Поле ключа '%1' для перегляду/запиту не знайдено. Primary key field '%1' for view/query not unique. Поле первинного ключа '%1' для перегляду/запиту не унікальне. Keys for view/query undefined. Ключі для перегляду/запиту не визначені. No key field for view/query given. Не задано поле ключа для перегляду/запиту. Cannot find end of double quoted string: %1 Неможливо знайти кінець рядка в подвійних лапках: %1 Cannot find separator: %1 Неможливо знайти роздільник: %1 Error parsing hstore: %1 Помилка розбору hstore: %1 Error parsing array: %1 Помилка розбору масиву: %1 Error parsing array, missing curly braces: %1 Помилка розбору масиву, відсутні фігурні дужки: %1 Unexpected relation type '%1'. Невідомий тип відносини '%1'. Invalid PostgreSQL layer Invalid PostgreSQL topology layer Map (hstore) Карта (магазин) Read attempt on an invalid PostgreSQL data source Спроба читання з неприпустимого джерела даних PostgreSQL Unexpected formatted field type '%1' for field %2 Cannot parse widget configuration for field %1.%2.%3 Неможливо розібрати конфігурацію віджету для поля %1.%2.%3 Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Ігнорування ключового кандидата через значення NULL або наслідування Could not execute query Не вдалось виконати запит Could not find topology of layer %1.%2.%3 Не вдалось знайти топологію шару %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 Помилка PostGIS при додаванні об'єктів: %1 PostGIS error while deleting features: %1 Помилка PostGIS при видаленні об'єктів: %1 PostGIS error while truncating: %1 Помилка PostGIS при обрізанні: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 Помилка PostGIS при додаванні атрибутів: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 Помилка PostGIS при видаленні атрибутів: %1 Invalid attribute index: %1 Некоректний індекс атрибутів: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Помилка перейменування поля %1: назва '%2' вже існує PostGIS error while renaming attributes: %1 Помилка PostGIS при перейменуванні атрибутів: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 Помилка PostGIS при зміни атрибутів: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 Помилка PostGIS під час зміни значень геометрії: %1 result of extents query invalid: %1 невірний результат запиту кордонів: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Не визначений тип геометрії та SRID для порожнього поля %1 в запиті%2. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Не вдалось визначити або запросити тип геометрії і SRID для поля %1 в запиті %2. PostgreSQL version: unknown Версія PostgreSQL: невідомо unknown невідомий PostgreSQL not connected Не встановлено з'єднання з сервером PostgreSQL PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 PostgreSQL/PostGIS провайдер %1 PostGIS %2 Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) Первинний ключ ctid - зміну існуючих об'єктів відключено (%1; %2) QgsPresetColorRampDialog Color Presets Ramp Пресети кольорового градієнту QgsPresetColorRampWidget Select Color Вибрати колір QgsPresetColorRampWidgetBase Color Presets Ramp Пресети кольорового градієнту Add color Додати колір Remove color Видалити колір Copy colors Копіювати кольори Paste colors Вставити кольори Import colors Імпортувати кольори Export colors Експортувати кольори Preview Попередній перегляд QgsProcessingAlgRunnerTask Executing “%1” Виконання “%1” QgsProcessingAlgorithmDialogBase Run Запустити Text files Текстові файли HTML files HTML-файли Save Log to File Збережіть лог у файл QgsProcessingBooleanParameterDefinitionWidget Checked Перевірено QgsProcessingBooleanWidgetWrapper Yes Так No Ні QgsProcessingColorParameterDefinitionWidget Default value Значення за замовчуванням Allow opacity control QgsProcessingColorWidgetWrapper color style string, e.g. #ff0000 or 255,0,0 QgsProcessingCrsWidgetWrapper Use project CRS Використовувати систему координат проекту Always use the current project CRS when running the model Завжди використовуйте поточну систему координат проекту під час запуску моделі string as EPSG code, WKT or PROJ format, or a string identifying a map layer рядок як код EPSG, формат WKT або PROJ, або рядок, що ідентифікує шар карти QgsProcessingDialogBase Dialog Діалог Parameters Параметри Log Журнал Save Log to File Зберегти лог у файл Copy Log to Clipboard Скопіювати лог у буфер обміну Clear Log Очистити лог Cancel Скасувати QgsProcessingDistanceWidgetWrapper Distance is in geographic degrees. Consider reprojecting to a projected local coordinate system for accurate results. Відстань у географічних градусах. Для точних результатів врахуйте перепроеціювання проектованої локальної системи координат. QgsProcessingEnumCheckboxPanelWidget Select All Clear Selection QgsProcessingEnumPanelWidget %1 options selected Обрано%1 опцій QgsProcessingEnumWidgetWrapper [Not selected] [Не вибрано] selected option index (starting from 0), array of indices, or comma separated string of options (e.g. '1,3') вибраний індекс опцій (починаючи з 0), масив індексів або відокремлений комами рядок опцій (наприклад, '1,3') QgsProcessingExpressionWidgetWrapper string representation of an expression строкове представлення виразу QgsProcessingFeedback Processing Обробка QGIS version: %1 Версія QGIS: %1 QGIS code revision: %1 Перегляд коду QGIS: %1 Qt version: %1 Версія Qt: %1 GDAL version: %1 Версія GDAL: %1 GEOS version: %1 Версія GEOS: %1 PROJ version: %1 Версія PROJ: %1 %1 version: %2 QgsProcessingFileParameterDefinitionWidget Type Тип File Файл Folder Каталог File filter All Files (*.*) CSV Files (*.csv) HTML Files (*.html *.htm) Text Files (*.txt) Default value QgsProcessingFileWidgetWrapper %1 files %1 файлів string representing a path to a file or folder рядок, що описує шлях до файлу чи папки QgsProcessingLayoutItemParameterDefinitionWidget Parent layout QgsProcessingLayoutItemWidgetWrapper UUID or ID of an existing print layout item UUID або ID існуючого елементу макету друку string representing the UUID or ID of an existing print layout item QgsProcessingLayoutWidgetWrapper Name of an existing print layout string representing the name of an existing print layout рядок, що описує назву існуючого макету друку QgsProcessingMapLayerComboBox Select file Обрати файл Selected features only Тільки вибрані об'єкти QgsProcessingMatrixParameterDialog Add Row Додати рядок Remove Row(s) Видалити рядки Remove All Видалити все QgsProcessingMatrixParameterDialogBase Fixed table Виправлена таблиця QgsProcessingMatrixParameterPanel Fixed table (%1x%2) Фіксована таблиця (%1x%2) QgsProcessingMatrixWidgetWrapper comma delimited string of values, or an array of values рядок знаків, розділених комами, або масив значень QgsProcessingModelerParameterWidget Using model input Використання вхідної моделі Using algorithm output Використання алгоритму виводу Value Значення Pre-calculated Value Попередньо розраховане значення Model Input Вхідна модель Algorithm Output Алгоритм виводу “%1” from algorithm “%2” “%1”' з алгоритму “%2” QgsProcessingMultipleSelectionDialog Select All Вибрати все Clear Selection Очистити вибір Toggle Selection Переключити вибір QgsProcessingMultipleSelectionDialogBase Multiple selection Множинний вибір QgsProcessingNumericWidgetWrapper Not set Не задано QgsProcessingParameterDefinitionDialog %1 Parameter Definition Parameter Definition Визначення параметра Unable to define parameter Invalid parameter name Некоректна назва параметра QgsProcessingParameterDefinitionWidget Description Коментар Mandatory Обов'язковий Advanced Розширений QgsProcessingPointWidgetWrapper Point as 'x,y' Позначити як "x, y" string of the format 'x,y' or a geometry value (centroid is used) QgsProcessingProgressDialogBase Dialog Діалог QgsProcessingProvider Duplicate algorithm name %1 for provider %2 Дублювати назви алгоритму%1 для провайдера%2 Missing parameter value %1 Відсутнє значення параметра %1 This algorithm only supports disk-based outputs Цей алгоритм підтримує лише дискові вихідні дані “.%1” files are not supported as outputs for this algorithm «.%1» файлів не підтримуються як вихідні дані цього алгоритму QgsProcessingRangeWidgetWrapper Min Мінімальне Max Максимальне string as two comma delimited floats, e.g. '1,10' рядок як два плаваючих знака з комою, напр. '1,10' QgsProcessingStringParameterDefinitionWidget Default value Значення за замовчуванням Multiline input QgsProcessingToolboxModel Recently used Нещодавно використані QgsProject Loading layer %1 Завантаження шару %1 Unable to open %1 Неможливо відкрити %1 %1 at line %2 column %3 %1 в рядку %2, колонці %3 %1 for file %2 %1 для файла %2 Project Variables Invalid Некоректні змінні проекту The project contains invalid variable settings. Проект містить некоректні налаштування змінних. Translated project saved with locale prefix %1 Перекладений проект збережено з місцевим префіксом %1 Error saving translated project with locale prefix %1 Помилка збереження перекладеного проекту з локальним префіксом%1 Unable to read file %1 Не вдається прочитати файл %1 Unable to save project to storage %1 Неможливо зберегти проект у сховищі %1 Unable to create backup file %1 Неможливо створити файл резервної копії %1 Unable to save to file %1 Неможливо зберегти файл %1 Unable to unzip file '%1' Неможливо розпакувати файл '%1' Zip archive does not provide a project file Zip-архів не містить файл проекту Cannot read unzipped qgs project file Неможливо прочитати розпакований файл проекту qgis Unable to write temporary qgs file Неможливо записати тимчасовий файл qgs Unable to perform zip Неможливо виконати zip %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. %1 недоступний для запису. Будь ласка, виправте права доступу (якщо можливо) і спробуйте ще раз. Read Project File Прочитати файл проекту Project file read error in file %1: %2 at line %3 column %4 Помилка читання файлу проекту в файлі %1: %2 в рядку %3 колонці %4 Unable to save auxiliary storage ('%1') Неможливо зберегти допоміжне сховище ('%1') Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Неможливо зберегти файл %1. Проект може бути пошкоджено під час запису на диск. Спробуйти звільнити місце на диску а також перевірте права доступу перед тим, як знову спробувати зберегти. QgsProjectHomeItemGuiProvider Set Project Home… Встановити головну сторінку проекту… Select Project Home Directory Вибрати Домашній каталог проекту QgsProjectItemGuiProvider Open Project Відкрити Проект Extract Symbols… Extract Symbols Could not read project file File Properties… Властивості файлу... QgsProjectLayerGroupDialog QGIS files Файли QGIS Select Project File Обрати файл проекту Embed Layers and Groups Вставити шари та групи Recursive embedding is not supported. It is not possible to embed layers / groups from the current project. Рекурсивне вбудовування не підтримується. Неможливо вставити шари / групи з поточного проекту. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select Layers and Groups to Embed Виберіть шари та групи для вбудування Project file Файл проекту QgsProjectProperties Coordinate System Restriction Обмеження системи координат No coordinate systems selected. Disabling restriction. Не вибрані системи координат. Обмеження по системам координат буде вимкнено. Decimal degrees Десяткові градуси Degrees, minutes Градуси, хвилини Degrees, minutes, seconds Градуси, хвилини, секунди Meters Метри Feet Фути Nautical miles Морські милі Degrees Градуси Map units Одиниці карти Kilometers Кілометри Yards Ярди Miles Милі Centimeters Сантиметри Millimeters Міліметри Square meters Квадратні метри Square kilometers Квадратні кілометри Square feet Квадратні фути Square yards Квадратні ярди Square miles Квадратні милі Hectares Гектари Acres Акри Square nautical miles Квадратні морські милі Square centimeters Квадратні сантиметри Square millimeters Квадратні міліметри Square degrees Квадратні градуси Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. Шари знаходяться в режимі редагування. Зупиніть режим редагування на всіх рівнях, щоб змінити транзактне редагування. Select Project Home Path Вибрати шлях домашнього проекту Selection Color Колір виділення Filter layers… Шари фільтрів... Custodian Зберігач Owner Власник User Користувач Distributor Дистриб'ютор Originator Автор Point of contact Точка дотику Principal investigator Головний дослідник Processor Процесор Publisher Видавник Author Автор Conditions unknown Невідомі умови No conditions apply Умови не застосовуються None Відсутня Copyright Авторське право Patent Патент Patent pending Заявка на патент Trademark Товарний знак License Ліцензія Intellectual property rights Права інтелектуальної власності Restricted Обмежений Other restrictions Інші обмеження In case of no other information to evaluate the map unit sized symbols, it uses default scale (on projected CRS) or default map units per mm (on geographic CRS). У разі відсутності іншої інформації для визначення одиниць виміру символів карти, використовується масштаб за замовчуванням (у проектній СК) або одиниці вимірів карти за замовчуванням у мм (у географічній СК). Default scale for legend Масштаб легенди за замовчуванням Unknown units Невідомі одиниці Map units (%1) Одиниці карти (%1) CRS %1 was already selected Система координат %1 вже була вибрана Coordinate System Restrictions Обмеження системи координат The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Поточний список доступних систем координат буде очищений. Продовжити? Select layout Виберіть шар Layout Title Заголовок макету Set Scale Встановити масштаб General TS file generated Загальний TS файл сформовано TS file generated with source language %1. - open it with Qt Linguist - translate strings - save it with the postfix of the target language (eg. de) - release to get qm file including postfix (eg. aproject_de.qm) When you open it again in QGIS having set the target language (de), the project will be translated and saved with postfix (eg. aproject_de.qgs). Файл TS згенеровано вихідною мовою%1. - відкрийте його за допомогою Qt Linguist - перекладіть рядки - збережіть його за допомогою постфікса цільової мови (наприклад, de) - відкрийте, щоб отримати файл qm, включно з постфіксом (наприклад, aproject_de.qm) Коли ви знову відкриєте його в QGIS, встановивши цільову мову (de), проект буде перекладений і збережений з постфіксом (наприклад, aproject_de.qgs). Select Restricted Layers and Groups Вибрати шари та групи для виключення Custom Користувальницький Start checking QGIS Server Почати перевірку сервера QGIS Use short name for "%1" Використовувати коротку назву для "%1" Some layers and groups have the same name or short name Деякі шари та групи мають одну назву або коротку назву Duplicate names: Дублювати назву: All names and short names of layer and group are unique Всі назви шару та групи є унікальними Some layer short names have to be updated: Деякі короткі назви шарів повинні бути оновлені: All layer short names are well formed Всі короткі назви шару добре сформовані Some layer encodings are not set: Деякі кодування шарів не задані: All layer encodings are set Всі кодування шару встановлені Enter scale Введіть масштаб Scale denominator Знаменник масштабу Load scales Завантажити масштабний ряд XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Save scales Зберегти масштабний ряд Select a valid symbol Вибрати коректний символ Invalid symbol : Некоректний символ : Update layer "%1" encoding Оновити кодування шару "%1" Select %1 from pull-down menu to adjust radii Для ручного введення радіусів виберіть %1 в випадаючому списку Select Color Вибрати колір The text you entered is not a valid scale. Введений текст не є коректним масштабом. QgsProjectPropertiesBase Project Properties Властивості проекта General Загальні Project title Заголовок проекта Descriptive project name Описовий заголовок проекту Default project title Заголовок проекту за замовчуванням Selection color Колір виділення absolute абсолютні relative відносні Semi-minor Мала піввісь Semi-major Велика піввісь CRS Система координат Coordinate Reference System Система координат Default styles Стилі за замовчуванням Variables Змінні Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Перевірка цього параметра дозволяє уникнути видимих артефактів краю при візуалізації цього проекту як окремих тайлів карти. Продуктивність візуалізації буде погіршуватись. Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Уникайте артефактів, коли проект перетворюється на тайли карти (знижує продуктивність) Precision Точність Project Predefined Scales Попередньо визначені масштаби проекту Source language Вихідна мова Datum Transformations Перетворення даних Default Symbols Символи за замовчуванням Project Colors Кольори проекту Layers Capabilities Характеристики шарів Toggle Selection Переключити вибір Show spatial layers only Показати лише просторові шари Service Capabilities Характеристики сервісу Position Позиція Short name Коротка назва Add layout to exclude Додати макет до виключення Remove selected layout Видалити обраний макет Deselect All Скасувати усі виділення Select All Вибрати все Test Configuration Тестова конфігурація Launch Запуск When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. Коли цей параметр увімкнено, шари з одного з'єднання з базою даних будуть поміщені в групу транзакцій. Стан їхнього редагування буде синхронізовано, а зміни до цих шарів будуть надіслані провайдеру. Підтримується тільки провайдер postgres. Automatically create transaction groups where possible Автоматично створювати групи транзакцій, де це можливо When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. Коли цей параметр увімкнено, значення за замовчуванням будуть оцінюватися якомога раніше. Це буде вже заповнювати значення за замовчуванням у формі об'єкта доповнення, а не лише створювати їх у фіксації. Підтримується тільки для провайдера postgres. Evaluate default values on provider side Оцінка значення за замовчуванням на стороні провайдера Expression Variables Змінні виразів Manual Вручну The number of decimal places for the manual option Кількість десяткових знаків для параметра "Вручну" decimal places десяткові знаки Layer Шар Marker Маркер Line Лінія Fill Заливка Color Ramp Градієнт Style Manager Управління стилями Options Параметри Relations Зв'язки Assign random colors to symbols Присвоювати новим символам випадкові кольори Copy colors Копіювати кольори Add color Додати колір Paste colors Вставити кольори Remove color Видалити колір The web site URL of the service provider. URL веб-сайту провайдера послуг. Title Заголовок Online resource Онлайн-ресурс E-Mail Електронна пошта Phone Телефон Abstract Опис Fees Плата Access constraints Обмеження доступу Keyword list Список ключових слів WMS capabilities Характеристики WMS Add geometry to feature response Додати геометрію для відповідності об'єкта Coordinate Display Відображення координат Max. X Макс. X Max. Y Макс. Y Use Current Canvas Extent Використовувати поточну область карти Used Використаний WCS capabilities Характеристики WCS Exclude layers Виключити шари Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Якість зображення у форматі JPEG ( 10: мінімальний розмір - 100 : найкраща якість ) Use layer ids as names Використовувати ідентифікатори шару як назви Data Sources Джерело даних Measurements Вимірювання Units for distance measurement Одиниці вимірювання відстані Units for area measurement Одиниці виміру площі Display coordinates using Відображення координат з використанням Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Автоматично задає кількість десяткових знаків після коми для відображення координат Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates Вручну встановити кількість десяткових знаків після коми, які будуть використовуватися при відображенні координат Import colors Імпортувати кольори Metadata Метадані Default Styles Стилі за замовчуванням Data sources Джерело даних QGIS Server Сервер QGIS WMS/WFS/WCS Server Configuration Конфігурація сервера WMS/WFS/WCS General Settings Загальні налаштування Open folder containing the project Відкрити папку, що містить проект Project home path. Leave blank to use the current project file location. Домашній шлях проекту. Залиште прогалини, щоб використовувати поточне місцезнаходження файлу проекту. Set the project home path Встановити шлях домашнього проекту Ellipsoid (for distance and area calculations) Еліпсоїд (для розрахунку відстані та площі) Add predefined scale Додати попередньо визначені масштаби Remove selected scale Видалити обраний масштаб Import from file Імпортувати з файлу Save to file Зберегти у файл Generate Project Translation File Створити файл перекладу проекту Generate TS File Створити файл TS Project Coordinate Reference System (CRS) Система координат (CRS) проекту Ask for datum transformation if several are available (defined in global setting) Запитайте про перетворення даних, якщо доступно декілька (визначено в глобальних налаштуваннях) Edit symbol Редагувати символ Opacity Непрозорість Export colors Експортувати кольори Trust project when data source has no metadata Довіряти проекту, коли джерело даних не має метаданих The contact person e-mail for the service. Електронна пошта контактної особи для обслуговування. The contact person name for the service. Ім'я контактної особи для обслуговування. The name of the service provider. Назва провайдера обслуговування. The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. Заголовок має бути коротким, але досить описовим, щоб визначити це обслуговування. The contact person phone for the service. Телефон контактної особи для обслуговування. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. Опис являє собою інформацію про обслуговування. List of keywords separated by comma to help catalog searching. Список ключових слів, розділених комою, для пошуку каталогу. Fees applied to the service. Плата, що застосовується до обслуговування. Access constraints applied to the service. Обмеження доступу до обслуговування. The contact person position for the service. Позиція контактної особи для обслуговування. A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Назва, що використовується для визначення основного шару. Коротка назва є текстовим рядком, що використовується для міжкомпьютерних зв'язків. Add layer to exclude Додати шар до виключення Remove selected layer Видалити обраний шар Add new CRS Додати нову систему координат Fetch all CRS's from layers Отримати всі СК з шарів Remove selected CRS Видалити обрані СК GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) Точність геометрії GetFeatureInfo (десяткові знаки) INSPIRE (European directive) INSPIRE (Європейська директива) Service language Мова обслуговування Metadata date Дата метаданих Last revision date Дата останнього перегляду Metadata URL URL метаданих application/vnd.iso.19139+xml додаток/vnd.iso.19139+xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml додаток/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw_xml додаток/vnd.ogc.csw_xml URL mime/type URL mime/тип Segmentize feature info geometry Сегментувати інформацію про геометрію об'єктів WMTS capabilities Характеристики WMTS PNG PNG JPEG JPEG Minimum scale Мінімальний масштаб WFS capabilities (also influences DXF export) Характеристики WMS (також впливає на експорт DXF) Published Опубліковано Geometry precision (decimal places) Точність геометрії (десяткові знаки) Update Оновити Insert Вставити Delete Видалити Macros Макрос Advertised URL Публікований URL Width Ширина Height Висота Maximums for GetMap request Максимальні розміри для запиту GetMap CRS restrictions Обмеження системи координат Default map units per mm in legend Одиниці вимірювання в мм у легенді за замовчуванням Speed up project loading by skipping data checks in PostgreSQL layers. Useful in QGIS server context or project with huge database views or materialized views. Прискорити завантаження проекту, пропускаючи перевірки даних у шарах PostgreSQL. Корисно в контексті або проекті сервера QGIS з величезними переглядами баз даних або матеріалізованими поданнями. &Project home Sa&ve paths Збе&регти шлях Pro&ject file Файл прое&кту Back&ground color Кол&ір тла A&utomatic А&втоматично &Python Macros &Person &Особа Or&ganization Орг&анізація Maximum features for Atlas print requests Максимум об'єктів для запитів друку Atlas Ad&vertised extent Роз&міщений екстент Min. &X Мін. &X Min. &Y Мін. &Y Scenario &2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata Сценарій &2 - пов'язані з INSPIRE поля з використанням вбудованих метаданих сервісу Scenario &1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Сценарій &1 - пов'язані з INSPIRE поля з використанням посилань на зовнішні метадані сервісу Excl&ude layouts Вик&лючити шари When using tiles set this to the size of the larger symbols to avoid cut symbols at tile boundaries. This works by drawing features that are outside the tile extent. При використанні тайлів встановіть це на розмір більших символів, щоб уникнути вирізаних символів на межах тайлів. Це працює шляхом малювання об'єктів, які знаходяться за межами області тайлу. Tile buffer in pixels Published layers Опубліковані шари Grids Сітки Top Верх Left Зліва Min. scale Мін масштаб Last level Останній рівень Max. scale Макс. масштаб QgsProjectPropertyKey Failed to save project property %1 Не вдалося зберегти властивість проекту %1 QgsProjectSnappingSettings Cannot read individual settings. Unexpected tag '%1' Неможливо прочитати окремі налаштування. Неочікуваний тег '%1' QgsProjectionSelectionDialog This layer appears to have no projection specification. Цей шар не містить відомостей про проекцію. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. За умовчанням, цей шар має проекцію установлену в проекті, але ви можете змінити її, вибравши іншу проекцію нижче. QgsProjectionSelectionTreeWidget Resource Location Error Помилка розташування ресурсу Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work… Помилка читання файлу бази даних з: %1 Через це селектор проекції не буде працювати... User Defined Coordinate Systems Користувальницькі системи координат Geographic Coordinate Systems Географічні системи кординат Projected Coordinate Systems Прямокутні системи кординат Other Інше Extent not known Extent Екстент <dt><b>%1</b></dt><dd><code>%2</code></dd> WKT Proj4 Proj4 QgsProjectionSelectionWidget invalid projection некоректна проекція Select CRS Вибрати систему координат Layer CRS: %1 - %2 Система координат шару: %1 - %2 Project CRS: %1 - %2 Система координат проекту: %1 - %2 Default CRS: %1 - %2 Система координат за замовчуванням: %1 - %2 %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. Віджет для вибору загальної проекційної системи. QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Вибір системи координат Filter Фільтр Recently used coordinate reference systems Останні системи координат, що використовуються Use this option to treat all coordinates as Cartesian coordinates in an unknown reference system. Використовувати цей параметр для обробки всіх координат в невідомій системі відліку. No projection (or unknown/non-Earth projection) Немає проекції (або невідомої/не навколоземній проекції) Coordinate Reference System Система координат Authority ID Ідентифікатор джерела ID Ідентифікатор Coordinate reference systems of the world Системи координат Hide deprecated CRSs Сховати застарілі системи координат QgsPropertyColorAssistantWidget Color For Null Values Колір для нульових значень Transparent Прозорий QgsPropertyGenericNumericAssistantWidget ° ° Angle from Кут від Angle when NULL Кут, коли значення NULL QgsPropertyOverrideButton Variable Змінні Paste Вставити Copy Копіювати Clear Очистити Description… Коментар... Color Колір Store Data in the Project Зберігати дані в проекті Edit… Редагувати... Assistant… Допомога... boolean логічне значення int ціле double подвійний string рядок Field type: Тип поля: integer ціле integer64 ціле64 unknown type невідомий тип Data defined override Перевизначення з даних expression вираз field поле Deactivate Деактивувати Activate Активувати Attribute Field Поле атрибута No matching field types found Не знайдено полів відповідного типу Project Color Колір Проекту No colors set Колір не встановлено <b>Current definition (%1):</b><br>%2 <b> Поточне визначення (%1):</b><br>%2 Expression Вираз No variables set Змінні не задані Current: Поточний: Data Definition Description Перевизначення властивості з даних undefined невизначено project color Колір проекту Parse error: %1 Помилка розбору: %1 '%1' field missing Не знайдено поле '%1' <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Перевизначення з даних</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Активно: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(для перемикання використовуйте ctrl+ права кнопка миші)</i><br> yes так no ні <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Використання:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Очікувані значення:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Коректні типи значень:</b><br>%1<br> QgsPropertyOverrideButtonPlugin A widget to define override for a corresponding property Віджет перевизначення відповідної властивості A widget to define override for a corresponding property. Віджет перевизначення відповідної властивості. QgsPropertySizeAssistantWidget Flannery Фланер Surface Поверхня Radius Радіус Exponential Експоненціальний Linear Лінійний QgsPuzzleWidget QGIS QGIS Well done! Now let's get back to work, shall we? Чудово! Час повернутися до роботи, згодні? QgsPyDataItem &Run Script &Запустити скрипт Open in External &Editor Відкрити в зовнішньому &редакторі QgsQmlWidgetWrapper Failed to open temporary QML file Не вдалося відкрити тимчасовий файл QML QgsQptDataItem New Layout from Template Cтворити макет з шаблону QgsQueryBuilder &Test &Перевірка &Clear &Очистити Set provider filter on %1 Встановити фільтр провайдера на %1 Search… Пошук... Query Result Результат запиту The where clause returned %n row(s). returned test rows Error in query. The subset string could not be set. Помилка запиту. Неможливо встановити рядок підмножини. An error occurred when executing the query. Виникла помилка при виконанні запиту. The data provider said: %1 Провайдер даних повідомив: %1 QgsQueryBuilderBase Query Builder Конструктор запитів Datasource Джерела даних Fields Поля <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список полів в поточному векторному шарі</p></body></html> Values Значення <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Список значень для поточного поля.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"> Взяти <span style=" font-weight:600;">зразки</span> записів в векторному шарі</p></body></html> Sample Зразок <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Отримати <span style=" font-weight:600;">всі</span>записи векторного шара (<span style=" font-style:italic;">якщо таблиця велика, операція може займати багато часу</span>)</p></body></html> All Все Use unfiltered layer Використовувати шар без фільтрів Operators Оператори = = < < NOT НЕ OR АБО AND І % % IN В NOT IN НЕ В != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Особливий вираз фільтру провайдера QgsQuickAttributeModel Value "%1" %4 could not be converted to a compatible value for field %2(%3). Значення "%1" %4 не вдалося перетворити на сумісне значення для поля %2(%3). Cannot update feature Неможливо оновити об'єкт Feature %1 could not be fetched after commit Не вдалось отримати об'єкт %1 після коміту Cannot delete feature Неможливо видалити об'єкт Default value expression for %1:%2 has parser error: %3 Вираз значення за замовчуванням для %1:%2 має помилку аналізатора: %3 Default value expression for %1:%2 has evaluation error: %3 Вираз значення за замовчуванням для %1:%2 має помилку оцінки: %3 Feature could not be added Не вдалося додати об'єкт Could not save changes. Rolling back. Неможливо зберегти зміни. Поверніться назад. Cannot start editing Неможливо розпочати редагування QgsQuickMapCanvasMap Rendering Візуалізація QgsQuickMapSettings Map Canvas rotation is not supported. Resetting from %1 to 0. Обертання полотна карти не підтримується. Перезапуск від%1 до 0. QgsQuickPositionKit Unable to create default GPS Position Source Неможливо створити джерело положення GPS за замовчуванням QgsQuickUtils screen resolution: %1x%2 px роздільна здатність екрану: %1x%2 px screen DPI: %1x%2 DPI екрану: %1x%2 screen size: %1x%2 mm розмір екрану: %1x%2 мм screen density: %1 щільність екрана:%1 QgsRangeConfigDlg Editable Підтримує редагування Slider Повзунок Dial Циферблат Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Поточний мінімум для цього значення %1 і поточний максимум %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Тип атрибута не є цілим чи дійсним, тому використання елемента "діапазон" неможливе. QgsRangeConfigDlgBase Form Форма Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Дозволяє введення числових значень із заданого діапазону. Віджет редагування може бути повзунком або лічильником. Advanced Options Додаткові параметри Step Крок Suffix Суфікс Inactive Неактивний Precision Точність Number of decimal places Кількість знаків після коми Maximum Максимум Allow NULL Дозволити значення NULL Minimum Мінімум Local minimum/maximum = 0/0 Локальний мінімум/максимум = 0/0 QgsRasterBandComboBox Not set Не задано QgsRasterBandComboBoxPlugin A combo box to list the bands from a raster layer Комбіноване поле для списку каналів із растрового шару A combo box to list the bands from a raster layer. Комбіноване поле для списку каналів із растрового шару. QgsRasterCalcDialog Enter result file Ввести файл результату Expression valid Вираз коректний Expression invalid Вираз некоректний QgsRasterCalcDialogBase Output layer Вихідний шар X min Мін. X Y min Мін Y Y max Макс. Y Columns Колонки Raster Calculator Калькулятор растрів Raster Bands Діапазони растра Result Layer Шар результату Rows Рядки Output format Вихідний формат Raster Calculator Expression Вираз калькулятора растру Add result to project Додати результат в проект Output CRS Вихідна система координат Operators Оператори != != + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos Selected Layer Extent Вибраний екстент шару asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR АБО AND І <= <= >= >= log10 log10 ln ln X max Макс. X abs min max QgsRasterDataProvider Format not supported Формат не підтримується Value Значення Text Текст Html Html Feature Об'єкт QgsRasterFileWriterTask Saving %1 Збереження %1 QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default За замовчуванням No Compression Відсутня компресія Low Compression Низька компресія High Compression Висока компресія JPEG Compression Компресія JPEG Cannot get create options for driver %1 Неможливо завантажити параметри створення для драйвера %1 For details on pyramids options please see the following pages Більш детальну інформацію про параметри пірамід можна знайти на наступних сторінках No help available Довідка недоступна Create Options for %1 cannot validate pyramid options Неможливо перевірити параметри пірамід Cannot validate creation options. Неможливо підтвердити параметри створення. Valid Коректні Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. Некоректний %1: %2 Натисніть кнопку «Довідка» для отримання списку дійсних параметрів для цього формату. pyramid creation option параметр створення пірамід creation option параметр створення Profile name: Назва профілю: Use simple interface Використовувати простий інтерфейс Use table interface Використовувати інтерфейс таблиці QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Форма New Новий Remove Видалити Reset Скинути Profile Профіль Name Назва Value Значення Validate Перевірити Help Довідка Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Вставте KEY=VALUE, розділені пробілами QgsRasterHistogramWidget Visibility Видимість Min/Max options Параметри Min/Max Always show min/max markers Завжди показувати маркери min/max Zoom to min/max Збільшити до мін/макс Update style to min/max Оновити стиль до мін/макс Show all bands Показати всі канали Show RGB/Gray band(s) Показати канал(и) RGB/сірого Show selected band Показати вибрані канали Display Відображення Draw as lines Намалювати лінії Draw as lines (only int layers) Намалювати лінії (тільки для цілих) Actions Дії Reset Скинути Load min/max Завантажити мін/макс Estimate (faster) Розрахункові (швидше) Actual (slower) Фактичні (повільніше) Current extent Поточна область Use stddev (1.0) Використовувати стандартне відхилення (1.0) Use stddev (custom) Використовувати стандартне відхилення (користувальницьке) Load for each band Завантажити для кожного каналу Recompute Histogram Перерахувати гістограму Band %1 Канал %1 Choose a file name to save the map image as Виберіть назву файла для збереження зображення карти як QgsRasterHistogramWidgetBase Form Форма Set min/max style for Встановити мін/макс стиль для Min Мінімальне Pick Min value on graph Вибрати мінімальне значення на графіку Max Максимальне Pick Max value on graph Вибрати максимальн значення на графіку Prefs/Actions Налаштування/Дії Save plot Зберегти діаграму Compute Histogram Обчислити гістограму Save as image… Зберегти як зображення... QgsRasterInterface Identify Визначити Build Pyramids Побудувати піраміди Create Datasources Створити джерела даних Remove Datasources Видалити джерела даних Band Канал QgsRasterLayer Not Set Не задано QgsRasterLayer created Створений QgsRasterLayer Information from provider Інформація від провайдера Name Назва Source Джерело Path Шлях URL URL-адреса CRS Система координат Geographic Географічна Projected Прямокутна Extent Область Unit Одиниця Width Ширина n/a н/д Height Висота Data type Тип даних Identification Ідентифікація Access Доступ Bands Канали Band count Кількість каналів Number Кількість No-Data Немає даних Min Мінімальне Max Максимальне Contacts Контакти References Посилання History Історія Raster Растр Could not determine raster data type. Не вдалось встановити тип растрових даних. Byte - Eight bit unsigned integer Byte - 8 бітне беззнакове ціле UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - 16 бітне беззнакове ціле Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - 16 бітне ціле зі знаком UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - 32 бітне беззнакове ціле Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - 32-бітне ціле зі знаком Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - 32 бітне з плаваючою точкою Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - 64 бітне з плаваючою точкою CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Комплексне Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Комплексне Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Комплексне Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Комплексне Float64 Band Канал Cannot instantiate the '%1' data provider Неможливо створити екземпляр '%1' провайдер даних Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Некоректний провайдер (провайдер: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> не знайдено. QgsRasterLayerProperties Not Set Не задано Load Style… Завантажити стиль... Save Style… Зберегти стиль... Metadata Метадані Load Metadata… Завантажити метадані... Save Metadata… Зберегти метадані... Description Опис Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Растри високої роздільної здатності можуть уповільнити навігацію в QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Створення копій даних низької роздільної здатності (пірамід) дозволяє істотно підвищити швидкість, оскільки QGIS буде автоматично вибирати оптимальну роздільну здатність в залежності від поточного масштабу. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Для збереження пірамід необхідні права на запис у каталог, в якому зберігаються оригінальні дані. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Зверніть увагу, що операція побудови вбудованих пірамід може змінити оригінальний файл даних і їх неможливо буде видалити після створення! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Пам'ятайте, що при побудові пірамід ваші зображення можуть бути пошкоджені - завжди створюйте резервні копії даних перед цією операцією! Select Color Вибрати колір Layer Properties - %1 Властивості шара - %1 Building Pyramids Побудувані піраміди Import Transparent Pixels Імпортувати прозорі пікселі Save Style Зберегти стиль Save Layer Metadata as QMD Зберегти метадані шару як QMD Save Metadata Зберегти метадані Nearest neighbour Найближчий сусід Save as Default Зберегти як за замовчуванням Bilinear Білінійний Cubic Кубічний Average Середнє значення None Відсутня Red Червоний Green Зелений Blue Синій Percent Transparent Відсоток прозорості Gray Сірий Indexed Value Індексоване значення From Від To До not defined не визначено Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Запис у файл неможливий. Деякі формати не підтримують оглядові піраміди. Зверніться до документації GDAL за додатковою інформацією. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Побудова пірамід не підтримується для даного типу растра. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Побудова вбудованих оглядових пірамід не підтримується для растрових шарів з JPEG-стисненням та вашою поточною версією бібліотеки libtiff. Textfile Текстові файли Save File Зберегти файл QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Файл експорта значень прозорості пікселів, створений QGIS Value Значення Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Export Transparent Pixels Експортувати прозорі пікселі Open file Відкрити файл The following lines contained errors %1 Наступні рядки містять помилки %1 Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на зчитування. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Default Style Стиль за замовчуванням Load layer properties from style file Завантажити властивості шару з файлу стилів QGIS Layer Style File Файл стилю шару QGIS Save layer properties as style file Зберегти властивості шару в файлі стилю Styled Layer Descriptor Дескриптор шару стилів Load layer metadata from metadata file Завантажте метадані шару з файлу метаданих QGIS Layer Metadata File Файл метаданих шару QGIS Load Metadata Завантажити метадані QMD File Файл QMD Default Metadata Метадані за замовчуванням Style Стиль Restore Default Відновити за замовчуванням QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Властивості растрового шара Resolutions Роздільна здатність Render type Тип візуалізації Resampling Ресемплінг Oversampling Оверсемплінг Transparency Прозорість Description Опис Keyword list Список ключових слів List of keywords separated by comma to help catalog searching. Список ключових слів, розділених комою, для пошуку каталогу. Format Формат Data Url URL-адреса даних Refresh layer at interval (seconds) Оновити шар за інтервалом (секунди) Higher values result in more simplification Великі значення призводять до більшої генералізації Short name Коротка назва Attribution Aтрибуція Attribution's title indicates the provider of the layer. Заголовок атрибуції вказує на провайдер шару. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. URL-адреса атрибуції дає посилання на веб-сторінку провайдера шара даних. MetadataUrl URL метаданих The URL of the metadata document. URL документа метаданих. Type Тип LegendUrl URL легенди Saturation Насиченість Off Вимкнено By lightness За освітленістю By luminosity За світністю By average За середнім Hue Відтінок Information Інформація Source Джерело Symbology Символіка Rendering Візуалізація QGIS Server Сервер QGIS Edit QGIS Server settings Редагувати налаштування сервера QGIS Set source coordinate reference system Встановити вихідну систему координат Band Rendering Візуалізація каналів Color Rendering Візуалізація кольорів Blending mode Режим змішування Brightness Яскравість Contrast Контраст Grayscale Відтінки сірого Colorize Тонувати Strength Потужність % % Reset all color rendering options to default Скинути всі параметри візуалізації кольорів за замовчуванням Reset Скинути Zoomed: in При збільшенні out При зменшенні A URL of the data presentation. URL-адреса подання даних. A URL of the legend image. URL-адреса зображення легенди. WMS Print layer Шар WMS друку Publish WMS/WMTS data source uri Опублікувати WMS / WMTS джерело даних uri Advertise as background layer Публікувати як фоновий шар No data value Значення «немає даних» Use original source no data value. Використовувати оригінальне значення «немає даних». Original data source no data value, if exists. Оригінальне значення «немає даних», якщо існує. <src no data value> <src no data value> Additional user defined no data value. Додаткове значення «немає даних», яке визначається користувачем. Additional no data value Додаткове значення «немає даних» Transparency band Канал прозорості Add values from display Додати значення з екрану Transparent pixel list Список прозорих пікселів The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Опис являє собою інформацію про шар. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Назва, що використовується для визначення шару. Коротка назва є текстовим рядком, що використовується для міжкомпьютерних зв'язків. Embedded widgets in legend Вбудовані віджети в легенді Add values manually Додати значення вручну Remove selected row Видалити вибраний рядок Default values Значення за замовчуванням Import from file Імпортувати з файлу Export to file Експортувати у файл Layer name Назва шару displayed as відображені як Thumbnail Зразок Legend Легенда Palette Палітра Metadata Метадані Title Заголовок The title is for the benefit of humans to identify layer. Заголовок призначений для користувача, щоб визначити шар. Abstract Опис Pyramids Піраміди Global Opacity Повна непрозорість No Data Value Значення «немає даних» Custom Transparency Options Користувальницькі параметри прозорості Scale Dependent Visibility Видимість залежно від масштабу Build Pyramids Побудувати піраміди Average Середнє значення Nearest Neighbour Найближчий сусід Resampling method Метод інтерполяції Overview format Формат огляду External Зовнішні Internal (if possible) Внутрішні (якщо підтримується форматом) External (Erdas Imagine) Зовнішні (Erdas Imagine) Histogram Гістограма <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> QgsRasterLayerSaveAsDialog From Від To До Select Output Directory Вибрати вихідний каталог Select output directory Виберіть каталог для збереження The layer %1 already exists in the target file, and overwriting layers in GeoPackage is not supported. Do you want to overwrite the whole file? Шар %1 вже існує в цільовому файлі, і перезапис шарів у GeoPackage не підтримується. Ви хочете перезаписати весь файл? Save Layer As Зберегти шар як Save Raster Layer Зберегти растровий шар The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Каталог %1 містить файли, які будуть перезаписані: %2 All files (*.*) Всі файли (*.*) layer шар user defined визначений користувачем Resolution (current: %1) Роздільна здатність (поточна: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Output mode Режим виведення Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Записувати необроблені растрові дані шару. За бажанням можна використовувати значення "немає даних", визначені користувачем. Raw data Необроблені дані Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Перетворити дані в RGB-зображення з трьома каналами, використовуючи поточні властивості шару. Rendered image Візуалізоване зображення Format Формат Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Створити віртуальний растр GDAL з декількох наборів даних з максимальними шириною і висотою, зазначеними нижче. Create VRT Створити VRT CRS Система координат File name Назва файлу Add saved file to map Додати збережений файл у карту Layer name Назва шару Extent Область Resolution Роздільна здатність Horizontal Горизонтально Columns Стовпці Rows Рядки Vertical Вертикально VRT Tiles Тайли VRT Maximum number of columns in one tile. Максимальне число колонок у тайлі. Max columns Максимальна ширина Maximum number of rows in one tile. Максимальне число рядків у тайлі. Max rows Максимальна. висота Create Options Параметри створення Pyramids Піраміди Resolutions Роздільна здатність Pyramid resolutions corresponding to levels given Роздільна здатність пірамід, що відповідають заданим рівням Use existing Використовувати існуючі Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Додаткові значення, які будуть перетворені в «немає даних» у вихідному растрі. No data values Значення «немає даних» Add values manually Додати значення вручну Load user defined fully transparent (100%) values Завантажити прозорі значення (100% прозорість) Remove selected row Видалити вибраний рядок Layer Resolution Роздільна здатність шару Layer Size Розмір шару Clear all Очистити все Save Raster Layer as… Зберегти растровий шар як... QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Форма Min / Max Value Settings Налаштування мінімального / максимального значення Use&r defined Визначений користуваче&м Cumula&tive count cut Зріз з накопиче&нням - - % % Mean +/- standard de&viation × Cереднє +/- стандартне ві&дхилення × &Min / max &Мін / макс Whole raster Увесь растр Current canvas Поточна карта Updated canvas Оновлена карта Statistics extent Область статистичних даних Accuracy Точність Actual (slower) Фактичні (повільніше) Estimate (faster) Розрахункові (швидше) QgsRasterProjector Approximate Приблизний Exact Точний QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Форма Insert positive integer values separated by spaces Вставити цілі позитивні значення, розділені пробілами External (GTiff .ovr) Зовнішні (GTiff .ovr) Internal (if possible) Внутрішні (якщо підтримується форматом) External (Erdas Imagine .aux) Зовнішні (Erdas Imagine .aux) Levels Рівні Create Options Параметри створення Resampling method Метод інтерполяції Average Середнє значення Nearest Neighbour Найближчий сусід Custom levels Користувальницькі рівні Overview format Формат огляду QgsRasterTransparencyWidget Form Форма No data value Значення «немає даних» Use original source no data value. Використовувати оригінальне значення «немає даних». Original data source no data value, if exists. Оригінальне значення «немає даних». <src no data value> <src no data value> Additional user defined no data value. Додаткове значення «немає даних», яке визначається користувачем. Additional no data value Додаткове значення «немає даних» None Відсутня Transparency band Канал прозорості Export to file Експортувати у файл Global Opacity Повна непрозорість No Data Value Значення «немає даних» Custom Transparency Options Користувальницькі параметри прозорості Transparent Pixel List Список прозорих пікселів Import from file Імпортувати з файлу Default values Значення за замовчуванням Remove selected row Видалити вибраний рядок Add values from display Додати значення з екрану Add values manually Додати значення вручну Not Set Не задано not defined не визначено Textfile Текстові файли Save Pixel Values as File Зберегти піксельні значення з файлу QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Файл експорта значень прозорості пікселів, створений QGIS Red Червоний Green Зелений Blue Синій Percent Transparent Відсоток прозорості Value Значення Load Pixel Values from File Завантажити піксельні значення з файлу Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на запис. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. The following lines contained errors %1 Наступні рядки містять помилки %1 Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Закритий доступ на зчитування. Виправте права доступа до файлу і спробуйте ще раз. Gray Сірий Indexed Value Індексоване значення From Від To До QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Діалог On map identification (for geometric layers only) Ідентифікація на карті (тільки для геометричних шарів) Use a read-only line edit instead of a combobox Використовувати текстове редагування замість списку Filters Фільтри When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are При активації фільтри обмежують вибір полів параметрами, які Chain filters Ланцюгові фільтри Allow adding new features Дозволити додавати створені функції Allow NULL value Дозволити значення NULL Show embedded form Показати вбудовану форму Show open form button Показати відкриту форму Relation Зв'язок Order by value Впорядкувати за значенням Display expression Ⓘ Відображення виразу Ⓘ This setting is not saved in the style. It is changing the display name on the referenced layer. QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Неможливо створити зв'язок. Неочікуваний тег '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Зв'язок задано для неіснуючого шару '%1'. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Зв'язок задано для шару '%1', який не є векторним. QgsRelationAddDlg Name Referenced layer (parent) Referencing layer (child) Id Ідентифікатор [Generated automatically] [Згенеровано автоматично] Relationship strength Потужність зв'язку QgsRelationAggregateSearchWidgetWrapper Relation not valid Зв'язок некоректний QgsRelationEditorWidget Toggle editing mode for child layer Переключити режим редагування для дочірнього шару Save child layer edits Зберегти редагування дочірнього шару Add child feature Додати дочірній об'єкт Duplicate child feature Дублювати дочірній об'єкт Delete child feature Видалити дочірній об'єкт Link existing child features З'єднати існуючі дочірні об'єкти Unlink child feature Роз'єднати дочірній об'єкт Zoom To Feature Збільшити Об'єкту Zoom to child feature Збільшити додочірнього об'єкту Switch to form view Переключитися в режим перегляду форми Toggle Editing Save Child Layer Edits Зберегти Редагування Дочірнього Шару Add Child Feature Додати Дочірній об'єкт Duplicate Child Feature Дублювати Дочірній об'єкт Delete Child Feature Видалити Дочірній об'єкт Link Existing Features З'єднати існуючі об'єкти Form View Перегляд форми Table View Перегляд таблиці Switch to table view Переключитися в режим перегляду таблиці Really delete entry? Дійсно видалити запис? The entry on %1 is still linked to %2 features on %3. Do you want to delete it? Запис %1 все ще пов'язаний з об'єктами %2 на%3. Ви хочете видалити його? Delete Видалити Really delete entries? Дійсно видалити записи? The %1 entries on %2 are still linked to %3 features on %4. Do you want to delete them? %1 записи з %2 все ще пов'язані з об'єктами %3 на %4. Ви хочете видалити їх? Delete Feature Видалити об'єкт Unlink Feature Від’єднати об'єкт QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Редактор зв'язку QgsRelationManagerDialogBase Dialog Діалог Name Назва Referencing Layer Прив'язаний шар Referencing Field Прив'язане поле Referenced Layer Прив'язаний шар Referenced Layer (Parent) Прив'язаний шар (батьківський) Referenced Field Прив'язане поле Referencing Layer (Child) Прив'язаний шар (дочірній) Id Ідентифікатор Strength Потужність Add Relation Додати зв'язок Discover Relations Виявити зв'язки Remove Relation Видалити зв'язок QgsRelationReferenceWidget Highlight feature Підсвітити об'єкт Scale and highlight feature Масштабувати та підсвітити об'єкт Pan and highlight feature Панорамувати та підсвітити об'єкт Open Related Feature Form Відкрийте пов’язану форму об'єктів Add New Entry Додати новий запис Select on Map Обрати на карті No Selection Без вибору The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are OK. Зв'язок некоректний. Будь ласка, переконайтесь, що визначення зв'язка є правильними. %1 (no selection) %1 (без вибору) Relation %1 for %2. Зв'язок %1 для %2. Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. Визначити об'єкт %1 для асоціювання. Натиснути &lt;ESC&gt; відмінити. Link feature to %1 "%2" : Digitize the geometry for the new feature on layer %3. Press &lt;ESC&gt; to cancel. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference Посилання на зв'язок QgsRendererMeshPropsWidgetBase Form Форма Layer Rendering Візуалізація шарів Blending mode Режим змішування Show Contours Показати ізолінії Native Mesh Rendering Візуалізація оригінальної сітки Show Vectors Показати вектори Triangular Mesh Rendering Візуалізація сітки триангуляції QgsRendererPropsDialogBase Renderer Settings Налаштування візуалізації This renderer doesn't implement a graphical interface. Цей інструмент візуалізації не має графічного інтерфейсу. Layer Rendering Візуалізація шарів Layer Шар Feature Об'єкт Opacity Непрозорість Control feature rendering order Визначити порядок візуалізації об'єкта Blending mode Режим змішування QgsRendererRasterPropertiesWidget Nearest neighbour Найближчий сусід Bilinear Білінійний Cubic Кубічний Average Середнє значення Select Color Вибрати колір QgsRendererRasterPropsWidgetBase Form Форма This renderer doesn't implement a graphical interface. Цей інструмент візуалізації не має графічного інтерфейсу. Layer Rendering Візуалізація шарів Blending mode Режим змішування Brightness Яскравість Saturation Насиченість Contrast Контраст Grayscale Відтінки сірого Off Вимкнено By lightness За освітленістю By luminosity За світністю By average За середнім Hue Відтінок Colorize Тонувати Strength Інтенсивність % % Reset all color rendering options to default Скинути всі параметри візуалізації кольорів за замовчуванням Reset Скинути Resampling Ресемплінг Zoomed in Збільшити Zoomed out Зменшити Oversampling Оверсемплінг QgsRendererRulePropsWidget Form Форма Else Ще Label Підпис Filter Фільтр Catch-all for other features Функція Catch-all для інших об'єктів Test Перевірка Description Опис Scale range В межах масштаба Symbol Символ Filter expression parsing error: Помилка розбору виразу фільтра: Test Filter Тестовий фільтр Filter returned %n feature(s) number of filtered features QgsRendererWidget Renderer Options Параметри візуалізації Copy Копіювати Paste Вставити Copy Symbol Копіювати символ Paste Symbol Вставити символ Change Color… Змінити колір… Change Opacity… Змінити непрозорість... Change Output Unit… Змінити вихідну одиницю... Change Width… Змінити ширину... Change Size… Змінити розмір... Change Angle… Змінити кут… Change Symbol Color Opacity Непрозорість Change symbol opacity [%] Змінити непрозорість символів [%] Symbol unit Одиниця символу Select symbol unit Вибрати одиницю символу Millimeter Міліметр Map unit Одиниця карти Symbol Levels Рівні символу Data-defined Size Legend Розмір легенди, визначений даними Data-defined size is not enabled! Позначення розміру даних не ввімкнено! QgsRendererWidgetContainerBase Form Форма Go back Повернутися QgsReportLayoutSectionWidget Body: %1 Тіло: %1 QgsReportOrganizerBase Layout Manager Менеджер макета Add section Додати розділ Remove selected section Видалити вибраний розділ QgsReportOrganizerWidget Report Звіт A static layout report section which consists of a single layout inserted into the report Розділ звіту статичного макету, який складається з єдиного макета, доданого у звіт Static Layout Section Розділ статичного макета Field Group Section Розділ групи поля A report section which is repeated for every matching feature within a layer Розділ звіту, який повторюється для кожного об'єкту, який відповідає шару Remove Section Видалити розділ Are you sure you want to remove the report section? Ви впевнені, що хочете видалити розділ звіту? QgsReportSectionFieldGroupWidget Header: %1 Заголовок: %1 Footer: %1 Колонтитул: %1 Body: %1 Тіло: %1 QgsReportSectionModel Section Розділ QgsReportSectionWidget Report Header Заголовок звіту Report Footer Колонтитул звіту QgsReportWidgetFieldGroupSectionBase Layout Manager Менеджер макета Edit Редагувати Field Поле Sort ascending Сортувати за зростанням Edit the field group header layout Редагувати макет заголовку групи полів Sort features ascendingly by field value Сортувати об'єкти за зростанням за значенням поля Layer Шар Edit the field group footer layout Редагувати макет колонтитулу групи полів Include a footer layout after the last matching feature Містить макет колонтитулу після останнього відповідного об'єкту Include footer Містить нижній колонтитул Source field to iterate over Вихідне поле для повтору If unchecked, the header will only be shown when at least one matching feature is found Якщо не встановлено прапорець, заголовок відображатиметься лише тоді, коли буде знайдено щонайменше один відповідний об'єкт Source layer to iterate over Вихідний шар для повтору Include a header layout before the first matching feature Містить макет заголовку перед першим відповідним об'єктом Include a separate layout for every matching feature found Містить окремий макет для кожного знайденого відповідного об'єкту Edit the field group body layout Редагувати макет тіла групи полів If unchecked, the footer will only be shown when at least one matching feature is found Якщо не встановлено прапорець, колонтитул відображатиметься лише тоді, коли буде знайдено щонайменше один відповідний об'єкт Show footer when no matching features are found Показати нижній колонтитул, коли немає відповідності знайдених об'єктів Include header Містить заголовок Show header when no matching features are found Показати заголовок, коли немає відповідності знайдених об'єктів Include body Містить тіло QgsReportWidgetLayoutSectionBase Layout Manager Менеджер макета Edit the static layout Редагувати статичний макет Edit Редагувати Include a static layout inserted into the report Включити статичний макет, доданий у звіт Include section Включити розділ QgsReportWidgetSectionBase Layout Manager Менеджер макета Edit the report header layout Редагувати макет заголовку звіту Edit Редагувати Include a layout at the very beginning of the report Включити макет на самому початку звіту Include report header Включити заголовок звіту Include a layout at the very end of the report Включити макет на самому кінці звіту Include report footer Включити нижній колонтитул звіту Edit the report footer layout Редагувати макет нижнього колонтитулу звіту QgsRuleBased3DRendererModel (no filter) Label Підпис Rule Правило QgsRuleBased3DRendererWidget Add rule Додати правило Edit rule Редагувати правило Remove rule Видалити правило Copy Копіювати Paste Вставити Remove Rule Видалити правило Edit Rule Редагувати Правило QgsRuleBasedLabelingModel (no filter) (без фільтру) Label Підпис Rule Правило Min. scale Мін масштаб Max. scale Макс. масштаб Text Текст QgsRuleBasedLabelingWidget Add rule Додати правило Edit rule Редагувати правило Remove rule Видалити правило Copy Копіювати Paste Вставити Remove Rule Видалити правило Edit Rule Редагувати правило QgsRuleBasedRendererModel (no filter) (без фільтру) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 об'єктів також входять у правило %2</nobr></li> Label Підпис Rule Правило Min. scale Мін масштаб Max. scale Макс. масштаб Count Кількість Duplicate count Кількість дублікатів Number of features in this rule. Кількість об'єктів у цьому правилі. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Кількість об'єктів у цьому правилі, які також присутні в інших правилах. QgsRuleBasedRendererWidget Add rule Додати правило Remove selected rules Видалити вибрані правила Edit current rule Редагувати поточне правило Count features Підрахувати об'єкти Refine Selected Rules Уточнити вибрані Правила Remove Rule Видалити правило Refine Current Rule Уточнити поточне Правило Add Scales to Rule Додати масштаби до Правила Add Categories to Rule Додати категорії до Правила Add Ranges to Rule Додати діапазони до Правила Edit Rule Редагувати Правило Add Categories to Rules Додати категорії до Правил Add Ranges to Rules Додати діапазони до Правил Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Правило верхнього рівня %1 повинно мати символ для цієї операції. Scale Refinement Уточнення масштабу Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Будь ласка, введіть знаменники масштабу, які будуть розбивати правило, розділяючи їх комами (наприклад 1000,5000): "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" не є коректним знаменником масштабу. Значення буде проігноровано. Symbol Levels Рівні символів Calculating feature count. Підрахунок кількості об'єктів. Abort Перервати Symbol Levels… Рівні символу... QgsRunProcess <b>Starting %1…</b> <b> Починаючи з %1… </b> Action Дія Unable to run command %1 Неможливо виконати команду %1 Done Виконано Unable to run command %1 Неможливо виконати команду %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist База даних не існує Failed to open database Не вдалось відкрити базу даних Failed to check metadata Не вдалось перевірити метадані Failed to get list of tables Не вдалось завантажити список таблиць Unknown error Невідома помилка QgsSQLComposerDialog An error occurred during evaluation of the SQL statement. Сталася помилка під час оцінки оператора SQL. SQL Evaluation Аналіз SQL This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. Це редактор запиту SQL. Оператор SQL може вибирати дані з декількох таблиць, але обов'язково повинен включати основну назву типу %1 до обраних таблиць, і тільки поле геометрії основної назви типу може використовуватися як поле геометрії отриманого шару. QgsSQLComposerDialogBase SQL Query Composer Макет запиту SQL SQL Statement Декларація SQL <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> <html><head/><body><p>Це редактор запиту SQL.</p></body></html> Columns Колонки Table(s) Таблиці Joins Приєднує Joint layer Приєднати шар ON condition За умови Where Де Order by Сортувати за Data Дані Tables Таблиці Aggregates Агрегати Functions Функції Spatial predicates Просторові предикати Strings functions Текстові Operators Оператори Columns' values Значення колонок Only 10 first values Тільки 10 перших значень QgsSQLStatement (no root) (без кореневого) No root node Без кореневого вузла Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. Таблиця %1 посилається на колонку %2, але не вибрано в FROM / JOIN. [unsupported type: %1; value: %2] [непідтримуваний тип: %1; значення: %2] QgsSVGFillSymbolLayerWidget Select Fill Color Вибрати колір заливки Select Stroke Color Вибрати колір обведення QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Мінімум (не включно) Minimum scale, i.e. most "zoomed out". This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Мінімальний масштаб. Мінімальний масштаб не є включним, тому шар не буде показаний при цьому масштабі. Maximum scale, i.e. most "zoomed in". This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Максимальний масштаб. Максимальний масштаб є включним, тому шар буде показаний при цьому масштабі. Maximum (inclusive) Максимум (включно) QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Віджет для визначення діапазону масштабу A widget to define the scale range. Віджет для визначення діапазону масштабу. QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Видимість в межах масштабу QgsScaleWidget Set to current canvas scale До поточного масштабу карти QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale Віджет для визначення масштабу A widget to define the scale. Віджет для визначення масштабу. QgsScrollAreaWidgetPlugin Scroll area Область прокрутки QgsSearchQueryBuilder Search Query Builder Конструктор пошукових запитів &Test &Перевірка &Clear &Очистити Test Query Тестовий запит Query Result Результат запиту Save Query to File Зберегти запит у файл Could not open file for writing. Не вдалось відкрити файл для запису. Load Query from File Завантажити запит з файла Could not open file for reading. Не вдалось відкрити файл для читання. File is not a valid xml document. Файл не є коректним xml-документом. File is not a valid query document. Файл не є коректним документом запиту. Select Attribute Вибрати атрибут There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute. Атрибут '%1' не знайдений в поточному векторному шарі. Будь ласка, виберіть існуючий атрибут. Save query to an xml file Зберегти запит в XML-файл &Save… &Зберегти... &Load… &Завантажити... Load query from xml file Завантажити запит з XML-файла Found %n matching feature(s). test result The query you specified results in zero records being returned. За вашим запитом не знайдено жодного запису. Query files Файли запитів All files Всі файли QgsSearchWidgetToolButton Exclude Field Виключити поле QgsSelectByFormDialog Select Features by Value Вибрати параметри за значенням Zoomed to %n matching feature(s) number of matching features No matching features found Не знайдено відповідних об'єктів QgsSelectLayerTreeModel The source of this layer is a <b>WFS</b> server.<br>Some WFS layers are not suitable for offline<br>editing due to unstable primary keys<br>please check with your system administrator<br>if this WFS layer can be used for offline<br>editing. Джерелом цього шару є <b>WFS</b> сервер.<br>Деякі шари WFS не підходять для автономного режиму<br>редагування через нестабільні первинні ключі<br>будь ласка, зверніться до свого системного адміністратора<br>чи цей WFS-шар можна використовувати для автономного режиму<br>редагування. QgsSettingsLocatorFilter Options Параметри Project Properties Властивості проекта Settings Налаштування QgsSettingsTree Setting Налаштування Type Тип Value Значення Description Опис Delete Group… Видалити групу... Delete Group Are you sure you want to delete the %1 group? Ви впевнені, що хочете видалити групу %1? Delete Setting… Видалити налаштування… Delete Setting Видалити налаштування Are you sure you want to delete the %1 setting? Ви впевнені, що хочете видалити налаштування %1? QgsShadowEffectWidget Select Shadow Color Вибрати колір тіні QgsShapeburstFillSymbolLayerWidget Select Gradient Color Вибрати колір градієнта Transparent Прозорий QgsSimpleFillSymbolLayerWidget Select Fill Color Вибрати колір заливки Transparent Fill Прозора заливка Transparent Stroke Прозоре обведення Select Stroke Color Вибрати колір обведення QgsSimpleLineCalloutWidget Callout Symbol Pole of Inaccessibility Point on Exterior Point on Surface Centroid Центроїд QgsSimpleLineSymbolLayerWidget Select Line Color Вибрати колір лінії All Rings Всі кільця Exterior Ring Only Тільки зовнішнє кільце Interior Rings Only Тільки внутрішні кільця Custom Dash Pattern Користувальницький пунктир QgsSimpleMarkerSymbolLayerWidget Select Fill Color Вибрати колір заливки Transparent Fill Прозора заливка Select Stroke Color Вибрати колір обведення Transparent Stroke Прозоре обведення QgsSimplifyUserInputWidget Simplify by distance Спростити за відстанню Simplify by snapping to grid Спростити шляхом прив'язки до сітки Simplify by area (Visvalingam) Спростити за площею (Visvalingam) Smooth Гладкий Layer units Одиниці шару Pixels Пікселі Map units Одиниці карти QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Від чорного до білого White to black Від білого до чорного No enhancement Без посилення Stretch to MinMax Розтягнути до мін/макс Stretch and clip to MinMax Розтягнути та вирізати до мін/макс Clip to MinMax Вирізати до мін/макс QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Форма Contrast enhancement Посилення контрасту Gray band Сірий канал Min Мінімальне Max Максимальне Color gradient Градієнт кольору QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Форма Band Канал Min Мінімальне Max Максимальне QgsSingleSymbolRendererWidget Symbol Levels… Рівні символу... Data-defined Size Legend… Визначення розміру даних... QgsSmartGroupCondition has the tag відмічений тегом has a part of name matching містить в назві рядок does NOT have the tag не відмічений тегом has NO part of name matching не містить в назві рядок QgsSmartGroupConditionWidget Form Форма The symbol Символ QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints Всі умови any ONE of the constraints Одна з умов Edit Smart Group Редагувати smart-групи The smart group name field is empty. Kindly provide a name. Не допускається створення груп без назви. Введіть назву групи. QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Редактор smart-групи Smart group name Назва smart-групи Condition matches Критерії пошуку Add Condition Додати умову Conditions Умови QgsSnappingLayerDelegate vertex вершина vertex and segment вершина та сегмент segment сегмент px px QgsSnappingLayerTreeModel Layer Шар Type Тип Tolerance Поріг Units Одиниці Avoid overlap Уникайте перекриття vertex вершина vertex and segment вершина та сегмент segment сегмент pixels пікселі QgsSnappingWidget Filter layers… Шари фільтрів... Toggle Snapping Переключити Прилипання Enable Snapping (S) Увімкнути прилипання (S) S Keyboard shortcut: toggle snapping S Snapping Mode Режим прив'язки Set Snapping Mode Налаштувати режим прилипання All Layers Усі шари Active Layer Активний шар Advanced Configuration Додаткові налаштування Open Snapping Options… Відкрити налаштування прилипання... Vertex and Segment Вершина та сегмент Snapping Unit Type: Pixels (px) or Project/Map Units (%1) Snapping Unit Type: Pixels (px) or Map Units (%1) Topological Editing Топологічне редагування Snapping on Intersection Прилипання на перетині Enable Tracing Увімкнути трасування Snapping Type Тип прив'язки Vertex Вершина Segment Сегмент Snapping Tolerance in Defined Units Поріг прив'язки в визначених одиницях px px Edit advanced configuration Редагувати додаткову конфігурацію Enable Topological Editing Увімкнути топологічне редагування Enable Snapping on Intersection Увімкнути прив'язку до перетину Enable Tracing (T) Увімкнути трасування (T) T Keyboard shortcut: Enable tracing T QgsSourceFieldsProperties Form Форма Toggle editing mode Переключити режим редагування Click to toggle table editing Натисніть, щоб переключити редагування таблиці New field Нове поле Ctrl+N Ctrl+N Delete field Видалити поле Ctrl+X Ctrl+X Field calculator Калькулятор поля Id Ідентифікатор Name Назва Type Тип Type name Назва типу Length Довжина Precision Точність Comment Коментар Alias Псевдонім Edit alias in the Form config tab Редагувати псевдонім на вкладці Конфігурація форми Added attribute Доданий атрибут Rename Field Перейменувати поле Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Не вдалось додати поле '%1' типу '%2'. Назва поля унікальна? Add Field Додати поле Deleted attributes Видалено атрибути Rename attribute Переназвати атрибут Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? Не вдалось переназвати поле в '%1'. Назва поля унікальна? QgsSpatiaLiteConnection unknown error cause причину помилки не виявлено obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported застаріла версія libspatialite: AbstractInterface не підтримується table info on %1 failed не вдалось отримати інформацію про таблицю %1 UNKNOWN Невідомо GEOMETRY Геометрія POINT Точка LINESTRING Лінія POLYGON Полігон MULTIPOINT Мультиточка MULTILINESTRING Мультилінія MULTIPOLYGON Мультиполігон GEOMETRYCOLLECTION Колекція геометрії QgsSpatiaLiteDataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Create Database… Створити базу даних… Delete Видалити Delete Layer Видалити шар Layer deleted successfully. Шар видалено успішно. New SpatiaLite Database File Створити файл бази даних SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Створити базу даних SpatiaLite Failed to create the database: Не вдалось створити базу даних: %1: %2 %1: %2 Import to SpatiaLite database Import was successful. Імпорт був успішним. Failed to import layer! Не вдалось імпортувати шари! %1: Not a valid layer! %1: Некоректний шар! Failed to import some layers! QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Бінарний об'єкт (BLOB) Text Текст Decimal number (double) Десяткове число (double) Whole number (integer) Ціле число (integer) Array of text Масив тексту Array of decimal numbers (double) Масив десяткових чисел (double) Array of whole numbers (integer) Масив цілих чисел (integer) Retrieval of spatialite version failed Не вдалось визначити версію SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Не вдалось розібрати рядок версії SpatiaLite '%1' Autogenerate Автогенерувати SQLite error: %2 SQL: %1 Помилка SQLiter: %2 SQL: %1 unknown cause невідома причина JSON value must be an array Значення JSON має бути масивом Field type is JSON but the value cannot be converted to JSON array: %1 Тип поля - JSON, але значення не можна перетворити на масив JSON: %1 SQLite composite keys are not supported in query layer, using the first component only. %1 Композиційні ключі SQLite не підтримуються в запиті шару, використовуйте лише перший компонент. %1 SQLite error while trying to inject ROWID: %2 SQL: %1 Помилка SQLite під час спроби ввести ROWID: %2 SQL: %1 FAILURE: Field %1 not found. ПОМИЛКА: Поле %1 не знайдено. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Layer(s) Додати шар(и) SpatiaLite &Update Statistics &Оновити статистику &Set Filter &Встановити фільтр Wildcard Шаблон RegExp Рег. вираз All Все Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Оновити внутрішню статистику для бази даних %1? Оновлення статистики підвищує швидкість роботи з базою даних, але ця операція може зайняти деякий час. Confirm Update Statistics Підтвердити оновлення статистики Update Statistics Оновити статистику Internal statistics successfully updated for: %1 Внутрішню статистику успішно оновлено для: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Помилка при оновленні внутрішньої статистики для: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Вибрати базу даних SpatiaLite/SQLite для відкриття SpatiaLite DB База даних SpatiaLite All files Всі файли Add Connection Додати підключення A connection with the same name already exists, please provide a new name: З'єднання з такою назвою вже існує, будь ласка, введіть нову назву: Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштування? Confirm Delete Підтвердити видалення Select Table Вибрати таблицю You must select a table in order to add a Layer. Для додавання шару необхідно вибрати таблицю. SpatiaLite DB Open Error Помилка при завантаженні бази даних SpatiaLite Database does not exist: %1 Базу даних не знайдено: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Помилка при підключенні до: %1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Помилка SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Неможливо переглянути таблиці з: %1 %2 SpatiaLite metadata check failed Не вдалось перевірити метадані SpatiaLite Failure getting table metadata. Is %1 really a SpatiaLite database? %2 SpatiaLite Error Помилка SpatiaLite Unexpected error when working with %1 %2 Неочікувана помилка під час роботи з %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Таблиця Type Тип Geometry column Поле геометрії Sql Sql Point Точка Multipoint Мультиточка Line Лінія Multiline Мультилінія Polygon Полігон Multipolygon Мультіполігон QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a SpatiaLite Spatial Reference System Вибрати систему координат шару SpatiaLite SRID SRID Authority Джерело Reference Name Назва посилання Search Пошук Filter Фільтр Name Назва QgsStatisticalSummaryDockWidget Missing (null) values Відсутні (null) значення %1 seconds %1 секунд QgsStatisticalSummaryWidgetBase Statistics Статистика Cancel Скасувати Statistic Cтатистичний Value Значення Selected features only Тільки вибрані об'єкти Copy Statistics to Clipboard Скопіювати статистику у буфер обміну Recalculate Statistics Перерахувати статистику QgsStatisticsValueGatherer Fetching statistic values Отримання статистичних значень QgsStatusBarCoordinatesWidget Coordinate: Координата: Current map coordinate Поточна координата карти Coordinate Координата Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) Поточна координата карти (довгота, широта або схід, північ) Toggle extents and mouse position display Переключити вивід екстенду або позиції курсору QGIS Contributors Соавтори QGIS World Map Карта світу QGIS Hackfests Хакатон QGIS Map coordinates for the current view extents Координати карти для поточного виду меж Map coordinates at mouse cursor position Координати карти в позиції курсору Extents: Межі: QgsStatusBarMagnifierWidget Magnifier Наближення Magnifier level Рівень наближення Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. Зафіксувати шкалу, щоб збільшити або зменшити масштаб. QgsStatusBarScaleWidget Scale Масштаб Current map scale Поточний масштаб карти Current map scale (formatted as x:y) Поточний масштаб карти (у форматі x:y) QgsStyleExportImportDialog Import Імпортувати Export Експорт Import Item(s) Імпортувати елементи File Файл URL URL Select items to import Обрати елементи для імпорту Export Item(s) Експортувати елементи Export/import Item(s) Експортувати/імпортувати елементи Save Styles Зберегти стилі Import Symbols or Color Ramps Імпортувати символи та кольори градієнту Select Item(s) by Group Обрати елементи з групи Load Styles Завантажити стилі Select All Вибрати все Clear Selection Очистити вибір Downloading style Import from URL Імпортувати з URL HTTP Error! Download failed: %1. Помилка HTTP! Помилка завантаження: %1. You should select at least one symbol/color ramp. Не вибрано ні одного символу/градієнта. XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Select by Group… Обрати з групи... Export Symbols Експортувати символи Error when saving selected symbols to file: %1 Помилка при збереженні вибраних символів у файлі: %1 The selected symbols were successfully exported to file: %1 Вибранні символи були успішно експортовані у файл: %1 An error occurred during import: %1 Під час імпорту сталася помилка: %1 Downloading style… Завантаження стилю... QgsStyleExportImportDialogBase Styles Import/Export Імпорт/експорт стилів Import from Імпорт з Location Розташування Additional tag(s) Додаткові теги Add to favorites Додати в обране Do not import embedded tags Не імпортувати вбудовані теги Tip: separate multiple tags with commas Порада: відокремте кілька тегів комами Fetch Items Отримати елементи Select items to export Обрати елементи для експорту QgsStyleGroupSelectionDialog All Все Tags Теги Smart Groups Smart-групи QgsStyleItemsListWidget Filter symbols… Save Symbol… Зберегти символ... Save symbol to styles Зберегти символи до стилів All Symbols Save Color Ramp… Зберегти градієнт... Save color ramp to styles Зберегти градієнт до стилів All Color Ramps Весь градієнт Save Format… Зберегти формат... Save text format to styles All Text Formats Усі текстові формати Save Label Settings… Зберегти налаштування підпису... Save label settings to styles Зберегти налаштування підпису до стилів All Label Settings Усі налаштування підписів Save Settings… Зберегти налаштування... Save label settings or text format to styles All Settings Усі налаштування Favorites Обрані QgsStyleItemsListWidgetBase Form Форма Filter Symbols Фільтрувати символи Style Manager Управління стилями Open Library… Відкрити бібліотеку... Icon View PushButton Натиснути кнопку List View Symbol Name Назва символу Save symbol Зберегти символ Save Symbol Зберегти символ Advanced Розширений QgsStyleManagerDialog Filter symbols… Фільтрувати символи... Copy Selection to Default Style… Скопіювати вибірку у стиль за замовчуванням… Copy Item Копіювати елемент Paste Item… Gradient… Color presets… Random… Catalog: cpt-city… Catalog: ColorBrewer… Marker… Line… Fill… Text Format… Point Label Settings… Line Label Settings… Polygon Label Settings… Filter text symbols… Filter label settings… Import Items Імпорт елементів Additional tags to add (comma separated) Додаткові теги для додавання (розділені комами) Successfully imported %1 items. Імпортовано %1 елементів. Successfully imported item. Імпортовано елемент. Paste Symbol Вставити символ A symbol with the name '%1' already exists. Overwrite? Paste Text Format A format with the name '%1' already exists. Overwrite? Import Symbol Імпортувати символ Export Symbol Експортувати символ A symbol with the name “%1” already exists. Overwrite? Символ з назвою '%1' вже існує. Перезаписати? Import Color Ramp Імпорт градієнта Export Color Ramp A color ramp with the name “%1” already exists. Overwrite? Градієнт з іменем «%1» вже існує. Перезаписати? Import Text Format Export Text Format A text format with the name “%1” already exists. Overwrite? Import Label Settings Export Label Settings Label settings with the name “%1” already exist. Overwrite? Save Text Format Зберегти формат тексту Cannot save text format without name. Enter a name. Text format with name '%1' already exists. Overwrite? Text Format Name Please enter a name for new text format: Gradient Градієнт Color presets Пресетні кольори Random Випадковий Catalog: cpt-city Каталог: cpt-city Catalog: ColorBrewer Каталог: ColorBrewer There was an error while editing the smart group. Під час редагування смарт-групи виникла помилка. Share Menu Меню спільного доступу Export Item(s)… Експорт елементів… Import Item(s)… Імпорт елементів… Group Actions Групові дії Add to Tag Додати до тегу Filter color ramps… Фільтрувати градієнти... new symbol новий символ new marker новий маркер new line нова лінія new fill symbol новий символ заливки Save Symbol Зберегти символ Color Ramp Type Тип градієнта Save Label Settings Cannot save label settings without a name. Enter a name. Label settings with the name '%1' already exist. Overwrite? Налаштування підписів з назвою "%1" вже існують. Перезаписати? Label Settings Name Please enter a name for the new label settings: Remove Items Вилучити елементи Do you really want to remove %n item(s)? Remove Symbol Видалити Символ Remove Text Formats Do you really want to remove %n text format(s)? Remove Label Settings Do you really want to remove %n label settings? Export Selected Symbols as PNG Експортувати обрані символи як PNG Export Selected Symbols as SVG Експортувати обрані символи як SVG All Все Add Tag Додати тег The tag “%1” already exists. New tag could not be created — There was a problem with the symbol database. Не вдалося створити новий тег - виникла проблема з базою даних символів. Remove Group Вилучити групу Invalid selection. Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Недійсний вибір. Неможливо видалити визначені системою категорії. Будь ласка, виберіть групу або смарт групу, яку ви хочете видалити. Create New Tag… Створити новий тег... Edit Smart Group Редагувати smart-групи Cannot save symbol without name. Enter a name. Неможливо зберегти символ без назви. Введіть назву символу. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Символ з назвою '%1' вже існує. Перезаписати? Symbol Name Назва символу Please enter a name for new symbol: Будь ласка, введіть назву для нового символу: Please select color ramp type: Будь-ласка, виберіть тип градієнта: new ramp новий градієнт new gradient ramp новий градієнт new random ramp новий випадковий градієнт new preset ramp новий пресетний градієнт Save Color Ramp Зберегти градіент Cannot save color ramp without name. Enter a name. Неможливо зберегти градієнт без назви. Введіть назву градієнта. Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Градієнт з назвою '%1' вже існує. Перезаписати? Color Ramp Name Назва градієнта Please enter a name for new color ramp: Будь ласка, введіть назву для нового градієнта: Do you really want to remove %n symbol(s)? Remove Color Ramp Вилучити градієнт Do you really want to remove %n ramp(s)? Favorites Вибрані Tags Теги Smart Groups Smart-групи Please enter name for the new tag: Будь ласка, введіть назву нового тегу: New tag Новий тег You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Не вибрана Smart-група. Будь ласка, виберіть Smart-групу для редагування. QgsStyleManagerDialogBase Style Manager Управління стилями Modify selected tag or smart group Змінити вибраний тег або smart-групу Marker Маркер Line Лінія Fill Заливка Add item Додати елемент Remove item Видалити елемент Edit item Редагувати елемент Remove Item(s)… Видалити елементи... Remove Item(s) Видалити елементи Edit Item… Редагувати елемент... Edit Item Редагувати елемент Add to Favorites Додати в обрані Remove from Favorites Видалити з вибраного Clear Tags Очистити теги Edit Smart Group… Редагувати smart-групи... Edit Smart Group Редагувати smart-групи Add Tag… Додати тег... Add Tag Додати тег Add Smart Group… Додати Smart Group... Modify Group Змінити групу Import / Export Імпортувати / Експортувати Add Smart Group Додати Smart Group Attach Selected Tag to Symbols Додати вибрані теги до символів Finish Tagging Завершити навішування ярликів Export Selected Symbol(s) as PNG… Експортувати обрані символи як PNG... Export Selected Symbol(s) as PNG Експортувати обрані символи як PNG Export Selected Symbol(s) as SVG… Експортувати обрані символи як SVG... Export Selected Symbol(s) as SVG Експортувати обрані символи як SVG Remove Видалити Copies the selected items to the default style library Копіює вибрані елементи в бібліотеку стилів за замовчуванням Copy to Default Style… Скопіювати у стиль за замовчуванням… Icon View Перегляд піктограми PushButton Натиснути кнопку List View Перегляд списку All Все Color Ramp Градієнт Text Format Формат тексту Label Settings Налаштування міток QgsStyleModel Not tagged Не позначено Name Назва Tags Теги QgsStyleSaveDialog Save New Style Зберегти новий стиль Name Назва Add to favorites Додати в обране Tag(s) Тег(и) Tip: separate multiple tags with commas Порада: відокремте кілька тегів комами Save New Symbol Зберегти новий стиль Save New Color Ramp Зберегти створений градієнт Save New Text Format Save New Label Settings Зберегти нові налаштування підписів Symbol Знак Color Ramp Градієнт Text Format Label Settings Налаштування міток Save as Зберегти як QgsStyleXmlDataItem QGIS style library Бібліотека стилів QGIS &Open Style… &Відкрити стиль… &Import Style… &Імпортувати стиль… QgsSublayersDialog Select Vector Layers to Add… Вибрати векторні шари для додавання... Layer ID Ідентифікатор шару Layer name Назва шару Number of features Кількість об'єктів Geometry type Тип геометрії Description Select Raster Layers to Add… Вибрати растрові шари для додавання... Select Layers to Add… Вибрати шари для додавання... Add layers to a group Додати шари до групи Unknown Невідомо Type Тип Select All Вибрати все QgsSublayersDialogBase Select Layers to Load Вибрати шари для завантаження 1 1 QgsSubstitutionListDialog Substitutions Підстановки QgsSubstitutionListWidget XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Import substitutions Заміщення імпорту Save Substitutions Зберегти заміщення Export Substitutions Заміщення експорту Cannot write file %1: %2 Неможливо записати файл %1: %2 Load Substitutions Завантаження заміщення Import Substitutions Заміщення імпорту Cannot read file %1: %2 Неможливо прочитати файл %1: %2 Parse error at line %1, column %2: %3 Помилка розбору в рядку %1, колонці %2: %3 The selected file is not a substitution list. Вибраний файл не є списком заміщення. QgsSubstitutionListWidgetBase Form Форма Text Текст Substitution Заміщення Case Sensitive Враховувати регістр Whole Word Ціле слово If checked, only whole word matches are replaced Якщо позначено, замінюються тільки цілі слова QgsSvgAnnotationDialog SVG Annotation Анотація SVG Delete Видалити Select SVG file Виберіть SVG файл SVG files SVG файли QgsSvgCache SVG SVG Unexpected MIME type %1 received for %2 Несподіваний тип MIME %1 отримано для%2 QgsSvgExportOptionsDialog SVG Export Options Параметри експорту SVG Export Options Параметри експорту Text export Експорт тексту If checked, the layout will always be kept as vector objects when exported to a compatible format, even if the appearance of the resultant file does not match the layouts settings. If unchecked, some elements in the layout may be rasterized in order to keep their appearance intact. Якщо встановлено прапорець, макет завжди зберігатиметься як векторні об'єкти при експорті у сумісний формат, навіть якщо зовнішній вигляд отриманого файлу не відповідає налаштуванням макетів. Якщо прапорець не встановлено, деякі елементи в макеті можуть бути растеризовані у таким чином щоб зберегти їній вигляд цілісним. Always export as vectors Завжди експортувати як вектори Crop to Content Обрізати до змісту Left Ліворуч Right Праворуч Bottom Внизу Top margin (mm) Верхнє поле (мм) Export map layers as SVG groups Export RDF metadata (title, author, etc.) Simplify geometries to reduce output file size Advanced Options Додаткові параметри Disables tiled rendering of raster layers. This setting may improve the export quality in some circumstances, at the cost of much greater memory usage during exports. Відключає плиткове відображення растрових шарів. Цей параметр може поліпшити якість експорту в деяких випадках за рахунок значно більшого використання пам'яті під час експорту. Disable tiled raster layer exports Вимкнути експорт тайлового растрового шару QgsSvgMarkerSymbolLayerWidget Select Fill color Вибрати колір заливки Select Stroke Color Вибрати колір обведення QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Символи програми User Symbols Користувальницькі символи QgsSvgSourceLineEdit SVG files SVG файли Select SVG File Оберіть SVG файл SVG From URL SVG з URL Enter SVG URL Ввести SVG URL Embed SVG File Вставити SVG файл Extract SVG File Отримати SVG File QgsSymbol3DWidget Sorry, this symbol is not supported. QgsSymbolButton Symbol Settings Налаштування символу Configure Symbol… Налаштувати символ... Copy Symbol Копіювати символ Paste Symbol Вставити символ Copy Color Копіювати колір Paste Color Вставити колір Pick Color Choose Color… Symbol Color QgsSymbolButtonPlugin Select symbol Вибрати символ QgsSymbolLegendNode N/A Н/Д Symbol scope QgsSymbolLevelsDialog Symbol Levels Рівні символу QgsSymbolLevelsDialogBase Symbol Levels Рівні знака Enable symbol levels Включити рівні знака Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Вкажіть порядок показу шарів для цього умовного знаку. Номери в таблиці визначають послідовність показу для кожного шару. QgsSymbolLevelsWidget Layer %1 Шар %1 QgsSymbolSelectorDialog Symbol Selector Вибір символу QgsSymbolSelectorDialogBase Form Форма Add symbol layer Додати шар символу Remove symbol layer Видалити шар символу Lock layer's color Блокувати колір шару Duplicates the current layer Дублює поточний шар Move up Перемістити вгору Move down Перемістити вниз QgsSymbolSelectorWidget Symbol Selector Вибір символу QgsSymbolsListWidget Clip Features to Canvas Extent Вирізати об'єкти до області полотна Force Right-Hand-Rule Orientation Застосувати правоорієнтовану орієнтацію Select Color Вибрати колір Save Symbol Зберегти символ Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Символ з назвою '%1' вже існує. Перезаписати? QgsTableWidgetUiBase Form Форма Add entry Додати запис Remove entry Видалити запис QgsTaskManagerModel Queued В черзі On hold На утриманні Running (cannot cancel) Запуск (неможливо скасувати) Running Запуск Complete Завершити Terminated Припинено %1:%2 minutes %1:%2 хвилин %1 seconds %1 секунд Estimated time remaining: %1 Розрахунковий час, що залишився:%1 (%1) (%1) Time elapsed: %1 Минув час:%1 %1<br>%2 %1<br>%2 QgsTaskManagerStatusBarWidget %1 active tasks running %1 Активних запущених завдань QgsTemplateProjectsModel New Empty Project Створити порожній проект QgsTextAnnotationDialog Select Font Color Вибрати колір шрифта Delete Видалити QgsTextAnnotationDialogBase Annotation Text Текст аннотації B Напівжирний I Курсив QgsTextEditConfigDlg Form Форма Multiline Мультилінія HTML HTML QgsTextFormatDialog Text Settings Налаштування тексту QgsTextFormatWidget Over the feature's interior Над внутрішньою частиною об'єкта Over the feature's boundary Над межею об'єкта From point З точки From symbol bounds З меж символів Rectangle Прямокутник Square Квадратні Ellipse Еліпс Circle Коло SVG SVG Marker Symbol Background Symbol Horizontal Vertical Вертикально Select Fill Color Вибрати колір заливки Select Text Color Вибрати колір тексту Select Buffer Color Вибрати колір буфера Select Stroke Color Вибрати колір обведення Select Shadow Color Вибрати колір тіні Polygon / MultiPolygon Полігон / Мультиполігон LineString / MultiLineString Point / MultiPoint Точка / Мультиточка Rotation-based Text Текст Formatting Форматування Buffer Буфер Background Загальні відомості Shadow Тінь Callouts Placement Розміщення Rendering Візуалізація In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> Інструмент редагування підписів шару:<br>&nbsp;&nbsp;Для значень атрибутів -&gt; <i>включений</i><br>&nbsp;&nbsp;Для виразів -&gt; <i>вимкнений</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. %1 not found. Default substituted. %1 не знайдено. Замінено за замовчуванням. Chosen font Вибраний шрифт No change Без змін All uppercase Перетворити все в верхній регістр All lowercase Перетворитив все в нижній регістр Capitalize first letter Робити великою першу літеру Size%1 Розмір%1 X X File not found Файл не знайдено Lowest label component Найнижчий компонент підпису Save Text Format Зберегти формат тексту Format with name '%1' already exists. Overwrite? Select SVG file Вибрати SVG файл Left of line Ліворуч від рядка Right of line Праворуч від рядка Above line Над рядком Below line Під рядком Substitutions Підстановки QgsTextFormatWidgetBase Layer Labeling Settings Налаштування підпису шару Text Sample Зразок тексту Lorem Ipsum Lorem Ipsum Sample text Текст зразка Reset sample text Скинути текст зразка Preview text at specific map scale Попередній перегляд тексту в певному масштабі карти Sample background color Зразок кольору тла Text Текст Text style Стиль текста Formatting Форматування Buffer Буфер Background Фон Shadow Тінь Placement Розміщення Rendering Візуалізація Spacing Інтервал Underlined text Підкреслений текст U П Strikeout text Закреслений текст S Закреслений Bold text (data defined only, overrides Style) Жирний текст (визначені тільки дані, змінюється стиль) B Ж Italic text (data defined only, overrides Style) Курсивний текст (визначені тільки дані, змінюється стиль) I К letter буква Space in pixels or map units, relative to size unit choice Інтервал в пікселях або одиницях карти, пов'язаний з вибором одиниці розміру word слово Style Стиль Available typeface styles Доступні стилі шрифту Size Розмір Type case Регістр Capitalization style of text Перетворювати текст підписів в зазначений реєстр Color Колір Blend mode Режим змішування Font is missing. Шрифт відсутній. If enabled, the label text will automatically be modified using a preset list of substitutes Якщо цей параметр увімкнено, текст підпису буде автоматично змінений за допомогою попередньо встановленого списку замінників Apply label text substitutes Застосувати замінники підпису Configure substitutes Налаштувати замінники Font Шрифт Opacity Непрозорість Multiple lines Багаторядкові підписи Wrap on character Символ переносу рядка Line height Висота рядка Line height spacing for multi-line text Міжрядковий інтервал для багаторядкового тексту line рядок Alignment Вирівнювання Wrap lines to Перенести рядки до Paragraph style alignment of multi-line text Вирівнювання рядків в багаторядковому тексті Left Ліворуч Center Центр Right Праворуч If set, label text will automatically be wrapped to match the specified number of characters per line (if possible) Якщо встановлено, текст підпису автоматично буде переноситися відповідно до вказаної кількості символів у рядку (якщо можливо) No automatic wrapping Без автоматичного переносу characters символи Controls whether lines are automatically wrapped using the maximum number of characters in a line, or the minimum Контролює, чи рядки автоматично переносяться, використовуючи максимальну кількість символів в лінії або мінімальну Maximum line length Максимальна довжина лінії Minimum line length Мінімальна довжина лінії Line direction symbol Символ напрямку лінії > > Reverse direction Інвертувати напрямок < < left/right ліворуч/праворуч above над below під Formatted numbers Відформатовані номера Decimal places Десяткові знаки Show plus sign Відзначати позитивні числа знаком '+' Draw text buffer Буферизувати підписи Pen join style Стиль з'єднання пера Color buffer's fill Колір заливки буфера Draw background Намалювати тло Radius X,Y Радіус X,Y symbol units одиниці символу Stroke width Ширина обведення Fixed Фіксований Size Y Розмір по Y Load symbol parameters Завантажити параметри символу Shape Форма Size X Розмір по X Offset X,Y Зміщення по X,Y Sync with label Синхронізувати з підписом Offset of label Зміщення підпису Size type Тип розміру Stroke color Колір обведення Fill color Колір заливки Rotation Обертання Draw drop shadow Намалювати тінь Scale Масштаб Blur radius Радіусу розмиття Blur only alpha pixels Розмити тільки альфа-пікселі Label's rotation is ignored Ігнорувати обертання підпису Use global shadow Використовувати глобальну тінь ˚ ° Draw under Намалювати під % % Offset Зміщення Labels are placed in an equal radius circle around point features. Підписи розміщуються в окружності з однаковим радіусом навколо точок. Around point Навколо точки Labels are placed at a fixed offset from the point. Підписи розміщуються з фіксованим зміщенням від точки. Offset from point Зміщення від точки Uses 'ideal' cartographic placements, prioritizing label placement with best visual relationship with the point feature Використовує 'ідеальні' картографічні місця розташування, визначаючи пріоритетне розташування підпису з кращим візуальним зв'язком з точковим об'єктом Cartographic Картографічний Curved Вигнуті Parallel Паралель Horizontal Горизонтальний Offset from centroid Зміщення від центроїда Horizontal (slow) Горизонтальний (повільний) Around centroid Навколо центроїда Free (slow) Вільний (повільний) Using perimeter По периметру Using perimeter (curved) По периметру (вигнуті) Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Дозволені позиції розміщення підпису для ліній. Необхідно вибрати хоча б одну позицію. Allowed positions Дозволені позиції Above line Над лінією On line На лінії Below line Під лінією Line orientation dependent position Положення, що залежить від орієнтації лінії Centroid Центроїд visible polygon видимий полігон whole polygon всього полігону Force point inside polygon Розміщувати точки всередині полігонів Distance Відстань Distance offset from Відстань, зміщена від abc abc Quadrant Квадрант Position priority Пріоритет позиції Repeat Повторювати No repeat Не повторювати inside всередині outside зовні Maximum angle between curved characters Мінімальний кут між вигнутими елементами Data defined Визначений даними X X Y Y Coordinate Координата Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Зніміть прапорець для запису розрахункового повороту при прикріпленні і NULL при відкріпленні підписів Preserve data rotation values Зберегти значення обертання даних horizontal горизонтальний vertical вертикальний Priority Приоритет Low Низький High Високий Label options Параметри підпису Scale dependent visibility Видимість залежно від масштабу Maximum scale, i.e. most "zoomed in". Максимальний масштаб. Minimum scale, i.e. most "zoomed out". Мінімальний масштаб. Labels will not show if smaller than this on screen Підписи не відображатимуться, якщо вони менше зазначеного розміру px px Minimum Мінімум Labels will not show if larger than this on screen Підписи не відображатимуться, якщо вони більше зазначеного розміру Maximum Максимум Pixel size-based visibility (labels in map units) Видимість в межах розміру пікселя (підписи в одиницях карти) Label z-index z-index підпис Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels and diagrams with a lower z-index. Контролює, як підписи розміщені один над одним. Підписи з більш високим z-індексом розміщуються над підписами та діаграмами з більш низьким z-індексом. Show all labels for this layer (including colliding labels) Показати всі мітки для цього шару (включаючи, що накладаються) Always show Завжди показувати Show label Показати підпис always завжди never ніколи when rotation defined коли обертання визначено Show upside-down labels Показувати перевернуті підписи Feature options Параметри об'єкта Label every part of multi-part features Позначати кожну частину багаточастинних об'єктів Merge connected lines to avoid duplicate labels Об'єднати зв'язані лінії для усунення дубльованих підписів Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Кількість об'єктів для завантаження в підсистему відтворення підписів Limit number of features to be labeled to Обмежити кількість об'єктів, які потрібно підписати, до mm мм Suppress labeling of features smaller than Припиняти підпис об'єктів менших ніж Only draw labels which fit completely within feature Поміщати тільки ті підписи, які повністю поміщаються в об'єкт Obstacles Перешкоди Discourage labels from covering features Запобігати перекриття об'єктів підписами Low weight Низька вага Controls how likely labels are to cover features in this layer Контролює вірогідність перекриття підписами об'єктів цього шару High weight Велика вага Minimize placing labels Мінімізувати розміщення підписів Callouts Text orientation Background Symbol… This callout type doesn't have any editable properties Draw callouts Overrun feature No overrun <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Generates or transforms the geometry to be used for labeling</span></p><p><br/></p><p>The expression will be applied to each feature while rendering and the label will be placed based on the expression result.</p></body></html> <html><head/><body> <p> <span style = "font-weight: 600;"> Створює або перетворює геометрію, яка буде використана для маркування </span> </p> <p> <br / > </p> <p> Вираз буде застосовано до кожної функції під час візуалізації, а мітка буде розміщена на основі результату вираження. </p> </body> </html> Geometry generator ... ... Enable kerning Value QgsTileScaleWidget Form Форма Zoom level: %1 РІвень зумуl: %1 Resolution: %1 Роздільна здатність: %1 Tile Scale Масштаб тайла QgsTipGuiBase QGIS Tips! Поради QGIS! I've had enough tips, don't show this on start up any more! Не показувати поради при наступному запуску! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here…</span></p></body></html> <! DOCTYPE HTML PUBLIC "- // W3C // DTD HTML 4.0 // EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html> <head> <meta name = "qrichtext" content = "1" /> <style type = "text / css"> p, li {white-space: попередній перенос; } </style> </head> <body style = "font-family:" Lucida Grande "; розмір шрифта: 13pt; товщина шрифта: 400; стиль шрифта: нормальний;"> <p style = "margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0px;"> <span style = "font-family: 'Ubuntu'; font-size: 10pt;"> Чудова порада ... </span> </p> </body> </html> QgsTransaction Could not create savepoint (%1) Не вдалось створити точку збереження (%1) QgsTransformOptionsDialog Dialog Діалог Transformation type Тип перетворення Linear Лінійна Polynomial 1 Поліноміальна 1 Polynomial 2 Поліноміальна 2 Polynomial 3 Поліноміальна 3 Thin plate spline (TPS) Тонкостінний сплайн (TPS) Generate ESRI world file (.tfw) Створити файл прив'язки ESRI (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation Settings Налаштування перетворення Transformation type Тип перетворення Nearest neighbour Найближчий сусід Linear Лінійний Cubic Кубічний Cubic Spline Кубічний сплайн Lanczos Ланцоша Resampling method Метод інтерполяції Target SRS Цільова система координат Output raster Вихідний растр Set target resolution Встановити цільову роздільну здатність Create world file only (linear transforms) Створити тільки world-файл (лінійні перетворення) Reports Звіти Generate PDF map Створити PDF-карту Generate PDF report Створити PDF-звіт Horizontal Горизонтально Vertical Вертикально Compression Компресія Use 0 for transparency when needed Використовувати 0 для прозорості при необхідності Load in QGIS when done Відкрити результат в QGIS Helmert Гельмерта Polynomial 1 Поліноміальна 1 Polynomial 2 Поліноміальна 2 Polynomial 3 Поліноміальна 3 Thin Plate Spline Тонкостінний сплайн (TPS) Projective Проективний Destination Raster Цільовий растр TIF files Файли TIF PDF files Файли PDF Save Map File As Зберегти файл карти як Save Report File As Зберегти файл звіту як Invalid output file name. Некоректна назва вихідного файлу. Input raster can not be overwritten. Не вдалось перезаписати вхідний растр. _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _modified Output Settings Налаштування вихідних даних Save GCP points Зберегти точки GCP Transformation Parameters Параметри перетворення QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Форма The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Користувач може вибрати одне з значень, вже використовуваних у полі. Якщо редагується, редагування рядка відображається з підтримкою автозаповнення, в іншому випадку використовується поле зі списком. Editable Підтримує редагування QgsUnitSelectionWidget Form Форма Adjust scaling range Налаштувати діапазон масштабування Points Точки Pixels Пікселі Meters at Scale Метри в масштабі Adjust Scaling Range Налаштувати діапазон масштабування Map Units Одиниці карти Millimeters Inches Дюйми Percentage Відсоток QgsUserProfileManager Unable to fully delete user profile folder Не вдалось повністю видалити папку профілю користувача QgsUserProfileManagerWidget Form Форма Add Додати Remove Видалити Profiles Folder Папка профілів Profiles Профілі QgsValidityCheckResultsBase TextLabel Текстовий підпис QgsValidityCheckResultsWidget Running Checks… Abort Running Checks Critical errors prevent this task from proceeding. Please address these issues and then retry. Критичні помилки заважають виконувати це завдання. Будь ласка, вирішіть ці проблеми та повторіть спробу. QgsValueMapConfigDlg Select a File Обрати файл Load Value Map from File Завантажити карту співставлення з файлу Could not open file %1 Error was: %2 Не вдалось відкрити файл %1 Помилка: %2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper Please select Виберіть, будь ласка QgsValueMapWidget Form Форма Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Випадаючий список з наперед визначеними елементами. Значення зберігається в атрибуті, опис виводиться в списку. Load Data from Layer Завантаження даних з шару Add "NULL" value Додати значення "NULL" Load Data from CSV File Завантажте дані з файлу CSV Value Значення Description Опис Remove Selected Видалити вибране QgsValueRelationConfigDlg Edit Filter Expression Редагувати вираз фільтра QgsValueRelationConfigDlgBase Form Форма Select layer, key column and value column Вибрати шар, ключове поле та поле значення Layer Шар Key column Ключове поле Value column Поле значення Order by value Впорядкувати за значенням Allow NULL value Дозволити значення NULL Number of columns Кількість стовпців Allow multiple selections Дозволити множинний вибір Use completer Використовувати доповнення Filter expression Вираз фільтра QgsValueRelationSearchWidgetWrapper Please select Виберіть, будь ласка (no selection) (без вибору) QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (без вибору) QgsVariableEditorTree Variable Змінна Value Значення Overridden by value from %1 Перевизначено значенням з %1 QgsVariableEditorWidget Add variable Додати змінну Remove variable Видалити змінну QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Кодування %1 не знайдено. Буде використано системне кодування Add Features Додати об'єкти Delete Features Видалити об'єктів Change Attribute Values Змінити значення атрибутів Add Attributes Додати атрибути Delete Attributes Видалити атрибути Rename Attributes Переназвати атрибути Create Spatial Index Створити просторовий індекс Create Attribute Indexes Створити індекси атрибуту Fast Access to Features at ID Швидкий доступ до об'єктів за ідентифікатором Change Geometries Змінити геометрію Presimplify Geometries Попередньо спрощувати геометрії Presimplify Geometries with Validity Check Попередньо спрощувати геометрії з перевіркою дійсності Simultaneous Geometry and Attribute Updates Одночасна геометрія та оновлення атрибутів Transactions Транзакції Curved Geometries Вигнуті геометрії QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute Атрибут X Y attribute Атрибут Y Length attribute Атрибут довжини Angle attribute Атрибут кута Height attribute Атрибут висоти QgsVectorFileWriterTask Saving %1 Збереження %1 QgsVectorLayer ERROR: no provider ПОМИЛКА: провайдер відсутній ERROR: layer not editable ПОМИЛКА: шар не редагується Commit errors: %1 Помилки фіксації: %1 Primary key attributes Атрибути первинного ключа Symbology Символіка Information from provider Інформація від провайдера Name Назва Path Шлях URL URL-адреса Source Джерело Storage Сховище Encoding Кодування Geometry Геометрія CRS Система координат Geographic Географічна Projected Прямокутна Extent Екстент Unit Одиниця Feature count Кількість об'єктів unknown невідомий Identification Ідентифікація Access Доступ Fields Поля Count Кількість Field Поле Type Тип Length Довжина Precision Точність Contacts Контакти Links Посилання History Історія Comment Коментар QgsVectorLayer3DRendererWidget 3D View 3D перегляд No symbols Відсутні символи Single symbol Rule-based На основі правил QgsVectorLayerAndAttributeModel Layer Шар Output layer attribute Атрибут вихідного шару Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. Атрибут, що містить назву цільового шару у виводі DXF. QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count SUCCESS: %n attribute(s) renamed. renamed attributes count ERROR: %n attribute(s) not renamed not renamed attributes count ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! ПОМИЛКА: кількість полів не відповідає очікуваному після додавання/видалення поля! ERROR: field with index %1 is not the same! ПОМИЛКА: поле з індексом %1 не співпадає! Provider: %1 Провайдер: %1 Storage: %1 Сховище: %1 expected field очікуване поле retrieved field отримане поле SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. УСПІХ: змінено %1 значень атрибутів та %2 геометрій. SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count SUCCESS: %n feature(s) added. added features count ERROR: %n feature(s) not added. not added features count ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count ERROR: %n feature(s) not added - geometry type is not compatible with the current layer. not added features count SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count Provider errors: Помилки провайдера: QgsVectorLayerExporterTask Exporting %1 Eкспортування %1 QgsVectorLayerFeatureCounter Counting features in %1 Підраховування об'єктів в %1 QgsVectorLayerLegendWidget Legend Text Format Текстовий формат легенди Text Format Формат тексту Set Labels from Expression… Встановити підписи з виразу... Text on Symbols Текст символів Symbol Символ Text Текст QgsVectorLayerLoadStyleDialog Load Layer Style Завантажити стиль шару Styles related to the layer Стилі, що пов'язані з шаром Other styles on the database Інші стилі в базі даних Categories Категорії Load style Завантажити стиль File Файл Delete Style Load Style Завантажити Стиль from file з файлу from database (%1) з баз даних (%1) QGIS Layer Style File, SLD File Файл стилю шару QGIS, файл SLD %1: fail. %2 %1: невдало. %2 %1: success %1: успішно Error occurred while retrieving styles from database Під час завантаження стилів із бази даних сталася помилка QgsVectorLayerProperties Layer Properties - %1 Властивості шара - %1 QGIS Layer Metadata File Файл метаданих шару QGIS Load Metadata Завантажити метадані QMD File Файл QMD Default Metadata Метадані за замовчуванням Stop editing mode to enable this. Відключіть режим редагування для використання цієї функції. Metadata Метадані Load Metadata… Завантажити метадані... Save Metadata… Зберегти метадані... Create Створити Clear Очистити Delete Видалити Export Експорт Allowed Gaps Layer Шар Buffer Буфер Not supported Не підтримується Distance Відстань SnapToGrid Прив'язка до сітки Visvalingam Visvalingam Save Dependency Зберегти залежність This configuration introduces a cycle in data dependencies and will be ignored. Ця конфігурація вводить цикл залежностей даних і буде ігнорована. Local Database Локальна база даних Datasource Database База даних джерела даних No default style was found for this layer. Для цього шару не знайдено стиль за умовчанням. Load Layer Metadata from Metadata File Завантажити метадані шару з файлу Metadata Save Layer Metadata as QMD Зберегти метадані шару як QMD Save Metadata Зберегти метадані Load Styles from Database Завантажити стилі з бази даних Spatial Index Просторовий індекс Creation of spatial index successful Успішне створення просторового індексу Creation of spatial index failed Не вдалось створити просторовий індекс Load default style from: Завантажити стиль за умовчанням з: Cancel Скасувати Default Style Стиль за замовчуванням Loaded from Provider Завантажено з провайдера Save default style to: Зберегти стиль за умовчанням: Edit Vector Join Редагувати векторне приєднання Edit WMS Dimension Dimension Field End field Units Unit symbol Default display Reference value Are you sure you want to clear auxiliary data for %1? Ви впевнені, що хочете видалити додаткові дані для %1? Are you sure you want to delete auxiliary storage for %1? Ви впевнені, що хочете видалити додаткове сховище для %1? Are you sure you want to delete auxiliary field %1 for %2? Ви впевнені, що хочете видалити додаткове поле %1 для %2? Load Style Завантажити стиль Save as Default Зберегти як за замовчуванням Style saved Стиль збережений The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Завантажений стиль містить помилки. Повідомлення про помилку: %1 Save Style Зберегти стиль Style Стиль Load Style… Завантажити стиль... Save Style… Зберегти стиль... Restore Default Відновити за замовчуванням all все QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Властивості шара Legend Легенда Description Опис Keyword list Список ключових слів List of keywords separated by comma to help catalog searching. Список ключових слів, розділених комою, для пошуку каталогу. DataUrl URL дані Information Інформація Source Джерело Symbology Символіка 3D View 3D перегляд Attributes Form Форма атрибутів Auxiliary Storage Додаткове сховище Dependencies Залежності QGIS Server Сервер QGIS Edit QGIS Server settings Редагувати налаштування сервера QGIS Digitizing Оцифровка Control geometry and topology constraints for digitizing operations. Контроль геометрії та обмеження топології для операцій оцифрування. Settings Налаштування Geometry and Coordinate Reference System Геометрія та система координат Set source coordinate reference system Встановити вихідну систему координат Create Spatial Index Створити просторовий індекс Update Extents Оновити екстент Provider Feature Filter Фільтр об'єкту провайдера Setting Налаштування Value Значення Add new join Додати новий зв'язок Remove selected join Видалити вибране з'єднання Edit selected join Редагувати вибраний зв'язок Features Об'єкти Key Ключ Auxiliary Layer Додатковий шар Add new field Додати нове поле Remove selected field Видалити вибране поле Target Цільовий Property Властивість Name Назва Full Name Повна назва Auxiliary storage tables can contain additional data that should only belong to the project file. For instance, specific location or rotation for labels. Auxiliary data are saved in qgd files. New fields can be added from any data-defined widget when needed. Be aware that this information will NOT be saved in the data source but only in the project file. Додаткові таблиці зберігання можуть містити додаткові дані, які повинні належати тільки файлу проекту. Наприклад, конкретне місце розташування або обертання для міток. Допоміжні дані зберігаються у файлах qgd. Нові поля можуть бути додані з будь-якого віджета, визначеного даними, коли це необхідно. Майте на увазі, що ця інформація НЕ буде зберігатися в джерелі даних, а тільки в файлі проекту. The feature display name is used in identify results, locator searches and the attribute table's dual view list. Відображуване ім'я функції використовується для ідентифікації результатів, пошуку локатора та подвійного списку перегляду таблиці атрибутів. Lower values result in more data refreshing. Canvas updates are deferred in order to avoid refreshing multiple times if more than one layer has an auto update interval set. Нижчі значення призводять до більшого оновлення даних. Оновлення полотна відкладається, щоб уникнути багатьох оновлень, якщо для більш ніж одного шару встановлено інтервал автоматичного оновлення. Automatic Fixes Автоматичні виправлення <html><head/><body><p>The geometry precision defines the maximum precision to of geometry coordinates that should be stored on this layer. A snap to grid algorithm will be applied on every geometry entering this layer, resulting in coordinates being rounded to multiples of this value. The operation is applied in this layer's coordinate reference system.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Точність геометрії визначає максимальну точність до координат геометрії, які слід зберігати у цьому шарі. Алгоритм прив'язки до сітки буде застосовано до кожної геометрії, що входить до цього шару, в результаті чого координати будуть округлені до кратних до цього значення. Операція застосовується в системі координат цього шару. </p> </body> </html> Geometry precision Точність геометрії Remove duplicate nodes Видалити дублікати вузлів [Units] [Одиниці] [No precision restriction] [Без обмеження точності] Geometry checks Перевірки геометрії Topology checks Перевірки топології Inserts the selected field or expression into the map tip Вставляє вибране поле або вираз у cпливаючі описи Insert Вставити The HTML map tips are shown when moving mouse over features of the currently selected layer when the 'Show Map Tips' action is toggled on. If no HTML code is set, the feature display name is used. HTML підказки карти відображаються під час переміщення курсором миші над функціями поточно вибраного шару, коли вмикається дія "Показати підказки карти". Якщо код HTML не встановлений, використовується відображення назв об'єктів. Simplification threshold (higher values result in more simplification) Поріг спрощення (чим вище значення, тим більше спрощення) Simplification algorithm Алгоритм спрощення Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies) Максимальний масштаб, при якому шар повинен бути спрощений (1:1 завжди спрощується) Refresh layer at interval (seconds) Оновити шар за інтервалом (секунди) <html><head/><body><p>Some data providers can notify QGIS (e.g. PostgreSQL) with a message. If this is the case for this layer's data provider, notification will refresh the layer. </p></body></html> <html><head/><body><p>Деякі провайдери даних можуть сповіщати QGIS (наприклад, PostgreSQL). Якщо це стосується провайдера даних цього шару, сповіщення оновить шар. </p></body></html> Refresh layer on notification Оновити шар при сповіщенні <html><head/><body><p>Check if only a specific message must refresh the layer (i.e. not all data source notifications)</p></body></html> <html><head/><body><p>Перевірте, чи потрібно лише оновити шар певним сповіщенням про джерела даних</p></body></html> Only if message is Тільки якщо повідомлення є <html><head/><body><p>Notification message that will refresh the layer.</p></body></html> <html><head/><body><p>Сповіщення, яке оновить шар.</p></body></html> Features in this layer may be updated when the layers selected below are changed Об'єкти в цьому шарі можуть оновлюватися при зміні вибраних нижче шарів Selected dependent layers should include any layers which may externally alter the data in this layer. For instance, layers with database triggers or custom PyQGIS scripting which alter this layer should be selected. Correctly specifying dependent layers allows QGIS to invalidate caches for this layer when the dependent layers are altered. Вибрані залежні шари повинні включати в себе будь-які шари, які можуть змінювати дані в цьому шарі. Наприклад, повинні бути вибрані шари з тригерами бази даних або користувальницькі PyQGIS-скрипти, які змінюють цей шар. Правильно вказавши залежні шари, QGIS може анулювати кеши для цього шару при зміні залежних шарів. Embedded Widgets in Legend Вбудовані в легенду віджети A URL of the data presentation. URL-адреса подання даних. Format Формат Short name Коротка назва Attribution Aтрибуція Attribution's title indicates the provider of the layer. Назва атрибуції вказує на провайдер шара. Attribution's title indicates the provider of the data layer. Назва атрибуції вказує на провайдер шара даних. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. URL атрибуції надає посилання до веб-сторінки провайдера шара даних. MetadataUrl URL метаданих The URL of the metadata document. URL документа метаданих. A URL of the legend image. URL-адреса зображення легенди. Type Тип LegendUrl URL легенди image/png image/png image/jpeg image/jpeg Labels Підписи Fields Поля Query Builder Конструктор запитів Display Відображення Rendering Візуалізація Variables Змінні Data source encoding Кодування джерела даних <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Примітка:</b> Спрощення об'єктів може прискорити візуалізацію, але також призводити до зниження якості Higher values result in more simplification Великі значення призводять до більшого спрощення pixels пікселі This algorithm only is applied to simplify on local side Цей алгоритм застосовується для спрощення тільки локально Simplify on provider side if possible Використовувати спрощення на стороні провайдера, якщо можливо Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) Візуалізувати шар як растр (може привести до меншого розміру файлу експорту) The valid attribute names for this layer Коректні назви атрибутів для цього шару The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Опис являє собою інформацію про шар. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Назва, що використовується для визначення шару. Коротка назва є текстовим рядком, що використовується для міжкомпьютерних зв'язків. Layer name Назва шару displayed as відображені як Metadata Метадані <html><head/><body><p>If the remove duplicate nodes option is activated, duplicate vertices will automatically be removed from geometries which are edited on this layer.</p></body></html> <html><head/><body> <p> Якщо ввімкнено параметр видалення повторюваних вузлів, повторювані вершини будуть автоматично видалені з геометрій, які редагуються на цьому шарі. </p> </body> </html> Display Name Відображуване ім'я HTML Map Tip HTML Підказки карти Scale Dependen&t Visibility Видимість залежн&о від масштабу Simplify &Geometry Спрощення &Геометрії Data Dependencies Залежності даних Title Заголовок The title is for the benefit of humans to identify layer. Заголовок призначений для користувача, щоб визначити шар. Abstract Опис Actions Дії Joins Об'єднує Diagrams Діаграми General information Загальна інформація Control feature symbology Control feature labeling Manage fields Manage custom forms and field editor configuration Manage joins to other layers Manage additional per-project fields associated with the layer Manage automated actions Layer metadata Set dependent layers for automatic update Manage the layer's legend Dimensions QgsVectorLayerSaveAsDialog Automatic Автоматично No geometry Без геометрії No symbology Без символіки Feature symbology Символіка об'єкту Symbol layer symbology Символіка шару Save Layer As Зберегти шар як Save Vector Layer As Зберегти векторний шар як The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or overwrite the layer? Шар вже існує. Ви хочете перезаписати весь файл чи перезаписати шар? Overwrite File Перезаписати файл Overwrite Layer Перезаписати шар The file already exists. Do you want to overwrite it? Файл вже існує. Ви хочете його перезаписати? The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file, overwrite the layer or append features to the layer? Шар вже існує. Ви хочете перезаписати весь файл, перезаписати шар або додати об'єкти до шару? Append to Layer Додайте до шару The layer already exists. Do you want to overwrite the whole file or append features to the layer? Шар вже існує. Ви хочете перезаписати весь файл або додати об'єкти до шару? The existing layer has different fields. Do you want to add the missing fields to the layer? Наявний шар має різні поля. Ви хочете додати відсутні поля до шару? <Default> <Default> Name Назва Type Тип Replace with displayed values Замінити відображуваними значеннями Use %1 Використовувати %1 Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Вибрати систему координат для векторного файлу. Точки даних будуть перетворені з ситеми координат шару. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Encoding Кодування CRS Система координат File name Назва файлу Layer name Ім’я шара Select fields to export and their export options Вибрати поля для експорту та їх параметри експорту Replace all selected raw field values by displayed values Замініть всі вибрані значення вихідного поля відображуваними значеннями Symbology export Експорт символіки Geometry Геометрія Geometry type Тип геометрії Force multi-type Напруга багатотипова Include z-dimension Включити z-вимірювання Extent Екстент Datasource Options Параметри джерела даних Custom Options Користувальницькі параметри Layer Options Параметри шару Format Формат Save only selected features Зберегти тільки вибрані об'єкти Select All Вибрати все Deselect All Скасувати виділення з усього Data source Джерело даних Layer Шар Add saved file to map Додати збережений файл у карту Scale Масштаб Save Vector Layer as… Зберегти векторний шар як… QgsVectorLayerSaveStyleDialog Style name Назва стилю Description Опис Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Вибрати форму введення (необов'язково) для редагування атрибутів (UI-файл Qt Designer), вона буде збережена в базі даних UI Користувальницький інтерфейс Save Layer Style Зберегти стиль шару Use as default style for this layer Використовувати як стиль за замовчуванням для цього шару File Файл Categories Категорії Save style Зберегти стиль QGIS Layer Style File (*.qml) Файл стилю шару QGIS (*.qml *.QML) SLD File (*.sld) Файл SLD (*.sld) As QGIS QML style file Як файл стилю QGIS QML As SLD style file Як файл стилю SLD In database (%1) У базі даних (%1) Qt Designer UI file (*.ui) Файл Qt designer UI (*.ui) Attach UI File Додати файл UI The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Вибраний файл не є коректним UI-файлом Qt Designer. QgsVectorLayerTools Only %1 out of %2 features were copied. Тільки %1 з %2 об'єктів були скопійовані. Some features have no geometry. Деякі об'єкти не мають геометрії. Some could not be created on the layer. Деякі об'єкти не можуть бути створені на шарі. QgsVersionInfo Connection refused - server may be down З'єднання відхилено - сервер може бути недоступний The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. Назву хоста %1 не вдалось визначити. Перевірте налаштування DNS або зверніться до системного адміністратора. QgsVertexEditor Vertex Editor Редактор вершин Right click on an editable feature to show its table of vertices. Правий клік миші по редагованому об'єкту показує таблицю вершин. When a feature is bound to this panel, dragging a rectangle to select vertices on the canvas will only select those of the bound feature. Коли об'єкт прив’язаний до цієї панелі, перетягування прямокутника для вибору вершин на полотні вибере лише ті, що пов'язані. QgsVertexEditorModel x x y y z z m m r r Vertex %1 Вершина %1 X Coordinate Y Coordinate Z Coordinate Координата Z M Value Значення M Radius Value QgsVertexTool Moved vertex Перенесена вершина Deleted vertex Видалена вершина Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. Геометрія була очищена. Використовуйте інструмент "Додати частину", щоб задати геометрію для цього об'єкта. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors QgsVirtualLayerSourceSelect Virtual layer test Тестовий віртуальний шар No error Без помилок Warning Попередження A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? Віртуальний шар цієї назви вже існує, перезаписати? QgsVirtualLayerSourceSelectBase Create a Virtual Layer Створити віртуальне поле Layer name Ім’я шара Embedded layers Вбудовані шари Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. Вбудовані шари можна додати для отримання SQL-запитів з шарами, незалежними від шарів, завантажених поточним проектом QGIS. Зокрема, можна зберегти віртуальний шар із вбудованими шарами до файлу QLR для повторного використання його визначення в іншому проекті. Local name Локальна назва Provider Провайдер Encoding Кодування Source Джерело Add a new embedded layer Додати створений вбудований шар Add Додати Import layer definition from loaded layers of the current project Імпортувати визначення шару з завантажених шарів поточного проекту Import Імпорт Remove the selected embedded layer Видалити вибраний вбудований шар Remove Видалити Query Запит <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query referring to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and SpatiaLite. Any functions from SQLite or SpatiaLite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> <html><head/><body><p>Це редактор запиту SQL. Тут можна редагувати SQL-запит, що відноситься до будь-яких існуючих векторних шарів або вбудованих шарів.</p><p>Віртуальні шари покладаються на SQLite та SpatiaLite. Будь-які функції з SQLite або SpatiaLite можуть бути використані в запиті. Щоб додати або отримати доступ до геометрій таблиці, використовуйте "tablename.geometry, незалежно від назви колонки вихідної геометрії.</p><p><span style=" font-weight:600;">Спеціальні коментарі:</span></p><p>Автоматичне визначення типу даних кожної колонки в запиті не завжди можливо, в запиті можуть використовуватися спеціальні коментарі для примусового створення певного типу.</p><p>Спеціальні коментарі повинні бути розміщені праворуч від назви колонки та мати форму <tt>/*:тип*/</tt> де тип може бути будь-яким з <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">реальний</span> або <span style=" font-style:italic;">текст</span>. Вони також можуть бути використані для визначення типу та SRID поля геометрії з наступним синтаксисом: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> де <span style=" font-style:italic;">gtype</span> може бути <span style=" font-style:italic;">точка</span>, <span style=" font-style:italic;">лінія</span> або <span style=" font-style:italic;">полігон</span> (з додатковим <span style=" font-style:italic;">мульти</span> prefix) та <span style=" font-style:italic;">srid</span> є цілим ідентифікатором.</p><p>Приклад:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> Unique identifier column Поле унікального ідентифікатора Geometry Геометрія Autodetect Автовизначення No geometry Без геометрії Geometry column Поле геометрії geometry геометрія Type Тип Point Точка LineString Лінія Polygon Полігон MultiPoint Мультиточка MultiLineString Мультилінія MultiPolygon Мультиполігон CRS Система координат Test Перевірка QgsWCSSourceSelect Select a layer Вибрати шар No CRS selected Не вибрано систему координат QgsWFSDescribeFeatureType Download of feature type failed: %1 Не вдалось завантажити тип об'єкта: %1 QgsWFSFeatureDownloader Loading features for layer %1 Об'єкти завантаження для шару %1 Abort Перервати QGIS QGIS Error when parsing GetFeature response Помилка при розборі відповіді GetFeature WFS WFS Server generated an exception in GetFeature response Сервер згенерував виключення у відповіді GetFeature Retrying request %1: %2/%3 Повторний запит %1: %2/%3 Download of features failed: %1 Не вдалося завантажити об'єкти: %1 QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest WFS WFS Download of feature count failed: %1 Завантаження кількості об'єктів не вдалось: %1 QgsWFSFeatureHitsRequest Download of feature count failed: %1 Завантаження кількості об'єктів не вдалось: %1 QgsWFSNewConnection Error Помилка Could not get capabilities Не вдалося отримати характеристики Network Error Помилка мережі Capabilities document is not valid Документ можливостей не дійсний Server Exception Виключення сервера QgsWFSProgressDialog Hide Сховати QgsWFSProvider WFS WFS Syntax error. Синтаксична помилка. Missing content at end of string. Відсутній вміст у кінці рядка. %1 is unexpected. %1 є несподіваним. %1 is expected instead. Замість цього очікується %1. %1 or %2 %1 або %2 comma кома an identifier ідентифікатор SQL query is invalid: %1 SQL-запит некоректний: %1 Typename '%1' is ambiguous without prefix Типова назва '%1' неоднозначна без префіксу Typename '%1' is unknown Типова назва '%1' невідома JOINs are not supported by this server JOINs не підтримуються цим сервером FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' FROM або JOIN повинно містити назву таблиці '%1' DescribeFeatureType failed for url %1: %2 Не вдалось описати FeatureType для url %1: %2 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 Аналіз відповіді DescribeFeatureType не вдався для URL %1, typeName %2: %3 Column '%1' is not a direct reference to a table column. Колонка '%1' не є прямим посиланням на колонку таблиці. Field '%1': a field with the same name already exists. Поле '%1': поле з такою назвою вже існує. The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields. Поле геометрії типової назви, яке не є основною типовою назвою, ігнорується у вибраних полях. Max Features Максимально об'єктів Supports Paging Підтримує підкачки Supports Joins Підтримує об'єднання not provided не надано supported підтримується unsupported непідтримуваний DescribeFeatureType network request failed for url %1: %2 Отримати мережевий запит DescribeFeatureType для URL %1: %2 DescribeFeatureType XML parse failed for url %1: %2 DescribeFeatureType XML розбір не вдався для URL %1: %2 It is probably a schema for Complex Features. Ймовірно, ця схема для складних об'єктів. Cannot find schema indicated in DescribeFeatureType response. Не вдається знайти схему, вказану у відповіді DescribeFeatureType. Empty response Порожня відповідь WFS service exception: %1 Виключення служби WFS: %1 Unsuccessful service response: %1 Невдала відповідь служби: %1 Unhandled response: %1 Необроблена відповідь: %1 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 Аналіз відповіді DescribeFeatureType не вдався для URL %1: %2 Cannot find schema root element Неможливо знайти основний елемент схеми Cannot find element '%1' Неможливо знайти елемент '%1' Cannot find ComplexType element '%1' Неможливо знайти елемент складного типу '%1' Cannot find attribute elements Неможливо знайти елементи атрибута GetCapabilities failed for url %1: %2 Не вдалось отримати GetCapabilities для URL %1: %2 Could not find typename %1 in capabilities for url %2 Не вдалось знайти типову назву %1 у характеристиках для URL %2 WFS exception report (code=%1 text=%2) Звіт про виключення WFS (код=%1 текст=%2) missing відсутній QgsWFSSharedData SQL statement to OGC Filter error: Оператор SQL для помилки фільтра OGC: Expression to OGC Filter error: Вираз для помилки фільтра OGC: Cannot create temporary SpatiaLite cache Неможливо створити тимчасовий кеш SpatiaLite WFS WFS Cannot connect to temporary SpatiaLite cache Неможливо підключитися до тимчасового кеш SpatiaLite Cannot create temporary id cache Неможливо створити тимчасовий кеш ідентифікатора Problem when updating WFS id cache: %1 -> %2 Проблема під час оновлення кешу ідентифікаторів WFS:%1 ->%2 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded Екстент шару, повідомлений сервером, невірний. Можливо, знову доведеться збільшити масштаб шару, поки завантажуються об'єкти Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 Не вдалось або частково не вдалось завантаження об'єктів для шару %1: %2. Спробуйте перезавантажити шар за допомогою F5 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features Екстент шару, повідомлений сервером, невірний. Можливо, доведеться збільшити масштаб, а потім зменшити масштаб, щоб побачити всі об'єкти %1: The download limit has been reached. %1: Досягнуто обмеження завантаження. Zoom in to fetch all data. Збільшити, щоб отримати всі дані. You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. Можливо, ви хочете перевірити параметр 'Тільки об'єкти запиту, що збігаються з екстентом перегляду", щоб мати можливість масштабування для отримання всіх даних. QgsWFSSingleFeatureRequest Download of feature failed: %1 Не вдалось завантажити об'єкт: %1 QgsWFSSourceSelect &Build query &Побудувати запит Build query Побудувати запит Network Error Помилка мережі Capabilities document is not valid Документ можливостей не дійсний Server Exception Виключення сервера Error Помилка No Layers Немає шарів capabilities document contained no layers. Документ можливостей не має шарів. Create a New WFS Connection Створити нове WFS з'єднання Modify WFS Connection Змінити параметри WFS з'єднання Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштування? Confirm Delete Підтвердити видалення Server exception Виключення сервера DescribeFeatureType failed Не вдалось описати FeatureType QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Додати шар WFS з сервера Remove connection to selected service Видалити з'єднання з вибраним сервісом Remove Видалити Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Відображати WFS FeatureTypes, що містять це слово в заголовку, назві або описі Only request features overlapping the view extent Тільки об'єкти запиту, що накладаються на екстент перегляду Server Connections З'єднання серверу Connect to selected service Підключитися до вибраного сервісу C&onnect З'єд&нання Create a new service connection Створити нове сервісне з'єднання &New &Новий Edit selected service connection Редагувати вибраний сервісний зв'язок Edit Редагувати Load connections from file Завантажити з'єднання з файлу Load Завантажити Save connections to file Зберегти з'єднання до файлу Save Зберегти Filter Фільтр Coordinate Reference System Система координат Use title for layer name Використовувати заголовок для назви шару Keep dialog open Тримати діалог відкритим Change… Змінити... QgsWFSTransactionRequest Sending of transaction failed: %1 Не вдалось надіслати транзакцію: %1 QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Не вдалось розібрати URI WMS Failed to download capabilities Не вдалось завантажити характеристики Failed to parse capabilities Не вдалось розібрати характеристики QgsWMSSourceSelect Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Ви впевнені, що хочете видалити з'єднання %1 і всі пов'язані з ним налаштування? Confirm Delete Підтвердити видалення Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Encoding %1 not supported. Кодування %1 не підтримується. WMS Provider WMS провайдер Failed to parse WMS URI Не вдалось розібрати URI WMS Failed to download capabilities: Не вдалось завантажити характеристики: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Сервер, до якого ви намагаєтеся підключитися, ймовірно, не є сервером WMS. Перевірте правильність URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 Замість опису характеристик сервера, отримано наступну відповідь: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Select layer(s) Вибрати шар(и) Select layer(s) or a tileset Вибрати шар(и) або тайл Select either layer(s) or a tileset Вибрати будь-які шар(и) або тайл Coordinate Reference System (%n available) crs count No common CRS for selected layers. Виділені шари не мають спільних систем координат. No CRS selected Не вибрано систему координат No image encoding selected Кодування зображення не вибрано %n Layer(s) selected selected layer count Tileset selected Тайли вибрано Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Неможливо зрозуміти відповідь. %1 провайдер повідомив: %2 WMS proxies WMS-проксі Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Декілька WMS-серверів було додано до списку. Якщо ви отримуєте доступ до Інтернету через проксі-сервер, потрібно буде встановити налаштування проксі-сервера у діалоговому вікні параметрів QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 помилка розбору в рядку %1, колонці %2: %3 network error: %1 помилка мережі: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? З'єднання %1 вже існує. Перезаписати? Confirm Overwrite Підтвердити перезапис QgsWMSSourceSelectBase Ready Готово Layers Шари C&onnect З'єд&нання &New &Новий Edit Редагувати Adds a few example WMS servers Додає кілька прикладів WMS-серверів ID Ідентифікатор Name Назва Title Заголовок Abstract Опис Save connections to file Зберегти з'єднання до файлу Save Зберегти Load connections from file Завантажити з'єднання з файлу Load Завантажити Options Параметри Add Selected Row to WMS List Додати вибраний рядок до списку WMS Layer name Ім’я шара Coordinate Reference System Система координат Add Layer(s) from a WM(T)S Server Додати шари з WM(T)S сервера Connect to selected service Підключити до вибраного сервісу Create a new service connection Створити нове сервісне з'єднання Edit selected service connection Редагувати вибраний сервісний зв'язок Remove connection to selected service Видалити з'єднання з вибраним сервісом Remove Видалити Add Default Servers Додати сервери за замовчуванням Image Encoding Кодування зображення Tile size Розмір тайла Feature limit for GetFeatureInfo Обмеження об'єкта для GetFeatureInfo 10 10 Request step size Розмір кроку запиту Layer Order Порядок шару Move selected layer UP Підняти виділений шар Up Вгору Move selected layer DOWN Опустити виділений шар Down Вниз Layer Шар Style стиль Tilesets Тайли Format Формат Tileset Тайли CRS Система координат Server Search Пошук сервера Search Пошук Description Опис URL URL Use contextual WMS Legend Використовувати контекстуальную легенду WMS Change… Змінити... QgsWcsCapabilities empty capabilities document порожній документ характеристик Tried URL: %1 URL, що використовується: %1 Capabilities request redirected. Перенаправлення запиту характеристик сервера. empty of capabilities: %1 порожня відповідь на запит характеристик: %1 Download of capabilities failed: %1 Не вдалось завантажити характеристики сервера: %1 WCS WCS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Не вдалось завантажити характеристики сервера: не вдалось оновити мережевий запит для налаштування аутентифікації Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config Не вдалось завантажити характеристики сервера: не вдалось оновити мережеву відповідь для налаштування аутентифікації %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Завантажено характеристик сервера: %1 з %2 байтів. Exception Виключення Could not get WCS capabilities: %1 Не вдалось отримати WCS-характеристики: %1 Dom Exception Dom-виключення Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag: %3 Response was: %4 Не вдалось отримати WCS-характеристики в очікуваному форматі (DTD): не знайдено елемент %1. Ймовірно, невірно вказано URL WCS-сервера. Тег: %3 Відповідь сервера: %4 Version not supported Версія не підтримується WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Версія %1 WCS-сервера не підтримується QGIS (підтримувані версії: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Не вдалось отримати WCS-характеристики: %1 в рядку %2, колонка %3 Ймовірно, невірно вказано URL WMS-сервера. Відповідь сервера: %4 QgsWcsDataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Edit… Редагувати... Delete Видалити Delete Connection Видалити з'єднання Are you sure you want to delete the connection “%1”? QgsWcsDownloadHandler WCS WCS Network request update failed for authentication config Не вдалось оновити мережевий запит для налаштування аутентифікації Network reply update failed for authentication config Не вдалось оновити мережеву відповідь для налаштування аутентифікації Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) Помилка запиту карти (Код стану: %1; повідомлення: %2; URL: %3) Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Помилка запиту карти:<br>Заголовок: %1<br>Помилка: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL: %3) Помилка запиту карти (Код стану: %1; повідомлення: %2; URL: %3) Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Помилка запиту карти (Заголовок: %1; помилка: %2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL: %2) Помилка запиту карти (Повідомлення: %1; URL: %2) Map request failed [error: %1 url: %2] Помилка запиту карти [помилка: %1 url: %2] Cannot parse multipart response: %1 Неможливо розібрати складову відповідь сервера: %1 Expected 2 parts, %1 received Очікуються 2 частини, %1 отримано More than 2 parts (%1) received Більше ніж 2 частини (%1) отримано Content-Transfer-Encoding %1 not supported Транспортне кодування %1 не підтримується Not logging more than 100 request errors. Не записуються більше ніж 100 запитів про помилки. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Неможливо описати покриття Coverage not found Покриття не знайдено Cannot calculate extent Неможливо розрахувати екстент Cannot get test dataset. Неможливо отримати тестовий набір даних. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Отримане покриття має невірний екстент %1 (очікуваний: %2) WCS WCS Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Отримане покриття має невірний розмір %1 x %2 (очікуваний: %3 x %4) Getting map via WCS. Отримання карти через WCS. No data received Дані не отримані Cannot create memory file Неможливо створити файл пам'яті Dom Exception Dom-виключення Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Неможливо отримати виключення WCS-сервера в %1 в рядку %2 колонка %3 Відповідь сервера: %4 Service Exception Виключення сервера Request contains a format not offered by the server. Запит містить формат, який не підтримує сервер. Request is for a Coverage not offered by the service instance. У запиті зазначено покриття, яке недоступно на цьому сервері. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Значення необов'язкового параметра UpdateSequence у запиті GetCapabilities дорівнює поточному номеру послідовності оновлення в метаданих служби. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Значення необов'язкового параметра UpdateSequence у запиті GetCapabilities більше, ніж поточний номер послідовності оновлення в метаданих служби. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Запит не включає значення параметра, і значення цього параметра за замовчуванням не надається сервером. Request contains an invalid parameter value. Запит містить некоректне значення параметра. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Для цього винятку не застосовується ніякий інший виняток, який вказано цією службою та сервером. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Запит на операцію містить вихідну систему координат, яку неможливо використовувати у вихідному форматі. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. На сервері недостатньо місця для виконання запиту на збереження даних. (No error code was reported) (Код помилки не було отримано) (Unknown error code) (Невідомий код помилки) The WCS vendor also reported: Додаткове повідомлення провайдера WСS: composed error message '%1'. повідомлення про помилку '%1'. Cannot verify coverage full extent: %1 Неможливо перевірити повний екстент покриття: %1 Property Властивість Value Значення Name (identifier) Назва (ідентифікатор) Title Заголовок Abstract Опис Fixed Width Фіксована ширина Fixed Height Фіксована висота Native CRS Оригінальна система координат Native Bounding Box Оригінальна обмежувальна рамка WGS 84 Bounding Box Обмежувальна рамка WGS 84 Available in CRS Доступно в системі координат (and %n more) crs Available in format Доступно в форматі WCS Info Дані WCS Coverages Покриття Cache Stats Статистика кешування Server Properties Властивості сервера Keywords Ключові слова Online Resource Онлайн-ресурс Contact Person Контактна особа Fees Плата Access Constraints Обмеження доступу Image Formats Формати зображення GetCapabilitiesUrl URL запиту GetCapabilities Get Coverage Url URL запиту Get Coverage &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(публікована але ігнорована)</font> And %1 more coverages Кількість додаткових покриттів: %1 Format not supported Формат не підтримується Read data error Помилка читання даних RasterIO error: Помилка RasterIO: QgsWebPage Line %1: %2 Лінія %1: %2 JavaScript JavaScript %1 (line %2): %3 %1 (лінія %2): %3 QgsWelcomePage Recent Projects Останні проекти News Project Templates New QGIS version available Доступна нова версія QGIS Pin to List Закріпити в списку Unpin from List Відкріпити зі списку Open Directory… Вікрити каталог... Refresh Оновити Open “%1”… Відкрити “%1”… Remove from List Видалити зі списку Delete Template… Видалити шаблон... Delete Template Видалити шаблон Do you want to delete the template %1? This action can not be undone. Ви хочете видалити шаблон%1? Цю дію не можна скасувати. Delete Видалити Dismiss Відхилити Dismiss All Hide QGIS News… QGIS News Are you sure you want to hide QGIS news? (The news feed can be re-enabled from the QGIS settings dialog.) QgsWfsCapabilities WFS version %1 not supported WFS версія %1 не підтримується Download of capabilities failed: %1 Не вдалось завантажити характеристики сервера: %1 QgsWfsDataItemGuiProvider New Connection… Створити з'єднання... Edit… Delete Видалити Create a New WFS Connection Modify WFS Connection Змінити параметри WFS з'єднання Delete Connection Видалити з'єднання Are you sure you want to delete the connection “%1”? QgsWfsLayerItem Styles Стилі Copy Style Копіювати стиль Cannot copy style Неможливо скопіювати стиль QgsWfsRequest WFS WFS Redirect loop detected: %1 Перенаправлення запиту на одну і ту ж саму адресу: %1 empty response: %1 порожня відповідь: %1 network request update failed for authentication config не вдалось оновити мережевий запит для налаштування аутентифікації QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. Завантажено характеристик сервера: %1 з %2 байтів. Capabilities request redirected. Перенаправлення запиту характеристик сервера. Redirect loop detected: %1 Перенаправлення запиту на одну і ту ж саму адресу: %1 WMS WMS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Не вдалось завантажити характеристики сервера: не вдалось оновити мережевий запит для налаштування аутентифікації Download of capabilities failed: network reply update failed for authentication config Не вдалось завантажити характеристики сервера: не вдалось оновити мережеву відповідь для налаштування аутентифікації empty of capabilities: %1 порожня відповідь на запит характеристик: %1 Download of capabilities failed: %1 Не вдалось завантажити характеристики сервера: %1 QgsWmsDataItemGuiProvider Edit… Редагувати... Delete Видалити New Connection… Створити з'єднання... Delete Connection Are you sure you want to delete the connection “%1”? QgsWmsDimensionDialogBase Add WMS Dimension Attribute Name End attribute (optional) Unit symbol Units Default display Reference value All values Min value Max value QgsWmsImageDownloadHandler WMS WMS Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL: %3) Помилка запиту карти (Код стану: %1; повідомлення: %2; URL: %3) Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] Повернене зображення зіпсовано [Тип вмісту: %1; URL: %2] Map request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Помилка запиту карти (Заголовок: %1; помилка: %2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL: %4) Помилка запиту карти (Код стану: %1; повідомлення: %2; Тип вмісту: %3; URL: %4) Map request failed [error: %1 url: %2] Помилка запиту карти [помилка: %1 url: %2] Not logging more than 100 request errors. Не записуються більше ніж 100 запитів про помилки. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 Перенаправлення запиту на одну і ту ж саму адресу: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error Помилка запиту GetLegendGraphic Status: %1 Reason phrase: %2 Код стану: %1 Повідомлення: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] Повернене зображення легенди зіпсовано [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Не вдалось розібрати URI Cannot calculate extent Неможливо розрахувати екстент Cannot set CRS Неможливо встановити систему координат Number of layers and styles don't match Кількість шарів не відповідає кількості стилів WMS WMS Number of tile layers must be one Кількість шарів тайла не дорівнює 1 Tile layer not found Шар тайла не знайдено Tile layer or tile matrix set not found Шар тайла або множина тайлових матриць не знайдено Getting map via WMS. Отримання карти через WMS. Getting tiles. Отримання тайлів. %n tile requests in background tile request count , %n cache hits tile cache hits , %n cache misses. tile cache missed , %n errors. errors image is NULL зображення є NULL unexpected image size несподіваний розмір зображення Dom Exception Dom-виключення Service Exception Виключення сервера Request contains a format not offered by the server. Запит містить формат, який не підтримує сервер. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Запит містить систему координат, яка не підтримується сервером для одного або більше шарів. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Запит містить SRS, яка не підтримується сервером для одного або більше шарів. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. У запиті GetMap вказано шар, що не пропонований сервером, або в запиті GetFeatureInfo вказано шар, що не показаний на карті. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Запит вимагає шар у стилі, який недоступний на сервері. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Спроба запиту GetFeatureInfo для шару, який не підтримує запитів. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Запит GetFeatureInfo містить некоректні значення X або Y. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Значення необов'язкового параметра UpdateSequence у запиті GetCapabilities дорівнює поточному номеру послідовності оновлення в метаданих служби. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Значення необов'язкового параметра UpdateSequence у запиті GetCapabilities більше, ніж поточний номер послідовності оновлення в метаданих служби. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Запит не включає зразок величини, і значення цієї величини за замовчуванням не надається сервером. Request contains an invalid sample dimension value. Запит містить неприпустимий зразок величини. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Запит необов'язкової операції, яка не підтримується сервером. (No error code was reported) (Код помилки не було отримано) (Unknown error code) (Невідомий код помилки) The WMS vendor also reported: Додаткове повідомлення провайдера WMS: Property Властивість Value Значення Name Назва Visibility Видимість Visible Видимий Hidden Прихований Title Заголовок Abstract Опис Can Identify Можна визначити Yes Так No Ні Can be Transparent Може бути прозорим Can Zoom In Можна збільшити Cascade Count Кількість каскадів Fixed Width Фіксована ширина Fixed Height Фіксована висота Available in CRS Доступно в системі координат (and %n more) crs Available in style Доступно в стилі LegendURLs URL легенди WMS Info Дані WMS Server Properties Властивості сервера Get feature info request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Помилка запиту GetFeatureInfo (Заголовок: %1; помилка: %2; URL: %3) Selected Layers Вибрані шари Other Layers Інші шари Tile Layer Properties Властивості шару тайлів Cache Stats Статистика кешування WMS Version Версія WMS Keywords Ключові слова Online Resource Онлайн-ресурс Contact Person Контактна особа Fees Плата Access Constraints Обмеження доступу Image Formats Формати зображення Identify Formats Визначити формати Layer Count Кількість шарів Tile Layer Count Кількість шарів тайла Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Не вдалось отримати помилку WMS: %1 в рядку %2, колонка %3 Відповідь сервера: %4 GetCapabilitiesUrl URL запиту GetCapabilities GetMapUrl Url запиту GetMap &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(публікована але ігнорована)</font> GetFeatureInfoUrl Url запиту GetFeatureInfo GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl Url запиту GetTile Tile templates Шаблони тайлів FeatureInfo templates Шаблони FeatureInfo Tileset Properties Властивості тайлів Identifier Ідентифікатор Tile mode Режим тайлів WMTS WMTS WMS-C WMS-C XYZ XYZ Invalid tile mode Некоректний режим тайлів Selected Вибрано Available Styles Доступні стилі CRS Система координат Bounding Box Обмежувальна рамка Available Tilesets Доступні тайли Selected tile matrix set Вибраний набір матриць тайлів Scale Масштаб Tile size [px] Розмір тайла [px] Tile size [mu] Розмір тайла [mu] Matrix size Розмір матриці Matrix extent [mu] Екстент матриці [mu] Bounds Межі Width Ширина Height Висота Top Вгорі Left Ліворуч Bottom Внизу Right Праворуч %n missing row(s) Layer's upper bound: %1 Верхня межа шару: %1 %n missing column(s) Layer's left bound: %1 Ліва межа шару: %1 Layer's lower bound: %1 Нижня межа шару: %1 Layer's right bound: %1 Права межа шару: %1 Cache stats Статистика кешування Hits Співпадіння Misses Неспівпадіння Errors Помилки Format not supported Формат не підтримується Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Контекст заданий не повністю (екстент вказано, а висота і/або ширина - ні). Cannot identify Неможливо визначити Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Не вдалось розібрати результат: %1 типів об'єктів було ідентифіковано з GML (%2), але самі об'єкти не аналізувалися. identify request redirected. визначити перенаправлений запит. Map getfeatureinfo error %1: %2 Помилка getfeatureinfo %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Неможливо розібрати getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Помилка getfeatureinfo: %1 [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. Завантажено %1 з %2 байтів GetLegendGraphic. QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Помилка запиту тайла Status: %1 Reason phrase: %2 Код стану: %1 Повідомлення: %2 WMS WMS Tile request error (Title: %1; Error: %2; URL: %3) Помилка запиту тайла (Заголовок: %1; помилка: %2; URL: %3) Tile request error (Status: %1; Content-Type: %2; Length: %3; URL: %4) Помилка запиту тайла (Код стану: %1; Тип вмісту: %2; Довжина: %3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type: %1; URL: %2] Повернене зображення зіпсовано [Тип вмісту: %1; URL: %2] %n tile requests in background tile request count , %n cache hits tile cache hits , %n cache misses. tile cache missed , %n errors. errors Not logging more than 100 request errors. Не записуються більше ніж 100 запитів про помилки. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) Перевищено максимальну кількість запитів тайлів. %1 запитів тайлів %2 з допустимих %3 (url: %4) завершилося помилкою repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) повтор запиту %1 тайлів %2 (спроба %3) QgsWmtsDimensionsBase Select Dimensions Вибрати виміри Dimension Вимір Value Значення Abstract Опис Default За замовчуванням QgsXyzConnectionDialog XYZ Connection XYZ з'єднання Connection Details Параметри з'єднання Referer Реферер Optional custom referer Додатковий користувальницький реферер Max. Zoom Level Максимальний рівень масштабування URL of the connection, {z}, {y}, and {z} will be replaced with actual values. Use {-y} for inverted y axis. URL з'єднання, {z}, {y} і {z} буде замінено фактичними значеннями. Використовуйте {-y} для інвертованої осі y. http://example.com/{z}/{x}/{y}.png http://example.com/{z}/{x}/{y}.png Name Назва Name of the new connection Назва нового з'єднання Authentication Аутентифікація URL URL Min. Zoom Level Мінімальний рівень масштабування Connection Properties Властивості підключення The maximum zoom level (%1) cannot be lower than the minimum zoom level (%2). Максимальний рівень збільшення (%1) не може бути нижчим за мінімальний рівень збільшення (%2). Tile Resolution Роздільна здатність тайлу Unknown (not scaled) Невідомо (не масштабується) Standard (256x256 / 96 DPI) Стандартний (256x256 / 96 DPI) High (512x512 / 192 DPI) Високий (512x512 / 192 DPI) QgsXyzDataItemGuiProvider Edit… Редагувати... Delete Видалити New Connection… Створити з'єднання... Save Connections… Зберегти з'єднання... Load Connections… Завантажити з'єднання... Delete Connection Видалити з'єднання Are you sure you want to delete the connection “%1”? Load Connections Завантажити з'єднання XML files (*.xml *.XML) RandomExtract Vector selection Векторна вибірка Number of selected features Кількість вибраних об'єктів Percentage of selected features Відсоток вибраних об'єктів Input layer Вхідний шар Method Метод Number/percentage of selected features Кількість/відсоток вибраних об'єктів Extracted (random) Отримано (випадкові) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Вказане число більше кількості об'єктів. Виберіть менше значення і спробуйте знову. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Процентів не може бути більше 100. Встановіть інше значення і спробуйте знову. Random extract Випадкове отримання RandomExtractWithinSubsets Vector selection Векторна вибірка Number of selected features Кількість вибраних об'єктів Percentage of selected features Відсоток вибраних об'єктів Input layer Вхідний шар ID field Поле ідентифікатора Method Метод Number/percentage of selected features Кількість/відсоток вибраних об'єктів Extracted (random stratified) Отриманий (випадковий стратифікований) Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Вказане число більше кількості об'єктів. Виберіть менше значення і спробуйте знову. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. Процентів не може бути більше 100. Встановіть коректне значення і спробуйте знову. Subset "{}" is smaller than requested number of features. Підмножина "{}" менше потрібної кількості об'єктів. Random extract within subsets Випадкове отримання у підмножинах RandomPointsAlongLines Vector creation Оцифровування Input layer Вхідний шар Number of points Кількість точок Minimum distance between points Мінімальна відстань між точками Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Не вдалось створити запитану кількість випадкових точок. Максимальна кількість спроб перевищено. Random points Випадкові точки Random points along line Випадкові точки вздовж лінії RandomPointsExtent Vector creation Оцифровування Input extent Вхідний екстент Number of points Кількість точок Minimum distance between points Мінімальна відстань між точками Target CRS Цільова система координат Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Не вдалось створити запитану кількість випадкових точок. Максимальна кількість спроб перевищено. Random points Випадкові точки Random points in extent Випадкові точки в екстенті RandomPointsLayer Vector creation Оцифровування Input layer Вхідний шар Number of points Кількість точок Minimum distance between points Мінімальна відстань між точками Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Не вдалось створити запитану кількість випадкових точок. Максимальна кількість спроб перевищено. Random points Випадкові точки Random points in layer bounds Випадкові точки в межах шару RandomPointsPolygons Vector creation Оцифровування Points count Кількість точок Points density Щільність точок Input layer Вхідний шар Sampling strategy Стратегія вибірки Expression Вираз Minimum distance between points Мінімальна відстань між точками Random points Випадкові точки Random points inside polygons Випадкові точки всередині полігонів Evaluation error for feature ID {}: {} Помилка обчислення для ідентифікатора об'єкта {}: {} Could not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Не вдалось створити запитану кількість випадкових точок. Максимальна кількість спроб перевищено. Point count or density RandomSelection Vector selection Векторна вибірка Number of selected features Кількість вибраних об'єктів Percentage of selected features Відсоток вибраних об'єктів Input layer Вхідний шар Method Метод Number/percentage of selected features Кількість/відсоток вибраних об'єктів Selected (random) Вибрано (випадково) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Вказане число більше кількості об'єктів. Виберіть менше значення і спробуйте знову. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Процентів не може бути більше 100. Встановіть інше значення і спробуйте знову. Random selection Випадкова вибірка RandomSelectionWithinSubsets Vector selection Векторна вибірка Number of selected features Кількість вибраних об'єктів Percentage of selected features Відсоток вибраних об'єктів Input layer Вхідний шар ID field Поле ідентифікатора Selected (stratified random) Вибраний (стратифікований випадковий) Subset "{}" is smaller than requested number of features. Підмножина "{}" менше потрібної кількості об'єктів. Method Метод Number/percentage of selected features Кількість/відсоток вибраних об'єктів Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Вказане число більше кількості об'єктів. Виберіть менше значення і спробуйте знову. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Процентів не може бути більше 100. Встановіть інше значення і спробуйте знову. Random selection within subsets Випадкова вибірка в підмножині RasterCalculator Raster analysis Растровий аналіз RasterLayerHistogram Graphics Графіки Input layer Вхідний шар Band number Число каналів number of bins Число резервуарів HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Histogram Гістограма Raster layer histogram Гістограма растрового шару RasterLayerStatistics Raster analysis Растровий аналіз Input layer Вхідний шар Band number Число каналів Statistics Статистика HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Minimum value Мінімальне значення Maximum value Максимальне значення Range Діапазон Sum Сума Mean value Середнє значення Analyzed file: {} (band {}) Аналізований файл: {} (канал {}) Minimum value: {} Мінімальне значення: {} Maximum value: {} Максимальне значення: {} Range: {} Діапазон: {} Sum: {} Сума: {} Mean value: {} Середнє значення: {} Standard deviation: {} Стандартне відхилення: {} Sum of the squares: {} Сумма квадратів: {} Standard deviation Стандартне відхилення Sum of the squares Сумма квадратів Raster layer statistics Статистика растрового шару RasterSampling Sample raster values Шаблон растрових значень Raster analysis Растровий аналіз Input Point Layer Вхідний точковий шар Raster Layer to sample Растровий шар для вибірки Output column prefix Префікс колонки виводу Sampled Points Відібрані точки Impossible to sample data of multipart feature {}. Неможливо відібрати дані багаточастинного об'єкту {}. Could not reproject feature {} to raster CRS Не вдалося перепроектувати об'єкт {} до растрової CRS RasterizeAlgorithm Minimum extent to render Мінімальний екстент для візуалізації Tile size Розмір тайла Map units per pixel Одиниці карти на піксель Make background transparent Зробити фон прозорим Map theme to render Тема карти для візуалізації Single layer to render Одиночний шар для візуалізації Output layer Вихідний шар Convert map to raster Конвертувати карту для растру Raster tools Растрові інструменти layer,raster,convert,file,map themes,tiles,render шар,растр,конвертування,файл,теми карти,плитки,візуалізація RecordDialog Record Metadata Метадані запису RectanglesOvalsDiamondsFixed Rectangles, ovals, diamonds (fixed) Прямокутники, овали, ромби (фіксовані) Vector geometry Векторна геометрія Rectangles Прямокутники Diamonds Ромби Ovals Овали Input layer Вхідний шар Buffer shape Форма буфера Width Ширина Height Висота Rotation Обертання Number of segments Кількість сегментів Output Вихідні дані RectanglesOvalsDiamondsVariable Rectangles, ovals, diamonds (variable) Прямокутники, овали, ромби (змінні) Vector geometry Векторна геометрія Rectangles Прямокутники Diamonds Ромби Ovals Овали Input layer Вхідний шар Buffer shape Форма буфера Width field Ширина Height field Висота Rotation field Поле обертання Number of segments Кількість сегментів Output Вихідні дані Feature {} has empty angle. Skipping… Об'єкт {} має порожній кут. Пропустити ... Feature {} has empty width or height. Skipping… Об'єкт {} має порожню ширину або висоту. Пропустити ... RegularPoints Vector creation Оцифровування Input extent Вхідний екстент Point spacing/count Відстань між точкою/кількість Initial inset from corner (LH side) Зміщення відносно нижнього лівого кута Apply random offset to point spacing Застосувати випадкове зміщення до відстані між точками Use point spacing Використовувати відстань між точкою Output layer CRS Вихідна система координат шару Regular points Регулярні точки Relief Raster terrain analysis Растровий аналіз території Elevation layer Шар висот Z factor Z-фактор Generate relief classes automatically Свторити автоматично класи рельєфа Relief colors Кольори рельєфу Relief Рельєф Frequency distribution Розподіл частоти Specify relief colors or activate "Generate relief classes automatically" option. Вкажіть кольори рельєфу або активуйте параметр "Згенерувати автоматично класи рельєфу". ReliefColorsWidget Import Colors and elevations from XML Імпортувати кольори та висоти з XML XML files (*.xml *.XML) Файли XML (*.xml *.XML) Error parsing XML Помилка розбору XML The XML file could not be loaded Не вдалось завантажити файл XML Export Colors and elevations as XML Експортувати кольори та висоти як XML Enter lower elevation class bound Ввести межі класу нижньої висотної відмітки Elevation Висота Enter upper elevation class bound Ввести межі класу верхньої висотної відмітки Select color for relief class Вибрати колір для класа рельєфу RenderingStyleFilePanel Select Style File Виберіть файл стилю QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) Файл стилю шару QGIS (*.qml *.QML) Ruggedness Raster terrain analysis Растровий аналіз території Elevation layer Шар висот Z factor Z-фактор Ruggedness Пересіченість Ruggedness index Індекс пересіченості SAGAAlgorithm This algorithm allows performing algebraic operations on raster layers It requires a base layer, and a set of additional layers. The base layer is identified as "a" in the formula, while the additional layers are identified as "b, c, d...", using the order in which they appear in the multiple selection dialog. The resulting layer has the extent and cell size of the main layer. The following operators and functions are available. - Addition (+) - Subtraction ( - ) - Multiplication (*) - Division (/) - Power (^) - ln(x): returns natural logarithm of x. - sin(x): returns the sine of x. x must be in radians - cos(x): returns the cosine of x. x must be in radians - tan(x): returns the tangent of x. x must be in radians - asin(x): returns the arcsine of x, in radians - acos(x): returns the arccosine of x, in radians - atan(x): returns the arctangent of x, in radians - atan2(x,y): returns the arctangent y/x, in radians - abs(x): return the absolute value of x. abs(- 5)=5 - int(x): returns the integer part of x. int(5.4)=5 - mod(x,y): returns the modulus of x/y. mod(7,4)=3 - gt(x,y): true if x is greater than y - lt(x,y): true if x is lower than y - eq(x,y): true if x equals y. When using this function SAGA evaluates it in a per–cell basis. Therefore, eq(a,b) will not return 1 if grid a equals grid b. It will return 1 for those cells that have the same value in both grids, and zero otherwise. - ifelse(condition, x, y) returns x if condition evaluates to true (condition=1) or y if it evaluates to false saga SLDatabase Run &Vacuum Виконати &Вакуум &Database &База даних No database selected or you are not connected to it. Базу даних не вибрано або з нею не встановлено з'єднання. SagaAlgorithm Unsupported file format Непідтримуваний формат файлу SAGA execution commands Команди виконання SAGA Processing Обробка Input layer {0} has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Вхідний шар {0} має більше одного каналу. SAGA не підтримує багатоканальні шари Input layers do not have the same grid extent. Вихідні шари мають різний екстент сітки. SagaAlgorithmProvider Enable SAGA Import/Export optimizations Увімкнути оптимізацію імпорту/експорту SAGA Log execution commands Запис виконання команд Log console output Запис виведення консолі Processing Обробка Problem with SAGA installation: unsupported SAGA version (found: {}, required: {}). Проблема з установкою SAGA: непідтримувана версія SAGA (знайдено: {}, потрібно: {}). Could not open SAGA algorithm: {} Не вдалось відкрити алгоритм SAGA: {} Could not open SAGA algorithm: {} {} Could not open SAGA algorithm: {} {} Activate Активувати Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Проблема з установкою SAGA: SAGA не була знайдена або не коректно встановлена SagaUtils SAGA execution console output Консольне виведення виконання алгоритму SAGA ScriptAlgorithmProvider Scripts folder(s) Папка(и) скриптів Scripts Скрипти ScriptEditorDialog Untitled Script Скрипт без назви {} - Processing Script Editor {} - Обробка редактора сценаріїв Save Script? Зберегти Скрипт? There are unsaved changes in this script. Do you want to keep those? У цьому скрипті є незбережені зміни. Ви хочете зберегти їх? There are unsaved changes in the script. Continue? У цьому скрипті є незбережені зміни. Продовжити? Open script Відкрити скрипт Processing scripts (*.py *.PY) Обробка скриптів (*.py *.PY) Save script Зберегти скрипт I/O error Помилка введення/виводу Unable to save edits: {} Неможливо зберегти зміни: {0} Execution error Помилка виконання No script found Скриптів не знайдено Seems there is no valid script in the file. Схоже, у файлі немає дійсного скрипта. Unsaved changes Незбережені зміни ScriptUtils Could not import script algorithm '{}' from '{}' {} Не вдалося імпортувати алгоритм сценарію '{}' з '{}' {} Processing Обробка SearchBar Search Bar Рядок пошуку X X Find: Знайти: < < > > Match case Враховувати регістр Regular expression Регулярний вираз Highlight all matches Виділити всі співпадіння SelectByAttribute contains містить select,attribute,value,contains,null,field вибір,атрибут,значення,містить,null,поле Vector selection Векторна вибірка begins with починається з is null є нульовим is not null не є нульовим does not contain не містить creating new selection створити нову вибірку adding to current selection додати до поточної вибірки removing from current selection видалити з поточної вибірки selecting within current selection вибрати в межах поточної вибірки Input layer Вхідний шар Selection attribute Атрибут вибірки Operator Оператор Value Значення Modify current selection by Змінити поточну вибірку за Selected (attribute) Вибраний (атрибут) Field '{}' was not found in layer Поле '{}' не знайдено в шарі Operators {0} can be used only with string fields. Оператори {0} можуть бути використані тільки із строковими полями. Select by attribute Вибір за атрибутом SelectByExpression Vector selection Векторна вибірка creating new selection створити вибірку adding to current selection додати до поточної вибірки removing from current selection видалити з поточної вибірки selecting within current selection вибір в межах поточної вибірки Input layer Вхідний шар Selected (attribute) Вибраний (атрибут) Expression Вираз Modify current selection by Змінити поточну вибірку за Select by expression Вибрати за виразом ServiceAreaFromLayer Network analysis Аналіз мережі Forward direction Прямий напрямок Backward direction Зворотній напрямок Both directions Обидва напрямки Shortest Найкоротший Fastest Найшвидший Vector layer representing network Векторний шар, що представляє мережу Vector layer with start points Векторний шар із стартовими точками Path type to calculate Тип шляху для розрахунку Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") Шляхові витрати (відстань для "Найкоротший", час для "Найшвидший") Direction field Поле напрямку Value for forward direction Значення для прямого напрямку Value for backward direction Значення для зворотного напрямку Value for both directions Значення для обох напрямків Default direction Напрямок за замовчуванням Speed field Поле швидкості Default speed (km/h) Швидкість за замовчуванням (км/год) Topology tolerance Точність топології Include upper/lower bound points Включити верхні/нижні межі точок Service area (lines) Область обслуговування (лінії) Service area (boundary nodes) Область обслуговування (граничні вузли) Service area (from layer) Область обслуговування (з шару) Loading start points… Завантаження початкових точок… Building graph… Графік побудови… Calculating service areas… Розрахунок площі обслуговування… ServiceAreaFromPoint Network analysis Аналіз мережі Forward direction Прямий напрямок Backward direction Зворотній напрямок Both directions Обидва напрямки Shortest Найкоротший Fastest Найшвидший Vector layer representing network Векторний шар, що представляє мережу Start point Стартова точка Path type to calculate Тип шляху для розрахунку Travel cost (distance for "Shortest", time for "Fastest") Шляхові витрати (відстань для "Найкоротший", час для "Найшвидший") Direction field Поле напрямку Value for forward direction Значення для прямого напрямку Value for backward direction Значення для зворотного напрямку Value for both directions Значення для обох напрямків Default direction Напрямок за замовчуванням Speed field Поле швидкості Default speed (km/h) Швидкість за замовчуванням (км/год) Topology tolerance Точність топології Include upper/lower bound points Включити верхні/нижні межі точок Service area (lines) Область обслуговування Service area (boundary nodes) Область обслуговування (граничні вузли) Service area (from point) Область обслуговування (з точки) Building graph… Графік побудови… Calculating service area… Розрахунок площі обслуговування… Writing results… Запис результатів... SetMValue Vector geometry Векторна геометрія Set M value Встановити значення M M Added Додано M set,add,m,measure,values встановити,додати,м,виміряти,значення M Value Значення M SetRasterStyle Raster tools Інструменти обробки растра Raster layer Растровий шар Style file Файл стилю Styled Стилізований Set style for raster layer Встановити стиль для растрового шару SetVectorStyle Vector general Загальний вектор Vector layer Векторний шар Style file Файл стилю Styled Стилізований Set style for vector layer Встановити стиль для векторного шару SetZValue Vector geometry Векторна геометрія Set Z value Встановити значення Z Z Added Додано Z set,add,z,25d,3d,values встановити,додати,,z,25d,3d,значення Z Value Значення Z Setting Wrong parameter value: {0} Невірне значення параметра: {0} Specified path does not exist: {0} Указаний шлях не існує: {0} SettingsDialogPythonConsole Editor Редактор Auto-save script before running Автоматично зберігати скрипт перед запуском Font and Colors Шрифт та кольори Reset to default colors Скинути до кольорів за замовчуванням Typing Набір Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Автоматично вставляти 'import' після рядка 'from xxx' Autocompletion Автодоповнення Get autocompletion from current document Отримати автодоповнення з поточного документа Get autocompletion from current document and installed APIs Отримати автодоповнення з поточного документа та встановлених файлів API Get autocompletion from installed APIs Отримати автодоповнення з встановлених файлів API Autocompletion threshold Кількість символів для активації автодоповнення Automatic parentheses insertion Автоматично додавати парні дужки Font Шрифт Size Розмір Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Увімкнути інспектор об'єктів (може уповільнити перемикання вкладок) Console Консоль Console settings Налаштування консолі Editor settings Налаштування редактора APIs API APIs file settings for autocompletion Налаштування файлів API для автодоповнення Default За замовчуванням Keyword Ключові слова Class name Назва класу Function Функція Decorator Декоратор Number Кількість Comment Коментар Comment block Блоковий коментар Cursor Курсор Caretline Поточний рядок Single quote Одинарні лапки Double quote Подвійні лапки Triple single quote Потрійні одинарні лапки Triple double quote Потрійні подвійні лапки Background Фон Margin background Тло межі Margin foreground Передній план межі Error Помилка Selection background Вибір тла Selection foreground Вибір переднього плану Brace background Тло підпори Brace foreground Передній план підпори characters символи From doc and APIs З doc та API From API files З файлів API From document З документу Run and Debug Запустити та полагодити Edge Край Fold guide Скласти інструкцію Using preloaded APIs file Використання попередньо завантаженого API-файлу Path Шлях Using prepared APIs file Використання підготовленого API-файлу Python Console Settings Налаштування консолі Python Compile APIs… ShowTestDialog Unit Test Юніт Тест SimplifyUserInputWidgetBase Simplification Tool Інструмент спрощення Method Метод Tolerance Точність Iterations Ітерації Number of smooth iterations. More iterations results in smoother geometries, at the expense of greatly increasing the number of vertices in those geometries. Кількість плавних ітерацій. Більше ітерацій призводить до плавніших геометрій за рахунок значного збільшення кількості вершин у цих геометріях. Offset Зміщення Offset from existing vertices at which to insert smoothed vertices. Larger values result in "looser" smoothing, smaller values result in "tight" smoothing. Зсув від існуючих вершин, в які потрібно вставити згладжені вершини. Більші значення призводять до «більш слабкого» згладжування, менші значення призводять до «щільного» згладжування. % % SingleSidedBuffer Vector geometry Векторна геометрія Left Ліворуч Round Округлене Distance Відстань Side Сторона Segments Сегменти Join style Стиль з'єднання Miter limit Ліміт об'єднання Single sided buffer Односторонній буфер Buffer Буфер Error calculating single sided buffer Помилка обчислення одностороннього буфера Slope Raster terrain analysis Растровий аналіз території Elevation layer Шар висот Z factor Z-фактор Slope Схил SnapGeometriesToLayer Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Reference layer Базовий шар Tolerance Точність Prefer aligning nodes, insert extra vertices where required Віддайте перевагу вирівнюванням вузлів, вставте додаткові вершини, де це потрібно Prefer closest point, insert extra vertices where required Віддайте перевагу найближчій точці, вставте додаткові вершини, де потрібно Prefer aligning nodes, don't insert new vertices Віддайте перевагу вирівнюванням вузлів, не вставляйте нові вершини Prefer closest point, don't insert new vertices Віддайте перевагу найближчій точці, не вставляйте нові вершини Move end points only, prefer aligning nodes Перемістити тільки кінцеві точки, надавати перевагу вирівнюючим вузлам Move end points only, prefer closest point Перемістити тільки кінцеві точки, надавати перевагу найближчим точкам Snap end points to end points only При'язати кінцеві точки тільки до кінцевих пунктів Snap to anchor nodes (single layer only) Приліпіть до якірних вузлів (лише один шар) Behavior Поведінка Snapped geometry Приліплена геометрія Snap geometries to layer Прив'язати геометрію для шару This mode applies when the input and reference layer are the same. Цей режим застосовується, коли вхідний і прив'язаний шари однакові. Snapped {} geometries. Приліплена {} геометрія. SpatiaLiteDBPlugin There is no defined database connection "{0}". Немає встановленого з'єднання з базою даних "{0}". SpatialIndex Create spatial index Створити просторовий індекс Vector general Загальний вектор Input Layer Вхідний шар Indexed layer Індексований шар Could not create spatial index Не вдалось cтворити просторовий індекс Layer's data provider does not support spatial indexes Провайдер даних шару не підтримує просторові індекси SpatialJoin Geometric predicate Геометричний предикат Vector general Загальний вектор intersects перетинається contains містить equals тотожній touches стикається overlaps перекривається within в межах crosses перетинає Create separate feature for each located feature (one-to-many) Створіть окремий об'єкт для кожного розташованого об'єкту (від одного до багатьох) Take attributes of the first located feature only (one-to-one) Візьміть атрибути першого розташованого об'єкту (один на один) Input layer Вхідний шар Join layer Приєднати шар Fields to add (leave empty to use all fields) Поля для додавання (залишити порожніми, щоб використовувати всі поля) Join type Тип з'єднання Discard records which could not be joined Відхилити записи, які не можуть бути приєднані Joined field prefix Приєднаний префікс поля Joined layer Приєднаний шар Unjoinable features from first layer Неприєднані об'єкти першого шару Number of joined features from input table Кількість приєднаних об'єктів вхідної таблиці Join attributes by location Приєднати атрибути за розташуванням join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial приєднати,перетинає,перетинається,стикається,між,містить,перекривається,відношення,просторовий SpatialJoinSummary Vector general Загальний вектор intersects перетинає contains містить equals тотожній touches стикається overlaps перекривається within в межах crosses Перетинає count кількість unique унікальний min мінімальне max максимальне range діапазон sum сума mean середнє median медіана stddev стандартне відхилення minority меншість majority більшість q1 q1 q3 q3 iqr iqr empty порожній filled заповнений min_length мінімальна_довжина max_length максимальна_довжина mean_length середня_довжина Input layer Вхідний шар Join layer Приєднати шар Geometric predicate Геометричний предикат Fields to summarise (leave empty to use all fields) Поля для підсумовування (залишити порожнім, щоб використовувати всі поля) Summaries to calculate (leave empty to use all available) Підсумки для розрахунку (залиште порожнім, щоб використовувати всі доступні) Discard records which could not be joined Відхилити записи, які не можуть бути при'єднані Joined layer Приєднаний шар Join attributes by location (summary) Приєднати атрибути за розташуванням (сумарний) summary,aggregate,join,intersects,intersecting,touching,within,contains,overlaps,relation,spatial,stats,statistics,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct підсумок, сукупність, приєднатися, перетинається, перетинається, торкаючись, всередині, містить, перекриття, відношення, просторовий, статистика, статистика, сума, максимум, мінімум, середній, середнє значення, стандартне, відхилення, підрахунок, роздільний, унікальний, розбіжність, медіана, чверть, діапазон, більшість, меншість, гістограма, роздільний SpatialiteExecuteSQL Database База даних File Database База даних файлів SQL query SQL запит SpatiaLite execute SQL SpatiaLite виконує SQL Executes a SQL command on a SpatiaLite database Виконує команду SQL на базі даних SpatiaLite Error executing SQL: {0} Помилка виконання SQL: {0} SplitRGBBands Split RGB bands Розділити канали RGB Input layer Вхідний шар Output R band layer Вихідний шар канала R Output G band layer Вихідний шар канала G Output B band layer Вихідний шар канала B Raster tools Растрові інструменти SslErrors Unable to Validate the Connection Не вдалось перевірити з'єднання <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Попередження</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:8pt; color:#000000;"> Відбулася одна або кілька помилок SSL, перевіряючих хост, до якого ви підключаєтесь.Перегляньте наступний список помилок і натисніть Ігнорувати, щоб продовжити, або Скасувати, щоб перервати з'єднання.</span></p></body></html> View Certificate Chain Переглянути ланцюжок сертифікатів Ignore Ігнорувати Cancel Скасувати StatisticsByCategories Input vector layer Вхідний векторний шар Vector analysis Векторний аналіз groups,stats,statistics,table,layer,sum,maximum,minimum,mean,average,standard,deviation,count,distinct,unique,variance,median,quartile,range,majority,minority,histogram,distinct,summary групи, статистика, статистика, таблиця, шар, сума, максимальний, мінімальний, середній, середнє значення, стандартний, відхилення, підрахунок, виразний, унікальний, дисперсія, медіана, квартиль, діапазон, більшість, меншість, гістограма, роздільний, підсумок Field to calculate statistics on (if empty, only count is calculated) Поле для розрахунку статистики (якщо порожнє, то розраховується тільки кількість) Field(s) with categories Поля з категоріями Statistics by category Статистика за категорією Statistics by categories Статистика за категоріями StringWidgetWrapper Expression based input Вираз на основі вхідних даних SumLines Vector analysis Векторний аналіз Lines Лінії Polygons Полігони Lines length field name Назва поля довжини ліній Lines count field name Назва поля кількості ліній Line length Довжина рядків Sum line lengths Сума довжин рядків SymbolLayerItem Marker Маркер Fill Заливка Line Лінія SymbolsGroupSelectionDialogBase Group Selection Dialog Діалог вибору групи Close Закрити SymbolsListWidget Form Форма Unit Одиниця Opacity Непрозорість Color Колір Size Розмір Rotation Обертання Width Ширина ° ° T %3 request failed [error: %1 - url: %2] Помилка запиту%3 [помилка:%1 - URL:%2] %4 request error [status: %1 - reason phrase: %2] for %3 %4 помилка запиту [статус:%1 - фраза причини:%2] для %3 TableFieldWidgetWrapper Input parameter, or name of field (separate field names with ; for multiple field parameters) Вхідний параметр або назва поля (окремі назви полів з ; для декількох параметрів поля) Could not load selected layer/table. Dependent field could not be populated Не вдалося завантажити вибраний шар/таблицю. Неможливо заповнити залежне поле TextToFloat Vector table Векторна таблиця Text attribute to convert to float Текстовий атрибут для перетворення в число Float from text Число з тексту Text to float Текст в число з плаваючою точкою TilesXYZAlgorithmBase Extent Екстент Minimum zoom Мінімальне наближення Maximum zoom DPI DPI Background color Tile format Формат тайлу Quality (JPG only) Якість (лише JPG) Metatile size Using {max_threads} CPU Threads: Pushing all tiles at once: {meta_count} tiles. Using 1 CPU Thread: Generating tiles for zoom level: {zoom} Invalid zoom levels range. Недійсний діапазон масштабів. TilesXYZAlgorithmDirectory Tile width Ширина тайла Tile height Висота тайла Use inverted tile Y axis (TMS convention) Використовувати інвертований тайл вісі Y(умова TMS) Output directory Вихідний каталог Output html (Leaflet) Виведення html (Анотація) HTML files (*.html) HTML файли (*.html) Generate XYZ tiles (Directory) Створити тайли XYZ (Каталог) Raster tools Інструменти обробки растра You need to specify output directory. Потрібно вказати назву вихідного каталогу. TilesXYZAlgorithmMBTiles Output file (for MBTiles) Вихідний файл (для MBТайлів) MBTiles files (*.mbtiles) Generate XYZ tiles (MBTiles) Створити тайли XYZ (MBTiles) Raster tools Інструменти обробки растра You need to specify output filename. Потрібно вказати назву вихідного файлу. TinInterpolation Interpolation Інтерполяція Linear Лінійна Clough-Toucher (cubic) Клафа-Точера (кубічна) Input layer(s) Вхідний шар(и) Interpolation method Метод інтерполяції Output raster size Розмір вихідного растру Number of columns Кількість колонок Number of rows Кількість рядків Extent Екстент Interpolated Інтерпольовано Triangulation Триангуляція TIN interpolation Інтерполяція TIN You need to specify at least one input layer. Вам потрібно вказати принаймні один вхідний рівень. TopoColor topocolor,colors,graph,adjacent,assign топо колір,кольори,графік,суміжний,задати Cartography Картографія Input layer Вхідний шар Minimum number of colors Мінімальна кількість кольорів Minimum distance between features Мінімальна відстань між об'єктами By feature count За кількістю об'єктів By assigned area За заданою областю By distance between colors За відстанню між кольорами Balance color assignment Призначення колірного балансу Colored Кольоровий Topological coloring Топологічне забарвлення {} colors required {} необхідні кольори Topol Topology Checker for vector layer Перевірка топології для векторного шару TruncateTable empty,delete,layer,clear,features пустий,видалити,шар,очистити,об'єкти Vector general Загальний вектор Input Layer Вхідний шар Truncated layer Урізаний шар Truncate table Урізати таблицю Could not truncate table. Не вдалось урізати таблицю. UndoWidget Undo/Redo Відмінити/Повторити Undo Відмінити Redo Повторити UniqueValues Input layer Вхідний шар Vector analysis Векторний аналіз Target field(s) Цільові поля Unique values Унікальні значення HTML report HTML-звіт HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Total unique values Усього унікальних значень Invalid field name {} Некоректна назва поля {} <p>Total unique values: <p>Усього унікальних значень: <p>Unique values:</p> <p>Унікальні значення:</p> List unique values Список унікальних значень UserExpressions User expressions Користувальницькі вирази The user expression {0} is not valid Користувальницькі вирази {0} не є коректними VariableDistanceBuffer Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Distance field Поле відстані Segments Сегменти Dissolve result Ліквідувати результат Round Округлене End cap style Стиль кінцевого шаблону Join style Стиль з'єднання Miter limit Ліміт об'єднання Buffer Буфер Variable distance buffer Буфер змінної відстані VariableEditorDelegate A variable with the name "%1" already exists in this context. Назва змінної "%1" вже використовується в цьому контексті. Rename Variable Перейменувати змінну VectorLayerHistogram Graphics Графіки Input layer Вхідний шар Attribute Атрибут number of bins число резервуарів Histogram Гістограма HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Vector layer histogram Гістограма векторного шару VectorLayerScatterplot Graphics Графіки Input layer Вхідний шар X attribute Атрибут X Y attribute Атрибут Y Scatterplot Точкова діаграмма HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Vector layer scatterplot Точкова діаграмма векторного шару VectorLayerScatterplot3D Graphics Графіки Input layer Вхідний шар X attribute Атрибут X Y attribute Атрибут Y Z attribute Атрибут Z Histogram Гістограма HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Vector layer scatterplot 3D Точкова 3D діаграмма векторного шару VectorLayerWidgetWrapper Select file Обрати файл VectorSplit Vector general Загальний вектор Input layer Вхідний шар Unique ID field Поле унікального ідентифікатора Output directory Вихідний каталог Output layers Вихідні шари Split vector layer Розділити векторний шар Creating layer: {} Створення шару: {} Added {} features to layer Додані {} об'єкти до шару VoronoiPolygons Vector geometry Векторна геометрія Input layer Вхідний шар Buffer region (% of extent) Buffer region (% of extent) Voronoi polygons Полігони Вороного There were no polygons created. Не було створено полігонів. Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Вхідний файл повинен містити не менше 3 точок. Виберіть інший файл і повторіть спробу. WidgetBlur Form Форма Opacity Непрозорість Blend mode Режим змішування Blur type Тип розмиття Blur strength Ступінь розмиття Draw mode Режим відтворення WidgetCentroidFill Form Форма Force point inside polygon Розташовувати точки всередині полігонів Draw point on every part of multi-part features Відтворити точки на кожній частині складених об'єктів When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features Якщо не вибрано, буде відтворена одна точка на найбільших частин складених об'єктів WidgetColorEffect Form Форма Colorize Тонувати Contrast Контраст Brightness Яскравість Saturation Насиченість % % Opacity Непрозорість Blend mode Режим змішування Draw mode Режим відтворення Grayscale Відтінки сірого WidgetDrawSource Form Форма Blend mode Режим змішування Opacity Непрозорість Draw mode Режим відтворення WidgetEllipseBase Form Форма Left Ліворуч HCenter HCenter Right Праворуч x x y y Top Вгорі VCenter VCenter Bottom Внизу Fill color Колір заливки Stroke style Cтиль обведення Stroke color Колір обведення Stroke width Ширина обведення Hairline Тонка лінія Join style Стиль з'єднання Rotation Обертання Anchor point Якір Symbol width Ширина символу Symbol height Висота символу Offset Зміщення ° ° WidgetFilledMarker Form Форма Size Розмір Rotation Обертання ° ° Offset Зміщення y y x x Anchor point Якір Left Ліворуч HCenter HCenter Right Праворуч Top Вгорі VCenter VCenter Bottom Внизу WidgetFontMarker Form Форма Join style Стиль з'єднання Rotation Обертання Anchor point Якір Offset Зміщення x X y Y Fill color Колір заливки Stroke color Колір обведення Left Ліворуч HCenter HCenter Right Праворуч Top Вгорі VCenter VCenter Bottom Внизу Stroke width Ширина обведення No stroke Без обведення Size Розмір Font family Сімейство шрифтів ° ° Character(s) Символи Type in characters directly, or enter a character's hexadecimal value. Введіть символи безпосередньо або введіть шістнадцяткове значення символу. Preview Попередній перегляд WidgetGlow Form Форма Color ramp Градієнт Spread Розкид Blur radius Радіусу розмиття Opacity Непрозорість Single color Один колір Blend mode Режим змішування Draw mode Режим відтворення WidgetGradientFill Form Форма Two color Два кольори Color ramp Градієнт Gradient type Тип градієнта Linear Лінійна Radial Радіальний Conical Конічний Coord mode Режим координат Object Об'єкт Offset Зміщення Viewport Видима область Reference point 2 Точка прив'язки 2 Spread Розкид Reference point 1 Точка прив'язки 1 Rotation Обертання Pad Заповнювати Repeat Повторювати Reflect Відобразити x x y y ° ° Centroid Центроїд WidgetHashedLine Form Hash placement Розміщення сітки with interval з інтервалом on every vertex on last vertex only тільки на останній вершині on first vertex only тільки на першій вершині on every curve point on central point на центральній точці on central point of segments Line offset Зміщення лінії ° ° Hash rotation Повернення сітки Offset along line Hash length Довжина сітки Rings Average angle over Середній кут понад Rotate hash to follow line direction Обернути сітку щоб слідувати напрямку лінії WidgetLinePatternFill Form Форма Spacing Інтервал Offset Зміщення ° ° Rotation Обертання WidgetMarkerLine Form Форма Marker placement Розміщення маркера with interval з інтервалом on every vertex на кожній вершині Rings Кільця on last vertex only тільки на останній вершині on first vertex only тільки на першій вершині Offset along line Зміщення вздовж лінії on every curve point на кожній точці кривої Rotate marker Обертати маркер Line offset Зміщення лінії on central point на центральній точці on central point of segments Average angle over Середній кут понад WidgetPointPatternFill Form Форма Distance Відстань Displacement Переміщення Horizontal Горизонтально Vertical Вертикально Offset Зміщення WidgetRasterFill Form Форма x x y y Image width Ширина зображення Coord mode Режим координат Object Об'єкт Viewport Видима область Offset Зміщення Rotation Обертання Original Оригінал Opacity Непрозорість ° ° WidgetRasterMarker Form Форма Anchor point x X y Y Lock aspect ratio Блокувати співвідношення сторін Width Товщина Height Висота Unit Left Зліва HCenter HЦентр Right Справа Rotation Обертання Size розмір Opacity Top Верх VCenter VЦентр Bottom Внизу Offset Зміщення ° ° WidgetSVGFill Form Форма Stroke color Колір обведення No stroke Без обведення Stroke width Ширина обведення Fill color Колір заливки Rotation Обертання Texture width Ширина текстури SVG Groups Групи SVG SVG Symbols Символи SVG ° ° WidgetShadowEffect Form Форма Color Колір Opacity Непрозорість Offset Зміщення Blend mode Режим змішування Blur radius Радіусу розмиття ˚ ° Draw mode Режим відтворення WidgetShapeburstFill Form Форма Two color Два кольори Gradient Colors Кольори градієнту Set distance Встановити відстань Offset Зміщення Color ramp Градієнт x x y Y Whole shape Ціла форма Shading Style Стиль затінення Ignore rings in polygons while shading Ігнорувати кільця у полігонах при затіненні Blur strength Ступінь розмиття WidgetSimpleFill Form Форма Hairline Тонка лінія Fill style Стиль заливки Offset Зміщення Stroke color Колір обведення x x y y Join style Стиль з'єднання Stroke style Cтиль обведення Fill color Колір заливки Stroke width Ширина обведення WidgetSimpleLine Form Форма Color Колір Hairline Тонка лінія Offset Зміщення Join style Стиль з'єднання Rings Кільця Cap style Стиль кінців Stroke width Ширина обведення Stroke style Cтиль обведення Use custom dash pattern Користувальницький пунктир Draw line only inside polygon Намалювати лінію тільки всередині полігону WidgetSimpleLineCallout Form Symbol… Offset from feature Offset from label area Minimum length Line style Стиль лінії Draw lines to all feature parts Anchor point Якір WidgetSimpleMarker Form Форма Rotation Обертання Size Розмір Anchor point Якір Hairline Тонка лінія Left Ліворуч Stroke width Ширина обведення Stroke color Колір обведення Stroke style Cтиль обведення Fill color Колір заливки Offset Зміщення x x y y HCenter HCenter Right Праворуч Top Вгорі VCenter VCenter Bottom Внизу Join style Стиль з'єднання ° ° WidgetSvgMarker Form Форма Anchor point Якір Left Ліворуч HCenter HCenter Right Праворуч Top Вгорі VCenter VCenter Bottom Внизу Size Розмір Rotation Обертання Offset Зміщення Stroke width Ширина обведення Width Товщина Height Висота Lock aspect ratio Блокувати співвідношення сторін x X y Y Stroke color Колір обведення No stroke Без обведення Fill color Колір заливки SVG Groups Групи SVG SVG Image SVG-зображення ° ° Unit Одиниця WidgetSvgSelector Form Форма SVG Images SVG-зображення SVG Groups Групи SVG WidgetTransform Form Форма Shear X,Y Обрізати X,Y Rotation Обертання ° ° Reflect horizontal Відобразити по горизонталі Reflect vertical Відобразити по вертикалі Translate X,Y Змістити X,Y % % Scale X,Y Масштабувати X,Y Draw mode Режим відтворення WidgetVectorFieldBase Form Форма Y attribute X Scale Масштаб X attribute X Vector field type Тип векторного поля Height only Тільки висота Polar Полярний Cartesian Прямокутний Angle units Одиниці кута Degrees Градуси Radians Радіани Angle orientation Орієнтація кута Counterclockwise from east Проти годинникової стрілки відносно сходу Clockwise from north За годинниковою стрілкою відносно півночі Distance unit Одиниця відстані WidgetWrapper (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) [optional] [опціонально] Select File Обрати файл XMLDialog XML Request / Response XML запит / відповідь Request Запит Response Відповідь ZonalStatistics Raster analysis Растровий аналіз Count Кількість Sum Сума Mean Середнє Median Медіана Std. dev. Стд. відкл. Min Мінімальне Max Максимальне Range Діапазон Minority Меншість Majority (mode) Більшість (режим) Variety Різновид Variance Вариація All Все Raster layer Растровий шар Raster band Канал растрів Vector layer containing zones Векторний шар, що містить зони Output column prefix Префікс колонки виводу Statistics to calculate Статистики для розрахунку Zonal statistics Зональна статистика alg You need to set either inline data positions or an input data positions file! Потрібно встановити вбудовані позиції даних або файл позицій вхідних даних! You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! Потрібно встановити позиції даних вибірки або файл позиції вихідних даних вибірки! You need to set input and output data positions parameters! Потрібно встановити параметри позицій введення та виведення даних! You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! Потрібно встановити параметри least source/sink_wher або source/sink_cats для кожного набору! You need to set either inline configuration or a configuration file! Потрібно встановити вбудовану конфігурацію або файл конфігурації! Your configuration needs to be a "moving window" configuration! Конфігурація повинна бути конфігурацією "рухомого вікна"! Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! Конфігурація повинна бути не "рухомим вікном" конфігурацією! You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! Потрібно встановити початкові координати або векторний шар початкових точок! -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! -c, -a, -n параметри є взаємовиключними! The step must be greater than zero! Крок повинен бути більшим за нуль! GRASS GIS 7 v.net requires a lines layer! GRASS GIS 7 v.net вимагає шару ліній! You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! Не можна використовувати оригінальний Hargreaves flag та параметри опадів разом! If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! Якщо не використовується оригінальний Hargreaves flag, потрібно встановити параметр растра опадів! The number of columns and the number of upload parameters should be equal! Число колонок та число параметрів завантаження має бути рівним! You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! Для цього алгоритму потрібно встановити параметри 'setnull' або 'null'! You need to set either a rules file or write directly the rules! Потрібно встановити файл правил або написати правила! The start position must be inferior to the end position! Початкова позиція повинна поступатися кінцевій позиції! You need to set either radius or x_radius and y_radius! Потрібно встановити радіус, або x_radius та y_radius! You need to set x_radius and y_radius! Потрібно встановити x_radius та y_radius! You need to set either rules or a raster from which to copy categories! Потрібно встановити правила або растрові копії для копіювання категорій! You need to set either inline rules or a rules file! Потрібно встановити вбудовані правила або файл правил! You need to set either an input control point file or inline control points! Потрібно встановити файл контрольної точки входу або вбудовані контрольні точки! You need to set either a fixed height value or the height column! Потрібно встановити фіксоване значення висоти або колонку висоти! You need to set either an input ASCII file or inline data! Потрібно встановити вхідний файл ASCII або вбудовані дані! You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! Потрібно встановити параметри setX_where або setX_cats для кожного набору! algorithm_id Unique ID for algorithm. Унікальний ідентифікатор для алгоритму. appinfo QGIS Desktop Настільний додаток QGIS <p>QGIS is a user friendly Open Source Geographic Information System (GIS) licensed under the GNU General Public License. QGIS is an official project of the Open Source Geospatial Foundation (OSGeo). It runs on Linux, Unix, Mac OSX, Windows and Android and supports numerous vector, raster, and database formats and functionalities.</p> <p> QGIS - зручна для користувачів географічна інформаційна система з відкритим кодом (GIS), ліцензована за загальною публічною ліцензією GNU. QGIS - це офіційний проект геопросторового фонду з відкритим кодом (OSGeo). Він працює на Linux, Unix, Mac OSX, Windows та Android і підтримує численні формати та функції векторних, растрових та баз даних. </p> Geographic Information System Географічна інформаційна система A Free and Open Source Geographic Information System Вільна та відкрита географічна інформаційна система aspect Input layer Вхідний шар Band number Число каналів Return trigonometric angle instead of azimuth Повернути тригонометричний кут замість азимуту Return 0 for flat instead of -9999 Повернути 0 для плоскості замість -9999 Compute edges Обчислити ребра Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Використовувати формулу Zevenbergen&Thorne замість Horn's one Additional creation options Додаткові параметри створення Aspect Експозиція Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка buildvrt Build virtual raster Побудувати віртуальний растр Raster miscellaneous Растрові розбіжності checkDock Validate All Перевірити все Validate Extent Перевірити екстент Topology not checked yet Топологія ще не перевірена Configure Налаштувати Show topology errors Показати помилки топології Topology Checker Panel Панель перевірки топології Show errors Показати помилки Select automatic fix Вибрати автоматичне виправлення Fix! Виправити! No errors were found Помилок не знайдено Invalid first layer Некоректний перший шар Topology plugin Плагін топології Invalid first geometry Некоректна перша геометрія Topology test Перевірка топології Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Об'єкт в шарі не знайдено. Шар, ймовірно, змінився. Запустити перевірку топології знову. Invalid second layer Некоректний другий шар Invalid second geometry Некоректна друга геометрія Invalid conflict Невідома помилка топології %1 errors were found Знайдено %1 помилок Topology fix error Помилка виправлення топології Fixing failed! Виправлення не вдалось! Layer %1 not found in registry. Шар %1 не знайдено в реєстрі. Abort Перервати cluster_color Color of symbols within a cluster, or NULL if symbols have mixed colors. Колір символів в кластері або NULL, якщо символи мають змішані кольори. cluster_size Number of symbols contained within a cluster. Кількість символів, що містяться в кластері. contour Contour Ізолінія Input layer Вхідний шар Band number Число каналів Interval between contour lines Інтервал між ізолініями Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Назва атрибута (якщо не задано, атрибут висоти не буде приєднано) Produce 3D vector Створити 3D-вектор Treat all raster values as valid Розглядати всі значення растра як коректні Input pixel value to treat as "nodata" Значення вхідного пікселя розглядати як "nodata" Offset from zero relative to which to interpret intervals Зміщення від нуля, відносно якого інтерпретувати інтервали Additional creation options Додаткові параметри створення Raster extraction Вирізання растру Contours Ізолінії Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка current_feature Represents the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. Відображає об'єкт, який зараз редагується у формі або рядку таблиці. Можна використовувати в контексті форми/рядку для фільтрування пов'язаних об'єктів. current_geometry Represents the geometry of the feature currently being edited in the form or the table row. Can be used in a form/row context to filter the related features. Відображає геометрію об'єкту, який зараз редагується у формі або рядку таблиці. Можна використовувати в контексті форми/рядку для фільтрування пов'язаних об'єктів. dataobject Could not load layer: {0} Check the processing framework log to look for errors. Не вдалось завантажити шар: {0} Перевірити журнал обробки для виявлення помилок. db_manager PostGIS PostGIS SpatiaLite SpatiaLite GeoPackage GeoPackage Virtual Layers Віртуальні шари Project layers Шари проекту Oracle Spatial Oracle Spatial Could not connect to database as user {user} Не вдалося підключитися до бази даних як користувач {user} eVis eVis Database Connection Підключити базу даних eVis eVis Event Id Tool Інструмент ідентифікації події eVis eVis Event Browser Браузер подій eVis Create layer from a database query Створити шар із запиту до бази даних Open an Event Browser and display the selected feature Відкрити браузер подій та відобразити вибраний объєкт Open an Event Browser to explore the current layer's features Відкрити браузер подій для дослідження об'єктів поточного шару eVisDatabaseConnectionGui Undefined Не визначено No predefined queries loaded Попередньо задані запити не завантажені Open File Відкрити файл New Database connection requested… Запит на нове підключення до бази даних… Error: You must select a database type Помилка: потрібно вказати тип бази даних Error: No host name entered Помилка: не введено назву хоста Error: No database name entered Помилка: не введено назву бази даних Connection to [%1.%2] established З'єднання з [%1.%2] встановлено connected підключено Tables Таблиці Connection to [%1.%2] failed: %3 Помилка з'єднання з [%1.%2]: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Помилка: Помилка розбору в рядку %1, колонці %2: %3 Error: Unable to open file [%1] Помилка: неможливо відкрити файл [%1] Error: Query failed: %1 Помилка: запит не виконано: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Помилка: не вдалося створити тимчасовий файл, обробка зупинена Error: A database connection is not currently established Помилка: не встановлено з'єднання з базою даних eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection З'єднання з базою даних Predefined Queries Попередньо задані запити Load predefined queries Завантажити попередньо задані запити Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Завантажити XML-файл із попередньо заданими запитами.Використовувати діалог вибору файла для пошуку XML-файла, який містить один або більше попередньо заданих запитів, формат яких описаний у посібнику користувача. The description of the selected query. Опис вибраного запиту. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Виберіть попередньо визначений запит, який ви хочете використовувати з випадаючого списку запитів, знайдених у завантаженому файлі. Для виконання запиту, необхідно відкрити вкладку "SQL-запит". Поле запиту буде заповнено автоматично. not connected не з'єднано <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { пробіл: попереднє обгортання; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Статус зв'язку: </span></p></body></html> Database Host Хост бази даних Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Ввести хост бази даних. Якщо база даних розташовується на вашому комп'ютері, введіть ¨localhost¨. При виборі типу бази даних ¨MSAccess¨ цей параметр буде недоступний. Password to access the database. Пароль доступу до бази даних. Enter the name of the database. Ввести назву бази даних. Username Користувач Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Введіть порт, через який здійснюється доступ до БД, якщо використовується база даних MySQL. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Підключитися до бази даних за допомогою параметрів, вибраних вище. Якщо з'єднання буде успішним, в консолі виводу з'явиться відповідне повідомлення. Connect З'єднання User name to access the database. Ім'я користувача для доступа до бази даних. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Вибрати тип бази даних зі списку підтримуваних. Database Name Назва бази даних Password Пароль Database Type Тип бази даних Port Порт SQL Query SQL запит Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Виконати введений вище запит. Стан запиту буде відображено в консолі виводу нижче. Run Query Виконати запит Enter the query you want to run in this window. Введіть запит, який ви хочете виконати в цьому вікні. A window for status messages to be displayed. Вікно для відображення повідомлень про стан. Output Console Консоль виводу eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Вибір файла БД The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Ім'я поля, яке містить Y-координати точок. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Ім'я поля, яке містить X-координати точок. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Введіть ім'я нового шара, який буде створений і доданий в QGIS. Y Coordinate Y-координата X Coordinate X-координата Name of New Layer Ім'я нового шара eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Загальний браузер подій Field Поле Value Значення This tool only supports vector data. Цей інструмент підтримує лише векторні дані. No active layers found. Не знайдено активних шарів. Unable to connect to either the map canvas or application interface. Не вдається підключитися ні до полотна карти, ні до інтерфейсу програми. An invalid feature was received during initialization. Під час ініціалізації було отримано недійсну функцію. Event Browser - Displaying Records 01 of %1 Браузер подій - Відображення записів 01 з %1 Event Browser - Displaying Records %1 of %2 Браузер подій - Відображення записів %1 з %2 Attribute Contents Зміст атрибутів Select Application Вибрати додаток All ( * ) Все ( * ) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Відображення Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Використовуйте кнопку "Попередні", щоб відобразити попередню фотографію, якщо їх доступно більше однієї. Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Використовуйте кнопку "Наступне", щоб відобразити наступну фотографію, якщо їх доступно більше однієї. All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Область виводу атрибутивної інформації точкового об'єкта, пов'язаного з поточною фотографією. Якщо файл, що вказаний у полі, яке відображається, не є зображенням, але належить до типу файлів, визначеному на вкладці "Зовнішні додатки", то для відкриття файла у відповідному додатку клацніть двічі на значення поля, що містить шлях до файлу. Якщо розширення файлу визначено, значення атрибута буде виведено зеленим кольором. 1 1 Image display area Область відображення зображення Display area for the image. Область відображення для зображення. Options Параметри File path Шлях до файлу Attribute containing path to file Атрибут, що містить шлях до файлу Path is relative Відносний шлях If checked, the relative path values will be saved for the next session. Зберігати параметри відносного шляху при виході з сеансу. Remember this Зберегти параметр Reset to default Скинути за замовчуванням Resets the values on this line to the default setting. Скидання значення в цьому рядку за замовчуванням. Reset Скинути <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.</p></body></html> <html><head/><body><p>У списку виберіть поле, що містить шлях до каталогу із зображеннями. Це може бути абсолютним або відносним шляхом.</p></body></html> <html><head/><body><p>If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.</p></body></html> <html><head/><body><p>Шлях до зображення буде визначено, додавши атрибут в поле, обране зі списку "Атрибут, що містить шлях до зображення", до "Базового шляху", визначеному нижче.</p></body></html> Compass bearing Магнітний азимут <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image.</p><p>This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. </p></body></html> <html><head/><body><p>Використовуйте список для вибору поля, що містить магнітний азимут відповідного зображення</p><p>Азимут зазвичай вказує напрямок камери, що використовується для зйомки зображення. </p></body></html> Attribute containing compass bearing Атрибут, що містить магнітний азимут Display compass bearing Відобразити магнітний азимут If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Зберігати параметри виводу магнітного азимута при виході з сеансу. Compass offset Магнітне зміщення Define the compass offset manually. Визначити магнітне зміщення вручну. Manual Вручну Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Використовувати значення атрибута векторного шара для визначення зміщення азимута. From Attribute З атрибута If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Зберігати значеннь відхилення азимута при виході з сеансу. Resets the compass offset values to the default settings. Скидання значеннь відхилення азимута до налаштувань за замовчуванням. Relative paths Відносні шляхи The base path or url from which images and documents can be “relative” Базовий шлях або URL-адреса для відносних шляхів пошуку зображень і документів Base Path Базовий шлях The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Базовий шлях, до якого буде приєднаний відносний шлях, визначений вище. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Зберігати базовий шлях при виході з сеансу. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Скинути параметр в базовий шлях за замовчуванням, який є шляхом до каталогу векторного шару, що містить інформацію про зображення. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Повністю змінити шлях/url на базовий (з атрибута буде використано тільки назву файла) Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Використовувати правила пошуку зображень при завантаженні інших документів <html><head/><body><p>If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list</p><p>to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.</p></body></html> <html><head/><body><p>Стрілка, що вказує напрямок, який визначається атрибутом у полі, вибраному зі списку праворуч</p><p>буде відображатися у вікні QGIS поверх точки для цього зображення.</p></body></html> <html><head/><body><p>A value to be added to the compass bearing.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> <html><head/><body><p>Значення, яке додається до магнітного азимута.</p><p>Це дозволяє компенсувати магнітне схилення (різницю між напрямком на географічний і магнітний полюс). Для введення східного схилення використовуються позитивні значення, а для введення західного - негативні. </p></body></html> <html><head/><body><p>Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset.</p><p>This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. </p></body></html> <html><head/><body><p>Використовуйте випадаючий список, щоб вибрати поле, яке містить зміщення магнітного азимута.</p><p>Це дозволяє компенсувати магнітне схилення (різницю між напрямком на географічний і магнітний полюс).Для введення східного схилення використовуються позитивні значення, а для введення західного - негативні. </p></body></html> <html><head/><body><p>If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. </p></body></html> <html><head/><body><p>Складати шлях пошуку файлу з базового шляху та назви файлу замість повного відносного шляху (визначеного вище). </p></body></html> If checked, the current checkbox setting will be saved for the next session. Поточне налаштування буде збережено при виході з сеансу. Clears the checkbox on this line. Скинути цей параметр. <html><head/><body><p>If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files.</p><p>If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.</p></body></html> <html><head/><body><p>Застосовувати правила пошуку файлів зображень для всіх інших документів, таких як фільми, текстові документи та звукові файли.</p><p>В іншому випадку, правила будуть застосовані тільки для зображень, і базовий шлях буде ігноруватися для інших документів.</p></body></html> <html><head/><body><p>Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane.</p><p>Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings.</p><p>It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. </p></body></html> <html><head/><body><p>Для збереження налаштування без закриття вікна натисніть "Зберегти".</p><p>Для скидання всіх налаштувань в значення за замовчуванням натисніть "Відновити за замовчуванням". </p></body></html> Configure External Applications Налаштувати зовнішні додатки File extension and external application in which to load a document of that type Розширення файлу і зовнішній додаток, що використовується для завантаження файлів цього типу A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Таблиця, що містить типи файлів, які можна відкрити за допомогою eVis. Для кожного типу файлу потрібно розширення файлу та шлях до додатку, який може відкрити цей тип файлу. Це дозволяє відкривати не тільки зображення, але і велику кількість файлів, таких як фільми, звукові записи та текстові документи. Extension Розширення Application Додаток Add new file type Додати новий тип файлу Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Додати новий тип файлів з унікальним розширенням і шляхом для додатка для відкриття файлів цього типу. Delete current row Видалити поточний рядок Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Видалити підсвічений в таблиці тип файлу та визначений за розширенням файлу та шляхом до відповідного додатку. eVisImageDisplayWidget Zoom in Збільшити Zoom in to see more detail. Збільшити для бачення дрібних деталей. Zoom out Зменшити Zoom out to see more area. Зменшити для огляду більшої площі. Zoom to full extent Збільшити до повного охоплення Zoom to display the entire image. Вмістити зображення у вікні. expression %1: Field not found %2 %1: Поле не знайдено %2 %1: function cannot be evaluated without a context. %1: функцію неможливо оцінити без контексту. expressions Vector Вектор Raster Растр Mesh Сітка Plugin Плагін fillnodata Input layer Вхідний шар Validity mask Маска валідності Band number Кількість каналів Maximum distance (in pixels) to search out for values to interpolate Максимальна відстань (у пікселях) для пошуку інтерполяції значень Number of smoothing iterations to run after the interpolation Кількість згладжуючих ітерацій для запуску після інтерполяції Do not use the default validity mask for the input band Не використовувати маску валідності для вхідного каналу Filled Заповнений Fill nodata Заповнити пустоти Raster analysis Растровий аналіз Additional creation options Додаткові параметри створення Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка form_mode What the form is used for, like AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode or IdentifyMode as string. Для чого використовується така форма, як AddFeatureMode, SingleEditMode, MultiEditMode, SearchMode, AggregateSearchMode або IdentifyMode як рядок. fullextent_maxx Maximum x-value from full canvas extent (including all layers). Максимальне значення X з повного діапазону полотна (усі шари включно). fullextent_maxy Maximum y-value from full canvas extent (including all layers). Максимальне значення Y з повного діапазону полотна (усі шари включно). fullextent_minx Minimum x-value from full canvas extent (including all layers). Мінімальне значення X з повного діапазону полотна (усі шари включно). fullextent_miny Minimum y-value from full canvas extent (including all layers). Мінімальне значення Y з повного діапазону полотна (усі шари включно). gdal2tiles gdal2tiles gdal2tiles Input layer Вхідний шар Tile cutting profile Профіль ріжучого тайла Copyright of the map Авторське право на карту Resampling method Метод інтерполяції The spatial reference system used for the source input data Система просторової прив'язки використовується для вхідних даних джерела Zoom levels to render Рівні масштабування для візуалізації Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 Уникати автоматичної генерації файлів KML для EPSG:4326 URL address where the generated tiles are going to be published URL адреса, де згенеровані тайли будуть опубліковані Mercator Меркатор Geodetic Геодезичний Raster Растр Average Середнє значення Nearest neighbour Найближчий сусід Bilinear Білінійний Cubic Кубічний Cubic spline Кубічний сплайн Lanczos windowed sinc Фильтр Lanczos Antialias Згладжувати All Все GoogleMaps GoogleMaps OpenLayers Відкриті шари Leaflet Брошура None Відсутня Web viewer to generate Веб-переглядач для створення Title of the map Назва карти Transparency value to assign to the input data Значення прозорості для призначення вхідних даних Google Maps API key (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) Ключ API Google Maps (http://code.google.com/apis/maps/signup.html) Bing Maps API key (https://www.bingmapsportal.com/) Ключ API Bing Maps (https://www.bingmapsportal.com/) Generate only missing files Генерувати тільки відсутні файли Generate KML for Google Earth Генерувати KML для Google Earth Output directory Вихідний каталог Raster miscellaneous Растрові розбіжності gdal2xyz Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Output comma-separated values Вихідні значення, розділені комами XYZ ASCII file XYZ ASCII файл CSV files (*.csv) CSV файли (*.csv) Raster conversion Растрове конвертування gdal2xyz gdal2xyz gdaladdo Average Середнє значення Gaussian Гауська Average MP Середнє значення MP Mode Режим Internal (if possible) Внутрішні (якщо підтримується форматом) External (GTiff .ovr) Зовнішні (GTiff .ovr) External (ERDAS Imagine .aux) Зовнішні (ERDAS Imagine .aux) Input layer Вхідний шар Overview levels Рівні пірамід Remove all existing overviews Видалити всі існуючі піраміди Resampling method Метод інтерполяції Overviews format Формат пірамід Raster miscellaneous Растрові розбіжності Pyramidized Пірамідований Build overviews (pyramids) Побудувати піраміди Nearest Neighbour Cubic Convolution B-Spline Convolution B-Spline згортання Lanczos Windowed Sinc Фільтр Ланцоша Windowed Sinc Average in Mag/Phase Space Середнє значення в Mag/Phase Space Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка gdalcalc Input layer A Вхідний шар A Input layer B Вхідний шар B Input layer C Вхідний шар C Input layer D Вхідний шар D Input layer E Вхідний шар E Input layer F Вхідний шар F Number of raster band for A Кількість растрових каналів для A Number of raster band for B Кількість растрових каналів для B Number of raster band for C Кількість растрових каналів для C Number of raster band for D Кількість растрових каналів для D Number of raster band for E Кількість растрових каналів для E Number of raster band for F Кількість растрових каналів для F Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Розрахунок в gdalnumeric синтаксисі з використанням +-/* або будь-яких функцій для масивів numpy (в т.ч. logical_and()) Set output nodata value Встановити значення nodata для вихідного шару Output raster type Тип вихідного растру Additional creation options Додаткові параметри створення Calculated Обчислено Raster calculator Калькулятор растрів Raster miscellaneous Растрові розбіжності Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка gdalinfo Input layer Вхідний шар Force computation of the actual min/max values for each band Зробити примусовий розрахунок фактичних значень min/max для кожного каналу Read and display image statistics (force computation if necessary) Читання та відображення статистики зображення (при необхідності, зробити примусове обчислення) Suppress GCP info Приховувати інформацію про GCP Suppress metadata info Приховувати інформація про метадані Layer information Інформація про шар HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Raster information Растрова інформація Raster miscellaneous Растрові розбіжності Additional command-line parameters gdaltindex Auto Автоматично Well-known text (WKT) Відомий текст (WKT) EPSG EPSG Proj.4 Proj.4 Input files Вхідний файл Field name to hold the file path to the indexed rasters Назва поля, для отримання шляху до індексованих растрових файлів Store absolute path to the indexed rasters Зберегти абсолютний шлях до індексованих растрів Skip files with different projection reference Тільки файли з однаковою проекцією Transform geometries to the given CRS Перетворити геометрії в дану систему координат The name of the field to store the SRS of each tile Назва поля для зберігання SRS кожного тайла The format in which the CRS of each tile must be written Формат, в якому повинна бути записана система координат кожного тайла Tile index Індекс тайла Raster miscellaneous Растрові розбіжності grasslabels (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Необов'язково) поле для читання підписів 3D-Viewer (NVIZ) 3D-візуалізація (NVIZ) 3d Visualization 3d візуалізація Add a value to the current category values Додати значення до поточних значень категорій Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Додати елементи до шару (ВСІ елементи вибраного типу шара!) Add missing centroids to closed boundaries Додати відсутні центроїди до замкнутих кордонів Add one or more columns to attribute table Додати одне або більше полів в таблицю атрибутів Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Агрегує дані існуючого растрового набору даних простору-часу з використанням інтервалів часу другого набору даних простору-часу Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Агрегує тимчасово карти растрового набору даних простору-часу за заданою користувачем деталізацією Aggregation Агрегація Allocate network Виділити мережу Assign constant value to column Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Призначити нове постійне значення поля, тільки якщо результат запиту - TRUE Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Призначити нове значення в поле таблиці атрибутів як результат операції над полями Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Призначити нове значення в поле таблиці атрибутів як результат операції над полями, тільки якщо результат запиту - TRUE Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Призначає попередньо визначену таблицю кольорів для кожної растрової карти растрового набору даних простору-часу Attribute field Поле атрибута Attribute field (interpolated values) Поле атрибута (інтерпольовані значення) Attribute field to (over)write Поле атрибута для (пере)запису Attribute field to join Поле атрибута для з'єднання Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Автобалансування кольорів для растра LANDSAT-TM Auto-balancing of colors for RGB images Автобалансування кольорів для зображень RGB Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Bilinear interpolation utility for raster maps Білінійна інтерполяції утиліта для растрових карт Blend color components for two rasters by given ratio Змішати компоненти кольору растрових шарів в заданому співвідношенні Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Змішати червоний, зелений та синій шари для отримання композитного растру Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Розбити (топологічно правильні) полігони, імпортовані з нетопологічного формату (shape-файлу). Межі розбиваються в кожній точці, загальною для двох або більше полігонів, де розрізняються кути сегментів Break lines at each intersection of vector Розбити лінії в кожній точці перетину векторів Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Перетворення за Бруві для подальшого об'єднання мультиспектральних і панхроматичних каналів високої роздільної здатності Buffer Build polylines from lines Побудувати полілінії з ліній Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Обчислити середнє значення растра у межах областей з однаковою категорією у визначеній користувачем базовій карті Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Обчислити матрицю коваріації/кореляції для визначених користувачем растрів Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Calculate geometry statistics for vectors Обчислити статистику геометрії для вектора даних Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Обчислити лінійну регресію для двох растрових шарів: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Обчислити медіану растру в межах областей з однаковою категорією у визначеній користувачем базовій карті Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Обчислити режим растра в межах областей з однаковою категорією у визначеній користувачем базовій карті Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Обчислити таблицю Optimum-Index-Factor для растра LANDSAT-TM Calculate raster surface area Розрахувати площу поверхні растра Calculate shadow maps from exact sun position Обчислити карти тіней з точної позиції сонця Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Обчислити карти тіней з позиції сонця, що визначається за датою/часом Calculate statistics for raster Обчислити статистику для растра Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Обчислити одномірну статистику для числових атрибутів у таблиці даних Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Обчислити одномірну статистику з растру на основі векторних об'єктів Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Обчислити одномірну статистику з не нульових клітинок растру Calculate univariate statistics of vector map features Розрахувати одномірну статистику об'єктів векторної карти Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Обчислити об'єм груп даних і створити векторний шар з центроїдами груп Calculates category or object oriented statistics Обчислює статистику за категоріями або об'єктами Calculates different types of vegetation indices Calculates geomorphons (terrain forms) and associated geometry using machine vision approach Обчислює геоморфони (форми місцевості) та пов'язану з ними геометрію, використовуючи підхід машинного зору Calculates multiple linear regression from raster maps Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Обчислює одномірну статистику з не нульових клітинок для кожної відміченої растрової карти растрового набору даних простору-часу Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Обчислює одномірну статистику атрибутів для кожної відміченої векторної карти векторного набору даних простору-часу Category or object oriented statistics Статистика за категоріями або об'єктами Cats Категорії Cats (select from the map or using their id) Категорії (вибрати з карти або використовувати їх ідентифікатор) Change category values and labels Змінити значення категорій і підписів Change field Змінити поле Change layer number Змінити кількість шарів Change resolution Змінити роздільну здатність Change the type of boundary dangle to line Замінити тип висячих меж на лінії Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Змінити тип мостів, що з'єднують площу та острів або пари островів, з меж на лінії Change the type of geometry elements Choose appropriate format Вибрати відповідний формат Column to store height values Поле для зберігання значень висоти Column with height values Поле зі значеннями висоти Columns management Управління полями Compares bit patterns with raster Порівняти бітові шаблони з растровими Compress and decompress raster Стиснути та розпакувати растр Compress raster Стиснути растр Compute category quantiles using two passes. Обчислити квантиль категорії з використанням двох пропусків. Computes a coordinate transformation based on the control points Розрахувати перетворення координат на основі контрольних точок Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation Computes broad band albedo from surface reflectance Обчислює альбедо широкої смуги від поверхневого відображення Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Обчислює циклічні накопичення растрового набору даних простору-часу Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land Обчислює випромінювання від NDVI, загальний метод для рідкісних земель Concentric circles Концентричні окружності Connect nodes by shortest route (traveling salesman) З'єднати вузли за найкоротшим маршрутом (задача комівояжера) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) З'єднати вибрані вузли за найкоротшим деревом (дерево Штейнера) Connect vector to database З'єднати вектор із базою даних Convert 2D vector to 3D by sampling raster Конвертувати 2D вектор у 3D на основі растрових даних Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Конвертувати бінарний векторний шар GRASS у векторний шар GRASS ASCII Convert a raster to vector within GRASS Конвертувати растрові дані у векторні в межах GRASS Convert a vector to raster within GRASS Конвертувати векторні дані у растрові в межах GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Конвертувати значення напрямку та відстань у координати та навпаки Convert boundaries to lines Конвертувати межі полігонів у лінії Convert centroids to points Конвертувати центроїди у точки Convert coordinates Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Конвертувати координати з однієї проекції в іншу (інтерфейс cs2cs) Convert lines to boundaries Convert points to centroids Конвертувати точки у центроїди Convert raster to vector areas Convert raster to vector lines Конвертувати растровий шар у векторні лінії Convert raster to vector points Convert vector to raster using attribute values Convert vector to raster using constant Конвертувати векторний шар у растровий з використанням константи Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. Конвертує хмари точки LAS LiDAR в векторну карту GRASS за допомогою libLAS. Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Convex hull Copy a table Скопіювати таблицю Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) Скопіювати також таблицю атрибутів (підтримується тільки таблиця шару 1) Count of neighbouring points Кількість сусідніх точок Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Створити 3D карту об'ємів на основ 2D висоти та растрів значень Create a MASK for limiting raster operation Створити MASK для обмеження растрових операцій Create a MASK from raster map for limiting raster operation Create a MASK from vector map for limiting raster operation Create a map containing concentric rings Створити карту з концентричними кільцями Create a raster plane Створити растрову площину Create and add new table to vector Створити та додати нову таблицю до векторного шару Create and/or modify raster support files Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Створити растровий шар експозиції з ЦМР (цифрова модель рельєфу) Create cross product of category values from multiple rasters Створити перехресний продукт значень категорій з декількох растрових шарів Create fractal surface of given fractal dimension Створити фрактальну поверхню заданої фрактальної розмірності Create grid in current region Створити сітку в поточному регіоні Create new GRASS location and transfer data into it Create new GRASS location from metadata file Створити нове місце розташування GRASS з файлу метаданих Create new GRASS location from raster data Створити нове місце розташування GRASS з растрових даних Create new GRASS location from vector data Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Створити новий шар, значення категорій якого будуть засновані на перекваліфікації категорій існуючого растра Create new location from .prj (WKT) file Створити нове місце розташування з файлу .prj (WKT) Create new raster by combining other rasters Створити новий растровий шар із комбінації існуючих растрів Create new vector by combining other vectors Create new vector with current region extent Створити новий векторний шар з екстента поточного регіону Create nodes on network Створити вузли у мережі Create parallel line to input lines Створити лінії, які паралельні вхідним Create points Створити точки Create points along input lines Створити точки вздовж вхідних ліній Create points/segments from input vector lines and positions Create quantization file for floating-point raster Створити файл квантування для растрового шару з плаваючою точкою Create random 2D vector points Create random 3D vector points Create random cell values with spatial dependence Створити випадкові значення клітинок з просторовою залежністю Create random points Створити випадкові точки Create random raster Створити випадковий растр Create random vector point contained in raster Create raster images with textural features from raster (first series of indices) Створити растрові зображення з текстурними об'єктами растра (перша серія індексів) Create raster of distance to features in input layer Створити растр відстані до об'єктів у вихідному шарі Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Створити растровий шар гауссових відхилень, середнє та стандартне відхилення якого визначаються користувачем Create raster of uniform random deviates with user-defined range Створити растровий шар рівномірних випадкових відхилень, діапазон якого визначається користувачем Create raster with contiguous areas grown by one cell Створити растр із суміжними областями, вирощеними однією клітинкою Create raster with textural features from raster (second series of indices) Створити растри з текстурними об'єктами растра (друга серія індексів) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Створити червоний, зелений та синій растри із значень тону, інтенсивності і насиченості (модель HIS) з інших растрів Create shaded map Створити шар тіньового рельєфу Create slope raster from DEM (digital elevation model) Створити шар ухилів з ЦМР (цифрова модель рельєфу) Create standard vectors Створити стандартні вектори Create surface from rasterized contours Create vector contour from raster at specified levels Створити векторний контур з растру в зазначених рівнях Create vector contour from raster at specified steps Створити векторний контур з растру із зазначеним кроком Create watershed basin Створити водозбірний басейн Create watershed subbasins raster Створити растровий шар водозбірних суббасейнів Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Створює/змінює таблицю кольорів для кожної растрової карти просторового растрового набору даних відповідно до визначених користувачем правил Creates a latitude raster map Створює растрову карту широти Creates a longitude raster map Створює растрову карту довготи Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. Створює растрову карту з точок LAS LiDAR з використанням одномірної статистики. Creates a space time dataset Створює набір даних простору-часу Creates, edits, and lists groups of imagery data. Створює, редагує та перераховує групи даних зображень. Cut network by cost isolines Розбити мережу по ізолініях вартості DXF vector layer Векторний шар DXF Database База даних Database connection З'єднання з базою даних Database file Файл бази даних Database management Управління базою даних Delaunay triangulation (areas) Delaunay triangulation (lines) Тріангуляція Делоне (лінії) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Тріангуляція Делоне, діаграми Вороного та опукла оболонка Delete category values Видалити значення категорій Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Виявляє шаблони накопичення в тимчасово накопичених растрових наборах даних простору-часу, створених t.rast.accumulate Develop images and group Розробити зображення та групи Develop map Розробити карту Directory of rasters to be linked Каталог растрів для зв'язку Disconnect vector from database Від'єднати векторний шар від бази даних Display general DB connection Відображати загальне з'єднання з базою даних Display list of category values found in raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Відображати інформацію про проекцію з файлу опису PROJ.4 Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Відображати інформацію про проекцію з файлу опису PROJ.4 та створити на її основі нове місце розташування Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Відображати інформацію про проекцію з файлу прив'язки (растра, вектора або зображення) та створити на її основі нове місце розташування Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Відображати інформацію про проекцію з ASCII-файлу опису проекції в форматі WKT Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Відображати інформацію про проекцію з ASCII-файлу опису проекції в форматі WKT і створити на її основі нове місце розташування Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Відображати інформацію про проекцію з файлу прив'язки (растра, вектора або зображення) Display projection information of the current location Відображати інформацію про проекцію поточного місця розташування Display raster category values and labels Відображати значення категорій і підписи растра Display results of SQL selection from database Відображати результат SQL-вибірки з бази даних Display the HTML manual pages of GRASS Відображати HTML-документацію GRASS Display vector attributes Відображати векторні атрибути Display vector map attributes with SQL Відображати атрибути векторної карти використовуючи SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Прибрати межі між прилеглими областями які мають однакове значення категорії або атрибута Download and import data from WMS server Завантажити та імпортувати дані з WMS-сервера Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map Зафарбує композитний растр над затіненим рельєфом або картою аспекта Drop column from attribute table Вилучити поле з таблиці атрибута E00 vector layer Векторний шар E00 Elevation raster for height extraction (optional) Модель рельєфу для визначення висоти (необов'язково) Execute any SQL statement Export Експорт Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Export from GRASS Export raster as non-georeferenced PNG image format Експортувати растр як формат зображень PNG без прив'язки Export raster from GRASS Експортувати растр з GRASS Export raster series to MPEG movie Експортувати серії растра у відео MPEG Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Export raster to ASCII text file Експортувати растр у текстовий формат ASCII Export raster to ESRI ARCGRID Експортувати растр у файл ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Export raster to Geo TIFF Експортувати растр у файл Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Експортувати растр у файл висот POVRAY Export raster to PPM image at the resolution of the current region Export raster to VTK-ASCII Експортувати растр у файл VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Експортувати растр у бінарний MAT-файл Export raster to binary array Експортувати растр у бінарний масив Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Експортувати растр у текстовий файл як значення x, y, z на основі клітинних центрів Export raster to various formats (GDAL library) Експортувати растр у різні формати (GDAL) Export vector from GRASS Експортувати вектор з GRASS Export vector table from GRASS to database format Експортувати векторну таблицю з GRASS у формат бази даних Export vector to DXF Експортувати вектор шару у файл DXF Export vector to GML Експортувати вектор у файл GML Export vector to Mapinfo Експортувати вектор у файл Mapinfo Export vector to POV-Ray Експортувати вектор у файл POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Експортувати вектор у таблицю бази даних PostGIS (PostgreSQL) Export vector to SVG Експортувати вектор у файл SVG Export vector to Shapefile Експортувати вектор у Shape-файл Export vector to VTK-ASCII Експортувати вектор у файл VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Експортувати вектор у різні формати (OGR) Exports a raster map as GRASS GIS specific archive file Експортує растрову карту як специфічний архівний файл GRASS GIS Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Експортує векторний набір даних простору-часу як специфічний архівний файл GRASS GIS Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file Експортує векторну карту як специфічний архівний файл GRASS GIS Exports attribute tables into various format Експортує таблиці атрибутів у різних форматах Exports space time raster dataset Експортує растровий набір даних простору-часу Exports space time raster dataset as VTK time series Експортує растровий набір даних простору-часу як часовий ряд VTK Extract features from vector Вилучити об'єкти з вектора Extract selected features Extraction Вилучення Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Вилучає підмножину тривимірного растрового набору даних простору-часу Extracts a subset of a space time raster dataset Вилучає підмножину растрового набору даних простору-часу Extracts a subset of a space time vector dataset Вилучає підмножину векторного набору даних простору-часу Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Вилучає параметри контролю якості з шарів QIS MODIS Extracts terrain parameters from DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Перетворити двовимірні вектори в тривимірні з фіксованою висотою Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Перетворити двовимірні вектори в тривимірні з висотою з атрибута Fast fourier transform for image processing Швидке перетворення Фур'є для обробки зображення Feature type (for polygons, choose Boundary) Тип об'єктів (виберіть Кордон для обробки полігонів) File management Управління файлами Fill lake from seed at given level Fill lake from seed point at given level Заповнити озеро з точки затравки на заданому рівні Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Заповнити порожні ділянки у растровому шарі, використовуючи модуль v.surf.rst Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Відфільтрувати та створити карту висот без депресій та карту напрямків потоків з висоти растру Filter image Фільтрувати зображення Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Знайти найближчий елемент у векторі 'в' для елементів у векторі 'із'. Інформація про це співвідношення може бути завантажена в таблицю атрибутів вхідного вектора 'із' Find shortest path on vector network Знайти найкоротший шлях у векторній мережі GRASS MODULES Модулі GRASS GRASS shell Оболонка GRASS Gaussian kernel density Поверхня щільності функції Гаусса Generalization Генералізація Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Створити растровий шар сумарного переміщення між точками на основі растра значень витрат і координат початкових точок Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Створити растровий шар сумарного переміщення між точками на основі растра значень витрат і растра початкових точок Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Створити растровий шар сумарного переміщення між точками на основі растра значень витрат і вектора початкових точок Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Створити растровий шар сумарного переміщення між точками на основі растрової моделі рельєфу, растрового шару перешкод і координат початкових точок Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Створити растровий шар сумарного переміщення між точками на основі растрової моделі рельєфу, растрового шару перешкод і вектора початкових точок Generate surface Створити поверхню Generate vector contour lines Створити векторні контурні лінії Generates area statistics for rasters Створити статистику областей для растрів Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Прив'язка, обробка та імпорт зображень / ЦМР Terra-ASTER (gdalwarp) Graphical raster map calculator Графічний калькулятор растрових карт Help Довідка Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Hydrologic modelling Гідрологічне моделювання Identifies segments (objects) from imagery data. Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Алгоритми злиття зображень для збільшення різкості багатоспектральних з використанням панхроматичних каналів високої чіткості Imagery Зображення Import Імпортувати Import ASCII raster Імпортувати растр ASCII Import DXF vector Імпортувати вектор DXF Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Імпортувати ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Імпортувати вектор ESRI E00 Import GDAL supported raster Імпортувати растр, що підтримується GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location Імпортувати растр, що підтримується GDAL та створити відповідне місце розташування Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Імпортувати файл GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Імпортувати вектор MapGen або MatLab Import OGR vector Імпортувати вектор OGR Import OGR vector and create a fitted location Імпортувати вектор OGR та створити відповідне місце розташування Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Import SPOT VGT NDVI Імпортувати SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Імпортувати SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Імпортувати файл країни US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Import attribute tables in various formats Import binary MAT-File(v4) Імпортувати бінарний MAT-файл(v4) Import binary raster Import from database into GRASS Імпортувати з бази даних у GRASS Import geonames.org country files Імпортувати файл країни geonames.org Import into GRASS Імпортувати в GRASS Import loaded raster Імпортувати завантажений растр Import loaded raster and create a fitted location Імпортувати завантажений растр та створити відповідне місце розташування Import loaded vector Імпортувати завантажений вектор Import loaded vector and create a fitted location Імпортувати завантажений вектор та створити відповідне місце розташування Import only some layers of a DXF vector Імпортувати тільки деякі шари вектора DXF Import raster from ASCII polygon/line Імпортувати растр із полігону/лінії ASCII Import raster from coordinates using univariate statistics Імпортувати растр з координат з використанням одновимірної статистики Import raster into GRASS Импортувати растр у GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Импортувати растр у GRASS з перегляду QGIS Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Импортувати растр у GRASS із зовнішніх джерел даних в GRASS Import text file Імпортувати текстовий файл Import vector from gps using gpsbabel Імпортувати вектор з gps з використанням gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Імпортувати вектор з gps з використанням gpstrans Import vector into GRASS Імпортувати вектор у GRASS Import vector points from database table containing coordinates Imports a raster map as GRASS GIS specific archive file (packed with r.pack). Імпортує растрову карту як спеціальний архівний файл GRASS GIS (упакований з r.pack). Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Імпортує векторний набір даних простору-часу як специфічний архівний файл GRASS GIS Imports a vector map as GRASS GIS specific archive file (packed with v.pack). Імпортує векторну карту як спеціальний архівний файл GRASS GIS (упакований з v.pack). Imports space time raster dataset Імпортує растровий набір даних простору-часу Input nodes Вхідні вузли Input table Вхідна таблиця Interpolate surface Інтерполювати поверхню Inverse distance squared weighting raster interpolation Інтерполяція методом зворотного квадратичного зважування відстаней Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Інтерполяція методом зворотнього квадратичного зважування відстаней на основі векторних точок Inverse fast fourier transform for image processing Зворотнє швидке перетворення Фур'є (FFT) для обробки зображень Join table to existing vector table Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Канали Landsat 4: 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Канали Landsat 5: 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Канали Landsat 7: 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Канали Landsat 8: 1, 2, 3, 4, 5, 7 Layers categories management Управління категоріями шарів LiDAR input files in LAS format (*.las or *.laz) Line-of-sight raster analysis Растровий аналіз лінії видимості Link GDAL supported raster as GRASS raster Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Прив'язати всі GDAL-сумісні растри в каталозі як растри GRASS Lists information about space time datasets and maps Lists registered maps of a space time raster dataset Lists registered maps of a space time raster3d dataset Містяться зареєстровані карти растрового 3d набору даних простору-часу Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Містяться набори даних простору-часу та карти, зареєстровані в тимчасовій базі даних Lists temporal topology of a space time dataset Loaded layer Завантажений шар Locate the closest points between objects in two raster maps Знайти найближчі точки між двома об'єктами в растрових картах MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Канали MODIS 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Призначає кожній клітинці функції значень вихідного шару значення відповідної клітинки вхідного растру Manage datasets Управляти наборами даних Manage features Manage image colors Управляти кольорами зображення Manage map colors Управляти кольорами карти Manage maps in datasets Manage raster cells value Управляти значеннями клітинок растра Manage training dataset Управляти тренувальними наборами Map algebra Растрова алгебра Map type conversion Перетворення типу карти MapGen or MatLab vector layer Mask Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Максимальне значення порогу (великі значення призводять до більшої генералізації) Merges several space time datasets into a single space time dataset. Metadata support Підтримка метаданих Minimum size for each basin (number of cells) Modifies the metadata of a space time dataset. Змінює метадані наборів даних простору-часу. Mosaic up to 4 images Створити мозаїку, використовуючи до 4 зображень Name for new raster file (specify file extension) Назва нового растрового файлу (вкажіть розширення) Name for new vector file (specify file extension) Назва нового векторного файлу (вкажіть розширення) Name for output vector map (optional) Name for the output file Назва вихідного файла Name for the output raster map (optional) Назва вихідної растрової карти (необов'язково) Name of the output latitude raster map Назва растрової карти вихідної широти Name of the output longitude raster map Назва растрової карти вихідної довготи Neighborhood analysis Аналіз близькості Network analysis Network maintenance Обслуговування мережі Number of rows to be skipped Кількість пропущених рядків Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Вказує на конкретні місця розташування в растровому наборі даних простору-часу за певний період часу з використанням векторних точок Others Output GML file Вихідний GML-файл Output Shapefile Output file for regression coefficients Вихідний файл коефіцієнтів регресії Output layer name (used in GML file) Назва вихідного шару (у GML-файлі) Output raster values along user-defined transect line(s) Вихідні значення растрового шару, що лежать уздовж лінії розрізів, заданих користувачем Outputs basic information about a raster map Вихідна основна інформація про растрову карту Outputs basic information about a vector map Overlay Overlay maps Карти накладення Path to GRASS database of input location (optional) Шлях до бази даних GRASS вхідного місця розташування (необов'язково) Path to the OGR data source Percentage of first layer (0-99) Зміст першого шару в процентах (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Афінне перетворення векторних даних (перенесення, масштабування, поворот або контрольні точки) Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Виконує аналіз близькості для кожної карти в растровому наборі даних простору-часу Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Виконує різні алгоритми агрегації з r.series на всій або підмножині растрової карти в растровому наборі даних простору-часу Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Виконує перетворення 2D векторних об'єктів у 3D з фіксованою висотою Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Виконує перетворення 2D векторних об'єктів у3D з висотою на основі атрибута Performs transformation of 3D vector features to 2D Виконує перетворення 3D векторних об'єктів у2D Print projection information from a georeferenced file Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Роздрукувати інформацію про проекцію з файлу прив'язки та створити на її основі нове місце розташування Print projection information of the current location Роздрукувати інформацію про проекцію для поточного місця розташування Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Виводить атрибути векторних карт зареєстрованих у векторному наборі даних простору-часу Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Виводить/встановлює загальне тимчасове з'єднання бази даних ГІС для поточного набору карт Projection conversion of vector Перетворення проекції векторних даних Projection management Управління проекцією Put geometry variables in database Query raster maps Query rasters on their category values and labels Запит значень категорій та підписів растрів Random location perturbations of vector points Randomly partition points into test/train sets Випадкова розбивка точок на тестові/тренувальні набори Raster Растр Raster buffer Буферизація растрових даних Raster file matrix filter Raster neighbours analysis Аналіз близькості растрів Raster support Re-project raster from a location to the current location Перепроекціонувати растр до поточного місця розташування Rebuild topology of a vector in mapset Перебудувати топологію вектора в набір карт Rebuild topology of all vectors in mapset Перебудувати топологію всіх векторів у наборі карт Recategorize contiguous cells to unique categories Reclass category values Перекласифікувати значення категорій Reclass category values using a column attribute (integer positive) Перекласифікувати значення категорій, використовуючи атрибутивні дані (позитивне ціле) Reclass category values using a rules file Перекласифікувати значення категорій, використовуючи файл правил Reclass raster using reclassification rules Перекласифікувати растр, використовуючи правила перекласифікації Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Перекласифікувати растр з областями, які займають більшу площу, ніж задано користувачем (в гектарах) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Перекласифікувати растр з областями, які займають меншу площу, ніж задано користувачем (в гектарах) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Перекласифікувати растр з областями, які займають більшу чи меншу площу, ніж задано користувачем (в гектарах) Recode categorical raster using reclassification rules Recode raster Перекодувати растр Reconnect vector to a new database Повторно зв'язати вектор з базою даних Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Перетворення кольорів з моделі Red Green Blue (RGB) в Hue Intensity Saturation (HIS) Region settings Налаштування регіону Register external data sources in GRASS Реєстрація зовнішніх джерел даних у GRASS Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Реєструє растрові, векторні та 3d растрові карти в наборі даних простору-часу Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Інтерполяція векторних точок методом регуляризованого сплайна з натягом Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Повторна інтерполяція методом регуляризованого сплайна з натягом і топографічний аналіз Remove all lines or boundaries of zero length Видалити всі лінії або межі нульової довжини Remove bridges connecting area and island or 2 islands Remove dangles Видалити висячі дуги Remove duplicate area centroids Видалити дубльовані центроїди областей Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Видалити дубльовані лінії (зверніть увагу на категорії!) Remove existing attribute table of vector Видалити існуючу таблицю атрибутів вектора Remove outliers from vector point data Видалити відособлені точки з векторних точкових даних Remove small angles between lines at nodes Видалити незначні кути в вузлах між лініями Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Видалити незначні площі (по найдовшій межі з прилеглою площею) Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachment of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Видалити вершини в порозі з ліній і меж, межа обрізається тільки в разі, якщо топологія не ушкоджена (новий перетин, зміна прив'язки центроїда), перший і останній сегмент кордону ніколи не змінюються Removes space time datasets from temporal database. Видаляє набір даних простору-часу з тимчасової бази даних. Rename column in attribute table Переназвати поле в таблиці атрибутів Renames a space time dataset Переназвати набір даних простору-часу Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Замінює прогалини в растровому наборі даних простору-часу з інтерпольованими растровими картами Report and statistics Звіт та статистика Reports Reports and statistics Звіти та статистика Reproject raster from another Location Перепроекціонувати растр з іншого місця розташування Resample raster using aggregation Перерахунок растра методом агрегації Resample raster using interpolation Перерахунок растра методом інтерполяції Resample raster. Set new resolution first Перерахунок растра. Встановити спочатку нову роздільну здатність Rescale the range of category values in raster Змінити масштаб діапазону значень категорій в растрі Sample a space time raster dataset at specific coordinates and write the output to file using different layouts Вибрати растровий набір даних простору-часу в певних координатах і записати вихідний файл у файл за допомогою різних макетів Sample raster at site locations Вибрати растр в місцях розташування Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Збирає растровий набір даних простору-часу зі зразком набором даних простору часу та виводить результат до stdout Sampling Зразки Save the current region as a named region Зберегти поточний регіон із заданою назваю Select features by attributes Вибрати об'єкти за атрибутами Select features overlapped by features in another map Вибрати об'єкти, які накладаються на об'єкти в іншій карті Select maps from space time datasets by topological relationships Вибрати карти з набору даних простору-часу за топологічними зв'язками Separator (| , \t etc.) Роздільник (| , \t etc.) Set PostgreSQL DB connection Встановити з'єднання з базою даних PostgreSQL Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Встановити визначення меж по краю (п п с з) Set boundary definitions for raster Встановити визначення меж для растра Set boundary definitions from raster Встановити визначення меж з растра Set boundary definitions from vector Встановити визначення меж з вектора Set boundary definitions to current or default region Встановити визначення меж як в поточному регіоні або регіоні за замовчуванням Set color rules based on stddev from a map's mean value Встановити колірні правила на основі стандартного відхилення від середнього значення карти Set general DB connection Встановити загальне з'єднання з базою даних Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Set raster color table Встановити растрову таблицю кольорів Set raster color table from existing raster Встановити растрову таблицю кольорів з існуючого растру Set raster color table from set tables Встановити таблицю растрового кольору із заданих таблиць Set raster color table from user-defined rules Встановити растрову таблицю кольорів з користувальних правил Set region to align to raster Set the region to match multiple rasters Set the region to match multiple vectors Встановити регіон, який відповідатиме кільком векторам Set user/password for driver/database Встановити користувача/ пароль для драйвера/ бази даних Sets the boundary definitions for a raster map Встановлює визначення кордонів для растрової карти Shifts temporally the maps of a space time dataset Тимчасово зсуває карти набору даних простору-часу Show database connection for vector Показати з'єднання бази даних для вектора Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Автоскорочення поточного регіону до значень растра не null Simple map algebra Simplify vector Snap lines to vertex in threshold Snaps temporally the maps of a space time dataset Приліпити тимчасово карти набору даних простору-часу Solar and irradiation model Модель сонячної освітленості та іррадіації Spatial analysis Spatial models Просторові моделі Split lines to shorter segments Statistics Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Зберігає значення растрової карти в просторових та тимчасових положеннях векторних точок як векторних атрибутів Sum raster cell values Сума значень клітинок растра Surface management Управління поверхнею Tables management Управління таблицями Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Створити таблицю взаємних збігів категорій для двох растрів Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Вибрати векторні водотоки, трансформувати їх в растр і відняти глибину з ЦМР Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Трансформація Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растру LANDSAT-OLI 8 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Трансформація Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растру LANDSAT-TM 4 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Трансформація Tasseled Cap (Kauth Thomas) для растру LANDSAT-TM 5 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Трансформація Tasseled Cap (Kauth Thomas) для раструа MODIS Temporal Тимчасовий Temporal WHERE conditions without 'where' keyword Terrain analysis Аналіз рельєфу Tests of normality on vector points Перевірка нормальності векторних точок Text file Текстові файли Thin no-zero cells that denote line features Прорідити ненульові клітинки, що позначають лінійні об'єкти Toolset for cleaning topology of vector map Набір інструментів для очищення топології векторної карти Topology management Управління топологією Trace a flow through an elevation model Побудувати потік по моделі рельєфу Transform cells with value in null cells Перетворити клітинки з значенням в клітинки null Transform features Перетворити об'єкти Transform image Перетворити зображення Transform null cells in value cells Перетворити клітинки null в клітинки значень Transform or reproject vector from another Location Перетворити або перепроекціонувати вектор з іншого місця розташування Transform value cells in null cells Перетворити клітинки значень у клітинки null Type in map names separated by a comma Ввести назви карт, розділених комою Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Незареєстровані растр, вектор та растрові 3D-карти з тимчасової бази даних або певного набору даних простору-часу Update raster statistics Оновити статистику растра Update vector map metadata Оновити метадані векторної карти Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Оновити всі вектори з GRASS 6 на GRASS 7 Upgrade from GRASS 6 Оновити з GRASS 6 Upload raster values at positions of vector points to the table Завантажити в таблицю значення растра в точках векторного шару Upload vector values at positions of vector points Завантажити в таблицю значення вектора в точках векторного шару Vector Vector buffer Vector geometry analysis Аналіз векторної геометрії Vector intersection Перетин вектора Vector non-intersection Вектор без перетину Vector subtraction Віднімання вектора Vector supervised classification tool which uses attributes as classification parameters Векторний контрольований інструмент класифікації, який використовує атрибути як параметри класифікації Vector union Об'єднання векторних шарів Vector update by other maps Vegetation indices Індекси рослинності Visibility graph construction Побудова графу видимості Voronoi diagram (area) Діаграма Вороного (площа) Voronoi diagram (lines) Діаграма Вороного (лінії) Watershed Analysis Аналіз водозборів Which column for the X coordinate? The first is 1 Яке поле для X-координати? Нумерація починається з 1 Which column for the Y coordinate? Яке поле для Y-координати? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Яке поле для Z-координати (0 - не використовувати) Work with vector points Робота з векторними точками Write only features link to a record Включити в запис тільки зв'язок з об'єктами Zero-crossing edge detection raster function for image processing Растрова функція визначення меж з перетином нульового значення для обробки зображення hillshade Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Scale (ratio of vertical units to horizontal) Масштаб (співвідношення вертикальних одиниць до горизонталі) Compute edges Обчислити ребра Z factor (vertical exaggeration) Z-фактор (вертикальне перебільшення) Azimuth of the light Азимут джерела світла Altitude of the light Висота джерела світла Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Використовувати формулу Зевенберген&Торна Combined shading Комбіноване затінення Multidirectional shading Багатонаправлене затінення Additional creation options Додаткові параметри створення Hillshade Відмивка Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters loadAlgorithms Script folder {} does not exist Папки скриптів {} не існує Processing Обробка Script folder changed into {} Папку скриптів змінено на {} merge Merge Об'єднати Input layers Вхідні шари Grab pseudocolor table from first layer Взяти таблицю кольорів від першого шару Place each input file into a separate band Помістити кожен вхідний файл в окрему групу Input pixel value to treat as "nodata" Значення вхідного пікселя розглядати як "nodata" Assign specified "nodata" value to output Задати значення "nodata" для вихідних даних Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Raster miscellaneous Растрові розбіжності Merged З'єднаний Additional command-line parameters nearblack Input layer Вхідний шар How far from black (white) Як далеко від чорного (білого) Search for nearly white pixels instead of nearly black Шукати для майже білих пікселіы, а не майже чорних Additional creation options Додаткові параметри створення Nearblack Біля чорного Near black Біля чорного Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка notification_message Content of the notification message sent by the provider (available only for actions triggered by provider notifications). Вміст повідомлення, надісланого провайдером (доступний тільки для дій, викликаних сповіщенням провайдера). ogr2ogr Input layer Вхідний шар Additional creation options Додаткові параметри створення Converted Конвертований Convert format Конвертувати формат Vector conversion Векторне ковертування Output file "{}" already exists. Вихідний файл "{}" вже існує. ogrinfo Input layer Вхідний шар Summary output only Тільки сумарний результат Suppress metadata info Вимкнути інформацію про метадані Layer information Інформація про шар HTML files (*.html) HTML-файли (*.html) Vector information Векторна інформація Vector miscellaneous Векторні розбіжності optionsDialog Warning! Попередження! You need to add some APIs file in order to compile Додайте один або кілька файлів API для компіляції Please specify API file or check "Use preloaded API files" Будь ласка, вкажіть файл API або перевірте "Використовувати попередньо завантажені файли API" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs…" Файл API не був скомпільований, натисніть "Компілювати API ..." pansharp Nearest Neighbour Найближчий сусід Bilinear Білінійний Cubic Cubic Spline Кубічний сплайн Lanczos Windowed Sinc Average Середнє значення Spectral dataset Спектральний набір даних Panchromatic dataset Панхроматичний набір даних Resampling algorithm Алгоритми передискретизації Additional creation options Додаткові параметри створення Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка Output Pansharpening Raster miscellaneous Растрові розбіжності parent Invalid CSW connections XML. Некоректний файл XML з'єднань CSW. Cannot parse XML file: {0} Неможливо розібрати XML-файл: {0} Cannot open file: {0} Неможливо відкрити файл: {0} Loading Connections Завантаження з'єднаннь Choose GeoPackage file Вибрати файл GeoPackage pct2rgb Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Generate a RGBA file Генерувати файл RGBA Raster conversion Растрове конвертування PCT to RGB PCT в RGB polygonize Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Name of the field to create Назва поля для створення Use 8-connectedness Використовувати 8-зв'язність Vectorized Векторизовано Polygonize (raster to vector) Полігонізувати (растр у вектор) Raster conversion Растрове конвертування Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка proximity Georeferenced coordinates Координати географічної прив'язки Pixel coordinates Координати пікселів Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів A list of pixel values in the source image to be considered target pixels Cписок значень пікселів у вихідному зображенні, який вважатиметься цільовими пікселями The maximum distance to be generated Максимальна відстань, яка повинна бути згенерована Value to be applied to all pixels that are within the -maxdist of target pixels Значення, яке буде застосовано до всіх пікселів, що знаходяться в межах максимальної відстані цільових пікселів Nodata value to use for the destination proximity raster Значення Nodata для використання в радіусі близькості Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Proximity map Карта близькості Raster analysis Растровий аналіз Distance units Одиниці відстані Proximity (raster distance) Близькість (растрова відстань) Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка rasterize Input layer Вхідний шар Additional creation options Додаткові параметри створення Vector conversion Векторне ковертування Pixels Пікселі Georeferenced units Прив'язані одиниці Field to use for a burn-in value Поле для використання експонованого значення A fixed value to burn Фіксоване значення експонування Output raster size units Одиниця розміру вихідного растру Width/Horizontal resolution Ширина/Горизонтальна роздільна здатність Height/Vertical resolution Висота/Вертикальна роздільна здатність Output extent Вихідна область Assign a specified nodata value to output bands Задати значення nodata для вихідних каналів Output data type Тип вихідних даних Pre-initialize the output image with value Попередньо ініціалізувати вихідне зображення зі значенням Invert rasterization Інверсія растеризації Rasterized Растеризований Rasterize (vector to raster) Растеризація (вектор в растр) rasterize_over Input layer Вхідний шар Attribute field Поле атрибута Existing raster layer Існуючий растровий шар Rasterize (write over existing raster) Растеризация (записати поверх існуючого растра) Vector conversion Векторне ковертування rearrange_bands Input layer Вхідний шар Selected band(s) Вибрані канали Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Converted Конвертований Rearrange bands Переставлені канали Raster conversion Растрове конвертування This algorithm creates a new raster using selected band(s) from a given raster layer. The algorithm also makes it possible to reorder the bands for the newly-created raster. Цей алгоритм створює новий растр, використовуючи вибрані діапазони з заданого шару растру. Алгоритм також дозволяє переупорядкувати канали новоствореного растру. Use Input Layer Data Type Використовуйте тип даних вхідних шарів retile Retile Ретайл Bilinear Білінійний Cubic Кубічний Input files Вхідні файли Tile width Ширина тайла Tile height Висота тайла Overlap in pixels between consecutive tiles Накладання в пікселях між послідовними плитками Number of pyramids levels to build Кількість рівнів пірамід для побудови Source coordinate reference system Система координат джерела Resampling method Метод інтерполяції Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Build only the pyramids Побудувати тільки піраміди Use separate directory for each tiles row Використовувати окремий каталог для кожного рядка плитки Output directory Вихідний каталог CSV file containing the tile(s) georeferencing information CSV-файл, що містить інформацію про географічну прив'язку плитки Raster miscellaneous Растрові розбіжності Column delimiter used in the CSV file Роздільник колонки, який використовується у файлі CSV Nearest Neighbour Найближчий сусід Cubic Spline Кубічний сплайн Lanczos Windowed Sinc Фільтр Ланцоша Windowed Sinc Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка rgb2pct Input layer Вхідний шар Number of colors Кількість кольорів RGB to PCT RGB в PCT Raster conversion Растрове конвертування roughness Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Compute edges Обчислити ребра Additional creation options Додаткові параметри створення Roughness Пересіченість Raster analysis Растровий аналіз rulesDialog Topology Rule Settings Налаштування правила топології Current Rules Поточні правила Add Rule Додати правило Rule Правило Layer #1 Шар #1 Layer #2 Шар #2 Layer1ID Ідентифікатор шару1 Layer2ID Ідентифікатор шару2 No layer Шар відсутній Delete Rule Видалити правило Test Перевірка sieve Sieve Відсіювання Input layer Вхідний шар Threshold Поріг Use 8-connectedness Використовувати 8-зв'язність Do not use the default validity mask for the input band Не використовувати маску валідності за замовчуванням для вхідного каналу Validity mask Маска валідності Raster analysis Растровий аналіз Sieved Відсіяний Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка slope Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Ratio of vertical units to horizontal Співвідношення вертикальних одиниць до горизонтальних Slope expressed as percent instead of degrees Схил, виражений у відсотках замість градусів Compute edges Обчислити ребра Use Zevenbergen&Thorne formula instead of the Horn's one Використовувати формулу Zevenbergen&Thorne замість Horn's one Additional creation options Додаткові параметри створення Slope Схил Raster analysis Растровий аналіз Additional command-line parameters symbol_angle Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). Кут символу, який використовується для візуалізації об'єкта (коректний тільки для символів маркерів). symbol_color Color of symbol used to render the feature. Колір символу, який використовується для відтворення об'єкта. symbol_count Total number of features represented by the symbol. symbol_id Internal ID of the symbol. symbol_label Label for the symbol (either a user defined label or the default autogenerated label). topolTest Topology plugin Плагін топології First geometry invalid in dangling line test. Некоректна перша геометрія, виявлена при перевірці висячих ліній. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Не вдалось імпортувати першу геометрію в GEOS при перевірці висячих ліній. Invalid second geometry in duplicate geometry test. Некоректна друга геометрія, виявлена при перевірці дубльованої геометрій. Invalid second geometry in overlaps test. Некоректна друга геометрія, виявлена при перевірці накладань. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. Пропущена некоректна друга геометрія об'єкта %1 при перевірці накладань. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. Пропущена некоректна перша геометрія при перевірці псевдоліній. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Не вдалось імпортувати першу геометрію в GEOS при перевірці псевдоліній. Invalid geometry in validity test. Некоректна геометрія виявлена при перевірці коректності. Invalid geometry in covering test. Некоректна геометрія виявлена при перевірці закриття. Second geometry missing. Друга геометрія відсутня. Second geometry missing or GEOS import failed. Друга геометрія відсутня або не вдалось імпортувати геометрію засобами GEOS. Missing geometry in multipart check. Не виявлена геометрія при перевірці складових об'єктів. First layer not found in registry. Перший шар не знайдено в реєстрі. Second layer not found in registry. Другий шар не знайдено в реєстрі. must not have invalid geometries не повинен мати некоректну геометрію must not have dangles не повинен мати висячі дуги must not have duplicates не повинен мати дублікати must not have pseudos не повинен мати псевдовузли must not overlap не повинен накладатися must not have gaps не повинен мати прогалин must not have multi-part geometries не повинен мати мультигеометрії must not overlap with не повинен накладатися з must be covered by повинен бути покритий must be covered by endpoints of повинен бути покритий кінцевими точками end points must be covered by кінцеві точки повинні бути покриті must be inside повинен бути всередині must contain повинен містити tpi Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Compute edges Обчислити ребра Additional creation options Додаткові параметри створення Terrain Ruggedness Index Індекс пересіченості (TRI) Topographic Position Index (TPI) Індекс топографічної позиції (TPI) Raster analysis Растровий аналіз translate Input layer Вхідний шар Override the projection for the output file Перевизначити проекцію для вихідного файлу Assign a specified nodata value to output bands Значення nodata для каналів вихідного растру Copy all subdatasets of this file to individual output files Копіювати всі піднабори цього файлу в окремі вихідні файли Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Converted Конвертований Raster conversion Растрове конвертування Translate (convert format) Перекласти (конвертувати формат) Use Input Layer Data Type Використовуйте тип даних вхідних шарів Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка tri Input layer Вхідний шар Band number Кількість каналів Compute edges Обчислити ребра Additional creation options Додаткові параметри створення Terrain Ruggedness Index Індекс пересіченості (TRI) Terrain Ruggedness Index (TRI) Індекс пересіченості Raster analysis Растровий аналіз variable_help Current QGIS version string. Рядок поточної версії QGIS. Current QGIS version number. Номер поточної версії QGIS. Current QGIS release name. Назва поточної версії QGIS. Short QGIS version string. Рядок короткої версії QGIS. Operating system name, e.g., 'windows', 'linux' or 'osx'. Назва операційної системи, наприклад, "windows", "linux" або "osx". QGIS platform, e.g., 'desktop' or 'server'. Платформа QGIS, наприклад, "робочий стіл" або "сервер". Two letter identifier for current QGIS locale. Ідентифікатор двох літер для поточної локалі QGIS. Current user's operating system account name. Назва облікового запису операційної системи поточного користувача. Current user's operating system user name (if available). Назва користувача операційної системи поточного користувача (якщо доступно). Title of current project. Назва поточного проекту. Full path (including file name) of current project. Повний шлях до поточного проекту (включаючи назву файла). Folder for current project. Каталог поточного проекту. Filename of current project. Назва файла поточного проекту. Base name of current project's filename (without path and extension). Базове ім'я файлу поточного проекту (без шляху та розширення). Home path of current project. Адреса поточного проекту. Coordinate reference system of project (e.g., 'EPSG:4326'). Система координат проекту (наприклад, 'EPSG:4326'). Coordinate reference system of project (full definition). Система координат проекту (повне визначення). Project author, taken from project metadata. Автор проекту на основі метаданих проекту. Project abstract, taken from project metadata. Анотація проекту на основі метаданих проекту. Project creation date, taken from project metadata. Дата створення проекту на основі метаданих проекту. Project identifier, taken from project metadata. Ідентифікатор проекту на основі метаданих проекту. Project keywords, taken from project metadata. Ключові слова проекту на основі метаданих проекту. Area unit for current project, used when calculating areas of geometries. Площа одиниці для поточного проекту, що використовується при обчисленні областей геометрії. Distance unit for current project, used when calculating lengths of geometries. Одиниця відстані для поточного проекту, що використовується при обчисленні довжин геометрії. Name of ellipsoid of current project, used when calculating geodetic areas and lengths of geometries. Назва еліпсоїда поточного проекту, що використовується при обчисленні геодезичних областей і довжин геометрії. Name of current layer. Назва поточного шару. ID of current layer. Ідентифікатор поточного шару. The current layer. Поточний шар. Name of composition. Назва макету. Number of pages in composition. Кількість сторінок макету. Current page number in composition. Поточна кількість сторінок макету. Composition page height in mm. Висота сторінки макету в мм. Composition page width in mm. Ширина сторінки макету в мм. Composition resolution (DPI). Роздільна здатність макету (DPI). Current atlas coverage layer ID. Ідентифікатор поточного шару покриття атласа. Current atlas coverage layer name. Назва поточного шару покриття атласа. Total number of features in atlas. Загальна кількість об'єктів в атласі. Current atlas feature number. Поточний номер об'єкта атласа. Current atlas file name. Поточна назва файлу атласа. Current atlas page name. Поточна назва сторінки атласа. Current atlas feature (as feature object). Поточний об'єкт атласа. Current atlas feature ID. Ідентифікатор поточного об'єкта атласа. Current atlas feature geometry. Поточна геометрія об'єкта атласа. Layout item user ID (not necessarily unique). Ідентифікатор користувача елементу макета (не обов'язково унікальний). layout item unique ID. унікальний ідентифікатор елементу макету. Left position of layout item (in mm). Ліве положення елементу макета (в мм). Top position of layout item (in mm). Верхнє положення елементу макета (в мм). Width of layout item (in mm). Ширина елементу макета (в мм). Height of layout item (in mm). Висота елементу макета (в мм). ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for layout map renders. Ідентифікатор поточного призначення карти. Це буде "полотно" для візуалізацій фрагменту, і ідентифікатор елементу для візуалізації макета мапи. Current rotation of map. Поточне обертання карти. Current scale of map. Поточний масштаб карти. Geometry representing the current extent of the map. Геометрія, що відображає поточну протяжність карти. Center of map. Центр карти. Width of map. Ширина карти. Height of map. Висота карти. Coordinate reference system of map (e.g., 'EPSG:4326'). Система координат карти (наприклад, 'EPSG:4326'). Name of the coordinate reference system of the map. Coordinate reference system of map (full definition). Система координат карти (повне визначення). Units for map measurements. Одиниці виміру карти. Acronym of the coordinate reference system of the map. Абревіатура системи координат карти. Acronym of the ellipsoid of the coordinate reference system of the map. Абревіатура еліпсоїда системи координат карти. Proj4 definition of the coordinate reference system. Визначення проекту системи координат. WKT definition of the coordinate reference system. Визначення текстового формату системи координат. List of map layer IDs visible in the map. Список ідентифікаторів шарів карти, видимих на карті. List of map layers visible in the map. Список шарів карти, видимих на карті. Stores the number of the current row. Зберігає номер поточного рядка. Current grid annotation value. Значення поточної анотації сітки. Current grid annotation axis (e.g., 'x' for longitude, 'y' for latitude). Поточна анотація сітки вісі (наприклад, 'x' для довготи, 'y' для широти). Last cursor position on the canvas in the project's geographical coordinates. Остання позиція курсору на полотні в географічних координатах проекту. Title of the legend. Назва легенди. Number of column in the legend. Номер стовпця в легенді. Boolean indicating if layers can be split in the legend. Логічне значення, яке вказує, чи шари можуть бути розділені в легенді. Characters used to wrap the legend text. Символи, які використовуються для перенесення тексту легенди. Boolean indicating if the content of the legend is filtered by the map. Логічне значення, яке вказує зміст, чи легендиа фільтрується картою. Boolean indicating if the Atlas is filtered out of the legend. Логічне значення, яке вказує, чи Атлас фільтрується з легенди. Current scale bar distance value. <p>An array with an item for each snapped point.</p><p>Each item is a map with the following keys:</p><dl><dt>valid</dt><dd>Boolean that indicates if the snapping result is valid</dd><dt>layer</dt><dd>The layer on which the snapped feature is</dd><dt>feature_id</dt><dd>The feature id of the snapped feature</dd><dt>vertex_index</dt><dd>The index of the snapped vertex</dd><dt>distance</dt><dd>The distance between the mouse cursor and the snapped point at the time of snapping</dd></dl> <p>Масив з елементом для кожної прив'язаної точки.</p><p>Кожен елемен - це карта з наступними ключами:</p><dl><dt>коректний</dt><dd>Булевий тип, який вказує, чи коректний результат прив'язки</dd><dt>шар</dt><dd>Шар, на якому об'єкт прив'язки</dd><dt>ідентифікатор об'єкта</dt><dd>Ідентифікатор об'єкта прив'язки</dd><dt>індекс вершини</dt><dd>Індекс вершини прив'язки</dd><dt>відстань</dt><dd>Відстань між курсором миші і точкою прив'язки під час прив'язки</dd></dl> Number of parts in rendered feature's geometry. Кількість частин у візуалізованій геометрії об'єкта. Current geometry part number for feature being rendered. Поточний номер частин геометрії для візуалізованого об'єкта. Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Кількість точок у частині візуалізованої геометрії. Це має значення тільки для лінійних геометрій та для шару символів, які встановлюють цю змінну. Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Поточна кількість точок у частині відображеної геометрії. Це має значення тільки для лінійних геометрій та для шару символів, які встановлюють цю змінну. Full path (including file name) of current model (or project path if model is embedded in a project). Повний шлях (включаючи ім'я файлу) поточної моделі (або шляху проекту, якщо модель вбудована в проект). Folder containing current model (or project folder if model is embedded in a project). Папка, що містить поточну модель (або папку проекту, якщо модель вбудована в проект). Name of current model. Group for current model. Група для поточної моделі. not set не задано <p>Current value: %1</p> <p>Поточне значення: %1</p> warp Bilinear Білінійний Cubic Кубічний Average Середнє значення Mode Режим Maximum Максимум Minimum Мінімум Median Медіана Input layer Вхідний шар Source CRS Початкова система координат Target CRS Цільова система координат Nodata value for output bands Значення nodata для вихідних каналів Output file resolution in target georeferenced units Роздільна здатність вихідного файлу в одиницях цільової географічної привязки Resampling method to use Метод інтерполяції для використання Additional creation options Додаткові параметри створення Output data type Тип вихідних даних Georeferenced extents of output file to be created Екстенти географічної привязки вихідного файлу, який буде створено CRS of the target raster extent Система координат цільового растрового екстенту Use multithreaded warping implementation Використовувати мультипотокову реалізацію Additional command-line parameters Додаткові параметри командного рядка Raster projections Растр — система координат transform,reproject,crs,srs перетворення,перепроекціювання,система координат,система координат растра Warp (reproject) Перепроекціювання Reprojected Перепроекційований Nearest Neighbour Найближчий сусід Cubic Spline Кубічний сплайн Lanczos Windowed Sinc Фільтр Ланцоша Windowed Sinc First Quartile Перший квартиль Third Quartile Третій квартиль Use Input Layer Data Type Використовуйте тип даних вхідних шарів