@default
<html><body><h2>Algorithm description</h2>
<html><body><h2>Descrierea algoritmului</h2>
OTB execution console output
Înregistrarea execuției OTB în consola de ieșire
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Parametri de intrare</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Rezultate</h2>
<p align="right">Algorithm author: %s</p>
<p align="right">Autorul algoritmului: %s</p>
<p align="right">Help author: %s</p>
<p align="right">Autorul documentației: %s</p>
<p align="right">Algorithm version: %s</p>
<p align="right">Versiunea algoritmului: %s</p>
Executing iteration %s/%s...
Execuție iterație %s/%s...
APIsDialogPythonConsole
Generating prepared API file (please wait)...
Se generează fișierul API pregătit (vă rog să așteptați)...
ASCII2DTM
ASCII to DTM
Din ASCII în DTM
Conversion
Conversie
Input ESRI ASCII layer
Straturi ASCII ESRI de intrare
XY Units
Unităţi XY
Z Units
Unităţi Z
Coordinate system
Sistem de coordonate
Coordinate system zone ('0' for unknown)
Zona sistemului de coordonate ('0' for necunoscut)
Output surface
Suprafața de ieşire
AddModelFromFileAction
Open model
Deschidere model
Processing model files (*.model *.MODEL)
Procesare fișiere model (*.model *.MODEL)
Error reading model
Eroare la citirea modelului
The selected file does not contain a valid model
Fișierul selectat nu conține un model valid
Cannot read file
Nu se poate citi fișierul
AddScriptFromFileAction
Script files
Fișiere de scriptare
Script files (*.py *.PY)
Fișiere de scriptare (*.py *.PY)
Error reading script
Eroare la citirea script-ului
The selected file does not contain a valid script
Fișierul selectat nu conține un script valid
AddTableField
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Integer
Întreg
Float
Zecimal
String
Șir
Input layer
Stratul de intrare
Field name
Numele câmpului
Field type
Tipul câmpului
Field length
Lungimea câmpului
Field precision
Precizia câmpului
Added
Adăugat
Add field to attributes table
Adăugare câmp la tabelul de atribute
AlgorithmClassification
Polygon intersection
Intersecția poligoanelor
Vectorize raster layer
Vectorizarea straturilor raster
Interpolate (Inverse distance weighting)
Interpolare (Distanța Inversă Ponderată)
RGB to PCT
De la RGB la PCT
Rasterize vector layer
Rasterizarea straturilor vectoriale
Polygon identity
Identitatea Poligoanelor
Polygon dissolve (all polygons)
Dizolvarea (tuturor) poligoanelor
Polygon union
Unificarea Poligoanelor
Interpolate (Natural neighbor)
Interpolare (Vecinul natural)
Merge raster layers
Îmbinare straturi raster
Remove small pixel clumps (nearest neighbour)
Elimină aglomerările de pixeli mici (după metoda celui mai apropiat vecin)
Interpolate (Nearest Neighbor)
Interpolare (Cel mai apropiat vecin)
Interpolate (Cubic spline)
Interpolare (Curbă cubică)
Interpolate (Data metrics)
Interpolare (Metricile datelor)
Reproject raster layer
Reproiectare strat raster
Export raster layer
Export strat raster
PCT to RGB
De la PCT la RGB
Export vector layer
Exportare strat vectorial
Polygon dissolve (by attribute)
Dizolvare poligon (în funcție de atribut)
Remove small pixel clumps (to no-data)
Elimină aglomerările de pixeli mici (atribuindu-le valori FărăDate)
Interpolate (Modified quadratic shepard)
Interpolare (patratică Shepard modificată)
Merge vector layers
Îmbinarea straturilor vectoriale
Reclassify (simple)
Reclasificare (simplă)
Execute SQL on vector layer
Execută SQL pe stratul vectorial
Raster layer information
Informațiile stratului raster
Contour lines
Curbe de nivel
Create graticule
Creează graticule
Fire spreading simulation
Simulare de răspândire a incendiilor
Polygon difference
Diferența poligoanelor
Create graticule from extent
Crearea graticulelor din extindere
Polygon symmetrical difference
Diferența simetrică a poligoanelor
Vector layer information
Informațiile stratului vectorial
Polygon update
Actualizarea poligoanelor
Interpolate (Average)
Interpolare (Medie)
AlgorithmDialog
Run as batch process...
Executare ca proces în serie...
Unmatching CRS's
CRS-urile nu se potrivesc
Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results.
Do you want to continue?
Nu toate straturile au același CRS. Acest lucru poate provoca rezultate neașteptate.
Doriți să continuați?
Unable to execute algorithm
Nu se poate executa algoritmul
Processing algorithm...
Procesare algoritm...
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Lansare algoritm %s ...</b>
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Lipsește valoarea parametrului: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate
HTML output has been generated by this algorithm.
Open the results dialog to check it.
Ieșirea HTML a fost generată de acest algoritm.
Deschide dialogul rezultatelor pentru verificare.
AlgorithmDialogBase
Run
Rulează
<p>Downloading algorithm help... Please wait.</p>
<p>Se descarcă ajutorul algoritmului... Așteptați.</p>
<h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p>
<h2>Nu este disponibil un ajutor pentru acest algoritm</h2><p>{}</p>
AlgorithmProvider
Activate
Activare
Generic algorithm provider
Furnizor de algoritm generic
AssignProjection
Assign projection
Atribuire proiecţie
[GDAL] Projections
Proiecțiile [GDAL]
Input layer
Strat de intrare
Desired CRS
CRS-ul dorit
Layer with projection
Stratul cu proiecția
AutoincrementalField
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input layer
Stratul de intrare
Incremented
Incrementat
Add autoincremental field
Adaugă un câmp cu autoincrementare
BarPlot
Graphics
Grafică
Input table
Tabela de intrare
Category name field
Câmpul denumirii categoriei
Value field
Câmpul valorii
Bar plot
Grafic cu bare
BasicStatisticsNumbers
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input vector layer
Strat vectorial de intrare
Field to calculate statistics on
Câmpul pentru care se calculează statistici
Statistics
Statistici
Coefficient of Variation
Coeficientul de Variație
Minimum value
Valoare minimă
Maximum value
Valoarea maximă
Sum
Sumă
Mean value
Valoarea medie
Count
Numărare
Range
Gamă
Median
Mediană
Number of unique values
Numărul de valori unice
Minority (rarest occurring value)
Minoritatea (valoarea care apare cel mai rar)
Majority (most frequently occurring value)
Majoritatea (valoarea care apare cel mai frecvent )
First quartile
Prima quartilă
Third quartile
A treia quartilă
NULL (missed) values
Valori NULL (lipsă)
Interquartile Range (IQR)
intervalul Interquartilic (IQR)
Analyzed layer: {}
Stratul analizat: {}
Analyzed field: {}
Câmpul analizat: {}
Count: {}
Numărare: {}
Unique values: {}
Valori unice: {}
Minimum value: {}
Valoarea minimă: {}
Maximum value: {}
Valoarea maximă: {}
Range: {}
Intervalul: {}
Sum: {}
Sumă: {}
Mean value: {}
Valoarea medie: {}
Median value: {}
Valoarea medie: {}
Standard deviation: {}
Abaterea standard: {}
Coefficient of Variation: {}
Coeficientul de Variație: {}
Minority (rarest occurring value): {}
Minoritatea (valoarea care apare cel mai rar): {}
Majority (most frequently occurring value): {}
Majoritatea (valoarea care apare cel mai frecvent): {}
First quartile: {}
Prima quartilă: {}
Third quartile: {}
A treia quartilă: {}
NULL (missing) values: {}
Valori NULL (lipsă): {}
Interquartile Range (IQR): {}
intervalul Interquartilic (IQR): {}
Standard deviation
Abaterea standard
Basic statistics for numeric fields
Statistici de bază pentru câmpurile numerice
BasicStatisticsStrings
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input vector layer
Strat vectorial de intrare
Field to calculate statistics on
Câmpul pentru care se calculează statistici
Statistics for text
Statistici pentru text
Minimum length
Lungimea minimă
Maximum length
Lungimea maximă
Mean length
Lungimea medie
Count
Numărare
Number of empty values
Numărul de valori vide
Number of non-empty values
Numărul de valori non-vide
Number of unique values
Numărul de valori unice
Analyzed layer: {}
Stratul analizat: {}
Analyzed field: {}
Câmpul analizat: {}
Minimum length: {}
Lungimea minimă: {}
Maximum length: {}
Lungimea maximă: {}
Mean length: {}
Lungimea medie: {}
Filled values: {}
Valori completate: {}
NULL (missing) values: {}
Valori NULL (lipsă): {}
Count: {}
Numărare: {}
Unique: {}
Unice: {}
Basic statistics for text fields
Statistici de bază pentru câmpurile de text
BatchAlgorithmDialog
Batch Processing - %s
Procesare în serie - %s
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Lipsește valoarea parametrului: %s (linia %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Valoarea parametrului este eronată sau lipsește: %s (linia %d)</b>
Processing algorithm %d/%d...
Procesare algoritm %d/%d...
Batch processing completed
Procesarea în serie s-a încheiat
<b>Algorithm %s starting...</b>
<b>Lansare algoritm %s ...</b>
Algorithm %s correctly executed...
Algoritmul %s s-a executat corect...
Batch processing
Procesare în serie
BatchInputSelectionPanel
Select from open layers
Selectare din straturile deschise
Select from filesystem
Selectare din fişierele de pe disc
Open file
Deschidere fişier
All files(*.*);;
Toate fişierele (*.*);;
BatchOutputSelectionPanel
Save file
Salvare fişier
Select directory
Selectează directorul
BatchPanel
Load in QGIS
Încărcare în QGIS
Yes
Da
No
Nu
Open batch
Deschidere lot
JSON files (*.json)
Fișiere JSON (*.json)
Error
Eroare
An error occurred while reading your file.
A apărut o eroare pe durata citirii fișierului.
<b>Missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Lipsește valoarea parametrului: %s (row %d)</b>
<b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b>
<b>Valoarea parametrului este eronată sau lipsește: %s (row %d)</b>
Save batch
Salvare lot
CalculatorModelerAlgorithm
Calculator
Calculator
Modeler-only tools
Instrumente specifice modelatorului
Formula
Formulă
Result
Rezultat
Wrong formula: %s
Formulă eronată: %s
CalculatorModelerParametersDialog
You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows:
Puteți apela valorile modelului din formulă, folosind variabile cu o singură literă, după cum urmează:
- No numerical variables are available.
- Nu sunt disponibile variabile numerice.
[Enter your formula here]
[Introduceți formula aici]
Calculator
Calculator
CanopyMaxima
Canopy Maxima
Coronamentul Maxim
Points
Puncte
Input FUSION canopy height model
Fișier FUSION al modelului profilului coronamentului
Input ground .dtm layer [optional]
Stratul de intrare .dtm al altitudinilor [opțional]
Height threshold
Pragul înălțimii
Variable window size: parameter A
Dimensiune variabilă a ferestrei: parametrul A
Parameter C
Parametrul C
Summary (tree height summary statistics)
Rezumat (statistici sumare, de înălțimea arborelui)
Output file with maxima
Fișier de ieșire cu maxime
CanopyModel
Canopy Model
Modelul Coronamentului
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Cellsize
Dimensiunea celulei
XY Units
Unităţi XY
Z Units
Unităţi Z
.dtm output surface
suprafață de ieșire .dtm
Input ground DTM layer
Stratul terestru DTM de intrare
Median
Mediană
Smooth
Neted
Calculate slope
Calculează panta
Add an ASCII output
Adaugă o ieșire ASCII
Class
Clasa
Catalog
Catalog
Catalog
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Output files
Fişiere de ieşire
Density - area, min, max (set blank if not used)
Densitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite)
First Density - area, min, max (set blank if not used)
Prima Densitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite)
Intensity - area, min, max (set blank if not used)
Intensitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite)
Additional modifiers
Modificatori adiționali
Centroids
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Centroids
Centroid
Error calculating centroid
Eroare de calculare a centroidului
Polygon centroids
Centroizii poligoanelor
CharacterWidget
<p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3
<p>Caracter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Valoare: 0x%3
CheckValidity
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
The one selected in digitizing settings
Cel selectat în setările de digitizare
Input layer
Strat de intrare
Method
Metoda
Valid output
Rezultat valid
Invalid output
Rezultat nevalid
Error output
Rezultat eronat
Check validity
Verificare validitate
Clip
Vector overlay tools
Instrumente de suprapunere a vectorilor
Input layer
Stratul de intrare
Clip layer
Decupează strat
Clipped
Decupat
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.
Clip
Decuparea
ClipByExtent
Input layer
Stratul de intrare
Clipping extent
Limita decupării
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
GeoTIFF options. Compression type:
Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:
Set the JPEG compression level
Setează nivelul de compresie JPEG
Set the DEFLATE compression level
Setează nivelul de compresie DEFLATE
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))
Additional creation parameters
Parametri de creare suplimentari
Clipped (extent)
Decupat (după extindere)
Clip raster by extent
Decupare raster după o extindere
[GDAL] Extraction
Extracțiile [GDAL]
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare
ClipByMask
Input layer
Stratul de intrare
Mask layer
Strat mască
Create and output alpha band
Creare bandă de ieșire transparentă
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Decupează extinderea setului de date țintă, după extinderea liniei de tăiere
Keep resolution of output raster
Păstrează rezoluția rasterului de ieșire
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
GeoTIFF options. Compression type:
Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:
Set the JPEG compression level
Setează nivelul de compresie JPEG
Set the DEFLATE compression level
Setează nivelul de compresie DEFLATE
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))
Additional creation parameters
Parametri de creare suplimentari
Clipped (mask)
Decupat (după mască)
Clip raster by mask layer
Decupare raster după un strat mască
[GDAL] Extraction
Extracțiile [GDAL]
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare
ClipData
Clip Data
Decupare Date
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Extent
Extindere
Shape
Aspect
Output clipped LAS file
Fișierul LAS cu rezultatul decupării
Ground file for height normalization
Fișierul de normalizare a înălțimii terenului
Convert point elevations into heights above ground (used with the above command)
Convertește punctele de elevație în înălțimi deasupra solului (se utilizează cu comanda de mai sus)
CloudMetrics
Cloud Metrics
Metricile Mulțimilor
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Output file with tabular metric information
Fișier de ieșire cu informații metrice tabelare
Above
Deasupra
First Impulse
Primul impuls
First Return
Prima returnare
Htmin
Htmin
ColorRelief
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
Compute edges
Calculare margini
Color configuration file
Fișier de configurare culoare
Matching mode
Modul de potrivire
Color relief
Culoarea reliefului
CommanderWindow
Missing dependency
Lipsă dependențe
ConcaveHull
Input point layer
Introduceți stratul de intrare de tip punct
Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull)
Prag (0-1, unde 1 corespunde Poligonului Convex)
Allow holes
Permite găuri
Split multipart geometry into singleparts geometries
Divizare geometrie multi-parte în geometrie simplă-parte
Concave hull
Poligon concav
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Creating Delaunay triangles...
Creare triunghiuri Delaunay...
Computing edges max length...
Se calculează lungimea maximă a marginilor...
Removing features...
Eliminare entități...
Dissolving Delaunay triangles...
Dizolvare triunghiuri Delaunay...
Saving data...
Salvare date...
ConfigDialog
Search...
Căutare...
Setting
Setare
Value
Valoare
General
General
Models
Modele
Scripts
Script-uri
Providers
Furnizori
Menus (requires restart)
Meniurile (necesită repornire)
Wrong value
Valoare eronată
Wrong value for parameter "%s":
%s
Valoare greșită pentru parametrul "%s":
%s
ConvexHull
Input layer
Stratul de intrare
Field (optional, only used if creating convex hulls by classes)
Câmpul (opțional, folosit doar la crearea poligoanelor convexe de către clase)
Method
Metoda
Convex hull
Poligon convex
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Create single minimum convex hull
Crearea, cel puțin, a unui singur poligon convex
Create convex hulls based on field
Creare anvelope convexe, pe baza valorilor din câmp
Exception while computing convex hull
Excepție în timpul calculării poligonului convex
CoordinateCapture
Coordinate Capture
Captură Coordonată
Click on the map to view coordinates and capture to clipboard.
Click pe hartă, pentru a vedea coordonatele şi a le introduce în clipboard.
&Coordinate Capture
&Captură Coordonată
Click to select the CRS to use for coordinate display
Click pentru a selecta CRS-ul folosit la afişarea coordonatelor
Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north)
Coordonata din CRS-ul selectat (lat,lon sau est,nord)
Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north)
Coordonata din sistemul de coordonate de referinţă al canevasului hărţii (lat,lon sau est,nord)
Copy to clipboard
Copiere în clipboard
Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop
Click pentru activarea urmăririi mouse-ului. Click pe canevas pentru oprire
Start capture
Începere captură
Click to enable coordinate capture
Click pentru a activa captura coordonatelor
Cover
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Input ground DTM layer
Stratul terestru DTM de intrare
Cellsize
Dimensiunea celulei
Heightbreak
Treaptă de relief
XY Units
Unităţi XY
Z Units
Unităţi Z
Cover
Copertă
CreateConstantRaster
Raster tools
Instrumente raster
Reference layer
Strat de referință
Constant value
Valoare constantă
Constant
Constantă
Create constant raster layer
Crează un strat raster constant
Csv2Grid
Csv2Grid
Csv2Grid
Points
Puncte
CSV Files
Fişiere CSV
Column
Coloană
Raster Output file
Fișier raster de ieşire
DBManager
No database selected or you are not connected to it.
Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea.
Select the table you want export to file.
Selectați tabelul pe care doriți să-l exportați ca fișier.
Query
Interogare
DB Manager
DB Manager
Info
Informaţii
Table
Tabel
Preview
Previzualizare
&Database
Bază de &date
&Schema
&Schemă
&Table
&Tabel
&Refresh
Actualiza&re
&SQL window
Fereastră &SQL
&Exit
I&eșire
&Import layer/file
&Importare strat/fişier
&Export to file
&Exportare în fișier
DBManagerPlugin
Unable to find a valid unique field
Nu se poate găsi un câmp unic, valid
Copy
Copiere
DB Manager
DB Manager
Select an empty schema for deletion.
Selectați o schemă vidă, pentru ștergere.
Select a table for editation.
Selectați un tabel pentru editare.
Select a table/view for deletion.
Selectați o tabelă/vedere, pentru ștergere.
Select a table to empty it.
Selectați un tabel pentru a-l goli.
Select a table/view.
Selectați o tabelă/vedere.
Server version:
Versiune server:
Host:
Gazdă:
User:
Utilizator:
Library:
Bibliotecă:
<warning> geometry_columns table doesn't exist!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> tabelul geometry_columns nu există!
Acesta este esențial pentru multe aplicații GIS, folosind la enumerarea tebelelor.
create new schemas
creează o nouă schemă
create temporary tables
creează o tabelă temporară
Not connected
Neconectat
Connection details
Detalii conexiune
General info
Informații generale
<warning> %s support not enabled!
<warning> suportul %s nu este activat!
<warning> This user has no privileges!
<warning> Acest utilizator nu are privilegii!
User has privileges:
Utilizatorul are privilegiile:
Privileges
Privilegii
Owner:
Proprietar:
Comment:
Comentariu:
Materialized View information
Informații despre Vederile Materializate
create new objects
creați noi obiecte
access objects
accesați obiectele
Schema details
Detalii schemă
<warning> This user has no privileges to access this schema!
<warning> Utilizatorul nu are privilegii pentru a accesa această schemă!
Relation type:
Tipul relației:
View
Vizualizare
Table
Tabel
Rows:
Rânduri:
Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>)
Necunoscut (<a href="action:rows/count">descoperiți</a>)
Name
Nume
Type
Tip
Null
Null
Default
Implicit
Column(s)
Coloană(-e)
Function
Funcție
<warning> This is not a spatial table.
<warning> Acesta nu este un tabel spațial.
Fields
Câmpuri
Constraints
Constrângeri
Indexes
Indecși
Triggers
Declanșatori
View definition
Vedeți definiția
Column:
Coloană:
Geometry:
Geometrie:
Dimension:
Dimensiune:
Undefined
Nedefinit
Spatial ref:
Referința spațială:
Estimated extent:
Extinderea estimată:
(unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>)
(necunoscut) (<a href="action:extent/get">descoperiți</a>)
Extent:
Extindere:
<warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>)
<warning> Nu este definit indexul spațial (<a href="action:spatialindex/create">creați-l</a>)
Materialized view
Vedere Materializată
Pages:
Pagini:
Rows (estimation):
Rânduri (estimare):
Privileges:
Privilegii:
<warning> This user doesn't have usage privileges for this schema!
<warning> Acest utilizator nu are privilegii de utilizare pentru această schemă!
Rows (counted):
Rânduri (numărate):
<warning> This user has read-only privileges.
<warning> Acest utilizator are doar privilegii de citire.
<warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>.
<warning> Există o diferență semnificativă între numărul estimat de rânduri și cel real. Luați în considerare rularea unei <a href="action:vacuumanalyze/run">ANALIZE VACUUM</a>.
<warning> No primary key defined for this table!
<warning> Nu s-a definit nici o cheie primară pentru acest tabel!
Scripts:
Script-uri:
<warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts!
This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade.
<warning> Versiunea script-urilor instalate nu se potrivește cu versiunea script-urilor lansate!
Aceasta se datorează, probabil, actualizării incorecte a PostGIS.
<warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table!
This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables.
<warning> Acest utilizator nu are privilegii de a citi conținutul tabelei geometry_columns!
Aceasta este esențială pentru enumerarea tabelelor, în multe aplicații GIS.
Length
Lungime
Enabled
Activat
Yes
Da
No
Nu
<a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a>
<a href="action:triggers/enable">Activează toți declanșatorii</a> / <a href="action:triggers/disable">Dezactivează toți declanșatorii</a>
Definition
Definiție
Rules
Reguli
&Versioning
&Versionare
&Table
&Tabel
"{0}" not found
"{0}" nu a fost găsit
Filename:
Nume de fișier:
SQLite version:
Versiune SQLite:
Error:
%s
Eroare:
%s
Query:
%s
Interogare:
%s
&Re-connect
&Re-conectare
&Database
Baza de &date
&Create schema
&Creare schemă
&Schema
&Schemă
&Delete (empty) schema
Ștergere schemă (vi&dă)
Delete selected item
Ştergere element selectat
&Create table
&Creare tabel
&Edit table
&Editare tabelă
&Delete table/view
Ștergere tabelă/ve&dere
&Empty table
Golir&e tabelă
&Move to schema
&Mutare în schema
Cannot delete the selected item.
Nu se poate șterge elementul selectat.
No database selected or you are not connected to it.
Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea.
New schema
Schemă nouă
Enter new schema name
Introduceți numele noii scheme
hey!
hei!
Really remove connection to %s?
Sigur doriţi să eliminaţi conwxiunea %s?
Really delete schema %s?
Sigur doriţi ștergerea schemei %s?
Really delete table/view %s?
Sigur doriţi ștergerea tabelei/vederii %s?
Really delete all items from table %s?
Sigur doriți ștergerea tuturor elementelor din tabela %s?
Do you want to %s all triggers?
Doriți să %s toate declanșatoarele?
Table triggers
Declanșatorii tabelei
Do you want to %s trigger %s?
Doriți să %s declanșatorul %s?
Table trigger
Declanșator tabelă
Do you want to %s spatial index for field %s?
Doriți să %s indexul spațial pentru câmpul %s?
Spatial Index
Index Spațial
Check
Bifat
Primary key
Cheie primară
Foreign key
Cheie externă
Unique
Valoare unică
Exclusion
Excludere
Unknown
Necunoscut
Table Index
Indexul Tabelei
Database:
Bază de date:
SQLite list tables cache:
Lista tabelelor SQLite prezente în memoria tampon:
Oracle Spatial:
Oracle Spatial:
Object type:
Tipul obiectului:
Creation Date:
Data Creării:
Last Modification Date:
Data Ultimei Modificări:
Comment
Comentariu
Column
Coloană
Status
Stare
Validated
Validat
Generated
Generat
Check condition
Verificare condiție
Foreign Table
Tabelă externă
Foreign column
Coloană externă
On Delete
La Ştergere
Index Type
Tipul Indexului
Last analyzed
Ultima analiză
Compression
Comprimare
Uniqueness
Unicitate
Action
Acţiune
Event
Eveniment
Refresh Mode:
Mod de Actualizare:
Refresh Method:
Metoda de Actualizare:
Build Mode:
Mod de Construire:
Last Refresh Date:
Data Ultimei Actualizări:
Last Refresh Type:
Tipul Ultimei Actualizări:
Fast Refreshable:
Actualizare Rapidă:
Staleness:
Învechire:
Stale since:
Vechi din:
Compile State:
Starea Compilării:
Use no index:
Folosire fără index:
QGis Geometry type:
Tipul geometriei QGis:
<warning> There is no entry in geometry_columns!
<warning> Nu există date în geometry_columns!
DBModel
Databases
Baze de date
Invalid layer
Strat nevalid
Unable to load the layer %s
Nu se poate încărca stratul %s
DBTree
Rename
Redenumire
Delete
Ştergere
Add to canvas
Adăugare la canevas.
Re-connect
Re-conectare
Remove
Eliminare
New Connection...
Conexiune Nouă...
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 nu este un strat valid - nu a fost încărcat
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 nu este un strat valid și nu poate fi încărcat. Vă rugăm să verificați <a href="#messageLog">jurnalul mesajelor</a> pentru mai multe informații.
DTM2ASCII
DTM to ASCII
Din DTM în ASCII
Points
Puncte
Input canopy surface (.dtm)
Suprafața de intrare a coronamentului (.dtm)
Output format
Formatul de ieșire
DTM2TIF
DTM to TIF
Din DTM în TIF
Conversion
Conversie
Input .dtm layer
Strat de intrare .dtm
Output file name
Numele fişierului de ieşire
Datasources2Vrt
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input datasources
Surse de date de intrare
Create "unioned" VRT
Creare VRT "unificat"
Invalid datasource: {}
Sursă de date nevalidă: {}
Virtual vector
Vector virtual
Virtual string
Șir de caractere virtual
Build virtual vector
Construire vector virtual
DbManagerDlgAddGeometryColumn
Add geometry column
Adăugare coloană de geometrie
Name
Nume
Type
Tip
Dimensions
Dimensiuni
SRID
SRID
DbManagerDlgCreateConstraint
Add constraint
Adăugare constrângere
Column
Coloană
Primary key
Cheie primară
Unique
Unic
DbManagerDlgCreateIndex
Create index
Creează index
Column
Coloană
Name
Nume
DbManagerDlgCreateTable
Create Table
Creare Tabelă
Schema
Schemă
Name
Nume
Add field
Adăugare câmp
Delete field
Ştergere câmp
Up
Sus
Down
Jos
Primary key
Cheie primară
Create geometry column
Creare coloană de geometrie
Dimensions
Dimensiuni
SRID
SRID
Create spatial index
Creare index spaţial
DbManagerDlgDbError
Database Error
Eroare bază de date
An error occurred:
A apărut o eroare:
An error occurred when executing a query:
A apărut o eroare în timpul realizării unei interogări:
Query:
Interogare:
DbManagerDlgExportVector
Export to vector file
Exportă în fișierul vector
...
...
Save as
Salvare ca
Options
Opţiuni
Replace destination file (if exists)
Înlocuiește fișierul destinație (dacă există)
Source SRID
SRID sursă
Target SRID
SRID ţintă
Encoding
Codificare
Format
Format
DbManagerDlgFieldProperties
Field properties
Proprietăţi câmp
Name
Nume
Type
Tip
Can be NULL
Poate fi NULL
Default value
Valoare implicită
Length
Lungime
DbManagerDlgImportVector
Import vector layer
Importare strat vectorial
Input
Intrare
...
...
Import only selected features
Se importă doar entitățile selectate
Update options
Opţiuni de actualizare
Output table
Tabela de ieşire
Schema
Schemă
Table
Tabelă
Options
Opţiuni
Primary key
Cheie primară
Geometry column
Coloană de geometrie
Source SRID
SRID sursă
Target SRID
SRID ţintă
Encoding
Codificare
Create single-part geometries instead of multi-part
Creare de geometrii simple în locul geometriilor multiple
Create spatial index
Creează index spațial
Replace destination table (if exists)
Înlocuiește tabela destinație (dacă există)
DbManagerDlgSqlWindow
SQL window
Fereastră SQL
Column(s) with
unique values
Coloan(e) cu
valori unice
Set filter
Setare filtru
Store
Depozit
Delete
Ştergere
&Execute (F5)
&Execută (F5)
F5
F5
Create a view
Creează o vedere
&Clear
&Şterge
Load as new layer
Încarcă-l ca strat nou
Geometry column
Coloană geometrie
Retrieve
columns
Recuperare
coloane
Layer name (prefix)
Nume strat (prefix)
Type
Tip
Vector
Vector
Raster
Raster
Load now!
Încarcă acum!
<html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Evitați selectarea entității după id. Uneori - mai ales atunci când se execută interogări/vederi complexe - aducerea secvențială a datelor, în locul preluării entităților după id, poate fi mult mai rapidă.</p></body></html>
Avoid selecting by feature id
Evită selectarea în funcţie de id-ul entității
Saved query:
Interogare salvată:
Name
Nume
DbManagerDlgTableProperties
Table properties
Proprietăţi tabel
Columns
Coloane
Table columns:
Coloane tabel:
Add column
Adaugă coloană
Add geometry column
Adaugă coloană geometrie
Edit column
Editare coloană
Delete column
Şterge coloana
Constraints
Constrângeri
Primary, foreign keys, unique and check constraints:
Chei primare și străine, constrângeri de unicitate și limitare:
Add primary key / unique
Adăugare cheie primară / unică
Delete constraint
Şterge constrângere
Indexes
Indecși
Indexes defined for this table:
Indecși definiți pentru această tabelă:
Add index
Adaugă index
Add spatial index
Adaugă index spaţial
Delete index
Şterge index
DbManagerQueryBuilderDlg
SQL query builder
Constructorul de interogări SQL
Columns
Coloane
Tables
Tabele
Where
Unde
Group by
Grupează după
Order by
Ordonează după
Data
Dată
Show system tables
Afișează tabelele de atribute
Tables
Tabele
Aggregates
Îmbinări
Functions
Funcții
Math
Matematică
Strings functions
Funcții pentru șiruri
Operators
Operatori
Columns' values
Valorile coloanelor
Only 10 first values
Doar primele 10 valori
Spatial index
Index spațial
Table (with spatial index)
Tabelă (cu index spațial)
Table (Target)
Tabelă (Destinație)
Use spatial index
Folosire index spațial
&Reset
&Resetează
DefineProjection
Define current projection
Definește proiecţia curentă
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input Layer
Strat de Intrare
Layer with projection
Stratul cu proiecția
Delaunay
Input layer
Stratul de intrare
Delaunay triangulation
Triangulație Delaunay
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Fișierul de intrare trebuie să conțină cel puțin 3 puncte. Alegeți un alt dosar și încercați din nou.
DeleteColumn
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input layer
Stratul de intrare
Field to delete
Câmpul de șters
Deleted column
Coloană ștearsă
Delete column
Ştergerea coloanei
DeleteDuplicateGeometries
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input layer
Stratul de intrare
Cleaned
Curățat
Delete duplicate geometries
Ștergerea geometriilor duplicate
DeleteHoles
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Strat de intrare
Cleaned
Curățat
Delete holes
Ştergere goluri
DeleteModelAction
Delete model
Ştergere model
Confirmation
Confirmare
Are you sure you want to delete this model?
Sigur doriți să ştergeți acest model?
DeletePreconfiguredAlgorithmAction
Delete preconfigured algorithm
Ștergere algoritm preconfigurat
Confirmation
Confirmare
Are you sure you want to delete this algorithm?
Sigur doriți să ştergeți acest algoritm?
DeleteScriptAction
Delete script
Ştergere script
Confirmation
Confirmare
Are you sure you want to delete this script?
Sigur doriți să ştergeti acest script?
DensifyGeometries
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Vertices to add
Vertecși de adăugat
Densified
Densificat
Densify geometries
Densificăarea geometriilor
DensifyGeometriesInterval
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Interval between vertices to add
Intervalul dintre vertecșii ce vor fi adăugați
Densified
Densificat
Densify geometries given an interval
Densificarea geometriilor pe un interval dat
DesignerTree
Configure container
Configurare container
Title
Titlu
Column count
Numărul de coloane
Show as group box
Arată sub formă de grup de casete
Dialog
Parameters
Parametri
Dialog
Dialog
Log
Jurnal
Help
Ajutor
output table
tabela de ieşire
Select connection and schema
Alegeți conexiunea și schema
Table name
Numele tabelei
Script selector
Selector de script-uri
Scripts to include
Script-uri de inclus
<a href='#'>All</a>
<a href='#'>Toate</a>
<a href='#'>None</a>
<a href='#'>Nimic</a>
Plugin name
Numele plugin-ului
Plugin description
Descrierea plugin-ului
Author's name
Numele autorului
Author's email
Email-ul autorului
Output folder
Folder de ieşire
...
...
Difference
Input layer
Stratul de intrare
Difference layer
Stratul diferență
Ignore invalid input features
Ignoră entitățile de intrare nevalide
Feature with NULL geometry found.
S-a găsit o entitate cu geometrie NULL.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.
Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the "Ignore invalid input features" flag
S-au găsit entități cu geometrii invalide. Vă rugăm să corectați aceste erori sau să specificați opțiunea de "Ignorare a entităților de intrare nevalide"
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.
Difference
Diferență
Vector overlay tools
Instrumente de suprapunere a vectorilor
DinfDistDown
D-Infinity Distance Down
D-Infinity, metoda "Distance Down"
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Pit Filled Elevation Grid
Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute
Stream Raster Grid
Fișier raster al cursurilor de apă
Weight Path Grid
Grila Căilor Ponderate
Statistical Method
Metoda Statistică
Distance Method
Metoda distanțelor
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
D-Infinity Drop to Stream Grid
Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DinfDistDownMulti
D-Infinity Distance Down (multifile)
D-Infinity, metoda "Distance Down" (multifișier)
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Pit Filled Elevation Grid
Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute
Stream Raster Grid
Fișier raster al cursurilor de apă
Weight Path Grid
Grila Căilor Ponderate
Statistical Method
Metoda Statistică
Distance Method
Metoda distanțelor
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
D-Infinity Drop to Stream Grid
Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DinfDistUp
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Pit Filled Elevation Grid
Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute
Slope Grid
Grila Pantei
Statistical Method
Metoda Statistică
Distance Method
Metoda distanțelor
Proportion Threshold
Prag de Ajustare
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
D-Infinity Distance Up
D-Infinity, metoda "Distance Up"
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DinfDistUpMulti
D-Infinity Distance Up (multifile)
D-Infinity, metoda "Distance Up" (multifișier)
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Pit Filled Elevation Grid
Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute
Slope Grid
Grila Pantei
Statistical Method
Metoda Statistică
Distance Method
Metoda distanțelor
Proportion Threshold
Prag de Ajustare
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
D-Infinity Distance Up
D-Infinity, metoda "Distance Up"
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DinfTransLimAccum
D-Infinity Transport Limited Accumulation
Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Supply Grid
Grila de Alimentare
Transport Capacity Grid
Grila capacității de transport
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
Transport Limited Accumulation Grid
Grila Acumulărilor cu Transport Limitat
Deposition Grid
Grila de Depozitare
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DinfTransLimAccum2
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2
Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity - 2
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Supply Grid
Grila de Alimentare
Transport Capacity Grid
Grila capacității de transport
Input Concentration Grid
Grila de Concentrare a Intrărilor
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
Transport Limited Accumulation Grid
Grila Acumulărilor cu Transport Limitat
Deposition Grid
Grila de Depozitare
Output Concentration Grid
Grila de Concentrare a Ieșirilor
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DinfTransLimAccum2Multi
D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile)
Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity - 2 (multifișier)
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Supply Grid
Grila de Alimentare
Transport Capacity Grid
Grila capacității de transport
Input Concentration Grid
Grila de Concentrare a Intrărilor
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
Transport Limited Accumulation Grid
Grila Acumulărilor cu Transport Limitat
Deposition Grid
Grila de Depozitare
Output Concentration Grid
Grila de Concentrare a Ieșirilor
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DinfTransLimAccumMulti
D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile)
Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity (multifișier)
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Flow Direction Grid
Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului
Supply Grid
Grila de Alimentare
Transport Capacity Grid
Grila capacității de transport
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Check for edge contamination
Verificare contaminare margine
Transport Limited Accumulation Grid
Grila Acumulărilor cu Transport Limitat
Deposition Grid
Grila de Depozitare
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DirectorySelectorDialog
Add
Adăugare
Remove
Eliminare
Remove all
Elimină tot
Select directory
Selectare director
Dissolve
Geometry exception while dissolving
Excepție de geometrie pe durata dizolvării
Dissolve all (do not use field)
Dizolvă tot (nu se utilizează câmpul)
Unique ID field
Câmp ID unic
ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry:
ValidateGeometry()error: Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă:
ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry:
ValidateGeometry()error: Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă:
ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry:
Eroare ValidateGeometry(): Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă:
Input layer
Stratul de intrare
Dissolved
Dizolvat
DlgAddGeometryColumn
DB Manager
DB Manager
field name must not be empty
câmpul nume nu poate rămâne vid
DlgAutofill
Autofill settings
Setări de auto-umplere
Autofill mode
Mod de auto-umplere
Do not autofill
Fără auto-umplere
Fill with numbers
Umplere cu numere
Fill with parameter values
Umple cu valorile parametrului
Parameter to use
Parametrul de utilizat
DlgConfig
Processing options
Opțiuni de procesare
Enter setting name to filter list
Introduceți numele setării pentru a filtra lista
DlgCreateIndex
Error
Eroare
Please enter some name for the index
Vă rog să introduceţi numele pentru index
DlgCreateTable
&Create
&Creare
DB Manager
DB Manager
no field selected
nici un câmp nu a fost selectat
field is at top already
câmpul se află deja în vârf
No field selected
Nici un câmp nu a fost selectat
field is at bottom already
câmpul se află deja la capătul de jos
select schema!
selectare schemă!
enter table name!
introduceți numele tabelei!
add some fields!
adăugați câteva câmpuri
set geometry column name
stabilește numele coloanei de geometrie
Good
Bine
everything went fine
totul a mers bine
DlgExportVector
Choose where to save the file
Selectaţi locul în care va fi salvat fișierul
Export to file
Exportare în fișier
Output file name is required
Numele fișierului de ieșire este obligatoriu
Invalid source srid: must be an integer
SRID sursă nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg
Invalid target srid: must be an integer
SRID detinație nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg
Error %d
%s
Eroare %d
%s
Export finished.
Exportare finalizată.
DlgFieldProperties
DB Manager
DB Manager
field name must not be empty
câmpul nume nu poate rămâne vid
field type must not be empty
câmpul nume nu poate rămâne vid
DlgFixedTable
Fixed table
Tabel fix
DlgGetScriptsAndModels
Get scripts and models
Obținere script-uri și modele
DlgHelpEdition
Help editor
Editorul de ajutor
Select element to edit
Selectați elementul de editat
Element description
Descriere element
DlgHistory
History
Istoric
DlgImportVector
Choose the file to import
Alegeţi fişierul pentru a-l importa
Import to database
Importare în baza de date
Input layer missing or not valid
Stratul de intrare nu este valid, sau lipsește
Output table name is required
Numele tabelei de ieșire este obligatoriu
Invalid source srid: must be an integer
SRID sursă nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg
Invalid target srid: must be an integer
SRID detinație nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg
Error %d
%s
Eroare %d
%s
Import was successful.
Importare reuşită.
DlgModeler
Processing modeler
Modelatorul de procese
Open model
Deschidere model
...
...
Save
Salvare
Save as...
Salvare ca...
Export as image
Exportare ca imagine
Export as Python script
Export sub formă de script Python
Edit model help
Ghidul editorului de modele
Run model
Rulare model
Inputs
Intrări
Algorithms
Algoritmi
Enter algorithm name to filter list
Introduceți numele algoritmului pentru a filtra lista
Enter model name here
Introduceţi numele modelului aici
Enter group name here
Introduceţi numele grupului aici
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
DlgMultipleSelection
Multiple selection
Selecție multiplă
DlgNumberInput
Enter number or expression
Introduceți un număr sau o expresie
<html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Introduceți expresia în câmpul text. Dublu-clic pe elementele arborelui pentru a adăuga valorile acestora în expresie.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Avetisment</span>: dacă rezultatul expresiei este o valoare float, dar este necesară o valoare întreagă, rezultatul va fi rotunjit la un număr întreg.</p></body></html>
DlgRenderingStyles
Dialog
Dialog
Output
Rezultat
Style
Stil
DlgResults
Results
Rezultate
DlgScriptEditor
Script editor
Editorul de script-uri
Save
Salvare
...
...
Save as...
Salvare ca...
Edit script help
Ghidul editorului de script-uri
Run algorithm
Rulare algoritm
Cut
Tăiere
Copy
Copiere
Paste
Lipire
Undo
Anulare
Redo
Refacere
Open script
Deschidere script
Ctrl+O, Return
Ctrl+O, Return
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
F5
F5
Ctrl+X
Ctrl+X
Ctrl+C
Ctrl+C
Ctrl+V
Ctrl+V
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
A+
A+
A-
A-
DlgSqlWindow
Column(s) with unique values
Coloan(e) cu valori unice
Column with unique values
Coloană cu valori unice
%d rows, %.1f seconds
%d rânduri, %.1f secunde
DlgTableProperties
DB Manager
DB Manager
nothing selected
nu s-a selectat nimic
Are you sure
Sigur?
really delete column '%s'?
sigur doriţi să ştergeţi coloana '%s'?
really delete constraint '%s'?
sigur doriţi să eliminaţi constrângerea '%s'?
The selected table has no geometry
Tabelul selectat nu conține nici o geometrie
Create?
&Creare?
Create spatial index for field %s?
Creați indexul spațial pentru câmpul %s?
Nothing selected
Nu s-a selectat nimic
really delete index '%s'?
sigur doriţi să ştergeţi indexul '%s'?
DlgVersioning
Add versioning support to a table
Adăugare sprijin adaptare la un tabel
Table is expected to be empty, with a primary key.
Se presupune că tabelul este gol, cu o cheie primară.
Schema
Schemă
Table
tabel
create a view with current content (<TABLE>_current)
creează o vedere a conţinutului actual (<TABLE>_actual)
New columns
Coloane noi
Prim. key
Cheie primară
id_hist
ist_id
Start time
Timp început
time_start
timp_start
End time
Timp sfârşit
time_end
timp_sfărşit
SQL to be executed:
SQL ce urmează a fi realizat:
DropAnalysis
Stream Drop Analysis
Analiza Căderilor de Ape
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
D8 Contributing Area Grid
Grila Arealului de Contribuție D8
D8 Flow Direction Grid
Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului
Pit Filled Elevation Grid
Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute
Accumulated Stream Source Grid
Grila Surselor de Scurgere Acumulate
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Minimum Threshold
Pragul Minim
Maximum Threshold
Pragul Maxim
Number of Threshold Values
Numărul valorilor de prag
Spacing for Threshold Values
Spațiere pentru valorile de prag
D-Infinity Drop to Stream Grid
Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
DropAnalysisMulti
Stream Drop Analysis (multifile)
Analiza Căderilor de Ape (multifișier)
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
D8 Contributing Area Grid
Grila Arealului de Contribuție D8
D8 Flow Direction Grid
Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului
Pit Filled Elevation Grid
Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute
Accumulated Stream Source Grid
Grila Surselor de Scurgere Acumulate
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Minimum Threshold
Pragul Minim
Maximum Threshold
Pragul Maxim
Number of Threshold Values
Numărul valorilor de prag
Spacing for Threshold Values
Spațiere pentru valorile de prag
D-Infinity Drop to Stream Grid
Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
EditModelAction
Edit model
Editare model
EditScriptAction
Edit script
Editare script
EffectPropertiesWidget
Form
Formă
Effect type
Tipul efectului
This effect doesn't have any editable properties
Acest efect nu are proprietăți editabile
Eliminate
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Largest area
Cea mai mare arie
Smallest Area
Cea mai mică arie
Largest common boundary
Cea mai mare graniță comună
Input layer
Stratul de intrare
Use current selection in input layer (works only if called from toolbox)
Utilizarea selecției curente din stratul de intrare (funcționează numai prin apelarea din setul de instrumente)
Selection attribute
Atribut de selecție
Comparison
Comparație
Value
Valoare
Merge selection with the neighbouring polygon with the
Unește selecția cu poligonul învecinat cu
Cleaned
Curățat
Cannot convert "%s" to integer
Nu se poate converti "%s" în intreg
Cannot convert "%s" to float
Nu se poate converti "%s" în float
Cannot convert "%s" to unicode
Nu se poate converti "%s" în unicode
Cannot convert "%s" to date with system date format %s
Nu se poate converti "%s" într-o dată având formatul similar datei sistemului %s
Cannot convert "%s" to date with format string "%s"
Nu se poate converti "%s" într-o dată având formatul similar șirului %s
Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
Introduceți data și formatul datei, ex: "07.26.2011" "MM.dd.yyyy".
"%s" can only be used with string fields
"%s" pot fi utilizați doar în câmpurile de tip șir
Error in selection input: %s
Eroare în selecția de intrare: %s
%s: (No selection in input layer "%s")
%s: (Nici o selecție în stratul de intrare "%s")
Could not replace geometry of feature with id %s
Nu se poate înlocui geometria entității cu id-ul %s
Eliminate sliver polygons
Elimină poligoanele de tip "așchie"
EquivalentNumField
Add unique value index field
Adaugă câmpul de indexare cu valoare unică
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input layer
Stratul de intrare
Class field
Câmpul clasei
Layer with index field
Stratul câmpului index
ExampleAlgorithm
Create copy of layer
Crează o copie a stratului
Algorithms for vector layers
Algoritmi pentru straturile vectoriale
Input layer
Stratul de intrare
Output layer with selected features
Stratul de ieșire cu entitățile selectate
ExecuteSQL
Execute SQL
Execuția SQL
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query)
Surse de date de intrare suplimentare (denumite input1, .., inputN în interogare)
SQL query
Interogare SQL
Unique identifier field
Câmp identificator unic
Geometry field
Câmpul geometriei
Autodetect
Autodetectare
No geometry
Fără geometrie
Geometry type
Tipul geometriei
CRS
CRS
Output
Rezultat
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
SQL gol. Vă rugăm să introduceți o expresie SQL validă și să încercați din nou.
Explode
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Exploded
Explodat
Explode lines
Explodarea liniilor
ExportGeometryInfo
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Layer CRS
Sistem de coordonate de referinţă al stratului
Project CRS
Sistemul de coordonate de referinţă al proiectului
Ellipsoidal
Elipsoidal
Input layer
Stratul de intrare
Calculate using
Calculează folosind
Added geom info
S-a adăugat informația geografică
Export/Add geometry columns
Exportă/Adaugă coloane de geometrie
ExtentFromLayer
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input layer
Stratul de intrare
Calculate extent for each feature separately
Calculează extinderea pentru fiecare entitate în parte
Extent
Extindere
Polygon from layer extent
Poligon din extinderea stratului
ExtentSelectionPanel
[Leave blank to use min covering extent]
[Lăsați necompletat, pentru a se utiliza extinderea acoperirii minimale]
Use layer/canvas extent
Utilizează extinderea canevasului.
Select extent on canvas
Selectare extindere din canevas.
Use min covering extent from input layers
Se folosește extinderea acoperirii minimale din straturile de intrare
Select extent
Selectare extindere
Use extent from
Se folosește extinderea din
Warning
Avertisment
The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended.
Proiecția stratului ales nu este similară cu proiecția canevasului! Extinderea selectată ar putea să nu fie corectă.
ExtractByAttribute
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
begins with
începe cu
contains
conține
Input Layer
Strat de Intrare
Selection attribute
Atribut de selecție
Operator
Operator
Value
Valoare
Extracted (attribute)
S-a extras (atribut)
Operators %s can be used only with string fields.
Operatorii %s pot fi utilizați doar în câmpurile șir.
Unsupported field type "%s"
Tipul "%s" al câmpului este neacceptat
Extract by attribute
Extragere după atribute
ExtractByLocation
Layer to select from
Stratul din care se efectuează selecția
Additional layer (intersection layer)
Strat suplimentar (strat de intersecție)
Precision
Precizie
Extracted (location)
S-a extras (locație)
Extract by location
Extragere după locație
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
Geometric predicate
Predicat geometric
ExtractNodes
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Nodes
Noduri
Extract nodes
Extragerea nodurilor
ExtractProjection
[GDAL] Projections
Proiecțiile [GDAL]
Input file
Fişier de intrare
Create also .prj file
Creare şi fişier .prj
Extract projection
Extragere proiecţie
FieldsCalculator
Field calculator
Calculator pentru câmpuri
Create a new field
Creează un nou câmp
Output field name
Numele fișierului de ieșire
Output field type
Tipul câmpului de ieșire
Output field width
Mărimea câmpului de ieșire
Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width.
Lungimea completă a rezultatului. De exemplu, 123456 reprezintă un câmp cu lungimea 6.
Precision
Precizie
Input layer
Stratul de intrare
Update existing field
Actualizare câmp existent
Output file
Fişier de ieşire
...
...
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Float
Zecimal
Integer
Întreg
String
Șir
Date
Dată
Result field name
Numele câmpului de ieșire
Field type
Tipul câmpului
Field length
Lungimea câmpului
Field precision
Precizia câmpului
Create new field
Creare câmp nou
Formula
Formulă
Calculated
Calculat
Evaluation error: %s
Eroare de evaluare: %s
An error occurred while evaluating the calculation string:
%s
A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
%s
Field name is not set. Please enter a field name
Numele câmpului nu este setat. Introduceți o denumire pentru câmp
FieldsCalculatorDialog
[Save to temporary file]
[Salvare într-un fișier temporar]
Save file
Salvare fişier
Unable to execute algorithm
Nu se poate executa algoritmul
FieldsMapper
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input layer
Stratul de intrare
Fields mapping
Maparea câmpurilor
Refactored
Refactorizat
Parser error in expression "{}": {}
Eroare de analiză în expresia "{}": {}
Evaluation error in expression "{}": {}
Eroare de evaluare în expresia "{}": {}
An error occurred while evaluating the calculation string:
A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
Refactor fields
Modificare câmpuri
FieldsPyculator
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Integer
Întreg
Float
Zecimal
String
Șir
Input layer
Stratul de intrare
Result field name
Numele câmpului de ieșire
Field type
Tipul câmpului
Field length
Lungimea câmpului
Field precision
Precizia câmpului
Global expression
Expresie globală
Formula
Formulă
Calculated
Calculat
FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed!
%s
%s
Eroare de execuție a codului FieldPyculator. Blocul de cod global nu se poate executa!
%s
%s
FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed!
%s
%s
Eroare de execuție a codului FieldPyculator. Blocul de cod din câmp nu se poate executa!
%s
%s
FieldPyculator code execute error
Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code!
Eroare de execuție a codului FieldPyculator.
Blocul de cod din câmp nu returnează variabila '%s1'! Declarați această variabilă în codul dvs!
Advanced Python field calculator
Calculator Python pentru câmpuri, avansat
FileDirectorySelector
...
...
Select directory
Selectare director
Select file
Selectare fișier
All files (*.*)
Toate fişierele (*.*)
FileSelectionPanel
Select folder
Selectare folder
Select file
Selectare fișier
FilterData
Filter Data outliers
Filtarea Datelor aberante
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Standard Deviation multiplier
Multiplicator pentru Abaterea Standard
Window size
Mărimea ferestrei
Output filtered LAS file
Fişier LAS de ieşire, filtrat
FirstLastReturn
First&Last Return
Se returnează Primul&Ultimul
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Use LAS info
Folosire informații LAS
Output layers
Straturi de ieșire
FixedDistanceBuffer
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Distance
Distanţă
Segments
Segmente
Dissolve result
Rezultatul dizolvării
Buffer
Aură
Fixed distance buffer
Tamponul cu distanță fixă
FixedTableDialog
Add row
Adăugare rând
Remove row(s)
Eliminare rândur(i)
Remove all
Elimină tot
FixedTablePanel
Fixed table %dx%d
Tabelă reparată %dx%d
Form
Form
Formă
...
...
Toggle advanced mode
Activare mod avansat
Add row
Adăugare rând
Remove row(s)
Eliminare rândur(i)
Open
Deschidere
Save
Salvare
Iterate over this layer
Iterație asupra acestui strat
Open number input dialog
Se deschide fereastra de introducere a numărului
Advanced parameters
Parametri avansați
Min
Min
Max
Max
Fields
Câmpuri
Add new field
Adaugă un nou câmp
add
adaugă
Delete selected field
Șterge câmpul selectat
delete
șterge
Move selected field up
Mută sus câmpul selectat
up
sus
Move selected field down
Mută jos câmpul selectat
down
jos
Reset all fields
Resetează toate câmpurile
reset
resetare
Load fields from layer
Încărcare câmpuri dintr-un strat
Load fields from selected layer
Încărcare câmpuri din stratul selectat
Load fields
Încarcă câmpurile
equals
egal
contains
conține
touches
atinge
intersects
intersectează
within
în cadrul
overlaps
suprapunere
crosses
încrucișează
disjoint
separat
FusionAlgorithm
Fusion folder is not configured.
Please configure it before running Fusion algorithms.
Folderul Fusion nu este configurat.
Configurați-l înaintea rulării algoritmilor Fusion.
Additional modifiers
Modificatori adiționali
FusionUtils
Fusion execution console output
Înregistrarea execuției Fusion în consola de ieșire
GdalAlgorithmDialog
Run as batch process...
Executare ca proces în serie...
GdalOgrAlgorithmProvider
GDAL/OGR
GDAL/OGR
GdalParametersPanel
GDAL/OGR console call
Apel consolă GDAL/OGR
[temporary file]
[fișier temporar]
Invalid value for parameter '%s'
Valoare nevalidă pentru parametrul '%s'
GdalTools
&Input directory
Directorul de &intrare
&Output directory
Directorul de &ieşire
The selected file is not a supported OGR format
Fişierul selectat nu are un format OGR compatibil
The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program.
Procesul nu a început. Fie programul invocat lipseşte, fie nu există suficiente permisiuni pentru a aplica programul.
The process crashed some time after starting successfully.
Procesul a eşuat la câtva timp după ce a demarat cu succes.
An unknown error occurred.
A apărut o eroare necunoscută.
Plugin error
Eroare plugin
Unable to load {0} plugin.
The required "{1}" module is missing.
Install it and try again.
Nu se poate încărca pluginul {0}.
Modulul necesar, "{1}", lipsește.
Instalați-l și încercați din nou.
QGIS version detected:
Versiune QGIS detectată:
This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0
Plugin will not be enabled.
Această versiune de Gdal Tools necesită cel puţin versiunea QGIS 1.0.0
Plugin-ul nu va fi activat.
Projections
Proiecţii
Warp (Reproject)...
Modificare (Reproiectare)...
Assign Projection...
Desemnare Proiecţie...
Extract Projection...
Extragere Proiecţie...
Rasterize (Vector to Raster)...
Rasterizare (din Vector în Raster)...
Polygonize (Raster to Vector)...
Poligonizare (din Raster în Vector)...
Translate (Convert Format)...
Transpunere (Conversie Format)...
RGB to PCT...
De la RGB la PCT...
PCT to RGB...
De la PCT la RGB...
Contour...
Curbe de nivel...
Clipper...
Tăiere
Sieve...
Filtrare...
Near Black...
Aproape Negru...
Fill nodata...
Umplere cu Valori FărăDate...
Proximity (Raster Distance)...
Proximitatea (Distanţa Raster)...
Grid (Interpolation)...
Reţea (Interpolare)...
DEM (Terrain Models)...
DEM (Modelul Digital al Elevației)...
Build Virtual Raster (Catalog)...
Construire Raster Virtual (Catalog)...
Merge...
Îmbinare...
Information...
Informaţie...
Build Overviews (Pyramids)...
Construire Vederi de Ansamblu (Piramide)...
Tile Index...
Indexul plăcuței...
GdalTools Settings...
Setări Instrumente Gdal...
Warp an image into a new coordinate system
Modificare imagine într-un sistem de coordonate nou
Add projection info to the raster
Adăugare info proiecţie la raster
Extract projection information from raster(s)
Extragere informaţii proiecţie din raster(e)
Conversion
Conversie
Burns vector geometries into a raster
Arde geometrii vectoriale într-un raster
Produces a polygon feature layer from a raster
Produce un strat de entități poligonale dintr-un raster
Converts raster data between different formats
Convertire date raster între formate diferite
Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted
Convertire imagine RGB 24 biţi în 8 biţi paletat
Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB
Convertire imagine paletată 8 biţi în 24 biţi RGB
Extraction
Extragere
Builds vector contour lines from a DEM
Construieşte curbele de nivel vectoriale pornind de la un DEM
Analysis
Analiză
Removes small raster polygons
Elimină poligoanele raster mici
Convert nearly black/white borders to exact value
Modificare borduri albe/aproape negre la valoarea exactă
Fill raster regions by interpolation from edges
Completare regiuni raster prin interpolare din margini
Produces a raster proximity map
Produce o hartă de apropiere raster
Create raster from the scattered data
Creare raster din date împrăştiate
Tool to analyze and visualize DEMs
Instrument pentru analiză şi vizualizare DEM-uri
Miscellaneous
Diverse
Builds a VRT from a list of datasets
Construieşte un VRT dintr-o listă de seturi de date
Build a quick mosaic from a set of images
Construire rapidă a unui mozaic dintr-un set de imagini
Lists information about raster dataset
Listă informaţii despre baza de date raster
Builds or rebuilds overview images
Construieşte sau reconstruieşte imagini de ansamblu
Build a shapefile as a raster tileindex
Construire shapefile ca indexplacă raster
Various settings for Gdal Tools
Diverse setări pentru instrumente Gdal
GdalToolsAboutDialog
About Gdal Tools
Despre Instrumentele Gdal
GDAL Tools
Instrumente GDAL
Version x.x-xxxxxx
Versiunea x.x-xxxxxx
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html>
Web
Web
Close
Închide
GdalToolsBaseBatchWidget
Finished
Finalizat
Operation completed.
Operaţiune finalizată.
Warning
Avertisment
No input files to process.
Nu există fișiere de intrare de procesat.
The following files were not created:
{0}
Următoarele fişiere nu au fost create:
{0}
GdalToolsBaseDialog
Warning
Avertisment
The command is still running.
Do you want terminate it anyway?
Comanda este încă în derulare.
Doriţi să o opriţi oricum?
GdalToolsBasePluginWidget
Warning
Avertisment
No output file created.
Nu s-a creat nici un fişier de tip ieşire.
Finished
Finalizat
Processing completed.
Procesare finalizată.
%s not created.
%s nu s-a creat.
GdalToolsDialog
Dialog
Dialog
&Load into canvas when finished
&Încărcaţi pe canevas atunci când este finalizat
Edit
Editare
Reset
Resetare
Extract projection
Extragere proiecţie
Batch mode (for processing whole directory)
Modul serie (pentru procesarea întregului director)
&Input file
&fişier intrare
Recurse subdirectories
Includere subdirectoare în operaţiune
Create also prj file
Creare şi un fişier prj
Select the file for DEM
Selectaţi fişierul pentru DEM (modelul digital de elevaţie)
Select the raster file to save the results to
Selectaţi fişierul raster în care veți salva rezultatele
Select the color configuration file
Selectaţi fişierul de configurare a culorilor
Select the input file for Grid
Selectaţi fişierul intrare pentru Reţea
Select the input file for Rasterize
Selectaţi fişierul intrare pentru Rasterizare
Select the input file for Sieve
Selectaţi fişierul intrare pentru Cernere
Select the input file for Warp
Selectaţi un fişier de intrare pentru Reproiectare
Select the mask file
Selectaţi fişierul mască
Select the input directory with files to Warp
Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Reproiectare
Select the output directory to save the results to
Selectaţi directorul de ieşire, în care veți salva rezultatele
Output size or resolution required
Este necesară dimensiunea de ieșire sau rezoluția
The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it.
Fișierul de ieșire nu există. Trebuie să configurați dimensiunea de ieșire sau rezoluția, pentru a-l crea.
Select the input file for Translate
Selectaţi fişierul intrare pentru Traducere
Select the input directory with files to Translate
Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Translație
Translate - srcwin
Traducere - srcwin
Image coordinates (pixels) must be integer numbers.
Coordonatele imaginii (pixeli) trebuie să fie numere întregi.
Translate - prjwin
Traducere - prjwin
Image coordinates (geographic) must be numbers.
Coordonatele imaginii (geografice) trebuie să fie numere.
Select the input directory with raster files
Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor raster
Select where to save the TileIndex output
Selectaţi locul de salvare a rezultatului IndexBucată
Convert paletted image to RGB
Modificaţi imaginea paletată în RGB
Select the input file for convert
Selectaţi fişierul intrare pentru modificare
Select the input directory with files for convert
Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru modificare
Select the file to analyse
Selectaţi fişierul pentru analiză
Select the input directory with files to Assign projection
Selectaţi directorul de intrare, al fişierele pentru Atribuire proiecţie
Copy
Copiere
Copy all
Copierea tuturor elementelor
Select the input file for Polygonize
Selectaţi fişierul intrare pentru Poligonizare
Select the files for VRT
Selectaţi fişiere pentru VRT
Select where to save the VRT
Selectaţi locul în care se va salva VRT
VRT (*.vrt)
VRT (*.vrt) format virtual pentru GDAL
Select the input directory with files for VRT
Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru VRT
Select the input file for Near Black
Selectaţi fişierul intrare pentru Aproape Negru
Select the input file
Selectaţi un fişier intrare
Select the input directory with files
Selectaţi un director de intrare, cu fişiere
Select the files to Merge
Selectaţi fişierele pentru Îmbinare
Error retrieving the extent
Eroare în calcularea extinderii
GDAL was unable to retrieve the extent from any file.
The "Use intersected extent" option will be unchecked.
GDAL nu a putut să primească extinderea din nici un fişier.
Opţiunea "Folosiţi extinderea intersectată" va fi debifată.
Empty extent
Extindere goală
The computed extent is empty.
Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output.
Extinderea calculată este goală.
Dezactivaţi opţiunea "Utilizaţi extinderea intersectată" pentru a avea un rezultat care să nu fie gol.
Select where to save the Merge output
Selectaţi locul în care veți salva rezultatul Îmbinării
Select the input directory with files to Merge
Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Îmbinare
{0} not created.
{0} nu s-a creat.
Select the files to analyse
Selectaţi fişierele pentru analiză
Select the input file for Contour
Selectaţi fişierul de intrare pentru curbele de nivel
Select where to save the Contour output
Stabiliţi unde veți salva curbele de nivel rezultate
Select the input file for Proximity
Selectaţi fişierul intrare pentru Proximitate
Warning
Avertisment
Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure?
Atenţie: informaţia sistemului de coordonate de referinţă pentru tot rasterul din subdirectoare va fi rescrisă. Sunteţi sigur că doriţi acest lucru?
Finished
Finalizat
Processing completed.
Procesare finalizată.
Assign projection
Desemnare proiecţie
This raster already found in map canvas
Acest raster a fost deja găsit pe canevas
Select where to save the Polygonize output
Selectaţi locul în care veți salva rezultatul acțiunii Polygonize
GdalToolsExtentSelector
Select the extent by drag on canvas
Selectarea extinderii prin glisarea mouse-ului pe canevas
or change the extent coordinates
sau schimbarea coordonatelor extinderii
x
x
y
z
2
2
1
1
Re-Enable
Re-autorizare
GdalToolsInOutSelector
Select...
Selectare...
GdalToolsOptionsTable
Name
Nume
Value
Valoare
Add
Adaugă
Remove
Ştergeţi
GdalToolsSettingsDialog
Gdal Tools settings
Setări Instrumente Gdal
Path to the GDAL executables
Calea cătree executabilele GDAL
Browse
Răsfoire
Path to the GDAL python modules
Cale către modulele GDAL Python
GDAL help path
Cale ajutor GDAL
GDAL data path
Cale date GDAL
GDAL driver path
Cale driver GDAL
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to both binaries
and python executables.
MacOS users usually need to set it to something like
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
O listă de căi separate prin virgulă (Linux și MacOS) sau
separate prin punct și virgulă (Windows) către binarele
și executabilele python.
Utilizatorii MacOS, de obicei, trebuie să seteze ceva de genul
/Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs
A list of colon-separated (Linux and MacOS) or
semicolon-separated (Windows) paths to python modules.
O listă de căi separate prin virgulă (Linux și MacOS) sau
separate prin punct și virgulă (Windows) către modulele python.
Useful to open local GDAL documentation instead of online help
when pressing on the tool dialog's Help button.
Util pentru a deschide documentația GDAL locală în loc de cea online,
la apăsarea butonului de ajutor al dialogului instrumentului.
Select directory with GDAL executables
Selectaţi directorul cu executabile GDAL
Select directory with GDAL python modules
Selectaţi directorul cu module GDAL python
Select directory with the GDAL documentation
Selectaţi directorul cu documentaţia GDAL
GdalToolsWidget
Build Virtual Raster (Catalog)
Construire raster virtual (Catalog)
Use visible raster layers for input
Folosește straturile raster vizibile pentru intrare
Choose input directory instead of files
Selectaţi directorul de intrare în loc de fişiere
&Input files
Fişiere de &intrare
Recurse subdirectories
Includere subdirectoare în operaţiune
&Output file
Fişier i&eşire
Target SRS
SRS ţintă
&Resolution
&Rezoluție
Highest
Cel mai de sus
Average
Mediu
Lowest
Cel mai de jos
Select
Selectează
&Source No Data
&Sursă Valori FărăDate
Se¶te
Se¶re
Allow projection difference
Permite diferență de proiecție
Clipper
Tăiere
&No data value
Valoarea pe&ntru Fără-Date:
&Input file (raster)
Fişier de &intrare (raster)
Clipping mode
Mod de tăiere
X Resolution
Rezoluția X
Y Resolution
Rezoluția Y
Set output file resolution
Setare rezoluţie pentru fișierul de ieșire
Keep resolution of input raster
Se păstrează rezoluţia fișierului de intrare
Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline
Decupează extinderea setului de date țintă, după extinderea liniei de tăiere
Extent
Extindere
Mask layer
Strat mască
Create an output alpha band
Creați o bandă de ieșire transparentă
Contour
Curbe de nivel
&Output file for contour lines (vector)
Fișierul de ieșire (vect&orial) pentru curbele de nivel
I&nterval between contour lines
I&ntervalul dintre curbele de nivel
&Attribute name
Numele &atributului
If not provided, no elevation attribute is attached.
Dacă nu a fost furnizat, atributul de elevație nu va fi atașat.
ELEV
ELEV
Convert RGB image to paletted
Modificaţi imaginea RGB în paletată
Batch mode (for processing whole directory)
Modul serie (pentru procesarea întregului director)
&Input file
Fişier de &intrare
Number of colors
Numărul de culori
Band to convert
Banda de convertit
DEM (Terrain models)
DEM (Modele teren)
&Input file (DEM raster)
Fişier de &intrare (DEM raster)
&Band
&Bandă
Compute &edges
Calculează marginil&e
Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Folosește formula Zevenbergen&&Thorne (în loc de Horn)
&Mode
&Mod
Hillshade
Umbra versanților
Slope
Pantă
Aspect
Aspect
Color relief
Culoarea reliefului
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Indicele de Rugozitate a Terenului)
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Indicele Poziției Topografice)
Roughness
Rugozitate
Mode Options
Modul opțiuni
Z factor (vertical exaggeration)
Factorul Z (amplificare verticală)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.)
Azimuth of the light
Azimutul luminii
Altitude of the light
Altitudinea luminii
Slope expressed as percent (instead of as degrees)
Panta exprimată în procente (în loc de grade)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Returnează unghiul trigonometric (în loc de azimut)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Returneaza 0 pentru plat (în loc de -9999)
Color configuration file
Fișier de configurare culoare
Matching mode
Modul de potrivire
Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA)
Culoare exactă (altfel "0,0,0,0" RGBA)
Nearest color
Cea mai apropiată culoare
Add alpha channel
Adaugă canal alfa
&Creation Options
Opțiuni de &creare
Fill Nodata
Umplere cu Valori FărăDate
&Input Layer
Strat de &intrare
Output format
Formatul de ieșire
Search distance
Distanța de căutare
Smooth iterations
Iterații fine
Band to operate on
Banda de lucru
Validity mask
Masca de valabilitate
Do not use the default validity mask
Nu se folosește masca de valabilitate implicită
Grid (Interpolation)
Reţea (Interpolare)
&Z Field
Câmp &Z
&Algorithm
&Algoritm
Inverse distance to a power
Distanța inversă ponderată
Moving average
Media deplasării
Nearest neighbor
Cel mai apropiat vecin
Data metrics
Metricile datelor
Power
Putere
Smoothing
Netezire
Radius1
Raza1
Radius2
Raza2
Max points
Max puncte
Min points
Min puncte
Angle
Unghi
No data
FărăDate
Metrics
Metrici
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Range
Gama
Resize
Redimensionare
Width
Lăţime
Height
Înălţime
Info
Informaţii
Raster info
Informații raster
Suppress GCP printing
Suprimă imprimarera GCP
Suppress metadata printing
Suprimă imprimarea metadatelor
Merge
Îmbină
Place each input file into a separate band
Plasează fiecare fișier de intrare într-o bandă separată.
Use intersected extent
Folosește extinderea intersectată
Grab pseudocolor table from the first image
Extrage tabela de pseudoculori din prima imagine
Near Black
Aproape negru
How &far from black (or white)
Cât de în&depărtat de negru (sau alb)
Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones
Caută pixelii aproape albi (255) în loc de cei negri
Build overviews (Pyramids)
Construire vederi de ansamblu (Piramide)
Remove all overviews.
Elimină toate vederile de ansamblu.
Clean
Curăță
Polygonize (Raster to vector)
Poligonizare (din raster în vector)
&Output file for polygons (shapefile)
Fişier de ieşire pentru p&oligoane (fișier shape)
&Field name
&Numele câmpului
DN
DN
Use mask
Folosește masca
Assign projection
Atribuire proiecţie
WARNING: current projection definition will be cleared
AVERTISMENT: definiția proiecției curente va fi ștearsă
Desired SRS
SRS dorit
Output will be:
- new GeoTiff if input file is not GeoTiff
- overwritten if input is GeoTiff
Ieșirea va fi:
- un nou GeoTiff, dacă fișierul de intrare nu este GeoTiff
- suprascrisă, dacă intrarea este GeoTiff
Select...
Selectare...
Proximity (Raster distance)
Apropiere (distanţă raster)
&Values
&Valori
&Dist units
Unități de &distanţă
GEO
GEO
PIXEL
PIXEL
&Max dist
Distanța &maximă
&No data
&FărăDate
&Fixed buf val
Valoare &fixă a zonei tampon
0
0
Rasterize (Vector to raster)
Rasterizare (din vector în raster)
&Input file (shapefile)
Fişier de &intrare (fișier shape)
&Attribute field
Câmp de &atribute
&Output file for rasterized vectors (raster)
Fișier de ieșire pentru vect&orii rasterizați (raster)
Keep existing raster size and resolution
Păstrează dimensiunea și rezoluția rasterului existent
Raster size in pixels
Dimensiunea rasterului, în pixeli
Raster resolution in map units per pixel
Rezoluția rasterului în unități de hartă per pixel
Horizontal
Orizontal
Vertical
Vertical
Sieve
Cernere
&Threshold
Prag
&Pixel connections
Conexiunile dintre &pixeli
4
4
8
8
Raster tile index
Indexul plăcuței raster
Input directory
Directorul de intrare
Output shapefile
Fişier shape de ieşire
Tile index field
Câmpul de index al plăcuței
location
locație
Skip files with different projection ref
Omite fișierele cu sistem de proiecție diferit
Translate (Convert format)
Transformare (Conversie format)
&Target SRS
SRS Țin&tă
Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger.
Procentajul de redimensionare a imaginii. Dimensiunea pixelilor/rezoluția imaginii se vor schimba în consecință: 25% va crea o imagine cu pixelii de 4 ori mai mari.
Outsize
Depășire
%
%
Assign a specified nodata value to output bands.
Atribuiți benzilor de ieșire valoarea FărăDate specificată.
To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands.
Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets.
The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset.
Pentru a afișa un raster având o singură bandă și o paletă de culori ca un raster cu 3 (RGB) sau 4 (RGBA) benzi.
Util pentru drivere de ieșire, cum ar fi JPEG, JPEG2000, MrSID și ECW, care nu acceptă culori raster indexate.
Valoarea 'gri' (începând cu GDAL 1.7.0) permite extinderea unui raster, având o paletă de culori care conține doar tonuri de gri, într-un raster indexat.
Expand
Expandează
Gray
Gri
RGB
RGB
RGBA
RGBA
Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize)
Selectați o sub-fereastră din imaginea sursă pentru copierea bazată pe pixeli/linie de locație. (Introduceți Xoff Yoff Xsize Ysize)
Srcwin
Srcwin
Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry)
Selectați o sub-fereastră din imaginea sursă, pentru copiere (cum ar fi-srcwin), dar cu colțurile date în coordonatele georeferențiate. (Introduceți ulx uly lrx lry)
Prjwin
Prjwin
Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets.
Copie toate subseturile de date ale acestui fișier la fișierele de ieșire individuale. Folosiți cu formate cum ar fi HDF sau OGDI care au subseturile de date.
Sds
Sds
Warp (Reproject)
Modificare (Reproiectare)
&Source SRS
SRS &Sursă
&Resampling method
Metoda de &reeşantionare
Near
În apropiere
Bilinear
Biliniar
Cubic
Cubic
Cubic spline
Curbă cubică
Lanczos
Lanczos
No data values
Valori FărăDate
&Memory used for caching
&Memorie folosita pentru caching
MB
MB
Use m&ultithreaded warping implementation
Folosește implementarea reproiectării m&ultifilare
&Output directory for contour lines (shapefile)
Direct&orul de ieșire pentru curbele de nivel (fișierul shape)
GeoAlgorithm
Uncaught error while executing algorithm
Eroare neinterceptată, pe durata execuției algoritmului
See log for more details
Parcurgeți jurnalul, pentru mai multe detalii
Converting outputs
Conversie rezultate
GeometryConvert
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Centroids
Centroid
Nodes
Noduri
Linestrings
Șiruri de linii
Multilinestrings
Șiruri de linii multiple
Polygons
Poligoane
Input layer
Stratul de intrare
New geometry type
Tip nou de geometrie
Converted
Convertit
Cannot convert from %s to %s
Nu se poate converti din %s în %s
Convert geometry type
Convertește tipul geometriei
GeometryGeneratorWidgetBase
Form
Formă
Geometry Type
Tipul geometriei
GetScriptsAndModelsDialog
Could not connect to scripts/models repository
Nu se poate efectua conectarea la depozitul de script-uri/modele
Network error code: {} on URL: {}
Codul de eroare al rețelei: {} în URL: {}
Processing
Procesare
Installed
Instalat
Updatable
Actualizabil
Not installed
Neinstalat
<p><b>Description:</b> %s</p>
<p><b>Descriere:</b> %s</p>
<p><b>Created by:</b> %s
<p><b>Creat de:</b> %s
<p><b>Version:</b> %s
<p><b>Versiune:</b> %s
<h2>No detailed description available for this script</h2>
<h2>Nu este disponibilă o descriere detaliată pentru acest script</h2>
Connection problem
Problemă de conectare
<h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul>
<h3> Managerul resurselor de procesare </h3><p>Bifați/debifați algoritmii din arbore, pentru a-i selecta pe cei pe care doriți să-i instalați/eliminați</p><p>Algoritmii sunt împărțiți în 3 grupe:</p><ul><li><b>Instalați:</b> Algoritmii sunt prezenți deja pe sistemul dvs., cu ultima versiune disponibilă</li><li><b>Actualizabili:</b> Algoritmii sunt prezenți deja pe sistemul dvs., dar o nouă versiune este disponibilă pe server</li><li><b>Neinstalați:</b> Algoritmii nu sunt instalați în sistemul dvs.</li></ul>
GlobePlugin
Launch Globe
Lansare glob
&Globe
&Glob
Grass7Algorithm
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: %
%
GRASS GIS 7 region extent
extinderea regiunii în GRASS GIS 7
GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default)
Marimea celulei regiunii GRASS GIS 7 (0 pentru cea implicită)
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Folderul GRASS GIS 7 nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS GIS 7.
GRASS GIS 7 execution commands
Comenzi de execuție GRASS GIS 7
Grass7AlgorithmProvider
GRASS7 folder
Folder GRASS7
Log execution commands
Jurnalizare comenzi de execuție
Log console output
Înregistrare rezultate din consola de ieșire
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: %s
Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s
%s
Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: %
%
GRASS GIS 7 commands
Comenzi GRASS GIS 7
Grass7Utils
GRASS GIS 7 execution console output
Înregistrare în consolă a rezultatelor execuției GRASS GIS 7
GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Folderul GRASS GIS 7 nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS GIS 7.
The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules.
Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7
folder is correctly configured
Fișierul GRASS GIS 7 specificat "{}" nu conține un set valid de module GRASS GIS 7.
Vă rugăm să accesați caseta de dialog a setărilor pentru Procesare, și să verificați
dacă fișierul GRASS GIS 7 este configurat corect
It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms.
Se pare că GRASS GIS 7 nu este corect instalat și configurat pe sistemul dvs.
GRASS GIS 7 trebuie să fie instalat înaintea rulării algoritmilor .
Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured.
Eroare în timpul verificării instalării GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 ar putea să nu fie configurat corect.
GrassAlgorithm
Could not open GRASS algorithm: %s.
%s
Nu se poate deschide algoritmul GRASS: %s.
%s
GRASS region extent
Extinderea regiunii în GRASS
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită)
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
Folderul GRASS nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS.
GRASS execution commands
Comenzi de execuție GRASS
v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.surf.rst.line - Analiza topografică și aproximarea spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune.
v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced).
v.clean.advanced - Setul de instrumente pentru curățarea topologiei unei hărți vectoriale (Avansat).
r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map.
Generează hărțile raster ale pantei dintr-o hartă raster a elevației.
r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps
r.contour.step - Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la pașii specificați
v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type.
v.buffer.distance - Creează un tampon în jurul entităților de un anumit tip.
v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
v.surf.bspline.lambda - Interpolare bicubică sau biliniară cu regularizare Tykhnonov.
r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.full - Creează o hartă raster care arată costul cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei celule reprezintă costul.
r.lake.coords - Fills lake at given point to given level.
r.lake.coords - Umplere lac, până la un punct dat și până la un anumit nivel.
v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.to.rast.value - Convertește (rasterizează) un strat vectorial într-un strat raster.
v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
v.distance.toattr - Găsește cel mai apropiat element din harta vectorială 'la', față de elementele hărții vectoriale 'de la'.
r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map.
r.aspect - Generează hărțile raster ale aspectului, dintr-o hartă raster a elevației.
v.split.length - Split lines to shorter segments by length.
v.split.length - Divide liniile în segmente mai scurte, după lungime.
r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size
r.reclass.area.greater - Reclasifică un strat raster, selectând suprafețele mai mari decât o dimensiune specificată de utilizator
r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model.
r.horizon.height - Calculează unghiul orizontului, din modelul digital al elevației.
r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.sunmask.datetime - Calculează umbrele proiectate de poziția soarelui și harta elevației raster.
r.lake.layer - Fills lake at given point to given level.
r.lake.layer - Umplere lac, până la un punct dat și până la un anumit nivel.
r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map.
r.sunmask.position - Calculează umbrele proiectate de poziția soarelui și harta elevației raster.
r.in.lidar.info - Extract information from LAS file
r.in.lidar.info - Extrage informații din fișierul LAS
r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map.
r.drain.coordinate - Urmărește un flux dintr-un model de elevație, pe o hartă raster.
v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file.
v.transform.pointsfile - Efectuează o transformare afină pe un strat vectorial, folosind ca suport un fișier de tip punct.
r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.full.raster - Creează un strat raster al costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei celule reprezintă costul.
v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type.
v.buffer.column - Creează un tampon în jurul entității de un anumit tip.
Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization.
Efectuează o interpolare spline biliniară sau bicubică cu regularizare Tykhonov.
Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s).
Generează valorile stratului raster de-a lungul liniei(-lor) transversale definite de utilizator.
Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours.
Calculează altitudinea și azimutul solar, precum și numărul de ore însorite.
r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map
r.li.shape.ascii - Calculează indicele formei de pe o hartă raster
Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.
Calculează indicele fâșiei de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.
r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map
r.li.renyi.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Renyi, de pe o hartă raster
r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster.
r.blend.combine - Îmbină componentele coloristice pentru două rastere, folosind un raport dat, și exportându-le într-un raster unic.
Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation.
Realizează clasificarea imaginii în funcție de context, folosind estimarea maximă secvențială a posteriori (SMAP).
Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm.
Generează semnături spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului dintr-o imagine, folosind un algoritm de grupare.
i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates
i.eb.hsebal01.coords - Calculează coordonatele SEBAL 01. Inline ale iterației fluxului termo sensibil
v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer.
v.to.rast.attribute - Convertește (rasterizează) un strat vectorial într-un strat raster.
Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation.
Calculează creșterea biomasei , precursoare a calculului randamentului culturilor.
Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points.
Rectifică o imagine, prin calcularea unei transformări de coordonate pentru fiecare pixel din imagine, în funcție de punctele de control.
Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands
Calculează tabela Factorului-Index-Optim, pentru benzile spectrale
Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith.
Efectuează calculul potențialului de evapotranspirație prin metoda orară Penman-Monteith.
Identifies segments (objects) from imagery data.
Identifică segmentele (obiectele) din datele imaginilor.
Computes topographic correction of reflectance.
Calculează corecția topografică a reflectanței.
Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972.
Efectuează calculul potențialului de evapotranspirație prin formula Priestley and Taylor, 1972.
Calculates different types of vegetation indices.
Calculează diferite tipuri de indici de vegetație.
Generates statistics for i.smap from raster map.
Generează statistici pentru i.smap din harta raster.
Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001).
Calculeaza fracție de evaporare (Bastiaanssen , 1995) și umiditatea solului în zona rădăcinii (Makin , Molden și Bastiaanssen , 2001) .
Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995).
Evapotranspirația curentă pentru perioada diurnă (Bastiaanssen, 1995).
r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation.
r.mask.rast - Creează o MASCĂ pentru limitarea operării asupra rasterului.
i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance.
i.topo.coor.ill - Creează modelul de iluminare pentru corectarea topografică a reflexiei.
Calculates dominance's diversity index on a raster map
Calculează dominanța indicelui de diversitate, de pe o hartă raster
r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers.
r.walk.points - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă de intrare raster, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat din straturile vectoriale de tip punct.
Computes broad band albedo from surface reflectance.
Calculează culoarea albă, de bandă largă, din reflexia de suprafață.
Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map.
Importă datele SPOT VGT NDVI într-o hartă raster.
Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01.
Calculează iterația SEBAL 01 a fluxului termo sensibil.
Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA).
Efectuează Landsat TM / ETM + Evaluarea Automată a Acoperirii cu Nori (ACCA) .
Performs auto-balancing of colors for RGB images.
Execută auto-balansarea culorilor pentru imaginile RGB.
Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001.
Efectuează calculul evapotranspirație prin formula Hargreaves modificată sau originală, 2001.
Principal components analysis (PCA) for image processing.
Analiza principalelor componente (PCA) pentru manipularea imaginii.
Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI
Calculează strălucirea sau reflexia din atmosfera superioară și temperatura pentru Landsat MSS/TM/ETM+/OLI
Classifies the cell spectral reflectances in imagery data.
Clasifică reflectanțele spectrale ale celulelor din datele imaginilor.
Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation.
Execută transformarea Tasseled Cap (Kauth Thomas).
Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s).
Calculează integrarea temporală a satelitului ET actual (ETa), urmărind referința ET zilnică (ETo) de la stațiiil(e) meteorologic.
Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995).
Aproximarea netă a radiației (Bastiaanssen, 1995).
Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster.
Regrupează multiple rastere mono-bandă într-o singură imagine raster, multibandă.
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
Algoritmi de fuziune a imaginilor, pentru accentuare multispectrală, cu canale pancromatice de înaltă rezoluție
Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995).
Aproximarea fluxului de căldură la nivelul solului (Bastiaanssen, 1995).
Mosaics several images and extends colormap.
Mozaicare imagini și extindere hartă de culori.
Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN.
Calculează Radiația/Reflexia/Strălucirea/ din atmosfera superioară și temperatura, pentru ASTER DN.
r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map
r.li.simpson.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Simpson, de pe o hartă raster
r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics
r.stats.quantile.out - Calculează categoriile de cuantile, utilizând două treceri și generând statistici
r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map
r.li.pielou.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Pielou, de pe o hartă raster
Calculates mean pixel attribute index on a raster map
Calculează indicele atributului cu un număr mediu de pixeli, de pe o hartă raster
Calculates multiple linear regression from raster maps.
Calculează regresia liniară multiplă din două straturi raster.
r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file.
r.topmodel.topidxstats - Construiește un fișier TOPMODEL, cu statistici ai indexului topografic.
Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata).
Permite crearea și/sau modificarea fișierelor suport ale stratului raster (metadate).
r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers.
r.category.out - Exportă valorile și etichetele categoriei asociate cu straturile hărții raster specificate de către utilizator.
Calculates Shannon's diversity index on a raster map
Calculează indicele de diversitate al lui Shannon, de pe o hartă raster
r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.edgedensity.ascii - Calculează indicele de densitate al marginii unei hărți raster, folosind algoritmul celor 4 vecini
Raster map calculator.
Calculatorul hărții raster.
r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates.
r.walk.coords - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă raster de intrare, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat dintr-o listă de coordonate.
r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map
r.li.shannon.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Shannon, de pe o hartă raster
Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
Calculează indicele densității, pentru o fâșie de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.
Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
Calculează indicele mediu al dimensiunii fâșiei de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini
Calculates standard deviation of patch area a raster map
Calculează abaterea standard a suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster
r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point.
r.what.coords - Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor, într-un anumit punct.
Calculates shape index on a raster map
Calculează indicele formei de pe o hartă raster
Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
Calculează indicele densității al marginilor de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini
Creates/modifies the color table associated with a raster map.
Creează/modifică tabela de culori asociată cu o hartă raster.
r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map
r.li.padcv.ascii - Calculează coeficientul de variație al suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster
Splits a raster map into tiles
Împarte în plăcuțe o hartă raster
Creates a fractal surface of a given fractal dimension.
Creează o suprafață fractală a unei dimensiuni fractale date.
r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.mps.ascii - Calculează indicele mediu al dimensiunii fâșiei aflate pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini
Generates random surface(s) with spatial dependence.
Generează supra(fețe) aleatoare cu dependență spațială.
r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points.
r.what.points - Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor, într-un strat de puncte.
v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.surf.rst.cvdev.line - Realizează aproximarea spațială și analiza topografică, cu ajutorul curbelor regularizate, cu tensiune.
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative).
Creează un strat raster care arată celulele înconjurate de zone tampon, conținând valori din categoria non-NULL (alternativă pentru memorie-redusă).
Calculates contrast weighted edge density index on a raster map
Calculează contrastul ponderat al indicelui de densitate al marginilor, de pe o hartă raster
Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers.
Gestionează valorile și etichetele categoriei asociate cu straturile hărții raster specificate de către utilizator.
Calculates range of patch area size on a raster map
Calculează dimensiunea zonei acoperite de o fâșie aflată pe o hartă raster
Calculates richness index on a raster map
Calculează indicele de dominanță de pe o hartă raster
r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters.
r.stats.quantile.rast - Calculează categoriile de cuantile, utilizând două treceri și generând rastere.
Calculates Pielou's diversity index on a raster map
Calculează indicele de diversitate al lui Pielou, de pe o hartă raster
r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters.
r.blend.rgb - Îmbină componentele coloristice pentru două rastere, folosind un raport dat, și exportându-le în trei rastere.
Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map
Calculează coeficientul de variație al suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster
Generates rate of spread raster maps.
Generează rata de dispersie din hărțile raster.
Calculates Simpson's diversity index on a raster map
Calculează indicele de diversitate al lui Simpson, de pe o hartă raster
Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers.
Creează, pentru fiecare valoare a unei celule de ieșire, o funcție de acumulare a valorilor asignate celulelor corespunzătoare din straturile raster de intrare.
Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index.
Calculează factorul USLE R și Indicele de eroziune pluvială.
Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions.
Interpolează hărțile raster (temporale sau spațiale) localizate între hărțile raster de intrare, aflate în pozițiile specifice de prelevare a probelor.
Imagery (i.*)
Imagini (i.*)
r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map
r.li.cwed.ascii - Calculează contrastul ponderat al indicelui de densitate al marginilor, de pe o hartă raster
r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer.
r.mask.vect - Creează o MASCĂ pentru limitarea operării asupra stratului vectorial.
Creates topographic index layer from elevation raster layer
Creează stratul indexului topografic din stratul raster de elevație
Calculates Renyi's diversity index on a raster map
Calculează indicele de diversitate al lui Renyi, de pe o hartă raster
Resamples raster map layers using an analytic kernel.
Reeșantionează straturile raster, folosind un nucleu analitic.
Exports the color table associated with a raster map.
Exportă tabela de culori asociată unei hărți raster.
Queries colors for a raster map layer.
Interoghează culorile dintr-un strat raster.
Splits a raster map into red, green and blue maps.
Creează hărțile roșie, verde și albastră ale unei hărți raster.
Computes USLE Soil Erodibility Factor (K).
Calculează Factorul USLE de Eroziune a Solului (K).
r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map
r.li.dominance.ascii - Calculează dominanța indicelui de diversitate, de pe o hartă raster
Locates the closest points between objects in two raster maps.
Localizează cele mai apropiate puncte dintre obiectele din două hărți raster.
r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map
r.li.padsd.ascii - Calculează abaterea standard a suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster
r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster.
r.walk.rast - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă raster de intrare, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat dintr-un raster.
r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm.
r.li.patchnum.ascii - Calculează indicele fâșiei aflate pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.
r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm
r.li.patchdensity.ascii - Calculează indicele densității, pentru o fâșie de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini.
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions
Program de calcul numeric pentru fluxurile tranzitorii, limitate și nelimitate, în două dimensiuni
Creates a latitude/longitude raster map.
Creează o hartă raster a latitudinii/longitudinii.
Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model.
Simulează un TOPMODEL, care reprezintă un model fizic hidrologic.
Simulates elliptically anisotropic spread.
Simulează distribuția anizotropică, eliptică.
Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map.
Dispune un raster de culoare peste o hartă a reliefului umbrit.
Exports GRASS vector map layers to DXF file format.
Exportă straturile hărții vectoriale GRASS într-un format de fișier DXF.
Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell.
Generează un strat raster cu zonele învecinate crescând dintr-o celulă.
Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region.
Convertește stratul raster într-un fișier imagine PPM, la rezoluția regiunii curent definite.
Generates random cell values with spatial dependence.
Generează valori aleatoare pentru celule, cu dependență spațială.
Compares bit patterns with a raster map.
Compară modelul de biți cu harta raster.
Bilinear interpolation utility for raster map layers.
Utilitar de interpolare biliniară pentru straturile raster ale hărţilor.
Stream network extraction
Extragerea Rețelei de Ape Curgătoare
Miscellaneous (m.*)
Diverse (m.*)
Create a new vector map layer by combining other vector map layers.
Creează un nou strat vectorial, prin combinarea altor straturi vectoriale.
Performs an affine transformation on a vector layer.
Efectuează o transformare afină pe un strat vectorial.
Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation
Umple zonele cu valori FărăDate dintr-un strat raster, folosind pentru interpolare curbele v.surf.rst sau v.surf.bspline
Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing.
Reinterpolează folosind curbe regularizate, cu tensiune și netezire.
Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined.
Trasează recursiv calea costului cel mai redus către celulele pentru care a fost determinat costul cumulativ.
Creates parallel line to input vector lines.
Crează o linie paralelă cu liniile vectorului de intrare.
Recodes categorical raster maps.
Recodifică categoriile de hărți raster.
Horizon angle computation from a digital elevation model.
Calculează unghiul orizontului, din modelul digital al elevației.
r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.points - Creează o hartă raster care arată costul cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul.
Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Exportă harta raster GRASS în fișierul GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.raster - Creează un strat raster al costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul.
r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
r.cost.coordinates - Creează o hartă raster a costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul.
Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Găsește media valorilor dintr-un strat de acoperire raster, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator.
Indices for quadrat counts of vector point lists.
Indicii pentru numărul de cvadrante al listei vectorilor de tip punct.
Detects the object's edges from a LIDAR data set.
Detectează muchiile obiectului, dintr-un set de date LIDAR.
Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer.
Îngustează celulele non-zero, care indică entități de tip linie într-un strat raster.
Import GetFeature from WFS
Importă GetFeature din WFS
Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user.
Produce un strat al abaterilor aleatorii, uniforme, a căror gamă poate fi exprimată de către utilizator.
Produces the quantization file for a floating-point map.
Produce fișierul de cuantificare pentru o hartă în virgulă mobilă.
Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid.
Creează un strat vectorial GRASS pentru o rețea definită de utilizator.
Extracts terrain parameters from a DEM.
Extrage parametrii terenului dintr-un DEM.
Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer.
Creează un strat raster compozit, utilizând unul (sau mai multe) strat(uri), pentru a umple cu valori "FărăDate" ariile dintr-un alt strat de hartă.
Raster (r.*)
Raster (r.*)
Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
Analiză topografică și aproximare spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune.
Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space.
Transformă hărțile raster din spațiul de culoare RGB (Red-Green-Blue) în spațiul de culoare HIS (Hue-Intensity-Saturation).
Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering.
Corectează ieșirea v.lidar.growing. Acesta este ultimul dintre cei trei algoritmi de filtrare LIDAR.
Generates watershed subbasins raster map.
Creează harta raster a sub-bazinelor hidrografice.
r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
r.flow.aspect - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).
Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s).
Generează matricea de covarianţă/corelaţie pentru raster(e) definite de utilizator.
Compute quantiles using two passes.
Calculează cuantile utilizând două treceri.
Vector (v.*)
Vector (v.*)
Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping.
Clasifică atributele datelor, de ex.: pentru cartografierea tematică.
Random location perturbations of GRASS vector points
Perturbații aleatorii de amplasare a punctelor vectoriale GRASS
Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column.
Schimbă valorile categoriei vectoriale pentru o hartă vectorială existentă, in functie de rezultatele interogărilor SQL, sau în funcție de o valoare din coloana tabelului de atribute.
Reports statistics for raster layers.
Raportul statistic pentru straturile raster.
r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
r.relief.scaling - Creează relieful umbrit dintr-un strat de elevație (DEM).
Randomly generate a 2D/3D vector points map.
Generează o hartă de puncte vectoriale 2D/3D, aleatorii.
Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network.
Generează o hartă raster a densității dintr-un vector cu date de tip punct, folosind deplasarea nucleului, sau, opțional, generând o hartă a densității vectoriale dintr-o rețea.
Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation.
Reeșantionează straturile raster într-o grilă grosieră, folosind agregarea.
Indices for quadrant counts of sites lists.
Indicii pentru numărul de cvadrante din lista de site-uri.
Calculates category or object oriented statistics.
Calculează statistici orientate pe obiect sau pe categorie.
Create points along input lines
Crează puncte de-a lungul liniilor de intrare
Computes minimum spanning tree for the network.
Calculează arborele minim de acoperire pentru rețea.
Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network
Calculează cea mai scurtă cale între toate perechile de noduri din rețea
Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network.
Calculează conectivitatea vertecșilor dintre două seturi de noduri din rețea.
Creates Steiner tree for the network and given terminals
Creează arborele Steiner pentru rețea și pentru terminalele date
v.net.report - Reports lines information of a network
v.net.report - Raportează informații despre liniile dintr-o rețea
Performs visibility graph construction.
Execută construcția grafului de vizibilitate
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result.
Calculează matricea de eroare şi parametrul kappa pentru evaluarea acurateţii rezultatului clasificării.
Flow computation for massive grids.
Calculează fluxul pentru grilele masive.
r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map.
r.aspect - Generează hărțile raster ale aspectului, dintr-o hartă raster a elevației.
Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land.
Calculează emisivitatea din NDVI, metoda generică pentru terenurile rare.
Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map.
Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule ale unei hărți raster.
Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting.
Interpolare de suprafață din datele vectorului de tip punct, în funcție de Ponderarea Distanței Inverse Pătratice.
Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Un simplu utilitar pentru convertirea în coordonate a azimutului și a distanței măsurate, și vice versa. Se asumă un sistem de coordonate cartezian
Surface generation.
Generare suprafață.
Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer.
Generează hărțile raster ale pantei, aspectului, curburii și derivatele parțiale, dintr-o hartă raster a elevației.
Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins.
Simulează răspândirea eliptică, anizotropă, într-o fereastră grafică, și generează o hartă raster a timpului cumulat de răspândire, fiind date hărțile raster care conțin ratele de răspândire (ROS), direcțiile ROS și originile răspândirii.
Tests for normality for points.
Testează normalitatea punctelor.
Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x.
Calaculaţi regresia liniară din două straturi raster: y = a + b*x
Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Găsește modul valorilor dintr-un strat de acoperire, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator.
r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
r.flow.barrier - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).
Reports geometry statistics for vectors.
Raportează statisticile geometrice pentru vectori.
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
Interpolare bicubică sau biliniară, cu regularizare Tykhnonov.
Watershed basin creation program.
Program de creare a bazinelor hidrografice.
Resamples raster map to a finer grid using interpolation.
Reeșantionează hărțile raster într-o grilă mai fină, folosind interpolarea.
Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers.
Creează straturile raster roșu, verde și albastru, combinând valorile nuanței, intensității și saturației (HIS) din straturile raster de intrare, specificate de utilizator.
Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection.
Produce divizarea în plăcuțe a proiecției sursă, pentru utilizare și proiecție în regiunea de destinație.
r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map
r.li.richness.ascii - Calculează indicele de dominanță de pe o hartă raster
r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map
r.li.mpa.ascii - Calculează indicele atributului cu un număr mediu de pixeli, de pe o hartă raster
Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value.
Setează regulile culorilor pe baza deviației standard dintr-o valoare medie a hărții raster.
Generate images with textural features from a raster map.
Creează imagini cu caracteristici texturale extrase dintr-o hartă raster.
r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map
r.li.padrange.ascii - Calculează dimensiunea zonei acoperite de o fâșie aflată pe o hartă raster
Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids.
Creează o triangulație Delaunay dintr-un strat vectorial de intrare, care conține puncte sau centroizi.
Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance.
Generează trei, sau patru straturi raster care arată 1) baza (perpendiculara) ratei de propagare (ROS), 2) ROS maximă (înainte) , 3) direcția maximă a ROS, și opțional 4) distanța maximă a potențialului de propagare.
Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation.
Reeșantionează stratul raster al unei hărți într-o grilă mai fină, folosind interpolarea.
Generates area statistics for raster layers.
Generează statistici de suprafață pentru straturile raster.
Traces a flow through an elevation model on a raster map.
Urmărește un flux dintr-un model de elevație, pe o hartă raster.
Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer.
Găsește media valorilor dintr-un strat de acoperire, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator.
Produces a convex hull for a given vector map.
Produce o formă convexă pentru o hartă vectorială dată.
r.random.raster - Create random raster
r.random.raster - Creare raster aleatoriu
Creates points/segments from input vector lines and positions.
Creează puncte/segmente din liniile și pozițiile vectoriale de intrare.
Samples a raster layer at vector point locations.
Eșantionează un strat raster la locația punctelor vectoriale.
Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer.
Creează un nou strat de hartă ale cărui valori de categorii sunt bazate pe reclasificarea categoriilor dintr-un strat raster existent.
Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space.
Transformă hărțile raster din spațiul de culoare HIS (Hue-Intensity-Saturation) în spațiul de culoare RGB (Red-Green-Blue).
Toolset for cleaning topology of vector map.
Setul de instrumente pentru curățarea topologiei hărții vectoriale.
Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified.
Calculează statistici univariate pentru atribut. Variația și deviația standard se calculează numai pentru puncte, în cazul în care se specifică.
Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing.
Funcție raster de "detectare a marginilor" care nu se intersectează, pentru procesarea imaginii.
Prints vector map attributes
Tipărește atributele hărții vectoriale
r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels
r.contour.level - Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la nivelurile specificate
v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization.
v.surf.bspline.sparse - Interpolare curbă bicubică sau biliniară, cu regularizare Tykhnonov.
r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size
r.reclass.area.lesser - Reclasifică un strat raster, selectând suprafețele mai mici decât o dimensiune specificată de utilizator
v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices.
v.split.vert - Divide liniile în segmente mai scurte, după numărul max. al vertecșilor.
Performs raster map matrix filter.
Efectuează filtrul matrice pentru harta raster.
.
Prints terse list of category values found in a raster layer.
Generează lista concisă a valorilor de categorii găsite într-un strat raster.
Overlays two vector maps.
Suprapune două hărți vectoriale.
Builds polylines from lines or boundaries.
Construire polilinii din linii sau granițe.
Creates Linear Reference System
Creează Sistemul de Referință Liniar
Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map.
Importă fișierele naționale geonames.org într-o hartă GRASS, vectorială, de tip punct.
Converts vector polygons or points to lines.
Conversie vectori poligonali sau liniari în linii.
Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS.
Convertește norul de puncte LAS LiDAR într-o hartă vectorială GRASS cu libLAS.
Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines.
Importă coordonatele ASCII x,y[,z] ca o serie de linii.
Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file.
Creează puncte/segmente din liniile de intrare, sistemul de referință liniar și pozițiile din stdin sau dintr-un fișier.
v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network.
v.kernel.vector - Generează o hartă de densitate din punctele dintr-o rețea vectorială.
Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points.
Rectifică un vector, prin calcularea unei transformări de coordonate pentru fiecare obiect, în funcție de punctele de control.
v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map.
v.kernel.rast - Generează o hartă raster a densităților, din punctele hărții vectoriale.
Change the type of geometry elements.
Schimbă tipul geometriei elementelor.
Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system.
Găsește id-ul liniei și km reali + decalajul pentru anumite puncte date, din harta vectorială, folosind sistemul de referință liniar.
v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file.
v.in.ascii.points - Creează o hartă vectorială dintr-un fișier de puncte ASCII.
Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS.
Importă hărțile vectoriale MapGen sau MatLab-ASCII în GRASS.
Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file.
Exportă o hartă vectorială ca fișier arhivat, specific GRASS GIS.
Removes outliers from vector point data.
Elimină valorile aberante din datele vectoriale de tip punct.
Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features.
Editează o hartă vectorială, permițând adăugarea, ștergerea și modificarea entităților vectoriale selectate.
Calculate new raster map from a r.mapcalc expression.
Calculează o nouă hartă raster dintr-o expresie r.mapcalc.
Converts a vector map to VTK ASCII output.
Convertește o hartă vectorială într-un fișier VTK ASCII.
Extrudes flat vector object to 3D with defined height.
Extrudează la 3D obiectul vectorial plat, la înălțimea definită.
v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file.
v.in.ascii.standard - Creează o hartă vectorială dintr-un fișier vectorial ASCII.
Performs transformation of 2D vector features to 3D.
Execută transformarea vectorială din 2D în 3D.
v.build.check - Checks for topological errors.
v.build.check - Verifică existența erorilor topologice.
Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics.
Creează o hartă raster din punctele LAS LIDAR folosind statistici univariate.
Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns.
Calculează statistici univariabile dintr-o hartă raster bazată pe poligoane vectoriale și încarcă statisticile în noi coloane de atribute.
Count points in areas and calculate statistics.
Numără punctele de pe suprafețe și calculează statisticile.
Line-of-sight raster analysis program.
Program de analiză a profilului unui raster.
Uploads vector values at positions of vector points to the table.
Încarcă în tabelă, valorile vectoriale la pozițile punctelor vectoriale.
Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects.
Selectează obiectele vectoriale dintr-un strat vectorial, într-un nou strat care conține doar obiectele selectate.
Surface area estimation for rasters.
Estimează aria suprafeței pentru rastere.
Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map.
Combină hărțile raster roșie, verde și albastră, într-o singură hartă raster compusă.
Converts a raster into a vector layer.
Convertește un raster într-un strat vectorial.
Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers.
Creează produsul încrucișat al valorilor categoriilor din multiple straturi de hărți raster.
v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization.
v.generalize.displacement - Generalizare deplasare pe baza stratului vectorial.
Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map.
Convertește harta vectorială în 3D, prin eșantionarea unei hărți raster a elevației.
r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map.
r.slope - Generează hărțile raster ale pantei, dintr-o hartă raster a elevației.
Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation.
Umple zonelor cu valori FărăDate, ale rasterului, folosind interpolarea curbelor.
Visualization and animation tool for GRASS data.
Instrumente de vizualizare și animație pentru datele GRASS.
Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM).
Construiește curbele pantei (liniile de curgere), lungimile acestora și densitățile lor (zonele ascendente ale curbelor) pornind de la un model digital al elevației rasterului (DEM).
v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization.
v.generalize.simplify - Generalizare simplificată pe baza stratului vectorial.
v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization.
v.generalize.smooth - Generalizare fină, pe baza stratului vectorial.
v.generalize.network - Vector based network generalization.
v.generalize.network - Generalizare rețea, pe baza stratului vectorial.
Canonical components analysis (CCA) program for image processing.
Programul de analiză canonică a componentelor (CCA), pentru procesarea imaginii.
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers.
Extrage parametrii de control ai calității din straturile MODIS QC.
Generates statistics for i.maxlik from raster map.
Generează statistici pentru i.maxlik din harta raster.
Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network.
Calculează debitul maxim din două seturi de noduri din rețea.
v.net.nodes - Creates points for each network arcs
v.net.nodes - Creează puncte pentru fiecare arc de rețea
v.net.nreport - Reports nodes information of a network
v.net.nreport - Raportează informații despre nodurile unei rețele
Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point.
Creează un strat raster, plan, date fiind scufundarea (înclinația), aspectul (azimutul) și un punct.
Computes bridges in the network.
Calculează punțile dintr-o rețea.
Splits network by cost isolines.
Împarte rețeaua după izoliniile de cost.
Output basic information about a raster layer.
Generează informaţii de bază despre stratul raster.
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute.
Dizolvă granițele dintre zonele adiacente care împart un număr comun de categorie sau atribut.
Allocates subnets for nearest centers (direction from center)
Alocă subrețele pentru cele mai apropiate centre (direcția dinspre centru)
Computes shortest distance via the network between the given sets of features.
Calculează cea mai mică distanță, prin intermediul rețelei dintre seturile de entități date.
v.net.arcs - Creates arcs from a file of points
v.net.arcs - Creează arce dintr-un fișier de puncte
Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'.
Găsește cel mai apropiat element din harta vectorială 'la', față de elementele hărții vectoriale 'de la'.
Computes strongly and weakly connected components in the network.
Calculează componentele puternic și slab conectate din rețea.
v.net.articulation - Computes articulation points in the network
v.net.articulation - Calculează punctele de articulare din rețea
Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network.
Calculează gradul, centralitatea, încadrarea, apropierea și centralitatea vectorului caracteristic din rețea.
v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network
v.netconnect - Creează puncte pentru cele mai apropiate arce din rețea
Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem)
Creează un ciclu de conectare a unor noduri date (Problema rutelor parcurse de un vânzător)
Finds shortest path on vector network
Găsirea celui mai scurt drum dintr-o rețea vectorială
Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values.
Creează un strat raster care arată celulele înconjurate de zone tampon, conținând valori din categoria non-NULL
Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer.
Filtrează și creează din elevația dată a unui strat raster, un strat fără depresiuni și altul cu direcția scurgerilor.
GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors.
Capacitatea de re-eșantionare a stratului de date raster GRASS, folosind cei mai apropiați vecini.
Creates shaded relief from an elevation layer (DEM).
Creează relieful umbrit dintr-un strat de elevație (DEM).
Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer.
Rescalează histograma, egalizând intervalul valorilor de categorii dintr-un strat raster.
Manages NULL-values of given raster map.
Gestionează valorile NULL ale hărții raster dată.
Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it
Creează, pentru fiecare valoare a unei celule, o funcție a valorilor de categorii asignate celulelor din jur
Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE).
Simulează transportul sedimentelor și eroziunea/depunerea, utilizând metoda de eșantionare a căii (SIMWE).
v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table.
v.what.rast.points - Încarcă în tabelă, valorile din raster, ale căror poziții corespund cu cele ale punctelor vectoriale.
Generates a raster layer of distance to features in input layer.
Generează un strat raster de distanțe până la entitățile din stratul de intrare.
Sums up the raster cell values.
Însumează valorile celulelor rasterului.
Raster map matrix filter.
Filtrul matrice, al fișierului raster.
Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost.
Produce un strat raster care arată costul anizotropic, cumulat, al deplasărilor, în funcție de pe costul fricțiunii.
Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers.
Tabela mutuală a incidențelor (a coincidențelor), pentru categoriile a două straturi raster.
Watershed basin analysis program.
Program de analiză a bazinelor hidrografice.
Creates a raster layer of Gaussian deviates.
Creează stratul raster al abaterii Gaussiene.
v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table.
v.what.rast.centroids - Încarcă în tabelă, valorile din raster, ale căror poziții corespund cu centroidele punctelor vectoriale.
Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points.
Creează un strat raster și harta vectorială, care conține puncte poziționate aleatoriu.
Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B).
Selectează entitățile din harta vectorială (A), în funcție de entitățile dintr-o altă hartă vectorială (B).
Creates a raster map containing concentric rings around a given point.
Creează o hartă raster conținând inele concentrice în jurul unui punct dat.
Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories.
Reclasifică datele dintr-o hartă raster, prin gruparea celulelor care formează fizic zone discrete, în categorii unice.
Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points.
Creează o diagramă Voronoi dintr-un strat vectorial de intrare, care conține puncte.
Flow computation for massive grids (float version).
Calculul fluxului pentru grile masive (versiunea float).
Flow computation for massive grids (integer version).
Calculul fluxului pentru grile masive (versiunea integer).
Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s).
Extrage valorile straturilor raster situate de-a lungul lini(ilor) definite de utilizator.
Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers
Exportă o hartă raster într-un fișier text, sub formă de valori x,y,z, pe baza centrelor celulelor
Outputs basic information about a user-specified vector map.
Generează informaţii de bază despre un strat vectorial specificat de utilizator.
Randomly partition points into test/train sets.
Partiționare aleatorie a punctelor în seturile de test/instruire.
Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM.
Preia datele vectoriale ale cursurilor de apă, le transformă în raster, apoi scade adâncimea din DEM.
Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside
Construiește algoritmul de determinare a conturului și algoritmul de Creștere a Regiunii pentru determinarea clădirii aflate în interior
Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE).
Simulare hidrologică a fluxurilor de la suprafață, folosind metoda de eșantionare a căii (SIMWE).
Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers.
Creează pentru fiecare valoare a unei celule de ieșire, o funcție a valorilor asignate celulelor corespunzătoare din straturile raster de intrare.
Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost.
Creează o hartă raster a costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei valori din celule reprezintă costul.
Rescales the range of category values in a raster layer.
Rescalează intervalul valorilor de categorii dintr-un strat raster.
Solar irradiance and irradiation model.
Modelul solar și de iradiere.
Computes the viewshed of a point on an elevation raster map.
Calculează câmpul de observație de la nivelul unui punct, dintr-o hartă raster a elevației.
A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system
Un simplu utilitar pentru convertirea în coordonate a azimutului și a distanței măsurate, și vice versa. Se asumă un sistem de coordonate cartezian
Calculates the volume of data "clumps".
Calculează volumul de date "aglomerate".
Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing.
Inversa Transformatei Fourier Rapidă (FFT), pentru procesarea imaginii.
Vector based generalization.
Generalizare bazată pe vector.
Surface generation program from rasterized contours.
Program de generare a unei suprafețe din contururile rasterizate.
Create random raster
Creare raster aleatoriu
Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y
Convertește în formatul POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y
Surface interpolation utility for raster layers.
Utilitar de interpolare a suprafeței, pentru hărţile raster.
Visualization(NVIZ)
Vizualizare (NVIZ)
Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map.
Creează o funcție a valorilor atributelor, pentru fiecare valoare a unei celule, și o stochează într-o hartă raster de ieșire.
Converts files in DXF format to GRASS vector map format.
Convertește fișierelr din formatul DXF într-un format de hartă vectorială GRASS.
Fast Fourier Transform (FFT) for image processing.
Transformata Fourier rapidă (FFT), pentru manipularea imaginii.
Performs atmospheric correction using the 6S algorithm.
Efectuează corecția atmosferică folosind algoritmul 6S.
Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Exportă stratul raster în Limbaju; Virtual Reality Modeling (VRML)
r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM).
r.flow.aspect.barrier - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM).
Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions.
Program de calcul numeric pentru fluxurile tranzitorii, limitate și nelimitate, ale apelor subterane în două dimensiuni.
v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension.
v.surf.rst.cvdev - Analiză topografică și aproximare spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune.
GrassAlgorithmProvider
GRASS folder
Folder GRASS
Msys folder
Folder Msys
Log execution commands
Jurnalizare comenzi de execuție
Log console output
Înregistrare rezultate din consola de ieșire
Could not open GRASS algorithm: %s
Nu se poate deschide algoritmul GRASS: %s
GRASS commands
Comenzi GRASS
GrassUtils
GRASS folder is not configured.
Please configure it before running GRASS algorithms.
Folderul GRASS nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS.
The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured
Fișierul GRASS specificat "{}" nu conține un set valid de module GRASS. Vă rugăm să accesați caseta de dialog a setărilor de Procesare, și să verificați dacă fișierul GRASS este configurat corect
It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system.
Please install it before running GRASS algorithms.
Se pare că GRASS nu este instalat și configurat corect.
Vă rugăm sa-l instalați înainte de a rula algoritmi GRASS.
Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured.
Eroare în timpul verificării instalării GRASS. GRASS ar putea să nu fie configurat corect.
Grid
Create grid
Creare grilă
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Rectangle (line)
Dreptunghi (linie)
Rectangle (polygon)
Dreptunghi (poligon)
Diamond (polygon)
Diamant (poligon)
Hexagon (polygon)
Hexagon (poligon)
Grid type
Tipul rețelei
Grid extent
Extindere rețea
Horizontal spacing
Spațiere orizontală
Vertical spacing
Spațiere vericală
Grid
Grilă
Invalid grid spacing: %s/%s
Spațiere grilă nevalidă: %s/%s
Horizontal spacing is too small for the covered area
Spațierea orizontală este prea mică pentru aria acoperită
Vertical spacing is too small for the covered area
Spațierea orizontală este prea mică pentru aria acoperită
GridAverage
Grid (Moving average)
Grilă (Media deplasării)
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Z field
Câmp Z
Radius 1
Raza 1
Radius 2
Raza 2
Min points
Min puncte
Angle
Unghi
Nodata
FărăDate
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Interpolated moving average
Media interpolată a deplasării
GridDataMetrics
Grid (Data metrics)
Grilă (Metricile datelor)
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Z field
Câmp Z
Metrics
Metrici
Radius 1
Raza 1
Radius 2
Raza 2
Min points
Min puncte
Angle
Unghi
Nodata
FărăDate
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Interpolated metrics
Metrici interpolate
GridInvDist
Grid (Inverse distance to a power)
Grilă (Distanța inversă către o putere)
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Z field
Câmp Z
Power
Putere
Radius 1
Raza 1
Radius 2
Raza 2
Max points
Max puncte
Min points
Min puncte
Angle
Unghi
Nodata
FărăDate
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Interpolated IDW
IDW interpolată
Smoothing
Netezire
GridMetrics
Grid Metrics
Metricile Grilelor
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Input ground DTM layer
Stratul terestru DTM de intrare
Height break
Treaptă de relief
Cellsize
Dimensiunea celulei
Output table with grid metrics
Tabela de ieșire cu metricele grilei
OUTPUT CSV INTENSITY
REZULTATELE CSV ALE INTENSITĂȚII
Outlier:low,high
Valoare aberantă: mică, mare
First
Primul
Htmin
Htmin
Class (set blank if not used)
Clasă (se lasă gol dacă nu se folosește)
GridNearest
Grid (Nearest neighbor)
Grilă (Cel mai apropiat vecin)
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Z field
Câmp Z
Radius 1
Raza 1
Radius 2
Raza 2
Angle
Unghi
Nodata
FărăDate
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Interpolated nearest neighbor
Cel mai apropiat vecin interpolat
GridNet
Grid Network
Rețeaua de Grile
Basic Grid Analysis tools
Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei
D8 Flow Direction Grid
Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Mask Grid
Grila Măștii
Mask Threshold
Pragul Măștii
Longest Upslope Length Grid
Grila celei mai lungi pante din amonte
Total Upslope Length Grid
Grila cu lungimile tuturor pantelor din amonte
Strahler Network Order Grid
Grila Rețelei Ierarhizate în sistem Strahler
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
GridNetMulti
Grid Network (multifile)
Rețeaua de Grile (multifișier)
Basic Grid Analysis tools
Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei
D8 Flow Direction Grid
Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului
Outlets Shapefile
Fișierul shape al debitelor
Mask Grid
Grila Măștii
Mask Threshold
Pragul Măștii
Longest Upslope Length Grid
Grila celei mai lungi pante din amonte
Total Upslope Length Grid
Grila cu lungimile tuturor pantelor din amonte
Strahler Network Order Grid
Grila Rețelei Ierarhizate în sistem Strahler
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
GridSurfaceCreate
Grid Surface Create
Crearea Suprafeței Grilei
Surface
Suprafață
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Cellsize
Dimensiunea celulei
XY Units
Unităţi XY
Z Units
Unităţi Z
DTM Output Surface
Suprafața de ieșire DTM
Spike (set blank if not used)
Vârf (se lasă gol dacă nu se folosește)
Median
Mediană
Smooth
Neted
Slope
Pantă
Minimum (set blank if not used)
Minimul (setare goală dacă nu este folosit)
Class(es)
Clas(e)
Additional modifiers
Modificatori adiționali
Gridify
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input Layer
Strat de Intrare
Horizontal spacing
Spațiere orizontală
Vertical spacing
Spațiere verticală
Snapped
Acroșat
Invalid grid spacing: %s/%s
Spațiere grilă nevalidă: %s/%s
Failed to gridify feature with FID %s
Nu s-a reușit transformarea în grilă a entității cu FID %s
Snap points to grid
Acroșarea punctelor la grilă
GroundFilter
Ground Filter
Filtru de Teren
Points
Puncte
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Cellsize for intermediate surfaces
Mărimea celulei pentru suprafețele intermediare
Output ground LAS file
Fișier LAS de ieșire a terenului
Create .dtm surface
Creează suprafața .dtm
Heatmap
Heatmap...
Hartă calorică...
Creates a heatmap raster for the input point vector.
Se creează un raster de tip hartă calorică, pentru vectorul de intrare de tip punct.
&Heatmap
&Hartă calorică
Layer not found
Nu s-a găsit stratul
The heatmap plugin requires at least one point vector layer
Pluginul hărții calorice necesită cel puțin un strat vectorial de tip punct
GDAL driver error
Eroare driver GDAL
Cannot open the driver for the specified format
Nu se poate deschide driver-ul pentru formatul specificat
Raster update error
Eroare actualizare raster
Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated.
Rasterul creat nu poate fi deschis pentru actualizare. Harta calorică nu a fost generată.
Abort
Renunţare
Rendering heatmap...
Randare hartă calorică...
QGIS
QGIS
Heatmap generation aborted
Generarea hărții calorice a eşuat
QGIS will now load the partially-computed raster
QGIS va încărca acum rasterul parţial calculat
HeatmapGui
Quartic (biweight)
Cuartică (biponderată)
Triangular
Triunghiular
Uniform
Uniform
Triweight
Triponderată
Epanechnikov
Epanechnikov
Raw values
Valori brute
Scaled by kernel size
Scalat în funcție de dimensiunea nucleului
Save Heatmap as:
Salvare hartă calorică sub denumirea:
No valid layers found!
Nu s-au găsit straturi valide!
Advanced options cannot be enabled.
Opţiunile avansate nu pot fi autorizate.
Invalid output filename
Nume fişier ieşire nevalid
Please enter a valid output file path and name.
Vă rugăm introduceţi o cale şi un nume valide pentru fişierul ieşire.
HeatmapGuiBase
Heatmap Plugin
Plugin-ul Heatmap
...
...
layer units
Unitățile stratului
Output values
Valorile rezultate
Input point layer
Introduceți stratul de intrare de tip punct
Output raster
Raster de ieşire
Output format
Formatul de ieșire
Radius
Rază
10
10
map units
unităţi hartă
Rows
Rânduri
Cell size X
Dimensiunea X a celulei
Columns
Coloane
Cell size Y
Dimensiunea Y a celulei
Use radius from field
Folosește raza din câmp
Use weight from field
Folosește greutatea din câmp
0.0
0.0
Decay ratio
Raportul Decay
Kernel shape
Modelul probabilistic
Add generated file to map
Adăugare fişier generat la hartă
Advanced
Avansat
HelpEditionDialog
Cannot open help file: %s
Nu se poate deschide fișierul de ajutor: %s
<h2>Algorithm description</h2>
<h2>Descrierea algoritmului</h2>
<h2>Input parameters</h2>
<h2>Parametri de intrare</h2>
<h2>Outputs</h2>
<h2>Rezultate</h2>
Algorithm description
Descriere algoritm
Input parameters
Parametri de intrare
Outputs
Ieşiri
Algorithm created by
Algoritm creat de
Algorithm help written by
Ajutorul algoritmului a fost scris de
Algorithm version
Versiune algoritm
HistoryDialog
Clear
Şterge
Save As...
Salvare Ca...
Confirmation
Confirmare
Clear history
Șterge istoricul
Save history
Salvează istoricul
Are you sure you want to clear the history?
Sigur doriți să ştergeți istoricul?
Save file
Salvare fişier
Log files (*.log *.LOG)
Fișiere jurnal (*.log *.LOG)
Create test
Creează test
HistoryDialogPythonConsole
Dialog
Dialog
Reload
Reîncărcare
Save
Salvare
HubDistance
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Meters
Metri
Feet
Picioare
Miles
Mile
Kilometers
Kilometri
Layer units
Unitățile stratului
Source points layer
Stratul punctelor sursă
Destination hubs layer
Stratul punctelor centrale de destinație
Hub layer name attribute
Atributul nume al punctului central
Output shape type
Tipul fișierului shape de ieșire
Measurement unit
Unitatea de măsură
Hub distance
Distanța până la punctul central
Same layer given for both hubs and spokes
Același strat servește atât pentru punctele centrale cât și pentru vârfurile spițelor
Distance to nearest hub
Distanța până la cel mai apropiat punct central
HubLines
Hub point layer
Stratul punctelor centrale
Hub ID field
Câmpul ID al punctelor centrale
Spoke point layer
Stratul vârfurilor spițelor
Spoke ID field
Câmpul ID al vârfurilor spițelor
Hub lines
Liniile punctului central
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Same layer given for both hubs and spokes
Același strat servește atât pentru punctele centrale cât și pentru vârfurile spițelor
HypsometricCurves
DEM to analyze
DEM de analizat
Boundary layer
Strat limită
Step
Pas
Use % of area instead of absolute value
Folosește % din suprafață în locul unei valori absolute
Hypsometric curves
Curbe hipsometrice
Raster tools
Instrumente raster
Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area
Elementul %d nu intersectează rasterul sau este localizat în totalitate în suprafața FĂRĂDATE
Area
Aria
Elevation
Elevaţie
Feature %d is smaller than raster cell size
Entitatea %d este mai mică decât dimensiunea celulelor raster
ImageCreate
ImageCreate
ImageCreate
Points
Puncte
Input LAS
LAS de intrare
Method to assign color
Metoda de asignare a culorii
Use RGB color model to create the color ramp
Folosește modelul RGB pentru a crea intervalul de culori
Ground file (used with 'Height' method)
Fișierul de teren (folosit cu metoda 'Height')
Pixel size
Mărimea Pixelului
Output format
Formatul de ieșire
ImportIntoPostGIS
Error importing to PostGIS
%s
Eroare la importarea în PostGIS
%s
Database
Baza de date
Layer to import
Stratul de importat
Database (connection name)
Bază de Date (numele conexiunii)
Schema (schema name)
Schema (numele schemei)
Table to import to (leave blank to use layer name)
Tabela de import (lăsați necompletat pentru a se utiliza numele stratului)
Primary key field
Câmpul cheii primare
Geometry column
Coloană geometrie
Encoding
Codificare
Overwrite
Suprascriere
Create spatial index
Creează index spațial
Convert field names to lowercase
Conversie în minuscule a numelor de câmpuri
Drop length constraints on character fields
Anulează constrângerile de lungime pentru câmpurile de caractere
Create single-part geometries instead of multi-part
Creare de geometrii simple în locul geometriilor multiple
Import into PostGIS
Importă în PostGIS
InfoViewer
DB Manager
DB Manager
InputLayerSelectorPanel
Select file
Selectare fișier
All files (*.*);;
Toate fişierele (*.*);;
IntensityImage
IntensityImage
IntensityImage
Points
Puncte
Input file
Fişier de intrare
Use all returns instead of only first
Se utilizează toate valorile returnate, nu doar prima
Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value
Utilizează cea mai mică valoare din zona de pixeli, pentru a seta valoarea intensității
Produce a CSV intensity histogram data file
Generează un fișier, de tip CSV, cu datele histogramei de intensitate
Pixel size
Mărimea Pixelului
Output format
Formatul de ieșire
Intersection
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.
Vector overlay tools
Instrumente de suprapunere a vectorilor
Input layer
Stratul de intrare
Intersect layer
Strat de intersectare
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.
Intersection
Intersecție
JoinAttributes
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input layer
Stratul de intrare
Input layer 2
Stratul de intrare 2
Table field
Câmpul tabelei
Table field 2
Câmpul tabelei 2
Joined layer
Stratul de joncțiune
Join attributes table
Unirea tabelelor de atribute
Konsole::TerminalDisplay
<qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt>
<qt>Procesul a fost <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendat</a> în urma apăsării Ctrl+S. Accesați <b>Ctrl+Q</b> pentru a continua.</qt>
Konsole::Vt102Emulation
No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.
Nu este disponibil un translator de tastatură. Lipsesc informațiile necesare pentru conversia tastelor apăsate în caractere și pentru transmiterea lor la terminal.
LAStoolsAlgorithm
LAStools folder is not configured.
Please configure it before running LAStools algorithms.
Folderul LAStools nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi LAStools.
verbose
detaliere
open LAStools GUI
deschidere GUI LAStools
number of cores
numărul de nuclee
input LAS/LAZ file
fişier de intrare LAS/LAZ
input directory
director de intrare
input wildcard(s)
wildcard(uri) de intrare
merge all input files on-the-fly into one
unește toate fișierele de intrare, din zbor, într-unul singur
horizontal feet
picioare, pe orizontală
vertical feet
picioare, pe verticală
files are flightlines
fișierele reprezintă linii de zbor
apply file source ID
se aplică ID-ul sursă al fișierului
step size / pixel size
dimensiunea pasului / dimensiunea pixelului
output LAS/LAZ file
fişier de ieşire LAS/LAZ
output format
formatul de ieșire
Output raster file
Fișierul raster de ieşire
Output vector file
Fișierul vectorial de ieşire
output directory
director de ieşire
output appendix
ieșire anexă
empty temporary directory
golire director temporar
additional command line parameter(s)
parametr(i) adiționali pentru linia de comandă
filter (by return, classification, flags)
filtru (după valoarea returnată, clasificare, fanioane)
second filter (by return, classification, flags)
filtru secundar (după valoarea returnată, clasificare, fanioane)
third filter (by return, classification, flags)
filtru terțiar (după valoarea returnată, clasificare, fanioane)
filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
filtru (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)
value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
valoarea pentru filtru (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)
second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
filtrul secundar (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)
value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...)
valoarea pentru filtrul secundar (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...)
transform (coordinates)
transformare (coordonate)
value for transform (coordinates)
valoarea pentru transformare (coordonate)
second transform (coordinates)
a doua transformare (coordonate)
value for second transform (coordinates)
valoarea pentru a doua transformare (coordonate)
transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
transformă (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)
value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
valoarea pentru transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)
second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
a doua transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)
value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...)
valoarea pentru a doua transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...)
ignore points with this classification
ignoră punctele cu această clasificare
also ignore points with this classification
de asemenea, se ignoră punctele cu această clasificare
LAStoolsUtils
LAStools command line
Linie de comandă LAStools
LAStools console output
Consolă de ieșire LAStools
LayerPropertiesWidget
Form
Formular
Symbol layer type
Tipul stratului simbol
This layer doesn't have any editable properties
Acest strat nu are proprietăți editabile
LengthArea
Length Area Stream Source
Lungimea Sursei Fluxului
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
Length Grid
Lungimea Grilei
Contributing Area Grid
Grila Arealului de Contribuție
Threshold
Prag
Exponent
Exponent
Stream Source Grid
Grila surselor pentru cursurile de apă
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
LengthAreaMulti
Length Area Stream Source (multifile)
Lungimea Sursei Fluxului (multifișier)
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
Length Grid
Lungimea Grilei
Contributing Area Grid
Grila Arealului de Contribuție
Threshold
Prag
Exponent
Exponent
Stream Source Grid
Grila surselor pentru cursurile de apă
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
LidarToolsAlgorithmProvider
LAStools folder
Folder LAStools
Fusion folder
Folder Fusion
Wine folder
Folder Wine
Tools for LiDAR data
Instrumente pentru datele LiDAR
LinesIntersection
Vector overlay tools
Instrumente de suprapunere a vectorilor
Input layer
Stratul de intrare
Intersect layer
Strat de intersectare
Input unique ID field
Câmp ID de intrare unic
Intersect unique ID field
Intersectează câmp ID unic
Intersections
Intersecții
Line intersections
Intersectii de linii
LinesToPolygons
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Polygons from lines
Din linii în poligoane
Lines to polygons
Din linii in poligoane
MainWindow
&Edit
&Editare
Print Composers
Compozitoare de Hărți
&View
&Vizualizare
Select
Selectare
Measure
Măsoară
&Decorations
&Decorații
&Layer
&Strat
&Plugins
&Plugin-uri
&Help
&Ajutor
&Settings
&Setări
&Raster
&Raster
Vect&or
Vect&or
&OpenStreetMap
&OpenStreetMap
Ctrl+N
Ctrl+N
Ctrl+O
Ctrl+O
Ctrl+S
Ctrl+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+Shift+S
Ctrl+P
Ctrl+P
Composer Manager...
Managerul compozițiilor...
New From Template
Nou, după șablon
Menu Toolbar
Bara de Meniuri
Preview Mode
Modul de previzualizare
Create Layer
Creare Strat
Add Layer
Adăugare strat
Paste Features as
Lipire entități sub forma unui
Statusbar
Bara de stare
Manage Layers Toolbar
Gestionarea Bării de Instrumente a Straturilor
Digitizing Toolbar
Bara Instrumentelor de Digitizare
Advanced Digitizing Toolbar
Bara Instrumentelor de Digitizare Avansată
Map Navigation Toolbar
Bara Instrumentelor de Navigaţie pe Hartă
Attributes Toolbar
Bara Instrumentelor pentru Atribute
Plugins Toolbar
Bara de Instrumente a Plugin-urilor
Plugin Toolbar
Bara de Instrumente a Plugin-ului
Help Toolbar
Bara Instrumente de Ajutor
Raster Toolbar
Bara de Instrumente pentru Rastere
Label Toolbar
Bara de Instrumente pentru Etichete
Vector Toolbar
Bara Instrumentelor Vectoriale
Database Toolbar
Bara de Instrumente pentru Baza de date
Web Toolbar
Bara Instrumentelor Web
&New
&Nou
&Open...
&Deschidere...
&Save
&Salvare
Save &As...
Salvare C&a...
Exit QGIS
Închidere QGIS
Ctrl+Q
Ctrl+Q
&Undo
An&ulare
Ctrl+Z
Ctrl+Z
&Redo
&Refacere
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Cut Features
Decupare Obiecte
Ctrl+X
Ctrl+X
Copy Features
Copiere entități
Ctrl+C
Ctrl+C
Paste Features
Lipire entități
Ctrl+V
Ctrl+V
Add Feature
Adăugare entitate
Ctrl+.
Ctrl+.
Move Feature(s)
Mutare entitate(ăți)
Reshape Features
Redesenează Entități
Split Features
Divizare entități
Split Parts
Divizare părți
Delete Selected
Ștergere selecție
Add Ring
Adăugare inel
Add Part
Adăugare parte
Simplify Feature
Simplificare entitate
Delete Ring
Ştergere inel
Delete Part
Ştergere parte
Merge Selected Features
Unificare entități selectate
Merge Attributes of Selected Features
Unificați atributele entităților selectate
Node Tool
Instrumentul Nod
Rotate Point Symbols
Rotește simbolurile punctelor
Offset Point Symbol
Decalajul Simbolului pentru Punct
Pan Map
Translație hartă
Zoom In
Apropiere
Zoom Out
Îndepărtare
Select Features by Polygon
Selectați entitățile după un poligon
Select Features by Freehand
Selectați entitățile în mod liber:
Select Features by Radius
Selectați entitățile în funcție de o rază:
Deselect Features from All Layers
Deselectați entitățile din toate straturile
Select All Features
Selectează Toate Entitățile
Ctrl+A
Ctrl+A
Invert Feature Selection
Inversează Selecția Entităților
Identify Features
Identificați entitățile
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+I
Measure Line
Măsurați linia
Ctrl+Shift+M
Ctrl+Shift+M
Measure Area
Măsurați aria
Ctrl+Shift+J
Ctrl+Shift+J
Measure Angle
Măsurați unghiul
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Ctrl+J
Ctrl+J
Zoom Last
Înapoi la ultimul nivel de transfocare
Zoom Next
Următorul nivel de transfocare
Map Tips
Indicii despre hartă
Show information about a feature when the mouse is hovered over it
Arată informații despre o entitate atunci când mouse-ul este deasupra ei
New Bookmark...
Marcaj nou...
Ctrl+B
Ctrl+B
Show Bookmarks
Arată marcaje
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Refresh
Actualizează
Text Annotation
Adnotare de tip text
Form Annotation
Adnotare de tip formular
Move Annotation
Mută adnotarea
Labeling
Etichetare
Layer Labeling Options
Opţiuni de etichetare a stratului
New Shapefile Layer...
Strat nou de tip Shapefile...
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Add Circular String
Adăugare Șir Circular
Add Circular String by Radius
Adaugă un Șir Circular în funcție de Rază
Diagram Options
Opțiunile Diagramei
Layer Diagram Options
Opțiunile Diagramei Stratului
New GeoPackage Layer...
Nou Strat GeoPackage...
Modify Attributes of Selected Features
Modificare Atribute pentru Entitățile Selectate
Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously
Modifică Simultan Atributele pentru toate Entitățile Selectate
Select Features by Value...
Selectați Entitățile în funcție de o Valoare...
Select Features By Value
Selectați Entitățile în Funcție de o Valoare
F3
F3
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Add Vector Layer...
Adaugă stratul vectorial...
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Add Raster Layer...
Adaugă strat raster...
Ctrl+Shift+R
Ctrl+Shift+R
Add PostGIS Layers...
Adaugă straturi PostGIS...
Ctrl+Shift+D
Ctrl+Shift+D
Add SpatiaLite Layer...
Adaugă strat SpatiaLite...
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Add MSSQL Spatial Layer...
Adaugă strat MSSQL Spatial...
Add Oracle Spatial Layer...
Adaugă strat Oracle Spatial...
Ctrl+Shift+O
Ctrl+Shift+O
Add WMS/WMTS Layer...
Adăugare strat WMS/WMTS...
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
Toggle Editing
Activare/Dezactivare Editare
Toggles the editing state of the current layer
Inversează modul de editare al stratului curent
Save for Selected Layer(s)
Salvare pentru straturil(e) selectate
Save edits to current layer, but continue editing
Salvați modificările din stratul curent, dar continuați editarea
Remove Layer/Group
Eliminare Strat/Grup
Filter...
Filtru...
Configure Shortcuts...
Configurare Comenzi Rapide...
API Documentation
Documentație API
Move Label And Diagram
Mută Eticheta și Diagrama
Full Histogram Stretch
Extindere completă a histogramei
Touch Zoom and Pan
Transfocare și Deplasare prin Atingere
Pin/Unpin Labels And Diagrams
Blochează/Deblochează Etichetele și Diagramele
Pin/Unpin Labels And Diagrams
Click or marquee on label/diagram to pin
Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state
Acts on all editable layers
Blocare/Deblocare Etichete și Diagrame
Faceți clic sau selectați eticheta/diagrama pentru blocare
Shift deblochează, Ctrl (Cmd) inversează starea
Valabil pentru toate straturile editabile
Highlight Pinned Labels And DIagrams
Evidențiază Etichetele și Diagramele Blocate
Highlight Pinned Labels And Diagrams
Evidențiază Etichetele și Diagramele Blocate
Show/Hide Labels And Diagrams
Arată/Ascunde Etichetele și Diagramele
Show/Hide Labels And Diagrams
Click or marquee on feature to show label and diagram
Shift+click or marquee on label or diagram to hide it
Acts on currently active editable layer
Afișare/Ascundere Etichete și Diagrame
Faceți clic sau marcați entitatea pentru a-i vedea eticheta și diagrama
Shift + click sau selectați eticheta sau diagrama pentru a le ascunde
Funcționează pentru stratul editabil, activ în prezent
HTML Annotation
Adnotare HTML
SVG Annotation
Adnotare SVG
&Download Data...
&Descărcare Date...
&Import Topology from XML...
&Importare Topologie din XML...
&Export Topology to SpatiaLite...
&Exportare Topologie în SpatiaLite...
Increase Brightness
Creștere Luminozitate
Decrease Brightness
Reducere Luminozitate
Increase Contrast
Creștere Contrast
Decrease Contrast
Reducere Contrast
Select By Expression...
Selectare După o Expresie...
Need Commercial Support?
Aveți nevoie de suport comercial?
Open Field Calculator...
Deschidere Calculator pentru Câmpuri...
New Vector Layer...
Nou Strat Vectorial...
Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer.
Introduceți entitățile în clipboard, într-un nou strat temporar, stocat în memorie.
Add from Layer Definition File...
Adăugați din Fișierul Definițiilor Stratului...
Save As Layer Definition File...
Salvare ca Fișier de Definiții Strat...
Normal
Normal
Normal preview mode
Modul de previzualizare normal
Simulate Photocopy (Grayscale)
Simulează o fotocopie (tonuri de gri)
Simulate photocopy (grayscale)
Simulează o fotocopie (tonuri de gri)
Simulate Fax (Mono)
Simulează un fax (monocrom)
Simulate fax (mono)
Simulează un fax (monocrom)
Simulate Color Blindness (Protanope)
Simulare Orbire Cromatică (Protanopie)
Simulate color blindness (protanope)
Simulare orbire cromatică (protanopie)
Simulate Color Blindness (Deuteranope)
Simulare Orbire Cromatică (Deuteranopie)
Simulate color blindness (deuteranope)
Simulare orbire cromatică (deuteranopie)
Set Scale Visibility of Layer(s)
Setează vizibilitatea scării strat(urilor)
Show Selected Layers
Se Arată Straturile Selectate
Hide Selected Layers
Se Ascund Straturile Selectate
Statistical Summary
Sumar Statistic
Show statistical summary
Arată sumarul statistic
Align Rasters...
Aliniere Rastere...
Add circular string
Adăugare șir circular
Add circular string by radius
Adăugare șir circular după rază
Report an issue
Raportați o problemă
Enable Tracing
Activează Urmărirea
T
T
Ctrl+D
Ctrl+D
New SpatiaLite Layer...
Strat nou de tip SpatiaLite...
Raster Calculator...
Calculator Raster...
Set CRS of Layer(s)
Setează CRS-ul statului(-urilor)
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Set Project CRS from Layer
Setează CRS-ul proiectului din cel al stratului
Add to Overview
Adăugare la vederea de ansamblu
Add All to Overview
Adaugă tot la vederea de ansamblu
Remove All from Overview
Elimină tot din vederea de ansamblu
Show All Layers
Arată toate straturile
Ctrl+Shift+U
Ctrl+Shift+U
Hide All Layers
Ascunde toate straturile
Ctrl+Shift+H
Ctrl+Shift+H
Manage and Install Plugins...
Gestionare și Instalare Plugin-uri...
Open Field Calculator
Deschidere calculator pentru câmpuri
Add Delimited Text Layer...
Adăugare strat cu Text Delimitat...
Add Delimited Text Layer
Adăugare strat cu Text Delimitat
Paste features in clipboard into a new OGR vector layer.
Introduceți entitățile în clipboard, într-un nou strat vectorial OGR.
Toggle Full Screen Mode
Comută în Modul Ecran Complet
Project Toolbar
Bara de Instrumente corespunzătoare Proiectului
Ctrl+Alt++
Ctrl+Alt++
Ctrl+Alt+-
Ctrl+Alt+-
Select Feature(s)
Selectare entitate(ăți)
Select Features by area or single click
Selectare entități după arie sau printr-un singur clic
Zoom to Native Resolution (100%)
Transfocare la Rezoluția Nativă (100%)
F5
F5
Add DB2 Spatial Layer...
Adaugă strat DB2 Spatial...
Ctrl+Shift+2
Ctrl+Shift+2
Ctrl+F
Ctrl+F
F11
F11
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
Custom CRS...
CRS personalizat...
Local Histogram Stretch
Extindere Locală a Histogramei
Stretch histogram of active raster to view extents
Extinde histograma rasterului activ, până la limitele portului de vizualizare
Help Contents
Cuprinsul Ghidurilor de Asistență
F1
F1
QGIS Home Page
Pagina de casă QGIS
Ctrl+H
Ctrl+H
Check QGIS Version
Verificare versiune QGIS
Check if your QGIS version is up to date (requires internet access)
Verificaţi dacă versiunea dvs. de QGIS este cea mai recentă (este nevoie de accesul la Internet)
About
Despre
QGIS Sponsors
Sponsori QGIS
Rotate Label
Rotește eticheta
Rotate Label
Ctl (Cmd) increments by 15 deg.
Rotire etichetă
Tasta Ctrl (Cmd) rotește cu 15 grade
Change Label
Schimbă eticheta
Style Manager...
Managerul de stiluri...
Python Console
Consola Python
Stretch Histogram to Full Dataset
Extindere histogramă la întregul set de date
Customization...
Personalizare...
This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization
Pentru a se evita conflictele, combinațiile de taste sunt gestionate de QgsCustomization
Ctrl+M
Ctrl+M
Embed Layers and Groups...
Încapsulează straturi sau grupuri...
Embed layers and groups from other project files
Încapsulează straturi sau grupuri din fișierele altui proiect
&Copyright Label
&Eticheta Drepturilor de Autor
Creates a copyright label that is displayed on the map canvas.
Creează eticheta drepturilor de autor, pentru a fi afișată în canevasul hărții.
&North Arrow
Săgeata &Nordului
"Creates a north arrow that is displayed on the map canvas"
"Creează o săgeată a nordului, care este afișată pe canevas"
&Scale Bar
Zona &scării
Creates a scale bar that is displayed on the map canvas
Creează o scară, pentru a fi afișată în canevas hărții
Add WFS Layer...
Adaugă stratul WFS...
Add WFS Layer
Adăugare strat WFS
Feature Action
Acțiune entitate
Run Feature Action
Execută acțiunea entității
Pan Map to Selection
Mută harta pe selecție
Touch zoom and pan
Transfocare și deplasare prin atingere
Offset Curve
Curba de compensare
Copy style
Copiere stil
Paste style
Lipire stil
Add WCS Layer...
Adaugă stratul WCS...
&Grid
&Grid
Grid
Grid
New Blank Project
Proiect nou, vid
Local Cumulative Cut Stretch
Întindere Histogramă Cumulativă Locală
Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values.
Întindere histogramă cumulativă locală, cu ajutorul extinderii curente, a limitelor implicite și a valorilor estimate.
Full Dataset Cumulative Cut Stretch
Întindere Histogramă Cumulativă Locală până la setul întreg de date
Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values.
Întindere Histogramă Cumulativă Locală cu ajutorul întregului set de date, a limitelor implicite și a valorilor estimate.
Duplicate Layer(s)
Duplicare Strat(uri)
Save for All Layers
Salvare pentru toate straturile
Rollback for All Layers
Revenire la pasul anterior, pentru toate straturile
Cancel for All Layers
Renunțare pentru Toate Straturile
Rollback for Selected Layer(s)
Revenire la pasul anterior, pentru stratul(urile) selectate
Current Edits
Modificări Curente
Cancel for Selected Layer(s)
Renunțare pentru straturil(e) selectate
Save Layer Edits
Salvează modificările stratului
Rotate Feature(s)
Rotire entitate(tăți)
Select features using an expression
Selectați entitățile utilizând o expresie
Add/Edit Virtual Layer...
Adăugare/Editare Strat Virtual...
Add/Edit Virtual Layer
Adăugare/Editare Strat Virtual
DXF Export...
Export DXF...
Fill Ring
Umplere inel
Add Arc&GIS MapServer Layer...
Adăugare strat Arc&GIS MapServer...
Add ArcGIS MapServer Layer
Adaugă strat ArcGIS MapServer
Add Ar&cGIS FeatureServer Layer...
Adăugare strat Arc&GIS FeatureServer...
Add ArcGIS FeatureServer Layer
Adaugă strat ArcGIS FeatureServer
Open &Recent
Deschidere Proiect &Recent
Pro&ject
Proiect
Save as &Image...
Salvare ca &Imagine...
New &Print Composer
Nou Com&pozitor de Hărți
&Snapping Options...
Opțiuni de Acro&șare...
Zoom &Full
Transfocare pe Ansamblu
Zoom to &Layer
Transfocare pe Strat
Zoom to &Selection
Transfocare pe &Selecție
Open &Attribute Table
Deschidere Tabelă de &Atribute
&Save As...
&Salvare Ca...
&Properties...
&Proprietăţi...
&Project Properties...
&Proprietățile Proiectului...
&Options...
&Opţiuni...
Ctrl+Alt+P
Ctrl+Alt+P
New Temporary Scratch Layer...
Nou Strat Temporar, Stocat în Memorie...
New temporary scratch layer
Nou strat temporar, stocat în memorie
ManageConnectionsDialog
Manage connections
Gestionare conexiuni
Save to file
Salvează într-un fişier
Browse
Răsfoire
Load from file
Încărcare din fişier
Load
Încărcare
Save
Salvare
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
eXtensible Markup Language (*.xml *.XML)
Save connections
Salvare conexiune
Load connections
Încărcare conexiuni
Save Connections
Salvare conexiuni
Saved to %s
Salvare în %s
File %s exists. Overwrite?
Fișierul %s există. Se suprascrie?
Loading Connections
Încarcare conexiuni
MeanAndStdDevPlot
Graphics
Grafică
Input table
Tabela de intrare
Category name field
Câmpul denumirii categoriei
Mean field
Câmpul pentru medie
StdDev field
Câmpul StdDev
Plot
Grafic
Mean and standard deviation plot
Graficul deviației medie și standard
MeanCoords
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Weight field
Câmp greutate
Unique ID field
Câmp ID unic
Mean coordinates
Coordonate medii
Mean coordinate(s)
Coordonatele medii
Merge
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Layers to merge
Straturile care vor fuziona
All layers must have same geometry type!
Toate straturile trebuie să aibă același tip de geometrie!
{} field in layer {} has different data type than in other layers.
câmpul {} din stratul {} are un tip de date diferit decât cel din restul straturilor.
Attribute type mismatch
Tipul atributului nu este potrivit
Merged
Îmbinat
Merge vector layers
Îmbinarea straturilor vectoriale
MergeData
Merge LAS Files
Îmbinare Fișiere LAS
Points
Puncte
Input LAS files
Fişiere de intrare LAS
Output merged LAS file
Fișier LAS de ieșire combinat
MessageBarProgress
Executing algorithm <i>{0}</i>
Se execută algoritmul <i>{0}</i>
Problem executing algorithm
Eroare în timpul execuției algoritmului
MetaSearch
MetaSearch plugin
Plugin MetaSearch
Search Metadata Catalogues
Căutare în catalogul metadatelor
MetaSearch plugin help
Ajutor pentru plugin-ul MetaSearch
Get Help on MetaSearch
Ajutor pentru MetaSearch
MetaSearchDialog
MetaSearch
MetaSearch
Search
Căutare
Find
Căutare
Set global
Stabilire la nivel global
Map extent
Extinderea hărții
-180
-180
90
90
-90
-90
180
180
From
Din
Keywords
Cuvinte cheie
Xmax
Xmax
Ymax
Ymax
Xmin
Xmin
Ymin
Ymin
Results
Rezultate
>
>
<<
<<
Add WCS
Adaugă WCS
Add WMS/WMTS
Adaugă WMS/WMTS
<
<
Add WFS
Adaugă WFS
Double click to see full record information
Efectuați dublu-clic pentru a vedea informații completete despre înregistrare
Type
Tip
Title
Titlu
View search results as XML
Prezintă rezultatele căutării ca XML
>>
>>
Services
Servicii
Service info
Informații serviciu
GetCapabilities response
Răspuns GetCapabilities
New
Nou
Edit
Editare
Delete
Ştergere
Save
Salvare
Add default services
Adăugare servicii predefinite
Load
Încărcare
Settings
Setări
Results paging
Paginarea rezultatelor
Show
Arată
results at a time
rezultatele la un moment dat
No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'.
Nu există servicii / conexiuni definite. Pentru a începe lucrul cu MetaSearch, creați o nouă conexiune făcând clic pe 'New' sau pe 'Add default services'.
New Catalogue service
Nou serviciu Catalog
Edit Catalogue service
Editare serviciu Catalog
Remove service %s?
Se elimină serviciul %s?
Confirm delete
Confirmare ștergere
%s exists. Overwrite?
%s există. Se suprascrie?
Loading connections
Încarcare conexiuni
Search error
Căutare eroare
Search error: %s
Căutare eroare: %s
Connection error
Eroare de conectare
Connection error: %s
Eroare de conectare: %s
0 results
0 rezultate
Coordinate Transformation Error
Eroare de transformare a coordonatei
End of results. Go to start?
Sfârșit rezultate. Se efectuează salt la început?
Navigation
Navigaţie
Start of results. Go to end?
Început rezultate. Se efectuează salt la sfârșit?
Connection %s exists. Overwrite?
Conexiunea %s există. Se suprascrie?
Saving server
Salvare server
GetRecords error
Eroare GetRecords
Error getting response: %s
Eroare de obținere a răspunsului: %s
Error connecting to service: %s
Eroare de conectare la serviciul: %s
Value Error: %s
Valoare eronată: %s
Unknown Error: %s
Eroare Necunoscută: %s
CSW Connection error
Eroare de conectare la CSW
Showing %d - %d of %n result(s)
Se afișează %d - %d din %n rezultat(e)
Se afișează %d - %d din %n rezultat(e)
Se afișează %d - %d din %n rezultat(e)
Server timeout
Server timeout
seconds
secunde
Record parsing error
Eroare de analiză a înregistrării
Connection naming
Denumire conexiune
When saving the connection of an OWS service
La salvarea conexiunii către un serviciu OWS
Use the OWS Service Title and ask before overwriting
Utilizează titlul serviciului OWS și întreabă înainte de suprascriere
Use the OWS Service Title and always overwrite if already available
Utilizează titlul serviciului OWS și suprascrie întotdeauna o conexiune existentă
Use a temporary name, which you can change later
Folosește un nume temporar, care se poate schimba ulterior
ModelerAlgorithm
Model
Model
Warning
Avertisment
Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct.
Parametrul %s din algoritmul %s al modelului are o valoare prestabilită! Editați modelul pentru a vă asigura că acest lucru este corect.
Wrong value %s for %s %s
Valoarea %s este greșită pentru %s %s
Prepare algorithm: %s
Pregătire algoritm: %s
Running %s [%i/%i]
Execuție %s [%i/%i]
OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs).
OK. Execuția a durat %0.3f ms (%i rezultate).
Failed
Eşuare
Error executing algorithm %s
%s
Eroare în timpul execuției algoritmului: %s
%s
Model processed ok. Executed %i algorithms total
Modelul a fost procesat corect. S-au executat %i algoritmi în total.
ModelerAlgorithmProvider
Models folder
Dosarul modelelor
Models
Modele
Could not load model %s
Nu se poate încărca modelul %s
Could not load model %s
%s
Nu se poate încărca modelul %s
%s
ModelerDialog
Search...
Căutare...
[Enter model name here]
[Introduceţi aici numele modelului]
[Enter group name here]
[Introduceţi aici numele grupului]
Empty model
Model vid
Save Model As Image
Salvare model ca imagine
PNG files (*.png *.PNG)
Fișiere PNG (*.png *.PNG)
Save Model As Python Script
Salvare Model sub formă de Script Python
Python files (*.py *.PY)
Fișiere Python (*.py *.PY)
Model exported
Modelul exportat
Model was correctly exported.
Modelul a fost exportat în mod corect.
Warning
Avertisment
Please enter group and model names before saving
Vă rugăm să introduceţi numele pentru grup și pentru model, înainte de salvare:
Save Model
Salvare model
Processing models (*.model)
Modele de procesare (*.model)
I/O error
Eroare I/O
Unable to save edits. Reason:
%s
Nu se pot salva editările. Motivul:
%s
Can't save model
Nu se poate salva modelul
Processing models (*.model *.MODEL)
Modele de procesare (*.model *.MODEL)
Could not load model %s
%s
Nu se poate încărca modelul %s
%s
The selected model could not be loaded.
See the log for more information.
Modelul selectat nu a putut fi încărcat.
Citiți jurnalul, pentru mai multe informații.
Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed
Modelul nu conține algoritmi și/sau parametri, de aceea nu poate fi rulat
This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option.
Acest model nu poate fi salvat în locația sa originală (probabil nu aveți permisiunea de a face acest lucru). Vă rugăm, folosiți opțiunea 'Salvare ca...'.
Model saved
Model salvat
Model was correctly saved.
Modelul a fost salvat în mod corect.
Open Model
Deschidere model
Could not open model
Nu se poate deschide modelul
Parameters
Parametri
Unsaved changes
Modificări nesalvate
There are unsaved changes in model. Continue?
Există modificări nesalvate în model. Continuați?
ModelerOnlyAlgorithmProvider
Modeler-only tools
Instrumente specifice modelatorului
ModelerParameterDefinitionDialog
Parameter definition
Definiția parametrului
Parameter name
Numele parametrului
Checked
Bifat
Parent layer
Stratul părinte
Required
Obligatoriu
Yes
Da
No
Nu
Shape type
Tipul formei
Allowed data type
Tipul de date acceptat
Any
Oricare
Number
Numărul
String
Șirul
Point
Punct
Line
Linie
Polygon
Poligon
Data type
Tipul datelor
Vector (any)
Vectorial (de orice tip)
Vector (point)
Vector (punct)
Vector (line)
Vectorial (linie)
Vector (polygon)
Vectorial (poligon)
Raster
Raster
Table
Tabel
Min/Max values
Valori Min/Max
Default value
Valoare implicită
0
0
Type
Tip
File
Fişier
Folder
Folder
Unable to define parameter
Nu se poate defini parametrul
Invalid parameter name
Nume de parametru nevalid
Wrong or missing parameter values
Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate
ModelerParametersDialog
Description
Descriere
Show advanced parameters
Afișare parametri avansați
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(x, y)
(x, y)
Parent algorithms
Algoritmi părinte
Parameters
Parametri
<p>Downloading algorithm help... Please wait.</p>
<p>Se descarcă ajutorul algoritmului... Așteptați.</p>
<h2>No help available for this algorithm</h2>
<h2>Nu este disponibil un ajutor pentru acest algoritm</h2>
<h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p>
<h2>Nu este disponibilă un ajutor pentru acest algoritm</h2><p>{}</p>
Hide advanced parameters
Ascundere parametri avansați
'%s' from algorithm '%s'
'%s' din algoritmul '%s'
MultilineTextPanel
[Use text below]
[Utilizați textul de mai jos]
MultipartToSingleparts
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Single parts
Părți singulare
Multipart to singleparts
Din multi-parte în simple părți
MultipleDirectorySelector
...
...
MultipleFileInputDialog
All files (*.*)
Toate fişierele (*.*)
Add file
Adăugare fișier
Remove file(s)
Eliminare fișier(e)
Remove all
Elimină tot
Select file(s)
Selectare fișier(e)
MultipleInputDialog
Select all
Selectează tot
Clear selection
Ştergere selecţie
Toggle selection
Inversare editare
MultipleInputPanel
0 elements selected
0 elemente selectate
%d elements selected
%d elemente selectate
NearestNeighbourAnalysis
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Points
Puncte
Nearest neighbour
Cel mai apropiat vecin
Observed mean distance
Distanța medie observată
Expected mean distance
Distanța medie așteptată
Nearest neighbour index
Cel mai apropiat index vecin
Number of points
Numărul de puncte
Z-Score
Z-Score
Nearest neighbour analysis
Analiza celui mai apropiat vecin:
NewConnectionDialog
Create a new Catalogue connection
Creare conexiune Cataog nouă
Name
Nume
URL
URL
Save connection
Salvare conexiune
Both Name and URL must be provided
Trebuie furnizate atât Numele cât și adresa URL
Overwrite %s?
Se suprascrie %s?
Name cannot contain '/'
Numele nu poate conține '/'
NewPreconfiguredAlgorithmAction
Create preconfigured algorithm
Creare algoritm preconfigurat
NotSupportedDbType
%s is not supported yet
%s nu este suportat încă
NumberInputDialog
[Enter your formula here]
[Introduceţi formula aici]
Values from data layers extents
Valori din datele extinderilor straturilor
Min X
X Minim
Max X
X Maxim
Min Y
Y Minim
Max Y
Y Maxim
Cellsize
Dimensiunea celulei
Values from raster layers statistics
Valori din statisticile straturilor raster
Mean
Media
Std. deviation
Abaterea standard
Max value
Valoarea maximă
Min value
Valoarea minimă
Values from QGIS map canvas
Valori din canevasul hărții QGIS
Current extent
Extindere actuală
Full extent of all layers in map canvas
Extinderea completă a tuturor straturilor hărții afișate pe canevas
Wrong expression
Expresie eronată
The expression entered is not correct
Expresia introdusă nu este corectă
NumberInputPanel
Expression based input
Intrare bazată pe o expresie
OTBAlgorithm
Could not open OTB algorithm: %s
%s
Nu se poate deschide algoritmul OTB: %
%
OTB execution command
Comandă de execuție OTB
Adapter for %s not found
Adaptorul pentru %s nu a fost găsit
OTBAlgorithmProvider
Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed
Problemă cu instalarea OTB: OTB nu se poate găsi sau nu s-a instalat corect
Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported
Problemă cu instalarea OTB: versiunea de OTB instalată (%s) nu este acceptată
Could not open OTB algorithm: %s
Nu se poate deschide algoritmul OTB: %s
Could not open OTB algorithm: %s
%s
Nu se poate deschide algoritmul OTB: %
%
OTB command line tools folder
Folderul OTB cu unelte pentru linia de comandă
OTB applications folder
Folderul aplicațiilor OTB
SRTM tiles folder
Folderul cu plăcuțe SRTM
Geoid file
Fișierul geoidului
Orfeo Toolbox (Image analysis)
Instrumente Orfeo (Analiza imaginilor)
Ogr2Ogr
[OGR] Conversion
Conversii [OGR]
Input layer
Stratul de intrare
Destination Format
Formatul destinație
Creation options
Opțiuni de creare
Converted
Convertit
Convert format
Conversie format
Ogr2OgrBuffer
[OGR] Geoprocessing
Geoprocesare [OGR]
Input layer
Strat de intrare
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)
Buffer distance
Distanța tampon
Dissolve all results
Dizolvă toate rezultatele
Dissolve by attribute
Dizolvare în funcție de atribut
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Ieșire sub formă de geometrii simplă-parte (se folosește numai la dizolvarea după atribut)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)
Buffer
Tampon
Buffer vectors
Vectorii tampon
Ogr2OgrClip
[OGR] Geoprocessing
Geoprocesare [OGR]
Input layer
Stratul de intrare
Clip layer
Decupează strat
Additional creation options
Opțiuni de creare adiționale
Clipped (polygon)
Decupat (după poligon)
Clip vectors by polygon
Decuparea vectorilor după un poligon
Ogr2OgrClipExtent
[OGR] Geoprocessing
Geoprocesare [OGR]
Input layer
Stratul de intrare
Clip extent
Taie după extindere
Additional creation options
Opțiuni de creare adiționale
Clipped (extent)
Decupat (după extindere)
Clip vectors by extent
Decuparea vectorilor după o extindere
Ogr2OgrDissolve
[OGR] Geoprocessing
Geoprocesare [OGR]
Input layer
Strat de intrare
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)
Dissolve field
Dizolvă câmp
Output as multipart geometries
Ieșire sub formă de geometrii multi-parte
Keep input attributes
Se păstrează atributele de intrare
Count dissolved features
Numără entitățile dizolvate
Compute area and perimeter of dissolved features
Calculează aria și perimetrul entităților dizolvate
Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute
Calculează min/max/suma/media pentru următorul atribut numeric
Numeric attribute to compute dissolved features stats
Atributul numeric pentru care se vor calcula statistici ale entităților dizolvate
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)
Dissolved
Dizolvat
Dissolve polygons
Dizolvare poligoane
Ogr2OgrOneSideBuffer
[OGR] Geoprocessing
Geoprocesare [OGR]
Input layer
Stratul de intrare
Operation
Operaţie
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)
Buffer distance
Distanța tampon
Buffer side
Zona tamponului
Dissolve all results
Dizolvă toate rezultatele
Dissolve by attribute
Dizolvare în funcție de atribut
Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute)
Ieșire sub formă de geometrii simplă-parte (se folosește numai la dizolvarea după atribut)
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)
Single sided buffer
Tampon pe o singură latură
Single sided buffers (and offset lines) for lines
Tampoane cu o singură latură (și linii de compensare) pentru linii
Ogr2OgrPointsOnLines
[OGR] Geoprocessing
Geoprocesare [OGR]
Input layer
Stratul de intrare
Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats)
Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate)
Distance from line start represented as fraction of line length
Distanța de la linia de start, reprezentată ca fracție din lungimea liniei
Additional creation options (see ogr2ogr manual)
Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr)
Points along lines
Puncte de-a lungul liniilor
Create points along lines
Crearea punctelor de-a lungul liniilor
Ogr2OgrTableToPostGisList
Database (connection name)
Bază de Date (numele conexiunii)
Input layer
Stratul de intrare
Shape encoding
Codificare formă
Schema name
Numele schemei
Table name, leave blank to use input name
Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare
Primary key
Cheie primară
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală)
Group N features per transaction (Default: 20000)
Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000)
Overwrite existing table
Suprascriere tabelă existentă
Append to existing table
Adăugare la tabela existentă
Append and add new fields to existing table
Adaugă câmpuri noi tabelei existente
Do not launder columns/table names
Nu curăța numele coloanelor/tabelelor
Continue after a failure, skipping the failed record
Continuă după un eșec, sărind peste înregistrarea eronată
Keep width and precision of input attributes
Păstrează lățimea și precizia atributelor de input
Additional creation options
Opțiuni de creare adiționale
Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database
Importă stratul/tabela, ca și tabelă fără geometrie în baza de date PostgreSQL
[OGR] Miscellaneous
Diverse [OGR]
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selectează entități folosind instrucțiunea SQL "WHERE" (Ex: column='value')
Ogr2OgrToPostGis
Input layer
Stratul de intrare
Shape encoding
Codificare formă
Output geometry type
Tipul de geometrie la ieșire/output
Host
Gazdă
Port
Port
Username
Nume Utilizator
Database name
Numele bazei de date
Password
Parolă
Schema name
Numele schemei
Table name, leave blank to use input name
Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare
Geometry column name
Nume coloană geometrie
Vector dimensions
Dimensiuni vector
Distance tolerance for simplification
Toleranța distanţei pentru simplificare
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Distanta maximă între 2 noduri (densificare)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Selectează entităţile după extindere (definită în CRS-ul stratului de intrare)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Decupează stratul de intrare folosind extinderea (dreptunghiulară) de mai sus
Group N features per transaction (Default: 20000)
Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000)
Overwrite existing table
Suprascriere tabelă existentă
Append to existing table
Adăugare la tabela existentă
Append and add new fields to existing table
Adaugă câmpuri noi tabelei existente
Do not launder columns/table names
Nu curăța numele coloanelor/tabelelor
Do not create spatial index
Nu se creează index spațial
Continue after a failure, skipping the failed feature
Continuă după un eșec, sărind peste entitatea eronată
Additional creation options
Opțiuni de creare adiționale
Import Vector into PostGIS database (new connection)
Importă Vectorul într-o bază de date PostGIS (conexiune nouă)
[OGR] Miscellaneous
Diverse [OGR]
Assign an output CRS
Atribuie un CRS de ieșire/output
Reproject to this CRS on output
Reproiectează în acest CRS la ieşire/output:
Override source CRS
Trece peste CRS-ul sursă
Primary key (new field)
Cheie primară (câmp nou)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală)
Promote to Multipart
Promovează la Multipart (părti multiple)
Keep width and precision of input attributes
Păstrează lățimea și precizia atributelor de input
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selectează entități folosind instrucțiunea SQL "WHERE" (Ex: column='value')
Ogr2OgrToPostGisList
Database (connection name)
Bază de Date (numele conexiunii)
Input layer
Stratul de intrare
Shape encoding
Codificare formă
Output geometry type
Tipul geometriei de ieșire
Schema name
Numele schemei
Table name, leave blank to use input name
Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare
Geometry column name
Nume coloană geometrie
Vector dimensions
Dimensiunile vectorului
Distance tolerance for simplification
Toleranța distanţei pentru simplificare
Maximum distance between 2 nodes (densification)
Distanta maximă între 2 noduri (densificare)
Select features by extent (defined in input layer CRS)
Selectează entităţile după extindere (definită în CRS-ul stratului de intrare)
Clip the input layer using the above (rectangle) extent
Decupează stratul de intrare folosind extinderea (dreptunghiulară) de mai sus
Group N features per transaction (Default: 20000)
Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000)
Overwrite existing table
Suprascriere tabelă existentă
Append to existing table
Adăugare la tabela existentă
Append and add new fields to existing table
Adaugă câmpuri noi tabelei existente
Do not launder columns/table names
Nu curăța numele coloanelor/tabelelor
Do not create spatial index
Nu se creează index spațial
Continue after a failure, skipping the failed feature
Continuă după un eșec, sărind peste entitatea eronată
Additional creation options
Opțiuni de creare adiționale
Import Vector into PostGIS database (available connections)
Importă Vectorul în baza de date PostGIS (conexiuni disponibile)
[OGR] Miscellaneous
Diverse [OGR]
Assign an output CRS
Atribuie un CRS de ieșire/output
Reproject to this CRS on output
Reproiectează în acest CRS la ieşire/output:
Override source CRS
Trece peste CRS-ul sursă
Primary key (new field)
Cheie primară (câmp nou)
Primary key (existing field, used if the above option is left empty)
Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală)
Promote to Multipart
Promovează la Multipart (părti multiple)
Keep width and precision of input attributes
Păstrează lățimea și precizia atributelor de input
Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value')
Selectează entități folosind instrucțiunea SQL "WHERE" (Ex: column='value')
OgrInfo
[OGR] Miscellaneous
Diverse [OGR]
Input layer
Stratul de intrare
Summary output only
Rezultă doar rezumatul
Layer information
Informații despre strat
Information
Informaţii
OgrSql
Execute SQL
Execuția SQL
[OGR] Miscellaneous
Diverse [OGR]
Input layer
Stratul de intrare
SQL
SQL
Dialect
Dialect
SQL result
Rezultat SQL
Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again.
SQL gol. Vă rugăm să introduceți o expresie SQL validă și să încercați din nou.
OpenViewerAction
Unable to open viewer
Nu poate fi deschisă vizualizarea
The current Fusion folder does not contain the viewer executable.
Please check the configuration in the Processing settings dialog.
Directorul Fusion actual nu conține executabilul de vizualizare.
Verificați configurația în fereastra setărilor Processing.
OracleConnectGuiBase
Create Oracle Connection
Creare conexiune Oracle
Name
Nume
Name of the new connection
Numele noii conexiuni
Database instance
Exemplu bază de date
Username
Nume utilizator (Login)
Password
Parolă
Save Password
Salvare parolă
OracleDBPlugin
There is no defined database connection "{}".
Nu a fost definită nici o conexiune la baza de date "{}".
OrderByDialogBase
Define order
Definește ordinea
Expression
Expresie
Asc / Desc
Asc / Desc
NULLs handling
Gestionare NULL-uri
OrientedMinimumBoundingBox
Oriented minimum bounding box
Caseta de încadrare minim orientată
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input layer
Strat de intrare
Calculate OMBB for each feature separately
Calculează OMBB pentru fiecare entitate în parte
Oriented_MBBox
Oriented_MBBox
Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2
Nu se poate calcula OMBB pentru fiecare punct, deoarece există un singur punct. Numărul de puncte trebuie să fie mai mare decât 2
Can't calculate an OMBB for feature {0}.
Nu se poate calcula OMBB pentru entitatea {0}.
OutputFile
All files(*.*)
Toate fişierele (*.*)
%s files(*.%s)
%s fișiere(*.%s)
OutputHTML
HTML files(*.html)
Fișiere HTML(*.html)
OutputRaster
%s files (*.%s)
%s fișiere(*.%s)
OutputSelectionPanel
[Save to temporary file]
[Salvare într-un fișier temporar]
Save to a temporary file
Salvare într-un fișier temporar
Save to file...
Salvare în fişierul...
Use expression...
Folosire expresie...
Save to memory layer
Salvare într-un strat din memorie
Save to Spatialite table...
Salvare în tabela SpatiaLite...
Save to PostGIS table...
Salvare în tabela PostGIS...
Expression based output
Rezultat bazat pe o expresie
Save Spatialite
Salvare Spatialite
Save file
Salvare fişier
Select directory
Selectare director
OutputVector
%s files (*.%s)
%s fișiere(*.%s)
PGDatabase
&Table
&Tabel
Run &Vacuum Analyze
Rulează Analiza &Vacuum
Run &Refresh Materialized View
Efectuează &Reîmprospătarea Vederii Materializate
Select a table for vacuum analyze.
Selectați un tabel pentru analiza vacuum.
Select a materialized view for refresh.
Selectați o vedere materializată, pentru reîmprospătare.
PGTable
Table rule
Regulă tabel
ParameterMultipleInput
All files (*.*)
Toate fişierele (*.*)
%s files(*.%s)
%s fișiere(*.%s)
ParameterRaster
%s files(*.%s)
%s fișiere(*.%s)
ParameterTable
%s files(*.%s)
%s fișiere(*.%s)
ParameterVector
%s files(*.%s)
%s fișiere(*.%s)
ParametersPanel
[Not selected]
[Neselectat]
(x, y)
(x, y)
[optional]
[opțional]
Iterate over this layer
Iterație asupra acestui strat
Open output file after running algorithm
Deschidere fișier de ieșire, după rularea algoritmului
[not set]
[nesetat]
(xmin, xmax, ymin, ymax)
(xmin, xmax, ymin, ymax)
PeukerDouglas
Peuker Douglas
Peuker Douglas
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
Elevation Grid
Grilă de elevaţie
Center Smoothing Weight
Distribuirea Greutății în Centru
Side Smoothing Weight
Distribuirea Greutății în Lateral
Diagonal Smoothing Weight
Distribuirea Greutății pe Diagonală
Stream Source Grid
Grila surselor pentru cursurile de apă
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
PeukerDouglasMulti
Peuker Douglas (multifile)
Peuker Douglas (multifișier)
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
Elevation Grid
Grilă de elevaţie
Center Smoothing Weight
Distribuirea Greutății în Centru
Side Smoothing Weight
Distribuirea Greutății în Lateral
Diagonal Smoothing Weight
Distribuirea Greutății pe Diagonală
Stream Source Grid
Grila surselor pentru cursurile de apă
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
PointDistance
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Linear (N*k x 3) distance matrix
Matrice distanță liniară (N*k x 3)
Standard (N x T) distance matrix
Matrice distanță standard (N x T)
Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max)
Sumarul matricii de distanțe (medie, dev. std, min, max)
Input point layer
Introduceți stratul de intrare de tip punct
Input unique ID field
Câmp ID de intrare unic
Target point layer
Strat țintă de tip punct
Target unique ID field
Câmp ID țintă unic
Output matrix type
Tip matrice de ieșire
Use only the nearest (k) target points
Folosește doar cele mai apropiate puncte țintă (k)
Distance matrix
Matricea distantelor
PointsDisplacement
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Displacement distance
Distanța de deplasare
Horizontal distribution for two point case
Distribuția orizontală pentru un caz cu două puncte
Displaced
Deplasat
Points displacement
Deplasarea punctelor
PointsFromLines
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Raster layer
Strat raster
Vector layer
Strat vectorial
Points along line
Puncte de-a lungul liniilor
Generate points (pixel centroids) along line
Generarea punctelor (pixelii centroizilor) de-a lungul liniei
PointsFromPolygons
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Raster layer
Strat raster
Vector layer
Strat vectorial
Points from polygons
Puncte din poligoane
Generate points (pixel centroids) inside polygons
Generează punctele (pixelii centroizilor) în interiorul poligonului
PointsInPolygon
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Polygons
Poligoane
Points
Puncte
Count field name
Numele câmpului de contorizare
Count
Numărare
Count points in polygon
Numără punctele din poligon
PointsInPolygonUnique
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Polygons
Poligoane
Points
Puncte
Class field
Câmpul clasei
Count field name
Numele câmpului de contorizare
Unique count
Număr unic
Count unique points in polygon
Numără punctele unice din poligon
PointsInPolygonWeighted
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Polygons
Poligoane
Points
Puncte
Weight field
Câmp greutate
Count field name
Numele câmpului de contorizare
Weighted count
Medie ponderată
Count points in polygon(weighted)
Numără punctele (ponderate) din poligon
PointsLayerFromTable
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Input layer
Stratul de intrare
X field
Câmpul X
Y field
Câmpul Y
Target CRS
CRS destinație
Points from table
Puncte din tabel
Points layer from table
Stratul de puncte din tabel
PointsToPaths
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Input point layer
Introduceți stratul de intrare de tip punct
Group field
Grupează câmpul
Order field
Ordonează câmpul
Date format (if order field is DateTime)
Formatul datei (dacă câmpul de ordine este DateTime)
Paths
Căi
Directory
Director
Points to path
Din puncte în cale
PolarPlot
Graphics
Grafică
Input table
Tabela de intrare
Category name field
Câmpul denumirii categoriei
Value field
Câmpul valorii
Polar plot
Grafic polar
PolyClipData
Mask layer
Strat mască
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Poly Clip Data
Decuparea Datelor Poluigonale
Points
Puncte
Output clipped LAS file
Fișierul LAS cu rezultatul decupării
Use Shape attribute
Folosește atributele Shape
Shape field index
Indexul câmpului Shape
Shape value
Valoarea formei
Polygonize
Processing lines...
Procesare linii...
Noding lines...
Linii răsucite...
Polygonizing...
Se realizează poligonizarea...
No polygons were created!
Nu a fost creat nici un poligon!
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Keep table structure of line layer
Păstrează structura tabelului stratului de linii
Create geometry columns
Creare coloane de geometrie
Polygons from lines
Din linii în poligoane
Polygonize
Poligonizarea
PolygonsToLines
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Lines from polygons
De la linii la poligoane
Polygons to lines
Din poligoane în linii
PostGISExecuteSQL
Error executing SQL:
%s
Eroare la execuția SQL:
%s
Database
Bază de date
SQL query
Interogare SQL
PostGIS execute SQL
Comenzi SQL executate de PostGIS
PostGisDBPlugin
There is no defined database connection "%s".
Nu a fost definită nici o conexiune la baza de date "%s".
Postprocessing
Loading resulting layers
Încărcare straturi rezultate
PreconfiguredAlgorithmDialog
OK
OK
Unable to execute algorithm
Nu se poate executa algoritmul
<b>Missing parameter value: %s</b>
<b>Lipsește valoarea parametrului: %s</b>
Wrong or missing parameter values
Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate
PreconfiguredAlgorithmProvider
Preconfigured algorithms
Algoritmi preconfigurați
PrepareAPIDialog
Error
Eroare
Done
Terminat
Processing
Could not load provider: %s
%s
Nu se poate încărca furnizorul: %s
%s
Error: Algorithm {0} not found
Eroare: Algoritmul {0} nu a fost găsit
Processing
Procesare
Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}.
Eroare: Valoarea parametrului {0} este greșită pentru parametrul {1}.
Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s.
Eroare în %s. Valoarea %s este greșită pentru parametrul %s.
Error: Missing parameter value for parameter {0}.
Eroare: Valoarea pentru parametrul {0} lipsește.
Error in %s. Missing parameter value for parameter %s.
Eroare în %s. Valoarea pentru parametrul %s lipsește.
Error: Wrong number of parameters
Eroare: Număr greșit de parametri.
Error: Wrong parameter value:
Eroare: Valoare eronată a parametrului:
Error: Wrong output value:
Eroare: Valoare de ieşire eronată:
Unable to execute algorithm
{0}
Nu se poate executa algoritmul
{0}
Warning: Not all input layers use the same CRS.
This can cause unexpected results.
Atenție: Straturile de intrare nu au același CRS.
Acest lucru poate conduce la rezultate neașteptate.
There were errors executing the algorithm.
Au apărut erori de execuție a algoritmului.
Vect&or
Vect&or
&Analysis Tools
Instrumente de &analiză
&Research Tools
Instrumente de Ce&rcetare
&Geoprocessing Tools
Instrumente de &Geoprocesare
G&eometry Tools
Instrumente G&eometrie
&Data Management Tools
Instrumente de Gestiune a &Datelor
Missing dependency
Lipsă dependențe
<h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Lipsă dependență. Acest algoritm nu poate rula :-( </h3>
%s
ProcessingConfig
General
General
Show extra info in Log panel
Arată informații suplimentare în panoul Jurnalului
Keep dialog open after running an algorithm
Păstrează dialogul deschis, după rularea unui algoritm
Use only selected features
Se folosesc doar entitățile selectate
Use filename as layer name
Se folosește numele fișierului ca nume de strat
Show recently executed algorithms
Afișare algoritmi recent utilizaţi
Show tooltip when there are disabled providers
Semnalizează atunci când există furnizori dezactivați
Output folder
Folder de ieşire
Show layer CRS definition in selection boxes
În casetele de selecție se afișează CRS-ul definit pentru strat
Warn before executing if layer CRS's do not match
Avertizare înainte execuție, atunci când CRS-urile straturilor nu se potrivesc
Style for raster layers
Stilul pentru straturile raster
Style for point layers
Stilul pentru straturile de tip punct
Style for line layers
Stilul pentru straturile de tip linie
Style for polygon layers
Stilul pentru straturile de tip poligon
Pre-execution script
Script de pre-execuție
Post-execution script
Script de post-execuție
Recent algs
Algoritmi recenți
Default output vector layer extension
Extensie implicită pentru stratul de ieșire vectorial
Default output raster layer extension
Extensie implicită pentru stratul de ieșire raster
ProcessingLog
Processing
Procesare
ProcessingPlugin
Pro&cessing
Pro&cesare
&Toolbox
Ins&trumentar
Graphical &Modeler...
&Modelator Grafic...
&History...
Istoric...
&Options...
&Opţiuni...
&Results Viewer...
Vizualizator de &Rezultate...
&Commander
Linie de &comandă
Ctrl+Alt+M
Ctrl+Alt+M
ProcessingToolbox
Processing Toolbox
Bara instrumentelor de procesare
Enter algorithm name to filter list
Introduceți numele algoritmului în lista de filtrare
There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a>
Există furnizori dezactivați, care conțin algoritmi care includ șirul de text al dvs. Clic <a href="view">pentru a-i vedea.</a>
<html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Puteți adăuga mai mulți algoritmi în bara de instrumente, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">prin activarea furnizorilor adiționali.</span></a> <a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html>
Search...
Căutare...
Execute
Execută
Execute as batch process
Executaţi ca proces de serie
Edit rendering styles for outputs
Editare stiluri de redare pentru rezultate
Error executing algorithm
Eroare de execuție a algoritmului
<h3>This algorithm cannot be run :-( </h3>
%s
<h3>Acest algoritm nu poate rula :-( </h3>
%s
Recently used algorithms
Algoritmii recent utilizaţi
Python
Python warning
Avertisment Python
Python version:
Versiune Python:
QGIS version:
Versiune QGIS:
Python error
Eroare Python
An error has occurred while executing Python code:
A apărut o eroare în timpul executării codului Python:
Couldn't load plugin %s
Nu s-a putut încărca pluginul %s
Error while unloading plugin %s
Eroare în timpul descărcării plugin-ului %s
%s due to an error when calling its classFactory() method
%s din cauza unei erori la apelul metodei classFactory()
See message log (Python Error) for more details.
Vizualizați mesajul din jurnal (Eroare Python), pentru mai multe detalii.
Stack trace
Urmărire stivă
View message log
Vizualizare jurnal de mesaje
Python Path:
Cale Python:
Couldn't load plugin '%s'
Nu s-a putut încărca pluginul '%s'
%s due to an error when calling its initGui() method
%s din cauza unei erori la apelul metodei initGui()
Couldn't load server plugin %s
Nu am putut încărca pluginul de server %s
%s due to an error when calling its serverClassFactory() method
%s din cauza unei erori la apelul metodei serverClassFactory()
PythonConsole
Python Console
Consolă Python
Compile APIs
Compilare API-uri
Saving prepared file...
Salvați fişierul pregătit...
Saved
Salvat
Done
Încheiat
Error preparing file...
Eroare de pregătire a fişierului...
Hide Editor
Ascundere editor
Check Syntax
Verificare sintaxă
Run Script
Rulare script
Undo
Anulare
Redo
Refacere
Find Text
Căutare text
Open Script...
Deschidere Script...
Open in External Editor
Deschidere într-un Editor Extern
Cut
Tăiere
Copy
Copiere
Paste
Lipire
Comment
Comentariu
Uncomment
Anulare comentariu
Hide/Show Object Inspector
Ascunde/Arată Inspectorul de Obiecte
Select All
Selectează tot
<b>"{0}"</b> was not found.
<b>"{0}"</b> nu a fost găsit.
URL copied to clipboard.
URL copiat în clipboard.
Connection error:
Eroare de conectare:
[Temporary file saved in {0}]
[Fișier salvat temporar în {0}]
## Script error: {0}
## Eroare script: {0}
## Script executed successfully: {0}
## Script-ul a rulat cu succes: {0}
Cannot execute file {0}. Error: {1}
Nu se poate rula fișierul {0}. Eroare: {1}
Hey, type something to run!
Hei, tastați ceva pentru a rula!
Python Console: Save file
Consolă Python: Salvați fișierul
Script was correctly saved.
Script-ul a fost salvat în mod corect.
Click on button to restore all tabs from last session.
Faceți clic pe buton pentru a restaura toate filele din ultima sesiune.
Restore tabs
Restaurare file
Close
Închide
List all tabs
Listează toate filele
New Editor
Editor nou
Close Tab
Închide filă
Close All
Închide tot
Close Others
Închide toate celelalte
Save As
Salvare ca
The file {0} could not be opened. Error: {1}
Fişierul {0} nu a putut fi deschis. Eroare4: {1}
Untitled-{0}
Fără titlu-{0}
Python Console: Save File
Consolă Python: Salvați fișierul
The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes?
Fișierul <b>'{0}'</b> a fost editat, salvați modificările?
Unable to restore the file:
{0}
Nu se poate restaura fişierul:
{0}
Hide/Show Toolbar
Ascunde/Arată bara de instrumente
Show Editor
Arată editorul
Object Inspector...
Inspectorul de Obiecte...
Clear Console
Ștergere Consolă
Options...
Opţiuni...
Import Processing Class
Importare Clasă Processing
Import PyQt.QtCore Class
Importare Clasă PyQt.QtCore
Import PyQt.QtGui Class
Importare Clasă PyQt.QtGui
Run Command
Executare Comandă
Help...
Ajutor...
Enter Selected
Introducere Selecție
Object Inspector
Inspectorul de Obiecte
Save
Salvare
Save As...
Salvare Ca...
Run script
Rulare script
Import Class
Importare clasă
Enter text to find...
Introduceți text de găsit...
Find Next
Caută Înainte
Find Previous
Caută Înapoi
Case Sensitive
Diferenţiere între majuscule şi minuscule
Whole Word
Întregul cuvânt
Wrap Around
Buclare asupra fișierului
Open File
Deschidere fişier
The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1}
Fişierul <b>{0}</b> nu a putut fi salvat. Eroare: {1}
Save File As
Salvare fişier sub denumirea
Run Selected
Execuție Selecție
Share on Codepad
Partajare pe Codepad
Python Console
Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info
Consola Python
Utilizați iface pentru a accesa interfața API a QGIS, sau tastați help(iface) pentru mai multe informații
History saved successfully.
Istoricul a fost salvat cu succes.
Session and file history cleared successfully.
Sesiunea și istoricul fișierului a fost șters cu succes.
History cleared successfully.
Istoricul a fost șters cu succes.
Command History
Istoricul comenzilor
Show
Arată
Clear File
Ştergere fișier
Clear Session
Ştergere sesiune
Python Console - Command History
Consolă Python - Istoricul Comenzilor
Double click on item to execute
Dublu-clic pe element pentru a-l executa
Add API path
Adăugare cale API
Remove API path
Eliminare cale API
The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible
Fișierul <b>"{0}"</b> a fost șters, sau nu este accesibil
The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first.
Fișierul <b>"{0}"</b> poate fi doar citit, vă rog să-l salvați într-un fișier diferit mai întâi.
QGISAlgorithmProvider
QGIS geoalgorithms
geoalgoritmi QGIS
QGis::UnitType
meters
Metri
feet
picioare
degrees
grade
<unknown>
<unknown>
nautical miles
mile nautice
kilometers
kilometri
yards
yarzi
miles
mile
QOCISpatialDriver
Unable to initialize
QOCISpatialDriver
Nu se poate efectua inițializarea
Unable to logon
Nu se poate realiza logarea
Unable to begin transaction
Nu se poate începe tranzacția
Unable to commit transaction
Nu se poate comite tranzacția
Unable to rollback transaction
Rollback-ul tranzacției nu se poate realiza
QOCISpatialResult
Unable to bind column for batch execute
Coloana nu poate fi atașată execuției în serie
Unable to execute batch statement
Nu se pot executa instrucțiunile seriei
Unable to goto next
Nu se poate merge mai departe
Unable to alloc statement
Nu se poate aloca expresia
Unable to prepare statement
Nu se poate pregăti instrucțiunea
Unable to get statement type
Nu se poate obține tipul instrucțiunii
Unable to bind value
Valoarea nu poate fi atașată
Unable to execute statement
Nu se poate executa instrucțiunea
QObject
Interpolating...
Interpolare...
Abort
Renunţare
Building triangulation...
Construire triangulație...
Estimating normal derivatives...
Se estimează derivatele normale...
minidump written to %1
minidump scris la %1
writing of minidump to %1 failed (%2)
scrierea minidump-ului la %1 a eșuat (%2)
creation of minidump to %1 failed (%2)
crearea minidump-ului la %1 a eșuat (%2)
Crash dumped
Jurnal de erori descărcat
QGIS starting in non-interactive mode not supported.
You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set.
Pornirea QGIS în modul non-interactiv nu este acceptată.
Vedeți acest mesaj pentru că, cel mai probabil, nu ați setat variabila de mediu DISPLAY.
Deleted vertices
Ștergere vertecși
Moved vertices
Deplasare vertecși
No active vector layer
Nici un strat vectorial nu este activ
To select features, choose a vector layer in the legend
Pentru a selecta entități spațiale, alegeți un strat vectorial din legendă
CRS Exception
Excepție CRS
Selection extends beyond layer's coordinate system
Selecția se extinde dincolo de sistemul de coordonate al stratului
Python is not enabled in QGIS.
Python nu este activat în QGIS.
Plugins
Plugin-uri
Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS.
It will be disabled.
Plugin-ul "%1" nu este compatibil cu această versiune de QGIS.
Va fi dezactivat.
Loaded %1 (package: %2)
Încărcat %1 (pachet: %2)
Library name is %1
Numele bibliotecii este %1
Failed to load %1 (Reason: %2)
Eroare de încărcare %1 (Motivul: %2)
Attempting to resolve the classFactory function
Se încearcă rezolvarea funcției classFactory
Loaded %1 (Path: %2)
Încărcat %1 (Cale: %2)
Error Loading Plugin
Eroare la încărcarea plugin-ului
There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue:
%1.
A apărut o eroare la încărcarea unui plugin.Următoarele informații pot ajuta dezvoltatorii QGIS să rezolve problema:
%1.
Unable to find the class factory for %1.
Nu se poate găsi fabrica de clasă pentru %1.
Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded
Pluginul %1 nu a returnat un tip valid, de aceea nu poate fi încărcat
Plugin %1
Plugin %1
The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved.
Plugin-ul va fi dezactivat, deoarece a cauzat închiderea QGIS pe durata ultimei lansări în execuție. Vă rugăm să raportaţi problema şi să reactivați plugin-ul, ulterior, după rezolvarea problemei.
Error when reading metadata of plugin %1
Eroare la citirea metadatelor plugin-ului %1
Could not open CRS database %1
Error(%2): %3
Nu s-a putut deschide baza de date CRS %1
Eroare(%2): %3
CRS
CRS
Generated CRS
A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description
CRS Generat
Saved user CRS [%1]
S-a efectuat salvarea CRS-ului utilizatorului [%1]
Imported from GDAL
Importat din GDAL
Can't open database: %1
Nu s-a putut deschide baza de date: %1
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length.
Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea lungimii liniei.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter.
Eroare interceptată în sistemul de coordonate, la încercarea de transformare a unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei sau a perimetrului poligonului.
Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area.
Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei poligonului.
m²
m²
km²
km²
ha
ha
m
m
km
km
mm
mm
cm
cm
sq ft
ft²
acres
acri
sq mile
mile²
foot
picior
feet
picioare
mile
milă
sq. NM
sq. NM
NM
NM
sq.deg.
deg²
degree
grad
degrees
grade
ft
ft
mi
mi
yd
yd
ft²
ft²
mi²
mi²
yd²
yd²
ac
ac
nm²
nm²
Cannot convert '%1' to double
Nu se poate converti '%1' în double
Cannot convert '%1' to int
Nu se poate converti '%1' în int
Cannot convert '%1' to DateTime
Nu se poate converti '%1' în DateTime
Cannot convert '%1' to Date
Nu se poate converti '%1' în Date
Cannot convert '%1' to Time
Nu se poate converti '%1' în Time
Cannot convert '%1' to Interval
Nu se poate converti '%1' în Interval
Cannot convert '%1' to boolean
Nu se poate converti '%1' în boolean
Domain max must be greater than domain min
Domeniul max trebuie să fie mai mare decât domeniul min
Exponent must be greater than 0
Exponentul trebuie să fie mai mare decât 0
Cannot find layer with name or ID '%1'
Nu se poate găsi stratul cu numele sau ID-ul '%1'
No such aggregate '%1'
Nu există agregarea '%1'
Could not calculate aggregate for: %1
Nu se poate calcula agregarea pentru: %1
Cannot use relation aggregate function in this context
Nu se poate utiliza funcția de agregare în acest context
Cannot find relation with id '%1'
Nu se poate găsi relația cu ID-ul '%1'
Cannot use aggregate function in this context
Nu se poate utiliza funcția de agregare în acest context
Invalid regular expression '%1': %2
Expresie regulată nevalidă '%1': %2
Point index is out of range
Indexul punctului se află în afara intervalului
Function make_point requires 2-4 arguments
Funcția make_point necesită 2-4 argumente
Function make_polygon requires an argument
Funcția make_polygon necesită un argument
Index is out of range
Index este în afara intervalului
Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given.
Funcția `azimuth` necesită exact doi parametri. A primit %1.
Function `azimuth` requires two points as arguments.
Funcția `azimuth` necesită două puncte ca argumente.
Number of places must be positive
Numarul de poziții trebuie să fie pozitiv
Cannot convert '%1:%2:%3' to color
Nu se poate converti '%1:%2:%3' în culoare
Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color
Nu se poate converti '%1:%2:%3:%4' în culoare
"%1" is not a valid color ramp
"%1" nu este o gamă de culoare validă
Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color
Nu se poate converti '%1:%2:%3:%4:%5' în culoare
Cannot convert '%1' to color
Nu se poate converti '%1:%2:%3:%4:%5' în culoarea {1'?}
Unknown color component '%1'
Componenta '%1' a culorii nu este cunoscut
Exception: %1
Excepție: %1
GEOS
GEOS
Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions
Nu poate crea secvența coordonatelor pentru %1 puncte din %2 dimensiuni
Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions
Nu poate crea secvența coordonatelor pentru punctul cu %1 dimensiuni
segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7
segmentul %1 al inelului %2 din poligonul %3 intersectează segmentul %4 al inelului %5 din poligonul %6 la %7
ring %1 with less than four points
inelul %1 are mai puțin de patru puncte
ring %1 not closed
inelul %1 nu este închis
line %1 with less than two points
linia %1 are mai puțin de două puncte
line %1 contains %n duplicate node(s) at %2
number of duplicate nodes
linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2
linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2
linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2
segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4
segmentele %1 și %2 ale liniei %3 se intersectează la %4
ring %1 of polygon %2 not in exterior ring
inelul %1 din poligonul %2 nu se află în inelul exterior
GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window)
Eroare GEOS: nu s-a putut produce geometria pentru GEOS (verificați fereastra jurnalului)
GEOS error:%1
Eroare GEOS: %1
polygon %1 has no rings
poligonul %1 nu are inele
polygon %1 inside polygon %2
poligonul %1 în interiorul poligonului %2
Unknown geometry type
Tipul geometriei este necunoscut
Unknown geometry type %1
Tipul geometriei este necunoscut %1
Geometry validation was aborted.
Validarea geometriei a fost anulată.
Geometry has %1 errors.
Geometria are %1 erori.
Geometry is valid.
Geometria este validă.
invalid line
linie nevalidă
Label
Etichetă
Console
Consolă
infinite
infinite
-
-
W
V
E
E
S
S
N
N
No QGIS data provider plugins found in:
%1
Nu s-au găsit plugin-uri ale furnizorilor de date QGIS în:
%1
No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation
Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial. Verificaţi instalarea QGIS
No Data Providers
Nici un furnizor de date
No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded
Nu este disponibil nici un Plugin pentru accesarea de date. Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial
Unable to instantiate the data provider plugin %1
Nu se poate instanția plugin-ul furnizorului de date %1
No QGIS auth method plugins found in:
%1
Nu s-au găsit plugin-uri pentru metoda QGIS de autentificare în:
%1
No authentication methods can be used. Check your QGIS installation
Nu poate fi folosită nici o metodă de autentificare. Verificați instalarea QGIS
No Authentication Methods
Nici o Metodă de Autentificare.
No authentication method plugins are available.
Nu este disponibilă nici o metodă de autentificare.
Failed to load %1: %2
Nu s-a reușit încătcarea %1: %2
Unable to instantiate the auth method plugin %1
Nu se poate instanția plugin-ul metodei de autentificare %1
OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2)
Driver-ul OGR pentru '%1' nu s-a putut găsi (Eroare OGR: %2)
trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name.
limitarea numelui atributului '%1' la zece caractere semnificative produce nume de coloană duplicate.
creation of data source failed (OGR error:%1)
crearea sursei de date nu a reușit (Eroare OGR: %1)
creation of layer failed (OGR error:%1)
crearea stratului a eșuat (Eroare OGR: %1)
unsupported type for field %1
tip neacceptat pentru câmpul %1
creation of field %1 failed (OGR error: %2)
crearea câmpului %1 nu a reușit (Eroare OGR: %2)
created field %1 not found (OGR error: %2)
câmpul creat, %1, nu s-a putut găsi (Eroare OGR: %2)
Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4
Tipul câmpului %1[%2] nu este valid: s-a primit %3 cu tipul %4
OGR
OGR
no available replacement for internal fieldname ogc_fid found
nu s-a găsit nici o înlocuire pentru numele de câmp intern ogc_fid
Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1
Numele atributului rezervat ogc_fid va fi înlocuit cu %1
By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates.
În mod implicit, fișierele BNA sunt create într-un format multi-linie. Pentru fiecare înregistrare, prima linie conține identificatori, precum și tipul/numărul de coordonate. Fiecare linie care urmează conține o pereche de coordonate.
Feature geometry not imported (OGR error: %1)
Geometria entității nu s-a importat (OGR error: %1)
Feature creation error (OGR error: %1)
Eroare de creare a entității (Eroare OGR: %1)
Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2)
Nu s-a reușit transformarea unui punct, în timpul desenării entității cu ID-ul '%1'. Scrierea a fost oprită. (Excepție: %2)
Feature write errors:
Erori de scriere entitate:
Stopping after %1 errors
Oprire după %1 erori
Only %1 of %2 features written.
Doar %1 din %2 entități au fost scrise.
Arc/Info ASCII Coverage
Arc/Info ASCII Coverage
Atlas BNA
Atlas BNA
Comma Separated Value
Valori separate prin virgulă
ESRI Shapefile
Fișier shape ESRI
FMEObjects Gateway
FMEObjects Gateway
Empty filename given
Nume vid de fișier
New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here.
Noile fișiere BNA au finalul de linie similar cu al sistemului. Acest lucru se poate modifica aici.
BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value
Înregistrările BNA pot conține de la 2 până la 4 identificatori per înregistrare. Anumite pachete software suportă doar un număr precis de identificatori. Puteți înlocui valoarea implicită (2) cu o valoare exactă
The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons.
Scriitorul BNA va încerca să recunoască elipsele și cercurile când va desena un poligon. Aceasta va funcționa doar dacă elementul a fost citit deja dintr-un fișier BNA. Având în vedere că unele pachete software nu suportă elipse/cercuri în fișierele BNA, poate fi util să-i menționați scriitorului, specificând ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO nu pentru a le exporta în acest fel, ci pentru a le păstra ca și poligoane.
Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format.
Limitați numărul de perechi de coordonate per linie, în formatul multilinie.
Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10.
Setați numărul de zecimale pentru coordonate. Valoarea implicită este 10.
By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX.
În mod implicit, geometria unei entități înscrise într-un fișier .csv va fi eliminată. Este posibilă exportarea geometriei în reprezentarea WKT dacă se specifică GEOMETRY=AS_WKT. Este, de asemenea, posibilă exportarea geometriei punctelor în componentele lor X, Y și Z, în urma specificării GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY sau GEOMETRY=AS_YX.
Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision.
Creați fișierul .csvt asociat, în care veți descrie tipul fiecărei coloane a stratului, și - opțional - lățimea și precizia.
Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file.
Se introduce un Indicator de Ordine a Octeților UTF-8 (BOM) la începutul fișierului.
Comma Separated Value [CSV]
Valori Separate prin Virgulă [CSV]
Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files.
Suprascrie tipul fișierului shape creat. Se pot utiliza: NULL pentru un simplu fișier .dbf neînsoțit de fișier .shp, POINT, ARC, POLYGON sau MULTIPOINT pentru 2D, sau POINTZ, ARCZ, POLYGONZ sau MULTIPOINTZ pentru 3D. Fișierele shape cu valori măsurate nu sunt acceptate, și nici fișierele MULTIPATCH.
set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate.
valoarea de codificare se atribuie în fișierul DBF. Valoarea implicită este LDID/87. Nu este clar ce alte valori pot fi adecvate.
Set to YES to resize fields to their optimal size.
Alegeți YES pentru a redimensiona câmpurile la dimensiunea lor optimă.
DBF File
file DBF
Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level.
Alegeți YES pentru a scrie o proprietate bbox, având caseta de încadrare a geometriilor la nivelul entității și al colecției de entități.
Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros.
Numărul maxim de cifre de după separatorul zecimal, pentru coordonate. Numărul implicit este 15. Va avea loc o trunchiere pentru eliminarea zerourilor nesemnificative.
GeoJSON
GeoJSON
whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS
dacă documentul trebuie să fie în format RSS 2.0 sau Atom 1.0. Valoare implicită: RSS
The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates.
Codarea destinației informației. Valoarea implicită: SIMPLE. W3C_GEO suportă doar geometrie de tip punct. SIMPLE sau W3C_GEO suportă doar geometrie în coordonatele geografice WGS84.
If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document.
Dacă este definit ca și NO, doar elementele <entry> sau <item> vor fi scrise. Utilizatorul va trebui să ofere antetul și subsolul potrivit pentru document.
XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document.
Conținutul XML va fi plasat între elementul <channel> și primul element <item> pentru un document RSS, sau între eticheta xml și primul element <entry> pentru un document Atom
Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Valoare pusă în interiorul elementului <title> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.
Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Valoare pusă în interiorul elementului <description> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.
Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Valoare pusă în interiorul elementului <link> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.
Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Valoare pusă în interiorul elementului <updated> din antet. Ar trebui să fie formatată ca datetime XML. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.
Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Valoare pusă în interiorul elementului <author><name> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.
Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory.
Valoare pusă în interiorul elementului <id> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu.
GeoRSS
GeoRSS
If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file.
Dacă este oferit, acest URL va fi introdus ca și locație pentru schemă. Să aveți în vedere că fișierul schemă nu este accesat de OGR, așa că îi revine utilizatorului să se asigure că fișierul produs GML se va potrivi cu schema OGR.
This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used).
Aceasta scrie un fișier schemă pentru aplicația GML corespondent unui fișier .xsd (cu același nume de bază). Dacă INTERNAL este folosit, schema este scrisă în cadrul aceluiași fișier GML, dar acest lucru este experimental și cel mai probabil nu va fi un XML valid. OFF dezactivează generarea schemei (și este implicit daca XSISCHEMAURI este folosit).
This is the prefix for the application target namespace.
Aceasta este prefixul pentru spațiul de nume țintă al aplicației.
Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file.
Poate fi pus pe TRUE pentru a se evita scrierea prefixului spațiului de nume al aplicației țintă în fișierul GML.
Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace.
Implicit pentru 'http://ogr.maptools.org/'. Acesta este spațiul de nume țintă al aplicației.
If not specified, GML2 will be used.
Dacă nu este specificat, se va folosi GML2.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order.
este valid doar când FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) este setat implicit TES. Dacă YES, SRS cu autoritatea EPSG va fi scris cu prefixul 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. În acest caz, dacă SRS este un SRS geografic fară o ordine explicită AXIS, dar același cod de autoritate SRS este importat cu ImportFromEPSGA() va fi tratat ca și lat/long, apoi funcția va avea grijă de schimbarea coordonatelor. Daca este setat NO, SRS-ul cu autoritatea EPSG va fi scris cu prefixul 'EPSG:', chiar dacă sunt în ordinea lat/long.
only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature.
este valid doar când FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Implicit este YES. Dacă se pune pe NO, atunci elementul <gml:boundedBy> nu se va scrie pentru fiecare entitate.
Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size.
Implicit este DA. Dacă este DA, atunci rezultatul va fi indentat cu spații, pentru mai multă lizibilitate, însă în detrimentul dimensiunii fișierului.
Geography Markup Language [GML]
Geography Markup Language [GML]
Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content
Identificatorul (de exemplu un numer scurt) referitor la conținutul stratului
Human-readable description for the layer content
Informații despre conținutul stratului
Name for the feature identifier column
Numele coloanei de identificare a entității
Name for the geometry column
Numele coloanei de geometrie
If a spatial index must be created.
Dacă trebuie creat un index spațial.
Generic Mapping Tools [GMT]
Generic Mapping Tools [GMT]
By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks.
În mod implicit, atunci când se scrie un strat ale cărui entități sunt de tip wkbLineString, driverul GPX decide să le scrie ca rute. În cazul când FORCE_GPX_TRACK=YES, ele vor fi scrise ca trasee.
By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line.
Prestabilit, când se scrie un strat ale cărui entități sunt de tip wkbMultiLineString, driverul GPS decide să le scrie ca și rute. În cazul în care FORCE_GPX_ROUTE=YES este specificat, entitățile vor fi scrise ca și rute, dacă multiliniile oferite sunt compuse doar dintr-o singură linie.
If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag.
Dacă se specifică GPX_USE_EXTENSIONS=YES, extra câmpurile vor fi scrise în interiorul etichetei <extensions>.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'.
Se utilizează numai dacă GPX_USE_EXTENSIONS=DA și GPX_EXTENSIONS_NS_URL este setat. Valoarea spațiului de nume este utilizată pentru etichetele extensiei. În mod implicit, 'ogr'.
Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'.
Se utilizează numai dacă GPX_USE_EXTENSIONS=DA și GPX_EXTENSIONS_NS este setat. URI-ul spațiului de nume. În mod implicit, 'http://osgeo.org/gdal'.
By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format).
În mod implicit, fișierele sunt create cu convențiile de terminare a liniei specifice platformei locale (CR/LF pe Win32 sau LF pe toate celelalte sisteme). Acest lucru poate fi suprascris prin utilizarea opțiunii LINEFORMAT de creare a stratului, care poate avea valoarea CRLF (format DOS) sau LF (format Unix).
GPS eXchange Format [GPX]
Format GPS eXchange [GPX]
INTERLIS 1
INTERLIS 1
INTERLIS 2
INTERLIS 2
Allows you to specify the field to use for the KML <name> element.
Vă permite să specificați câmpul de utilizat pentru elementul KML <name>.
Allows you to specify the field to use for the KML <description> element.
Vă permite să specificați câmpul de utilizat pentru elementul KML <description>.
Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options.
Vă permite să specificați AltitudeMode, pentru utilizarea cu geometriile KML. Aceasta va afecta doar geometriile 3D, trebuind să fie una dintre opțiunile KML valabile.
Keyhole Markup Language [KML]
Keyhole Markup Language [KML]
Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower.
Folosește aceasta pentru a porni 'modul de indexare spațială rapidă'. În acest mod scrierea fișierelor este de aproximativ 5 ori mai rapidă, dar interogările spațiale pot fi de până la 30 de ori mai lente.
Mapinfo TAB
Mapinfo TAB
Mapinfo MIF
Mapinfo MIF
Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided.
Determină dacă fișierele seed 2D (seed_2d.dgn) sau 3D (seed_3d.dgn) ar trebui folosite. Această opțiune este ignorată dacă opțiunea SEED este activă.
Override the seed file to use.
Înlocuiți fișierul sursă de utilizat.
Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied.
Indică daca întregul fișier seed ar trebui copiat. Dacă nu, doar primele trei elemente for fi copiate.
Indicates whether the color table should be copied from the seed file.
Indică dacă tabela de culori trebuie copiată din fișierul seed.
Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Înlocuiți numele unității master din fișierul seed cu cel furnizat sau cu un nume din două caractere.
Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name.
Înlocuiți numele subunității din fișierul seed cu cel furnizat sau cu un nume din două caractere.
Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used.
Suprascrie numărul de subunități per unitate master. Implicit, este folosită valoarea fișierului seed.
Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used.
Suprascrie numărul de Unități de Rezoluție (UOR - Units of Resolution) per subunitate. Implicit, este folosită valoarea fișierului seed.
ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used.
ORIGIN=x,y,z: Suprascrie originea planului de proiectare. În mod implicit este folosită originea din fișier.
Microstation DGN
Microstation DGN
Should update files be incorporated into the base data on the fly.
Fișierele actualizate ar trebui să fie incluse automat în datele de bază.
Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled.
Ar trebui să se adauge entităților SOUNDG un atribut DEPTH, pentru adâncimea de sondare. Acest lucru ar trebui să fie activat numai când SPLIT_MULTIPOINT este, de asemenea, activat.
Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers.
Toate geometriile primitive de nivel scăzut ar trebui să apară ca IsolatedNode, ConnectedNode, straturi Edge & Face.
If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly.
Dacă se activează, șirului vid asignat atributelor numerice i se va acorda o valoare numerică specială. În general, nu ar trebui să fie nevoie de această opțiune, dar ea poate fi utilă la conversia fără pierderi din S-57 în S-57.
Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file.
Câmpurile LNAM și LNAM_REFS ar trebui să fie atașate entităților de captură a relațiilor entitate-entitate din grupul FFPT al fișierului S-57.
Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations.
Ar trebui să fie atașate atribute suplimentare, referitoare la primitivele geometrice care stau la baza entităților. Acestea sunt valorile grupului FSPT, fiind necesare, în principal, atunci când se efectuează traduceri din S-57 în S-57.
Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record.
Valorile atributelor trebuie recodate în UTF-8 din codarea specificată în înregistrarea S57 DSSI.
S-57 Base file
Fișier bazat pe S-57
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Spatial Data Transfer Standard [SDTS]
Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created.
Poate fi folosit pentru a evita crearea de geometry_columns și tabele spatial_ref_sys într-o nouă bază de date. În mod implicit, aceste tabele de metadate sunt create când o nouă bază de date este creată.
Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text).
Controlează formatul folosit pentru coloana de geometrie. În mod implicit este WKB. În general este mai eficient în timpul procesării și a spațiului necesar dar mai dificil de inspectat sau folosit în aplicații mai simple decât WKT (Well Known Text).
column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type.
column_name1[,column_name2, ...] O listă de coloane (de tip șir), care trebuie să fie compresate cu algoritmul ZLib DEFLATE. Acest lucru ar putea fi benefic pentru bazele de date, care au șiruri mari stocate ca BLOB. Aveți grijă, însă, deoarece valoarea acestor coloane va fi văzută de către alte utilitare SQLite (sau de versiunile OGR anterioare) ca având un conținut binar, comprimat. Cu OGR, introducerea, modificarea sau interogarea coloanelor comprimate, compresia/decompresia se efectuează în mod transparent. Cu toate acestea, astfel de coloane nu pot fi interogate (cu ușurință), cu un atribut de filtrare sau cu o clauză WHERE. Notă: în definiția tabelei, astfel de coloane au 'VARCHAR_deflate' ca tip declarat.
By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option.
În mod implicit, noile fișiere .csv sunt create cu convențiile de terminare a liniei specifice platformei locale (CR/LF pe Win32 sau LF pe toate celelalte sisteme). Acest lucru poate fi suprascris prin utilizarea opțiunii LINEFORMAT.
Field separator character.
Caracterul separator de câmpuri.
If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace.
Dacă s-a specificat DA, câmpurile de extensie vor fi scrise. Dacă numele câmpului care nu a fost găsit în schema de bază se potrivește cu modelul foo_bar, foo va fi considerat ca spațiu de nume al elementului, iar un element <foo:bar> va fi scris. În caz contrar, elementele vor fi scrise în spațiul de nume <ogr:>.
Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features.
Datele capturate sub formă de multipunct ar trebui să fie divizate. Multe formate nu interpretează corect geometriile de tip multipunct, de aceea este mai bine ca entitățile respective să fie divizate în mai multe entități singulare.
Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores.
Controlează dacă stratul și numele câmpurilor vor fi curățate, pentru o utilizare mai ușoară în SQLite. Numele curățate vor fi transformate în litere mici, iar unele caractere speciale (' - #) vor fi transformate în underscore (_).
SQLite
SQLite
Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases.
Introduce conținutul fișierelor EPSG CSV în tabelul spatial_ref_sys. Setați NU pentru baze de date SQLite obișnuite.
If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created.
Dacă baza de date este de tip SpatiaLite iar OGR este legat de libspatialite, această opțiune poate fi folosită pentru a verifica dacă trebuie creat un index spațial.
If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used
Dacă formatul geometriei BLOB este de tip SpatiaLite, această opțiune poate fi folosită pentru a verifica dacă trebuie folosit formatul comprimat pentru geometrii (LINESTRING, POLYGON).
Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such.
Folosit pentru a forța numărul SRID al SRS-ului asociat cu stratul. Când această opțiune nu este specificată iar un SRS este asociat stratului, se efectuează o căutare în spatial_ref_sys pentru a găsi SRS-ul adecvat - în cazul în care acesta nu există, se introduce o nouă intrare pentru SRS în tabelul spatial_ref_sys. Când este specificată opțiunea SRID, această căutare (și eventuala introducere a unei noi intrări) nu se va face: SRID-ul specificat este folosit ca atare.
SpatiaLite
SpatiaLite
Override the header file used - in place of header.dxf.
Se suprascrie fișierul antet folosit - în loc de header.dxf.
Override the trailer file used - in place of trailer.dxf.
Se suprascrie fișierul de final folosit - în loc de trailer.dxf.
AutoCAD DXF
AutoCAD DXF
Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used.
Indică extensia fișierului de export GeoConcept. TXT a fost folosit de versiunile anterioare ale GeoConcept. GTX este utilizat în prezent.
path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments.
calea către GCT : fișierul GCT descrie tipurile de definiții GeoConcept: În acest dosar, fiecare linie trebuie să înceapă cu //# urmată de un cuvânt cheie. Liniile care încep cu // sunt comentarii.
Geoconcept
Geoconcept
When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created.
Când această opțiune este setată, noul strat va fi creat în dosarul denumit FeatureDataset. Dacă folderul nu există deja, atunci el va fi creat.
Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'.
Setați numele coloanei de geometrie din stratul nou. Implicit este 'SHAPE'.
Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'.
Numele coloanei OID de creat. Implicit este 'OBJECTID'.
ESRI FileGDB
Fișier GDB ESRI
By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type.
În mod implicit, driver-ul va încerca să detecteze tipul de date al câm purilor. Dacă este setat pe STRING, atunci toate câmpurile vor fi de tipul Șir.
Cannot overwrite a OGR layer in place
Nu se poate suprascrie un strat OGR în loc
Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1)
Nu s-a reușit transformarea, scrierea fiind oprită. (Excepție: %1)
Unable to load %1 provider
Nu se poate încărca furnizorul %1
Provider %1 has no %2 method
Furnizorul 1% nu are nici o metodă %2
Loaded from Provider
Încăfrcat de la Furnizor
Loading of layer failed
Încărcarea stratului a eșuat
Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was:
%3
Eroare de creare entități de la #%1 la #%2. Erorile furnizorului au fost:
%3
Import was canceled at %1 of %2
Importul a fost anulat la %1 din %2
Vector import
Importare vector
Only %1 of %2 features written.
Doar %1 din %2 entități au fost scrise.
Reading raster part %1 of %2
Se citește partea raster %1 din %2
Building Pyramids...
Construire Piramide...
Building pyramids failed - write access denied
Construirea piramidelor a eșuat - acces de scriere interzis
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Acces de scriere interzis. Ajustați permisiunile fișierelor și încercați din nou.
Building pyramids failed.
Construirea piramidelor a eșuat.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fișierul nu este inscriptibil. Unele formate nu acceptă prezentări piramidale. Consultați documentația GDAL în caz de dubiu.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este posibilă în cazul acestui tip de raster.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este acceptată pentru rasterele cu compresie JPEG și nici în cazul bibliotecii curente libtiff.
Multiband color
Culoare multibandă
Paletted
Paletă
Singleband gray
Nuanțe de gri cu bandă unică
Singleband pseudocolor
Pseudoculoare cu bandă unică
Singleband color data
Date reprezentate de o culoare cu bandă unică
Hillshade
Umbra versanților
All Ramps
Toate Gamele
No symbols
Fără simboluri
Single symbol
Simbol unic
Categorized
Categorisire
Graduated
Gradual
Rule-based
Bazat pe reguli
Point displacement
Deplasare puncte
Inverted polygons
Poligoane inverse
2.5 D
2.5 D
Simple line
Linie simplă
Marker line
Simbol pentru linie
Arrow
Săgeată
Simple marker
Simbol simplu
Filled marker
Simbol umplut
SVG marker
Simbol SVG
Font marker
Simbol de tip caracter
Ellipse marker
Simbol elipsoidal
Vector field marker
Simbolul câmpului vectorial
Simple fill
Umplere simplă
Gradient fill
Umplere cu gradient
Shapeburst fill
Umplere de tip shapeburst
SVG fill
Umplere cu SVG
Centroid fill
Umplere de tip centroid
Line pattern fill
Umplere cu model din linii
Point pattern fill
Umplere cu model din puncte
Geometry generator
Generatorul de geometrie
Where is '%1' (original location: %2)?
Unde este '%1' (locația originală: %2)?
Raster Histogram
Histogramă raster
Pixel Value
Valoarea pixelului
Frequency
Frecvența
Internal Compass
Busolă Internă
Shows a QtSensors compass reading
Arată o citire a busolei QtSensors
Version 0.9
Versiunea 0.9
Coordinate Capture
Captură coordonate
Capture mouse coordinates in different CRS
Captura coordonatelor mouse-ului are loc într-un CRS diferit
Vector
Vector
Version 0.1
Versiunea 0.1
Version 0.2
Versiunea 0.2
Layers
Straturi
Dxf2Shp Converter
Convertor Dxf2Shp
Converts from dxf to shp file format
Converteşte fişierul din format .dxf în format shapefile .shp
eVis
eVis
An event visualization tool - view images associated with vector features
Un instrument de vizualizare a evenimentelor - arată imaginile asociate cu entitățile vectoriale
Database
Baza de date
Version 1.1.0
Versiunea 1.1.0
Warning
Avertisment
This tool only supports vector data
Acest instrument utilizează doar date vectoriale
No active layers found
Nu s-au găsit straturi active
Georeferencer GDAL
Georeferenţiator GDAL
Georeferencing rasters using GDAL
Georeferenţiere rastere folosind GDAL
Raster
Raster
Could not reproject view extent: %1
Nu se poate reproiecta extinderea vederii: %1
Could not reproject layer extent: %1
Nu se poate reproiecta extinderea stratului: %1
Version 3.1.9
Versiunea 3.1.9
Fit to a linear transform requires at least 2 points.
Pentru o transformare liniară este nevoie de cel puţin 2 puncte.
Fit to a Helmert transform requires at least 2 points.
Pentru o transformare Helmert este nevoie de cel puţin 2 puncte.
Fit to an affine transform requires at least 4 points.
Pentru o transformare afină este nevoie de cel puţin 4 puncte.
Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points.
Potrivirea unei transformări proiective necesită cel puțin 4 puncte corespunzătoare.
Globe
Glob
Overlay data on a 3D globe
Suprapunere date pe un glob 3D
Version 1.0
Versiunea 1.0
GPS Tools
Instrumente GPS
Tools for loading and importing GPS data
Instrumente pentru încărcarea și importul datelor GPS
Heatmap
Hartă calorică
Creates a Heatmap raster for the input point vector
Se creează un raster de tip Hartă Calorică, pentru vectorul de intrare de tip punct.
Interpolation plugin
Plugin de interpolare
A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer
Un plug-in pentru interpolarea bazată pe vertecșii unui strat vectorial
Version 0.001
Versiunea 0,001
OfflineEditing
Editare Offline
Allow offline editing and synchronizing with database
Permite editarea offline şi sincronizarea cu baza de date
Oracle Spatial GeoRaster
Oracle Spatial GeoRaster
Access Oracle Spatial GeoRaster
Accesare Oracle Spatial GeoRaster
Raster Terrain Analysis plugin
Un plug-in pentru analize geomorfologice raster
A plugin for raster based terrain analysis
Un plug-in pentru analize geomorfologice bazate pe raster
Road graph plugin
Plugin pentru grafuri rutiere
Solves the shortest path problem by tracing along line layers.
Rezolvă problema celei mai scurte căi parcurgând straturile de linii.
Processing 1/2 - %p%
Procesare 1/2 - %p%
Processing 2/2 - %p%
Procesare 2/2 - %p%
Intersects
Intersectează
Is disjoint
Este separat
Touches
Atinge
Crosses
Se încrucișează
Within
În interior
Equal to (=)
Egal cu (=)
Not equal to
Nu este egal cu
Greater than (>)
Mai mare decât (>)
Less than (<)
Mai mic decât (<)
Greater than or equal to (>=)
Mai mare sau egal cu (>=)
Less than or equal to (<=)
Mai mic sau egal cu (<=)
Between (inclusive)
Între (inclusiv)
Case insensitive
Diferenţiere între majuscule şi minuscule
Contains
Conține
Does not contain
Nu conține
Is missing (null)
Lipsește (null)
Is not missing (null)
Nu lipsește (null)
Is not between (inclusive)
Nu se afla între (inclusiv)
Equals
Egal
Overlaps
Se suprapune
Spatial Query Plugin
Pluginul de Interogare spaţială
A plugin that makes spatial queries on vector layers
Un plug-in pentru execuția interogărilor spațiale în straturile vectoriale
Zonal statistics plugin
Plugin-ul de statistici zonale
A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer
Un plug-in pentru a calcula numărul, suma, media rasterelor pentru fiecare poligon dintr-un strat vectorial
Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2
Nu se poate deschide setul de date GDAL MEM %1: %2
Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer:
Imposibilitate GDALCreateGenImgProjTransformer:
Cannot inittialize GDALWarpOperation :
Nu se poate inițializa GDALWarpOperation :
Cannot ChunkAndWarpImage: %1
ChunkAndWarpImage imposibil: %1
GDAL/OGR VSIFileHandler
GDAL/OGR VSIFileHandler
This raster file has no bands and is invalid as a raster layer.
Acest fișier raster nu conține benzi și nu reprezintă un strat raster valid.
Cannot get GDAL raster band: %1
Nu se poate obține banda rasterului GDAL: %1
Nearest Neighbour
Cel mai apropiat vecin
Average
Media
Gauss
Gauss
Cubic
Cubic
Cubic Spline
Curbă Cubică
Lanczos
Lanczos
Mode
Mod
None
Niciunul/Niciuna
Couldn't open the data source: %1
Nu s-a putut deschide sursa de date: %1
Parse error at line %1 : %2
Eroare de analiză la linia %1 : %2
GPS eXchange format provider
Furnizor date pentru formatul GPS eXchange
Choose GRASS installation path (GISBASE)
Alegeţi calea către instalarea GRASS (GISBASE)
GISBASE is not set.
GISBASE nu a fost setată.
%1 is not a GRASS mapset.
%1 nu reprezintă un set de hărți GRASS.
Cannot start %1
Nu se poate porni %1
Mapset is already in use.
Setul de date este deja în uz.
Mapset lock failed (%1)
Blocarea setului de hărți a eșuat (%1)
Temporary directory %1 exists but is not writable
Directorul temporar %1 există, dar nu poate fi scris
Cannot create temporary directory %1
Nu se poate crea directorul temporar %1
Cannot create %1
Nu se poate crea %1
Cannot remove mapset lock: %1
Nu se poate elimina blocajul setului de hărți: %1
Cannot get current region
Nu se poate obține regiunea curentă
Cannot read vector map region
Nu se poate citi regiunea hărții vectoriale
Cannot find module %1
Nu se poate găsi modulul %1
Cannot open GISRC file
Nu se poate deschide fișierul GISRC
Cannot run module
Nu se poate rula modulul
command: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
comanda: %1 %2
stdout: %3
stderr: %4
Attempt to copy from different location.
Încercare de a copia dintr-o locație diferită.
Delete confirmation
Confirmare de ștergere
Are you sure you want to delete %1 %2?
Sigur doriți să ștergeți %1 %2?
Cannot create table
Nu se poate crea tabela
Cannot insert, statement: '%1' error: '%2'
Nu se poate efectua inserarea, instrucțiunea: '%1' eroarea: '%2'
Cannot adjust region, error: '%1'
Nu se poate ajusta regiunea, eroarea: '%1'
Loading of the MSSQL provider failed
Încărcarea furnizorului MSSQL nu a reușit
Unsupported type for field %1
Tipul nu este acceptat pentru câmpul %1
Creation of fields failed
Crearea câmpului nu a reușit
OGR[%1] error %2: %3
Eroare OGR[%1] %2: %3
Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false.
Nu se poate crea sursa de date. %1 există și semnalul de suprascriere este fals.
Unable to get driver %1
Nu se poate obține driver-ul %1
Arc/Info Binary Coverage
Arc/Info Binary Coverage
DODS
DODS
CouchDB
CouchDB
OpenFileGDB
OpenFileGDB
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI Personal GeoDatabase
ESRI ArcSDE
ESRI ArcSDE
ESRI Shapefiles
ESRI Shapefiles
GeoPackage
GeoPackage
Grass Vector
Vector Grass
Informix DataBlade
Informix DataBlade
Ingres
Ingres
Mapinfo File
Fişier Mapinfo
MySQL
MySQL
MSSQL
MSSQL
Oracle Spatial
Oracle Spatial
ODBC
ODBC
OGDI Vectors
Vectori OGDI
PostgreSQL
PostgreSQL
Systematic Organization of Spatial Information [SOSI]
Organizare Sistematică a Informațiilor Spațiale [SOSI]
SQLite/SpatiaLite
SQLite/SpatiaLite
Storage and eXchange Format
Format Storage and eXchange
UK. NTF2
UK. NTF2
U.S. Census TIGER/Line
U.S. Census TIGER/Line
VRT - Virtual Datasource
VRT - Sursă de date virtuală
X-Plane/Flightgear
X-Plane/Flightgear
Open Document Spreadsheet
Foaie de calcul de tip Open Document
MS Office Open XML spreadsheet
Foaie de calcul de tip MS Office Open XML
MS Excel format
Format MS Excel
EDIGEO
EDIGEO
NAS - ALKIS
NAS - ALKIS
WAsP
WAsP
PCI Geomatics Database File
Fişier de ti bază de date PCI Geomatics
GPSTrackMaker
GPSTrackMaker
Czech Cadastral Exchange Data Format
Format Ceh pentru Schimbul de Date de tip Cadastral
OpenStreetMap
OpenStreetMap
Special Use Airspace Format
Format Aerospațial Pentru Uz Special
OpenAir Special Use Airspace Format
Format Aerospațial Pentru Uz Special OpenAir
Planetary Data Systems TABLE
TABELA de Date a Sistemului Planetar
Hydrographic Transfer Format
Format de Transfer Hidrografic
Scalable Vector Graphics
Grafică Scalabilă Vectorială
Arc/Info Generate
Generare Arc/Info
Geospatial PDF
PDF-uri Geospaţiale
SEG-Y
SEG-Y
SEG-P1
SEG-P1
UKOOA P1/90
UKOOA P1/90
All files
Toate fişierele
Duplicate field (10 significant characters): %1
Câmp duplicat (10 caractere semnificative): %1
Creating the data source %1 failed: %2
Crearea sursei de date %1 a eșuat: %2
Unknown vector type of %1
Tipul vectorului nu este cunoscut, în %1
Creation of OGR data source %1 failed: %2
Crearea sursei de date OGR %1 a eșuat: %2
field %1 with unsupported type %2 skipped
câmpul %1, cu tip neacceptat %2, a fost omis
creation of field %1 failed
crearea câmpului %1 a eșuat
Couldn't create file %1.qpj
Nu s-a putut crea fișierul %1.qpj
Fetching features failed.
SQL:%1
Error: %2
Preluarea entităților a eșuat.
SQL:%1
Error: %2
Oracle
Oracle
Connection to database failed
Conexiunea cu baza de date a eşuat
No owner name found
Nu s-a găsit numele proprietarului
Creation of data source %1 failed:
%2
Crearea sursei de date %1 a eșuat:
%2
Loading of the layer %1 failed
Încărcarea stratului %1 a eșuat
Field name clash found (%1 not remappable)
S-a găsit un conflict în câmpul nume (%1 nu poate fi modificat)
%1 not owner of the table %2.
%1 nu este proprietarul tabelului %2.
Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2:
%3
Nu se poate determina numărul de coloane de geometrie ale stratului %1.%2:
%3
Unable to delete layer %1.%2:
%3
Nu se poate șterge stratul %1.%2:
%3
Unable to clean metadata %1.%2:
%3
Nu se pot curăța metadatele %1.%2:
%3
Could not connect to database
Nu se poate efectua conectarea la baza de date
Unable to check layer style existence [%1]
Nu se poate verifica existența stilului pentru strat [%1]
Unable to create layer style table [%1]
Nu se poate crea tabela cu stiluri pentru straturi [%1]
Unable to check style existence [%1]
Nu se poate verifica existența stilului [%1]
Unable to find layer style table [%1]
Nu se poate găsi tabela cu stiluri pentru straturi [%1]
Layer style table does not exist [%1]
Nu există tabela cu stiluri pentru straturi [%1]
Could not load layer style table [%1]
Nu se poate încărca tabela cu stiluri pentru straturi [%1]
Cannot fetch new layer style id.
Nu se poate obține id-ul pebtru noul stil al stratului.
Could not prepare insert/update [%1]
Nu se poate pregăti inserarea/actualizarea [%1]
Could not execute insert/update [%1]
Nu se poate efectua inserarea/actualizarea [%1]
Could not reset default status [%1]
Nu se poate restaura starea implicită [%1]
Could not retrieve style [%1]
Nu se poate obține stilul [%1]
Style not found
Stilul nu a fost găsit
Could not verify existence of layer style table [%1]
Nu se poate verifica existența tabelei cu stiluri pentru straturi [%1]
No style for layer found
Nu s-a găsit nici un stil pentru strat
No styles found in layer table [%1]
Nu s-a găsit nici un stil în tabela straturilor [%1]
no result buffer
nu a rezultat nici un tampon
Fetching from cursor %1 failed
Database error: %2
Preluarea din cursorul %1 a eșuat.
Eroare bază de date: %2
PostGIS
PostGIS
Infinite filter rectangle specified
S-a specificat un filtru dreptunghiular infinit
Unable to delete layer %1:
%2
Nu se poate șterge stratul %1.:
%2
Unable to delete schema %1:
%2
Nu se poate șterge schema %1.:
%2
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin
Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului (utilizator=%1). Vă rugăm să contactați administratorul bazei de date
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin
Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului. Contactați administratorul bazei de date
Save style in database
Salvare stil în baza de date
A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it?
Un stil numit "%1" există deja în baza de date pentru acest strat. Vreți să-l suprascrieți?
Operation aborted. No changes were made in the database
Operațiune anulată. Nu s-au efectuat modificări în baza de date
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator.
Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă inserarea unei noi înregistrări în tabelul cu stiluri. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului. Contactați administratorul bazei de date
No styles available on DB, or there is an error connecting to the database.
Nu există stiluri disponibile în DB, sau există o eroare de conectare la baza de date.
Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator.
Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă inserarea unei noi înregistrări în tabelul cu stiluri. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului (user=%1). Vă rugăm să contactați administratorul bazei de date
Connection to database failed using username: %1
Conexiunea cu baza de date, cu numele de utilizator %1, a eşuat
Error executing query: %1
Eroare în timpul execuției interogării: %1
Error executing the select query for related styles. The query was logged
Eroare în timpul selecției stilurilor aferente. Interogarea a fost jurnalizată
Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged
Eroare în timpul selecției stilurilor care nu sunt aferente. Interogarea a fost jurnalizată
Error executing the select query. The query was logged
Eroare în timpul selecției. Interogarea a fost jurnalizată
Consistency error in table '%1'. Style id should be unique
Eroare de consistență în tabelul '%1'. Id-ul stilului ar trebui să fie unic
SQLite error: %2
SQL: %1
Eroare SQLite: %2
SQL: %1
SQLite error getting feature: %1
Eroare SQLite în timpul obținerii entității: %1
creation of data source %1 failed. %2
crearea sursei de date %1 nu a reușit. %2
loading of the layer %1 failed
încărcarea stratului %1 a eșuat
creation of fields failed
crearea câmpurilor nu a reușit
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nu se poate inițializa SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nu s-a putut crea o bază de date nouă
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1]
Nu se pot activa constrângerile FOREIGN_KEY [%1]
Unable to delete table %1
Nu se poate șterge tabelul %1
Unable to delete table %1:
Nu se poate șterge tabelul %1
Error looking for style. The query was logged
Eroare în timpul căutării stilului. Interogarea a fost jurnalizată
Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database.
Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date.
Operation aborted
Operaţiune anulată
Error executing loading style. The query was logged
Eroare în timpul încărcării stilului. Interogarea a fost jurnalizată
No styles available on DB
Nu există stiluri disponibile în DB
Error loading styles. The query was logged
Eroare în timpul încărcării stilului. Interogarea a fost jurnalizată
The extra plugin path '%1' does not exist!
Calea '%1' a plugin-ului complementar nu există!
Couldn't load SIP module.
Nu s-a putut încărca modulul SIP.
Python support will be disabled.
Suport Python va fi dezactivat.
Couldn't set SIP API versions.
Nu se pot seta versiunile SIP API.
Couldn't load PyQt.
Nu s-a putut încărca PyQt.
Couldn't load PyQGIS.
Nu s-a putut încărca PyQGIS.
Couldn't load QGIS utils.
Nu se pot încărca utilitarele QGIS.
An error occurred during execution of following code:
A apărut o eroare pe durata executării următorului cod:
Python version:
Versiune Python:
QGIS version:
Versiune QGIS:
Python path:
Cale Python:
Python error
Eroare Python
Undefined
Nedefinit
Hidden
Ascuns
Title
Titlu
Group
Grup
Subgroup
Subgrup
Symbol
Simbol
Symbol label
Eticheta simbolului
Topology Checker
Verificator de Topologie
A Plugin for finding topological errors in vector layers
Un plug-in pentru identificarea erorilor topologice în straturile vectoriale
Using fix %1.
Se utilizează soluția %1.
Topology plugin
Plugin-ul de topologie
intersecting geometries
geometrii care se intersectează
features too close
entități prea apropiate
point not covered by segment
puncte neacoperite de segmente
segment too short
segment prea scurt
invalid geometry
geometrie nevalidă
dangling end
capăt incert
duplicate geometry
geometrie duplicață
pseudo node
pseudo nod
overlaps
suprapunere
gaps
lacune
point not covered
punct neacoperit
line ends not covered by point
capătul liniei nu este acoperit de către punct
point not in polygon
punct în afara poligonului
polygon does not contain point
poligonul nu include un punct
multipart feature
entitate multiparte
Save style to DB (%1)
Salvare stil în DB (%1)
Could not save symbology because:
%1
Nu s-a putut salva simbologia deoarece:
%1
Attribute index %1 out of bounds [0;%2]
Indexul atributului %1 este în afara limitelor [0;%2]
Error
Eroare
Global
Global
Project
Proiect
Layer
Strat
Map Settings
Setările hărții
Composition
Compoziție
Atlas
Atlas
Composer Item
Element al Compozitorului
Feature ID
ID entitate
linear
liniar
radial
radial
conical
conic
feature
entitate
viewport
port de vizualizare
pad
dreptunghi
repeat
repetă
reflect
reflectă
No renderer for drawing.
Nu există un render pentru afișare.
Simplify transform error caught: %1
S-a înregistrat o eroare în timpul simplificării: %1
empty capabilities document
documentul de capabilităţi este vid
Dom Exception
Excepţie DOM
Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WMS Server URL.
Response was:
%4
Nu se pot obține capabilitățile WMS: %1 la linia %2 coloana %3
Acest lucru se datorează, probabil unui URL incorect către Serverul WMS.
Răspunsul a fost:
%4
Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found.
This might be due to an incorrect WMS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nu se pot obține capabilitățile WMS în formatul așteptat (DTD): nu s-au găsit %1 sau %2.
Acest lucru se datorează, probabil unui URL incorect către Serverul WMS.
Eticheta:%3
Răspunsul a fost:
%4
Generated default style
S-a generat stilul implicit
Style was missing in capabilities
Din capabilități lipsește stilul
Field contains a color.
Câmpul conține o culoare.
Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider.
Casetă combinată, conținând valori care pot fi utilizate pentru tipul coloanei. Trebuie să fie acceptate de către furnizor.
Simplifies file selection by adding a file chooser dialog.
Se simplifică selecția fișierului prin adăgarea unei ferestre de alegere a fișierului.
Read-only field that generates a UUID if empty.
Câmp numai-citire care generează UUID dacă este vid.
Legend
Legendă
Raster image fill
Umplere cu imagine raster
Couldn't load PyQGIS Server.
Nu s-a putut încărca Serverul PyQGIS.
Couldn't load qgis.user.
Nu s-a putut încărca qgis.user.
NOTICE: %1
NOTA: %1
Blur
Estompare
Drop Shadow
Lasă o umbră
Inner Shadow
Umbră Interioară
Stack
Stivă
Outer Glow
Strălucire Externă
Inner Glow
Strălucire Internă
Source
Sursă
Transform
Transformare
Colorise
Colorizare
GRASS %1
GRASS %1
GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System)
GRASS %1 (Sistem Suport pentru Analiza Resurselor Geografice)
Version 2.0
Versiunea 2.0
GRASS edit
Editare GRASS
Value
Valoare
Count
Numărare
Count (distinct)
Numărare (distincte)
Count (missing)
Numărare (lipsă)
Minimum (earliest)
Minimum (de la început)
Maximum (latest)
Minimum (dinspre final)
Range (interval)
Gamă (interval)
Sum
Sumă
Mean
Medie
Median
Mediană
St dev (pop)
Abatere standard (populație)
St dev (sample)
Abatere standard (șablon)
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Range
Gamă
Minority
Minoritate
Majority
Majoritate
Variety
Varietate
Q1
Q1
Q3
Q3
IQR
IQR
Rename GRASS %1
Redenumire GRASS %1
Cannot delete %1
Nu se poate șterge %1
Cannot rename %1 to %2
Nu se poate redenumi %1 în %2
Recent colors
Culori recente
Standard colors
Culori standard
Project colors
Culori proiect
Delete Connection
Șterge Conexiune
Are you sure you want to delete the connection to %1?
Sigur doriți să ștergeți conexiunea către %1?
Delete Object
Șterge Object
Delete Table
Ștergere Tabelă
Are you sure you want to delete %1.%2?
Sigur doriți să ștergeți %1 %2? {1.%2??}
Truncate Table
Trunchiere Tabelă
Are you sure you want to truncate %1.%2?
This will delete all data within the table.
Sigur doriți trunchierea %1.%2?
Aceasta va șterge toate datele din tabel.
Delete Schema
Ștergere Schemă
Schema '%1' contains objects:
%2
Are you sure you want to delete the schema and all these objects?
Schema '%1' conține obiectele:
%2
Sigur doriți să ștergeți schema și toate aceste obiecte?
Are you sure you want to delete the schema '%1'?
Sigur doriți să ștergeți schema '%1'?
Are you sure you want to delete %1?
Sigur doriți să ștergeți %1 %2? {1??}
Unable to reproject.
Nu se poate efectua reproiectarea.
Cell size must not be zero.
Dimensiunea celulei nu trebuie să fie zero.
No common intersecting area.
Nu există zone comune care să se intersecteze.
Unable to open input file: %1
Nu se poate deschide fișierul de intrare: %1
Unable to create output file: %1
Nu se poate crea fișierul de ieșire: %1
Un-named Color Scheme
Schemă de Culori Nedenumită
Accessible Color Scheme
Schema de Culori Accesibilă
Open Link
Deschidere Legătură
Copy Link Address
Copie Adresa Legăturii
Send Email To...
Trimitere Email La...
Copy Email Address
Copiere Adresă de Email
Cannot open database %1 by driver %2
Nu se poate deschide baza de date %1 cu ajutorul driver-ului %2
Cannot describe table %1
Nu se poate descrie tabela %1
GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology?
Harta vectorială GRASS %1 nu are topologie. Se construiește topologia?
Key column '%1' not found in the table '%2'
Coloana cheie '%1' nu există în tabela '%2'
SecureProtocols
SecureProtocols
TlsV1SslV3
TlsV1SslV3
TlsV1
TlsV1
SslV3
SslV3
SslV2
SslV2
(Organization not defined)
(Organizație nedefinită)
System Root CA
CA de la nivelul rădăcinii sistemului
System Root Authorities
Autorități de la nivelul rădăcinii sistemului
File CA
Fișierul CA
Authorities from File
Autoritățile din Fişier
Database CA
CA al Bazei de date
Authorities in Database
Autoritățile din Baza de date
Connection CA
Conexiunile CA
Authorities from connection
Autoritățile din conexiune
Default
Implicit
Trusted
Este de încredere
Untrusted
Nu este de încredere
Certificate is valid.
Certificatul este valid.
Root CA rejected the certificate purpose.
Rădăcina CA a rejectat scopul certificatului.
Certificate is not trusted.
Certificatul nu este de încredere.
Signature does not match.
Semnătura nu corespunde.
Certificate Authority is invalid or not found.
Autoritatea Certificatului nu este validă sau nu a fost găsită.
Purpose does not match the intended usage.
Scopul nu se potrivește cu utilizarea prevăzută.
Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates.
Certificat este auto-semnat, și nu se găsește în lista certificatelor de încredere.
Certificate has been revoked.
Certificatul a fost revocat.
Path length from the root CA to this certificate is too long.
Calea de la rădăcina CA la acest certificat este prea lungă.
Certificate has expired or is not yet valid.
Certificatul a expirat sau încă nu este valid.
Certificate Authority has expired.
Autoritatea Certificatului a expirat.
Validity is unknown.
Valabilitatea este necunoscută.
SHA1, with EMSA1
SHA1, cu EMSA1
SHA1, with EMSA3
SHA1, cu EMSA3
MD5, with EMSA3
MD5, cu EMSA3
MD2, with EMSA3
MD2, cu EMSA3
RIPEMD160, with EMSA3
RIPEMD160, cu EMSA3
EMSA3, without digest
EMSA3, fără autentificare digest
SHA224, with EMSA3
SHA224, cu EMSA3
SHA256, with EMSA3
SHA256, cu EMSA3
SHA384, with EMSA3
SHA384, cu EMSA3
SHA512, with EMSA3
SHA512, cu EMSA3
Unknown (possibly Elliptic Curve)
Necunoscut (probabil o Curbă Eliptică)
Digital Signature
Semnatură digitală
Non-repudiation
Non-repudiere
Key Encipherment
Codificarea Cheii
Data Encipherment
Codificarea Datelor
Key Agreement
Acord Cheie
Key Certificate Sign
Cheie de Semnare a Certificatului
CRL Sign
Indicator CRL
Encipher Only
Numai Cifrare
Decipher Only
Numai Descifrare
Server Authentication
Autentificare Server
Client Authentication
Autentificare Client
Code Signing
Semnarea Codului
Email Protection
Protecția Email-ului
IPSec Endpoint
Capăt IPSec
IPSec Tunnel
Tunel IPSec
IPSec User
Utilizator IPSec
Time Stamping
Amprentare Temporală
OCSP Signing
Semnare OCSP
Any or unspecified
Orice sau nespecificat
Certificate Authority
Autoritatea Certificatului
Certificate Issuer
Emitentul Certificatului
TLS/SSL Server
Server TLS/SSL
TLS/SSL Server EV
Server EV TLS/SSL
TLS/SSL Client
Client TLS/SSL
CRL Signing
Semnare CRL
Undetermined usage
Utilizare nedeterminată
Unable To Get Issuer Certificate
Nu se Poate Obține Emitentul Certificatului
Unable To Decrypt Certificate Signature
Nu se Poate Descifra Semnătura Certificatului
Unable To Decode Issuer Public Key
Nu se Poate Decodifica Cheia Publică a Emitentului
Certificate Signature Failed
Semnătura Certificatului este Eronată
Certificate Not Yet Valid
Certificatul Încă Nu Este Valid.
Certificate Expired
Certificat Expirat
Invalid Not Before Field
Invalidare nu înainte de câmp
Invalid Not After Field
Invalidare nu după câmp
Self-signed Certificate
Certificat auto-semnat
Self-signed Certificate In Chain
Certificat Auto-semnat în Lanț
Unable To Get Local Issuer Certificate
Nu se Poate Obține Emitentul Local al Certificatului
Unable To Verify First Certificate
Imposibil de Verificat Primul Certificat
Certificate Revoked
Certificat Revocat
Invalid CA Certificate
CA a certificatului nu este validă
Path Length Exceeded
Lungime Excesivă a Căii
Invalid Purpose
Scop nevalid
Certificate Untrusted
Certificatul nu este de încredere.
Certificate Rejected
Certificatul a fost Rejectat
Subject Issuer Mismatch
Emitentul Subiectului este Eronat
Authority Issuer Serial Number Mismatch
Numărul Serial al Autorității Emitente este Eronat
No Peer Certificate
Fără Certificat Pereche
Host Name Mismatch
Numele Gazdei este Eronat
Unspecified Error
Eroare Nespecificată
Certificate Blacklisted
Certificatul se află pe lista neagră
No Error
Fără Eroare
No SSL Support
Fără Suport SSL
Authentication Manager
Managerul de Autentificare
Authentication method
Metoda de Autentificare
Could not set trust policy for imported certificates
Nu se poate stabili politica de încredere pentru certificatele importate
Authorities Manager
Managerul Autorităților
Could not store sort by preference
Nu se poate stoca sortarea preferată
Could not store default trust policy
Nu se poate stoca politica implicită de încredere
Could not store 'CA file path' in authentication database
Nu se poate reține 'calea fișierului CA' în baza de date de autentificare
Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database
Nu se poate reține setarea 'fișierul CA acceptă valori nevalide' în baza de date de autentificare
Could not remove 'CA file path' from authentication database
Nu se poate elimina 'calea fișierului CA' din baza de date de autentificare
Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database
Nu se poate elimina setarea 'fișierul CA acceptă valori nevalide' din baza de date de autentificare
Authentication System
Sistem de autentificare
DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed
DEZACTIVAT. Resursele autentificate prin intermediul sistemului nu pot fi accesate
Master password already set
Parola master este deja stabilită
Master password not cleared because it is not set
Parola master nu a fost ștearsă deoarece nu este setată
Master password cleared (NOTE: network connections may be cached)
Parola master a fost ștearsă (NOTĂ: conexiunile de rețea pot fi înmagazinate)
Master password FAILED to be cleared
Parola master nu a putut fi ștearsă
Master password reset
Parola master a fost resetată
Master password reset: NO current password hash in database
Parola master a fost resetată: NICI O matrice de confuzie pentru parola curentă din baza de date
Master password FAILED to be reset
Parola master NU A PUTUT FI ștearsă
(database backup: %1)
(salvare bază de date: %1)
Cached authentication configurations for session cleared
Configurațiile de autentificare stocate pentru sesiune au fost eliminate
Remove Configurations
Eliminare Configurații
Are you sure you want to remove ALL authentication configurations?
Operation can NOT be undone!
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea TUTUROR configurațiilor de autentificare?
Operațiunea este IREVERSIBILĂ!
Authentication configurations removed
Configurațiile de autentificare au fost eliminate
Authentication configurations FAILED to be removed
Configurațiile de autentificare NU AU PUTUT FI eliminate
Erase Database
Ștergere Bază de date
Are you sure you want to ERASE the entire authentication database?
Operation can NOT be undone!
(Current database will be backed up and new one created.)
Sigur doriţi ȘTERGEREA întregii bazei de date de autentificare?
Operațiunea este IREVERSIBILĂ!
(Baza de date actuală va fi salvată, și una nouă va fi creată.)
Active authentication database erased
Baza de autentificare activă a fost ștearsă
Authentication database FAILED to be erased
Baza de autentificare NU A PUTUT FI ștearsă
(backup: %1)
(backup: %1)
RESTART QGIS
RESTART QGIS
File not found
Fișierul nu poate fi găsit
Authentication Identities
Identități de Autentificare
Authentication SSL Configs
Configurări SSL de Autentificare
Configuration loaded from database
Configurare încărcată din baza de date
Configuration not found in database
Configurarea nu fost găsită în baza de date
Trusted Authorities/Issuers
Autorități/Emitenți de Încredere
Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file.
Intrare de jeton nevalidă: Jetonul nu va fi salvat în dosar.
A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents.
Un câmp ascuns va fi invizibil - utilizatorul nu este posibilitatea de a-i vedea conținutul.
VLayer
VLayer
Expression Sorter
Organizatorul de Expresii
°
°
rad
rad
gon
gon
′
′
″
″
tr
tr
Displays a combo box containing values of attributes used for classification.
Only available when the layer uses a categorized symbol renderer.
Afișează o casetă combinată cu valori ale atributelor utilizate pentru clasificare.
Acest lucru are loc numai atunci când stratul folosește un render pentru simboluri organizate pe categorii.
Error: %1 on line %2, column %3
Eroare: %1 la linia %2, coloana %3
WFS
WFS
unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments
nu se poate converti elementul '%1' într-o expresie validă: acest lucru nu este posibil deocamdată sau argumentele nu sunt valide
'%1' binary operator not supported.
operatorul binar '%1' nu este acceptat.
invalid left operand for '%1' binary operator
operandul stâng al operatorul binar '%1' nu este valid
invalid right operand for '%1' binary operator
operandul drept al operatorul binar '%1' nu este valid
only one operand for '%1' binary operator
există doar un singur operand pentru operatorul binar '%1'
No OGC Geometry found
Nu s-a găsit nici o geometrie OGC
invalid operand for '%1' unary operator
operand nevalid pentru operatorul unar '%1'
ogc:Function expected, got %1
se așteaptă ogc:Function, s-a obținut %1
ogc:Literal expected, got %1
se așteaptă ogc:Literal, s-a obținut %1
'%1' is an invalid or not supported content for ogc:Literal
'%1' nu este valid sau conținutul nu este permis pentru ogc:Literal
ogc:PropertyName expected, got %1
se așteaptă ogc:PropertyName, s-a obținut %1
missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween
lipsesc unele sub-elemente necesare din ogc:PropertyIsBetween
Node type not supported: %1
Tipul nodului nu este acceptat: %1
This use of unary operator not implemented yet
Această utilizare a operatorului unar încă nu este implementată
Unary operator %1 not implemented yet
Operatorul unar %1 încă nu este implementat
Binary operator %1 not implemented yet
Operatorul binar %1 încă nu este implementat
Literal type not supported: %1
Tip literal neacceptat: %1
<BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('...'))
<BBOX> este acceptat în prezent numai sub forma: bbox($geometry, geomFromWKT('...'))
Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry.
Nu se poate interpreta operatorul spațial: trebuie să existe cel puțin o referință la geometrie.
spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function
operator spațial: celălalt operator trebuie să fie o funcție constructor de geometrie
geom_from_wkt: argument must be string literal
geom_from_wkt: argumentul trebuie să fie un șir de caractere literal
geom_from_gml: argument must be string literal
geom_from_gml: argumentul trebuie să fie un șir de caractere literal
geom_from_gml: unable to parse XML
geom_from_gml: nu se poate analiza fișierul XML
spatial operator: unknown geometry constructor function
operator spațial: funcție constructor de geometrie necunoscută
Special columns/constants are not supported.
Coloanele/constantele speciale nu sunt acceptate.
%1: Last argument must be string or integer literal
%1: Ultimul argumentul trebuie să fie de tip șir sau un întreg literal
Function %1 should have 1 or 2 arguments
Funcția %1 ar trebui să aibă 1 sau 2 argumente
%1: First argument must be string literal
%1: Primul argument trebuie să fie un literal de tipul șir de caractere
%1: invalid WKT
%1: WKT nevalid
Function %1 should have 4 or 5 arguments
Funcția %1 ar trebui să aibă 4 sau 5 argumente
%1: Argument %2 must be numeric literal
%1: Argumentul %2 trebuie să fie un literal de tipul numeric
%1 Argument %2 must be numeric literal
%1 Argumentul %2 trebuie să fie un literal de tipul numeric
Function %1 should have 1 argument
Funcția %1 ar trebui să aibă 1 argument
%1: Argument must be string literal
%1: Argumentul trebuie să fie un literal de tipul șir de caractere
ST_GeomFromGML: unable to parse XML
ST_GeomFromGML: nu se poate analiza fișierul XML
Function %1 should have 2 arguments
Funcția %1 ar trebui să aibă 2 argumente
Function %1 should have 3 arguments
Funcția %1 ar trebui să aibă 3 argumente
Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string
Al 3-lea argument al funcției %1 ar trebui să fie o valoare numerică, sau un șir de caractere realizat dintr-o valoare numerică urmată de un șir de caractere
Joins are only supported with WFS 2.0
Îmbinările sunt acceptate numai de WFS 2.0
second|seconds
list of words separated by | which reference years
secundă|secunde
minute|minutes
list of words separated by | which reference minutes
minut|minute
hour|hours
list of words separated by | which reference minutes hours
oră|ore
day|days
list of words separated by | which reference days
zi|zile
week|weeks
wordlist separated by | which reference weeks
săptămână|săptămâni
month|months
list of words separated by | which reference months
lună|luni
year|years
list of words separated by | which reference years
an|ani
Minimum length
Lungimea minimă
Maximum length
Lungimea maximă
Function '%1' is not declared by the WFS server
Funcția '%1' nu este declarată de către serverul WFS
Column '%1' references a non existing table
Coloana '%1' face trimitere la un tabel inexistent
Column '%1' references a non existing field
Coloana '%1' face trimitere la un câmp inexistent
%1 to %2 arguments
între %1 și %2 argumente
1 argument
1 argument
%1 arguments
%1 argumente
%1 arguments or more
%1 argumente sau mai multe
1 argument or more
1 argumente sau mai multe
0 argument or more
0 argumente sau mai multe
Reset to defaults
Resetare la valorile implicite
Style Manager
Gestionare stil
QSpatiaLiteDriver
Error opening database
Eroare la deschiderea bazei de date
Error closing database
Eroare la închiderea bazei de date
Unable to begin transaction
Nu se poate starta tranzacția
Unable to commit transaction
Nu se poate comite tranzacția
Unable to rollback transaction
Nu se poate anula tranzacția
QSpatiaLiteResult
Unable to fetch row
Nu se poate aduce rândul
No query
Nici o interogare
Unable to execute statement
Nu se poate executa instrucțiunea
Unable to execute multiple statements at a time
Nu se pot executa mai multe instrucțiuni la un moment dat
Unable to reset statement
Nu se poate reseta instrucțiunea
Unable to bind parameters
Nu se pot lega parametrii
Parameter count mismatch
Numar eronat de parametri
QTermWidget
Color Scheme Error
Eroare în Schema de Culori
Cannot load color scheme: %1
Nu se poate încărca schema de culori: %1
QextSerialPort
No Error has occurred
Nu a avut loc nici o eroare
Invalid file descriptor (port was not opened correctly)
Descriptor nevalid de fișier (portul nu a fost deschis în mod corect)
Unable to allocate memory tables (POSIX)
Nu se pot aloca tabelele de memorie (POSIX)
Caught a non-blocked signal (POSIX)
S-a interceptat un semnal ne-blocat (POSIX)
Operation timed out (POSIX)
Operația a expirat (POSIX)
The file opened by the port is not a valid device
Fișierul deschis de port nu este un dispozitiv valid
The port detected a break condition
Portul a detectat o condiție de întrerupere
The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings)
Portul a detectat o eroare de încadrare (de obicei, cauzată de setările ratei de transfer incorecte)
There was an I/O error while communicating with the port
A fost o eroare de tip I/O în timpul comunicării cu portul
Character buffer overrun
Tamponul de caractere a fost depășit
Receive buffer overflow
Tamponul de intrare este depășit
The port detected a parity error in the received data
Portul a detectat o eroare de paritate în datele primite
Transmit buffer overflow
Tamponul de ieșire este depășit
General read operation failure
Eșec general al operației de citire
General write operation failure
Eșec general al operației de scriere
Unknown error: %1
Eroare necunoscută: %1
QgisApp
&Raster
&Raster
Multiple Instances of QgisApp
Instanțe multiple ale QgisApp
Checking database
Verificare a bazei de date
Reading settings
Setări de citire
Setting up the GUI
Setare GUI
Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map
Canevasul hărții. Aici sunt dispuse straturile raster și straturile vectoriale, atunci când sunt adăugate în hartă
QGIS starting...
Pornire QGIS...
Checking provider plugins
Verificare furnizor de plugin-uri
Starting Python
Startare Python
Restoring loaded plugins
Reîncărcare plugin-uri
Initializing file filters
Initializare filtre pentru fisiere
Restoring window state
Reîncărcare fereastră
QGIS Ready!
QGIS este pregatit pentru utilizare!
Minimize
Minimizare
Ctrl+M
Minimize Window
Ctrl+M
Minimizes the active window to the dock
Minimizează fereastra activă în zona andocabilă
Zoom
Transfocare
Toggles between a predefined size and the window size set by the user
Comută între dimensiunea predefinită a ferestrei și cea setată de utilizator
Bring All to Front
Se Aduce Totul în Față
Bring forward all open windows
Se aduc în față toate ferestrele deschise
Current Edits
Modificări Curente
Error
Eroare
Failed to open Python console:
Nu s-a putut deschide consola Python:
QGIS
QGIS
Multiple instances of QGIS application object detected.
Please contact the developers.
S-au detectat instanțe multiple ale obiectului aplicație QGIS.
Vă rugăm să contactați dezvoltatorii.
QGIS - %1 ('%2')
QGIS - %1 ('%2')
Panels
Panouri
Toolbars
Bare de Instrumente
Window
Fereastră
&Database
Baza de &date
&Web
&Web
Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations
Arată evoluţia randării hărţii sau a altor operaţii ce necesită mult timp
Render
Randare (Producere imagine)
When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering.
Când sunt selectate, straturile sunt afişate. Când nu sunt selectate, straturile nu vor fi randate şi astfel se permite adaugarea unui mare număr de straturi înainte de randare.
Toggle map rendering
Schimbă opţiunea de randare
This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour.
Această pictogramă arată dacă transformarea "din zbor" a sistemului de coordonate de referință este activată sau nu. Faceți clic pe pictogramă pentru a se afișa fereastra proprietăților proiectului, în care puteți modifica acest comportament.
CRS status - Click to open coordinate reference system dialog
Statutul CRS - Clic pentru a deschide fereastra de dialog a sistemului de coordonate de referință
Ready
Gata
Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas.
Canevasul vederii de ansamblu. Acesta poate fi folosit pentru a afișa un localizator de hartă care arată extinderea actuală a canevasului. Dimensiunea actuală a hărții este desenată cu un dreptunghi roșu. Orice strat poate fi adăugat acestei vederi de ansamblu.
Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties.
Legenda, care prezintă toate straturile aflate, în mod curent, pe canevas. Faceți clic pe căsuța de selecție pentru a arăta sau a ascunde un strat. Faceți dublu clic pentru a personaliza aspectul stratului respectiv și pentru a seta alte proprietăți.
Map layer list that displays all layers in drawing order.
Lista straturilor de hartă, afișate în ordinea desenării.
Private qgis.db
qgis.db privat
Layer Styling
Stilul Stratului
Ctrl++
Ctrl++
Ctrl+=
Ctrl+=
Ctrl+-
Ctrl+-
Ctrl+Alt+=
Ctrl+Alt+=
Open the layer styling dock
Deschide panoul de stilizare a hărții
< Blank >
< Blank >
QGIS version
Versiunea QGIS
QGIS code revision
Revizia codului QGIS
Compiled against Qt
Compilat cu Qt
Running against Qt
Rulează cu Qt
Compiled against GDAL/OGR
Compilat cu GDAL/OGR
Running against GDAL/OGR
Rulează cu GDAL/OGR
PostgreSQL Client Version
Versiunea clientului PostgreSQL
No support.
Fără suport.
SpatiaLite Version
Versiunea SpatiaLite
QWT Version
Versiunea QWT
PROJ.4 Version
Versiunea PROJ.4
QScintilla2 Version
Versiunea QScintilla2
This copy of QGIS writes debugging output.
Această copie de QGIS scrie rezultatul depanării.
%1 doesn't have any layers
%1 nu conține nici un strat
Invalid Data Source
Sursă de date nevalidă
%1 is not a valid or recognized data source
%1 nu este o sursă de date validă sau recunoscută
Vector
Vector
PostgreSQL
PostgreSQL
Cannot get PostgreSQL select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea PostgreSQL de la furnizor.
%1 is an invalid layer - not loaded
%1 este un strat nevalid - nu a fost încărcat
%1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
%1 nu este un strat valid și nu poate fi încărcat. Vă rugăm să verificați <a href="#messageLog">jurnalul mesajelor</a> pentru mai multe informații.
QGIS files
Fișiere QGIS
Diagram Properties
Proprietățile Diagramei
Layer diagram properties
Proprietățile diagramei stratului
An error occurred during the merge operation
A apărut o eroare pe durata operațiunii de îmbinare
New temporary scratch layer name
Numele noului strat temporar, stocat în memorie
Cannot create new layer.
Nu se poate crea un strat nou.
Cannot copy style
Nu se poate copia stilul
Cannot parse style
Nu se poate analiza stilul
Cannot paste style
Nu se poate lipi stilul
Filter on joined fields
Filtrare pe câmpuri îmbinate
No legend entries selected
Nu au fost selectate intrări din legendă
Select the layers and groups you want to remove in the legend.
Selectați straturile și grupurile pe care doriți să le eliminați din legendă.
Remove layers and groups
Elimină straturi sau grupuri...
Remove %n legend entries?
number of legend items to remove
Eliminați %n intrări din legendă?
Eliminați %n intrări din legendă?
Eliminați %n intrări din legendă?
%n legend entries removed.
number of removed legend entries
%n intrări au fost eliminate din legendă.
%n intrări au fost eliminate din legendă.
%n intrări au fost eliminate din legendă.
%1 (%2 type unsupported)
%1 (%2 tip nesuportat)
Cannot copy style to duplicated layer.
Nu se poate copia stilul în stratul duplicat.
https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html
https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html
Do you want to save the current project? %1
Doriți să salvați proiectul curent? %1
Invalid Layer
Strat nevalid
SpatiaLite
SpatiaLite
Cannot get SpatiaLite select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea SpatiaLite de la furnizor.
Delimited Text
Text delimitat
Cannot get Delimited Text select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea Textului Delimitat de la furnizor.
MSSQL
MSSQL
Cannot get MSSQL select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea MSSQL de la furnizor.
Oracle
Oracle
Cannot get Oracle select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea Oracle de la furnizor.
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WMS de la furnizor.
WCS
WCS
Cannot get WCS select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WCS de la furnizor.
WFS
WFS
Cannot get WFS select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WFS de la furnizor.
Default failed to open: %1
Nu s-a putut deschide varianta implicită: %1
Default not found: %1
Nu s-a găsit varianta implicită: %1
Open Template Project
Deschidere proiect șablon
Auto-open Project
Auto-deschidere Proiect
Failed to open: %1
Nu s-a putut deschide: %1
Not valid project file: %1
Fișier de proiect nevalid: %1
Project failed to open: %1
Proiectul nu s-a putut deschide: %1
Default template has been reopened: %1
Șablonul implicit a fost redeschis: %1
File not found: %1
Fișierul nu poate fi găsit: %1
Calculating...
Calculare...
Abort...
Anulează...
Choose a QGIS project file to open
Alegeţi un fişier de proiect QGIS, pentru a-l deschide
Loading project: %1
Încărcare proiect: %1
Unable to open project
Nu se poate deschide proiectul
Security warning
Avertisment de securitate
project macros have been disabled.
comenzile macro ale proiectului au fost dezactivate.
Enable macros
Activare macro
Project loaded
Proiect încărcat
Choose a QGIS project file
Alegeţi un fişier de proiect QGIS
Saved project to: %1
Proiect salvat în: %1
Unable to save project %1
Nu se poate salva proiectul %1
Choose a file name to save the QGIS project file as
Alegeţi un nume de fişier pentru a salva fișierul de proiect QGIS
Unable to load %1
Nu se poate încărca %1
Choose a file name to save the map image as
Alegeți un nume de fișier pentru a salva imaginea hărții ca
Saved map image to %1
S-a salvat imaginea hărții în %1
Default system font substituted.
Sistemul implicit de sistem a fost substituit.
Labeling
Etichetare
Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3
Fontul pentru stratul <b><u>%1</u></b> nu a putut fi găsit (<i>%2</i>). %3
Open labeling dialog
Deschidere fereastră de etichetare
CRS was undefined
CRS-ul nu a fost definit
defaulting to project CRS %1 - %2
implicit, la CRS-ul proiectului %1 - %2
defaulting to CRS %1 - %2
implicit, la CRS-ul %1 - %2
Initializing authentication
Inițializare Autentificare
Undo/Redo Panel
Panoul de Anulare/Refacere
Browser Panel
Panoul Navigatorului
Browser Panel (2)
Panoul Navigatorului (2)
GPS Information Panel
Panoul Informaţiilor GPS
Log Messages Panel
Panoul pentru Mesajele Jurnalului
Rotation
Rotaţie
Overview Panel
Panoul Vederii Generale
Layers Panel
Panoul Straturilor
Add Group
Adăugare grup
Manage Layer Visibility
Gestionare vizibilitate strat
Filter Legend By Map Content
Filtrare Legendă în funcție de Conținutul Hărții
Filter legend by expression
Filtrare Legendă în funcție de o expresie
Expand All
Expandează tot
Collapse All
Restrânge tot
Layer Order Panel
Panoul Ordinii Straturilor
QGIS code branch
Ramură de cod QGIS
Compiled against GEOS
Compilat cu GEOS
Running against GEOS
Rulează cu GEOS
Raster
Raster
Virtual layer
Strat Virtual
Cannot get virtual layer select dialog from provider.
Nu se poate obține de la furnizor dialogul de selectare a stratului virtual.
DB2
DB2
Cannot get DB2 select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea DB2 de la furnizor.
ArcGIS Feature Server
Server de Entități ArcGIS
Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider.
Nu se poate obține de la furnizor dialogul pentru selectarea Serverului de Entități ArcGIS
ArcGIS Map Server
Server de Hărți ArcGIS
Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider.
Nu se poate obține de la furnizor dialogul pentru selectarea Serverului de Hărți ArcGIS
Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information.
Crearea stratului a eșuat. Vă rugăm să verificați <a href="#messageLog">mesajul din jurnal</a> pentru mai multe informații.
Raster calculator
Calculator raster
Calculation complete.
Calculul s-a încheiat.
Could not create destination file.
Nu se poate crea fişierul de destinație.
Could not read input layer.
Nu se poate citi fișierul de intrare.
Could not parse raster formula.
Nu se poate analiza formula.
Insufficient memory available for operation.
Memorie insuficientă pentru operație.
Do you want to open the backup file
%1
instead?
Doriți să deschideți fișierul copiei de siguranță
%1
în schimb?
Insufficient permissions
Permisiuni insuficiente
The project file is not writable.
Fişierul proiectului nu este inscriptibil.
DXF export completed
Export DXF încheiat
DXF export failed
Export DXF eșuat
No action selected
Nu s-a selectat vreo acțiune
Run feature action<br><b>%1</b>
Execută acțiunea corespunzătoare entității<br><b>%1</b>
Commit errors
Erori de trimitere
Could not commit changes to layer %1
Nu s-au putut salva modificările în stratul %1
Errors: %1
Erori: %1
Show more
Mai multe
Please select a vector layer first
Vă rog să selectaţi mai întâi un strat vectorial
Reading raster
Citire raster
Saving raster
Salvare raster
Cannot write raster error code: %1
Nu se poate scrie codul de eroare al rasterului: %1
Saving done
Salvarea s-a încheiat
Export to raster file has been completed
Exportarea într-un fișier raster s-a încheiat
Export to vector file has been completed
Exportarea într-un fișier vectorial s-a încheiat
Save error
Salvare eroare
Export to vector file failed.
Error: %1
Exportarea într-un fișier vectorial nu a reușit.
Eroare: %1
No Layer Selected
Nu există nici un strat selectat
To delete features, you must select a vector layer in the legend
Pentru a șterge entități spațiale, alegeți mai întâi un strat vectorial din legendă
No Vector Layer Selected
Nu există nici un strat vectorial selectat
Deleting features only works on vector layers
Ștergerea entităților este posibilă doar pentru straturile vectoriale
Provider does not support deletion
Furnizorul nu acceptă ștergerea
Data provider does not support deleting features
Furnizorul de date nu acceptă ștergerea entităților
Layer not editable
Stratul nu este editabil
The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar.
Stratul curent nu poate fi editat. Alegeți 'Start editare' din bara de instrumente de digitizare.
No Features Selected
Nu s-au selectat entități
Delete features
Ştergere entități
Delete %n feature(s)?
number of features to delete
Ștergeți o entitate?
Ștergeți %n entităț(i)?
Ștergeți %n entităț(i)?
Features deleted
Entități șterse
Problem deleting features
Problemă ștergere entități
A problem occurred during deletion of %1 feature(s)
A apărut o problemă în timpul ștergerii a %1 entităț(i)
%n feature(s) deleted.
number of features deleted
o entitate ștearsă.
%n entităț(i) șterse.
%n entităț(i) șterse.
Merging features...
Unificare entități...
Abort
Renunţare
Create unique print composer title
Creare titlu unic pentru compozitorul de hărți
(title generated if left empty)
(titlul este generat, dacă nu l-ați specificat)
Composer title
Titlul compozitorului
Title can not be empty!
Titlul nu poate fi vid!
Title already exists!
Titlul există deja!
Composer %1
Compozitor %1
copy
copiere
Loading composer %1
Încărcare compozitor %1
No active layer
Nu este activat nici un layer
No active layer found. Please select a layer in the layer list
Nu s-a găsit nici un strat activ. Vă rugăm să selectați un strat din listă
Not enough features selected
Nu s-au selectat suficiente entități
The merge tool requires at least two selected features
Instrumentul de îmbinare necesită selectarea a cel puțin două entități
Merged feature attributes
Atribute îmbinate ale entităților
Invalid result
Rezultat nevalid
Could not store value '%1' in field of type %2
Nu se poate stoca valoarea '%1' în câmpul de tipul %2
Modifying features can only be done for layers in editing mode.
Modificarea entităților poate avea loc doar pentru straturile aflate în modul de editare.
Merge failed
Îmbinarea a eșuat
Merged features
Entități unificate
No active vector layer
Nici un strat vectorial activ
To invert selection, choose a vector layer in the legend
Pentru a inversa selecția, alegeți un strat vectorial din legendă
To select all, choose a vector layer in the legend
Pentru a selecta toate entitățile, alegeți un strat vectorial din legendă
To select features, choose a vector layer in the legend
Pentru a selecta entități spațiale, alegeți un strat vectorial din legendă
Features cut
Entități decupate
Features pasted
Entități lipite
Paste features
Lipire entități
no features could be successfully pasted.
nici o entitate nu s-a lipit cu succes.
%1 features were successfully pasted.
%1 entități au fost lipite cu succes.
%1 of %2 features could be successfully pasted.
%1 entități din %2 au fost lipite cu succes.
Pasted
Lipit
Layer name
Numele stratului
No features in clipboard.
Nu sunt entități în clipboard.
Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry.
S-au identificat multiple tipuri de geometrie; entitățile cu geometrie diferită de %1 vor fi create fără geometrie.
Cannot create field %1 (%2,%3)
Nu se poate crea câmpul %1 (%2,%3)
Start editing failed
Începerea editării a eșuat
Provider cannot be opened for editing
Furnizorul nu a putut fi deschis pentru editare
Stop editing
Încheiere editare
Do you want to save the changes to layer %1?
Doriți să salvați schimbările din stratul %1?
Problems during roll back
Probleme pe durata restaurării
Could not %1 changes to layer %2
Errors: %3
Nu se poate schimba %1 în stratul %2
Eroare: %3
rollback
restaurare
cancel
renunță
Save
Salvare
all
tot
Rollback
Restaurare
Cancel
Renunță
Current edits
Modificări curente
%1 current changes for %2 layer(s)?
%1 modificări recente pentru %2 strat(uri)?
You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first?
Sunteți pe cale să setați un subset de filtrare pe un strat care are câmpuri îmbinate. Câmpurile îmbinate nu pot fi filtrate, până când nu convertiți mai întâi stratul într-unul virtual. Doriți să creați un strat virtual din acest strat?
copy
copiere
Plugin layer
Stratul plugin-ului
Memory layer
Strat de memorie
Duplicate layer:
Duplicare strat:
%1 (duplication resulted in invalid layer)
%1 (duplicarea a dus la un strat nevalid)
Set scale visibility for selected layers
Setați vizibilitatea scării pentru straturile selectate
Couldn't load Python support library: %1
Nu se poate încărca biblioteca suport Python: %1
Couldn't resolve python support library's instance() symbol.
Nu s-a putut rezolva instanța() simbolului din biblioteca suport Python.
Python support ENABLED :-)
Suportul Python a fost ACTIVAT :-)
There is a new version of QGIS available
Este disponibilă o nouă versiune de QGIS
You are running a development version of QGIS
Rulați o versiune de dezvoltare a QGIS
You are running the current version of QGIS
Rulați cea mai nouă versiune de QGIS
QGIS Version Information
Informații despre versiunea QGIS
Unable to get current version information from server
Nu s-au putut obține de pe server informațiile despre versiunea curentă
To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected.
Pentru o extindere completă a histogramei, este necesară selectarea unui strat raster
To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected.
Pentru a modifica luminozitatea sau contrastul, trebuie să aveți selectat un strat raster.
en
documentation language
en
https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html
Layer is not valid
Stratul nu este valid
Current CRS: %1 (OTF enabled)
CRS-ul current: %1 (OTF activat)
Current CRS: %1 (OTF disabled)
CRS-ul current: %1 (OTF dezactivat)
Layer %1
Stratul %1
The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map
Stratul %1 nu este valid și nu poate fi adăugat hărții
The merge features tool only works on vector layers.
Instrumentul de îmbinare entități funcționează doar pentru straturile vectoriale.
Merging features can only be done for layers in editing mode.
Îmbinarea entităților poate fi făcută doar pentru straturile aflate în modul de editare.
Please select a layer in the layer list
Selectați un strat vectorial din listă
Invalid layer
Strat nevalid
The layer is not a valid layer and can not be added to the map
Stratul nu este valid și, de aceea, nu poate fi adăugat hărții
Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved!
Proiectul are strat(uri) puse în mod de editare, ale căror modificări NU vor fi salvate!
Save?
Se salvează?
Maptips require an active layer
Afișarea indiciilor necesită un strat activ
%n feature(s) selected on layer %1.
number of selected features
%n entităț(i) selectate în stratul %1.
%n entităț(i) selectate în stratul %1.
%n entităț(i) selectate în stratul %1.
Open a GDAL Supported Raster Data Source
Deschidere Sursă de Date Raster acceptată de GDAL
Error adding valid layer to map canvas
Eroare la adăugarea stratului valid pe canevas
Raster layer
Strat raster
%1 is not a supported raster data source
%1 nu este acceptat ca sursă de date raster
Unsupported Data Source
Sursă de Date Nepermisă
Exit QGIS
Închidere QGIS
Do you really want to quit QGIS?
Sigur doriți să închideți QGIS?
This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS.
Acest fișier a fost salvat cu o versiune mai veche de QGIS. Când veți salva fișierul acestui proiect, QGIS îl va actualiza la ultima versiune, făcându-l, probabil, inutil pentru versiunile mai vechi.
Project file is older
Fişierul proiectului este vechi
Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info.
Vă rog să verificați <a href="#messageLog">mesajele jurnalului</a> pentru informații suplimentare.
A network request timed out, any data received is likely incomplete.
O cerere din rețea a expirat, datele recepționate fiind, probabil, incomplete.
Warning
Avertisment
This layer doesn't have a properties dialog.
Acest strat nu are o fereastră de proprietăți.
Authentication required
Este necesară autentificarea
Proxy authentication required
Este necesară autentificarea proxy
%n SSL errors occured
number of errors
%n SSL errors occured
%n SSL errors occured
Failed to run Python script:
Nu a reușit rularea script-ului Python:
The current layer has no selected features
Stratul curent nu are entități selectate
Current clockwise map rotation in degrees
Rotația curentă, în sensul acelor de ceasornic, a hărții în grade
Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation
Arată rotația curentă, în sensul acelor de ceasornic, a hărții în grade. Deasemenea permite editarea pentru a seta rotația
%1 (OTF)
%1 (OTF)
Messages
Mesaje
Error loading layer definition
Eroare de încărcare a definițiilor stratului
Error saving layer definintion file
Eroare de încărcare a fișierului cu definițiile stratului
Project file was changed
Fișierul proiectului a fost schimbat
The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes?
Last modification date on load was: %1
Current last modification date is: %2
Fișierul proiectului încărcat de pe disc a fost schimbat între timp. Doriți suprascrierea modificărilor?
Data ultimei modificări a fișierului încărcat a fost: %1
Data actuală a ultimei modificări este: %2
QgisAppInterface
Attributes changed
Atribute schimbate
QgisCustomWidgets
QGIS custom widgets
Widget-uri QGIS personalizate
Qgs25DRendererWidget
The 2.5D renderer only can be used with polygon layers.
'%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D.
Renderul 2.5D poate fi folosit doar pentru straturile poligoanale.
'%1' nu este un strat poligonal, și nu poate fi randat în 2.5D.
Select wall color
Selectează culoarea zidului
Select roof color
Selectează culoarea acoperișului
Select shadow color
Selectare culoare umbră
Qgs25DRendererWidgetBase
Form
Formă
Height
Înălţime
Angle
Unghi
Advanced Configuration
Configurare Avansată
...
...
Roof Color
Culoarea Acoperișului
Wall Color
Culoarea Zidului
<html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Pereții vor avea o culoare diferită în funcție de aspectul lor, pentru a-i face să pară că reflectă în mod diferit radiația solară.</p><p><br/></p><p>Dacă această opțiune este activată, asigurați-vă că, în fila de randare, <span style=" font-style:italic;">simplificarea</span> este dezactivată, sau că unele culori pot fi eronate la scări mici.</p></body></html>
Shade walls based on aspect
Pereți umbriți, pe baza aspectului
Shadow
Umbră
Color
Culoare
Size
Dimensiuni
°
°
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Stilizare Avansată</span><br/>Această pagină vă ajută să configurați efectul 2.5D cât mai ușor posibil, cu ajutorul câtorva parametri de bază.</p><p>O dată ce ați terminat stilizarea inițială, puteți trece la un alt render (singular, categorisit, clasificat), apoi să finisați aspectul după dorință.</p><p><span style=" font-weight:600;">Probleme de suprapunere</span></p><p>Entitățile sunt randate pe baza distanței până la aparatul de fotografiat. Uneori este posibil ca părți ale unei entități să se afle, din greșeală, în fața altei entități. Acest lucru se întâmplă în cazul în care oricare parte a entității acoperite se află mai aproape de aparatul de fotografiat decât entitatea suprapusă.</p><p>În astfel de cazuri, puteți evita problemele de randare, prin divizarea entității din față în bucăți mai mici.</p></body></html>
QgsAbout
About
Despre
About QGIS
Despre QGIS
License
Licențe
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html>
QGIS is licensed under the GNU General Public License
QGIS este distribuit sub Licența Publică Generală GNU
http://www.gnu.org/licenses
http://www.gnu.org/licenses
QGIS Home Page
Pagina QGIS Home
Join our user mailing list
Înscrieți-vă în lista noastră de difuzare
about:blank
about:blank
What's New
Noutăți
Providers
Furnizori
Developers
Dezvoltatori
Contributors
Colaboratori
Translators
Traducători
Donors
Sponsori
<p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
<p>Pentru o listă a persoanelor și a instituțiilor care au șusținut financiar dezvoltarea QGIS și costurile diverselor proiecte, parcurgeți <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p>
Available QGIS Data Provider Plugins
Plugin-uri Disponibile pentru Furnizorii de Date din QGIS
Available QGIS Authentication Method Plugins
Plugin-uri Disponibile pentru Metodele de Autentificare din QGIS
Available Qt Database Plugins
Plugin-uri Disponibile pentru Qt Database
Available Qt Image Plugins
Plugin-uri Disponibile pentru Qt Image
Qt Image Plugin Search Paths <br>
Căile de căutare pentru Plugin-ul Qt Image <br>
Developers Map
Harta Dezvoltatorilor
Essen (Germany), Developer meeting 2014
Essen (Germania), Întâlnirea dezvoltatorilor 2014
QgsActionMenu
&Actions
&Acţiuni
Not supported on your platform
Nu se acceptă pentru platforma dvs.
QgsAddAttrDialog
Warning
Avertisment
Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used.
Nume de câmp nevalid. Acest nume de câmp este rezervat şi nu poate fi folosit.
No name specified. Please specify a name to create a new field.
Nu s-a specificat nici un nume. Vă rugăm să specificați un nume pentru a crea un nou câmp.
QgsAddAttrDialogBase
Add field
Adăugare câmp
N&ame
Nume
Comment
Comentariu
Type
Tip
Precision
Precizie
Length
Lungime
Provider type
Tipul furnizorului
QgsAddTabOrGroup
Add tab or group for %1
Adăugare filă sau grup pentru %1
QgsAddTabOrGroupBase
Dialog
Dialog
Create category
Creare categorie
as
ca
a tab
o filă
a group in container
un grup din container
Number of columns
Numărul de coloane
QgsAdvancedDigitizingDockWidget
Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect.
Unele constrângeri sunt incompatibile. Punctul rezultat ar putea fi incorect.
Snap to 30%1 angles
Fixare la unghiuri de 30%1
Snap to 45%1 angles
Fixare la unghiuri de 45%1
Snap to 90%1 angles
Fixare la unghiuri de 90%1
Do not snap to common angles
Fără fixare la unghiuri comune
CAD tools are not enabled for the current map tool
Instrumentele CAD nu sunt active pentru instrumentele curente
CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties.
Instrumentele CAD nu pot fi folosite cu coordonate geografice. Schimbă sistemul de coordonate în proprietăţile proiectului.
Enable advanced digitizing tools
Pornește instrumentele de digitizare avansată
Do not snap to vertices or segment
Fără acroșare la vertecși sau segment
Snap according to project configuration
Acroşare în funcţie de setările proiectului.
Snap to all layers
Suprapune pe toate straturile
QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase
Advanced Digitizing Panel
Panoul Digitizării Avansate
Error
Eroare
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
<html><head/><body><p><br/></p></body></html>
...
...
Parallel
Paralel
Perpendicular
Perpendicular
Construction mode
Modul de construcție
X coordinate
Coordonata X
Distance
Distanţă
Continuously lock distance
Distanța de blocare continuă
Continuously lock angle
Unghiul de blocare continuă
Continuously lock x coordinate
Coordonata x a blocării continue
Continuously lock y coordinate
Coordonata y a blocării continue
Lock distance
Blocare distanţă
Lock angle
Blocare unghi
Lock y coordinate
Blocare coordonată y
d
d
Toggles relative y to previous node
Comutare y în raport cu nodul anterior
a
a
Angle
Unghi
x
x
Y coordinate
Coordonata Y
Toggles relative x to previous node
Comutare x în raport cu nodul anterior
y
y
Lock x coordinate
Blocare coordonată x
Toggles relative angle to previous segment
Comută unghiul în raport cu segmentul anterior
QgsAfsConnectionItem
Edit...
Editare...
Delete
Ştergere
Modify AFS connection
Modificare conexiune AFS
QgsAfsProvider
getLayerInfo failed
getLayerInfo a eşuat
Could not retrieve layer extent
Nu se poate obține extinderea stratului
Could not parse spatial reference
Nu se poate analiza referința spațială
Failed to determine geometry type
Nu s-a putut determina tipului geometriei
getObjectIds failed: %1 - %2
getObjectIds a eșuat: %1 - %2
Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds
Nu s-a putut determina objectIdFieldName și/sau objectIds
QgsAfsRootItem
New Connection...
Conexiune Nouă...
Create a new AFS connection
Creează o nouă conexiune AFS
QgsAfsSourceSelect
Error
Eroare
Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2
Nu se pot obține capabilitățile serviciului:
%1: %2
Layer %1: %2 - %3
Stratul %1: %2 - %3
Failed to query some layers:
%1
Nu se pot interoga unele straturi:
%1
QgsAlignRasterDialog
Align Rasters
Aliniere Rastere
Raster layers to align:
Strat raster care trebuie aliniate:
+
+
/
/
-
-
Output Size
Mărimea Rezultatului
Reference Layer
Stratul de referință
Add aligned rasters to map canvas
Adaugă rasterele aliniate la canevas
CRS
CRS
Cell Size
Dimensiunea Celulei
Grid Offset
Decalare Grilă
Clip to Extent
Decupare după Extindere
[best reference]
[cea mai bună referință]
Failed to align rasters:
Nu se pot alinia rasterele:
QgsAlignRasterLayerConfigDialog
Nearest neighbour
Cel mai apropiat vecin
Bilinear (2x2 kernel)
Biliniar (2x2 kernel)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic (4x4 kernel)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Cubic B-Spline (4x4 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Lanczos (6x6 kernel)
Average
Medie
Mode
Mod
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Median
Mediana
First Quartile (Q1)
Prima Quartilă (Q1)
Third Quartile (Q3)
A Treia Quartilă (Q3)
Browse...
Răsfoire...
Rescale values according to the cell size
Rescalează valorile în conformitate cu dimensiunea celulei
Input raster layer:
Stratul raster de intrare:
Output raster filename:
Fișierul raster de ieşire:
Resampling method:
Metoda de reeşantionare:
Select output file
Selectare fişier rezultat
GeoTIFF
GeoTIFF
QgsAmsConnectionItem
Edit...
Editare...
Delete
Ştergere
Modify AMS connection
Modificare conexiune AMS
QgsAmsProvider
Could not parse spatial reference
Nu se poate analiza referința spațială
Service Info
Informații Serviciu
Layer Info
Informații despre strat
QgsAmsRootItem
New Connection...
Conexiune Nouă...
Create a new AMS connection
Creează o nouă conexiune AMS
QgsAmsSourceSelect
Error
Eroare
Failed to retrieve service capabilities:
%1: %2
Nu se pot obține capabilitățile serviciului:
%1: %2
Layer %1: unable to parse spatial reference
Stratul %1: nu se poate analiza referința spațială
Failed to query some layers:
%1
Nu se pot interoga unele straturi:
%1
QgsAngleMagnetWidget
Snap to
Acroșare la
No snapping
Fără acroșare
QgsAnnotationWidget
Select frame color
Selectare culoare pentru cadru
Transparent frame
Cadru transparent
Select background color
Selectare culoare de fundal
Transparent
Transparent
QgsAnnotationWidgetBase
Form
Formă
Fixed map position
Poziție fixată a hărții
Map marker
Simbolul hărții
Frame width
Lățimea cadrului
Background color
Culoare fundal
Frame color
Culoarea cadrului
QgsAppLayerTreeViewMenuProvider
&Expand All
&Expandează tot
&Collapse All
&Colapsează tot
&Remove
&Elimină
&Set Group CRS
&Setarea CRS-ului pentru Grup
&Set Group WMS data
&Setare date WMS pentru Grup
&Stretch Using Current Extent
Întinde folo&sind extinderea curentă a cadrului
&Duplicate
&Duplicare
&Set Layer Scale Visibility
&Setează Vizibilitatea Scării Stratului
Zoom to &Visible Scale
Transfocare la Scara &Vizibilă
Set &Project CRS from Layer
Setează CRS-ul &Proiectului din cel al Stratului
&Open Attribute Table
Deschidere Tabelă de Atribute
Save As...
Salvare Ca...
Edit virtual layer settings
Editează setările stratului virtual
&Show All Items
Arată Toate Elementele
&Hide All Items
Ascunde Toate Elementele
Symbol selector
Selectare simbol
Edit Symbol...
Editare Simbol...
Save As Layer Definition File...
Salvare ca Fișier de Definiții Strat...
&Zoom to Native Resolution (100%)
Transfocare la Re&zoluția Nativă (100%)
Set Layer CRS
Setare CRS pentru Strat
&Filter...
&Filtru...
&Properties
&Proprietăţi
Copy Style
Copiere Stil
Paste Style
Lipire Stil
Styles
Stiluri
QgsApplication
Exception
Excepţie
unknown exception
excepţie necunoscută
qgis-icon-60x60_xmas.png
December application icon
qgis-icon-60x60_xmas.png
Application state:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Plugin Path: %3
Package Data Path: %4
Active Theme Name: %5
Active Theme Path: %6
Default Theme Path: %7
SVG Search Paths: %8
User DB Path: %9
Auth DB Path: %10
Starea aplicației:
QGIS_PREFIX_PATH env var: %1
Prefix: %2
Calea Plugin-ului: %3
Calea Pachetului de Date: %4
Numele Temei Active: %5
Calea Temei Active: %6
Numele Temei Implicite: %7
Calea de Căutare a SVG: %8
Calea BD a Utilizatorului: %9
Calea BD de Autentificare: %10
match indentation of application state
[ERROR] Can not make qgis.db private copy
[EROARE] Nu se poate face copia privată pentru qgis.db
Could not open qgis.db
Nu se poate deschide qgis.db
Migration of private qgis.db failed.
%1
Migrarea qgis.db privată a eșuat.
%1
Update of view in private qgis.db failed.
%1
Actualizarea vederii din qgis.db privată a eșuat.
%1
QgsArrowSymbolLayerWidgetBase
Form
Formă
<html><head/><body><p>Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding "Clip features to canvas extent" advanced option of the symbol.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Simbolurile decupează geometria, în mod implicit, la nivelul extinderii canevasului curent. Acest lucru ar putea duce la randări nedorite pentru acest tip de strat simbol. Asigurați-vă că ați bifat opțiunea avansată "Decupare entități după extinderea canevasului", corespunzătoare simbolului.</p></body></html>
...
...
Curved arrows
Săgeți curbate
Single
Unică
Single, reversed
Unică, inversată
Double
Dublă
Offset
Decalaj
Arrow type
Tipul săgeții
Head thickness
Grosimea vârfului
Head length
Lungimea vârfului
<html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html>
<html><head/><body><p>Complet: săgeata va fi afișată în întregime</p><p>Jumătatea din stânga/exterior: se va afișa doar jumătatea de vârf care se află în stânga săgeții, în cazul săgeților drepte, sau cea dinspre exterior în cazul săgeților curbe</p><p>Jumătatea din dreapta/interior: se va afișa doar jumătatea de vârf care se află în dreapta săgeții, în cazul săgeților drepte, sau cea dinspre interior în cazul săgeților curbe</p></body></html>
Plain
Complet
Left/Exterior half
Jumătatea din stânga/exterior
Right/Interior half
Jumătatea din dreapta/interior
Arrow width at start
Dimensiunea săgeții la start
<html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dacă se bifează, va fi randată o săgeată pentru fiecare dintre punctele consecutive (câte 2 puncte pentru o săgeată dreaptă, sau 3 puncte pentru o săgeată curbată).</p><p>Dacă nu este controlată, săgeata va fi definită de punctele extreme ale liniei (punctul de mijloc va fi folosit ca un punct de control, în cazul unei săgeți curbate)</p></body></html>
Repeat arrow on each segment
Repetă săgeata pe fiecare segment
Head type
Tipul săgeții
Arrow width
Lățimea săgeții
QgsAtlasComposition
Composer
Compozitor
Atlas name eval error: %1
Eroare de evaluare a numelui atlasului: %1
No matching atlas features
Nu există entități atlas potrivite
Atlas feature %1 of %2
Entitatea atlas %1 din %2
Atlas filename evaluation error: %1
Eroare de evaluare a numelui atlasului: %1
QgsAtlasCompositionWidget
Could not evaluate filename pattern
Nu s-a putut evalua modelul numelui de fișier
Could not set filename pattern as '%1'.
Parser error:
%2
Nu s-a putut seta modelul numelui de fișier ca '%1'.
Eroare de analiză:
%2
Expression based filename
Nume de fișier bazat pe expresie
Atlas preview
Previzualizare Atlas
No matching atlas features found!
Nu s-a găsit nici o entitate atlas!
Expression based filter
Filtru bazat pe o expresie
QgsAtlasCompositionWidgetBase
Atlas Generation
Generare Atlas
Generate an atlas
Generează un atlas
Configuration
Configurare
Coverage layer
Strat de acoperire
Hidden coverage layer
Strat de acoperire ascunsă
Sort by
Sortare după
Sort direction
Sensul sortării
...
...
Filter with
Filtru
Page name
Numele paginii
Output
Rezultat
Single file export when possible
Atunci când este posibil, se exportă un singur fișier
Output filename expression
Expresia de ieșire a numelui fișierului
QgsAttributeActionDialog
Generic
Generic
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open URL
Deschidere URL
Add new action
Adăugare acțiune nouă
Echo attribute's value
Afișează valoarea atributului
Run an application
Rulează aplicaţia
Get feature id
Obținere id entitate
Selected field's value (Identify features tool)
Valoarea câmpului selectat (InstrumentuI de identificare a entităților)
Clicked coordinates (Run feature actions tool)
Coordonatele clicului (instrument de execuție a unei acțiuni asupra entității)
Open file
Deschidere fişier
Search on web based on attribute's value
Căutare pe web, în funcție de valoarea atributului
Edit action
Editare acțiune
QgsAttributeActionDialogBase
Attribute Actions
Acțiuni pentru atribute
Action list
Lista acţiunilor
Create default actions
Creează acțiuni predefinite
This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item.
Această listă cuprinde toate acțiunile care au fost definite pentru stratul curent. Adăugați acțiunile prin introducerea detaliilor în comenzile de mai jos și apăsând, apoi, butonul de adăugare în lista de acțiuni. Acțiunile pot fi editate aici, efectuând dublu click pe element.
Type
Tip
Description
Descriere
Short Title
Titlu Scurt
Show In Attribute Table
Afișare în Tabela de Atribute
Add a new action
Adaugă o acțiune nouă
Show in Attribute Table
Afișare în Tabela de Atribute
Layout
Așezare în pagină
Separate Buttons
Butoane Separate
Combo Box
Casetă Combinată
Action
Acțiune
Capture
Captură
Remove the selected action
Ştergere acţiune selectată
Move the selected action up
Mutaţi în sus acţiunea selectată
Move the selected action down
Mutaţi în jos acţiunea selectată
QgsAttributeActionPropertiesDialog
Select an action
File dialog window title
Selectați o acțiune
Images( %1 ); All( *.* )
Imagini( %1 ); Toate( *.* )
Choose Icon...
Alegere Pictogramă...
QgsAttributeActionPropertiesDialogBase
Form
Formă
...
...
Action text
Textul acţiunii
Inserts the selected field into the action
Introduce câmpul selectat în acţiune
Insert
Inserare
Browse for action
Selectați acțiunea
Click to browse for an action
Faceți clic pentru a selecta acțiunea
Clicking the button will let you select an application to use as the action
Apăsând butonul vă va permite să selectați aplicația folosită pentru acțiune
<html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html>
<html><head/><body><p>Textul acțiunii definește ceea ce se întâmplă în cazul în care se declanșează acțiunea.<br/>Conținutul depinde de tip.<br/>Pentru tipul <span style=" font-style:italic;">Python</span> conținutul ar trebui să fie un cod python<br/>Pentru alte tipuri ar trebui să fie un fișier sau o aplicație cu parametri opționali</p></body></html>
Type
Tip
Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary).
Introduceţi numele acţiunii aici. Numele trebuie să fie unic (qgis îl va face unic, dacă e cazul).
Description
Descriere
Icon
Pictogramă
Short Name
Nume Scurt
Generic
Generic
Python
Python
Mac
Mac
Windows
Windows
Unix
Unix
Open
Deschidere
Captures any output from the action
Preia orice rezultat al acţiunii
Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box
Preia rezultatul standard sau eroarea generată de către acţiune şi o afişează într-o fereastră de dialog
Capture output
Preluare rezultat
Enter the action name here
Introduceţi numele acţiunii aici
Mandatory description
Descriere
Leave empty to use only icon
Se lasă gol, pentru a utiliza numai pictograma
Show in attribute table
Afișare în tabela de atribute
QgsAttributeDialog
%1 - Feature Attributes
%1 - Atribute entitate
QgsAttributeForm
Attributes changed
Atribute schimbate
Multiedit attributes
Multieditare atribute
Apply changes to edited features?
Aplicați modificările efectuate asupra entităților editate?
%1 matching %2 selected
%1 potrivite din %2 selectate
feature
entitate
features
entități
No matching features found
Nu s-u găsit entitățile potrivite
Edits will be applied to all selected features
Modificările vor fi aplicatetuturor caracteristicilor selectate
Updated multiple feature attributes
Atribute multiple ale entităților, actualizate
Attribute changes for multiple features applied
S-au efectuat modificări pentru entități multiple
Changes could not be applied
Modificările nu au putut fi aplicate
Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>.
Modificări multieditate nesalvate: <a href="#apply">aplicare schimbări</a> sau <a href="#reset">resetare schimbări</a>.
Invalid fields
Câmpuri nevalide
Description:
Descriere:
Raw expression:
Expresie brută:
Constraint:
Constrângere
&Reset form
&Resetare formular
&Select features
&Selectare entități
Select features
Selectare entități
Add to current selection
Adăugare la selecția curentă
Filter current selection
Filtrează selecția curentă
Remove from current selection
Eliminare din selecția curentă
Filter features
Filtrare entități
Filter within ("AND")
Filtrează în interior ("AND")
Extend filter ("OR")
Extinde filtrul ("OR")
Close
Închidere
The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
Funcția init python (<code>%1</code>) nu acceptă trei argumente!<br>Verificați numele funcției din fila <b>Câmpuri</b> a proprietăților stratului.
The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties.
Funcția init python (<code>%1</code>) nu poate fi găsită!<br>Verificați numele funcției din fila <b>Câmpuri</b> a proprietăților stratului.
QgsAttributeLoadValues
Load values from layer
Încărcare valori din strat
Layer
Strat
Description
Descriere
Value
Valoare
Select data from attributes in selected layer.
Selectează datele din atributele stratului ales.
View All
Vezi tot
Insert NULL value on top
Inserează o valoare NULL la început
QgsAttributeSelectionDialog
Ascending
Ascendent
Descending
Descendent
QgsAttributeSelectionDialogBase
Select attributes
Selectare atribute
Columns
Coloane
Reset
Resetare
Sorting
Sortare
QgsAttributeTableDelegate
Attribute changed
Atribut schimbat
QgsAttributeTableDialog
Attribute Table
Tabela de atribute
Invert selection (Ctrl+R)
Inversare selecție (Ctrl+R)
Ctrl+S
Ctrl+S
Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C)
Copiere entități selectat în clipboard (Ctrl+C)
Ctrl+C
Ctrl+C
Zoom map to the selected rows (Ctrl+J)
Transfocare pe rândurile selectate (Ctrl+J)
Ctrl+J
Ctrl+J
Pan map to the selected rows (Ctrl+P)
Vizare rânduri selectate (Ctrl+P)
Ctrl+P
Ctrl+P
Toggle editing mode (Ctrl+E)
Comutare mod de editare (Ctrl+E)
Ctrl+E
Ctrl+E
Reload the table
Reîncărcare tabelă
Select features using an expression
Selectați entitățile utilizând o expresie
Deselect all (Ctrl+Shift+A)
Deselectează tot (Ctrl+Shift+A)
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all (Ctrl+A)
Selectează tot (Ctrl+A)
Toggle multi edit mode
Comutare mod de multieditare
Ctrl+A
Ctrl+A
Select/filter features using form (Ctrl+F)
Selectează/filtrează entitățile utilizând un formular (Ctrl+F)
Paste features from clipboard (Ctrl+V)
Lipire entități din clipboard (Ctrl+V)
Ctrl+V
Ctrl+V
New field
Câmp nou
Ctrl+W
Ctrl+W
Filter
Filtru
Filters the visible features according to the current filter selection and filter string.
Filtrează entitățile vizibile în funcție de filtrul curent și de șirul de filtre.
Apply
Aplică
Table View
Vizualizare tabelă
=
=
Update All
Actualizare completă
Advanced Filter (Expression)
Filtru avansat (expresie)
Use the Expression Builder to define the filter
Se utilizează Constructorul de Expresii pentru a defini filtrul
Select/filter features using form
Selectează/filtrează entitățile utilizând un formular
Ctrl+F
Ctrl+F
Show All Features
Afişează toate entitățile
Show Selected Features
Afişează entitățile selectate
Field Filter
Filtru de Câmp
Show Edited and New Features
Afișează entitățile selectate și editate
Show Features Visible On Map
Afișează entitățile vizibile pe hartă
Delete field (Ctrl+L)
Ştergere câmp (Ctrl+L)
New field (Ctrl+W)
Câmp nou (Ctrl+W)
The filter defines which features are currently shown in the list or on the table
Filtrul definește entitățile care sunt, în mod curent, afișate în listă sau în tabelă
Switch to form view
Comută în modul vizualizare firmular
Form View
Vizualizare formular
Switch to table view
Comută în modul vizualizare tabela
Filter all the features which have been edited but not yet saved
Se filtrează toate entitățile care au fost editate, dar nu au fost salvate încă
Toggle editing mode
Comutare mod de editare
Save edits
Salvare modificări
Save edits (Ctrl+S)
Salvare modificări (Ctrl+S)
Delete selected features
Șterge entitățile selectate
Del
Del
Select all
Selectează tot
Invert selection
Inversează selecția
Deselect all
Deselectează tot
Move selection to top
Mută selecția în vârf
Pan map to the selected rows
Deplasează harta corespunzător rândurilor selectate
Zoom map to the selected rows
Transfocare hartă pe rândurile selectate
Paste features from clipboard
Lipire entități din clipboard
Delete field
Ştergere câmp
Ctrl+L
Ctrl+L
Conditional formatting
Formatare condiționată
Add feature
Adăugare entitate
Open field calculator
Deschidere calculator pentru câmpuri
Open field calculator (Ctrl+I)
Deschidere calculator pentru câmpuri (Ctrl+I)
Ctrl+I
Ctrl+I
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
feature count
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
Attribute table - %1 (%n Feature(s))
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
%1
Failed to add field
Nu s-a reușit adăugarea câmpului
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Nu a reușit adăugarea câmpului '%1' de tipul '%2'. Este unic numele câmpului?
Parsing error
Eroare de analiză
Evaluation error
Eroare de evaluare
Update Filtered
Actualizează ceea ce este filtrat
%1 (%n Feature(s))
feature count
%1 (%n Entităț(i))
%1 (%n Entităț(i))
%1 (%n Entităț(i))
Multiedit is not supported when using custom UI forms
Multi-editarea nu este acceptată atunci când se utilizează formulare UI personalizate
Search is not supported when using custom UI forms
Multi-editarea nu este posibilă atunci când se utilizează formulare UI personalizate
%1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5
%1 :: Total entități: %2, filtrate: %3, selecteate: %4%5
Error
Eroare
Expression based filter
Filtru bazat pe o expresie
Attribute added
Atribut adăugat
Deleted attribute
Atribut șters
The attribute(s) could not be deleted
Atribut(ele) nu au putut fi șterse
Attribute error
Eroare de atribut
Error filtering
Filtrare eroare
Geometryless feature added
S-a adăugat o entitate fără geometrie
Update Selected
Actualizează ceea ce este selectat
Show All Features In Initial Canvas Extent
Arată Toate Entitățile din Extinderea Inițială a Canevasului
, spatially limited
, limitat spațial
Ctrl+R
Ctrl+R
QgsAttributeTableFilterModel
Actions
Acţiuni
QgsAttributeTableModel
extra column
extra coloană
Feature ID: %1
ID entitate: %1
QgsAttributeTableView
Select All
Selectează tot
QgsAttributeTypeDialog
Edit Widget Properties
Proprietățile Widget-ului de editare
Editable
Editabil
Label on top
Eticheta în partea de sus
Not null
Nu este null
Constraint
Constrângere
Constraint description
Descrierea constrângerii
Edit Widget Properties - %1 (%2)
Proprietățile Widget-ului de editare - %1 (%2)
QgsAuthAuthoritiesEditor
Certificate Authorities Editor
Editorul de Autorități al Certificatului
Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i>
Autorități/Emitenți de Certificate <i>(Rădăcina/Fișierul Certificatelor pot fi doar citite)</i>
Certificates file
Fișierul Certificatelor
File of concatenated CAs and/or Issuers
Fișierul concatenat cu CA și Emitenți
...
...
Import certificate(s) to authentication database
Importă certificat(ele) în baza de date de autentificare
Remove certificate from authentication database
Elimină certiicatul din baza de date de autentificare
Show information for certificate
Afișează informațiile certificatului
Group by organization
Grupare după organizație
Refresh certificate tree view
Reactualizează vizualizarea de tip arbore a certificatului
Common Name
Nume comun
Serial #
Serial #
Expiry Date
Data de expirare
Trust Policy
Politica de Încredere
ERROR storing CA(s) in authentication database
EROARE la stocarea CA(urilor) în baza de date de autentificare
Certificate id missing
ID-ul Certificatului lipsește
Remove Certificate Authority
Elimină Autoritatea Certificatului
Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database?
Operation can NOT be undone!
Sigur doriţi ştergerea din baza de date a Autorității de Certificare selectate?
Operațiunea este IREVERSIBILĂ!
Certificate could not found in database for id %1:
Certificatul nu fost găsit în baza de date pentru id %1:
ERROR removing CA from authentication database for id %1:
EROARE la eliminarea CA din baza de date de autentificare, pentru id %1:
ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1:
EROARE la eliminarea politicii de încredere din baza de date de autentificare, pentru id %1:
Default Trust Policy
Politica Implicită de Încredere
Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results.
Schimbarea politicii implicite de încredere a autorității certificatului la 'Nesigur' poate provoca rezultate neașteptate de conectare prin SSL la rețea.
Default policy
Politica Implicită
ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database
EROARE la eliminarea certificat(urilor) din baza de date de autentificare
QgsAuthBasicEdit
Optional
Opțional
Required
Obligatoriu
Realm
Domeniu
Show
Arată
Username
Nume utilizator
Password
Parolă
QgsAuthBasicMethod
Basic authentication
Autentificare de bază
QgsAuthCertInfo
Certificate Info
Informații Certificat
Certificate Hierarchy
Ierarhia Certificatului
TextLabel
TextLabel
Certificate Information
Informațiile Certificatului
Trust policy
Politica de Încredere
Save certificate trust policy change to database
Înregistrează în baza de date modificarea politicii de încredere a certificatului
Save
Salvare
<b>Setup ERROR:</b>
<b>EROARE de instalare:</b>
Could not populate QCA certificate collection
Nu se poate popula colecția de certificate QCA
Could not set QCA certificate
Nu se poate stoca certificatul QCA
Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1
Populare nevalidă a lanțului de certificate QCA.<br><br>Mesajul de Validitate: %1
Missing CA
Lipsă CA
Field
Câmp
Value
Valoare
General
Generalități
Details
Detalii
Subject Info
Informații Subiect
Issuer Info
Informații Emitent
Public Key Info
Informațiile Cheii Publice
Extensions
Extensii
PEM Text
Text PEM
Type
Tip
Missing CA (incomplete local CA chain)
Lipsește CA (lanț CA local incomplet)
self-signed
auto-semnat
Root
Rădăcină
Usage type
Tipul folosirii
Subject
Subiect
Issuer
Emitent
Not valid after
Nu este valabil după
Public key
Cheie publică
Signature algorithm
Algoritmul semnăturii
Country (C)
Țara (C)
State/Province (ST)
Statul/Provincia (ST)
Locality (L)
Localitatea (L)
Organization (O)
Organizația (O)
Organizational unit (OU)
Unitate organizațională (OU)
Common name (CN)
Nume comun (CN)
Email address (E)
Adresa de email (E)
Distinguished name
Numele găsit
Email Legacy
Email Vechi
Incorporation Country
Țara de Încorporare
Incorporation State/Province
Statul/Provincia de Încorporare
Incorporation Locality
Localitatea de Încorporare
URI
URI
DNS
DNS
IP Address
Adresa IP
XMPP
XMPP
Email:
Email:
DNS:
DNS:
Alternate names
Nume alternative
Version
Versiunea
Serial #
Serial #
Not valid before
Nu este valabil înainte de
MD5 fingerprint
Amprenta MD5
SHA1 fingerprint
Amprenta SHA1
CRL locations
Locații CRL
Issuer locations
Locații emitent
OCSP locations
Locații OCSP
Algorithm
Algoritm
Key size
Dimensiunea cheii
Exponent
Exponent
Verify
Verificare
Encrypt
Criptare
Decrypt
Decriptare
Key agreement
Acord cheie
Export
Exportare
Key usage
Utilizarea cheii
Certificate Authority: %1
Autoritatea Certificatului: %1
Yes
Da
No
Nu
Chain Path Limit: %1
Limita Lanțului de Căi: %1
Basic constraints
Constrângeri de bază
Extended key usage
Utilizare extinsă a cheii
Subject key ID
ID-ul cheii subiectului
Authority key ID
ID-ul cheii autorității
QgsAuthCertInfoDialog
Certificate Information
Informațiile Certificatului
QgsAuthCertManager
Authentication Certificate Editors
Editorii Certificatelor de Autentificare
Identities
Identități
Servers
Servere
Authorities
Autorități
Note: Editing writes directly to authentication database
Notă: Modificările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare
Certificate Manager
Managerul de Certificate
QgsAuthConfigEdit
Authentication
Autentificare
Clear
Şterge
Optional URL resource
Resursă URL opțională
Note: Saving writes directly to authentication database
Notă: Salvările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare
Required
Obligatoriu
Id
Id
Resource
Resursă
Name
Nume
Authentication config id not loaded: %1
ID-ul de configurare a autentificării nu a fost încărcat: %1
QgsAuthConfigEditor
Edit Authentication Configurations
Editare Configurații de Autentificare
Authentication Configurations
Configurații de Autentificare
ID
ID
Name
Nume
URI
URI
Type
Tip
Version
Versiunea
Config
Config
Remove Configuration
Eliminare Configurație
Are you sure you want to remove '%1'?
Operation can NOT be undone!
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea '%1'?
Operațiunea este IREVERSIBILĂ!
QgsAuthConfigIdEdit
Form
Formă
Generated
Generat
<html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Deblocare în scopul editării ID-ului</p><p><span style=" font-style:italic;">numai 7 caractere alfanumerice</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editarea poate conduce la defecțiuni!</span></p></body></html>
...
...
QgsAuthConfigSelect
Authentication Configuration
Configurații de Autentificare
Add
Adăugare
Method
Metoda
Id
Id
Edit
Editare
Remove
Eliminare
Authentication config id not loaded: %1
ID-ul de configurare a autentificării nu a fost încărcat: %1
Missing authentication method description
Lipsește descriptorul metodei de autentificare
Configuration '%1' not in database
Configurația '%1' nu fost găsită în baza de date
No authentication
Fără autentificare
Remove Authentication
Eliminare Autentificare
Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now?
Operation can NOT be undone!
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea permanentă a configurațiilor de autentificare?
Operațiunea este IREVERSIBILĂ!
QgsAuthConfigUriEdit
Dialog
Dialog
Edit authentication configuration ID
Editează ID-ul de configurare a autentificării
Note: Button actions above affect authentication database
Notă: Acțiunile butonului de mai sus afectează baza de date de autentificare
Authentication Config ID String Editor
Editorul de Șiruri ale ID-urilor Configurărilor de Autentificare
No authcfg in Data Source URI
Nu există authcfg în Sursa de date URI
Adding authcfg to URI not supported
Adăugarea authcfg în URI nu este acceptată
QgsAuthEditors
Authentication Editors
Editorii de Autentificare
Configurations
Configurații
Management
Management
Installed Plugins
Plugin-uri instalate
Manage Certificates
Gestiune Certificate
Utilities
Utilitare
Note: Editing writes directly to authentication database
Notă: Modificările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare
QgsAuthIdentCertEdit
Identity
Identitatea
Select identity...
Selectare identitate...
Organization not defined
Organizație nedefinită
QgsAuthIdentCertMethod
PKI stored identity certificate
Certificat de Identitate cu PKI stocată
QgsAuthIdentitiesEditor
Identity Certificates Editor
Editorul Certificatelor de Identitate
User Identity Bundles
Pachet de Identitate a Utilizatorului
Import identity bundle to authentication database
Importă pachetul de identitate în baza de date de autentificare
Remove identity bundle from authentication database
Elimină pachetul de identitate din baza de date de autentificare
Show information for bundle
Afișează informațiile pachetului
Group by organization
Grupare după organizație
...
...
Refresh identity bundle tree view
Reactualizează vizualizarea de tip arbore a pachetului de identitate
Common Name
Nume comun
Serial #
Serial #
Expiry Date
Data de expirare
Certificate Bundles
Pachet de Certificate
ERROR storing identity bundle in authentication database
EROARE la stocarea pachetului de identitate în baza de date de autentificare
Certificate id missing
ID-ul Certificatului lipsește
Remove Certificate Identity
Elimină Certificatul de Identitate
Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database?
Operation can NOT be undone!
Sigur doriţi ştergerea din baza de date a certificatului de identitate selectat?
Operațiunea este IREVERSIBILĂ!
ERROR removing cert identity from authentication database for id %1:
EROARE la eliminarea cert. de identitate din baza de date de autentificare, pentru id %1:
QgsAuthImportCertDialog
Import Certificate(s)
Importare Certificat(e)
Import certificate(s)
Importare certificat(e)
PEM/DER-formatted
Formatat PEM/DER
...
...
Import(s) can contain multiple certificates
Import(urile) pot conține mai multe certificate
PEM text
Text PEM
File
Fişier
Trust policy
Politica de Încredere
Validation results
Validare rezultate
Allow invalid certificates
Permite certificate nevalide
Import Certificate Authorities
Importă Autoritățile Certificatului
Import
Importare
Certificates found: %1
Certificates valid: %2
Certificate găsite: %1
Certificate valide: %2
Authorities/Issuers: %1%2
Autorități/Emitenți: %1%2
Open Certificate File
Deschide Fișierul Certificatului
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
QgsAuthImportIdentityDialog
Import Identity
Import Identitate
Key
Cheie
Cert
Cert
Required
Obligatoriu
...
...
Optional passphrase
Fraza opțională
Show
Arată
Bundle
Pachet
Validation results
Validare rezultate
PKI PEM/DER Certificate Paths
Căile Certificatului PKI PEM/DER
PKI PKCS#12 Certificate Bundle
Pachetul Certificatului PKI PKCS#12
Valid: %1
Valid: %1
Invalid: %1
Nevalid: %1
Open Client Certificate File
Deschide Fișierul Client al Certificatului
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Deschide Fișierul Cheii Private
Open PKCS#12 Certificate Bundle
Deschide Pachetul Certificatului PKCS#12
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
Missing components
Componente lipsă
Failed to read client certificate from file
Nu s-a reușit citirea certificatului clientului din fișier
Failed to load client certificate from file
Nu s-a reușit încărcarea certificatului clientului din fișier
Extra certificates found with identity
S-au găsit certificate suplimentare cu identitate
%1 thru %2
%1 până la %2
Failed to load client private key from file
Nu s-a reușit încărcarea cheii private a clientului din fișier
Private key password may not match
Parola cheii private nu corespunde
QCA library has no PKCS#12 support
Biblioteca QCA nu are suport PKCS#12
Failed to read bundle file
Nu s-a reușit citirea fișierului din pachet
Incorrect bundle password
Parolă incorectă a pachetului
Failed to decode (try entering password)
Nu a reușit decodarea (încercați să introduceți parola)
Bundle empty or can not be loaded
Pachet vid sau nu se poate încărca
Bundle client cert can not be loaded
Certificatul client al pachetului nu se poate încărca
Qt cert could not be created from QCA cert
Qt cert nu a putut fi creat din QCA CERT
Qt private key could not be created from QCA key
Cheia privată Qt nu a putut fi creată din cheia QCA
File not found
Fișierul nu poate fi găsit
QgsAuthManager
Opening of authentication db FAILED
Deschiderea db de autentificare A EȘUAT
QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing
Plugin-ul QCA OpenSSL (qca-ossl) lipsește
No authentication method plugins found
Nu este disponibil nici un plugin cu metode de autentificare
No authentication method plugins could be loaded
Nu a fost încărcat nici un plugin cu metode de autentificare
Auth db directory path could not be created
Calea directorului db Auth nu a putut fi creată
Auth db is not readable or writable by user
Auth db nu poate fi citit sau scris de utilizator
Auth db could not be created and opened
Auth db nu a putut fi creat și deschis
Authentication system is DISABLED:
%1
Sistem de autentificare este DEZACTIVAT:
%1
Master password set: FAILED to verify, reset to previous
Setare parolă master: EROARE de verificare, revenire la cea anterioară
Master password: FAILED to access database
Parola master: EROARE de acces la baza de date
Master password: FAILED to find just one master password record in database
Parola master: EROARE de identificare doar a unei singure parole master în baza de date
Master password: FAILED to verify against hash in database
Parola master: EROARE de verificare a matricei de confuzie din baza de date
Master password: failed 5 times authentication system DISABLED
Parola master: va fi DEZACTIVATĂ după eșuarea de 5 ori a autentificării
Master password: hash FAILED to be stored in database
Parola master: EROARE de stocare a matricei de confuzie în baza de date
Master password reset FAILED: could not clear current password from database
Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate șterge parola curentă din baza de date
Master password reset FAILED: could not store new password in database
Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate stoca noua parola în baza de date
Master password reset FAILED: could not verify new password in database
Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate verifica noua parolă din baza de date
Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database
Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta configurările în baza de date
Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs
Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate verifica parola, dar se pot decripta configurările reîncriptate
Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database
Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta setările în baza de date
Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database
Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta identitățile în baza de date
Master password reset: could not remove old database backup
Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate elimina copia de siguranță a bazei de date
Config ID is empty
ID-ul de configurare este vid
Store config: FAILED because config is invalid
Stocare configurări: EROARE deoarece configurarea nu este validă
Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique
Stocare configurări: EROARE deoarece configurarea ID-ului pre-definit nu este unic
Store config: FAILED because config string is empty
Stocare configurări: EROARE deoarece șirul de configurare este vid
Update config: FAILED because config is invalid
Actualizare configurări: EROARE deoarece configurarea nu este validă
Update config: FAILED because config is empty
Actualizare configurări: EROARE deoarece configurarea este vidă
Update config: FAILED to prepare query
Actualizare configurări: EROARE de pregătire a interogării
Authentication database contains duplicate configuration IDs
Baza de date autentificată conține ID-uri de configurare duplicate
No authentication database found
Nu s-a găsit nici o bază de date autentificată
Could not back up authentication database
Nu se poate efectua copia de siguranță a bazei de date de autentificare
Authentication database could not be deleted
Baza de date autentificată nu a putut fi ștearsă.
Authentication database could not be initialized
Baza de date autentificată nu a putut fi inițializată
FAILED to create auth database config tables
EROARE de creare a tabelelor de configurare ale bazei de date de autentificare
FAILED to create auth database cert tables
EROARE de creare a tabelelor cert ale bazei de date de autentificare
Authentication database contains duplicate settings
Baza de date autentificată conține setări duplicate
Authentication database contains duplicate certificate identity
Baza de date autentificată conține certificate de identitate duplicate
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key
Preluarea certificatului din pachetul de identitate: NU S-A creat cheia privată
Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate
Preluarea certificatului din pachetul de identitate: NU S-A creat certificatul
Authentication database contains duplicate certificate bundles
Baza de date autentificată conține pachete de certificate de identitate
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2
Baza de date autentificată conține configurări personalizate de certificare SSL, duplicate, pentru host:port, id: %1, %2
Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1
Baza de date autentificată conține configurări personalizate de certificare SSL, duplicate, pentru host:port: %1
Authentication database contains duplicate certificate authorities
Baza de date autentificată conține autorități de certificare duplicate
Authentication database contains duplicate cert trust policies
Baza de date autentificată conține politici de certificare duplicate
Authentication database contains duplicate setting keys
Baza de date autentificată conține chei duplicate
Authentication database contains duplicate identity IDs
Baza de date autentificată conține ID-uri de identificare duplicate
Unable to establish authentication database connection
Nu se poate stabili o conexiune autentificată la baza de date
Auth db query exec() FAILED
Interogarea exec() a db de autentificare A EȘUAT
Auth db query FAILED
Interogarea db auth este ERONATĂ
Auth db FAILED to start transaction
Db auth NU POATE începe tranzacția
Auth db FAILED to rollback changes
Db auth NU POATE restaura modificările
QgsAuthMethodPlugins
Dialog
Dialog
Installed authentication method plugins
Plugin-uri instalate, cu metode de autentificare
Method
Metoda
Description
Descriere
Works with
Lucrează cu
QgsAuthPkcs12Edit
Optional passphrase
Fraza opțională
Show
Arată
Required
Obligatoriu
...
...
Bundle
Pachet
Key
Cheie
Missing components
Componente lipsă
QCA library has no PKCS#12 support
Biblioteca QCA nu are suport PKCS#12
Failed to read bundle file
Nu s-a reușit citirea fișierului din pachet
Incorrect bundle password
Parolă incorectă a pachetului
Failed to decode (try entering password)
Nu a reușit decodarea (încercați să introduceți parola)
Bundle empty or can not be loaded
Pachet vid sau nu se poate încărca
Bundle client cert can not be loaded
Certificatul client al pachetului nu se poate încărca
%1 thru %2
%1 până la %2
Valid: %1
Valid: %1
Invalid: %1
Nevalid: %1
Open PKCS#12 Certificate Bundle
Deschide Pachetul Certificatului PKCS#12
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
PKCS#12 (*.p12 *.pfx)
QgsAuthPkcs12Method
PKI PKCS#12 authentication
Autentificare PKI PKCS#12
QgsAuthPkiPathsEdit
Required
Obligatoriu
...
...
Optional passphrase
Fraza opțională
Show
Arată
Key
Cheie
Cert
Cert
Missing components
Componente lipsă
Certificate file has no extension
Fișierul certificatului nu are nici o extensie
Failed to read certificate file
Nu s-a reușit citirea fișierului certificatului
Failed to load certificate from file
Nu s-a reușit încărcarea certificatului din fișier
%1 thru %2
%1 până la %2
Valid: %1
Valid: %1
Invalid: %1
Nevalid: %1
Open Client Certificate File
Deschide Fișierul Client al Certificatului
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Open Private Key File
Deschide Fișierul Cheii Private
QgsAuthPkiPathsMethod
PKI paths authentication
Autentificare căilor PKI
QgsAuthServersEditor
Server Exceptions/SSL Configs Editor
Editorul de Configurare Excepții/SSL Server
Server Certificate Exceptions and SSL Configurations
Excepțiile Certificatului pentru Server și Configurațiile SSL
Group by organization
Grupare după organizație
...
...
Common Name
Nume comun
Host
Gazdă
Expiry Date
Data de expirare
SSL Server Configurations
Configurările Serverului SSL
SSL custom config id missing
ID-ul configurărilor personalizate SSL lipsesc
SSL custom config host:port missing
Configurările SSL host:port personalizate lipsesc
Remove SSL Custom Config
Elimină Configurările Custom SSL
Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database?
Operation can NOT be undone!
Sigur doriţi ştergerea configurațiilor SSL personalizate, selectate, din baza de date?
Operațiunea este IREVERSIBILĂ!
ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1:
EROARE la eliminarea configurațiilor personalizate SSL din baza de date de autentificare, pentru host:port, id %1:
QgsAuthSslConfigDialog
Custom Certificate Configuration
Configurație Personalizată a Certificatului
QgsAuthSslConfigWidget
Form
Formă
Certificate
Certificat
Name
Nume
host:port (required)
host:port (obligatoriu)
?
?
Server
Server
Custom SSL configuration
Configurație SSL personalizată
Field
Câmp
Protocol
Protocol
Peer verification
Verificarea Perechii
Verify peer certs
Verificarea Certificatele Perechii
Do not verify peer certs
Nu se verifică certificatele perechii
Peer verification depth (0 = complete cert chain)
Adâncimea de verificare a certificatelor perechii (0 = întregul lanț de certificare)
Ignore errors
Ignorare erori
QgsAuthSslErrorsDialog
Custom Certificate Configuration
Configurație Personalizată a Certificatului
SSL Errors occurred accessing URL:
Au apărut erori SSL la accesarea URL-ului:
SSL errors
Erori SSL
Show information for certificate chain
Afișează informațiile pentru certificatul lanțului
Connection certificates
Certificate de conectare
Connection trusted CAs
CA de încredere pentru conexiune
Save SSL server exception
Salvează excepțiile de server SSL
WARNING: Only save SSL configurations when necessary.
AVERTISMENT: Configurațiile SSL se vor salva numai atunci când este necesar.
QgsAuthSslImportDialog
Connected to %1:%2
Conectare la %1:%2
Socket CONNECTED
Canal CONECTAT
Socket DISCONNECTED
Canal DECONECTAT
Socket ENCRYPTED
Canal CRIPTAT
Protocol
Protocol
Session cipher
Cifrul sesiunii
Socket ERROR
Canal ERONAT
Socket unavailable or not encrypted
Canal indisponibil sau necriptat
Open Server Certificate File
Deschide Fișierul Certificatului de Server
PEM (*.pem);;DER (*.der)
PEM (*.pem);;DER (*.der)
Could not load any certs from file
Nu se poate încărca nici un certificat din fișier
Could not load server cert from file
Nu se poate încărca certificatul serverului din fișier
Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate.
Certificat nu pare a fi pentru un server SSL. Puteți adăuga încă o configurație, dacă știți că este certificatul corect.
QgsAuthSslTestDialog
Custom Certificate Configuration
Configurație Personalizată a Certificatului
<html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Salvează o configurație SSL de server, personalizată, importând certificatul de pe server sau din fișier. ATENȚIE: Salvați configurările numai dacă este necesar.</p></body></html>
Import certificate
Importare certificat
From server
De pe server
https://
https://
www.example.com
www.example.com
:
:
Connect
Conectare
Timeout
Pauză
sec
sec
From file
Din fișier
PEM/DER formatted file
Fișier formatat PEM/DER
...
...
QgsAuthTrustedCAsDialog
Trusted Certificate Authorities
Autoritățile de Încredere ale Certificatelor
Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections)
Autoritățile/Emitenții Certificatului de Încredere (se utilizează în conexiunile securizate)
...
...
Group by organization
Grupare după organizație
Common Name
Nume comun
Serial #
Serial #
Expiry Date
Data de expirare
Authorities/Issuers
Autorități/Emitenți
QgsBlendModeComboBox
Normal
Normal
Lighten
Clarificare
Screen
Raster
Dodge
Subexpunere
Addition
Adunare
Darken
Întunecare
Multiply
Multiplicare
Burn
Ardere
Overlay
Suprapunere
Soft light
Lumină difuză
Hard light
Lumină intensă
Difference
Diferență
Subtract
Scădere
QgsBlurWidget
Stack blur (fast)
Blur piramidal (rapid)
Gaussian blur (quality)
Blur Gaussian (calitate ridicată)
QgsBookmarks
Import/Export Bookmarks
Importare/Exportare Semne de carte
Error
Eroare
Unable to open bookmarks database.
Database: %1
Driver: %2
Database: %3
Nu se poate deschide baza de date cu marcaje.
Baza de date: %1
Driver:%2
Baza de date:%3
ID
ID
Name
Nume
Project
Proiect
xMin
xMin
yMin
yMin
xMax
xMax
yMax
yMax
SRID
SRID
New bookmark
Marcaj nou
Unable to create the bookmark.
Driver:%1
Database:%2
Nu se poate crea marcajul.
Driver:%1
Baza de date:%2
Really Delete?
Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi?
Are you sure you want to delete %n bookmark(s)?
number of rows
Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)?
Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)?
Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)?
Empty extent
Extensiune goală
Reprojected extent is empty.
Extinderea reproiectată este goală.
&Export
&Export
&Import
&Import
Import Bookmarks
Importare semne de carte
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
Unable to create the bookmark.
Driver: %1
Database: %2
Nu s-a putut crea marcajul.
Driver: %1
Bază de date: %2
Export bookmarks
Exportare semne de carte
XML files( *.xml *.XML )
Fişiere XML(*.xml *.XML)
QgsBookmarksBase
Spatial Bookmarks Panel
Panoul Marcajelor Spațiale
Add
Adăugare
Add bookmark
Adăugare semn de carte
Delete
Ştergere
Delete bookmark
Ștergere semn de carte
Zoom to
Transfocare pe
Zoom to bookmark
Transfocare la semnul de carte
QgsBrowser
WMS
WMS
Cannot get WMS select dialog from provider.
Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WMS de la furnizor.
CRS
CRS
Cannot set layer CRS
Nu se poate seta CRS-ul
QgsBrowserBase
QGIS Browser
Browser QGIS
Param
Opţiuni
Metadata
Metadate
Preview
Previzualizare
Stop rendering
Oprire randare
Attributes
Atribute
toolBar
Bară de instrumente
New Shapefile
Nou fișier shape
Ctrl+Shift+N
Ctrl+Shift+N
Refresh
Actualizare
F5
F5
Set layer CRS
Setare CRS pentru strat
Manage WMS
Gestionare WMS
Manage WMS Connections
Gestiune conexiuni WMS noi
Ctrl+Shift+W
Ctrl+Shift+W
QgsBrowserDirectoryPropertiesBase
Path
Cale
QgsBrowserDockWidget
Case Sensitive
Diferenţiere între majuscule şi minuscule
Filter Pattern Syntax
Sintaxa tiparului de filtrare
Normal
Normal
Wildcard(s)
Metacaracter(e)
Regular Expression
Expresie regulată
Add as a Favourite
Adăugare la Favorite
Remove Favourite
Eliminare din Favorite
Properties...
Proprietăţi...
Hide from Browser
Ascunde față de Navigator
Fast Scan this Directory
Scanează Rapid acest Director
Add a Directory...
Adaugă un Director...
Add Layer
Adaugă stratul
Type here to filter visible items...
Scrieți aici, pentru a filtra elementele vizibile...
Add Selected Layers
Adaugă straturile selectate
Add directory to favourites
Adaugă directorul la Favorite
QgsBrowserDockWidgetBase
Browser
Navigator
Refresh
Actualizare
Add Layers
Adaugă Straturi
Add Selected Layers
Adaugă straturile selectate
Filter Browser
Răsfoire Filtre
Show Properties
Arată Proprietățile
Enable/disable properties widget
Activează/dezactivează proprietățile widget-ului
Collapse All
Restrânge tot
Options
Opţiuni
QgsBrowserLayerProperties
Error
Eroare
QgsBrowserLayerPropertiesBase
Name
Nume
name
nume
URI
URI
Provider
Furnizor
provider key
cheia furnizorului
Metadata
Metadate
notice
notă
QgsBrowserModel
Project home
Casă proiect
Home
Pornire
Favourites
Favorite
QgsBrowserPropertiesDialog
Layer Properties
Proprietățile Stratului
Directory Properties
Proprietățile directorului
QgsBrowserPropertiesDialogBase
Dialog
Dialog
QgsBrushStyleComboBox
Solid
Solid
No Brush
Fără umplere
Horizontal
Orizontal
Vertical
Vertical
Cross
Încrucișare
BDiagonal
BDiagonal
FDiagonal
FDiagonal
Diagonal X
Diagonala X
Dense 1
Dens 1
Dense 2
Dens 2
Dense 3
Dens 3
Dense 4
Dens 4
Dense 5
Dens 5
Dense 6
Dens 6
Dense 7
Dens 7
QgsBusyIndicatorDialog
QGIS
QGIS
QgsCalendarConfigDlgBase
Form
Formular
A calendar widget to enter a date.
Un widget de tip calendar, pentru a introduce data.
Date format
Formatul datei
<html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html>
<html><head/><body><p>Exemple de formate:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Rezultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Mar Mai 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentație de referință</span></a></p></body></html>
QgsCategorizedSymbolRendererV2Model
Symbol
Simbol
Value
Valoare
Legend
Legendă
QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget
Column
Coloană
Symbol
Simbol
Change...
Schimbare...
Color ramp
Gradient de culoare
Edit
Editare
Invert
Inversează
Classify
Clasificaţi
Add
Adaugă
Delete
Şterge
Delete all
Șterge tot
Advanced
Avansat
Random colors
Culori aleatorii
Symbol levels...
Nivele simbol...
High number of classes!
Număr mare de clase!
Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue?
Clasificarea generează %1 comentarii neașteptate. Continuați?
Error
Eroare
Match to saved symbols
Potrivire cu simbolurile salvate
Match to symbols from file...
Potrivire cu simbolurile din fișier...
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nu există game de culoare disponibile. Le puteți adăuga în Style Manager.
The selected color ramp is not available.
Rampa de culoare selectată nu este disponibilă.
Confirm Delete
Confirmare ștergere
The classification field was changed from '%1' to '%2'.
Should the existing classes be deleted before classification?
Câmpul de clasificare a fost schimbat de la '%1' la '%2'.
Este nevoie ca clasele existente să fie şterse înainte de clasificare?
Matched symbols
Simboluri corespunzătoare
Matched %1 categories to symbols.
Se potrivesc %1 categorii pentru aceste simboluri.
No categories could be matched to symbols in library.
Nici o categorie nu se potrivește cu simbolurile din bibliotecă.
Match to symbols from file
Potrivire cu simbolurile din fișier
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
Matching error
Eroare de potrivire
An error occurred reading file:
%1
A apărut o eroare în timpul citirii fișierului:
%1
Matched %1 categories to symbols from file.
Se potrivesc %1 categorii pentru simbolurile din fișier.
No categories could be matched to symbols in file.
Nici o categorie nu se potrivește cu simbolurile din fișier.
QgsCharacterSelectorBase
Character Selector
Selectare caractere
Font:
Font:
Current font family and style
Stilul și familia fontului curent
QgsCheckBoxConfigDlgBase
Form
Formă
Representation for checked state
Reprezentarea stării bifate
Representation for unchecked state
Reprezentarea stării nebifate
QgsCodeEditorCSS
CSS Editor
Editor CSS
QgsCodeEditorHTML
HTML Editor
Editor HTML
QgsCodeEditorPython
Python Editor
Editor Python
QgsCodeEditorSQL
SQL Editor
Editor SQL
QgsCollapsibleGroupBoxBasic
Shift-click to expand, then collapse others
Shift-clic pentru extindere, apoi pentru a restrânge restul
Ctrl (or Alt)-click to toggle all
Ctrl (sau Alt)-click pentru a comuta tot
QgsCollapsibleGroupBoxPlugin
A collapsible group box
O casetă retractabilă, pentru grup
A collapsible group box with save state capability
O casetă retractabilă, pentru grup, cu posibilitate de salvare a stării
QgsColorButton
Select Color
Selectare Culoare
Copy color
Copiere culoare
Paste color
Lipire culoare
Pick color
Alegere culoare
QgsColorButtonPlugin
Select color
Selectare culoare
QgsColorButtonV2
Select Color
Selectare Culoare
No color
Făra culoare
Clear color
Şterge culoarea
Default color
Culoare implicită
Copy color
Copiere culoare
Paste color
Lipire culoare
Pick color
Alegere culoare
Choose color...
Alegere culoare...
QgsColorButtonV2Plugin
Select color
Selectare culoare
QgsColorDialog
Select Color
Selectare culoare
QgsColorDialogBase
Color picker
Culoarea implicită
Import Colors...
Importare Culori...
Import colors from file
Importare culori din fişier
Export Colors...
Exportare Culori...
Export colors to file
Exportare culori în fişier
Paste Colors
Lipire culori
Paste colors from clipboard
Lipire culori din clipboard
Import Palette...
Importare Paletă...
Import palette from file
Importare paletă din fişier
Remove Palette
Eliminare Paletă
Remove current palette
Eliminare paletă curentă
New Palette...
Paletă Nouă...
Create a new palette
Creare paletă nouă
Copy Colors
Copiere Culori
Copy selected colors
Copiere culori selectate
QgsColorDialogV2
Reset
Resetare
Select Color
Selectare culoare
QgsColorEffectWidget
Off
Deconectat
By lightness
După claritate
By luminosity
După luminozitate
By average
După medie
QgsColorRampComboBox
Random colors
Culori aleatorii
New color ramp...
Gamă de culori nouă...
QgsColorSchemeModel
Color
Culoare
Label
Etichetă
QgsColorSliderWidget
%
%
QgsColorSwatchDelegate
Select color
Selectare culoare
QgsColorSwatchGrid
rgb(%1, %2, %3)
rgb(%1, %2, %3)
QgsColorTextWidget
rgb( %1, %2, %3 )
rgb( %1, %2, %3 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
rgba( %1, %2, %3, %4 )
#RRGGBB
#RRGGBB
#RRGGBBAA
#RRGGBBAA
rgb( r, g, b )
rgb( r, g, b )
rgba( r, g, b, a )
rgba( r, g, b, a )
QgsCompassPlugin
Show compass
Afișare busolă
&About
Informaţii
QgsCompassPluginGui
Pixmap not found
Nu s-a găsit harta de pixeli
QgsCompassPluginGuiBase
Internal Compass
Busolă Internă
Azimut
Azimut
QgsComposer
Close
Închidere
QGIS
QGIS
&Composer
&Compozitor
Print &Composers
&Compozitor de Hărți
&Edit
&Editare
&Normal
Normal
Simulate Photocopy (&Grayscale)
Simulare Fotocopie (Tonuri de &Gri)
Simulate Fax (&Mono)
Simulare Fax (&Monocrom)
Simulate Color Blindness (&Protanope)
Simulare Orbire Cromatică (&Protanopie)
Simulate Color Blindness (&Deuteranope)
Simulare Orbire Cromatică (&Deuteranopie)
&View
&Vizualizare
P&anels
P&anouri
&Toolbars
Bare de ins&trumente
&Layout
Așezare în pagină
&Atlas
Atlas
&Settings
&Setări
Save composition as
Salvare compoziție ca
Export atlas to directory
Exportă atlasul în directorul
Composer
Compozitor
Cu&t
&Tăiere
Add Shape
Adăugare Forme
Add Nodes item
Adaugă elementele Nod
Cut
Tăiere
&Copy
&Copiere
Copy
Copiere
&Paste
Li&pire
Paste
Lipire
Normal
Normal
Simulate photocopy (grayscale)
Simulează o fotocopie (tonuri de gri)
Simulate fax (mono)
Simulează un fax (monocrom)
Simulate color blindness (Protanope)
Simulare orbire cromatică (Protanopie)
Simulate color blindness (Deuteranope)
Simulare orbire cromatică (Deuteranopie)
Window
Fereastră
Help
Ajutor
%1%
%1%
Composition
Compoziție
Item properties
Proprietăţile elementului
Command history
Istoricul comenzilor
Atlas generation
Atlas
Items
Item
Set as atlas feature for %1
Setează ca entitate atlas pentru %1
x: %1 mm
x: %1 mm
y: %1 mm
y: %1 mm
page: %3
pagina: %3
Enable atlas preview
Activare previzualizare atlas
Atlas in not currently enabled for this composition!
În mod curent, atlasul nu este activat pentru această compoziție!
No matching atlas features found!
Nu s-a găsit nici o entitate atlas!
PDF Format
Format PDF
Empty filename pattern
Model vid pentru numele de fișier
The filename pattern is empty. A default one will be used.
Modelul numelui de fișier este vid. Se va folosi unul implicit.
Unable to write into the directory
Nu se poate scrie în director
The given output directory is not writable. Cancelling.
Nu se poate scrie în directorul de ieșire dat. Se renunță.
Atlas processing error
Eroare de procesare a atlasului
Feature filter parser error: %1
Eroare de filtrare a entității: %1
Error creating %1.
Eroare de creare a %1.
Rendering maps...
Randare hărți...
Abort
Renunţare
Exporting atlas
Exportare atlas
Big image
Imagine mare
To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed?
Crearea imaginii %1x%2 necesită cel puțin %3 MB de memorie. Continuați?
Memory Allocation Error
Eroare de alocare a memoriei
Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow.
Please try a lower resolution or a smaller papersize
Încercarea de creare a imaginii #%1( %2x%3 @ %4dpi ) poate conduce la o depășire de memorie.
Vă rog să încercați cu o rezoluție minimă sau mai mică a hârtiei
Image export error
Eroare de export a imaginii
Image format:
Formatul imaginii:
SVG warning
Avertisment SVG
Don't show this message again
Nu mai arătaţi acest mesaj
<p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the
<p>Funcția de export SVG din QGIS are mai multe probleme din cauza erorilor și deficiențelor din
Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p>
codul svg Qt4. În special, există probleme cu straturile care nu se încadrează în limitele hărții.</p>
If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p>
Dacă aveți nevoie de un fișier vectorial generat de QGIS, se sugerează să încercați imprimarea PostScript, dacă ieșirea SVG nu vă satisface.</p>
SVG Format
Format SVG
SVG export error
Eroare de export SVG
on page
pe pagină
SVG error
Eroare SVG
There was an error in SVG output for SVG layer
A apărut o eroare în generarea SVG-ului pentru stratul SVG
copy
copiere
Duplicating composer...
Duplicare compozitor...
Duplicate Composer
Duplicare Compozitor
Composer duplication failed.
Duplicarea compozitorului a eșuat.
Save template
Salvare șablon
Composer templates
Șabloane pentru compozitor
Save error
Salvare eroare
Error, could not save file
Eroare, nu s-a putut salva fișierul
Load template
Încărcare șablon
Read error
Citire eroare
Error, could not read file
Eroare, nu se poate citi fișierul
Composer error
Eroare compozitor
Error, could not create new composer
Eroare, nu se poate crea un nou compozitor
Loading template into composer...
Încărcare șablon în compozitor...
Project contains WMS layers
Proiectul conține straturi WMS
Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed
Unele servere WMS (de exemplu, UMN MapServer) au o limită pentru parametrii WIDTH și HEIGHT. Straturile imprimate de astfel de servere pot depăși această limită. În acest caz, stratul WMS nu va fi imprimat
Project contains composition effects
Proiectul conține efecte de compoziție
Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended.
Efectele avansate de compunere ca transparenţa pe straturile vectoriale sau modurile de amestecare dintre straturi ce sunt activate în acest proiect nu pot fi tipărite. Tipărirea ca raster este recomandată.
Print as raster
Printează ca raster
QgsComposerArrowWidget
Arrowhead width
Lățimea vârfului săgeții
Arrow head outline width
Lățimea conturului vârfului săgeții
Arrow head fill color
Culoarea de umplere a vârfului săgeții
Arrow head outline color
Culoarea conturului vârfului săgeții
Select arrow head fill color
Selectați culoarea de umplere a vârfului săgeții
Select arrow head outline color
Selectați culoarea conturului vârfului săgeții
Transparent outline
Contur transparent
Transparent fill
Umplere transparentă
Arrow marker changed
Simbolul săgeții s-a schimbat
Arrow start marker
Simbolul de start al săgeții
Arrow end marker
Simbolul de final al săgeții
Start marker svg file
Fișierul svg al simbolului de start
End marker svg file
Fișierul svg al simbolului de final
Arrow line style changed
Stilul liniei săgeții s-a schimbat
QgsComposerArrowWidgetBase
Form
Formă
Arrow
Săgeată
Main properties
Proprietăți principale
mm
mm
Arrow head width
Lățimea vârfului săgeții
Line style...
Stilul liniei...
Arrow markers
Simbolurile săgeții
Default
Implicit
None
Niciunul/Niciuna
SVG
SVG
Arrow outline color
Culoarea conturului săgeții
Arrow fill color
Culoarea de umplere a săgeții
Arrow outline width
Lățimea conturului săgeții
Start marker
Simbolul de starti
...
...
End marker
Simbolul de final
QgsComposerAttributeTableColumnModel
Top center
Centru sus
Bottom center
Centru jos
Middle center
Mijloc-centru
Top right
Dreapta sus
Bottom right
Dreapta jos
Middle right
Mijloc dreapta
Top left
Stânga sus
Bottom left
Stânga jos
Middle left
Mijloc stânga
Attribute
Atribut
Heading
Antet
Alignment
Aliniere
QgsComposerAttributeTableColumnModelV2
Top center
Centru sus
Bottom center
Centru jos
Middle center
Mijloc-centru
Top right
Dreapta sus
Bottom right
Dreapta jos
Middle right
Mijloc dreapta
Top left
Stânga sus
Bottom left
Stânga jos
Middle left
Mijloc stânga
Automatic
Automat
%1 mm
%1 mm
Attribute
Atribut
Heading
Antet
Alignment
Aliniere
Width
Lăţime
QgsComposerAttributeTableV2
<attribute table>
<attribute table>
QgsComposerAttributeTableWidget
Use existing frames
Se utilizează cadrele existente
Extend to next page
Extindere în pagina următoare
Repeat until finished
Repetare până la finalizare
Draw headers only
Desenează doar anteturile
Hide entire table
Ascunde tot tabelul
Show set message
Arată mesajul stabilit
Truncate text
Trunchiere text
Wrap text
Încadrare text
Layer features
Entitățile stratului
Select header font color
Selectează culoarea fontului pentru antet
Select content font color
Selectează culoarea fontului pentru conținut
Select grid color
Selectați culoarea grilei
Select background color
Selectare culoare de fundal
No background
Fără fundal
Table attribute settings
Setări tabelă atribute
Table map changed
Harta asociată tabelei s-a schimbat
Table maximum columns
Nr. maxim de coloane din tabel
Table margin changed
Marginea tabelei s-a schimbat
Select Font
Selectare font
Table header font
Fontul antetului tabelei
Table header font color
Culoarea fontului antetului tabelei
Table content font
Fontul conținutului tabelei
Table content font color
Culoarea fontului pentru conținutul tabelei
Table grid line
Linia grilei tabelei
Table grid color
Culoarea grilei tabelei
Table grid toggled
Grila tabelei a fost comutată
Table background color
Culoarea de fundal a tabelei
Current atlas feature
Entitatea curentă a atlasului
Relation children
Relația copil
Table visible only toggled
Tabel vizibil doar când este comutat
Table remove duplicates changed
Tabela elimină duplicatele s-a modificat
Empty frame mode toggled
S-a trecut în modul cadrului vid
Hide background if empty toggled
Se ascunde fundalul dacă s-a trecut pe vid
Table filter to atlas changed
Filtrul tabelului din atlas a fost modificat
Table feature filter toggled
Filtrul entităților tabelei a fost comutat
Table feature filter modified
Filtrul entităților tabelei a fost modificat
Expression based filter
Filtru bazat pe o expresie
Table header alignment changed
Alinierea antetului tabelului a fost schimbată
Table header mode changed
Modul antetului tabelei a fost schimbat
Table wrap string changed
S-a schimbat încadrarea textului în tabel
Table layer changed
Tabelul stratului a fost schimbat
Change resize mode
Schimbă modul de redimensionare
Change table source
Schimbă sursa tabelului
Change table source relation
Schimbă relația sursă a tabelului
Change empty table behaviour
Schimbă comportamentul tabelei goale
Change table wrap mode
Schimbă modul de încadrare a textului în tabel
Show empty rows changed
Afișează câmpurile goale care au fost schimbate
Empty table message changed
Mesajul tabelei goale s-a schimbat
QgsComposerAttributeTableWidgetBase
Attribute Table
Tabela de atribute
Attribute table
Tabela de atribute
Main properties
Proprietăți principale
Layer
Strat
Refresh table data
Actualizează datele tabelei
Attributes...
Atribute...
mm
mm
Feature filtering
Filtrare entități
Maximum rows
Maximum rânduri
Composer map
Compozitorul de Hărți
Filter with
Filtru
...
...
Background color
Culoare fundal
Show empty rows
Afișare rânduri vide
Wrap text on
Integrarea textului este activată
Oversized text
Text supradimensionat
Advanced customisation...
Personalizare avansată...
Show grid
Arată grilă
Color
Culoare
Fonts and text styling
Stilizarea fonturilor și a textelor
Table heading
Antetul tabelei
Follow column alignment
Se urmează aliniamentul coloanei
Left
Stânga
Center
Centru
Right
Dreapta
Alignment
Aliniere
Font
Font
Choose font...
Alegere font...
Don't export page if frame is empty
Nu se exportă paginile care au cadrul vid
Don't draw background if frame is empty
Nu se desenează fundalul atunci când cadrul este gol
On first frame
În primul cadru
Source
Sursă
Relation
Relație
Show only features visible within a map
Afișează doar entitățile vizibile pe hartă
Show only features intersecting atlas feature
Afișează doar entitățile care intersectează entitatea atlasului
Remove duplicate rows from table
Eliminare rânduri duplicate din tabel
Appearance
Aspect
Cell margins
Marginile celulei
Display header
Afișare antet
On all frames
În toate cadrele
No header
Fără antet
Empty tables
Golire tabele
Message to display
Mesajul de afișat
Line width
Lățimea liniei
Table contents
Cuprins
Frames
Cadre
Resize mode
Modul de redimensionare
Add Frame
Adăugare Cadru
QgsComposerBase
MainWindow
Fereastra principală
Composer
Compozitor
Atlas
Atlas
&Print...
&Printare...
Ctrl+P
Ctrl+P
Zoom full
Transfocare pe ansamblu
Ctrl+0
Ctrl+0
Zoom in
Apropiere
Ctrl++
Ctrl++
Zoom out
Îndepărtare
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to 100%
Mărire la 100%
Ctrl+1
Ctrl+1
Zoom
Transfocare
Z
Z
Add new map
Adăugare hartă nouă
Add new label
Adăugare etichetă nouă
Add new legend
Adaugă o nouă legendă
Select/Move item
Selectaţi/Mutaţi element
V
V
Export as image
Exportare ca imagine
Add new scalebar
Adăugaţi o nouă scară
Refresh view
Refresh view
F5
F5
Show grid
Arată grilă
Ctrl+'
Ctrl+'
Snap to grid
Acroșare la grilă
Ctrl+Shift+'
Ctrl+Shift+'
Show guides
Afișare ghidaje
Ctrl+;
Ctrl+;
Snap to guides
Acroșare la ghidaje
Ctrl+Shift+;
Ctrl+Shift+;
Smart guides
Ghidaje Inteligente
Ctrl+Alt+;
Ctrl+Alt+;
Clear guides
Eliminare ghidaje
Add image
Adăugare imagine
Move item content
Deplasează conținutul elementului
C
C
Group items
Entitățile grupului
Ctrl+G
Ctrl+G
Ungroup items
Degrupează entitățile
Ctrl+Shift+G
Ctrl+Shift+G
Raise selected items
Ridică elementele selectate
Ctrl+]
Ctrl+]
Lower selected items
Coboară elementele selectate
Ctrl+[
Ctrl+[
Move selected items to top
Mutați în capătul de sus elementele selectate
Ctrl+Shift+]
Ctrl+Shift+]
Move selected items to bottom
Mutați în capătul de jos elementele selectate
Ctrl+Shift+[
Ctrl+Shift+[
Zoom &Full
Transfocare pe Ansamblu
Navigation
Navigare
Actions
Acţiuni
Toolbox
Instrumentar
Zoom &In
Aprop&iere
Zoom &Out
Îndepărtare
Zoom to &100%
Transfocare la &100%
Add &Map
Adăugare Hartă
Add Lab&el
Adăugare Etich&etă
Add Legen&d
Adăugare Legen&dă
Move &Item
Deplasare &Item
Export as &Image...
Exportare ca &Imagine...
&Export as PDF...
&Exportare ca PDF...
Export as S&VG...
Exportare ca S&VG...
Add &Scalebar
Adăugare &Scară
&Refresh
Actualiza&re
Show &Grid
Afișare &Grilă
S&nap to Grid
Acroșare la Grilă
Show G&uides
Afișare Ghidaje
&Snap to Guides
Acroșare la Ghidaje
S&mart Guides
Ghidaje Inteligente
&Clear Guides
Eliminare ghidaje
Add Im&age
Adăugare Im&agine
Move &Content
Deplasare Conținut
&Group
&Grupare
&Ungroup
Degr&upare
&Raise
Amplifica&re
&Lower
Reducere
Bring to &Front
Aducere în &Față
Send to &Back
Trimitere în Spate
&Add Items from Template...
&Adăugare Elemente după Șablon...
Save as &Template...
Salvare ca Șablon...
Save as template
Salvare ca șablon
Align Left
Aliniază la stânga
Align selected items left
Aliniere la stânga a elementelor selectate
Align Center
Aliniază la centru
Align center horizontal
Aliniere central-orizontală
Align Right
Aliniere la dreapta
Align selected items right
Aliniază la dreapta elementele selectate
Align Top
Aliniere în partea de sus
Align selected items to top
Aliniere în sus a elementelor selectate
Align Center Vertical
Aliniere Central-Verticală
Align center vertical
Aliniere central-verticală
Align Bottom
Aliniere în partea de jos
Align selected items bottom
Aliniere în jos a elementelor selectate
&Quit
Închidere
Quit
Închidere
Ctrl+Q
Ctrl+Q
Add HTML frame
Adăugare cadru HTML
Paste in P&lace
&Lipire pe Poziția Originală
D&eselect All
D&eselectare Completă
&Select All
Selectaţi tot
Composer &Options...
&Opțiunile Compozitorului...
Show Ru&lers
Afișare Rig&le
&First Feature
Prima Entitate
P&revious Feature
Entitatea Ante&rioară
&Next Feature
E&ntitatea următoare
&Last Feature
U<ima entitate
Preview &Atlas
Previzualizare &Atlas
&Print Atlas...
&Printare Atlas...
Export Atlas as &Images...
Exportare Atlas sub formă de &Imagini...
Export Atlas as S&VG...
Exportare Atlas ca S&VG...
&Export Atlas as PDF...
&Exportare Atlas ca PDF...
Atlas &Settings
&Setări Atlas
Show Pages
Arată Paginile
Show pages
Arată paginile
Add Polygon
Adăugare Poligon
Add polygon
Adăugare poligon
Nodes item
Elementele Nod
Add Polyline
Adăugare Polilinie
Add polyline
Adăugare polilinie
Edit Nodes Item
Editează Elementele Nod
Add arrow
Adăugare săgeată
Add Table
Adăugare Tabelă
Add table
Adăugare tabelă
Add attribute table
Adăugare tabel de atribute
Page setup
Setare pagină
Ctrl+Shift+P
Ctrl+Shift+P
&Undo
An&ulare
&Redo
&Refacere
Add &HTML
Adăugare HTML
Composer &Manager...
&Managerul Compozițiilor...
&New Composer...
Compozitor &Nou...
&Duplicate Composer...
&Duplicare Compozitor...
Loc&k Selected Items
Blochează elementele selectate
Unl&ock All
Debl&ochează Tot
Ctrl+Shift+L
Ctrl+Shift+L
Paste in place
Lipire pe poziția originală
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
&Delete
Ştergere
Delete selected items
Ştergere elemente selectate
Del
Del
Deselect all
Deselectează tot
Ctrl+Shift+A
Ctrl+Shift+A
Select all items
Selecteaa toate elementele
Ctrl+A
Ctrl+A
&Invert Selection
&Inversează selecția
Invert selection
Inversează selecția
Select Next Item &Below
Selectează Următorul Item de mai Jos
Select next item below
Selectează următorul item de mai jos
Ctrl+Alt+[
Ctrl+Alt+[
Select Next Item &Above
Selectează Următorul Item de mai Sus
Select next item above
Selectează următorul item de mai sus
Ctrl+Alt+]
Ctrl+Alt+]
Pan Composer
Deplasare Compozitor
P
P
Show rulers
Afișare rigle
Ctrl+R
Ctrl+R
Ctrl+<
Ctrl+<
Ctrl+,
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+.
Ctrl+>
Ctrl+>
Ctrl+Alt+/
Ctrl+Alt+/
Export Atlas as PDF
Exportare Atlas ca PDF
Revert last change
Revenire la ultima modificare
Add items from template
Adăugare elemente după șablon
Add Arro&w
Adăugare săgeată
Add Attribute &Table
Adăugare Tabelă de Atribute
Pa&ge Setup...
Setare Pa&gină...
Ctrl+Z
Ctrl+Z
Restore last change
Restaurare la ultima modificare
Ctrl+Shift+Z
Ctrl+Shift+Z
Add Rectangle
Adaugă Dreptunghi
Add rectangle
Adaugă dreptunghi
Add Triangle
Adaugă Triunghi
Add triangle
Adaugă triunghi
Add Ellipse
Adaugă Elipsă
Add ellipse
Adaugă elipsă
Composer manager
Managerul compozițiilor
New composer
Compozitor nou
Ctrl+N
Ctrl+N
&Save Project
&Salvare Proiect
Save project
Salvare Proiect
Ctrl+S
Ctrl+S
Duplicate composer
Duplicare compozitor
Ctrl+L
Ctrl+L
Unlock All Items
Se deblochează toate elementele
Show Bounding Boxes
Arată Caseta de încadrare
Show bounding boxes
Arată caseta de încadrare
Ctrl+Shift+B
Ctrl+Shift+B
Toggle Full Scr&een
Trecere în modul &Ecran Plin
Toggle full screen mode
Trecere în modul Ecran Plin
F11
F11
&Hide Panels
Ascundere Panouri
Hide panels
Ascundere panouri
F10
F10
QgsComposerColumnAlignmentDelegate
Top left
Stânga sus
Top center
Centru sus
Top right
Dreapta sus
Middle left
Mijloc stânga
Middle center
Mijloc-centru
Middle right
Mijloc dreapta
Bottom left
Stânga jos
Bottom center
Centru jos
Bottom right
Dreapta jos
QgsComposerColumnSortOrderDelegate
Ascending
Ascendent
Descending
Descendent
QgsComposerColumnWidthDelegate
mm
mm
Automatic
Automat
QgsComposerFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerHtml
Composer HTML item
Element HTML pentru Compozitor
<HTML frame>
<HTML frame>
QgsComposerHtmlWidget
Use existing frames
Se utilizează cadrele existente
Extend to next page
Extindere în pagina următoare
Repeat on every page
Repetare pe toate paginile
Repeat until finished
Repetare până la finalizare
Change HTML url
Schimbare url HTML
Select HTML document
Selectare document HTML
Change resize mode
Modifică modul de redimensionare
Evaluate expressions changed
S-a schimbat evaluarea expresiilor
Use smart breaks changed
Folosirea salturilor de pagină inteligente s-a modificat
Page break distance changed
Distanța salturilor de pagină s-a schimbat
HTML changed
HTML-ul a fost schimbat
User stylesheet changed
S-a schimbat fișierul de stil al utilizatorului
User stylesheet toggled
Fişa de stiluri a utilizatorului comutată
Empty frame mode toggled
S-a trecut în modul cadrului vid
Hide background if empty toggled
Se ascunde fundalul dacă s-a trecut pe vid
HTML source changed
Sursa HTML s-a schimbat
Insert expression
Introducere expresie
url string
șirul url
QgsComposerHtmlWidgetBase
HTML Frame
Cadru HTML
HTML frame
Cadru HTML
URL
URL
...
...
HTML Source
Sursă HTML
If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML
Dacă se bifează, expresia din interiorul etichetelor [% %] va fi evaluată înaintea evaluării codului HTML
Evaluate QGIS expressions in HTML source
Evaluează expresiile QGIS din sursa HTML
Source:
Sursă:
Insert an expression
Introduceți o expresie
Frames
Cadre
Don't export page if frame is empty
Nu se exportă paginile care au cadrul vid
Resize mode
Modul de redimensionare
Add Frame
Adăugare Cadru
Don't draw background if frame is empty
Nu se desenează fundalul atunci când cadrul este gol
Use smart page breaks
Folosește salturi de pagină inteligente
Maximum distance
Distanța maximă
mm
mm
User stylesheet
Fișierul de stil al utilizatorului
Update HTML
Actualizare HTML
Refresh HTML
Recitire HTML
QgsComposerImageExportOptionsDialog
Image export options
Opțiuni de export ale imaginii
Export options
Opțiuni de export
Export resolution
Exportare rezoluție
Page height
Înălțimea paginii
dpi
dpi
Auto
Auto
px
px
Page width
Lățimea paginii
Crop to content
Decupare în funcție de conținut
Left
Stânga
Right
Dreapta
Bottom
Jos
Top margin
Marginea de sus
QgsComposerItem
<arrow>
<arrow>
<group>
<group>
<label>
<label>
<legend>
<legend>
<map>
<map>
<picture>
<picture>
<scale bar>
<scale bar>
<shape>
<shape>
<table>
<table>
<attribute table>
<attribute table>
<text table>
<text table>
<frame>
<frame>
<item>
<item>
QgsComposerItemWidget
Frame color changed
Culoarea cadrului s-a schimbat
Background color changed
Culoarea de fundal s-a schimbat
Item position changed
Pozția elementului s-a schimbat
Item outline width
Lăţimea conturului elementului
Item frame join style
Stilul de îmbinare al cadrului elementului
Item frame toggled
Cadrul itemului s-a schimbat
Item background toggled
Fundalul elementului s-a schimbat
Select background color
Selectare culoare de fundal
Select frame color
Selectare culoare pentru cadru
Item blend mode changed
Modul de îmbinare a itemului s-a schimbat
Item transparency changed
Transparența elementului s-a schimbat
Item id changed
S-a schimbat id-ul elementului
Item rotation changed
S-a schimbat rotirea elementului
Exclude from exports changed
S-au modificat excluderile din exporturi
QgsComposerItemWidgetBase
Global Options
Opţiuni globale
Position and size
Poziția și dimensiunea
Reference point
Punct de Referință
X
X
Y
Y
Width
Lăţime
Height
Înălţime
Page
Pagină
Rotation
Rotire
°
°
Variables
Variabile
...
...
Frame
Cadru
mm
mm
Join style
Stilul îmbinării
Frame color
Culoarea cadrului
Background color
Culoare fundal
Rendering
Randare
Blending mode
Modul fuziunii
Exclude item from exports
Excludere element din exporturi
Thickness
Grosime
Background
Fundal
Transparency
Transparenţă
Item ID
ID-ul itemului
Id
Id
QgsComposerLabel
Composer label item
Element etichetă pentru Compozitor
<HTML label>
<HTML label>
<label>
<label>
%1...
%1...
QgsComposerLabelWidget
Select font color
Selectați culoarea fontului
Label text HTML state changed
Textul HTML al etichetei s-a modificat
Label text changed
Textul etichetei s-a schimbat
Label font changed
Fontul etichetei s-a schimbat
Label margin changed
Marginea etichetei s-a schimbat
Label color changed
Culoarea etichetei s-a schimbat
Insert expression
Introducere expresie
Label alignment changed
Aliniamentul etichetei s-a schimbat
QgsComposerLabelWidgetBase
Label Options
Opţiuni etichetă
Label
Etichetă
Main properties
Proprietăți principale
Render as HTML
Producere cod HTML
Insert an expression...
Introduceți o expresie...
Appearance
Aspect
Font...
Font...
Font color
Culoarea fontului
Horizontal alignment
Aliniere orizontală
Vertical alignment
Aliniere verticală
Top
Sus
Middle
Mijloc
Bottom
Jos
Left
Stânga
Center
Centru
Right
Dreapta
mm
mm
Horizontal margin
Margine orizontală
Vertical margin
Margine verticală
QgsComposerLegend
<legend>
<legend>
%1...
%1...
QgsComposerLegendItemDialogBase
Legend item properties
Legenda proprietăților itemurilor
Item text
Textul itemului
QgsComposerLegendLayersDialogBase
Add layer to legend
Adaugă stratul în legendă
QgsComposerLegendWidget
Select font color
Selectați culoarea fontului
Select border color
Selectare culoare margine
Item wrapping changed
Încadrarea elementului s-a schimbat
Legend title changed
Titlul legendei a fost schimbat
Legend title alignment changed
Aliniamentul titlului legendei s-a schimbat
Legend column count
Numarul de coloane din legendă
Legend split layers
Divizare straturi în legendă
Legend equal column width
Coloane cu lățime egală în legendă
Legend symbol width
Lățimea simbolului din legendă
Legend symbol height
Înălțimea simbolului din legendă
Wms Legend width
Lățimea legendei Wms
Wms Legend height
Înălțimea legendei Wms
Legend title space bottom
Spațiul de jos pentru titlul legendei
Legend group space
Spațiul unui grup din legendă
Legend layer space
Spațiul unui strat din legendă
Legend symbol space
Spațiul unui simbol din legendă
Legend icon label space
Spațiul unei etichete pentru o pictogramă din legendă
Title font changed
Fontul pentru titlul s-a schimbat
Legend group font changed
Fontul grupului legendei s-a schimbat
Legend layer font changed
Fontul stratului legendei s-a schimbat
Legend item font changed
Fontul unui element din legendă s-a schimbat
Legend font color changed
Culoarea fontului legendei s-a schimbat
Legend box space
Spațiul casetei pentru legendă
Legend map changed
Legenda hărții s-a schimbat
Legend raster borders
Bordurile legendei raster
Legend raster border width
Lățimea bordurii pentru legenda raster
Legend raster border color
Culoarea bordurii pentru legenda raster
Legend item properties
Legenda proprietăților itemurilor
Item text
Textul itemului
Legend item edited
Legenda elementului a fost editată
Legend updated
Legenda s-a actualizat
Legend group added
S-a adăugat un grup în legendă
Group
Grup
QgsComposerLegendWidgetBase
Legend Options
Opţiunile legendei
Legend
Legendă
Main properties
Proprietăți principale
&Title
&Titlu
Map
Hartă
Wrap text on
Integrarea textului este activată
Legend items
Elementele legendei
Add group
Adăugare grup
Show feature count for each class of vector layer.
Se arată numărul de entități pentru fiecare clasă a stratului vectorial
Fonts
Font-uri
Space above text using subgroup style.
Spațiul de deasupra textului care folosește stilul subgrupului.
Subgroup space
Spațiul subgrupului
Space above symbol and symbol label.
Spațiu de deasupra simbolului și eticheta acestuia.
Column space
Spațiul coloanei
Columns
Coloane
Count
Numărare
Equal column widths
Coloane cu lățimi identice
Split layers
Divizare straturi
Spacing
Spațiere
mm
mm
Title alignment:
Aliniere titlu:
Left
Stânga
Center
Centru
Right
Dreapta
Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted.
Actualizează întreaga legendă. Straturile se adaugă/elimină conform legendei aplicației principale. Etichetele definite de utilizator vor fi șterse.
Update all
Se actualizează tot
...
...
Auto update
Auto actualizare
Filter Legend By Map Content
Filtrare Legendă în funcție de Conținutul Hărții
Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature.
Filtrează elementele legendei care se află în afara entității atlasului curent.
Only show items inside current atlas feature
Se afișează doar elementele care intersectează entitatea atlasului curent
Title font...
Fontul pentru titlu...
Subgroup font...
Fontul subgrupului...
Group font...
Fontul grupului...
Item font...
Fontul elementului...
Font color
Culoarea fontului
Allow splitting layer items into multiple columns.
Permite divizarea elementelor dintr-un strat în coloane multiple.
Symbol
Simbol
Symbol width
Lăţimea simbolului
Symbol height
Înălţimea simbolului
Draw border for raster symbols
Desenați bordura pentru simbolurile raster
Border color
Culoarea marginii
Thickness
Grosime
Hairline
Subțire cât un fir de păr
WMS LegendGraphic
WMS LegendGraphic
Legend width
Lățimea legendei
Legend height
Înălțimea legendei
Space above text using group style.
Spațiul de dedesubtul textului care folosește stilul subgrupului.
Group Space
Spațiul Grupului
Symbol space
Spațiul simbolului
Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin).
Spațiul dintre pictograma simbolului și eticheta acestuia (marginea din stânga a etichetei simbolului).
Icon label space
Spațiul unei etichete pentru o pictogramă
Box space
Spațiul casetei
Space below title.
Spațiul de dedesubtul titlului.
Title space
Spațiul titlului
QgsComposerManager
&Show
Afi&șare
&Duplicate
&Duplicare
&Remove
Elimina&re
Re&name
Rede&numire
Empty composer
Compozitor vid
Specific
Specific
Template error
Eroare șablon
Error, template file not found
Eroare, fișierul șablon nu a fost găsit
Error, could not read file
Eroare, nu se poate citi fișierul
Composer error
Eroare compozitor
Error, could not create composer
Eroare, nu s-a putut crea compozitorul
Loading template into composer...
Încărcare șablon în compozitor...
Error, could not load template file
Eroare, nu s-a putut încărca fișierul șablon
Choose template
Alegere șablon
Composer templates
Șabloane pentru compozitor
File system error
Eroare de sistem de fișiere
Error, could not open or create local directory
Eroare, nu a putut deschide sau crea directorul local
Remove composers
Eliminare compozitoare
Do you really want to remove all selected map composers?
Sigur doriți ștergerea tuturor compozitoarelor de hărți selectate?
Remove composer
Eliminare compozitor
Do you really want to remove the map composer '%1'?
Sigur doriți să ștergeți compozitorul de hărți '%1'?
copy
copiere
Duplicating composer...
Duplicare compozitor...
Duplicate Composer
Duplicare Compozitor
Composer duplication failed.
Duplicarea compozitorului a eșuat.
QgsComposerManagerBase
Composer manager
Managerul compozițiilor
New from template
Nou, după șablon
Add
Adăugare
...
...
Open template directory
Deschidere director cu șablone
user
utilizator
default
Implicit
QgsComposerMap
Map %1
Harta %1
Map will be printed here
Harta va fi imprimată aici
Grid %1
Grila %1
Overview %1
Vedere generală %1
Map Settings
Setările hărții
QgsComposerMapGrid
Grid
Grilă
QgsComposerMapWidget
Cache
Memorie tampon
Render
Randare
Rectangle
Dreptunghi
Solid
Solid
Cross
Încrucișare
Markers
Simboluri
Decimal
Zecimal
Zebra
Zebră
Map scale changed
Scara hărții s-a schimbat
Map rotation changed
Rotația hărții s-a schimbat
Map extent changed
Extinderea hărții s-a schimbat
Select font color
Selectați culoarea fontului
Select grid frame color
Selectați culoarea cadrului grilei
Select grid frame fill color
Selectați culoarea de umplere a cadrului grilei
Set layer list from a visibility preset
Seteazș lista straturilor dintr-o presetare de vizibilitate
No presets defined
Nici o presetare definită
Canvas items toggled
Obiectele canevasului comutate
Overview %1
Vedere generală %1
Add map overview
Adaugă vedere de ansamblu a hărții
Draw "%1" overview
Desenează "%1" vedere de ansamblu
Overview checkbox toggled
Căsuța de validare a vederii de ansamblu comutată
Overview map changed
Vedere de ansamblu a hărții schimbată
Overview frame style changed
Stilul ramei vederii de ansamblu schimbat
Grid %1
Grila %1
Frame and annotations only
Doar rama și adnotările
Decimal with suffix
Zecimal cu sufix
Degree, minute
Grade, minute
Degree, minute with suffix
Grade, minute cu sufix
Degree, minute aligned
Degree, minute, aliniate
Degree, minute, second
Grade, minute, secunde
Degree, minute, second with suffix
Grade, minute, secunde cu sufix
Degree, minute, second aligned
Grade, minute, secunde, aliniate
Custom
Personalizat
Transparent frame
Cadru transparent
Transparent fill
Umplere transparentă
string matching a style preset name
șirul care se potrivește cu un nume de stil prestabilit
list of map layer names separated by | characters
Lista numelor de straturi ale hărții separate de caracterul |
(none)
(nimic)
Add map grid
Adăugare grilă pe hartă
Draw "%1" grid
Se desenează grila "%1"
Map unit
Unitate de hartă
Millimeter
Milimetru
Centimeter
Centimetri
change...
schimbă...
Grid markers style changed
Stilul simbolurilor grilei s-a schimbat
Cross width changed
Porțiunea încrucișată s-a schimbat
Frame width changed
Lățimea ramei s-a schimbat
Frame left side changed
Partea stângă a ramei s-a schimbat
Frame right side changed
Partea dreaptă a ramei s-a schimbat
Frame top side changed
Partea de sus a ramei s-a schimbat
Frame bottom side changed
Partea de jos a ramei s-a schimbat
Interior ticks
Marcaje interioare
Exterior ticks
Marcaje exterioare
Interior and exterior ticks
Marcaje interioare și exterioare
Line border
Marginea liniei
Changed grid unit
S-a schimbat unitatea grilei
Grid blend mode changed
Modul de îmbinare a grilei s-a schimbat
Grid CRS changed
CRS-ul grilei s-a schimbat
Expression based annotation
Adnotare bazată pe o expresie
Annotation color changed
Culoarea adnotării s-a schimbat
Grid checkbox toggled
Grilă
Overview blend mode changed
Modul de îmbinare a vederii de ansamblu s-a schimbat
Overview inverted toggled
Inversarea vederii de ansamblu s-a comutat
Overview centered toggled
Centrarea vederii de ansamblu s-a comutat
Grid interval changed
Intervalul grilei s-a schimbat
Grid offset changed
Declajul grilei s-a schimbat
Grid line style changed
Stilul liniilor grilei s-a schimbat
Grid type changed
Tipul grilei s-a schimbat
Annotation font changed
Fontul adnotărilor s-a schimbat
Annotation distance changed
Distanța adnotărilor s-a schimbat
Annotation format changed
Formatul adnotărilor s-a schimbat
Annotation toggled
Adnotarea s-a comutat
Changed annotation precision
S-a schimbat precizia adnotărilor
Changed grid frame style
S-a schimbat stilul cadrului grilei
Changed grid frame line thickness
S-a modificat grosimea liniilor pentru cadrul grilei
Grid frame color changed
S-a schimbat culoarea cadrului grilei
Grid frame first fill color changed
S-a modificat prima culoare de umplere pentru cadrul grilei
Grid frame second fill color changed
S-a modificat a doua culoare de umplere pentru cadrul grilei
Inside frame
Interiorul cadrului
Outside frame
Exteriorul cadrului
Disabled
Dezactivat
Horizontal
Orizontal
Annotation position changed
Poziția adnotării s-a modificat
Changed annotation direction
Direcția adnotării s-a modificat
Map %1
Harta %1
Frame divisions changed
Diviziunile cadrului s-au schimbat
Annotation display changed
Prezentarea adnotării s-a schimbat
Show all
Se afișează totul
Show latitude only
Se afișează doar latitudinea
Show longitude only
Se afișează doar longitudinea
All
Tot
Latitude/Y only
Numai Latitude/Y
Longitude/X only
Numai Longitudine/X
Vertical ascending
Creștere pe verticală
Vertical descending
Descreștere pe verticală
QgsComposerMapWidgetBase
Map Options
Opţiunile hărții
Map
Hartă
Main properties
Proprietăți principale
Update preview
Previzualizarea actualizării
Scale
Scară
Map rotation
Rotație hartă
Draw map canvas items
Se desenează elementele canevasului hărții
Extents
Extent
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to map canvas extent
Setare la extinderea canevasului hărții
X min
X min
...
...
View extent in map canvas
Se arată extinderea canevasului hărții
Controlled by atlas
Controlat de atlas
Margin around feature
Marginea din jurul entității
%
%
Fixed scale
Scară fixă
Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits.
Se utilizează una dintre scările predefinite ale proiectului, pentru care atlasul se potrivește cel mai bine.
Predefined scale (best fit)
Scară predefinită (cea mai potrivită)
Offset
Decalaj
mm
mm
Blend mode
Modul fuziunii
Interval
Interval
Grid frame
Cadrul grilei
Frame size
Dimensiunea cadrului
Frame line thickness
Grosimea liniilor pentru cadru
Frame fill colors
Culorile de umplere ale cadrului
Marker style
Stilul simbolului
Invert overview
Inversare privire de ansamblu
Center on overview
Centrare pe vederea de ansamblu
X
X
°
°
Y
Y
Cross width
Grosimea încrucișării
Frame style
Stilul cadrului
Line style
Stilul liniei
Layers
Straturi
Follow visibility preset
Se urmează presetările de vizibilitate
Lock layers
Blocare stratului
Lock styles for layers
Blochează stilurile pentru straturi
Grids
Rastere
Add a new grid
Adăugare grilă nouă
Remove selected grid
Ștergere grilă selectată
Move selected grid up
Mutaţi în sus grila selectată
Move selected grid down
Mutaţi în jos grila selectată
Draw grid
Desenare grilă
Grid type
Tipul rețelei
CRS
CRS
change...
schimbă...
Interval units
Unitățile intervalului
Map unit
Unitate de hartă
Millimeter
Milimetru
Centimeter
Centimetri
Left side
Partea stângă
Right side
Partea dreaptă
Top side
Partea de sus
Bottom side
Partea de jos
No frame
Fără cadre
Zebra
Zebră
Interior ticks
Marcaje interioare
Exterior ticks
Marcaje exterioare
Interior and exterior ticks
Marcaje interioare și exterioare
Line border
Marginea liniei
Draw coordinates
Desenare coordonate
Format
Format
Left
Stânga
Right
Dreapta
Top
Sus
Bottom
Jos
Font
Font
Font...
Font...
Font color
Culoarea fontului
Distance to map frame
Distanța până la cadrul hărții
Coordinate precision
Precizia coordonatelor
Overviews
Vederi generale
Draw overview
Desenare vedere de ansamblu
Map frame
Cadrul hărții
Blending mode
Modul fuziunii
Change...
Schimbă...
Right divisions
Diviziunile din dreapta
Left divisions
Diviziunile din stânga
Top divisions
Diviziunile de sus
Bottom divisions
Diviziunile de jos
Add a new overview
Se adaugă o nouă vedere de ansamblu
Remove selected overview
Se elimină vederea de ansamblu selectată
Move selected overview up
Se mută în sus vederea de ansamblu selectată
Move selected overview down
Se mută în jos vederea de ansamblu selectată
QgsComposerModel
Item
Item
QgsComposerMouseHandles
Change item position
Schimbă poziția elementului
Change item size
Schimbă mărimea elementului
%1 items selected
%1 elemente selectate
1 item selected
1 element selectat
dx: %1 mm dy: %2 mm
dx: %1 mm dy: %2 mm
width: %1 mm height: %2 mm
lățime: %1 mm înălțime: %2 mm
QgsComposerMultiFrame
<frame>
<frame>
QgsComposerNameDelegate
Rename composer
Redenumire compozitor
There is already a composer named "%1"
Există deja un compozitor numit "%1"
QgsComposerPicture
Picture expression eval error
Eroare de evaluare a expresiei imaginii
QgsComposerPictureWidget
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Select outline color
Selectare culoare contur
Select svg or image file
Selectați un fișier svg sau o imagine
Picture changed
Imaginea s-a schimbat
Picture rotation changed
S-a schimbat rotația maginii
Select new preview directory
Selectaţi noul director de previzualizare
Picture resize mode changed
S-a schimbat modul de redimensionare a imaginii
Picture placement changed
S-a schimbat plasamentul imaginii
Rotation synchronisation toggled
Sincronizarea rotației s-a comutat
Rotation map changed
S-a schimbat rotația hărții
Creating icon for file %1
Creare pictogramă pentru fişierul %1
Picture fill color changed
S-a modificat culoarea de umplere
Picture border color changed
S-a modificat culoarea marginii
Picture border width changed
Aspectul marginii s-a modificat
QgsComposerPictureWidgetBase
Picture Options
Opţiuni Imagine
Picture
Imagine
Main properties
Proprietăți principale
Image source
Sursa imaginii
...
...
Resize mode
Modul de redimensionare
Placement
Pozitionare
Zoom
Transfocare
Stretch
Întinde
Clip
Taiere
Zoom and resize frame
Transfocare și redimensionare cadru
Resize frame to image size
Redimensionează cadrul pentru dimensiunea imaginii
Top left
Stânga sus
Top center
Centru sus
Top right
Dreapta sus
Middle left
Mijloc stânga
Middle
Mijloc
Middle right
Mijloc dreapta
Bottom left
Stânga jos
Bottom center
Centru jos
Bottom right
Dreapta jos
Search directories
Directoarele de căutare
Loading previews...
Încărcare previzualizări ...
Image search paths
Căile de căutare pentru imagini
Remove
Elimină
Add...
Adaugă...
SVG Parameters
Parametrii SVG
mm
mm
Outline color
Culoarea conturului
Outline width
Lăţimea conturului
Fill color
Culoarea de umplere
Image rotation
Rotire imagine
Sync with map
Sincronizare cu harta
°
°
QgsComposerPolygon
<polygon>
<polygon>
QgsComposerPolygonWidget
Polygon style changed
Stilul poligonului s-a schimbat
QgsComposerPolygonWidgetBase
Form
Formă
Shape
Aspect
Main properties
Proprietăți principale
Style
Stil
Change...
Schimbă...
QgsComposerPolyline
<polyline>
<polyline>
QgsComposerPolylineWidget
Polyline style changed
Stilul poliliniei s-a schimbat
QgsComposerPolylineWidgetBase
Form
Formă
Arrow
Săgeată
Main properties
Proprietăți principale
Line style...
Stilul liniei...
QgsComposerScaleBar
units
unităţi
km
km
m
m
miles
mile
ft
picioare
Nm
Nm
QgsComposerScaleBarWidget
Single Box
Casetă simplă
Double Box
Casetă dublă
Line Ticks Middle
Marcajele de mijlocul liniei
Line Ticks Down
Marcajele din partea de jos a liniei
Line Ticks Up
Marcajele din partea de sus a liniei
Numeric
Numeric
Left
Stânga
Middle
Mijloc
Right
Dreapta
Map units
Unităţi hartă
Meters
Metri
Feet
Picioare
Nautical Miles
Mile nautice
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Transparent fill
Umplere transparentă
Select alternate fill color
Selectați culoarea alternativă de umplere
Select font color
Selectați culoarea fontului
Select line color
Selecţie culoare linie
Transparent line
Linie transparentă
Scalebar line color changed
Culoarea liniei scării grafice s-a schimbat
Scalebar map changed
S-a schimbat scara hărții
Scalebar line width
Mărimea liniei scării grafice
Scalebar segment size
Mărimea segmentului scării grafice
Scalebar segments left
Segmente de scară rămase
Number of scalebar segments changed
Numărul de segmente de scară schimbate
Scalebar height changed
Înălțimea scării grafice s-a schimbat
Scalebar font changed
Fontul scării grafice s-a schimbat
Scalebar font color changed
Culoarea fontului scării grafice s-a schimbat
Scalebar color changed
Culoarea scării grafice s-a schimbat
Scalebar secondary color changed
A doua culoare a scării grafice s-a schimbat
Scalebar unit text
Textul unității scării grafice
Scalebar map units per segment
Unități de hartă per segment de scară grafică
Scalebar style changed
Stilul scării grafice s-a schimbat
Scalebar label bar space
Spațiul dintre etichetele scării grafice
Scalebar box content space
Spațiul dintre rigla scării și caseta care o înconjoară
Scalebar alignment
Alinierea scării grafice
Scalebar changed to map units
Scara a fost convertită în unități de hartă
Scalebar changed to feet
Scara a fost convertită în feet
Scalebar changed to nautical miles
Scara a fost convertită în mile nautice
Scalebar changed to meters
Scara a fost convertită în metri
Scalebar line join style
Stilul de îmbinare a liniilor din scara grafică
Scalebar line cap style
Stilul extremității liniilor din scara grafică
Scalebar segment size mode
Model de dimensionae a segmentului scării grafice
QgsComposerScaleBarWidgetBase
Barscale Options
Opţiunile scării
Scalebar
Scară grafică
Main properties
Proprietăți principale
Units
Unităţi
Scalebar units
Unitățile scării grafice
&Label for units
Etichete&le pentru unități
Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers.
Specifică numărul de unități de scară grafică per unitatea etichetată. De exemplu, în cazul în care unitățile scării grafice sunt setate la 'metri', un multiplicator de 1000 de va efectua etichetarea în kilometri.
Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above.
Textul folosit pentru etichetarea unităților scării grafice, de exemplu, 'm' sau 'km'. Acesta ar trebui să fie adaptat pentru a reflecta multiplicatorul de mai sus.
Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet"
Specifică unitățile de bază utilizate pentru calculele scării grafice, de exemplu, "metri" sau "picioare"
Label unit multiplier
Eticheta unității de multiplicare
Segments
Segmente
Number of scalebar units per scalebar segment
Numărul de unități de scară grafică per segmentele de scară
left
stânga
right
dreapta
&Map
Hartă
St&yle
Stil
units
unităţi
Height
Înălţime
mm
mm
max
max
min
min
Fi&xed width
Lățime fi&xă
Fit segment width
Potrivire după lățimea segmentului
Display
Afişare
Box margin
Marginea casetei
Labels margin
Marginea etichetelor
Line width
Grosimea liniei
Join style
Stilul îmbinării
Cap style
Stil punct final
Alignment
Aliniere
Fonts and colors
Fonturi si culori
Font color
Culoarea fontului
Fill color
Culoarea de umplere
Secondary fill color
Culoarea secundară de umplere
Line color
Culoarea liniei
Font...
Font...
QgsComposerShape
<ellipse>
<ellipse>
<rectangle>
<rectangle>
<triangle>
<triangle>
<shape>
<shape>
QgsComposerShapeWidget
Ellipse
Elipsă
Rectangle
Dreptunghi
Triangle
Triunghi
Shape style changed
Stilul formei s-a schimbat
Shape radius changed
Raza formei s-a schimbat
Shape type changed
Tipul formei s-a schimbat
QgsComposerShapeWidgetBase
Form
Formă
Shape
Aspect
Main properties
Proprietăți principale
Corner radius
Raza colțurilor
mm
mm
Style
Stil
Change...
Schimbă...
QgsComposerTableBackgroundColorsDialog
Table background customisation
Personalizare fundal tabelă
Select background color
Selectare culoare de fundal
No background
Fără fundal
QgsComposerTableBackgroundDialog
Table Background Colors
Culorile de Fundal ale Tabelei
Odd rows
Rândurile impare
Header row
Antetul rândului
<html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both "<span style=" font-style:italic;">First row</span>" and "<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>" are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for "<span style=" font-style:italic;">First row</span>".</p></body></html>
<html><head/><body><p>Bifați opțiunile pentru a permite umbrirea celulelor potrivite. Opțiunile din josul acestei liste vor avea prioritate față de opțiuni de mai sus. De exemplu, dacă ambele "<span style=" font-style:italic;">Primul rând</span>" și "<span style=" font-style:italic;">Rânduri impare</span>" sunt bifate, celulele din primul rând vor fi umbrite utilizându-se culoarea specificată pentru "<span style=" font-style:italic;">Primul rând</span>".</p></body></html>
Last column
Ultima coloană
Odd columns
Coloanele impare
Even rows
Rândurile pare
Even columns
Coloanele pare
First row
Primul rând
First column
Prima coloană
Last row
Ultimul rând
Default cell background
Fundalul implicit al celulei
QgsComposerTableSortColumnsProxyModel
Descending
Descendent
Ascending
Ascendent
Attribute
Atribut
Sort Order
Ordinea de sortare
QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2
Descending
Descendent
Ascending
Ascendent
Attribute
Atribut
Sort Order
Ordinea de sortare
QgsComposerTableV2
No matching records
Nu s-a găsit nici o înregistrare
QgsComposerTableWidget
Map %1
Harta %1
Table grid line
Linia grilei tabelei
Table feature filter toggled
Filtrul entităților tabelei a fost comutat
Table feature filter modified
Filtrul entităților tabelei a fost modificat
Expression based filter
Filtru bazat pe o expresie
Table header alignment changed
Alinierea antetului tabelului s-a schimbat
Table layer changed
Tabelul stratului a fost schimbat
Table attribute settings
Setările tabelei de atribute
Select header font color
Selectare culoare pentru fontul antetului
Select content font color
Selectare culoare pentru fontul conținutului
Table map changed
Harta asociată tabelei s-a schimbat
Table maximum columns
Nr. maxim de coloane din tabel
Select Font
Selectare font
Table header font
Fontul antetului tabelei
Table header font color
Culoarea fontului antetului tabelei
Table content font
Fontul conținutului tabelei
Table content font color
Culoarea fontului pentru conținutul tabelei
Select grid color
Selectați culoarea grilei
Table grid color
Culoarea grilei tabelei
Table grid toggled
Grila tabelei a fost comutată
Table visible only toggled
Tabel vizibil doar când este comutat
QgsComposerTableWidgetBase
Attribute Table
Tabela de atribute
Attribute table
Tabela de atribute
Main properties
Proprietăți principale
Layer
Strat
Attributes...
Atribute...
Feature filtering
Filtrare entități
Composer map
Compozitorul de Hărți
Line width
Lățimea liniei
Color
Culoare
Fonts and text styling
Stilizarea fonturilor și a textelor
Table heading
Antetul tabelei
Alignment
Aliniere
Font
Font
Choose font...
Alegere font...
Table contents
Cuprins
Maximum rows
Maximum rânduri
Margin
Margine
Show only visible features
Afişează doar entitățile vizibile
Refresh table data
Se actualizează datele tabelei
Filter with
Filtru
...
...
mm
mm
Show grid
Arată grilă
Follow column alignment
Se urmează aliniamentul coloanei
Left
Stânga
Center
Centru
Right
Dreapta
QgsComposerVectorLegendBase
Vector Legend Options
Opţiuni legendă vector
Preview
Previzualizare
Map
Hartă
Title
Titlu
Layers
Straturi
Group
Grup
ID
ID
Box
Casetă
Font
Font (scris)
QgsComposerView
QGIS
QGIS
Label added
S-a adăugat eticheta
Scale bar added
S-a adăugat scara
Legend added
S-a adăugat legenda
Picture added
S-a adăugat imaginea
Table added
S-a adăugat tabelul
Shape added
S-a adăugat forma
Move item node
Deplasează nodul elementului
Polygon added
Poligon adăugat
Polyline added
Polilinie adăugată
Move item content
Deplasează conținutul elementului
Arrow added
S-a adăugat săgeata
Map added
S-a adăugat harta
Attribute table added
S-a adăugat tabelul de atribute
Attribute table frame added
S-a adăugat cadrul tabelului de atribute
HTML item added
S-a adăugat elementul HTML
HTML frame added
S-a adăugat cadrul HTML
Add item node
Adăugare element de tip nod
Remove item node
Eliminare element de tip nod
Item moved
Elementul a fost mutat
Zoom item content
Transfocare pe conținutul elementului
QgsComposition
Label added
S-a adăugat eticheta
Map added
S-a adăugat harta
Arrow added
S-a adăugat săgeata
Scale bar added
S-a adăugat bara scării
Shape added
S-a adăugat forma
Polygon added
Poligon adăugat
Polyline added
Polilinie adăugată
Picture added
S-a adăugat imaginea
Legend added
S-a adăugat legenda
Table added
S-a adăugat tabelul
Group added
S-a adăugat un grup
Aligned items left
Elemente aliniate la stânga
Aligned items horizontal center
Elemente aliniate la centru, pe orizontală
Aligned items vertical center
Elemente aliniate la centru, pe verticală
Aligned items right
Elemente aliniate la dreapta
Aligned items top
Elemente aliniate în sus
Aligned items bottom
Elemente aliniate în jos
Items locked
Elemente blocate
Items unlocked
Elemente deblocate
Items grouped
Elementele au fost grupate
Items ungrouped
Elementele au fost degrupate
Item z-order changed
Ordinea elementelor pe axa z s-a schimbat
Remove item group
Se elimină grupul de elemente
Frame deleted
Cadru șters
Item deleted
Element șters
Multiframe removed
Multicadru suprimat
QgsCompositionBase
Composition
Compunere
Paper
Hârtie (pagină)
Size
Dimensiuni
Units
Unităţi
Width
Lăţime
Height
Înălţime
Orientation
Orientare
QgsCompositionWidget
mm
mm
inch
inch
Landscape
Peisaj
Portrait
Portret
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 in)
Legal (8.5x14 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI A (Letter; 8.5x11 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI B (Tabloid; 11x17 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI C (17x22 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI D (22x34 in)
ANSI E (34x44 in)
ANSI E (34x44 in)
Arch A (9x12 in)
Arch A (9x12 in)
Arch B (12x18 in)
Arch B (12x18 in)
Arch C (18x24 in)
Arch C (18x24 in)
Arch D (24x36 in)
Arch D (24x36 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E (36x48 in)
Arch E1 (30x42 in)
Arch E1 (30x42 in)
Custom
Personalizat
QgsCompositionWidgetBase
Composition
Compoziție
Presets
Presetări
...
...
Width
Lăţime
Height
Înălţime
Units
Unităţi
Number of pages
Număr de pagini
Orientation
Orientare
Export resolution
Exportare rezoluție
Print as raster
Printează ca raster
Variables
Variabile
Change...
Schimbă...
Page background
Fundalul paginii
If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created
Dacă se bifează, va fi creat un fișier world separat, care georeferențiază imaginile exportate
Save world file
Salvare fişier world
Reference map
Harta referințelor
Specifies the map which is used to georeference composer exports
Specifică harta care este utilizată pentru georeferențierea exporturilor din compozitor
Snap tolerance
Toleranţa acroșării
px
px
dpi
dpi
Page size
Dimensiunea paginii
Resize page to content
Redinmensionează pagina după conținut
Top margin (mm)
Marginea de sus (mm)
Left
Stânga
Right
Dreapta
Bottom
Jos
Resize page
Redinmensionează pagina
Page settings
Setările paginii
Export settings
Setări de export
Guides and Grid
Liniile de ghidare și Grila
Grid spacing
Spațierea grilei
mm
mm
Grid offset
Decalare grilă
x:
x:
y:
y:
QgsCompoundColorWidget
Select palette file
Selectare fişier rezultat
Invalid file
Fișier nevalid
Error, file does not exist or is not readable
Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi
Error, no colors found in palette file
Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă
Palette file is not readable
Fișierul paletei nu poate fi citit
No colors found in palette file
Nu s-au găsit culori în fișierul paletei
Remove Color Palette
Eliminare Paleta de Culoare
Are you sure you want to remove %1?
Sigur doriți să ştergeti %1?
Create New Palette
Creare Paleta Nouă
Enter a name for the new palette:
Introduceţi un nume pentru noua paletă:
New palette
Paletă nouă
new_palette
new_palette
Palette file
Fișierul paletei
Error exporting
Eroare de export
Error writing palette file
Eroare în timpul scrierii fişierului paletei
QgsCompoundColorWidgetBase
H
H
S
S
V
V
R
R
G
V
B
B
Opacity
Opacitate
HTML notation
Adnotare HTML
Color ramp
Gamă de culori
Color wheel
Pleta de culori
Color swatches
Mostre de culoare
...
...
Color picker
Culoarea implicită
Sample average radius
Rază medie de eșantionare
px
px
Sample color
Eșantion de culoare
<i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i>
<i>Apăsați spațiu pentru a eșantiona o culoare care este sub cursorul mouse-ului</i>
Current
Actual
Old
Învechit
Import Colors...
Importare Culori...
Import colors from file
Importare culori din fişier
Export Colors...
Exportare Culori...
Export colors to file
Exportare culori în fişier
Paste Colors
Lipire culori
Paste colors from clipboard
Lipire culori din clipboard
Import Palette...
Importare Paletă...
Import palette from file
Importare paletă din fişier
Remove Palette
Eliminare Paletă
Remove current palette
Eliminare paletă curentă
New Palette...
Paletă Nouă...
Create a new palette
Creare paletă nouă
Copy Colors
Copiere Culori
Copy selected colors
Copiere culori selectate
QgsConfigureShortcutsDialog
Configure shortcuts
Configurare comenzi rapide
Action
Acţiune
Shortcut
Scurtătură
Change
Schimbă
Set none
Introducere niciunul/niciuna
Set default
Setare ca implicit
Load...
Încărcare...
Save...
Salvare...
Save shortcuts
Salvează scurtăturile
XML file
Fişier XML
All files
Toate fişierele
Saving shortcuts
Scurtăturile se salvează
Cannot write file %1:
%2.
Nu se poate scrie în fișierul %1:
%2.
Load shortcuts
Încărcare scurtături
Loading shortcuts
Se încarcă scurtăturile
Cannot read file %1:
%2.
Nu se poate citi fișierul %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Eroare de analiză la linia %1, coloana %2:
%3
The file is not an shortcuts exchange file.
Acesta nu este un fișier de scurtături.
The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it.
Fișierul conține comenzi rapide create pentru o limbă diferită, așa că nu-l puteți folosi.
None
Niciunul/Niciuna
Set default (%1)
Setare ca implicit (%1)
Input:
Intrare:
Shortcut conflict
Scurtături în conflict
This shortcut is already assigned to action %1. Reassign?
Această scurtătură este deja asignată acțiunii %1. Se realocă?
QgsContextHelp
Error starting help viewer [%1]
Eroare de startare a ferestrei de ajutor [%1]
Context help
Ajutor contextual
<h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team
<h3>Oops! QGIS nu poate găsi ajutor pentru acest formular.</h3>Documentul de ajutor pentru %1 nu a fost găsit pentru limba dumneavoastră.<br>Dacă doriți să-l creați, contactați echipa de dezvoltare QGIS
QgsCoordinateTransform
The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Sistemul de referință spațial (CRS) sursă nu este valid. Coordonatele nu pot fi reproiectate. CRS-ul este: %1
CRS
CRS
The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1
Sistemul de referință spațial (CRS) destinație nu este valid. Coordonatele nu pot fi reproiectate. CRS-ul este: %1
inverse transform
transformare inversă
forward transform
transformare directă
%1 of
%2PROJ.4: %3 +to %4
Error: %5
%1 din
%2PROJ.4: %3 +to %4
Eroare: %5
QgsCptCityBrowserModel
Name
Nume
Info
Informaţii
QgsCptCityColorRampItem
colors
culori
discrete
distinct
continuous
continuu
continuous (multi)
continuu (multi)
variants
varietate
QgsCptCityColorRampV2Dialog
Selections by theme
Selecții după temă
All by author
Totul după Autor
You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager).
Puteți descărca un set mai complet de gradienți cpt-city p-rin instalarea pluginului "Color Ramp Manager (trebuie să activați Pluginurile Experimentale din managerul de pluginuri).
All Ramps (%1)
Toate Gamele (%1)
Error - cpt-city gradient files not found.
You have two means of installing them:
1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package.
You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS.
2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] .
This file can be found at [%2]
and current file is [%3]
Eroare - fișerele gradientului cpt-city nu pot fi găsite.
Aveți două modalități de a le instala:
1) Instalați plugin-ul python "Color Ramp Manager" (trebuie să activați Plugin-urile Experimentale din managerul de plugin-uri) și să le folosiți pentru a descărca ultimul pachet cpt-city.
Puteți instala întreaga arhivă cpt-city sau o selecție pentru QGIS.
2) Descărcați arhiva completă (în format svg) și dezarhivați-o în directorul de setări al QGIS [%1] .
Acest fișier poate fi găsit la [%2]
iar fișierul curent este [%3]
%1 directory details
Detaliile directorului %1
%1 gradient details
Detaliile gradientului %1
QgsCptCityColorRampV2DialogBase
cpt-city color ramp
gamă de culori cpt-city
Selection and preview
Selectare și previzualizare
License
Licență
Palette
Paletă
Path
Cale
Information
Informaţii
Author(s)
Autor(i)
Source
Sursă
Details
Detalii
Save as standard gradient
Salvare ca gradient standard
QgsCredentialDialog
Enter Credentials
Introducere Credențiale
Username
Nume Utilizator
Password
Parolă
Show
Arată
Verify password
Verificare parolă
Do not forget it: NOT retrievable!
Nu uitați: NU se poate recupera!
Saved for session, until app is quit.
Salvare pe perioada sesiunii, până la închiderea aplicației.
Password attempts: #
Încercări pentru parolă: #
Erase authentication database?
Elimină autentificarea bazei de date?
TextLabel
TextLabel
Realm
Domeniu
Required
Obligatoriu
Enter CURRENT master authentication password
Introduceți parola de autentificare master CURENTĂ
Set NEW master authentication password
Setați NOUA parolă de autentificare master
Password attempts: %1
Încercări pentru parolă: %1
QgsCustomLayerOrderWidget
Control rendering order
Ordinea de randare a culorilor
QgsCustomProjectionDialog
QGIS Custom Projection
Proiectie customizata
This proj4 projection definition is not valid.
Acesta definire a proiectiei nu este valida.
new CRS
nou CRS
The proj4 definition of '%1' is not valid.
Definiția proj4 a '%1' nu este validă.
Northing and Easthing must be in decimal form.
Coordonatele pe Nord si Est trebuie sa fie in format decimal.
Internal Error (source projection invalid?)
eroare interna (este proiectia sursa valida?)
Error
Eroare
QgsCustomProjectionDialogBase
Custom Coordinate Reference System Definition
Definiție Personalizată a Sistemului de Coordonate de Referință
Define
Defineste
ID
ID
You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS.
Aici vă puteți defini propriul Sistem de Coordonate de Referință (CRS) personalizat. Definiția trebuie să se conformeze formatului proj4 pentru a specifica un CRS.
Name
Nume
Parameters
Parametri
Test
Test
Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate.
Folosiți casetele de text de mai jos pentru a testa definiția CRS-ului pe care îl creați. Introduceți o coordonată în care atât latitudinea/longitudinea cât și rezultatul transformării sunt cunoscute (de exemplu, citindu-le de pe o hartă). Apoi, apăsați butonul de calculare pentru a vedea dacă definiția CRS-ului pe care îl creați este corectă.
Geographic / WGS84
Geografic / WGS84
Destination CRS
CRS Destinație
North
Nord
East
Est
Add new CRS
Adăugare CRS nou
Calculate
Calculează
Remove CRS
Eliminare CRS
Copy existing CRS
Copiere CRS existent
QgsCustomizationDialog
Object name
Nume obiect
Label
Etichetă
Description
Descriere
Choose a customization INI file
Alegeți un fișier de personalizare INI
Customization files (*.ini)
Fișiere de personalizare (*.ini)
QgsCustomizationDialogBase
Customization
Personalizare
Enable customization
Activare personalizare
toolBar
Bară de instrumente
Catch
Captură
Switch to catching widgets in main application
Schimbare pe widget-ul de captură, în aplicația principală
Save
Salvare
Save to file
Salvează într-un fişier
Load
Încărcare
Load from file
Încărcare din fişier
Expand All
Expandează tot
Collapse All
Restrânge tot
Check All
Verifică Tot
QgsDashSpaceDialogBase
Dash space pattern
Model liniuță-spațiu
Dash
Liniuță
Space
Spațiu
QgsDataDefinedButton
Description...
Descriere...
Edit...
Editare...
Paste
Lipire
Copy
Copiere
Clear
Şterge
Assistant...
Asistent...
string
șir
int
int
double
dublu
Field type:
Tipul câmpului:
integer
întreg
unknown type
tip necunoscut
Data defined override
Suprascriere definită de date
expression
expresie
field
câmp
Deactivate
Dezactivare
Activate
Activare
Attribute field
Câmpul atributului
No matching field types found
Nu au fost găsite tipuri de câmp potrivite
Expression
Expresie
No variables set
Nu există variabile setate
Current:
Curent:
Data definition description
Descrierea definițiilor datelor
undefined
nedefinit
Parse error: %1
Eroare de analiză: %1
'%1' field missing
câmpul '%1' lipsește
<b><u>Data defined override</u></b><br>
<b><u>Suprascriere definită de date</u></b><br>
<b>Active: </b>%1 <i>(ctrl|right-click toggles)</i><br>
<b>Activ: </b>%1 <i>(comutare cu ctrl|right-click)</i><br>
yes
da
no
nu
<b>Usage:</b><br>%1<br>
<b>Utilizare:</b><br>%1<br>
<b>Expected input:</b><br>%1<br>
<b>Intrare așteptată:</b><br>%1<br>
<b>Valid input types:</b><br>%1<br>
<b>Tipuri de intrări valide:</b><br>%1<br>
<b>Current definition %1:</b><br>%2
<b>Definiția curentă %1:</b><br>%2
string
șir de caractere
single character
caracter singular
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False]
string of variable length
șir cu lungime variabilă
int [<= 0 =>]
int [<= 0 =>]
int [>= 0]
int [>= 0]
int [>= 1]
int [>= 1]
double [<= 0.0 =>]
double [<= 0.0 =>]
double [>= 0.0]
double [>= 0.0]
double coord [<b>X,Y</b>] as <= 0.0 =>
coordonate duble [<b>X,Y</b>] ca <= 0.0 =>
double [-180.0 - 180.0]
double [-180.0 - 180.0]
int [0-100]
int [0-100]
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255
double [0.0-1.0]
dublă precizie [0.0-10.0] {0.0-1.0]?}
Variable
Variabilă
string [<b>filepath</b>]
șir [<b>cale către fișier</b>]
[<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2'
[<b><dash>;<space></b>] exemplu: '8;2;1;2'
QgsDataDefinedButtonPlugin
A widget to define the scale range
Un widget care să definească gama de scări
A widget to define the scale range.
Un widget care să definească gama de scări
QgsDataDefinedRotationDialog
Rotation
Rotaţie
Symbol rotation
Rotire simbol
QgsDataDefinedSizeDialog
Size
Dimensiuni
Symbol size
Mărimea simbolului
Size Assistant...
Asistent Dimensiune...
QgsDataDefinedSymbolDialog
Data defined properties
Proprietăți definite cu ajutorul datelor
Property
Proprietate
Expression
Expresie
Help
Ajutor
double
dublu
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<red>,<green>,<blue>,<alpha>'
'<filename>'
'<filename>'
'linear'|'radial'|'conical'
'linear'|'radial'|'conical'
'feature'|'viewport'
'feature'|'viewport'
'pad'|'repeat'|'reflect'
'pad'|'repeat'|'reflect'
0 (false)|1 (true)
0 (false)|1 (true)
QgsDataDefinedValueDialog
Dialog
Dialog
Label
Etichetă
...
...
QgsDataDefinedWidthDialog
Width
Lăţime
Symbol width
Lăţimea simbolului
QgsDateTimeEditConfig
Form
Formă
<html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "AM" or "PM".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example "CEST")</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html>
<html> <head/> <body> <table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"> <thead> <tr> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p> </td> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Exemple de rezultate</span></p> </td> </tr> </thead> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Mar Mai 21 01</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p> </td> </tr> </table> <p><br/></p> <table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"> <thead> <tr> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expresie</span></p> </td> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Data obținută</span></p> </td> </tr> </thead> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ziua, sub formă de număr, fără zero în față (de la 1 până la 31)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ziua, sub formă de număr, cu zero în față (de la 01 până la 31)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">denumirea locală, abreviată, a zilei (ex: începând cu 'Lun' până 'Dum'). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">numele lung, localizat, al zilei (ex.: începând cu 'Luni' până '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Duminică</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Deci, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">luna, sub formă de număr, fără zero în față (1-12)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">luna, sub formă de număr, cu zero în față (01-12)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">denumirea locală, abreviată, a lunii (ex: începând cu 'Ian' până în 'Dec'). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">denumirea locală, completă, a lunii (ex: începând cu 'Ianuarie' până în 'Decembrie'). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">anul, sub formă de număr cu două cifre (00-99)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">anul, sub formă de număr cu patru cifre</span></p> </td> </tr> </table> <p><br/></p> <table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"> <thead> <tr> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expresie</span></p> </td> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Ora obținută</span></p> </td> </tr> </thead> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ora, fără zero în față (de la 0 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ora, cu zero în față (de la 00 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ora, fără zero în față (de la 0 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ora, cu zero în față (de la 00 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minutul, fără zero în față (de la 0 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minutul, cu zero în față (de la 00 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">secunda, fără zero în față (de la 0 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">secunda, cu zero în față (de la 00 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">milisecundele, fără zero în față (de la 0 la 999)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">milisecundele, cu zero în față (de la 000 la 999)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP sau A</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">folosește afișarea AM/PM.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> va fi înlocuit fie de "AM", fie de "PM".</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap sau a</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">folosește afișarea am/pm.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either "am" or "pm".</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">fusul orar (de exemplu "CEST")</span></p> </td> </tr> </table> <p><br/></p> </body> </html>
Field format
Formatul câmpului
Date
Data
Time
Timp
Date & time
Data și ora
Custom format
Format personalizat
Default
Implicit
Custom
Personalizat
Calendar popup
Fereastra calendarului
Allow NULL values
Permite valori NULL
Preview
Previzualizare
...
...
Widget display
Afișarea widget-ului
QgsDateTimeEditPlugin
Define date
Definește data
QgsDateTimeEditWrapper
The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used.
Widget-ul QDateTimeEdit, pentru dată și timp, nu poate fi configurat să permită valori NULL. Pentru acest lucru, trebuie folosit widget-ul personalizat QgsDateTimeEdit.
QgsDatumTransformDialog
File '%1' not found in directory '%2'
Fișierul '%1' nu există în directorul '%2'
unknown
necunoscut
QgsDatumTransformDialogBase
Select datum transformations
Selectare transformări datum
src transform
transformare src
dst transform
transformare dst
Remember selection
Memorare selecție
Hide deprecated
Ascunde cele depreciate
Destination CRS
Destinația CRS
Source CRS
Sursa CRS
Layer
Strat
QgsDb2ConnectionItem
DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.
Extensia Spațială DB2 nu este activă sau nu este configurată.
Refresh connection
Actualizare conexiune
Edit connection...
Editare conexiune...
Delete connection
Ștergere conexiune
Copying features...
Copiere entități...
Abort
Renunţare
Import layer
Importare strat
%1: Not a vector layer!
%1: Nu este un strat vectorial!
%1: OK!
%1: OK!
Import to DB2 database
Importare în baza de date DB2
Import cancelled.
Importul a fost anulat.
Failed to import some layers!
Importarea unor straturi a eşuat!
Import was successful.
Importare reuşită.
QgsDb2NewConnection
Configurations
Configurații
Saving passwords
Salvare parole
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru, vă rog să apăsați butonul Renunță.
Save connection
Salvare conexiune
Should the existing connection %1 be overwritten?
Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?
QgsDb2NewConnectionBase
Create a New DB2 connection
Creează o Nouă conexiune DB2
DB2 Connect Status:
Starea Conexiunii DB2:
Connection Information
Informaţii conexiune
Driver
Driver
Host
Gazdă
Port
Port
Database
Baza de date
Name
Nume
Service/DSN
Serviciu/DSN
&Test connection
&Test conectare
Authentication
Autentificare
Username
Nume utilizator
Save
Salvare
Password
Parolă
QgsDb2Provider
8 Bytes integer
Întreg pe 8 octeți
4 Bytes integer
Întreg pe 4 octeți
2 Bytes integer
Întreg pe 2 octeți
Decimal number (numeric)
Număr zecimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Număr zecimal (decimal)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Decimal number (double)
Număr zecimal (dublu)
Date
Data
Time
Timp
Date & Time
Data și ora
Text, fixed length (char)
Text, lungime fixă (char)
Text, variable length (varchar)
Text, lungime variabilă (varchar)
Text, variable length large object (clob)
Text limitat, obiect mare, cu lungime variabilă (clob)
Text, variable length large object (dbclob)
Text limitat, obiect mare, cu lungime variabilă (dbclob)
QgsDb2RootItem
New Connection...
Conexiune Nouă...
QgsDb2SchemaItem
DB2 *** %1 as %2 in %3
DB2 *** %1 ca %2 din %3
as geometryless table
ca tabelă fără geometrie
QgsDb2SourceSelect
Add Db2 Table(s)
Adăugare tabel(e) Db2
&Add
&Adăugare
&Set Filter
&Setare Filtru
Set Filter
Setare Filtru
Wildcard
Metacaracter
RegExp
RegExp
All
Tot
Schema
Schemă
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Coloană de geometrie
Primary key column
Coloană de cheie primară
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
Select Table
Selectare tabel
You must select a table in order to add a layer.
Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.
DB2 Provider
Furnizor DB2
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nu Există
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up.
DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nu există. Extensia Spațială DB2 nu este activă sau nu este configurată.
Stop
Stop
Connect
Conectare
QgsDb2SourceSelectDelegate
Select...
Selectare...
QgsDb2TableModel
Schema
Schemă
Table
Tabela
Type
Tip
Geometry column
Coloană de geometrie
SRID
SRID
Primary key column
Coloană de cheie primară
Select at id
Selectați un id
Sql
Sql
Detecting...
Detectare...
Select...
Selectare...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Dezactivează capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).
Enter...
Introduceți...
Point
Punct
Multipoint
Multipunct
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Fără geometrie
Unknown Geometry
Geometrie necunoscută
QgsDbSourceSelectBase
Add PostGIS layers
Adaugă straturi PostGIS
Connections
Conexiuni
Connect to selected database
Conectare la baza de date selectată
Connect
Conectare
Create a new database connection
Creează o nouă conexiune la baza de date
New
Nou
Edit selected database connection
Editează conexiunea cu baza de date selectată
Edit
Editare
Remove connection to selected database
Elimină conexiunea cu baza de date selectată
Remove
Eliminare
Load
Load connections from file
Încărcare
Save connections to file
Salvare conexiuni în fişier
Save
Salvare
Also list tables with no geometry
De asemenea, afișează lista tabelelor fără geometrie
Keep dialog open
Se ține dialogul deschis
Search options
Opţiuni de căutare
Search
Căutare
Search mode
Mod de căutare
Search in columns
Căutare în coloane
QgsDecorationCopyrightDialog
Copyright Label Decoration
Decorare Etichetă cu Drepturi de Autor
Enable copyright label
Activați eticheta drepturilor de autor:
&Enter your copyright label here:
&Introduceți aici eticheta drepturilor de autor:
&Placement
&Poziționare
Margin from edge
Distanța față de muchie
Horizontal
Orizontal
Vertical
Vertical
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {11p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {2016<?}
Color
Culoare
Top left
Stânga sus
Top right
Dreapta sus
Bottom left
Stânga jos
Bottom right
Dreapta jos
Select text color
Selectare culoare text
QgsDecorationGrid
Error
Eroare
No active layer
Nu este activat nici un layer
Please select a raster layer
Selectaţi, vă rog, un strat raster
Invalid raster layer
Strat raster nevalid
Layer CRS must be equal to project CRS
CRS strat trebuie să fie identic cu CRS proiect
QgsDecorationGridDialog
Grid properties
Proprietățile grilei
Enable grid
Activează rețea
Interval X
X interval
Interval Y
Y interval
Grid type
Tipul rețelei
Line symbol
Simbolul liniei
Draw annotation
Adnotare desen
Annotation direction
Directorul adnotării
Font...
Font...
Distance to map frame
Distanța până la cadrul hărții
Coordinate precision
Precizia coordonatelor
Marker symbol
Simbolul marcajului
Offset X
Decalare X
Offset Y
Decalare Y
Update Interval / Offset from
Interval de actualizare / Decalat față de
Canvas Extents
Extinderea canevasului
Active Raster Layer
Stratul Raster Activ
Line
Linie
Marker
Marcator
Horizontal
Orizontal
Vertical
Vertical
Boundary direction
Direcția graniței
Horizontal and Vertical
Orizontal și Vertical
QgsDecorationNorthArrow
North arrow pixmap not found
Harta de pixeli a săgeții Nord nu a fost găsită
QgsDecorationNorthArrowDialog
North Arrow Decoration
Decorare Săgeată pentru Nord
Enable north arrow
Activează Săgeata Nordului
Horizontal
Orizontală
Vertical
Verticală
Preview of north arrow
Previzualizarea săgeții Nord
Angle
Unghi
Placement
Poziționare
Margin from edge
Distanța față de muchie (%)
Placement on screen
Poziționare pe ecran
Set direction automatically
Setează direcția automat
Top left
Stânga sus
Top right
Dreapta sus
Bottom left
Stânga jos
Bottom right
Dreapta jos
Pixmap not found
Nu s-a găsit harta de pixeli
QgsDecorationScaleBar
Tick Down
Marcaj Inferior
Tick Up
Marcaj Superior
Bar
Bară
Box
Casetă
km
km
mm
mm
cm
cm
m
m
miles
mile
mile
milă
inches
inci
foot
picior
feet
picioare
degree
grad
degrees
grade
unknown
necunoscut
QgsDecorationScaleBarDialog
Scale Bar Decoration
Decorare Scară Grafică
Scale bar style
Stilul scării
Select the style of the scale bar
Selectați stilul casetei scării
Margin from edge
Distanța față de muchie (%)
Tick Down
Marcaj Inferior
Tick Up
Marcaj Superior
Box
Casetă
Bar
Bară
Horizontal
Orizontală
Vertical
Verticală
Color of bar
Culoarea bării
Size of bar
Mărimea bării
Enable scale bar
Activează scara grafică
Placement
Poziționare
Automatically snap to round number on resize
Rotunjire numerică automată, în urma redimensionării
meters/km
metri/km
feet/miles
picioare/mile
degrees
grade
Top left
Stânga sus
Top right
Dreapta sus
Bottom left
Stânga jos
Bottom right
Dreapta jos
Select scalebar color
Selectează culoarea scării grafice
QgsDefaultRasterLayerLegend
following %1 items
not displayed
următoarele %1 elemente
nu vor fi afișate
QgsDelAttrDialogBase
Delete fields
Ştergere câmp
Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode.
Câmpurile furnizorului pot fi șterse numai atunci când strat se află în modul de editare.
Provider does not support deleting fields.
Furnizorul nu acceptă ștergerea câmpurilor.
QgsDelimitedTextProvider
File type string in %1 is not correctly formatted
Șirul de tip fișier din %1 nu este corect formatat
File cannot be opened or delimiter parameters are not valid
Fișierul nu poate fi deschis sau parametrii de delimitare nu sunt valizi
%0 field %1 is not defined in delimited text file
%0 câmpul %1 nu este definit în fișierul text delimitat
Invalid record format at line %1
Format de înregistrare nevalid la linia %1
Invalid WKT at line %1
WKT invalid la linia %1
Invalid X or Y fields at line %1
Câmpurile X sau Y nu sunt valide în linia %1
%1 records discarded due to invalid format
%1 înregistrări înlăturate din cauza formatului invalid
%1 records have missing geometry definitions
pentru %1 înregistrări lipsesc definițiile de geometrie
%1 records discarded due to invalid geometry definitions
%1 înregistrări ignorate din cauza definițiilor de geometrie nevalabile
%1 records discarded due to incompatible geometry types
%1 înregistrări ignorate din cauza tipurilor de geometrie incompatibile
Errors in file %1
Erori în fişierul %1
The following lines were not loaded into QGIS due to errors:
Următoarele linii nu au fost încărcate în QGIS din cauza erorilor:
There are %1 additional errors in the file
Există %1 erori suplimentare în fișierul
Delimited text file errors
Erori în fișierul cu texte delimitate
Invalid subset string %1 for %2
Subsetul %1 de tip șir nu este valid pentru %2
The file has been updated by another application - reloading
Fișierul a fost actualizat de către o altă aplicație - reîncărcare
Whole number (integer)
Număr întreg (întreg)
Decimal number (double)
Număr zecimal (dublu)
Text, unlimited length (text)
Text, lungime nelimitată (text)
Whole number (integer - 64 bit)
Număr întreg (întreg - 64 biţi)
QgsDelimitedTextSourceSelect
No layer name
Strat fără nume
Please enter a layer name before adding the layer to the map
Introduceți un nume pentru strat înainte de a-l adăuga în hartă
No delimiters set
Nu s-au setat delimitatorii
Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type
Folosiți ca delimitatori unul sau mai multe caractere, sau alegeți un diferit tip de delimitator
Invalid regular expression
Expresie regulată nevalidă
Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type
Introduceți ca delimitator o expresie regulată, validă, sau alegeți un diferit tip de delimitator
Invalid delimited text file
Fișierul cu texte delimitate nu este valid
Please enter a valid file and delimiter
Introduceți un fișier cu texte delimitate, valid
Choose a delimited text file to open
Alegeți un fișier cu texte delimitate, pentru a-l deschide
Text files
Fișiere text
Please select an input file
Va rog să selectaţi un fişier de intrare
File %1 does not exist
Fișierul %1 nu există
Please enter a layer name
Introduceți o denumire pentru strat
At least one delimiter character must be specified
Trebuie să specificați un delimitator cu cel puțin un caracter
Regular expression is not valid
Expresia regulată nu este validă
^.. expression needs capture groups
expresia ^.. necesită grupuri de captură
Definition of filename and delimiters is not valid
Definiția numelui de fișier și a delimitatorilor nu este validă
No data found in file
Nu s-au găsit date în fișier
%1 badly formatted records discarded
%1 înregistrări eronat formatate au fost omise
X and Y field names must be selected
Trebuie selectate denumirile câmpurilor X și Y
X and Y field names cannot be the same
câmpurile X și Y nu pot avea același nume
The WKT field name must be selected
Numele câmpului WKT nu poate rămâne vid
%1 badly formatted records discarded from sample data
%1 înregistrări eronat formatate au fost omise din eșantionul de date
All files
Toate fișierele
QgsDelimitedTextSourceSelectBase
Create a Layer from a Delimited Text File
Creează un strat dintr-un Fișier cu Text Delimitate
File Name
Nume fișier
Full path to the delimited text file
Calea completă către fișierul text delimitat
Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file.
Calea completă către fișierul de texte delimitate. În scopul analizei corespunzătoare a câmpurilor din fișier, delimitatorul trebuie să fie definit înainte de a fi introdus în numele fișierului. Folosiți butonul Browse din dreapta acestui câmp pentru a alege fișierul de intrare.
Layer name
Numele stratului
Name to display in the map legend
Numele de afișat în legenda hărții
Name displayed in the map legend
Numele afișat în legenda hărții
Browse to find the delimited text file to be processed
Navigați către fișierul text delimitat care trebuie prelucrat
Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file.
Folosiți acest buton pentru a naviga la locația fișierului de texte delimitate. Acest buton nu se va activa până când nu ați completat câmpul <i>Delimitator</i>. O dată ce ați ales un fișier, câmpurile X și Y vor fi populate cu valorile corespunzătoare, din fișierul de texte delimitate.
Browse...
Răsfoire...
Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered
Numele câmpurilor sunt citite din prima înregistrare. Dacă nu le-ați selectat, atunci câmpurile vor fi numerotate
The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by "
Fișierul conținevalori separate prin virgulă, câmpuri delimitate de virgule și încadrate de "
Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field
Fiecare linie din fișier este divizată cu ajutorul unei expresii regulate pentru a se defini sfârșitul fiecărui câmp
Tab
Filă
Space
Spațiu
Comma
Virgulă
Encoding
Codificare
Select the file encoding
Selectați codificarea fișierului
X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds
Coordonatele X și Y sunt exprimate în grade/minute/secunde
DMS coordinates
Coordonate DMS
Geometry field
Câmpul geometriei
Name of the field containing well known text value
Numele câmpului ce conține valori well known text
Geometry type
Tipul geometriei
Detect
Detectare
Point
Punct
Line
Linie
Polygon
Poligon
Record options
Opţiunile înregistrării
Field options
Opţiunile câmpului
File format
Format de fișier
Number of header lines to discard
Numarul de linii antet care vor fi descărcate
The number of lines to discard from the beginning of the file
Numărul de linii care se vor omite de la începutul fișierului
First record has field names
Numele câmpurilor se află în prima înregistrare
CSV (comma separated values)
CSV (valori separate prin virgulă)
Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters
Câmpurile sunt definite de către delimitatorul specificat, ghilimele și caracterele escape
Custom delimiters
Delimitatori personalizați
Regular expression delimiter
Delimitare prin expresie regulată
Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features
Se folosește un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și pentru selectarea spațială a entităților
Use spatial index
Folosire index spațial
Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties)
Se folosește un index pentru a îmbunătăți performanța filtrelor subseturilor (se setează în proprietățile stratului)
Use subset index
Se folosește un index pentru subseturi
Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running
Monitorizează schimbările din fișier, efectuate de către alte aplicații pe perioada cât rulează QGIS
Watch file
Monitorizare fișier
Geometry definition
Definiția geometriei
Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields
Geometria este de tip punct definit prin coordonatele X și Y
Point coordinates
Coordonatele punctului
Geometry is read as a well known text string from the selected fields
Geometria este citită sub forma unui șir well known text, conținut în câmpurile selectate
Well known text (WKT)
Well known text (WKT)
The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map
Fișierul conține doar informațiile despre atribute - el nu va fi afișat pe hartă
No geometry (attribute only table)
Fără geometrie (tabela conține doar atribute)
Trim leading and trailing spaces from fields
Eliminare spații de la începutul și de la sfârșitul câmpurilor
Trim fields
Trunchiere câmpuri
Discard empty fields in each record
Înlătură câmpurile goale din fiecare înregistrare
Discard empty fields
Înlătură câmpurile goale
Number fields use comma for a decimal separator
Câmpurile numerice utilizează virgula ca separator zecimal
Decimal separator is comma
Separatorul zecimal este virgula
Comma character is one of the delimiters
Caracterul "virgulă" este unul dintre delimitatori
Tab character is one of the delimiters
Caracterul "tab" este unul dintre delimitatori
Space character is one of the delimiters
Caracterul "spațiu" este unul dintre delimitatori
Colon character is one of the delimiters
Caracterul "două puncte" este unul dintre delimitatori
Semicolon character is one of the delimiters
Caracterul "punct și virgulă" este unul dintre delimitatori
Semicolon
Punct și virgulă
Other delimiters
Alți delimitatori
Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options.
Delimitatorii care vor fi utilizați la separarea câmpurilor din fișierul text. Delimitatorul poate consta în mai mult de un caracter. Aceste caractere vor fi utilizate în plus față de opțiunile: virgulă, tab, spațiu, două puncte, și punct și virgulă.
The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes.
Caracter(ele) de control forțează tratarea următorului caracter ca pe un caracter normal (care nu va mai fi un delimitator, o ghilimea, sau o linie nouă). În cazul în care caracterul de control este o ghilimea, el se va auto-controla, și numai între ghilimele.
Quote
Ghilimelele
The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines
Caracter(ele) "ghilimele" încadrează câmpurile care pot include delimitatori și "linie nouă"
"
"
Escape
Caracter de control
Expression
Expresie
Regular expression used to split each line into fields
Expresia regulată folosita pentru a împărți fiecare linie în câmpuri
Layer settings
Setările stratului
Sample data
Date eșantion
Colon
Două puncte
<p align="right">X field</p>
<p align="right">Câmpul X</p>
Name of the field containing x values
Numele câmpului care conține valorile x
<p align="right">Y field</p>
<p align="right">Câmpul Y</p>
Name of the field containing y values
Numele câmpului care conține valorile y
QgsDetailedItemWidgetBase
Form
Formă
Heading Label
Eticheta antet
Detail label
Eticheta detalii
Category label
Eticheta categorie
QgsDiagramProperties
Select background color
Selectare culoare de fundal
Transparent background
Fundal transparent
Select pen color
Selectează culoarea cernelii
Transparent outline
Contur transparent
Around Point
În jurul Punctului
Over Point
Deasupra Punctului
Around Line
În jurul Liniei
Over Line
Deasupra Liniei
Around Centroid
În jurul Centroidului
Over Centroid
Deasupra Centroidului
Perimeter
Perimetrul
Inside Polygon
În interiorul Poligonului
Pie chart
Diagramă tip "plăcintă"
No diagrams
Fără diagrame
Text diagram
Diagramă text
Histogram
Histogramă
Height
Înălţime
x-height
x-height
Area
Aria
Diameter
Diametru
None
Niciunul/Niciuna
Top
Sus
Right
Dreapta
Bottom
Jos
Left
Stânga
Unknown diagram type.
Tipul diagramei nu este cunoscut.
The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you.
Tipul diagramei '%1' nu este cunoscut. Un tip implicit a fost selectat pentru dvs.
Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length:
Lungimea barei: Scale liniar, astfel încât următoarea valoare să se potrivească cu lungimea specificată a barei:
Bar length
Lungimea barei
Size
Dimensiuni
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Scalează liniar între 0 și următoarele valori ale atributelor / dimensiuni ale diagramei:
Diagrams: No attributes added.
Diagrame: Nu s-au adăugat atribute.
Interpolation value
Valoare de interpolare
You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set.
Nu ați specificat o valoare de interpolare. A fost setată valoarea prestabilită %1.
Expression based attribute
Atribut bazat pe o expresie
You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams.
Nu ați adăugat atribute acestui strat de diagrame. Vă rugăm să specificați atribute pentru a vizualiza diagramele sau dezactivați vizualizarea acestora.
QgsDiagramPropertiesBase
Priority:
Prioritate:
Low
Scăzut
High
Ridicat
Appearance
Aspect
Background color
Culoare fundal
Line color
Culoarea liniei
Line width
Lățimea liniei
Font...
Font...
Bar width
Lăţimea barei
Scale dependent visibility
Vizibilitate în funcţie de scară
Show all diagrams
Afișează toate diagramele
Size
Dimensiuni
Fixed size
Dimensiune fixata
Size units
Dimensiune unități
Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size:
Scalează liniar între 0 și următoarele valori ale atributelor / dimensiuni ale diagramei:
Attribute
Atribut
Scale
Scară
Increase size of small diagrams
Crește mărimea diagramelor mici
Minimum size
Dimensiune minimă
Placement
Pozitionare
Distance
Distanţă
Data defined position
Poziționare definită de date
x
x
y
y
Options
Opţiuni
Label placement
Amplasare etichetă
Bar Orientation
Orientarea barei
Legend
Legendă
Format
Format
Transparency
Transparenţă
%
%
Start angle
Unghiul de start
Visibility
Vizibilitate
Data defined visibility
Vizibiltate definită cu ajutorul datelor
Maximum value
Valoarea maximă
Find
Căutare
Scaled size
Dimensiune scalată
Diagram z-index
z-index diagramă
Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.
Controlează modul în care sunt desenate etichetele, una deasupra alteia. Etichetele cu un z-index mai mare sunt dispuse deasupra etichetelor cu un z-index mai mic.
Above line
Deasupra liniei
Below line
Dedesubtul iniei
On line
Pe linie
Line orientation dependent position
Poziție dependentă de orientarea liniei
Up
Sus
Down
Jos
Right
Dreapta
Left
Stânga
Show legend entries for diagram attributes
Afișează intrările legendei pentru atributele diagramei
Show legend entries for diagram size
Afișează intrările legendei pentru dimensiunea diagramei
Legend symbol...
Simbol din legendă...
Attributes
Atribute
Automated placement settings (apply to all layers)
Setări de poziționare automată (se aplică tuturor straturilor)
Rendering
Randare
Available attributes
Atribute disponibile
Add expression
Adăugare expresie
Assigned attributes
Atribute alocate
Drag and drop to reorder
Glisare și plasare pentru a reordona
Color
Culoare
QgsDirectoryParamWidget
Name
Nume
Size
Mărime
Date
Dată
Permissions
Permisiuni
Owner
Proprietar
Group
Grup
Type
Tip
folder
folder
file
fişier
QgsDisplayAngleBase
Angle
Unghi
QgsDockWidgetPlugin
A dock widget
Un control grafic docabil
QgsDualView
Sort by preview expression
Selecție după expresia de previzualizare
Expression based preview
Previzualizare bazată pe expresie
Could not set preview column
Nu se poate seta coloana de previzualizare
Could not set column '%1' as preview column.
Parser error:
%2
Nu se poate seta coloana '%1', ca și coloană de previzualizare.
Eroare de analiză:
%2
Copy cell content
Copiază conținutul celulelor
Zoom to feature
Transfocare pe entitate
Run layer action
Rulează acțiunile stratului
Open form
Deschidere formular
&Hide column
Ascundere coloană
&Set width...
&Setare lăţime...
&Autosize
&Autodimensionare
&Organize columns...
&Organizează coloanele...
&Sort...
&Sortare...
Set column width
Setare lăţime coloană
Enter column width
Introduceți lăţimea coloanei
Configure attribute table sort order
Configurează ordinea de sortare din tabela de atribute
Defined sort order in attribute table
Ordinea de sortare definită în tabelul de atribute
Sort ascending
Sortare ascendentă
Loading features...
Încărcare entități...
Abort
Renunţare
Attribute table
Tabela de atribute
%1 features loaded.
%1 entități încărcate.
QgsDualViewBase
...
...
Expression
Expresie
Column Preview
Previzualizare Coloane
QgsDummyConfigDlgBase
Form
Formă
Dummy Text
Text de Probă
QgsDxfExportDialog
Export as DXF
Exportare ca DXF
DXF files *.dxf *.DXF
Fișiere DXF *.dxf *.DXF
QgsDxfExportDialogBase
DXF export
Export DXF
Symbology mode
Modul de simbolizare
Symbology scale
Scară de simbolizare
Save as
Salvare ca
...
...
No symbology
Fără simbolizare
Feature symbology
Simbologia entității
Symbol layer symbology
Simbologia stratului simbol
Select all
Selectează tot
Deselect all
Deselectează tot
Export features intersecting the current map extent
Exportare entități care intersectează extinderea hărții actuale
Visibility presets
Presetări de vizibilitate
Encoding
Codificare
Use layer title as name if set
Se folosește tilul stratului ca nume
QgsEditorWidgetRegistry
Unknown attribute editor widget '%1'
Widget editor de atribute '%1' necunoscut
Could not save unknown editor widget type '%1'.
Nu a putut fi salvat tipul widget-ului editor '%1'.
Classification
Clasificare
Range
Gamă
Unique Values
Valori Unice
File Name
Nume Fișier
Value Map
Hartă cu valori
Enumeration
Enumerare
Hidden
Ascuns
Check Box
Casetă de bifare
Text Edit
Editare Text
Value Relation
Relație Valori
Uuid Generator
Generator Uuid
Photo
Foto
Web View
Vizualizare Web
Color
Culoare
Relation Reference
Relații de Referință
Date/Time
Data/Ora
External Resource
Resursă Externă
QgsEditorWidgetWrapper
predicate is True
predicatul este True
predicate is False
predicatul este False
QgsEffectDrawModeComboBox
Render only
Doar renderul
Modifier only
Doar modificatorul
Render and modify
Randează și modifică
QgsEffectStackCompactWidget
Draw effects
Desenează efecte
Customise effects
Personalizează efectele
QgsEffectStackPropertiesDialog
Effect Properties
Proprietăţile Efectului
QgsEffectStackPropertiesWidget
Effects Properties
Proprietăţile Efectului
QgsEffectStackPropertiesWidgetBase
Effects
Efecte
Add new effect
Adaugă un nou efect
Remove effect
Eliminare efect
Move up
Mutaţi mai sus
Move down
Mutaţi mai jos
QgsEllipseSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Transparent fill
Umplere transparentă
Select border color
Selectare culoare margine
Transparent border
Margine transparentă
QgsEmbeddedLayerSelectDialog
Select layers to embed
Selectați stratul pentru încapsulare
QgsEncodingFileDialog
Encoding:
Codificare
Cancel &All
Anulează tot
QgsEngineConfigDialog
Search method
Metoda de căutare
Chain (fast)
Chain (rapidă)
Popmusic Tabu
Popmusic Tabu
Popmusic Chain
Popmusic Chain
Popmusic Tabu Chain
Popmusic Tabu Chain
FALP (fastest)
FALP (cea mai rapidă)
Number of candidates
Numărul de candidați
Point
Punct
Line
Linie
Polygon
Poligon
(i.e. including colliding objects)
(adică inclusiv coliziunea obiecte)
Draw text as outlines (recommended)
Desenează textul ca și contur (recomandat)
Show shadow rectangles (for debugging)
Arată umbre dreptunghiulare (pentru depanare)
Show partials labels
Arată etichetele parțiale
Show all labels and features for all layers
Arată etichetele și entitătile spațiale ale tuturor straturilor
Automated Placement Engine
Motorul de Poziționare Automată
Show candidates (for debugging)
Arată candidații (pentru depanare)
QgsErrorDialog
Error
Eroare
QgsErrorDialogBase
Dialog
Dialog
Always show details
Întotdeauna arată detaliile
Details >>
Detalii >>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Sumar</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Raport Detaliat.</span></p></body></html>
QgsExpression
No root node! Parsing failed?
Nu există un nod rădăcină! Parsarea a eșuat?
(no root)
(fără rădăcină)
Unary minus only for numeric values.
Minus unar numai pentru valorile numerice.
Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval
Operațiile /, *, sau % nu pot fi efectuate pentru DateTime și Interval
[unsupported type;%1; value:%2]
[tip nesuportat;%1; valoare:%2]
Column '%1' not found
Coloana '%1' nu a fost găsită
function help for %1 missing
funcția de ajutor pentru %1 lipsește
group
grup
%1 %2
%1 %2
Syntax
Sintaxă
operator
operator
function
funcție
Arguments
Argumente
Examples
Exemple
Notes
Note
General
Generalități
Operators
Operatori
Conditionals
Condiționări
Fields and Values
Câmpuri și valori
Math
Matematică
Conversions
Conversii
Date and Time
Data și ora
String
Șir
Color
Culoare
Geometry
Geometrie
Record
Înregistrare
Variables
Variabile
Fuzzy Matching
Potrivire Fuzzy
Recent (%1)
Recent (%1)
<i><empty geometry></i>
<i><empty geometry></i>
<i><geometry: %1></i>
<i><geometry: %1></i>
<i><feature: %1></i>
<i><feature: %1></i>
<i><interval: %1 days></i>
<i><interval: %1 zile></i>
<i><date: %1></i>
<i><date: %1></i>
<i><time: %1></i>
<i><time: %1></i>
<i><datetime: %1></i>
<i><datetime: %1></i>
'%1...'
'%1...'
expression
expresie
Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric.
Returnează suprafața entității curente. Suprafața calculată de această funcție respectă atât setările elipsoidului proiectului curent cât și unitățile de suprafață. De exemplu, în cazul în care a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci suprafața calculată va fi elipsoidală, iar în cazul în care nu este setat un elipsoid suprafața calculată va fi planimetrică.
$area
$area
42
42
In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature.
La generarea atlasului, returnează entitatea curentă, care este iterată în stratul de acoperire. Se poate utiliza cu funcția 'atribut' pentru a returna valorile atributelor din entitatea curentă a atlasului.
$atlasfeature
$atlasfeature
attribute( $atlasfeature, 'name' )
attribute( $atlasfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current atlas feature
valoarea stocată în atributul 'nume' al entității curente din atlas
Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id.
Returnează ID-ul entității liniei curente, în timp ce se utilizează atlasul. Acest lucru vă permite să utilizați entitățile atlasului în reguli și, de exemplu, să afișați sau să ascundeți entitățile în funcție de ID-ul lor.
$atlasfeatureid
$atlasfeatureid
$atlasfeatureid = $id
$atlasfeatureid = $id
true
true
Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas.
Returnează geometria entității curent iterate în atlas. Se poate utiliza pentru afișarea în funcție de reguli a geometriei, atunci când se utilizează atlasul. De exemplu, pentru a arăta doar geometriile din alte straturi, atunci când geometria lor
intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul.
$atlasgeometry
$atlasgeometry
intersects( $atlasgeometry, $geometry )
intersects( $atlasgeometry, $geometry )
Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature.
Returnează entitatea care este iterată în mod curent. Se poate utiliza cu funcția 'atribut', pentru a returna valorile atributelor din entitatea curentă a atlasului.
$currentfeature
$currentfeature
attribute( $currentfeature, 'name' )
attribute( $currentfeature, 'name' )
value stored in 'name' attribute for the current feature
valoarea stocată în atributul 'nume' al entității atlasului curent
In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer.
La generarea atlasului, returnează numărul entității curente, care este iterată în stratul de acoperire.
$feature
$feature
2
2
Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions.
Returnează geometria entității curente. Se poate folosi pentru prelucrarea cu alte funcții.
$geometry
$geometry
geomToWKT( $geometry )
geomToWKT( $geometry )
POINT(6 50)
POINT(6 50)
Returns the feature id of the current row.
Returnează id-ul entității din rândul curent.
$id
$id
Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric.
Returnează lungimea unei expresii de tip linie. Dacă aveți nevoie de lungimea perimetrului unui poligon, utilizați $perimetru în schimb. Lungimea calculată de această funcție respectă atât în setările elipsoidului curent cât și unitatea setată pentru distanță. De exemplu, dacă a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci lungimea calculată va fi elipsoidală, în caz contrar ea fiind planimetrică.
$length
$length
42.4711
42.4711
Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window.
Returnează ID-ul elementului curent al hărții, în cazul în care harta este redesenată într-o compoziție, sau "canvas" în cazul în care harta este în desenată în cadrul ferestrei principale QGIS.
$map
$map
"overview_map"
"overview_map"
"canvas"
"canvas"
In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer.
La generarea atlasului, returnează numărul total de entități din stratul de acoperire.
$numfeatures
$numfeatures
Returns the total number of pages in the composition.
Returnează numărul total de pagini din compoziție.
$numpages
$numpages
Returns the current page number within a composition.
Returnează numărul paginii curente din compoziție.
$page
$page
Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric.
Returnează lungimea perimetrului pentru entitatea curentă. Perimetrul calculat de către această funcție respectă atât setările elipsoidului proiectului curent cât și unitățile de distanță. De exemplu, în cazul în care a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci perimetrul calculat va fi elipsoidal, iar în cazul în care nu este setat un elipsoid perimetrul calculat va fi planimetric.
$perimeter
$perimeter
Returns the number of the current row.
Returnează numărul rândului curent.
$rownum
$rownum
4711
4711
$scale
$scale
10000
10000
Returns the x coordinate of the current feature.
Returnează coordonata x a entității curente.
$x
$x
Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry.
Preia coordonata x a geometriei entității curente.
$x_at
$x_at
index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index)
indicele punctului dintr-o linie (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică de la ultimul indice)
$x_at(1)
$x_at(1)
5
5
Returns the y coordinate of the current feature.
Returnează coordonata y a entității curente.
$y
$y
Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry.
Preia coordonata y a geometriei entității curente.
$y_at
$y_at
$y_at(1)
$y_at(1)
Returns 1 when condition a and b are true.
Returnează 1 atunci când condițiile a și b sunt adevărate.
AND
AND
condition
condiţie
TRUE AND TRUE
TRUE AND TRUE
1
1
TRUE AND FALSE
TRUE AND FALSE
0
0
4 = 2+2 AND 1 = 1
4 = 2+2 AND 1 = 1
4 = 2+2 AND 1 = 2
4 = 2+2 AND 1 = 2
<pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre>
<pre><br>CASE<br>WHEN <i>condiție</i> THEN <i>rezultat</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>rezultat</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marchează componentele opționale<br><h4>Argumente</h4><br><i> WHEN condiție</i> - Expresia condițională care trebuie evaluată. <br><br><i> THEN rezultat</i> - Dacă <i>condiția</i> este Adevărată, atunci <i>rezultatul</i> este evaluat și returnat. <br><br><i> ELSE rezultat</i> - Dacă nici una dintre condițiile de mai sus nu este Adevărată, atunci <i>rezultatul</i> este evaluat și returnat.<br><br><h4>Exemplu</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"coloana" IS NULL</i> THEN <i>'Nici una'</i><br>END</pre>
CASE
CASE
This group contains functions for manipulating colors
Acest grup conține funcții pentru manipularea culorilor
This group contains functions to handle conditional checks in expressions.
Acest grup conține funcții care gestionează verificările condiționale din expresii.
This group contains functions that operate on condition.
Acest grup conține funcții care operează asupra condiției.
Conditions
Condiţii
This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string.
Acest grup conține funcții pentru transformarea dintr-un tip de dată în altul, cum ar fi din șir în întreg sau din întreg în șir.
This group contains custom user-created Python functions.
Acest grup conține funcții Python personalizate de către utilizatori.
Custom
Personalizat
This group contains functions for handling date and time data.
Acest grup conține funcții care gestionează datele calendaristice și ora.
Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options.
Dublu clic pentru a adăuga numele câmpului în expresia de tip șir.<br>Clic-dreapta pe numele câmpului pentru a deschide meniul contextual cu eșantionul de valori al opțiunilor de încărcare.
Field
Câmp
Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries.
Încărcarea valorilor câmpului din straturile WFS nu este acceptată, înaintea inserării efective a stratului, cum ar fi atunci când se construiesc interogările.
Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field.
Conține o listă de câmpuri ale stratului. De asemenea, valorile eșantion pot fi accesate printr-un clic-dreapta.<br>Selectați numele câmpului din listă, apoi efectuați un clic-dreapta pentru a accesa meniul contextual cu opțiuni, pentru a încărca valorile eșantion din câmpul selectat.
This group contains functions for fuzzy comparisons between values.
Acest grup conține funcții pentru comparații fuzzy între valori.
This group contains general assorted functions.
Acest grup conține diverse funcții generale.
This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area.
Acest grup conține funcții care operează asupra geometriei obiectelor, de ex.: lungimea, suprafața.
GeometryGroup
GeometryGroup
Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also.
Returnează 1 dacă primul parametru se potrivește cu modelul furnizat. LIKE poate fi folosit în loc de ILIKE pentru o identificare sensibilă la context. Funcționează și cu numere.
ILIKE
ILIKE
string to search
șirul în care va avea loc căutarea
pattern to find
structura de găsit
'A' ILIKE 'A'
'A' ILIKE 'A'
'A' ILIKE 'a'
'A' ILIKE 'a'
'A' ILIKE 'B'
'A' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE 'b'
'ABC' ILIKE 'b'
'ABC' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE 'B'
'ABC' ILIKE '%b%'
'ABC' ILIKE '%b%'
'ABC' ILIKE '%B%'
'ABC' ILIKE '%B%'
Returns 1 if value is found within a list of values.
Returnează 1 dacă valoarea este gasită într-o listă de valori.
IN
IN
value
valoare
list of values
lista valorilor
'A' IN ('A','B')
'A' IN ('A','B')
'A' IN ('C','B')
'A' IN ('C','B')
Returns 1 if a is the same as b.
Returnează 1 dacă a este similar cu b.
IS
IS
any value
orice valoare
'A' IS 'A'
'A' IS 'A'
'A' IS 'a'
'A' IS 'a'
4 IS 4
4 IS 4
4 IS 2+2
4 IS 2+2
4 IS 2
4 IS 2
$geometry IS NULL
$geometry IS NULL
0, if your geometry is not NULL
0, dacă geometria nu este NULL
Returns 1 if a is not the same as b.
Returnează 1 dacă a nu este similar cu b.
IS NOT
IS NOT
'a' IS NOT 'b'
'a' IS NOT 'b'
'a' IS NOT 'a'
'a' IS NOT 'a'
4 IS NOT 2+2
4 IS NOT 2+2
Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also.
Returnează 1 dacă primul parametru se potrivește cu modelul furnizat. Funcționează și cu numere.
LIKE
LIKE
pattern to compare value with
modelul cu care se va compara valoarea
'A' LIKE 'A'
'A' LIKE 'A'
'A' LIKE 'a'
'A' LIKE 'a'
'A' LIKE 'B'
'A' LIKE 'B'
'ABC' LIKE 'B'
'ABC' LIKE 'B'
'ABC' LIKE '%B%'
'ABC' LIKE '%B%'
This group contains math functions e.g square root, sin and cos
Acest grup conține funcții matematice, cum ar fi, rădăcina pătrată, sin și cos
Negates a condition.
Neagă o condiție.
NOT
NOT
NOT 1
NOT 1
NOT 0
NOT 0
Equates to a null value.
Echivalează cu o valoare NULL.
NULL
NULL
a null value
o valoare NULL
To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression.
Pentru a testa valoarea NULL folosiți expresiile <pre>IS NULL</pre> sau <pre>IS NOT NULL</pre>.
Returns 1 when condition a or b is true.
Returnează 1 atunci când condițiile a sau b sunt adevărate.
OR
OR
4 = 2+2 OR 1 = 1
4 = 2+2 OR 1 = 1
4 = 2+2 OR 1 = 2
4 = 2+2 OR 1 = 2
4 = 2 OR 1 = 2
4 = 2 OR 1 = 2
This group contains operators e.g + - *
Acest grup conține operatori cum ar fi + - *
This group contains recently used expressions.
Acest grup conține expresiile recent utilizate.
Recent (Selection)
Recenta (Selecție)
This group contains functions that operate on record identifiers.
Acest grup conține funcții care operează asupra identificatorilor de înregistrare.
This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case.
Acest grup conține funcții care operează asupra șirurilor, de ex: înlocuirea, conversia în majuscule.
This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions.
Acest grup conține variabilele dinamice care pot fi introduse în expresiile dumneavoastră.
Returns the absolute value of a number.
Returnează valoarea absolută a unui număr.
abs
abs
a number
un număr
abs(-2)
abs(-2)
Returns the inverse cosine of a value in radians.
Returnează cosinusul invers al unei valori, în radiani.
acos
acos
cosine of an angle in radians
cosinusul unui unghi, în radiani
acos(0.5)
acos(0.5)
1.0471975511966
1.0471975511966
Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul>
Returnează diferența dintre două date sau dintre două valori datetime.<br>Diferența este returnată ca <code>Interval</code> și trebuie sa fie utilizată cu una din următoarele funcții, pentru a se extrage informații utile:<br /><ul><li><code>anul</code><li><code>luna</code><li><code>săptămâna</code><li><code>ziua</code><li><code>ora</code><li><code>minutele</code><li><code>secundele</code></ul>
age
age
a string, date or datetime representing the later date
un șir, o dată sau o valoare datetime care reprezintă data ulterioară
a string, date or datetime representing the earlier date
un șir, o dată sau o valoare datetime care reprezintă data anterioară
age('2012-05-12','2012-05-2')
age('2012-05-12','2012-05-2')
interval
interval
use <code>day</code> to extract number of days
folosește <code>day</code> pentru a extrage numărul de zile
day(age('2012-05-12','2012-05-2'))
day(age('2012-05-12','2012-05-2'))
10
10
Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings.
Returnează aria unui obiect cu geometrie poligonală. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de referință spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile din zona returnată se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $area, care vor efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru suprafață.
area
aria
geometry
geometria
polygon geometry object
obiect cu geometrie poligonală
area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
8.0
8.0
Returns the inverse sine of a value in radians.
Returnează sinusul invers al unei valori, în radiani.
asin
asin
sine of an angle in radians
sinusul unui unghi, în radiani
asin(1.0)
asin(1.0)
1.5707963267949
1.5707963267949
Returns the inverse tangent of a value in radians.
Returnează tangenta inversă a unei valori, în radiani.
atan
atan
tan of an angle in radians
tangenta unui unghi, în radiani
atan(0.5)
atan(0.5)
0.463647609000806
0.463647609000806
Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.
Returnează tangenta inversă a dy/dx, folosind semnele a două argumente pentru a determina cadranul rezultatului.
atan2
atan2
y coordinate difference
diferența coordonatei y
x coordinate difference
diferența coordonatei x
atan2(1.0, 1.732)
atan2(1.0, 1.732)
0.523611477769969
0.523611477769969
Returns the value of a specified attribute from a feature.
Returnează valoarea unui atribut specificat dintr-o entitate.
attribute
atribut
a feature
o entitate
name of attribute to be returned
numele atributului care va fi returnat
azimuth
azimuth
point geometry
o geometrie de tip punct
degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )
degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) )
42.273689
42.273689
degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )
degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) )
222.273689
222.273689
Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Returnează o geomerie care reprezintă caseta de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
bounds
limite
a geometry
o geometrie
bounds($geometry)
bounds($geometry)
bounding box of $geometry
caseta de încadrare pentru $geometry
Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Returnează înălțimea unei casete de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
bounds_height
bounds_height
bounds_height($geometry)
bounds_height($geometry)
height of bounding box of $geometry
înălțimea casetei de încadrare pentru $geometry
Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Returnează lățimea unei casete de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
bounds_width
bounds_width
bounds_width($geometry)
bounds_width($geometry)
width of bounding box of $geometry
lățimea unei casete de încadrare pentru $geometry
Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Returnează o geometrie care reprezintă toate punctele a căror distanță de la această geometrie este mai mică sau egală cu distanța specificată. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
buffer
buffer
distance
distanţa
buffer distance in layer units
distanța tamponului, în unități ale stratului
buffer($geometry, 10.5)
buffer($geometry, 10.5)
polygon of $geometry buffered by 10.5 units
poligonul $geometryiei tamponat pe o distanță de 10.5 unități
Rounds a number upwards.
Rotunjește un număr în sus.
ceil
ceil
ceil(4.9)
ceil(4.9)
ceil(-4.9)
ceil(-4.9)
-4
-4
Returns the geometric center of a geometry.
Returnează centrul geometric al unei geometrii.
centroid
centroid
centroid($geometry)
centroid($geometry)
a point geometry
o geometrie de tip punct
Restricts an input value to a specified range.
Restricționează o valoare de intrare într-un interval specificat.
clamp
clamp
the smallest value <i>input</i> is allowed to take.
cea mai mică valoare pe care o poate lua <i>intrarea</i>.
a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i>
o valoare care va fi limitată la intervalul specificat de <i>minimum</i> și <i>maximum</i>
the largest value <i>input</i> is allowed to take
cea mai mare valoare pe care o poate lua <i>intrarea</i>.
clamp(1,5,10)
clamp(1,5,10)
<i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged
<i>intrarea</i> este între 1 și 10, astfel că va fi returnată nemodificată
clamp(1,0,10)
clamp(1,0,10)
<i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1
<i>intrarea</i> este mai mică decât valoarea minimă 1, astfel că funcția returnează 1
clamp(1,11,10)
clamp(1,11,10)
<i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10
<i>intrarea</i> este maximum de valoarea 10, astfel că funcția returnează 10
Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2.
Returnează punctul de pe geometria 1, care este cel mai apropiat de geometria 2.
closest_point
closest_point
geometry to find closest point on
geometria pentru care se va găsi cel mai apropiat punct
geometry to find closest point to
geometria către care se va găsi cel mai apropiat punct
geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
Point(73.0769 115.384)
Point(73.0769 115.384)
Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments.
Returnează prima valoare non-NULL din lista de expresii.<br>Această funcție poate lua orice număr de argumente.
coalesce
coalesce
any valid expression or value, irregardless of type.
orice expresie sau valoare validă, indiferent de tip.
coalesce(NULL, 2)
coalesce(NULL, 2)
coalesce(NULL, 2, 3)
coalesce(NULL, 2, 3)
coalesce(7, NULL, 3*2)
coalesce(7, NULL, 3*2)
7
7
coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')
coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR')
value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL
valoarea câmpului A, dacă este non-NULL, în caz contrar valoarea "fallbackField", sau șirul 'ERROR' dacă ambele sunt NULL
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor cyan, magenta, galben și negru
color_cmyk
color_cmyk
cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
componenta cyan a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100
magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
componenta magenta a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100
yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
componenta galbenă a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100
black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100
componenta neagră a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100
color_cmyk(100,50,0,10)
color_cmyk(100,50,0,10)
0,115,230
0,115,230
Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor cyan, magenta, galben, negru și alpha (transparență)
color_cmyka
color_cmyka
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque).
componenta alpha, ca valoare întreagă de la 0 (complet transparent) la 255 (opac).
color_cmyk(100,50,0,10,200)
color_cmyk(100,50,0,10,200)
0,115,230,200
0,115,230,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes.
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației și luminozității.
color_hsl
color_hsl
hue of the color, as an integer value from 0 to 360
nuanța culorii, ca valoare întreagă de la 0 la 360
saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100
saturația culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100
lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100
procentajul de lumină a culorii, ca întreg de la 0 la 100
color_hsl(100,50,70)
color_hsl(100,50,70)
166,217,140
166,217,140
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației, luminozității și alpha (transparență)
color_hsla
color_hsla
color_hsla(100,50,70,200)
color_hsla(100,50,70,200)
166,217,140,200
166,217,140,200
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes.
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației și valorii.
color_hsv
color_hsv
value percentage of the color as an integer from 0 to 100
procentajul de luminozitate a culorii, ca întreg de la 0 la 100
color_hsv(40,100,100)
color_hsv(40,100,100)
255,170,0
255,170,0
Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes.
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației, valorii și alpha (transparență).
color_hsva
color_hsva
alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque)
componenta alpha, ca valoare întreagă de la 0 (complet transparent) la 255 (opac).
color_hsva(40,100,100,200)
color_hsva(40,100,100,200)
255,170,0,200
255,170,0,200
Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component.
Returnează o componentă specifică dintr-un șir de culoare, de exemplu, o componentă roșie sau o componentă alfa.
color_part
color_part
a color string
șirul unei culori
a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
un șir corespunzător componentei de culoare de returnst. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>roșu: componenta RGB roșie (0-255)</li><li>verde: componenta RGB verde (0-255)</li><li>albastru: componenta RGB albastră (0-255)</li><li>alpha: valoarea alpha (transparența) (0-255)</li><li>nuanță: nuanța HSV (0-360)</li><li>saturația: saturația HSV (0-100)</li><li>valoare: valoarea HSV (0-100)</li><li>hsl_hue: nuanța HSL (0-360)</li><li>hsl_saturation: saturația HSL (0-100)</li><li>luminozitate: luminozitatea HSL (0-100)</li><li>cyan: componenta CMYK cyan (0-100)</li><li>magenta: componenta CMYK magenta (0-100)</li><li>galben: componenta CMYK galbenă (0-100)</li> <li>negru: componenta CMYK neagră (0-100)</li></ul>
color_part('200,10,30','green')
color_part('200,10,30','green')
Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components.
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor roșie, verde și albastră.
color_rgb
color_rgb
red component as an integer value from 0 to 255
componenta roșie, valoare întreagă de la 0 la 255
green component as an integer value from 0 to 255
componenta verde, valoare întreagă de la 0 la 255
blue component as an integer value from 0 to 255
componenta albastră, valoare întreagă de la 0 la 255
color_rgb(255,127,0)
color_rgb(255,127,0)
255,127,0
255,127,0
Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components.
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor roșie, verde, albastră și alpha (transparență).
color_rgba
color_rgba
color_rgba(255,127,0,200)
color_rgba(255,127,0,200)
255,127,0,200
255,127,0,200
Returns the combination of two geometries.
Returnează combinația a două geometrii.
combine
combine
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) )
MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))
MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5))
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )
geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)
LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1)
Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings.
Concatenează mai multe șiruri într-unul singur. Valorile NULL sunt convertite în șiruri vide. Alte valori (cum ar fi numerele) sunt convertite în șiruri.
concat
concat
a string value
o valoare de tip șir
concat('sun', 'set')
concat('sun', 'set')
'sunset'
'sunset'
concat('a','b','c','d','e')
concat('a','b','c','d','e')
'abcde'
'abcde'
concat('Anno ', 1984)
concat('Anno ', 1984)
'Anno 1984'
'Anno 1984'
concat('The Wall', NULL)
concat('The Wall', NULL)
'The Wall'
'The Wall'
Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a.
Testează dacă o geometrie o conține pe alta. Returnează true dacă și numai dacă nici un punct al geometriei b nu se află în exteriorul geometriei a, și cel puțin un punct din interiorul lui b se află în interiorul lui a.
contains
contains
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
false
false
Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set.
Returnează anvelopa convexă a unei geometrii. Ea reprezintă geometria convexă minimă care include toate geometriile din cadrul setului.
convex_hull
convex_hull
geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )
geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) )
POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))
POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3))
Returns cosine of an angle.
Returnează cosinusul unui unghi.
cos
cos
angle in radians
unghiul, în radiani
cos(1.571)
cos(1.571)
0.000796326710733263
0.000796326710733263
Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common.
Testează dacă o geometrie se suprapune peste alta. Returnează true dacă geometriile respective au unele puncte interioare, dar nu toate, în comun.
crosses
crosses
crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
Returns a darker (or lighter) color string
Returnează un șir culoare mai închisă (sau mai deschisă)
darker
darker
a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul>
un număr întreg care corespunde factorului de întunecare:<ul><li>în cazul în care factorul este mai mare de 100, această funcție returnează o culoare mai închisă (de exemplu, stabilirea factorului la 300 returnează o culoare care are luminozitatea de o treime);</li><li>în cazul în care factorul este mai mic de 100, culoarea returnată este mai deschisă, dar se recomandă folosirea funcției lighter() în acest scop;</li><li>în cazul în care factorul este 0 sau e negativ, valoarea returnată este nespecificată.
darker('200,10,30',300)
darker('200,10,30',300)
'66,3,10,255'
'66,3,10,255'
Extract the day from a date, or the number of days from an interval.
Extrage ziua dintr-o dată, sau numărul de zile dintr-un interval.
Date variant
În cazul unei date
Extract the day from a date or datetime.
Extrage ziua dintr-o dată sau dintr-o valoare datetime.
a date or datetime value
o dată sau o valoare datetime
day('2012-05-12')
day('2012-05-12')
12
12
Interval variant
În cazul unui interval
Calculate the length in days of an interval.
Calculează lungimea în zile a unui interval.
interval value to return number of days from
intervalul din care se va returna numărul de zile
day(tointerval('3 days'))
day(tointerval('3 days'))
3
3
day(age('2012-01-01','2010-01-01'))
day(age('2012-01-01','2010-01-01'))
730
730
Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday.
Returnează ziua săptămânii pentru o dată sau o valoare datetime specificată. Valoarea returnată variază de la 0 la 6, unde 0 corespunde unei Duminici iar 6 unei zile de Sâmbătă.
day_of_week
day_of_week
date or datetime value
o dată sau o valoare datetime
day_of_week(todate('2015-09-21'))
day_of_week(todate('2015-09-21'))
Converts from radians to degrees.
Convertește din radiani în grade.
degrees
grade
radians
radiani
numeric value
valoare numerică
degrees(3.14159)
degrees(3.14159)
180
180
degrees(1)
degrees(1)
57.2958
57.2958
Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b.
Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea din geometria_a care nu se intersectează cu geometria_b.
difference
difference
geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(4 4, 5 5)
LINESTRING(4 4, 5 5)
Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together.
Testează dacă geometriile nu se intersectează spațial. Returnează true dacă geometriile nu partajează nici un fel de spațiu.
disjoint
disjoint
disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))
disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ))
Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units.
Returnează distanța minimă (pe baza referinței spațiale) dintre două geometrii, în unități proiectate.
distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )
distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) )
4
4
Returns the last node from a geometry.
Returnează ultimul nod dintr-o geometrie.
end_point
end_point
geometry object
obiectul geometric
geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
'Point (0 2)'
'Point (0 2)'
Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields.
Evaluează o expresie care este transmisă într-un șir. Folosește pentru a extinde parametrii dinamici transmiși ca variabile de context sau câmpuri.
eval
eval
an expression string
o expresie de tip şir
eval(''nice'')
eval(''nice'')
'nice'
'nice'
eval(@expression_var)
eval(@expression_var)
[whatever the result of evaluating @expression_var might be...]
[indiferent de rezultatul evaluării @expression_var...]
Returns exponential of an value.
Returnează exponentul unei valori.
exp
exp
number to return exponent of
numărul din care se va returna exponentul
exp(1.0)
exp(1.0)
2.71828182845905
2.71828182845905
Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null.
Returnează o linie sub formă de șir, reprezentând inelul exterior al unei geometrii de tip poligon. În cazul în care geometria nu reprezintă un poligon, atunci rezultatul va fi nul.
exterior_ring
exterior_ring
a polygon geometry
o geometrie de tip poligon
geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))')))
geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))')))
'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)'
'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)'
Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y.
Returnează o versiune extrudată a intrării (Multi-)Curbă sau o geometrie (Multi-)Linie având o extensie specificată de x și y.
extrude
extrude
Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians.
Returnează un punct proiectat dintr-un punct de pornire, folosind distanța și un unghi (azimut) în radiani.
project
proiect
start point
punct de start
distance to project
distanța până la punct punctul de proiectare
bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north
unghiul în radiani, în sensul acelor de ceasornic, unde 0 corespunde nordului
project(make_point(1, 2), 3, radians(270))
project(make_point(1, 2), 3, radians(270))
Point(-2, 2)
Point(-2, 2)
x
x
x extension, numeric value
extensie x, valoare numerică
y
y
y extension, numeric value
extensie y, valoare numerică
extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2)
extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2)
Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))
Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2))
extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2)
extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2)
MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))
MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3)))
Rounds a number downwards.
Rotunjește un număr în jos.
floor
floor
floor(4.9)
floor(4.9)
floor(-4.9)
floor(-4.9)
-5
-5
Format a string using supplied arguments.
Formatează un șir folosind argumentele furnizate.
format
format
A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated.
Un șir cu substituenți pentru argumente. Utilizați %1, %2, etc pentru substituenți. Substituenții poate fi repetați.
any type. Any number of arguments.
orice tip. Orice număr de argumente.
format('This %1 a %2','is', 'test')
format('This %1 a %2','is', 'test')
'This is a test''
'This is a test''
Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>.
Formatează un tip de dată, sau un șir, într-un șir personalizat. Folosește șiruri Qt de tip dată/oră. Parcurgeți <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>.
format_date
format_date
date, time or datetime value
data, ora sau o valoare datetime
String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table>
Șablonul folosit pentru a formata șirul. <table><thead><tr><th>Expresie</th><th>Rezultat</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>ziua sub formă de număr, fără zero la început (de la 1 la 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>ziua sub formă de număr, cu zero la început (de la 01 la 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>numele prescurtat și localizat al zilei (ex.: de 'Lun' până 'Dum')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>numele întreg și localizat al zilei (ex.: de 'Luni' până 'Duminică')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>luna, ca număr, fără zero la început (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>luna, ca număr, cu zero la început (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>numele abreviat și localizat al lunii (ex.: din 'Ian' până în 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>numele abreviat și localizat al lunii (ex.: din 'Ianuarie' până în 'Decembrie')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>anul, sub forma a două cifre (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>anul, sub forma a patru cifre</td></tr></table><p>Aceste expresii pot fi utilizate pentru porțiunea de timp din șirul de formatare:</p><table><thead><tr><th>Expresie</th><th>Rezultat</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>ora, fără zero la început (de la 0 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>ora, cu zero la început (de la 00 la 23, sau de la 01 la 12 dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>ora, fără zero la început (de la 0 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>ora, cu zero la început (de la 00 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>minutele, fără zero la început (de la 0 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>minutele, cu zero la început (de la 00 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>secundele, fără zero la început (de la 0 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>secundele, cu zero la început (de la 00 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>milisecundele, fără zero la început (de la 0 la 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>milisecundele, cu zero la început (de la 000 la 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>se interpretează ca timp AM/PM. <i>AP</i> trebuie să fie "AM" sau "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>se interpretează ca timp am/pm. <i>ap</i> trebuie să fie "am" sau "pm".</td></tr></table>
format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')
format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy')
'15.05.2012'
'15.05.2012'
Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places.
Returnează un număr formatat, cu separatorul local pentru mii. Trunchiază, de asemenea, la numărul de poziții specificate.
format_number
format_number
number to be formatted
numărul care urmează să fie formatat
integer representing the number of decimal places to truncate the string to.
un întreg reprezentând numărul de zecimale la care se va trunchia șirul.
format_number(10000000.332,2)
format_number(10000000.332,2)
'10,000,000.33'
'10,000,000.33'
Returns a geometry from a GML representation of geometry.
Returnează geometria dintr-o reprezentare GML a unei geometrii.
geom_from_gml
geom_from_gml
GML representation of a geometry as a string
Reprezentarea GML a unei geometrii, sub formă de șir
geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')
geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>')
a geometry object
un obiect geometric
Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation.
Returnează o geometrie creată dintr-o reprezentare Well-Known Text (WKT).
geom_from_wkt
geom_from_wkt
Well-Known Text (WKT) representation of a geometry
Reprezentarea Well-Known Text (WKT) a unei geometrii
geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )
geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' )
Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata.
Returnează reprezentarea Well-Known Text (WKT) a unei geometrii, fără metadatele SRID.
geom_to_wkt
geom_to_wkt
geom_to_wkt( $geometry )
geom_to_wkt( $geometry )
Returns a feature's geometry.
Returnează geometria unei entități.
a feature object
un obiect entitate
geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
'POINT(6 50)'
'POINT(6 50)'
intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) )
Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.
Returnează o geometrie specifică dintr-o colecție de geometrii, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă o colecție.
geometry_n
geometry_n
geometry collection
colecție de geometrii
index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection
indicele geometriei de returnat, în cazul în care 1 este prima geometrie din colecție
geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3))
geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3))
'Point (1 0)'
'Point (1 0)'
Returns the first feature of a layer matching a given attribute value.
Returnează prima entitate a unui strat, care se potrivește cu o valoare de atribut dată.
get_feature
get_feature
layer name or ID
numele sau ID-ul stratului
attribute name
numele atributului
attribute value to match
valoarea căutată a atributului
get_feature('streets','name','main st')
get_feature('streets','name','main st')
first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field
prima entitate găsită în stratul "streets" care are valoarea "main st" în câmpul "name"
Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive.
Returnează distanța Hamming dntre două șiruri. Aceasta echivalează cu numărul de caractere în pozițiile corespunzătoare acelora din șirurilor de intrare, ale căror caractere sunt diferite. Șirurile de caractere de intrare trebuie să fie de aceeași lungime, iar comparația este sensibilă la context.
hamming_distance
hamming_distance
a string
un șir
hamming_distance('abc','xec')
hamming_distance('abc','xec')
hamming_distance('abc','ABc')
hamming_distance('abc','ABc')
hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))
hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC'))
Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval.
Extrage partea corespunzătoare orei dintr-o valoare datetime, sau numărul de ore dintr-un interval.
Time variant
În cazul unei ore
Extract the hour part from a time or datetime.
Extrage ora dintr-o valoare datetime sau time.
a time or datetime value
o valoare datetime sau o oră
hour('2012-07-22T13:24:57')
hour('2012-07-22T13:24:57')
13
13
Calculate the length in hours of an interval.
Calculează lungimea în ore a unui interval.
interval value to return number of hours from
intervalul din care se va returna numărul de ore
hour(tointerval('3 hours'))
hour(tointerval('3 hours'))
hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))
hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00'))
hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))
hour(age('2012-01-01','2010-01-01'))
17520
17520
Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check.
Testează o condiție și returnează un rezultat diferit, în funcție de verificarea condițională.
if
if
the condition which should be checked
condiția care ar trebui verificată
'One'
'One'
the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false.
rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă, sau o altă valoare care nu poate fi convertită la false.
the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false.
rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă, sau o altă valoare care nu poate fi convertită la fals, cum ar fi 0 sau ''. Totodtă, valorile NULL vor fi convertite la fals.
if( 1+1=2, 'Yes', 'No' )
if( 1+1=2, 'Da', 'Nu' )
'Yes'
'Da'
if( 1+1=3, 'Yes', 'No' )
if( 1+1=3, 'Da', 'Nu' )
'No'
'Nu'
if( 5 > 3, 1, 0)
if( 5 > 3, 1, 0)
if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
'It is false (empty)'
'It is false (empty)'
if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' )
'It is true (not empty)'
'It is true (not empty)'
if( 0, 'One', 'Zero' )
if( 0, 'One', 'Zero' )
'Zero'
'Zero'
if( 10, 'One', 'Zero' )
if( 10, 'One', 'Zero' )
Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon.
Returnează un inel interior specific dintr-o geometrie poligonală, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon.
interior_ring_n
interior_ring_n
polygon geometry
o geometrie de tip poligon
index of interior to return, where 1 is the first interior ring
indicele interiorului de returnat, unde 1 este primul inel interior
geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1))
geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1))
'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'
'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'
Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries.
Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea comună a două geometrii.
intersection
Intersecția
geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) )
LINESTRING(3 3, 4 4)
LINESTRING(3 3, 4 4)
Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not.
Testează dacă o geometrie intersectează o alta. Returnează true dacă geometriile se intersectează spațial (partajează orice parte din spațiu) și fals în caz contrar.
intersects
intersects
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not.
Testează dacă o casetă de încadrare a unei geometrii intersectează o alta. Returnează true dacă geometriile intersectează spațial caseta de încadrare definită, și false în caz contrar.
intersects_bbox
intersects_bbox
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )
intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) )
Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null.
Returnează true dacă o linie sub formă de șir este închisă (punctele de start și de final coincid), sau false în caz contrar. În cazul în care geometria nu reprezintă o linie sub formă de șir, atunci rezultatul va fi nul.
is_closed
is_closed
a line string geometry
o geometrie liniară, sub formă de șir
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)'))
is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)'))
Returns a matching layer property or metadata value.
Returnează proprietatea căutată a stratului sau valoarea metadatelor.
layer_property
layer_property
a string, representing either a layer name or layer ID
un șir, reprezentând fie un nume, fie id-ul unui strat
a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul>
un șir corespunzător proprietății care se va returna. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>name: numele stratului</li><li>id: ID-ul stratului</li><li>title: titlul de tip șir al metadatelor</li><li>abstract: rezumatul de tip șir al metadatelor</li><li>keywords: cuvintele cheie ale metadatelor</li><li>data_url: URL-ul metadatelor</li><li>attribution: șirul atribuit metadatelor</li><li>attribution_url: URL-ul atribuit metadatelor</li><li>source: sursa stratului</li><li>min_scale: scara minimă de afișare a stratului</li><li>max_scale: scara maximă de afișare a stratului</li><li>crs: CRS-ul stratului</li><li>crs_definition: definiția completă a CRS-ul stratului</li><li>extent: extinderea stratului (ca obiect geometric)</li><li>type: tipul stratului, ex: Vector sau Raster</li><li>storage_type: formatul de stocare (numai straturi vectoriale)</li><li>geometry_type: tipul geometriei, ex Punct (numai straturi vectoriale)</li><li>feature_count: numărul aproximativ de entități ale stratului (numai straturi vectoriale)</li></ul>
layer_property('streets','title')
layer_property('streets','title')
'Basemap Streets'
'Basemap Streets'
layer_property('airports','feature_count')
layer_property('airports','feature_count')
120
120
layer_property('landsat','crs')
layer_property('landsat','crs')
'EPSG:4326'
'EPSG:4326'
Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string.
Returnează un subșir care conține <i>n</i> caractere din stînga șirului.
left
stânga
integer. The number of characters from the left of the string to return.
un întreg. Numărul de caractere de returnat, din stânga șirului.
left('Hello World',5)
left('Hello World',5)
'Hello'
'Hello'
Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring.
Returnează numărul de caractere dintr-un șir, sau lungimea unei geometrii de tip linie.
String variant
În cazul unui șir
Returns the number of characters in a string.
Returnează numărul de caractere dintr-un șir.
string to count length of
șirul căruia i se va măsura lungimea
length('hello')
length('hello')
Geometry variant
În cazul unei geometrii
Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.
Calculează lungimea unui obiect cu geometrie liniară. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de Referință Spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile lungimii returnate se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $length, care va efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru distanță.
line geometry object
obiect cu geometrie liniară
length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))
length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)'))
4.0
4.0
Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive.
Returnează distanța Levenshtein de editare, dintre două șiruri. Aceasta echivalează cu numărul minim de caractere de editare (inserări, ștergeri sau substituții) necesare pentru a schimba un șir în altul.<br /> Distanța Levenshtein este o măsură a similitudinii dintre două șiruri. Distanțele mai mici dau șiruri de caractere mai asemănătoare, iar distanțele mai mari indică șiruri mai diferite. Distanța este sensibilă la context.
levenshtein
levenshtein
levenshtein('kittens','mitten')
levenshtein('kittens','mitten')
levenshtein('Kitten','kitten')
levenshtein('Kitten','kitten')
levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))
levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten'))
Returns a lighter (or darker) color string
Returnează un șir culoare mai deschisă (sau mai închisă)
lighter
lighter
a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul>
un număr întreg care corespunde factorului de iluminare:<ul><li>în cazul în care factorul este mai mare de 100, această funcție returnează o culoare mai deschisă (de exemplu, stabilirea factorului la 150 returnează o culoare care are strălucirea de 50%);</li><li>în cazul în care factorul este mai mic de 100, culoarea returnată este mai închisă, dar se recomandă folosirea funcției darker() în acest scop;</li><li>în cazul în care factorul este 0 sau e negativ, valoarea returnată este nespecificată.
lighter('200,10,30',200)
lighter('200,10,30',200)
'255,158,168,255'
'255,158,168,255'
Returns the natural logarithm of a value.
Returnează logaritmul natural al unei valori.
ln
ln
ln(1)
ln(1)
ln(2.7182818284590452354)
ln(2.7182818284590452354)
Returns the value of the logarithm of the passed value and base.
Returnează valoarea logaritmului pentru valoarea și baza transmise.
log
log
any positive number
orice număr pozitiv
log(2, 32)
log(2, 32)
log(0.5, 32)
log(0.5, 32)
Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression.
Returnează valoarea logaritmului în baza 10 pentru expresia transmisă.
log10
log10
log10(1)
log10(1)
log10(100)
log10(100)
Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive.
Returnează cel mai lung subșir comun dintre două șiruri. Aceast subșir este cel mai lung șir de caractere, care este un subșir al celor două șiruri de intrare. De exemplu, cel mai lung subșir comun dintre "ABABC" și "BABCA" este "ABC". Subșirul este sensibil la context.
longest_common_substring
longest_common_substring
longest_common_substring('ABABC','BABCA')
longest_common_substring('ABABC','BABCA')
'ABC'
'ABC'
longest_common_substring('abcDeF','abcdef')
longest_common_substring('abcDeF','abcdef')
'abc'
'abc'
longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))
longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex'))
'ABCDE'
'ABCDE'
Converts a string to lower case letters.
Convertește un șir în litere mici.
lower
lower
the string to convert to lower case
șirul care trebuie convertit în litere mici
lower('HELLO World')
lower('HELLO World')
'hello world'
'hello world'
Returns a string padded to supplied width using a fill character.
Returnează un șir completat până la lungimea dorită, folosind un caracter de umplere.
lpad
lpad
string to pad
șirul de completat
length of new string
lungimea noului șir
character to pad the remaining space with
caracterul de umplere a spațiului rămas
lpad('Hello', 10, 'x')
lpad('Hello', 10, 'x')
'xxxxxHello'
'xxxxxHello'
Returns the m value of a point geometry.
Returnează valoarea m dintr-o geometrie de tip punct.
m
m
m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) )
m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) )
Creates a line geometry from a series of point geometries.
Creează o geometrie de tip linie, dintr-o serie de geometrii de tip punct.
make_line
make_line
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5)))
'LineString (2 4, 3 5)'
'LineString (2 4, 3 5)'
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))
geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7)))
'LineString (2 4, 3 5, 9 7)'
'LineString (2 4, 3 5, 9 7)'
Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value.
Creează o geometrie de tip punct din valorile x și y (și opțional din z și m).
make_point
make_point
x coordinate of point
coordonata x a punctului
y coordinate of point
coordonata y a punctului
z
z
optional z coordinate of point
coordonata z, opțională, a punctului
Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise.
Returnează scara curentă a canevasului hărții.<br><br>Notă: Această funcție este disponibilă numai în anumite contexte, în caz contrar va fi 0.
Returns an aggregate value calculated using features from another layer.
Returnează o valoare agregată, calculată cu ajutorul entităților dintr-un alt strat.
aggregate
aggregate
a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li></ul>
un șir corespunzător totalului care va fi calculat. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: prima cuartilă</li><li>q3: cuartila terță</li><li>iqr: intervalul inter cuartile</li><li>min_length: lungimea minimă a șirului</li><li>max_length: lungimea maximă a șirului</li><li>concatenate: îmbinare șiruri folosind un operator de concatenare</li></ul>
sub expression or field name to aggregate
numele sub-expresiei sau a câmpului de agregare
optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate
expresia opțională de filtrare, care va limita entitățile utilizate pentru calcularea totalului
optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate
șirul opțional care va folosi la îmbinarea valorilor utilizate pentru 'concatenarea' agragatului
aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers")
aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers")
sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer
suma tuturor valorilor din câmpul pasagerilor al stratului rail_stations
aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7)
aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7)
calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values
calculează o medie zilnică de "pasageri", prin împărțirea câmpului "pasageri" la 7, înainte de însumarea valorilor
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3)
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3)
sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only
însumează toate valorile din câmpul "pasageri" al entităților pentru care atributul "class" este mai mare de 3
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',')
aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',')
comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer
lista, separată prin virgule, a numelor de câmpuri, pentru toate entitățile din stratul rail_stations
Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b.
Returnează azimutul, în funcție de nord, ca unghiul măsurat în radiani, în sens orar, pe verticală, de la point_a la point_b.
Returns the all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter.
Returnează toate șirurile agregate dintr-un câmp sau o expresie, unite printr-un delimitator.
concatenate
concatenate
sub expression of field to aggregate
sub-expresia câmpului de agregat
optional expression to use to group aggregate calculations
expresia opțională de utilizat la gruparea calculelor de agregare
optional expression to use to filter features used to calculate aggregate
expresia opțională care va fi folosită la filtrarea entităților utilizate pentru calcularea totalului
optional string to use to join values
șirul opțional care va folosi la îmbinarea valorilor
concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',')
concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',')
comma separated list of town_names, grouped by state field
lista valorilor town_names, separate prin virgule, în funcție de câmpul statului
Returns the count of matching features.
Returnează numărul de entități potrivite.
count
numărare
count("stations",group_by:="state")
count("stations",group_by:="state")
count of stations, grouped by state field
numărul de stații grupate după câmpul statului
Returns the count of distinct values.
Returnează numărul de valori distincte.
count_distinct
count_distinct
count_distinct("stations",group_by:="state")
count_distinct("stations",group_by:="state")
count of distinct stations values, grouped by state field
numărul distinct al stațiilor grupate după câmpul statului
Returns the count of missing (null) values.
Returnează numărul de valori lipsă (null).
count_missing
count_missing
count_missing("stations",group_by:="state")
count_missing("stations",group_by:="state")
count of missing (null) station values, grouped by state field
numără valorile lipsă (null) ale stațiilor, în funcție de câmpul statului
Returns the calculated inter quartile range from a field or expression.
Returnează intervalul inter cuartile, calculat dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
iqr
iqr
iqr("population",group_by:="state")
iqr("population",group_by:="state")
inter quartile range of population value, grouped by state field
valoarea inter cuartile a populației, în funcție de câmpul statului
Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression.
Returnează majoritatea agregată a valorilor (cele care apar cel mai frecvent), dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
majority
majority
majority("class",group_by:="state")
majority("class",group_by:="state")
most commonly occurring class value, grouped by state field
valoarea clasei care apare cel mai frecvent, în funcție de câmpul statului
optional m value of point
valoarea m, opțională, a punctului
geom_to_wkt(make_point(2,4))
geom_to_wkt(make_point(2,4))
'Point (2 4)'
'Point (2 4)'
geom_to_wkt(make_point(2,4,6))
geom_to_wkt(make_point(2,4,6))
'PointZ (2 4 6)'
'PointZ (2 4 6)'
geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))
geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8))
'PointZM (2 4 6 8)'
'PointZM (2 4 6 8)'
Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value.
Creează o geometrie de tip punct din coordonatele x, y și din valoarea m.
make_point_m
make_point_m
m value of point
valoarea m a punctului
geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))
geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6))
'PointM (2 4 6)'
'PointM (2 4 6)'
Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries.
Creează o geometrie de tip poligon, dintr-un inel exterior și dintr-o serie de geometrii inelare interioare.
make_polygon
make_polygon
closed line geometry for polygon's outer ring
geometrie liniară închisă, pentru inelul exterior al poligonului
optional closed line geometry for inner ring
geometrie liniară, opțional închisă, pentru inelul interior
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )')))
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )')))
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))'
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))'
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )')))
geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )')))
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))'
'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))'
Returns the largest value in a set of values.
Returnează cea mai mare valoare dintr-un set de valori.
max
max
max(2,10.2,5.5)
max(2,10.2,5.5)
10.2
10.2
Returns the maximum length of strings from a field or expression.
Returnează lungimea maximă a șirurilor dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
max_length
max_length
max_length("town_name",group_by:="state")
max_length("town_name",group_by:="state")
maximum length of town_name, grouped by state field
lungimea maximă a valorilor town_names, în funcție de câmpul statului
Returns the aggregate maximum value from a field or expression.
Returnează valoarea maximă agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
maximum("population",group_by:="state")
maximum("population",group_by:="state")
maximum population value, grouped by state field
valoarea maximă a populației, în funcție de câmpul statului
Returns the aggregate mean value from a field or expression.
Returnează valoarea medie agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
mean
media
mean("population",group_by:="state")
mean("population",group_by:="state")
mean population value, grouped by state field
valoarea medie a populației, în funcție de câmpul statului
Returns the aggregate median value from a field or expression.
Returnează valoarea mediană agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
median
median
median("population",group_by:="state")
median("population",group_by:="state")
median population value, grouped by state field
valoarea mediană a populației, în funcție de câmpul statului
Returns the smallest value in a set of values.
Returnează cea mai mică valoare dintr-un set de valori.
min
min
min(20.5,10,6.2)
min(20.5,10,6.2)
6.2
6.2
Returns the minimum length of strings from a field or expression.
Returnează lungimea minimă a șirurilor dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
min_length
min_length
min_length("town_name",group_by:="state")
min_length("town_name",group_by:="state")
minimum length of town_name, grouped by state field
lungimea minimă a valorilor town_names, în funcție de câmpul statului
Returns the aggregate minimum value from a field or expression.
Returnează valoarea minimă agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
minimum("population",group_by:="state")
minimum("population",group_by:="state")
minimum population value, grouped by state field
valoarea minimă a populației, în funcție de câmpul statului
Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression.
Returnează minoritatea agregată a valorilor (cele care apar cel mai rar), dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
minority
minority
minority("class",group_by:="state")
minority("class",group_by:="state")
least occurring class value, grouped by state field
valoarea clasei care apare cel mai rar, în funcție de câmpul statului
Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval.
Extrage partea corespunzătoare minutelor dintr-o valoare datetime sau time, sau numărul de minute dintr-un interval.
Extract the minutes part from a time or datetime.
Extrage partea corespunzătoare minutelor dintr-o valoare datetime sau time.
minute('2012-07-22T13:24:57')
minute('2012-07-22T13:24:57')
24
24
Calculate the length in minutes of an interval.
Calculează lungimea, în minute, dintr-un interval.
interval value to return number of minutes from
intervalul din care se va returna numărul de minute
minute(tointerval('3 minutes'))
minute(tointerval('3 minutes'))
minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
20
20
minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))
minute(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1051200
1051200
Extract the month part from a date, or the number of months from an interval.
Extrage luna dintr-o dată, sau numărul de luni dintr-un interval.
Extract the month part from a date or datetime.
Extrage partea corespunzătoare lunii dintr-o valoare date sau datetime.
month('2012-05-12')
month('2012-05-12')
05
05
Calculate the length in months of an interval.
Calculează lungimea în luni dintr-un interval.
interval value to return number of months from
intervalul din care se va returna numărul de luni
month(to_interval('3 months'))
month(to_interval('3 months'))
month(age('2012-01-01','2010-01-01'))
month(age('2012-01-01','2010-01-01'))
4.03333
4.03333
Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry.
Returnează o geometrie multi linie constând în fiecare nod din geometria de intrare.
nodes_to_points
nodes_to_points
optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection.
argument opțional care specifică dacă se vor include nodurile duplicat, care închid linii sau inelele poligoanelor. Valoarea implicită este false, dar o puteți seta pe true, pentru a evita includerea acestor noduri duplicate în colecția de ieșire.
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))'
'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))'
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true))
geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true))
'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))'
'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))'
Returns the current date and time.
Returnează data și ora curentă.
now
now
now()
now()
2012-07-22T13:24:57
2012-07-22T13:24:57
Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection.
Returnează numărul de geometrii dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă o colecție.
num_geometries
num_geometries
num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3))
num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3))
Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.
Returnează numărul de inele interioare dintr-un poligon sau dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon sau o colecție.
num_interior_rings
num_interior_rings
input geometry
geometria de intrare
num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
Returns the number of vertices in a geometry.
Returnează numărul de vertecși dintr-o geometrie.
num_points
num_points
num_points($geometry)
num_points($geometry)
number of vertices in $geometry
numărul de vertecși din $geometry
Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection.
Returnează numărul de inele (incluzând inelele exterioare) dintr-un poligon sau dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon sau o colecție.
num_rings
num_rings
num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))'))
Multiplication of two values
Înmulțirea a două valori
*
*
5 * 4
5 * 4
5 * NULL
5 * NULL
Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior.
Îmbină două valori într-un șir.<br><br>Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL. Vedeți funcția CONCAT pentru un comportament diferit.
||
||
'Here' || ' and ' || 'there'
'Here' || ' and ' || 'there'
'Here and there'
'Here and there'
'Nothing' || NULL
'Nothing' || NULL
'Dia: ' || "Diameter"
'Dia: ' || "Diameter"
'Dia: 25'
'Dia: 25'
1 || 2
1 || 2
'12'
'12'
Division of two values
Împărțirea a două valori
/
/
5 / 4
5 / 4
1.25
1.25
5 / NULL
5 / NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are equal.
Compară două valori și le evaluează la 1, dacă ele sunt egale.
=
=
5 = 4
5 = 4
4 = 4
4 = 4
5 = NULL
5 = NULL
NULL = NULL
NULL = NULL
Power of two values.
Puterea a două valori.
^
^
5 ^ 4
5 ^ 4
625
625
5 ^ NULL
5 ^ NULL
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value.
Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mare sau egală față de valoarea din dreapta.
>=
>=
5 >= 4
5 >= 4
5 >= 5
5 >= 5
4 >= 5
4 >= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value.
Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mare decât cea din dreapta.
>
>
5 > 4
5 > 4
5 > 5
5 > 5
4 > 5
4 > 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value.
Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mică sau egală față de cea din dreapta.
<=
<=
5 <= 4
5 <= 4
5 <= 5
5 <= 5
4 <= 5
4 <= 5
Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value.
Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mică decât cea din dreapta.
<
<
5 < 4
5 < 4
5 < 5
5 < 5
4 < 5
4 < 5
Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
Scade două valori. Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL.
-
-
5 - 4
5 - 4
5 - NULL
5 - NULL
Remainder of division
Restul împărțirii
%
%
5 % 4
5 % 4
5 % NULL
5 % NULL
Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal.
Compară două valori, și le evaluează la 1 dacă ele nu sunt egale.
<>
<>
5 <> 4
5 <> 4
4 <> 4
4 <> 4
5 <> NULL
5 <> NULL
NULL <> NULL
NULL <> NULL
Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL.
Adună două valori. Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL.
+
+
5 + 4
5 + 4
9
9
5 + NULL
5 + NULL
Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria
Ordonează părțile unei MultiGeometrii, în funcție de anumite criterii
order_parts
order_parts
a multi-type geometry
o geometrie multi-tip
an expression string defining the order criteria
o expresie de tip șir, care definește criteriile de ordonare
boolean, True for ascending, False for descending
boolean, True pentru ascendent, False pentru descendent
order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False)
order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False)
MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))
MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)))
order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True)
order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True)
LineString(1 2, 3 2, 4 3)
LineString(1 2, 3 2, 4 3)
Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other.
Testează dacă o geometrie se suprapune peste alta. Returnează true dacă geometriile partajează un spațiu, sunt de aceeași dimensiune, dar nu sunt complet conținute una în cealaltă.
overlaps
overlaps
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings.
Returnează perimetrul unui obiect cu geometrie poligonală. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de referință spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile perimetrului returnat se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $perimeter, care vor efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru distanță.
perimeter
perimeter
perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'))
12.0
12.0
Returns value of pi for calculations.
Returnează valoarea pi pentru calcule.
pi
pi
pi()
pi()
3.14159265358979
3.14159265358979
Returns a specific node from a geometry.
Returnează un nod specific dintr-o geometrie.
point_n
point_n
index of node to return, where 1 is the first node
indicele de returnat al nodului, unde 1 este primul nod
geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))
geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2))
'Point (4 0)'
'Point (4 0)'
Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry.
Returnează un punct care, garantat, se situează pe suprafața unei geometrii.
point_on_surface
point_on_surface
point_on_surface($geometry)
point_on_surface($geometry)
Returns a color from the project's color scheme.
Returnează o culoare din schema de culori a proiectului.
project_color
project_color
a color name
numele unei culori
project_color('Logo color')
project_color('Logo color')
20,140,50
20,140,50
Returns the calculated first quartile from a field or expression.
Returnează prima cuartilă, calculată dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
q1
q1
q1("population",group_by:="state")
q1("population",group_by:="state")
first quartile of population value, grouped by state field
valoarea primei cuartile a populației, în funcție de câmpul statului
Returns the calculated third quartile from a field or expression.
Returnează cuartila terță, calculată dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
q3
q3
q3("population",group_by:="state")
q3("population",group_by:="state")
third quartile of population value, grouped by state field
valoarea cuartilei terțe a populației, în funcție de câmpul statului
Converts from degrees to radians.
Convertește din grade în radiani.
radians(180)
radians(180)
3.14159
3.14159
radians(57.2958)
radians(57.2958)
Returns a string representing a color from a color ramp.
Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, dintr-un interval de culori.
ramp_color
ramp_color
the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral'
numele intervalului de culori, sub formă de șir de caractere, de exemplu 'Spectral'
the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1
poziția din interval, din care se va selecta culoarea, sub formă de număr real între 0 și 1
ramp_color('Spectral',0.3)
ramp_color('Spectral',0.3)
'253,190,115,255'
'253,190,115,255'
The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations.
Gamele de culoare disponibile diferă pentru diversele versiuni QGIS. Această funcție poate prezenta rezultate neașteptate, la mutarea proiectului QGIS între instalări.
Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
Returnează un număr aleator întreg, în intervalul specificat de argumentele minim și maxim (inclusiv).
rand
rand
an integer representing the smallest possible random number desired
un număr întreg reprezentând cel mai mic număr aleator posibil, dorit
an integer representing the largest possible random number desired
un număr întreg reprezentând cel mai mare număr aleator posibil, dorit
rand(1, 10)
rand(1, 10)
8
8
Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive).
Returnează un număr aleator zecimal, în intervalul specificat de argumentele minim și maxim (inclusiv).
randf
randf
an float representing the smallest possible random number desired
un număr zecimal reprezentând cel mai mic număr aleator posibil, dorit
an float representing the largest possible random number desired
un număr zecimal reprezentând cel mai mare număr aleator posibil, dorit
randf(1, 10)
randf(1, 10)
4.59258286403147
4.59258286403147
Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression.
Returnează intervalul agregat de valori (maximum - minimum), dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
range
gamă
range("population",group_by:="state")
range("population",group_by:="state")
range of population values, grouped by state field
intervalul de valoari ale populației, în funcție de câmpul statului
Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression.
Returneaza true dacă orice parte dintr-un șir se potrivește cu expresia regulată specificată.
regexp_match
regexp_match
the string to test against the regular expression
șirul pe care trebuie testată expresia regulată
The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
Expresia regulată pe care se va testa expresia regulată. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: "\s" pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate.
regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')
regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS')
Returns a string with the supplied regular expression replaced.
Returnează șirul înlocuit cu expresia regulată furnizată.
regexp_replace
regexp_replace
the string to replace matches in
șirul în care se vor face înlocuiri
The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
Expresia regulată de înlocuit. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: "\s" pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate.
The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc.
Șirul care va înlocui orice potrivire cu expresia regulată furnizată. Grupurile capturate pot fi inserate în șirul de înlocuire utilizând \1, \2, etc.
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')
regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ')
'QGIS DOES ROCK'
'QGIS DOES ROCK'
Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression.
Returnează porțiunea dintr-un șir care se potrivește cu expresia regulată specificată.
regexp_substr
regexp_substr
the string to find matches in
șirul în care se va căuta
The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported.
Expresia regulată pe care se va testa expresia regulată. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: "\s" pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate.
regexp_substr('abc123','(\d+)')
regexp_substr('abc123','(\d+)')
'123'
'123'
Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
Testează Modelul Dimensional Extins cu 9 Intersecții (DE-9IM), de reprezentare a relațiilor dintre două geometrii.
Relationship variant
În cazul unei relații
Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries.
Returnează Modelul Dimensional Extins cu 9 Intersecții (DE-9IM), de reprezentare a relațiilor dintre două geometrii.
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) )
'FF1F00102'
'FF1F00102'
Pattern match variant
În cazul variantei de potrivire a modelului
Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern.
Testele dacă relația DE-9IM, dintre două geometrii, se potrivește cu un model specificat.
DE-9IM pattern to match
Modelul DE-9IM de potrivire
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )
relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' )
True
True
Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation.
Returnează o valoare agregată, calculată cu ajutorul tuturor entităților care se potrivesc cu cele dintr-o relație a unui strat.
relation_aggregate
relation_aggregate
a string, representing a relation ID
un șir, reprezentând ID-ul unei relații
relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers")
relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers")
mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation
valoarea medie a tuturor entităților care se potrivesc cu cele din relația 'my_relation'
relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7)
relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7)
sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation
suma câmpului de pasageri, împărțită la 7, pentru toate entitățile care se potrivesc entităților din relația 'my_relation'
relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',')
relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',')
comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation
listă separată prin virgule, a câmpului de orașe, pentru toate entitățile care se potrivesc cu cele din relația 'my_relation'
Returns a string with the the supplied string replaced.
Returnează șirul înlocuit cu expresia regulată furnizată.
replace
replace
the input string
șirul de intrare
the string to replace
șirul de înlocuit
the string to use as a replacement
șirul care se va folosi ca înlocuire
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES')
replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES')
Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices.
Inversează direcția unui șir de tip linie, prin inversarea ordinii vertecșilor săi.
reverse
reverse
geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)'
'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)'
Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string.
Returnează un subșir care conține <i>n</i> caractere din dreapta șirului.
right
right
integer. The number of characters from the right of the string to return.
un întreg. Numărul de caractere de returnat, din dreapta șirului.
right('Hello World',5)
right('Hello World',5)
'World'
'World'
Rounds a number to number of decimal places.
Rotunjește la numărul de poziții zecimale.
round
round
decimal number to be rounded
număr zecimal care urmează să fie rotunjit
Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative.
Un întreg, opțional, reprezentând numărul de zecimale la care se va rotunji șirul. Poate fi negativ.
round(1234.567, 2)
round(1234.567, 2)
1234.57
1234.57
round(1234.567)
round(1234.567)
1235
1235
rpad
rpad
rpad('Hello', 10, 'x')
rpad('Hello', 10, 'x')
'Helloxxxxx'
'Helloxxxxx'
Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range.
Transformă o valoare dată, dintr-un domeniu de intrare, la un interval de ieșire, folosind o curbă exponențială. Această funcție poate fi utilizată pentru a introduce sau pentru a extrage valori din gama de ieșire specificată.
scale_exp
scale_exp
A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range.
O valoare din domeniul de intrare. Funcția va returna o valoare scalată corespunzător în intervalul de ieșire.
Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take.
Specifică valoarea minimă din domeniul de intrare, cea mai mică valoare pe care ar trebui să o ia intrarea.
Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take.
Specifică valoarea maximă din domeniul de intrare, cea mai mare valoare pe care ar trebui să o ia intrarea.
Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function.
Specifică valoarea minimă din intervalul de ieșire, cea mai mică valoare care ar trebui să fie generată de către funcție.
Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function.
Specifică valoarea maximă din intervalul de ieșire, cea mai mare valoare care ar trebui să fie generată de către funcție.
A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum.
O valoare pozitivă (mai mare de 0), care dictează modul în care sunt mapate valorile de intrare într-un interval de ieșire. Exponenții mari vor determina ca valorile de ieșire să 'culiseze în interior', începând încet, înainte de a accelera, pe măsură ce valorile de intrare se apropie de domeniul maxim. Exponenții mai mici (sub 1) vor determina ca valorile de ieșire să 'culiseze în exterior', caz în care cartografierea începe repede, dar încetinește pe măsură ce se apropie de domeniul maxim.
scale_exp(5,0,10,0,100,2)
scale_exp(5,0,10,0,100,2)
25
25
easing in, using an exponent of 2
culisare în interior, folosind un exponent de 2
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)
scale_exp(3,0,10,0,100,0.5)
54.772
54.772
easing out, using an exponent of 0.5
culisare în exterior, folosind un exponent de 0.5
Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation.
Transformă o valoare dată dintr-un domeniu de intrare la un interval de ieșire, folosind o interpolare liniară.
scale_linear
scale_linear
scale_linear(5,0,10,0,100)
scale_linear(5,0,10,0,100)
72
72
scale_linear(0.2,0,1,0,360)
scale_linear(0.2,0,1,0,360)
scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360
scalează o valoare între 0 și 1, la un unghi între 0 și 360
scale_linear(1500,1000,10000,9,20)
scale_linear(1500,1000,10000,9,20)
10.22
10.22
scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20
scalează o populație, care variază între 1000 și 10000, la o dimensiune a fontului între 9 și 20
Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval.
Extrage partea corespunzătoare secundelor dintr-o valoare datetime, sau numărul de secunde dintr-un interval.
Extract the seconds part from a time or datetime.
Extrage secundele dintr-o valoare datetime sau time.
second('2012-07-22T13:24:57')
second('2012-07-22T13:24:57')
57
57
Calculate the length in seconds of an interval.
Calculează lungimea în secunde dintr-un interval.
interval value to return number of seconds from
intervalul din care se va returna numărul de secunde
second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00'))
1200
1200
second(age('2012-01-01','2010-01-01'))
second(age('2012-01-01','2010-01-01'))
63072000
63072000
Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry.
Returnează o geometrie multi linie, constând într-o linie pentru fiecare segment din geometria de intrare.
segments_to_lines
segments_to_lines
geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')))
'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'
'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))'
Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component.
Setează o componentă de culoare specifică pentru un șir de culoare, cum ar fi o componentă roșie sau o componentă alfa.
set_color_part
set_color_part
a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul>
un șir corespunzător componentei de culoare de setat. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>roșu: componenta RGB roșie (0-255)</li><li>verde: componenta RGB verde (0-255)</li><li>albastru: componenta RGB albastră (0-255)</li><li>alpha: valoarea alpha (transparența) (0-255)</li><li>nuanță: nuanța HSV (0-360)</li><li>saturație: saturația HSV (0-100)</li><li>valoare: valoarea HSV (0-100)</li><li>hsl_hue: nuanța HSL (0-360)</li><li>hsl_saturation: saturația HSL (0-100)</li><li>luminozitate: luminozitatea HSL (0-100)</li><li>cyan: componenta CMYK cyan (0-100)</li><li>magenta: componenta CMYK magenta (0-100)</li><li>galben: componenta CMYK galbenă (0-100)</li> <li>negru: componenta CMYK neagră (0-100)</li></ul>
new value for color component, respecting the ranges listed above
noua valoare pentru componenta de culoare, respectând intervalele enumerate mai sus
set_color_part('200,10,30','green',50)
set_color_part('200,10,30','green',50)
200,50,30
200,50,30
Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2.
Returnează cea mai scurtă linie care unește geometria 1 cu geometria 2. Linia rezultată va începe la geometria 1 și se va încheia la geometria 2.
shortest_line
shortest_line
geometry to find shortest line from
geometria în care se va căuta cea mai scurtă linie
geometry to find shortest line to
geometria pentru care se va găsi cea mai scurtă linie
geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)')))
LineString(73.0769 115.384, 100 100)
LineString(73.0769 115.384, 100 100)
Returns the sine of an angle.
Returnează sinusul unui unghi.
sin
sin
sin(1.571)
sin(1.571)
0.999999682931835
0.999999682931835
Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code.
Returnează reprezentarea Soundex a unui șir. Soundex este un algoritm de potrivire fonetic, astfel încât șirurile de caractere cu sunete similare ar trebui să fie reprezentate de același cod Soundex.
soundex
soundex
soundex('robert')
soundex('robert')
'R163'
'R163'
soundex('rupert')
soundex('rupert')
soundex('rubin')
soundex('rubin')
'R150'
'R150'
Returns square root of a value.
Returnează rădăcina pătrată a unei valori.
sqrt
sqrt
sqrt(9)
sqrt(9)
Returns the first node from a geometry.
Returnează primul nod dintr-o geometrie.
start_point
start_point
geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)')))
Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression.
Returnează valoarea agregată a deviației standard, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
stdev
stdev
stdev("population",group_by:="state")
stdev("population",group_by:="state")
standard deviation of population value, grouped by state field
valoarea deviației standard a populației, în funcție de câmpul statului
Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found.
Returnează prima poziție găsită a unui subșir într-un alt șir, sau 0 în cazul în care subșirul nu este găsit.
strpos
strpos
string that is to be searched
șirul în care va avea loc căutarea
string to search for
șirul care trebuie găsit
strpos('HELLO WORLD','WORLD')
strpos('HELLO WORLD','WORLD')
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')
strpos('HELLO WORLD','GOODBYE')
Returns a part of a string.
Returnează o parte dintr-un șir.
substr
substr
the full input string
șirul complet de intrare
integer representing start position to extract from
un număr întreg reprezentând poziția de la care va începe extragerea
integer representing length of string to extract
un număr întreg reprezentând lungimea șirului care se va extrage
substr('HELLO WORLD',3,5)
substr('HELLO WORLD',3,5)
'LLO W'
'LLO W'
Returns the aggregate summed value from a field or expression.
Returnează valoarea agregată însumată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie.
sum
sumă
sum("population",group_by:="state")
sum("population",group_by:="state")
summed population value, grouped by state field
valoarea însumată a populației, în funcție de câmpul statului
Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect.
Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea comună a două geometrii care nu se intersectează.
sym_difference
sym_difference
geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )
geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) )
LINESTRING(5 5, 8 8)
LINESTRING(5 5, 8 8)
Returns the tangent of an angle.
Returnează tangenta unui unghi.
tan
tan
tan(1.0)
tan(1.0)
1.5574077246549
1.5574077246549
Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter).
Convertește toate cuvintele unui șir în nume propriu (toate cuvintele fiind minuscule, având o majusculă la început).
title
title
the string to convert to title case
șirul care trebuie convertit în nume propriu
title('hello WOrld')
title('hello WOrld')
'Hello World'
'Hello World'
Convert a string into a date object.
Convertește un șir într-un obiect de tip dată.
to_date
to_date
string representing a date value
șirul reprezentând o valoare de tip dată
to_date('2012-05-04')
to_date('2012-05-04')
2012-05-04
2012-05-04
Convert a string into a datetime object.
Convertește un șir într-un obiect datetime.
to_datetime
to_datetime
string representing a datetime value
șirul reprezentând o valoare datetime
to_datetime('2012-05-04 12:50:00')
to_datetime('2012-05-04 12:50:00')
2012-05-04T12:50:00
2012-05-04T12:50:00
Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid).
Convertește un șir într-un număr întreg. În cazul în care o valoare nu poate fi convertită într-un număr întreg (de exemplu '123asd' care nu este valid) nu se va returna nimic.
to_int
to_int
string to convert to integer number
șirul care trebuie convertit în număr întreg
to_int('123')
to_int('123')
123
123
Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date.
Convertește un șir într-un interval. Poate fi folosit pentru a returna zilele, orele, lunile, etc dintr-o dată.
to_interval
to_interval
a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months.
un șir reprezentând un interval. Formatele admise includ {n} zile {n} ore {n} luni.
to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')
to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours')
2012-05-04T10:00:00
2012-05-04T10:00:00
Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion.
Convertește un șir într-un număr real. În cazul în care o valoare nu poate fi convertită într-un număr întreg (de exemplu '123,56asd' care nu este valid) nu se va returna nimic. Numerele sunt rotunjite după salvarea modificărilor, dacă precizia este mai mică decât rezultatul conversiei.
to_real
to_real
string to convert to real number
șirul care trebuie convertit în număr real
to_real('123.45')
to_real('123.45')
123.45
123.45
Converts a number to string.
Convertește un număr într-un șir.
to_string
to_string
Integer or real value. The number to convert to string.
Un întreg sau o valoare reală. Numărul de convertit într-un șir.
to_string(123)
to_string(123)
Convert a string into a time object.
Convertește un șir într-un obiect time.
to_time
to_time
string representing a time value
șirul reprezentând o valoare time
to_time('12:30:01')
to_time('12:30:01')
12:30:01
12:30:01
Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect.
Testează dacă o geometrie o atinge pe alta. Returnează true dacă geometriile respective au cel puțin un punct în comun, dar interioarele lor nu se intersectează.
touches
touches
touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) )
Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS.
Returnează o geometrie, transformată dintr-un CRS sursă într-un CRS destinație.
transform
transform
the source auth CRS ID
CRS ID de autentificare al sursei
the destination auth CRS ID
CRS ID de autentificare pentru destinație
geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )
geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) )
POINT(0 51)
POINT(0 51)
Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry.
Returnează o versiune deplasată a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
translate
translate
delta x
delta x
delta y
delta y
translate($geometry, 5, 10)
translate($geometry, 5, 10)
a geometry of the same type like the original one
o geometrie de același tip cu a celei originale
Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string.
Elimină toate spațiile albe de la începutul și de la sfârșitul unui șir (spații, tab-uri, etc).
trim
trim
string to trim
șirul de curățat
trim(' hello world ')
trim(' hello world ')
Returns a geometry that represents the point set union of the geometries.
Returnează o geometrie care reprezintă setul de puncte comun pentru două geometrii.
union
union
geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )
geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) )
MULTIPOINT(4 4, 5 5)
MULTIPOINT(4 4, 5 5)
Converts a string to upper case letters.
Convertește un șir în majuscule.
upper
upper
the string to convert to upper case
șirul care trebuie convertit în majuscule
upper('hello WOrld')
upper('hello WOrld')
'HELLO WORLD'
'HELLO WORLD'
Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long.
Generează un Identificator Unic Universal (UUID) pentru fiecare rând care folosește metoda Qt
<a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Fiecare UUID are o lungime de 38 caractere.
uuid
uuid
uuid()
uuid()
'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'
'{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}'
Returns the value stored within a specified variable.
Returnează valoarea stocată într-o variabilă specificată.
var
var
a variable name
un nume de variabilă
var('qgis_version')
var('qgis_version')
'2.12'
'2.12'
Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval.
Extrage numărul săptămânii dintr-o dată, sau numărul de săptămâni dintr-un interval.
Extract the week number from a date or datetime.
Extrage numărul săptămânii dintr-o dată sau dintr-o valoare datetime.
week('2012-05-12')
week('2012-05-12')
19
19
Calculate the length in weeks of an interval.
Calculează lungimea în săptămâni a unui interval.
week(tointerval('3 weeks'))
week(tointerval('3 weeks'))
week(age('2012-01-01','2010-01-01'))
week(age('2012-01-01','2010-01-01'))
104.285
104.285
Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b.
Testează dacă o geometrie este conținută în alta. Returnează true dacă geometria a este complet inclusă în geometria b.
within
within
within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )
within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) )
Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters.
Returnează un șir cu un număr maxim/minim de caractere per linie.
wordwrap
wordwrap
the string to be wrapped
șir care trebuie restricționat la un număr de caractere per linie
an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap.
un întreg. Dacă wrap_length este pozitiv, atunci numărul reprezintă maximul ideal de caractere; dacă este negativ, numărul reprezintă numărul minim de caractere.
the delimiter string to wrap to a new line (optional).
șirul delimitator care va indica saltul la o linie nouă (opțional).
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13)
'UNIVERSITY OF<br>QGIS'
'UNIVERSITATEA DE<br>QGIS'
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)
wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3)
'UNIVERSITY<br>OF QGIS'
'UNIVERSITATEA<br>DE QGIS'
Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
Returnează coordonata x a unei geometrii de tip punct, sau coordonata x a centrului de greutate pentru o geometrie non-punct.
x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
x( $geometry )
x( $geometry )
x coordinate of the current feature's centroid
Coordonata x a centroidului entității curente
Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Returnează coordonata x maximă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
x_max
x_max
x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Returnează coordonata x minimă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
x_min
x_min
x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry.
Returnează coordonata y a unei geometrii de tip punct, sau coordonata y a centrului de greutate pentru o geometrie non-punct.
y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) )
y( $geometry )
y( $geometry )
y coordinate of the current feature's centroid
Coordonata y a centroidului entității curente
Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Returnează coordonata y maximă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
y_max
y_max
y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry.
Returnează coordonata y minimă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii.
y_min
y_min
y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') )
Extract the year part from a date, or the number of years from an interval.
Extrage anul dintr-o dată, sau numărul de ani dintr-un interval.
Extract the year part from a date or datetime.
Extrage partea corespunzătoare anului dintr-o valoare date sau datetime.
year('2012-05-12')
year('2012-05-12')
2012
2012
Calculate the length in years of an interval.
Calculează lungimea în ani a unui interval.
interval value to return number of years from
intervalul din care se va returna numărul de ani
year(to_interval('3 years'))
year(to_interval('3 years'))
year(age('2012-01-01','2010-01-01'))
year(age('2012-01-01','2010-01-01'))
1.9986
1.9986
Returns the z coordinate of a point geometry.
Returnează coordonata z dintr-o geometrie de tip punct.
z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) )
z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) )
i
i
a
o
b
b
string/number
șir/număr
pattern
structura
datetime1
datetime1
datetime2
datetime2
dy
dy
dx
dx
feature
entitate
attribute_name
attribute_name
Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB.
Returnează azimutul bazat pe nord, ca fiind unghiul în radiani, măsurat în sensul acelor de ceasornic, pe verticală, de la punctulA la punctulB.
pointA
pointA
pointB
pointB
geom
geom
minimum
minimum
input
input
maximum
maximum
geometry 1
geometria 1
geometry 2
geometry 2
expression1
expresia1
expression2
expresia2
cyan
cyan
magenta
magenta
yellow
yellow
black
black
alpha
alpha
hue
hue
saturation
saturaţia
lightness
lightness
color
culoare
component
componentă
red
red
green
green
blue
blue
geometry1
geometry1
geometry2
geometry2
string1
string1
string2
string2
string
string
geometry a
geometria a
geometry b
geometry b
angle
angle
factor
factor
date
date
geometry_a
geometry_a
geometry_b
geometry_b
arg1
arg1
arg2
arg2
arg
arg
datetime
datetime
number
număr
places
poziții
gml
gml
text
text
index
index
layer
strat
result_when_true
result_when_true
the result which will be returned when the condition is True
rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este adevărată
result_when_false
result_when_false
the result which will be returned when the condition is False
rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă
if( 1, 'One', 'Not One' )
if( 1, 'One', 'Not One' )
if( 8, 'One', 'Not One' )
if( 8, 'One', 'Not One' )
'Not One'
'Not One'
property
proprietate
length
lungime
base
baza
width
lăţime
fill
umplere
point1
punct1
point2
punct2
point
punct
outerRing
inelExterior
innerRing1
inelInterior1
innerRing2
inelInterior2
innerRing
inelInterior
value1
valoarea1
value2
valoarea2
ignore_closing_nodes
ignore_closing_nodes
orderby
orderby
ascending
ascendent
name
nume
ramp_name
ramp_name
input_string
input_string
regex
regex
replacement
înlocuire
before
înainte
after
după
decimal
zecimal
val
val
domain_min
domain_min
domain_max
domain_max
range_min
range_min
range_max
range_max
exponent
exponent
haystack
căpița cu fân
needle
acul
startpos
startpos
source_auth_id
source_auth_id
dest_auth_id
dest_auth_id
wrap_length
wrap_length
delimiter_string
delimiter_string
QgsExpressionBuilderDialogBase
Expression string builder
Constructorul de expresii
QgsExpressionBuilderWidget
Search
Căutare
Enter new file name
Introduceți noul nume de fișier
File name:
Numele fișierului:
Recent (%1)
Recent (%1)
Parser Error
Eroare de analiză
Eval Error
Eroare de evaluare
Expression is invalid <a href=more>(more info)</a>
Expresia nu este validă invalid <a href=more>(mai multe informații)</a>
More info on expression error
Mai multe informații despre expresia de eroare
Load top 10 unique values
Încarcă primele 10 valori unice
Load all unique values
Încarcă toate valorile unice
QgsExpressionBuilderWidgetBase
Form
Formă
Load values
Încărcare valori
all unique
toate valorile unice
10 samples
eșantion de 10 valori
Equal operator
Operatorul egal
=
=
Addition operator
Operatorul adunare
+
+
Subtraction operator
Operatorul scădere
-
-
Division operator
Operatorul împărțire
/
/
Multiplication operator
Operatorul înmulțire
*
*
Power operator
Operatorul ridicare la putere
^
^
String Concatenation
Concatenare Șiruri
||
||
Open Bracket
Deschide paranteza
(
(
Close Bracket
Închide paranteza
)
)
New Line
Linie nouă
'\n'
'\n'
Run the current editor text in QGIS (also saves current script).
Use this when testing your functions.
Saved scripts are auto loaded on QGIS startup.
Pornește editorul de text actual în QGIS (de asemenea, salvează script-ul curent)
Această funcție se utilizează la testarea funcțiilor dvs.
Script-urile salvate sunt încărcate automat la pornirea QGIS.
Load
Încărcare
Output preview is generated <br> using the first feature from the layer.
Previzualizarea rezultatului este generată <br> folosind prima entitate spațială din strat.
Output preview:
Previzualizare rezultat:
Expression
Expresie
Values
Valori
Function Editor
Editorul de Funcții
Create a new function file based on the template file.
Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup.
Creează un fișier funcție bazat pe fișierul model.
Modifică numele script-ului și salvează pentru a permite QGIS să-l încarce automat la pornire.
New file
Fișier nou
QgsExpressionBuilderWidgetPlugin
Edit expression
Editare expresie
QgsExpressionSelectionDialogBase
Select By Expression
Selectare după o expresie
Close
Închide
...
...
Select
Selectează
Add to selection
Adăugare la selecție
Remove from selection
Eliminare din selecție
Select within selection
Selectare în cadrul selecției
QgsExtentGroupBox
Extent
Extindere
layer
strat
map view
vizualizare hartă
user defined
definit de utilizator
none
niciunul/niciuna
%1 (current: %2)
%1 (curent: %2)
QgsExtentGroupBoxPlugin
A group box to enter a map extent
O grup de casete pentru introducerea extinderii hărții
QgsExtentGroupBoxWidget
Form
Formă
West
Vest
East
Est
North
Nord
South
Sud
Layer extent
Extindere strat
Map view extent
Vizualizare extinderea hărții
QgsExternalResourceConfigDlg
Form
Formă
Path
Cale
Default path
Calea implicită
<html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dacă se specifică, deschide întotdeauna selectorul de fișiere la rădăcina acestei căi pentru căutarea noilor fișiere. În caz contrar, se va folosi ultima cale utilizată de acest widget de editare. Dacă acest widget de editare nu a fost folosit de către utilizator, atunci se va utiliza calea proiectului.</p></body></html>
...
...
<html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dacă doriți ca atributul să stocheze doar căile relative, comutați una dintre aceste opțiuni.</p></body></html>
Relative paths
Căile relative
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dacă este posibil, această opțiune realizează stocarea numelor de fișiere cu căi relative la calea proiectului actual din QGIS.</p><p>Ex.: Dacă proiectul dvs. din QGIS este <span style=" font-style:italic;">"/home/user/my_project.qgs"</span> și numele fișierului este <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, atunci atributul va stoca doar <span style=" font-style:italic;">"data/files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dacă este posibil, această opțiune realizează stocarea numelor de fișiere cu căi relative la calea implicită, setată anterior.</p><p>Ex.: Atunci când calea dvs. implicită este <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/"</span> iar numele fișierului dvs. este <span style=" font-style:italic;">"/home/user/data/files/test.pdf"</span>, atributul va stoca doar <span style=" font-style:italic;">"files/test.pdf"</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Setează metodele de selecție exclusivă a fișierului.</p></body></html>
Storage mode
Mod de stocare
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dacă această opțiune este bifată, atributul va stoca doar numele fișierelor (aceasta este alegerea implicită).</p></body></html>
<html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Dacă această opțiune este bifată, atributul va stoca doar directoarele, dar nu și numele fișierelor. De asemenea, selectorul de fișiere vă va permite să alegeți doar directoarele, nu și fișierele.</p></body></html>
Relative to project path
Relativ la calea proiectului
Relative to default path
Relativ la calea implicită
File paths
Căile către fișier
Directory paths
Căile către director
Display resource path
Arată calea către resurse
<html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Această opțiune afișează căile fișierelor ca pe hyperlegături. Atunci când faceți clic pe calea de fișier, fișierul trebuie să fie deschis, în mod normal, de către vizualizatorul implicit, definit în sistemul de operare.</p></body></html>
Use a hyperlink for document path (read-only)
Se folosește o hyperlegătură pentru calea documentului (doar-citire)
<html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html>
<html><head/><body><p>În mod implicit, hyperlink-ul este afișat numai cu numele fișierului, fără calea completă. Dacă bifați această opțiune, hyperlegăturile vor fi afișate cu întreaga cale.</p></body></html>
Display the full path
Arată calea completă
Display button to open file dialog
Arată butonul de deschidere a exploratorului de fișiere
Filter
Filtru
<html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)"</span></p></body></html>
<html><head/><body><p>Sintaxa de filtrare este împrumutată din Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Dacă doriți o filtrare simplă asupra tuturor fișierelor PDF, utilizați:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Dacă doriți un filtru pentru extensii de fișiere multiple (cum ar fi .pdf, .odt și .doc):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Dacă doriți descrierea filtrului dvs, utilizați parentezele:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Documente text (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Dacă doriți filtre multiple, atunci folosiți ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">"Imagini (*.png *.xpm *.jpg);;Fișiere text (*.txt);;Fișiere XML (*.xml)"</span></p></body></html>
Integrated document viewer
Vizualizator de documente, integrat
Height
Înălţime
Auto
Auto
px
px
Width
Lăţime
Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated.
Specificați dimensiunea previzualizării. Dacă lăsați valoarea Auto, va fi calculată o dimensiune optimă.
Type
Tip
Image
Imagine
Web view
Web
Select a directory
Selectează un director
QgsFeatureAction
Run actions
Rulează acțiunile
QgsFeatureSelectionDlg
Dialog
Dialog
QgsFieldCalculator
Not available for layer
Nu este disponibil pentru strat
Only update %1 selected features
Se actualizează doar %1 entități selectate
Evaluation error
Eroare de evaluare
Provider error
Eroare de furnizor
Could not add the new field to the provider.
Nu se poate adăuga noul câmp furnizorului.
Error
Eroare
An error occurred while evaluating the calculation string:
%1
A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul:
%1
<geometry>
<geometry>
Please enter a field name
Introduceți o denumire pentru câmp
The expression is invalid see (more info) for details
Expresia nu este validă, vedeți (more info) pentru detalii
QgsFieldCalculatorBase
Field calculator
Calculator pentru câmpuri
Only update selected features
Se actualizează doar entitățile selectate
You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on.
Încercați editarea informațiilor de pe acest strat, dar stratul nu se află, în prezent, în modul de editare. Dacă faceți clic pe OK, modul de editare va porni automat.
This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields.
Acest strat nu permite adăugarea de noi furnizori pentru câmpuri. Puteți adăuga doar câmpuri virtuale.
Create a new field
Creează un nou câmp
Output field name
Numele fișierului de ieșire
Output field length
Lungimea câmpului de ieșire
Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length.
Lungimea completă a rezultatului. De exemplu, 123,456 reprezintă un câmp cu lungimea 6.
Output field type
Tip
<p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p>
<p>Un câmp virtual va fi recalculat de fiecare dată când va fi folosit. Definiţia lui va fi salvată în fişierul proiectului. El nu va fi salvat în sursa de date, în consecinţă valorile nu sunt disponibile în alt software.</p>
Create virtual field
Creează un câmp virtual
Precision
Precizie
Update existing field
Actualizează câmpul existent
QgsFieldComboBoxPlugin
A combo box to list the fields of a layer
O casetă combinată, pentru listarea câmpurilor unui strat
A combo box to list the field of a layer.
O casetă combinată, pentru listarea câmpurilor unui strat.
QgsFieldConditionalFormatWidget
Conditional style rule expression
Expresia regulii de stil condițional
QgsFieldConditionalWidget
Form
Formă
Field
Câmp
New Rule
Regulă Nouă
Condition
Condiţie
@value
@valoare
Conditional Format Rules
Regulile Formatării Condiționate
...
...
Background
Prezentare
Text
Text
Icon
Pictogramă
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Text îngroșat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Text înclinat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)
I
I
Underlined text
Text subliniat
U
U
Strikeout text
Text tăiat
S
S
Name
Nume
Preset
Presetare
Done
Încheiat
Full row
Rând plin
Cancel
Renunță
Delete
Ştergere
QgsFieldExpressionWidget
Expression dialog
Fereastra de expresii
QgsFieldExpressionWidgetPlugin
An editable combo box to enter an expression
O casetă combinată, pentru introducerea uneii expresii
An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors.
O casetă combinată, pentru introducerea uneii expresii. Un buton permite deschiderea dialogului expresiilor. Expresiile sunt evaluate în scopul detectării erorilor.
QgsFieldsProperties
Label
Etichetă
Id
Id
Name
Nume
Type
Tip
Type name
Numele tipului
Length
Lungime
Precision
Precizie
Comment
Comentariu
Edit widget
Editare widget
Alias
Alias
Layer
Strat
Field
Câmp
Cardinality
Cardinalitatea
Load from external file
Încărcare din fişierul extern
Provide code in this dialog
Furnizați codul în acest dialog
Load from the environment
Încărcare din mediu
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is
opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
Enter the name of the function in the "Python Init function"
field.
An example follows:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
# -*- coding: utf-8 -*-
"""
Formularele QGIS pot avea o funcție Python,
care este apelată la deschiderea acestora.
Utilizați această funcție pentru a adăuga logică
suplimentară formularelor dvs.
Introduceți numele funcției în câmpul
"Python Init function".
Mai jos este prezentat un exemplu:
"""
from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
⇥geom = feature.geometry()
⇥control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Many to one relation
Relație many to one
Added attribute
Atributul adăugat
Failed to add field
Nu s-a reușit adăugarea câmpului
Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique?
Nu a reușit adăugarea câmpului '%1' de tipul '%2'. Este unic numele câmpului?
Deleted attributes
Atribute șterse
Rename attribute
Redenumire atribut
Failed to rename field
Nu se poate redenumi câmpul
Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique?
Nu a reușit redenumirea câmpului în '%1'. Este unic numele câmpului?
Line edit
Editare linie
Unique values
Valori unice
Unique values editable
Valori unice editabile
Classification
Clasificare
Value map
Harta valorilor
Edit range
Editare gamă
Slider range
Intervalul de glisare
Dial range
Intervalul numeric
File name
Numele fișierului
Enumeration
Enumerare
Immutable
Fix
Hidden
Ascuns
Checkbox
Casetă de bifare
Text edit
Editare text
Calendar
Calendar
Value relation
Relație valori
UUID generator
Generator UUID
Photo
Foto
Web view
Web
Color
Culoare
Editor Widget
Editare Widget
Select Python file
Selectare fişier Python
Python file
Fişier Python
Select edit form
Selectare formular de editare
UI file
Fișier UI
QgsFieldsPropertiesBase
Field calculator
Calculator pentru câmpuri
Click to toggle table editing
Click pentru comutare la editarea tabelei
Toggle editing mode
Comutare mod de editare
Ctrl+N
Ctrl+N
Fields
Câmpuri
Delete field
Ştergere câmp
Ctrl+X
Ctrl+X
New field
Câmp nou
Relations
Relații
Python init code
Codul de inițializare Python
...
...
Edit UI
Editare UI
+
+
-
-
>
>
^
^
v
v
Function name
Numele funcției
Enter the name of the form init function.
Introduceți numele funcției init a form-ului.
External file
Fişier extern
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Oprește deschiderea formularului de atribute după crearea unei entități
QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened.
Use this function to add extra logic to your forms.
The function code of the function can be loaded from the source code entered
in this dialog, from an external python file or from the environment (for example
from a plugin or from startup.py).
An example is:
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit")
Reference in function name: my_form_open
Formularele QGIS pot avea o funcție Python, care va fi apelată la deschiderea formei.
Utilizați această funcție pentru a adăuga o logică suplimentară formularelor.
Codul funcției poate fi încărcat din codul sursă introdus
în acest dialog, dintr-un fișier Python extern sau din mediu (de exemplu,
dintr-un plugin sau din startup.py).
Urmează un exemplu:
from PyQt4.QtGui import QWidget
def my_form_open(dialog, layer, feature):
geom = feature.geometry()
control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit")
Referință în denumirea funcției: my_form_open
Default
Implicit
On
Conectat
Off
Deconectat
Autogenerate
Autogenerare
Drag and drop designer
Proiectare prin glisare și plasare
Provide ui-file
Se furnizează un fișier UI
Attribute editor layout:
Editorul atributelor stratului:
Python Init function
Funcția de inițializare, în Python
QgsFileNameWidgetWrapper
...
...
Select a file
Selectare fișier
QgsFileWidget
Select a file
Selectează un fișier
Select a directory
Selectează un director
QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget
Size Assistant...
Asistent Dimensiune...
string
șir
QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget
Select symbol fill color
Selectare culoare de umplere pentru simbol
Select symbol outline color
Selectare culoare pentru conturul simbolului
Size Assistant...
Asistent Dimensiune...
QgsFormAnnotationDialog
Delete
Ştergere
Qt designer file
Fișier Qt designer
QgsFormAnnotationDialogBase
Form annotation
Adnotare de tip formular
...
...
QgsGCPListModel
map units
unităţi hartă
pixels
pixeli
Visible
Vizibil
ID
ID
Source X
Sursa X
Source Y
Sursa Y
Dest. X
Dest. X
Dest. Y
Dest. Y
dX (%1)
dX (%1)
dY (%1)
dY (%1)
Residual (%1)
Rezidual (%1)
QgsGCPListWidget
Recenter
Recentrează
Remove
Eliminare
QgsGPSDetector
internal GPS
GPS intern
local gpsd
gpsd local
QgsGPSDeviceDialog
New device %1
Aparat nou %1
Are you sure?
Sunteţi sigur?
Are you sure that you want to delete this device?
Sunteti sigur ca doriti sa ştergeti acest aparat?
QgsGPSDeviceDialogBase
GPS Device Editor
Editorul Dispozitivului GPS
Devices
Dispozitive
Delete
Ştergere
New
Nou
Update
Actualizare
Device name
Nume dispozitiv
This is the name of the device as it will appear in the lists
Acesta este numele dispozitivului, așa cum va apărea în liste
Commands
Comenzi
Track download
Comenzi
Route upload
Încărcare rută
Waypoint download
Descărcare puncte de interes
The command that is used to download routes from the device
Comanda care este folosită pentru a descărca rutele din dispozitiv
Route download
Descărcare rută
The command that is used to upload waypoints to the device
Comanda care este folosită pentru a încărca punctele de interes pe dispozitiv
Track upload
Încărcare traseu
The command that is used to download tracks from the device
Comanda care este folosită pentru a descărca traseele din dispozitiv
The command that is used to upload routes to the device
Comanda care este folosită pentru a încărca rutele in dispozitiv
The command that is used to download waypoints from the device
Comanda care este folosită pentru a descărca punctele de interes de pe dispozitiv
The command that is used to upload tracks to the device
Comanda care este folosită pentru a încărca traseele în dispozitiv
Waypoint upload
Încărcare puncte de interes
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Comenzile de descărcare și încărcare pot conține cuvinte speciale care vor fi înlocuite de QGIS. Aceste cuvinte sunt:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - calea către GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - numele fișierului GPX la încărcare, sau portul, atunci când are loc descărcarea<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - portul, atunci când are loc încărcarea, sau numele fișierului GPX la descărcare</span></p></body></html>
QgsGPSInformationWidget
/gps
/gps
No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again.
Nu a fost specificată calea către portul GPS. Introduceți o cale și încercați din nou.
Connecting...
Conectare...
Connecting to GPS device...
Conectare la dispozitivul GPS...
Timed out!
A expirat timpul!
Failed to connect to GPS device.
Nu se poate efectua conectarea la dispozitivul GPS.
Connected!
Conectat!
Dis&connect
Deconectare
Connected to GPS device.
Conectat la dispozitivul GPS.
Error opening log file.
Eroare la deschiderea fişierului de jurnalizare.
Disconnected...
Deconectat...
&Connect
&Conectare
Disconnected from GPS device.
Deconectat de la dispozitivul GPS.
%1 m
%1 m
%1 km/h
%1 km/h
Automatic
Automat
Manual
Manual
3D
3D
2D
2D
No fix
Fără corecție
Differential
Diferențială
Non-differential
Non-diferențială
No position
Fără poziție
Valid
Valid
Invalid
Nevalid
Not enough vertices
Vertecși insuficienți
Cannot close a line feature until it has at least two vertices.
Nu se poate închide o entitate liniară dacă aceasta nu are cel puțin doi vertecși.
Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices.
Nu se poate închide o entitate poligonală dacă aceasta nu are cel puțin trei vertecși.
Feature added
Entități adăugate
Error
Eroare
Could not commit changes to layer %1
Errors: %2
Nu s-au putut salva modificările în stratul %1
Erori: %2
The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type
Entitatea nu a putut fi adăugată deoarece eliminarea intersecțiilor poligonului ar schimba tipul geometriei
An error was reported during intersection removal
A fost raportată o eroare pe durata eliminării intersecției
Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again.
Nu se poate adăuga entitatea. Tipul WKB nu este cunoscut. Alegeți un strat diferit, apoi reîncercați.
Save GPS log file as
Salvare fișier jurnal GPS ca
NMEA files
Fisiere NMEA
&Add feature
&Adăugare entitate
&Add Point
&Adăugare Punct
&Add Line
&Adăugare Linie
&Add Polygon
&Adăugare Poligon
QgsGPSInformationWidgetBase
GPS Connect
Conectare GPS
&Add feature
&Adăugare entitate
Quick status indicator:
green = good or 3D fix
yellow = good 2D fix
red = no fix or bad fix
gray = no data
2D/3D depends on this information being available
Scurt indicator al stării:
verde = bună sau corecție 3D
galben = bună sau corecție 2D
roșu = fără corecție sau corecție eronată
gri = fără date
2D/3D depind de disponibilitatea acestor informații
Add track point
Adăugare punct de traseu
Reset track
Reset traseu
...
...
Position
Poziție
Signal
Semnal
Satellite
Satelit
Options
Opţiuni
Debug
Depanare
&Connect
&Conectare
latitude of position fix (degrees)
latitudinea poziției corijate (în grade)
Longitude
Longitudine
longitude of position fix (degrees)
longitudinea poziției corijate (în grade)
antenna altitude with respect to geoid (mean sea level)
altitudine antenă față de geoid (nivelul mediu al mării)
Altitude
Altitudine
Latitude
Latitudine
Time of fix
Momentul corecției
date/time of position fix (UTC)
data/ora corectării poziției (UTC)
speed over ground
viteza la sol
Speed
Viteză
track direction (degrees)
direcția traseului (în grade)
Direction
Direcţie
Horizontal Dilution of Precision
Diluția Orizontală a Preciziei
HDOP
HDOP
Vertical Dilution of Precision
Diluția Verticală a Preciziei
VDOP
VDOP
Position Dilution of Precision
Diluția Geometrică a Poziției
PDOP
PDOP
GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual
Modul 2D/3D de configurare a receptorului GPS: Automat sau Manual
Mode
Mod
position fix dimensions: 2D, 3D or No fix
Dimensiunile de poziționare: 2D, 3D sau Fără poziționare
Dimensions
Dimensiuni
quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position
calitatea poziției fixe: Diferențială, Ne-diferențială sau Nici o poziție
Quality
Calitatea
position fix status: Valid or Invalid
Starea poziționării: Validă sau Invalidă
Status
Stare
number of satellites used in the position fix
Numărul de sateliți folosiți pentru realizarea poziționării
Satellites
Sateliți
H accurancy
Acuratețea H
V accurancy
Acuratețea V
Connection
Conexiune
Autodetect
Autodetectare
Serial device
Dispozitiv serial
Refresh serial device list
Actualizare listă cu dispozitive seriale
Port
Port
Host
Gazdă
Device
Dispozitiv
00000;
00000;
gpsd
gpsd
Internal
Intern
Digitizing
Digitizare
Track
Traseu
Automatically add points
Adăugare automată a punctelor
Track width in pixels
Monitorizează lățimea în pixeli
width
lăţime
Color
Culoare
save layer after every feature added
salvează stratul după fiecare entitate adăugată
Automatically save added feature
Salvează automat entitatea adăugată
save GPS data (NMEA sentences) to a file
salvează datele GPS (propozițiile NMEA) într-un fișier
Log File
Fişier jurnal
browse for log file
Caută fișierul de înregistrări
Map centering
Centrare hartă
when leaving
la plecare
% of map extent
% din extinderea hărții
never
niciodată
always
întotdeauna
Cursor
Cursor
Small
Mic
Large
Mare
QgsGPSPlugin
&GPS Tools
Instrumente &GPS
&Create new GPX layer
&Creare strat GPX nou
Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas
Se creează un nou strat GPX și se afișează pe canevasul hărții
&GPS
&GPS
Save new GPX file as...
Salvați noul fişier GPX ca...
GPS eXchange file
Fișier GPS eXchange
Could not create file
Nu se poate crea fişierul
Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory.
Nu se poate crea fișierul GPX cu numele dat. Încercați din nou cu un alt nume, sau într-un alt director.
GPX Loader
Încărcare GPX
Unable to read the selected file.
Please reselect a valid file.
Nu se poate citi fișierul selectat.
Va rog să reselectați un fișier valid.
Could not start process
Nu se poate porni procesul
Could not start GPSBabel!
GPSBabel nu a putut porni!
Importing data...
Importare date...
Cancel
Renunță
Could not import data from %1!
Nu se pot importa datele din %1!
Error importing data
Eroare la importarea datelor
Could not convert data from %1!
Nu se pot converti datele din %1!
Error converting data
Eroare la conversia datelor
Not supported
Nu este posibil
This device does not support downloading of %1.
Acest aparat nu acceptă descărcarea %1.
Downloading data...
Descărcare date...
Could not download data from GPS!
Nu se pot descărca datele din GPS!
Error downloading data
Eroare la descărcarea datelor
This device does not support uploading of %1.
Acest aparat nu acceptă încărcarea %1.
Uploading data...
Încărcare date...
Error while uploading data to GPS!
Eroare la încărcarea datelor în GPS!
Error uploading data
Eroare la actualizarea datelor
QgsGPSPluginGui
Waypoints
Puncte de interes
Routes
Rute
Tracks
Trasee
Choose a file name to save under
Alegeţi nume sub care va fi salvat fişierul
GPS eXchange format
Format GPS eXchange
Select GPX file
Selectati fişierul GPX
Select file and format to import
alegeti fisierul si formatul pentru import
Waypoints from a route
Punctele de interes dintr-o rută
Waypoints from a track
Punctele de interes de pe un traseu
Route from waypoints
Ruta de-a lungul punctelor de interes
Track from waypoints
Traseul de-a lungul punctelor de interes
GPS eXchange format (*.gpx)
formatul GPS eXchange (*.gpx)
QgsGPSPluginGuiBase
GPS Tools
Instrumente GPS
Load GPX file
Încărcare fişier GPX
File
Fişier
Browse...
Răsfoire...
Feature types
Tipuri entitate
Waypoints
Puncte de interes
Routes
Rute
Tracks
Trasee
Import other file
Importă alt fişier
File to import
Fișierul de importat
Feature type
Tipul entității
Layer name
Numele stratului
GPX output file
Fişier de ieşire GPX
Save As...
Salvare Ca...
(Note: Selecting correct file type in browser dialog important!)
(Notă: Este importantă selectarea tipului corect de fișier, în dialogul browser-ului!)
Download from GPS
Descărcare din GPS
GPS device
Dispozitiv GPS
Edit devices...
Editare dispozitive...
Port
Port
Refresh
Actualizare
Output file
Fişier de ieşire
Upload to GPS
Încărcare în GPS
Data layer
Stratul de date
Edit devices
Editare dispozitive
GPX Conversions
Conversii GPX
GPX input file
Fişier de intrare GPX
Conversion
Conversie
QgsGPXProvider
Bad URI - you need to specify the feature type.
URI eronat - trebuie să specificați tipul entității.
GPS eXchange file
Fișier GPS eXchange
Digitized in QGIS
Digitizat în QGIS
QgsGdalProvider
Dataset Description
Descriere set de date
Band %1
bandă %1
X: %1 Y: %2 Bands: %3
X: %1 Y: %2 Benzile: %3
Dimensions
Dimensiuni
Origin
Origine
Pixel Size
Mărimea Pixelului
Band
Bandă
Format not supported
Formatul nu este acceptat
Cannot read data
Nu se pot citi datele
Cannot get GDAL raster band: %1
Nu se poate obține banda rasterului GDAL: %1
QgsGenericProjectionSelector
Define this layer's coordinate reference system:
Definiți sistemul de coordonate de referință al acestui strat:
This layer appears to have no projection specification.
Acest strat pare să nu aibă nici o specificație despre proiecție.
By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below.
În mod implicit, acest strat va avea proiecția setată la cea a proiectului, dar s-ar putea trece peste acest lucru prin selectarea unei proiecții diferite mai jos.
QgsGenericProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Selectorul Sistemului de Coordonate de Referinţă
QgsGeomColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Preluarea tabelelor din %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Scanare coloane %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
S-a încheiat preluarea tabelei.
Table retrieval stopped.
S-a renunțat la preluarea tabelei.
QgsGeometryAngleCheck
Resulting geometry is degenerate
Rezultul geometriei este degenerat
Unknown method
Metodă necunoscută
Delete node with small angle
Ștergeți nodul cu unghiul mic
No action
Nici o acțiune
Minimal angle
Unghi minimal
QgsGeometryAreaCheck
Failed to merge with neighbor: %1
Nu se poate îmbina cu vecinul: %1
Unknown method
Metodă necunoscută
Merge with neighboring polygon with longest shared edge
Unește cu poligonul învecinat care are cea mai mare margine comună
Merge with neighboring polygon with largest area
Unește cu poligonul învecinat care are cea mai mare arie
Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is
Unește cu poligonul învecinat care are valori identice ale atributelor, dacă este cazul, sau rămâne așa cum este
Delete feature
Ştergere entitate
No action
Nici o acțiune
Minimal area
Zona minimă
QgsGeometryChecker
No action
Nici o acțiune
QgsGeometryCheckerDialog
Check Geometries
Verifică Geometrii
Settings
Setări
Result
Rezultat
QgsGeometryCheckerFixDialog
Fix errors
Remediere erori
Next
Înainte
Fix
Remediere
Skip
Omitere
Select how to fix error "%1":
Alegeți cum se va repara eroarea "%1":
<b>Fixed:</b> %1
<b>Reparat:</b> %1
<span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span>
<span color="red"><b>Remedierea nu a reușit:</b> %1</span>
<b>Error is obsolete</b>
<b>Eroare este învechită</b>
QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog
Summary
Summar
Object ID
IDul Obiectului
Error
Eroare
Coordinates
Coordonate
Value
Valoare
The following checks reported errors:
Următoarele verificări au raportat erori:
%1 errors were fixed
%1 au fost remediate
%1 new errors were found
%1 erori noi au fost găsite
%1 errors were not fixed
%1 erori nu au fost remediate
%1 errors are obsolete
%1 erori sunt învechite
QgsGeometryCheckerPlugin
Check Geometries
Verificare Geometrii
G&eometry Tools
Instrumente G&eometrie
Geometry Checker
Verificator de Geometrie
Check geometries for errors
Verificare pentru erori a geometriilor
Vector
Vector
Version 0.1
Versiunea 0.1
QgsGeometryCheckerResultTab
Form
Formă
<b>Geometry check result:</b>
<b>Rezultatul verificării geometriei:</b>
Object ID
IDul Obiectului
Error
Eroare
Coordinates
Coordonate
Value
Valoare
Resolution
Rezoluție
Export
Exportare
Total errors: 0
Totalul erorilor: 0
When a row is selected, move canvas to:
Când este selectat un rând, deplasează canevasul la:
Feature
Entitate
Don't &move
Nu &muta
Highlight contour of selected features
Evidențiază conturul entităților selectate
Fix selected errors using default resolution
Repară erorile selectate folosind rezoluția implicită
Fix selected errors, prompt for resolution method
Repară erorile selectate cu solicitarea metodei pentru rezoluție
Error resolution settings
Setările erorii de rezoluție
Show selected features in attribute table
Afișează entitățile selectate din tabela de atribute
Attribute to use when merging features by attribute value:
Atributul de utilizat atunci când fuzionează entitățile după valoarea atributululi:
The following checks reported errors:
Următoarele verificări au raportat erori:
Check errors occurred
Au apărut erori de verificare
Total errors: %1, fixed errors: %2
Total erori: %1, erori remediate: %2
Fixed: %1
Remediate: %1
Fix failed: %1
Nu s-au putut remedia: %1
Select Output File
Selectare Fişier Rezultat
ESRI Shapefile (*.shp);;
Fișier shape ESRI (*.shp);;
Failed to export errors to shapefile.
Nu s-a reușit exportarea erorilor în fișierul shape.
Fix errors?
Remediere erori?
Do you want to fix %1 errors?
Doriți repararea a %1 erori?
Set Error Resolutions
Setare Erori de Rezoluție
Layer removed
Strat eliminat
The layer has been removed.
Stratul a fost înlăturat.
QgsGeometryCheckerSetupTab
Form
Formă
Input vector layer
Strat vectorial de intrare
Only selected features
Doar entitățile selectate
Geometry validity:
Validitate geometrie:
Self intersections
Auto intersecții
Duplicate nodes
Noduri duplicate
Polygon with less than 3 nodes
Poligoanele cu mai puțin de 3 noduri
Allowed geometry types:
Tipurile de geometrie permise:
Point
Punct
Multipoint
Multipunct
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
Geometry properties:
Proprietăți geometrice:
Polygons and multipolygons may not contain any holes
Poligoanele și multipoligoanele nu trebuie să conțină nici o gaură
Multipart objects must consist of more that one part
Obiectele multiparte trebuie să conțină mai mult de o singură parte
Geometry conditions:
Condiţiile geometrice:
Minimum angle between segments (deg):
Unghiul minim dintre segmente (deg):
Minimal segment length (map units):
Lungimea segmentului minim (unități hartă):
Minimal polygon area (map units sqr.):
Suprafața poligonului minim (unități de hartă pătratice):
No sliver polygons:
Elimină poligoanele de tip "așchie":
Maximum thinness:
Grosimea maximă:
<html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Grosimea este raportul dintre aria pătratului minim care conține poligonul și aria poligonului în sine. Un pătrat are grosimea 1. Implicit: 20.</p></body></html>
Max. area (map units sqr.):
Suprafața maximă (unități de hartă pătratice):
Topology checks:
Teste de topologie:
Check for overlaps smaller than (map units sqr.):
Verificare suprapuneri mai mici de (unități hartă pătratice):
Check for gaps smaller than (map units sqr.):
Verificare lacune mai mici de (unități hartă pătratice):
Check for duplicates
Verificare duplicate
Check for features within other features
Verificare entități incluse în alte entități
Tolerance:
Toleranţa:
Output vector layer
Stratul de ieșire vectorial
&Modify input layer
&Modifică stratul de intrare
Create &new layer
Creare strat &nou
Browse
Răsfoire
Run
Rulează
Abort
Renunţare
Select Output File
Selectare Fişier Rezultat
Invalid Output Layer
Strat de Ieșire Nevalid
The chosen output layer is the same as the input layer.
Stratul de ieșire ales este același cu stratul de intrare.
Editable Input Layer
Strat de Intrare Editabil
The input layer is not allowed to be in editing mode.
Stratul de intrare nu poate fi pus în mod de editare.
<b>Preparing output...</b>
<b>Pregătire rezultat...</b>
Layer Creation Failed
Crearea Stratului nu a Reușit
Failed to create the output layer: %1
Eroare de creare a stratului de ieșire: %1
<b>Waiting for running checks to finish...</b>
<b>Se așteaptă definitivarea verificărilor pentru a termina...</b>
Non-editable Output Format
Format de Ieșire Non-editabil
The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue?
Formatul fișierului de ieșire nu permite editarea entităților. Verificarea geometriei poate fi realizată, dar nu va fi posibilă remedierea erorilor. Doriți să continuați?
<b>Building spatial index...</b>
<b>Creare index spațial...</b>
QgsGeometryContainedCheck
Feature %1 within feature %2: %3
Entitatea %1 din cadrul entității %2: %3
Unknown method
Metodă necunoscută
Delete feature
Ştergere entitate
No action
Nici o acțiune
Within
Este în interior
QgsGeometryContainedCheckError
Within %1
În interiorul %1
QgsGeometryDegeneratePolygonCheck
Unknown method
Metodă necunoscută
Delete feature
Ştergere entitate
No action
Nici o acțiune
Polygon with less than three nodes
Poligon cu mai puțin de trei noduri
QgsGeometryDuplicateCheck
Duplicate check between features %1 and %2: %3
Verificare duplicate între entitățile %1 și %2: %3
Unknown method
Metodă necunoscută
No action
Nici o acțiune
Remove duplicates
Eliminare duplicate
Duplicate
Duplicat
QgsGeometryDuplicateNodesCheck
Resulting geometry is degenerate
Rezultul geometriei este degenerat
Unknown method
Metodă necunoscută
Delete duplicate node
Șterge nodul duplicat
No action
Nici o acțiune
Duplicate node
Nod duplicat
QgsGeometryGapCheck
Gap check: %1
Verificare lacună: %1
Failed to merge with neighbor: %1
Nu se poate îmbina cu vecinul: %1
Unknown method
Metodă necunoscută
Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge
Adaugă aria lacunei la poligonul învecinat cu cea mai lungă margine comună
No action
Nici o acțiune
Gap
Lacună
QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget
Polygon / MultiPolygon
Poligon / MultiPoligon
LineString / MultiLineString
LineString / MultiLineString
Point / MultiPoint
Punct / MultiPunct
QgsGeometryHoleCheck
Unknown method
Metodă necunoscută
Remove hole
Eliminare gaură
No action
Nici o acțiune
Polygon with hole
Poligonul cu gaura
QgsGeometryMultipartCheck
Unknown method
Metodă necunoscută
Convert to single part feature
Conversie în entitate cu o singură parte
Delete feature
Ştergere entitate
No action
Nici o acțiune
Multipart object with only one feature
Obiect multiparte, cu o singură entitate
QgsGeometryOverlapCheck
Overlap check between features %1 and %2: %3
Verificare suprapunere între entitățile %1 și %2: %3
Failed to compute intersection between overlapping features: %1
Nu s-a reușit calcularea intersecției dintre entitățile suprapuse: %1
Could not find shared edges between intersection and overlapping features
Nu s-au găsit marginile comune de la intersecția dintre entitățile suprapuse
Unknown method
Metodă necunoscută
Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge
Elimină zona de suprapunere din poligonul învecinat, cu cea mai scurtă muchie comună
No action
Nici o acțiune
Overlap
Se suprapune
QgsGeometrySegmentLengthCheck
Unknown method
Metodă necunoscută
No action
Nici o acțiune
Minimal segment length
Lungimea segmentului minim
QgsGeometrySelfIntersectionCheck
Resulting geometry is degenerate
Rezultul geometriei este degenerat
Unknown method
Metodă necunoscută
Split feature into a multi-object feature
Divide entitatea într-o entitate multi-obiect
Split feature into multiple single-object features
Divide entitatea în mai multe entități cu un singur obiect
No action
Nici o acțiune
Self intersection
Auto intersecție
QgsGeometrySliverPolygonCheck
Sliver polygon
Poligon de tip "așchie"
QgsGeometrySnapper
Failed to read feature %1 of input layer.
Nu s-a reușit citirea entității %1 din stratul de intrare.
QgsGeometrySnapperDialog
Geometry Snapper
Acroșare Geometrie
Input vector layer
Strat vectorial de intrare
Only selected features
Doar entitățile selectate
Reference layer
Strat de referință
Options
Opţiuni
Maximum snapping distance (map units):
Distanţa maximă de acroșare (unități hartă):
Output vector layer
Stratul de ieșire vectorial
&Modify input layer
&Modifică stratul de intrare
Create new &layer
Creare strat nou
Browse
Răsfoire
Run
Rulează
Select Output File
Selectare Fişier Rezultat
Invalid Output Layer
Strat de Ieșire Nevalid
The chosen output layer is the same as an input layer.
Stratul de ieșire ales este același cu un strat de intrare.
Layer Creation Failed
Crearea Stratului nu a Reușit.
Failed to create the output layer: %1
Eroare de creare a stratului de ieșire: %1
<p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul>
<p>Au apărut următoarele erori:</p><ul><li>%1</li></ul>
Non-editable Output Format
Format de Ieșire Non-editabil
The output file format does not support editing features. Please select another output file format.
Formatul fișierului de ieșire nu permite editarea entităților. Selectați un alt format de fișier de ieșire.
Errors occurred
Au apărut erori
QgsGeometrySnapperPlugin
Snap geometries
Acroșare geometrii
G&eometry Tools
Instrumente G&eometrie
Geometry Snapper
Acroșare Geometrie
Snap geometries to a reference layer
Acroșează geometriile la un strat de referință
Vector
Vector
Version 0.1
Versiunea 0.1
QgsGeometryTypeCheck
Unknown geometry type
Tipul geometriei este necunoscut
Unknown method
Metodă necunoscută
Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature
Conversie la unul sau la mai multe tipuri dacă este posibil, în caz contrar șterge entitatea
Delete feature
Ştergere entitate
No action
Nici o acțiune
Geometry type
Tipul geometriei
QgsGeometryTypeCheckError
Overlap with %1
Se suprapune cu %1
QgsGeorefConfigDialog
A5 (148x210 mm)
A5 (148x210 mm)
A4 (210x297 mm)
A4 (210x297 mm)
A3 (297x420 mm)
A3 (297x420 mm)
A2 (420x594 mm)
A2 (420x594 mm)
A1 (594x841 mm)
A1 (594x841 mm)
A0 (841x1189 mm)
A0 (841x1189 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B5 (176 x 250 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B4 (250 x 353 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B3 (353 x 500 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B2 (500 x 707 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B1 (707 x 1000 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
B0 (1000 x 1414 mm)
Legal (8.5x14 inches)
Legal (8.5x14 țoli)
ANSI A (Letter; 8.5x11 inches)
ANSI A (Letter; 8.5x11 țoli)
ANSI B (Tabloid; 11x17 inches)
ANSI B (Tabloid; 11x17 țoli)
ANSI C (17x22 inches)
ANSI C (17x22 țoli)
ANSI D (22x34 inches)
ANSI D (22x34 țoli)
ANSI E (34x44 inches)
ANSI E (34x44 țoli)
Arch A (9x12 inches)
Arch A (9x12 țoli)
Arch B (12x18 inches)
Arch B (12x18 țoli)
Arch C (18x24 inches)
Arch C (18x24 țoli)
Arch D (24x36 inches)
Arch D (24x36 țoli)
Arch E (36x48 inches)
Arch E (36x48 țoli)
Arch E1 (30x42 inches)
Arch E1 (30x42 țoli)
QgsGeorefConfigDialogBase
Configure Georeferencer
Configurare Georeferențiator
Point tip
Informații despre punct
Show IDs
Afișare ID-uri
Show coordinates
Arată coordonatele
Residual units
Unități reziduale
Pixels
Pixeli
Use map units if possible
Se folosesc unitățile hărții, dacă este posibil
PDF report
Raport PDF
Left margin
Marginea din stânga
mm
mm
Right margin
Marginea din dreapta
Show Georeferencer window docked
Prezintă fereastra Georeferențiatorului andocată
PDF map
Hartă PDF
Paper size
Mărime hârtie
QgsGeorefDescriptionDialog
<h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p>
<h2>Descriere</h2><p>Acest plugin poate georeferenția fișierele raster și le poate seta proiecția. Trebuie doar să selectați câteva puncte de pe raster și să le indicați coordonatele corespunzătoare, apoi plugin-ul va calcula parametrii fișierului world. Cu cât oferiți mai multe coordonate, cu atât va fi mai bun rezultatul.</p>
QgsGeorefDescriptionDialogBase
Description georeferencer
Descriere georeferențiator
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html>
QgsGeorefPlugin
&Georeferencer...
&Georeferențiere...
&Georeferencer
&Ortorectificator
QgsGeorefPluginGui
Georeferencer
Georeferențiator
All other files (*)
Toate celelalte fişiere (*)
Open raster
Deschidere raster
%1 is not a supported raster data source
%1 nu este acceptat ca sursă de date raster
Unsupported Data Source
Sursă de Date Nepermisă
Raster loaded: %1
Raster încărcat: %1
Georeferencer - %1
Georeferențiator - %1
Georeference Successful
Georeferențiere cu succes
Raster was successfully georeferenced.
Rasterul a fost georeferențiat cu succes.
Transform:
Transformare:
Invalid Transform
Transformare Nevalidă
GDAL scripting is not supported for %1 transformation.
Scriptarea GDAL nu este permisă pentru transformarea %1.
No GCP Points
Nu există puncte GCP
No GCP points are available to save.
Nu există puncte GCP de salvat.
Raster Properties
Proprietățile Rasterului
Please load raster to be georeferenced.
Încărcați rasterul care urmează să fie georeferențiat.
Write Error
Eroare de Scriere
Could not write to GCP points file %1.
Nu se poate deschide fișierul cu puncte GCP %1.
Transform Failed
Transformarea a Eșuat
Failed to calculate linear transform parameters.
Nu s-au putut calcula parametrii liniari de transformare.
Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable.
Nu s-a reușit calcularea transformării GCP: Transformarea nu este solvabilă.
Could not write to %1.
Nu se poate scrie în %1.
Copy to Clipboard
Copiere în Clipboard
No Raster Loaded
Nu s-a Încărcat nici un Raster
Info
Informaţii
Not Enough GCPs
Nu Există Suficiente GCP
%1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more.
%1 necesită cel puţin %2 GCP. Vă rugăm definiţi mai multe.
Load GCP points
Încărcare puncte GCP
GCP file
Fişier GCP
Save GCP points
Salvare puncte GCP
Please load raster to be georeferenced
Vă rog să încărcați rasterul care urmează a fi georeferențiat
Help
Ajutor
Reset Georeferencer
Resetare Georeferențiator
Reset georeferencer and clear all GCP points?
Se resetează georeferențiatorul și se șterg toate punctele GCP?
Invalid GCP file
Fișier GCP nevalid
GCP file could not be read.
Fişierul GCP nu poate fi citit.
GCPs loaded
GCP-urile s-au încărcat
GCP file successfully loaded.
Fişierul GCP s-a încărcat cu succes.
Panels
Panouri
Toolbars
Bare de instrumente
Current transform parametrisation
Parametrii de transformare actuali
Coordinate:
Coordonată:
Current map coordinate
Coordonatele curente ale hărții
None
Niciunul/Niciuna
Coordinate of image(column/line)
Coordonata imaginii (coloană/linie)
Save GCPs
Salvare GCP-uri
Save GCP points?
Salvați punctele GCP?
World file exists
Fișierul world există
<p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p>
<p>Fișierul selectat pare să aibă deja un fișier world! Doriți să-l înlocuiți cu noul fișier world?</p>
Error
Eroare
map units
unităţi hartă
pixels
pixeli
Transformation parameters
Parametri de transformare
Translation x
Translația x
Translation y
Translația y
Scale x
x scară
Scale y
y scară
Rotation [degrees]
Rotaţie [grade]
Mean error [%1]
Eroare medie [%1]
Residuals
Reziduuri
ID
ID
Enabled
Activat
Pixel X
X-ul pixelului
Pixel Y
Y-ul pixelului
Map X
X-ul hărții
Map Y
X-ul hărții
Res X (%1)
Rez. X (%1)
Res Y (%1)
Rez. Y (%1)
Res Total (%1)
Rez. Totală (%1)
yes
da
no
nu
Translation (%1, %2)
Translație (%1, %2)
Scale (%1, %2)
Scara (%1, %2)
Rotation: %1
Rotaţie: %1
Mean error: %1
Eroare medie: %1
%1
%1
GDAL script
Script GDAL
Please set transformation type
Vă rog să setați tipul transformării
Please set output raster name
Vă rog să setaţi numele rasterului rezultat
Linear
Liniar
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polinomial 1
Polynomial 2
Polinomial 2
Polynomial 3
Polinomial 3
Thin plate spline (TPS)
Thin plate spline (TPS)
Projective
Proiectiv
Not set
Ne-setat
QgsGeorefPluginGuiBase
Georeferencer
Georeferențiator
File
Fișier
View
Vizualizare
Edit
Editare
Settings
Setări
GCP table
Tabela GCP
Histogram
Histogramă
Open Raster...
Deschidere Raster...
Open raster
Deschidere raster
Ctrl+O
Ctrl+O
Zoom In
Apropiere
Ctrl++
Ctrl++
Zoom Out
Îndepărtare
Ctrl+-
Ctrl+-
Zoom to Layer
Transfocare pe Strat
Ctrl+Shift+F
Ctrl+Shift+F
Pan
Translație
Transformation Settings...
Setări de Transformare...
Transformation settings
Setări transformare
Add Point
Adăugare Punct
Add point
Adăugare punct
Ctrl+A
Ctrl+A
Delete Point
Ștergere Punct
Delete point
Ștergere punct
Ctrl+D
Ctrl+D
Close Georeferencer
Închidere Georeferențiator
Close georeferencer
Închidere georeferențiator
Quit
Închidere
Start Georeferencing
Start Georeferențiere
Start georeferencing
Start georeferențiere
Ctrl+G
Ctrl+G
Generate GDAL Script
Generare Script GDAL
Generate GDAL script
Generare script GDAL
Ctrl+C
Ctrl+C
Link Georeferencer to QGIS
Legare Georeferențiator de QGIS
Link QGIS to Georeferencer
Legare QGIS de Georeferențiator
Save GCP Points as...
Salvează Punctele GCP ca...
Save GCP points as...
Salvare puncte GCP ca...
Ctrl+S
Ctrl+S
Load GCP Points...
Încarcă Punctele GCP...
Load GCP points
Încărcare puncte GCP
Ctrl+L
Ctrl+L
Configure Georeferencer...
Configurare Georeferențiator...
Raster Properties...
Proprietățile Rasterului...
Move GCP Point
Mutare punct GCP
Local Histogram Stretch
Extindere Locală a Histogramei
Full Histogram Stretch
Extindere completă a Histogramei
Reset Georeferencer
Resetare Georeferențiator
Ctrl+P
Ctrl+P
Move GCP point
Deplasare puncte GCP
Zoom Next
Transfocare la următorul nivel
Zoom Last
Transfocare la ultimul nivel
QgsGlobeLayerPropertiesFactory
Globe
Glob
QgsGlobePluginDialog
Custom...
Personalizat...
TMS
TMS
WMS
WMS
world.tif
world.tif
Raster
Raster
Timeout
Pauză
Add TMS Imagery
Adaugă Imagini TMS
TMS URL:
URL TMS:
Invalid URL
URL nevalid
Add WMS Imagery
Adaugă Imagini WMS
URL:
URL:
Add Raster Imagery
Adaugă Imagini Raster
Add TMS Elevation
Adaugă Elevaţia TMS
Add Raster Elevation
Adaugă Elevația Raster
QgsGlobePluginDialogGuiBase
Globe Settings
Setările globului
Override Date / Time (UTC):
Suprascriere Dată / Timp (UTC):
Elevation
Elevaţie
Map
Hartă
dd.MM.yyyy HH:mm
dd.MM.yyyy HH:mm
Add
Adaugă
Remove
Ştergeţi
Video
Video
Anti Aliasing
Anti Zimțare
Samples
Eșantioane
[Leave empty for maximum]
[Lăsați liber pentru maximum]
Stereo
Stereo
Stereo Mode
Mod Stereo
Screen distance (m)
Lungimea ecranului (m)
Screen width (m)
Lățimea ecranului (m)
Split stereo horizontal separation (px)
Distanța, pe orizontală, dintre ferestrele stereo (px)
Split stereo vertical separation (px)
Distanța, pe verticală, dintre ferestrele stereo (px)
Split stereo vertical eye mapping
Mapare pe verticală a vizualizării stereo
Screen height (m)
Înălțimea ecranului (m)
Sk&y
Cer
Ambient lighting
Iluminatul ambiental
Imagery
Imagini
Vertical scale:
Scara verticală:
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Schimbarea necesită o repornire a plugin-ului globe</span></p></body></html>
Eye separation (m)
Distanța de vizionare (m)
Reset to defaults
Resetare la valorile implicite
Advanced
Avansat
Scrolling
Derulare
Sensitivity:
Sensibilitate:
Invert scroll wheel
Inversează sensul rotiței mouse-ului
Enable feature identification
Activează identificarea entității
Enable frustum highlighting
Activează evidențierea tronconică
Split stereo horizontal eye mapping
Mapare pe orizontală a vizualizării stereo
QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage
Form
Formă
Altitude
Altitudine
Terrain following behaviour
Urmează comportamentul terenului
Clamping
Fixare
Terrain following behavior
Urmează comportamentul terenului
Terrain following technique
Urmează tehnica terenului
Technique
Tehnica
Granulatiry at which to sample the terrain
Granularitatea la care se va eșantiona terenul
Binding
Legare
Elevation data resolution at which to sample terrain height
Rezoluția datelor de altitudine, la care se va eșantiona înălțimea terenului
Resolution
Rezoluție
Vertical offset to apply to geometry Z
Decalajul pe verticală care se va aplica geometriei Z
Offset
Decalaj
Scale factor to apply to geometry Z
Factorul de scală care se va aplica geometriei Z
Scale
Scară
E&xtrusion
E&xtrudare
Height [m]
Înălţime [m]
Extrusion height, either a numeric value, or a field expression
Înălțimea extrudării, fie o valoare numerică, sau o expresie dintr-un câmp
0
0
Wall gradient
Gradientul tapetului
Wall coloring gradient
Gradient de colorare a tapetului
Whether the top cap of the extruded geometry should be flat
Dacă ar trebui să fie plat capacul superior al geometriei extrudate
Flatten
Netezire
Enable &labeling
Activează etichetarea
Declutter
Curățare
Lighting
IIuminare
Rendering mode:
Mod de randare:
Rendering method for the layer
Metoda de randare pentru strat
Rasterized
Rasterizat
Model (Simple)
Model (Simplu)
Model (Advanced)
Model (Avansat)
Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain
Rasterizează stratul într-o textură, pe care o așează apoi pe teren
Render the layer features as models
Randează entitățile stratului similar modelelor
None
Niciunul/Niciuna
Terrain
Teren
Relative
Relativ
Absolute
Absolut
Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable)
Nu se atașează valorile Z terenului (dar se aplică în continuare diferența, dacă este cazul)
Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value
Eșantionează terenul de sub punct și stabilește Z-ul entității la înălțimea terenului, ignorând valoarea Z originală a entității
Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value
Eșantionează terenul de sub punct și adaugă înălțimea terenului la valoarea Z originală a entității
The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL
Valoarea Z a entității descrie înălțimea sa, deasupra "înălțimii zero", care este în mod tipic elipsoidul sau MSL
Map
Hartă
Drape
Decorare
GPU
GPU
Scene
Scenă
Clamp geometry to the map model's elevation data
Potrivește geometria după datele de elevație ale modelului hărții
Clamp geometry to the terrain's scene graph
Potrivește geometria după graficul terenului
Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU
Potrivește geometria cu cea a terenului, pe măsura ce aceasta este randată de către GPU
Clamp geometry at draw time using projective texturing
Stabilește geometria la momentul desenării, utilizând texturarea proiectivă
Vertex
Vertex
Centroid
Centroid
Clamp every vertex independently
Fixează fiecare vertex în mod independent
Clamp to the centroid of the entire geometry
Potrivește față de centroidul întregii geometriei
QgsGlobeWidget
Globe
Glob
Layers
Straturi
Sync extent
Sincronizează extinderea
Reload scene
Reîncărcare scenă
Globe settings
Setări globale
Close
Închidere
QgsGlowWidget
Select glow color
Selectați culoarea strălucitoare
QgsGml
GML Getfeature network request update failed for authcfg %1
Actualizarea cererii de rețea GML Getfeature nu a reușit pentru authcfg %1
Loading GML data
%1
Încărcare date GML
%1
Abort
Renunţare
GML Getfeature network request failed with error: %1
Solicitarea GML Getfeature din rețea a eșuat cu eroarea: %1
Network
Reţea
QgsGmlSchema
Cannot guess schema
Nu se poate determina schema
QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Selectare culoare gradient
Transparent
Transparent
QgsGraduatedHistogramWidget
Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram
Zonele se suprapun și nu pot fi editate de histogramă
Ranges have gaps and can't be edited by the histogram
Zonele au lacune și nu pot fi editate de histogramă
QgsGraduatedSymbolRendererV2Model
Symbol
Simbol
Values
Valori
Legend
Legendă
QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget
Column
Coloană
Symbol
Simbol
Change...
Schimbă...
Classes
Clase
Color ramp
Gamă de culori
Precision of upper and lower values in label text.
Positive is number of decimal places
Negative rounds to powers of 10
Precizia valorilor superioare și inferioare din textul etichetei.
Numărul de zecimale este pozitiv
Valorile negative rotunjesc la puteri ale lui 10
Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend.
Bifați pentru a elimina zerourile de după virgulă, ale valorilor superioare și inferioare din legendă.
Size from
Dimensiunea din
to
la
Template for the legend text associated with each classification.
Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound.
Șablonul pentru textul din legendă asociat fiecărei clasificări.
Folosiți "%1" pentru limita inferioară a clasificării, și "%2" pentru marginea superioară.
Mode
Mod
Equal Interval
Interval egal
Quantile (Equal Count)
Quantile (Intervale Egale)
Natural Breaks (Jenks)
Intervale Naturale (Jenks)
Standard Deviation
Abaterea standard
Pretty Breaks
Intervale Moderate
Histogram
Histogramă
Precison
Precizie
Method
Metoda
<html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Alegeți între clasificarea după culoare sau dimensiune.</p><p><br/></p><p>Dacă doriți să le combinați pe amândouă, folosiți pentru simbol o dimensiune definită cu ajutorul datelor, iar clasificarea efectuați-o după culoare.</p></body></html>
Edit
Editare
Invert
Inversează
Legend Format
Formatul Legendei
Trim
Trunchiere
Classify
Clasificare
Add class
Adăugare clasă
Delete
Ştergere
Delete all
Șterge tot
Link class boundaries
Atașează limitele clasei
Advanced
Avansat
Symbol levels...
Nivele simbol...
Error
Eroare
There are no available color ramps. You can add them in Style Manager.
Nu există game de culoare disponibile. Le puteți adăuga în Style Manager.
The selected color ramp is not available.
Rampa de culoare selectată nu este disponibilă.
Warning
Avertisment
Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time.
Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue.
Clasificarea Intervalelor Naturale (Jenks) este de complexitatea O(n2), clasificarea putând fi mare consumatoare de timp.
Apăsați Cancel pentru a opri calculul, sau OK pentru a continua.
Linked range warning
Avertisment de interval asociat
Rows will be reordered before linking boundaries. Continue?
Rândurile vor fi reordonate înainte de a li se asocia limitele. Continuați?
QgsGrass
GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work.
GRASS nefiind găsit în '%1' (GISBASE), furnizorul și plugin-ul nu va funcționa.
GRASS error
Eroare GRASS
Cannot add mapset %1 to search path:
Nu se poate adăuga setul de hărți %1 în calea de căutare:
Cannot close mapset. %1
Setul de hărțiu NU se poate închide . %1
Cannot create new mapset directory
Nu s-a putut crea un nou director pentru setul de hărți
Cannot copy %1 to %2
Nu se poate copia %1 în %2
Cannot write region
Nu se poate scrie regiunea
no mapset open
nu este deschis nici un set de hărți
Cannot read region
Nu se poate citi regiunea
Cannot start module
Nu se poate starta modulul
command: %1 %2
comanda: %1 %2
Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1
Problemă în inițializarea GRASS; furnizorul GRASS și plugin-ul nu vor funcționa : %1
Cannot remove mapset %1 from search path: %2
Nu se poate elimina setul de hărți %1 din calea de căutare: %2
Cannot read raster map region (%1/%2/%3)
Nu se poate citi regiunea hărții raster (%1/%2/%3)
Cannot get projection
Nu se poate obține proiecția
Cannot get raster extent
Nu se poate obține extinderea rasterului
Cannot get map info
Nu se pot obține informațiile hărții
Cannot get colors
Nu se pot prelua culorile
Cannot query raster
Nu se poate interoga rasterul
Cannot delete
Nu se poate șterge
Cannot create new vector: %1
Nu se poate crea noul vector: %1
QgsGrassBrowser
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
number of layers to delete
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
Are you sure you want to delete %n selected layer(s)?
QgsGrassElementDialog
Cancel
Renunță
Ok
Ok
<font color='red'>Enter a name!</font>
<font color='red'>Introduceți un nou!</font>
<font color='red'>This is name of the source!</font>
<font color='red'>Acesta este numele sursei!</font>
<font color='red'>Exists!</font>
<font color='red'>Există!</font>
Overwrite
Suprascriere
QgsGrassFeatureIterator
<not editable (layer %1)>
<needitabil (strat %1)>
QgsGrassImportItem
Cancel
Renunță
cancelling
renunțare
QgsGrassImportProgress
Progress: %1
Progres: %1
QgsGrassItemActions
GRASS Options
Opțiuni GRASS
New mapset
Nou set de hărți
Open mapset
Deschidere Set de hărți
Add mapset to search path
Adaugă setul de hărți în calea de căutare
Remove mapset from search path
Elimină setul de hărți din calea de căutare
Rename
Redenumire
Delete
Ştergere
New Point Layer
Un nou strat de tip punct
New Line Layer
Un nou strat de tip linie
New Polygon Layer
Un nou strat de tip poligon
Cannot create new mapset: %1
Nu se poate crea noul set de hărți: %1
QgsGrassMapcalc
Mapcalc tools
Instrumente Mapcalc
Add map
Adăugare hartă
Add constant value
Adăugare valoare constantă
Add operator or function
Adăugare operator sau funcție
Add connection
Adăugare conexiune
Select item
Selectare element
Delete selected item
Ştergere element selectat
Open
Deschidere
Save
Salvare
Save as
Salvare ca
Addition
Adunare
Subtraction
Scădere
Multiplication
Înmulțire
Division
Împărțire
Modulus
Modul
Exponentiation
Exponențiere
Equal
Egal
Not equal
Nu este egal
Greater than
Mai mare decât
Greater than or equal
Mai mare sau egal
Less than
Mai mic decât
Less than or equal
Mai mic sau egal
And
Și
Or
Sau
Absolute value of x
Valoarea absolută a lui x
Inverse tangent of x (result is in degrees)
Tangenta inversă a lui x (rezultatul este în grade)
Inverse tangent of y/x (result is in degrees)
Tangenta inversă a lui y/x (rezultatul este în grade)
Current column of moving window (starts with 1)
Coloana curentă a ferestrei aflată în mișcare (începe cu 1)
Cosine of x (x is in degrees)
Cosinusul lui x (x este în grade)
Convert x to double-precision floating point
Conversie x în virgulă mobilă, cu dublă precizie
Current east-west resolution
Rezoluția curentă est-vest
Exponential function of x
Funcția exponențială a lui x
x to the power y
x la puterea y
Convert x to single-precision floating point
Conversie x în virgulă mobilă, cu simplă precizie
Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise
Decizie: 1 dacă x nu este zero, 0 în caz contrar
Decision: a if x not zero, 0 otherwise
Decizie: a dacă x nu este zero, 0 în caz contrar
Decision: a if x not zero, b otherwise
Decizie: a dacă x nu este zero, b în caz contrar
Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0
Decizie: a dacă x > 0, b dacă x este zero, c dacă x < 0
Convert x to integer [ truncates ]
Conversie x în întreg, [ trunchiere ]
Check if x = NULL
Verificați dacă x = NULL
Natural log of x
Logaritm natural din x
Log of x base b
Logaritm în baza b din x
Largest value
Cea mai mare valoare
Median value
Valoarea medie
Smallest value
Cea mai mică valoare
Mode value
Tipul valorii
1 if x is zero, 0 otherwise
1 dacă x este zero, 0 în caz contrar
Current north-south resolution
Rezoluția curentă nord-sud
NULL value
Valoarea NULL
Random value between a and b
Valoare aleatorie cuprinsă între a și b
Round x to nearest integer
Rotunjire x la cel mai apropiat întreg
Current row of moving window (Starts with 1)
Rândul curent al ferestrei aflată în mișcare (începe cu 1)
Sine of x (x is in degrees)
sin(x)
Sinusul lui x (x este în grade)
Square root of x
sqrt(x)
Rădăcina pătrată a lui x
Tangent of x (x is in degrees)
tan(x)
Tangenta lui x (x este în grade)
Current x-coordinate of moving window
Coordonata x curentă a ferestrei aflată în mișcare
Current y-coordinate of moving window
Coordonata y curentă a ferestrei aflată în mișcare
Output
Rezultat
Warning
Avertisment
Cannot check region of map %1
Nu se poate verifica regiunea hărții %1
Cannot get region of map %1
Nu se poate obține regiunea hărții %1
No GRASS raster maps available
Nu este disponibilă nici o hartă raster GRASS
Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset.
Nu se poate crea directorul 'mapcalc' în setul de hărți actual.
New mapcalc
Nou mapcalc
Enter new mapcalc name:
Introduceți noul nume mapcalc:
Enter vector name
Introduceți numele vectorului
The file already exists. Overwrite?
Fișierul există deja. Se suprascrie?
Save mapcalc
Salvare mapcalc
File name empty
Numele fișierului este vid
Cannot open mapcalc file
Nu se poate deschide fișierul mapcalc
The mapcalc schema (%1) not found.
Schema (%1) mapcalc nu a putut fi găsită.
Cannot open mapcalc schema (%1)
Nu se poate deschide schema (%1) mapcalc
Cannot read mapcalc schema (%1):
Nu se poate citi schema (%1) mapcalc:
%1
at line %2 column %3
%1
la linia %2 coloana %3
QgsGrassMapcalcBase
MainWindow
Fereastra Principală
Output
Rezultat
Enter constant value
Intoducere valoare constantă
QgsGrassMapsetItem
topology missing
topologie lipsă
topology version not supported
versiunea topologiei nu este acceptată
topology version 6
topologie în versiunea 6
topology version 7
topologie în versiunea 7
empty
vid
%1 layer type not supported
Tipul stratului %1 nu este suportat
Cannot create provider %1 : %2
Nu se poate crea furnizolul %1 : %2
Provider is not valid %1 : %2
Furnizorul nu este valid %1 : %2
Cannot get default location region.
Nu se poate obține regiunea locației implicite
Cannot delete %1
Nu se poate șterge %1
Import to GRASS mapset
Importă în setul de hărți GRASS
Failed to import some layers!
Importarea unor straturi a eşuat!
Import to GRASS mapset failed
Importul în setul de hărți GRASS a eșuat
Failed to import %1 to %2: %3
Importul %1 în %2 a eșuat: %3
QgsGrassModule
Module: %1
Modul: %1
Warning
Avertisment
The module file (%1) not found.
Fișierul (%1) al modulului nu a putut fi găsit.
Cannot open module file (%1)
Nu se poate deschide fișierul (%1) al modulului
Cannot read module file (%1)
Nu se poate citi fișierul (%1) al modulului
%1
at line %2 column %3
%1
la linia %2 coloana %3
Module %1 not found
Modulul %1 nu a fost găsit
Cannot find man page %1
Nu se poate găsi pagina %1 a manualului
Please ensure you have the GRASS documentation installed.
Vă rog să vă asigurați că aveți instalată documentația GRASS.
Not available, description not found (%1)
Indisponibil, descrierea nu a fost găsită (%1)
Not available, cannot open description (%1)
Indisponibil, nu s-a putut deschide descrierea (%1)
Not available, incorrect description (%1)
Indisponibil, descriere incorectă (%1)
Run
Rulează
Cannot get input region
Nu se poate obține regiunea de intrare
Input %1 outside current region!
Intrarea %1 se află în afara regiunii curente
Use Input Region
Utilizează regiunea de intrare
Output %1 exists! Overwrite?
Rezultatul %1 există. Se suprascrie?
Cannot find module %1
Nu se poate găsi modulul %1
Cannot start module: %1
Nu se poate starta modulul %1
Stop
Opreste
<B>Successfully finished</B>
<B>S-a încheiat cu succes</B>
<B>Finished with error</B>
<B>S-a încheiat cu eroare</B>
<B>Module crashed or killed</B>
<B>Modulul s-a distrus sau a fost terminat</B>
QgsGrassModuleBase
GRASS Module
Modul GRASS
Options
Opţiuni
Output
Rezultat
Manual
Manual
TextLabel
TextLabel
Run
Rulează
View output
Vizualizare rezultat
Close
Închide
QgsGrassModuleFile
File
Fişier
%1: missing value
%1: lipsă valoare
%1: directory does not exist
%1: directorul nu există
QgsGrassModuleGdalInput
OGR/PostGIS/GDAL Input
Intrare OGR/PostGIS/GDAL
Warning
Avertisment
Cannot find layeroption %1
Nu se poate găsi layeroption %1
Cannot find whereoption %1
Nu se poate găsi whereoption %1
Password
Parola
Select a layer
Selectaţi un strat
PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database.
Driver-ul PostGIS din OGR nu are suportă scheme!<br>Doar numele tabelei va fi folosit.<br>Se poate ajunge la inserări eronate dacă mai multe tabele cu același nume<br>sunt prezente în baza de date.
%1: no input
%1: fără intrare
QgsGrassModuleInput
Input
Intrare
Cannot find typeoption %1
Nu se poate găsi typeoption %1
Cannot find values for typeoption %1
Nu se pot găsi valori pentru typeoption %1
Cannot find layeroption %1
Nu se poate găsi layeroption %1
GRASS element %1 not supported
Elementul GRASS%1 nu este permis
Use region of this map
Folosește regiunea acestei hărți
Sublayer
Substrat
no input
fără intrare
current map does not contain features of required type
harta curentă nu conține entitățile tipului necesar
geometry type not selected
tipul de geometrie nu este selectat
QgsGrassModuleOption
Unknown outputType
Tip de ieșire necunoscut
Browse
Răsfoire
Output file
Fişier de ieşire
GeoTIFF
GeoTIFF
Cannot parse version_min %1
Nu se poate analiza version_min %1
Cannot parse version_max %1
Nu se poate analiza version_max %1
%1: missing value
%1: lipsă valoare
QgsGrassModuleSelection
Selected categories
Selectare categorii
Manual entry
Introducere manuală
layer selection
selecția stratului
Add to canvas layer
Adăugare la canevasul stratului
QgsGrassModuleStandardOptions
Cannot get region of map %1
Nu se poate obține regiunea hărții %1
Cannot find module %1
Nu se poate găsi modulul %1
Cannot start module %1
Nu se poate starta modulul %1
command
comenzi
Cannot read module description (%1):
Nu se poate citi descrierea modulului (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
la linia %2 coloana %3
Region
Regiune
Input layers
Straturi de intrare
Current map canvas
Canevasul hărții
Cannot find key %1
Nu se poate găsi cheia %1
Option '%1' should be configured as field
Opțiunea '%1' ar trebui configurată sub formă de câmp
This module has no options
Acest modul nu are opțiuni
<< Hide advanced options
<< Ascundere opțiuni avansate
Show advanced options >>
Afișare opțiuni avansate >>
Item with key %1 not found
Elementul cu cheia %1 nu a putut fi găsit
Item with id %1 not found
Elementul cu id-ul %1 nu a putut fi găsit
QgsGrassModuleVectorField
Attribute field
Câmpul atributului
'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing.
atributul 'strat' din câmpul etichetat cu cheia = %1 lipsește.
QgsGrassNewMapset
Database
Bază de date
No writable locations, the database is not writable!
Nu există locații inscriptibile, nu se poate scrie în baza de date!
Enter location name!
Introduceți numele locației!
The location exists!
Locaţia există!
Selected projection is not supported by GRASS!
Proiecția selectată nu este acceptată de către GRASS!
Cannot create projection.
Nu se poate crea proiecția.
Cannot reproject previously set region, default region set.
Nu se poate reproiecta regiunea stabilită anterior, setați regiunea implicită.
North must be greater than south
Nordul trebuie să fie mai mare decât Sudul
East must be greater than west
Estul trebuie să fie mai mare decât Vestul
Regions file (%1) not found.
Regiunea fișierului (%1) nu a putut fi găsită.
Cannot open locations file (%1)
Nu se poate deschide locația fișierului (%1)
Cannot read locations file (%1):
Nu se poate citi locația fișierului (%1):
%1
at line %2 column %3
%1
la linia %2 coloana %3
Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem
Nu se poate crea QgsCoordinateReferenceSystem
Cannot reproject selected region.
Nu se poate reproiecta regiunea selectată.
Cannot reproject region
Nu se poate reproiecta regiunea
Location
Locație
Mapset
Set de hărți
Cannot create new GRASS database directory
Nu s-a putut crea un nou director GRASS al bazei de date
Cannot create new mapset: %1
Nu se poate crea noul set de hărți: %1
New mapset successfully created
Noul set de hărți a fost creat cu succes
The mapset already exists
Setul de hărți există deja
Cannot create new location: %1
Nu se poate crea noua locație: %1
New mapset
Nou set de hărți
New mapset successfully created, but cannot be opened: %1
Noul set de hărți a fost creat cu succes, dar nu poate fi deschis: %1
New mapset successfully created and set as current working mapset.
Noul set de hărți a fost creat cu succes, fiind setat ca set curent de lucru.
QgsGrassNewMapsetBase
New Mapset
Set de hărți nou
GRASS Database
Baza de date GRASS
Database Error
Eroare bază de date
The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project.
Locația GRASS reprezintă o colecție de hărți pentru un anumit teritoriu sau proiect.
North
Nord
West
Vest
East
Est
South
Sud
The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later.
Regiunea GRASS definește un spațiu de lucru pentru modulele raster. Regiunea implicită este valabilă pentru o singură locație. Este posibilă stabilirea unei regiuni diferite în fiecare set de hărți. Este posibilă schimbarea locației regiunii implicite mai târziu.
Existing mapsets
Seturi de hărți existente
The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user).
Setul de hărți GRASS reprezintă o colecție de hărți utilizate de către un utilizator. Un utilizator poate citi hărți din toate seturile de hărți din locație, dar poate deschide pentru scriere numai propriul set de hărți (deținut de către el).
Database:
Bază de date:
Open new mapset
Deschide noul set de hărți
Browse...
Răsfoire...
GRASS Location
Locația GRASS
Database directory
Directorul bazei de date
<html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Datele GRASS sunt stocate în structura arborelui de directoare. Baza de date GRASS reprezintă directorul de nivel superior în această structură arborescentă.</p></body></html>
Select location
Selectați locația
Create new location
Creați o nouă locație
Location Error
Locația erorii
Projection
Proiecție
Projection Error
Eroare de proiecție
Not defined
Nedefinit
Default GRASS Region
Regiunea GRASS implicită
Set current QGIS extent
Setare extindere QGIS actuală
Set
Setare
Region Error
Eroare de regiune
Mapset
Set de hărți
New mapset:
Set de hărți nou:
Mapset Error
Eroare set de hărți
Owner
Proprietar
Create New Mapset
Crearea unui Nou Set de hărți
Location:
Locație:
Mapset:
Set de hărți:
QgsGrassOptions
GRASS version
Versiunea GRASS
Default
Implicit
Select color
Selectare culoare
Currently selected GRASS installation is not valid
Instalarea GRASS, curent selectată, nu este validă
Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm)
Alegeți un director cu fișiere de configurare (default.qgc, *.qgm)
QgsGrassOptionsBase
GRASS Options
Opțiuni GRASS
Modules
Module
Browser
Navigatorul
Region
Regiune
Modules interface configuration
Configurarea interfeței modulelor
Default
Implicit
General
Generalități
The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime.
Versiunea de GRASS, care a fost folosită pentru a construi furnizorul GRASS și plugin-ul din QGIS. Exact aceeași versiune trebuie să fie utilizată la momentul rulării.
GRASS installation
Instalarea GRASS
Custom
Personalizat
Browse
Răsfoire
GIsbase error
Eroare GIsbase
Debug mode
Mod de depanare
Import
Importare
CRS transformation
Transformare CRS
Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate.
Transformare aproximativă a CRS-ului este rapidă, dar ar putea fi inexactă.
Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data.
Creează, cu ajutorul r.external o legătură către datele externe pentru sursele de date GDAL având același CRS, ca și set de hărți destinație, în loc de a face o copie a datelor.
Create link to external data if possible
Creează o legătură către datele externe, dacă este posibil
Layers
Straturi
Show virtual topological layers
Arată straturile topologice virtuale
Region border
Marginea regiunii
Color
Culoare
Width
Lăţime
QgsGrassPlugin
Open GRASS tools
Deschidere instrumente GRASS
Display Current Grass Region
Afișează Regiunea GRASS Curentă
Open Mapset
Deschidere Set de hărți
New Mapset
Set de hărți Nou
Close Mapset
Închide Setul de hărți
Open GRASS Tools
Deschidere instrumente GRASS
Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas
Afișează regiunea GRASS curentă, sub formă de dreptunghi pe canevasul hărții
&GRASS
&GRASS
GRASS
GRASS
Add Closed Boundary
Adăugare Limită Închisă
GRASS init error
Eroare de inițializare GRASS
Warning
Avertisment
New vector name
Numele noului vector
GRASS Options
Opțiuni GRASS
Add Point
Adăugare Punct
Add Line
Adăugare Linie
Add Boundary
Adăugare Limită
Add Centroid
Adăugare Centroid
Cannot create new vector: %1
Nu se poate crea noul vector: %1
New vector created but cannot be opened by data provider.
Vectorul nou s-a creat, dar nu poate fi deschis de către furnizorul de date.
Cannot open the mapset. %1
Nu se poate deschide setul de hărți. %1
Cannot open GRASS mapset. %1
Nu se poate deschide setul de hărți GRASS. %1
QgsGrassProvider
Whole number (integer)
Număr întreg (întreg)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Text, limited variable length (varchar)
Text, lungime variabilă, limitată (varchar)
Text
Text
Cannot restore record with cat %1
Nu se poate restaura înregistrarea din cat %1
Cannot delete orphan record with cat %1
Nu se poate șterge înregistrarea din cat %1
GRASS %1 vector provider
Furnizorul vectorial GRASS %1
QgsGrassRasterImport
Data type %1 not supported
Tipul de date %1 nu este acceptat
Writing band %1/%2
Scriere bandă %1/%2
Cannot convert block (%1) to data type %2
Nu se poate converti blocul (%1) în tipul de date %2
QgsGrassRasterProvider
cellhd file %1 does not exist
fișierul cellhd %1 nu există
Groups not yet supported
Grupurile nu sunt acceptate încă
Cannot draw raster
Nu se poate desena rasterul
Cannot read raster
Nu se poate citi rasterul
%1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast
%1 octeți erau așteptați dar %2 octeți au fost citiți din qgis.d.rast
Format not supported
Formatul nu este acceptat
Cannot read data
Nu se pot citi datele
GRASS raster provider
Furnizor raster GRASS
QgsGrassRegionBase
Extent
Extindere
North
Nord
West
Vest
Region
Regiune
East
Est
Select the extent by dragging on canvas
Selectați extinderea prin glisarea mouse-ului pe canevas
Size
Dimensiuni
N-S
N-S
E-W
E-W
South
Sud
Resolution
Rezoluție
Columns
Coloane
Rows
Rânduri
QgsGrassSelect
Select GRASS Vector Layer
Selectare strat vectorial GRASS
Select GRASS Raster Layer
Selectare strat raster GRASS
Select GRASS mapcalc schema
Selectare schema mapcalc GRASS
Select GRASS Mapset
Selectare mapset GRASS
Choose existing GISDBASE
Alegere GISDBASE existent
Wrong GISDBASE, no locations available.
GISDBASE eronat, nu există locații disponibile.
Wrong GISDBASE
GISDBASE eronat
Select a map.
Selectați o hartă.
No map
Nici o hartă
No layer
Nici un strat
No layers available in this map
Nu există straturi disponibile în această hartă
QgsGrassSelectBase
Add GRASS Layer
Adăugare strat GRASS
Gisdbase
Gisdbase
Location
Locație
Mapset
Set de hărți
Map name
Numele hărții
Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters)
Selectați, sau introduceți numele hărții (metacaracterele '*' și '?' sunt acceptate pentru rastere)
Layer
Strat
Browse...
Răsfoire...
QgsGrassShell
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+V
Ctrl+Shift+C
Ctrl+Shift+C
Warning
Avertisment
Cannot rename the lock file %1
Nu se poate redenumi fișierul de blocare %1
QgsGrassTools
GRASS Tools
Instrumente GRASS
GRASS Tools: %1/%2
Instrumente GRASS: %1/%2
Close mapset
Închidere Set de Hărți
Region
Regiune
Cannot start command shell (%1)
Nu se poate lansa consola de comenzi (%1)
Warning
Avertisment
GRASS Shell is not compiled.
Consola GRASS nu este compilată
The config file (%1) not found.
Fișierul (%1) de configurare nu a putut fi găsit.
Cannot open config file (%1).
Nu se poate deschide fișierul (%1) de configurare.
Cannot read config file (%1):
Nu se poate citi fișierul (%1) de configurare.
%1
at line %2 column %3
%1
la linia %2 coloana %3
%1 errors found
S-au înregistrat %1 erori
%1 errors
%1 erori
QgsGrassToolsBase
GRASS Tools
Instrumente GRASS
<html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Niciun set de hărți nu este deschis. Puteți deschide un set de hărți GRASS din navigator, folosind meniul contextual cu acțiuni al unui element, <span style=" font-style:italic;">Deschidere set de hărți</span>.</p></body></html>
Modules
Module
...
...
Reload tree
Reîncărcare arbore
Run debug
Rulare depanator
Close debug
Închidere depanator
Filter
Filtru
QgsGrassVector
Cannot open vector on level 2
Nu se poate deschide vectorul la nivelul 2
Cannot open vector
Nu se poate deschide vectorul
QgsGrassVectorImport
Writing features
Scriere entități
QgsGrassVectorMapLayer
No field info
Nu sunt informații despre câmp
Virtual topology symbol field
Câmpul simbolului pentru topologia virtuală
Driver is not open
Driverul nu este deschis
The table for this field already exists
Tabela acestui câmp există deja
Cannot create field info
Nu se poate crea câmpul info
Cannot create link to the table.
Nu se poate crea legătura către tabelă.
Created table %1 could not be deleted
Tabela creată %1 nu poate fi ștearsă
Errors updating restored column, update interrupted
Erori la actualizarea coloanei restaurate, actualizare întreruptă
%1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol.
câmpul %1 nu poate fi șters, acesta reprezentând câmpul virtual temporar folosit pentru topologia simbolului.
no table
nici o tabelă
Table does not exist
Tabela nu există
Feature invalid
Entitate nevalidă
Cannot select record from table
Nu se poate selecta înregistrarea din tabelă
Cannot check if record exists
Nu se poate verifica dacă înregistrarea există
Field %1 not found in cached attributes
Câmpul %1 nu a fost găsit în atributele înmagazinate
QgsGroupWMSDataDialogBase
Set group WMS data
Setează datele WMS pentru Grup
Short name
Nume prescurtat
A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Un nume folosit la identificarea stratului grupului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.
The title is for the benefit of humans to identify group layer.
Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul grupului.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer.
Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre stratul grupului.
Title
Titlu
Abstract
Rezumat
QgsGuiVectorLayerTools
Add feature
Adăugare entitate
Start editing failed
Începerea editării a eșuat
Provider cannot be opened for editing
Furnizorul nu a putut fi deschis pentru editare
Stop editing
Încheiere editare
Do you want to save the changes to layer %1?
Doriți să salvați schimbările din stratul %1?
Error
Eroare
Problems during roll back
Probleme pe durata restaurării
Commit errors
Erori de trimitere
Could not commit changes to layer %1
Nu s-au putut comite modificările la stratul %1
Errors: %1
Erori: %1
Show more
Mai multe
QgsHandleBadLayers
Browse
Răsfoire
Layer name
Numele stratului
Type
Tip
Provider
Furnizor
Auth config
Configurare autentificare
Datasource
Sursă de date
none
niciunul/niciuna
Edit
Editare
Select file to replace '%1'
Selectare fişier pentru înlocuire '%1'
Please select exactly one file.
Vă rog să selectați doar un singur fișier.
Select new directory of selected files
Selectaţi noul director al fişierelor selectate
Unhandled layer will be lost.
Stratul netratat va fi pierdut.
There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now.
unhandled layers
Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum.
Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum.
Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum.
QgsHandleBadLayersBase
Handle bad layers
Gestionare straturi eronate
QgsHandleBadLayersHandler
Handle bad layers
Gestionare straturi eronate
%1 of %2 bad layers were not fixable.
%1 din %2 straturi eronate sunt ireparabile.
QgsHeatmapRendererWidget
The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers.
'%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap.
Renderul de hărți calorice poate fi aplicat doar straturilor de tip punct și multipunct.
'%1' nu este un strat de tip punct și nu poate fi randat ca hartă calorică.
QgsHeatmapRendererWidgetBase
Form
Formă
Automatic
Automat
Radius
Rază
Rendering quality
Calitatea randării
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Cea mai bună</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Cea mai rapidă</span></p></body></html>
Edit
Editare
Invert
Inversează
Maximum value
Valoarea maximă
Weight points by
Evaluează punctele după
QgsHelpViewer
QGIS Help
Ajutor QGIS
QgsHelpViewerBase
QGIS Help
Ajutor QGIS
about:blank
about:blank
QgsHillShadeWidget
Form
Formă
Altitude (degrees)
Altitudine (grade)
Azimuth (degrees)
Azimut (grade)
Z Factor
Factorul Z
Band
Bandă
Multidirectional
Multidirecțional
QgsHistogramWidgetBase
Form
Formă
Histogram bins
Coloane histogramă
Show mean value
Arată valoarea medie
Show standard deviation
Arată abaterea standard
Load values
Încărcare valori
QgsHtmlAnnotationDialog
HTML annotation
Adnotare HTML
Delete
Ştergere
html
html
QgsHttpTransaction
WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2)
Serverul WMS răspunde neașteptat cu codul de stare HTTP %1 (%2)
Received %1 of %2 bytes
S-au primit %1 din %2 octeți
Received %1 bytes (total unknown)
S-au primit %1 biţi (totalul nu este cunoscut)
HTTP response completed, however there was an error: %1
Răspunsul HTTP s-a finalizat, totuși a apărut o eroare: %1
HTTP transaction completed, however there was an error: %1
Tranzacția HTTP s-a finalizat, totuși a apărut o eroare: %1
Not connected
Neconectat
Looking up '%1'
Căutare '%1'
Connecting to '%1'
Conectare la '%1'
Sending request '%1'
Trimitere cerere '%1'
Receiving reply
Primire răspuns
Response is complete
Răspunsul este complet
Closing down connection
Închidere conexiune
Network timed out after %n second(s) of inactivity.
This may be a problem in your network connection or at the WMS server.
inactivity timeout
Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate.
Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS.
Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate.
Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS.
Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate.
Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS.
QgsIDWInterpolatorDialogBase
Dialog
Dialog
Distance coefficient P
Coeficientul P, de distanţă
QgsIdentifyMenu
Identify
Identificare
%1 all (%2)
%1 toate (%2)
QgsIdentifyResultsBase
Identify Results
Identificare rezultate
Layer
Strat
FID
FID
Attribute
Atribut
Value
Valoare
Clear Results
Eliminare Rezultate
Help
Ajutor
Select identify mode
Selectare mod de identificare
Mode
Mod
Select view mode for raster layers
Selectați modul de vizualizare pentru straturile raster
View
Vizualizare
Auto open form
Auto-deschidere formular
Expand Tree
Extindere arbore
Collapse Tree
Restrângere arbore
Expand New Results
Extinde noile rezultate
New results will be expanded by default.
Rezultatele noi vor fi extinse în mod implicit.
Open Form
Deschide Formular
Copy Feature
Copiere Entitate
Copy selected feature to clipboard.
Copiere entitate selectată în clipboard.
Print Response
Tipărire Răspuns
Print selected HTML response.
Imprimare răspuns HTML selectat.
QgsIdentifyResultsDialog
Identify Results
Identificare Rezultate
Feature
Entitate
Value
Valoare
Current layer
Stratul curent
Top down, stop at first
De sus în jos, cu oprire la primul
Top down
De sus în jos
Layer selection
Selecție strat
(Derived)
(Derivat)
(Actions)
(Acțiuni)
Edit feature form
Editează formularul de forme
View feature form
Vizualizează formularul de forme
Table
Tabel
Tree
Arbore
Graph
Grafic
feature id
id entitate
Format
Format
No attributes.
Fără atribute.
Zoom to feature
Transfocare pe entitate
Copy feature
Copiere entitate
Toggle feature selection
Inversează selecția entităților
Copy attribute value
Copie valoarea atributului
Copy feature attributes
Copiere atribute entitate
Copy GetFeatureInfo request URL
Copiazâ URL-ul cererii GetFeatureInfo
Clear results
Eliminare rezultate
Clear highlights
Eliminare evidențiere
Highlight all
Evidențiază tot
Highlight layer
Evidențiere strat
Activate layer
Activare strat
Layer properties...
Proprietățile stratului...
Expand all
Expandează tot
Collapse all
Restrânge tot
Attributes changed
Atribute schimbate
Cannot print
Nu se poate imprima
Cannot print this item
Nu se poate imprima acest element
QgsIdentifyResultsWebView
Print
Imprimare
QgsIdentifyResultsWebViewItem
Loading...
Încărcare...
QgsImageWarper
Progress indication
Indicator de progres
QgsInterpolationDialog
Triangular interpolation (TIN)
Interpolare triangulară (TIN)
Inverse Distance Weighting (IDW)
Distanța Inversă Ponderată (IDW)
No input data for interpolation
Nu s-au introdus date pentru interpolare
Please add one or more input layers
Vă rog să adăugaţi unul sau mai multe straturi de intrare
Output file name invalid
Numele fişierului de ieşire nu este valid
Please enter a valid output file name
Vă rog să introduceţi un nume valid pentru fişierul de ieşire
Break lines
Linii de salt
Structure lines
Linii de structură
Points
Puncte
Save interpolated raster as...
Salvare raster interpolat ca...
QgsInterpolationDialogBase
Interpolation plugin
Plugin de interpolare
Input
Intrare
Vector layers
Straturi vectoriale
Interpolation attribute
Atribut de interpolare
Use z-Coordinate for interpolation
Folosește coordonata z pentru interpolare
Add
Adăugare
Remove
Eliminare
Vector layer
Strat vectorial
Attribute
Atribut
Type
Tip
Output
Rezultat
Interpolation method
Metodă interpolare
...
...
Number of columns
Numărul de coloane
Number of rows
Numărul de rânduri
Cellsize X
Dimensiunea celulei X
Cellsize Y
Dimensiunea celulei Y
X min
X min
X max
X max
Y min
Y min
Y max
Y max
Set to current extent
Setează extinderea actuală
Output file
Fişier de ieşire
Add result to project
Adăugați rezultatele la proiect
QgsInterpolationPlugin
&Interpolation
&Interpolare
QgsInvertedPolygonRendererWidget
The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers.
'%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed
Renderul de inversare a poligonului poate fi aplicat doar straturilor de tip poligon și multipoligon.
'%1' nu este un strat poligonal și de aceea nu poate fi afișat.
QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase
Form
Formă
Sub renderer:
Subrender:
Merge polygons before rendering (slow)
Îmbinare poligoane, înainte de randare (lent)
QgsJoinDialogBase
Add vector join
Adăugare joncțiune vectorială
Join layer
Stratul de joncțiune
Join field
Câmpul de joncțiune
Target field
Câmpul destinație
Choose which fields are joined
Specificați câmpurile care vor fi îmbinate
Custom field name prefix
Prefix personalizat pentru numele câmpului
Cache join layer in virtual memory
Depozitează stratul îmbinat în memoria virtuală
Create attribute index on join field
Creează indexul atributului pe baza câmpului de joncțiune
QgsLUDialogBase
Enter class bounds
Introducere limite de clasă
Lower value
Valoarea mai mică
Upper value
Valoarea mai mare
QgsLabelDialog
Auto
Auto
QgsLabelDialogBase
Form1
Form1
Label Properties
Proprietățile Etichetei
Placement
Poziționare
Below Right
Dreapta dedesubt
Right
Dreapta
Below
Dedesubt
Over
Peste
Above
Deasupra
Left
Stânga
Below Left
Stânga dedesubt
Above Right
Dreapta deasupra
Above Left
Stânga deasupra
Use scale dependent rendering
Utilizează randarea în funcţie de scară
Maximum
Maximum
Minimum
Minimum
Buffer labels
Etichete tampon
Buffer size
Dimensiunea zonei tampon
In points
În puncte
In map units
În unităţi hartă
Color
Culoare
%
%
Transparency
Transparenţă
Offset
Decalaj
X offset
Decalare X
Y offset
Decalare Y
Basic label options
Opţiuni de bază ale etichetei
Field containing label
Câmpul care conține eticheta
Default label
Etichetă implicită
Font size
Mărime font
Angle (deg)
Unghi (grade)
°
°
Font
Font
Multiline labels?
Etichete multilinie?
Label only selected features
Etichetare doar pentru entitățile selectate
Advanced
Advanced
Data defined placement
Poziționare definită cu ajutorul datelor
Data defined properties
Proprietăți definite cu ajutorul datelor
&Font family
&Familia fontului
&Bold
&Bold
&Italic
&Italic
&Underline
S&ubliniat
&Size
Dimen&siuni
Size units
Dimensiune unități
&Color
&Culoare
Strikeout
Tăiere
Data defined buffer
Zona tampon definită de date
Transparency:
Transparenţă:
Size:
Dimensiuni:
Data defined position
Poziționare definită de date
X Coordinate
Coordonata X
Y Coordinate
Coordonata Y
X Offset (pts)
Decalare X (puncte)
Y Offset (pts)
Decalare Y (puncte)
Preview:
Previzualizare:
QGIS Rocks!
QGIS este minunat!
QgsLabelPropertyDialog
Expression result
Rezultatul expresiei
Layer default (%1)
Valori implicite ale stratului (%1)
Font color
Culoarea fontului
Buffer color
Culoare tampon
Left
Stânga
Center
Centru
Right
Dreapta
Bottom
Jos
Base
Bază
Half
Jumătate
Cap
Capăt
Top
Sus
QgsLabelPropertyDialogBase
Label properties
Proprietățile etichetei
Text
Text
Font
Font
Available typeface styles
Stiluri typeface disponibile
Size
Dimensiuni
Style
Stil
Underlined text
Text subliniat
U
U
Strikeout text
Text tăiat
S
S
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Text îngroșat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Text înclinat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)
I
I
Display
Afișare
Scale-based
În funcţie de scară
Min
Min
Max
Max
Show label
Afișare etichetă
Ignores priority and permits collisions/overlaps
Se ignoră prioritătile și se permit coliziuni/suprapuneri
Always show (exceptions above)
Se arată întotdeauna (cu excepțiile de mai sus)
Buffer
Aură
Position
Poziție
Label distance
Distanța față de etichetă
X Coordinate
X Coordinate
Y Coordinate
Coordonata Y
Horizontal alignment
Aliniere orizontală
Vertical alignment
Aliniere verticală
Rotation
Rotaţie
Default
Implicit
QgsLabelingGui
% of length
% din lungime
Over the feature's interior
Deasupra interiorului entității
Over the feature's boundary
Deasupra marginii entității
From point
De la punctul
From symbol bounds
De la marginile simbolului
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Select text color
Selectare culoare text
Select buffer color
Selectare culoare aură
Select border color
Selectare culoare margine
Select shadow color
Selectare culoare umbră
%1 not found. Default substituted.
%1 nu s-a găsit. Substituire implicită.
Chosen font
Fontul ales
string
șir
[<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx]
[<b>familia</b>|<b>familia[compania]</b>],<br>ex: Helvetica sau Helvetica [Cronyx]
[<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic
[<b>denumirea stilului fontului</b>|<b>Ignorare</b>],<br>e.g. Bold Condensed sau Light Italic
double [0.0-10.0]
double [0.0-10.0]
int [0-20]
int [0-20]
int [0-2000]
int [0-2000]
int<br>
int<br>
Comma separated list of placements in order of priority<br>
Listă cu destinații de poziționare, separate prin virgulă, în ordinea priorității<br>
double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0]
coordonate duble [<b>in,out</b> ca 20.0-60.0,20.0-95.0]
In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br> Defined attribute field -> <i>enabled</i><br> Defined expression -> <i>disabled</i>
În modul de editare, instrumentul relevant pentru etichetarea stratului hărții este:<br> Câmpul atributului definit -> <i>activat</i><br> Expresia definită -> <i>dezactivat</i>
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit.
Valoarea < 0 reprezintă o scară mai aproape de 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Valoarea 0 dezactivează limita specifică.
int [1-1000]
int [1-1000]
int [1-10000]
int [1-10000]
Text/Buffer sample
Text/Exemplu pentru tampon
@ %1 pts (using map units)
@ %1 pts (folosind unitățile hărții)
@ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS)
@ %1 pts (folosind unitățile hărții, TAMPONUL ÎN MILIMETRI)
(BUFFER NOT SHOWN, in map units)
(TAMPONUL NU SE AFIȘEAZĂ, în unitățile hărții)
No change
Nici o schimbare
All uppercase
Totul cu majuscule
All lowercase
Totul cu minuscule
Capitalize first letter
Se capitalizează prima literă
Size%1
Dimensiunea%1
X
X
File not found
Fișierul nu poate fi găsit
Select SVG file
Selectare fişier SVG
Follow label placement
Urmează amplasamentul etichetei
Points
Puncte
Map unit
Unitate de hartă
Millimeter
Milimetru
QgsLabelingGuiBase
Layer labeling settings
Setările de etichetare ale stratului
...
...
Lorem Ipsum
Lorem Ipsum
Sample text
Exemplu de text
Reset sample text
Resetarea exemplului de text
Size for sample text in map units
Mărimea textului eșantion în unități de hartă
Sample background color
Exemplul de culoare de fundal
Line direction symbol
Simbolul pentru direcția liniei
Formatted numbers
Numere formatate
Decimal places
Locuri zecimale
Show plus sign
Se arată semnul plus
Multiple lines
Linii multiple
Minimise placing labels
Minimizează plasarea etichetelor
Label with
Se etichetează cu
Text/Buffer Sample
ext/Exemplu pentru tampon
Text
Text
Formatting
Formatare
Shadow
Umbră
Rendering
Randare
letter
literă
Spacing
Spațiere
Blend mode
Modul fuziunii
word
cuvânt
Underlined text
Text subliniat
Bold text
(data defined only, overrides Style)
Text îngroșat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)
B
B
Italic text
(data defined only, overrides Style)
Text înclinat
(definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul)
I
I
Font is missing.
Fontul lipsește.
Wrap on character
Caracterul pentru retur de linie
Line height
Înălțimea liniei
Line height spacing for multi-line text
Înálțimea spațiului dintre liniile textului
line
linie
Alignment
Aliniere
Paragraph style alignment of multi-line text
Stilul de aliniere pentru textele multi-linie
Left
Stânga
Center
Centru
Right
Dreapta
Labels are placed in an equal radius circle around point features.
Etichetele sunt plasate în cercuri cu aceeași rază, în jurul entităților de tip punct.
Labels are placed at a fixed offset from the point.
Etichetele sunt plasate la o distanță invariabilă față de punct.
Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature
Folosește destinații de plasare cartografică 'ideale', prioritizând plasamentul etichetei care are cele mai bune relații vizuale în raport cu entitatea de tip punct
Cartographic
Cartografic
Allowed label placement for lines. At least one position must be selected.
Plasarea etichetei este permisă pentru linii. Cel puțin o poziție trebuie să fie selectată.
Allowed positions
Poziții permise
Force point inside polygon
Forțează încadrarea punctului în interiorul poligonului
Distance offset from
Decalajul față de
Position priority
Prioritatea poziției
Repeat
Repetă
No repeat
Nu se repetă
Label z-index
z-index etichetă
Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index.
Controlează modul în care sunt desenate etichetele, una deasupra alteia. Etichetele cu un z-index mai mare sunt dispuse deasupra etichetelor cu un z-index mai mic.
Only draw labels which fit completely within feature
Se desenează doar etichetele care se potrivesc complet cu entitatea
Obstacles
Obstacole
Discourage labels from covering features
Nu permite etichetelor să acopere entitățile
Low weight
Greutate redusă
Controls how likely labels are to cover features in this layer
Controlează modul în care etichetele acoperă entitățile din acest strat
High weight
Greutate ridicată
Text style
Stilul textului
Available typeface styles
Stiluri typeface disponibile
U
U
Strikeout text
Text tăiat
S
S
Style
Stil
Transparency
Transparenţă
%
%
Capitalization style of text
Stilul de capitalizare al textului
Space in pixels or map units, relative to size unit choice
Spațiul în pixeli sau unități de hartă, relativ la unitatea de măsură aleasă
Type case
Tipul caracterelor
Font
Font
Color
Culoare
Size
Dimensiuni
Buffer
Tampon
Labels will not show if larger than this on screen
Etichetele nu vor fi afișate pe ecran dacă sunt mai mari decât atât
px
px
Data defined
Date definite
X
X
Y
Y
Coordinate
Coordonata
Preserve data rotation values
Păstrează valorile de rotație a datelor
horizontal
orizontal
vertical
vertical
Label options
Opţiuni etichetă
Value < 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit.
Valorile < 0 reprezintă o scară mai mică de 1:1, de exemplu -10 = 10:1.<br>Valoarea 0 dezactivează limita specifică.
Maximum
Maximum
Pixel size-based visibility (labels in map units)
Vizibilitate bazată pe dimensiunea pixelilor (etichetele în unități de hartă)
Labels will not show if smaller than this on screen
Etichetele nu vor fi afișate pe ecran, dacă sunt mai mici decât atât
Minimum
Minimum
<
<
Scale-based visibility
Vizibilitate în funcţie de scară
>
>
Placement
Pozitionare
left/right
stânga/dreapta
above
deasupra
below
dedesubt
Reverse direction
Direcţie inversă
Priority
Prioritate
Low
Scăzută
High
Ridicată
Around point
În jurul punctului
Offset from point
Decalat față de punct
Parallel
Paralel
Curved
Curbat
Draw text buffer
Desenează tamponul din jurul textului
Color buffer's fill
Culoarea de umplere a tamponului
Draw background
Desenează fundalul
Size X
Dimensiunea X
Size type
Tipul dimensiunii
Size Y
Dimensiunea Y
Fill color
Culoare de umplere
Border color
Culoarea marginii
Draw drop shadow
Desenează umbra lăsată
Blur radius
Raza estompării
Blur only alpha pixels
Aplică efectul de estompare doar pentru pixelii transparenți
Label's rotation is ignored
Se ignoră rotația etichetei
Use global shadow
Utilizați umbra la nivel global
˚
˚
Lowest label component
Eticheta inferioară
Draw under
Desenează dedesubt
Horizontal
Orizontal
Offset from centroid
Decalat față de centroid
Around centroid
În jurul centroidului
Horizontal (slow)
Orizontal (lent)
Free (slow)
Liber (lent)
Using perimeter
Folosind perimetrul
visible polygon
poligon vizibil
whole polygon
poligon întreg
Rotation
Rotaţie
Above line
Deasupra liniei
On line
Pe linie
Below line
Dedesubtul iniei
Line orientation dependent position
Poziție dependentă de orientarea liniei
Centroid
Centroid
abc
abc
Quadrant
Cvadrant
Distance
Distanţă
outside
în afară
inside
în interior
Maximum angle between curved characters
Unghiul maxim dintre caracterele curbate
Pen join style
Stilul de îmbinare al trasatorului
Offset
Decalaj
Scale
Scară
Background
Fundal
Load symbol parameters
Încărcare parametri simbol
Fixed
Fixat
Offset X,Y
Decalare X,Y
Rectangle
Dreptunghi
Square
Pătrat
Ellipse
Elipsă
Circle
Cerc
SVG
SVG
Shape
Aspect
Sync with label
Sincron cu eticheta
Offset of label
Decalat față de etichetă
Radius X,Y
X,Y rază
Border width
Lăţimea marginii
symbol units
unități simbol
Merge connected lines to avoid duplicate labels
Unește liniile conectate, pentru a se evita duplicarea etichetelor
Label every part of multi-part features
Etichetează fiecare parte a entităților multi-parte
Feature options
Opțiunile entităților
Suppress labeling of features smaller than
Suprimă etichetarea entităților mai mici de
mm
mm
Show all labels for this layer (including colliding labels)
Arată toate etichetele pentru acest strat (inclusiv cele aflate în coliziune)
Show upside-down labels
Întoarce etichetele cu capul în jos
never
niciodată
when rotation defined
când este definită rotația
always
întotdeauna
Limit number of features to be labeled to
Limitează numărul entităților care trebuie etichetate la
Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled
Numărul de entități trimise la motor de etichetare, deși nu toate pot fi etichetate
Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin
Debifați pentru a scrie rotația derivată a motorului de etichetare la fixare, și NULL la anularea fixării
Always show
Arată întotdeauna
Show label
Arată eticheta
QgsLabelingRulePropsDialog
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filter returned %n feature(s)
Filter returned %n feature(s)
QgsLabelingRulePropsWidget
Rule properties
Proprietăţi regulă
Description
Descriere
Filter
Filtru
...
...
Test
Test
Scale range
Gamă scară
Labels
Etichete
Error
Eroare
Filter expression parsing error:
Eroare separare expresie filtru:
Evaluation error
Eroare de evaluare
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtrul a returnat %n entităț(i)
Filtrul a returnat %n entităț(i)
Filtrul a returnat %n entităț(i)
QgsLabelingWidget
No labels
Fără etichete
Show labels for this layer
Arată etichetele pentru acest strat
Rule-based labeling
Etichetare bazată pe reguli
Blocking
Blocare
Automated placement settings (apply to all layers)
Setări de poziționare automată (se aplică tuturor straturilor)
QgsLayerPropertiesWidget
Outline: %1
Contur: %1
QgsLayerStylingWidget
Symbology
Simbologie
Labels
Etichete
Transparency
Transparenţă
Histogram
Histogramă
History
Istoric
QgsLayerStylingWidgetBase
Form
Formă
Not supported or no layer
Nu este posibil sau nu există nici un strat
Undo
Anulare
...
...
Redo
Refacere
If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply
Dacă se bifează, canevasul hărții se va actualiza automat de fiecare dată, la fiecare schimbare de opțiune, fără a trebui să faceți clic pe Aplicare
Live update
Actualizare live
QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget
Form
Formă
Available widgets
Controale grafice disponibile
Used widgets
Controale grafice utilizate
->
->
<-
<-
QgsLayerTreeTransparencyWidget
Transparency slider
Glisor transparenţă
QgsLayerTreeViewDefaultActions
&Add Group
&Adăugare grup
&Remove
Elimina&re
&Show in Overview
Arată în vederea de an&samblu
Re&name
Rede&numire
Show Feature Count
Arată numărul de entități
&Zoom to Layer
Transfocare pe Strat
&Zoom to Group
Transfocare pe Grup
&Move to Top-level
&Mută în vârf
&Group Selected
&Grupare elemente selectate
Mutually Exclusive Group
Group cu Excludere Reciprocă
QgsLegendFilterButton
Edit filter expression
Editare expresie de filtrare
Clear filter expression
Eliminare expresie de filtrare
Edit filter expression (current: %1)
Editare expresie de filtrare (în uz: %1)
QgsLegendModel
Group
Grup
No Legend Available
Nu este disponibilă nici o legendă
QgsLoadStyleFromDBDialogLayout
Styles related to the layer
Stiluri asociate stratului
Other styles on the database
Alte stiluri din baza de date
Cancel
Renunță
Load Style
Încărcare stil
QgsManageConnectionsDialog
Select all
Selectează tot
Clear selection
Eliminare selecție
Select connections to import
Alegere conexiune pentru import
Import
Import
Export
Export
Export/import error
Eroare exportare/importare
You should select at least one connection from list.
Trebuie să selectați cel puțin o conexiune din listă.
Save connections
Salvare conexiuni
XML files (*.xml *.XML)
Fișiere XML (*.xml *.XML)
Saving connections
Se salvează conexiunile
Cannot write file %1:
%2.
Nu se poate scrie în fișierul %1:
%2.
Loading connections
Încarcare conexiuni
Cannot read file %1:
%2.
Nu se poate citi fișierul %1:
%2.
Parse error at line %1, column %2:
%3
Eroare de analiză la linia %1, coloana %2:
%3
The file is not an WMS connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WMS.
The file is not an WFS connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WFS.
The file is not an WCS connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WCS.
The file is not an PostGIS connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni PostGIS.
The file is not an MSSQL connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni MSSQL.
The file is not an Oracle connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni Oracle.
The file is not an DB2 connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni DB2.
The file is not an %1 connections exchange file.
Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni %1.
Connection with name '%1' already exists. Overwrite?
Conexiunea cu numele '%1' există deja. O suprascrieți?
QgsManageConnectionsDialogBase
Manage connections
Gestionare conexiuni
Select connections to export
Alegere conexiune pentru export
QgsMapCanvas
Map Canvas
Canevasul Hărții
Rendering
Randare
Canvas refresh: %1 ms
Actualizare canevas: %1 ms
Feature does not have a geometry
Entitatea nu are o geometrie
Feature geometry is empty
Geometria entității este vidă
Zoom to feature id failed
Transfocarea pe id-ul entității a eșuat
Cannot pan to selected feature(s)
Nu se poate poziționa harta pe entit(ățile) selectate
Geometry is NULL
Geometria este de tip NULL
QgsMapCanvasSnappingUtils
Indexing data...
Indexare date...
QgsMapCanvasTracer
Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers.
Dezactivat - există prea multe entități afișate. Încercați să măriți sau să dezactivați unele straturi.
Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers.
Trasarea ar putea să nu funcționeze corect. Vă rugăm să verificați topologia straturilor de intrare.
Tracing
Urmărire
QgsMapCoordsDialog
From map canvas
De pe canevasul hărții
QgsMapCoordsDialogBase
Enter map coordinates
Introduceţi coordonatele hărţii
<html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Introduceți coordonatele X și Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) sau coordonatele proiectate (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)), ce corespund cu punctul selectat din imagine. O altă opțiune ar fi să faceți clic pe butonul cu imaginea creionului, apoi să faceți clic pe un punct de pe canevasul hărții afișate în QGIS, pentru a completa coordonatele acelui punct.</p></body></html>
Y / North
Y / Nord
X / East
X / Est
QgsMapLayer
Specify CRS for layer %1
Specificaţi CRS-ul pentru stratul %1
%1 at line %2 column %3
%1 la linia %2 coloana %3
Loading style file %1 failed because:
%2
Încărcarea fișierului de stil %1 a eșuat deoarece:
%2
Could not save symbology because:
%1
Nu s-a putut salva simbologia deoarece:
%1
The directory containing your dataset needs to be writable!
Directorul care conține setul dvs. de date trebuie să fie inscriptibil!
Style not found in database
Stilul nu există în baza de date
Cannot apply style to layer with a different geometry type
Stilul nu poate fi aplicat stratului cu un tip diferit de geometrie
Created default style file as %1
S-a creat fișierul de stil implicit ca %1
ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry.
EROARE: Nu s-a putut crea fișierul de stil implicit ca %1. Verificați permisiunile fișierelor și reîncercați.
User database could not be opened.
Baza de date a utilizatorului nu a putut fi deschisă.
The style table could not be created.
Tabelul de stil nu a putut fi creat.
The style %1 was saved to database
Stilul %1 a fost salvat în baza de date
The style %1 was updated in the database.
Stilul %1 a fost actualizat în baza de date.
The style %1 could not be updated in the database.
Stilul %1 nu a putut fi actualizat în baza de date.
The style %1 could not be inserted into database.
Stilul %1 nu a putut fi inserat în baza de date.
ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry.
EROARE: Nu s-a putut crea fișierul de stil SLD ca %1. Verificați permisiunile fișierelor și reîncercați.
Unable to open file %1
Nu se poate deschide fișierul %1
Root <qgis> element could not be found
Elementul rădăcună <qgis> nu poate fi găsit
QgsMapLayerComboBoxPlugin
A combo box to list the layers
O casetă combinată, pentru a lista straturile
A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type.
O casetă combinată, pentru a lista straturile înregistrate în QGIS. Straturile se pot filtra în funcție de tipul lor.
QgsMapLayerStyleGuiUtils
Remove Current
Elimină-l pe cel curent
Add...
Adăugare...
Rename Current...
Redenumește-l pe cel Curent...
(default)
(implicit)
New style
Stil nou
Style name:
Numele stilului:
Rename style
Redenumire stil
QgsMapLayerStyleManagerWidget
Add
Adăugare
Remove Current
Elimină-l pe cel curent
Save as default
Salvare ca implicit
Restore default
Revenire la valorile implicite
Load Style
Încărcare stil
New style
Stil nou
Style name:
Numele stilului:
Save default style to:
Salvare stil implicit în:
Cancel
Renunță
Local database
Bază de date locală
Datasource database
Baza de date a sursei datelor
Default Style
Stil Implicit
Load default style from:
Încărcați stilul implicit de la:
Loaded from Provider
Încăfrcat de la Furnizor
No default style was found for this layer
Nu a fost găsit stilul implicit al acestui strat
Load layer properties from style file
Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil
QGIS Layer Style File
Fișier de Stil pentru Straturile QGIS
SLD File
Fişier SLD
QgsMapRenderer
Transform error caught: %1
S-a înregistrat o eroare de transformare: %1
CRS
CRS
QgsMapRendererJob
Layer not found in registry.
Stratul nu a fost găsit în registru.
There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped.
A apărut o problemă la transformarea extinderii stratului. Stratul a fost omis.
Insufficient memory for image %1x%2
Memorie insuficientă pentru imaginea %1x%2
%1 ms: %2
%1 ms: %2
Rendering
Randare
QgsMapToolAddFeature
add feature
adăugare entitate
The data provider for this layer does not support the addition of features.
Furnizorul de date, corespunzător acestui layer, nu suportă adăugarea de entități.
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer
Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de 'captură punct' pe acest strat vectorial
Add feature
Adăugare entitate
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer
Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de 'captură linie' pe acest strat vectorial
Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer
Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de 'captură poligon' pe acest strat vectorial
The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance
Entitatea nu poate fi adăugată deoarece geometria s-a modificat datorită evitării intersecțiilor
QgsMapToolAddPart
No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table
Nu s-a selectat nici o entitate. Vă rog să selectați o entitate cu ajutorul instrumentului de selecție sau direct din tabelul de atribute
Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added.
Mai multe entități au fost selectate. Vă rugăm să selectați doar entitatea căreia ar trebui să i se adauge o parte.
Part added
S-a adăugat o parte
Could not add part. %1
Nu se poate adăuga partea. %1
Add part
Adăugare parte
Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system
Eroare de transformare a coordonatei. Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor
Selected feature is not multi part.
Entitatea selectata nu este de tip multi parte.
New part's geometry is not valid.
Geometria noii părți nu este valabilă.
New polygon ring not disjoint with existing polygons.
Noul inel al poligonului nu este separat de poligoanele existente.
Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added.
Mai multe entități au fost selectate. Vă rugăm să selectați doar entitatea căreia ar trebui să i se adauge o insulă.
Selected geometry could not be found
Geometria selectată nu a putut fi găsită
QgsMapToolAddRing
Add ring
Adăugare inel
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor
Ring added
Inelul s-a adăugat
a problem with geometry type occurred
a apărut o problemă referitoare la tipul geometriei
the inserted ring is not closed
inelul inserat nu este închis
the inserted ring is not a valid geometry
inelul inserat nu are o geometrie validă
the inserted ring crosses existing rings
inelul inserat traversează inelele existente
the inserted ring is not contained in a feature
inelul introdus nu este conținut într-o entitate
an unknown error occurred
a apărut o eroare necunoscută
could not add ring since %1.
nu se poate adăuga inelul întrucât %1.
QgsMapToolCapture
Validation finished
Validarea s-a încheiat
Validation started
Validarea a început
QgsMapToolChangeLabelProperties
Changed properties for label
Proprietăți schimbate pentru eticheta
QgsMapToolCircularStringRadius
Radius:
Raza:
QgsMapToolDeletePart
Delete part
Ştergere parte
Part of multipart feature deleted
O porțiune din entitatea multiparte a fost eliminată
Couldn't remove the selected part.
Nu s-a putut elimina partea selectată.
QgsMapToolDeleteRing
Delete ring
Ştergere inel
Delete ring can only be used in a polygon layer.
Ștergerea inelului se poate utiliza numai într-un strat poligonal.
Ring deleted
Inelul a fost eliminat
QgsMapToolEdit
No active vector layer
Nici un strat vectorial activ
Layer not editable
Stratul nu este editabil
QgsMapToolFeatureAction
To run an action, you must choose an active vector layer.
Pentru a rula o acțiune, trebuie să alegeți un strat vectorial activ.
The active vector layer has no defined actions
Stratul vectorial activ nu are definite acțiuni
No features at this position found.
Nu s-a găsit nici o entitate la această poziție.
QgsMapToolFillRing
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor
Ring added and filled
Inelul a fost adăugat și umplut
a problem with geometry type occurred
a apărut o problemă referitoare la tipul geometriei
the inserted Ring is not closed
Inelul introdus nu este închis
the inserted Ring is not a valid geometry
Inelul introdus nu are o geometrie validă
the inserted Ring crosses existing rings
Inelul introdus traversează inelele existente
the inserted Ring is not contained in a feature
Inelul introdus nu este conținută într-o entitate
an unknown error occurred
a apărut o eroare necunoscută
could not add ring since %1.
nu se poate adăuga inelul întrucât %1.
QgsMapToolIdentify
No active layer. To identify features, you must choose an active layer.
Nici strat nu este activ. Pentru a identifica entități, trebuie să alegeți un strat activ.
Identifying on %1...
Identificare după %1...
Identifying done.
Identificarea s-a încheiat.
(clicked coordinate X)
(coordonata X pe care s-a efectuat clic)
(clicked coordinate Y)
(coordonata Y pe care s-a efectuat clic)
feature id
id entitate
new feature
entitate nouă
Closest vertex number
Numarul vertexului cel mai apropiat
Parts
Părți
Part number
Numărul părții
Length
Lungime
Vertices
Vertecși
firstX
attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one
firstX
firstY
firstY
lastX
attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one
lastX
lastY
lastY
Area
Suprafaţă
Perimeter
Perimetrul
no data
date nule
Error
Eroare
Identify error
Eroare de identificare
QgsMapToolIdentifyAction
Identify
Identificare
Show attribute table
Afisare tabelă de atribute
No features at this position found.
Nu s-a găsit nici o entitate la această poziție.
QgsMapToolIdentifyFeature
Identify feature
Identificare entitate
QgsMapToolMeasureAngle
Measure angle
Măsurare unghi
QgsMapToolMoveFeature
Move feature
Deplasare entitate
Feature moved
Entitatea a fost mutată
QgsMapToolMoveLabel
Move label
Deplasare etichetă
Moved label
Eticheta mutată
QgsMapToolNodeTool
Could not snap to a feature in the current layer.
Nu se poate acroșa la o entitate din stratul curent.
Inserted vertex
Vertexul inserat
Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature.
Geometria a fost eliminată. Utilizați instrumentul de adăugare parte, pentru a stabili geometria pentru această entitate.
QgsMapToolOffsetCurve
Could not find a nearby feature in any vector layer.
Nu există vreo entitate în apropiere, în niciunul dintre straturile vectoriale.
Offset curve
Curba de decalare
Offset:
Decalaj:
Creating offset geometry failed
Eroare la crearea geometriei compensate
QgsMapToolOffsetPointSymbol
The selected point does not have an offset attribute set.
Punctul selectat nu are setat un atribut de decalare.
Offset symbol
Decalajul Simbolului
QgsMapToolPan
Pan
Translație
QgsMapToolPinLabels
Pin labels
Fixează etichetele
Pinned label
Etichetă fixată
Unpinned label
Etichetă nefixată
Pinned diagram
Diagramă Blocată
Unpinned diagram
Diagramă deblocată
QgsMapToolPointSymbol
No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits
Nici o entitate de tip punct nu a fost detectată la poziția clicului. Vă rugăm să faceți clic mai aproape de entitate sau să sporiți toleranța de căutare, folosind Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits
QgsMapToolReshape
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor
Reshape
Redesenare
An error was reported during intersection removal
A fost raportată o eroare pe durata eliminării intersecției
The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty
Entitatea nu poate fi modificată, deoarece geometria rezultată este vidă
QgsMapToolRotateFeature
Could not find a nearby feature in the current layer.
Nu există în apropiere vreo entitate a stratului curent.
Features Rotated
Entități rotite
QgsMapToolRotateLabel
Rotated label
Etichetă rotită
QgsMapToolRotatePointSymbols
The selected point does not have a rotation attribute set.
Punctul selectat nu are setat un atribut de rotație.
Rotate symbol
Rotire simbol
QgsMapToolSelect
Select
Selectare
QgsMapToolSelectFeatures
Select features
Selectare entități
QgsMapToolShowHideLabels
Show/hide labels
Arată/Ascunde Etichetele
Hid labels
Ascundere etichete
Showed labels
Etichete afișate
CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system.
Exceptie CRS: selecţia se extinde în afara sistemului de coordonate al stratului.
QgsMapToolSimplify
Geometry simplified
Geometrie simplificată
Could not find a nearby feature in the current layer.
Nu există în apropiere vreo entitat din stratul curent.
%1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%)
%1 entit(ăți): %2 până la %3 vertecși (%4%)
Simplification failed!
Simplificarea a eșuat!
QgsMapToolSplitFeatures
Coordinate transform error
Eroare de transformare a coordonatei
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor
Features split
Entități divizate
No features were split
Nici o entitate nu a fost divizată
If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection.
Dacă există entități selectate, instrumentul de divizare se aplică numai pentru acelea. Dacă doriți să divizați toate entitățile de sub linia mediană, atunci debifați selecția.
No feature split done
Nu s-a efectuat nici o divizare de entitate
An error occurred during splitting.
A apărut o eroare în timpul divizării.
Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts.
S-au detectat marginile de tăiere. Asigurați-vă că linia taie entitățile în părți multiple.
Split features
Divizare entități
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometria nu este validă. Vă rugăm să o reparați înainte de a încerca să o divizați.
QgsMapToolSplitParts
Coordinate transform error
Eroare de transformare a coordonatei
Cannot transform the point to the layers coordinate system
Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor
Parts split
Divizare părți
No parts were split
Nici o parte nu a fost divizată
If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection.
Dacă există entități selectate, instrumentul de divizare se aplică numai pentru acelea. Dacă doriți să divizați toate entitățile de sub linia mediană, atunci debifați selecția.
No part split done
Nu s-a efectuat nici o divizare de parte
An error occurred during splitting.
A apărut o eroare în timpul divizării.
Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts.
S-au detectat marginile de tăiere. Asigurați-vă că linia taie entitățile în părți multiple.
Split parts
Divizare părți
The geometry is invalid. Please repair before trying to split it.
Geometria nu este validă. Vă rugăm să o reparați înainte de a încerca să o divizați.
Split error
Eroare de divizare
QgsMapToolZoom
Zoom
Zoom
QgsMapUnitScaleDialog
Adjust scaling range
Reglare gama de scalare
Size range
Gama de dimensiuni
Minimum size:
Dimensiunea minimă:
Maximum size:
Dimensiunea maximă:
mm
mm
Scale only within the following size range:
Scalează numai în cadrul următorului interval:
Scale range
Gamă scară
Maximum scale:
Scara maximă:
Minimum scale:
Scara minimă:
Scale only within the following map unit scale range:
Scalează numai în cadrul următorului interval de unități:ale hărții:
QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget
string
șir
QgsMasterPasswordResetDialog
Reset Master Password
Resetare Parolă Master
Enter CURRENT master authentication password
Introduceți parola de autentificare master CURENTĂ
Required
Obligatoriu
Show
Arată
Enter NEW master authentication password
Introduceți NOUA parolă master de autentificare
Keep backup of current database
Păstrați copia de siguranță a bazei de date curente
Your authentication database will be duplicated
and re-encrypted using new password
Baza de date autentificată va fi duplicată
și recriptată folosind noua parolă
QgsMeasureBase
Measure
Măsurare
Total
Total
Segments
Segmente
Info
Informaţii
QgsMeasureDialog
&New
&Nou
&Configuration
&Configurare
The calculations are based on:
Calculele se bazează pe:
Project CRS transformation is turned off.
Transformarea de CRS este oprită în acest proiect.
Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Distanța este calculată în %1, conform CRS-ului proiectului (%2).
Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled.
Calculul elipsoidal nu este posibil deoarece transformarea CRS-ului este dezactivată.
The value is converted from %1 to %2.
Valoarea este convertită din %1 în %2.
Measure (OTF off)
Măsurare (reproiectarea "din zbor" dezactivată)
Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees.
Atât CRS-ul proiectului (%1), cât şi suprafața măsurată sunt date în grade, astfel că și măsurarea ariei este efectuată prin calcule carteziene exprimate în grade pătrate.
Area is calculated in %1, based on project CRS (%2).
Aria este calculată în %1, conform CRS-ului proiectului (%2).
Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected.
Transformarea CRS-ului proiectului este activată, iar calculul elipsoidal este selectat.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2.
Coordonatele sunt transformate în elipsoidul ales (%1), iar aria este calculată în %2.
Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected.
Transformarea CRS-ului proiectului este activată, dar calculul elipsoidal nu este selectat.
Measure (OTF on)
Măsurare (reproiectarea "din zbor" activată)
Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees.
Atât CRS-ul proiectului (%1), cât şi lungimea măsurată sunt date în grade, astfel că și măsurarea distanței este efectuată prin calcule carteziene exprimate în grade.
The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2.
Coordonatele sunt transformate în elipsoidul ales (%1), iar distanța este calculată în %2.
Segments [%1]
Segmente [%1]
map units
unităţi hartă
QgsMeasureTool
Incorrect measure results
Rezultate de măsurare incorecte
<p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu.
<p>Aceasta harta este definita cu un sistem de coordonate geografic (latitudine/longitudine) dar extinderea hărții sugerează ca sistemul de coordonate este unul proiectat (de exemplu Mercator). Dacă este asa, rezultatele din măsurători distante sau arii vor fi incorecte.</p><p>Pentru a rezolva aceasta, setați explicit un siste de coordonate adecvat folosind meniul <tt>Settings:Project Properties</tt>.
QgsMemoryProvider
Whole number (integer)
Număr întreg (integer)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Text (string)
Text (string)
Date
Dată
Time
Timp
Date & Time
Data și ora
Whole number (smallint - 16bit)
Număr întreg (smallint - 16 biţi)
Whole number (integer - 32bit)
Număr întreg (integer - 32 biţi)
Whole number (integer - 64bit)
Număr întreg (integer - 64 biţi)
Decimal number (numeric)
Număr zecimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Număr zecimal (decimal)
Decimal number (double)
Număr zecimal (double)
Text, unlimited length (text)
Text, lungime nelimitată (text)
QgsMergeAttributesDialog
Skip attribute
Omitere atribut
Id
Id
Merge
Îmbinare
Feature %1
Entitatea %1
Concatenation
Concatenare
Manual value
Valoare introdusă manual
Skipped
Omis
QgsMergeAttributesDialogBase
Merge feature attributes
Unificare atribute entități
Take attributes from selected feature
Preia atributele din entitatea selectată
Remove feature from selection
Eliminare entitate din selecție
Resets all fields to "Skip"
Pune toate câmpurile pe "Omitere"
Skip all fields
Omite toate câmpurile
QgsMergedBookmarksTableModel
In Project
În Proiect
QgsMessageBar
Remaining messages
Mesajele rămase
Close all
Închide tot
Close
Închide
%n more
unread messages
%n în plus
%n în plus
%n în plus
QgsMessageLogViewer
QGIS Log
Jurnal QGIS
General
General
QgsMessageViewer
QGIS Message
Mesaj QGIS
Don't show this message again
Nu mai arata acest mesaj inca o data.
QgsMssqlConnectionItem
Show Non-Spatial Tables
Se arată Tabelele Non-Spațiale
Edit Connection...
Editare Conexiune...
Delete Connection
Ștergere conexiuni
Copying features...
Copiere entități...
Abort
Renunţare
Import layer
Importare strat
%1: Not a vector layer!
%1: Nu este un strat vectorial!
%1: OK!
%1: OK!
Import to MSSQL database
Importare în baza de date MSSQL
Import cancelled.
Importul a fost anulat.
Failed to import some layers!
Importarea unor straturi a eşuat!
Import was successful.
Importare reuşită.
QgsMssqlNewConnection
Save connection
Salvare conexiune
Should the existing connection %1 be overwritten?
Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?
Connection Failed
Conexiune Eronată
Host name hasn't been specified
Numele gazdei nu a fost specificat
Error opening connection
Eroare la deschiderea conexiunii
QgsMssqlNewConnectionBase
Create a New MSSQL connection
Creează o nouă conexiune MSSQL
Provider/DSN
Furnizor/DSN
Host
Gazdă
HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows
Untick save if you don't wish to be the case.
ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows.
Dacă nu doriți acest lucru, debifați salvarea.
Database details
Detaliile bazelor de date
Test Connection
Testare Conexiune
List Databases
Listare Baze de Date
Database
Baza de date
Username
Nume utilizator
Connection Details
Detaliile Conexiunii
Connection name
Numele conexiunii
Login
Conectați-vă;
Save
Salvare
Password
Parolă
Name of the new connection
Numele noii conexiuni
Trusted Connection
Conexiune de încredere
Only look in the geometry_columns metadata table
Căutare numai în tabelul de metadate geometry_columns
Also list tables with no geometry
De asemenea, se listează tabelele fără geometrie
Use estimated table parameters
Pentru tabel, se utilizează parametri estimați
QgsMssqlProvider
8 Bytes integer
Întreg pe 8 octeți
4 Bytes integer
Întreg pe 4 octeți
2 Bytes integer
Întreg pe 2 octeți
1 Bytes integer
Întreg pe 1 octet
Decimal number (numeric)
Număr zecimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Număr zecimal (zecimal)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Decimal number (double)
Număr zecimal (dublu)
Date
Dată
Time
Timp
Date & Time
Data și ora
Text, fixed length (char)
Text, lungime fixă (char)
Text, limited variable length (varchar)
Text, lungime variabilă, limitată (varchar)
Text, fixed length unicode (nchar)
Text, lungime fixă, unicode (nchar)
Text, limited variable length unicode (nvarchar)
Text, lungime variabilă, limitată, unicode (nvarchar)
Text, unlimited length (text)
Text, lungime nelimitată (text)
Text, unlimited length unicode (ntext)
Text, lungime nelimitată, unicode (text)
QgsMssqlRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
QgsMssqlSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 ca %2 din %3
as geometryless table
ca tabelă fără geometrie
QgsMssqlSourceSelect
Add MSSQL Table(s)
Adăugare tabel(e) MSSQL
&Add
&Adaugă
&Set Filter
&Setare Filtru
Set Filter
Setare Filtru
Wildcard
Metacaracter
RegExp
RegExp
All
Tot
Schema
Schemă
Table
Tabel
Type
Tip
Geometry column
Coloană geometrie
Primary key column
Coloană de cheie primară
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
Select Table
Selectare tabel
You must select a table in order to add a layer.
Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.
MSSQL Provider
Furnizor MSSQL
Stop
Stop
Connect
Conectare
QgsMssqlSourceSelectDelegate
Select...
Selectare...
QgsMssqlTableModel
Schema
Schemă
Table
Tabel
Type
Tip
Geometry column
Coloană geometrie
SRID
SRID
Primary key column
Coloană de cheie primară
Select at id
Selectați un id
Sql
Sql
Detecting...
Detectare...
Select...
Selectare...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Dezactivați capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).
Enter...
Introduceți...
Point
Punct
Multipoint
Multipunct
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Fără geometrie
Unknown Geometry
Geometrie necunoscută
QgsMultiBandColorRendererWidget
Not set
Nu este setat
No enhancement
Fără îmbunătăţire
Stretch to MinMax
Extindere la MinMax
Stretch and clip to MinMax
Întindere şi tăiere la MinMax
Clip to MinMax
Tăiere la MinMax
Red
Roșu
Green
Verde
Blue
Albastru
QgsMultiBandColorRendererWidgetBase
Form
Formă
Contrast
enhancement
Îmbunătăţire
contrast
Red band
Bandă roșie
Min
Min
Max
Max
Green band
Bandă verde
Blue band
Bandă albastră
QgsMultiEditToolButton
No changes to commit
Nu există modificări de aplicat
Set %1 for all selected features
Setează %1 pentru toate entitățile selectate
Set field for all selected features
Setează câmpurile pentru toate entitățile selectate
Reset to original values
Resetare la valorile originale
All features in selection have equal value for '%1'
Toate entitățile din selecție au o valoare egală pentru '%1'
Some features in selection have different values for '%1'
Unele entități din selecție au valori diferite pentru '%1'
Values for '%1' have unsaved changes
Valorile pentru '%1' conțin modificări nesalvate
QgsNetworkAccessManager
Network request %1 timed out
Cererea de rețea %1 a expirat
Network
Reţea
QgsNetworkContentFetcher
HTTP fetch %1 failed with error %2
Aducerea %1 prin HTTP a eșuat cu eroarea %2
QgsNetworkReplyParser
Cannot find boundary in multipart content type
Nu se pot identifica limitele din tipul de conținut multiparte
QgsNewGeoPackageLayerDialog
Non spatial
Non spațial
Point
Punct
Line
Linie
Polygon
Poligon
Multi point
Multi punct
Multi line
Multi linie
Multi polygon
Multi poligon
Circular string
Șir circular
Compound curve
Curbă compusă
Curve polygon
Poligon curbat
Multi curve
Multi curbă
Multi surface
Multi suprafață
Text data
Text
Whole number (integer)
Număr întreg (întreg)
Whole number (integer 64 bit)
Număr întreg (întreg - 64 biţi)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Date
Data
Date&time
Data&ora
Select existing or create new GeoPackage Database File
Selectați un Fișier GeoPackage Database existent sau creați unul nou
GeoPackage
GeoPackage
Invalid field name
Nume de fișier nevalid
The field cannot have the same name as the feature identifier
Câmpul nu poate avea același nume cu cel al identificatorului entității
The file already exists.
Fișierul există deja.
Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it?
Doriți să suprascrieți fișierul existent cu o nouă bază de date, sau să adăugați în el un nou strat?
A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it?
O tabelă cu același nume există deja, Doriți să o suprascrieți?
Overwrite
Suprascriere
Add new layer
Adăugare strat nou
Layer creation failed
Crearea sratului a eșuat.
GeoPackage driver not found
Driver-ul GeoPackagenu a fost găsit
Creation of database failed (OGR error:%1)
Crearea bazei de date a eșuat (Eroare OGR:%1)
Opening of database failed (OGR error:%1)
Deschiderea bazei de date a eșuat (Eroare OGR:%1)
Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database
Deschiderea fișierului a reușit, dar acesta nu reprezintă o bază de date GeoPackage
Existing layer
Stratul existent
Creation of layer failed (OGR error:%1)
Crearea stratului a eșuat (Eroare OGR:%1)
Creation of field %1 failed (OGR error: %2)
Crearea câmpului %1 a eșuat (Eroare OGR:%2)
Invalid Layer
Strat nevalid
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 este un strat nevalid si nu poate fi accesat.
QgsNewGeoPackageLayerDialogBase
New GeoPackage Layer
Nou Strat GeoPackage
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Adaugă un câmp id, întreg, ca și cheie primară pentru noul strat
Create a spatial index
Creează un index spațial
New field
Câmp nou
Maximum length
Lungimea maximă
Name
Nume
Add field to list
Adăugare câmp în listă
Add to fields list
Adăugare la lista câmpurilor
Type
Tip
<html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html>
<html><head/><body><p>Lungimea / lățimea câmpului</p></body></html>
<html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html>
<html><head/><body><p>Informații despre conținutul stratului (ex.: un nume scurt)</p></body></html>
<html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html>
<html><head/><body><p>Numele coloanei de geometrie</p></body></html>
geometry
geometria
<html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html>
<html><head/><body><p>Numele unui nou fișier GeoPackage database, sau a unuia existent</p></body></html>
<html><head/><body><p>Select an existing or create a new database</p></body></html>
<html><head/><body><p>Selectați sau creați o nouă bază de date</p></body></html>
...
...
Layer description
Descrierea stratului
Geometry type
Tipul geometriei
Geometry column
Coloană de geometrie
<html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html>
<html><head/><body><p>Numele tabelei din baza de date</p></body></html>
<html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html>
<html><head/><body><p>Informații despre conținutul stratului</p></body></html>
Database
Baza de date
Table name
Numele tabelei
Layer identifier
Identificator pentru strat
<html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html>
<html><head/><body><p>Tipul geometriei</p></body></html>
Feature id column
Coloana id-ului entității
<html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html>
<html><head/><body><p>Numele coloanei cu id-ului entității</p></body></html>
fid
fid
Fields list
Lista câmpurilor
Delete selected field
Șterge câmpul selectat
Remove field
Eliminare câmp
Length
Lungime
QgsNewHttpConnection
Create a new %1 connection
Creare conexiune %1 nouă
all
tot
off
deconectat
QGIS
QGIS
UMN
UMN
GeoServer
GeoServer
Auto-detect
Auto-detectare
1.0
1.0
1.1
1.1
2.0
2.0
Configurations
Configurații
Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0)
Se ignoră orientarea axelor (WFS 1.1/WFS 2.0)
Ignore GetCoverage URI reported in capabilities
Ignoră GetCoverage URI raportat în capabiliități
Ignore axis orientation
Se ignoră orientarea axelor
Save connection
Salvare conexiune
Should the existing connection %1 be overwritten?
Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?
Saving passwords
Salvare parole
WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed.
AVERTISMENT: Ați introdus o parolă. Aceasta va fi stocată în clar în fișierele proiectului și în directorul home pe sistemele similare-Unix, sau în profilul dvs. de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți ca acest lucru să se întâmple, atunci apăsați butonul Cancel.
Notă: salvarea parolei este opțională. Acesta va fi solicitată interactiv, atunci când este necesar.
QgsNewHttpConnectionBase
Create a new WMS connection
Creare conexiune WMS nouă
Connection details
Detalii conexiune
Authentication
Autentificare
DPI-Mode
DPI-Mode
URL
URL
Version
Versiunea
<html><head/><body><p>Select protocol version</p></body></html>
<html><head/><body><p>Selectează versiunea protocolului</p></body></html>
Max. number of features
Numărul maxim de entități
<html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Introduceți un număr pentru a limita numărul maxim de entități obținute printr-o singură solicitare GetFeature. În cazul în care nu specificați nimic, se va aplica valoarea implicită a serverului.</p></body></html>
If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password
Dacă serviciul necesită autentificare de bază, introduceți un nume de utilizator și, opțional, parola
Password
Parolă
&User name
Numele de &utilizator
Name
Nume
Name of the new connection
Numele noii conexiuni
HTTP address of the Web Map Server
Adresa HTTP a Serverului Web de Hărți
Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities
Se ignoră GetFeatureInfo URI raportat în capabilități
Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities
Se ignoră GetMap/GetTile URI raportat în capabilități
Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS)
Se ignoră orientarea axelor (WMS 1.3/WMTS)
Invert axis orientation
Inversează orientarea axei
Smooth pixmap transform
Transformări fine la nivel de pixmap
Referer
Referent
QgsNewMemoryLayerDialog
New scratch layer
Nou strat temporar
QgsNewMemoryLayerDialogBase
New Temporary Scratch Layer
Nou Strat Temporar, Stocat în Memorie
Layer name
Numele stratului
Point
Punct
Line
Linie
Polygon
Poligon
Geometry type and CRS
Tipul geometriei și CRS-ul
Multipoint
Multipunct
Multiline
Multilinie
Multipolygon
Multipoligon
<i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i>
<i><b>Avertisment:</b> Straturile temporare, stocate în memorie, nu vor fi salvate, pierzându-se la închiderea QGIS.</i>
QgsNewNameDialog
New name
Nume nou
name
nume
base name
nume de bază
Enter new %1
Introduceți noul %1
Enter new %1 for %2
Introduceți noul %1 pentru %2
Full names
Nume complete
%n Name(s) %1 exists
%n Nume(le) %1 există
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Name(s) %1 exists
Overwrite
Suprascriere
QgsNewOgrConnection
Test connection
Test conexiune
Connection failed - Check settings and try again.
Extended error information:
%1
Conectarea a eșuat - Verificați setările și încercați din nou.
Informații de eroare extinse:
%1
Connection to %1 was successful
Conexiunea la %1 a reuşit
Save connection
Salvare conexiune
Should the existing connection %1 be overwritten?
Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?
QgsNewOgrConnectionBase
Create a New OGR Database connection
Creare o conexiune nouă la o bază de date OGR
Connection Information
Informaţii conexiune
Type
Tip
Name
Nume
Name of the new connection
Numele noii conexiuni
Host
Gazdă
Database
Bază de date
Port
Port
Username
Nume Utilizator
Password
Parolă
Save Password
Salvare parolă
&Test Connect
&Test conectare
QgsNewSpatialiteLayerDialog
Text data
Text
Whole number
Număr întreg
Decimal number
Număr zecimal
New SpatiaLite Database File
Nou fişier baza de date SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite Database
Bază de date SpatiaLite
Unable to open the database
Nu s-a putut deschide baza de date
Error
Eroare
Failed to load SRIDS: %1
A eșuat încărcarea SRIDS: %1
@
@
Registered new database!
S-a înregistrat o nouă bază de date!
Unable to open the database: %1
Nu s-a putut deschide baza de date: %1
Error Creating SpatiaLite Table
Eroare de creare a tabelei SpatiaLite
Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned:
%2
Nu s-a putut crea tabela SpatiaLite %1. Baza de date returnată:
%2
Error Creating Geometry Column
Eroare de creare a coloanei geometrice
Failed to create the geometry column. The database returned:
%1
Nu s-a putut crea coloana geometriei. Baza de date returnată:
%1
Error Creating Spatial Index
Eroare de creare a indexului spațial
Failed to create the spatial index. The database returned:
%1
Nu s-a putut crea indexul spațial. Baza de date returnată:
%1
Invalid Layer
Strat nevalid
%1 is an invalid layer and cannot be loaded.
%1 este un strat nevalid si nu poate fi accesat.
QgsNewSpatialiteLayerDialogBase
New Spatialite Layer
Strat nou de tip SpatiaLite
Database
Bază de date
Create a new Spatialite database
Creare bază de date SpatiaLite nouă
...
...
Layer name
Numele stratului
Name for the new layer
Numele noului strat
Geometry column
Coloană geometrie
geometry
geometrie
Type
Tip
Point
Punct
Line
Linie
Polygon
Poligon
MultiPoint
MultiPunct
Multiline
Multilinie
Multipolygon
Multipoligon
Spatial Reference Id
Id de referință spațială
Specify the coordinate reference system of the layer's geometry.
Specificaţi sistemul de coordonate de referinţă al geometriei stratului.
Specify CRS
Specificaţi CRS
Add an integer id field as the primary key for the new layer
Adaugă un câmp id, întreg, ca și cheie primară pentru noul strat
Create an autoincrementing primary key
Creează o cheie primară, cu autoincrementare
New field
Câmp nou
A field name
Numele unui câmp
Add field to list
Adăugare câmp în listă
Add to fields list
Adăugare la lista câmpurilor
Fields list
Lista câmpurilor
Delete selected field
Șterge câmpul selectat
Remove field
Eliminare câmp
Name
Nume
QgsNewVectorLayerDialog
Text data
Text
Whole number
Număr întreg
Decimal number
Număr zecimal
Date
Dată
ESRI Shapefile
Fișier shape ESRI
Comma Separated Value
Valori separate prin virgulă
GML
GML
Mapinfo File
Fişier Mapinfo
Save layer as...
Salvare strat ca...
QgsNewVectorLayerDialogBase
File format
Formatul fișierului
Type
Tip
Point
Punct
Line
Linie
Polygon
Poligon
New field
Câmp nou
Length
Lungime
Add field to list
Adăugare câmp în listă
Add to fields list
Adăugare la lista câmpurilor
Fields list
Lista câmpurilor
Delete selected field
Șterge câmpul selectat
Remove field
Eliminare câmp
Name
Nume
New Shapefile Layer
Strat nou de tip Shapefile
Precision
Precizie
File encoding
Codificare fișier
QgsNodeEditor
Vertex Editor
Editorul de Vertecși
QgsNodeEditorModel
x
x
y
y
z
z
m
m
r
r
QgsNullSymbolRendererWidget
No symbols will be rendered for features in this layer.
Nu vor fi randate simboluri pentru entitățile acestui strat.
QgsOSMDownload
No query has been specified.
Nu a fost specificată nici o interogare.
There is already a pending request for data.
Există deja o cerere în așteptare pentru date.
Cannot open output file: %1
Nu se poate deschide fișierul rezultat: %1
QgsOSMDownloadDialog
Download OpenStreetMap data
Descărcare date OpenStreetMap
Extent
Extindere
From map canvas
De pe canevasul hărții
From layer
Din stratul
Manual
Manual
Output file
Fişier de ieşire
...
...
OpenStreetMap files (*.osm)
Fișiere OpenStreetMap (*.osm)
Download error
Eroare de descărcare
OpenStreetMap download
Descărcare OpenStreetMap
Could not transform canvas extent.
Nu se poate transforma extinderea canevasului
Could not transform layer extent.
Nu se poate transforma extinderea stratului.
Would you like to abort download?
Doriți anularea descărcării?
Download failed.
%1
Descărcarea a eşuat.
%1
Download has been successful.
Descărcarea a avut loc cu succes.
QgsOSMExportDialog
Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite
Exportare topologie OpenStreetMap în SpatiaLite
Input DB file
Fişier de intrare DB
...
...
Export type
Tipul exportului
Points (nodes)
Puncte (noduri)
Polylines (open ways)
Polilinii (căi deschise)
Polygons (closed ways)
Polilinii (căi închise)
Output layer name
Numele stratului de ieșire
Exported tags
Etichete exportate
Load from DB
Încărcare din DB
Deselect All
Deselectează Tot
&Load into canvas when finished
&Încărcaţi pe canevas atunci când este finalizat
Tag
Etichetă
Count
Numărare
Not null
Nu este null
SQLite databases (*.db)
Baze de date SQLite (*.db)
Unable to open database:
%1
Nu s-a putut deschide baza de date:
%1
OpenStreetMap export
Export OpenStreetMap
Export has been successful.
Exportul a avut loc cu succes.
Failed to export OSM data:
%1
Nu s-au putut exporta datele OSM:
%1
Select All
Selectează tot
QgsOSMImportDialog
OpenStreetMap Import
Importare OpenStreetMap
Input XML file (.osm)
Fişier de intrare XML (.osm)
...
...
Output SpatiaLite DB file
Fisier de ieșire SpatiaLite DB
Create connection (SpatiaLite) after import
Creare conexiune (SpatiaLite) după import
Connection name
Numele conexiunii
OpenStreetMap files (*.osm)
Fișiere OpenStreetMap (*.osm)
SQLite databases (*.db)
Baze de date SQLite (*.db)
OpenStreetMap import
Importare OpenStreetMap
Output database file exists already. Overwrite?
Fișierul de ieșire al bazei de date există deja. Se suprascrie?
Failed to import OSM data:
%1
Importul datelor OSM a eșuat
%1
Import has been successful.
Importare reuşită.
QgsOWSConnectionItem
Edit...
Editare...
Delete
Ştergere
QgsOWSRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
QgsOWSSourceSelect
Add Layer(s) from a %1 Server
Adăugare strat(uri) dintr-un %1 Server
&Add
&Adăugare
Add selected layers to map
Adaugă straturile selectate în hartă
Always cache
Întotdeauna din memoria tampon
Prefer cache
Se preferă memoria tampon
Prefer network
Se preferă rețeaua
Always network
Întotdeauna rețeaua
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Sistem de Coordonate de Referință (%n disponibil)
Sisteme de Coordonate de Referință (%n disponibile)
Sisteme de Coordonate de Referință (%n disponibile)
Coordinate Reference System
Sisteme de Coordonate de Referință
Could not understand the response:
%1
Nu se poate înțelege răspunsul:
%1
WMS proxies
Proxi-uri WMS
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Mai multe servere WMS au fost adăugate la lista serverelor. Rețineți că, dacă aveți acces la Internet prin intermediul unui proxy web, va trebui să configurați setările proxy în caseta de dialog a opțiunilor QGIS.
parse error at row %1, column %2: %3
eroare de analiză la rândul %1, coloana %2: %3
network error: %1
eroare de rețea: %1
QgsOWSSourceSelectBase
Add Layer(s) from a Server
Adaugă strat(uri) dintr-un Server
Ready
Gata
Layers
Straturi
C&onnect
C&onectare
&New
&Nou
Edit
Editare
Delete
Ştergere
Load connections from file
Încărcare conexiuni din fişier
Load
Încărcare
Save connections to file
Salvare conexiuni în fişier
Save
Salvare
Adds a few example WMS servers
Adaugă câteva servere WMS exemplu
Add default servers
Adaugă servere predefinite
ID
ID
Name
Nume
Title
Titlu
Abstract
Rezumat
Time
Timp
Coordinate Reference System:
Sistemul de Coordonate de Referință:
Selected Coordinate Reference System
Sistemul de Coordonate de Referință selectat
Change...
Schimbă...
Format
Format
Options
Opţiuni
Layer name
Numele stratului
Tile size
Mărimea plăcuței
Feature limit for GetFeatureInfo
Limita entității pentru GetFeatureInfo
Cache
Memorie tampon
Cache preference
Always cache: load from cache, even if it expired
Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache
Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry
Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers)
Preferințe de încărcare
Întotdeauna din memoria tampon: încărcare din memoria tampon, chiar dacă aceasta a expirat
Se preferă memoria tampon: încărcare din memoria tampon, dacă este disponibilă, în caz contrar se încarcă din rețea. Rețineți că această metodă poate returna, eventual, elemente vechi (dar nu expirate) din memoria tampon
Se preferă rețeaua: valoarea implicită; încărcare din rețea, dacă elementele stocate în zona tampon sunt mai vechi decât cele din rețea
Întotdeauna din rețea: se încarcă întotdeauna din rețea și nu verifică dacă în memoria tampon există elemente valide (similar cu funcția 'Reîncărcare' din navigator)
Layer Order
Ordine strat
Move selected layer UP
Mutați în SUS stratul selectat
Up
Sus
Move selected layer DOWN
Mutați în JOS stratul selectat
Down
Jos
Layer
Strat
Style
Stil
Tilesets
Seturi de plăcuțe
Styles
Stiluri
Size
Dimensiuni
CRS
CRS
Server Search
Căutare server
Search
Căutare
Description
Descriere
URL
URL
Add selected row to WMS list
Adăugare rând selectat la lista WMS
QgsOfflineEditing
Could not open the spatialite database
Nu se poate deschide baza de date SpatiaLite
Unable to initialize SpatialMetadata:
Nu se poate inițializa SpatialMetadata:
Could not create a new database
Nu s-a putut crea o bază de date nouă
Unable to activate FOREIGN_KEY constraints
Nu se pot activa constrângerile FOREIGN_KEY
QGIS wkbType %1 not supported
QGIS wkbType %1 nu este acceptat
Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible.
Entitatea nu poate fi copiată într-un strat deconectat, vă rugăm să verificați dacă stratul '% 1' încă este accesibil în mod conectat.
Offline Editing Plugin
Plugin-ul de Editare Offline
Could not open the spatialite logging database
Nu s-a putut deschide baza de date de jurnalizare SpatiaLite
%1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field.
%1: Tipul datelor nu este cunoscut %2. Nu se utilizează tipul de afinitate pentru câmp.
QgsOfflineEditingPlugin
Convert to offline project
Convertire în proiect offline
Create offline copies of selected layers and save as offline project
Creare de duplicate offline pentru straturile selectate, și salvare offline a proiectului
&Offline Editing
Editare &Offline
Synchronize
Sincronizare
Synchronize offline project with remote layers
Sincronizare proiect offline cu straturile aflate la distanță
Converting to offline project
Convertire în proiect offline
Synchronizing to remote layers
Sincronizare straturi aflate la distanță
%v / %m features copied
%v / %m entități copiate
%v / %m features processed
%v / %m entități procesate
%v / %m fields added
%v / %m câmpuri adăugate
%v / %m features added
%v / %m entităti adăugate
%v / %m features removed
%v / %m entități eliminate
%v / %m feature updates
%v / %m entități actualizate
%v / %m feature geometry updates
%v / %m geometrii de entități actualizate
QgsOfflineEditingPluginGui
Select target database for offline data
Selectare bază de date destinatie pentru datele offline
SpatiaLite DB
SpatiaLite DB
All files
Toate fişierele
Offline Editing Plugin
Plugin-ul de Editare Offline
Converting to offline project.
Convertire în proiect offline.
Offline database file '%1' exists. Overwrite?
Fișierul bazei de date offline '%1' există. Se suprascrie?
QgsOfflineEditingPluginGuiBase
Create offline project
Creare proiect offline
Offline data
Date offline
Browse...
Răsfoire...
Select remote layers
Selectare strat aflat la distanță
Select all
Selectează tot
Deselect all
Deselectează tot
QgsOfflineEditingProgressDialog
Layer %1 of %2..
Stratul %1 din %2..
QgsOfflineEditingProgressDialogBase
Dialog
Dialog
TextLabel
TextLabel
QgsOgrLayerItem
Couldn't open file %1.prj
Nu se poate deschide fișierul %1.prj
OGR
OGR
Couldn't open file %1.qpj
Nu se poate deschide fișierul %1.qpj
QgsOgrProvider
Data source is invalid, no layer found (%1)
Sursa datelor nu este validă, negăsindu-se nici un strat (%1)
OGR
OGR
Data source is invalid (%1)
Sursa de date nu este validă (%1)
Whole number (integer)
Număr întreg (întreg)
Whole number (integer 64 bit)
Număr întreg (întreg - 64 biţi)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Text (string)
Text (șir)
Date
Dată
Time
Timp
Date & Time
Data și ora
OGR[%1] error %2: %3
Eroare OGR[%1] %2: %3
Unknown
Necunoscut
OGR error creating wkb for feature %1: %2
Eroare OGR la crearea wkb pentru entitatea %1: %2
type %1 for attribute %2 not found
tipul %1 pentru atributul %2 nu a fost găsit
OGR error creating feature %1: %2
Eroare OGR la crearea entității %1: %2
type %1 for field %2 not found
tipul %1 pentru câmpul %2 nu a fost găsit
OGR error creating field %1: %2
Eroare OGR la crearea câmpului %1: %2
Cannot delete feature id column
Nu se poate șterge coloana id-ului entității
OGR error deleting field %1: %2
Eroare OGR la ștergerea câmpului %1: %2
Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Ștergerea câmpurilor nu este posibilă pentru versiunile GDAL mai mici de 1.9.0
Invalid attribute index
Indexul atributului nu este valid
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Eroare de redenumire a câmpului %1: numele '%2' există deja
OGR error renaming field %1: %2
Eroare OGR la redenumirea câmpului %1: %2
Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0
Redenuimirea câmpurilor nu este posibilă pentru versiunile GDAL mai mici de 1.9.0
OGR error on feature %1: id too large
Eroare OGR pentru entitatea %1: id prea mare
Feature %1 for attribute update not found.
Entitatea %1 pentru actualizarea atributului nu poate fi găsit.
Changing feature id of feature %1 is not allowed.
Modificarea id-ului entității %1 nu este permisă.
Field %1 of feature %2 doesn't exist.
Câmpul %1 al entității %2 nu există.
Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown.
Tipul %1 al atributului %2 al entității %3 este necunsocut.
OGR error setting feature %1: %2
Eroare OGR la setarea entității %1: %2
OGR error syncing to disk: %1
Eroare OGR la sincronizarea pe disc: %1
OGR error changing geometry: feature %1 not found
Eroare OGR la schimbarea geometriei: entitatea %1 nu s-a putut găsi
OGR error creating geometry for feature %1: %2
Eroare OGR la crearea geometriei pentru entitatea %1: %2
OGR error in feature %1: geometry is null
Eroare OGR lîn entitatea %1: geometria este nulă
OGR error setting geometry of feature %1: %2
Eroare OGR la setarea geometriei pentru entitatea %1: %2
Cannot reopen datasource %1
Nu se poate redeschide sursa de date %1
Cannot reopen datasource %1 in update mode
Nu se poate redeschide sursa de date %1 în modul de actualizare
Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()
Apel neechilibrat de leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode()
Cannot reopen datasource %1 in read-only mode
Nu se poate redeschide sursa de date %1 în modul numai-citire
Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF.
S-a detectat o posibilă deteriorare după REPACK. %1 încă mai există. Acest lucru poate indica o problemă de permisiune sau o blocare a DBF-ului original.
Original layer could not be reopened.
Stratul original nu a putut fi redeschis.
Original datasource could not be reopened.
Sursa de date originală nu a putut fi redeschisă.
OGR error deleting feature %1: %2
Eroare OGR la ștergerea entității %1: %2
Shapefiles without attribute are considered read-only.
Fișierele shape fără atribute sunt considerate read-only.
QgsOpenRasterDialog
Open raster
Deschidere raster
Raster file:
FIșier raster:
...
...
Save raster as:
Salvare raster ca:
Choose a name of the raster
Alegeți un nume pentru raster
Error
Eroare
The selected file is not a valid raster file.
Nu ați selectat un fișier raster valid.
Choose a name for the modified raster
Alegeți un nume pentru rasterul modificat
-modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
-modificat
QgsOpenVectorLayerDialog
Open an OGR Supported Vector Layer
Se deschide un strat vectorial permis de OGR
Open Directory
Deschidere Director
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Add vector layer
Adăugare strat vectorial
No database selected.
Nici o bază de date selectată.
Password for
Parola pentru
Please enter your password:
Vă rog să introduceţi parola:
No protocol URI entered.
Nu s-a introdus nici un protocol URI.
No layers selected.
Nu există nici un strat selectat.
No directory selected.
Nu există nici un director selectat.
QgsOpenVectorLayerDialogBase
Add vector layer
Adăugare strat vectorial
Source type
Tipul sursei
File
Fişier
Directory
Director
Database
Bază de date
Protocol
Protocol
Encoding
Codificare
Type
Tip
URI
URI
Source
Sursă
Dataset
Setul de date
Browse
Răsfoire
Connections
Conexiuni
New
Nou
Edit
Editare
Delete
Ştergere
QgsOpstionDialogTemplate
Options Dialog Template
Opțiunile ferestrei de dialog a șablonului
GroupBox
Casetă de grupare
QgsOptions
Identify highlight color
Identificare culoare de evidențiere
not present
nu este prezent
System value: %1
Valoarea sistemului: %1
Show all features
Afişează toate entitățile
Show selected features
Afişează entitățile selectate
Remember last view
Reține ultima vizualizare
Table view
Vizualizare tabelă
Form view
Vizualizare formular
All
Tot
Always
Întotdeauna
If needed
Dacă este necesar
Never
Niciodată
Load all
Încarcă tot
Check file contents
Verificare conținut fișiere
Check extension
Verificare extensie
No
Nu
Basic scan
Scanare de bază
Full scan
Scanare completă
Meters
Metri
Kilometers
Kilometri
Feet
Picioare
Yards
Yarzi
Miles
Mile
Nautical miles
Mile marine
Degrees
Grade
Map units
Unităţi hartă
Square meters
Metri pătrați
Square kilometers
Kilometri pătrați
Square feet
Picioare pătrate
Square yards
Yarzi pătrați
Square miles
Mile pătrate
Hectares
Hectare
Acres
Acri
Square nautical miles
Mile nautice pătrate
Square degrees
Grade pătrate
Radians
Radiani
Gon/gradians
Gon/gradienți
Minutes of arc
Minute de arc
Seconds of arc
Secunde de arc
Turns/revolutions
Rotiri/revoluții
Maximum angle
Unghiul maxim
Maximum difference
Diferența maximă
Distance
Distanţă
SnapToGrid
SnapToGrid
Visvalingam
Visvalingam
Plain text, no geometry
Text simplu, fără geometrie
Plain text, WKT geometry
Text simplu, geometrie WKT
GeoJSON
GeoJSON
Cumulative pixel count cut
Reducere număr cumulat de pixeli
Minimum / maximum
Minimum / maximum
Mean +/- standard deviation
Media +/- deviația standard
Set selection color
Setare culoare de selecție
Set canvas color
Setare culoare canevas
Set measuring tool color
Setare culoare pentru instrumentul de măsurare
Select grid color
Selectează culoarea grilei
Solid
Solid
Dots
Puncte
Crosses
Se încrucișează
Detected active locale on your system: %1
Limba activă, detectată pe sistemul dumneavoastră: %1
To vertex
Către vertex
To segment
Către segment
To vertex and segment
Către vertex şi segment
map units
unităţi hartă
pixels
pixeli
Semi transparent circle
Cerc semi-transparent
Cross
Încrucișare
None
Niciunul/Niciuna
QGIS files
Fișiere QGIS
Select color
Selectare culoare
Select palette file
Selectare fişier rezultat
Invalid file
Fișier nevalid
Error, file does not exist or is not readable
Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi
Error, no colors found in palette file
Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă
Palette file
Fișierul paletei
Error exporting
Eroare de export
Error writing palette file
Eroare în timpul scrierii fişierului paletei
Invalid scale
Scară nevalidă
The text you entered is not a valid scale.
Textul introdus nu reprezintă o scară validă.
Off
Deconectat
QGIS
QGIS
GEOS
GEOS
Round
Rotund
Mitre
Unghi drept
Bevel
Oblic
Save default project
Salvare proiect implicit
You must set a default project
Trebuie să setați un proiect implicit
Current project saved as default
Proiectul curent a fost salvat ca implicit
Error saving current project as default
Eroare în timpul salvării proiectului curent ca implicit
Choose a directory to store project template files
Alegeți un director pentru a stoca fișierele proiectului șablon
Show features visible on map
Afișare entități vizibile pe hartă
Choose project file to open at launch
Alegeţi un fişier de proiect, pentru a-l deschide la start
Create Options - %1 Driver
Creare opţiuni- Driverul %1
Create Options - pyramids
Creare opţiuni - piramide
Restore UI defaults
Revenire la UI implicită
Are you sure to reset the UI to default (needs restart)?
Sigur doriți resetarea UI la valorile implicite (necesită repornire)?
Overwrite
Suprascriere
If Undefined
Dacă nu a fost definit
Unset
Resetare
Prepend
Precede
Append
Adaugă la final
Choose a directory
Alegeți un director
Enter scale
Introducere scară
Scale denominator
Denominator scară
Load scales
Încărcare scări
XML files (*.xml *.XML)
fișiere XML (*.xml *.XML)
Save scales
Salvare scări
No Stretch
Fără extindere
Stretch To MinMax
Extindere la MinMax
Stretch And Clip To MinMax
Întindere şi tăiere la MinMax
Clip To MinMax
Tăiere la MinMax
None / Planimetric
Niciunul / planimetric
QgsOptionsBase
Options
Opţiuni
General
General
System
Sistem
Data Sources
Surse de Date
Data sources
Surse de date
Rendering
Randare
Colors
Culori
Canvas & Legend
Canevas & Legendă
Canvas and legend
Canevas și legendă
Map Tools
Instrumente Pentru Hartă
Map tools
Instrumente pentru hartă
Digitizing
Digitizare
GDAL
GDAL
CRS
CRS
Locale
Limba
Network
Reţea
Application
Aplicație
Style <i>(QGIS restart required)</i>
Stil <i>(Este necesară restartarea QGIS)</i>
Icon size
Dimensiune icon
16
16
24
24
32
32
Font
Font
Size
Mărime
Timeout for timed messages or dialogs
Durata mesajelor temporizate sau a dialogurilor
s
s
Hide splash screen at startup
Ascundere fereastră de întâmpinare
Show tips at start up
Se arată indiciile la pornire
QGIS-styled group boxes
Casete de grupare, stilizate în QGIS
Project files
Fișierele proiectului
New
Nou
Most recent
Cel mai recent
Specific
Specific
...
...
Open project on launch
Deschidere proiect, la lansare
Create new project from default project
Creare proiect nou pe baza celui implicit
Set current project as default
Se stabilește ca implicit proiectul curent
Reset default
Resetare implicit
Template folder
Dosarul șabloanelor
Reset
Resetare
Prompt to save project and data source changes when required
Se solicită salvarea modifcărilor din proiect și din sursa de date, atunci când este necesar
Prompt for confirmation when a layer is to be removed
Se solicită confirmarea atunci când un strat este eliminat
Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS
Avertizare la deschiderea unui fișier de proiect salvat cu o versiune mai veche de QGIS
Enable macros
Activează macro
Never
Niciodată
Ask
Cere
For this session only
Doar pentru această secțiune
Always (not recommended)
Întotdeauna (nerecomandat)
QSettings
QSettings
Environment
Mediu
Apply
Aplică
Variable
Variabilă
Value
Valoare
Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup)
Variabilele de mediu actuale (doar-citire; scrierea îngroșată le indică pe cele modificate la pornire)
Show only QGIS-specific variables
Arată numai variabilele specifice QGIS
Use custom variables (restart required - include separators)
Utilizează variabile personalizate (necesită repornire - includeți separatori)
Plugin paths
Căile plugin-urilor
Path(s) to search for additional C++ plugins libraries
Căil(e) către bibliotecile suplimentare cu plugin-uri C++
SVG paths
Căile către SVG
Authentication
Autentificare
Variables
Variabile
Advanced
Avansat
UI Theme
Tema UI
48
48
64
64
&Qt default
&Qt implicit
Check QGIS version at startup
Verificare versiune QGIS la start
Use native color chooser dialogs
Se folosește fereastra nativă de alegere a culorii
Canvas rotation support (restart required)
Suport pentru rotația canevasului (necesită restart)
Welcome Page
Pagină de bun venit
Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols
Căil(e) către simbolurile Scalable Vector Graphic (SVG)
Composer Paths
Căile Compozitorului
Reset user interface to default settings (restart required)
Resetarea interfeței cu utilizatorul la setările implicite (necesită repornire)
Feature attributes and table
Atributele şi tabela entității
Open attribute table in a dock window (QGIS restart required)
Deschidere tabelă de atribute într-o fereastră detașabilă (este necesară restartarea QGIS)
Attribute table behaviour
Setări tabela de atribute
Attribute table row cache
Cache rânduri tabela de atribute
Representation for NULL values
Reprezentarea valorilor NULL
Select file
Selectare fișier
Select folder
Selectare folder
Add new path
Adăugare cale nouă
Remove path
Eliminare cale
Remove variable
Eliminare variabilă
Add new variable
Adăugare variabilă nouă
Default view
Vizualizare implicită
Copy features as
Copiere entități sub denumirea
Data source handling
Gestiunea surselor de date
Scan for valid items in the browser dock
Scanează elementele valide din fereastra navigatorului
Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock
Scanează conținutul fișierelor compresate (.zip) din fereastra navigatorului
Prompt for raster sublayers when opening
La deschidere sunt solicitate substraturile rasterului
Add PostGIS layers with double click and select in extended mode
Adaugă straturi PostGIS cu dublu clic și selectează în mod extins
Hidden browser paths
Căi ascunse față de navigator
Paths hidden from browser panel
Căile sunt ascunse față de panoul navigatorului
Rendering behavior
Comportamentul randării
By default new la&yers added to the map should be displayed
În mod implicit, noile straturi adăugate hărții ar trebui să fie afișate
Use render caching where possible to speed up redraws
Se folosește memoria tampon, acolo unde este posibil, pentru a se accelera redesenarea
Render layers in parallel using many CPU cores
Straturile se randează în paralel, utilizând mai multe nuclee CPU
Max cores to use:
Max nuclee de utilizat:
Enable feature si&mplification by default for newly added layers
În mod implicit, se activează si&mplificarea entităților, pentru straturile nou adăugate
This algorithm only is applied to simplify on local side
Acest algoritm se aplică doar pentru simplificare pe partea locală
Simplification algorithm:
Simplificarea algoritm:
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Scară maximă la care stratul ar trebui să fie simplificat (1:1 simplifică întotdeauna):
Magnification level
Nivelul de mărire
Rendering quality
Calitatea randării
Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance
Liniile vor apărea mai puțin zimțate, cu prețul unei pierderi de performanță la desenare
Curve segmentation
Segmentare curbă
Segmentation tolerance
Toleranţa segmentării
Tolerance type
Tipul toleranţei
Rasters
Rastere
RGB band selection
Selectare benzi RGB
Red band
Bandă roșie
Green band
Bandă verde
Blue band
Bandă albastră
Contrast enhancement
Îmbunătăţire contrast
Single band gray
O singură bandă gri
Multi band color (byte / band)
Culoare multi-bandă (byte / bandă)
Multi band color (> byte / band)
Culoare multi-bandă (> byte / bandă)
Limits (minimum/maximum)
Limite (minimum/maximum)
Cumulative pixel count cut limits
Limitele reducerii numărului cumulat de pixeli
-
-
%
%
Standard deviation multiplier
Multiplicator pentru Abaterea Standard
Debugging
Depanare
Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab)
Afișează aceste evenimente în panoul de jurnalizare a mesajeor (sub fila Randare)
Map canvas refresh
Actualizare canevas
Paste colors
Lipire culori
Add color
Adăugare culoare
Remove color
Eliminare culoare
Copy colors
Copiere culori
Default map appearance (overridden by project properties)
Aspectul implicit al hărții (suprascris de proprietățile proiectului)
Selection color
Culoarea selecției
Open layer styling dock
Deschide panoul de stilizare a stratului
Highlight color
Evidențiere culoare
<html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Culoarea folosită la evidențierea entității identificate. Canalul alfa este folosit doar pentru umplerea poligoanelor, liniile și contururile fiind complet opace.</p></body></html>
Buffer
Aură
Lines / outlines buffer in millimeters.
Dimensiunea liniei / conturului tamponului, în milimetri.
Minimum width
Lățimea minimă
Minimum line / outline width in millimeters.
Dimensiunea minimă a liniei / conturului, în milimetri.
If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles
Dacă se bifează, numerele mari vor fi convertite din m. în km. și din ft. în mile
Reset to default scales
Resetare la scările implicite
Grid color
Culoarea grilei
Grid and guide defaults
Grilă și de ghidaje implicite
Grid spacing
Spațierea grilei
px
px
Path(s) to search for extra print templates
Căil(e) de căutare pentru șabloane de imprimare suplimentare
Suppress attribute form pop-up after feature creation
Oprește deschiderea formularului de atribute după crearea unei entități
Fill color
Culoarea de umplere
Don't update rubber band during node editing
Nu actualizați banda elastică în timpul editării nodului
Pro&mpt for CRS
Se solicită CRS-ul
Use pro&ject CRS
Folosește CRS-ul proiectului
Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS
Reproiectarea 'din zbor' se acti&vează automat, dacă straturile au CRS-uri diferite
O&verride system locale
Suprascrie limba sistemului
<b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart
<b>Notă:</b> Activarea / suprascrierea limbii necesită repornirea aplicației
Default expiration period for WMS capabilities (hours)
Perioada de expirare implicit pentru capabilitățile WMS (ore)
Max retry in case of tile or feature request errors
Maximum de încercări, în cazul erorilor de obținere a plăcuței sau a entității
Use pro&xy for web access
Folosire proxy pentru acces web
Remove selected URL
Se elimină URL-ul selectat
Add URL to exclude
Adăugare URL la cele excluse
Expression Variables
Variabilele Expresiei
Advanced Settings Editor
Opțiuni de Editare Avansate
<html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Modificările de pe această pagină sunt periculoase și pot defecta instalarea QGIS în diverse moduri. Orice modificare adusă este aplicată imediat, fără a face clic pe butonul <span style=" font-style:italic;">ok</span></p></body></html>
I will be careful, I promise!
Voi proceda cu atenție, promit!
Background color
Culoare fundal
Use live-updating color chooser dialogs
Se folosește fereastra interactivă de alegere a culorii
Ignore shapefile encoding declaration
Ignoră declarația de codificare a fișierului shape
Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8
Dezactivare conversie OGR "din zbor" de la codificarea declarată la UTF-8
Composer
Compozitor
Add Oracle layers with double click and select in extended mode
Adăugare straturi Oracle printr-un dublu clic și selectare mod extins
Execute expressions on server-side if possible
Execută expresiile pe server, dacă este posibil
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Notă:</b> Simplificarea entităților poate accelera randarea, dar poate conduce la anumite neconcordanțe
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Pragul de simplificare (valorile mai mari duc la o mai mare simplificare):
Higher values result in more simplification
Valorile ridicate rezultă într-o simplificare accentuată
Simplify on provider side if possible
Simplificarea are loc la furnizor, dacă este posibil
Export colors
Exportare culori
Import colors from file
Importare culori din fişier
Layer legend
Legenda stratului
Double click action in legend
Acțiunea executată în urma unui dublu-clic în legendă
Open layer properties
Deschidere proprietăți strat
Open attribute table
Deschidere tabelă de atribute
Capitalise layer names
Numele stratului începe cu majusculă
Bold layer names
Numele stratului se scrie îngroșat
Display classification attribute names
Afișează numele atributului de clasificare
Bold group names
Numele grupului se scrie îngroșat
Create raster icons (may be slow)
Creează pictogramele rasterului (poate dura mult)
Legend item styles
Stiluri obiecte legendă
WMS getLegendGraphic Resolution
Rezoluția getLegendGraphic WMS
Identify
Identificare
Search radius for identifying features and displaying map tips
Rază de căutare pentru identificarea entităților și afișarea indiciilor pentru hartă
Measure tool
Instrument de măsură
Preferred distance units
Unitățile de distanță preferate
Rubberband color
Culoarea benzii elastice
Preferred angle units
Unitățile preferate pentru unghiuri
Map update interval
Intervalul de actualizare a hărții
ms
ms
Decimal places
Locuri zecimale
Keep base unit
Păstrează unitatea de bază
Panning and zooming
Deplasare și transfocare
Zoom factor
Factor de transfocare
Predefined scales
Scări predefinite
Add predefined scale
Adăugați o scară predefinită
Remove selected
Ștergere entități selectate
Import from file
Importare din fişier
Export to file
Exportare în fișier
Composition defaults
Valori implicite pentru compoziție
Default font
Font implicit
Grid appearance
Aparența grilei
Grid style
Stilul grilei
mm
mm
Grid offset
Decalare grilă
x:
x:
y:
y:
Snap tolerance
Toleranţa acroșării
Feature creation
Creare entitate
Validate geometries
Validare geometrii
Reuse last entered attribute values
Se reutilizează ultimele valori introduse ale atributelor
Rubberband
Bandă elastică
Line color
Culoarea liniei
Line width in pixels
Grosimea liniei, în pixeli
Line width
Lățimea liniei
Snapping
Acroșare
Default snap mode
Modul implicit de acroșare
Default snapping tolerance
Toleranţă implicită de acroșare
Search radius for vertex edits
Rază de căutare pentru editarea vertecșilor
map units
unităţi hartă
pixels
pixeli
Preferred area units
Unitățile de arie preferate
Open snapping options in a dock window (QGIS restart required)
Deschidere opțiuni de acroșare într-o fereastră detașabilă (este necesară restartarea QGIS)
Vertex markers
Simbolurile vertexului
Marker style
Stilul simbolului
Marker size
Mărimea simbolului
Show markers only for selected features
Arată simbolurile numai pentru entitățile selectate
Curve offset tool
Instrument pentru curba de decalare
Miter limit
Limitele unghiului ascuțit
Join style
Stilul îmbinării
Quadrant segments
Segmentele cvadrantului
GDAL driver options
Opțiuni driver GDAL
Edit Pyramids Options
Modificarea opțiunilor pentru piramide
Edit Create Options
Modificarea opțiunilor de creare
GDAL drivers
Drivere GDAL
In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use.
În unele cazuri, mai mult de un driver GDAL s-ar putea folosi pentru a încărca același format raster. Specificați-l pe cel care se poate utiliza, din lista de mai jos.
Name
Nume
ext
ext
Flags
Indicatori
Description
Descriere
CRS for new layers
CRS-ul pentru noile straturi
When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS
Când un nou strat este creat, sau când un strat deja încărcat nu are CRS.
Default CRS for new projects
CRS-ul implicit pentru noile proiecte
Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used.
Reproiectarea 'din zbor' se activează automat, dacă CRS-ul unui strat nou adăugat diferă de cel al strat(urilor) existente. Se va utiliza CRS-ul strat(urilor) prezente.
Enable 'on the &fly' reprojection by default
Reproiectarea 'din zbor' se activează automat, în mod implicit
Standard colors
Culori standard
Don't enable 'on the fly' reprojection
Nu permite activarea 'din zbor' a reproiectării
Default datum transformations
Transformări de datum implicite
Source CRS
Sursa CRS
Destination CRS
Destinația CRS
Source datum transform
Transformarea datum-ului sursă
Destination datum transform
Transformarea datum-ului destinație
Ask for datum transformation when no default is defined
Cerere de transformare a datum-ului, atunci când nu este definit unul implicit
Locale to use instead
Limba care se va folosi în schimb
Additional Info
Informații adiționale
Detected active locale on your system:
Limba activă, detectată pe sistemul dumneavoastră:
WMS search address
adresa de căutare WMS
Timeout for network requests (ms)
Timpul de așteptare pentru cererile de rețea (ms)
Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours)
Perioada de expirare prestabilită pentru plăcuțele WMS-C/WMTS (ore)
User-Agent
User-Agent
Cache settings
Setările memoriei tampon
Directory
Director
Size [KiB]
Mărime [KiB]
Clear
Şterge
Host
Gazdă
Port
Port
User
Utilizator
Leave this blank if no proxy username / password are required
Nu completați dacă nu se cer numele de utilizator / parola pentru proxy
Password
Parolă
Proxy type
Tipul proxy-ului
Exclude URLs (starting with)
Se exclud URL-urile (care încep cu)
Use a default CRS
Se folosește un CRS implicit
Always start new projects with following CRS
Noile proiecte vor începe întotdeauna cu următorul CRS
Default uses system's proxy
Folosire proxy de sistem, în mod implicit
QgsOptionsDialogBase
Missing objects
Obiecte lipsă
Base options dialog could not be initialized.
Missing some of the .ui template objects:
Dialogul opțiunilot de bază nu poate fi inițializat.
Lipsesc o parte din obiectele .ui șablon:
QgsOracleColumnTypeThread
Retrieving tables of %1...
Preluarea tabelelor din %1...
Scanning column %1.%2.%3...
Scanare coloane %1.%2.%3...
Table retrieval finished.
S-a încheiat preluarea tabelei.
QgsOracleConn
Connection to database failed
Conexiunea cu baza de date a eşuat
Oracle
Oracle
Could not switch to workspace %1 [%2]
Nu se poate comuta în spațiul de lucru %1 [%2]
SQL:%1
error:%2
SQL:%1
eroare:%2
Querying available tables failed.
SQL:%1
error:%2
Interogarea tabelelor disponibile nu a reușit.
SQL:%1
eroare:%2
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate.
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Imposibil de obținut lista tabelelor din baza de date, activate spațial
Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored
Tipul %1 de geometrie neacceptat din %2.%3.%4 a fost ignorat
View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys.
Vederea %1.%2 nu are coloane întregi pentru a fi utilizate ca și chei.
Point
Punct
Multipoint
Multipunct
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
No Geometry
Nici o geometrie
Unknown Geometry
Geometrie necunoscută
QgsOracleConnectionItem
Refresh
Actualizează
Edit Connection...
Editare Conexiune...
Delete Connection
Ștergere conexiuni
Copying features...
Copiere entități...
Abort
Renunţare
Import layer
Importă strat
%1: Not a vector layer!
%1: Nu este un strat vectorial!
%1: OK!
%1: OK!
Import to Oracle database
Importare în baza de date Oracle
Import cancelled.
Importul a fost anulat.
Failed to import some layers!
Importarea unor straturi a eşuat!
Import was successful.
Importul a reuşit.
QgsOracleLayerItem
Delete Table
Ștergere Tabelă
Table deleted successfully.
Tabela a fost ştearsă cu succes.
QgsOracleNewConnection
Saving passwords
Salvare parole
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru, vă rog să apăsați butonul Renunță.
Save connection
Salvare conexiune
Should the existing connection %1 be overwritten?
Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?
Test connection
Test conexiune
Connection to %1 was successful
Conexiune la %1 reuşită
Connection failed - consult message log for details.
Conexiunea a eșuat - consultați jurnalul de mesaje pentru detalii.
QgsOracleNewConnectionBase
Create a New Oracle connection
Creare conexiune Oracle nouă
Connection Information
Informații conexiune
Password
Parolă
Save Username
Salvare nume utilizator
Username
Nume utilizator
Name of the new connection
Numele noii conexiuni
Database
Bază de date
Name
Nume
Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table
Restricționează tabelele afișate la cele din tabelul all_sdo_geom_metadata
When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.
Căutarea tabelelor spațiale se limitează doar la cele care sunt deținute de către utilizator.
<html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Când se efectuează o căutare în tabelele spațiale, aceasta se restrânge la tabelele deținute de către utilizator.</p></body></html>
Only list the existing geometry types and don't offer to add others.
Se listează doar tipurile de geometrie existente și nu se propune adăugarea altora.
Only existing geometry types
Doar tipurile de geometrie existente
Workspace
Spațiu de lucru
Include additional geometry attributes
Include atributele suplimentare ale geometriei
<html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Limitează prezentarea tabelelor la cele din all_sdo_geom_metadata. Acest lucru poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale.</p></body></html>
Only look in meta data table
Căutare numai în tabelul de metadate
Only look for user's tables
Căutare numai în tabelele utilizatorului
Also list tables with no geometry
De asemenea, se listează tabelele fără geometrie
Port
Port
1521
1521
&Test Connect
&Test conectare
Save Password
Salvare parolă
Host
Gazdă
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Se utilizează statisticile estimate ale tabelei, pentru metadatele stratului.
<html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Când se instalează stratul, diferite metadate sunt necesare tabelului Oracle. Aceste informații includ numărul de rânduri din tabelă, tipul geometriei și extinderile spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabelul conține un număr mare de rânduri, determinarea acestor metadate cere mult timp.</p><p>Prin activarea acestei opțiuni, sunt efectuate următoarele operații rapide asupra metadatelor:</p><p>1) Determinarea numărului de rânduri din all_tables.num_rows.</p><p>2) Determinarea extinderii tabelelor, cu ajutorul funcției SDO_TUNE.EXTENTS_OF, chiar dacă este aplicat un filtru asupra stratului.</p><p>3) Determinarea geometriei tabelelor din primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă din tabel.</p></body></html>
Use estimated table metadata
Se utilizează metadatele estimate ale tabelei
Options
Opţiuni
QgsOracleOwnerItem
%1 as %2 in %3
%1 ca %2 din %3
as geometryless table
ca tabelă fără geometrie
QgsOraclePlugin
Add Oracle GeoRaster Layer...
Adăugare Strat Oracle GeoRaster...
Add a Oracle Spatial GeoRaster...
Adăugare GeoRaster Oracle Spatial...
QgsOracleProvider
Whole number
Număr întreg
Whole big number
Întreg mare
Decimal number (numeric)
Număr zecimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Număr zecimal (decimal)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Decimal number (double)
Număr zecimal (dublu)
Text, fixed length (char)
Text, lungime fixă (char)
Text, limited variable length (varchar2)
Text limitat, cu lungime variabilă (varchar2)
Text, unlimited length (long)
Text, lungime nelimitată (long)
Date
Data
Date & Time
Data și ora
FAILURE: Field %1 not found.
EROARE: Câmpul %1 nu a fost găsit.
Oracle
Oracle
Read attempt on an invalid oracle data source
Încercare de citire dintr-o sursă de date Oracle nevalidă
Loading comment for table %1.%2 failed [%3]
Încărcarea comentariului pentru tabela %1.%2 a eșuat [%3]
Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3]
Încărcarea comentariului pentru coloanele tabelei %1.%2 a eșuat [%3]
Loading field types for table %1.%2 failed [%3]
Încărcarea tipurilor câmpurilor pentru tabela %1.%2 a eșuat [%3]
Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance.
Indexul spațial %1 al coloanei %2.%3.%4 nu este valid - se așteaptă performanțe slabe.
Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4]
Examinarea indexului spațial %1 al coloanei %1.%2.%3 a eșuat [%4]
No spatial index on column %1 found - expect poor performance.
Indexul spațial al coloanei %1.%2.%3 nu a fost găsit - se așteaptă performanțe slabe. {1 ?}
Retrieving fields from '%1' failed [%2]
Obținerea câmpurilor din '%1' a eșuat [%2]
Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2.
The error message from the database was:
%3.
SQL: %4
Nu s-au putut determina privilegiile de acces pentru coloana de geometrie %1.%2.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%3.
SQL: %4
Unable to determine table access privileges for the table %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nu se pot stabili drepturile de acces pentru tabela %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Interogarea personalizată nu e o interogare selectată.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nu s-a putut executa interogarea.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%1
SQL: %2
Primary key field %1 not found in %2
Câmpul cheii primare %1 nu a fost găsit în %2
Primary key field '%1' for view not unique.
Câmpul '%1' cheie primară pentru vizializare nu este unic.
Key field '%1' for view not found.
Câmpul cheie '%1' pentru vizualizare nu a fost găsit.
No key field for view given.
Nu s-a dat câmp cheie pentru vizualizare.
No key field for query given.
Nu s-a dat câmp cheie pentru interogare.
Evaluation of default value failed
Evaluarea valorii implicite a eșuat
Could not start transaction
Nu se poate porni tranzacția
Could not prepare get feature id statement
Nu se poate pregăti instrucțiunea de obținere a id-ului entității
Could not prepare insert statement
Nu se poate pregăti instrucțiunea de inserare
Could not insert feature %1
Nu se poate insera entitatea %1
Could not retrieve feature id %1
Nu se poate obține id-ul entității %1
Could not commit transaction
Nu se poate comite tranzacția
Oracle error while adding features: %1
Eroare Oracle în timpul adăugării entităților: %1
Could not rollback transaction
Nu se poate anula tranzacția
Deletion of feature %1 failed
Ștergerea entității %1 a eșuat
Oracle error while deleting features: %1
Eroare Oracle în timpul ștergerii entităților: %1
Adding attribute %1 failed
Adăugarea atributului %1 a eșuat
Setting comment on %1 failed
Setarea comentariului pe %1 a eșuat
Oracle error while adding attributes: %1
Eroare Oracle în timpul adăugării atributelor: %1
Could not reload fields.
Câmpurile nu pot fi reîncărcate.
Dropping column %1 failed
Eliminarea coloanei %1 a eșuat
Oracle error while deleting attributes: %1
Eroare Oracle în timpul ștergerii atributelor: %1
Invalid attribute index: %1
Indexul atributului nu este valid: %1
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Eroare de redenumire a câmpului %1: numele '%2' există deja
Renaming column %1 to %2 failed
Redenumirea coloanei din %1 în %2 a eșuat
Oracle error while renaming attributes: %1
Eroare Oracle în timpul redenumirii atributelor: %1
Update of feature %1 failed
Actualizarea entității %1 a eșuat
Oracle error while changing attributes: %1
Eroare Oracle în timpul schimbării atributelor: %1
Could not prepare update statement.
Nu se poate pregăti instrucțiunea de actualizare.
Oracle error while changing geometry values: %1
Eroare Oracle în timpul schimbării valorilor geometriei: %1
Could not retrieve extents: %1
SQL: %2
Nu au putut fi preluate extinderile: %1
SQL: %2
Could not execute query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nu s-a putut executa interogarea.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%1.
SQL: %2
Could not retrieve SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nu s-a putut obține SRID-ul pentru %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3
Could not determine SRID of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nu s-a putut stabili SRID-ul pentru %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3
%1 has no valid geometry types.
SQL: %2
%1 nu are tipuri valide de geometrie.
SQL: %2
Could not determine geometry type of %1.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nu s-a putut determina tipul de geometrie pentru %1.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Tip geometrie şi srid pentru coloană goală %1 din %2 nedefinite.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Tip trăsătură sau srid pentru %1 din %2 nu a putut fi determinat sau nu a fost cerut.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editarea şi adăugarea dezactivate pentru stratul 2D+ strat (%1; %2)
Could not update metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nu s-au putut actualiza metadatele pentru %1.%2.
SQL:%3
Eroare: %4
Could not insert metadata for %1.%2.
SQL:%3
Error: %4
Nu s-au putut introduce metadatele pentru %1.%2.
SQL:%3
Eroare: %4
Creation spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Crearea indexului spațial a eșuat.
SQL:%1
Eroare: %2
Rebuild of spatial index failed.
SQL:%1
Error: %2
Reconstruirea indexului spațial a eșuat.
SQL:%1
Eroare: %2
Could not determine table existence.
Nu s-a putut determina existența tabelei.
Table %1 could not be dropped.
Tabela %1 nu a putut fi eliminată.
Table %1 already exists.
Tabelul %1 există deja.
Table creation failed.
Crearea tabelei nu a reușit.
Could not lookup authid %1:%2
Nu se poate găsi authid %1:%2
Could not lookup WKT.
Nu se poate găsi WKT.
Could not determine new srid.
Nu s-a putut determina noul srid.
CRS not found and could not be created.
CRS-ul nu a fost găsit și nu a putut fi creat.
Could not insert metadata.
Nu s-au putut introduce metadatele.
Drop created table %1 failed.
SQL:%2
Error: %3
Eliminarea tabelei %1 create a eșuat.
SQL:%2
Error: %3
Oracle SRID %1 not found.
Nu s-a putut găsi Oracle SRID %1.
Lookup of Oracle SRID %1 failed.
SQL:%2
Error:%3
Căutarea SRID-ului Oracle %1 a eșuat.
SQL:%2
Eroare:%3
Oracle error: %1
SQL: %2
Error: %3
Eroare Oracle: %1
SQL: %2
Eroare: %3
Oracle error: %1
Error: %2
Eroare Oracle: %1
Eroare: %2
QgsOracleRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
QgsOracleSelectGeoraster
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Password for %1/<password>@%2
Parola pentru %1/<password>@%2
Please enter your password:
Vă rog să introduceţi parola:
Open failed
Deschiderea a eșuat
The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed.
Conexiunea la &1 A eșuat. Verificați parametrii de conectare. Asigurați-vă că aveți instalat plugin-ul GDAL GeoRaster.
QgsOracleSourceSelect
Add Oracle Table(s)
Adăugare tabel(e) Oracle
&Add
&Adăugare
&Set Filter
&Setare Filtru
Set Filter
Setare Filtru
Wildcard
Metacaracter
RegExp
RegExp
All
Tot
Owner
Proprietar
Table
Tabel
Type
Tip
Geometry column
Coloană geometrie
Primary key column
Coloană de cheie primară
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
Select Table
Selectare tabel
You must select a table in order to add a layer.
Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.
Stop
Stop
Connect
Conectare
QgsOracleSourceSelectDelegate
Select...
Selectare...
Enter...
Introduceți...
QgsOracleTableModel
Owner
Proprietar
Table
Tabel
Type
Tip
Geometry column
Coloană geometrie
SRID
SRID
Primary key column
Coloană de cheie primară
Select at id
Selectați un id
Sql
Sql
Specify a geometry type
Specificați un tip de geometrie
Enter a SRID
Introduceți un SRID
Select a primary key
Selectați o cheie primară
Select...
Selectare...
Enter...
Introduceți...
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Dezactivează capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).
QgsOrderByDialog
Ascending
Ascendent
Descending
Descendent
NULLs last
NULL-urile la final
NULLs first
NULL-urile la început
QgsOrganizeTableColumnsDialog
[Action Widget]
[Controlul Grafic al Acțiunii]
Organize table columns
Organizează coloanele tabelei
Select all
Selectează tot
Unselect all
Deselectează tot
QgsPGConnectionItem
Refresh
Actualizează
Edit Connection...
Editare Conexiune...
Delete Connection
Ștergere conexiuni
Create Schema...
Creare Schemă...
Create Schema
Creare Schemă
Schema name:
Numele schemei:
Unable to create schema.
Nu se poate crea schema.
Unable to create schema %1
%2
Nu se poate crea schema %1
%2
Copying features...
Copiere entități...
Abort
Renunţare
Import layer
Importare strat
%1: Not a vector layer!
%1: Nu este un strat vectorial!
%1: OK!
%1: OK!
Import to PostGIS database
Importare în baza de date PostGIS
Import cancelled.
Importul a fost anulat.
Failed to import some layers!
Importarea unor straturi a eşuat!
Import was successful.
Importare reuşită.
Connection failed
Conexiune ratată
Failed to get schemas
Nu s-a reușit obținerea schemelor
QgsPGLayerItem
View
Vizualizare
Table
Tabelă
Rename %1...
Redenumire %1...
Delete %1
Ştergere %1
Truncate %1
Trunchiere %1
Delete Table
Ștergere Tabelă
Table deleted successfully.
Tabela a fost ştearsă cu succes.
view
vizualizare
table
tabelă
%1 %2.%3
%1 %2.%3
Rename %1
Redenumire %1
Unable to rename %1.
Nu se poate redenumi %1.
Unable to rename %1 %2
%3
Nu se poate redenumi %1 %2
%3
Truncate Table
Trunchiere Tabelă
Unable to truncate table.
Nu se poate trunchia tabela.
Unable to truncate %1
%2
Nu se poate trunchia %1
%2
Table truncated successfully.
Tabela a fost trunchiată cu succes.
QgsPGRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
QgsPGSchemaItem
%1 as %2 in %3
%1 ca %2 din %3
as geometryless table
ca tabelă fără geometrie
Connection failed
Conexiune ratată
Failed to get layers
Nu s-a reușit obținerea straturilor
Refresh
Actualizare
Rename Schema...
Redenumire Schemă...
Delete Schema
Ștergere Schemă
Unable to delete schema.
Nu se poate șterge schema.
Schema deleted successfully.
Schema a fost ştearsă cu succes.
schema '%1'
schema '%1'
Rename Schema
Redenumire Schemă
Unable to rename schema.
Nu se poate redenumi schema.
Unable to rename schema %1
%2
Nu se poate redenumi schema %1
%2
Schema renamed successfully.
Schema a fost redenumită cu succes.
QgsPalettedRendererWidgetBase
Form
Formă
Band
Bandă
Value
Valoare
Color
Culoare
Label
Etichetă
QgsPasteTransformationsBase
Paste Transformations
Lipire transformări
<b>Note: This function is not useful yet!</b>
<b>Notă: Această funcție nu este activă încă!</b>
Source
Sursă
Destination
Destinație
QgsPenCapStyleComboBox
Square
Pătrat
Flat
Plat
Round
Rotund
QgsPenJoinStyleComboBox
Bevel
Oblic
Miter
Unghi ascuțit
Round
Rotund
QgsPenStyleComboBox
Solid Line
Linie solidă
No Pen
Fără linie
Dash Line
Linie Întreruptă
Dot Line
Linie Punctată
Dash Dot Line
Linie de tipul Cratimă-Punct
Dash Dot Dot Line
Linie de tipul Cratimă-Punct-Punct
QgsPgNewConnection
disable
dezactivat
allow
permis
prefer
preferabil
require
obligatoriu
verify-ca
verify-ca
verify-full
verify-full
Configurations
Configurații
Saving passwords
Salvare parole
WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button.
ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru , vă rog să apăsați butonul Renunță.
Save connection
Salvare conexiune
Should the existing connection %1 be overwritten?
Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1?
Test connection
Test conexiune
Connection to %1 was successful
Conectare la %1 reuşită
Connection failed - consult message log for details.
Conexiunea a eșuat - consultați jurnalul de mesaje pentru detalii.
QgsPgNewConnectionBase
Create a New PostGIS connection
Creează o nouă conexiune PostGIS
Connection Information
Informaţii conexiune
Authentication
Autentificare
Save
Salvare
Name
Nume
Service
Serviciu
Host
Gazda
Port
Port
Database
Baza de date
SSL mode
Mod SSL
Username
Nume utilizator
Password
Parolă
Name of the new connection
Numele noii conexiuni
5432
5432
Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries.
Restrânge tabelele afișate la cele din registrele stratului.
Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables.
Restricționează tabelele afișate la cele care se găsesc în registrele strat (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). În acest mod se poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale.
Only show layers in the layer registries
Se afișează doar straturile din registrele stratului
&Test Connection
&Testare Conexiune
Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table
Limitează căutarea în schema publică a tabelelor spațiale care nu sunt în tabela geometry_columns
When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time)
Când căutați tabele spațiale care nu sunt în tabelele geometry_columns, căutarea se limiteaza la tabelele care se află în schema publică (pentru unele baze de date acest lucru poate salva o mulțime de timp)
Only look in the 'public' schema
Consideră doar schema 'public'
Use estimated table statistics for the layer metadata.
Se utilizează statisticile estimate ale tabelei, pentru metadatele stratului.
<html>
<body>
<p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p>
<p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p>
<p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p>
<p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p>
<p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p>
</body>
</html>
<html>
<body>
<p>Când se inserează stratul, diverse metadate sunt necesare tabelului PostGIS. Aceste informații includ numărul de rânduri din tabelă, tipul geometriei și extinderile spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabelul conține un număr mare de rânduri, determinarea acestor metadate cere mult timp.</p>
<p>Prin activarea acestei opțiuni, sunt efectuate următoarele operații rapide asupra metadatelor:</p>
<p>1) Numărul de rânduri este determinat cu ajutorul tabelei de statistici, obținută prin rularea funcției de analiză a tabelei PostgreSQL.</p>
<p>2) Extinderea tabelei este determinată întotdeauna cu ajutorul funcției estimated_extent din PostgreSQL, chiar dacă un filtru este aplicat stratului.</p>
<p>3) Dacă tipul geometriei din tabelă nu este cunoscut și nu este obținut exclusiv din tabela geometry_columns, atunci el este determinat din primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă ale tabelului.</p>
</body>
</html>
Use estimated table metadata
Se utilizează metadatele estimate ale tabelei
Also list tables with no geometry
De asemenea, se listează tabelele fără geometrie
Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY)
Nu se rezolvă tipul coloanelor nerestricționate (GEOMETRY)
QgsPgSourceSelect
Add PostGIS Table(s)
Adăugare tabel(e) PostGIS
&Add
&Adăugare
&Set Filter
&Setare Filtru
Set Filter
Setare Filtru
Wildcard
Metacaracter
RegExp
RegExp
All
Tot
Schema
Schemă
Table
Tabel
Comment
Comentariu
Type
Tip
Geometry column
Coloană de geometrie
Feature id
Id-ul entității
SRID
SRID
Sql
Sql
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fșiere XML (*.xml *XML)
Select Table
Selectare tabel
You must select a table in order to add a layer.
Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat.
Stop
Stop
Connect
Conectare
QgsPgSourceSelectDelegate
Select...
Selectare...
Enter...
Introduceți...
QgsPgTableModel
Schema
Schemă
Table
Tabel
Comment
Comentariu
Column
Coloană
Data Type
Tip date
Spatial Type
Tipul spațial
SRID
SRID
Feature id
Id-ul entității
Specify a geometry type in the '%1' column
Specificați tipul de geometrie din coloana '%1'
Enter a SRID into the '%1' column
Introduceți un SRID în coloana '%1'
Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer
Selectați coloanele din '%1', care identifică în mod unic entitățile acestui strat
Select at id
Selectați un id
Sql
Sql
Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views).
Dezactivează capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe).
Select...
Selectare...
Enter...
Introduceți...
QgsPhotoConfigDlgBase
Form
Formă
The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture.
Câmpul conține un nume de fișier pentru o imagine. Widget-ul va afișa o previzualizare a acestei imagini.
Picture size
Dimensiunile imaginii
Width
Lăţime
Auto
Auto
px
px
Height
Înălţime
Specify the size of the preview. If you leave it set to <i>Auto</i>, an optimal size will be calculated.
Specificați dimensiunea previzualizării. Dacă lăsați valoarea <i>Auto</i>, va fi calculată o dimensiune optimă.
QgsPhotoWidgetWrapper
Select a picture
Selectați o imagine
...
...
QgsPluginInstaller
Looking for new plugins...
Căutare pluginuri noi...
There is a new plugin available
Este disponibil un nou plugin
There is a plugin update available
Este disponibilă o actualizare de plugin
QGIS Python Plugin Installer
Instalatorul de Plugin-uri Python pentru QGIS
If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window.
Dacă nu ați anulat descărcarea manuală, aceasta ar putea fi cauzată de o pauză. În acest caz, luați în considerație creșterea valorii pauzei de conexiune în fereastra de opțiuni a QGIS.
Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options.
Răspunsul serverului este 200 OK, dar nu conține metadatele plugin-ului. Acest lucru este cel mai probabil cauzată de un proxy sau un URL de depozit greșit. Puteți configura setările proxy în opțiunile QGIS.
Status code:
Codul stării:
The plugin exited with error status: {0}
Plugin-ul s-a încheiat cu următoarea stare de eroare: {0}
Unknown error
Eroare necunoscută
Missing metadata file
Lipsă fișier de metadate
Error reading metadata
Eroare la citirea metadatelor
Uninstall (recommended)
Dezinstalare (nerecomandat)
I will uninstall it later
Va fi instalat mai târziu
Obsolete plugin:
Plugin învechit:
QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version?
QGIS a detectat un plugin învechit care ascunde versiunea mai recentă, livrată împreună cu prezenta copie de QGIS. Acest lucru se datorează, probabil, fișierelor asociate cu o instalare anterioară de QGIS. Doriți să eliminați plugin-ul vechi chiar acum, pentru a se putea vedea versiunea mai recentă?
Error reading repository:
Eroare la citirea depozitelor:
Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer!
Sigur doriți să retrogradați plugin-ul la versiunea anterioară? Cea instalată este mai nouă!
Plugin installation failed
Instalarea pluginului a eșuat
Plugin has disappeared
Pluginul a dispărut
The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory.
Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue.
Plugin-ul pare să fi fost instalat, dar nu se știe unde. Probabil că pachetul plugin-ului conținea un nume greșit de director.
Căutați în lista de plugin-uri instalate. Aproape sigur că veți găsi plugin-ul acolo, dar nu se poate determina care dintre ele este. Aceasta înseamnă că, de asemenea, că nu veți primi informații cu privire la actualizările disponibile. Cu toate acestea, plugin-ul ar putea lucra. Contactați autorul plugin-ului și prezentați-i această chestiune.
Plugin installed successfully
Pluginul s-a instalat cu succes
Plugin reinstalled successfully
Pluginul s-a reinstalat cu succes
Python plugin reinstalled.
You need to restart QGIS in order to reload it.
Plugin Python reinstalat.
Trebuie să reporniți QGIS, în scopul reîncărcării.
The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions:
Plugin-ul nu este compatibil cu această versiune de QGIS. El este proiectat pentru QGIS:
The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it:
Plugin-ul depinde de anumite componente care lipsesc de pe sistemul dumneavoastră. Trebuie să instalați următorul modul Python, pentru a-l putea activa:
The plugin is broken. Python said:
Plugin-ul este defect. Mesajul Python:
Plugin uninstall failed
Dezinstalarea pluginului a eșuat
Are you sure you want to uninstall the following plugin?
Sigur doriți să dezinstalați următorul plugin?
Warning: this plugin isn't available in any accessible repository!
Atenție: acest plugin nu este disponibil în orice depozit la care aveți acces!
Plugin uninstalled successfully
Pluginul s-a dezinstalat cu succes
Unable to add another repository with the same URL!
Nu se poate adăuga un alt depozit cu același URL!
This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Acest depozit este blocat datorită incompatibilității cu versiunea dvs. de QGIS
You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed.
Nu puteți elimina depozitul oficial de Plugin-uri QGIS. Puteți să-l dezactivați, dacă este cazul.
Are you sure you want to remove the following repository?
Sigur doriți să ştergeți următorul depozit?
Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'
Actualizarea cererii din rețea, însoțită de credențiale, A EȘUAT, în cazul configurării '{0}'
If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options.
Dacă nu ați anulat descărcarea manuală, aceasta ar putea fi cauzată de o pauză. În acest caz, luați în considerație creșterea valorii pauzei de conexiune în opțiunile QGIS.
QGIS Official Plugin Repository
Depozitul Oficial de Plugin-uri QGIS
Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist:
Nimic de eliminat! Directorul plugin-ului nu există:
Failed to remove the directory:
Nu s-a reușit eliminarea directorului:
Check permissions or remove it manually
Verificați permisiunile sau eliminați-l manual
QgsPluginInstallerFetchingDialog
Success
Succes
Resolving host name...
Rezolvare nume gazdă...
Connecting...
Conectare...
Host connected. Sending request...
Gazdă conectată. Trimitere cerere...
Downloading data...
Descărcare date...
Idle
Inactiv
Closing connection...
Închidere conexiune...
Error
Eroare
QgsPluginInstallerFetchingDialogBase
Fetching repositories
Preluare depozite
Overall progress:
Progres general:
Abort fetching
Abandonare preluare
Repository
Depozit
State
Stare
QgsPluginInstallerInstallingDialog
Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}'
Actualizarea cererii din rețea, însoțită de credențiale, A EȘUAT, în cazul configurării '{0}'
Installing...
Instalare...
Resolving host name...
Rezolvare nume gazdă ...
Connecting...
Conectare...
Host connected. Sending request...
Gazdă conectată. Trimitere cerere...
Downloading data...
Descărcare date...
Idle
Inactiv
Closing connection...
Închidere conexiune...
Error
Eroare
Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory:
Nu s-a reușit dezarhivarea pachetului plugin-ului. Probabil este defect sau lipsește din depozit. De asemenea, vă recomandăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere în directorul plugin-ului:
Aborted by user
Abandonat de către utilizator
QgsPluginInstallerInstallingDialogBase
QGIS Python Plugin Installer
Instalatorul de Plugin-uri Python pentru QGIS
Installing plugin:
Instalare plugin:
Connecting...
Conectare...
QgsPluginInstallerPluginErrorDialog
no error message received
nu s-a primit nici un mesaj de eroare
QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase
Error loading plugin
Eroare la încărcarea plugin-ului
The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below:
Plugin-ul pare a fi invalid sau are dependențe nerezolvate. Acesta a fost instalat, dar nu poate fi încărcat. Dacă într-adevăr aveți nevoie de acest plugin, puteți contacta autorul, ori <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">grupul utilizatorilor QGIS</a>, pentru a încerca să rezolvați problema. Dacă nu, puteți doar să-l dezinstalați. Acesta este mesajul de eroare:
Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this.
Doriți să dezinstalați acest plugin? În caz de incertitudine, probabil că ar trebui să faceți acest lucru.
QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase
Repository details
Detalii despre depozit
Enter a name for the repository
Introduceţi un nume pentru depozit
Name
Nume
Enter the repository URL, beginning with "http://"
Introduceți adresa depozitului, începând cu "http://"
Authentication
Autentificare
Clear
Şterge
Edit
Editare
Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted)
Activare sau dezactivare depozit (depozitele dezactivate vor fi omise)
Parameters
Parametri
?qgis=
?qgis=
URL
URL
Enabled
Activat
QgsPluginManager
Plugins
Plugin-uri
sort by name
sortare după nume
sort by downloads
sortare după descărcări
sort by vote
sortare după vot
sort by status
sortare după stare
No Plugins
Nu există Plugin-uri
No QGIS plugins found in %1
Nu s-au găsit plugin-uri în %1
Only locally available
category: plugins that are only locally available
Disponibil doar local
Reinstallable
category: plugins that are installed and available
Reinstalabil
Upgradeable
category: plugins that are installed and there is a newer version available
Actualizabil
Downgradeable
category: plugins that are installed and there is an OLDER version available
Retrogradabil
Installable
category: plugins that are available for installation
Instalabil
This plugin is incompatible with this version of QGIS
Acest plugin este incompatibil cu versiunea actuală de QGIS
Plugin designed for QGIS %1
compatible QGIS version(s)
Plugin-ul proiectat pentru QGIS %1
This plugin requires a missing module
Acest plugin necesită un modul absent
This plugin is broken
Acest plugin este defect
There is a new version available
Este disponibilă o nouă versiune
This is a new plugin
Acesta este un nou plugin
Installed version of this plugin is higher than any version found in repository
Versiunea instalată a acestui plugin este mai mare decât versiunile din depozit
This plugin is experimental
Acest plug-in este experimental
This plugin is deprecated
Acest plug-in este învechit
This plugin is trusted
Acest plugin este de încredere
Average rating %1
Rating mediu %1
Category
Categorie
Tags
Etichete
bug_tracker
bug_tracker
code_repository
code_repository
Author
Autor
More info
Mai multe informații
%1 rating vote(s)
%1 vot(uri) de evaluare
%1 downloads
%1 descărcări
homepage
pagină de casă
Installed version: %1 (in %2)<br/>
Versiunea instalată: %1 (din %2)<br/>
Available version: %1 (in %2)<br/>
Versiunea disponibilă: %1 (din %2)<br/>
changelog:<br/>%1 <br/>
jurnalul schimbărilor:<br/>%1 <br/>
Upgrade plugin
Actualizare plugin
Downgrade plugin
Retrogradează plugin
Install plugin
Instalează plugin
Reinstall plugin
Reinstalează plugin
Reload all repositories
Reîncarcă toate depozitele
Only show plugins from selected repository
Arată doar plugin-urile din depozitul selectat
Clear filter
Elimină filtru
connected
conectat
The repository is connected
Depozitul este conectat
unavailable
indisponibil
The repository is enabled, but unavailable
Depozitul este activat, dar nu este disponibil
disabled
dezactivat
The repository is disabled
Depozitul este dezactivat
The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version
Depozitul este blocat datorită incompatibilității cu versiunea dvs. de QGIS
Vote sent successfully
Vot transmis cu succes
Sending vote to the plugin repository failed.
Trimiterea votului către depozitul de plugin-uri a eșuat.
<h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p>
<h3>Plugin-uri actualizabile</h3><p>Aici se află <b>plugin-uri actualizabile</b>.Asta înseamnă că versiunile mai recente ale plugin-urilor instalate sunt disponibile în depozite.</p>
<h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p>
<h3>Toate Plugin-urile</h3><p>În partea stângă veți vedea lista tuturor plugin-urilor disponibile pentru QGIS-ul dumneavoastră, atât instalate cât și disponibile pentru descărcare. Unele plugin-uri provin de la instalarea QGIS, dar cele mai multe dintre ele sunt puse la dispoziție prin intermediul arhivelor de plugin-uri.</p><p>Puteți activa sau dezactiva temporar un plugin. Pentru <i>activare</i> sau <i>dezactivare</i>, efectuați un clic pe caseta de bifare sau un dublu-clic pe numele său...</p><p>Plugin-urile afișate cu <span style='color:red'>roșu</span> nu sunt încărcate pentru că există o problemă. Acestea sunt, de asemenea, listate în fila 'nevalidelor'. Faceți clic pe nume, pentru a vedea mai multe detalii, ori reinstalați sau dezinstalați plugin-ul.</p>
<h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p>
<h3>Plugin-uri Instalate</h3><p>Aici puteți vedea numai plugin-urile <b>instalate în QGIS-ul dvs</b>.</p><p>Clic pe nume, pentru a vedea detalii. </p><p>Clic pe caseta de bifare, sau dublu-clic pe nume, pentru a <i>activa</i> sau <i>dezactiva</i> plugin-ul.</p><p>Puteți schimba ordinea de sortare din meniul contextual (clic dreapta).</p>
<h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p>
<h3>Plugin-uri neinstalate</h3><p>Aici puteți vedea lista cu toate plugin-urile disponibile în arhive, dar care <b>nu suntîncă instalate</b>.</p><p>Clic pe nume pentru a vedea detalii.</p><p>Puteți schimba ordinea de sortare din meniul contextual (clic dreapta).</p><p>Un plugin poate fi descărcat și instalat prin efectuarea unui clic pe numele său, și apăsând apoi butonul 'Instalare plugin'.</p>
<h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p>
<h3>Plugin-uri noi</h3><p>Aici puteți vedea cele mai <b>noi</b> plugin-uri care pot fi încărcate.</p>
<h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p>
<h3>Plugin-uri nevalide</h3><p>Plugin-urile din această listă sunt <b>defecte sau incompatibile</b> cu versiunea dvs. de QGIS.</p><p>Clic pe un plugin individual; dacă este posibil, QGIS vă va prezenta mai multe informații.</p><p>Principalele cauze pentru prezența plugin-urilor nevalide, este faptul că aceste pluginuri nu sunt construite pentru versiunea curentă de QGIS. Puteți încerca să descărcați o altă versiune de la <a ref="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Un alt motiv comun este faptul că un plugin python are nevoie de unele biblioteci externe (dependențe). Le puteți instala, în funcție de sistemul de operare. După o corectă instalare, plugin-ul ar trebui să funcționeze.</p>
QgsPluginManagerBase
Plugin Manager
Managerul de Plugin-uri
All
Tot
Installed
Instalat
Installed plugins
Plugin-uri instalate
Not installed plugins available for download
Plugin-uri neinstalate, disponibile pentru descărcare
Upgradeable
Actualizabil
Installed plugins with more recent version available for download
Plugin-uri instalate, având disponibilă pentru descărcare o versiune mai recentă
New
Nou
Not installed plugins seen for the first time
Plugin-uri neinstalate, observate pentru prima dată
Invalid
Nevalid
Broken and incompatible installed plugins
Plugin-uri instalate, defecte și incompatibile
Settings
Setări
Search
Căutare
Not installed
Neinstalat
about:blank
about:blank
Vote!
Votați!
Your Vote
Votul Dumneavoastră
Current vote
Votul actual
Upgrade all upgradeable plugins
Se aduc la zi toate plugin-urile actualizabile
Upgrade all
Se actualizează tot
Uninstall the selected plugin
Dezinstalați plugin-ul selectat
Uninstall plugin
Dezinstalare plugin
Install, reinstall or upgrade the selected plugin
Instalați, reinstalați sau actualizați plugin-ul selectat
Reinstall plugin
Reinstalează plugin
The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available.
Setările de pe această filă se aplică doar pentru plugin-urile Python. Nu s-a detectat suportul Python, astfel că nu există disponibile setări.
Check for updates on startup
La pornire, se verifică actualizările
every time QGIS starts
de fiecare dată când pornește QGIS
once a day
o dată pe zi
every 3 days
la fiecare 3 zile
every week
în fiecare săptămână
every 2 weeks
la fiecare 2 săptămâni
every month
în fiecare lună
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Notă:</span> Dacă această funcție este activată, atunci QGIS va emite o notificare ori de câte ori va fi disponibilă o actualizare pentru un plugin, sau la apariția unui nou plugin. În caz contrar, preluarea depozitelor se va efectua în timpul deschiderii ferestrei Managerului de Plugin-uri.</p></body></html>
Show also experimental plugins
Arată, de asemenea, plugin-urile experimentale
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Notă:</span> Plugin-urile experimentale sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt în stadii incipiente de dezvoltare și ar trebui să fie considerate ca instrumente 'incomplete' sau ca 'demonstrații conceptuale'. QGIS nu recomandă instalarea acestor plugin-uri, dacă nu intenționați să le utilizați doar în scop de testare.</p></body></html>
Show also deprecated plugins
Arată, de asemenea, plugin-urile depreciate
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Notă:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Plugin-urile depășite sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt neîntreținute și ar trebui să fie considerate ca instrumente 'învechite'. QGIS nu recomandă instalarea acestora, decât dacă aveți nevoie de ele și nu sunt disponibile alte alternative.</span></p></body></html>
Plugin repositories
Depozitele plugin-urilor
Status
Stare
Name
Nume
URL
URL
Reload repository contents
(useful when you uploaded a plugin there)
Se reîncarcă conținutul depozitului
(util atunci când s-a încărcat un plugin acolo)
Reload repository
Reîncărcare depozit
Configure an additional plugin repository
Configurarea depozit adițional de plugin-uri
Add a new plugin repository
Adăugare nou depozit de plugin-uri
Add...
Adăugare...
Edit the selected repository
Editează depozitul selectat
Edit...
Editare...
Remove the selected repository
Eliminare depozit selectat
Delete
Ştergere
QgsPointDisplacementRendererWidget
Ring
Inel
Concentric rings
Inele concentrice
None
Niciunul/Niciuna
Select color
Selectare culoare
No outline
Fără contur
Label Font
Font etichetă
The point displacement renderer only applies to (single) point layers.
'%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer
Render-ul de mutare a punctelor se aplică doar straturilor tip punct (singulare).
'%1' nu este un strat de tip punct şi nu poate fi afişat de către render
QgsPointDisplacementRendererWidgetBase
Form
Formă
Label attribute
Atributul etichetei
Label font
Fontul etichetei
Label color
Culoare etichetă
Max scale denominator
Numitorul scării maxime
Center symbol
Centrare simbol
Displacement rings
Cercuri de deplasare
Ring size adjustment
Ajustează dimensiunea inelului
Outline width
Lăţimea conturului
Outline color
Culoarea conturului
mm
mm
Renderer
Render
Point distance tolerance
Distanţa toleranței punctului
Placement method
Metoda de poziționare
Renderer settings...
Setări render...
Font...
Font...
Labels
Etichete
Use scale dependent labelling
Utilizare etichetare dependentă de scară
QgsPostgresConn
Connection to database failed
Conexiunea cu baza de date a eşuat
PostGIS
PostGIS
error in setting encoding
eroare în setarea codificării
undefined return value from encoding setting
valoare rezultat nedefinită din setarea codificării
Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net)
Instalarea PostGIS a dumneavoastră nu suportă GEOS. Selectarea trăsăturilor şi identificarea lor nu va funcţiona corespunzător. Vă rugăm să instalaţi PostGIS cu suport GEOS
SQL:%1
result:%2
error:%3
SQL:%1
rezultat:%2
eroare:%3
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate.
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was:
%1
Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate. Mesajul eroare din baza de date a fost: %1
Unsupported spatial column type %1
Tipul %1 de coloană spațială nu este acceptat
Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined.
The error message from the database was:
%1
Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nun au putut fi determinate. Mesajul eroare de la baza de date a fost:
%1
Unable to get list of spatially enabled tables from the database
Nu s-a putu obţine o listă cu tabele pregătite spaţial din baza de date
No PostGIS support in the database.
Nu există suport pentru PostGIS în baza de date.
Could not parse postgis version string '%1'
Nu s-a putut împărţi lanţul versiune postgis '%1'
Connection error: %1 returned %2 [%3]
Eroare de conexiune: %1 a dat %2 [%3]
Erroneous query: %1 returned %2 [%3]
Interogare eronată: %1 a dat %2 [%3]
Query failed: %1
Error: no result buffer
Interogare eşuată: %1
Eroare: fără tampon rezultat
Query: %1 returned %2 [%3]
Interogare: %1 a dat %2 [%3]
%1 cursor states lost.
SQL: %2
Result: %3 (%4)
Starea cursorului %1 s-a pierdut.
SQL: %2
Rezultat: %3 (%4)
resetting bad connection.
resetare conexiune proastă.
retry after reset succeeded.
reîncercare după ce resterea a avut succes.
retry after reset failed again.
Reîncercare după ce resetarea a eşuat din nou.
connection still bad after reset.
conexiune proastă şi după resetare.
bad connection, not retrying.
conexiune proastă, nu se va reîncerca.
None
Niciunul/Niciuna
Geometry
Geometrie
Geography
Geografie
TopoGeometry
TopoGeometry
PcPatch
PcPatch
Query could not be canceled [%1]
Interogarea nu a putut fi anulată [%1]
PQgetCancel failed
RenunțarePQget eşuată
QgsPostgresProvider
invalid PostgreSQL layer
Strat PostgreSQL nevalid
PostGIS
PostGIS
invalid PostgreSQL topology layer
strat PostgreSQL cu topologie nevalidă
PostgreSQL layer has no primary key.
Stratul PostgreSQL nu are cheie primară.
Whole number (smallint - 16bit)
Număr întreg (smallint - 16 biţi)
Whole number (integer - 32bit)
Număr întreg (intreg - 32 biţi)
Whole number (integer - 64bit)
Număr întreg (întreg - 64 biţi)
Decimal number (numeric)
Număr zecimal (numeric)
Decimal number (decimal)
Număr zecimal (decimal)
Decimal number (real)
Număr zecimal (real)
Decimal number (double)
Număr zecimal (dublu)
Text, fixed length (char)
Text, lungime fixă (reduce)
Text, limited variable length (varchar)
Text, lungime variabilă limitată
Text, unlimited length (text)
Text, lungime nelimitată (text)
Date
Dată
Time
Timp
Date & Time
Data și ora
PostgreSQL layer has unknown primary key type.
Stratul PostgreSQL are un de tip cheie primară necunoscut.
Read attempt on an invalid postgresql data source
Tentativă de citire a unei surse de date postgresql nevalidă
FAILURE: Field %1 not found.
EROARE:Câmpul %1 nu a fost găsit.
unexpected formatted field type '%1' for field %2
Tip câmp format neaşteptat '%1' pentru câmpul %2
Field %1 ignored, because of unsupported type %2
Câmpul %1 ignorat, din cauza tipului neacceptat %2
Duplicate field %1 found
Câmpul duplicat %1 a fost găsit
Unable to access the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nu se poate accesa relaţia %1.
Mesahâjul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3
PostgreSQL is still in recovery after a database crash
(or you are connected to a (read-only) slave).
Write accesses will be denied.
PostgreSQL încă se recuperează după căderea bazei de date
(sau sunteţi conectat la un slave (read-only).
Accesele de scriere vor fi respinse.
Unable to determine table access privileges for the %1 relation.
The error message from the database was:
%2.
SQL: %3
Nu se pot determina privilegiile de acces la tabel pentru relaţia %1. Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%2.
SQL: %3
The custom query is not a select query.
Interogarea personalizată nu e o interogare selectată.
Unable to execute the query.
The error message from the database was:
%1.
SQL: %2
Nu se poate realiza interogarea.
Mesajul de eroare din baza de date a fost:
%1.
SQL: %2
The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables.
Tabelul nu are o coloană adecvată pentru utilizarea ca și cheie. QGIS necesită o cheie primară, o coloană oid PostgreSQL sau un ctid pentru tabele.
Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint.
Coloana unică '%1' nu are o constrângere NOT NULL.
Key field '%1' for view/query not found.
Câmpul cheie '%1' pentru vedere/interogare nu a fost găsit.
Primary key field '%1' for view/query not unique.
Câmpul cheii primare '%1' al vederii/interogării nu este unic.
Keys for view/query undefined.
Nu s-au definite cheile pentru vizualizare/interogare.
No key field for view/query given.
Nu s-a indicat câmpul cheie al vederii/interogării.
Unexpected relation type '%1'.
reaţie neaşteptată de tip '%1'.
Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance
Se ignoră cheia candidat din cauza valorilor NULL sau a relațiilor moștenite
Could not find topology of layer %1.%2.%3
Nu s-a putut găsi topologia stratului %1.%2.%3
PostGIS error while adding features: %1
Eroare PostGIS în timpul adăugării entităților: %1
PostGIS error while deleting features: %1
Eroare PostGIS în timpul ştergerii entităților: %1
PostGIS error while adding attributes: %1
Eroare PostGIS în timpul adăugării atributelor: %1
PostGIS error while deleting attributes: %1
Eroare PostGIS în timpul ştergerii atributelor: %1
Invalid attribute index: %1
Indexul atributului nu este valid: %1
Error renaming field %1: name '%2' already exists
Eroare de redenumire a câmpului %1: numele '%2' există deja
PostGIS error while renaming attributes: %1
Eroare PostGIS în timpul redenumirii atributelor: %1
PostGIS error while changing attributes: %1
Eroare PostGIS în timpul schimbării atributelor: %1
PostGIS error while changing geometry values: %1
Eroare PostGIS în timpul schimbării valorilor geometriei: %1
result of extents query invalid: %1
Rezultatul interogării extensiunii nevalid: %1
Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined.
Tip geometrie şi srid pentru coloană goală %1 din %2 nedefinite.
Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested.
Tip trăsătură sau srid pentru %1 din %2 nu a putut fi determinat sau nu a fost cerut.
Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2)
Editarea şi adăugarea dezactivate pentru stratul 2D+ strat (%1; %2)
PostgreSQL version: unknown
Versiune PostgreSQL: necunoscută
unknown
necunoscut
PostgreSQL not connected
PostgreSQL nu este conectat
PostgreSQL/PostGIS provider
%1
PostGIS %2
Furnizor PostgreSQL/PostGIS
%1
PostGIS %2
Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2)
Cheia primară este ctid - schimbarea entităților existente este dezactivată (%1; %2)
QgsProject
Loading layer %1
Încărcare strat %1
Unable to open %1
Nu se poate deschide %1
Project File Read Error
Eroare citire fişier proiect
%1 at line %2 column %3
%1 la linia %2 coloana %3
Project file read error: %1 at line %2 column %3
Eroare citire fişier proiect: %1 la linia %2 coloana %3
%1 for file %2
%1 pentru fişierul %2
Unable to create backup file %1
Nu se poate crea fișierul copiei de siguranță %1
Unable to save to file %1
Nu s epoate salva în fişierul %1
%1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again.
Nu se poate scrie pe %1. Vă rugăm să ajustaţi permisiunile (dacă este posibil) şi să reîncercaţi.
Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again.
Nu se poate salva în fişierul %1. Proiectul dumneavoastră poate fi corupt pe disc. Încercaţi să eliberaţi o parte din spaţiul de pe volum şi verificaţi permisiunile fişierului înainte de a încerca să salvaţi din nou.
QgsProjectBadLayerGuiHandler
Ignore
Ignorare
QGIS Project Read Error
Eroare de citire a fisierului proiect
Unable to open one or more project layers.
Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers.
Nu se pot deschide unul sau mai multe straturi.
Alegeţi ignorare pentru a continua încărcarea fără straturile lipsă. Alegeţi renunțare pentru a vă întoarce la starea de încărcare pre-proiect. Apăsaţi OK pentru a încerca să găsiţi straturile lipsă.
QgsProjectLayerGroupDialog
Select project file
Selectare fișier proiect
QGIS files
Fișiere QGIS
Recursive embedding not possible
Încapsularea recursivă nu este posibilă
It is not possible to embed layers / groups from the current project.
În proiectul curent nu este posibilă încorporarea straturilor/grupurilor.
QgsProjectLayerGroupDialogBase
Select layers and groups to embed
Selectați straturile și grupurile pentru încapsulare
Project file
Fișierul proiectului
...
...
QgsProjectProperties
Layer
Strat
Type
Tip
Identifiable
Identificabil
Vector
Vector
WMS
WMS (sistem de modelare bazin hidrografic)
Raster
Raster
Coordinate System Restriction
Restricţie sistem de coordonate
No coordinate systems selected. Disabling restriction.
Nu a fost selectat nici un sistem de coordonate. Anulare restricţie.
Selection color
Culoarea selecției
Decimal degrees
Grade zecimale
Degrees, minutes
Grade, minute
Degrees, minutes, seconds
Grade, minute, secunde
Meters
Metri
Feet
Picioare
Nautical miles
Mile marine
Degrees
Grade
Map units
Unităţi hartă
Kilometers
Kilometri
Yards
Yarzi
Miles
Mile
Square meters
Metri pătrați
Square kilometers
Kilometri pătrați
Square feet
Picioare pătrate
Square yards
Yarzi pătrați
Square miles
Mile pătrate
Hectares
Hectare
Acres
Acri
Square nautical miles
Mile nautice pătrate
Square degrees
Grade pătrate
Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing.
Straturile se află în modul de editare. Opriți editarea în toate straturile, pentru a comuta pe editarea tranzacțională.
Read Only
Doar Citire
Custodian
Custode
Owner
Proprietar
User
Utilizator
Distributor
Distribuitor
Originator
Inițiator
Point of contact
Punct de contact
Principal investigator
Investigator principal
Processor
Procesator
Publisher
Editor
Author
Autor
Conditions unknown
Condiţii necunoscute
No conditions apply
Nu corespunde nici o condiție
None
Niciunul/Niciuna
Copyright
Drepturi de autor
Patent
Patent
Patent pending
În curs de brevetare
Trademark
Marcă înregistrată
License
Licență
Intellectual property rights
Drepturi de proprietate intelectuală
Restricted
Restricționat
Other restrictions
Alte restricții
Map units (%1)
Unităţi de hartă (%1)
CRS %1 was already selected
CRS %1 a fost deja selectat
Coordinate System Restrictions
Restricţii sistem de coordonate
The current selection of coordinate systems will be lost.
Proceed?
Selecţia actuală a sistemelor de coordonate va fi pierdută.
Continuaţi?
Select print composer
Selectare compozitor de hărți
Composer Title
Titlul Compozitorului
Select restricted layers and groups
Selectați straturile și grupurile restrânse
Start checking QGIS Server
Începe verificarea Serverului QGIS
Use short name for "%1"
Folosește numele scurt pentru stratul "%1"
Some layers and groups have the same name or short name
Unele straturi și grupuri au același nume complet, sau nume scurt
Duplicate names:
Numjee duplicate:
All names and short names of layer and group are unique
Toate denumirile și numele scurte de straturi și de grupuri sunt unice
Some layer short names have to be updated:
Unele nume scurte de straturi trebuie să fie actualizate:
All layer short names are well formed
Toate numele scurte de straturi sunt bine formate
Some layer encodings are not set:
Unele codificări pentru straturi nu sunt setate:
All layer encodings are set
Toate codificările pentru straturi sunt setate
Enter scale
Introducere scară
Scale denominator
Denominator scară
Load scales
Încărcare scări
XML files (*.xml *.XML)
Fişiere XML (*.xml *.XML)
Save scales
Salvare scări
Select a valid symbol
Selectare simbol valid
Invalid symbol :
Simbol nevalid:
Update layer "%1" encoding
Actualizeaza codificarea stratului "%1"
Parameters:
Parametri:
Select %1 from pull-down menu to adjust radii
Selectați %1 din meniul vertical pentru a ajusta raza
Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled
Poate folosi doar calcule elipsoidale atunci când transformarea CRS este activată
Select Color
Selectare culoare
Select palette file
Selectare fişier rezultat
Invalid file
Fișier nevalid
Error, file does not exist or is not readable
Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi
Error, no colors found in palette file
Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă
Palette file
Fișierul paletei
Error exporting
Eroare de export
Error writing palette file
Eroare în timpul scrierii fişierului paletei
Invalid scale
Scară nevalidă
The text you entered is not a valid scale.
Textul introdus nu reprezintă o scară validă.
QgsProjectPropertiesBase
Project Properties
Proprietăţi proiect
General
General
General settings
Setări generale
Project title
Titlu proiect
Descriptive project name
Nume descriptiv proiect
Default project title
Titlul implicit al proiectului
Selection color
Culoarea selecției
Background color
Culoare fundal
absolute
absolut
relative
relativ
Save paths
Salvare căi
Semi-minor
Semi-minor
Semi-major
Semi-major
CRS
CRS
Coordinate Reference System
Sisteme de Coordonate de Referință
Identify layers
Identificare straturi
Default styles
Stiluri implicite
OWS server
Server OWS
Variables
Variabile
Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded.
Bifarea acestei setări evită apariția marginilor cu artefacte, atunci când randarea acestui proiect are loc sub formă de plăcuțe individuale de hartă. Performanța randării va fi degradată.
Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance)
Se evită artefactele, atunci când proiectul este randat ca plăcuțe de hartă (cu degradare de performanță)
Ellipsoid
(for distance calculations)
Ellipsoid
(pentru calcularea distanței)
Precision
Precizie
Automatic
Automat
Position
Poziție
Short name
Nume prescurtat
Deselect all
Deselectează tot
Test configuration
Test configurare
Launch
Lansare
When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider.
Când se activează, straturile cu aceeași conexiune la baza de date vor fi puse într-un grup de tranzacții. Starea lor de editare va fi sincronizată iar modificările aduse acestor straturi vor fi transmise imediat furnizorului. Este acceptat doar furnizorul Postgres.
Automatically create transaction groups where possible
Creează grupuri de tranzacție automată, acolo unde este posibil
When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider.
Când se activează, valorile implicite vor fi evaluate cât mai curând posibil. Astfel, la momentul executării comenzii commit, valorile implicite din formularul de adăugare a entității vor fi completate deja. Este acceptat doar furnizorul Postgres.
Evaluate default values on provider side
Evaluează valorile implicite la nivelul furnizorului
Expression Variables
Variabilele Expresiei
Manual
Manual
The number of decimal places for the manual option
Numărul de locuri zecimale pentru opţiunea manuală
decimal places
locuri zecimale
Project scales
Scări proiect
...
...
Identifiable layers
Straturi identificabile
Project layers
Straturile proiectului
Layer
Strat
Type
Tip
Identifiable
Identificabil
Marker
Marcator
Line
Linie
Default symbols
Simboluri implicite
Fill
Umplere
Color Ramp
Gamă culori
Transparency
Transparenţă
%
%
Style Manager
Manager stil
Options
Opţiuni
Relations
Relații
Project file
Fișierul proiectului
Assign random colors to symbols
Atribuire de culori aleatorii simbolurilor
Project colors
Culorile proiectului
Copy colors
Copiere culori
Add color
Adăugare culoare
Paste colors
Lipire culoare
Remove color
Eliminare culoare
Service capabilities
Capabilităţi serviciu
The web site URL of the service provider.
Adresa site-ului web al furnizorului de servicii.
Person
Persoană
Title
Titlu
Organization
Organizaţie
Online resource
Resurse online
E-Mail
E-mail
Phone
Telefon
Abstract
Rezumat
Fees
Taxe
Access constraints
Constrângeri de acces
Keyword list
Lista cuvintelor cheie
WMS capabilities
Capabilităţi WMS
Add geometry to feature response
Adăugare geometrie la răspunsul entității
Min. X
Minim X
Min. Y
Minim Y
Max. X
Maxim X
Max. Y
Maxim Y
Use Current Canvas Extent
Utilizează extinderea canevasului
Used
Utilizat
Exclude composers
Excludere compozitoare
WCS capabilities
Capabilităţi WCS
Exclude layers
Excludere straturi
Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality )
Calitatea imaginilor JPEG (10 : un fișier mai mic - 100 : calitatea cea mai bună)
Use layer ids as names
Se folosesc id-urile stratului ca nume
WMS/WFS Server Configuration
Configurare Server WMS/WFS
Data Sources
Surse de Date
Measurements
Măsurători
Units for distance measurement
Unităţi pentru măsurarea distanței
Units for area measurement
Unităţi pentru măsurarea ariei
Coordinate display
Afișare coordonate
Display coordinates using
Afișează coordonatele folosind
Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates
Se utilizează setarea automată a numărului de locuri zecimale la afişarea coordonatelor
Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates
Se utilizează setarea manuală a numărului de locuri zecimale la afişarea poziţiei mouse-ului
Enable 'on the fly' CRS transformation (OTF)
Activează transformarea 'din zbor' a CRS-ului (OTF)
Read Only
Doar Citire
Import colors
Importare culori
Export colors
Exportare culori
The contact person e-mail for the service.
eMail-ul la care poate fi contactat responsabilul serviciului.
The contact person name for the service.
Numele responsabilului serviciului.
The name of the service provider.
Numele furnizorului serviciului.
The title should be brief yet descriptive enough to identify this service.
Titlul trebuie să fie scurt, dar suficient de descriptiv pentru identificarea acestui serviciu.
The contact person phone for the service.
Telefonul responsabilului serviciului.
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service.
Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre serviciu.
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog.
Fees applied to the service.
Taxe aplicate serviciului.
Access constraints applied to the service.
Constrângeri de acces aplicate serviciului.
The contact person position for the service.
Funcția responsabilului serviciului.
A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Un nume folosit la identificarea stratului rădăcină. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.
GetFeatureInfo geometry precision (decimal places)
Precizia geometriei GetFeatureInfo (zecimale)
INSPIRE (European directive)
INSPIRE (Directivă Europeană)
Service language
Limba serviciului
Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata:
Scenariul 2 - Câmpuri conexe INSPIRE, care utilizează serviciul de metadate intern:
Metadata date
Data metadatelor
Last revision date
Data ultimei revizii
Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata
Scenariul 1 - Câmpuri conexe INSPIRE, care utilizează servicii de metadate referențiate extern
Metadata URL
URL-ul Metadatelor
application/vnd.iso.19139+xml
application/vnd.iso.19139+xml
application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml
application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml
application/vnd.ogc.csw_xml
application/vnd.ogc.csw_xml
URL mime/type
URL mime/type
WFS capabilities (also influences DXF export)
Capabilități WFS (influențează, de asemenea, exportul DXF)
Published
Publicat
Geometry precision (decimal places)
Precizia geometriei (zecimale)
Update
Actualizare
Insert
Inserare
Delete
Ştergere
Select all
Selectează tot
Macros
Macro
Advertised URL
URL-ul publicat
Width
Lăţime
Height
Înălţime
Maximums for GetMap request
Maximele pentru cererea GetMap
Advertised extent
Extinderea publicată
CRS restrictions
Restricțiile CRS-ului
Python macros
Macro Python
QgsProjectionSelectionWidget
invalid projection
proiecție nevalidă
Select CRS
Selectare CRS
Selected CRS (%1, %2)
CRS-ul selectat (%1, %2)
Layer CRS (%1, %2)
CRS-ul stratului (%1, %2)
Project CRS (%1 - %2)
CRS-ul proiectului (%1, %2)
Default CRS (%1 - %2)
CRS-ul implicit (%1, %2)
%1 - %2
%1 - %2
QgsProjectionSelectionWidgetPlugin
A widget to select a generic projection system.
Un widget pentru selectarea unui sistem de proiecție generic.
QgsProjectionSelector
User Defined Coordinate Systems
Sisteme de coordonate definite de utilizator
Geographic Coordinate Systems
Sisteme geografice de coordonate
Projected Coordinate Systems
Sisteme de coordonate proiectate
Resource Location Error
Eroare localizare resurse
Error reading database file from:
%1
Because of this the projection selector will not work...
Eroare în timpul citirii fişierului bazei de date din:
%1
Din această cauză selectorul proiecţiei nu va funcţiona...
QgsProjectionSelectorBase
Coordinate Reference System Selector
Selectorul Sistemului de Coordonate de Referinţă
Filter
Filtru
Recently used coordinate reference systems
Sisteme de coordonate de referinţă recent utilizate
Coordinate Reference System
Sistem de referinta spatial
Selected CRS:
CRS selectat:
Authority ID
ID autoritate
ID
Identificare
Coordinate reference systems of the world
Sisteme de coordonate de referinţă globale
Hide deprecated CRSs
Ascundere sisteme de coordonate de referinţă depreciate
QgsQueryBuilder
&Test
&Test
&Clear
&Ştergere
Set provider filter on %1
Setează filtrul furnizorului pe %1
Query Result
Rezultat interogare
The where clause returned %n row(s).
returned test rows
Clauza WHERE a returnat %n rând(uri)
Clauza WHERE a returnat %n rând(uri)
Clauza WHERE a returnat %n rând(uri)
Query Failed
Interogare eşuată
An error occurred when executing the query.
A avut loc o eroare în timpul unei interogări.
The data provider said:
%1
Furnizorul de date a afirmat:
%1
Error in Query
Eroare în interogare
The subset string could not be set
Lanţul de subseturi nu a putut fi setat
QgsQueryBuilderBase
Query Builder
Creator de Interogari
Datasource
Sursă de date
Fields
Câmpuri
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista câmpurilor din acest fișier vectorial</p></body></html>
Values
Valori
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista valorilor pentru câmpul curent.</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obțineți un <span style=" font-weight:600;">eșantion</span> de înregistrări din fișierul vectorial</p></body></html>
Sample
Eșantion
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Extrageți <span style=" font-weight:600;">toate</span> înregistrările din fișierul vectorial (<span style=" font-style:italic;">dacă tabela este mare, operația poate fi consumatoare de timp</span>)</p></body></html>
All
Tot
Use unfiltered layer
Utilizează stratul nefiltrat
Operators
Operatori
=
=
<
<
NOT
NOT
OR
OR
AND
AND
%
%
IN
IN
NOT IN
NOT IN
!=
!=
>
>
LIKE
LIKE
ILIKE
ILIKE
>=
>=
<=
<=
Provider specific filter expression
Expresie de filtrare specifică furnizorului
QgsRangeConfigDlg
Editable
Editabil
Slider
Bară culisantă
Dial
Compozitor
Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2.
Minimul actual pentru această valoare este %1 iar maximul curent este %2.
Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable.
Atribut nu are un tip întreg sau real, de aceea gama nu este utilizabilă.
QgsRangeConfigDlgBase
Form
Formă
Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
Permite stabilirea de valori numerice dintr-o gamă specificată. Widget-ul de editare poate fi o bară glisantă sau o casetă rotativă.
Step
Pas
Advanced options
Opțiuni avansate
Suffix
Sufix
Inactive
Inactiv
Maximum
Maximum
Allow NULL
Permite NULL
Minimum
Minimum
Local minimum/maximum = 0/0
Minimum/Maximum local = 0/0
QgsRasterCalcDialog
Enter result file
Introducere fişier rezultat
Expression valid
Expresie validă
Expression invalid
expresie nevalidă
QgsRasterCalcDialogBase
Raster calculator
Calculator raster
Raster bands
Benzi raster
Result layer
Stratul rezultat
Output layer
Stratul de ieșire
...
...
Current layer extent
Extinderea stratului curent
X min
X min
XMax
XMax
Y min
Y min
Y max
Y max
Columns
Coloane
Rows
Rânduri
Output format
Formatul de ieșire
Add result to project
Adăugare rezultat la proiect
Output CRS
CRS de ieșire
Operators
Operatori
!=
!=
+
+
*
*
sqrt
sqrt
sin
sin
^
^
acos
acos
(
(
-
-
/
/
cos
cos
asin
asin
tan
tan
atan
atan
)
)
<
<
>
>
=
=
OR
OR
AND
AND
<=
<=
>=
>=
log10
log10
ln
ln
Raster calculator expression
Expresia calculatorului raster
QgsRasterDataProvider
Format not supported
Formatul nu este acceptat
Value
Valoare
Text
Text
Html
Html
Feature
Entitate
QgsRasterFillSymbolLayerWidget
Select image file
Selectare fișier imagine
QgsRasterFormatSaveOptionsWidget
Default
Implicit(ă)
No compression
Fără compresie
Low compression
Compresie scăzută
High compression
Compresie ridicată
JPEG compression
Compresie JPEG
Cannot get create options for driver %1
Nu se pot crea opţiuni pentru driver-ul %1
For details on pyramids options please see the following pages
Pentru detalii privind opțiunile piramidelor, vă rugăm să consultați paginile următoare
No help available
Ajutor indisponibil
cannot validate pyramid options
nu se pot valida opțiunile piramidelor
Cannot validate creation options
Nu se pot valida opțiunile de creare
Valid
Valid
Invalid %1:
%2
Click on help button to get valid creation options for this format.
%1 Nevalid:
%2
Faceți clic pe butonul de ajutor, pentru a obține opțiunile de creare valabile pentru acest format.
pyramid creation option
opțiune de creare a piramidei
creation option
opțiune de creare
Profile name:
Nume profil:
Use simple interface
Folosire interfaţă simplă
Use table interface
Folosire interfaţă tabelară
QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase
Form
Formă
New
Noua
Remove
Ştergeţi
Reset
Resetare
Profile
Profil
Name
Nume
Value
Valoare
+
+
Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare
Validate
Validare
Help
Ajutor
-
-
Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare
Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces
Introduceţi perechi CHEIE=VALOARE separate de spaţii
QgsRasterHistogramWidget
Visibility
Vizibilitate
Min/Max options
Opțiuni Min/Max
Always show min/max markers
Afişează simbolurile minime/maxime
Zoom to min/max
Transfocare la min/max
Update style to min/max
Aducere stil la mi/max
Show all bands
Afişaţi toate benzile
Show RGB/Gray band(s)
Afişaţi bandă / benzi RGB/Gri
Show selected band
Afişaţi bandă selectată
Display
Afișare
Draw as lines
Desenează sub formă de linii
Draw as lines (only int layers)
Desenează sub formă de linii (numai straturile int)
Actions
Acţiuni
Reset
Resetare
Load min/max
Încărcare min/max
Estimate (faster)
Estimare (mai rapid)
Actual (slower)
Concret (mai încet)
Current extent
Extindere actuală
Use stddev (1.0)
Utilizare stddev (1.0)
Use stddev (custom)
Utilizare stddev (personalizat)
Load for each band
Încărcare pentru fiecare bandă
Recompute Histogram
Recalculare histogramă
Band %1
bandă %1
Choose a file name to save the map image as
Alegeţi un nume de fişier pentru a salva imaginea hărţii ca
QgsRasterHistogramWidgetBase
Form
Formă
Set min/max style for
Setează stilul min/max pentru
Min
Min
Pick Min value on graph
Alegeţi valoarea minimă de pe grafic
...
...
Max
Max
Pick Max value on graph
Alegeţi valoarea maximă de pe grafic
Prefs/Actions
Pref/Acţiuni
Save plot
Salvare lot
Save as image...
Salvare ca imagine...
Compute Histogram
Calculare histogramă
QgsRasterInterface
Identify
Identificare
Build Pyramids
Construire piramide
Create Datasources
Creare Surse de date
Remove Datasources
Eliminare surse de date
Band
Bandă
QgsRasterLayer
Not Set
Nu este setat
QgsRasterLayer created
S-a creat QgsRasterLayer
Raster
Raster
No Data Value
Valoarea FărăDate
NoDataValue not set
Valoarea FărăDate nu a fost setată
Could not determine raster data type.
Nu s-a putut stabili tipul rasterului.
Driver
Driver
Data Type
Tip date
Byte - Eight bit unsigned integer
Byte - Întreg fără semn, pe opt biți
UInt16 - Sixteen bit unsigned integer
UInt16 - Întreg, fără semn, pe șaisprezece biți
Int16 - Sixteen bit signed integer
Int16 - Întreg, cu semn, pe șaisprezece biți
UInt32 - Thirty two bit unsigned integer
UInt32 - Întreg, fără semn, pe treizeci și doi biți
Int32 - Thirty two bit signed integer
Int32 - Întreg, cu semn, pe treizeci și doi biți
Float32 - Thirty two bit floating point
Float32 - Virgulă mobilă pe treizeci și doi biți
Float64 - Sixty four bit floating point
Float64 - Virgulă mobilă pe șaizeci și patru de biți
CInt16 - Complex Int16
CInt16 - Complex Int16
CInt32 - Complex Int32
CInt32 - Complex Int32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat32 - Complex Float32
CFloat64 - Complex Float64
CFloat64 - Complex Float64
Pyramid overviews
Niveluri piramidale
Layer Spatial Reference System
Sistemul de Referință Spațială al Stratului
Layer Extent (layer original source projection)
Extinderea stratului (în sistemul de coordonate sursă)
Project Spatial Reference System
Sistemul de Referință Spațială al Proiectului
Band
Bandă
Band No
Nr. Bandă
No Stats
Statistici bandă inexistente
No stats collected yet
Statisticile benzii nu au fost colectate inca
Min Val
Valoare Min
Max Val
Valoare Max
Range
Raza
Mean
Media
Sum of squares
Suma pătratelor
Standard Deviation
Abaterea standard
Sum of all cells
Suma tuturor celulelor
Cell Count
Nr. celulelor
Cannot instantiate the '%1' data provider
Nu se poate instanția furnizorul de date '%1'
Provider is not valid (provider: %1, URI: %2
Furnizorul nu este valid (furnizor: %1, URI: %2
<maplayer> not found.
<maplayer> nu a fost găsit.
QgsRasterLayerProperties
Not Set
Ne-setat
Description
Descriere
Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS.
Straturile raster de rezoluție mare pot încetini navigarea în QGIS.
By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom.
Prin crearea unor copii de rezoluție scăzută a datelor (piramide), performanța poate crește considerabil, atât timp cât QGIS utilizează cea mai potrivită rezoluție, în funcție de nivelul de transfocare.
You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids.
Pentru a construi piramide, trebuie să aveți drepturi de scriere în directorul de stocare a datelor originale.
Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed!
Rețineți că realizarea piramidelor interne poate modifica fișierul de date original, iar o dată create ele nu mai pot fi eliminate!
Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first!
Rețineți că realizarea piramidelor interne poate distruge imaginea originală - de aceea, faceți mai întâi o copie de rezervă a datelor dumneavoastră!
Layer Properties - %1
Proprietățile Stratului - %1
Nearest neighbour
Cel mai apropiat vecin
Save as Default
Salvare ca Implicit
Bilinear
Biliniar
Cubic
Cubic
Average
Media
Select color
Selectare culoare
None
Niciunul/Niciuna
Red
Roșu
Green
Verde
Blue
Albastru
Percent Transparent
Procentajul Transparent
Gray
Gri
Indexed Value
Valoarea Indexată
From
De la
To
La
not defined
nedefinit
Columns: %1
Coloane: %1
Rows: %1
Rânduri: %1
Columns:
Coloane:
n/a
nedisponibil
Rows:
Rînduri:
No-Data Value:
Valoare FărăDate: %1
No-Data Value: %1
Valoare FărăDate: %1
Write access denied
Access tip scriere nu este permis
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Acces de scriere interzis. Ajustați permisiunile fișierelor și încercați din nou.
Building pyramids failed.
Construirea piramidelor a eșuat.
The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt.
Fișierul nu este inscriptibil. Unele formate nu acceptă prezentări piramidale. Consultați documentația GDAL în caz de dubiu.
Building pyramid overviews is not supported on this type of raster.
Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este posibilă în cazul acestui tip de raster.
Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library.
Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este acceptată pentru rasterele cu compresie JPEG și nici în cazul bibliotecii curente libtiff.
Save file
Salvare fişier
Textfile
Fişier text
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Fişier de export al valorilor transparenței pixelilor, generat de QGIS
Value
Valoare
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi.
Open file
Deschidere fişier
Import Error
Eroare importare
The following lines contained errors
%1
Următoarele linii conțin erori
%1
Read access denied
Acces pentru citire respins
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi.
Default Style
Stil Implicit
Load layer properties from style file
Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil
QGIS Layer Style File
Fișier de Stil pentru Straturile QGIS
Saved Style
Stilul a fost salvat
Save layer properties as style file
Salvează proprietățile stratului ca un fișier de stil
Style
Stil
Load Style...
Încărcare Stil...
Save Style...
Salvare Stil...
Restore Default
Revenire la valorile implicite
QgsRasterLayerPropertiesBase
Raster Layer Properties
Proprietățile Stratului Raster
Resolutions
Rezoluții
Render type
Tipul randării
Resampling
Reeşantionare
Oversampling
Supraeșantionare
Transparency
Transparenţă
Style
Stil
Layer info
Informații despre strat
Description
Descriere
Keyword list
Lista cuvintelor cheie
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog.
An URL of the data presentation.
Adresa la care sunt prezentate datele.
Format
Format
Data Url
Url-ul datelor
Short name
Nume prescurtat
Attribution
Atribuire
Attribution's title indicates the provider of the layer.
Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului.
Url
Url
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
Adresa Atribuirii prezintă un link către pagina web a furnizorului stratului de date.
MetadataUrl
MetadataUrl
The URL of the metadata document.
Adresa documentului cu metadate.
Type
Tip
LegendUrl
LegendUrl
An URL of the legend image.
Adresa imaginii pentru legendă
image/png
imagine/png
image/jpeg
imagine/jpeg
image/jpg
imagine/jpg
Properties
Proprietăţi
Band rendering
Randare bandă
Color rendering
Randarea culorii
Saturation
Saturaţie
Off
Deconectat
By lightness
După claritate
By luminosity
După luminozitate
By average
După medie
Hue
Tentă
Blending mode
Modul fuziunii
Brightness
Luminozitate
Contrast
Contrast
Grayscale
Tonuri de gri
Colorize
Colorizare
Strength
Intensitate
%
%
Reset all color rendering options to default
Resetați toate opțiunile de randare a culorilor la valorile implicite
Reset
Resetare
Zoomed: in
Transfocat: înainte
out
înapoi
Global transparency
Transparență globală
None
Niciunul/Niciuna
00%
00%
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Total</p>
No data value
Valoare FărăDate
Use original source no data value.
Se utilizează valoarea FărăDate a sursei de date originală.
No data value:
Valoare FărăDate:
Original data source no data value, if exists.
Valoarea FărăDate originală a sursei de date, dacă există.
<src no data value>
<src no data value>
Additional user defined no data value.
Valoarea FărăDate adițională, definită de utilizator.
Additional no data value
Valoarea FărăDate adițională
Custom transparency options
Opțiuni de transparență personalizate
Transparency band
Banda de transparenţă
Add values from display
Adaugă valorile de pe ecran
Transparent pixel list
Lista pixelilor transparenți
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html>
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre strat.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Un nume folosit la identificarea stratului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.
Embedded widgets in legend
Controale grafice încorporate în legendă
Add values manually
Adaugă valoarea manual
...
...
Remove selected row
Ștergere rând selectat
Default values
Valori implicite
Import from file
Importare din fişier
Export to file
Exportare în fișier
General
General
Layer name
Numele stratului
displayed as
afișat ca
Layer source
Stratul sursă
Columns
Coloane
Rows
Rânduri
No Data
Valoare FărăDate
Scale dependent visibility
Vizibilitate în funcţie de scară
Coordinate reference system
Sistem de coordonate de referinţă
Thumbnail
Iconita
Legend
Legendă
Palette
Paletă
Metadata
Metadate
Title
Titlu
The title is for the benefit of humans to identify layer.
Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul.
Abstract
Rezumat
Pyramids
Piramide
Average
Media
Nearest Neighbour
cel mai apropiat vecin
Build pyramids
Construire piramide
Resampling method
Metodă reeşantionare
Overview format
Formatul de previzualizare
External
Extern
Internal (if possible)
Intern (dacă este posibil)
External (Erdas Imagine)
Extern (Imagine Erdas)
Histogram
Histogramă
QgsRasterLayerSaveAsDialog
From
De la
To
La
Select output directory
Selectare director pentru rezultate
Warning
Avertisment
The directory %1 contains files which will be overwritten: %2
Directorul %1 conține fișierele care vor fi suprascrise: %2
Select output file
Selectare fişier rezultat
GeoTIFF
GeoTIFF
layer
strat
user defined
definit de utilizator
Resolution (current: %1)
Rezoluţie (actuală: %1)
QgsRasterLayerSaveAsDialogBase
Save raster layer as...
Salvare strat raster ca...
Output mode
Modul de ieșire
Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied.
Scrie datele brute ale stratului raster. Opțional, se pot aplica valori nule, definite de către utilizator.
Raw data
Date brute
Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style.
Generează o imagine cu 3 benzi RGB, randată în stilul stratului curent.
Rendered image
Imaginea randată
Format
Format
Create GDAL Virtual Format composed of multiple
datasets with maximum width and height specified below.
Creează un Format Virtual GDAL compus din seturi de date multiple,
având lățimea și înălțimea maxime, specificate mai jos.
Create VRT
Creare VRT
Save as
Salvare ca
Browse...
Răsfoire...
CRS
CRS
Add saved file to map
Adăugare fişier salvat la hartă
Extent
Extindere
Resolution
Rezoluție
Horizontal
Orizontal
Columns
Coloane
Rows
Rânduri
Layer resolution
Rezoluția stratului
Layer size
Mărimea stratului
Vertical
Vertical
VRT Tiles
Plăcuțe VRT
Maximum number of columns in one tile.
Numărul maxim de coloane dintr-o singură plăcuță.
Max columns
Max. coloane
Maximum number of rows in one tile.
Numărul maxim de rânduri dintr-o singură plăcuță.
Max rows
Max. rânduri
Create Options
Creare opţiuni
Pyramids
Piramide
Resolutions
Rezoluții
Pyramid resolutions corresponding to levels given
Rezoluțiile piramidei corespund nivelurilor date
Use existing
Se utilizează cele existente
Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster.
Valori FărăDate adiționale. Valorile specificate vor fi setate ca FărăDate, în rasterul generat.
No data values
Valori Fără-Date
Add values manually
Adaugă valoarea manual
...
...
Load user defined fully transparent (100%) values
Încărcare valori complet transparente (100%) definite de utilizator
Remove selected row
Ștergere rând selectat
Clear all
Șterge toate
QgsRasterMinMaxWidget
No option selected
Nici o opțiune selectată
Please select an option to load min/max values.
Selectați o opțiune pentru a încărca valori min/max.
QgsRasterMinMaxWidgetBase
Form
Formă
Load min/max values
Încărcare valori minime/maxime
-
-
Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare
%
%
Min / max
Minim / maxim
Clip extent to canvas
Decupează extinderea în funcție de canevas
Accuracy
Exactitate
Actual (slower)
Efectiv (mai încet)
Estimate (faster)
Estimare (mai rapid)
Cumulative
count cut
Reducere număr
cumulativ
Mean +/-
standard deviation ×
Media +/-
deviaţia x standard
Load
Încărcare
QgsRasterProjector
Approximate
Aproximează
Exact
Exact
QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase
Form
Formă
Insert positive integer values separated by spaces
Introducere valori întregi pozitive separate de spaţii
External (GTiff .ovr)
Extern (GTiff .ovr)
Internal (if possible)
Intern (dacă este posibil)
External (Erdas Imagine .aux)
Extern (Erdas Imagine .aux)
Levels
Nivele
Create Options
Creare opţiuni
Resampling method
Metodă reeşantionare
Average
Media
Nearest Neighbour
cel mai apropiat vecin
Custom levels
Nivele personalizate
Overview format
Formatul de previzualizare
QgsRasterRenderer
Unknown
Necunoscut
User defined
Definit de utilizator
Estimated
Estimat
Exact
Exact
min / max
min / max
cumulative cut
Reducere cumulativă
standard deviation
abaterea standard
full extent
extinderea completă
sub extent
subextindere
%1 %2 of %3.
min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent
%1 %2 din %3.
QgsRasterTerrainAnalysisDialog
Export Frequency distribution as csv
Exportare distribuţie Frecvenţă ca csv
Export Colors and elevations as xml
Exportare Culori şi elevaţii ca xml
Import Colors and elevations from xml
Importare Culori şi elevaţii ca xml
Error opening file
Eroare apărută în timpul deschiderii fişierului
The relief color file could not be opened
Fişierul culorilor reliefului nu a putut fi deschis
Error parsing xml
Eroare separare xml
The xml file could not be loaded
Fişierul xml nu a putut fi încărcat
Enter result file
Introducere fişier rezultat
Enter lower elevation class bound
Introducere limită clasă elevaţie inferioară
Elevation
Elevaţie
Enter upper elevation class bound
Introducere limită clasă elevaţie superioară
Select color for relief class
Selectare culoare pentru clasa de relief
QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase
Dialog
Dialog
Elevation layer
Strat elevaţie
Output layer
Strat rezultat
...
...
Output format
Format rezultat
Z factor
factor Z
Add result to project
Adaugă rezultatele la proiect
Illumination
Iluminare
Azimuth (horizontal angle)
Azimut (unghi orizontal)
Vertical angle
Unghi vertical
Relief colors
Culorile reliefului
Create automatically
Creare automată
Export distribution...
Distribuţie exportare...
Up
Sus
Down
Jos
+
+
Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare
-
-
Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare
Lower bound
Limită inferioară
Upper bound
Limită superioară
Color
Culoare
Export colors...
Exportare culori...
Import colors...
Importare culori...
QgsRasterTerrainAnalysisPlugin
Slope
Pantă
Aspect
Aspect
Hillshade
Umbra versanților
Terrain Analysis
Analiza Terenului
Aspect...
Aspect...
Hillshade...
Umbra versanților...
Relief...
Relief
Ruggedness Index...
Index de Fragmentare...
Relief
Relief
Calculating hillshade...
Se calculează umbra versanţilor...
Abort
Renunţare
Calculating relief...
În curs de calculare relief...
Calculating slope...
În curs de calculare pantă...
Calculating aspect...
În curs de calculare aspect...
Ruggedness
Grad fragmentare
Calculating ruggedness...
În curs de calculare grad de fragmentare...
QgsRasterTransparencyWidget
Form
Formă
No data value
Valoare FărăDate
Use original source no data value.
Se utilizează valoarea FărăDate a sursei de date originală.
No data value:
Valoare FărăDate:
Original data source no data value, if exists.
Valoarea FărăDate originală a sursei de date, dacă există.
<src no data value>
<src no data value>
Additional user defined no data value.
Valoarea FărăDate adițională, definită de utilizator.
Additional no data value
Valoarea FărăDate adițională
Global transparency
Transparență globală
<p align="right">Full</p>
<p align="right">Total</p>
None
Niciunul/Niciuna
00%
00%
Custom transparency options
Opțiuni de transparență personalizate
Transparency band
Banda de transparenţă
Transparent pixel list
Lista pixelilor transparenți
Export to file
Exportare în fișier
...
...
Import from file
Importare din fişier
Default values
Valori implicite
Remove selected row
Ștergere rând selectat
Add values from display
Adaugă valorile de pe ecran
Add values manually
Adaugă valoarea manual
Not Set
Ne-setat
not defined
nedefinit
Save file
Salvare fişier
Textfile
Fişier text
QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File
Fişier de export al valorilor transparenței pixelilor, generat de QGIS
Red
Roșu
Green
Verde
Blue
Albastru
Percent Transparent
Procentajul Transparent
Value
Valoare
Write access denied
Access tip scriere nu este permis
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi.
Open file
Deschidere fişier
Import Error
Eroare importare
The following lines contained errors
%1
Următoarele linii conțin erori
%1
Read access denied
Acces pentru citire respins
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi.
Gray
Gri
Indexed Value
Valoarea Indexată
From
De la
To
La
QgsRelReferenceConfigDlgBase
Dialog
Dialog
Display expression
Afișare expresie
On map identification (for geometric layers only)
Identificare pe hartă (doar pentru straturile geometrice)
Use a read-only line edit instead of a combobox
Se folosește o linie de editare read-only, în locul unui combobox
Filters
Filtre
...
...
When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are
O dată activate, filtrele vor restrânge alegerile din câmpuri la opțiunile care sunt
Chain filters
Filtre înlănțuite
Allow adding new features
Permite adăugarea de noi entități
Allow NULL value
Permite valoarea NULL
Show embedded form
Afișează forma încapsulată
Relation
Relație
Order by value
Ordonare după valoare
QgsRelation
Cannot create relation. Unexpected tag '%1'
Nu se poate crea relația. Etichetă neașteptată: '%1'
Relation defined for layer '%1' which does not exist.
Relația definită pentru stratul '%1' nu există.
Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer.
Relația definită pentru stratul '%1' nu este de tip VectorLayer.
QgsRelationAddDlg
[Generated automatically]
[Generat automat]
QgsRelationAddDlgBase
Add relation
Adăugare relație
Referencing Field
Câmpul de referință
Referenced Layer (Parent)
Stratul la care se face referire (Părinte)
Referenced Field
Câmpul de referință
Referencing Layer (Child)
Stratulreferențiat (Copil)
Name
Nume
Id
Id
QgsRelationEditorWidget
Toggle editing
Activare/Dezactivare Editare
Toggle editing mode for child layer
Comută modul de editare pentru stratul subordonat
Save child layer edits
Salvează modificările stratului subordonat
Add child feature
Adăugare entitate subordonată
Delete child feature
Șterge entitatea subordonată
Link existing features
Leagă entitățile existente
Link existing child features
Leagă entitățile subordonate existente
Unlink feature
Dezleagă entitatea
Unlink child feature
Dezleagă entitatea subordonată
Form view
Vizualizare formular
Switch to form view
Comută în modul vizualizare firmular
Table view
Vizualizare tabelă
Switch to table view
Comută în modul vizualizare tabela
QgsRelationEditorWidgetPlugin
Relation editor
Editorul de relații
QgsRelationManagerDialogBase
Dialog
Dialog
Name
Nume
Referencing Layer
Stratul de referință
Referencing Field
Câmpul de referință
Referenced Layer
Stratul de referință
Referenced Field
Câmpul de referință
Id
Id
Add Relation
Adăugare Relație
Remove Relation
Eliminare Relație
QgsRelationReferenceWidget
Open related feature form
Deschidere formular corespunzător entității
Add new entry
Adaugă o nouă intrare
Highlight feature
Evidențiere entitate
Scale and highlight feature
Scalează și evidențiază entitatea
Pan and highlight feature
Deplasează și evidențiază entitatea
Select on map
Selectați pe hartă
No selection
Fără selecție
The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok.
Relația nu este validă. Asigurați-vă că definițiile relațiilor sunt ok.
%1 (no selection)
%1 (fără selecție)
Relation %1 for %2.
Relația %1 pentru %2.
Identify a feature of %1 to be associated. Press <ESC> to cancel.
Identifică o entitate a %1 pentru a fi asociată. Apasă <ESC> pentru a anula.
QgsRelationReferenceWidgetPlugin
Relation reference
Relații de referință
QgsRendererRasterPropertiesWidget
Nearest neighbour
Cel mai apropiat vecin
Bilinear
Biliniar
Cubic
Cubic
Average
Medie
Select color
Selectare culoare
QgsRendererRasterPropsWidgetBase
Form
Formă
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Acest convertor nu implementează o interfaţă grafică.
Layer rendering
Randarea stratului
Blending mode
Modul fuziunii
Brightness
Luminozitate
Saturation
Saturaţie
Contrast
Contrast
Grayscale
Tonuri de gri
Off
Deconectat
By lightness
După claritate
By luminosity
După luminozitate
By average
După medie
Hue
Tentă
Colorize
Colorizare
Strength
Intensitate
%
%
Reset all color rendering options to default
Resetați toate opțiunile de randare a culorilor la valorile implicite
Reset
Resetare
Resampling
Reeşantionare
Zoomed in
Apropiere
Zoomed out
Îndepărtare
Oversampling
Supraeșantionare
QgsRendererRulePropsDialog
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filter returned %n feature(s)
Filter returned %n feature(s)
QgsRendererRulePropsWidget
Form
Formular
Label
Etichetă
Filter
Filtru
...
...
Test
Test
Description
Descriere
Scale range
Gamă scară
Symbol
Simbol
Error
Eroare
Filter expression parsing error:
Eroare separare expresie filtru:
Evaluation error
Eroare de evaluare
Filter returned %n feature(s)
number of filtered features
Filtrul a returnat %n entităț(i)
Filtrul a returnat %n entităț(i)
Filtrul a returnat %n entităț(i)
QgsRendererV2DataDefinedMenus
Rotation field
Câmp rotaţie
Size scale field
Câmp mărime scară
Scale area
Zonă scară
Scale diameter
Diametru scară
- expression -
- expresie -
- no field -
- nici un câmp -
QgsRendererV2PropsDialogBase
Renderer settings
Setări ale convertorului
Layer rendering
Randarea stratului
Layer transparency
Transparenţa stratului
Feature blending mode
Modul de fuziune a entităților
Layer blending mode
Modul de fuziune a straturilor
Control feature rendering order
Controlează ordinea de randare a entităților
...
...
This renderer doesn't implement a graphical interface.
Acest convertor nu implementează o interfaţă grafică.
QgsRendererV2Widget
Renderer Options
Opțiuni de Randare
Copy
Copiere
Paste
Lipire
Change color
Schimbă culoarea
Change transparency
Schimbă transparenţa
Change output unit
Schimbă mărimea rezultatului/output
Change width
Schimbă lăţimea
Change size
Schimbă mărimea
Change angle
Schimbă unghiul
Transparency
Transparenţă
Change symbol transparency [%]
Schimbă transparenţa simbolului [%]
Symbol unit
Unitate simbol
Select symbol unit
Selectare unitate simbol
Millimeter
Milimetru
Map unit
Unitate hartă
QgsRendererWidgetContainerBase
Form
Formă
QgsRuleBasedLabelingModel
(no filter)
(fără filtru)
Label
Etichetă
Rule
Regulă
Min. scale
Scară min
Max. scale
Scară max
Text
Text
QgsRuleBasedLabelingWidget
Add rule
Adăugare regulă
Edit rule
Editare regulă
Remove rule
Eliminare regulă
Copy
Copiere
Paste
Lipire
Remove Rule
Eliminare regulă
QgsRuleBasedRendererV2Model
(no filter)
(fără filtru)
<li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li>
<li><nobr>%1 entități, de asemenea, în regula %2</nobr></li>
Label
Etichetă
Rule
Regulă
Min. scale
Scară min
Count
Numărare
Duplicate count
Duplicare număr
Max. scale
Scară max
Number of features in this rule.
Numărul de entități din această regulă.
Number of features in this rule which are also present in other rule(s).
Numărul de entități din această regulă, care sunt, de asemenea, prezente în alte regul(i).
QgsRuleBasedRendererV2Widget
Add rule
Adăugare regulă
Edit current rule
Editare regulă curentă
Remove selected rules
Editare reguli selectate
Refine selected rules
Rafinare reguli curente
Count features
Numărare entități
Symbol levels...
Nivele simbol...
Remove Rule
Eliminare regulă
Refine current rule
Rafinare regulă curentă
Add scales to rule
Adăugare scări la regulă
Add categories to rule
Adăugare categorii la regulă
Add ranges to rule
Adăugare distanţă la regulă
Edit rule
Editare regulă
Add categories to rules
Adăugare categorii la reguli
Add ranges to rules
Adăugare intervale la reguli
Scale refinement
Perfecţionare scară
Parent rule %1 must have a symbol for this operation.
Regula principală %1 trebuie să aibă un simbol pentru această operaţiune.
Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000):
Vă rugăm să introduceţi denominatorii scării la care se va scinda regula, despărţiţi de virgule (ex. 1000,5000):
Error
Eroare
"%1" is not valid scale denominator, ignoring it.
"%1" nu este un denominator de scară valid, se va ignora.
Calculating feature count.
Se calculează numărul de entități.
Abort
Renunţare
QgsRunProcess
<b>Starting %1...</b>
<b>Începere%1...</b>
Action
Acţiune
Unable to run command
%1
Nu s-a putut executa comanda
%1
Done
Îndeplinit
Unable to run command %1
Nu s-a putut executa comanda %1
QgsSLConnectionItem
Database does not exist
Bază de date inexistentă
Failed to open database
Nu s-a putut deschide baza de date
Failed to check metadata
Nu s-au putut verifica metadatele
Failed to get list of tables
Nu s-a putut obţine lista cu tabelele
Unknown error
Eroare necunoscută
Delete
Ştergere
Copying features...
Copiere entități...
Abort
Renunţare
Import layer
Importare strat
%1: Not a vector layer!
%1: Nu este un strat vectorial!
%1: OK!
%1: OK!
Import to SpatiaLite database
Importare în baza de date SpatiaLite
Import cancelled.
Importul a fost anulat.
Failed to import some layers!
Importarea unor straturi a eşuat!
Import was successful.
Importare reuşită.
QgsSLLayerItem
Delete Layer
Ștergere Strat
Layer deleted successfully.
Strat şters.
QgsSLRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
Create Database...
Creare Bază de date...
New SpatiaLite Database File
Nou fişier baza de date SpatiaLite
SpatiaLite
SpatiaLite
Create SpatiaLite database
Creare bază de date SpatiaLite
Failed to create the database:
Nu s-a putut crea baza de date:
QgsSQLComposerDialog
An error occurred during evaluation of the SQL statement
A apărut o eroare în timpul evaluării instrucțiunii SQL
SQL error
Eroare SQL
SQL warning
Avertisment SQL
This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables,
but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables,
and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer.
Acesta este editorul interogărilor SQL. Instrucțiunea SQL poate selecta datele din
mai multe tabele, dar trebuie obligatoriu să includă principalul typename%1 din tabelele selectate,
și numai coloana de geometrie a numelui de tip principal poate fi folosită ca și coloană geometrică pentru stratul rezultat.
QgsSQLComposerDialogBase
SQL query composer
Compozitorul de interogări SQL
SQL statement
Instrucțiunea SQL
<html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html>
<html><head/><body><p>Acesta este editorul de interogări SQL.</p></body></html>
Columns
Coloane
Table(s)
Tabel(e)
Joins
Îmbinări
Joint layer
Stratul îmbinării
ON condition
Condiția ON
Where
Unde
Order by
Ordonează după
Data
Date
Tables
Tabele
Aggregates
Îmbinări
Functions
Funcțiile
Spatial predicates
Predicate spațiale
Strings functions
Funcții pentru șiruri
Operators
Operatori
Columns' values
Valorile coloanelor
Only 10 first values
Doar primele 10 valori
QgsSQLStatement
(no root)
(fără rădăcină)
No root node
Fără nod rădăcină
Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN.
Tabelul %1 este referențiat de coloana %2, dar nu a fost selectat în FROM / JOIN.
[unsupported type;%1; value:%2]
[tip nesuportat;%1; valoare:%2]
QgsSVGFillSymbolLayerWidget
SVG file
Fişier SVG
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Select border color
Selectare culoare margine
Select SVG texture file
Selectează fișierul texturii SVG
All files
Toate fişierele
QgsSaveStyleToDbDialog
Save style in database
Salvare stil în baza de date
A name is mandatory
Numele este obligatoriu
Attach Qt Designer UI file
Atașează fișierul UI Qt Designer
Qt Designer UI file .ui
Fișier .ui Qt Designer UI
Wrong file
Fișier eronat
The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file.
Fișierul selectat nu pare a fi un fișier UI Qt Designer valid.
QgsSaveToDBDialog
Save style
Salvare stil
Description
Descriere
UI
UI
Style Name
Numele Stilului
Use as default style for this layer
Utilizare ca stil implicit pentru acest strat
Open...
Deschidere...
Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database
Opțional, alegeți un formular de intrare pentru editarea atributului (format UI Designer QT), acesta fiind stocat în baza de date
QgsScaleRangeWidget
Minimum (exclusive)
Minimum (exclusiv)
Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale.
Scara minimă, adică numitorul maxim al scării. Această limită este exclusivă, ceea ce înseamnă că stratul nu va fi afișat la această scară.
Maximum (inclusive)
Maximum (inclusiv)
Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale.
Scara maximă, adică numitorul minim al scării. Această limită este inclusivă, ceea ce înseamnă că stratul va fi afișat la această scară.
QgsScaleRangeWidgetPlugin
A widget to define the scale range
Un widget care să definească gama de scări
A widget to define the scale range.
Un widget care să definească gama de scări
QgsScaleVisibilityDialog
Scale visibility
Vizibilitate la scară
QgsScaleWidget
Set to current canvas scale
Setează la scara curent a canevasului
QgsScaleWidgetPlugin
A widget to define the scale
Un widget pentru definirea scării
A widget to define the scale.
Un widget pentru definirea scării.
QgsSearchQueryBuilder
Search query builder
Căutare în constructorul de interogări
&Test
&Test
&Clear
&Şterge
&Save...
&Salvează...
Save query to an xml file
Salvare interogare într-un fişier xml
&Load...
Încărcare...
Load query from xml file
Încărcare interogare dintr-un fişier xml
Search results
Rezultatele căutării
Found %n matching feature(s).
test result
S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare.
S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare.
S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare.
Search string parsing error
Eroare de analiză a șirului de căutare
Evaluation error
Eroare de evaluare
Error during search
Eroare de căutare
No Records
Nici o înregistrare
The query you specified results in zero records being returned.
Interogarea pe care ați specificat-o a returnat zero înregistrări.
Save query to file
Salvare interogare într-un fişier
Error
Eroare
Could not open file for writing
Nu s-a putut deschide fișierul pentru scriere
Load query from file
Încărcare interogare dintr-un fişier
Query files
Fișiere cu interogări
All files
Toate fişierele
Could not open file for reading
Nu s-a putut deschide fișierul pentru citire
File is not a valid xml document
Fișierul nu reprezintă un document xml valid
File is not a valid query document
Fișierul nu reprezintă un document de interogare valid
Select attribute
Selectare atribut
There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute
Nu există nici un atribut '%1' în stratul vectorial curent. Selectați un atribut existent
QgsSearchWidgetToolButton
Exclude field
Exclude câmpul
QgsSelectByFormDialog
Select features by value
Selectați entitățile în funcție de o valoare
QgsSelectedFeature
Validation started.
Validarea a început.
Validation finished (%n error(s) found).
number of geometry errors
Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori).
Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori).
Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori).
ring %1, vertex %2
inel %1, vertex %2
QgsSettingsTree
Setting
Setare
Type
Tip
Value
Valoare
Description
Descriere
QgsShadowEffectWidget
Select shadow color
Selectare culoare umbră
QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget
Select gradient color
Selectare culoare gradient
Transparent
Transparent
Integer between 0 and 18
Întreg cuprins între 0 și 18
QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Transparent fill
Umplere transparentă
Select border color
Selectare culoare margine
Transparent border
Margine transparentă
QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget
Select line color
Selecţie culoare linie
Width Assistant...
Asistent Dimensiune...
QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Transparent fill
Umplere transparentă
Select border color
Selectare culoare margine
Transparent border
Margine transparentă
Size Assistant...
Asistent Dimensiune...
string
șir
QgsSingleBandGrayRendererWidget
Black to white
Din negru în alb
White to black
Din alb în negru
No enhancement
Nici o îmbunătăţire
Stretch to MinMax
Extindere la MinMax
Stretch and clip to MinMax
Întindere şi tăiere la MinMax
Clip to MinMax
Tăiere la MinMax
QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase
Form
Formă
Contrast
enhancement
Îmbunătăţire
contrast
Gray band
Bandă acromatică
Min
Min
Max
Max
Color gradient
Culoare gradient
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget
Discrete
Discret
Linear
Liniar
Exact
Exact
Continuous
Continuu
Equal interval
Interval egal
Quantile
Cuantile
Load Color Map
Încărcare hartă colorată
The color map for band %1 has no entries
Harta de culori pentru banda %1 nu are intrări
Open file
Deschidere fişier
Textfile (*.txt)
Fişier text (*.txt)
Import Error
Eroare importare
The following lines contained errors
Următoarele linii conţineau erori
Read access denied
Acces pentru citire respins
Read access denied. Adjust the file permissions and try again.
Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi.
Save file
Salvare fişier
QGIS Generated Color Map Export File
Fişier QGIS exportare hartă în culori generată
Write access denied
Access tip scriere nu este permis
Write access denied. Adjust the file permissions and try again.
Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi.
Value
Valoare
Value for color stop
Valoarea pentru culoarea de stop
Value <=
Valoarea <=
Maximum value for class
Valoarea maximă pentru clasă
Value =
Valoarea =
Value for color
Valoarea pentru culoare
QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase
Form
Formă
Band
Bandă
Add values manually
Adaugă valoarea manual
Remove selected row
Ștergere rând selectat
Load color map from band
Încărcare hartă culoare din bandă
Load color map from file
Încărcare hartă culoare din fişier
Export color map to file
Exportare hartă culoare în fişier
Min / max
origin:
Originea
Min / max:
Clip out of range values
Elimină valorile aflate în afara intervalului
Value
Valoare
Label unit
suffix
Eticheta pentru
sufixul unităţii
Color
Culoare
Interpolation
Interpolarea
Label
Etichetă
Unit suffix
Sufixul unităţii
Edit
Editare
Mode
Mod
Classes
Clase
Min
Min
Max
Max
Invert
Inversează
If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered
Dacă se bifează, pixelii cu valori în afara intervalului nu vor fi randați
Classify
Clasificaţi
Min / Max origin
Originea Min / Max:
QgsSingleSymbolRendererV2Widget
Symbol levels...
Nivele simbol...
QgsSizeScaleWidget
Compute from layer
Calculează din strat
Flannery
Flannery
Surface
Suprafață
Radius
Rază
Exponential
Exponențial
Linear
Liniar
QgsSmartGroupCondition
has the tag
are eticheta
is a member of group
este un membru al grupului
has a part of name matching
nici o parte a numelui NU se potrivește
does NOT have the tag
NU are etichetă
is NOT a member of group
NU este un membru al grupului
has NO part of name matching
nici o parte a numelui NU se potrivește
QgsSmartGroupConditionWidget
Form
Formă
The Symbol
Simbolul
QgsSmartGroupEditorDialog
ALL the constraints
TOATE constrângerile
any ONE of the constraints
oricare dintre constrângeri
Invalid name
Nume nevalid
The smart group name field is empty. Kindly provide a name
Un câmp pentru numele smart group este gol. Vă rugăm să furnizaţi un nume
QgsSmartGroupEditorDialogBase
Smart Group Editor
Editor Smart Group
Smart Group Name
Nume Smart Group
Condition matches
Potriviri condiţie
Add Condition
Adăugare Condiţie
Conditions
Condiţii
QgsSnappingDialog
Snapping and Digitizing Options
Opţiuni pentru Acroșare şi Digitizare
to vertex
către vertex
to segment
către segment
to vertex and segment
către vertex şi segment
map units
Unităţi hartă
pixels
pixeli
To vertex
Către vertex
To segment
Către segment
To vertex and segment
Către vertex şi segment
Off
Deconectat
layer units
Unitățile stratului
QgsSnappingDialogBase
Snapping options
Opţiuni de Acroșare
Layer
Strat
Mode
Mod
Tolerance
Toleranţă
Layer selection
Selecție strat
All visible layers
Toate straturile vizibile
Units
Unităţi
Avoid intersections
Evitare intersecţii
Avoid intersections of new polygons
Evitare intersecţii poligoane noi
Enable topological editing
Permite editare topologică
Enable snapping on intersection
Activare acroșare la intersecții
Current layer
Stratul curent
Advanced
Avansat
Snap to
Acroșare la
map units
unităţi hartă
pixels
pixeli
QgsSourceSelectBase
Server connections
Conexiuni server
C&onnect
C&onectare
&New
&Nou
Edit
Editare
Remove
Eliminare
Load connections from file
Încărcare conexiuni din fişier
Load
Încărcare
Save connections to file
Salvare conexiuni în fişier
Save
Salvare
Fi<er:
Fi<rare:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Afișarea Tipului Entităților WFS conține acest cuvânt în titlu, nume sau rezumat
Use title for layer name
Se folosește titlul ca nume pentru strat
Only request features overlapping the current view extent
Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării curente
Image encoding
Codificare imagine
Coordinate reference system
Sistemul de coordonate de referinţă
Change...
Schimbă...
QgsSourceSelectDialog
&Add
&Adăugare
&Build query
Construire interogare
Create a new %1 connection
Creare conexiune %1 nouă
Modify %1 connection
Modifică %1 conexiuni
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
No Layers
Nici un strat
The query returned no layers.
Interogarea nu a returnat straturi.
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
QgsSpatiaLiteConnection
obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent)
libspatialite învechit: conectarea la această bază de date necesită utilizarea v.4.0 (sau mai nouă)
unknown error cause
Cauza erorii necunoscută
obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported
versiune libspatialite depășită: nu se acceptă AbstractInterface
table info on %1 failed
informațiile tabelei %1 nu pot fi afișate
UNKNOWN
NECUNOSCUT
GEOMETRY
GEOMETRIE
POINT
PUNCT
LINESTRING
LINIE
POLYGON
POLIGON
MULTIPOINT
MULTIPUNCT
MULTILINESTRING
MULTILINIE
MULTIPOLYGON
MULTIPOLIGON
GEOMETRYCOLLECTION
COLECŢIEGEOMETRICĂ
QgsSpatiaLiteProvider
Binary object (BLOB)
Obiect binar (BLOB)
Text
Text
Decimal number (double)
Număr zecimal (dublu)
Whole number (integer)
Număr întreg
Retrieval of spatialite version failed
Obținerea versiunii de spatialite a eşuat
SpatiaLite
SpatiaLite
Could not parse spatialite version string '%1'
Nu se poate analiza versiunea spatialite din șirul '%1'
SQLite error: %2
SQL: %1
Eroare SQLite: %2
SQL: %1
unknown cause
Cauză necunoscută
FAILURE: Field %1 not found.
EROARE: Câmpul %1 nu a fost găsit.
QgsSpatiaLiteSourceSelect
Add SpatiaLite Layer(s)
Adăugare Strat(uri) SpatiaLite
&Update Statistics
Act&ualizare statistici
&Add
&Adaugă
&Set Filter
&Setare Filtru
Wildcard
Metacaracter
RegExp
RegExp
All
Tot
Table
Tabel
Type
Tip
Geometry column
Coloană geometrie
Sql
Sql
Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1?
This could take a long time (depending on the DB size),
but implies better performance thereafter.
Sigur doriți actualizarea statisticilor interne pentru DB: %1?
Acest lucru ar putea dura timp îndelungat (în funcție de dimensiunea DB),
dar presupune o performanță mai bună ulterior.
Confirm Update Statistics
Confirmare Actualizare Statistici
Update Statistics
Actualizare Statistici
Internal statistics successfully updated for: %1
Statisticile interne au fost actualizate cu succes pentru: %1
Error while updating internal statistics for: %1
Eroare la actualizarea statisticilor interne pentru: %1
@
@
Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open
Alegeţi un Spatialite/SQLite pentru deschidere
SpatiaLite DB
Spatialite DB
All files
Toate fişierele
Cannot add connection '%1'
Nu se poate adăuga conexiunea '%1'
A connection with the same name already exists,
please provide a new name:
O conexiune cu același nume există deja
vă rugăm să furnizați un nume nou:
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur(ă) că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a tuturor setărilor asociate?
Confirm Delete
Confirmă ştergerea
Select Table
Selectare tabel
You must select a table in order to add a Layer.
Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga în Strat.
SpatiaLite DB Open Error
Eroare deschisă Spatialite DB
Database does not exist: %1
Baza de date nu există: %1
Failure while connecting to: %1
%2
Eroare în timpul conectării la:%1
%2
SpatiaLite getTableInfo Error
Eroare SpatiaLite getTableInfo
Failure exploring tables from: %1
%2
Eroare în timpul explorării tabelelor din: %1
%2
SpatiaLite Error
Eroare Spatialite
Unexpected error when working with: %1
%2
Eroare neaşteptată în timpul lucrului cu: %1
%2
QgsSpatiaLiteTableModel
Table
Tabel
Type
Tip
Geometry column
Coloană geometrie
Sql
Sql
Point
Punct
Multipoint
Multipunct
Line
Linie
Multiline
Multilinie
Polygon
Poligon
Multipolygon
Multipoligon
QgsSpatialQueryDialog
The spatial query requires at least two vector layers
Interogarea spațială necesită cel puțin două straturi vectoriale
%n selected geometries
selected geometries
%n geometrii selectate
%n geometrii selectate
%n geometrii selectate
Selected geometries
Selectare geometrii
%1)Query
%1)Interogare
Begin at %L1
Începe la %L1
< %1 >
< %1 >
Total of features = %1
Total entități = %1
Total of invalid features:
Totalul entităților nevalide:
Finish at %L1 (processing time %L2 minutes)
Termină la %L1 (timpul de procesare %L2 minute)
Using the field "%1" for subset
Folosește câmpul "%1" pentru subset
Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE.
Din păcate, doar următorii furnizorii sunt activați: OGR, POSTGRES și SPATIALITE.
%1 of %2
%1 din %2
all = %1
tot = %1
%1 of %2(selected features)
%1 din %2(entități selectate)
Create new selection
Creare selecție nouă
Add to current selection
Adăugare la selecția curentă
Remove from current selection
Eliminare din selecția curentă
Result query
Rezultatul interogării
Invalid source
Sursă nevalidă
Invalid reference
Referință nevalidă
%1 of %2 selected by "%3"
%1 of %2 selectate după "%3"
user
utilizator
Map "%1" "on the fly" transformation.
Transformare "din zbor" a hărții "%1"
enable
activează
disable
dezactivează
Coordinate reference system(CRS) of
"%1" is invalid(see CRS of provider).
Sistemul de coordonate de referinţă (CRS) al
"%1" nu este valid (vedeți CRS-ul furnizorului).
CRS of map is %1.
%2.
CRS-ul hărții este %1.
%2.
Zoom to feature
Vizare entitate
Missing reference layer
Lipsește stratul de referință
Select reference layer!
Selectare strat de referință!
Missing target layer
Lipsește stratul destinație
Select target layer!
Selectați stratul destinație
Create new layer from items
Creează un nou strat din elemente
The query from "%1" using "%2" in field not possible.
Interogarea din "%1" folosind "%2" în câmp, nu este posibilă.
Create new layer from selected
Crează un nou strat din selecție
%1 of %2 identified
S-au identificate %1 din %2
QgsSpatialQueryDialogBase
Spatial Query
Interogare spaţială
Layer on which the topological operation will select geometries
Stratul în care operațiunea topologică va selecta geometriile
Select source features from
Selectare entități sursă din
Select the target layer
Selectare stratul de destinaţie
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Când se bifează, operația ia în considerare numai geometriile selectate din stratul țintă</span></p></body></html>
Selected feature(s) only
Doar entit(ățile) selectate
Where the feature
Unde entitatea
Select the topological operation
Selectare operație topologică
Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation
Strat ale cărui geometrii vor fi utilizate ca referință în cadrul operațiunii topologice
Reference features of
Entitățile de referință ale
Select the reference layer
Selectare strat de referință
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Când se bifează, operația ia în considerare numai geometriile selectate din stratul de referință</span></p></body></html>
And use the result to
Și folosire rezultat la
Selected features
Entități selectate
Number of selected features in map
Numărul de entități ale hărții selectate
Create layer with selected
Creează strat cu cele selectate
Result feature ID's
ID-urile entității rezultate
Select one FID to identify geometry of feature
Selectează un FID pentru a identifica geometria unei entități
Create layer with list of items
Creează strat cu lista de elemente
Zoom to item
Vizare item
Check to show log processing of query
Bifează pentru a vedea jurnalul de procesare a interogării
Log messages
Mesajele jurnalului
Run query or close the window
Rulați interogarea sau închideți fereastra
QgsSpatialQueryPlugin
&Spatial Query
&Interogare spaţială
Query not executed
Interogare neexecutată
DEBUG
DEBUG
QgsSpatialiteSridsDialogBase
Select a Spatialite Spatial Reference System
Selectare sistem de referinţă spaţială Spatialite
SRID
SRID (identificator sistem de referinţă spaţială)
Authority
Autoritate
Reference Name
Nume de referinţă
Search
Căutare
Filter
Filtru
Name
Nume
QgsSponsors
<p>We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy & share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.</p><p>Please see the <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. In the <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsors page</a> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</p>
<p>Muncim din greu pentru a vă pune la dispoziție acest program. Remarcați toate caracteristicile interesante pe care le are? Rămâneți cu impresii bune în urma utilizării lui? QGIS este rezultatul dăruirii de care dă dovadă echipa de dezvoltatori. Vrem să-l multiplicați & și să-l puneți în mâinile a cât mai multor oameni. În cazul în care economisiți bani utilizând QGIS sau dacă vă place munca noastră și aveți capacitatea financiară de a ajuta, vă rugăm să luați în considerare sponsorizarea dezvoltării QGIS. Folosim banii sponsorilor pentru a ne plăti costurile legate de participarea și organizarea întâlnirilor noastre bi-anuale, și pentru a atinge, în general, obiectivele proiectului nostru. </p><p>Vă rugăm să consultați <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>pagina web despre Sponsorizarea QGIS</a> pentru mai multe detalii. În <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>pagina Sponsorilor</a> puteți vedea oamenii extraordinari și companiile care ne ajută financiar - un mare 'mersi' pentru fiecare în parte!</p>
QgsSponsorsBase
QGIS Sponsors
Sponsori QGIS
TextLabel
TextLabel
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>
QgsStatisticalSummaryDockWidget
Missing (null) values
Valori lipsă (nule)
%1 seconds
%1 secunde
QgsStatisticalSummaryWidgetBase
Statistics Panel
Panoul Statisticilor
Statistic
Statistică
Value
Valoare
Selected features only
Doar entitățile selectate
Recalculate Statistics
Recalculează Statistici
...
...
QgsStatusBarCoordinatesWidget
Coordinate:
Coordonată:
Current map coordinate
Coordonatele curente ale hărții
Coordinate
Coordonata
Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north
Arată coordonatele poziției curente a cursorului. Afișarea se actualizează continuu, pe măsură ce se mută mouse-ul. De asemenea, editarea permite setarea centrului canevasului la o anumită poziție. Formatul este longitudine,latitudine sau est,nord
Current map coordinate (longitude,latitude or east,north)
Coordonatele curente ale hărții (longitudine,latitudine sau est,nord)
Toggle extents and mouse position display
Inversează afișarea extinderii și a poziției mouse-ului
Map coordinates for the current view extents
Coordonatele hărții pentru extinderea vizualizării curente
Map coordinates at mouse cursor position
Coordonatele hărții pentru poziția curentă a cursorului mouse-ului
Extents:
Extinderi:
QgsStatusBarMagnifierWidget
Magnifier
Mărire
Magnifier level
Nivelul de mărire
QgsStatusBarScaleWidget
Scale
Scară
Current map scale
Scara curentă a hărţii
Displays the current map scale
Arată scara curentă a hărţii
Current map scale (formatted as x:y)
Scara curentă a hărţii (formatată ca x:y)
Lock the scale to use magnifier to zoom in or out.
Blochează scara pentru a utiliza funcțiile de mărire și de micșorare ale transfocatorului.
QgsStyleV2ExportImportDialog
Select all
Selectare completă
Clear selection
Ştergere selecţie
file specified below
fișierul specificat mai jos
URL specified below
URL-ul specificat mai jos
Select symbols to import
Selectare simboluri pentru importare
Import
Importare
Import symbol(s)
Importare simbol(uri)
Export symbol(s)
Exportare simbol(uri)
Select by group
Selecție după grup
Export
Exportare
Export/import error
Eroare exportare/importare
You should select at least one symbol/color ramp.
Ar trebui selectat cel puţin un gradient de simboluri/culoare.
Save styles
Salvare stiluri
XML files (*.xml *.XML)
Fişiere XML (*.xml *.XML)
Error when saving selected symbols to file:
%1
Eroare în timpul salvării simbolurilor selectate în fişierul
%1
Import error
Eroare import
An error occurred during import:
%1
A apărut o eroare pe durata importării:
%1
Duplicate names
Duplicare nume
Symbol with name '%1' already exists.
Overwrite?
Simbolul cu numele '%1' există deja.
Doriţi să salvaţi peste acesta?
Color ramp with name '%1' already exists.
Overwrite?
Gradientul de culoare cu numele '%1' există deja.
Doriţi să salvaţi peste acesta?
Select symbols by group
Selecție simboluri în funcție de grup
Load styles
Încărcare stiluri
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *.XML)
Downloading style ...
Descărcare stil...
HTTP Error!
Eroare HTTP!
Download failed: %1.
Descărcare eşuată: %1.
QgsStyleV2ExportImportDialogBase
Styles import/export
Importare/exportare stiluri
Import from
Importare din
Location
Localizare
Save to group
Salvare
Select symbols to export
Selectare simboluri pentru exportare
QgsStyleV2GroupSelectionDialog
All Symbols
Toate simbolurile
Groups
Grupuri
Ungrouped
Degrupat
Smart Groups
Grupuri Inteligente
QgsStyleV2ManagerDialog
Type here to filter symbols...
Scrie aici pentru a filtra simbolurile...
Marker symbol (%1)
Simbolul marcajului (%1)
Line symbol (%1)
Simbolul liniei (%1)
Fill symbol (%1)
Simbolul umplerii (%1)
Color ramp (%1)
Gama de culori (%1)
Gradient
Gradient
Share menu
Meniu de partajare
Export...
Export...
Import...
Import...
Group actions
Acțiunile Grupului
Random
Aleatoriu
ColorBrewer
ColorBrewer
cpt-city
cpt-city
Add to group
Adăugare la grup
new symbol
simbol nou
new marker
Simbol nou
new line
linie nouă
new fill symbol
Simbol nou de umplere
Symbol Name
Numele simbolului
Please enter a name for new symbol:
Vă rugăm introduceți un nume pentru noul simbol:
Save symbol
Salvare simbol
Cannot save symbol without name. Enter a name.
Simbolul nou nu poate fi creat fără a avea un nume. Vă rugăm să introduceţi un nume.
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbolul cu numele '%1' există deja. Salvaţi peste acesta?
Color ramp type
Tipul gamei de culori
Please select color ramp type:
Vă rugăm selectați tipul gamei de culori:
new ramp
Gamă nouă
new gradient ramp
Gradient nou
new random ramp
Gamă aleatorie nouă
Color Ramp Name
Numele gamei de culori
Please enter a name for new color ramp:
Introduceți un nume pentru noua gamă de culori:
Save Color Ramp
Salvare Gamă de Culori
Cannot save color ramp without name. Enter a name.
Nu se poate salva o gamă de culori fără a avea un nume. Introduceţi un nume.
Save color ramp
Salvare gamă de culori
Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite?
Gama de culori cu numele '%1' există deja. O suprascrieți?
Confirm removal
Confirmare ștergere
Do you really want to remove %n symbol(s)?
Sigur doriți să ştergeți %n simbol(uri)?
Do you really want to remove %n ramps(s)?
Sigur doriți să ştergeți %n interval(e)?
Exported selected symbols as PNG
Simboluri selectate exportate ca PNG
Exported selected symbols as SVG
Simboluri selectate exportate ca SVG
All Symbols
Toate simbolurile
Groups
Grupuri
Ungrouped
Degrupat
Smart Groups
Grupuri Inteligente
Invalid Selection
Selecție nevalidă
The parent group you have selected is not user editable.
Kindly select a user defined group.
Grupul părinte selectat nu este editabil.
Selectați un grup definit de utilizator.
Operation Not Allowed
Operaţiunea nu este permisă
Creation of nested smart groups are not allowed
Select the 'Smart Group' to create a new group.
Crearea grupurilor inteligente imbricate nu este permisă
Selectați 'Grup Inteligent' pentru a crea un grup nou.
New Group
Grup nou
Invalid selection
Selecție nevalidă
Cannot delete system defined categories.
Kindly select a group or smart group you might want to delete.
Nu se pot șterge categoriile definite ale sistemului.
Vă rugăm să selectați un grup sau un grup inteligent pe care doriți să îl ștergeți.
Error!
Eroare!
New group could not be created.
There was a problem with your symbol database.
Noul grup nu a putut fi creat.
A apărut o problemă cu baza de date a simbolurilor.
Database Error
Eroare bază de date
There was a problem with the Symbols database while regrouping.
A apărut o problemă cu baza de date a simbolurilor în timpul regrupării.
You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit.
Nu ați selectat un Grup Inteligent. Vă rugăm selectați un Grup Inteligent pentru a-l edita.
Database Error!
Eroare bază de date!
There was some error while editing the smart group.
A apărut o eroare în timpul editării grupului inteligent.
Cannot rename item
Nu se poate redenumi itemul
Name is already taken by another item. Choose a different name.
Numele este deja luat de un alt element. Alegeți un alt nume.
QgsStyleV2ManagerDialogBase
Style Manager
Gestionare stil
Marker
Marcator
Line
Linie
Fill
Umplere
Color ramp
Gradient culoare
Tags
Etichete
Remove item(s)
Eliminare Element(e)
Edit item...
Editare element...
Ungroup
Degrupează
Edit smart group...
Editare grup inteligent...
Add group
Adăugare grup
Remove group
Eliminare grup
Group symbols
Simbolurile grupului
Finish grouping
Grupare încheiată
Export selected symbol(s) as PNG...
Exportă simbol(urile) selectate exportate ca PNG...
Export selected symbo(s) as PNG
Exportă simbol(urile) selectate exportate ca PNG
Export selected symbol(s) as SVG...
Exportă simbol(urile) selectate exportate ca SVG...
Export selected symbol(s) as SVG
Exportă simbol(urile) selectate ca SVG
Add item
Adăugare element
Edit item
Editare element
Remove item
Ştergere element
QgsSublayersDialog
Select vector layers to add...
Selectați straturile vector de adăugat...
Layer ID
ID
Layer name
Numele stratului
Number of features
Numărul de entități
Geometry type
Tipul geometriei
Select raster layers to add...
Selectați stratul raster pentru a adăuga ...
Select layers to add...
Selectați stratul pentru a adăuga ...
Type
Tip
Select All
Selectează tot
QgsSublayersDialogBase
Select layers to load
Selectati straturile de adăugat
1
1
QgsSvgAnnotationDialog
SVG annotation
Adnotare SVG
Delete
Ştergere
Select SVG file
Selectare fişier SVG
SVG files
Fişiere SVG
QgsSvgCache
SVG request failed [error: %1 - url: %2]
Cererea SVG a eșuat [eroare: %1 - url: %2]
SVG
SVG
SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2]
Eroare de cerere SVG [stare: %1 - motiv: %2]
%1 of %2 bytes of svg image downloaded.
%1 din %2 octeți ai imaginii svg au fost descărcați
QgsSvgExportOptionsDialog
SVG export options
Opțiuni de export SVG
SVG options
Opțiuni SVG
Export map layers as svg groups (may affect label placement)
Exportă straturile hărții ca și grupuri SVG (poate afecta poziționarea etichetelor)
Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software.
Debifați pentru a randa etichetele hărții ca obiecte de tip text. Acest lucru va degrada calitatea etichetelor hărții, dar permite editarea de software de ilustrare vectorială.
Render map labels as outlines
Randează etichetele hărții ca și contururi
Crop to content
Decupare în funcție de conținut
Left
Stânga
Right
Dreapta
Bottom
Jos
Top margin (mm)
Marginea de sus (mm)
QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget
Select fill color
Selectați culoarea de umplere
Select border color
Selectare culoare margine
Size Assistant...
Asistent Dimensiune...
Select SVG file
Selectare fişier SVG
SVG files
Fişiere SVG
QgsSvgSelectorGroupsModel
App Symbols
Simbolurile Aplicației
User Symbols
Simbolurile Utilizatorului
QgsSvgSelectorWidget
Select SVG file
Selectare fişier SVG
SVG files
Fişiere SVG
File not found
Fișierul nu poate fi găsit
QgsSymbolLayerV2Widget
Size
Dimensiuni
area
aria
diameter
diametru
QgsSymbolLevelsV2Dialog
Layer %1
Stratul %1
QgsSymbolLevelsV2DialogBase
Symbol Levels
Nivele simbol
Enable symbol levels
Autorizare nivele simbol
Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn.
Stabiliţi ordinea în care straturile simbolului sunt prezentate. Numerele din celule definesc cum vor fi straturile desenate.
QgsSymbolV2SelectorDialogBase
Form
Formă
Add symbol layer
Adăugare strat simbol
Remove symbol layer
Ştergere strat simbol
Lock layer's color
Blocarea culorii stratului
Duplicates the current layer
Efectuează un duplicat al stratului curent.
Move up
Mutaţi mai sus
Move down
Mutaţi mai jos
QgsSymbolV2SelectorWidget
Symbol selector
Selectare simbol
Symbol name
Nume simbol
Please enter name for the symbol:
Vă rugăm introduceţi numele pentru simbol:
New symbol
Simbol nou
Save symbol
Salvare simbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbolul cu numele '%1' există deja. Salvaţi peste acesta?
QgsSymbolsListWidget
Clip features to canvas extent
Decupează entitățile după extinderea canevasului
Size Assistant...
Asistent Dimensiune...
Width Assistant...
Asistent Dimensiune...
Select color
Selectare culoare
Symbol name
Nume simbol
Please enter name for the symbol:
Vă rugăm introduceţi numele pentru simbol:
New symbol
Simbol nou
Save symbol
Salvare simbol
Symbol with name '%1' already exists. Overwrite?
Simbolul cu numele '%1' există deja. Salvaţi peste acesta?
Transparency %1%
Transparenţă %1
QgsTINInterpolatorDialog
Linear
Liniar(ă)
Clough-Toucher (cubic)
Clough-Toucher (cubic)
Save triangulation to file
Salvare triangulaţie în fişier
QgsTINInterpolatorDialogBase
Triangle based interpolation
Interpolare bazată pe triunghi
Interpolation method
Metodă interpolare
Export triangulation to shapefile after interpolation
Exportare triangulaţie ca shapefile după interpolare
Output file
Fişier rezultat
...
...
QgsTextAnnotationDialog
Delete
Ştergere
Select font color
Selectați culoarea fontului
QgsTextAnnotationDialogBase
Annotation text
Text adnotare
B
B
I
I
QgsTextEditConfigDlg
Form
Formă
Multiline
Multilinie
HTML
HTML
QgsTileScaleWidget
Form
Formă
Tile Scale Panel
Panoul pentru Scara Plăcuței
QgsTipFactory
QGIS Publications
Publicaţii QGIS
Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'?
Cum este corect...'QGIS' sau 'Quantum GIS'?
QGIS is open source
QGIS este o aplicație cu sursă deschisă
How do I refer to QGIS?
Cum fac referire la QGIS?
Add the current date to a map layout
Adăugarea datei curente într-o hartă
Moving Elements and Maps in the Print Composer
Mutarea elementelor și a hărților în Editorul de Hărți
Lock an element in the layout view
Blochează un element din compoziție
By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>.
Apăsând click-stânga pe un element în timpul vizualizării schiței, acesta poate fi selectat și apăsând click-dreatpa, acesta poate fi blocat. Simbolul unui lacăt va apărea în colțul din stânga-sus a respectivului element. Acesta nu va permite elementului să fie mutat din greșeală cu mouse-ul. Cât timp este blocat, elementul nu poate fi mișcat cu mouse-ul dar încă poate fi mutat cu ajutorul săgeților, din tastatură, sau cu setările din meniul <strong>Poziție și Dimensiune</strong>.
Rotating a map and linking a north arrow
Rotația unei hărți și conectarea unei săgeți Nord
Disabling rendering
Dzactivare randare
Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again!
Uneori, aveți un set de date foarte mare, a cărui afișare poate dura o veșnicie. Dacă aveți de gând să efectuați mai multe acțiuni (cum ar fi modificarea opțiunilor de simbolizare) și doriți să dezactivați temporar randarea hărții, pe durata acestei operațiuni, puteți debifa caseta 'Render' din partea din dreapta-jos a barei de stare. Nu uitați să o rebifați, pentru ca harta să se poată redesena!
Add an action to layer
Adăgarea unei acțiuni într-un strat
Copy, paste and cut in QGIS
Copierea, lipirea și decuparea în QGIS
Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste.
Copierea, lipirea și decuparea funcționează în QGIS ca în oricare altă aplicație. Selectați o entitate (un rând cu geometrie și atribute, din Tabela de Atribute) și utilizați una dintre următoarele scurtături: Ctrl+C pentru copiere, Ctrl+X pentru decupare, și Ctrl+V pentru lipire.
Right click with identify tools
Click-dreapta cu instrumentele de identificare
Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list.
Efectuați click-dreapta pentru a accesa un meniu contextual, din care veți putea alege stratul în care să identificați o entitate. Un submeniu va lista entitățile identificate, iar un al treilea submeniu va prezenta un link către acțiunea stabilită pentru acel strat. Dacă unul dintre aceste sub-meniuri nu conține nici o informație, atunci va apărea următorul sub-meniu. De exemplu, dacă aveți doar un strat și apăsați click într-un loc unde există mai multe entități, primul meniu va prezenta lista entităților, în locul unei liste cu straturi.
Use VRT files
Utilizarea fișierelor VRT
If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog).
Dacă aveți un număr de fotografii aeriene repartizate pe o suprafață întinsă, în locul încărcării fiecărui fișier ca un strat separat, le puteți trata pe toate ca pe un strat singular folosind un fișier .vrt. Pentru a crea un .vrt, mergeți la Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog).
Getting Help With QGIS
Obținerea ajutorului pentru QGIS
QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul>
QGIS este scris cu majuscule. Există diferite subproiecte ale proiectului QGIS, iar dacă vă veți referi la fiecare după numele acestuia veți evita confuziile:<ul><li>QGIS Library - este biblioteca de C++ care conține logica de bază, folosită pentru a construi interfața cu utilizatorul QGIS și alte aplicații.</li><li>QGIS Desktop - este aplicația desktop pe care o cunoașteți și o iubiți atât de mult :-).</li><li>QGIS Server - este o aplicație server-side, bazată pe Biblioteca QGIS, și care va servi proiectele dvs. .qgs, folosindu-se de protocoalele standardului OGC.</li></ul>
In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame.
În bara compozitorului de hărți, există două butoane pentru mutarea elementelor. Cel din stânga (săgeata îndreptată spre dreapta) selectează și mută elementele în schiță. După selectarea elementului cu acest instrument, îl puteți muta și cu ajutorul tastelor cu săgeți. Pentru o poziționare precisă folosiți secțiunea <strong>Poziție și Dimensiune</strong>, care se găsește în fila <strong>Proprietăți Elemente -> Poziție și Dimensiune</strong>. Celălalt instrument de mutare (canevasul cu săgeata orientată spre dreapta) permite mutarea conținutului hărții, în cadrul chenarului de hartă.
Numeric scale value in map layout linked to map frame
Valoarea numerică a scării hărții prezente în cadrul de proiectare
If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one.
Dacă doriți să plasați o etichetă de text ca înlocuitor pentru scara actuală, legată de cadrul unei hărți, trebuie să plasați o scară grafică, apoi setați stilul 'Numeric'. De asemenea, trebuie să selectați cadrul hărții, în cazul în care există mai multe.
Using the mouse scroll wheel
Utilizând rotița de derulare a mouse-ului
You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel.
Puteți utiliza rotița de derulare a mouse-ului pentru a apropia, îndepărta și deplasa harta. Rotiți înainte pentru apropiere, înapoi pentru îndepărtare, sau apăsați și mențineți apăsată rotița pentru a deplasa harta. În panoul cu opțiuni puteți configura opțiunile pentru comportamentul rotiței.
Join intersected polylines when rendering
Îmbinarea poliliniilor intersectate, la momentul randării
Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....'
Folosirea ambelor este corectă, dar recent ne-am decis să utilizăm numai 'QGIS'. În cadrul articolelor vă recomandăm să scrieți 'QGIS este ....'
QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="https://qgis.org"> the QGIS home page (https://qgis.org)</a> for more information.
QGIS este un soft cu sursă deschisă. Astfel, codul sursă al aplicației poate fi vizualizat și modificat în mod liber. GPL introduce însă o restricție prin care orice modificări efectuate, vor fi puse la dispoziție în format sursă tuturor persoanelor cărora le veți înmâna versiunile modificate, și că nu se poate crea o versiune nouă de QGIS sub o licență cu 'sursă închisă'. Vizitați <a href="https://qgis.org"> pagina de casă QGIS (https://qgis.org)</a> pentru mai multe informații.
If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page.
Dacă scrieți o lucrare științifică sau orice alt articol care face referire la QGIS, ne-ar plăcea să includem munca dumneavoastră în <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">secțiunea studiilor de caz</a>, a paginii principale QGIS.
Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a>
Doriți să vedeți QGIS în propria dvs. limbă? Căutăm translatori și v-am aprecia ajutorul! Procedeul de traducere este unul simplu și direct - instrucțiunile sunt disponibile pe pagina wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">a traducătorilor QGIS.</a>
If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page.
Dacă aveți nevoie de ajutor în folosirea QGIS avem o listă de discuții a 'utilizatorilor', în care aceștia se ajută reciproc în chestiuni legate de lucrul cu aplicația. Avem, de asemenea, o listă de corespondență a 'dezvoltatorilor', pentru cei care doresc ajutor și care discută aspecte referitoare la baza de cod QGIS. Detalii cu privire la modul de subscriere găsiți în <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">secțiunea comunității</a> de pe pagina principală a QGIS.
You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats.
Puteți adăuga data curentă ca variabilă în cadrul hărții. Creați o etichetă de text obișnuit, apoi adăugați șirul $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) în caseta de text. Parcurgeți <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">Documentația formatului QDate::toString</a> pentru a afla despre formatele posibile pentru dată.
In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation.
În Compozitorul de hărți, puteți roti o hartă prin setarea valorii sale de rotație în fila <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong>. Pentru a plasa o săgeată a nordului în compoziția dvs., puteți utiliza instrumentul <strong>Add Image</strong>. După selecția și plasarea săgeții nordului, puteți aduce un cadru specific unei hărți, prin bifarea opțiunii <strong>Sync with map</strong>, urmată de selectarea cadrului hărții. Ori de câte ori schimbați valoarea de rotație a unei hărți, săgeata nordului își va ajusta automat poziția.
QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="https://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you.
QGIS are plugin-uri care îi extind funcționalitatea. QGIS vine împreună cu diverse plugin-uri de bază, pe care le puteți explora cu ajutorul meniului Plugin-uri->Gestiune și Instalare Plugin-uri. În plus, există o mulțime de <a href="https://plugins.qgis.org/">Plugin-uri Python</a> publicate de comunitatea utilizatorilor, care pot fi instalate prin intermediul aceluiași meniu. Nu ratați ofertele QGIS! Explorați plugin-urile, pentru a descoperi la ce vă pot folosi.
Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>.
Acțiunile dintr-un strat permit utilizatorului să declanșeze o activitate, prin intermediul instrumentelor 'Execuție Acțiuni Entități', la efectuarea unui clic pe o geometrie. De exemplu, puteți deschide o pagină HTML folosind ca parametru valoarea din câmpul geometriei. Parcurgeți <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentația</a>.
When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled.
Atunci când se aplică stiluri stratificate pentru un strat de tip polilinie, puteți unifica liniile care se intersectează, prin simpla activare a nivelurilor simbolului. Imaginea de mai jos prezintă rezultatul înainte (stânga) și după intersectare (dreapta), atunci când nivelurile simbolului sunt activate.
Auto-enable on the fly projection
Auto-activarea proiecției 'din zbor'
In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used.
În dialogul cu opțiuni, sub fila CRS, puteți configura QGIS astfel încât, la crearea unui nou proiect, să activeze în mod automat 'proiecția din zbor', și să folosească un Sistem de Coordonate de Referință prestabilit, la alegerea dvs.
Sponsor QGIS
Sponsorizarea QGIS
If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the<a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details.
Dacă economisiți bani folosind QGIS, sau dacă vă place munca noastră și aveți posibilități financiare, vă rugăm să luați în considerare sponsorizarea dezvoltării QGIS. Folosim banii proveniți de la sponsori pentru acoperirea cheltuielilor de transport și a costurilor legate de întrunirile noastre HackFest regulate, precum și pentru susținerea, în general, a obiectivelor proiectului. Vă rugăm să consultați <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">pagina web de sponsorizare a QGIS</a> pentru mai multe detalii.
QGIS has Plugins!
QGIS are Plugin-uri!
Become a QGIS translator
Deveniţi un traducător QGIS
QgsTipGui
&Previous
Îna&poi
&Next
Î&nainte
QgsTipGuiBase
QGIS Tips!
Ponturi QGIS!
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Un sfat bun merge aici...</span></p></body></html>
I've had enough tips, don't show this on start up any more!
Îmi ajung ponturile, nu îmi mai arăta această fereastră la început!
QgsTransformOptionsDialog
Dialog
Dialog
Select transformation type:
Selectare tip transformare:
Linear
Liniar
Polynomial 1
Polinomial 1
Polynomial 2
Polinomial 2
Polynomial 3
Polinomial 3
Thin plate spline (TPS)
TPS
Generate ESRI world file (.tfw)
Generare fişier ESRI world (.tfw)
QgsTransformSettingsDialog
Transformation settings
Setări transformare
Transformation parameters
Parametrii transformării
Transformation type
Tipul transformării
Nearest neighbour
Cel mai apropiat vecin
Linear
Liniar
Cubic
Cubic
Cubic Spline
Curbă cubică
Lanczos
Lanczos
Resampling method
Metoda de reeşantionare
Target SRS
SRS ţintă
Output settings
Setări de ieşire
Output raster
Raster de ieşire
Set target resolution
Setare rezoluţie ţintă
Create world file only (linear transforms)
Creeaza doar fișierul world (transformare liniară)
Reports
Rapoarte
Generate PDF map
Generare hartă PDF
Generate PDF report
Generare raport PDF
...
...
Horizontal
Orizontal(ă)
Vertical
Vertical(ă)
Compression
Comprimare
Use 0 for transparency when needed
Foloseşte 0 pentru transparenţă atunci când este nevoie
Load in QGIS when done
Încarcă în QGIS atunci când este finalizat
Helmert
Helmert
Polynomial 1
Polinomial 1
Polynomial 2
Polinomial 2
Polynomial 3
Polinomial 3
Thin Plate Spline
TPS
Projective
Proiectiv
Destination Raster
Rasterul Destinație
Invalid output file name.
Numele fişierului rezultat nu este valid.
Input raster can not be overwritten.
Rasterul de intrare nu poate fi suprascris.
PDF Format
Format PDF
Save Map File as
Salvează Fişierul Hărții sub denumirea
Save Report File as
Salvează Fişierul Raportului sub denumirea
_modified
Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name
_modificat
QgsUniqueValuesConfigDlgBase
Form
Formă
The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used.
Utilizatorul poate selecta una din valorile deja utilizate în câmp. Dacă este editabil, este prezentată o linie de editare cu suport pentru autocompletare, în caz contrar fiind utilizată o casetă combinată.
Editable
Editabil
QgsUnitSelectionWidget
Form
Formă
Adjust scaling range
Reglare gama de scalare
Millimeter
Milimetru
Pixels
Pixeli
Map unit
Unitate de hartă
Percentage
Procentaj
QgsUnitTypes::AngleUnit
degrees
grade
radians
radiani
gon
gon
minutes of arc
minute de arc
seconds of arc
secunde de arc
turns
rotiri
<unknown>
<unknown>
QgsUnitTypes::AreaUnit
square meters
metri pătrați
square kilometers
kilometri pătrați
square feet
picioare pătrate
square yards
yarzi pătrați
square miles
mile pătrate
hectares
hectare
acres
acri
square nautical miles
mile nautice pătrate
square degrees
grade pătrate
<unknown>
<unknown>
QgsUserInputDockWidget
User Input Panel
Panoul de Introducere a Datelor
QgsValueMapConfigDlg
Select a file
Selectează un fișier
Error
Eroare
Could not open file %1
Error was:%2
Nu s-a putut deschide fișierul %1
Eroarea:%2
QgsValueMapSearchWidgetWrapper
Please select
Vă rog să selectaţi
QgsValueMapWidget
Form
Formă
Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box.
Casetă combinată, cu elemente predefinite. Valoarea este stocată în atribut, descrierea fiind prezentată în caseta combinată.
Load Data from Layer
Încărcare Date din Strat
Load Data from CSV File
Încărcare Date dintr-un Fșier CSV
Value
Valoare
Description
Descriere
Remove Selected
Ștergere entități selectate
QgsValueRelationConfigDlg
Edit filter expression
Editare expresie de filtrare
QgsValueRelationConfigDlgBase
Form
Formă
Layer
Strat
Key column
Coloană cheie
Value column
Coloana valorii
Select layer, key column and value column:
Selectează stratul, coloana cheie și coloana valorii:
Order by value
Ordonare după valoare
Allow NULL value
Permite valoarea NULL
Allow multiple selections
Permiteți selecție multiplă
Use completer
Folosire completor
Filter expression
Expresie de filtrare
...
...
QgsValueRelationSearchWidgetWrapper
Please select
Vă rog să selectaţi
(no selection)
(fără selecție)
QgsValueRelationWidgetWrapper
(no selection)
(fără selecție)
QgsVariableEditorTree
Variable
Variabilă
Value
Valoare
Overridden by value from %1
Suprascriere după valoarea din %1
QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase
ColorBrewer ramp
Gradient CreareCulori
Scheme name
Nume schemă
Colors
Culori
Preview
Previzualizare
QgsVectorDataProvider
Codec %1 not found. Falling back to system locale
Codecul %1 nu a fost găsit. Revenire la limba sistemului
Add Features
Adăugare entități
Delete Features
Ştergere entități
Change Attribute Values
Schimbă valorile atributelor
Add Attributes
Adăugare atribute
Delete Attributes
Ştergere Atribute
Rename Attributes
Redenumire Atribute
Create Spatial Index
Creare index spatial
Create Attribute Indexes
Creează Indecșii Atributelor
Fast Access to Features at ID
Acces rapid la Entități, după ID
Change Geometries
Schimbă geometriile
Presimplify Geometries
Presimplificare Geometrii
Presimplify Geometries with Validity Check
Presimplificare Geometrii, cu Verificare de Validitate
Simultaneous Geometry and Attribute Updates
Actualizări simultane de Geometrii și Atribute
Transactions
Tranzacții
Curved Geometries
Geometrii Curbate
QgsVectorFieldSymbolLayerWidget
X attribute
Atribut X
Y attribute
Atribut Y
Length attribute
Atribut lungime
Angle attribute
Atribut unghi
Height attribute
Atribut înălţime
QgsVectorGradientColorRampV2Dialog
Select ramp color
Selectare gamă de culori
Transparent
Transparent
Discrete
Discret
Continuous
Continuu
Gradient file : %1
Fișier Gradient : %1
License file : %1
Fișier de licență : %1
QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase
Gradient color ramp
Gradient culoare
Color &1
Culoarea &1
Color &2
Culoarea &2
&Type
&Tipul
Gradient stop
Oprire gradient
Relative &position
&Poziția relativă
%
%
&Delete stop
Anulare stop
Plot
Grafic
Hue
Tentă
Saturation
Saturaţie
Lightness
Claritate
Alpha
Transparemța
&Information
&Informaţii
QgsVectorLayer
Updating feature count for layer %1
Re-calculează numărul de entități pentru stratul %1
Abort
Renunţare
QGIS
QGIS
ERROR: no provider
EROARE: lipsă furnizor
ERROR: layer not editable
EROARE: stratul nu este editabil
Commit errors:
%1
Erori de trimitere:
%1
General
Generalități
Layer comment
Comentariul stratului
Storage type of this layer
Tipul de stocare pentru acest strat
Description of this provider
Descrierea acestui furnizor
Source for this layer
Sursa pentru acest strat
Geometry type of the features in this layer
Tipul de geometrie al entităților din acest strat
Primary key attributes
Atributele cheii primare
The number of features in this layer
Numărul de entități din acest strat
Extents
Extinderea
In layer spatial reference system units
În unități de măsură ale sistemului de coordonate folosit de strat.
In project spatial reference system units
În unități de măsură a sistemului de coordonate folosit de proiect.
Layer Spatial Reference System
Sistemul de Referință Spațială al Stratului
Project (Output) Spatial Reference System
Sistemul de referință spațial al proiectului (ieșire/output)
Attribute field info
Informații despre câmpul atributului
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4
Capabilities of this layer
Capabilitățile acestui strat
unknown extent
extindere necunoscută
(Invalid transformation of layer extents)
(Transformare nevalidă a extinderii stratului)
Field
Câmp
Type
Tip
Length
Lungime
Precision
Precizie
Comment
Comentariu
QgsVectorLayerAndAttributeModel
Layer
Strat
Output layer attribute
Atributul stratului de ieșire
Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output.
Atributul care conține numele stratului destinație din ieșirea DXF.
QgsVectorLayerEditBuffer
SUCCESS: %n attribute(s) deleted.
deleted attributes count
SUCCES: %n atribut șters.
SUCCES: %n atribut(e) șterse.
SUCCES: %n atribut(e) șterse.
ERROR: %n attribute(s) not deleted.
not deleted attributes count
EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse
EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse
EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse
SUCCESS: %n attribute(s) added.
added attributes count
SUCCES: %n atribut adăugat.
SUCCES: %n atribut(e) adăugate.
SUCCES: %n atribut(e) adăugate.
ERROR: %n new attribute(s) not added
not added attributes count
EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate
EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate
EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate
SUCCESS: %n attribute(s) renamed.
renamed attributes count
SUCCES: %n atribut(e) redenumite.
SUCCES: %n atribut(e) redenumite.
SUCCES: %n atribut(e) redenumite.
ERROR: %n attribute(s) not renamed
not renamed attributes count
EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite
EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite
EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite
ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields!
EROARE: numărul de câmpuri este incorect după adăugarea/îndepărtarea de câmpuri!
ERROR: field with index %1 is not the same!
EROARE: câmpul cu indexul %1 nu este același!
Provider: %1
Furnizor: %1
Storage: %1
Stocare: %1
expected field
câmpul așteptat
retrieved field
câmpul extras
SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed.
SUCCES: %1 valori de atribut(e) și %2 geometriii au fost schimbate.
SUCCESS: %n attribute value(s) changed.
changed attribute values count
SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate.
SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate.
SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate.
ERROR: %n attribute value change(s) not applied.
not changed attribute values count
EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat.
EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat.
EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat.
SUCCESS: %n feature(s) deleted.
deleted features count
SUCCESS: o entitate ștearsă.
SUCCES: %n entităț(i) șterse.
SUCCES: %n entităț(i) șterse.
ERROR: %n feature(s) not deleted.
not deleted features count
EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse
EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse
EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse
SUCCESS: %n feature(s) added.
added features count
SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate.
SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate.
SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate.
ERROR: %n feature(s) not added.
not added features count
EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate
EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate
EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate
ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features.
not added features count
EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare.
EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare.
EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare.
SUCCESS: %n geometries were changed.
changed geometries count
SUCCES: %n geometrii au fost schimbate.
SUCCES: %n geometrii au fost schimbate.
SUCCES: %n geometrii au fost schimbate.
ERROR: %n geometries not changed.
not changed geometries count
EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat.
EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat.
EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat.
Provider errors:
Erori furnizor:
QgsVectorLayerProperties
QGIS Layer Style File
Fișier de Stil pentru Straturile QGIS
SLD File
Fişier SLD
Load from database
Încărcare din baza de date
Save in database (%1)
Salvare în baza de date (%1)
Layer Properties - %1
Proprietățile Stratului - %1
Stop editing mode to enable this.
Pentru activare, opriți modul de editare.
Insert expression
Introducere expresie
This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer
Acest buton deschide constructorul de interogări, permițând prezentarea unui subset restrâns de entități, în locul afișării tuturor entităților dintr-un strat
The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button
Interogarea utilizată pentru a limita entitățile stratului este prezentată aici. Pentru a introduce sau a modifica o interogare, faceți clic pe butonul Query Builder
Not supported
Nu este posibil
Distance
Distanţă
SnapToGrid
SnapToGrid
Visvalingam
Visvalingam
Spatial Index
Index Spatial
Creation of spatial index successful
Creare cu succes a indexului spațial
Creation of spatial index failed
Crearea indexului spatial a esuat.
Load default style from:
Încărcați stilul implicit de la:
Cancel
Renunță
Local database
Bază de date locală
Datasource database
Baza de date a sursei datelor
Default Style
Stil implicit
Loaded from Provider
Încăfrcat de la furnizor
No default style was found for this layer
Nu a fost găsit stilul implicit al acestui strat
Save default style to:
Salvare stil implicit în:
Load layer properties from style file
Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil
Load Style
Încărcare stil
Save as Default
Salvare ca Implicit
QGIS Layer Style File...
Fișier de Stil pentru Straturile QGIS...
SLD File...
Fişier SLD...
Load from file...
Încărcare din fişier...
Style saved
Stil salvat
Save layer properties as style file
Salvează proprietățile stratului ca un fișier de stil
Saved Style
Stil Salvat
The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1
Stilul preluat nu este un stil valabil. Mesaj de eroare: %1
Save Style
Salvare stil
Style
Stil
Restore Default
Revenire la valorile implicite
Error occurred retrieving styles from database
A apărut o eroare la preluarea stilurilor din baza de date
all
tot
QgsVectorLayerPropertiesBase
Layer Properties
Proprietățile Stratului
Legend
Legendă
Provider feature filter
Filtrul de entități al furnizorului
Map tip display text
Textul de afişare al indiciilor pentru hartă
Memory cache
Memorie tampon
Description
Descriere
Keyword list
Lista cuvintelor cheie
List of keywords separated by comma to help catalog searching.
Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog.
DataUrl
DataUrl
An URL of the data presentation.
Adresa la care sunt prezentate datele.
Format
Format
Short name
Nume prescurtat
Attribution
Atribuire
Attribution's title indicates the provider of the layer.
Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului.
Attribution's title indicates the provider of the data layer.
Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului cu date.
Url
Url
Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer.
Adresa Atribuirii prezintă un link către pagina web a furnizorului stratului de date.
MetadataUrl
MetadataUrl
The URL of the metadata document.
Adresa documentului cu metadate.
Type
Tip
LegendUrl
LegendUrl
An URL of the legend image.
Adresa imaginii pentru legendă
image/png
imagine/png
image/jpeg
imagine/jpeg
image/jpg
imagine/jpg
Properties
Proprietăţi
Embedded widgets in legend
Controale grafice încorporate în legendă
Style
Stil
Labels
Etichete
Labels (deprecated)
Etichete (depreciere)
Display labels
Afişează etichetele
Fields
Câmpuri
General
General
Query Builder
Creator de Interogari
Display
Afisare
Rendering
Randare
Variables
Variabile
Layer info
Informații despre strat
Layer source
Stratul sursă
Data source encoding
Codificarea sursei de date
Coordinate reference system
Sistem de coordonate de referinţă
Create spatial index
Creează index spațial
Update extents
Actualizare extinderi
Scale dependent visibility
Vizibilitate în funcţie de scară
Simplify geometry
Simplifica geometria
<b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies
<b>Notă:</b> Simplificarea entităților poate accelera randarea, dar poate conduce la anumite neconcordanțe
Simplification threshold (higher values result in more simplification):
Pragul de simplificare (valorile mai mari duc la o mai mare simplificare):
Higher values result in more simplification
Valorile ridicate rezultă într-o simplificare accentuată
pixels
pixeli
Simplification algorithm:
Simplificare algoritm:
This algorithm only is applied to simplify on local side
Acest algoritm se aplică doar pentru simplificare pe partea locală
Simplify on provider side if possible
Simplificarea are loc la furnizor, dacă este posibil
Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies):
Scară maximă la care stratul ar trebui să fie simplificat (1:1 simplifică întotdeauna):
Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes)
Forțează randarea stratului ca raster (poate produce o dimensiune mai mică a fișierului exportat)
Inserts an expression into the action
Introduce expresie în acţiune
Insert expression...
Introducere expresie...
The valid attribute names for this layer
Numele atributelor valide pentru acest strat
Inserts the selected field into the action
Introduce câmpul selectat în acţiune
Insert field
Inseraţi câmp
HTML
HTML
Field
Câmp
The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer.
Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre strat.
A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication.
Un nume folosit la identificarea stratului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină.
Layer name
Numele stratului
displayed as
afișat ca
Metadata
Metadate
Title
Titlu
The title is for the benefit of humans to identify layer.
Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul.
Abstract
Rezumat
Actions
Acţiuni
Joins
Îmbinări
Join layer
Stratul de îmbinare
Join field
Câmpul de îmbinare
Target field
Câmp ţintă
Diagrams
Diagrame
Prefix
Prefix
Joined fields
Câmpuri îmbinate
QgsVectorLayerSaveAsDialog
Automatic
Automat
No geometry
Fără geometrie
No symbology
Fără simbolizare
Feature symbology
Simbologia entității
Symbol layer symbology
Simbologia stratului simbol
<Default>
<Default>
Name
Nume
Type
Tip
Replace with displayed values
Înlocuiți cu valorile afișate
Use %1
Se folosește %1
Save layer as...
Salvare strat ca...
Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system.
Selectaţi sistemul de coordonate de referinţă pentru fişierul vectorial. Punctele de date vor fi transformate din sistemul de coordonate de referinţă al stratului.
QgsVectorLayerSaveAsDialogBase
Save vector layer as...
Salvare strat vectorial ca...
Browse
Selectaţi
Encoding
Codificare
CRS
Sistem de coordonate de referinţă
Select fields to export and their export options
Stabilire câmpuri de exportat și opțiunile de export
Replace all selected raw field values by displayed values
Se înlocuiesc toate valorile din câmpurile selectate în funcție de valorile afișate
Symbology export
Exportare simbologie
Geometry
Geometrie
Geometry type
Tipul geometriei
Force multi-type
Forțează multi-tipuri
Include z-dimension
Include dimensiunea z
Datasource Options
Opţiuni sursă de date
Custom Options
Opțiuni personalizate
Layer Options
Opțiunile stratului
Save as
Salvare ca
Format
Format
Save only selected features
Se salvează doar entitățile selectate
Select All
Selectează tot
Deselect All
Deselectează Tot
Data source
Sursă date
Layer
Strat
Add saved file to map
Adăugare fişier salvat la hartă
1:
1:
Scale
Scară
QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase
Random color ramp
Gradient de culori aleatoriu
Hue
Tentă
from
de la
to
la
Saturation
Saturaţie
Value
Valoare
Classes
Clase
Preview
Previzualizare
QgsVersionInfo
Connection refused - server may be down
Conexiune refuzată - e posibil ca serverul să nu funcționeze
The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator.
Numele gazdei %1 nu a putut fi rezolvat. Verificați setările DNS-ului sau contactați administratorul de sistem.
QgsVirtualLayerSourceSelect
Virtual layer test
Test pentru stratul virtual
No error
Fără eroare
Warning
Avertisment
A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it?
Un strat virtusl cu același nume există deja, vreți să îl suprascrieți?
QgsVirtualLayerSourceSelectBase
Create a virtual layer
Creează un strat virtual
Layer name
Numele stratului
Embedded layers
Straturi încapsulate
Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project.
In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project.
Straturile încorporate pot fi adăugate, pentru a se obține interogări SQL cu straturi care sunt independente de straturile încărcate în projectul QGIS curent.
În particular, pentru a se putea reutiliza definițiile într-un alt proiect, salvarea unui strat virtual cu straturi încorporatese se poate face sub formă de fișier QLR.
Local name
Numele limbii
Provider
Furnizor
Encoding
Codificare
Source
Sursă
Add a new embedded layer
Adaugă un nou strat încapsulat
Add
Adăugare
Import layer definition from loaded layers of the current project
Importă definițiile din straturile încărcate ale proiectului curent
Import
Importare
Remove the selected embedded layer
Elimină stratul încapsulat selectat
Remove
Eliminare
Query
Interogare
<html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>
<html><head/><body><p>Aceasta este editorul de interogări SQL. Aveți posibilitatea de a edita aici o interogare SQL referitoare la oricare dintre straturile vectoriale sau încorporate existente.</p><p>Straturile virtuale se bazează pe SQLite și Spatialite. Oricare dintre funcțiile SQLite sau Spatialite pot fi apoi utilizate în cadrul interogării. Pentru a adăuga sau accesa geometriile unui tabel, puteți utiliza "tablename.geometry", indiferent de numele coloanei de geometrie originală.</p><p><span style=" font-weight:600;">Comentarii speciale:</span></p><p>Pentru că nu este întotdeauna posibil să se detecteze automat tipul datei din fiecare coloană a unei interogări, comentariile speciale pot fi folosite pentru a forța un anumit tip.</p><p>Comentariile speciale trebuie să fie plasate în partea dreaptă a unui nume de coloană și au forma <tt>/*:type*/</tt> unde tipul poate fi <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> sau <span style=" font-style:italic;">text</span>. Ele pot fi, de asemenea, folosite pentru a specifica tipul și SRID coloanei de geometrie, având următoarea sintaxă: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> unde <span style=" font-style:italic;">gtype</span> poate fi <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> sau <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (cu un prefix opțional <span style=" font-style:italic;">multi</span> ) iar <span style=" font-style:italic;">srid</span> este un identificator de tip întreg.</p><p>Exemplu:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html>
Unique identifier column
Coloana identificatorului unic
Geometry
Geometrie
Autodetect
Autodetectare
No geometry
Fără geometrie
Geometry column
Coloană de geometrie
geometry
geometria
Type
Tip
Point
Punct
LineString
Șir de linii
Polygon
Poligon
MultiPoint
MultiPunct
MultiLineString
Șiruri de linii multiple
MultiPolygon
MultiPoligon
CRS
CRS
...
...
Test
Test
QgsVisibilityPresets
Replace Preset
Înlocuire Presetare
Add Preset...
Adăugare Presetare...
Remove Current Preset
Elimină Presetarea Curentă
preset
presetare
Preset
Presetare
Visibility Presets
Presetări de vizibilitate
Name of the new preset
Numele noii presetări
A preset with this name already exists
O presetare cu acest nume există deja
QgsWCSConnectionItem
Edit...
Editare...
Delete
Ştergere
QgsWCSRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
QgsWCSSourceSelect
Select a layer
Selectaţi un strat
No CRS selected
Nici un sistem de coordonate de referinţă selectat
QgsWFSCapabilities
WFS version %1 not supported
Versiunea WFS %1 nu este acceptată
Download of capabilities failed: %1
Descărcare capacităţi eşuată: %1
QgsWFSConnectionItem
Edit...
Editare...
Delete
Ştergere
Modify WFS connection
Modificare conexiune WFS
QgsWFSDescribeFeatureType
Download of feature type failed: %1
Descărcarea tipului de entitate a eșuat: %1
QgsWFSFeatureDownloader
Loading features for layer %1
Încărcare entități pentru stratul %1
Abort
Renunţare
QGIS
QGIS
Error when parsing GetFeature response
Eroare la analizarea răspunsului GetFeature
WFS
WFS
Server generated an exception in GetFeature response
Serverul a generat o excepție în răspunsul GetFeature
Retrying request %1: %2/%3
Retrimitere cerere %1: %2/%3
Download of features failed: %1
Descărcarea entităților a eșuat: %1
QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest
WFS
WFS
Download of feature count failed: %1
Descărcarea numărului de entități a eșuat: %1
QgsWFSFeatureHitsRequest
Download of feature count failed: %1
Descărcarea numărului de entități a eșuat: %1
QgsWFSProgressDialog
Hide
Ascundere
QgsWFSProvider
WFS
WFS
Syntax error.
Eroare de sintaxă.
Missing content at end of string.
Lipsește conținutul de la sfârșitul șirului.
%1 is unexpected.
%1 a apărut pe neașteaptate.
%1 is expected instead.
se așteaptă %1, în loc.
%1 or %2
%1 sau %2
comma
virgulă
an identifier
un identificator
SQL query is invalid: %1
Interogarea SQL nu este validă: %1
Typename '%1' is ambiguous without prefix
Numele de tip '%1' este ambiguu, fără prefix
Typename '%1' is unknown
Numele de tip '%1' este necunoscut
JOINs are not supported by this server
JOIN-urile nu sunt acceptate de acest server
FROM or JOIN clause should contain the table name '%1'
Clauzele FROM sau JOIN ar trebui să conțină numele tabelului '%1'
DescribeFeatureType failed for url %1: %2
DescribeFeatureType a eșuat pentru url-ul %1: %2
Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3
Analiza răspunsului DescribeFeatureType a eșuat pentru url %1, typeName %2: %3
Column '%1' is not a direct reference to a table column
Coloana '%1' nu reprezintă o referință directă la coloana unui tabel
Field '%1': a field with the same name already exists
Câmpul '%1': un câmp cu același nume există deja
The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields
Câmpul de geometrie al unui nume de tip care nu este principalul nume de tip în câmpurile selectate va fi ignorat
Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2
Analiza răspunsului DescribeFeatureType a eșuat pentru url %1: %2
Cannot find schema root element
Nu se poate găsi elementul rădăcină al schemei
it is probably a schema for Complex Features
aceasta este, probabil, o schemă pentru Entități Complexe
Cannot find element '%1'
Nu se poate găsi elementul '%1'
Cannot find ComplexType element '%1'
Nu se poate găsi elementul ComplexType '%1'
Cannot find attribute elements
Nu se pot găsi elementele atributului
GetCapabilities failed for url %1: %2
GetCapabilities a eșuat pentru url-ul %1: %2
Could not find typename %1 in capabilities for url %2
Nu s-a găsit numele tipului %1 în capabilități pentru url-ul %2
empty response
răspuns vid
WFS service exception:%1
Excepție pentru serviciul WFS:%1
unsuccessful service response: %1
răspuns fără succes din partea serviciului: %1
WFS exception report (code=%1 text=%2)
Raport pentru excepția WFS (cod=%1 text=%2)
missing
lipsă
unhandled response: %1
răspuns negestionat: %1
QgsWFSRequest
WFS
WFS
%1 of %2 bytes downloaded.
%1 din %2 octeți au fost descărcați.
Redirect loop detected: %1
S-a detectat o buclă de redirecționare: %1
empty response: %1
răspuns vid: %1
network request update failed for authentication config
Actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării
QgsWFSRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
Create a new WFS connection
Creare conexiune WFS nouă
QgsWFSSharedData
SQL statement to OGC Filter error:
Instrucțiunea SQL a erorii Filtrului OGC:
Expression to OGC Filter error:
Expresia erorii Filtrului OGC:
Cannot create temporary SpatiaLite cache
Nu se poate crea spațiul de stocare temporară SpatiaLite
WFS
WFS
Cannot connect to temporary SpatiaLite cache
Nu se poate efectua conectarea la spațiul de stocare temporară SpatiaLite
Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded
Extinderea stratului, raportată de către server, nu este corectă. Este posibil să trebuiască o nouă transfocare la nivel de strat, în timp ce entitățile sunt descărcate.
Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5
Descărcarea entităților pentru stratul %1 a eșuat total sau parțial: %2. Puteți reîncărca stratul cu F5
Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features
Extinderea stratului, raportată de către server, nu este corectă. Este posibil să trebuiască o transfocare la nivel de strat și ulterior o transfocare la nivel global, pentru a vedea toate entitățile.
%1: The download limit has been reached.
%1: A fost atinsă limita de descărcare.
Zoom in to fetch all data.
Apropiaţi, pentru a obține toate datele.
You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data.
Ați putea bifa opțiunea 'Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării', pentru a fi în măsură să transfocați în așa fel încât să puteți prelua toate datele.
QgsWFSSingleFeatureRequest
Download of feature failed: %1
Descărcarea entității a eșuat: %1
QgsWFSSourceSelect
&Add
&Adăugare
&Build query
Construire interogare
Build query
Construire interogare
Network Error
Eroare de reţea
Capabilities document is not valid
Documentul capacităţi este nevalid
Server Exception
Excepţie de server
Error
Eroare
No Layers
Nici un strat
capabilities document contained no layers.
documentul capacităţi nu conţinea nici un strat.
Create a new WFS connection
Creare conexiune WFS nouă
Modify WFS connection
Modificare conexiune WFS
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiuni %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirma stergerea
Server exception
Excepţie de server
DescribeFeatureType failed
DescribeFeatureType a eșuat
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
QgsWFSSourceSelectBase
Add WFS Layer from a Server
Adăugare strat WFS dintr-un server
Change...
Schimbă...
Filter:
Filtru:
Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract
Afișarea Tipului Entităților WFS conține acest cuvânt în titlu, nume sau rezumat
Server connections
Conexiuni server
Only request features overlapping the view extent
Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării
C&onnect
Conectare
&New
&Nou
Edit
Editare
Delete
Ştergere
Load connections from file
Încărcaţi conexiuni din fişier
Load
Încărcaţi
Save connections to file
Salvaţi conexiuni în fişier
Save
Salvare
Use title for layer name
Se folosește titlul ca nume pentru strat
Keep dialog open
Se ține dialogul deschis
Coordinate reference system
Sistem de coordonate de referinţă
QgsWFSTransactionRequest
Sending of transaction failed: %1
Trimiterea tranzacției a eșuat: %1
QgsWMSConnectionItem
Failed to parse WMS URI
Analiza WMS URI a eșuat
Failed to download capabilities
Descărcarea capabilităților a eșuat
Failed to parse capabilities
Analiza capabilităților a eșuat
Edit...
Editare...
Delete
Ştergere
QgsWMSRootItem
New Connection...
Conexiune nouă...
QgsWMSSourceSelect
&Add
&Adăugare
Add selected layers to map
Adaugă straturile selectate în hartă
Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings?
Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente?
Confirm Delete
Confirmare ștergere
Load connections
Încarcare conexiuni
XML files (*.xml *XML)
Fişiere XML (*.xml *XML)
encoding %1 not supported.
codificarea %1 nu este suportată.
WMS Provider
Furnizor WMS
Failed to parse WMS URI
Analiza WMS URI a eșuat
Failed to download capabilities:
Descărcarea capabilităților a eșuat:
The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL.
Serverul la care încercați să vă conectați nu pare a fi un server WMS. Verificați adresa URL.
Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received:
%1
În locul șirului de capabilități așteptat, s-a primit următorul răspuns:
%1
Options (%n coordinate reference systems available)
crs count
Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile)
Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile)
Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile)
Select layer(s)
Selectare strat(uri)
Select layer(s) or a tileset
Selectare strat(uri) sau set cu plăcuțe
Select either layer(s) or a tileset
Selectre strat(uri) sau un set cu plăcuțe
Coordinate Reference System (%n available)
crs count
Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibil)
Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibil)
Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibile)
No common CRS for selected layers.
Straturile selectate NU au acelaşi CRS.
No CRS selected
Nici un Sistem de Coordonate de Referinţă nu este selectat
No image encoding selected
Nu s-a selectat nici o codificare pentru imagine
%n Layer(s) selected
selected layer count
%n Strat(uri) selectate
%n Strat(uri) selectate
%n Strat(uri) selectate
Tileset selected
Setul de plăcuțe selectat
Could not understand the response. The %1 provider said:
%2
Nu s-a putut înțelege răspunsul. Furnizorul %1 a transmis:
%2
WMS proxies
Proxi-uri WMS
Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog.
Mai multe servere WMS au fost adăugate la lista de servere. Rețineți că, dacă aveți acces la Internet prin intermediul unui proxy web, va trebui să configurați setările proxy în caseta de dialog a opțiunilor QGIS.
parse error at row %1, column %2: %3
Eroare de analiză la linia %1, coloana %2: %3
network error: %1
Eroare de rețea: %1
The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it?
Conexiunea %1 există deja. Vreți să o suprascrieți?
Confirm Overwrite
Confirmare Suprascriere
QgsWMSSourceSelectBase
Ready
Gata
Layers
Straturi
C&onnect
C&onectare
&New
&Nou
Edit
Editare
Delete
Ştergere
Adds a few example WMS servers
Adaugă câteva servere WMS exemplu
Add default servers
Adaugă servere predefinite
ID
ID
Name
Nume
Title
Titlu
Abstract
Rezumat
Image encoding
Codificare imagine
Save connections to file
Salvare conexiuni în fişier
Save
Salvare
Load connections from file
Încărcare conexiuni din fişier
Load
Încărcare
Options
Opţiuni
Change...
Schimbă...
Layer name
Numele stratului
Coordinate Reference System
Sistem de coordonate de referinta
Add Layer(s) from a WM(T)S Server
Adăugare strat(uri) dintr-un Server WM(T)S
Tile size
Mărimea plăcuței
Feature limit for GetFeatureInfo
Limita entității pentru GetFeatureInfo
10
10
Layer Order
Ordine strat
Move selected layer UP
Mutați în SUS stratul selectat
Up
Sus
Move selected layer DOWN
Mutați în JOS stratul selectat
Down
Jos
Layer
Strat
Style
Stil
Tilesets
Seturi cu plăcuțe
Format
Format
Tileset
Set cu plăcuțe
CRS
Sistem de coordonate de referinţă
Server Search
Căutare server
Search
Căutare
Description
Descriere
URL
URL (adresă uniformă pentru localizarea resurselor)
Add selected row to WMS list
Adăugare rând selectat la lista WMS
Use contextual WMS Legend
Folosire legendă WMS contextuală
QgsWcsCapabilities
empty capabilities document
documentul de capabilităţi este vid
Tried URL: %1
URL-ul încercat: %1
Capabilities request redirected.
Cerere capacităţi redirecţionată.
empty of capabilities: %1
documentul de capabilităţi este vid: %1
Download of capabilities failed: %1
Descărcare capacităţi eşuată: %1
WCS
WCS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
Descărcarea capabilităților a eșuat: actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 din %2 biţi capacităţi descărcaţi.
Exception
Excepţie
Could not get WCS capabilities: %1
Nu s-au putu obţine capacităţile WCS: %1
Dom Exception
Excepţie dom
Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found.
This might be due to an incorrect WCS Server URL.
Tag:%3
Response was:
%4
Nu se pot obține capabilitățile WCS în formatul așteptat (DTD): nu s-a găsit %1.
Acest lucru ar putea fi din cauza unui URL incorect către serverul WCS.
Eticheta:%3
Răspunsul a fost:
%4
Version not supported
Nu oferim susţinere pentru această versiune
WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Versiunea serverului WCS %1 nu este acceptată de QGIS (versiuni permise: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2)
Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3
This is probably due to an incorrect WCS Server URL.
Response was:
%4
Nu se pot obține capabilitățile WMS: %1 la linia %2 coloana %3
Acest lucru se datorează, probabil, unui URL incorect către Serverul WMS.
Răspunsul a fost:
%4
QgsWcsDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Eroare cerere hartă (Situaţie:%1; Frază motiv: %2; URL:%3)
WCS
WCS
Network request update failed for authentication config
Actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării
Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Eroare cerere hartă:<br>Titlu: %1<br>Eroare: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>)
Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3)
Eroare cerere hartă (Situaţie: %1; Răspuns: %2; URL:%3)
Cannot parse multipart response: %1
Nu se poate analiza răspunsul multiparte: %1
Expected 2 parts, %1 received
Se aşteptau două părţi, %1 primit
More than 2 parts (%1) received
Mai mult de două părţi (%1) primite
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Eroare cerere hartă (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)
Map request error (Response: %1; URL:%2)
Eroare cerere hartă (Răspuns: %1; URL:%2)
Content-Transfer-Encoding %1 not supported
Conţinut-Transfer-Codificare %1 nu sunt agreate
Map request failed [error:%1 url:%2]
Cererea hărții nu a reușit [eroare: 1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 erori de interogare.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 din %2 biţi din hartă descărcaţi.
QgsWcsProvider
Cannot describe coverage
Descrierea acoperirii nu se poate realiza
Coverage not found
Acoperirea nu a fost găsită
Cannot calculate extent
Extinderea nu poate fi calculată
Cannot get test dataset.
Nu se poate obţine det de date test.
Received coverage has wrong extent %1 (expected %2)
Acoperirea primită are extinderea greşită %1 (se aştepta la %2)
WCS
WCS
Rotating raster
Rotire raster
Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4)
Acoperirea primită are mărimea greşită %1 x %2 (se aştepta %3 x %4)
Getting map via WCS.
Obţinere hartă prin WCS.
No data received
Nu s-au primit date
Cannot create memory file
Nu se poate crea fişier memorie
Dom Exception
Excepţie dom
Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Nu s-a putut obţine Excepţia Serviciului WCS la %1 linia %2 coloana %3
Răspunsul a fost:
%4
Service Exception
Excepție Serviciu
Request contains a format not offered by the server.
Cererea conţine un format care nu este pus la dispoziţie de server.
Request is for a Coverage not offered by the service instance.
Cererea este pentru o Acoperire neoferită de exemplul de service.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este egală cu valoarea actuală a numărului secvenţă de service al actualizării metadatelor.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este mai mare decât valoarea actuală a numărului secvenţă a serviciului de actualizare al metadatelor.
Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension.
Cererea nu include o valoarea parametru, iar exemplul serverului nu a declarat o valoare predefinită pentru acea dimensiune.
Request contains an invalid parameter value.
Cererea conţine o valore de parametru nevalidă.
No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception.
Nici o altă Codexcepţie specificat de acest serviciu şi server nu se aplică acestei excepţii.
Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format.
Cererea pentru operaţiune conţine un sistem de coordonate de referinţă ieşire care nu poate fi folosit în cadrul formatului ieşire.
Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this.
Cererea pentru operaţiune specifică "depozitarea" rezultatului, dar nu există destul spaţiu pentru acest lucru.
(No error code was reported)
(Nu s-a raportat vreun cod eroare)
(Unknown error code)
(Cod de eroare necunoscut)
The WCS vendor also reported:
Furnizorul WCS a fost de asemenea raportat:
composed error message '%1'.
Mesaj eroare compus %1.
Cannot verify coverage full extent: %1
Nu se poate verifica extinderea completă a acoperirii: %1
Property
Proprietate
Value
Valoare
Name (identifier)
Nume (identificator)
Title
Titlu
Abstract
Rezumat
Fixed Width
Lăţime fixă
Fixed Height
Înălţime fixă
Native CRS
Sistem de coordonate de referinţă local
Native Bounding Box
Casetă de încadrare locală
WGS 84 Bounding Box
Casetă de încadrare WGS 84
Available in CRS
Disponibil în CRS
(and %n more)
crs
(şi %n mai mult)
(şi %n mai mult)
(şi %n mai multe)
Available in format
Disponibil în format
Coverages
Acoperiri
Cache Stats
Înmagazinare Statistici
Server Properties
Proprietăţi server
Keywords
Cuvinte cheie
Online Resource
Resursă online
Contact Person
Persoană de legătură
Fees
Taxe
Access Constraints
Constrângeri acces
Image Formats
Formate imagini
GetCapabilitiesUrl
URL GetCapabilities
Get Coverage Url
URL Obţinere acoperire
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color= "red">(afişat dar ignorat) </font>
And %1 more coverages
şi %1 mai multe acoperiri
Format not supported
Formatul nu este acceptat
Read data error
Eroare de citire a datelor
RasterIO error:
Eroare RasterIO:
QgsWebPage
Line %1: %2
Linia %1: %2
Javascript
Javascript
%1 (line %2): %3
%1 (linia %2): %3
QgsWebViewWidgetConfigDlgBase
Form
Formă
Field contains a filename or URL for a webpage.
Câmpul conține un nume de fișier sau adresa URL a unei pagini web.
Width
Lăţime
Auto
Auto
px
px
Height
Înălţime
QgsWebViewWidgetWrapper
...
...
Select a file
Selectează un fișier
QgsWelcomePage
Recent Projects
Proiecte Recente
There is a new QGIS version available
Este disponibilă o nouă versiune QGIS
QgsWmsCapabilitiesDownload
%1 of %2 bytes of capabilities downloaded.
%1 din %2 biţi capacităţi descărcaţi.
Capabilities request redirected.
Cerere capacităţi redirecţionată.
Redirect loop detected: %1
S-a detectat o buclă de redirecționare: %1
WMS
WMS
Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config
Descărcarea capabilităților a eșuat: actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării
empty of capabilities: %1
documentul de capabilităţi este vid: %1
Download of capabilities failed: %1
Descărcare capacităţi eşuată: %1
QgsWmsImageDownloadHandler
Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3)
Eroare de cerere a hărții (Stare: %1; Motivul: %2; URL:%3)
WMS
WMS
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2]
Imaginea returnată este eronată [Content-Type:%1; URL:%2]
Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Eroare de cerere a hărții (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)
Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4)
Eroare de cerere a hărții (Stare: %1; Răspuns: %2; Tip-Conținut: %3; URL:%4)
Map request failed [error:%1 url:%2]
Cererea hărții nu a reușit [eroare: 1 url:%2]
Not logging more than 100 request errors.
Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 erori de interogare.
%1 of %2 bytes of map downloaded.
%1 din %2 biţi din hartă descărcaţi.
QgsWmsLegendDownloadHandler
Redirect loop detected: %1
S-a detectat o buclă de redirecționare: %1
WMS
WMS
GetLegendGraphic request error
Eroare de cerere GetLegendGraphic
Status: %1
Reason phrase: %2
Statut: %1
Motiv: %2
Returned legend image is flawed [URL: %1]
Imaginea returnată este eronată [URL: %1]
QgsWmsProvider
Cannot parse URI
Nu se poate parcurge URI
Cannot calculate extent
Extinderea nu poate fi calculată
Cannot set CRS
Nu se poate seta CRS-ul
Number of layers and styles don't match
Numărul straturilor și al stilurilor nu se potrivesc
WMS
WMS
Number of tile layers must be one
Numărul de straturi cu plăcuțe trebuie să fie 1
Tile layer not found
Nu s-a găsit stratul cu plăcuțe
Tile layer or tile matrix set not found
Nu s-au găsit stratul sau matricea setului cu plăcuțe
Getting map via WMS.
Obţinere hartă prin WMS.
Getting tiles.
Obținere plăcuțe.
%n tile requests in background
tile request count
%n plăcuțe solicitate în fundal
%n plăcuțe solicitate în fundal
%n plăcuțe solicitate în fundal
, %n cache hits
tile cache hits
, %n din stoc
, %n din stoc
, %n din stoc
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n nu există în stoc.
, %n nu există în stoc.
, %n nu există în stoc.
, %n errors.
errors
, %n erori.
, %n erori.
, %n erori.
image is NULL
imaginea este NULL
unexpected image size
dimensiune neașteptată a imaginii
Dom Exception
Excepţie DOM
Service Exception
Excepție Serviciu
Request contains a format not offered by the server.
Cererea conţine un format care nu este pus la dispoziţie de server.
Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Cererea conţine un CRS care nu este oferit de Server pentru cel putin unul din straturile incluse în cerere.
Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request.
Cererea conține un SRS neoferit de către server pentru unul sau mai multe dintre straturile din cerere.
GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map.
Cererea GetMap are loc pentru un strat neoferit de către server, ori cererea GetFeatureInfo este pentru un strat neafișat în hartă.
Request is for a Layer in a Style not offered by the server.
Cererea este pentru un Strat cu un Stil care nu este oferit de server.
GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable.
Cererea GetFeatureInfo este aplicată unui strat care nu este declarat interogabil.
GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value.
Cererea GetFeatureInfo conține valori X sau Y nevalide.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number.
Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este egală cu valoarea actuală a numărului secvenţă de service al actualizării metadatelor.
Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number.
Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este mai mare decât valoarea actuală a numărului secvenţă a serviciului de actualizare al metadatelor.
Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension.
Cererea nu include o dimensiune de o anumită valoare, iar serverul nu a declarat o valoare predefinită pentru acea dimensiune.
Request contains an invalid sample dimension value.
Cerere conține o valoare nevalidă a dimensiunii eșantionului.
Request is for an optional operation that is not supported by the server.
Cererea este pentru o operație opțională care nu este acceptată de server.
(No error code was reported)
(Nu s-a raportat vreun cod de eroare)
(Unknown error code)
(Cod de eroare necunoscut)
The WMS vendor also reported:
Furnizorul WCS a raportat, de asemenea :
Property
Proprietate
Value
Valoare
Name
Nume
Visibility
Vizibilitate
Visible
Vizibil
Hidden
Ascuns
Title
Titlu
Abstract
Rezumat
Can Identify
Poate identifica
Yes
Da
No
Nu
Can be Transparent
Poate fi transparent
Can Zoom In
Se poate apropia
Cascade Count
Numărare în Cascadă
Fixed Width
Lăţime fixă
Fixed Height
Înălţime fixă
Available in CRS
Disponibil în CRS
(and %n more)
crs
(şi încă %n în plus)
(şi încă %n în plus)
(şi încă %n în plus)
Available in style
Disponibile în stil
LegendURLs
LegendURLs
Server Properties
Proprietăţi server
Selected Layers
Straturi selectate
Other Layers
Alte straturi
Tile Layer Properties
Proprietățile stratului cu plăcuțe
Cache Stats
Înmagazinare Statistici
WMS Version
Versiunea WMS
Keywords
Cuvinte cheie
Online Resource
Resursă online
Contact Person
Persoană de legătură
Fees
Taxe
Access Constraints
Constrângeri de acces
Image Formats
Formate de imagini
Identify Formats
Identificare formate
Layer Count
Numărul de Straturi
Tile Layer Count
Numărul de Straturi cu plăcuțe
Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3
Response was:
%4
Nu s-a putut obţine Excepţia Serviciului WMS: %1 la linia %2 coloana %3
Răspunsul a fost:
%4
GetCapabilitiesUrl
GetCapabilitiesUrl
GetMapUrl
GetMapUrl
<font color="red">(advertised but ignored)</font>
<font color="red">(publicat, dar ignorat)</font>
GetFeatureInfoUrl
GetFeatureInfoUrl
GetLegendGraphic
GetLegendGraphic
GetTileUrl
GetTileUrl
Tile templates
Șabloane cu plăcuțe
FeatureInfo templates
Șabloane FeatureInfo
Tileset Properties
Proprietăți setului cu plăcuțe
Identifier
Identificator
Tile mode
Mod cu plăcuțe
WMTS
WMTS
WMS-C
WMS-C
Invalid tile mode
Mod cu plăcuțe nevalid
Selected
Selectat
Available Styles
Stiluri disponibile
CRS
CRS
Bounding Box
Casetă de încadrare
Available Tilesets
Seturile cu plăcuțe disponibile
Selected tile matrix set
Selectați matricea setului cu plăcuțe
Scale
Scară
Tile size [px]
Mărimea plăcuței [px]
Tile size [mu]
Mărimea plăcuței [mu]
Matrix size
Dimensiunea matricei
Matrix extent [mu]
Extinderea matricei [mu]
Bounds
Limite
Width
Lăţime
Height
Înălţime
Top
Sus
Left
Stânga
Bottom
Jos
Right
Dreapta
%n missing row(s)
%n rând(uri) lipsă
Layer's upper bound: %1
Limita de sus a stratului: %1
%n missing column(s)
%n coloan(e) lipsă
Layer's left bound: %1
Limita din stânga a stratului: %1
Layer's lower bound: %1
Limita de jos a stratului: %1
Layer's right bound: %1
Limita din dreapta a stratului: %1
Cache stats
Înmagazinare Statistici
Hits
Nr. extrageri din stoc
Misses
Lipsă
Errors
Erori
Format not supported
Formatul nu este acceptat
Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not).
Contextul nu este pe deplin specificat (extinderea a fost definită dar nu și lățimea și/sau înălțimea).
Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Eroare la cererea de informații despre entitate (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)
GML schema is not valid
Schema GML nu este validă
GML is not valid
GML nu este valid
Cannot identify
Identificare imposibilă
Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed.
Rezultatul analizei este eronat. %1 Tipuri de entități au fost identificate din GML (2), dar nici o entitate nu au fost analizată.
identify request redirected.
identifică cererea redirecționată.
Map getfeatureinfo error %1: %2
Eroare de cerere getfeatureinfo hartă %1: %2
Cannot parse getfeatureinfo: %1
Nu se poate analiza getfeatureinfo: %1
Map getfeatureinfo error: %1 [%2]
Eroare de cerere getfeatureinfo hartă: %1 [%2]
%1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded.
%1 din %2 octeți din GetLegendGraphic au fost descărcați
QgsWmsTiledImageDownloadHandler
Tile request error
Eroare de cerere plăcuță
Status: %1
Reason phrase: %2
Statut: %1
Motiv: %2
Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3)
Eroare de cerere plăcuță (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3)
WMS
WMS
Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4)
Eroare de cerere plăcuță (Stare:%1; Tip-Conținut:%2; Lungime:%3; URL: %4)
Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2]
Imaginea returnată este eronată [Content-Type:%1; URL:%2]
%n tile requests in background
tile request count
%n plăcuțe solicitate în fundal
%n plăcuțe solicitate în fundal
%n plăcuțe solicitate în fundal
, %n cache hits
tile cache hits
, %n din stoc
, %n din stoc
, %n din stoc
, %n cache misses.
tile cache missed
, %n nu există în stoc.
, %n nu există în stoc.
, %n nu există în stoc.
, %n errors.
errors
, %n erori.
, %n erori.
, %n erori.
Not logging more than 100 request errors.
Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 de erori de interogare.
Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4)
S-a atins numărul maxim de cereri pentru o plăcuță. Au eșuat %1 cereri pentru plăcuța %2 din tileRequest %3 (url: %4)
repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3)
repetare tileRequest %1 pentru plăcuța %2 (încercarea %3)
QgsWmtsDimensionsBase
Select dimensions
Selectare dimensiuni
Dimension
Dimensiune
Value
Valoare
Abstract
Rezumat
Default
Setări fabrică
QgsZonalStatisticsDialog
Count
Numărare
Sum
Sumă
Mean
Medie
Median
Mediană
Standard deviation
Abaterea standard
Minimum
Minimum
Maximum
Maximum
Range
Gamă
Minority
Minoritate
Majority
Majoritate
Variety
Varietate
QgsZonalStatisticsDialogBase
Raster layer:
Strat raster:
Band
Bandă
Polygon layer containing the zones:
Strat de tip poligon conţinând zonele:
Output column prefix:
Prefix coloană ieşire:
Statistics to calculate:
Statistici de calculat:
Zonal Statistics
Statistici Zonale
QgsZonalStatisticsPlugin
&Zonal statistics
Statistici &zonale
Calculating zonal statistics...
Se calculează statisticile zonale...
Abort...
Anulează...
QwtPolarRenderer
Documents
Documente
Images
Imagini
Export File Name
Numele fișierului de export
RAlgorithm
[Unnamed algorithm]
[Algoritm fără nume]
User R scripts
Script-urile R ale Utilizatorului
Could not load R script: %s.
Problem with line %s
Nu se poate încărca script-ul R: %s.
Problemă la linia %s
R Console Output
Consolă de ieșire R
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
Folderul R nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula script-uri R.
R execution commands
Comenzi de execuție R
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Acest algoritm necesită R pentru a fi rulat. Din păcate, se pare că R nu este instalat în sistemul dvs., sau nu este configurat corect pentru a fi utilizat din QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Clic aici</a> pentru a afla mai multe despre cum să instalați și să configurați R pentru a fi utilizat în QGIS</p>
RAlgorithmProvider
R Scripts folder
Folderul pentru Script-uri R
R folder
Folder R
R user library folder
Folderul bibliotecii R a utilizatorului
Use 64 bit version
Folosire versiune pe 64 biți
Could not load R script: %s
%s
Nu se poate încărca script-ul R: %s
%s
RUtils
R execution console output
Înregistrarea execuției R în consola de ieșire
<h2>R Output</h2>
<h2>Ieșirea R</h2>
R folder is not configured.
Please configure it before running R scripts.
Folderul R nu este configurat.
Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula script-uri R.
<p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p>
<p>Acest algoritm necesită R pentru a rula. Din păcate, se pare că R nu este instalat în sistemul dvs., sau nu este configurat corect pentru a fi utilizat din QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Clic aici</a> pentru a afla cum să instalați și să configurați R, pentru a fi apelat din QGIS</p>
RandomExtract
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
Number of selected features
Numărul de entități selectate
Percentage of selected features
Procentajul de entități selectate
Input layer
Stratul de intrare
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Numărul/procentajul entităților selectate
Extracted (random)
S-a extras (aleatoriu)
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.
Random extract
Selecție aleatorie
RandomExtractWithinSubsets
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
Number of selected features
Numărul de entități selectate
Percentage of selected features
Procentajul de entități selectate
Input layer
Stratul de intrare
ID field
ID-ul câmpului
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Numărul/procentajul entităților selectate
Extracted (random stratified)
S-a extras (stratificare aleatorie)
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.
Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again.
Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.
Random extract within subsets
Selecție aleatorie în cadrul subseturilor
RandomPointsAlongLines
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Input layer
Stratul de intrare
Number of points
Numărul de puncte
Minimum distance
Distanţa minimă
Random points
Puncte aleatorii
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.
Random points along line
Puncte aleatorii de-a lungul liniilor
RandomPointsExtent
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Input extent
Introducere extindere
Points number
Numărul de puncte
Minimum distance
Distanţa minimă
Random points
Puncte aleatorii
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.
Random points in extent
Punctele aleatorii din extindere
RandomPointsLayer
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Input layer
Stratul de intrare
Points number
Numărul de puncte
Minimum distance
Distanţa minimă
Random points
Puncte aleatorii
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.
Random points in layer bounds
Punctele aleatorii dintre limitele stratului
RandomPointsPolygonsFixed
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Points count
Numărul de puncte
Points density
Densitatea punctelor
Input layer
Stratul de intrare
Sampling strategy
Strategia de eșantionare
Number or density of points
Numărul sau densitatea punctelor
Minimum distance
Distanţa minimă
Random points
Puncte aleatorii
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.
Random points inside polygons (fixed)
Puncte aleatorii în interiorul poligonului (fixe)
RandomPointsPolygonsVariable
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Points count
Numărul de puncte
Points density
Densitatea punctelor
Input layer
Stratul de intrare
Sampling strategy
Strategia de eșantionare
Number field
Câmp numeric
Minimum distance
Distanţa minimă
Random points
Puncte aleatorii
Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded.
Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit.
Random points inside polygons (variable)
Puncte aleatorii în interiorul poligonului (variabile)
RandomSelection
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
Number of selected features
Numărul de entități selectate
Percentage of selected features
Procentajul de entități selectate
Input layer
Stratul de intrare
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Numărul/procentajul entităților selectate
Selection
Selectare
Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again.
Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.
Random selection
Selecție aleatorie
RandomSelectionWithinSubsets
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
Number of selected features
Numărul de entități selectate
Percentage of selected features
Procentajul de entități selectate
Input layer
Stratul de intrare
ID Field
Câmpul ID
Method
Metoda
Number/percentage of selected features
Numărul/procentajul entităților selectate
Selection stratified
Selecție stratificată
Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again.
Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou.
Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again.
Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou.
Random selection within subsets
Selecție aleatorie în cadrul subseturilor
RasterLayerBoundsAlgorithm
Raster layer bounds
Limitele stratului raster
Modeler-only tools
Instrumente specifice modelatorului
Layer
Strat
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Extindere
RasterLayerHistogram
Graphics
Grafică
Input layer
Stratul de intrare
Number of bins
Numărul de clase
Histogram
Histogramă
Table
Tabel
Raster layer histogram
Histograma stratului raster
RasterLayerStatistics
Raster tools
Instrumente raster
Input layer
Stratul de intrare
Statistics
Statistici
Minimum value
Valoare minimă
Maximum value
Valoarea maximă
Sum
Sumă
Mean value
Valoarea medie
valid cells count
numărul de celule valide
No-data cells count
numărul de celule FărăDate
Standard deviation
Abaterea standard
Raster layer statistics
Statisticele stratului raster
RecordDialog
Record Metadata
Înregistrare Metadate
RectanglesOvalsDiamondsFixed
Rectangles, ovals, diamonds (fixed)
Dreptunghiuri, ovale, diamante (dimensiuni constante)
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Rectangles
Dreptunghiuri
Diamonds
Diamante
Ovals
Ovale
Input layer
Strat de intrare
Buffer shape
Forma tamponului
Width
Lăţime
Height
Înălţime
Rotation
Rotaţie
Number of segments
Numărul de segmente
Output
Rezultat
RectanglesOvalsDiamondsVariable
Rectangles, ovals, diamonds (variable)
Dreptunghiuri, ovale, diamante (dimensiuni variabile)
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Rectangles
Dreptunghiuri
Diamonds
Diamante
Ovals
Ovale
Input layer
Strat de intrare
Buffer shape
Forma tamponului
Width field
Câmpul lăţimii
Height field
Câmpul înălţimii
Rotation field
Câmp rotaţie
Number of segments
Numărul de segmente
Output
Rezultat
Feature {} has empty width, height or angle. Skipping...
Entitatea {} are lățimea, înălțimea sau unghiul vid. Se omite...
Feature {} has empty width or height. Skipping...
Entitatea {} are lățimea sau înălțimea vidă. Se omite...
RegularPoints
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Input extent
Introducere extindere
Point spacing/count
Spațierea/numărul punctelor
Initial inset from corner (LH side)
Distanța inițială față de colț (stânga-sus)
Apply random offset to point spacing
Se aplică aleatoriu decalarea față de spațierea punctului
Use point spacing
Folosește spațierea punctelor
Regular points
Puncte regulate
RenderingStyleFilePanel
Select style file
Selectarea fișierului de stil
QGIS Layer Style File (*.qml *.QML)
Fișier de Stil al Stratului QGIS (*.qml *.QML)
ReprojectLayer
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input layer
Stratul de intrare
Target CRS
CRS destinație
Reprojected
Reproiectat
Reproject layer
Reproiectarea straturilor
ReverseLineDirection
Reverse line direction
Inversare direcţie
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Strat de intrare
Reversed
Inversare încheiată
Error reversing line
Eroare de inversare direcţie
RgExportDlg
Export feature
Exportare entitate
Select destination layer
Selectare strat destinaţie
New temporary layer
Strat temporar nou
RgLineVectorLayerSettingsWidget
Transportation layer
Strat de transportare
Layer
Strat
Direction field
Câmp direcţie
Value for forward direction
Valoare pentru înainte
Value for reverse direction
Valoare pentru direcţia inversă
Value two-way direction
Valoare bidirecţie
Speed field
Câmp viteză
km/h
km/h
m/s
m/s
Default settings
Setări automate
Direction
Direcţie
Two-way direction
Bidirecţie
Forward direction
Direcţie înainte
Reverse direction
Direcţie inversă
Cost
Cost
Line lengths
Lungimi linie
Speed
Viteză
Always use default
Întotdeauna foloseşte setări din fabrică
RgSettingsDlg
Road graph plugin settings
Setări plugin grafic drum
Time unit
Unitate de timp
Distance unit
Unitate de distanţă
Topology tolerance
Toleranţă topologie
second
Secundă
hour
Oră
meter
metru
kilometer
Kilometru
RgShortestPathWidget
Shortest path
Calea cea mai scurtă
Start
Pornire
Stop
Opreste
Criterion
Criteriu
Length
Lungime
Time
Timp
Calculate
Calculează
Export
Exportă
Clear
Şterge
Help
Ajutor
Point not selected
Punctul nu este selectat
First, select start and stop points.
Prima dată, selectează pornire şi punctele de încetare.
Plugin isn't configured
Plugin neconfigurat
Plugin isn't configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it.
Plugin-ul nu este configurat! Mergeți în meniul Vector, apoi alegeți opțiunea Setări a Grafului Rutier, pentru a realiza configurarea.
Tie point failed
Eroare punct de legătură
Start point doesn't tie to the road!
Punctul de început nu se leagă de drum!
Stop point doesn't tie to the road!
Punctul de sfârşit nu se leagă de drum!
Cannot calculate path
Nu se poate calcula calea
The created graph is empty. Please check your input data.
Graful creat este gol. Verificați datele de intrare.
Path not found
Nu s-a găsit calea
Could not find start vertex. Please check your input data.
Nu s-a putut găsi vertexul de start. Verificați datele de intrare.
RoadGraphPlugin
Settings...
Setări...
Road graph plugin settings
Setări plugin grafic drum
Road Graph
Graful Rutier
SAGAAlgorithm
Slope Length
Lungimea Pantei
Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer
Conturarea Tamponului (Distanța atributului)|Conturarea Tamponului
Representativeness|Representativeness (Grid)
Reprezentativitate|Reprezentativitate (Grilă)
Gaussian Filter
Filtru Gaussian
Flow Accumulation (Top-Down)
Zona de Acumulare a Fluxului (De sus-În jos)
Convex Hull
Poligon Convex
Flow Accumulation (Recursive)
Zona de Acumulare a Fluxului (Recursivă)
Polygon Centroids
Centroizii Poligoanelor
Flow Accumulation (Flow Tracing)
Zona de Acumulare a Fluxului (Monitorizare Flux)
Point Statistics for Polygons
Statisticile Punctelor pentru Poligoane
Grid Values to Points (randomly)
Transformarea Valorilor Grilei în Puncte (aleator)
Clip Points with Polygons
Decuparea Punctelor după un Poligon
Gradient Vectors from Direction and Length
Gradientul Vectorial din Direcție și Lungime
Grid Statistics for Polygons
Grile de Statistici pentru Poligoane
Layer of extreme value
Strat valorilor extreme
Create Graticule
Creare Graticule
Difference
Diferența
Clip Grid with Polygon
Decuparea unei Grile după un Poligon
Crop to Data
Decupare în Funcție de Date
Close Gaps
Închidere Breșe
Polygon Clipping
Decupare Poligon
Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF)
Indicele Multirezoluție pentru Planeitatea Fundului Văii (MRVBF)
Flatten Polygon Layer
Aplatizează Stratul Poligoanelor
Shared Polygon Edges
Partajează Muchiile Poligonului
Add Point Attributes to Polygons
Adaugă Atributele Punctului la Poligoane
Polygon Self-Intersection
Auto-Intersecția Poligoanelor
Gradient Vectors from Surface
Gradientul Vectorial din Suprafață
GWR for Multiple Predictor Grids
GWR pentru Grilele cu Predictor Multiplu
Multiple Regression Analysis (Points/Grids)
Analiza Regresiei Multiple (Puncte/Grile)
Hypsometry
Hipsometrie
Aggregation Index
Indicele de Agregare
Identity
Identitatea
LS Factor
Factorul LS
DTM Filter (slope-based)
Filtru DTM (în funcție de pantă)
Effective Air Flow Heights
Înălțimea Fluxului Efectiv de Aer
Add Grid Values to Points
Adăugarea Valorilor Grilei la Puncte
Kernel Density Estimation
Estimarea Densității Nucleului
Grid Cell Index
Indexul Celulelor din Grilă
Mass Balance Index
Balanța Indicelui de Masă
Transform Shapes
Transformare Forme
Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid)
Analiza regresiei|Analiza Regresiei (Puncte/Grilă)
Polygon Properties
Proprietățile pPoligoanelor
Geographically Weighted Multiple Regression
Regresia Multiplă, Ponderată Geografic
GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output)
GWR pentru Predictori Multipli (Modelul Grilă de Ieșire)
Directional Statistics for Single Grid
Statistici Direcționale pentru Grila Singulară
Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001)
Umplere depresiuni|Umplere depresiuni (Planchon/Darboux, 2001)
Grids Product
Produsul Grilelor
Fill Gaps in Records
Umplerea Lacunelor din Înregistrări
Topographic Correction
Corecția Topografică
Grid Buffer
Tamponul Grilei
Catchment Area (Flow Tracing)
Aria de Captare (Urmărirea Fluxurilor)
User Defined Filter
Filtre Definite de Utilizator
Watershed Segmentation
Segmentarea Bazinelor Hidrografice
Line Simplification
Simplificarea Liniilor
Convergence Index (Search Radius)
Indicele de Convergență (Raza de Căutare)
Topographic Wetness Index (TWI)
Indicele Topografic de Umezeală (TWI)
Upslope Area|4
Arealul Pantei Ascendente 4
Laplacian Filter
Filtru Laplacian
Grid Proximity Buffer
Tamponul de Proximitate al Grilei
Aggregate Point Observations
Agregarea Punctelor de Observații
Transpose Grids
Grile de Transpunere
Topographic Position Index (TPI)
Indicele Poziției Topografice (TPI)
Grid Masking
Mascarea Grilei
Channel Network and Drainage Basins
Rețeaua de Canale și Bazinele de Drenaj
Real Surface Area
Aria Suprafeței Reale
Threshold Buffer
Pragul Tamponului
Add Grid Values to Shapes
Adăugarea Valorilor Grilei la Forme
QuadTree Structure to Shapes
Din structura QuadTree în Forme Geometrice
Analytical Hillshading
Umbrirea Analitică a Reliefului
Surface Specific Points
Suprafața Punctelor Specifice
Transect through polygon shapefile
Transect prin fișierul shape de tip poligon
Convert Lines to Polygons
Conversia Liniilor în Poligoane
Local Minima and Maxima
Minima și Maxima Locale
Accumulated Cost (Isotropic)
Costul Acumulat (Izotropic)
Line Dissolve
Dizolvare Linii
Resampling
Reeşantionare
Fuzzy Union (OR)
Uniunea Fuzzy (OR)
Natural Neighbour
Vecinul Natural
Convert Lines to Points
Conversia Liniilor în Puncte
Thin Plate Spline (Global)
Thin Plate Spline (Global)
Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve
Dizolvarea poligonului (în funcție de atribut)|Dizolvare Poligon
Stream Power Index
Indexul de Putere a Fluxului
Global Moran's I for Grids
I-ul Global Moran pentru Grile
Polynomial Regression
Regresie Polinomială
Multiple Regression Analysis (Grid/Grids)
Analiza Regresiei Multiple (Grilă/Grile)
Nearest Neighbour
Cel mai apropiat vecin
Water Retention Capacity
Capacitatea de Retenție a Apei
Gradient Vectors from Directional Components
Gradientul Vectorial din Componentele Direcționale
Majority Filter
Filtru de Majoritate
Flow Path Length
Lungimea Căii Fluxului
Simple Region Growing
Creșterea Regiunilor Simple
Simulation
Simulare
Get Shapes Extents
Obținerea Extinderilor Formelor
Union
Unificarea
Fill Sinks XXL (Wang & Liu)
Umplerea Depresiunilor XXL (Wang & Liu)
B-Spline Approximation
Aproximarea B-Spline
Polygon Parts to Separate Polygons
Din Părți ale unui Poligon în Poligoane Diferite
Points Thinning
Rafinarea Punctelor
Change Date Format
Schimbă Formatul Datei
Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates
Gradientul Vectorial la Transformarea Din Coordonate Polare în Carteziene
Fragmentation Classes from Density and Connectivity
Fragmentarea Claselor din Densitate și Conectivitate
Ordinary Kriging
Kriging Obișnuit
Grid Volume
Volumul Grilei
Patching
Corectarea
Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA)
Media Ponderată Ordonată|Media Ponderată Ordonată (OWA)
Thin Plate Spline (TIN)
Thin Plate Spline (TIN)
SAGA Wetness Index
Indicele de Umezeală SAGA
Histogram Surface
Suprafața Histogramei
Merge Layers
Îmbinare Straturi
Grid Skeletonization
Scheletizarea Rețelei
Catchment Area|Catchment Area (Parallel)
Aria de Captare|Aria de Captare (Parallel)
Geometric Figures
Figuri Geometrice
Spatial Point Pattern Analysis
Analiza Modelului de Puncte Spațiale
Update
Actualizare
Sink Removal
Îndepărtarea Depresiunilor
Convert Points to Line(s)
Conversia Poligoanelor în Lini(i)
Change Grid Values
Schimbă Valorile Grilelor
Line Properties
Proprietățile Liniei
Convert Multipoints to Points
Conversia Multipunctelor în Puncte
Cell Balance
Balanța Celulei
Fill Sinks (Wang & Liu)
Umplerea Depresiunilor (Wang & Liu)
Convert Data Storage Type
Convertește Tipul de Stocare a Datelor
Rank Filter
Filtru de Poziționare
Change Detection
Detectarea Schimbării
Strahler Order
Ordinea Strahler
Inverse Distance Weighted
Distanța Inversă Ponderată
Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid)
Interpolare B-Spline Multinivel (din Grilă)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids)
Regresie Multiplă, Ponderată Geografic (Puncte/Grile)
Fast Region Growing Algorithm
Algoritmul de Creștere Rapidă a Regiunilor
Terrain Ruggedness Index (TRI)
Indicele de Rugozitate a Terenului (TRI)
GWR for Single Predictor Grid
GWR pentru Grila cu Predictor Singular
Points Filter
Filtru penru Puncte
Radius of Variance (Grid)
Raza de Variație (Grilă)
Geographically Weighted Multiple Regression (Points)
Regresie Multiplă, Ponderată Geografic (Puncte)
Sink Drainage Route Detection
Detectarea Traseelor de Drenaj ale Depresiunilor
GWR for Single Predictor (Gridded Model Output)
GWR pentru Predictor Singular (Modelul Grilă de Ieșire)
Cubic Spline Approximation
Apropierea Curbei Cubice
Overland Flow Distance to Channel Network
Distanța de la Flux până la Rețeaua de Canale
Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer
Conturarea Tamponului (Distanță fixă)|Conturarea Tamponului
Line-Polygon Intersection
Intersecția Linie-Poligon
Accumulated Cost (Anisotropic)
Costul Acumulat (Anizotropic)
Fragmentation (Alternative)
Fragmentarea (Alternativă)
Principle Components Analysis
Analiza Componentelor Principale
Ordinary Kriging (Global)
Kriging Obișnuit (Global)
Multi-Band Variation
Variația Multi-Bandă
Universal Kriging (Global)
Kriging Universal (Global)
Analytical Hierarchy Process
Procesul Analitic de Ierarhizare
Diurnal Anisotropic Heating
Încălzirea Anizotropică Diurnă
Variogram Surface
Suprafața Variogramei
Multi Direction Lee Filter
Filtru Lee pentru Direcții Multiple
Watershed Basins
Bazinele Hidrografice
Supervised Classification
Clasificarea Supervizată
Soil Texture Classification
Clasificarea Texturii Solului
Vectorising Grid Classes
Vectorizează Clasele Gridului
Modified Quadratic Shepard
Patratică Shepard Modificată
Variogram Cloud
Norul Variogramei
Vectorising Raster Classes
Vectorizează Clasele Rasterului
Morphometric Protection Index
Indicele de Protecție Morfometric
Universal Kriging
Kriging Universal
Raster calculator|Grid Calculator
Calculatorul Raster|Calculatorul Grilei
Grid Orientation
Orientarea Grilei
Convergence Index
Indicele de Convergență
Shapes to Grid
Din Forme în Grilă
Land Surface Temperature
Temperatura Suprafeței Terenului
Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve
Dizolvarea (tuturor) poligoanelor|Dizolvarea Poligoanelor
Flow Width and Specific Catchment Area
Lățimea Fluxului și Zona Specifică de Captare
Random Terrain Generation
Generarea Aleatorie a Terenului
Convert Polygons to Lines
Conversia Poligoanelor în Linii
Fuzzy Intersection (AND)
Intersecția Fuzzy (AND)
Polygon Shape Indices
Indicii Formei Poligonale
Cluster Analysis for Grids
Analiza Grupărilor în Grile
Burn Stream Network into DEM
Includerea Rețelelor de Ape în DEM
Relative Heights and Slope Positions
Înălțimile Relative și Pozițiile Pantelor
Regression Kriging
Kriging de Regresie
Simple Kriging
Kriging Simplu
Fuzzify
Fuzzificarea
Catchment Area (Recursive)
Aria de Captare (Recursivă)
Convert Polygon/Line Vertices to Points
Conversia Vertecșilor Poligoanelor/Liniilor în Puncte
Least Cost Paths
Traseele Celui mai mic Cost
Split Shapes Layer Randomly
Divizarea Aleatorie a Formelor unui Strat
Grid Standardisation
Standardizarea Grilei
Proximity Grid
Grila de Proximitate
Contour Lines from Grid
Curbele de Nivel din Grilă
Fragmentation (Standard)
Fragmentarea (Standard)
Invert Data/No-Data
Date/FărăDate Inverse
Vegetation Index (Slope Based)
Indexul Vegetației (În Funcție de Pantă)
Statistics for Grids
Statistici pentru Grile
Grids Sum
Însumarea Grilelor
Triangulation
Triangulația
Grid Values to Points
Adaugă Valorile Grilei la Puncte
Add Coordinates to points
Adaugă Coordonate Punctelor
Symmetrical Difference
Diferența Simetrică
Flat Detection
Detectarea Zonelor Plate
Aggregate
Îmbinări
Sky View Factor
Factorul Sky View
Grid Difference
Diferența Grilelor
Vertical Distance to Channel Network
Distanța Verticală până la Rețeaua de Canale
Random Field
Câmp Aleatoriu
Simple Filter
Filtru Simplu
Minimum Distance Analysis
Analiza Distanței Minime
Shrink and Expand
Contractare și Extindere
Cut Shapes Layer
Decupează Formele Stratului
TPI Based Landform Classification
Clasificarea Formelor Terenului pe baza TPI
Intersect
Intersectare
Profile from points table|Profile from points
Profilul din punctele tabelului|Profilul din puncte
Downslope Distance Gradient
Gradientul Distanței pentru Curba Descendentă
Channel Network
Rețeaua de Canale
Pattern Analysis
Analiza Modelelor
Fit N Points to shape
Încadrează N Puncte într-o formă
Remove Duplicate Points
Eliminare Puncte Duplicate
Reclassify Grid Values
Reclasificarea Valorilor Grilelor
Geographically Weighted Regression (Points/Grid)
Regresie Ponderată Geografic (Puncte/Grilă)
Close One Cell Gaps
Închiderea Breșei de o Celulă
Slope, Aspect, Curvature
Pantă, Aspect, Curbură
Function
Funcția
GWR for Multiple Predictors
GWR pentru Predictori Multipli
Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index)
Efectul vântului|Efectul vântului (Indexul Windward / Leeward)
Close Gaps with Spline
Închiderea Breșelor cu ajutorul Curbelor
Fill Sinks (QM of ESP)
Umplerea depresiunilor (QM of ESP)
Diversity of Categories
Diversitate de Categorii
Create Polygons Graticule|Create Graticule
Creează Graticule din Poligoane|Creează Graticule
Change Time Format
Schimbă Formatul Orei
Confusion Matrix (Polygons / Grid)
Matricea de Confuzie (Poligoane / Grilă)
Successive Flow Routing
Fluxul de Rutare Succesiv
Thin Plate Spline (Local)
Thin Plate Spline (Local)
Multilevel B-Spline Interpolation for Categories
Interpolare B-Spline Multinivel pentru Categorii
Diffusive Hillslope Evolution (FTCS)
Evoluție Difuză a Umbririi (FTCS)
Diffusive Hillslope Evolution (ADI)
Evoluție Difuză a Umbririi (ADI)
Create Lines Graticule|Create Graticule
Creează Graticule din Linii|Creează Graticule
Flow Accumulation (QM of ESP)
Acumulare Flux (QM of ESP)
Grid Normalisation
Normalizarea Grilei
Thin Plate Spline
TPS
Seed Generation
Generarea Originii
Polygon-Line Intersection
Intersecțiile Poligoanelor cu Liniile
Running Average
Deplasarea Medie
Cross-Classification and Tabulation
Clasificarea Încrucișată și Întabularea
Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates
Gradientul Vectorial la Transformarea Din Coordonate Polare în Carteziene
Metric Conversions
Conversii Metrice
RGB Composite
Compoziție RGB
Edge Contamination
Contaminarea Marginilor
Curvature Classification
Clasificarea Curburii
Filter Clumps
Grupuri de Filtrare
Overland Flow - Kinematic Wave D8
Teren Inundat - Unda Cinematică D8
Profiles from Lines
Profile din Linii
Distance Matrix
Matricea Distantelor
Residual analysis|Residual Analysis (Grid)
Analiza Reziduală|Analiza Reziduală (Grilă)
Zonal Grid Statistics
Grila Statisticilor Zonale
Grid Division
Divizarea Grilei
Lake Flood
Acumulările din Inundații
Add Polygon Attributes to Points
Adaugă Punctelor Atributele Poligonului
Multilevel B-Spline Interpolation
Interpolare B-Spline Multinivel
Cross Profiles
Profile Încrucișate
Polar to Cartesian Coordinates
Din Coordonate Polare în Coordonate Carteziene
Mosaick raster layers|Mosaicking
Cerează un mozaic din straturile raster|Mozaicare
Fire Risk Analysis
Analiza Riscului de Incendiu
Geographically Weighted Regression
Regresia Ponderată Geografic
Separate points by direction
Separarea punctelor după direcție
Polygons to Edges and Nodes
Din poligoane in Muchii și Noduri
Morphological Filter
Filtru Morfologic
Vector Ruggedness Measure (VRM)
Măsurarea Rugozității Vectoriale (VRM)
Fast Representativeness
Reprezentativitate Rapidă
SLDatabase
Run &Vacuum
Rulare &Vacuum
&Database
Bază de &date
No database selected or you are not connected to it.
Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea.
SagaAlgorithm212
Unsupported file format
Format de fișier nepermis
SAGA execution commands
Comenzi de execuție SAGA
Input layer %s has more than one band.
Multiband layers are not supported by SAGA
Stratul de intrare %s are mai mult de o bandă.
Straturile multibandă nu sunt acceptate de SAGA
Input layers do not have the same grid extent.
Straturile de intrare nu au aceeași extindere a grilei.
SagaAlgorithm213
Unsupported file format
Format de fișier nepermis
SAGA execution commands
Comenzi de execuție SAGA
SagaAlgorithmProvider
SAGA folder
Folder SAGA
Enable SAGA Import/Export optimizations
Activează optimizările de Import/Export SAGA
Log execution commands
Jurnalizare comenzi de execuție
Log console output
Înregistrare rezultate din consola de ieșire
Activate
Activare
Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed
Problemă cu instalarea SAGA: SAGA nu se poate găsi sau nu s-a instalat corect
Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported
Problemă cu instalarea SAGA: versiunea de SAGA instalată (%s) nu este acceptată
Could not open SAGA algorithm: %s
Nu se poate deschide algoritmul SAGA: %s
Could not open SAGA algorithm: %s
%s
Nu se poate deschide algoritmul SAGA: %s
%s
SagaUtils
SAGA execution console output
Înregistrarea execuției SAGA în consola de ieșire
SaveSelectedFeatures
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input layer
Stratul de intrare
Selection
Selectare
Save selected features
Salvarea entitățile selectate
ScriptAlgorithm
User scripts
Script-urile utilizatorului
This script has a syntax errors.
Problem with line: %s
Scriptul are erori de sintaxă.
Problemă la linia: %s
[Test scripts]
[Script-uri de testare]
[Unnamed algorithm]
[Algoritm fără nume]
Could not load script: %s.
Problem with line "%s"
Nu s-a putut încărca script-ul: %s
Probleme la linia: %s
Could not load script: %s.
Problem with line %d
Nu se poate încărca script-ul: %s
Este o problemă la linia: %d
ScriptAlgorithmProvider
Scripts folder
Dosarul script-urilor
Scripts
Script-uri
ScriptEditorDialog
Python scripts (*.py)
Script-uri Python (*.py)
Processing R script (*.rsx)
Procesare script R (*.rsx)
Save script
Salvare script
I/O error
Eroare I/O
Unable to save edits. Reason:
%s
Nu se pot salva editările. Motivul:
%s
Unsaved changes
Modificări nesalvate
There are unsaved changes in script. Continue?
Modificările din script NU sunt salvate. Continuați?
SearchBar
SearchBar
SearchBar
X
X
Find:
Căutare:
<
<
>
>
...
...
Match case
Potrivire stil de caractere
Regular expression
Expresie Regulată
Highlight all matches
Evidențiază toate potrivirile
SelectByAttribute
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
begins with
începe cu
contains
conține
Input Layer
Strat de Intrare
Selection attribute
Atribut de selecție
Operator
Operator
Value
Valoare
Selected (attribute)
Selectat (atribut)
Operators %s can be used only with string fields.
Operatorii %s pot fi utilizați doar în câmpurile șir.
Unsupported field type "%s"
Tipul "%s" al câmpului este neacceptat
Select by attribute
Selecție după atribute
SelectByAttributeSum
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
Input Layer
Strat de Intrare
Selection attribute
Atribut de selecție
Value
Valoare
Selected (attribute sum)
Selectată (suma atributului)
There is no selection in the input layer. Select one feature and try again.
Nu există nici o selecție în stratul de intrare. Selectați o entitate și încercați din nou.
No adjacent features found.
Nu s-au găsit entități adiacente.
Select by attribute sum
Selecție după suma atributului
SelectByExpression
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
creating new selection
creează o nouă selecție
adding to current selection
adaugă la selecția curentă
removing from current selection
elimină din selecția curentă
selecting within current selection
selectare în cadrul selecției curente
Input Layer
Strat de Intrare
Expression
Expresie
Modify current selection by
Modifică selecția curentă după
Selected (expression)
Selectată (expresie)
Select by expression
Selecție după expresie
SelectByLocation
Vector selection tools
Instrumente de selecție vectorială
creating new selection
creează o nouă selecție
adding to current selection
adaugă la selecția curentă
removing from current selection
elimină din selecția curentă
Layer to select from
Stratul din care se efectuează selecția
Additional layer (intersection layer)
Strat suplimentar (strat de intersecție)
Geometric predicate
Predicat geometric
Precision
Precizie
Modify current selection by
Modifică selecția curentă după
Selected (location)
Selectată (locație)
Select by location
Selectare după locație
SelectGeoRasterBase
Select Oracle Spatial GeoRaster
Selectare GeoRaster Spaţial Oracle
Server Connections
Conexiuni Server
Edit
Editare
Delete
Ştergere
&New
&Nou
C&onnect
C&onectare
Subdatasets
Subseturi de date
Selection
Selectare
Update
Actualizare
Ready
Gata
SetRasterStyle
Raster general tools
Instrumente generale pentru rastere
Raster layer
Strat raster
Style file
Fișier de stil
Styled
Stilizat
Set style for raster layer
Selectați stilul pentru straturile raster
SetVectorStyle
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Vector layer
Strat vectorial
Style file
Fișier de stil
Styled
Stilizat
Set style for vector layer
Setarea stilulului pentru straturile vectoriale
Setting
Wrong parameter value:
%s
Valoare eronată a parametrului:
%s
Specified path does not exist:
%s
Calea specificată nu există:
%s
SettingsDialogPythonConsole
Editor
Editor
Auto-save script before running
Auto-salvare script înainte de rulare
Font and Colors
Font și Culori
Default:
Implicit:
Keyword:
Cuvinte cheie:
Class name:
Numele clasei:
Function:
Funcția:
Decorator:
Decorator:
Comment:
Comentariu:
Comment block:
Bloc de comentariu:
Cursor:
Cursor:
Caretline:
Linia cursorului:
Single quote:
Ghilimele simple:
Double quote:
Ghilimele duble:
Triple single quote:
Triple ghilimele simple:
Triple double quote:
Triple ghilimele duble:
Background:
Fundal:
Reset to default colors
Resetare la culorile implicite
Typing
Tastare
Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx'
Inserare automată a șirului 'import' în 'din xxx'
Autocompletion
Autocompletare
Get autocompletion from current document
Autocompletarea rezultă din documentul curent
from Document
din Document
Get autocompletion from current document and installed APIs
Autocompletarea rezultă din documentul curent și din API-urile instalate
from Doc and APIs
din Document și API-uri
Get autocompletion from installed APIs
Autocompletarea rezultă din API-urile instalate
from APIs files
din fișierele API-urilor
Autocompletion threshold
Prag de auto-completare
Error:
Eroare:
Automatic parentheses insertion
Inserare automată a parantezelor
Font
Font
Size
Mărime
Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow)
Activare Inspector de Obiecte (comutarea între file poate fi lentă)
Console
Consolă
APIs
API-uri
Using preloaded APIs file
Folosire fișiere API preîncărcate
Path
Cale
Using prepared APIs file
Folosire fișiere API pregătite
Compile APIs...
Compilare API-uri...
Settings Python Console
Setări pentru Consola Python
ShowTestDialog
Unit test
Test de unitate
SimplifyGeometries
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Tolerance
Toleranţă
Simplified
Simplificat
Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points
Simplificare: geometriile de intrare au fost simplificate de la %s la %s puncte
Simplify geometries
Simplificarea geometriilor
SimplifyLineDialog
OK
OK
Simplification Tool
Instrumentul de Simplificare
Layer units
Unitățile stratului
Map units
Unităţi hartă
Tolerance
Toleranţă
Pixels
Pixeli
SinglePartsToMultiparts
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Unique ID field
Câmp ID unic
Multipart
Multiparte
Invalid unique ID field
Câmp cu ID unic nevalid
Singleparts to multipart
De la părţi separate la multi-părţi
SizeScaleBase
Dialog
Dialog
Field
Câmp
Scale method
Metoda de scalare
Size from
Dimensiunea din
to
la
Values from
Valori de la
Size when field is NULL
Mărimea,atunci când câmpul este NULL
SlopeArea
Slope Area Combination
Combinarea Ariei de Drenaj
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
Slope Grid
Grila Pantei
Contributing Area Grid
Grila Arealului de Contribuție
Slope Exponent
Exponentul Pantei
Area Exponent
Exponentul Ariei
Slope Area Grid
Grila Ariei de Drenaj
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
SlopeAreaMulti
Slope Area Combination (multifile)
Combinarea Zonelor aflate în Pantă (multifișier)
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
Slope Grid
Grila Pantei
Contributing Area Grid
Grila Arealului de Contribuție
Slope Exponent
Exponentul Pantei
Area Exponent
Exponentul Ariei
Slope Area Grid
Grila Ariei de Drenaj
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
Smooth
Smooth geometry
Netezire geometrie
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Strat de intrare
Iterations
Iterații
Offset
Decalaj
Smoothed
Netezit
Error smoothing geometry
Eroare de netezire a geometriei
SpatialIndex
Create spatial index
Creează index spațial
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input Layer
Strat de Intrare
Indexed layer
Stratul indexat
Can not create spatial index
Nu se poate crea indexul spațial
Layer's data provider does not support spatial indexes
Furnizorul de date al stratului nu acceptă indecșii spațiali
SpatialJoin
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Take attributes of the first located feature
Obține atributele din prima entitate localizată
Take summary of intersecting features
Ia sumarul entităților care se intersectează
Only keep matching records
Păstrează numai înregistrările care potrivesc
Keep all records (including non-matching target records)
Păstrează toate înregistrările (inclusiv înregistrările țintă care nu se potrivesc)
Target vector layer
Stratul vector țintă
Join vector layer
Îmbină strat vector
Geometric predicate
Predicat geometric
Precision
Precizie
Attribute summary
Sumarul atributului
Statistics for summary (comma separated)
Statistici pentru rezumat (separate prin virgulă)
Joined table
Tabela de joncțiune
Joined layer
Stratul de joncțiune
Join attributes by location
Unește atributele în funcție de locație
SplitLinesWithLines
Vector overlay tools
Instrumente de suprapunere a vectorilor
Input layer
Stratul de intrare
Split layer
Divizare strat
Splitted
Divizat
Geometry exception while splitting
Excepție de geometrie pe duratul divizării
Split lines with lines
Divizarea liniilor cu ajutorul liniilor
SplitRGBBands
Split RGB bands
Divizarea benzilor RGB
Image tools
Unelte pentru imagini
Input layer
Stratul de intrare
Output R band layer
Banda R a stratului de ieșire
Output G band layer
Banda G a stratului de ieșire
Output B band layer
Banda B a stratului de ieșire
SslErrors
Unable To Validate The Connection
Imposibil de Validat Conexiunea
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html>
<html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Atenție</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> Una sau mai multe erori SSL au apărut la validarea gazdei la care vă conectați. Examinați următoarea listă de erori și faceți clic pe Ignorare pentru a continua, sau pe Cancel pentru a părăsi conexiunea.</span></p></body></html>
View Certificate Chain
Vizualizează Lanțul Certificatului
Ignore
Ignorare
Cancel
Renunță
StatisticsByCategories
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input vector layer
Strat vectorial de intrare
Field to calculate statistics on
Câmpul pentru care se calculează statistici
Field with categories
Câmpul cu categorii
Statistics by category
Statistici după categorie
Statistics by categories
Statistici după categorie
SumLines
Vector analysis tools
Instrumente de analiză vectorială
Lines
Linii
Polygons
Poligoane
Lines length field name
Numele câmpului pentru lungimea liniilor
Lines count field name
Numele câmpului de contorizare a liniilor
Line length
Lungimea liniei
Sum line lengths
Însumează lungimile liniilor
SymbolsListWidget
Form
Formă
Unit
Unitate
Opacity
Opacitate
Color
Culoare
Open Library
Deschidere Bibliotecă
Size
Dimensiuni
...
...
Rotation
Rotaţie
Width
Lăţime
Symbols in group
Simbolurile grupului
Symbol Name
Numele simbolului
Save symbol
Salvare simbol
Save
Salvare
Advanced
Avansat
°
°
SymbolsV2GroupSelectionDialogBase
Group Selection Dialog
Dialogul de Selecție a Grupului
Close
Închidere
SymmetricalDifference
Vector overlay tools
Instrumente de suprapunere a vectorilor
Input layer
Strat de intrare
Difference layer
Stratul diferență
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.
Symmetrical difference
Diferență simetrică
TAUDEMAlgorithm
Basic Grid Analysis tools
Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei
D-Infinity Avalanche Runout (multifile)
Zona de Depozitare a Avalanșei D-Infinity (multifișier)
Move Outlets To Streams
Repoziționează Deversarea Pe Fluxuri
D8 Flow Directions (multifile)
Direcții de Scurgere D8 (multifișier)
Topographic Wetness Index
Indicele Topografic de Umezeală
Stream Network Analysis tools
Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare
Move Outlets To Streams (multifile)
Repoziționează Deversarea Pe Fluxuri (multifișier)
Stream Reach and Watershed
Întinderea Fluxurilor și a Bazinelor Hidrografice
D-Infinity Reverse Accumulation
Acumularea Inversă D-Infinity
Slope Over Area Ratio
Raportul Pantă / Arie
Select GT Threshold (multifile)
Selectare Prag GT (multifișier)
D-Infinity Contributing Area (multifile)
Arealul de Contribuție D-Infinity (multifișier)
D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile)
Acumulări cu Concentrație Limitată D-Infinity (multifișier)
D8 Distance To Streams
Distanța D8 Până La Fluxuri
D-Infinity Decaying Accumulation
Descompunerea D-Infinity a Acumulării
D-Infinity Flow Directions (multifile)
Direcții de Scurgere D-Infinity (multifișier)
Select GT Threshold
Selectare Prag GT
D8 Contributing Area
Arealul de Contribuție D8
Stream Reach and Watershed (multifile)
Întinderea Fluxurilor și a Bazinelor Hidrografice (multifișier)
Gage Watershed - 2 (multifile)
Contorizarea Bazinelor Hidrografice - 2 (multifișier)
Specialized Grid Analysis tools
Instrumente de Analiză Specializată a Grilei
D-Infinity Concentration Limited Accumulation
Acumulări cu Concentrație Limitată D-Infinity
D-Infinity Flow Directions
Direcții de Scurgere D-Infinity
Gage Watershed - 2
Contorizarea Bazinelor Hidrografice - 2
D-Infinity Contributing Area
Arealul de Contribuție D-Infinity
Slope Over Area Ratio (multifile)
Raportul Pantă / Arie (multifișier)
D8 Extreme Upslope Value (multifile)
Valorile Pantei Ascendente D8 (multifișier)
D-Infinity Reverse Accumulation (multifile)
Acumularea Inversă D-Infinity (multifișier)
Pit Remove
Eliminarea Depresiunilor
Gage Watershed
Contorizarea Bazinelor Hidrografice
Stream Definition By Threshold
Definiția Fluxurilor în funcție de Prag
D8 Extreme Upslope Value
Valorile Pantei Ascendente D8
Slope Average Down
Media Pantei Descendente
D8 Contributing Area (multifile)
Arealul de Contribuție D8 (multifișier)
D8 Distance To Streams (multifile)
Distanța D8 Până La Fluxuri (multifișier)
Gage Watershed (multifile)
Contorizarea Bazinelor Hidrografice (multifișier)
D-Infinity Avalanche Runout
Zona de Depozitare a Avalanșei D-Infinity
Slope Average Down (multifile)
Media Pantei Descendente (multifișier)
Pit Remove (multifile)
Eliminarea Depresiunilor (multifișier)
D-Infinity Upslope Dependence (multifile)
Valorile Pantei Ascendente D-Infinity (multifișier)
D-Infinity Upslope Dependence
Valorile Pantei Ascendente D-Infinity
Topographic Wetness Index (multifile)
Indicele Topografic de Umezeală (multifile)
Stream Definition By Threshold (multifile)
Definiția Fluxurilor în funcție de Prag (multifișier)
D8 Flow Directions
Direcții de Scurgere D8
TauDEMAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Nu se poate încărca algoritmul TauDEM: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
TauDEMAlgorithmProvider
TauDEM command line tools folder
Folderul TauDEM cu unelte pentru linia de comandă
MPICH2/OpenMPI bin directory
Directorul bin MPICH2/OpenMPI
Number of MPI parallel processes to use
Numărul de procese paralele MPI de utilizat
Could not open TauDEM algorithm: %s
Nu se poate deschide algoritmul TauDEM: %s
TauDEM (hydrologic analysis)
TauDEM (analiză hidrologică)
TauDEM multifile command line tools folder
Folderul TauDEM multi-fișier, cu unelte pentru linia de comandă
Enable singlefile TauDEM tools
Activează instrumentele TauDEM simplu-fișier
Enable multifile TauDEM tools
Activează instrumentele TauDEM multi-fișier
Could not open TauDEM algorithm %s:
%s
Nu se poate deschide algoritmul TauDEM: %s
%s
TauDEMMultifileAlgorithm
Could not load TauDEM algorithm: %s
%s
Nu se poate încărca algoritmul TauDEM: %s
%s
Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms.
S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM.
TauDEMUtils
TauDEM execution console output
Înregistrarea execuției TauDEM în consola de ieșire
TauDEM command:
Comandă TauDEM:
TextToFloat
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input Layer
Strat de Intrare
Text attribute to convert to float
Atributul text care va fi convertit în float
Float from text
Numărul zecimal din text
Text to float
Din text în float
TinSurfaceCreate
Tin Surface Create
Crearea Suprafețelor TIN
Surface
Suprafață
Input LAS layer
Stratul LAS de intrare
Cellsize
Dimensiunea celulei
XY Units
Unităţi XY
Z Units
Unităţi Z
.dtm output surface
suprafață de ieșire .dtm
Select specific return
Selectează o valoare de returnare specifică
Class
Clasa
Topol
Topology Checker for vector layer
Verificator de Topologie pentru straturile vectoriale
&Topology Checker
Verificator de &Topologie
TreeProviderItem
[{0} geoalgorithms]
[{0} geoalgoritmi]
Union
Vector overlay tools
Instrumente de suprapunere a vectorilor
Input layer
Stratul de intrare
Input layer 2
Stratul de intrare 2
Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry.
Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide.
GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry.
Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă.
Union
Unificare
UniqueValues
Vector table tools
Instrumentele tabelei vectoriale
Input layer
Stratul de intrare
Target field
Câmp ţintă
Unique values
Valori unice
Total unique values
Totalul valorilor unice
<p>Total unique values:
<p>Totalul valorilor unice:
<p>Unique values:</p>
<p>Valori unice:</p>
List unique values
Lista valorilor unice
UserExpressions
User expressions
Expresii ale utilizatorului
The user expression {0} is not valid
Expresia {0} a utilizatorului nu este validă
VariableDistanceBuffer
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input layer
Stratul de intrare
Distance field
Câmpul distanță
Segments
Segmente
Dissolve result
Rezultatul dizolvării
Buffer
Aură
Variable distance buffer
Tamponul cu distanță variabilă
VariableEditorDelegate
Rename variable
Redenumire variabilă
A variable with the name "%1" already exists in this context.
O variabilă cu numele "%1" există deja în acest context.
VectorGrid
Vector creation tools
Instrumente de creare vectori
Output grid as polygons
Ieșire grilă ca poligoane
Output grid as lines
Ieșire grilă ca linii
Grid extent
Extindere rețea
X spacing
Spațiere X
Y spacing
Spațiere Y
Grid type
Tipul rețelei
Grid
Grilă
Vector grid
Grilă vectorială
VectorLayerBoundsAlgorithm
Vector layer bounds
Limitele stratului vectorial
Modeler-only tools
Instrumente specifice modelatorului
Layer
Strat
min X
min X
max X
max X
min Y
min Y
max Y
max Y
Extent
Extindere
VectorLayerHistogram
Graphics
Grafică
Input layer
Stratul de intrare
Attribute
Atribut
number of bins
numărul de clase
Histogram
Histogramă
Vector layer histogram
Histograma stratului vectorial
VectorLayerScatterplot
Graphics
Grafică
Input layer
Stratul de intrare
X attribute
Atribut X
Y attribute
Atribut Y
Scatterplot
Diagrama de dispersie
Vector layer scatterplot
Straturi vectoriale dispersate
VectorSplit
Vector general tools
Instrumente generale pentru vectori
Input layer
Stratul de intrare
Unique ID field
Câmp ID unic
Output directory
Director de ieşire
Split vector layer
Divizarea stratului vectorial
VoronoiPolygons
Input layer
Stratul de intrare
Buffer region
Regiune tampon
Voronoi polygons
Poligoane Voronoi
Vector geometry tools
Instrumente de geometrie vectorială
Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again.
Fișierul de intrare trebuie să conțină cel puțin 3 puncte. Alegeți un alt dosar și încercați din nou.
WidgetBlur
Form
Formă
Transparency
Transparenţă
%
%
Blend mode
Modul fuziunii
Blur type
Tipul estompării
Blur strength
Intensitatea estompării
Draw mode
Mod de desenare
WidgetCentroidFill
Form
Formă
Force point inside polygon
Forțează încadrarea punctului în interiorul poligonului
Draw point on every part of multi-part features
Desenează un punct pe fiecare parte a entităților multi-parte
When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features
Când nu se bifează, se va desena câte un punct pe fiecare parte a entităților multi-parte
WidgetColorEffect
Form
Formă
Colorize
Colorizare
Contrast
Contrast
Brightness
Luminozitate
Saturation
Saturaţie
%
%
Transparency
Transparenţă
Blend mode
Modul fuziunii
Draw mode
Mod de desenare
%
%
Grayscale
Tonuri de gri
WidgetDrawSource
Form
Formă
Blend mode
Modul fuziunii
Transparency
Transparenţă
%
%
Draw mode
Mod de desenare
WidgetEllipseBase
Form
Formă
Fill
Umplere
Left
Stânga
HCenter
HCenter
Right
Dreapta
Top
Sus
VCenter
VCenter
Bottom
Jos
Outline
Contur
Hairline
Subțire cât un fir de păr
Outline style
Stilul conturului
Join style
Stilul îmbinării
Outline width
Lăţimea conturului
Rotation
Rotaţie
Anchor point
Punct de ancorare
Offset X,Y
Decalaj X,Y
Symbol width
Lăţimea simbolului
Symbol height
Înălţimea simbolului
°
°
...
...
WidgetFilledMarker
Form
Formă
Size
Dimensiuni
...
...
Rotation
Rotaţie
°
°
Offset X,Y
Decalaj X,Y
Anchor point
Punct de ancorare
Left
Stânga
HCenter
HCenter
Right
Dreapta
Top
Sus
VCenter
VCenter
Bottom
Jos
WidgetFontMarker
Form
Formă
Fill
Umplere
...
...
Outline
Contur
Join style
Stilul îmbinării
Outline width
Lăţimea conturului
No outline
Fără contur
Offset X,Y
Decalaj X,Y
Rotation
Rotaţie
Anchor point
Punct de ancorare
Left
Stânga
HCenter
HCenter
Right
Dreapta
Top
Sus
VCenter
VCenter
Bottom
Jos
Size
Dimensiuni
Font family
Familie font
°
°
WidgetGlow
Form
Formă
Color ramp
Gamă de culori
Spread
Propagare
Blur radius
Raza estompării
Transparency
Transparenţă
Single color
Culoare unică
Blend mode
Modul fuziunii
Edit
Editare
%
%
Draw mode
Mod de desenare
WidgetGradientFill
Form
Formă
Two color
Două culori
Color ramp
Gamă de culori
Edit
Editare
Gradient type
Tipul gradientului
Linear
Liniar
Radial
Radial
Conical
Conic
Coord mode
Mod de coordonate
Object
Obiect
Viewport
Port de vizualizare
Spread
Propagare
Rotation
Rotaţie
Pad
Dreptunghi
Repeat
Repetă
Reflect
Reflectă
Reference Point 1
Punct de Referință 1
x
x
y
y
Reference Point 2
Punct de Referință 2
°
°
Offset X,Y
Decalaj X,Y
...
...
Centroid
Centroid
WidgetLinePatternFill
Form
Formă
Distance
Distanţă
Offset
Decalaj
°
°
Rotation
Rotaţie
...
...
WidgetMarkerLine
Form
Formă
Marker placement
Situare marker
with interval
cu interval
on every vertex
pe fiecare vertex
on last vertex only
doar pe ultimul vertex
on first vertex only
doar pe primul vertex
Offset along line
Decalare de-a lungul liniei
on every curve point
în fiecare punct al curbei
Rotate marker
Rotire marker
Line offset
Decalare linie
on central point
pe punctul central
...
...
WidgetPointPatternFill
Form
Formă
Vertical distance
Distanţă verticală
Vertical displacement
Deplasare verticală
Horizontal displacement
Deplasare orizontală
Horizontal distance
Distanţă orizontală
...
...
WidgetRasterFill
Form
Formă
...
...
Image width
Lățimea imaginii
Coord mode
Mod de coordonate
Object
Obiect
Viewport
Port de vizualizare
Rotation
Rotaţie
Original
Original
%
%
Opacity
Opacitate
Offset X,Y
Decalaj X,Y
°
°
WidgetSVGFill
Form
Formă
Rotation
Rotaţie
Texture width
Lăţimea texturii
Outline width
Lăţimea conturului
No outline
Fără contur
Fill
Umplere
Border
Margine
SVG Groups
Grupuri SVG
SVG Symbols
Simboluri SVG
...
...
°
°
WidgetShadowEffect
Form
Formă
Color
Culoare
Transparency
Transparenţă
Offset
Decalaj
Blend mode
Modul fuziunii
Blur radius
Raza estompării
%
%
˚
˚
Draw mode
Mod de desenare
WidgetShapeburstFill
Form
Formă
Gradient colors
Culorile gradientului
Two color
Două culori
Color ramp
Gamă de culori
Edit
Editare
Shading style
Stilul de umbrire
Shade whole shape
Umbrește întreaga formă
Ignore rings in polygons while shading
Ignoră inelele din poligoane pe durata umbririi
Shade to a set distance:
Umbrește la distanța de:
Blur strength
Intensitatea estompării
Offset X,Y
Decalaj X,Y
...
...
WidgetSimpleFill
Form
Formă
Outline width
Lăţimea conturului
Outline
Contur
Offset X,Y
Decalaj X,Y
Hairline
Subțire cât un fir de păr
Outline style
Culoarea conturului
Fill style
Stil de umplere
Join style
Stilul îmbinării
Fill
Umplere
...
...
WidgetSimpleLine
Form
Formă
Color
Culoare
Change
Schimbă
Pen width
Lăţimea peniţei
Hairline
Subțire cât un fir de păr
Offset
Decalaj
Pen style
Stil peniţă
Join style
Stilul îmbinării
Cap style
Stil punct final
Use custom dash pattern
Foloseşte tipar haşurat predefinit
Draw line only inside polygon
Desenează linia doar în interiorul poligonului
...
...
WidgetSimpleMarker
Form
Formă
Rotation
Rotaţie
Size
Dimensiuni
Fill
Umplere
Outline style
Culoarea conturului
Outline width
Lăţimea conturului
Anchor point
Punct de ancorare
Hairline
Subțire cât un fir de păr
Left
Stânga
HCenter
HCenter
Right
Dreapta
Top
Sus
VCenter
VCenter
Bottom
Jos
Join style
Stilul îmbinării
Outline
Contur
°
°
Offset X,Y
Decalaj X,Y
...
...
WidgetSvgMarker
Form
Formă
Fill
Umplere
Offset X,Y
Decalaj X,Y
Anchor point
Punct de ancorare
No outline
Fără contur
Outline
Contur
Outline width
Lăţimea conturului
x
x
y
y
Left
Stânga
HCenter
HCenter
Right
Dreapta
Top
Sus
VCenter
VCenter
Bottom
Jos
Size
Dimensiuni
Rotation
Rotaţie
SVG Groups
Grupuri grafică vectorială scalară
SVG Image
Imagine grafică vectorială scalară
...
...
°
°
WidgetSvgSelector
Form
Formă
SVG Images
Imagini SVG
SVG Groups
Grupuri SVG
...
...
Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file
Calea generată va fi relativă la directoarele actuale de căutare SVG sau către fișierul de proiect.
Relative path
Calea relativă
WidgetTransform
Form
Formă
Shear X,Y
Deformare X,Y
Rotation
Rotaţie
°
°
Reflect horizontal
Reflexie orizontală
Reflect vertical
Reflexie verticală
Translate X,Y
Translare X,Y
%
%
Scale X,Y
Scalare X,Y
Draw mode
Mod de desenare
WidgetVectorFieldBase
Form
Formă
Y attribute
Atribut Y
Scale
Scară
X attribute
Atribut X
Vector field type
Tip câmp vectorial
Height only
Strict înălţime
Polar
Polar
Cartesian
Cartezian
Angle units
Unităţi unghi
Degrees
Grade
Radians
radiani
Angle orientation
Orientare unghi
Counterclockwise from east
Invers acelor de ceasornic dinspre est
Clockwise from north
Conform acelor de ceasornic dinspre nord
Distance unit
Unitate de distanţă
XMLDialog
XML Request / Response
Cerere / Răspuns XML
Request
Cerere
Response
Răspuns
ZonalStatistics
Raster tools
Instrumente raster
Raster layer
Strat raster
Raster band
Bandă raster
Vector layer containing zones
Stratul vectorial care conține zonele
Output column prefix
Prefixul coloanei de ieşire
Load whole raster in memory
Încarcă întregul raster în memorie
Zonal statistics
Statistici zonale
Zonal Statistics
Statistici Zonale
[pluginname]GuiBase
QGIS Plugin Template
Matriţă pentru Plugin QGIS
Plugin Template
Matriţă Plugin
alg
You need to set either inline data positions or an input data positions file!
Va trebui să specificați direct pozițiile datelor, fie să le introduceți într-un fișier de intrare!
You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file!
Va trebui să specificați direct pozițiile datelor eșantion, fie să le introduceți într-un fișier de intrare!
You need to set input and output data positions parameters!
Trebuie să setați parametrii pozițiilor pentru datele de intrare și de ieșire!
You need to set either a brighten percentage or a NULL color!
Trebuie să setați fie un procentaj pentru strălucire, fie o culoare NULL!
You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set!
Trebuie să setați cel puțin parametrii source/sink_where sau source/sink_cats ai fiecărui set!
You need to set either inline configuration or a configuration file!
Va trebui să introduceți direct datele de configurare, fie să le specificați într-un fișier de configurare!
Your configuration needs to be a "moving window" configuration!
Configurarea dumneavoastră trebuie să fie de tipul "fereastră deplasabilă"!
Your configuration needs to be a non "moving window" configuration!
Configurarea dumneavoastră nu trebuie să fie de tipul "fereastră deplasabilă"!
You need to set either start coordinates OR a start points vector layer!
Trebuie să stabiliți coordonatele de start SAU un strat vectorial de tip puncte!
-c, -a, -n parameters are mutually exclusive!
Parametrii -c, -a, -n se exclud reciproc!
You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together!
Nu puteți utiliza fanionul original Hargreaves alături de parametrul de precipitare raster!
If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter!
În cazul în care nu utilizați fanionul original Hargreaves, trebuie să setați parametrul de precipitare raster!
You need to set either a segment rules file or write directly the rules!
Va trebui să setați fie o regulă pentru segment, fie să scrieți regulile direct!
Upload parameters should be a list of elements taken in the following values:
'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr'
Parametrii încărcați ar trebui să fie o listă de elemente luate din următoarele valori:
'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr'
The number of columns and the number of upload parameters should be equal!
Numărul de coloane și numărul de parametri de încărcare ar trebui să fie aceeași!
You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm!
Trebuie să setați cel puțin parametrii 'setnull' sau 'null' ai acestui algoritm!
You need to set either inline expression or a rules file!
Va trebui să introduceți direct expresia, fie să o specificați într-un fișier de reguli!
You need to set either a rules file or write directly the rules!
Va trebui să setați fie un fișier de reguli, fie să scrieți direct regulile!
You need to set either radius or x_radius and y_radius!
Va trebui să setați raza, fie să introduceți x_radius și y_radius!
You need to set x_radius and y_radius!
Va trebui să setați x_radius și y_radius!
You need to set either rules or a raster from which to copy categories!
Va trebui să setați fie un fișier de reguli, fie un raster din care să copiați categoriile!
You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!
Trebuie să specificați în lista cu metode doar următoarele valori: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2!
You need to set either inline rules or a rules file!
Va trebui să introduceți direct regulile, fie să specificați un fișier cu reguli!
Feature type for '{}' should be a list of elements taken in the following values:
'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area'
Tipul entității pentru '{}' ar trebui să fie o listă de elemente luate din următoarele valori:
'punct', 'linie', 'limită', 'centroid', 'suprafață'
You need to set either an input control point file or inline control points!
Va trebui să setați fie un fișier de intrare cu puncte de control, fie să introduceți direct punctele de control!
You need to set either a fixed height value or the height column!
Va trebui să setați fie o valoare fixă pentru înălțime, fie o coloană de înălțime!
You need to set either an input ASCII file or inline data!
Va trebui să setați fie un fișier de intrare ASCII, fie să introduceți direct datele!
You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set!
Trebuie să setați cel puțin parametrii setX_where sau setX_cats ai fiecărui set!
Fusion
Fusion
aspect
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
Compute edges
Calculare margini
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Folosește formula Zevenbergen&Thorne (în locul formulei Horn)
Return trigonometric angle (instead of azimuth)
Returnează unghiul trigonometric (în loc de azimut)
Return 0 for flat (instead of -9999)
Returneaza 0 pentru plat (în loc de -9999)
Aspect
Aspect
blast2dem
blast2dem
blast2dem
LAStools
LAStools
Attribute
Atribut
Product
Produs
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
Se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
blast2demPro
blast2demPro
blast2demPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
Attribute
Atribut
Product
Produs
Use tile bounding box (after tiling with buffer)
Se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
blast2iso
blast2iso
blast2iso
LAStools
LAStools
smooth underlying TIN
uniformizează TIN-ul de bază
extract isoline with a spacing of
extrage curbele de nivel la un interval de
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
simplificare perechi de segmente cu o arie mai mică de (0 = nu se simplifică)
blast2isoPro
blast2isoPro
blast2isoPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
smooth underlying TIN
uniformizează TIN-ul de bază
extract isoline with a spacing of
extrage curbele de nivel la un interval de
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
simplificare perechi de segmente cu o arie mai mică de (0 = nu se simplifică)
buildvrt
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layers
Straturi de intrare
Resolution
Rezoluție
Layer stack
Stiva de straturi
Allow projection difference
Permite diferență de proiecție
Virtual
Virtual
Build Virtual Raster
Construire Raster Virtual
checkDock
Validate All
Validează Tot
Validate Extent
Validare Extindere
Topology not checked yet
Topologia nu a fost verificată încă
Configure
Configurare
Show topology errors
Arată erorile de topologie
Topology Checker Panel
Panoul Verificatorului de Topologie
Show errors
Arată erorile
Select automatic fix
Selectați repararea automată
Fix!
Repară!
No errors were found
Nu au fost găsite erori
Invalid first layer
Primul strat este nevalid
Topology plugin
Plugin-ul de topologie
Invalid first geometry
Prima geometrie este nevalidă
Topology test
Test de topologie
Feature not found in the layer.
The layer has probably changed.
Run topology check again.
Entitatea nu a găsită în strat.
Stratul a fost, probabil, schimbat.
Rulați, din nou, verificarea topologiei.
Invalid second layer
Al doilea strat este nevalid
Invalid second geometry
A doua geometrie este nevalidă
Invalid conflict
Conflict nevalid
%1 errors were found
S-au înregistrat %1 erori
Topology fix error
Eroare de reparare a topologiei
Fixing failed!
Repararea a eșuat!
Layer %1 not found in registry.
Stratul %1 nu a fost găsit în registru.
Abort
Renunţare
context_help
<h3>Heatmap Plugin Help</h3>
<p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap)
raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the
number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting
in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and
clustering of points.</p>
<h2>Dialog Parameters</h2>
<h3>Input point layer</h3>
<p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p>
<h3>Output raster</h3>
<p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/>
<b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p>
<h3>Output format</h3>
<p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/>
<b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p>
<h3>Radius (bandwidth)</h3>
<p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence
of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p>
<h3>Advanced Options</h3>
<h4>Rows and Columns</h4>
<p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values.
Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns
are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p>
<h4>Cell size X and Y</h4>
<p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output
raster.</p>
<h4>Kernel shape</h4>
<p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at
different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently,
triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS,
which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Decay ratio</h4>
<p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p>
<h4>Use radius from field</h4>
<p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p>
<h4>Use weight from field</h4>
<p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p>
<h2>Further Details</h2>
<p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Ajutor pentru Plugin-ul Hărților Calorice</h3>
<p>Plugin-ul Hărților Calorice folosește Evaluarea Densității Nucleului pentru a crea
un raster al densităților (hartă calorică) dintr-un strat vectorial de intrare, de tip punct.
Densitatea este calculată în funcție de numărul de puncte într-o locație, numărul mai
mare de grupări de puncte determinând valori mai mari. Hărțile calorice permit
identificarea cu ușurință a "zonelor fierbinți" și a grupărilor de puncte.</p>
<h2>Fereastra Parametrilor</h2>
<h3>Stratul de intrare, de tip punct</h3>
<p>Intrarea este întotdeauna un strat vectorial de tip punct. Astfel, toate straturile vectoriale de tip punct, care sunt în prezent încărcate în canevas, vor fi afișate în lista cu derulare verticală. Faceți clic pe săgeata de derulare și selectați stratul dorit.</p>
<h3>Stratul de ieșire, de tip raster</h3>
<p>Locația rasterului de ieșire și numele fișierului pot fi setate făcând clic pe butonul <label>...</label> de lângă caseta de text a rasterului de ieșire.<br/>
<b>Notă:</b> Formatul de fișier este adăugat automat, în funcție de formatul de ieșire selectat, dacă nu este indicat în mod explicit.</p>
<h3>Formatul de ieșire</h3>
<p>Toate formatele GDAL acceptate sunt disponibile în lista verticală. Faceți clic și selectați formatul de ieșire cerut pentru fișierul dvs.<br/>
<b>Notă:</b> Sunt recomandate formatele de imagine GeoTiff și ERDAS .img. Unele formate pot cauza închiderea neașteptată a aplicației. Se recomandă să rămâneți la formatele recomandate până la rezolvarea erorii, sau să folosiți alte formate pe care GDAL le acceptă fără probleme.</p>
<h3>Raza (lățimea de bandă)</h3>
<p>Se folosește la indicarea razei de căutare, a hărții calorice (sau a lățimii de bandă a nucleului), în metri sau unități de hartă. Această rază reprezintă distanța din jurul unui punct, până la care se poate simți influența acestuia. Valorile mai mari conduc la o mai mare uniformizare, iar valorile mai mici pot prezenta detalii mai fine și variații în densitatea punctelor.</p>
<h3>Opțiuni Avansate</h3>
<h4>Rânduri și Coloane</h4>
<p>Folosesc la schimbarea dimensiunilor fișierului de ieșire raster. Aceste valori sunt, de asemenea, legate de valorile <b>Dimensiunea X a Celulei</b> și <b>Dimensiunea Y a Celulei</b>.
Creșterea numărului de rânduri sau coloane va scadea dimensiunea celulei și va crește dimensiunea fișierului de ieșire. Valorile din rânduri și coloane
sunt, de asemenea, legate, astfel că dublarea numărului de rânduri va dubla automat numărul de coloane, iar dimensiunile celulei vor fi înjumătățite. Aria geografică a rasterului de ieșire va rămâne la fel!</p>
<h4>Dimensiunile X și Y, ale celulei</h4>
<p>Controlează dimensiunea geografică a fiecărui pixel din rasterul de ieșire. Modificând aceste valori se vor schimba, de asemenea, numărul de rânduri și coloane din rasterul
rezultat.</p>
<h4>Modelul probabilistic</h4>
<p>Modelul probabilistic controlează rata de descreștere a influenței unui punct, pe măsură ce se mărește distanța față de acesta. Diversele modele au rate de descreștere diferite, astfel încât un model triponderat conferă entităților o greutate mai mare pe distanțe mai apropiate de punct, comparativ cu modelul Epanechnikov. În consecință, zonele fierbinți obținute cu ajutorul funcției triponderate sunt mai "clare", în timp ce funcția Epanechnikov le face mai "fine". Un număr de funcții standard care sunt disponibile în QGIS, sunt descrise și ilustrate la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p>
<h4>Rata de descreștere</h4>
<p>Pentru modelele triunghiulare, rata de descreștere definește valoarea influenței care se aplică pixelilor ultraperiferici din raza tamponului. O valoare de 0 reflectă o funcție triunghiulară standard, caz în care influențele scad la zero pe măsură ce distanța de la pixel până la punct se apropie de raza specificată. În contrast, o valoare de 1 indică faptul că nici o diminuare nu va apărea, pe măsură ce crește distanța dintre puncte.</p>
<h4>Utilizarea razei specificate într-un câmp</h4>
<p>Opțional, valoarea specificată într-un anumit câmp se poate utiliza pentru a controla raza modelului, pentru fiecare punct din stratul de intrare.</p>
<h4>Utilizarea greutății specificate într-un câmp</h4>
<p>Optional, un atribut conținând greutatea punctelor se poate folosi pentru a conferi mai multă greutate unora dintre punctele din stratul de intrare.</p>
<h2>Mai Multe Detalii</h2>
<p>Contactați autorul la aruntheguy at gmail dot com</p>
<h3>Python Console for QGIS</h3>
<a href="#console">Console</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Settings</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions.
It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts.
Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br>
The console is split in two main panes, top and bottom one
resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which
shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and
execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the
<label>Enter selected</label> command from the context menu.
No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive
python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the
<label>Show editor</label> button
from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality
for managing your code (comment and
uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Console</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li>
<br>
<li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane.
The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
<table>
<b><i>Toolbar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Clear python console</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Import Processing class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Import PyQt4.QtCore class</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Settings</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Help</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editor</h4>
</a>
<b><i>Main features:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li>
<br>
<li>Sharing code snippets via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li>
<br>
<li>Object inspector: a class and function browser.</li>
<br>
<li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li>
<br>
<li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li>
<br>
<li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command
(this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Settings</h4>
</a>
<b><i>Further settings for python console:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion
from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li>
<br>
<li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li>
<br>
<li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li>
<br>
<li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the
script to be executed in order to avoid to save it after any modification.
This action will store a temporary file into the temporary system directory
that will be automatically deleted after running.</li>
<br>
<li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li>
<br>
<li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console
from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start.
</p>
<h3>Consola Python pentru QGIS</h3>
<a href="#console">Consola</a><br>
<a href="#editor">Editor</a><br>
<a href="#settings">Setări</a><br><br>
<table>
<tr>
<td>
Consola Python QGIS oferă un mediu interactiv pentru execuția comenzilor Python.
Ea dispune, de asemenea, de un editor de fișiere, care permite editarea și salvarea script-urilor Python.
Atât consola cât și editorul se bazează pe pachetul PyQScintilla2.<br>
Consola este împărțită în două panouri principale, superior și inferior, redimensionabile. Panoul din zona de ieșire este un widget read-only,
care afișează rezultatul comenzii. Puteți glisa, copia sau lipi texte în zona de intrare, și
executa fragmentele de cod din panoul de ieșire, prin selectarea unui text, urmată de alegerea comenzii <label>Enter selected</label> din meniul contextual.
Nu contează dacă textul selectat conține promptul de interpretare (>>>, ...). Panoul din zona de intrare este un mediu interactiv
pentru introducerea comenzilor python.<br>Pentru a accesa editorul de fișiere python folosiți
butonul <label>Show editor</label>
din bara de instrumente. Editorul permite editarea și salvarea fișierelor Python, oferind funcționalități de bază
pentru gestionarea codului (comentarea și
decomentarea codului, verificarea sintaxei, partajarea codului prin intermediul codepad.org și multe altele).
</p>
</td>
</tr>
</table>
<a name="console">
<h4>Consola</h4>
</a>
<b><i>Caracteristici principale:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<ul>
<li>Auto-completare cod, evidențiere sintaxă și baloane cu indicii pentru următoarele API-uri:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Alt+Space</label> pentru a vedea lista de auto-completare.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Shift+Space</label> pentru a vedea istoricul comenzilor.</li>
<br>
<li>Execuția fragmentelor de cod cu ajutorul comenzii <label>Enter selected</label> din panoul de ieșire.</li>
<br>
<li>Accesarea documentației Open QGIS API, tastând <label>_api</label>.</li>
<br>
<li>Accesarea Open PyQGIS Cookbook, tastând <label>_pyqgis</label>.</li>
<br>
<li>Salvarea și ștergerea istoricului comenzilor, din meniul contextual al panoului de intrare.
Istoricul se va salva în fișierul ~/.qgis2/console_history.txt</li>
<br>
</ul>
</td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td>
</tr>
</table>
<b><i>Instrumentar:</i></b>
<table width="100%" id='toolbarConsole'>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Golire consolă python</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td>
<td>Importare clasă de procesare</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td>
<td>Importare clasă PyQt4.QtCore</td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td>
<td>Instrument pentru importarea clasei PyQt4.QtGui</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Rulare comandă (similar cu apăsarea tastei Enter)</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Setări</td>
</tr>
<tr>
<td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td>
<td colspan="2">Ajutor</td>
</tr>
</table>
<a name="editor">
<h4>Editorul</h4>
</a>
<b><i>Caracteristici principale:</i></b>
<table>
<tr>
<td>
<img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" />
<img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" />
</td>
<td>
<ul>
<li>Auto-completare cod, evidențiere sintaxă și baloane cu indicii pentru următoarele API-uri:
<ol>
<li>Python</li>
<li>PyQGIS</li>
<li>PyQt4</li>
<li>QScintilla2</li>
<li>osgeo-gdal-ogr</li>
</ol>
</li>
<br>
<li><label>Ctrl+Space</label> pentru a vedea lista de auto-completare.</li>
<br>
<li>Partajarea fragmentelor de cod via codepad.org.</li>
<br>
<li><label>Ctrl+4</label> Verificare sintaxă.</li>
<br>
<li>Inspector de obiecte: un navigator pentru clase și funcții.</li>
<br>
<li>Afișarea definiției unui obiect printr-un singur clic. (din Inspectorul de obiecte)</li>
<br>
<li>Executarea fragmentelor de cod cu ajutorul comenzii <label>Enter selected</label></li>
<br>
<li>Executarea întregului script cu ajutorul comenzii <label>Rulare script</label>
(acest lucru va crea un fișier compilat la nivel de octet, având extensia .pyc)</li>
<br>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<a name="settings">
<h4>Setări</h4>
</a>
<b><i>Setări suplimentare pentru consola python:</i></b>
<ul>
<li><label>Autocompletare:</label> Dacă s-a bifat, atunci este activată auto-completarea codului. Se poate obține autocompletarea
atât din documentul curent, din API-urile instalate, cât și din ambele</li>
<br>
<li><label>prag de auto-completare:</label> Stabilește pragul de afișare a listei de autocompletare (numărul de caractere tastate)</li>
<br>
<li><label>Inserarea automată a parentezelor:</label> Dacă s-a bifat, atunci este activată auto-închiderea parantezelor</li>
<br>
<li><label>Auto-salvarea scriptului, înainte de execuție:</label> Permite salvarea automată
a script-ului ce urmează a fi rulat, pentru a se evita salvarea sa după fiecare modificare.
Această acțiune va stoca un fișier temporar într-un folder de sistem provizoriu, care va fi șters automat după rulare.</li>
<br>
<li><label>Folosirea fișierelor API preîncărcate:</label> Puteți alege dacă să folosiți fișiere API preîncărcate sau să încărcați unele fișiere API salvate în sistemul dvs.</li>
<br>
<li><label>Folosirea fișierelor API pregătite:</label> Dacă se va bifa, fișierul *.pap va fi folosit pentru completarea codului. Pentru a genera un fișier API pregătit, trebuie să încărcați cel puțin un fișier *.api și să-l compilați, apăsând butonul <label>Compilare Api-uri...</label>.</li>
</ul>
<p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'>
<b>Note:</b> Pentru a salva starea consolei widget-ului, trebuie să o închideți Consola Python
de la butonul de închidere. Acest lucru vă permite salvarea geometriei, ea urmând a fi restaurată la următoarea pornire.
</p>
<h3>Attribute table</h3>
The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p>
The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p>
At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selecting</a><br/>
<a href="#Sorting">Sorting</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtering</a><br/>
<a href="#Editing">Editing</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selecting</h4>
</a>
Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br>
A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected.
<a name="Sorting">
<h4>Sorting</h4>
</a>
Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtering</h4>
</a>
To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available.
<h5>Show All Features</h5>
Shows all features of the layer.
<h5>Show Selected Features</h5>
Shows all features which are currently selected.
<h5>Show Features Visible on Map</h5>
Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account.
<h5>Show Edited and New Features</h5>
Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode.
<h5>Column Filter</h5>
A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>.
<h5>Advanced Filter</h5>
For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax.
<a name="Editing">
<h4>Editing</h4>
</a>
To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br>
You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features.
<a name="FieldCalc">
<h4>Field Calculator</h4>
</a>
The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br>
The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Field Calculator Bar</h4>
</a>
When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br>
To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br>
<h3>Tabela de atribute</h3>
Tabelul de atribute afișează entitățile stratului selectat. Fiecare rând din tabel reprezintă o entitate a hărții, cu atributele dispuse pe mai multe coloane. Caracteristicile din tabel pot fi cautate, selectate, mutate sau chiar editate. În mod implicit, tabela atribute reprezintă o fereastră separată. Dacă ați deschis-o și nu o mai puteți vedea, atunci este posibil ca ea să fie ascunsă sub fereastra principală QGIS. O puteți transforma într-o fereastră andocată, bifând <label>Deschideți tabelul de atribute într-o fereastră docabilă</label> din <label>Setări > Opțiuni > Surse de date</label>.<p>
Numărul total de entități ale stratului, entități filtrate și entități selectate, sunt specificate în antetul ferestrei.<p>
În partea de inferioară-dreapta a ferestrei de dialog, puteți specifica dacă veți afișa entitățile într-o formă sau într-o tabelă.<p>
<p>
<a href="#Selecting">Selectare</a><br/>
<a href="#Sorting">Sortare</a><br/>
<a href="#Filtering">Filtrare</a><br/>
<a href="#Editing">Editare</a><br/>
<a href="#FieldCalc">Calculatorul de Câmpuri</a><br/>
<a href="#FieldCalcBar">Bara Calculatorului de Câmpuri</a><br/>
<a name="Selecting">
<h4>Selectare</h4>
</a>
Rândurile pot fi selectate făcând clic pe numărul rândului, în partea stângă a rândului. Rândurile ulterioare pot fi selectate dacă se va ține apăsat butonul mouse-ului în jos și se deplasează mouse-ul în celălalt capăt al selecției. Mai multe rânduri disparate pot fi selectate prin menținerea apăsată a tastei <label>Ctrl</label>.<br>
O selecție continuă poate fi făcută prin menținerea apăsată a tastei <label>Shift</label> și efectuarea de clicuri pe câteva antete de rânduri, în partea stângă a acestora. Toate rândurile dintre poziția actuală a cursorului și rândul pe care s-a efectuat clic sunt selectate.
<a name="Sorting">
<h4>Sortare</h4>
</a>
Fiecare coloană poate fi sortată printr-un clic pe antetul coloanei. O mică săgeată indică ordinea de sortare (dacă este îndreptată în jos atunci valorile vor fi descendente, de la rândul de sus în jos, dacă arată în sus, atunci valorile sunt ascendente, de sus în jos).<br>
<a name="Filtering">
<h4>Filtrare</h4>
</a>
Pentru a naviga doar prin părți ale datelor dvs., puteți utiliza butonul de filtrare din stânga-jos. Următoarele opțiuni sunt disponibile
<h5>Arată Toate Entitățile</h5>
Se afișează toate entitățile stratului.
<h5>Arată Entitățile Selectate</h5>
Se afișează toate entitățile care sunt selectate în prezent.
<h5>Arată Entitățile Vizibile pe Hartă</h5>
Se afișează toate entitățile care sunt vizibile, în mod curent, pe canevasul hărții, ținând cont de extinderea vizibilă și de vizibilitatea bazată pe scară.
<h5>Arată Entitățile Noi și Editate</h5>
Se afișează numai entitățile noi sau editate. În acest mod, entitățile cu modificările nesalvate vor fi afișate, acesta fiind, prin urmare, un filtru bun pentru a revizui schimbările, înainte de a le salva. Vă rugăm să rețineți, că entitățile șterse nu vor fi afișate.
<h5>Filtrul de coloană</h5>
Un filtru simplu, care permite filtrarea după un atribut. Dacă atributul conține text, același lucru e valabil și pentru sub-șirurile de caractere. Astfel, căutarea după <b>man</b> va prezenta și înregistrările coținând <b>woman</b>. După schimbarea textului de filtrare, apăsați <label>Enter</label> sau efectuați clic pe <label>Apply</label>. Puteți bifa, de asemenea, caseta <label>Sensibil la majuscule</label>, astfel încât filtrul dvs, va găsi și cuvântul <b>Night</b> atunci când veți căuta cuvântul <b>night</b>.
<h5>Filtrare Avansată</h5>
Pentru căutări mai complexe, acest mod oferă un puternic constructor de expresiii, care este similar cu o clauză WHERE din SQL. Vă rugăm să consultați ajutorul încorporat al constructorului de expresii, pentru detalii privind sintaxa.
<a name="Editing">
<h4>Editarea</h4>
</a>
Pentru a edita valorile, trebuie mai întâi să intrați în modul de editare al stratului. Pentru a comuta la modul de editare faceți clic pe butonul <label>Comutare în modul de editare (creion) sau apăsați <label>Ctrl + E</label>. Apoi, faceți dublu-clic pe valoarea pe care doriți să o modificați, ori plasați cursorul pe ea, după care folosiți tasta <label>Spațiu</label> Puteți personaliza widget-urile folosite pentru editarea câmpului, mergând la <label>Proprietățile Stratului Vectorial > Câmpuri</label> <br>.
De asemenea, puteți edita valoarea unui câmp din mai multe rânduri, simultan. Trebuie să selectați rândurile pe care doriți să le modificați și apoi să utilizați <label>Calculatorul de Câmpuri</label> sau <label>Bara Calculatorului de Câmpuri</label>. În cazul în care nici un rând nu este selectat, atunci, editarea se va aplica pentru toate entitățile.
<a name="FieldCalc">
<h4>Calculatorul de câmpuri</h4>
</a>
Butonul <label>Calculatorului de câmpuri</label> din tabela de atribute permite efectuarea calculelor pe baza valorilor atributelor existente sau a funcțiilor definite, cuma ar fi calcularea lungimii sau a ariei entităților geometrice.<br>
Rezultatele pot fi scrise într-o nouă coloană de atribute sau pot fi folosite pentru a actualiza valorile într-o coloană deja existentă.<br>
Stratul vectorial trebuie să fie în modul de editare, înainte de a putea să faceți clic pe pictograma <label>Calculatorului de câmpuri</label> pentru a deschide caseta de dialog.
<a name="FieldCalcBar">
<h4>Bara Calculatorului de Câmpuri</h4>
</a>
Când treceți stratul în modul de editare, un nou rând de funcții apare în tabelul de atribute: <label>Bara Calculatorului de Câmpuri</label>. Acest lucru permite editarea rapidă a valorilor câmpurilor existente prin efectuarea de calcule pe baza valorilor atributelor existente sau prin intermediul butonului de funcții definite în tabelul de atribute, cum ar fi calculul lungimii sau a ariei entitățilori geometrice.<br>
Pentru a edita valorile, selectați câmpul de modificat cu ajutorul butonului de filtrare din stânga și completați în caseta de text noua valoare sau o expresie, pentru a calcula noua valoare. Apoi, apăsați butonul <label>Update all</label> pentru a actualiza toate rândurile tabelului de atribute sau butonul <label>Update selected</label> dacă unele entități sunt selectate sau un filtru este aplicat tabelei de atribute afișată. Puteți folosi, de asemenea, butonul <label>Constructorului de expresii<label> pentru a calcula noua valoare din coloană.<br>
<h3>Spatial Bookmarks</h3>
Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later.
<p>
<a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/>
<a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/>
<a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/>
<a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/>
<a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Creating a Bookmark</h4>
</a>
To create a bookmark:
<ol>
<li>Zoom or pan to the area of interest.
<li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B.
<li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters).
<li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark.
</ol>
Note that you can have multiple bookmarks with the same name.
<a name="working">
<h4>Working with Bookmarks</h4>
</a>
To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates.
<a name="zooming">
<h5>Zooming to a Bookmark</h5>
</a>
From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button.
<p>
You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it.
<a name="deleting">
<h5>Deleting a Bookmark</h5>
</a>
To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Updating a Bookmark</h5>
</a>
To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>.
<h3>Marcaje Spațiale</h3>
Marcajele Spațiale permit "însemnarea" unei locații geografice, în scopul revenirii la ea.
<p>
<a href="#creating">Crearea unui Marcaj</a><br/>
<a href="#working">Lucrul cu Marcaje</a><br/>
<a href="#zooming">Transfocarea până la nivelul Marcajului</a><br/>
<a href="#deleting">Ștergerea unui Marcaj</a><br/>
<a href="#updating">Actualizarea unui Marcaj</a><br/>
<a name="creating">
<h4>Crearea unui Marcaj</h4>
</a>
Pentru a crea un marcaj:
<ol>
<li>Transfocați sau deplasați harta până la zona de interes.
<li>Clic pe <label>Marcaj nou</label> sau apăsați Ctrl-B.
<li>Introduceți un nume descriptiv pentru marcaj (până la 255 de caractere).
<li>Clic <label>OK</label> pentru a adăuga marcajul sau <label>Cancel</label> pentru a ieși fără a adăuga marcajul.
</ol>
Rețineți că puteți avea mai multe marcaje cu același nume.
<a name="working">
<h4>Lucrul cu Marcaje</h4>
</a>
Pentru a utiliza sau a gestiona marcaje, faceți clic pe butonul <label>Arată marcajele</label> sau alegeți <label>Arată marcajele</label> din meniul <label>Vizualizare</label>. Fereastra de dialog a marcajului permite transfocarea sau ștergerea unui marcaj. Nu puteți edita numele marcajului sau coordonatele.
<a name="zooming">
<h5>Transfocarea până la nivelul Marcajului</h5>
</a>
Din dialogul Marcajelor Geospațiale, selectați marcajul dorit, printr-un clic pe el, apoi apăsați pe butonul <label>Zoom to</label>.
<p>
Puteți transfoca, de asemenea, până la nivelul unui marcaj, efectuând dublu-clic pe el.
<a name="deleting">
<h5>Ștergerea unui Marcaj</h5>
</a>
Pentru a șterge unul dintre marcaje din fereastra de dialog a acestora, faceți clic pe el, apoi pe butonul <label>Delete</label>. Confirmați alegerea dvs. printr-un clic pe <label>OK</label>, sau renunțați la ștergere prin apăsarea pe <label>Cancel</label>.
<a name="updating">
<h5>Actualizarea unui Marcaj</h5>
</a>
Pentru a actualiza extinderea unui marcaj, faceți clic pe el, apoi efectuați clic pe butonul <label>Update</label>. Confirmați alegerea dvs. prin apăsarea butonului <label>OK</label>, sau renunțați la actualizare prin apăsarea pe <label>Cancel</label>.
<h3>Print Composer</h3>
<p>
The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images.
</p>
<p>
Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane.
</p>
<h3>Compozitorul de hărți</h3>
<p>
Compozitorul de hărți permite aranjarea elementelor pe o pagină, care poate fi apoi imprimată. Elementele includ conținutul suportului de hartă, caseta scării, legenda și imaginile arbitrare.
</p>
<p>
Faceți clic pe una dintre pictogramele din partea de sus a ferestrei compozitorului, pentru a selecta tipul de element care poate fi plasat pe pagină, apoi faceți clic și trageți-l, pentru a-l poziționa. Dimensiunea anumitor elemente, cum ar fi suportul hărții și scara, pot fi stabilite făcând clic și trăgându-le pe pagină. Alte elemente au o dimensiune fixă, dar care poate fi schimbată ulterior prin evidențierea elementului și apoi prin ajustarea mărimii câmpurilor din panoul din stânga.
</p>
<h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3>
If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p>
To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data.
<h4>Define</h4>
To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter:
<ul>
<li>descriptive name
<li>CRS parameters
</ul>
Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference
system.
<p>
Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS.
<h3>Definirea unui Sistem de Coordonate de Referință personalizat</h3>
Atunci când QGIS nu dispune de sistemul de coordonate de referință de care aveți nevoie, puteți defini un CRS personalizat.<p>
Pentru a defini un CRS selectați <label>CRS Personalizat</label> din meniul <label>Editare</label> (Gnome, OSX) sau <label>Setări</label> (KDE, Windows). CRS-urile personalizate sunt stocate în baza de date a utilizatorilor QGIS. În plus, această bază de date conține totodată marcajele spațiale cât și alte date personalizate.
<h4>Definirea</h4>
Pentru a defini un nou CRS, efectuați clic pe butonul <label>Nou</label> și introduceți:
<ul>
<li>un nume descriptiv
<li>parametrii CRS
</ul>
Rețineți că parametrii trebuie să înceapă cu +proj=-bloc, pentru a reprezenta noul sistem de
coordonate
referință.
<p>
Definirea unui CRS personalizat în QGIS necesită o bună înțelegere a bibliotecii de proiecție Proj.4. Pentru a începe, parcurgeți <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Proceduri de Proiecție Cartografică pentru Mediul UNIX</a> - Un Manual al Utilizatorului scris de Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Acest manual descrie folosirea <i>proj.4</i> și utilitarele în linie de comandă asociate. Parametrii cartografici folosiți de <i>proj.4</i> sunt descriși în manualul utilizatorului, și sunt aceeași ca cei utilizați de QGIS.
<h3>Copyright Label</h3>
Draws a copyright label with information.<br/>
You can add any random text to the map not only a copyright label.
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
<a href="#text">Text formatting</a><br/>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<ol>
<li>Make sure the plugin is loaded.
<li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML.
<li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box.
<li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked.
<li>Click <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Text formatting </h4>
</a>
This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example:
<ul>
<li><B><b> Bold text </b></B>
</li>
<li><I><i> Italics </i></I>
</li>
<li><U><u> Underlined text </u></U>
</li>
</ul>
<h3>Eticheta cu drepturi de autor</h3>
Desenează o etichetă cu informații despre drepturile de autor.<br/>
Puteți adăuga orice text aleatoriu pentru hartă, nu doar o etichetă pentru drepturile de autor.
<p>
<a href="#howto">Cum se efectuează</a><br/>
<a href="#text">Formatarea textului</a><br/>
<a name="howto">
<h4>Cum se efectuează</h4>
</a>
<ol>
<li>Asigurați-vă că plugin-ul este încărcat.
<li>Clic pe <label>View > Decorations > Copyright Label</label>.
<li>Introduceți textul pe care doriți să-l plasați pe hartă. Puteți folosi HTML.
<li>Alegeți plasamentul etichetei din caseta drop-down <label>Placement Bottom Right</label> .
<li>Asigurați-vă că s-a bifat <label>Enable Copyright Label check box</label>.
<li>Clic pe <label>OK</label>.
</ol>
<a name="text">
<h4> Formatarea textului </h4>
</a>
Acest plugin suportă tag-uri HTML de bază, pentru formatarea textului. De exemplu:
<ul>
<li><B><b> Text îngroșat </b></B>
</li>
<li><I><i> Text înclinat </i></I>
</li>
<li><U><u> Text subliniat </u></U>
</li>
</ul>
<h3> North Arrow Plugin</h3>
Displays a north arrow overlayed onto the map.
<p>
At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas.
<h3>Plugin-ul North Arrow</h3>
Afișează o săgeată a nordului suprapusă peste hartă.
<p>
În prezent, există doar un singur stil disponibil. Puteți regla unghiul săgeții, sau să lăsați pe seama QGIS determinarea automată a direcției. Dacă optați pentru QGIS, acesta va face tot posibilul pentru a ghici cel mai bun mod de orientare a săgeții. Pentru plasarea săgeții aveți patru opțiuni, corespunzătoare celor patru colțuri ale canevasului hărții.
<h3>Scale bar Plugin</h3>
Draws a scale bar on the map.
<p>
You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar.
QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So
if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in
feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar
to display distance in meters.</p> <p>
To add a scale bar:
<ol>
<li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li>
<li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li>
<li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li>
<li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li>
<li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li>
<li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li>
<li>Click <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Plugin-ul Scării Grafice</h3>
Desenează o scară grafică în cadrul hărții.
<p>
Puteți controla stilul, poziționarea și etichetarea scării.
QGIS permite afișarea scării în unități similare hărții dvs. De exemplu,
dacă unitățile straturilor sunt în metri, scara nu va accepta picioare.
De asemenea, dacă utilizați grade zecimale, nu se poate crea o scară
care să afișeze distanța în metri.</p> <p>
Pentru a adăuga o scară:
<ol>
<li>Alegeți poziționarea cu ajutorul listei <label>Plasament</label>.</li>
<li>Alegeți stilul cu ajutorul listei <label>Stilul scării grafice</label>.</li>
<li>Selectați <label>Culoarea scării</label> dacă nu preferați culoarea neagră, implicită.</li>
<li>Setați <label>Mărimea scării</label> și eticheta sa.</li>
<li>Asigurați-vă că ați bifat <label>Activare scară</label>.</li>
<li>Opțional, alegeți rotunjirea automată a cifrelor, în urma redimensionării canevasului.
<label>Rotunjirea automată a cifrelor, în urma redimensionării</label>.</li>
<li>Clic pe <label>OK</label>.</li>
</ol>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
number then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Stratul Fișierului cu Text Delimitat</h3>
Încarcă și afișează fișiere cu text delimitat
<p>
<a href="#re">Prezentare generală</a><br/>
<a href="#creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a><br/>
<a href="#csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a><br />
<a href="#regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a><br />
<a href="#wkt">Cum este interpretat textul WKT</a><br />
<a href="#attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a><br />
<a href="#example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a><br/>
<a href="#wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a><br/>
<a href="#python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Prezentare generală</a></h4>
<p>Un "fișier cu text delimitat" conține datele în fiecare înregistrare care începe pe o linie nouă, acestea
fiind divizate în câmpuri printr-un delimitator cum ar fi virgula.
Tipul fișierului este, de obicei, exportat din foile de calcul electronic (de exemplu, sub formă de fișier CSV) sau din bazele de date.
În general, prima linie a fișierului cu text delimitat conține numele câmpurilor.
</p>
<p>
Fișierele cu text delimitat pot fi încărcate în QGIS la fel ca și un strat.
Înregistrările pot fi afișate spațial, fie ca puncte
definite de coordonatele X și Y, fie folosind o definiție Well Known Text(WKT) a unei geometrii care poate
descrie puncte, linii, și poligoane de complexitate arbitrară. Fișierul poate fi încărcat doar ca un
tabel de atribute, care pot fi apoi unite cu alte tabele în QGIS.
</p>
<p>
Pe lângă definiția geometriei, fișierul poate conține câmpuri de text, numere întregi sau numere reale.
În mod implicit, QGIS va alege tipul de câmp pe baza valorilor non-vide ale câmpului. Dacă toate valorile pot fi
interpretate ca întregi, atunci tipul va fi întreg, în cazul în care toate pot fi interpretate ca numere reale,
atunci tipul va fi double, altfel tipul este text.
</p>
<p>
De asemenea, QGIS poate citi tipurile dintr-un fișier "csvt" compatibil cu driverul OGR CSV.
Acesta este un fișier companion al fișierului de date, dar cu un "t" anexat numelui fișierului.
Dosarul trebuie să conțină doar o singură linie, care listează tipul fiecărui câmp.
Tipurile valide sunt "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
În QGIS, data, ora și tipurile datetime sunt tratate ca șiruri.
Fiecare tip poate fi urmat de o dimensiune și de o precizie, de exemplu, "real(10.4)".
Tipurile din listă sunt separate de virgule, indiferent de delimitatorul folosit în fișierul de date.
Un exemplu de format de fișier valid ar fi:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a></h4>
<p>Crearea unui strat de texte delimitate implică alegerea fișierului de date, definirea formatului (modul în care
fiecare înregistrare este împărțită în câmpuri) și definirea geometriei reprezentate.
Acestea se realizează cu ajutorul dialogului pentru text delimitat, așa cum este detaliat mai jos.
Caseta de dialog afișează un eșantion de la începutul fișierului, prezentând modul de
aplicare a opțiunilor de formatare.
</p>
<h5>Alegerea fișierului de date</h5>
<p>Folosirea butonului "Navigare..." pentru a selecta fișierul de date. O dată ce a fost stabilită
codificarea fișierului, numele stratului va fi completat automat cu numele fișierului. Numele stratului
este folosit pentru a reprezenta datele în legenda QGIS.
</p>
<p>
În mod implicit, se presupune că fișierele sunt codificate în UTF-8. Cu toate acestea, poate fi
selectată o altă codificare de fișier. De exemplu, "Sistem" folosește codificarea implicită pentru sistemul de operare.
Este mai sigur să utilizați o codificare explicită, în cazul în care proiectul QGIS trebuie să fie portabil.
</p>
<h5>Specificarea formatului de fișier</h5>
<p>Formatul de fișier poate fi unul din următoarele
<ul>
<li>Format de fișier CSV. Acesta este un format folosit în mod curent de foile de calcul electronic, în care câmpurile sunt delimitate
de o virgulă și sunt încadrate de caracterul "(quote). În cadrul câmpurilor încadrate, ghilimelele
se introduc sub forma "".</li>
<li>Delimitatoare selectate. Fiecare înregistrare este divizată în câmpuri, folosind unul sau mai multe caractere de delimitare.
Ghilimelele sunt folosite pentru câmpurile care pot conține delimitatori.
Caracterele escape pot fi folosite pentru a trata următorul caracter ca fiind normal (ex: pentru a include delimitatori, ghilimele și
noi linii în câmpurile text). Utilizarea delimitatorilor, a ghilimelelor și a caracterelor escape este detaliată <a href="#csv">mai jos</a>.
<li>Expresii regulate. Fiecare linie este divizată în câmpuri cu ajutorul unui delimitator de "expresie regulată".
Folosirea unei expresii regulate este detaliată <a href="#regexp">mai jos</a>.
</ul>
<h5>Opțiuni pentru câmpuri și înregistrări</h5>
<p>Următoarele opțiuni afectează selectarea înregistrărilor și a câmpurilor din fișierul de date</p>
<ul>
<li>Numărul liniilor de antet care vor fi omise: folosit la ignorarea liniilor de text de la începutul unui fișier</li>
<li>Prima înregistrare conține numele de câmpuri: dacă se selectează, atunci prima înregistrare din fișier (după liniile omise) este folosită, mai degrabă, pentru numele câmpurilor, decât ca înregistrare de date.</li>
<li>Câmpuri trunchiate: dacă se selectează, atunci caracterele albe de la început și de la sfârșit vor fi eliminate din fiecare câmp (cu excepția câmpurilor încadrate de ghilimele).</li>
<li>Omitere câmpuri vide: dacă se selectează, atunci câmpurile vide (după trunchiere) vor fi ignorate. Acest lucru
afectează alinierea datelor în câmpuri, ceea ce este echivalent cu tratarea delimitatorilor consecutivi ca și
delimitatori singulari. Câmpurile încadrate între ghilimele nu vor fi omise niciodată.</li>
<li>Separatorul zecimal este virgula: dacă se selectează, atunci virgulele vor fi folosite, în locul punctelor, ca și separator zecimal în numerele reale.
De exemplu, <tt>-51,354</tt> este echivalent cu -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Definirea geometriei</h5>
<p>Geometria poate fi definită prin</p>
<ul>
<li>Coordonatele punctelor: fiecare entitate este reprezentată ca și punct definit de coordonatele X și Y.</li>
<li>Geometria Well known text (WKT): fiecare entitate este reprezentată sub formă de șir well known text, de exemplu
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Parcurgeți detaliile despre formatul <a href="#wkt">well known text</a>.
<li>Fără geometrie (tabelă doar cu atribute): înregistrările nu vor fi afișate pe hartă, dar pot fi văzute
în tabela de atribute și se pot atașa altor straturi din QGIS</li>
</ul>
<p>Pentru coordonatele punctelor sunt posibile următoarele opțiuni:</p>
<ul>
<li>Câmpul X: reprezintă câmpul care conține coordonata X</li>
<li>Câmpul Y: reprezintă câmpul care conține coordonata Y</li>
<li>Unghiurile DMS: dacă se selectează, coordonatele sunt reprezentate ca grade/minute/secunde
sau grade/minute. QGIS este permisiv în interpretatarea ca grade/minute/secunde.
O coordonată DMS validă va conține trei câmpuri numerice având un prefix sau un sufix opțional, emisferic,
(N, E sau + sunt pozitive, S, W sau - sunt negative). Caracterele adiționale non numerice sunt în
general omise. De exemplu <tt>N41d54'01.54"</tt> este o coordonată validă.
</li>
</ul>
<p>Pentru geometriile well known text se aplică următoarele opțiuni:</p>
<ul>
<li>Câmpul geometriei: câmpul conținând definiția well known text.</li>
<li>Tipul geometriei: "Detect" (detectare), "Punct", "Linie" sau "Poligon".
Straturile QGIS pot afișa un singur tip de entitate geometrică (punct, linie sau poligon). Această opțiune stabilește
care tip de geometrie este afișat în fișierele text care conțin mai multe tipuri de geometrie. Înregistrările care conțin
alte tipuri de geometrie sunt omise.
Dacă s-a ales "Detect" atunci va fi folosit tipul primei geometrii din fișier.
"Punct" include tipurile POINT și MULTIPOINT WKT, "Linie" include tipurile LINESTRING și
MULTLINESTRING WKT, iar "Poligon" include tipurile POLYGON și MULTIPOLYGON WKT.
</ul>
<h5>Setările stratului</h5>
<p>Setările stratului controlează modul în care este gestionat stratul în QGIS. Opțiunile disponibile sunt:</p>
<ul>
<li>Utilizarea unui index spațial. Creați un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și a selectării
obiectelor spațiale. Această opțiune poate fi utilă pentru fișiere mai mari de câteva megaocteți.</li>
<li>Folosirea unui index de subset. Creați un index dacă un subset de înregistrări este utilizat (fie prin stabilirea în mod explicit
a unui șir subset în dialogul cu proprietățile stratului, fie un subset implicit de entități pentru care geometria este valabilă în fișiere
pentru care nu toate geometriile sunt valide). Indicele va fi creat numai atunci când un subset este definit.</li>
<li>Monitorizarea fișierului. Dacă este selectată această opțiune, QGIS va urmări schimbările aduse fișierului de către alte aplicații, și
îl va reîncărca atunci când este schimbat. Harta nu va fi actualizată decât de către utilizator, dar indicii și
extinderile vor fi reîncărcate automat. Această opțiune ar trebui să fie selectată dacă se utilizează indici și dacă
o altă aplicație va interveni asupra fișierului. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a></h4>
<p>Înregistrările sunt împărțite în câmpuri care folosesc trei seturi de caractere:
caractere de delimitare, caractere de citare și caractere escape.
Alte caractere din înregistrare sunt considerate ca date, fiind divizate în
câmpuri prin caracterele de delimitare.
Caracterele de citare sunt introduse în perechi și indică tratarea textului dintre ele sub formă de date. Caracterele escape produc tratarea ca dată a caracterului imediat următor.
</p>
<p>
Caracterele de citare și caracterele escape nu pot fi identice cu delimitatorii - în acest caz
vor fi ignorate. Caracterele escape pot fi similare cu caracterele de citare, dar se vor comporta diferit,
dacă acestea există.</p>
<p>Caracterele de delimitare sunt folosite pentru a marca sfârșitul fiecărui câmp. Dacă este definit mai mult de un delimitator,
atunci oricare dintre acestea poate marca sfârșitul câmpului. Caracterele escape și cele de citare
pot suprascrie caracterul delimitator, astfel încât acesta să fie tratat ca un caracter normal de date.</p>
<p>Caracterele de citare pot fi utilizate pentru a marca începutul și sfârșitul câmpurilor citate. Câmpurile citate pot
conține delimitatori și se pot întinde pe mai multe linii din fișierul text. Dacă un câmp este citat, atunci trebuie
să înceapă și să se termine cu același caracter de citare. Caracterele de citare nu poate apărea într-un câmp, cu excepția cazului
în care sunt prefixate de un caracter escape.</p>
<p>Caracterele escape care nu sunt caractere de citare, forțează tratarea ca dată a următorului caracter.
(pentru a împiedica tratarea sa ca pe o linie nouă, ca delimitator sau ca pe un caracter de citare)
</p>
<p>Caracterele escape care sunt și caractere de citare au un efect mult mai limitat. Ele sunt valabile doar între ghilimele și au efect doar asupra lor însele. De exemplu, dacă
<tt>'</tt> este atât caracter de citare cât și caracter escape, atunci șirul
<tt>'Smith''s Creek'</tt> va fi reprezentat ca Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a></h4>
<p>Expresiile regulate reprezintă un mini-limbaj folosit pentru a reprezenta modele de caractere. Există diverse sintaxe
pentru expresiile regulate - QGIS folosind sintaxa pusă la dispoziție de clasa <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> a cadrului de lucru <a href="http://qt.digia.com">Qt</a>.</p>
<p>Într-un fișier cu expresii regulate fiecare linie este tratată ca o înregistrare. Fiecare potrivire cu o expresie regulată dintr-o linie este tratată ca un sfârșit de câmp.
Dacă expresia regulată conține grupuri de captură (ex: <tt>(cat|dog)</tt>),
atunci acestea vor fi extrase ca și câmpuri.
Dacă acest lucru nu este de dorit, atunci folosiți grupuri de non-captură (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>Expresia regulată este tratată în mod diferit în cazul în care este ancorată la începutul liniei (adică, modelul începe cu <tt>^</tt>).
În acest caz, expresia regulată este testată pentru fiecare linie. Dacă nu există nici o potrivire, atunci linia este eliminată,
fiind considerată ca o înregistrare nevalidă. Fiecare grup de captură din expresie este tratat ca un câmp. Expresia regulată
este nevalidă dacă nu are grupuri de captură. Ca exemplu, grupul poate fi folosit (oarecum
neintuitiv), ca un mijloc de încărcare a datelor cu lățime fixă a câmpurilor. De exemplu,
expresia
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>va extrage patru câmpuri cu dimensiunile de 5, 10, 20 și 20 de caractere din fiecare linie.
Liniile cu o lungime de mai puțin de 55 caractere vor fi ignorate.
</p>
<h4><a name="wkt">Cum este interpretat textul WKT</a></h4>
<p>
Stratul de text delimitat recunoaște următoarele tipuri
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> -
<tt>PUNCT</tt>, <tt>MULTIPUNCT</tt>, <tt>LINIE</tt>, <tt>MULTILINIE</tt>, <tt>POLIGON</tt>, and <tt>MULTIPOLIGON</tt>.
Acesta va accepta geometriile cu
o coordonată Z (ex: <tt>PUNCT Z</tt>), o măsură (<tt>PUNCT M</tt>), sau ambele (<tt>PUCNT ZM</tt>).
</p>
<p>
De asemenea, el poate gestiona varianta PostGIS EWKT, în care geometria este precedată de un id al unui sistem
de referință spațial (ex: <tt>SRID=4326;PUNCT(175.3 41.2)</tt>), și o variantă utilizată de Informix, în care
WKT este precedat de un id întreg de referință spațială (ex: <tt>1 PUNCT(175.3 41.2)</tt>).
În ambele cazuri SRID-ul este ignorat.
</p>
<h4><a name="attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a></h4>
<p>Fiecare înregistrare din fișierul de text delimitat este împărțit în câmpuri care reprezintă
atributele înregistrării. De obicei, numele atributelor sunt obținute din prima
înregistrare de date din fișier. Totuși, dacă aceasta nu conține nume de atribute, atunci ele vor fi denumite <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt> etc.
De asemenea, în cazul în care înregistrările conțin mai multe câmpuri decât cele definite în antetul înregistrării atunci ele
vor fi denumite <tt>field_#</tt>, unde # este numărul câmpului (rețineți că orice câmpuri vide de la sfârșitul unei înregistrări sunt ignorate).
QGIS poate suprascrie
numele din fișierul text în cazul în care ele sunt numerice, au nume precum <tt>field_#</tt>,
sau sunt duplicate.
</p>
<p>
În plus față de atributele explicite din fișierul de date, QGIS atribuie un id unic
entităților din fiecare înregistrare, acesta reprezentând numărul liniei în fișierul
sursă la care începe înregistrarea.
</p>
<p>
Fiecare atribut are, de asemenea, un tip de date de genul șir (text), număr întreg,
longlong, sau real.
Tipul de date se deduce din conținutul câmpurilor - dacă fiecare valoare non vidă
este un număr întreg valid atunci tipul este întreg, dacă este un longlong valid
tipul va fi longlong, dacă este un real valid atunci tipul este real, altfel tipul
va fi un șir. Rețineți că tipul este stabilit în funcție de conținutul
câmpurilor - punând câmpurile între ghilimele nu se schimbă modul în care
sunt interpretate.
</p>
<h4><a name="example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>Acest fișier:</p>
<ul>
<li>Folosește <b>;</b> ca delimitator. Orice caracter poate fi folosit pentru a delimita câmpurile.</li>
<li>Primul rând reprezintă antetul. Acesta conține numele câmpurilor X, Y și ELEV.</li>
<li>Coordonatele x sunt conținute în câmpul X.</li>
<li>Coordonatele y sunt conținute în câmpul Y.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>Acest fișier:</p>
<ul>
<li>Are două câmpuri definite în rândul antet: id și WKT.
<li>Folosește <b>|</b> ca delimitator.</li>
<li>Specifică fiecare punct folosind notația WKT
</ul>
<h4><a name="python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a></h4>
<p>Sursele datelor sub formă de text delimitat pot fi create din Python într-un mod similar cu alte straturi vectoriale.
Modelul este:
</p>
<pre>
din PyQt4.QtCore import QUrl, QString
din qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Definirea sursei de date
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... alți parametri ai textului delimitat
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Adăugarea stratului în hartă
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>Acesta poate fi folosit pentru a încărca al doilea exemplu de fișier, de mai sus.</p>
<p>Configurația stratului de text delimitat este definită prin adăugarea elementelor de interogare la uri.
Pot fi adăugate următoarele opțiuni
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> definește codificarea fișierului. Codificarea implicită este "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> definește tipul de delimitator. Valorile valide sunt csv,
regexp și spațiul alb (care este doar un caz special de regexp). Implicit este csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> definește delimitatorii care vor fi utilizați pentru formatarea fișierelor csv,
sau expresia regulată pentru formatarea fișierelor regexp. Implicit, se folosesc cei pentru fișiere CSV.
Nu există valori implicite pentru fișierele regexp.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele folosite pentru a încadra câmpurile. Implicit, se folosește "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele escape, folosite pentru a conferi un înțeles special caracterului imediat următor. Implicit este "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> definește numărul de linii de la începutul fișierului, care vor fi ignorate. Valoarea implicită este 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> definește dacă prima înregistrare de date conține numele câmpurilor de date. Valoarea implicită este da.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă spațiile albe de la început și de la sfârșit spațiu trebuie să fie eliminate din câmpurile necitate. Valoarea implicită este nu..</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> definește numărul maxim de câmpuri care vor fi încărcate din dosar.
Câmpurile suplimentare din fiecare înregistrare vor fi eliminate. Valoarea implicită este 0 - incluzându-se toate câmpurile.
(Această opțiune nu este disponibilă în caseta de dialog a stratului cu text delimitat).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă vor fi eliminate câmpurile necitate vide (se aplică după trimFields). Valoarea implicită este nu.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifică un caracter alternativ, care poate fi utilizat ca punct zecimal în câmpurile numerice. Caracterul implicit este punctul (full stop).</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține o definiție de geometrie well known text</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata X (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata Y (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifică tipul de geometrie pentru câmpurile wkt, sau nici unul, pentru a încărca fișierul ca pe un tabel care conține doar atribute. Valoarea implicită este auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifică o expresie folosită pentru a identifica un subset al înregistrărilor care vor fi
folosite.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifică sistemul de coordonate utilizat pentru stratul vectorial, într-un format acceptat de QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (de exemplu "EPSG:4167"). Dacă acesta nu este
specificat, atunci o casetă de dialog poate solicita aceste informații de la utilizator,
la momentul încărcării stratului (în funcție de setările CRS-ului din QGIS).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index pentru a defini subsetul pe durata scanării inițiale a fișierului. Indexul va fi aplicat atât pentru subgrupurile definite explicit, cât și pentru subsetul implicit de entități pentru care definiția geometriei este validă. În mod implicit, indexul subsetului este construit doar dacă este aplicabil.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index spațial pe durata scanării inițiale a fișierului. În mod implicit, indexul spațial nu este construit.</li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul trebuie să utilizeze un sistem de monitorizare a fișierului pentru a surprinde modificările aduse fișierului.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifică dacă erorile întâmpinate pe durata încărcării stratului sunt prezentate într-o casetă de dialog (în orice caz, acestea vor fi scrise în jurnalul QGIS). Valoarea implicită este nu. Această opțiune nu este disponibilă din GUI</li>
</ul>
<h3>Field Calculator</h3>
The field calculator allows you to update fields with expressions.
<h4>Supported Operations</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operation</th>
<th>Description</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>value of field <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>Calculatorul de Câmpuri</h3>
Acest calculator permite actualizarea câmpurilor pe baza unor expresii.
<h4>Operații Permise</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Operație</th>
<th>Descriere</th>
</tr>
<tr>
<td>
<tt>column_name</tt><br>
<tt>"column_name"</tt>
</td>
<td>valoarea câmpului <tt>column_name</tt></td>
</tr>
<tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>valoarea literală a unui șir</td></tr>
<tr><td><tt>number</tt></td><td>număr</td></tr>
<tr><td>NULL</td><td>valoarea null</td></tr>
<tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>numărul e al lui Euler la puterea <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>logaritm natural (în baza e) din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>logaritm în baza 10 din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritm în baza <tt>b</tt> din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>rădăcina pătrată</td></tr>
<tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosinus din <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangentă din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arcsinus din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arccosinus din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arctangentă din <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un număr întreg</td></tr>
<tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un număr real</td></tr>
<tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convertește numărul <tt>a</tt> într-un șir</td></tr>
<tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un șir scris cu minuscule</td></tr>
<tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un șir scris cu majuscule</td></tr>
<tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>lungimea șirului <tt>a</tt></td></tr>
<tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arctangentă din <tt>y</tt>/<tt>x</tt> folosind semnele celor două argumente pentru a determina cadranul rezultatului.</td></tr>
<tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>înlocuiește <tt>replacethis</tt> cu <tt>withthat</tt> în șirul <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>înlocuiește expresia regulată <tt>replacethis</tt> cu <tt>withthat</tt> în șirul <tt>a</tt></td></td>
<tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> caracterele șirului <tt>a</tt> începând <tt>from</tt> (indexul primului caracter este 1)</td></td>
<tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenează șirurile <tt>a</tt> și <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>$rownum</td><td>numărul rândului curent</td></tr>
<tr><td>$area</td><td>aria poligonului</td></tr>
<tr><td>$perimeter</td><td>perimetrul poligonului</td></tr>
<tr><td>$length</td><td>lungimea liniei</td></tr>
<tr><td>$id</td><td>id-ul entității</td></tr>
<tr><td>$x</td><td>coordonata x a punctului</td></tr>
<tr><td>$y</td><td>coordonata y a punctului</td></tr>
<tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>coordonata x a celui de-al <tt>n</tt>-lea punct al liniei (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică ultimului index)</td></tr>
<tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>coordonata x a celui de-al <tt>n</tt>-lea punct al liniei (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică ultimului index)</td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> ridicat la puterea <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> înmulțit cu <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> împărțit la <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr>
<tr><td>+<tt>a</tt></td><td>valoare pozitivă</td></tr>
<tr><td>-<tt>a</tt></td><td>valoarea negativă a lui <tt>a</tt></td></tr>
</table>
<h3>GPS Plugin</h3>
<h3>Plugin-ul GPS</h3>
<h3>Coordinate Reference System Selector</h3>
<p>
The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for
the current layer.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<p>
When operating across layers, for example, computing intersections between
two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the
projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS
in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer,
and choose the desired CRS for the new layer.
</p>
<h3>Selectorul Sistemelor de Coordonate de Referință</h3>
<p>
Selectorul Coordonatelor Sistemelor de Referință vă permite să setați proiecția pentru
stratul curent.
</p>
<p>
Puteți găsi un sistem de coordonate prin introducerea numelui, a codului EPSG sau
ID-ul QGIS în câmpul de text <label>Filtru</label>. Lista sistemelor de coordonate utilizate
recent este disponibilă în partea superioară, pentru o accesare rapidă.
</p>
<p>
Când operează asupra straturilor, de exemplu, calculând intersecțiile dintre cele două straturi,
este important ca ambele straturi să aibă același CRS. Pentru a schimba proiecția unui strat
existent, este insuficientă simpla schimbare a CRS-ului în proprietățile stratului. În schimb,
trebuie să salvați stratul ca pe unul nou, apoi să alegeți CRS-ul dorit pentru noul strat.
</p>
<h3>Identify Features</h3>
<p>
The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature.
</p>
<p>
The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br>
Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified.
</p>
<h3>Identificare Entități</h3>
<p>
Fereastra de dialog a rezultatelor arată toate entitățile situate în limitele toleranței de căutare. Pentru a vedea detaliile rezultatelor, extindeți informațiile din partea stângă a fiecărei entități.
</p>
<p>
Raza de căutare poate fi setată în fereastra de dialog a opțiunilor <label>Settings > Options > Map tools</label>, secțiunea Identify, ca procentaj din mărimea hărții. În această secțiune puteți, de asemenea, să setați modul de identificare la <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br>
Ați putea bifa, de asemenea, opțiunea <label>Open feature form, if a single feature is identified</label>.<br>
Straturile identificabile pot fi setate în fereastra de dialog a Proprietăților Proiectului <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label>, unde sunt listate toate numele straturilor, tipul lor (vectorial, raster, etc.), precum și abilitatea de a fi identificate.
</p>
<h3>Measure Tools</h3>
There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>.
<h4>Measuring Lengths</h4>
To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path.
A single right mouse click stops the measuring.
<h4>Measuring Areas</h4>
To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click.
A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new.
<h4>Measuring Angles</h4>
To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point.
<h3>Instrumentele de măsurare</h3>
Exista trei instrumente de măsurare: lungime, arie și unghi. Cu ajutorul lor, puteți măsura distanțele, ariile și unghiurile pe canevasul hărții. Instrumentele furnizează rezultate doar în unitățile stabilite în <label>Setări > Opțiuni > Instrumentele Hărții</label>.
<h4>Măsurarea Lungimilor</h4>
Pentru a măsura lungimile, selectați instrumentul și efectuați clic de-a lungul căii pe care doriți să o măsurați. Lungimea fiecărui segment este afișată ca și cum ar fi lungimea totală a căii.
Un simplu clic-dreapta oprește măsurarea.
<h4>Masurarea Ariilor</h4>
Pentru a măsura ariile, selectați instrumentul și efectuați clic pentru a crea aria. Aria totală este afișată dinamic, pe măsură ce efectuați clic.
Un simplu clic-dreapta oprește măsurarea, în timp ce două clicuri-dreapta o relansează.<h4>Măsurarea unghiurilor</h4>
Pentru a măsura unghiurile, selectați instrumentul și faceți clic pe cele trei puncte pentru a crea un unghi cu ajutorul lor. Al doilea punct selectat este vârful unghiului. Unghiul este afișat dinamic, o dată ce ați făcut clic pe al doilea punct.
<h3>New OGR Database Connection Dialog</h3>
<h3>Fereastra de Dialog pentru o nouă conexiune la baza de date OGR</h3>
<h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3>
You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs.
<h4>Database</h4>
Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down.
<h4>Layer name</h4>
Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like.
<h4>Geometry column</h4>
Enter a name for the geometry column or accept the default.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer you want to create.
<h4>EPSG SRID</h4>
Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID.
<h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4>
Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<p>
Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog.
<label>Cancel</label> will close the layer without further changes.
<h3>Crearea unui Nou Strat SpatiaLite</h3>
Puteți folosi această fereastră de dialog pentru a crea o nouă bază de date SpatiaLite și/sau un nou strat SpatiaLite, vid, pentru editare. Vedeți, mai jos, o explicație a intrărilor din fereastra de dialog.
<h4>Baza de date</h4>
Alegeți baza de date din lista cu derulare verticală. Această listă este creată din conexiunile SpatiaLite salvate. Dacă nu aveți o conexiune salvată sau dacă doriți să creați o nouă bază de date, faceți clic pe butonul (<label>...</label>) din dreapta listei derulante.
<h4>Numele stratului</h4>
Introduceți un nume pentru stratul pe care doriți să-l creați. Numele ar trebui să fie dintr-un singur cuvânt. Puteți folosi liniuțe de subliniere în nume, dacă doriți.
<h4>Coloana de geometrie</h4>
Introduceți un nume pentru coloana de geometrie, sau acceptați-l pe cel implicit.
<h4>Tipul</h4>
Alegeți tipul stratului pe care doriți să-l creați.
<h4>EPSG SRID</h4>
Introduceți numărul EPSG pentru id-ul referinței spațiale (SRID). În mod implicit SRID-ul pentru WGS 84 este completat deja. Efectuați clic pe butonul <label>Găsire SRID</label> pentru a schimba sistemul de referință de coordonate al stratului, dacă este necesar. SRID-ul trebuie să existe în interiorul spatial_ref_sys din baza de date SpatiaLite. Puteți căuta SRID-ul folosind potriviri parțiale atât pentru ambele nume cât și pentru SRID.
<h4>Crearea unei Chei Primare cu auto-incrementare</h4>
Bifând aceasta casetă se va adăuga o cheie primară noului strat. Acest câmp cheie se va fi auto-incrementa, ceea ce înseamnă că nu trebuie să introduceți o valoare pentru el, atunci când adăugați noi entități în tabela de atribute a stratului.
<h4>Noile atribute</h4>
Adăugați atributele dorite, prin apăsarea butonului <label>Adăugare în lista de atribute</label>, după ce ați specificat un nume și un tip pentru atribut. Doar numerele reale sau cele întregi, precum și atributele de tip șir de caractere sunt acceptate.<br/>
Mărimea și precizia sunt irelevante într-o bază de date SpatiaLite, astfel încât nu trebuie să le specificați.
<h4>Lista atributelor</h4>
În această secțiune puteți vedea lista de atribute. Pentru a șterge unul dintre ele, faceți clic pe el, apoi pe butonul <label>Eliminare atributul selectat</label>.
<p>
Apăsați <label>OK</label> pentru a crea stratul și închideți fereastra de dialog.<label>Renunțare</label> va închide stratul, fără modificări ulterioare.
<h3>Create New Vector Layer</h3>
To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/>
With this dialog you can create a shape file layer.
<h4>Type</h4>
Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/>
Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed.
<h4>New attribute</h4>
Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.
<h4>Attributes list</h4>
In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button.
<h3>Crearea unui Nou Strat Vectorial</h3>
Pentru a crea un nou strat editabil, selectați <label>Nou Strat Vectorial</label> din meniul <label>Strat</label>.<br/>
Prin acest dialog puteți crea un strat de fișier shape.
<h4>Type</h4>
Alegeți tipul stratului <label>Punct</label>, <label>Linie</label> or <label>Poligon</label>.<br/>
Clic pe butonul <label>Specificare CRS</label> pentru a schimba sistemul de coordonate de referință al statului, dacă este necesar.
<h4>Atribut Nou</h4>
Adăugați atributele dorite, făcând clic pe butonul <label>Adăugare în lista de atribute</label> după ce ați specificat un nume și un tip. Sunt permise doar numere reale și întregi, și șŹiruri de caractere.<br/>
You can also define the width and precision of the new attribute column.Puteți defini, de asemenea, dimensiunea și precizia coloanei noului atribut.
<h4>Lista atributelor</h4>
În această secțiune puteți vedea lista de atribute. Pentru a șterge unul dintre ele, efectuați clic pe acesta, apoi apăsați butonul <label>Elimina atributul selectat</label>.
<h3>Open Vector Layer Dialog</h3>
The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p>
QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p>
QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p>
Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'.
<h3>Deschidere Ferestrei de Dialog pentru Stratul Vectorial</h3>
Dialogul de deschidere a straturilor vectoriale este utilizat pentru a adăuga date vectoriale la vizualizarea unei hărți QGIS. Date vectoriale sunt date spațiale descrise cu ajutorul geometriilor de tip punct, linie și poligon (zonă închisă).</p>
QGIS acceptă date vectoriale într-o serie de formate, inclusiv cele susținute de pluginul furnizorului bibliotecii de date OGR, cum ar fi fișierele shape ESRI, MapInfo MIF (format de schimb) și MapInfo TAB (format nativ).</p>
QGIS acceptă straturile PostGIS dintr-o bază de date PostgreSQL și straturile SpatiaLite. Suportul pentru tipuri de date suplimentare (cum ar fi textul delimitat) este pus la dispoziție de plugin-uri suplimentare, ale furnizorilor de date. O listă de formate vectoriale OGR se găsește în Anexa A.1 a Ghidului Utilizatorului.</p>
O descriere detaliată depre lucrul cu datele vectoriale este prezentată în capitolul 5, 'Lucrul cu Datele Vectoriale'.
<h3>Options</h3>
This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs:
<p>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/>
<a href="#map">Map tools</a><br/>
<a href="#over">Overlay</a><br/>
<a href="#digit">Digitizing</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Locale</a><br/>
<a href="#net">Network & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others.
<a name="ren">
<h4>Rendering & SVG</h4>
</a>
Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br>
By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include:
<ul>
<li>Adding a layer
<li>Panning or zooming
<li>Resizing the QGIS window
<li>Changing the visibility of a layer or layers
</ul>
QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p>
You can set an option to always load new layers without drawing them.<br>
This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p>
You can set an option to update the map display as features are drawn. <br>
By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500.
<a name="map">
<h4>Map tools</h4>
</a>
<h5>Identify</h5>
The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool.
<h5>Measure tool</h5>
Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band.
<h5>Panning and zooming</h5>
Allows defining mouse wheel action and zoom factor.
<a name="over">
<h4>Overlay</h4>
</a>
Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizing</h4>
</a>
<h5>Rubber band</h5>
In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color.
<h5>Snapping</h5>
Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p>
You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p>
A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis.
<h5>Vertex markers</h5>
You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features.
<h5>Enter attribute values</h5>
By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p>
The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions.
<a name="lov">
<h4>Locale</h4>
</a>
Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS.
<a name="net">
<h4>Network & Proxy</h4>
</a>
Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password.
<h3>Opțiuni</h3>
Acest dialog vă permite selectarea câtorva opțiuni de bază pentru QGIS. Există opt file:
<p>
<a href="#general">Generalități</a><br/>
<a href="#ren">Randare & SVG</a><br/>
<a href="#map">Instrumentele hărții</a><br/>
<a href="#over">Suprapunerea</a><br/>
<a href="#digit">Digitizarea</a><br/>
<a href="#crs">CRS</a><br/>
<a href="#loc">Localizarea</a><br/>
<a href="#net">Rețea & Proxy</a><br/>
<a name="general">
<h4>Generalități</h4>
</a>
În această filă puteți seta opțiunile generale pentru comportamentul proiectului la momentul deschiderii/salvării, aspectul implicit al hărții, tema pictogramelor preferate și multe altele.
<a name="ren">
<h4>Randare & SVG</h4>
</a>
În cadrul acestui tab puteți seta opțiunile generale de randare pentru straturile hărții.<br>
În mod implicit, QGIS face toate straturile vizibile de fiecare dată când canevasul hărții trebuie actualizat. Evenimentele care declanșează o actualizare a canevasului hărții includ:
<ul>
<li>Adăugarea unui strat
<li>Deplasarea și transfocarea
<li>Redimensionarea ferestrei QGIS
<li>Schimbarea vizibilității unui strat sau straturi
</ul>
QGIS permite controlarea procesului de randare în câteva moduri:<p>
Puteți seta o opțiune pentru a încărca mereu noi straturi fără a le glisa.<br>
Aceasta înseamnă că stratul va fi adăugat la hartă, dar vizibilitatea în legendă este debifată din oficiu. Pentru a seta această opțiune, debifați <label>În mod implicit, straturile nou adăugate ar trebui să fie afișate</label>.<p>
Puteți seta opțiunea de a actualiza afișarea pe măsura ce sunt desenate entitățile. <br>
În mod implicit, QGIS nu afișează nici o entitate pentru un strat până când întregul strat nu a fost randat. Pentru a actualiza afișarea pe măsură ce sunt citite entitățile din depozitul de date, setați <label>Numărul de entități care se vor desena înainte de actualizarea afișajului</label> la o valoare adecvată. Stabilirea valorii 0 dezactivează modificarea în timpul desenului (acest lucru este implicit). Setarea unei valori prea mici va duce la performanțe slabe, atât timp cât canevasul hărții este actualizat continuu, pe durata citirii entităților. Valoarea sugerată pentru început este 500.
<a name="map">
<h4>Instrumentele hărții</h4>
</a>
<h5>Identificarea</h5>
Setarea <label>Modului</label> determină care straturi să fie afișate de instrumentul de <label>Identificare</label>. Prin schimbarea la <label>De sus în jos</label> în loc de <label>Stratul curent</label> atributele pentru toate straturile identificabile vor fi arătate de către instrumentul <label>Identificare</label>.
<h5>Instrumentul de măsurare</h5>
Aici puteți seta un elipsoid pentru calcularea distanței, unitățile de măsură și culoarea preferată de banda elastică.
<h5>Deplasarea și transfocarea</h5>
Acestea permit definirea acțiunii rotiței mouse-ului și a factorului de transfocare.
<a name="over">
<h4>Suprapunerea</h4>
</a>
Definește algoritmul de plasare a etichetelor. Puteți alege între <label>punct central (mai rapid)</label>, <label>chain (rapid)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (lent)</label> și <label>popmusic chain (foarte lent)</label>.
<a name="digit">
<h4>Digitizarea</h4>
</a>
<h5>banda elastică</h5>
În fila <label>Digitizare</label> puteți defini setările pentru digitizarea dimensiunii și culorii liniei.
<h5>Acroșarea</h5>
Aici se poate defini o toleranță de acroșare la nivel de proiect. <p>
Puteți alege între <label>Către vertex</label>, <label>Către segment</label> sau <label>Către vertex și segment</label>, ca mod de acroșare implicit. Puteți defini, de asemenea, o toleranță implicită și o rază de căutare pentru editarea vertecșilor. Toleranța poate fi setată fie în unități de hartă, fie în pixeli. Avantajul alegerii pixelilor este că toleranța de acroșare nu trebuie să fie schimbată după operațiile de transfocare.<p>
O toleranță de acroșare bazată pe strat se poate defini din <label>Setări</label> (sau <label>Fișier</label>) > <label>Proprietățile Proiectului...</label>. În fila <label>Generalități</label>, secțiunea <label>Digitizare</label> puteți efectua clic pe <label>Opțiuni de acroșare...</label> pentru a activa și regla modul și toleranța acroșării la nivel de strat.
<h5>Simbolurile vertecșilor</h5>
Puteți defini mărimea și stilul simbolului ca <label>Cerc semi transparent</label>, <label>Cruciuliță</label> sau <label>Niciunul</label>; puteți, de asemenea, seta afișarea simbolurilor numai pentru entitățile selectate.
<h5>Introducerea valorilor atributelor</h5>
În mod implicit, după digitizarea unei noi entități, QGIS cere să-i introduceți valorile pentru atribute. Bifând <label>Suprimă ferestrestrele pop-up ale atributelor după crearea fiecărui element</label> va permite introducerea ulterioară a atributelor.
<a name="crs">
<h4>CRS</h4>
</a>
QGIS nu mai stabilește CRS-ul hărții la sistemul de referință de coordonate al primului strat încărcat. Când începeți o sesiune QGIS cu straturi care nu au un CRS, trebuie să verificați și să stabiliți definiția CRS-ului pentru aceste straturi. Acest lucru poate fi realizat la nivel global de pe această filă.<p>
CRS-ul global, implicit <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> vine predefinit în QGIS dar poate fi schimbat, desigur, iar noua definiție va fi salvată pentru sesiunile ulterioare ale QGIS.
<a name="lov">
<h4>Localizarea</h4>
</a>
Vă informează despre localizarea activă a sistemului. Pentru a efectua o schimbare bifați <label>Suprascrie limba sistemului</label> și restartați QGIS.
<a name="net">
<h4>Rețea & Proxy</h4>
</a>
Bifați <label>Utilizare proxy pentru acces web</label> pentru a defini gazda, portul, utilizatorul și parola.
<h3>Create a New Oracle Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.
<li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When
the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This
includes information such as the table row count, geometry type and spatial
extents of the data in the geometry column. If the table contains a large
number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this
option the following fast table metadata operations are done: Row count is
determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with
the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table
geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.
<li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing
geometry types and don't offer to add others.
</ul>
<h3>Crearea unei Noi Conexiuni Oracle</h3>
Acest dialog vă permite să definiți setările pentru o conexiune la o bază de date Oracle.
<p>
<ul>
<li> <label>Nume</label> Un nume pentru identificarea setărilor de conectare.
<li> <label>Baza de date</label> SID sau SERVICE_NAME al instanței Oracle.
<li> <label>Gazdă</label> Numele sau IP-ul computerului care găzduiește serverul bazei de date
<li> <label>Port</label> Portul IP-ului folosit de către serverul bazei de date
<li> <label>Username</label> Numele utilizatorului bazei de date.
<li> <label>Password</label> Parola utilizatorului bazei de date.
<li> <label>Save Username</label> Stabilește dacă se salvează numele utilizatorului bazei de date în setările de conectare.
<li> <label>Save Password</label> Stabilește dacă se salvează parola utilizatorului bazei de date în setările de conectare. <font color="red">Parolele sunt salvate în <strong>text clar</strong> în configurările sistemului și în fișierele proiectului!</font>
<li> <label>Se caută doar în metadatele tabelului</label> Restricționează afișarea tabelelor doar la cele care sunt în vizualizarea all_sdo_geom_metadata. Astfel se poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale.
<li> <label>Se caută doar în tabelele utilizatorului</label> Căutarea se limitează doar la tabele deținute de utilizator, atunci când se caută tabele spațiale.
<li> <label>Se listează și tabelele fără nici o geometrie</label> De asemenea, stabilește dacă tabelele fără geometrie ar trebui să fie listate în mod implicit.
<li> <label>Utilizează tabelele de statistici pentru stratul de metadate</label> Când
stratul este inițiat, diferite metadate sunt necesare pentru tabela Oracle. Acestea
includ informații cum ar fi numărul rândului din tabel, tipul geometriei și extinderile
spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabela conține un număr mare
de rânduri, determinarea acestor metadate consumă mult timp. Prin activarea acestei opțiuni, se fac următoarele operații de accelerare a citirii metadatelor: determinarea numărului de rânduri din all_tables.num_rows;
determinarea extinderilor tabelelor cu funcția SDO_TUNE.EXTENTS_OF, chiar dacă este aplicat un filtru asupra stratului.
Geometria tabelei este determinată de primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă din tabel.
<li> <label>Doar tipurile de geometrie existentă</label> Se listează doar tipurile de geometrie existentă și nu se propune adăugarea altora.
</ul>
<h3>Add Oracle Tables</h3>
This dialog allows you to add Oracle layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Options</h4>
</a>
<ul>
<li><label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed.
<li><label>Keep dialog open</label> Indicated that the dialog should not be closed when tables are added.
<li>Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
</ul>
<h3>Adăugarea Tabelelor Oracle</h3>
Acest dialog vă permite să adăugați straturi Oracle (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS.
<p>
<a href="#connect">Conexiuni</a><br/>
<a href="#add">Adăugare Straturi</a><br/>
<a href="#filter">Filtrarea unui Strat</a><br/>
<a href="#search">Opțiuni de căutare</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Conexiuni</h4>
</a>
<ul>
<li>Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe <label>Conectare</label>.
<li>Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul <label>Nou</label> pentru a crea o conexiune.
<li>Pentru a modifica o conexiune, faceți clic pe butonul <label>Editare</label>.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adăugarea Straturilor</h4>
</a>
Pentru a adăuga un strat:
<ol>
<li>Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală.
<li>Clic pe <label>Conectare</label>.
<li>Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta.
<li>Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea apăsată a tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri.
<li>Clic pe <label>Adăugare</label> pentru a adăuga strat(uri) hărții.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtrarea unui Strat</h4>
</a>
Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului <label>Build query</label>. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările.
<a name="search">
<h4>Opțiuni</h4>
</a>
<ul>
<li><label>Listează și tabelele fără geometrie</label> Indică faptul că tabelele fără geometrie ar trebui, de asemenea, enumerate.
<li><label>Păstrează dialogul deschis</label> Indică faptul că dialogul nu ar trebui să fie închis atunci când sunt adăugate tabelele.
<li>Prin bifarea <label>Opțiunilor de căutare</label>se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: <label>Wildcard</label> sau <label>RegExp</label>.
</ul>
<h3>Create a New PostGIS Connection</h3>
This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database.
<p>
<ul>
<li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings.
<li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>.
<li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services).
<li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432).
<li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database).
<li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection
<li> <label>Username</label> Database user name.
<li> <label>Password</label> Database password.
<li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration.
<li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font>
<li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns.
<li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables.
<li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default.
<li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not.
</ul>
<h3>Crearea unei Noi Conexiuni PostGIS</h3>
Acest dialog vă permite să definiți setările pentru o conexiune la o bază de date PostgreSQL/PostGIS.
<p>
<ul>
<li> <label>Nume</label> Un nume pentru a identifica setările conexiunii.
<li> <label>Serviciu</label> Un nume de serviciu enumerat în <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Fișierul Serviciului de Conectare</a>.
<li> <label>Gazdă</label> Numele sau adresa IP a computerului care găzduiește serverul de baze de date (lăsați necompletat pentru conexiunile sau serviciile locale).
<li> <label>Port</label> Portul IP-ului folosit de serverul de baze de date (lăsați necompletat pentru conexiunile locale sau folosiți portul implicit 5432).
<li> <label>Baza de date</label> Numele bazei de date (lăsați necompletat pentru baza de date implicită).
<li> <label>Modul SSL</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">Modul SSL</a> al conexiunii
<li> <label>Username</label> Numele utilizatorului bazei de date.
<li> <label>Password</label> Parola bazei de date.
<li> <label>Salvare Nume de Utilizator</label> Stabilește dacă se va salva numele utilizatorului bazei de date din configurația conexiunii.
<li> <label>Salvare Parolă</label> Indică dacă se va salva parola bazei de date în setările conexiunii. <font color="red">Parolele sunt salvate în <strong>text clar</strong> în configurația sistemului și în fișierele proiectului!</font>
<li> <label>Privește doar în tabela geometry_columns</label> Indică faptul că numai coloanele de geometrie "enumerate" ar trebui utilizate - spre deosebire de scanarea tuturor tabelelor pentru coloanele de geometrie.
<li> <label>Privește doar în schema 'public'</label> Indică faptul că numai tabelele din schema 'public' ar trebui luate în considerare - spre deosebire de toate tabelele accesibile.
<li> <label>De asemenea, listează tabelele fără geometrie</label> Indică faptul că tabelele fără geometrie trebuie să fie, de asemenea, enumerate în mod implicit.
<li> <label>Se folosesc metadatele tabelei</label> La inițializarea straturilor, diverse interogări pot fi necesare pentru a stabili caracteristicile geometriilor stocate în tabela bazei de date. Când această opțiune este bifată, aceste interogări examinează numai un eșantion de rânduri și folosesc mai degrabă statisticile tabelei, decât întregul tabel. Aceasta poate accelera drastic operațiunile pe seturile de date de mari dimensiuni, dar poate duce la caracterizarea incorectă a straturilor (exemplu: <font color="red">numărul de entități</font> al straturilor filtrate nu va fi determinat cu acuratețe) și poate cauza chiar comportamente ciudat în cazul când coloanele ar trebui să fie unice, dar în realitate ele nu sunt.
</ul>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Options</h4>
</a>
<ul>
<li><label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed.
<li><label>Keep dialog open</label> Indicated that the dialog should not be closed when tables are added.
<li>Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
</ul>
<h3>Adăugarea Tabelelor PostGIS</h3>
Acest dialog vă permite să adăugați straturi PostGIS (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS.
<p>
<a href="#connect">Conexiuni</a><br/>
<a href="#add">Adăugare Straturi</a><br/>
<a href="#filter">Filtrarea unui Strat</a><br/>
<a href="#search">Opțiuni de căutare</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Conexiuni</h4>
</a>
<ul>
<li>Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe <label>Conectare</label>.
<li>Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul <label>Nou</label> pentru a crea o conexiune.
<li>Pentru a modifica o conexiune, faceți clic pe butonul <label>Editare</label>.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adăugarea Straturilor</h4>
</a>
Pentru a adăuga un strat:
<ol>
<li>Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală.
<li>Clic pe <label>Conectare</label>.
<li>Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta.
<li>Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea apăsată a tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri.
<li>Clic pe <label>Adăugare</label> pentru a adăuga strat(uri) hărții.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtrarea unui Strat</h4>
</a>
Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului <label>Build query</label>. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările.
<a name="search">
<h4>Opțiuni</h4>
</a>
<ul>
<li><label>Listează și tabelele fără geometrie</label> Indică faptul că tabelele fără geometrie ar trebui, de asemenea, enumerate.
<li><label>Păstrează dialogul deschis</label> Indică faptul că dialogul nu ar trebui să fie închis atunci când sunt adăugate tabelele.
<li>Prin bifarea <label>Opțiunilor de căutare</label>se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: <label>Wildcard</label> sau <label>RegExp</label>.
</ul>
<h3>Add PostGIS Tables</h3>
This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas.
<p>
<a href="#connect">Connections</a><br/>
<a href="#add">Adding Layers</a><br/>
<a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/>
<a href="#search">Search options</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Connections</h4>
</a>
<ul>
<li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>.
<li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection.
<li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adding Layers</h4>
</a>
To add a layer:
<ol>
<li>Choose the desired connection from the drop-down box.
<li>Click <label>Connect</label>.
<li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it.
<li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking.
<li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtering a Layer</h4>
</a>
To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records.
<a name="search">
<h4>Search options</h4>
</a>
Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>.
<h3>Adăugarea Tabelelor PostGIS</h3>
Acest dialog vă permite să adăugați straturi PostGIS (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS.
<p>
<a href="#connect">Conexiuni</a><br/>
<a href="#add">Adăugare Straturi</a><br/>
<a href="#filter">Filtrarea unui Strat</a><br/>
<a href="#search">Opțiuni de căutare</a><br/>
<a href="#connect">
<h4>Conexiuni</h4>
</a>
<ul>
<li>Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe <label>Conectare</label>.
<li>Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul <label>Nou</label> pentru a crea o conexiune.
<li>Pentru a crea o conexiune, faceți clic pe butonul <label>Editare</label>.
</ul>
<a name="add">
<h4>Adăugarea Straturilor</h4>
</a>
Pentru a adăuga un strat:
<ol>
<li>Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală.
<li>Clic pe <label>Conectare</label>.
<li>Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta.
<li>Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri. <li>Clic pe <label>Adăugare</label> pentru a adăuga strat(uri) hărții.
</ol>
<a name="filter">
<h4>Filtrarea unui Strat</h4>
</a>
Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului <label>Build query</label>. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările.
<a name="search">
<h4>Opțiuni de căutare</h4>
</a>
Prin bifarea <label>Opțiunilor de căutare</label>se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: <label>Wildcard</label> sau <label>RegExp</label>.
<h3>Manage and install Plugins</h3>
<p>
Manage and install plugins.
</p>
<a href="#installedtab">Installed tab</a><br/>
<a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/>
<a href="#newtab">New tab</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/>
<a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/>
<a href="#settingstab">Settings tab</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Installed tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both
python and C++ plugins are listed.
</p>
<p>
You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/>
Selecting an item show the plugin information in the detail pane.
</p>
<p>
There is a context menu (right click) available, to change the sorting on:
name, number of downloads, votes and status.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Get more tab</h4>
</a>
<p>
This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories.
It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings
</p>
<p>
Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane.
</p>
<a name="newtab">
<h4>New tab</h4>
</a>
<p>
This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown
just once.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Upgradable tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded
from the remote repositories.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Invalid tab</h4>
</a>
<p>
This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error
during loading the plugin.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Settings tab</h4>
</a>
<p>
In this tab you can change the Settings for the plugin manager.
</p>
<p>
It is possible to check how often QGIS will download the list and update information
from the available repositories.
</p>
<p>
By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown
in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Gestiune și instalare Plugin-uri</h3>
<p>
Gestionează și instalează plugin-urile.
</p>
<a href="#installedtab">Fila Instalărilor</a><br/>
<a href="#getmoretab">Fila Disponibilelor</a><br/>
<a href="#newtab">Fila Noutăților</a><br/>
<a href="#upgradabletab">Fila Actualizărilor</a><br/>
<a href="#invalidtab">Fila Nevalidelor</a><br/>
<a href="#settingstab">Fila Setărilor</a><br/>
<a name="installedtab">
<h4>Fila Instalărilor</h4>
</a>
<p>
Această filă vă arată lista de plugin-uri instalate pe sistemul dumneavoastră. Ambele plugin-uri, Python și C++, sunt listate.
</p>
<p>
Le puteți activa sau dezactiva printr-un clic pe caseta din fața numelui.<br/>
Selectarea unui element arată informațiile plugin-ului în panoul cu detalii.
</p>
<p>
Există disponibil un meniu contextual (clic dreapta), care permite schimbarea ordinii de sortare pentru: denumire, numărul de descărcări, voturi și statut.
</p>
<a name="getmoretab">
<h4>Fila Disponibilelor</h4>
</a>
<p>
Această filă arată lista de plugin-uri disponibile din depozitele aflate la distanță. Este descărcată o dată, dacă este accesată. Dar puteți schimba acest lucru din Setări
</p>
<p>
Selectarea unui element vă arată informațiile plugin-ului în panoul cu detalii.
</p>
<a name="newtab">
<h4>Fila Noutăților</h4>
</a>
<p>
Această filă va fi afișată atunci când un nou plugin este disponibil! Acesta va fi prezentat doar o singură dată.
</p>
<a name="upgradabletab">
<h4>Fila Actualizărilor</h4>
</a>
<p>
Această filă este disponibilă numai dacă unul dintre plugin-uri instalate poate fi actualizat din arhivele aflate la distanță.
</p>
<a name="Invalid tab">
<h4>Fila Nevalidelor</h4>
</a>
<p>
Această filă este disponibilă numai dacă există un plugin nevalid. De obicei, cauza o reprezintă o eroare apărută pe durata încărcării plugin-ului.
</p>
<a name="settingstab">
<h4>Fila Setărilor</h4>
</a>
<p>
În această filă puteți modifica setările pentru managerul de plugin-uri.
</p>
<p>
Este posibilă stabilirea ritmului în care QGIS va descărca lista și va actualiza informațiile din depozitele disponibile.
</p>
<p>
Prin bifarea casetei 'Vizualizare plugin-uri experimentale', toate plugin-urile vor fi afișate în liste, chiar și cele care sunt considerate 'experimentale' de către autor.
<table border=1 width='95%' align='center'><tr><td>
Notă: plugin-uri experimentale sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt in stadii incipiente de dezvoltare, și ar trebui să fie considerate instrumente "incomplete" sau ca "demonstrație conceptuală". Echipa de dezvoltare QGIS nu recomandă instalarea acestor plugin-uri, cu excepția cazului în care intenționați să le folosiți în scop de testare.
</td></tr></table>
</p>
<h3>Project Properties</h3>
<p>
This dialog allows you to set a number of properties related to the
<label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings,
as well as other information required to restore the project from disk.
</p>
<p>
<a href="#general">General Tab</a><br/>
<a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/>
<a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/>
</p>
<a name="general">
<h4>General Tab</h4>
</a>
<table border=1>
<tr>
<td><label>Project title</label></td>
<td>
<p>
A descriptive title for the project. This title will be displayed in the
title bar of the QGIS window.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Selection color</label></td>
<td>
<p>
Selected features are displayed on the map using this color.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Background color</label></td>
<td><p>The color of the map canvas.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><label>Save paths</label></td>
<td>
<p>
Reference files by their absolute path or a path relative to the project
file. If you are sharing your project file with others, or accessing it
from another machine, choose "relative".
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Measure Tool</label></td>
<td>
<p>
Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the
fly' CRS transformation.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Canvas units</label></td>
<td>
<p>
Choose the units appropriate for the layers in the project.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Precision</label></td>
<td>
<p>
Use the manual setting to set the precision of the display in the status
bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and
displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the
default) results in a default precision based on the map units.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Digitizing</label></td>
<td>
<p>
The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and
maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared
boundary will result in updating both boundaries.
</p>
<p>
To avoid digitizing all vertices of the common boundary select
<label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window
tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw
the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut
automatically.
</p>
<p>
<label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance
in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>,
<label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every
layer separately.
</td>
</tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4>
</a>
<p>
The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for
the current project and enable on the fly transformation. You do not need to
have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation.
</p>
<p>
To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly'
CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the
project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate
systems.
</p>
<p>
You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID
into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used
coordinate systems are available at the top for quick access.
</p>
<a name="layers">
<h4>Identify layers Tab</h4>
</a>
<p>
On this tab you can choose on which layers the identify tool will work.
</p>
<h3>Proprietățile Projectului</h3>
<p>
Acest dialog vă permite să setați un număr de proprietăți legate de
<label>Project</label>. Un proiect reprezintă un set de straturi și setările acestora,
salvate alături de alte informații necesare pentru a restabili proiectul de pe disc.
</p>
<p>
<a href="#general">Fila Generalități</a><br/>
<a href="#crs">Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS)</a><br/>
<a href="#layers">Fila Straturilor Identificabile</a><br/>
</p>
<a name="general">
<h4>Fila Generalități</h4>
</a>
<table border=1>
<tr>
<td><label>Titlul proiectului</label></td>
<td>
<p>
Un titlu descriptiv pentru proiect. Acesta va fi afișat în
bara de titlu a ferestrei QGIS.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Selectare culoare</label></td>
<td>
<p>
Entitățile selectate vor fi afișate pe hartă folosind această culoare.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Culoare de fundal</label></td>
<td><p>Culoarea canevasului hărții.</p></td>
</tr>
<tr>
<td><label>Salvare căi</label></td>
<td>
<p>
Fișierele de referință după calea lor absolută, sau după o cale relativă la
fișierul projectului. Dacă partajați cu alte persoane fișierul proiectului,
sau îl accesați de pe o altă mașină, alegeți 'relativ'.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Instrumentele de Măsură</label></td>
<td>
<p>
Elipsoidul care ar trebui să fie utilizat pentru a calcula distanțele,
atunci când se utilizează transformarea 'din zbor' a CRS-ului.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Unitățile canevasului</label></td>
<td>
<p>
Alegeți unitățile adecvate pentru straturile din cadrul proiectului.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Precizia</label></td>
<td>
<p>
Utilizați setarea manuală din bara de stare, pentru a stabili precizia ecranului.
Pe măsură ce mouse-ul este mutat pe canevasul hărții, coordonatele sunt actualizate și
afișate în bara de stare, folosindu-se precizia pe care o alegeți.
(În mod implicit) va rezulta o precizie implicită, bazată pe unitățile hărții.
</p>
</td>
</tr>
<tr>
<td><label>Digitizarea</label></td>
<td>
<p>
Opțiunea de a <label>Activarea editărilor topologice</label> permite editarea și
întreținerea granițelor comune din mozaicurile poligonului. Editarea unui vertex
de pe o graniță partajată va produce actualizarea ambelor granițe.
</p>
<p>
Pentru a evita digitizarea tuturor vertecșilor limitei comune, selectați
<label>Se evită intersectarea noilor poligoane</label>. În fereastra de dialog
bifați straturile pentru care va fi ajustat noul poligon. Dacă noul poligon
se va desena în așa fel încât să se suprapună peste cel existent, atunci el va
fi tăiat în mod automat.
</p>
<p>
<label>Opțiunile de acroșare</label> permit setarea toleranței de acroșare
în pixeli sau în unități ale hărții, precum și modul acroșării: <label>către vertex</label>,
<label>către segment</label>, <label>către vertex și segment</label> pentru
fiecare strat în mod separat.
</td>
</tr>
</table>
<a name="crs">
<h4>Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS)</h4>
</a>
<p>
Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS) vă permite setarea proiecției pentru
proiectul curent, precum și transformarea din zbor. Nu este nevoie să aveți un proiect
salvat, pentru transformarea 'din zbor' a CRS-ului.
</p>
<p>
Pentru a utiliza transformarea 'din zbor' a CRS-ului, bifați caseta de
<label>Transformare 'din zbor' a CRS-ului</label>. Apoi, alegeți proiecția pentru
proiect (canevasul hărții) din lista Sistemelor de Coordonate Geografice
sau Proiectate.
</p>
<p>
Puteți găsi un sistem de coordonate prin introducerea numelui său, a codului EPSG
sau a ID-ului QGIS în câmpul <label>Filtrare</label>. Lista sistemelor de coordonate
recent utilizate va fi disponibilă în partea de jos, pentru un acces rapid.
</p>
<a name="layers">
<h4>Fila Straturilor Identificabile</h4>
</a>
<p>
În această filă puteți alege straturile pe care va funcționa instrumentul de identificare.
</p>
<h3>Query Builder</h3>
The query builder allows you to create provider specific filter expressions.
These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but
are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently.
<h4>Providers</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Provider</th>
<th>Documentation</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>where clauses depending on the
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
for shape files)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>where clauses using
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>where clauses using
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Constructorul de Interogări</h3>
Constructorul de interogări vă permite crearea de expresii de filtrare specifice furnizorului.
Acestea sunt evaluate, de obicei, mult mai rapid decât expresiile QGIS generice, dar uneori sunt limitate (de exemplu, pentru fișierele shape) sau se comportă diferit.
<h4>Furnizori</h4>
<table border=1>
<tr>
<th>Furnizor</th>
<th>Documentație</th>
</tr>
<tr>
<td>OGR</td>
<td>unde clauzele folosesc
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formatul</a> (eg.
<a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a>
pentru fișiere shape)
</td>
</tr>
<tr>
<td>PostgreSQL/PostGIS</td>
<td>unde clauzele folosesc
<a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and
<a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>SpatiaLite</td>
<td>unde clauzele folosesc
<a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and
<a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td>Oracle Spatial/Locator</td>
<td>unde clauzele folosesc
<a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a>
</td>
</tr>
<tr>
<td colspan=2>...</td>
</tr>
</table>
<h3>Add SpatiaLite Tables</h3>
To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p>
The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu.
<h3>Adăugarea Tabelelor SpatiaLite</h3>
Pentru a defini o nouă conexiune, faceți clic pe butonul <label>Nou</label>, apoi navigați până la baza de date SpatiaLite, care este un fișier cu extensia <i>.sqlite</i>.<p>
Conexiunile pe care le definiți vor fi memorate pentru utilizarea în continuare și vor putea fi selectate din meniul derulant.
<h3>Style Manager</h3>
<h3>Managerul de Stiluri</h3>
<h3>Vector Layer Properties</h3>
This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs:
<p>
<a href="#symbology">Symbology</a><br/>
<a href="#labels">Labels</a><br/>
<a href="#attributes">Attributes</a><br/>
<a href="#general">General</a><br/>
<a href="#metadata">Metadata</a><br/>
<a href="#actions">Actions</a><br/>
<a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Symbology</h4>
</a>
To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p>
Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features.
<h5>Legend type</h5>
QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available:
<ul>
<li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer.
<li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field.
<li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field.
<li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol.
</ul>
<h5>New symbology</h5>
Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer.
<h5>Vector transparency</h5>
QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers.
<h5>Saving styles</h5>
Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/>
If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style.
<a name="labels">
<h4>Labels</h4>
</a>
The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/>
Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling.
<h5>Basic Label options</h5>
Choose the field to label with.<p>
Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p>
If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character \n, (not two separate characters, like a backslash \ followed by the character n).
<h5>Placement</h5>
Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group.
<h5>Font size units</h5>
The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>.
<h5>Buffer labels</h5>
To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels:
<ol>
<li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering.
<li>Choose a size for the buffer using the spin box.
<li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer.
<li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes.
</ol>
Notice you can also specify the buffer size in map
units if that works out better for you.
<h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5>
The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer.
<a name="attributes">
<h4>Attributes</h4>
</a>
Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p>
The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p>
Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/>
<ul>
<li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes).
<li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog.
<li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box.
<li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used.
<li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog.
<li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file.
<li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider.
<li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content.
<li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user.
<li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered.
<li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text.
</ul>
<a name="general">
<h4>General</h4>
</a>
The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p>
You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>.
<h5>Subset</h5>
The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression.
<a name="metadata">
<h4>Metadata</h4>
</a>
The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer.
<a name="actions">
<h4>Actions</h4>
</a>
QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/>
Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p>
The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p>
An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically.
The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p>
See the User Guide for further information.
<h5>Using Actions</h5>
Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p>
Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/>
While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li>
<li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li>
</ul>
Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p>
<h5>Action Examples</h5>
You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button.
<a name="diagram">
<h4>Diagram Overlay</h4>
</a>
The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p>
The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling
of the diagram size according to a classification attribute.
<h3>Proprietățile Stratului Vectorial</h3>
Acest dialog vă permite să lucrați cu setări și proprietăți ale straturilor vectoriale. Există șapte file:
<p>
<a href="#symbology">Simbologie</a><br/>
<a href="#labels">Etichete</a><br/>
<a href="#attributes">Atribute</a><br/>
<a href="#general">Generalități</a><br/>
<a href="#metadata">Metadate</a><br/>
<a href="#actions">Acțiuni</a><br/>
<a href="#diagram">Suprapunere Diagramă</a><br/>
<a name="symbology">
<h4>Simbologie</h4>
</a>
Pentru a schimba simbolistica pentru un strat, pur și simplu efectuați un dublu clic pe denumirea sa din legendă, după care se va afișa dialogul cu <label>Proprietățile Stratului</label>.<p>
În cadrul acestui dialog puteți stiliza stratul dvs. vectorial. De asemenea, în funcție de opțiunea de randare selectată, aveți posibilitatea de a clasifica entitățile din hartă.
<h5>Tipul legendei</h5>
QGIS suportă un număr de rendere pentru simbologie, pentru a controla modul în care sunt afișate entitățile vectoriale. În prezent, sunt disponibile următoarele rendere:
<ul>
<li><label>Simbol unic</label> - un singur stil va fi aplicat oricărui obiect din strat.
<li><label>Simbol gradat</label> - obiectele stratului sunt afișate cu diverse simboluri, clasificate în funcție de valorile unui câmp particular.
<li><label>Culoare continuă</label> - clasificarea culorilor pentru obiectele din cadrul stratului se face în funcție de valorile numerice dintr-un câmp specificat.
<li><label>Valoare unică</label> - obiectele sunt clasificate după valorile unice dintr-un câmp specificat, fiecare valoare având un simbol diferit.
</ul>
<h5>Simbologie nouă</h5>
Clic pe butonul <label>Simbologie nouă</label>, pentru a se utiliza noua simbologie implementată pentru straturi.
<h5>Transparența vectorilor</h5>
QGIS permite setarea transparenței pentru fiecare strat vectorial. Aceasta se poate face cu ajutorul glisorului <label>Transparență</label>. Lucrul acesta este foarte util la suprapunerea mai multor straturi vectoriale.
<h5>Salvarea stilurilor</h5>
De asemenea, după stilizarea stratului, ați putea salva stilul aplicat într-un fișier separat (având extensia *.qml). Pentru a face acest lucru, utilizați butonul <label>Salvare Stil...</label>. <label>Încărcare Stil...</label> va încărca fișierul de stil salvat în prealabil.<br/>
Dacă doriți să utilizați mereu un anumit stil la fiecare încărcare a stratului, utilizați butonul <label>Salvare ca Implicit</label>. De asemenea, dacă schimbările aduse stilului nu vă mulțumesc, utilizați butonul <label>Restaurare Stil Implicit</label>, pentru a reveni la stilul implicit.
<a name="labels">
<h4>Etichetele</h4>
</a>
Fila Etichetelor vă permite să activați funcțiile de etichetare și să controlați o serie de opțiuni legate de fonturi, plasare, stil, aliniere și tamponare.<br/>
Bifați caseta<label>Afișare etichete</label> pentru a activa etichetarea.
<h5>Opțiuni de bază pentru etichetare</h5>
Alegeți câmpul cu ajutorul căruia se va face etichetarea.<p>
Folosiți butoanele <label>Font</label> și <label>Culoare</label>, pentru a seta fontul și culoarea. Puteți schimba, de asemenea, unghiul și plasarea etichetei de text.<p>
Dacă aveți etichete care se extind pe mai multe linii, bifați <label>Etichete multilinie?</label>. QGIS va căuta un salt la o linie nouă în câmpul etichetei, și va introduce pauzele în consecință. Un salt la o linie nouă constă într-un singur caracter &#92;n, (nu în două caractere distincte, cum ar fi un backslash &#92; urmat de caracterul n).
<h5>Poziționare</h5>
Puteți schimba poziționarea etichetei prin selectarea unuia dintre butoanele radio din grupul <label>Poziționare</label>.
<h5>Unități de dimensionare a font-ului</h5>
<label>Unitățile de dimensionare a font-ului</label> vă permit să alegeți între <label>Puncte</label> sau <label>Unități de hartă</label>.
<h5>Tamponarea etichetelor</h5>
Tamponarea etichetelor constă în conturarea unui fundal în jurul lor, pentru a le face iasă în evidență. Pentru a tampona etichetele lacurilor:
<ol>
<li>Clic pe caseta de bifare <label>Tamponare Etichete</label> pentru a activa tamponarea.
<li>Alegeți o dimensiune pentru tampon, cu ajutorul casetei cu incrementare.
<li>Alegeți o culoare făcând clic pe butonul <label>Culoare</label>, urmat de selectarea culorii favorite. Puteți seta, de asemenea, o anumită transparență pentru tampon, dacă preferați.
<li>Clic pe <label>Aplicare</label> pentru a vedea dacă vă convin culorile.
</ol>
De asemenea, observați că puteți specifica dimensiunea tamponului în unitățile hărții, dacă acest lucru vă avantajează.
<h5>Poziționare, proprietăți și tampon definite cu ajutorul datelor</h5>
Restul intrărilor din fila <label>Etichete</label> vă permit să controlați aspectul etichetelor, cu ajutorul atributelor stocate în strat. Intrările care încep cu <label>Definire cu ajutorul datelor</label> permit setarea tuturor parametrilor pentru etichetele care folosesc câmpurile stratului.
<a name="attributes">
<h4>Atribute</h4>
</a>
În cadrul filei <label>Atribute</label> se pot manipula atributele setului de date selectat. Butoanele <label>Coloană Nouă</label> și <label>Ștergere Coloană</label> pot fi folosite atunci când setul de date se află în modul de editare. Biblioteca OGR acceptă adăugarea de noi coloane, dar nu și eliminarea lor, dacă aveți instalată o versiune GDAL version >= 1.6. În caz contrar, numai coloanele din straturile PostGIS pot fi editate.<p>
Butonul <label>Comutare în modul de editare</label> activează acest mod.<p>
În fila Atributelor veți găsi, de asemenea, o coloană de editare a widget-ului. Această coloană poate fi folosită pentru a defini valorile sau intervalul de valori permise a fi adăugate într-o coloană specificată din tabelul de atribute. Dacă faceți clic pe butonul <label>editare widget</label>, se va deschide o fereastră de dialog, în care puteți defini diferite widget-uri, de tipul:<br/>
<ul>
<li><label>Linie de editare</label> Un câmp de editare care permite introducerea de text simplu (sau restrângerea la numere pentru atributele numerice).
<li><label>Clasificare</label> Afișează o casetă combinată, cu valorile folosite pentru clasificare, dacă ați ales <label>valoarea unică</label> drept tip de legendă în fila simbologiei, din fereastra de dialog a proprietăților.
<li><label>Interval</label> Permite stabilirea de valori numerice dintr-un anumit interval. Widget-ul de editare poate fi un buton glisant sau o casetă de incrementare.
<li><label>Valoare unică</label> Utilizatorul poate selecta una din valorile deja folosite în tabela de atribute. Dacă este activată <label>editarea</label>, se va afișa o linie de editare, cu suport de autocompletare, fiind posibile și valori adiționale, în caz contrar folosindu-se o casetă combinată.
<li><label>Nume de fișier</label> Simplificați selecția prin adăugarea unui dialog de alegere a fișierului.
<li><label>Hartă de valori</label> o casetă combinată, cu elemente predefinite. Valoarea este stocată în atribut, descrierea fiind prezentată în caseta combinată. Puteți defini manual valorile sau să le încărcați dintr-un strat sau un fișier CSV.
<li><label>Enumerare</label> Deschide o casetă combinată, conținând valori care pot fi utilizate ca tipuri pentru coloane. Acest lucru este, în prezent, acceptat numai de către furnizorul Postgres..
<li><label>Invariabilitate</label> Coloana cu atributul "invariabil" este de tip numai-citire. Utilizatorul nu poate să îi modifice conținutul.
<li><label>Ascundere</label> O coloană cu atributul "ascuns" este invizibilă pentru utilizator.
<li><label>Casetă de bifare</label> Se va afișa o casetă de bifare. Ca atribut se va introduce valoarea reprezentând starea casetei de validare.
<li><label>Text editabil</label> Se va afișa un câmp de editare, care va permite introducerea de text multilinie.
</ul>
<a name="general">
<h4>Generalități</h4>
</a>
Fila Generalități vă permite modificarea numelui afișat, setarea opțiunilor de randare în funcție de scară, crearea unui index spațial pentru fișierul vectorial (numai pentru PostGIS și pentru formatele OGR acceptate) și vizualizarea sau modificarea proiecției stratului vectorial specificat.<p>
De asemenea, puteți seta o expresie de filtrare specifică unui furnizor, folosind <label>Constructorul de Interogări</label>.
<h5>Subseturi</h5>
Butonul de <label>Construcție a Interogărilor</label> permite limitarea entităților dintr-un strat la un subset, în funcție de expresia de filtrare specifică unui furnizor.
<a name="metadata">
<h4>Metadate</h4>
</a>
Fila <label>Metadatelor</label> conține informații despre strat, despre tip și locație, numărul de entități, tipul acestora, și capacitățile de editare. Secțiunea Sistemului de referință spațială a stratului, furnizând informații despre proiecție, se afișează pe această filă. Aceasta este o modalitate rapidă de a obține informații despre strat.
<a name="actions">
<h4>Acțiuni</h4>
</a>
QGIS oferă posibilitatea de a se efectua o acțiune pe baza atributelor unei entități. Acest lucru poate fi folosit pentru a efectua orice număr de acțiuni, de exemplu, rulând un program cu argumente construite din atributele unei entități sau prin transferul unor parametri către un instrument de raportare web. <br/>
Acțiunile sunt utile atunci când doriți să rulați frecvent o aplicație externă sau să vizualizați o pagină bazată pe una sau mai multe valori din stratul dvs. vectorial.<p>
Noua implementare a acțiunilor folosește motorul de expresii QGIS pentru a face evaluări. Fiecare expresie este evaluată și înlocuită cu rezultatul său la momentul execuției.<p>
O expresie trebuie inclusă între <code>[%</code> și <code>%]</code> - interfața cu utilizatorul având unele butoane care fac acest lucru automat.
Butonul <label>Inserare expresie...</label> lansează <label>Constructorul de expresii</label> care permite scrierea rapidă a expresiilor, butonul <label>Inserare câmp</label> inserând în acțiune un înlocuitor de genul <code>[% "fieldname" %]</code> unde namefield este numele câmpului selectat din lista derulantă.<p>
Parcurgeți Ghidul Utilizatorului, pentru mai multe informații.
<h5>Utilizarea Acțiunilor</h5>
Acțiunile pot fi invocate din dialogul de <label>Identificare Rezultate</label> sau prin utlizarea instrumentului <label>Execută acțiunea entității</label> de pe bara de instrumente.<p>
Fiecare acțiune adaugă un mic set de expresii personalizate la setul disponibil implicit în <label>Constructorul de Expresii</label>.<br/>
Pe durata execuției acțiunilor din dialogul de <label>Identificare rezultate</label> expresia personalizată <code>$currfield</code> va fi înlocuită cu valoarea câmpului selectat. Folosind instrumentul <label>Execută acțiunea entității</label>, sunt disponibile următoarele expresii personalizate (în loc de $currfield):
<ul>
<li><code>$clickx</code> returnează coordonata x a poziției clic-ului de pe canevas</li>
<li><code>$clicky</code> returnează coordonata y a poziției clic-ului de pe canevas</li>
<li><code>$layerid</code> returnează ID-ul stratului selectat din legendă</li>
</ul>
Notă: instrumentul <label>Execută acțiunea entității</label> execută acțiunile asupra tuturor entităților potrivite, în timp ce <label>Identificare Rezultate</label> permite selectarea entității specifice pentru care va rula acțiunea.<p>
<h5>Exemple de Acțiuni</h5>
Puteți adăuga unele exemple de acțiuni, făcând clic pe butonul <label>Adaugă acțiuni implicite</label>.
<a name="diagram">
<h4>Suprapunerea Diagramelor</h4>
</a>
Fila Diagramelor permite suprapunerea unui grafic peste un strat vectorial. Pentru a activa această funcție, deschideți <label>Managerul de Plugin-uri</label> și selectați plugin-ul <label>Suprapunere Diagramă</label>. Apoi, există o nouă filă în fereastra de dialog <label>Proprietățile Stratului</label>, unde pot fi introduse setările pentru diagrame.<p>
Implementarea diagramelor oferă suport pentru diagramele de tip plăcintă, cu bare și pentru scalarea liniară a dimensiunii diagramei în concordanță cu un atribut de clasificare.
<h3>Save vector layer as...</h3>
<p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR.
<ul>
<li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR).
<li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button.
<li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved.
<li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected.
<li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver).
</ul>
See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options.
<h3>Salvează stratul vectorial ca...</h3>
<p>Acest dialog vă permite să salvați datele vectoriale în diverse formate, folosind GDAL/OGR.
<ul>
<li>Din lista <label>Format</label> puteți selecta formatul țintă (așa cum este publicat de OGR).
<li>La <label>Salvare ca</label> puteți introduce numele fișierului destinație sau puteți selecta un fișier deja existent, folosind butonul <label>Răsfoire</label>.
<li>În lista <label>Codificare</label> puteți defini codificarea în care ar trebui să fie salvate datele.
<li>Folosind <label>CRS</label> puteți selecta un CRS în care trebuie reproiectate datele care urmează să fie salvate.
<li>OGR dispune, de asemenea, de diverse opțiuni pentru diferitele formatele acceptate. Folosiți câmpul de creare a <label>sursei de date</label> pentru a seta opțiunile sursei de date și opțiunile de creare ale <label>stratului</label>. Introduceți câte o opțiune pe linie (ex: <code>SPATIALITE=yes</code> în <label>sursa de date</label> pentru a crea o bază de date spațială folosind driver-ul SQLite).
</ul>
Parcurgeți <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">Formatele Vectoriale OGR</a>, pentru o listă de formate acceptate și pentru opțiunile disponibile.
<h3>Create a new WMS connection</h3>
WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p>
QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers.
<p>
<a href="#serv">Servers</a><br/>
<a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/>
<a href="#lay">Layer Order</a><br/>
<a href="#search">Server Search</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servers</h4>
</a>
To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p>
You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p>
Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions.
<a name="load">
<h5>Loading WMS Layers</h5>
</a>
Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/>
While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p>
The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/>
Choose one depending on your image accuracy requirements.<p>
You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p>
Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Layer Order</h4>
</a>
On this tab you can change the order of loaded WMS layers.
<a name="search">
<h4>Server Search</h4>
</a>
On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p>
To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p>
You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button.
<h3>Crearea unei noi conexiuni WMS</h3>
Straturile WMS pot fi adăugate destul de simplu, atât timp cât cunoașteți URL-ul pentru accesarea serverului WMS, dacă aveți o conexiune la acel server, iar serverul acceptă HTTP ca mecanism de transport a datelor.<p>
În mod curent, QGIS poate activa ca și client WMS, fiind compatibil cu serverele WMS 1.1, 1.1.1 și 1.3.
<p>
<a href="#serv">Servere</a><br/>
<a href="#load">Încărcare Straturi WMS</a><br/>
<a href="#lay">Ordinea straturilor</a><br/>
<a href="#search">Căutare pe Server</a><br/>
<a name="serv">
<h4>Servere</h4>
</a>
Pentru a defini un nou server WMS în secțiunea <label>Conexiuni către Servere</label>, selectați <label>Nou</label>. Apoi, introduceți parametrii de conectare la serverul WMS dorit.<p>
Puteți adăuga câteva servere pentru testare, efectuând clic pe butonul <label>Adăugare servere implicite</label>. Astfel, veți adăuga și folosi cel puțin trei servere WMS.<p>
O dată ce noua conexiune WMS Server a fost creată, ea va fi reținută pentru sesiunile QGIS viitoare.
<a name="load">
<h5>Încărcare Straturi WMS</h5>
</a>
Selectați butonul <label>Conectare</label>, pentru a obține capabilitățile de la serverul selectat. În acest mod, vor fi incluse Codificarea Imaginii, Straturile, Stilurile și Proiecțiile Straturilor.<br/>
În timpul descărcării datelor de pe serverul WMS, progresul descărcării poate fi vizualizat în partea din stânga-jos a dialogului Plugin-ului WMS.<p>
Secțiunea <label>Codificare Imagine</label> listează acum formatele care sunt acceptate atât de către client cât și de server.<br/>
Alegeți unul, în funcție de cerințele de acuratețe ale imaginii dvs.<p>
Puteți selecta mai multe straturi simultan, acestea fiind combinate în serverul WMS și apoi transmise către QGIS.<p>
Fiecare strat WMS poate fi prezentat în CRS-uri multiple, în funcție de capabilitățile serverului WMS. Pentru a alege un CRS, selectați <label>Change...</label>
<a name="lay">
<h4>Ordinea Straturilor</h4>
</a>
În această filă puteți modifica ordinea straturilor WMS încărcate.
<a name="search">
<h4>Căutarea în Server</h4>
</a>
În această filă puteți căuta în serverele WMS. Este posibil să introduceți un șir de căutare în câmpul de text, apoi să apăsați butonul <label>Căutare</label>.<p>
Pentru a vizualiza rezultatele, selectați o intrare din tabelă, apăsați butonul <label>Adaugă rândul selectat în lista WMS</label> și mergeți înapoi în fila <label>Servere</label>.<p>
Trebuie doar să solicitați lista de straturi, făcând clic pe butonul <label>Conectare</label>.
<h3>Road graph plugin settings</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p>
<p>
<a href="#creating">Plugin units</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/>
<a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Plugin units</h4>
</a>
<p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Topology tolerance</h4>
</a>
<p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p>
<h5>Note</h5>
<p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Transport layer settings</h4>
</a>
<p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p>
<p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p>
<p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p>
<h5>Default settings</h5>
<p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p>
<h3>Setările plugin-ului Road graph</h3>
<p>Road graph este un plugin C++ pentru QGIS, care calculează cea mai scurtă cale între două puncte de pe orice strat de tip polilinie și evidențiază această cale pe rețeaua de drumuri.</p>
<p>
<a href="#creating">Unitățile Plugin-ului</a><br/>
<a href="#topologyTolerance">Toleranță topologie</a><br/>
<a href="#layerSettings">Setările stratului de transport</a><br/>
</p>
<a name="creating">
<h4>Unitățile Plugin-ului</h4>
</a>
<p>Puteți regla unitățile distanței și timpului calculat pentru cale. Selectați unitățile din <label>Unitățile distanței</label> și <label>Unitățile timpului</label>.</p>
<a name="topologyTolerance">
<h4>Toleranță topologie</h4>
</a>
<p><label>Toleranță topologie</label> - distanța în unități ale proiectului. Dacă distanța dintre două puncte este inferioară toleranței topologice, atunci acestea sunt considerate ca fiind vertexuri. O valoare a toleranței topologice mai mare decât zero încetinește pluginul, dar puteți folosi surse care nu sunt surse ideale de date.</p>
<h5>Notă</h5>
<p>Pluginul Road graph consideră două drumuri ca și legate, în cazul în care au un nod comun. Un nod este identificat în mod unic prin coordonatele sale. Cu toate acestea, în procesul de digitizare pot apărea erori. Erorile apar uneori atunci când rețeaua este transformată dintr-un sistem de coordonate de referință în altul. Acest lucru ar putea face ca pluginul Road grafic să considere drumurile conectate ca fiind deconectate. În acest caz, toleranța topologic trebuie să fie setată la o valoare mai mare decât zero.</p>
<a name="LayerSettings">
<h4>Setările stratului de transport</h4>
</a>
<p><label>Stratul</label> - stratul cu datele drumului.</p>
<p><label>Câmpul direcției</label> - valoarea acestui câmp indică modul în care va interpreta pluginul Road graph entitățile stratului. <label>Valoarea pentru direcția înainte</label> - direcția mișcării corespunde ordinii punctelor unei entități. <label>Valoarea pentru direcția înapoi</label> - direcția de mișcare corespunde ordinii inverse a punctelor dintr-o entitate. <label>Valoarea pentru o direcție cu două sensuri</label> - ambele posibile.</p>
<p>Câmpul vitezei</p> - câmpul care conține viteza înregistrată pe drum.</p>
<h5>Setări implicite</h5>
<p>Dacă tabelul cu atribute al stratului dvs. liniar nu conține câmpurile obligatorii sau câmpurile conțin valori neașteptate, plugin-ul va folosi valorile implicite. Le puteți seta în fila implicită <label>Setări implicite</label>.</p>
<h3>Finding shortest path</h3>
<p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">How to</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>How to</h4>
</a>
<p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields.
Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p>
<h5>Note</h5>
<p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p>
<h3>Găsirea celei mai scurte căi</h3>
<p>Road graph este un plugin C++ pentru QGIS, care calculează cea mai scurtă cale între două puncte de pe orice strat de tip linie, apoi evidențiază această cale în rețeaua de drumuri. Configurați pluginul înainte de a-l utiliza. Aceasta se poate face în meniul <label>Vector → Road graph → Settings</label></p>
<p>
<a href="#howto">Cum se face</a><br/>
</p>
<a name="howto">
<h4>Cum se face</h4>
</a>
<p>Puteți selecta punctele de start și final, cu ajutorul butoanelor de selecție din dreptul câmpurilor.
Apăsarea butonului <label>Calculează</label> va rula cea mai scurtă cale de calcul folosind criteriul de optimizare ales în caseta combinată <label>Criterion</label>. Butonul <label>Export</label> permite exportarea căii unui nou strat vectorial, iar butonul <label>Clear</label> va șterge toate câmpurile și va elimina punctele și traseul calculat de pe canevas.</p>
<h5>Notă</h5>
<p>Pentru a lega punctele de pornire și oprire ale traseului de rețeaua de drumuri, Road graph selectează cel mai apropiat punct sau arc al grafului. De fapt, se poate lega la orice parte a rețelei de drumuri. Cu toate acestea, traseul și caracteristicile sale nu iau în considerare distanța de la punctul de plecare la rețeaua de drumuri și cea de la rețeaua de drumuri până la punctul de oprire.</p>
<h3>Database connection</h3>
<h3>Conexiune la baza de date</h3>
<h3>Delimited Text File Layer</h3>
Loads and displays delimited text files
<p>
<a href="#re">Overview</a><br/>
<a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/>
<a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br />
<a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br />
<a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br />
<a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br />
<a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/>
<a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/>
<a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Overview</a></h4>
<p>A "delimited text file" contains data in which each record starts on a new line, and
is split into fields by a delimiter such as a comma.
This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases.
Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields.
</p>
<p>
Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer.
The records can be displayed spatially either as a point
defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may
describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute
only table, which can then be joined to other tables in QGIS.
</p>
<p>
In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default
QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted
as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will
be double, otherwise the type will be text.
</p>
<p>
QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible "csvt" file.
This is a file alongside the data file, but with a "t" appended to the file name.
The file should just contain one line which lists the type of each field.
Valid types are "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider.
Each type may be followed by a width and precision, for example "real(10.4)".
The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An
example of a valid format file would be:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4>
<p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to
be split into fields), and defining the geometry is represented.
This is managed with the delimited text dialog as detailed below.
The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format
options have been applied.
</p>
<h5>Choosing the data file</h5>
<p>Use the "Browse..." button to select the data file. Once the file is selected the
layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent
the data in the QGIS legend.
</p>
<p>
By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file
encodings can be selected. For example "System" uses the default encoding for the operating system.
It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable.
</p>
<h5>Specifying the file format</h5>
<p>The file format can be one of
<ul>
<li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited
by a comma character, and quoted using a "(quote) character. Within quoted fields, a quote
mark is entered as "".</li>
<li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character.
Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used
to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and
new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>.
<li>Regular expression. Each line is split into fields using a "regular expression" delimiter.
The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>.
</ul>
<h5>Record and field options</h5>
<p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p>
<ul>
<li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li>
<li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li>
<li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li>
<li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This
affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a
single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li>
<li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For
example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Geometry definition</h5>
<p>The geometry is can be define as one of</p>
<ul>
<li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li>
<li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format.
<li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed
in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li>
</ul>
<p>For point coordinates the following options apply:</p>
<ul>
<li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li>
<li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li>
<li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds
or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds.
A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix
(N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are
generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54"</tt> is a valid coordinate.
</li>
</ul>
<p>For well known text geometry the following options apply:</p>
<ul>
<li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li>
<li>Geometry type: one of "Detect" (detect), "Point", "Line", or "Polygon".
QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects
which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing
other geometry types are discarded.
If "Detect" is selected then the type of the first geometry in the file will be used.
"Point" includes POINT and MULTIPOINT WKT types, "Line" includes LINESTRING and
MULTLINESTRING WKT types, and "Polygon" includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types.
</ul>
<h5>Layer settings</h5>
<p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p>
<ul>
<li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects.
This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li>
<li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string
from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files
for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li>
<li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and
reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and
extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another
application will change the file. </li>
</ul>
<h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4>
<p>Records are split into fields using three character sets:
delimiter characters, quote characters, and escape characters.
Other characters in the record are considered as data, split into
fields by delimiter characters.
Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data.
</p>
<p>
Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they
will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently
if they are.</p>
<p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character
is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters
can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p>
<p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can
contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must
start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they
are escaped.</p>
<p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data.
(that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character).
</p>
<p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if
<tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string
<tt>'Smith''s Creek'</tt> will represent the value Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4>
<p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations
of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p>
<p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field.
If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>)
then these are extracted as fields.
If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>).
In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded
as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression
is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat
unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the
expression
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line.
Lines less than 55 characters long will be discarded.
</p>
<h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4>
<p>
The delimited text layer recognizes the following
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types -
<tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>.
It will accept geometries with
a Z coordinate (eg <tt>POINT Z</tt>), a measure (<tt>POINT M</tt>), or both (<tt>POINT ZM</tt>).
</p>
<p>
It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference
system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3 41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is
preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3 41.2)</tt>).
In both cases the SRID is ignored.
</p>
<h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4>
<p>Each record in the delimited text file is split into fields representing
attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first
data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on.
Also if records have more fields than are defined in the header record then these
will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored).
QGIS may override
the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>,
or are duplicated.
</p>
<p>
In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique
feature id to each record which is the line number in the source file on which
the record starts.
</p>
<p>
Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong,
or real number.
The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value
is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long
nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real
number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is
based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they
are interpreted.
</p>
<h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li>
<li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li>
<li>The x coordinates are contained in the X field.</li>
<li>The y coordinates are contained in the Y field.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>This file:</p>
<ul>
<li>Has two fields defined in the header row: id and wkt.
<li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li>
<li>Specifies each point using the WKT notation
</ul>
<h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4>
<p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers.
The pattern is:
</p>
<pre>
from PyQt4.QtCore import QUrl, QString
from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Define the data source
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... other delimited text parameters
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Add the layer to the map
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>This could be used to load the second example file above.</p>
<p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri.
The following options can be added
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv,
regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files,
or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is
no default for regexp files.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file.
Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields.
(This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be
used.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example "EPSG:4167"). If this is not
specified then a dialog box may request this information from the user
when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li>
</ul>
<h3>Stratul Fișierului cu Text Delimitat</h3>
Încarcă și afișează fișiere cu text delimitat
<p>
<a href="#re">Prezentare generală</a><br/>
<a href="#creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a><br/>
<a href="#csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a><br />
<a href="#regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a><br />
<a href="#wkt">Cum este interpretat textul WKT</a><br />
<a href="#attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a><br />
<a href="#example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a><br/>
<a href="#wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a><br/>
<a href="#python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a><br/>
</p>
<h4><a name="re">Prezentare generală</a></h4>
<p>Un "fișier cu text delimitat" conține datele în fiecare înregistrare care începe pe o linie nouă, acestea
fiind divizate în câmpuri printr-un delimitator cum ar fi virgula.
Tipul fișierului este, de obicei, exportat din foile de calcul electronic (de exemplu, sub formă de fișier CSV) sau din bazele de date.
În general, prima linie a fișierului cu text delimitat conține numele câmpurilor.
</p>
<p>
Fișierele cu text delimitat pot fi încărcate în QGIS la fel ca și un strat.
Înregistrările pot fi afișate spațial, fie ca puncte
definite de coordonatele X și Y, fie folosind o definiție Well Known Text(WKT) a unei geometrii care poate
descrie puncte, linii, și poligoane de complexitate arbitrară. Fișierul poate fi încărcat doar ca un
tabel de atribute, care pot fi apoi unite cu alte tabele în QGIS.
</p>
<p>
Pe lângă definiția geometriei, fișierul poate conține câmpuri de text, numere întregi sau numere reale.
În mod implicit, QGIS va alege tipul de câmp pe baza valorilor non-vide ale câmpului. Dacă toate valorile pot fi
interpretate ca întregi, atunci tipul va fi întreg, în cazul în care toate pot fi interpretate ca numere reale,
atunci tipul va fi double, altfel tipul este text.
</p>
<p>
De asemenea, QGIS poate citi tipurile dintr-un fișier "csvt" compatibil cu driverul OGR CSV.
Acesta este un fișier companion al fișierului de date, dar cu un "t" anexat numelui fișierului.
Dosarul trebuie să conțină doar o singură linie, care listează tipul fiecărui câmp.
Tipurile valide sunt "integer", "long", "longlong", "real",
"string", "date", "time", and "datetime".
În QGIS, data, ora și tipurile datetime sunt tratate ca șiruri.
Fiecare tip poate fi urmat de o dimensiune și de o precizie, de exemplu, "real(10.4)".
Tipurile din listă sunt separate de virgule, indiferent de delimitatorul folosit în fișierul de date.
Un exemplu de format de fișier valid ar fi:
</p>
<pre>
"integer","string","string(20)","real(20.4)"
</pre>
<h4><a name="creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a></h4>
<p>Crearea unui strat de texte delimitate implică alegerea fișierului de date, definirea formatului (modul în care
fiecare înregistrare este împărțită în câmpuri) și definirea geometriei reprezentate.
Acestea se realizează cu ajutorul dialogului pentru text delimitat, așa cum este detaliat mai jos.
Caseta de dialog afișează un eșantion de la începutul fișierului, prezentând modul de
aplicare a opțiunilor de formatare.
</p>
<h5>Alegerea fișierului de date</h5>
<p>Folosirea butonului "Navigare..." pentru a selecta fișierul de date. O dată ce a fost stabilită
codificarea fișierului, numele stratului va fi completat automat cu numele fișierului. Numele stratului
este folosit pentru a reprezenta datele în legenda QGIS.
</p>
<p>
În mod implicit, se presupune că fișierele sunt codificate în UTF-8. Cu toate acestea, poate fi
selectată o altă codificare de fișier. De exemplu, "Sistem" folosește codificarea implicită pentru sistemul de operare.
Este mai sigur să utilizați o codificare explicită, în cazul în care proiectul QGIS trebuie să fie portabil.
</p>
<h5>Specificarea formatului de fișier</h5>
<p>Formatul de fișier poate fi unul din următoarele
<ul>
<li>Format de fișier CSV. Acesta este un format folosit în mod curent de foile de calcul electronic, în care câmpurile sunt delimitate
de o virgulă și sunt încadrate de caracterul "(quote). În cadrul câmpurilor încadrate, ghilimelele
se introduc sub forma "".</li>
<li>Delimitatoare selectate. Fiecare înregistrare este divizată în câmpuri, folosind unul sau mai multe caractere de delimitare.
Ghilimelele sunt folosite pentru câmpurile care pot conține delimitatori.
Caracterele escape pot fi folosite pentru a trata următorul caracter ca fiind normal (ex: pentru a include delimitatori, ghilimele și
noi linii în câmpurile text). Utilizarea delimitatorilor, a ghilimelelor și a caracterelor escape este detaliată <a href="#csv">mai jos</a>.
<li>Expresii regulate. Fiecare linie este divizată în câmpuri cu ajutorul unui delimitator de "expresie regulată".
Folosirea unei expresii regulate este detaliată <a href="#regexp">mai jos</a>.
</ul>
<h5>Opțiuni pentru câmpuri și înregistrări</h5>
<p>Următoarele opțiuni afectează selectarea înregistrărilor și a câmpurilor din fișierul de date</p>
<ul>
<li>Numărul liniilor de antet care vor fi omise: folosit la ignorarea liniilor de text de la începutul unui fișier</li>
<li>Prima înregistrare conține numele de câmpuri: dacă se selectează, atunci prima înregistrare din fișier (după liniile omise) este folosită, mai degrabă, pentru numele câmpurilor, decât ca înregistrare de date.</li>
<li>Câmpuri trunchiate: dacă se selectează, atunci caracterele albe de la început și de la sfârșit vor fi eliminate din fiecare câmp (cu excepția câmpurilor încadrate de ghilimele).</li>
<li>Omitere câmpuri vide: dacă se selectează, atunci câmpurile vide (după trunchiere) vor fi ignorate. Acest lucru
afectează alinierea datelor în câmpuri, ceea ce este echivalent cu tratarea delimitatorilor consecutivi ca și
delimitatori singulari. Câmpurile încadrate între ghilimele nu vor fi omise niciodată.</li>
<li>Separatorul zecimal este virgula: dacă se selectează, atunci virgulele vor fi folosite, în locul punctelor, ca și separator zecimal în numerele reale.
De exemplu, <tt>-51,354</tt> este echivalent cu -51.354.
</li>
</ul>
<h5>Definirea geometriei</h5>
<p>Geometria poate fi definită prin</p>
<ul>
<li>Coordonatele punctelor: fiecare entitate este reprezentată ca și punct definit de coordonatele X și Y.</li>
<li>Geometria Well known text (WKT): fiecare entitate este reprezentată sub formă de șir well known text, de exemplu
<tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Parcurgeți detaliile despre formatul <a href="#wkt">well known text</a>.
<li>Fără geometrie (tabelă doar cu atribute): înregistrările nu vor fi afișate pe hartă, dar pot fi văzute
în tabela de atribute și se pot atașa altor straturi din QGIS</li>
</ul>
<p>Pentru coordonatele punctelor sunt posibile următoarele opțiuni:</p>
<ul>
<li>Câmpul X: reprezintă câmpul care conține coordonata X</li>
<li>Câmpul Y: reprezintă câmpul care conține coordonata Y</li>
<li>Unghiurile DMS: dacă se selectează, coordonatele sunt reprezentate ca grade/minute/secunde
sau grade/minute. QGIS este permisiv în interpretatarea ca grade/minute/secunde.
O coordonată DMS validă va conține trei câmpuri numerice având un prefix sau un sufix opțional, emisferic,
(N, E sau + sunt pozitive, S, W sau - sunt negative). Caracterele adiționale non numerice sunt în
general omise. De exemplu <tt>N41d54'01.54"</tt> este o coordonată validă.
</li>
</ul>
<p>Pentru geometriile well known text se aplică următoarele opțiuni:</p>
<ul>
<li>Câmpul geometriei: câmpul conținând definiția well known text.</li>
<li>Tipul geometriei: "Detect" (detectare), "Punct", "Linie" sau "Poligon".
Straturile QGIS pot afișa un singur tip de entitate geometrică (punct, linie sau poligon). Această opțiune stabilește
care tip de geometrie este afișat în fișierele text care conțin mai multe tipuri de geometrie. Înregistrările care conțin
alte tipuri de geometrie sunt omise.
Dacă s-a ales "Detect" atunci va fi folosit tipul primei geometrii din fișier.
"Punct" include tipurile POINT și MULTIPOINT WKT, "Linie" include tipurile LINESTRING și
MULTLINESTRING WKT, iar "Poligon" include tipurile POLYGON și MULTIPOLYGON WKT.
</ul>
<h5>Setările stratului</h5>
<p>Setările stratului controlează modul în care este gestionat stratul în QGIS. Opțiunile disponibile sunt:</p>
<ul>
<li>Utilizarea unui index spațial. Creați un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și a selectării
obiectelor spațiale. Această opțiune poate fi utilă pentru fișiere mai mari de câteva megaocteți.</li>
<li>Folosirea unui index de subset. Creați un index dacă un subset de înregistrări este utilizat (fie prin stabilirea în mod explicit
a unui șir subset în dialogul cu proprietățile stratului, fie un subset implicit de entități pentru care geometria este valabilă în fișiere
pentru care nu toate geometriile sunt valide). Indicele va fi creat numai atunci când un subset este definit.</li>
<li>Monitorizarea fișierului. Dacă este selectată această opțiune, QGIS va urmări schimbările aduse fișierului de către alte aplicații, și
îl va reîncărca atunci când este schimbat. Harta nu va fi actualizată decât de către utilizator, dar indicii și
extinderile vor fi reîncărcate automat. Această opțiune ar trebui să fie selectată dacă se utilizează indici și dacă
o altă aplicație va interveni asupra fișierului.</li>
</ul>
<h4><a name="csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a></h4>
<p>Înregistrările sunt împărțite în câmpuri care folosesc trei seturi de caractere:
caractere de delimitare, caractere de citare și caractere escape.
Alte caractere din înregistrare sunt considerate ca date, fiind divizate în
câmpuri prin caracterele de delimitare.
Caracterele de citare sunt introduse în perechi și indică tratarea textului dintre ele sub formă de date. Caracterele escape produc tratarea ca dată a caracterului imediat următor.
</p>
<p>
Caracterele de citare și caracterele escape nu pot fi identice cu delimitatorii - în acest caz
vor fi ignorate. Caracterele escape pot fi similare cu caracterele de citare, dar se vor comporta diferit,
dacă acestea există.</p>
<p>Caracterele de delimitare sunt folosite pentru a marca sfârșitul fiecărui câmp. Dacă este definit mai mult de un delimitator,
atunci oricare dintre acestea poate marca sfârșitul câmpului. Caracterele escape și cele de citare
pot suprascrie caracterul delimitator, astfel încât acesta să fie tratat ca un caracter normal de date.</p>
<p>Caracterele de citare pot fi utilizate pentru a marca începutul și sfârșitul câmpurilor citate. Câmpurile citate pot
conține delimitatori și se pot întinde pe mai multe linii din fișierul text. Dacă un câmp este citat, atunci trebuie
să înceapă și să se termine cu același caracter de citare. Caracterele de citare nu poate apărea într-un câmp, cu excepția cazului
în care sunt prefixate de un caracter escape.</p>
<p>Caracterele escape care nu sunt caractere de citare, forțează tratarea ca dată a următorului caracter.
(pentru a împiedica tratarea sa ca pe o linie nouă, ca delimitator sau ca pe un caracter de citare)
</p>
<p>Caracterele escape care sunt și caractere de citare au un efect mult mai limitat. Ele sunt valabile doar între ghilimele și au efect doar asupra lor însele. De exemplu, dacă
<tt>'</tt> este atât caracter de citare cât și caracter escape, atunci șirul
<tt>'Smith''s Creek'</tt> va fi reprezentat ca Smith's Creek.
</p>
<h4><a name="regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a></h4>
<p>Expresiile regulate reprezintă un mini-limbaj folosit pentru a reprezenta modele de caractere. Există diverse sintaxe
pentru expresiile regulate - QGIS folosind sintaxa pusă la dispoziție de clasa <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> a cadrului de lucru <a href="http://qt.digia.com">Qt</a>.</p>
<p>Într-un fișier cu expresii regulate fiecare linie este tratată ca o înregistrare. Fiecare potrivire cu o expresie regulată dintr-o linie este tratată ca un sfârșit de câmp.
Dacă expresia regulată conține grupuri de captură (ex: <tt>(cat|dog)</tt>),
atunci acestea vor fi extrase ca și câmpuri.
Dacă acest lucru nu este de dorit, atunci folosiți grupuri de non-captură (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>).
</p>
<p>Expresia regulată este tratată în mod diferit în cazul în care este ancorată la începutul liniei (adică, modelul începe cu <tt>^</tt>).
În acest caz, expresia regulată este testată pentru fiecare linie. Dacă nu există nici o potrivire, atunci linia este eliminată,
fiind considerată ca o înregistrare nevalidă. Fiecare grup de captură din expresie este tratat ca un câmp. Expresia regulată
este nevalidă dacă nu are grupuri de captură. Ca exemplu, grupul poate fi folosit (oarecum
neintuitiv), ca un mijloc de încărcare a datelor cu lățime fixă a câmpurilor. De exemplu,
expresia
<pre>
^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20})
</pre>
<p>va extrage patru câmpuri cu dimensiunile de 5, 10, 20 și 20 de caractere din fiecare linie.
Liniile cu o lungime de mai puțin de 55 caractere vor fi ignorate.
</p>
<h4><a name="wkt">Cum este interpretat textul WKT</a></h4>
<p>
Stratul de text delimitat recunoaște următoarele tipuri
<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> -
<tt>PUNCT</tt>, <tt>MULTIPUNCT</tt>, <tt>LINIE</tt>, <tt>MULTILINIE</tt>, <tt>POLIGON</tt>, and <tt>MULTIPOLIGON</tt>.
Acesta va accepta geometriile cu
o coordonată Z (ex: <tt>PUNCT Z</tt>), o măsură (<tt>PUNCT M</tt>), sau ambele (<tt>PUCNT ZM</tt>).
</p>
<p>
De asemenea, el poate gestiona varianta PostGIS EWKT, în care geometria este precedată de un id al unui sistem
de referință spațial (ex: <tt>SRID=4326;PUNCT(175.3 41.2)</tt>), și o variantă utilizată de Informix, în care
WKT este precedat de un id întreg de referință spațială (ex: <tt>1 PUNCT(175.3 41.2)</tt>).
În ambele cazuri SRID-ul este ignorat.
</p>
<h4><a name="attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a></h4>
<p>Fiecare înregistrare din fișierul de text delimitat este împărțit în câmpuri care reprezintă
atributele înregistrării. De obicei, numele atributelor sunt obținute din prima
înregistrare de date din fișier. Totuși, dacă aceasta nu conține nume de atribute, atunci ele vor fi denumite <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt> etc.
De asemenea, în cazul în care înregistrările conțin mai multe câmpuri decât cele definite în antetul înregistrării atunci ele
vor fi denumite <tt>field_#</tt>, unde # este numărul câmpului (rețineți că orice câmpuri vide de la sfârșitul unei înregistrări sunt ignorate).
QGIS poate suprascrie
numele din fișierul text în cazul în care ele sunt numerice, au nume precum <tt>field_#</tt>,
sau sunt duplicate.
</p>
<p>
În plus față de atributele explicite din fișierul de date, QGIS atribuie un id unic
entităților din fiecare înregistrare, acesta reprezentând numărul liniei în fișierul
sursă la care începe înregistrarea.
</p>
<p>
Fiecare atribut are, de asemenea, un tip de date de genul șir (text), număr întreg,
longlong, sau real.
Tipul de date se deduce din conținutul câmpurilor - dacă fiecare valoare non vidă
este un număr întreg valid atunci tipul este întreg, dacă este un longlong valid
tipul va fi longlong, dacă este un real valid atunci tipul este real, altfel tipul
va fi un șir. Rețineți că tipul este stabilit în funcție de conținutul
câmpurilor - punând câmpurile între ghilimele nu se schimbă modul în care
sunt interpretate.
</p>
<h4><a name="example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a></h4>
<pre>
X;Y;ELEV
-300120;7689960;13
-654360;7562040;52
1640;7512840;3
</pre>
<p>Acest fișier:</p>
<ul>
<li>Folosește <b>;</b> ca delimitator. Orice caracter poate fi folosit pentru a delimita câmpurile.</li>
<li>Primul rând reprezintă antetul. Acesta conține numele câmpurilor X, Y și ELEV.</li>
<li>Coordonatele x sunt conținute în câmpul X.</li>
<li>Coordonatele y sunt conținute în câmpul Y.</li>
</ul>
<h4><a name="wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a></h4>
<pre>
id|wkt
1|POINT(172.0702250 -43.6031036)
2|POINT(172.0702250 -43.6031036)
3|POINT(172.1543206 -43.5731302)
4|POINT(171.9282585 -43.5493308)
5|POINT(171.8827359 -43.5875983)
</pre>
<p>Acest fișier:</p>
<ul>
<li>Are două câmpuri definite în rândul antet: id și WKT.
<li>Folosește <b>|</b> ca delimitator.</li>
<li>Specifică fiecare punct folosind notația WKT
</ul>
<h4><a name="python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a></h4>
<p>Sursele datelor sub formă de text delimitat pot fi create din Python într-un mod similar cu alte straturi vectoriale.
Modelul este:
</p>
<pre>
din PyQt4.QtCore import QUrl, QString
din qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry
# Definirea sursei de date
filename="test.csv"
uri=QUrl.fromLocalFile(filename)
uri.addQueryItem("type","csv")
uri.addQueryItem("delimiter","|")
uri.addQueryItem("wktField","wkt")
# ... alți parametri ai textului delimitat
layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext")
# Adăugarea stratului în hartă
if layer.isValid():
QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer )
</pre>
<p>Acesta poate fi folosit pentru a încărca al doilea exemplu de fișier, de mai sus.</p>
<p>Configurația stratului de text delimitat este definită prin adăugarea elementelor de interogare la uri.
Pot fi adăugate următoarele opțiuni
</p>
<ul>
<li><tt>encoding=..</tt> definește codificarea fișierului. Codificarea implicită este "UTF-8"</li>
<li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> definește tipul de delimitator. Valorile valide sunt csv,
regexp și spațiul alb (care este doar un caz special de regexp). Implicit este csv.</li>
<li><tt>delimiter=...</tt> definește delimitatorii care vor fi utilizați pentru formatarea fișierelor csv,
sau expresia regulată pentru formatarea fișierelor regexp. Implicit, se folosesc cei pentru fișiere CSV.
Nu există valori implicite pentru fișierele regexp.</li>
<li><tt>quote=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele folosite pentru a încadra câmpurile. Implicit, se folosește "</li>
<li><tt>escape=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele escape, folosite pentru a conferi un înțeles special caracterului imediat următor. Implicit este "</li>
<li><tt>skipLines=#</tt> definește numărul de linii de la începutul fișierului, care vor fi ignorate. Valoarea implicită este 0.</li>
<li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> definește dacă prima înregistrare de date conține numele câmpurilor de date. Valoarea implicită este da.</li>
<li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă spațiile albe de la început și de la sfârșit spațiu trebuie să fie eliminate din câmpurile necitate. Valoarea implicită este nu..</li>
<li><tt>maxFields=#</tt> definește numărul maxim de câmpuri care vor fi încărcate din dosar.
Câmpurile suplimentare din fiecare înregistrare vor fi eliminate. Valoarea implicită este 0 - incluzându-se toate câmpurile.
(Această opțiune nu este disponibilă în caseta de dialog a stratului cu text delimitat).</li>
<li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă vor fi eliminate câmpurile necitate vide (se aplică după trimFields). Valoarea implicită este nu.</li>
<li><tt>decimalPoint=.</tt> specifică un caracter alternativ, care poate fi utilizat ca punct zecimal în câmpurile numerice. Caracterul implicit este punctul (full stop).</li>
<li><tt>wktField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține o definiție de geometrie well known text</li>
<li><tt>xField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata X (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li>
<li><tt>yField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata Y (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li>
<li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifică tipul de geometrie pentru câmpurile wkt, sau nici unul, pentru a încărca fișierul ca pe un tabel care conține doar atribute. Valoarea implicită este auto.</li>
<li><tt>subset=expression</tt> specifică o expresie folosită pentru a identifica un subset al înregistrărilor care vor fi
folosite.</li>
<li><tt>crs=...</tt> specifică sistemul de coordonate utilizat pentru stratul vectorial, într-un format acceptat de QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (de exemplu "EPSG:4167"). Dacă acesta nu este
specificat, atunci o casetă de dialog poate solicita aceste informații de la utilizator,
la momentul încărcării stratului (în funcție de setările CRS-ului din QGIS).</li>
<li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index pentru a defini subsetul pe durata scanării inițiale a fișierului. Indexul va fi aplicat atât pentru subgrupurile definite explicit, cât și pentru subsetul implicit de entități pentru care definiția geometriei este validă. În mod implicit, indexul subsetului este construit doar dacă este aplicabil.</li>
<li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index spațial pe durata scanării inițiale a fișierului. În mod implicit, indexul spațial nu este construit.</li>
<li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul trebuie să utilizeze un sistem de monitorizare a fișierului pentru a surprinde modificările aduse fișierului.</li>
<li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifică dacă erorile întâmpinate pe durata încărcării stratului sunt prezentate într-o casetă de dialog (în orice caz, acestea vor fi scrise în jurnalul QGIS). Valoarea implicită este nu. Această opțiune nu este disponibilă din GUI</li>
</ul>
contour
Contour
Curbe de nivel
[GDAL] Extraction
Extracțiile [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Interval between contour lines
Intervalul dintre curbele de nivel
Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached)
Numele atributului (dacă nu a fost furnizat, atributul de elevație nu va fi atașat)
Additional creation parameters
Parametri de creare suplimentari
Contours
Curbe de nivel
dxf2shpConverter
Converts DXF files in Shapefile format
Modificare fişiere DXF în format Shapefile
&Dxf2Shp
&DXFf2Shp
dxf2shpConverterGui
Dxf Importer
Importator DXF
Input and output
Intrare şi ieşire
Input DXF file
Introducere fişier DXF
...
...
Output file
Fişier ieşire
Export text labels
Exportă etichetă text
Output file type
Tip fişier ieşire
Polyline
Polilinie
Polygon
Poligon
Point
Punct
Warning
Avertisment
Please specify a file to convert.
Vă rugăm să indicaţi fişierul pe care doriţi să îl modificaţi.
Please specify an output file
Vă rugăm specificaţi un fişier ieşire
Fields description:
* Input DXF file: path to the DXF file to be converted
* Output Shp file: desired name of the shape file to be created
* Shp output file type: specifies the type of the output shape file
* Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves
---
Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute.
For support send a mail to scala@itc.cnr.it
Descrierea câmpurilor:
* Fișier de intrare DXF: calea către fișierul DXF de convertit
* Fișier de ieșire Shp: numele dorit pentru fișierul shape care trebuie creat
* Tipul fișierului Shp de ieșire: specifică tipul fișierului shape de ieșire
* Caseta de bifare pentru exportul textului etichetelor: dacă se bifează, un strat shp adițional, de tip punct, va fi creat, iar tabela dbf asociată va conține informații despre câmpurile "TEXT" care există în fișierul dxf, împreună cu șirul de caractere stocat în acestea
---
Dezvoltat de Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula
CNR, Milan Unit (Tehnologia Informației), Institutul Tehnologiilor de Constructie. Pentru asistență trimiteți un e-mail la scala@itc.cnr.it
Choose a DXF file to open
Alegeţi un fişier DXF pentru a-l deschide
DXF files
Fişiere DXF
Choose a file name to save to
Alegeţi un nume pentru fişierul ce urmează a fi salvat
Shapefile
Shapefile
Export inserts
'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF
Exportă inserări
eVis
eVis Database Connection
Conexiune Bază de Date eVIS
eVis Event Id Tool
Instrument identificare eveniment eVIS
eVis Event Browser
Browser eveniment eVIS
Create layer from a database query
Creează un strat dintr-o interogare a bazei de date
Open an Event Browser and display the selected feature
Deschideți un Navigator de Evenimente și afișați entitatea selectată
Open an Event Browser to explore the current layer's features
Deschide browserul evenimente pentru a explora entitățile stratului actual
eVisDatabaseConnectionGui
Undefined
Nedefinit
No predefined queries loaded
Nu s-au încărcat interogări predefinite
Open File
Deschidere fişier
New Database connection requested...
S-a cerut o nouă conexiune la baza de date...
Error: You must select a database type
Eroare: Trebuie să selectaţi un tip de bază de date
Error: No host name entered
Eroare: Nu s-a introdus numele gazdei
Error: No database name entered
Eroare: Nu s-a introdus numele bazei de date
Connection to [%1.%2] established
S-a stabilit conexiunea la [%1.%2]
connected
conectat
Tables
Tabele
Connection to [%1.%2] failed: %3
Conexiunea la [%1.%2] a eşuat: %3
Error: Parse error at line %1, column %2: %3
Eroare: Eroare de analizare la linia %1, coloana %2: %3
Error: Unabled to open file [%1]
Eroare: nu s-a putut deschide fișierul [%1]
Error: Query failed: %1
Eroare: interogarea nu a reușit: %1
Error: Could not create temporary file, process halted
Eroare: Nu s-a putut crea fișierul temporar, procesul fiind încheiat
Error: A database connection is not currently established
Eroare: în prezent nu este stabilită o conexiune la baza de date
eVisDatabaseConnectionGuiBase
Database Connection
Conexiune Bază de Date
Predefined Queries
Interogări Predefinite
Load predefined queries
Încărcare interogări predefinite
Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide.
Se încarcă un fișier XML cu interogări predefinite. Utilizați fereastra Deschidere Fișier pentru a localiza fișierul XML care conține una sau mai multe interogări predefinite, utilizând formatul descris în Ghidul Utilizatorului.
The description of the selected query.
Descrierea interogării selectate.
Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window.
Selectați, folosind pictograma Open File de mai sus, interogarea predefinită din lista derulantă, pe care doriți să o utilizați, și care conține interogările identificate din fișierul încărcat. Pentru a rula interogarea trebuie să faceți clic pe fila SQL Query. Interogarea va fi introdusă automat în fereastra de interogare.
not connected
neconectat
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html>
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Starea conexiunii: </span></p></body></html>
Database Host
Gazda bazei de date
Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available.
Introduceți gazda bazei de date. Dacă baza de date se află pe desktop, ar trebui să introduceți ¨localhost¨. Dacă ați selectat ¨MSAccess¨ ca tip de bază de date, această opțiune nu va fi disponibilă.
Password to access the database.
Parola de acces la baza de date.
Enter the name of the database.
Introduceți numele bazei de date.
Username
Nume Utilizator
Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used.
Introduceți portul prin care se efectuează accesul, dacă se utilizează o bază de date MySQL.
Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established.
Conectarea la baza de date se face folosind parametrii selectați mai sus. În cazul în care conexiunea a fost reușită, un mesaj va fi afișat în Consola de Ieșire de mai jos, indicând stabilirea conexiunii.
Connect
Conectare
User name to access the database.
Numele de utilizator pentru acces la baza de date.
Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu.
Selectați tipul corespunzător din meniul drop-down cu lista bazelor de date suportate.
Database Name
Numele bazei de date
Password
Parola
Database Type
Tipul bazei de date
Port
Port
SQL Query
Interogare SQL
Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below.
Rulați interogarea introdusă mai sus. Statutul interogării va fi afișat în Consola de Ieșire de mai jos.
Run Query
Execuție interogare
Enter the query you want to run in this window.
Introduceți, în această fereastră, interogarea pe care doriți să o rulați.
A window for status messages to be displayed.
O fereastră pentru afișarea mesajelor de stare.
Output Console
Consola de Ieșire
eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase
Database File Selection
Selectarea Fişierului Bază de Date
The name of the field that contains the Y coordinate of the points.
Numele câmpului care conţine coordonata Y a punctelor.
The name of the field that contains the X coordinate of the points.
Numele câmpului care conţine coordonata X a punctelor.
Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS.
Introduceţi numele noului strat ce urmează a fi creat şi afişat în QGIS.
Y Coordinate
Coordonata Y
X Coordinate
Coordonata X
Name of New Layer
Numele noului strat
eVisGenericEventBrowserGui
Generic Event Browser
Browser evenimente generice
Field
Câmp
Value
Valoare
Warning
Avertisment
This tool only supports vector data
Acest intrument utilizează doar date vectoriale
No active layers found
Nu s-au găsit straturi active
Error
Eroare
Unable to connect to either the map canvas or application interface
Imposibilitate de a se conecta la canevasul hărţii sau la interfaţa aplicaţiei
An invalid feature was received during initialization
O entitate nevalidă a fost primită pe durata iniţializării
Event Browser - Displaying records 01 of %1
Afişare regiştrii 01 al%1
Attribute Contents
Conţinut atribute
Event Browser - Displaying records %1 of %2
Afişare regiştrii %1 al %2
Select Application
Alegeţi aplicaţia
All ( * )
Tot (*)
eVisGenericEventBrowserGuiBase
Display
Afișare
Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display.
Utilizați butonul Înapoi pentru a afișa fotografia anterioară, atunci când sunt disponibile pentru afișare mai multe fotografii.
Previous
Înapoi
Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display.
Utilizați butonul Înainte pentru a afișa fotografia următoare, atunci când sunt disponibile pentru afișare mai multe fotografii.
Next
Înainte
All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green.
Toate informațiile atributelor punctului asociat cu fotografia vizualizată sunt afișate aici. Dacă tipul de fișier menționat în înregistrarea afișată nu este o imagine, dar este un tip de fișier definit în tab-ul 'Configurare Aplicații Externe', atunci când faceți dublu-clic pe valoarea câmpului care conține calea către fișierui, aplicația îl va lansa, vizualizându-i sau ascultăndu-i conținutul. Dacă extensia fișierului este recunoscută, datele atributului vor fi afișate în verde.
1
1
Image display area
Zona de afișare a imaginii
Display area for the image.
Zona de afișare pentru imagine.
Options
Opţiuni
File path
Calea către fișier
Attribute containing path to file
Atribut care conține calea către fișier
Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path.
Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține o cale către directorul imaginii. Această cale poate fi absolută sau relativă.
If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below.
Dacă este bifată, calea către imaginea va fi definită prin adăugarea atributului în câmpul ales din lista derulantă “Atributul conținând Calea către Imagine” în “Calea de bază” definită mai jos.
Path is relative
Calea este relativă
If checked, the relative path values will be saved for the next session.
Dacă se bifează, valorile căii relative vor fi salvate pentru următoarea sesiune.
Remember this
Reține această setare
Reset to default
Resetare la valoarea implicită
Resets the values on this line to the default setting.
Resetează valorile acestei linii la setările implicite.
Reset
Resetare
Compass bearing
Azimut magnetic
Attribute containing compass bearing
Atributul care conține azimutul magnetic
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired.
Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține azimutul magnetic al imaginii. Acest azimut se referă, de obicei, la direcția în care a fost îndreptată camera atunci când a fost achiziționată imaginea.
If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image.
Dacă se bifează, o săgeată îndreptată în direcția definită de atributul câmpului selectat din lista cu derulare verticală, se va afișa în fereastra QGIS, deasupra punctului corespunzător acestei imagini.
Display compass bearing
Afișează azimutul magnetic
If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session.
Dacă se bifează, valorile afișate pentru azimutul magnetic vor fi salvate pentru sesiunea următoare.
Compass offset
Compensare magnetică
Define the compass offset manually.
Definește manual compensarea magnetică.
Manual
Manual
A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
O valoare care va fi adăugată la azimuul magnetic. Acest lucru vă permite compensarea declinației (reglarea azimutului colectat folosind unghiuri măsurate înspre nordul real). Declinările estice ar trebui să fie introduse folosind valori pozitive, iar cele vestice ar trebui să utilizeze valori negative.
Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table.
Definiți compensarea magnetică cu ajutorul unui câmp din tabelul de atribute a stratului vectorial.
From Attribute
Din Atribut
Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values.
Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține compensarea magnetică. Acest lucru vă permite compensarea declinației (reglarea azimutului colectat folosind unghiuri măsurate înspre nordul real). Declinările estice ar trebui să fie introduse folosind valori pozitive, iar cele vestice ar trebui să utilizeze valori negative.
If checked, the compass offset values will be saved for the next session.
Dacă se bifează, valorile afișate pentru compensarea magnetică vor fi salvate pentru sesiunea următoare.
Resets the compass offset values to the default settings.
Resetează valorile compensării magnetice la setările implicite.
Relative paths
Căile relative
The base path or url from which images and documents can be “relative”
Calea de bază sau URL-ul față de care imaginile și documentele pot fi “relative”
Base Path
Calea de bază
The Base Path onto which the relative path defined above will be appended.
Calea de bază la care se va adăuga calea relativă definită mai sus.
If checked, the Base Path will be saved for the next session.
Dacă este bifată, calea de bază va fi salvată pentru următoarea sesiune.
Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information.
Introduce 'Calea de bază' implicită, reprezentând calea către directorul stratului vectorial care conține informațiile despre imagine.
If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file.
Dacă este bifată, Calea de Bază va adăuga doar numele de fișier în loc de întreaga cale relativă (definită mai sus) pentru a crea calea completă către fișier.
Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined
Base Path (i.e. keep only filename from attribute)
Înlocuiește întreaga cale/adresă stocată în atributul căii către imagine cu o
Cale de Bază definită de utilizator (adică, păstrează doar numele fișierului din atribut)
If checked, the current check-box setting will be saved for the next session.
Dacă este bifată, setarea curentă a casetei de bifare va fi salvată pentru următoarea sesiune.
Clears the check-box on this line.
Golește caseta de bifare de pe această linie.
If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter.
Dacă se bifează, aceleași căi către reguli, care sunt definite pentru imagini, vor fi utilizate pentru documentele non-imagine, cum ar fi filmele, documentele de tip text și fișierele de sunet. Dacă nu se bifează, căile către reguli se vor aplica numai la imagini, iar restul documentelor vor ignora parametrul Path Base.
Apply Path to Image rules when loading docs in external applications
Se aplică regulile Căii către îmagine la încărcarea documentelor din aplicațiile externe
Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons.
Făcând clic pe Salvare, setările vor fi salvate fără a se închide panoul Opțiuni. Făcând clic pe Restaurare valori Implicite, se vor reseta toate câmpurile. Are același efect ca și un clic pe toate butoanele "Reset la valori implicite"
Configure External Applications
Configurare Aplicații Externe
File extension and external application in which to load a document of that type
Extensia fișierului și aplicația externă în care se va putea încărca acest tip de fișier
A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images.
Un tabel conținând tipurile de fișiere care pot fi deschise cu ajutorul eVis. Fiecare tip de fișier are nevoie de o extensie și de calea către o aplicație care poate deschide acest tip de fișier. Astfel, apare posibilitatea de a deschide o gamă largă de fișiere, cum ar fi filme, înregistrarea sunetului, și documente de tip text în locul imaginilor.
Extension
Extensie
Application
Aplicație
Add new file type
Adăugați un nou tip de fișier
Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file.
Adaugă un nou tip de fișier cu o extensie unică și calea către aplicația care poate deschide fișierul.
Delete current row
Ștergeți rândul curent
Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application.
Se șterge tipul de fișier evidențiat în tabel, și definit de o extensie de fișier și de calea până la o aplicație asociată.
eVisImageDisplayWidget
Zoom in
Apropiere
Zoom in to see more detail.
Apropiaţi, pentru a vedea mai multe detalii.
Zoom out
Îndepărtare
Zoom out to see more area.
Îndepărtaţi, pentru a vedea mai mult din zonă.
Zoom to full extent
Transfocare pe ansamblu
Zoom to display the entire image.
Transfocaţi, pentru a vedea întreaga imagine.
expressions
Vector
Vector
Raster
Raster
Plugin
Plugin
fillnodata
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Search distance
Distanța de căutare
Smooth iterations
Iterații fine
Band to operate on
Banda de lucru
Validity mask
Masca de valabilitate
Do not use default validity mask
Nu se folosește masca de validitate implicită
Filled
Umplut
Fill nodata
Umplere cu FărăDate
flightlinesToCHM
flightlinesToCHM
flightlinesToCHM
LAStools Pipelines
Instrumente LAS pentru conducte
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)
terrain type
tipul terenului
laser beam width (diameter of laser footprint)
lățimea razei laser (diametrul amprentei laserului)
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
numele de bază al plăcuței (folosindu-se 'sydney' va rezulta sydney_274000_4714000...)
flightlinesToDTMandDSM
flightlinesToDTMandDSM
flightlinesToDTMandDSM
LAStools Pipelines
Instrumente LAS pentru conducte
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)
terrain type
tipul terenului
tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...)
numele de bază al plăcuței (folosindu-se 'sydney' va rezulta sydney_274000_4714000...)
flightlinesToSingleCHMpitFree
flightlinesToSingleCHMpitFree
flightlinesToSingleCHMpitFree
LAStools Pipelines
Instrumente LAS pentru conducte
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)
terrain type
tipul terenului
laser beam width (diameter of laser footprint)
lățimea razei laser (diametrul amprentei laserului)
gdal2tiles
gdal2tiles
gdal2tiles
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layer
Strat de intrare
Tile cutting profile
Profilul de tăiere a plăcuțelor
Resampling method
Metoda de reeşantionare
The spatial reference system used for the source input data
Sistemul de referință spațial utilizat pentru datele de intrare sursă
Zoom levels to render
Nivelurile de mărire care vor fi randate
Resume mode, generate only missing files
Modul de continuare, generând doar fișierele lipsă
NODATA transparency value to assign to the input data
Valoarea de transparență NODATA, care se va atribui datelor de intrare
Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326
Generare KML pentru Google Earth - în mod implicit, pentru profilul "geodezic" și "raster" în EPSG: 4326
Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326
Se evită generarea automată a fișierelor KML pentru EPSG:4326
URL address where the generated tiles are going to be published
Adresa URL la care vor fi publicate plăcuțele generate
Web viewer to generate
Vizualizator web care se va genera
Title of the map
Titlul hărții
Copyright for the map
Drepturile de autor pentru hartă
Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html
Cheia Google Maps API de la http://code.google.com/apis/maps/signup.html
Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/
Cheia Bing Maps API de la https://www.bingmapsportal.com/
The directory where the tile result is created
Directorul în care sunt create plăcuțele rezultate
gdal2xyz
[GDAL] Conversion
Conversiile [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
xyz
xyz
gdal2xyz
gdal2xyz
gdaladdo
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layer
Stratul de intrare
Overview levels
Niveluri de vizualizare
Remove all existing overviews
Elimină toate vederile de ansamblu existente
Resampling method
Metodă reeşantionare
Overview format
Formatul de previzualizare
Pyramidized
Piramidizat
Build overviews (pyramids)
Construire vederi de ansamblu (piramide)
gdalcalc
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layer A
Stratul de intrare A
Number of raster band for raster A
Numărul benzii raster pentru rasterul A
Input layer B
Stratul de intrare B
Number of raster band for raster B
Numărul benzii raster pentru rasterul B
Input layer C
Stratul de intrare C
Number of raster band for raster C
Numărul benzii raster pentru rasterul C
Input layer D
Stratul de intrare D
Number of raster band for raster D
Numărul benzii raster pentru rasterul D
Input layer E
Stratul de intrare E
Number of raster band for raster E
Numărul benzii raster pentru rasterul E
Input layer F
Stratul de intrare F
Number of raster band for raster F
Numărul benzii raster pentru rasterul F
Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and())
Calcul în sintaxa gdalnumeric, utilizând +-/* sau funcții NumPy pentru matrici (cum ar fi logical_and())
Set output nodata value
Setează valoarea FărăDate, de ieșire
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Additional creation parameters
Parametri de creare adiționali
Calculated
Calculat
Raster calculator
Calculatorul raster
gdaltindex
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layers
Straturi de intrare
Tile index field
Câmpul de index al plăcuței
Skip files with different projection reference
Omite fișierele cu referința proiecției diferită
Tile index
Index placă
Tile Index
Indexul Plăcuței
grasslabel
(1-256)
(1-256)
(Optional) column to read labels
(Opţional) coloană pentru citirea etichetelor
3D-Viewer (NVIZ)
Portal 3D (NVIZ)
3d Visualization
Vizualizare 3D
Add a value to the current category values
Adăugaţi o valoare actualei categorii de valori
Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!)
Adăugaţi elemente straturilor (TOATE elementele tipului de strat selectat)
Add missing centroids to closed boundaries
Adăugaţi centroizi lipsă limitelor închise
Add one or more columns to attribute table
Adăugaţi o coloană sau mai multe tabelului de atribute
Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset
Combină datele unui set existent de date raster, spațio-temporale, care folosesc intervalele temporale al celui de-al doilea set de date spațio-temporal
Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity
Agregare provizorie a seturilor de date spațio-temporale ale unor hărți raster, după o granularitate definită de utilizator
Aggregation
Agregare
Allocate network
Alocaţi reţea
Assign constant value to column
Asignează o valoare constantă coloanei
Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE
Asignează o nouă valoare constantă coloanei, numai în cazul în care rezultatul interogării este TRUE
Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table
Asignează o valoare nouă coloanei din tabelul de atribute, ca rezultat al operaţiunii asupra coloanelor
Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE
Asignează o nouă valoare coloanei, ca rezultat al operaţiunii asupra coloanelor, doar în cazul în care rezultatul interogării este TRUE
Attribute field
Alocaţi câmp
Attribute field (interpolated values)
Alocaţi câmp (valori interpolate)
Attribute field to (over)write
Alocaţi câmp la (supra)scriere
Attribute field to join
Câmpul atribut al îmbinării
Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster
Autobalansare culori pentru raster LANDSAT-TM
Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization
Interpolare bicubică sau biliniară cu regularizare Tykhnonov
Bilinear interpolation utility for raster maps
Utilitar de interpolare biliniară pentru hărţi raster
Blend color components for two rasters by given ratio
Îmbinare componente coloristice pentru două rastere prin raport dat
Blend red, green, raster layers to obtain one color raster
Îmbinare roşu, verde, straturi lraster pentru a obţine un raster de o culoare
Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different
Frângeţi poligoane (curate topologic) (importate dintr-un format netopologic, precum ShapeFile). Limitele sunt frânte la fiecare punct comun pentru două sau mai multe poligoane unde unghiurile segmentelor sunt diferite
Break lines at each intersection of vector
Frângeţi liniile la fiecare intersecţii a vectorului
Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels
Transfomaţi prin metoda Brovey pentru a îmbina canalele pancromatice multispectrale şi de rezoluţie mare
Buffer
Tampon
Build polylines from lines
Construiţi polilinii din linii
Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculaţi media rasterului în cadrul ariilor din aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizator
Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters
Calculaţi matricea de covarianţă/corelaţie pentru rastere definite de utilizatori
Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result
Calculaţi matricea de eroare şi parametrul kappa pentru evaluarea acurateţii rezultatului clasificării
Calculate geometry statistics for vectors
Calculaţi statistici geometrice pentru vectori
Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x
Calaculaţi regresia liniară din două rastere: y = a + b*x
Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculaţi mediana rasterului în cadrulariilor cu aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizatori
Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map
Calculaţi modul rasterului în cadrul ariilor cu aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizatori
Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster
Calculează tabela factorilor index optimi, pentru rasterul LANDSAT-TM
Calculate raster surface area
Calculează aria suprafaței raster
Calculate shadow maps from exact sun position
Calculează umbrele din hărți pornind de la poziția exactă a soarelui
Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time
Calculează umbrele din hărți pornind de la poziția soarelui, determinată după dată/timp
Calculate statistics for raster
Calculează statistici pentru raster
Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table
Calculează statistici univariate pentru atributele numerice dintr-un tabel de date
Calculate univariate statistics from raster based on vector objects
Calculează statisticile univariate din raster, pe baza obiectelor vectoriale
Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster
Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule ale rasterului
Calculate univariate statistics of vector map features
Calculează statisticile univariate ale entităților vectoriale din hartă
Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps
Calculează volumul aglomerărilor de date, apoi creează vectori cu centroizii aglomerărilor
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset
Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule, pentru fiecare hartă raster 3D a setului de date raster 3D, spațio-temporal
Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset
Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule, pentru fiecare hartă raster înregistrată pentru setul de date raster, spațio-temporal
Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset
Calculează statisticile univariate ale atributelor, pentru fiecare hartă vectorială înregistrată, dintr-un set spațio-temporal de date vectoriale
Category or object oriented statistics
Statistici orientate obiect sau pe categorie
Cats
Categorii
Cats (select from the map or using their id)
Categorii (selectare de pe hartă sau folosind id-ul acestora)
Change category values and labels
Schimbă valorile și etichetele categoriei
Change field
Schimbă câmpul
Change layer number
Schimbă numărul stratului
Change resolution
Schimbă rezoluția
Change the type of boundary dangle to line
Schimbați tipul limitei imprecise în linie
Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line
Schimbă din graniță în linie tipul podurilor care unesc 2 insule sau care unesc o zonă cu o insulă
Change the type of geometry elements
Schimbă tipul geometriei elementelor
Choose appropriate format
Alegeți formatul adecvat
Columns management
Gestionare coloane
Compares bit patterns with raster
Compară modelul de biți cu rasterul
Compress and decompress raster
Comprimare și decomprimare raster
Compress raster
Comprimare raster
Computes a coordinate transformation based on the control points
Calculează o transformare de coordonate, pe baza punctelor de control
Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset
Calculează acumulările ciclice ale unui set raster de date spațio-temporale
Concentric circles
Cercuri concentrice
Connect nodes by shortest route (traveling salesman)
Conectează nodurile după calea cea mai scurtă (modelul comis-voiajorului)
Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree)
Conectați nodurile selectate, după cel mai scurt arbore (arbore Steiner)
Connect vector to database
Conectare vector la baza de date
Convert 2D vector to 3D by sampling raster
Conversie vector din 2D în 3D, folosind un raster de eșantionare
Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour
Convertiți vectorul 2D în vector 3D prin eșantionarea altitudinii rasterului. Eșantionarea implicită după cel mai apropiat vecin
Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector
Conversie din vector binar GRASS în vector ASCII GRASS
Convert a raster to vector within GRASS
Conversie din raster în vector folosind GRASS
Convert a vector to raster within GRASS
Conversie din vector în raster folosind GRASS
Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa
Convertește în coordonate azimutul și distanța măsurate, și vice versa
Convert boundaries to lines
Convertește limitele în linii
Convert centroids to points
Conversie din centroizi în puncte
Convert coordinates
Conversie coordonate
Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend)
Conversie coordonate dintr-o proiecție în alta (cs2cs frontend)
Convert lines to boundaries
Convertește liniile îni limite
Convert points to centroids
Conversie din puncte în centroizi
Convert raster to vector areas
Conversie din raster în vector
Convert raster to vector lines
Conversie din raster în linii vectoriale
Convert raster to vector points
Conversie din raster în puncte vectoriale
Convert vector to raster using attribute values
Conversie din vector în raster, folosind valorile atributelor
Convert vector to raster using constant
Conversie din vector în raster, folosind o constantă
Converts a space time raster dataset into a 3D raster map
Convertește un set de date raster, spațio-temporale, într-o hartă raster 3D
Convex hull
Poligon convex
Copy a table
Copiaţi o tabelă
Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported)
De asemenea, se copie și tabela de atribute (în prezent este acceptată doar tabela stratului 1)
Count of neighbouring points
Numărul celor mai apropiate puncte vecine
Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters
Creare hartă de volume 3D pe baza elevației 2D și a valorilor rasterelor
Create a MASK for limiting raster operation
Creare MASCĂ pentru limitarea operării asupra rasterului
Create a MASK from raster map for limiting raster operation
Creează o MASCĂ din harta raster, pentru limitarea operațiunilor raster
Create a MASK from vector map for limiting raster operation
Creează o MASCĂ din harta vectorială, pentru limitarea operațiunilor raster
Create a map containing concentric rings
Creare hartă cu inele concentrice
Create a raster plane
Creare plan raster
Create and add new table to vector
Creare și adăugare tabel nou la vector
Create and/or modify raster support files
Creare și/sau modificare fișiere de suport raster
Create aspect raster from DEM (digital elevation model)
Creare raster de expunere din DEM (Modelul Digital al Elevației)
Create cross product of category values from multiple rasters
Creează produsul încrucișat al valorilor categoriilor din multiple rastere
Create fractal surface of given fractal dimension
Creează suprafața fractală a dimensiunii fractale date
Create grid in current region
Creare grilă în regiunea curentă
Create new GRASS location and transfer data into it
Creează o nouă locație GRASS și transferă datele în ea
Create new GRASS location from metadata file
Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier cu metadate
Create new GRASS location from raster data
Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier raster
Create new GRASS location from vector data
Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier vectorial
Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster
Creează un nou strat cu valori ale categoriilor bazate pe reclasificarea categoriilor din rasterul existent
Create new location from .prj (WKT) file
Creare locație nouă din fișierul .prj (WKT)
Create new raster by combining other rasters
Creare raster nou prin combinarea altor rastere
Create new vector by combining other vectors
Creare vector nou prin combinarea altor vectori
Create new vector with current region extent
Creează un nou vector având extinderea regiunii curente
Create nodes on network
Creează noduri în rețea
Create parallel line to input lines
Crează o linie paralelă cu liniile de intrare
Create points
Creează puncte
Create points along input lines
Crează puncte de-a lungul liniilor de intrare
Create points/segments from input vector lines and positions
Creează puncte/segmente din liniile și pozițiile vectoriale de intrare
Create quantization file for floating-point raster
Creare fișiere de cuantificare pentru raster cu atribute în virgulă mobilă
Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset
Asignează o tabelă de culori dintr-un raster sau dintr-o hartă raster3d existente, pentru fiecare hartă raster a setului de date spațio-temporal
Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset
Asignează o tabelă de culori predefinite pentru fiecare hartă raster a setului de date spațio-temporal
Auto-balancing of colors for RGB images
Autobalansare culori pentru imagini RGB
Column to store height values
Coloana în care se vor stoca valorile înălțimii
Column with height values
Coloana cu valorile înălțimii
Create random 2D vector points
Creează puncte vectoriale 2D, aleatorii
Create random 3D vector points
Creează puncte vectoriale 3D, aleatorii
Create random cell values with spatial dependence
Creare valori aleatoare pentru celule, cu dependență spațială
Create random points
Creare puncte aleatorii
Create random raster
Creare raster aleatoriu
Create random vector point contained in raster
Creează puncte vectoriale aleatoare în cadrul rasterului
Create raster images with textural features from raster (first serie of indices)
Creează imaginiile raster cu caracteristicile texturale extrase din raster (prima serie de indici)
Create raster of distance to features in input layer
Creează rasterul distanțelor până la entitățile din stratul de intrare
Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation
Creează rasterul deviațiilor Gaussiene folosind abaterea standard și media definită de utilizator
Create raster of uniform random deviates with user-defined range
Creează rasterul deviațiilor aleatoare, uniforme, având gama definită de utilizator
Create raster with contiguous areas grown by one cell
Creare raster cu zone învecinate crescând de la o celulă
Create raster with textural features from raster (second serie of indices)
Creează rasterul cu caracteristicile texturale extrase din raster (a doua serie de indici)
Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters
Creează rasterele roșu, verde și albastru, folosind valorile nuanței, intensității, și saturației (HIS) din aceste rastere
Create shaded map
Creează harta reliefului umbrit
Create slope raster from DEM (digital elevation model)
Creează rasterul pantelor din DEM (modelul digital al elevației)
Create standard vectors
Creează vectori standard
Create surface from rasterized contours
Creează o suprafață din contururile rasterizate
Create vector contour from raster at specified levels
Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la nivelurile specificate
Create vector contour from raster at specified steps
Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la pașii specificați
Create watershed basin
Creează un bazin hidrografic
Create watershed subbasins raster
Creează rasterul sub-bazinelor hidrografice
Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules
Creează / modifică tabela de culori pentru fiecare hartă raster a setului raster de date spațio-temporal, în conformitate cu regulile definite de utilizator
Creates a space time dataset
Creează un set de date spațio-temporale
Cut network by cost isolines
Decupare rețea după izoliniile de cost
DXF vector layer
Strat vectorial DXF
Database
Bază de date
Database connection
Conexiune Bază de Date
Database file
Fișierul bazei de date
Database management
Managementul bazei de date
Delaunay triangulation (areas)
Triangulaţie Delaunay (suprafețe)
Delaunay triangulation (lines)
Triangulaţie Delaunay (linii)
Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull
Triangulație Delaunay, diagramă Voronoi și Poligon Convex
Delete category values
Ștergere valori categorie
Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate
Detectează modelele de acumulare din seturile de date raster, spațio-temporale, create de t.rast.accumulate
Develop images and group
Dezvoltare imagini și grup
Develop map
Dezvoltare hartă
Directory of rasters to be linked
Directorul rasterelor care vor fi legate
Disconnect vector from database
Deconectare vector de la baza de date
Display general DB connection
Afișează conexiunea generală la baza de date
Display list of category values found in raster
Afișare listă de categorii găsite în raster
Display projection information from PROJ.4 projection description file
Afișare informații de proiecție din fișierul de descriere al proiecției PROJ.4
Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it
Afișează informațiile de proiecție din fișierul de descriere al proiecției PROJ.4 și creează o nouă locație bazată pe el
Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it
Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat (raster, vector sau imagine) și creează o nouă locație bazată pe el
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description
Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier ASCII georeferențiat, conținând descrierea WKT a proiecției
Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it
Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier ASCII georeferențiat, conținând descrierea WKT a proiecției, și creează o nouă locație bazată pe aceasta
Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image)
Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat (raster, vector sau imagine)
Display projection information of the current location
Afișează informațiile de proiecție ale locației curente
Display raster category values and labels
Afișează valorile și etichetele categoriei raster
Display results of SQL selection from database
Afișați rezultatele selecției SQL din baza de date
Display the HTML manual pages of GRASS
Afișează paginile manualului HTML al GRASS
Display vector attributes
Afișează atributele vectoriale
Display vector map attributes with SQL
Afișează atributele hărții vectoriale cu SQL
Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute
Dizolvă granițele dintre zonele adiacente care împart un număr comun de categorie sau atribut
Download and import data from WMS server
Descarcă și importă datele de la serverul WMS
Drop column from attribute table
Elimină coloana din tabela de atribute
E00 vector layer
Strat vectorial E00
Elevation raster for height extraction (optional)
Rasterul elevațiilor, pentru extragerea înălțimii (opțional)
Execute any SQL statement
Se execută orice instrucțiune SQL
Export
Exportare
Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region
Exportă 3 rastere GRASS (R,G,B) într-o imagine PPM, la rezoluția regiunii curente
Export from GRASS
Exportare din GRASS
Export raster as non-georeferenced PNG image format
Exportă rasterul în formatul de imagine nereferențiat geografic PNG
Export raster from GRASS
Exportă rasterul din GRASS
Export raster series to MPEG movie
Exportă seria de rastere într-un film MPEG
Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region
Exportă rasterul într-o imagine TIFF 8/24 biți, la rezoluția regiunii curente
Export raster to ASCII text file
Exportă rasterul într-un fișier text ASCII
Export raster to ESRI ARCGRID
Exportă raster ca ESRI ARCGRID
Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL)
Export raster ca hartă fișier GRIDATB.FOR (Topmodel)
Export raster to Geo TIFF
Exportare raster în Geo TIFF
Export raster to POVRAY height-field file
Exportă raster într-un fișier POVRAY
Export raster to PPM image at the resolution of the current region
Exportă rasterul într-o imagine PPM, la rezoluția regiunii curente
Export raster to VTK-ASCII
Exportare vector în VTK-ASCII
Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Exportă raster în Virtual Reality Modeling Language (VRML)
Export raster to binary MAT-File
Exportă raster într-un fișier binar MAT-File
Export raster to binary array
Exportă raster într-o matrice binară
Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers
Exportă rasterul într-un fișier text, sub formă de valori x,y,z, pe baza centrelor celulelor
Export raster to various formats (GDAL library)
Export raster în diferite formate (bibliotecă GDAL)
Export vector from GRASS
Exportare raster din GRASS
Export vector table from GRASS to database format
Export tabelă vectorială din GRASS în formatul bazei de date
Export vector to DXF
Export vector în DXF
Export vector to GML
Export vector în GML
Export vector to Mapinfo
Export vectorul în MapInfo
Export vector to POV-Ray
Export vector în POV-Ray
Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table
Export vector în tabelul bazei de date PostGIS (PostgreSQL)
Export vector to SVG
Export vector în SVG
Export vector to Shapefile
Export vector în Shapefile
Export vector to VTK-ASCII
Export vector în VTK-ASCII
Export vector to various formats (OGR library)
Export vector în diferite formate (bibliotecă OGR)
Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file
Exportă unui set de date spațio-temporal, vectorial, într-un fișier arhivă specific GRASS GIS
Exports attribute tables into various format
Export tabele de atribute în diverse formate
Exports space time raster dataset
Exportă un set de date spațio-temporale
Exports space time raster dataset as VTK time series
Exportă un set raster de date spațio-temporale, sub formă de serii de timp VTK
Extract features from vector
Extragere entități din vector
Extract selected features
Extrageți entitățile selectate
Extraction
Extragere
Extracts a subset of a space time 3D raster dataset
Extrage un subset din setul 3D de date raster, spațio-temporal
Extracts a subset of a space time raster dataset
Extrage un subset din setul raster de date, spațio-temporale
Extracts a subset of a space time vector dataset
Extrage un subset din setul vectorial de date, spațio-temporale
Extracts quality control parameters from MODIS QC layers
Extrage parametrii de control ai calității din straturile MODIS QC
Extracts terrain parameters from DEM
Extrage parametrii terenului din DEM
Extrudes flat vector object to 3D with fixed height
Extrudează obiectele vectoriale plate în 3D, folosind o înălțime fixă
Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute
Extrudează obiectele vectoriale plate în 3D, folosind o înălțime bazată pe atribute
Fast fourier transform for image processing
Transformata Fourier rapidă, pentru manipularea imaginii
Feature type (for polygons, choose Boundary)
Tipul entității (pentru poligoane, alegeți Limitele)
File management
Managementul fișierelor
Fill lake from seed at given level
Umplere lac, de la origine până la un anumit nivel
Fill lake from seed point at given level
Umplere lac, de la un punct de pornire până la un anumit nivel
Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation
Umplerea zonelor cu valori FărăDate, ale rasterului, folosind v.surf.rst pentru interpolarea curbelor de aproximare
Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster
Filtrează și creează din elevația rasterului harta altitudinii, fără depresiuni, și harta direcției scurgerilor
Filter image
Filtrare imagine
Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from'
Găsește cel mai apropiat element din vectorul 'to' față de elementele din vectorul 'from'. Diverse informații despre această relație pot fi încărcate în tabela de atribute a vectorului de intrare 'from'
Find shortest path on vector network
Găsește cel mai scurt drum din rețeaua vectorială
GRASS MODULES
MODULE GRASS
GRASS shell
Consola GRASS
Gaussian kernel density
Densitatea nucleului gaussian
Generalization
Generalizare
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates
Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster
Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire
Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector
Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates
Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire
Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector
Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire
Generate surface
Generare suprafață
Generate vector contour lines
Generează curbele de nivel vectoriale
Generates area statistics for rasters
Generează statistici de suprafață pentru rastere
Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp
Georeferențiere, rectificare și importare imagistică Terra-ASTER și DEM cu ajutorul gdalwarp
Graphical raster map calculator
Calculator grafic pentru hărțile raster
Help
Ajutor
Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function
Funcție de transformare a culorilor rasterului, din Hue Intensity Saturation (HIS) în Red Green Blue (RGB)
Hydrologic modelling
Modelare hidraulică
Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels
Algoritmi de fuziune a imaginilor, pentru accentuare multispectrală, cu canale pancromatice de înaltă rezoluție
Imagery
Imagini
Import
Importare
Import ASCII raster
Importare raster ASCII
Import DXF vector
Importare vector DXF
Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Importare ESRI ARC/INFO ASCII GRID
Import ESRI E00 vector
Importare vector ESRI E00
Import GDAL supported raster
Importare raster suportat de GDAL
Import GDAL supported raster and create a fitted location
Importare raster suportat de GDAL și crearea unei locații potrivite
Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Importare GRIDATB.FOR (TOPMODEL)
Import MapGen or MatLab vector
Importare vector MapGen sau MatLab
Import OGR vector
Importare vector OGR
Import OGR vector and create a fitted location
Importare raster suportat de OGR și crearea unei locații potrivite
Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector
Importare vectori OGR dintr-o sursă de date dată, combinându-i într-un vector GRASS
Import SPOT VGT NDVI
Importare SPOT VGT NDVI
Import SRTM HGT
Importare SRTM HGT
Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file
Importare fișiere naționale US-NGA GEOnet Names Server (GNS)
Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location
Importarea tuturor vectorilor OGR / PostGIS dintr-o sursă de date dată și crearea unei locații potrivite
Import attribute tables in various formats
Importare diferite formate de tabele de atribute
Import binary MAT-File(v4)
Importare binară MAT-File(v4)
Import binary raster
Importare raster binar
Import from database into GRASS
Importare dintr-o bază de date în GRASS
Import geonames.org country files
Importare fișiere naționale geonames.org
Import into GRASS
Importare în GRASS
Import loaded raster
Importare raster încărcat
Import loaded raster and create a fitted location
Importare raster importat și crearea unei locații potrivite
Import loaded vector
Importare vector importat
Import loaded vector and create a fitted location
Importare vector încărcat și crearea unei locații potrivite
Import only some layers of a DXF vector
Importare doar a unor straturi dintr-un vector DXF
Import raster from ASCII polygon/line
Importare raster din poligon/linie ASCII
Import raster from coordinates using univariate statistics
Importare raster din coordonate, folosind statistici univariate
Import raster into GRASS
Importare raster din GRASS
Import raster into GRASS from QGIS view
Importare raster în GRASS, din vederea QGIS
Import raster into GRASS from external data sources in GRASS
Importare raster în GRASS, dintr-o sursă de date externă
Import text file
Importare fișier text
Import vector from gps using gpsbabel
Importare vector din gps, folosind gpsbabel
Import vector from gps using gpstrans
Importare vector din gps, folosind gpstrans
Import vector into GRASS
Importare vector în GRASS
Import vector points from database table containing coordinates
Importare puncte vectoriale din tabelul cu coordonate, din baza de date
Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file
Importă unui set vectorial de date spațio-temporale, într-un fișier arhivă specific GRASS GIS
Imports space time raster dataset
Importă un set de date raster, spațio-temporale
Input nodes
Introducere noduri
Input table
Tabela de intrare
Interpolate surface
Interpolare suprafață
Inverse distance squared weighting raster interpolation
Interpolare raster prin ponderarea inversului pătratului distanței
Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points
Interpolare raster prin ponderarea inversului pătratului distanței, pe baza punctelor vectoriale
Inverse fast fourier transform for image processing
Inversa Transformatei Fourier Rapide pentru analiza imaginii
Join table to existing vector table
Adaugă un nou tabel la tabelul vectorului
Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 4, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 5, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 7, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7
Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7
Landsat 8, benzile 12, 3, 4, 5, 6, 7
Layers categories management
Gestiunea categoriilor de straturi
Line-of-sight raster analysis
Analiza raster a profilului terenului/intervizibilității
Link GDAL supported raster as GRASS raster
Tratează rasterele GDAL permise ca rastere GRASS
Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster
Tratează rasterele GDAL permise, încărcate în QGIS, ca rastere GRASS
Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters
Tratează toate rasterele GDAL permise, dintr-un director, ca rastere GRASS
Lists information about space time datasets and maps
Lista informaţiilor despre hărți și despre setul de date raster, spațio-temporale
Lists registered maps of a space time raster dataset
Listează hărțile înregistrate ale setului raster de date, spațio-temporale
Lists registered maps of a space time raster3d dataset
Listează hărțile înregistrate ale setului raster3d de date, spațio-temporale
Lists space time datasets and maps registered in the temporal database
Listează seturile de date înregistrate, spațio-temporale, precum și hărțile înregistrate în baza de date temporale
Lists temporal topology of a space time dataset
Listează topologia unui set de date, spațio-temporale
Loaded layer
Strat încărcat
Locate the closest points between objects in two raster maps
Localizează cele mai apropiate puncte dintre obiecte în două hărți raster
MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
MODIS, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters
Creează fiecare celulă în funcție de valorile asignate celulelor corespunzătoare din rasterele de intrare
Manage datasets
Gestiune seturi de date
Manage features
Gestionare entități
Manage image colors
Gestionare culori imagine
Manage map colors
Gestionare culori hartă
Manage maps in datasets
Gestiunea hărților din seturile de date
Manage raster cells value
Gestionare valori celule raster
Manage training dataset
Gestiune seturi de date pentru instruire
Map algebra
Algebră cartografică
Map type conversion
Conversia tipului de hartă
MapGen or MatLab vector layer
Strat vectorial MapGen sau MatLab
Mask
Mască
Maximal tolerance value (higher value=more simplification)
Valoarea toleranței maxime (o valoare mai mare = mai multă simplificare)
Merges several space time datasets into a single space time dataset.
Combină câteva seturi de date spațio-temporale, într-un singur set de date spațio-temporale
Metadata support
Metadate
Minimum size for each basin (number of cells)
Dimensiunea minimă pentru fiecare bazin (numărul de celule)
Modifies the metadata of a space time dataset.
Modifică metadatele unui set de date, spațio-temporale
Mosaic up to 4 images
Mozaic de până la 4 imagini
Name for new raster file (specify file extension)
Numele pentru noul fișier raster (specificați extensia fișierului)
Name for new vector file (specify file extension)
Numele pentru noul fișier vectorial (specificați extensia fișierului)
Name for output vector map (optional)
Numele hărții vectoriale de ieșire (opțional)
Name for the output raster map (optional)
Numele hărții raster de ieșire (opțional)
Neighborhood analysis
Analiza celui mai apropiat vecin
Network analysis
Analiză de rețea
Network maintenance
Întreținere rețea
Number of rows to be skipped
Numărul de rânduri care trebuie omise
Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points
Observă locațiile specifice dintr-un set raster de date spațio-temporale, pe o perioadă de timp, folosindu punctele vectoriale
Others
Altele
Output GML file
Fişier GML de ieşire
Output Shapefile
Fişier shape de ieşire
Output layer name (used in GML file)
Numele stratului de ieșire (folosit în fișierul GML)
Output raster values along user-defined transect line(s)
Producere valori raster de-a lungul liniei(-lor) transversale definite de utilizator
Outputs basic information about a raster map
Generează informaţii de bază despre o hartă raster
Outputs basic information about a vector map
Generează informaţii de bază despre o hartă vectorială
Overlay
Suprapunere
Overlay maps
Suprapunere hărți
Path to GRASS database of input location (optional)
Calea către baza de date GRASS pentru locația intrării (opțional)
Path to the OGR data source
Calea către sursa de date OGR
Percentage of first layer (0-99)
Procentajul primului strat (0-99)
Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector
Executați o transformare afină (deplasare, scalare și rotire, sau GPCs) asupra vectorului.
Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset
Execută o analiză a vecinătății fiecărei hărți dintr-un set raster de date, spațio-temporale
Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset
Execută diferiți algoritmi de agregare din r.series asupra tuturor hărților, sau a unei singure hărți raster, dintr-un set raster de date, spațio-temporale
Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets
Execută expresia mapcalc spatio-temporală asupra hărților eșantionate, a unui set raster de date, spațio-temporale
Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets
Execută expresia r3.mapcalc spatio-temporală asupra hărților eșantionate, a seturilor raster de date 3D, spațio-temporale
Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height
Execută transformarea entităților vectoriale din 2D în 3D, folosind o înălțime fixă
Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute
Execută transformarea entităților vectoriale din 2D în 3D, folosind o înălțime bazată pe atribute
Performs transformation of 3D vector features to 2D
Execută transformarea entităților vectoriale din 3D în 2D
Print projection information from a georeferenced file
Imprimă informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat
Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it
Imprimă informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat, și creează o nouă locație bazată pe el
Print projection information of the current location
Imprimă informațiile de proiecție ale locației curente
Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset
Imprimă atributele hărților vectoriale înregistrate într-un set spațio-temporal de date vectoriale
Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset
Imprimă/setează conexiunea temporară la baza de date GIS, pentru setul de date curent
Projection conversion of vector
Conversia proiecției vectorului
Projection management
Administrare proiecție
Put geometry variables in database
Plasare variabile geometrice în baza de date
Query raster maps
Interogare hărți raster
Query rasters on their category values and labels
Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor
Random location perturbations of vector points
Perturbații aleatorii de amplasare a punctelor vectoriale
Randomly partition points into test/train sets
Partiționare aleatorie a punctelor în seturile de test/instruire
Raster
Raster
Raster buffer
Tampon raster
Raster file matrix filter
Filtrul matrice, al fișierului raster
Raster neighbours analysis
Cel mai apropiat raster vecin:
Raster support
Suport raster
Re-project raster from a location to the current location
Re-proiectare raster dintr-o locație oarecare la locația curentă.
Rebuild topology of a vector in mapset
Reconstruiește topologia vectorilor din setul de hărți
Rebuild topology of all vectors in mapset
Reconstruire topologie pentru toți vectorii din setul de hărți
Recategorize contiguous cells to unique categories
Recategorisește celulele învecinate în categorii unice
Reclass category values
Reclasează valorile categoriei
Reclass category values using a column attribute (integer positive)
Reclasează valorile categoriei folosind o coloană atribut (întreg pozitiv)
Reclass category values using a rules file
Reclasează valorile categoriei folosind un fișier cu reguli
Reclass raster using reclassification rules
Reclasează rasterul folosind reguli de reclasificare
Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares)
Reclasifică rasterele cu corecții mai mari decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare)
Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares)
Reclasifică rasterele cu corecții mai mici decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare)
Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares)
Reclasifică rasterele mai mici sau mai mari decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare)
Recode categorical raster using reclassification rules
Reclasează categoriile rasterului folosind reguli de reclasificare
Recode raster
Recodificare raster
Reconnect vector to a new database
Reconectare vector la o nouă bază de date
Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function
Funcție de transformare a culorilor rasterului, din Red Green Blue (RGB) în Hue Intensity Saturation (HIS)
Region settings
Setări de regiune
Register external data sources in GRASS
Înregistrați surse de date externe în GRASS
Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset
Înregistrează hărțile raster, vector și raster3d, într-un set de date spațio-temporale
Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points
Curbă regularizată, cu rasterul tensiunii interpolat pe baza punctelor vectoriale
Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing
Reinterpolează și calculează analiza topografică, folosind curbe regularizate, cu tensiune și netezire
Remove all lines or boundaries of zero length
Elimină toate liniile sau limitele de lungime zero
Remove bridges connecting area and island or 2 islands
Eliminați podurile care unesc 2 insule sau o zonă cu o insulă
Remove dangles
Elimină poziționările incerte
Remove duplicate area centroids
Elimină duplicatele centrelor de greutate ale ariilor
Remove duplicate lines (pay attention to categories!)
Eliminare linii duplicate (atenție la categorii!)
Remove existing attribute table of vector
Eliminare tabelă de atribute a vectorului existent
Remove outliers from vector point data
Elimină valorile aberante din datele vectoriale de tip punct
Remove small angles between lines at nodes
Eliminare unghiuri mici dintre liniile nodurilor
Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed
Îndepărtează suprafețele mici, eliminându-se cea mai lungă graniță aflată în comun cu zona adiacentă
Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed
Elimină vertecșii din linii și limite, limita fiind simplificată numai dacă topologia nu este deteriorată (o nouă intersecție, schimbarea locației centroidului), primul și ultimul segment al limitei rămânând mereu aceleași
Removes space time datasets from temporal database.
Elimină seturile de date spațio-temporale, din baza de date temporale.
Rename column in attribute table
Redenumire coloană din tabela de atribute
Renames a space time dataset
Redenumește un set de date spațio-temporale
Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps
Înlocuiește breșele dintr-un set existent de date raster, spațio-temporale, cu hărțile raster interpolate
Report and statistics
Rapoarte și statistici
Reports
Rapoarte
Reports and statistics
Rapoarte și statistici
Reproject raster from another Location
Reproiectare raster din altă Locație
Resample raster using aggregation
Reeșantionare raster folosind agregarea
Resample raster using interpolation
Reeșantionare raster folosind interpolarea
Resample raster. Set new resolution first
Reeșantionare raster. Setați mai întâi noua rezoluție
Rescale the range of category values in raster
Reeșalonează valorile pentru categoriile din raster
Sample raster at site locations
Eșantion raster la locațiile sitului
Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout
Eșantionează set(urile) de date spațio-temporale cu un set de date model și imprimați rezultatul în stdout
Sampling
Eșantionare
Save the current region as a named region
Setare regiune curentă ca regiune denumită
Select features by attributes
Selectare entități, în funcție de atribute
Select features overlapped by features in another map
Selectează entitățile peste care s-au suprapus entitățile din altă hartă
Select maps from space time datasets by topological relationships
Selectează hărțile din seturile de date spațio-temporale, după relațiile topologice
Separator (| , \t etc.)
Separator (| , \t etc.)
Set PostgreSQL DB connection
Setarev conexiune la BD PostgreSQL
Set boundary definitions by edge (n-s-e-w)
Setează definițiile limitelor în funcție de margini (n-s-e-v)
Set boundary definitions for raster
Setează definițiile limitelor pentru raster
Set boundary definitions from raster
Setează definițiile limitelor din raster
Set boundary definitions from vector
Setează definițiile limitelor din vector
Set boundary definitions to current or default region
Setează definițiile limitelor la regiunea curentă sau la cea implicită
Set color rules based on stddev from a map's mean value
Setează regulile culorilor pe baza deviației standard de la valoarea medie a hărții
Set general DB connection
Setări generale ale conexiunilor DB
Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only)
Setați conexiunea generală DB utilizând o schemă (numai PostgreSQL)
Set raster color table
Setează tabela de culori a rasterului
Set raster color table from existing raster
Setează tabela de culori a rasterului pornind de la raster existent
Set raster color table from setted tables
Setează tabela de culori a rasterului pornind de la o tabelă de setare
Set raster color table from user-defined rules
Setează tabela de culori a rasterului pornind de la reguli definite de utilizator
Set region to align to raster
Setare regiune pentru a se alinia cu rasterul
Set the region to match multiple rasters
Setare regiune pentru a se potrivi cu rastere multiple
Set the region to match multiple vectors
Setare regiune pentru a se potrivi cu vectori multipli
Set user/password for driver/database
Setare utilizator/parolă pentru driver/bază de date
Sets the boundary definitions for a raster map
Setează definițiile limitelor pentru o hartă raster
Shifts temporally the maps of a space time dataset
Schimbă provizoriu hărțile dintr-un set de date spațio-temporale
Show database connection for vector
Arată conexiunea la baza de date pentru vector
Shrink current region until it meets non-NULL data from raster
Micșorează regiunea curentă până când se potrivește datelor non-NULL din raster
Simple map algebra
Algebră cartografică de bază
Simplify vector
Simplificare vector
Snap lines to vertex in threshold
Acroșare linii la vertexurile de pe o anumită rază
Snaps temporally the maps of a space time dataset
Atașează provizoriu hărțile dintr-un set de date, spațio-temporale
Solar and irradiation model
Modelul solar și de iradiere
Spatial analysis
Analiză spațială
Spatial models
Modele spațiale
Split lines to shorter segments
Divizare linii în segmente mai scurte
Statistics
Statistici
Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes
Stochează ca atribute valorile hărților raster, la pozițiile spațiale și temporale ale punctelor vectoriale
Sum raster cell values
Însumează valorile celulelor rasterului
Surface management
Managementul suprafeței
Tables management
Management tabele
Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters
Tabela mutuală de incidență (a coincidențelor) a categoriilor pentru două rastere
Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM
Preia datele vectoriale ale cursurilor de apă, le transformă în raster, apoi scade adâncimea din DEM
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster
Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-ETM 7
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster
Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-OLI 8
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster
Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-TM 4
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster
Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-TM 5
Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster
Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster MODIS
Tassled cap vegetation index
Indicele de vegetație Tasseled-Cap
Temporal
Temporar
Terrain analysis
Analiză teren
Tests of normality on vector points
Testele de normalitate asupra punctelor vectoriale
Text file
Fișier text
Thin no-zero cells that denote line features
Celulele înguste, non-nule, indică entități de tip linie
Toolset for cleaning topology of vector map
Setul de instrumente pentru curățarea topologiei hărții vectoriale
Topology management
Management topologie
Trace a flow through an elevation model
Urmărește un flux într-un model al elevației
Transform cells with value in null cells
Transformă celulele cu valoare în celule nule
Transform features
Transformare entități
Transform image
Transformare imagine
Transform null cells in value cells
Transformare celule nule în celule cu valoare
Transform or reproject vector from another Location
Transformă sau reproiectează vectorul din altă Locație
Transform value cells in null cells
Transformare în celule cu valoare în celule nule
Type in map names separated by a comma
Introduceți numele hărții, separate de virgule
Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset
Anulează înregistrarea raster, vector și raster3d, a hărților din baza de date temporală sau a unui set specific de date, spațio-temporale
Update raster statistics
Actualizare statistici raster
Update vector map metadata
Actualizează metadatele hârții vectoriale
Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7
Actualizează toți vectorii din GRASS 6 în GRASS 7
Upgrade from GRASS 6
Actualizare din GRASS 6
Upload raster values at positions of vector points to the table
Încarcă în tabelă, valorile din raster a căror poziție corespunde cu cea a punctelor vectoriale
Upload vector values at positions of vector points
Încarcă valorile din raster a căror poziție corespunde cu cea a punctelor vectoriale
Vector
Vector
Vector buffer
Zone tampon vectoriale
Vector geometry analysis
Analiza geometriei vectoriale
Vector intersection
Intersecție vectorială
Vector non-intersection
Non-intersecție vectorială
Vector subtraction
Scădere vectorială
Vector union
Uniune vectorială
Vector update by other maps
Actualizare vectorială din alte hărți
Visibility graph construction
Construcția grafului vizibilităţii
Voronoi diagram (area)
Diagrama Voronoi (arie)
Voronoi diagram (lines)
Diagrama Voronoi (linii)
Watershed Analysis
Analiza Bazinelor Hidrografice
Which column for the X coordinate? The first is 1
Care este coloana pentru coordonata X? Prima este 1
Which column for the Y coordinate?
Care este coloana pentru coordonata Y?
Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used
Care este coloana pentru coordonata Z? Dacă este 0, atunci nu se folosește coordonata z
Work with vector points
Lucrul cu puncte vectoriale
Write only features link to a record
Scrie doar entitățile cărora le corespunde o înregistrare
Zero-crossing edge detection raster function for image processing
Funcție raster de detectare a marginilor care nu se intersectează, pentru procesarea imaginii
hillshade
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
Compute edges
Calculare margini
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Folosește formula Zevenbergen&Thorne (în locul formulei Horn)
Z factor (vertical exaggeration)
Factorul Z (amplificare verticală)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.)
Azimuth of the light
Azimutul luminii
Altitude of the light
Altitudinea luminii
Hillshade
Umbra versanților
hugeFileClassify
hugeFileClassify
hugeFileClassify
LAStools Pipelines
Instrumente LAS pentru conducte
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)
airborne LiDAR
LiDAR aeropurtat
terrain type
tipul terenului
preprocessing
preprocesare
hugeFileGroundClassify
hugeFileGroundClassify
hugeFileGroundClassify
LAStools Pipelines
Instrumente LAS pentru conducte
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)
airborne LiDAR
LiDAR aeropurtat
terrain type
tipul terenului
preprocessing
preprocesare
hugeFileNormalize
hugeFileNormalize
hugeFileNormalize
LAStools Pipelines
Instrumente LAS pentru conducte
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)
airborne LiDAR
LiDAR aeropurtat
terrain type
tipul terenului
preprocessing
preprocesare
information
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layer
Stratul de intrare
Suppress GCP info
Suprimă informațiile GCP
Suppress metadata info
Nu se afișează informațiile metadatelor
Layer information
Informații despre strat
Information
Informaţii
las2dem
las2dem
las2dem
LAStools
LAStools
Attribute
Atribut
Product
Produs
use tile bounding box (after tiling with buffer)
se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
las2demPro
las2demPro
las2demPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
attribute (what to interpolate)
atribut (ceea ce se interpolează)
product (how to output per pixel)
produs (cum să rezulte per pixel)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
las2iso
las2iso
las2iso
LAStools
LAStools
smooth underlying TIN
uniformizează TIN-ul de bază
extract isoline with a spacing of
extrage curbele de nivel la un interval de
clean isolines shorter than (0 = do not clean)
curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță)
simplify segments shorter than (0 = do not simplify)
simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică)
simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify)
simplifică perechile de segmente cu o suprafață mai mică de (0 = nu se simplifică)
las2lasPro_filter
las2lasPro_filter
las2lasPro_filter
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
las2lasPro_project
las2lasPro_project
las2lasPro_project
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
source projection
proiecție sursă
source utm zone
zona utm sursă
source state plane code
codul de plan pentru statul sursă
target projection
proiecție țintă
target utm zone
zona utm destinație
target state plane code
codul de plan pentru statul sursă
las2lasPro_transform
las2lasPro_transform
las2lasPro_transform
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
operations (first 8 need an argument)
operațiuni (primele 8 necesită un argument)
argument for operation
argumentul operației
las2las_filter
las2las_filter
las2las_filter
LAStools
LAStools
las2las_project
las2las_project
las2las_project
LAStools
LAStools
source projection
proiecție sursă
source utm zone
zona utm sursă
source state plane code
codul de plan pentru statul sursă
target projection
proiecție țintă
target utm zone
zona utm destinație
target state plane code
codul de plan pentru statul destinație
las2las_transform
las2las_transform
las2las_transform
LAStools
LAStools
operations (first 8 need an argument)
operațiuni (primele 8 necesită un argument)
argument for operation
argumentul operației
las2shp
las2shp
las2shp
LAStools
LAStools
use PointZ instead of MultiPointZ
utilizează PointZ în loc de MultiPointZ
number of points per record
numărul de puncte per înregistrare
Output SHP file
Fișier SHP de ieșire
las2tin
las2tin
las2tin
LAStools
LAStools
las2txt
las2txt
las2txt
LAStools
LAStools
parse string
analiză șir
Output ASCII file
Fişier de ieșire ASCII
las2txtPro
las2txtPro
las2txtPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
parse string
analiză șir
lasboundary
lasboundary
lasboundary
LAStools
LAStools
compute boundary based on
calculează perimetrul pe baza
concavity
concavitate
interior holes
găuri interioare
disjoint polygon
poligon separat
lasboundaryPro
lasboundaryPro
lasboundaryPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
compute boundary based on
calculează perimetrul pe baza
concavity
concavitate
interior holes
găuri interioare
disjoint polygon
poligon separat
lascanopy
lascanopy
lascanopy
LAStools
LAStools
square plot size
latura graficului pătrat
height cutoff / breast height
înălțimea de tăiere / înălțimea bustului
create
creare
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
Numărul de rastere (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
densitatea rasterelor (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
input file is single plot
fișierul de intrare reprezintă o parcelă unică
lascanopyPro
lascanopyPro
lascanopyPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
square plot size
latura graficului pătrat
height cutoff / breast height
înălțimea de tăiere / înălțimea bustului
create
creare
count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
Numărul de rastere (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)
density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0)
densitatea rasterelor (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0)
use tile bounding box (after tiling with buffer)
se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
input file is single plot
fișierul de intrare reprezintă o parcelă unică
lasclassify
lasclassify
lasclassify
LAStools
LAStools
lasclassifyPro
lasclassifyPro
lasclassifyPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
lasclip
lasclip
lasclip
LAStools
LAStools
Input polygon(s)
Introducere poligoan(e)
interior
interior
what to do with points
ce se întâmplă cu punctele
classify as
clasificare ca
lascolor
lascolor
lascolor
LAStools
LAStools
Input ortho
Ortofotografii de intrare
lascontrol
lascontrol
lascontrol
LAStools
LAStools
ASCII text file of control points
Fișierul textului ASCII al punctelor de control
parse string marking which columns are xyz (use 's' for skip)
analizează șirul, marcând coloanele xyz (utilizează 's' pentru omisiune)
which points to use for elevation checks
punctele care vor fi utilizate pentru verificarea elevației
adjust z elevation by translating away the average error
ajusteaza elevația z, prin deplasarea dincolo de eroarea medie
lasdiff
lasdiff
lasdiff
LAStools
LAStools
other input LAS/LAZ file
alt fişier de intrare LAS/LAZ
stop reporting difference after this many points
oprește raportarea diferenței după această multe puncte
create elevation difference file (if points are in the same order)
creează fișierul cu diferența cotelor (în cazul în care punctele sunt în aceeași ordine)
lasduplicate
lasduplicate
lasduplicate
LAStools
LAStools
keep duplicate with lowest z coordinate
păstrează duplicatul cu cea mai mică coordonată z
only remove duplicates in x y and z
elimină numai duplicatele în x, y şi z
mark surviving duplicate as single return
marchează duplicatul ca unică valoare returnată
record removed duplicates to LAS/LAZ file
înregistrează într-un fișier LAS/LAZ duplicatele eliminate
lasduplicatePro
lasduplicatePro
lasduplicatePro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
keep duplicate with lowest z coordinate
păstrează duplicatul cu cea mai mică coordonată z
only remove duplicates in x y and z
elimină numai duplicatele în x, y şi z
mark surviving duplicate as single return
marchează duplicatul ca unică valoare returnată
record removed duplicates
se înregistrează duplicatele eliminate
lasgrid
lasgrid
lasgrid
LAStools
LAStools
Attribute
Atribut
Method
Metoda
use tile bounding box (after tiling with buffer)
se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
lasgridPro
lasgridPro
lasgridPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
Attribute
Atribut
Method
Metoda
use tile bounding box (after tiling with buffer)
se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului)
lasground
lasground
lasground
LAStools
LAStools
no triangle bulging during TIN refinement
nici un triunghi nu a fost deformat pe durata rafinării TIN
classify flightlines separately (needs point source IDs populated)
clasifică separat liniile aeriene (este necesară existența ID-ului punctelor sursă)
terrain type
tipul terenului
preprocessing
preprocesare
lasgroundPro
lasgroundPro
lasgroundPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
no triangle bulging during TIN refinement
nici un triunghi nu a fost deformat pe durata rafinării TIN
terrain type
tipul terenului
preprocessing
preprocesare
lasgroundPro_new
lasgroundPro_new
lasgroundPro_new
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
terrain type
tipul terenului
preprocessing
preprocesare
step (for 'custom' terrain only)
pasul (doar pentru terenul 'personalizat')
bulge (for 'custom' terrain only)
ridicătură (doar pentru terenul 'personalizat')
spike (for 'custom' terrain only)
vârf (doar pentru terenul 'personalizat')
down spike (for 'custom' terrain only)
adâncitură (doar pentru terenul 'personalizat')
offset (for 'custom' terrain only)
decalaj (doar pentru terenul 'personalizat')
lasground_new
lasground_new
lasground_new
LAStools
LAStools
terrain type
tipul terenului
preprocessing
preprocesare
step (for 'custom' terrain only)
pasul (doar pentru terenul 'personalizat')
bulge (for 'custom' terrain only)
ridicătură (doar pentru terenul 'personalizat')
spike (for 'custom' terrain only)
vârf (doar pentru terenul 'personalizat')
down spike (for 'custom' terrain only)
adâncitură (doar pentru terenul 'personalizat')
offset (for 'custom' terrain only)
decalaj (doar pentru terenul 'personalizat')
lasheight
lasheight
lasheight
LAStools
LAStools
replace z
înlocuire z
drop above
se elimină cel de deasupra
drop above height
se elimină cele cu înălțimea mai mare de
drop below
se elimină cel de dedesubt
drop below height
se elimină cele cu înălțimea mai mică de
lasheightPro
lasheightPro
lasheightPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
replace z
înlocuire z
drop above
se elimină cel de deasupra
drop above height
se elimină cele cu înălțimea mai mare de
drop below
se elimină cel de dedesubt
drop below height
se elimină cele cu înălțimea mai mică de
lasheightPro_classify
lasheightPro_classify
lasheightPro_classify
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
replace z
înlocuire z
classify below height as
clasifică înălțimile reduse ca
below height
înălțime redusă
classify between height as
clasifică înălțimile intermediare ca
between height ...
cu înălțimea între ...
... and height
și ...
between height ...
cu înălțimea între ...
classify above
clasifică deasupra
classify above height
clasifică înălțimile peste
lasheight_classify
lasheight_classify
lasheight_classify
LAStools
LAStools
replace z
înlocuire z
classify below height as
clasifică înălțimile reduse ca
below height
înălțime redusă
classify between height as
clasifică înălțimile intermediare ca
between height ...
cu înălțimea între ...
... and height
și ...
between height ...
cu înălțimea între ...
classify above
clasifică deasupra
classify above height
clasifică înălțimile peste
lasindex
lasindex
Indexul LAS
LAStools
LAStools
append *.lax file to *.laz file
adăugare fișier *.lax la fișierul *.laz
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
LiDAR mobil sau terestru (nu aeropurtat)
lasindexPro
lasindexPro
lasindexPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
append *.lax file to *.laz file
adăugare fișier *.lax la fișierul *.laz
is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne)
LiDAR mobil sau terestru (nu aeropurtat)
lasinfo
lasinfo
Informații despre LAS
LAStools
LAStools
compute density
calculare densitate
repair bounding box
reparare casetă de încadrare
repair counters
reparare contori
histogram
histogramă
bin size
mărimea clasei
Output ASCII file
Fişier de ieșire ASCII
lasinfoPro
lasinfoPro
lasinfoPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
compute density
calculare densitate
repair bounding box
reparare casetă de încadrare
repair counters
reparare contori
histogram
histogramă
bin size
mărimea clasei
lasmerge
lasmerge
lasmerge
LAStools
LAStools
2nd file
al 2-lea fișier
3rd file
al 3-lea fișier
4th file
al 4-lea fișier
5th file
al 5-lea fișier
6th file
al 6-lea fișier
7th file
al 7-lea fișier
lasmergePro
lasmergePro
lasmergePro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
lasnoise
lasnoise
lasnoise
LAStools
LAStools
isolated if surrounding cells have only
izolate dacă celulele înconjurătoare au numai
resolution of isolation grid in xy
rezoluția grilei de izolare xy
resolution of isolation grid in z
rezoluția grilei de izolare z
what to do with isolated points
ce se întâmplă cu punctele izolate
classify as
clasificare ca
lasnoisePro
lasnoisePro
lasnoisePro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
isolated if surrounding cells have only
izolate dacă celulele înconjurătoare au numai
resolution of isolation grid in xy
rezoluția grilei de izolare xy
resolution of isolation grid in z
rezoluția grilei de izolare z
what to do with isolated points
ce se întâmplă cu punctele izolate
classify as
clasificare ca
lasoverage
lasoverage
lasoverage
LAStools
LAStools
size of grid used for scan angle check
mărimea grilei folosite pentru verificarea unghiului de scanare
mode of operation
modul de operare
lasoveragePro
lasoveragePro
lasoveragePro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
size of grid used for scan angle check
mărimea grilei folosite pentru verificarea unghiului de scanare
mode of operation
modul de operare
lasoverlap
lasoverlap
lasoverlap
LAStools
LAStools
size of grid used for overlap check
mărimea grilei folosite pentru verificarea suprapunerii
attribute to check
atributul de verificat
operation on attribute per cell
operație asupra atributului, per celulă
create overlap raster
creează rasterul de suprapunere
create difference raster
creează rasterul diferență
lasoverlapPro
lasoverlapPro
lasoverlapPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
size of grid used for overlap check
mărimea grilei folosite pentru verificarea suprapunerii
attribute to check
atributul de verificat
operation on attribute per cell
operație asupra atributului, per celulă
create overlap raster
creează rasterul de suprapunere
create difference raster
creează rasterul diferență
lasprecision
lasprecision
Precizia LAS
LAStools
LAStools
Output ASCII file
Fişier de ieșire ASCII
laspublish
laspublish
laspublish
LAStools
LAStools
type of portal
tipul de portal
use Eye Dome Lighting (EDL)
se utilizează Iluminarea de la nivelul Cupolei (EDL)
show Skybox
arată Skybox
default material colors on start-up
culorile implicite pentru materiale, de la pornire
portal output directory
directorul de ieşire al portalului
copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)
copie sau mută fișierele sursă LIDAR în portal (numaipentru portalurile descărcare)
overwrite existing files
Suprascriere fișiere existente
portal HTML page
pagina HTML a portalului
portal title
titlul portalului
portal description
descrierea portalului
laspublishPro
laspublishPro
laspublishPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
type of portal
tipul de portal
use Eye Dome Lighting (EDL)
se utilizează Sursa de Iluminat de la nivelul Cupolei (EDL)
show Skybox
arată Skybox
default material colors on start-up
culorile implicite pentru materiale, de la pornire
portal output directory
directorul de ieşire al portalului
copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals)
copie sau mută fișierele sursă LIDAR în portal (numaipentru portalurile descărcare)
overwrite existing files
Suprascriere fișiere existente
portal HTML page
pagina HTML a portalului
portal title
titlul portalului
portal description
descrierea portalului
lasquery
lasquery
Interogările LAS
LAStools
LAStools
area of interest
zona de interes
lassort
lassort
lassort
LAStools
LAStools
sort by GPS time
sortare după ora GPS
sort by point source ID
ordonează după ID-ul punctului sursei
lassortPro
lassortPro
lassortPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
sort by GPS time
sortare după ora GPS
sort by point source ID
ordonează după ID-ul punctului sursei
lassplit
lassplit
lassplit
LAStools
LAStools
number of digits for file names
numărul de zecimale pentru numele fișierelor
how to split
cum are loc divizarea
interval or number
intervalul sau numărul
lasthin
lasthin
lasthin
LAStools
LAStools
size of grid used for thinning
mărimea grilei folosite pentru subțiere
keep particular point per cell
păstrează punctele particulare per celulă
vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning)
intervale de prag verticale sau de contur (numai pentru subțierea 'ajustabilă' sau 'de contur')
mark thinned-away points as withheld
marchează punctele rărite ca fiind reținute
classify surviving points as class
clasifică punctele care au trecut într-o clasă
class
clasă
lasthinPro
lasthinPro
lasthinPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
size of grid used for thinning
mărimea grilei folosite pentru subțiere
keep particular point per cell
păstrează punctele particulare per celulă
vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning)
intervale de prag verticale sau de contur (numai pentru subțierea 'ajustabilă' sau 'de contur')
mark thinned-away points as withheld
marchează punctele rărite ca fiind reținute
classify surviving points as class
clasifică punctele care au trecut într-o clasă
class
clasă
lastile
lastile
lastile
LAStools
LAStools
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile
creează tampon (buffer) în jurul fiecărei dale/tile/plăcute
flag buffer points as 'withheld' for easier removal later
etichetează punctele tamponului drept 'reținute' pentru o îndepărtare ulterioară mai ușoară
make tiling reversible (advanced, usually not needed)
face împărțirea în plăcuțe reversibilă (avansat, de regulă nu se folosește)
lastilePro
lastilePro
lastilePro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
tile size (side length of square tile)
mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate)
buffer around each tile (avoids edge artifacts)
tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini)
flag buffer points as 'withheld' for easier removal later
etichetează punctele tamponului drept 'reținute' pentru o îndepărtare ulterioară mai ușoară
more than 2000 tiles
mai mult de 2000 de plăcuțe
tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz)
numele de bază al plăcuței (folosindu-se sydney.laz va rezulta sydney_274000_4714000.laz)
lasvalidate
lasvalidate
Validarea LAS
LAStools
LAStools
save report to '*_LVS.xml'
salvează raportul în '*_LVS.xml'
Output XML file
Fişier de ieșire XML
lasvalidatePro
lasvalidatePro
lasvalidatePro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
generate one '*_LVS.xml' report per file
generează un raport '*_LVS.xml' per fișier
Output XML file
Fişier de ieșire XML
lasview
lasview
lasview
LAStools
LAStools
max number of points sampled
numărul maxim de puncte eșantionate
color by
colorare după
window size (x y) in pixels
mărimea ferestrei (x y) în pixeli
lasviewPro
lasviewPro
lasviewPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
max number of points sampled
numărul maxim de puncte eșantionate
color by
colorare după
window size (x y) in pixels
mărimea ferestrei (x y) în pixeli
laszip
laszip
laszip
LAStools
LAStools
only report size
raportează numai mărimea
create spatial indexing file (*.lax)
creare fișier de indexare spațială (*.lax)
append *.lax into *.laz file
adăugare *.lax la fișierul *.laz
laszipPro
laszipPro
laszipPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
only report size
raportează numai mărimea
create spatial indexing file (*.lax)
creare fișier de indexare spațială (*.lax)
append *.lax into *.laz file
adăugare *.lax la fișierul *.laz
merge
Merge
Îmbinare
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layers
Straturi de intrare
Grab pseudocolor table from first layer
Preia tabela de pseudo-culori din primul strat
Place each input file into a separate band
Plasează fiecare fișier de intrare într-o bandă separată.
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Merged
Îmbinat
nearblack
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
How far from black (white)
Cât de departe de negru (alb)
Search for nearly white pixels instead of nearly black
Caută pixelii aproape albi, în locul celor aproape negri
Nearblack
Aproape negru
Near black
Aproape negru
nviz
Visualization(NVIZ)
Vizualizare (NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Fișierul(ele) raster pentru înălțime/cotă
Vector lines/areas overlay file(s)
Fișier(e) cu linii/suprafețe suprapuse
Raster file(s) for color
Fișierul(ele) raster pentru culoare
GRASS region extent
Extinderea regiunii în GRASS
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită)
nviz
nviz
nviz7
nviz7
nviz7
Visualization(NVIZ)
Vizualizare (NVIZ)
Raster file(s) for elevation
Fișierul(ele) raster pentru înălțime/cotă
Vector lines/areas overlay file(s)
Fișier(e) cu linii/suprafețe suprapuse
Raster file(s) for color
Fișierul(ele) raster pentru culoare
GRASS region extent
Extinderea regiunii în GRASS
GRASS region cellsize (leave 0 for default)
Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită)
optionsDialog
Warning!
Avertisment!
You need to add some APIs file in order to compile
Trebuie să adăugați unele fișiere din API pentru a compila
Please specify API file or check "Use preloaded API files"
Specificați fișierul API sau bifați "Folosire fișiere API preîncărcate"
The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..."
Fișierul API-uri nu a fost compilat, clic pe "Compilare API-uri..."
parent
Cannot parse XML file: %s
Nu se poate analiza fișierul XML: %s
Cannot open file: %s
Nu se poate deschide fișierul: %s
Invalid CSW connections XML.
XML-ul conexiunii CSW nu este valid.
Loading Connections
Încarcare conexiuni
pct2rgb
[GDAL] Conversion
Conversiile [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band to convert
Banda de convertit
PCT to RGB
De la PCT la RGB
polygonize
Polygonize (raster to vector)
Poligonizare (din raster în vector)
[GDAL] Conversion
Conversiile [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Output field name
Numele fișierului de ieșire
Vectorized
Vectorizat
proximity
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Values
Valori
Distance units
Unități de distantă
Max distance (negative value to ignore)
Distanța maximă (valoare negativă pentru ignorare)
Nodata (negative value to ignore)
FărăDate (valoare negativă pentru ignorare)
Fixed buf value (negative value to ignore)
Valoare fixă a tamponului (valorile negative vor fi ignorate)
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Distance
Distanţă
Proximity (raster distance)
Proximitatea (distanţa raster)
rasterize
[GDAL] Conversion
Conversiile [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Attribute field
Câmpul atributului
Set output raster size (ignored if above option is checked)
Setează dimensiunea rasterului de ieșire (se ignoră dacă opțiunea de mai sus este bifată)
Horizontal
Orizontal
Vertical
Vertical
Raster extent
Extinderea rasterului
Raster type
Tipul rasterului
Nodata value
Valoare FărăDate
GeoTIFF options. Compression type:
Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:
Set the JPEG compression level
Setează nivelul de compresie JPEG
Set the DEFLATE compression level
Setează nivelul de compresie DEFLATE
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)
Forțează generarea unui fișier ESRI world asociat (.tfw)
Additional creation parameters
Parametri de creare adiționali
Rasterized
Rasterizat
Rasterize (vector to raster)
Rasterizare (din vector în raster)
rasterize_over
[GDAL] Conversion
Conversiile [GDAL]
Input layer
Strat de intrare
Attribute field
Câmpul atributului
Existing raster layer
Stratul raster existent
Rasterize (write over existing raster)
Rasterizare (suprascrierea rasterului existent)
retile
Retile
Reîmpărțire în plăcuțe
[GDAL] Miscellaneous
[GDAL] Diverse
Input layers
Straturi de intrare
Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512)
Dimensiunile pixelului utilizat pentru fișierul de ieșire (XSIZE YSIZE sub forma 512 512)
Resampling algorithm
Algoritmul de reeşantionare
Override source CRS
Trece peste CRS-ul sursă
Number of pyramids levels to build
Numărul nivelurilor pe care le va avea piramida
Build only the pyramids
Se construiesc doar piramidele
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Output raster format
Format raster de ieşire
Use a directory for each row
Se utilizează câte un director pentru fiecare rând
Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information
Numele fișierului csv care conține informațiile despre georeferențierea plăcuț(elor)
Column delimiter used in the CSV file
Delimitatorul de coloană folosit în fișierul CSV
name of shape file containing the result tile(s) index
numele fișierului shape ce conține indexul rezultat al plăcuț(elor)
name of the attribute containing the tile name in the result shape file
numele atributului care conține numele plăcuței, din fișierul shape rezultat
The directory where the tile result is created
Directorulîn care sunt create plăcuțele rezultate
rgb2pct
[GDAL] Conversion
Conversiile [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Number of colors
Numărul de culori
RGB to PCT
De la RGB la PCT
roughness
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
Compute edges
Calculare margini
Roughness
Rugozitate
rulesDialog
Topology Rule Settings
Setări ale regulilor de topologie
Current Rules
Reguli curente
Add Rule
Adaugă regulă
Rule
Regulă
Layer #1
Stratul #1
Layer #2
Stratul #2
Tolerance
Toleranţă
Layer1ID
Layer1ID
Layer2ID
Layer2ID
No layer
Nici un strat
Delete Rule
Regula de ștergere
Test
Test
No tolerance
Fără toleranţă
self.output
Spatialite files(*.sqlite)
Fișiere SpatiaLite (*.sqlite)
shp2las
shp2las
shp2las
LAStools
LAStools
Input SHP file
Fișierul SHP de intrare/input
resolution of x and y coordinate
rezoluția coordonatelor x și y
resolution of z coordinate
rezoluția coordonatei z
sieve
Sieve
Cernerea
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Threshold
Prag
Pixel connection
Conexiunile dintre pixeli
Sieved
Cernut
slope
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
Compute edges
Calculare margini
Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one)
Folosește formula Zevenbergen&Thorne (în locul formulei Horn)
Slope expressed as percent (instead of degrees)
Panta este exprimată în procente (în loc de grade)
Scale (ratio of vert. units to horiz.)
Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.)
Slope
Pantă
symbol_angle
Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only).
Unghiul simbolului utilizat pentru randarea entității (valabil numai pentru simbolurile marcajelor).
symbol_color
Color of symbol used to render the feature.
Culoarea simbolului utilizat pentru a randa entitatea.
topolTest
Invalid second geometry.
A doua geometrie nu este validă.
Topology plugin
Plugin-ul de topologie
Invalid first geometry.
Prima geometrie nu este validă.
First geometry invalid in dangling line test.
Prima geometrie nu a fost validă la testul de linii cu poziționare imprecisă.
Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test.
Nu s-a reușit importarea primei geometrii în GEOS, la testul de linii cu poziționare imprecisă.
Invalid second geometry in duplicate geometry test.
A doua geometrie este invalidă în testul de duplicare geometrie.
Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test.
Nu am reuşit să import a doua geometrie în GEOS în testul de duplicare geometrie.
Invalid second geometry in overlaps test.
A doua geometrie nu a fost validă, în cadrul testului de suprapuneri.
Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test.
Nu s-a reuşit importarea celei de-a doua geometrii în GEOS, în cadrul testului de suprapuneri.
Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test.
S-a omis cea de-a doua geometrie nevalidă a entității %1, în cadrul testului de suprapuneri.
Skipping invalid first geometry in pseudo line test.
S-a omis cea dintâi geometrie nevalidă, în cadrul testului de pseudo linii.
Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test.
Nu s-a reușit importul primei geometrii nevalide în GEOS, în cadrul testului de pseudo linii.
Invalid geometry in validity test.
Geometrie invalidă în testul de validitate.
Invalid geometry in covering test.
Geometrie invalidă în testul de acoperire
Second geometry missing.
Lipsește geometria secundară.
Second geometry missing or GEOS import failed.
Geometria secundară lipsește, sau importul GEOS a eșuat.
Missing geometry in multipart check.
Lipsește geometria în verificarea multipart (multiple părți)
First layer not found in registry.
Primul strat nu a fost găsit în registru.
Second layer not found in registry.
Al doilea strat nu a fost găsit în registru.
must not have invalid geometries
nu trebuie să aibă geometrii nevalide
segments must have minimum length
segmentele trebuie să aibă lungimea minimă
must not have dangles
nu trebuie să aibă poziționări incerte
must not have duplicates
Nu trebuie să aibă duplicate
must not have pseudos
nu trebuie să aibă pseudo
must not overlap
nu trebuie sa se suprapună
must not have gaps
nu trebuie să aibă lacune
must not have multi-part geometries
nu trebuie să aibă geometrii multi-parte
must not overlap with
nu trebuie sa se suprapună cu
must be covered by
trebuie să fie acoperită de
features must not be closer than tolerance
entitățile nu trebuie sa fie mai aproape decât toleranţa
must be covered by endpoints of
trebuie sa fie acoperite de punctele de capăt ale
end points must be covered by
punctele de capăt trebuie sa fie acoperite de
must be inside
trebuie să fie în interiorul
must contain
trebuie să conțină
tpi
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
Compute edges
Calculare margini
Topographic Position Index
Indicele Poziției Topografice
TPI (Topographic Position Index)
TPI (Indicele Poziției Topografice)
translate
Input layer
Stratul de intrare
Set the size of the output file (In pixels or %)
Setați dimensiunea fișierului de ieșire (în pixeli sau %)
Output size is a percentage of input size
Mărimea ieșirii este reprezentată ca procentaj din mărimea intrării
Expand
Expandează
Output projection for output file [leave blank to use input projection]
Proiecția de ieșire pentru fișierul rezultat [se lasă gol pentru a se folosi proiecția de intrare]
Subset based on georeferenced coordinates
Subset bazat pe coordonate georeferențiate
Copy all subdatasets of this file to individual output files
Copiază toate subseturile de date ale acestui fișier în fișiere de ieșire individuale
Additional creation parameters
Parametri de creare adiționali
Converted
Convertit
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare
Translate (convert format)
Transformare (conversie format)
[GDAL] Conversion
Conversiile [GDAL]
GeoTIFF options. Compression type:
Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:
Set the JPEG compression level
Setează nivelul de compresie JPEG
Set the DEFLATE compression level
Setează nivelul de compresie DEFLATE
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))
tri
[GDAL] Analysis
Analiza [GDAL]
Input layer
Stratul de intrare
Band number
Numărul benzii
Compute edges
Calculare margini
Terrain Ruggedness Index
Indicele de Rugozitate a Terenului
TRI (Terrain Ruggedness Index)
TRI (Indicele de Rugozitate a Terenului)
txt2las
txt2las
txt2las
LAStools
LAStools
Input ASCII file
Fişier de intrare ASCII
parse lines as
parsează liniile ca
skip the first n lines
se omit primele n linii
resolution of x and y coordinate
rezoluția coordonatelor x și y
resolution of z coordinate
rezoluția coordonatei z
projection
proiecție
utm zone
zona utm
state plane code
codul de plan pentru stat
txt2lasPro
txt2lasPro
txt2lasPro
LAStools Production
Instrumente LAS pentru Producție
parse lines as
parsează liniile ca
skip the first n lines
se omit primele n linii
resolution of x and y coordinate
rezoluția coordonatelor x și y
resolution of z coordinate
rezoluția coordonatei z
projection
proiecție
utm zone
zona utm
state plane code
codul de plan pentru stat
variable_help
Current QGIS version string.
Versiunea curentă de șir QGIS.
Current QGIS version number.
Numărul versiunii curente de QGIS.
Current QGIS release name.
Numele versiunii curente de QGIS.
Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'.
Numele sistemului de operare, ex.: 'windows', 'linux' sau 'osx'.
QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'.
Platforma QGIS, ex.: 'desktop' sau 'server'.
Current user's operating system account name.
Numele de cont al utilizatorului curent din sistemul de operare
Current user's operating system user name (if available).
Numele utilizatorului curent din sistemul de operare (dacă este disponibil).
Title of current project.
Titlul proiectului curent.
Full path (including file name) of current project.
Calea completă (inclusiv numele de fișier) a proiectului curent.
Folder for current project.
Dosarul proiectului curent.
Filename of current project.
Numele de fișier al proiectului curent.
Name of current layer.
Numele stratului curent.
ID of current layer.
ID-ul stratului curent.
Number of pages in composition.
Numărul de pagini din compoziție.
Composition page height in mm.
Înălțimea paginii compoziției, în mm.
Composition page width in mm.
Lățimea paginii compoziției, în mm.
Composition resolution (DPI).
Rezoluția compoziției (DPI).
Total number of features in atlas.
Numărul total de entități din atlas.
Current atlas feature number.
Numărul curent de entități din atlas.
Current atlas file name.
Numele curent al fișierului atlasului.
Current atlas page name.
Numele curent al paginii atlasului.
Current atlas feature (as feature object).
Entitatea curentă a atlasului (ca obiect entitate).
Current atlas feature ID.
ID-ul entității curente a atlasului.
Current atlas feature geometry.
Geometria entității curente din atlas.
Composer item user ID (not necessarily unique).
ID-ul de utilizator pentru elementul compozitorului (nu neapărat unic).
Composer item unique ID.
ID-ul unic pentru elementul compozitorului.
Left position of composer item (in mm).
Poziția din stânga a elementului compozitorului (în mm).
Top position of composer item (in mm).
Poziția de sus a elementului compozitorului (în mm).
Width of composer item (in mm).
Lățimea elementului compozitorului (în mm).
Height of composer item (in mm).
Înălțimea elementului compozitorului (în mm).
ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders.
ID-ul destinației hărții curente. Acest lucru va fi 'canevasul' pentru rendere, și ID-ul elementului pentru renderele hărții compozitorului.
Current rotation of map.
Rotirea curentă a hărții
Current scale of map.
Scara curentă a hărţii.
Center of map.
Centrul hărţii.
Width of map.
Lățimea hărţii.
Height of map.
Înălțimea hărţii.
Stores the number of the current row.
Stochează numărul rândului curent.
Current grid annotation value.
Valoarea actuală a adnotării din grilă.
Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude).
Axele actuale ale adnotării din grilă (de exemplu, 'x' pentru longitudine, 'y' pentru latitudine).
Number of parts in rendered feature's geometry.
Numărul de părți din geometria entității randate.
Current geometry part number for feature being rendered.
Număr curent al părții de geometrie a entității care va fi randată.
Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.
Numărul de puncte din partea randată a geometriei. Este utilă doar geometriilor de tip linie și pentru straturile de simboluri care setează această variabilă.
Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable.
Numărul curent de puncte din partea randată a geometriei. Este utilă doar geometriilor de tip linie și pentru straturile de simboluri care setează această variabilă.
not set
nesetat
<p>Current value: %1</p>
<p>Valoarea curentă: %1</p>
warp
Input layer
Stratul de intrare
Source SRS
SRS sursă
Destination SRS
SRS destinație
Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change)
Rezoluția fișierului de ieșire, în unitățile georeferențiate ale destinației (se lasă 0 pentru a nu schimba nimic)
Resampling method
Metodă reeşantionare
Additional creation parameters
Parametri de creare adiționali
Output raster type
Tipul rasterului de ieşire
Warp (reproject)
Modificare (reproiectare)
[GDAL] Projections
Proiecțiile [GDAL]
Nodata value, leave blank to take the nodata value from input
Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare
Raster extent
Extinderea rasterului
CRS of the raster extent
CRS-ul extinderii rasterului
GeoTIFF options. Compression type:
Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei:
Set the JPEG compression level
Setează nivelul de compresie JPEG
Set the DEFLATE compression level
Setează nivelul de compresie DEFLATE
Set the predictor for LZW or DEFLATE compression
Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE
Create tiled output (only used for the GTiff format)
Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff)
Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF
Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic
Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw))
Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw))
Reprojected
Reproiectat