@default <html><body><h2>Algorithm description</h2> <html><body><h2>Descrierea algoritmului</h2> OTB execution console output Înregistrarea execuției OTB în consola de ieșire <h2>Input parameters</h2> <h2>Parametri de intrare</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Rezultate</h2> <p align="right">Algorithm author: %s</p> <p align="right">Autorul algoritmului: %s</p> <p align="right">Help author: %s</p> <p align="right">Autorul documentației: %s</p> <p align="right">Algorithm version: %s</p> <p align="right">Versiunea algoritmului: %s</p> Executing iteration %s/%s... Execuție iterație %s/%s... APIsDialogPythonConsole Generating prepared API file (please wait)... Se generează fișierul API pregătit (vă rog să așteptați)... ASCII2DTM ASCII to DTM Din ASCII în DTM Conversion Conversie Input ESRI ASCII layer Straturi ASCII ESRI de intrare XY Units Unităţi XY Z Units Unităţi Z Coordinate system Sistem de coordonate Coordinate system zone ('0' for unknown) Zona sistemului de coordonate ('0' for necunoscut) Output surface Suprafața de ieşire AddModelFromFileAction Open model Deschidere model Processing model files (*.model *.MODEL) Procesare fișiere model (*.model *.MODEL) Error reading model Eroare la citirea modelului The selected file does not contain a valid model Fișierul selectat nu conține un model valid Cannot read file Nu se poate citi fișierul AddScriptFromFileAction Script files Fișiere de scriptare Script files (*.py *.PY) Fișiere de scriptare (*.py *.PY) Error reading script Eroare la citirea script-ului The selected file does not contain a valid script Fișierul selectat nu conține un script valid AddTableField Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Integer Întreg Float Zecimal String Șir Input layer Stratul de intrare Field name Numele câmpului Field type Tipul câmpului Field length Lungimea câmpului Field precision Precizia câmpului Added Adăugat Add field to attributes table Adăugare câmp la tabelul de atribute AlgorithmClassification Polygon intersection Intersecția poligoanelor Vectorize raster layer Vectorizarea straturilor raster Interpolate (Inverse distance weighting) Interpolare (Distanța Inversă Ponderată) RGB to PCT De la RGB la PCT Rasterize vector layer Rasterizarea straturilor vectoriale Polygon identity Identitatea Poligoanelor Polygon dissolve (all polygons) Dizolvarea (tuturor) poligoanelor Polygon union Unificarea Poligoanelor Interpolate (Natural neighbor) Interpolare (Vecinul natural) Merge raster layers Îmbinare straturi raster Remove small pixel clumps (nearest neighbour) Elimină aglomerările de pixeli mici (după metoda celui mai apropiat vecin) Interpolate (Nearest Neighbor) Interpolare (Cel mai apropiat vecin) Interpolate (Cubic spline) Interpolare (Curbă cubică) Interpolate (Data metrics) Interpolare (Metricile datelor) Reproject raster layer Reproiectare strat raster Export raster layer Export strat raster PCT to RGB De la PCT la RGB Export vector layer Exportare strat vectorial Polygon dissolve (by attribute) Dizolvare poligon (în funcție de atribut) Remove small pixel clumps (to no-data) Elimină aglomerările de pixeli mici (atribuindu-le valori FărăDate) Interpolate (Modified quadratic shepard) Interpolare (patratică Shepard modificată) Merge vector layers Îmbinarea straturilor vectoriale Reclassify (simple) Reclasificare (simplă) Execute SQL on vector layer Execută SQL pe stratul vectorial Raster layer information Informațiile stratului raster Contour lines Curbe de nivel Create graticule Creează graticule Fire spreading simulation Simulare de răspândire a incendiilor Polygon difference Diferența poligoanelor Create graticule from extent Crearea graticulelor din extindere Polygon symmetrical difference Diferența simetrică a poligoanelor Vector layer information Informațiile stratului vectorial Polygon update Actualizarea poligoanelor Interpolate (Average) Interpolare (Medie) AlgorithmDialog Run as batch process... Executare ca proces în serie... Unmatching CRS's CRS-urile nu se potrivesc Layers do not all use the same CRS. This can cause unexpected results. Do you want to continue? Nu toate straturile au același CRS. Acest lucru poate provoca rezultate neașteptate. Doriți să continuați? Unable to execute algorithm Nu se poate executa algoritmul Processing algorithm... Procesare algoritm... <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Lansare algoritm %s ...</b> <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Lipsește valoarea parametrului: %s</b> Wrong or missing parameter values Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate HTML output has been generated by this algorithm. Open the results dialog to check it. Ieșirea HTML a fost generată de acest algoritm. Deschide dialogul rezultatelor pentru verificare. AlgorithmDialogBase Run Rulează <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Se descarcă ajutorul algoritmului... Așteptați.</p> <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Nu este disponibil un ajutor pentru acest algoritm</h2><p>{}</p> AlgorithmProvider Activate Activare Generic algorithm provider Furnizor de algoritm generic AssignProjection Assign projection Atribuire proiecţie [GDAL] Projections Proiecțiile [GDAL] Input layer Strat de intrare Desired CRS CRS-ul dorit Layer with projection Stratul cu proiecția AutoincrementalField Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input layer Stratul de intrare Incremented Incrementat Add autoincremental field Adaugă un câmp cu autoincrementare BarPlot Graphics Grafică Input table Tabela de intrare Category name field Câmpul denumirii categoriei Value field Câmpul valorii Bar plot Grafic cu bare BasicStatisticsNumbers Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input vector layer Strat vectorial de intrare Field to calculate statistics on Câmpul pentru care se calculează statistici Statistics Statistici Coefficient of Variation Coeficientul de Variație Minimum value Valoare minimă Maximum value Valoarea maximă Sum Sumă Mean value Valoarea medie Count Numărare Range Gamă Median Mediană Number of unique values Numărul de valori unice Minority (rarest occurring value) Minoritatea (valoarea care apare cel mai rar) Majority (most frequently occurring value) Majoritatea (valoarea care apare cel mai frecvent ) First quartile Prima quartilă Third quartile A treia quartilă NULL (missed) values Valori NULL (lipsă) Interquartile Range (IQR) intervalul Interquartilic (IQR) Analyzed layer: {} Stratul analizat: {} Analyzed field: {} Câmpul analizat: {} Count: {} Numărare: {} Unique values: {} Valori unice: {} Minimum value: {} Valoarea minimă: {} Maximum value: {} Valoarea maximă: {} Range: {} Intervalul: {} Sum: {} Sumă: {} Mean value: {} Valoarea medie: {} Median value: {} Valoarea medie: {} Standard deviation: {} Abaterea standard: {} Coefficient of Variation: {} Coeficientul de Variație: {} Minority (rarest occurring value): {} Minoritatea (valoarea care apare cel mai rar): {} Majority (most frequently occurring value): {} Majoritatea (valoarea care apare cel mai frecvent): {} First quartile: {} Prima quartilă: {} Third quartile: {} A treia quartilă: {} NULL (missing) values: {} Valori NULL (lipsă): {} Interquartile Range (IQR): {} intervalul Interquartilic (IQR): {} Standard deviation Abaterea standard Basic statistics for numeric fields Statistici de bază pentru câmpurile numerice BasicStatisticsStrings Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input vector layer Strat vectorial de intrare Field to calculate statistics on Câmpul pentru care se calculează statistici Statistics for text Statistici pentru text Minimum length Lungimea minimă Maximum length Lungimea maximă Mean length Lungimea medie Count Numărare Number of empty values Numărul de valori vide Number of non-empty values Numărul de valori non-vide Number of unique values Numărul de valori unice Analyzed layer: {} Stratul analizat: {} Analyzed field: {} Câmpul analizat: {} Minimum length: {} Lungimea minimă: {} Maximum length: {} Lungimea maximă: {} Mean length: {} Lungimea medie: {} Filled values: {} Valori completate: {} NULL (missing) values: {} Valori NULL (lipsă): {} Count: {} Numărare: {} Unique: {} Unice: {} Basic statistics for text fields Statistici de bază pentru câmpurile de text BatchAlgorithmDialog Batch Processing - %s Procesare în serie - %s <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Lipsește valoarea parametrului: %s (linia %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Valoarea parametrului este eronată sau lipsește: %s (linia %d)</b> Processing algorithm %d/%d... Procesare algoritm %d/%d... Batch processing completed Procesarea în serie s-a încheiat <b>Algorithm %s starting...</b> <b>Lansare algoritm %s ...</b> Algorithm %s correctly executed... Algoritmul %s s-a executat corect... Batch processing Procesare în serie BatchInputSelectionPanel Select from open layers Selectare din straturile deschise Select from filesystem Selectare din fişierele de pe disc Open file Deschidere fişier All files(*.*);; Toate fişierele (*.*);; BatchOutputSelectionPanel Save file Salvare fişier Select directory Selectează directorul BatchPanel Load in QGIS Încărcare în QGIS Yes Da No Nu Open batch Deschidere lot JSON files (*.json) Fișiere JSON (*.json) Error Eroare An error occurred while reading your file. A apărut o eroare pe durata citirii fișierului. <b>Missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Lipsește valoarea parametrului: %s (row %d)</b> <b>Wrong or missing parameter value: %s (row %d)</b> <b>Valoarea parametrului este eronată sau lipsește: %s (row %d)</b> Save batch Salvare lot CalculatorModelerAlgorithm Calculator Calculator Modeler-only tools Instrumente specifice modelatorului Formula Formulă Result Rezultat Wrong formula: %s Formulă eronată: %s CalculatorModelerParametersDialog You can refer to model values in your formula, using single-letter variables, as follows: Puteți apela valorile modelului din formulă, folosind variabile cu o singură literă, după cum urmează: - No numerical variables are available. - Nu sunt disponibile variabile numerice. [Enter your formula here] [Introduceți formula aici] Calculator Calculator CanopyMaxima Canopy Maxima Coronamentul Maxim Points Puncte Input FUSION canopy height model Fișier FUSION al modelului profilului coronamentului Input ground .dtm layer [optional] Stratul de intrare .dtm al altitudinilor [opțional] Height threshold Pragul înălțimii Variable window size: parameter A Dimensiune variabilă a ferestrei: parametrul A Parameter C Parametrul C Summary (tree height summary statistics) Rezumat (statistici sumare, de înălțimea arborelui) Output file with maxima Fișier de ieșire cu maxime CanopyModel Canopy Model Modelul Coronamentului Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Cellsize Dimensiunea celulei XY Units Unităţi XY Z Units Unităţi Z .dtm output surface suprafață de ieșire .dtm Input ground DTM layer Stratul terestru DTM de intrare Median Mediană Smooth Neted Calculate slope Calculează panta Add an ASCII output Adaugă o ieșire ASCII Class Clasa Catalog Catalog Catalog Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Output files Fişiere de ieşire Density - area, min, max (set blank if not used) Densitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite) First Density - area, min, max (set blank if not used) Prima Densitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite) Intensity - area, min, max (set blank if not used) Intensitate - zona, min, max (lăsați gol dacă nu sunt folosite) Additional modifiers Modificatori adiționali Centroids Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Centroids Centroid Error calculating centroid Eroare de calculare a centroidului Polygon centroids Centroizii poligoanelor CharacterWidget <p>Character: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Value: 0x%3 <p>Caracter: <span style="font-size: 24pt; font-family: %1">%2</span><p>Valoare: 0x%3 CheckValidity Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială The one selected in digitizing settings Cel selectat în setările de digitizare Input layer Strat de intrare Method Metoda Valid output Rezultat valid Invalid output Rezultat nevalid Error output Rezultat eronat Check validity Verificare validitate Clip Vector overlay tools Instrumente de suprapunere a vectorilor Input layer Stratul de intrare Clip layer Decupează strat Clipped Decupat GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide. Clip Decuparea ClipByExtent Input layer Stratul de intrare Clipping extent Limita decupării Output raster type Tipul rasterului de ieşire GeoTIFF options. Compression type: Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei: Set the JPEG compression level Setează nivelul de compresie JPEG Set the DEFLATE compression level Setează nivelul de compresie DEFLATE Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE Create tiled output (only used for the GTiff format) Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw)) Additional creation parameters Parametri de creare suplimentari Clipped (extent) Decupat (după extindere) Clip raster by extent Decupare raster după o extindere [GDAL] Extraction Extracțiile [GDAL] Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare ClipByMask Input layer Stratul de intrare Mask layer Strat mască Create and output alpha band Creare bandă de ieșire transparentă Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Decupează extinderea setului de date țintă, după extinderea liniei de tăiere Keep resolution of output raster Păstrează rezoluția rasterului de ieșire Output raster type Tipul rasterului de ieşire GeoTIFF options. Compression type: Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei: Set the JPEG compression level Setează nivelul de compresie JPEG Set the DEFLATE compression level Setează nivelul de compresie DEFLATE Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE Create tiled output (only used for the GTiff format) Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw)) Additional creation parameters Parametri de creare suplimentari Clipped (mask) Decupat (după mască) Clip raster by mask layer Decupare raster după un strat mască [GDAL] Extraction Extracțiile [GDAL] Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare ClipData Clip Data Decupare Date Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Extent Extindere Shape Aspect Output clipped LAS file Fișierul LAS cu rezultatul decupării Ground file for height normalization Fișierul de normalizare a înălțimii terenului Convert point elevations into heights above ground (used with the above command) Convertește punctele de elevație în înălțimi deasupra solului (se utilizează cu comanda de mai sus) CloudMetrics Cloud Metrics Metricile Mulțimilor Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Output file with tabular metric information Fișier de ieșire cu informații metrice tabelare Above Deasupra First Impulse Primul impuls First Return Prima returnare Htmin Htmin ColorRelief [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii Compute edges Calculare margini Color configuration file Fișier de configurare culoare Matching mode Modul de potrivire Color relief Culoarea reliefului CommanderWindow Missing dependency Lipsă dependențe ConcaveHull Input point layer Introduceți stratul de intrare de tip punct Threshold (0-1, where 1 is equivalent with Convex Hull) Prag (0-1, unde 1 corespunde Poligonului Convex) Allow holes Permite găuri Split multipart geometry into singleparts geometries Divizare geometrie multi-parte în geometrie simplă-parte Concave hull Poligon concav Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Creating Delaunay triangles... Creare triunghiuri Delaunay... Computing edges max length... Se calculează lungimea maximă a marginilor... Removing features... Eliminare entități... Dissolving Delaunay triangles... Dizolvare triunghiuri Delaunay... Saving data... Salvare date... ConfigDialog Search... Căutare... Setting Setare Value Valoare General General Models Modele Scripts Script-uri Providers Furnizori Menus (requires restart) Meniurile (necesită repornire) Wrong value Valoare eronată Wrong value for parameter "%s": %s Valoare greșită pentru parametrul "%s": %s ConvexHull Input layer Stratul de intrare Field (optional, only used if creating convex hulls by classes) Câmpul (opțional, folosit doar la crearea poligoanelor convexe de către clase) Method Metoda Convex hull Poligon convex Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Create single minimum convex hull Crearea, cel puțin, a unui singur poligon convex Create convex hulls based on field Creare anvelope convexe, pe baza valorilor din câmp Exception while computing convex hull Excepție în timpul calculării poligonului convex CoordinateCapture Coordinate Capture Captură Coordonată Click on the map to view coordinates and capture to clipboard. Click pe hartă, pentru a vedea coordonatele şi a le introduce în clipboard. &Coordinate Capture &Captură Coordonată Click to select the CRS to use for coordinate display Click pentru a selecta CRS-ul folosit la afişarea coordonatelor Coordinate in your selected CRS (lat,lon or east,north) Coordonata din CRS-ul selectat (lat,lon sau est,nord) Coordinate in map canvas coordinate reference system (lat,lon or east,north) Coordonata din sistemul de coordonate de referinţă al canevasului hărţii (lat,lon sau est,nord) Copy to clipboard Copiere în clipboard Click to enable mouse tracking. Click the canvas to stop Click pentru activarea urmăririi mouse-ului. Click pe canevas pentru oprire Start capture Începere captură Click to enable coordinate capture Click pentru a activa captura coordonatelor Cover Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Input ground DTM layer Stratul terestru DTM de intrare Cellsize Dimensiunea celulei Heightbreak Treaptă de relief XY Units Unităţi XY Z Units Unităţi Z Cover Copertă CreateConstantRaster Raster tools Instrumente raster Reference layer Strat de referință Constant value Valoare constantă Constant Constantă Create constant raster layer Crează un strat raster constant Csv2Grid Csv2Grid Csv2Grid Points Puncte CSV Files Fişiere CSV Column Coloană Raster Output file Fișier raster de ieşire DBManager No database selected or you are not connected to it. Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea. Select the table you want export to file. Selectați tabelul pe care doriți să-l exportați ca fișier. Query Interogare DB Manager DB Manager Info Informaţii Table Tabel Preview Previzualizare &Database Bază de &date &Schema &Schemă &Table &Tabel &Refresh Actualiza&re &SQL window Fereastră &SQL &Exit I&eșire &Import layer/file &Importare strat/fişier &Export to file &Exportare în fișier DBManagerPlugin Unable to find a valid unique field Nu se poate găsi un câmp unic, valid Copy Copiere DB Manager DB Manager Select an empty schema for deletion. Selectați o schemă vidă, pentru ștergere. Select a table for editation. Selectați un tabel pentru editare. Select a table/view for deletion. Selectați o tabelă/vedere, pentru ștergere. Select a table to empty it. Selectați un tabel pentru a-l goli. Select a table/view. Selectați o tabelă/vedere. Server version: Versiune server: Host: Gazdă: User: Utilizator: Library: Bibliotecă: <warning> geometry_columns table doesn't exist! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> tabelul geometry_columns nu există! Acesta este esențial pentru multe aplicații GIS, folosind la enumerarea tebelelor. create new schemas creează o nouă schemă create temporary tables creează o tabelă temporară Not connected Neconectat Connection details Detalii conexiune General info Informații generale <warning> %s support not enabled! <warning> suportul %s nu este activat! <warning> This user has no privileges! <warning> Acest utilizator nu are privilegii! User has privileges: Utilizatorul are privilegiile: Privileges Privilegii Owner: Proprietar: Comment: Comentariu: Materialized View information Informații despre Vederile Materializate create new objects creați noi obiecte access objects accesați obiectele Schema details Detalii schemă <warning> This user has no privileges to access this schema! <warning> Utilizatorul nu are privilegii pentru a accesa această schemă! Relation type: Tipul relației: View Vizualizare Table Tabel Rows: Rânduri: Unknown (<a href="action:rows/count">find out</a>) Necunoscut (<a href="action:rows/count">descoperiți</a>) Name Nume Type Tip Null Null Default Implicit Column(s) Coloană(-e) Function Funcție <warning> This is not a spatial table. <warning> Acesta nu este un tabel spațial. Fields Câmpuri Constraints Constrângeri Indexes Indecși Triggers Declanșatori View definition Vedeți definiția Column: Coloană: Geometry: Geometrie: Dimension: Dimensiune: Undefined Nedefinit Spatial ref: Referința spațială: Estimated extent: Extinderea estimată: (unknown) (<a href="action:extent/get">find out</a>) (necunoscut) (<a href="action:extent/get">descoperiți</a>) Extent: Extindere: <warning> No spatial index defined (<a href="action:spatialindex/create">create it</a>) <warning> Nu este definit indexul spațial (<a href="action:spatialindex/create">creați-l</a>) Materialized view Vedere Materializată Pages: Pagini: Rows (estimation): Rânduri (estimare): Privileges: Privilegii: <warning> This user doesn't have usage privileges for this schema! <warning> Acest utilizator nu are privilegii de utilizare pentru această schemă! Rows (counted): Rânduri (numărate): <warning> This user has read-only privileges. <warning> Acest utilizator are doar privilegii de citire. <warning> There's a significant difference between estimated and real row count. Consider running <a href="action:vacuumanalyze/run">VACUUM ANALYZE</a>. <warning> Există o diferență semnificativă între numărul estimat de rânduri și cel real. Luați în considerare rularea unei <a href="action:vacuumanalyze/run">ANALIZE VACUUM</a>. <warning> No primary key defined for this table! <warning> Nu s-a definit nici o cheie primară pentru acest tabel! Scripts: Script-uri: <warning> Version of installed scripts doesn't match version of released scripts! This is probably a result of incorrect PostGIS upgrade. <warning> Versiunea script-urilor instalate nu se potrivește cu versiunea script-urilor lansate! Aceasta se datorează, probabil, actualizării incorecte a PostGIS. <warning> This user doesn't have privileges to read contents of geometry_columns table! This table is essential for many GIS applications for enumeration of tables. <warning> Acest utilizator nu are privilegii de a citi conținutul tabelei geometry_columns! Aceasta este esențială pentru enumerarea tabelelor, în multe aplicații GIS. Length Lungime Enabled Activat Yes Da No Nu <a href="action:triggers/enable">Enable all triggers</a> / <a href="action:triggers/disable">Disable all triggers</a> <a href="action:triggers/enable">Activează toți declanșatorii</a> / <a href="action:triggers/disable">Dezactivează toți declanșatorii</a> Definition Definiție Rules Reguli &Versioning &Versionare &Table &Tabel "{0}" not found "{0}" nu a fost găsit Filename: Nume de fișier: SQLite version: Versiune SQLite: Error: %s Eroare: %s Query: %s Interogare: %s &Re-connect &Re-conectare &Database Baza de &date &Create schema &Creare schemă &Schema &Schemă &Delete (empty) schema Ștergere schemă (vi&dă) Delete selected item Ştergere element selectat &Create table &Creare tabel &Edit table &Editare tabelă &Delete table/view Ștergere tabelă/ve&dere &Empty table Golir&e tabelă &Move to schema &Mutare în schema Cannot delete the selected item. Nu se poate șterge elementul selectat. No database selected or you are not connected to it. Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea. New schema Schemă nouă Enter new schema name Introduceți numele noii scheme hey! hei! Really remove connection to %s? Sigur doriţi să eliminaţi conwxiunea %s? Really delete schema %s? Sigur doriţi ștergerea schemei %s? Really delete table/view %s? Sigur doriţi ștergerea tabelei/vederii %s? Really delete all items from table %s? Sigur doriți ștergerea tuturor elementelor din tabela %s? Do you want to %s all triggers? Doriți să %s toate declanșatoarele? Table triggers Declanșatorii tabelei Do you want to %s trigger %s? Doriți să %s declanșatorul %s? Table trigger Declanșator tabelă Do you want to %s spatial index for field %s? Doriți să %s indexul spațial pentru câmpul %s? Spatial Index Index Spațial Check Bifat Primary key Cheie primară Foreign key Cheie externă Unique Valoare unică Exclusion Excludere Unknown Necunoscut Table Index Indexul Tabelei Database: Bază de date: SQLite list tables cache: Lista tabelelor SQLite prezente în memoria tampon: Oracle Spatial: Oracle Spatial: Object type: Tipul obiectului: Creation Date: Data Creării: Last Modification Date: Data Ultimei Modificări: Comment Comentariu Column Coloană Status Stare Validated Validat Generated Generat Check condition Verificare condiție Foreign Table Tabelă externă Foreign column Coloană externă On Delete La Ştergere Index Type Tipul Indexului Last analyzed Ultima analiză Compression Comprimare Uniqueness Unicitate Action Acţiune Event Eveniment Refresh Mode: Mod de Actualizare: Refresh Method: Metoda de Actualizare: Build Mode: Mod de Construire: Last Refresh Date: Data Ultimei Actualizări: Last Refresh Type: Tipul Ultimei Actualizări: Fast Refreshable: Actualizare Rapidă: Staleness: Învechire: Stale since: Vechi din: Compile State: Starea Compilării: Use no index: Folosire fără index: QGis Geometry type: Tipul geometriei QGis: <warning> There is no entry in geometry_columns! <warning> Nu există date în geometry_columns! DBModel Databases Baze de date Invalid layer Strat nevalid Unable to load the layer %s Nu se poate încărca stratul %s DBTree Rename Redenumire Delete Ştergere Add to canvas Adăugare la canevas. Re-connect Re-conectare Remove Eliminare New Connection... Conexiune Nouă... %1 is an invalid layer - not loaded %1 nu este un strat valid - nu a fost încărcat %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 nu este un strat valid și nu poate fi încărcat. Vă rugăm să verificați <a href="#messageLog">jurnalul mesajelor</a> pentru mai multe informații. DTM2ASCII DTM to ASCII Din DTM în ASCII Points Puncte Input canopy surface (.dtm) Suprafața de intrare a coronamentului (.dtm) Output format Formatul de ieșire DTM2TIF DTM to TIF Din DTM în TIF Conversion Conversie Input .dtm layer Strat de intrare .dtm Output file name Numele fişierului de ieşire Datasources2Vrt Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input datasources Surse de date de intrare Create "unioned" VRT Creare VRT "unificat" Invalid datasource: {} Sursă de date nevalidă: {} Virtual vector Vector virtual Virtual string Șir de caractere virtual Build virtual vector Construire vector virtual DbManagerDlgAddGeometryColumn Add geometry column Adăugare coloană de geometrie Name Nume Type Tip Dimensions Dimensiuni SRID SRID DbManagerDlgCreateConstraint Add constraint Adăugare constrângere Column Coloană Primary key Cheie primară Unique Unic DbManagerDlgCreateIndex Create index Creează index Column Coloană Name Nume DbManagerDlgCreateTable Create Table Creare Tabelă Schema Schemă Name Nume Add field Adăugare câmp Delete field Ştergere câmp Up Sus Down Jos Primary key Cheie primară Create geometry column Creare coloană de geometrie Dimensions Dimensiuni SRID SRID Create spatial index Creare index spaţial DbManagerDlgDbError Database Error Eroare bază de date An error occurred: A apărut o eroare: An error occurred when executing a query: A apărut o eroare în timpul realizării unei interogări: Query: Interogare: DbManagerDlgExportVector Export to vector file Exportă în fișierul vector ... ... Save as Salvare ca Options Opţiuni Replace destination file (if exists) Înlocuiește fișierul destinație (dacă există) Source SRID SRID sursă Target SRID SRID ţintă Encoding Codificare Format Format DbManagerDlgFieldProperties Field properties Proprietăţi câmp Name Nume Type Tip Can be NULL Poate fi NULL Default value Valoare implicită Length Lungime DbManagerDlgImportVector Import vector layer Importare strat vectorial Input Intrare ... ... Import only selected features Se importă doar entitățile selectate Update options Opţiuni de actualizare Output table Tabela de ieşire Schema Schemă Table Tabelă Options Opţiuni Primary key Cheie primară Geometry column Coloană de geometrie Source SRID SRID sursă Target SRID SRID ţintă Encoding Codificare Create single-part geometries instead of multi-part Creare de geometrii simple în locul geometriilor multiple Create spatial index Creează index spațial Replace destination table (if exists) Înlocuiește tabela destinație (dacă există) DbManagerDlgSqlWindow SQL window Fereastră SQL Column(s) with unique values Coloan(e) cu valori unice Set filter Setare filtru Store Depozit Delete Ştergere &Execute (F5) &Execută (F5) F5 F5 Create a view Creează o vedere &Clear &Şterge Load as new layer Încarcă-l ca strat nou Geometry column Coloană geometrie Retrieve columns Recuperare coloane Layer name (prefix) Nume strat (prefix) Type Tip Vector Vector Raster Raster Load now! Încarcă acum! <html><head/><body><p>Avoid selecting feature by id. Sometimes - especially when running expensive queries/views - fetching the data sequentially instead of fetching features by id can be much quicker.</p></body></html> <html><head/><body><p>Evitați selectarea entității după id. Uneori - mai ales atunci când se execută interogări/vederi complexe - aducerea secvențială a datelor, în locul preluării entităților după id, poate fi mult mai rapidă.</p></body></html> Avoid selecting by feature id Evită selectarea în funcţie de id-ul entității Saved query: Interogare salvată: Name Nume DbManagerDlgTableProperties Table properties Proprietăţi tabel Columns Coloane Table columns: Coloane tabel: Add column Adaugă coloană Add geometry column Adaugă coloană geometrie Edit column Editare coloană Delete column Şterge coloana Constraints Constrângeri Primary, foreign keys, unique and check constraints: Chei primare și străine, constrângeri de unicitate și limitare: Add primary key / unique Adăugare cheie primară / unică Delete constraint Şterge constrângere Indexes Indecși Indexes defined for this table: Indecși definiți pentru această tabelă: Add index Adaugă index Add spatial index Adaugă index spaţial Delete index Şterge index DbManagerQueryBuilderDlg SQL query builder Constructorul de interogări SQL Columns Coloane Tables Tabele Where Unde Group by Grupează după Order by Ordonează după Data Dată Show system tables Afișează tabelele de atribute Tables Tabele Aggregates Îmbinări Functions Funcții Math Matematică Strings functions Funcții pentru șiruri Operators Operatori Columns' values Valorile coloanelor Only 10 first values Doar primele 10 valori Spatial index Index spațial Table (with spatial index) Tabelă (cu index spațial) Table (Target) Tabelă (Destinație) Use spatial index Folosire index spațial &Reset &Resetează DefineProjection Define current projection Definește proiecţia curentă Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input Layer Strat de Intrare Layer with projection Stratul cu proiecția Delaunay Input layer Stratul de intrare Delaunay triangulation Triangulație Delaunay Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Fișierul de intrare trebuie să conțină cel puțin 3 puncte. Alegeți un alt dosar și încercați din nou. DeleteColumn Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input layer Stratul de intrare Field to delete Câmpul de șters Deleted column Coloană ștearsă Delete column Ştergerea coloanei DeleteDuplicateGeometries Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input layer Stratul de intrare Cleaned Curățat Delete duplicate geometries Ștergerea geometriilor duplicate DeleteHoles Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Strat de intrare Cleaned Curățat Delete holes Ştergere goluri DeleteModelAction Delete model Ştergere model Confirmation Confirmare Are you sure you want to delete this model? Sigur doriți să ştergeți acest model? DeletePreconfiguredAlgorithmAction Delete preconfigured algorithm Ștergere algoritm preconfigurat Confirmation Confirmare Are you sure you want to delete this algorithm? Sigur doriți să ştergeți acest algoritm? DeleteScriptAction Delete script Ştergere script Confirmation Confirmare Are you sure you want to delete this script? Sigur doriți să ştergeti acest script? DensifyGeometries Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Vertices to add Vertecși de adăugat Densified Densificat Densify geometries Densificăarea geometriilor DensifyGeometriesInterval Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Interval between vertices to add Intervalul dintre vertecșii ce vor fi adăugați Densified Densificat Densify geometries given an interval Densificarea geometriilor pe un interval dat DesignerTree Configure container Configurare container Title Titlu Column count Numărul de coloane Show as group box Arată sub formă de grup de casete Dialog Parameters Parametri Dialog Dialog Log Jurnal Help Ajutor output table tabela de ieşire Select connection and schema Alegeți conexiunea și schema Table name Numele tabelei Script selector Selector de script-uri Scripts to include Script-uri de inclus <a href='#'>All</a> <a href='#'>Toate</a> <a href='#'>None</a> <a href='#'>Nimic</a> Plugin name Numele plugin-ului Plugin description Descrierea plugin-ului Author's name Numele autorului Author's email Email-ul autorului Output folder Folder de ieşire ... ... Difference Input layer Stratul de intrare Difference layer Stratul diferență Ignore invalid input features Ignoră entitățile de intrare nevalide Feature with NULL geometry found. S-a găsit o entitate cu geometrie NULL. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă. Features with invalid geometries found. Please fix these errors or specify the "Ignore invalid input features" flag S-au găsit entități cu geometrii invalide. Vă rugăm să corectați aceste erori sau să specificați opțiunea de "Ignorare a entităților de intrare nevalide" Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide. Difference Diferență Vector overlay tools Instrumente de suprapunere a vectorilor DinfDistDown D-Infinity Distance Down D-Infinity, metoda "Distance Down" Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Pit Filled Elevation Grid Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute Stream Raster Grid Fișier raster al cursurilor de apă Weight Path Grid Grila Căilor Ponderate Statistical Method Metoda Statistică Distance Method Metoda distanțelor Check for edge contamination Verificare contaminare margine D-Infinity Drop to Stream Grid Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DinfDistDownMulti D-Infinity Distance Down (multifile) D-Infinity, metoda "Distance Down" (multifișier) Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Pit Filled Elevation Grid Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute Stream Raster Grid Fișier raster al cursurilor de apă Weight Path Grid Grila Căilor Ponderate Statistical Method Metoda Statistică Distance Method Metoda distanțelor Check for edge contamination Verificare contaminare margine D-Infinity Drop to Stream Grid Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DinfDistUp D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Pit Filled Elevation Grid Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute Slope Grid Grila Pantei Statistical Method Metoda Statistică Distance Method Metoda distanțelor Proportion Threshold Prag de Ajustare Check for edge contamination Verificare contaminare margine D-Infinity Distance Up D-Infinity, metoda "Distance Up" Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DinfDistUpMulti D-Infinity Distance Up (multifile) D-Infinity, metoda "Distance Up" (multifișier) Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Pit Filled Elevation Grid Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute Slope Grid Grila Pantei Statistical Method Metoda Statistică Distance Method Metoda distanțelor Proportion Threshold Prag de Ajustare Check for edge contamination Verificare contaminare margine D-Infinity Distance Up D-Infinity, metoda "Distance Up" Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DinfTransLimAccum D-Infinity Transport Limited Accumulation Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Supply Grid Grila de Alimentare Transport Capacity Grid Grila capacității de transport Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Check for edge contamination Verificare contaminare margine Transport Limited Accumulation Grid Grila Acumulărilor cu Transport Limitat Deposition Grid Grila de Depozitare Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DinfTransLimAccum2 D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity - 2 Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Supply Grid Grila de Alimentare Transport Capacity Grid Grila capacității de transport Input Concentration Grid Grila de Concentrare a Intrărilor Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Check for edge contamination Verificare contaminare margine Transport Limited Accumulation Grid Grila Acumulărilor cu Transport Limitat Deposition Grid Grila de Depozitare Output Concentration Grid Grila de Concentrare a Ieșirilor Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DinfTransLimAccum2Multi D-Infinity Transport Limited Accumulation - 2 (multifile) Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity - 2 (multifișier) Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Supply Grid Grila de Alimentare Transport Capacity Grid Grila capacității de transport Input Concentration Grid Grila de Concentrare a Intrărilor Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Check for edge contamination Verificare contaminare margine Transport Limited Accumulation Grid Grila Acumulărilor cu Transport Limitat Deposition Grid Grila de Depozitare Output Concentration Grid Grila de Concentrare a Ieșirilor Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DinfTransLimAccumMulti D-Infinity Transport Limited Accumulation (multifile) Acumulări cu Transport Limitat D-Infinity (multifișier) Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Flow Direction Grid Raster D-Infinity, pe direcția de scurgere a fluxului Supply Grid Grila de Alimentare Transport Capacity Grid Grila capacității de transport Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Check for edge contamination Verificare contaminare margine Transport Limited Accumulation Grid Grila Acumulărilor cu Transport Limitat Deposition Grid Grila de Depozitare Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DirectorySelectorDialog Add Adăugare Remove Eliminare Remove all Elimină tot Select directory Selectare director Dissolve Geometry exception while dissolving Excepție de geometrie pe durata dizolvării Dissolve all (do not use field) Dizolvă tot (nu se utilizează câmpul) Unique ID field Câmp ID unic ValidateGeometry()error: One or more input features have invalid geometry: ValidateGeometry()error: Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă: ValidateGeometry()error:One or more inputfeatures have invalid geometry: ValidateGeometry()error: Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă: ValidateGeometry() error: One or more inputfeatures have invalid geometry: Eroare ValidateGeometry(): Una sau mai multe entități de intrare au o geometrie nevalidă: Input layer Stratul de intrare Dissolved Dizolvat DlgAddGeometryColumn DB Manager DB Manager field name must not be empty câmpul nume nu poate rămâne vid DlgAutofill Autofill settings Setări de auto-umplere Autofill mode Mod de auto-umplere Do not autofill Fără auto-umplere Fill with numbers Umplere cu numere Fill with parameter values Umple cu valorile parametrului Parameter to use Parametrul de utilizat DlgConfig Processing options Opțiuni de procesare Enter setting name to filter list Introduceți numele setării pentru a filtra lista DlgCreateIndex Error Eroare Please enter some name for the index Vă rog să introduceţi numele pentru index DlgCreateTable &Create &Creare DB Manager DB Manager no field selected nici un câmp nu a fost selectat field is at top already câmpul se află deja în vârf No field selected Nici un câmp nu a fost selectat field is at bottom already câmpul se află deja la capătul de jos select schema! selectare schemă! enter table name! introduceți numele tabelei! add some fields! adăugați câteva câmpuri set geometry column name stabilește numele coloanei de geometrie Good Bine everything went fine totul a mers bine DlgExportVector Choose where to save the file Selectaţi locul în care va fi salvat fișierul Export to file Exportare în fișier Output file name is required Numele fișierului de ieșire este obligatoriu Invalid source srid: must be an integer SRID sursă nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg Invalid target srid: must be an integer SRID detinație nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg Error %d %s Eroare %d %s Export finished. Exportare finalizată. DlgFieldProperties DB Manager DB Manager field name must not be empty câmpul nume nu poate rămâne vid field type must not be empty câmpul nume nu poate rămâne vid DlgFixedTable Fixed table Tabel fix DlgGetScriptsAndModels Get scripts and models Obținere script-uri și modele DlgHelpEdition Help editor Editorul de ajutor Select element to edit Selectați elementul de editat Element description Descriere element DlgHistory History Istoric DlgImportVector Choose the file to import Alegeţi fişierul pentru a-l importa Import to database Importare în baza de date Input layer missing or not valid Stratul de intrare nu este valid, sau lipsește Output table name is required Numele tabelei de ieșire este obligatoriu Invalid source srid: must be an integer SRID sursă nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg Invalid target srid: must be an integer SRID detinație nevalid: acesta ar trebui să fie un număr întreg Error %d %s Eroare %d %s Import was successful. Importare reuşită. DlgModeler Processing modeler Modelatorul de procese Open model Deschidere model ... ... Save Salvare Save as... Salvare ca... Export as image Exportare ca imagine Export as Python script Export sub formă de script Python Edit model help Ghidul editorului de modele Run model Rulare model Inputs Intrări Algorithms Algoritmi Enter algorithm name to filter list Introduceți numele algoritmului pentru a filtra lista Enter model name here Introduceţi numele modelului aici Enter group name here Introduceţi numele grupului aici Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 DlgMultipleSelection Multiple selection Selecție multiplă DlgNumberInput Enter number or expression Introduceți un număr sau o expresie <html><head/><body><p>Enter expression in the text field. Double click on elements in the tree to add their values to the expression.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduceți expresia în câmpul text. Dublu-clic pe elementele arborelui pentru a adăuga valorile acestora în expresie.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Warning</span>: if expression result is float value, but integer required, result will be rounded to integer.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Avetisment</span>: dacă rezultatul expresiei este o valoare float, dar este necesară o valoare întreagă, rezultatul va fi rotunjit la un număr întreg.</p></body></html> DlgRenderingStyles Dialog Dialog Output Rezultat Style Stil DlgResults Results Rezultate DlgScriptEditor Script editor Editorul de script-uri Save Salvare ... ... Save as... Salvare ca... Edit script help Ghidul editorului de script-uri Run algorithm Rulare algoritm Cut Tăiere Copy Copiere Paste Lipire Undo Anulare Redo Refacere Open script Deschidere script Ctrl+O, Return Ctrl+O, Return Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S F5 F5 Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Ctrl+Z Ctrl+Z Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z A+ A+ A- A- DlgSqlWindow Column(s) with unique values Coloan(e) cu valori unice Column with unique values Coloană cu valori unice %d rows, %.1f seconds %d rânduri, %.1f secunde DlgTableProperties DB Manager DB Manager nothing selected nu s-a selectat nimic Are you sure Sigur? really delete column '%s'? sigur doriţi să ştergeţi coloana '%s'? really delete constraint '%s'? sigur doriţi să eliminaţi constrângerea '%s'? The selected table has no geometry Tabelul selectat nu conține nici o geometrie Create? &Creare? Create spatial index for field %s? Creați indexul spațial pentru câmpul %s? Nothing selected Nu s-a selectat nimic really delete index '%s'? sigur doriţi să ştergeţi indexul '%s'? DlgVersioning Add versioning support to a table Adăugare sprijin adaptare la un tabel Table is expected to be empty, with a primary key. Se presupune că tabelul este gol, cu o cheie primară. Schema Schemă Table tabel create a view with current content (<TABLE>_current) creează o vedere a conţinutului actual (<TABLE>_actual) New columns Coloane noi Prim. key Cheie primară id_hist ist_id Start time Timp început time_start timp_start End time Timp sfârşit time_end timp_sfărşit SQL to be executed: SQL ce urmează a fi realizat: DropAnalysis Stream Drop Analysis Analiza Căderilor de Ape Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare D8 Contributing Area Grid Grila Arealului de Contribuție D8 D8 Flow Direction Grid Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului Pit Filled Elevation Grid Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute Accumulated Stream Source Grid Grila Surselor de Scurgere Acumulate Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Minimum Threshold Pragul Minim Maximum Threshold Pragul Maxim Number of Threshold Values Numărul valorilor de prag Spacing for Threshold Values Spațiere pentru valorile de prag D-Infinity Drop to Stream Grid Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. DropAnalysisMulti Stream Drop Analysis (multifile) Analiza Căderilor de Ape (multifișier) Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare D8 Contributing Area Grid Grila Arealului de Contribuție D8 D8 Flow Direction Grid Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului Pit Filled Elevation Grid Grilă de Altitudine cu Depresiuni Umplute Accumulated Stream Source Grid Grila Surselor de Scurgere Acumulate Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Minimum Threshold Pragul Minim Maximum Threshold Pragul Maxim Number of Threshold Values Numărul valorilor de prag Spacing for Threshold Values Spațiere pentru valorile de prag D-Infinity Drop to Stream Grid Raster D-Infinity, prin acumularea scurgerii Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. EditModelAction Edit model Editare model EditScriptAction Edit script Editare script EffectPropertiesWidget Form Formă Effect type Tipul efectului This effect doesn't have any editable properties Acest efect nu are proprietăți editabile Eliminate Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Largest area Cea mai mare arie Smallest Area Cea mai mică arie Largest common boundary Cea mai mare graniță comună Input layer Stratul de intrare Use current selection in input layer (works only if called from toolbox) Utilizarea selecției curente din stratul de intrare (funcționează numai prin apelarea din setul de instrumente) Selection attribute Atribut de selecție Comparison Comparație Value Valoare Merge selection with the neighbouring polygon with the Unește selecția cu poligonul învecinat cu Cleaned Curățat Cannot convert "%s" to integer Nu se poate converti "%s" în intreg Cannot convert "%s" to float Nu se poate converti "%s" în float Cannot convert "%s" to unicode Nu se poate converti "%s" în unicode Cannot convert "%s" to date with system date format %s Nu se poate converti "%s" într-o dată având formatul similar datei sistemului %s Cannot convert "%s" to date with format string "%s" Nu se poate converti "%s" într-o dată având formatul similar șirului %s Enter the date and the date format, e.g. "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". Introduceți data și formatul datei, ex: "07.26.2011" "MM.dd.yyyy". "%s" can only be used with string fields "%s" pot fi utilizați doar în câmpurile de tip șir Error in selection input: %s Eroare în selecția de intrare: %s %s: (No selection in input layer "%s") %s: (Nici o selecție în stratul de intrare "%s") Could not replace geometry of feature with id %s Nu se poate înlocui geometria entității cu id-ul %s Eliminate sliver polygons Elimină poligoanele de tip "așchie" EquivalentNumField Add unique value index field Adaugă câmpul de indexare cu valoare unică Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input layer Stratul de intrare Class field Câmpul clasei Layer with index field Stratul câmpului index ExampleAlgorithm Create copy of layer Crează o copie a stratului Algorithms for vector layers Algoritmi pentru straturile vectoriale Input layer Stratul de intrare Output layer with selected features Stratul de ieșire cu entitățile selectate ExecuteSQL Execute SQL Execuția SQL Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Additional input datasources (called input1, .., inputN in the query) Surse de date de intrare suplimentare (denumite input1, .., inputN în interogare) SQL query Interogare SQL Unique identifier field Câmp identificator unic Geometry field Câmpul geometriei Autodetect Autodetectare No geometry Fără geometrie Geometry type Tipul geometriei CRS CRS Output Rezultat Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. SQL gol. Vă rugăm să introduceți o expresie SQL validă și să încercați din nou. Explode Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Exploded Explodat Explode lines Explodarea liniilor ExportGeometryInfo Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Layer CRS Sistem de coordonate de referinţă al stratului Project CRS Sistemul de coordonate de referinţă al proiectului Ellipsoidal Elipsoidal Input layer Stratul de intrare Calculate using Calculează folosind Added geom info S-a adăugat informația geografică Export/Add geometry columns Exportă/Adaugă coloane de geometrie ExtentFromLayer Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input layer Stratul de intrare Calculate extent for each feature separately Calculează extinderea pentru fiecare entitate în parte Extent Extindere Polygon from layer extent Poligon din extinderea stratului ExtentSelectionPanel [Leave blank to use min covering extent] [Lăsați necompletat, pentru a se utiliza extinderea acoperirii minimale] Use layer/canvas extent Utilizează extinderea canevasului. Select extent on canvas Selectare extindere din canevas. Use min covering extent from input layers Se folosește extinderea acoperirii minimale din straturile de intrare Select extent Selectare extindere Use extent from Se folosește extinderea din Warning Avertisment The projection of the chosen layer is not the same as canvas projection! The selected extent might not be what was intended. Proiecția stratului ales nu este similară cu proiecția canevasului! Extinderea selectată ar putea să nu fie corectă. ExtractByAttribute Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială begins with începe cu contains conține Input Layer Strat de Intrare Selection attribute Atribut de selecție Operator Operator Value Valoare Extracted (attribute) S-a extras (atribut) Operators %s can be used only with string fields. Operatorii %s pot fi utilizați doar în câmpurile șir. Unsupported field type "%s" Tipul "%s" al câmpului este neacceptat Extract by attribute Extragere după atribute ExtractByLocation Layer to select from Stratul din care se efectuează selecția Additional layer (intersection layer) Strat suplimentar (strat de intersecție) Precision Precizie Extracted (location) S-a extras (locație) Extract by location Extragere după locație Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială Geometric predicate Predicat geometric ExtractNodes Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Nodes Noduri Extract nodes Extragerea nodurilor ExtractProjection [GDAL] Projections Proiecțiile [GDAL] Input file Fişier de intrare Create also .prj file Creare şi fişier .prj Extract projection Extragere proiecţie FieldsCalculator Field calculator Calculator pentru câmpuri Create a new field Creează un nou câmp Output field name Numele fișierului de ieșire Output field type Tipul câmpului de ieșire Output field width Mărimea câmpului de ieșire Width of complete output. For example 123,456 means 6 as field width. Lungimea completă a rezultatului. De exemplu, 123456 reprezintă un câmp cu lungimea 6. Precision Precizie Input layer Stratul de intrare Update existing field Actualizare câmp existent Output file Fişier de ieşire ... ... Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Float Zecimal Integer Întreg String Șir Date Dată Result field name Numele câmpului de ieșire Field type Tipul câmpului Field length Lungimea câmpului Field precision Precizia câmpului Create new field Creare câmp nou Formula Formulă Calculated Calculat Evaluation error: %s Eroare de evaluare: %s An error occurred while evaluating the calculation string: %s A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul: %s Field name is not set. Please enter a field name Numele câmpului nu este setat. Introduceți o denumire pentru câmp FieldsCalculatorDialog [Save to temporary file] [Salvare într-un fișier temporar] Save file Salvare fişier Unable to execute algorithm Nu se poate executa algoritmul FieldsMapper Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input layer Stratul de intrare Fields mapping Maparea câmpurilor Refactored Refactorizat Parser error in expression "{}": {} Eroare de analiză în expresia "{}": {} Evaluation error in expression "{}": {} Eroare de evaluare în expresia "{}": {} An error occurred while evaluating the calculation string: A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul: Refactor fields Modificare câmpuri FieldsPyculator Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Integer Întreg Float Zecimal String Șir Input layer Stratul de intrare Result field name Numele câmpului de ieșire Field type Tipul câmpului Field length Lungimea câmpului Field precision Precizia câmpului Global expression Expresie globală Formula Formulă Calculated Calculat FieldPyculator code execute error.Global code block can't be executed! %s %s Eroare de execuție a codului FieldPyculator. Blocul de cod global nu se poate executa! %s %s FieldPyculator code execute error.Field code block can't be executed! %s %s Eroare de execuție a codului FieldPyculator. Blocul de cod din câmp nu se poate executa! %s %s FieldPyculator code execute error Field code block does not return '%s1' variable! Please declare this variable in your code! Eroare de execuție a codului FieldPyculator. Blocul de cod din câmp nu returnează variabila '%s1'! Declarați această variabilă în codul dvs! Advanced Python field calculator Calculator Python pentru câmpuri, avansat FileDirectorySelector ... ... Select directory Selectare director Select file Selectare fișier All files (*.*) Toate fişierele (*.*) FileSelectionPanel Select folder Selectare folder Select file Selectare fișier FilterData Filter Data outliers Filtarea Datelor aberante Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Standard Deviation multiplier Multiplicator pentru Abaterea Standard Window size Mărimea ferestrei Output filtered LAS file Fişier LAS de ieşire, filtrat FirstLastReturn First&Last Return Se returnează Primul&Ultimul Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Use LAS info Folosire informații LAS Output layers Straturi de ieșire FixedDistanceBuffer Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Distance Distanţă Segments Segmente Dissolve result Rezultatul dizolvării Buffer Aură Fixed distance buffer Tamponul cu distanță fixă FixedTableDialog Add row Adăugare rând Remove row(s) Eliminare rândur(i) Remove all Elimină tot FixedTablePanel Fixed table %dx%d Tabelă reparată %dx%d Form Form Formă ... ... Toggle advanced mode Activare mod avansat Add row Adăugare rând Remove row(s) Eliminare rândur(i) Open Deschidere Save Salvare Iterate over this layer Iterație asupra acestui strat Open number input dialog Se deschide fereastra de introducere a numărului Advanced parameters Parametri avansați Min Min Max Max Fields Câmpuri Add new field Adaugă un nou câmp add adaugă Delete selected field Șterge câmpul selectat delete șterge Move selected field up Mută sus câmpul selectat up sus Move selected field down Mută jos câmpul selectat down jos Reset all fields Resetează toate câmpurile reset resetare Load fields from layer Încărcare câmpuri dintr-un strat Load fields from selected layer Încărcare câmpuri din stratul selectat Load fields Încarcă câmpurile equals egal contains conține touches atinge intersects intersectează within în cadrul overlaps suprapunere crosses încrucișează disjoint separat FusionAlgorithm Fusion folder is not configured. Please configure it before running Fusion algorithms. Folderul Fusion nu este configurat. Configurați-l înaintea rulării algoritmilor Fusion. Additional modifiers Modificatori adiționali FusionUtils Fusion execution console output Înregistrarea execuției Fusion în consola de ieșire GdalAlgorithmDialog Run as batch process... Executare ca proces în serie... GdalOgrAlgorithmProvider GDAL/OGR GDAL/OGR GdalParametersPanel GDAL/OGR console call Apel consolă GDAL/OGR [temporary file] [fișier temporar] Invalid value for parameter '%s' Valoare nevalidă pentru parametrul '%s' GdalTools &Input directory Directorul de &intrare &Output directory Directorul de &ieşire The selected file is not a supported OGR format Fişierul selectat nu are un format OGR compatibil The process failed to start. Either the invoked program is missing, or you may have insufficient permissions to invoke the program. Procesul nu a început. Fie programul invocat lipseşte, fie nu există suficiente permisiuni pentru a aplica programul. The process crashed some time after starting successfully. Procesul a eşuat la câtva timp după ce a demarat cu succes. An unknown error occurred. A apărut o eroare necunoscută. Plugin error Eroare plugin Unable to load {0} plugin. The required "{1}" module is missing. Install it and try again. Nu se poate încărca pluginul {0}. Modulul necesar, "{1}", lipsește. Instalați-l și încercați din nou. QGIS version detected: Versiune QGIS detectată: This version of Gdal Tools requires at least QGIS version 1.0.0 Plugin will not be enabled. Această versiune de Gdal Tools necesită cel puţin versiunea QGIS 1.0.0 Plugin-ul nu va fi activat. Projections Proiecţii Warp (Reproject)... Modificare (Reproiectare)... Assign Projection... Desemnare Proiecţie... Extract Projection... Extragere Proiecţie... Rasterize (Vector to Raster)... Rasterizare (din Vector în Raster)... Polygonize (Raster to Vector)... Poligonizare (din Raster în Vector)... Translate (Convert Format)... Transpunere (Conversie Format)... RGB to PCT... De la RGB la PCT... PCT to RGB... De la PCT la RGB... Contour... Curbe de nivel... Clipper... Tăiere Sieve... Filtrare... Near Black... Aproape Negru... Fill nodata... Umplere cu Valori FărăDate... Proximity (Raster Distance)... Proximitatea (Distanţa Raster)... Grid (Interpolation)... Reţea (Interpolare)... DEM (Terrain Models)... DEM (Modelul Digital al Elevației)... Build Virtual Raster (Catalog)... Construire Raster Virtual (Catalog)... Merge... Îmbinare... Information... Informaţie... Build Overviews (Pyramids)... Construire Vederi de Ansamblu (Piramide)... Tile Index... Indexul plăcuței... GdalTools Settings... Setări Instrumente Gdal... Warp an image into a new coordinate system Modificare imagine într-un sistem de coordonate nou Add projection info to the raster Adăugare info proiecţie la raster Extract projection information from raster(s) Extragere informaţii proiecţie din raster(e) Conversion Conversie Burns vector geometries into a raster Arde geometrii vectoriale într-un raster Produces a polygon feature layer from a raster Produce un strat de entități poligonale dintr-un raster Converts raster data between different formats Convertire date raster între formate diferite Convert a 24bit RGB image to 8bit paletted Convertire imagine RGB 24 biţi în 8 biţi paletat Convert an 8bit paletted image to 24bit RGB Convertire imagine paletată 8 biţi în 24 biţi RGB Extraction Extragere Builds vector contour lines from a DEM Construieşte curbele de nivel vectoriale pornind de la un DEM Analysis Analiză Removes small raster polygons Elimină poligoanele raster mici Convert nearly black/white borders to exact value Modificare borduri albe/aproape negre la valoarea exactă Fill raster regions by interpolation from edges Completare regiuni raster prin interpolare din margini Produces a raster proximity map Produce o hartă de apropiere raster Create raster from the scattered data Creare raster din date împrăştiate Tool to analyze and visualize DEMs Instrument pentru analiză şi vizualizare DEM-uri Miscellaneous Diverse Builds a VRT from a list of datasets Construieşte un VRT dintr-o listă de seturi de date Build a quick mosaic from a set of images Construire rapidă a unui mozaic dintr-un set de imagini Lists information about raster dataset Listă informaţii despre baza de date raster Builds or rebuilds overview images Construieşte sau reconstruieşte imagini de ansamblu Build a shapefile as a raster tileindex Construire shapefile ca indexplacă raster Various settings for Gdal Tools Diverse setări pentru instrumente Gdal GdalToolsAboutDialog About Gdal Tools Despre Instrumentele Gdal GDAL Tools Instrumente GDAL Version x.x-xxxxxx Versiunea x.x-xxxxxx <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"></p></body></html> Web Web Close Închide GdalToolsBaseBatchWidget Finished Finalizat Operation completed. Operaţiune finalizată. Warning Avertisment No input files to process. Nu există fișiere de intrare de procesat. The following files were not created: {0} Următoarele fişiere nu au fost create: {0} GdalToolsBaseDialog Warning Avertisment The command is still running. Do you want terminate it anyway? Comanda este încă în derulare. Doriţi să o opriţi oricum? GdalToolsBasePluginWidget Warning Avertisment No output file created. Nu s-a creat nici un fişier de tip ieşire. Finished Finalizat Processing completed. Procesare finalizată. %s not created. %s nu s-a creat. GdalToolsDialog Dialog Dialog &Load into canvas when finished &Încărcaţi pe canevas atunci când este finalizat Edit Editare Reset Resetare Extract projection Extragere proiecţie Batch mode (for processing whole directory) Modul serie (pentru procesarea întregului director) &Input file &fişier intrare Recurse subdirectories Includere subdirectoare în operaţiune Create also prj file Creare şi un fişier prj Select the file for DEM Selectaţi fişierul pentru DEM (modelul digital de elevaţie) Select the raster file to save the results to Selectaţi fişierul raster în care veți salva rezultatele Select the color configuration file Selectaţi fişierul de configurare a culorilor Select the input file for Grid Selectaţi fişierul intrare pentru Reţea Select the input file for Rasterize Selectaţi fişierul intrare pentru Rasterizare Select the input file for Sieve Selectaţi fişierul intrare pentru Cernere Select the input file for Warp Selectaţi un fişier de intrare pentru Reproiectare Select the mask file Selectaţi fişierul mască Select the input directory with files to Warp Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Reproiectare Select the output directory to save the results to Selectaţi directorul de ieşire, în care veți salva rezultatele Output size or resolution required Este necesară dimensiunea de ieșire sau rezoluția The output file doesn't exist. You must set up the output size or resolution to create it. Fișierul de ieșire nu există. Trebuie să configurați dimensiunea de ieșire sau rezoluția, pentru a-l crea. Select the input file for Translate Selectaţi fişierul intrare pentru Traducere Select the input directory with files to Translate Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Translație Translate - srcwin Traducere - srcwin Image coordinates (pixels) must be integer numbers. Coordonatele imaginii (pixeli) trebuie să fie numere întregi. Translate - prjwin Traducere - prjwin Image coordinates (geographic) must be numbers. Coordonatele imaginii (geografice) trebuie să fie numere. Select the input directory with raster files Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor raster Select where to save the TileIndex output Selectaţi locul de salvare a rezultatului IndexBucată Convert paletted image to RGB Modificaţi imaginea paletată în RGB Select the input file for convert Selectaţi fişierul intrare pentru modificare Select the input directory with files for convert Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru modificare Select the file to analyse Selectaţi fişierul pentru analiză Select the input directory with files to Assign projection Selectaţi directorul de intrare, al fişierele pentru Atribuire proiecţie Copy Copiere Copy all Copierea tuturor elementelor Select the input file for Polygonize Selectaţi fişierul intrare pentru Poligonizare Select the files for VRT Selectaţi fişiere pentru VRT Select where to save the VRT Selectaţi locul în care se va salva VRT VRT (*.vrt) VRT (*.vrt) format virtual pentru GDAL Select the input directory with files for VRT Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru VRT Select the input file for Near Black Selectaţi fişierul intrare pentru Aproape Negru Select the input file Selectaţi un fişier intrare Select the input directory with files Selectaţi un director de intrare, cu fişiere Select the files to Merge Selectaţi fişierele pentru Îmbinare Error retrieving the extent Eroare în calcularea extinderii GDAL was unable to retrieve the extent from any file. The "Use intersected extent" option will be unchecked. GDAL nu a putut să primească extinderea din nici un fişier. Opţiunea "Folosiţi extinderea intersectată" va fi debifată. Empty extent Extindere goală The computed extent is empty. Disable the "Use intersected extent" option to have a nonempty output. Extinderea calculată este goală. Dezactivaţi opţiunea "Utilizaţi extinderea intersectată" pentru a avea un rezultat care să nu fie gol. Select where to save the Merge output Selectaţi locul în care veți salva rezultatul Îmbinării Select the input directory with files to Merge Selectaţi directorul de intrare, al fişierelor pentru Îmbinare {0} not created. {0} nu s-a creat. Select the files to analyse Selectaţi fişierele pentru analiză Select the input file for Contour Selectaţi fişierul de intrare pentru curbele de nivel Select where to save the Contour output Stabiliţi unde veți salva curbele de nivel rezultate Select the input file for Proximity Selectaţi fişierul intrare pentru Proximitate Warning Avertisment Warning: CRS information for all raster in subfolders will be rewritten. Are you sure? Atenţie: informaţia sistemului de coordonate de referinţă pentru tot rasterul din subdirectoare va fi rescrisă. Sunteţi sigur că doriţi acest lucru? Finished Finalizat Processing completed. Procesare finalizată. Assign projection Desemnare proiecţie This raster already found in map canvas Acest raster a fost deja găsit pe canevas Select where to save the Polygonize output Selectaţi locul în care veți salva rezultatul acțiunii Polygonize GdalToolsExtentSelector Select the extent by drag on canvas Selectarea extinderii prin glisarea mouse-ului pe canevas or change the extent coordinates sau schimbarea coordonatelor extinderii x x y z 2 2 1 1 Re-Enable Re-autorizare GdalToolsInOutSelector Select... Selectare... GdalToolsOptionsTable Name Nume Value Valoare Add Adaugă Remove Ştergeţi GdalToolsSettingsDialog Gdal Tools settings Setări Instrumente Gdal Path to the GDAL executables Calea cătree executabilele GDAL Browse Răsfoire Path to the GDAL python modules Cale către modulele GDAL Python GDAL help path Cale ajutor GDAL GDAL data path Cale date GDAL GDAL driver path Cale driver GDAL A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to both binaries and python executables. MacOS users usually need to set it to something like /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs O listă de căi separate prin virgulă (Linux și MacOS) sau separate prin punct și virgulă (Windows) către binarele și executabilele python. Utilizatorii MacOS, de obicei, trebuie să seteze ceva de genul /Library/Frameworks/GDAL.framework/Versions/1.8/Programs A list of colon-separated (Linux and MacOS) or semicolon-separated (Windows) paths to python modules. O listă de căi separate prin virgulă (Linux și MacOS) sau separate prin punct și virgulă (Windows) către modulele python. Useful to open local GDAL documentation instead of online help when pressing on the tool dialog's Help button. Util pentru a deschide documentația GDAL locală în loc de cea online, la apăsarea butonului de ajutor al dialogului instrumentului. Select directory with GDAL executables Selectaţi directorul cu executabile GDAL Select directory with GDAL python modules Selectaţi directorul cu module GDAL python Select directory with the GDAL documentation Selectaţi directorul cu documentaţia GDAL GdalToolsWidget Build Virtual Raster (Catalog) Construire raster virtual (Catalog) Use visible raster layers for input Folosește straturile raster vizibile pentru intrare Choose input directory instead of files Selectaţi directorul de intrare în loc de fişiere &Input files Fişiere de &intrare Recurse subdirectories Includere subdirectoare în operaţiune &Output file Fişier i&eşire Target SRS SRS ţintă &Resolution &Rezoluție Highest Cel mai de sus Average Mediu Lowest Cel mai de jos Select Selectează &Source No Data &Sursă Valori FărăDate Se&parate Se&parare Allow projection difference Permite diferență de proiecție Clipper Tăiere &No data value Valoarea pe&ntru Fără-Date: &Input file (raster) Fişier de &intrare (raster) Clipping mode Mod de tăiere X Resolution Rezoluția X Y Resolution Rezoluția Y Set output file resolution Setare rezoluţie pentru fișierul de ieșire Keep resolution of input raster Se păstrează rezoluţia fișierului de intrare Crop the extent of the target dataset to the extent of the cutline Decupează extinderea setului de date țintă, după extinderea liniei de tăiere Extent Extindere Mask layer Strat mască Create an output alpha band Creați o bandă de ieșire transparentă Contour Curbe de nivel &Output file for contour lines (vector) Fișierul de ieșire (vect&orial) pentru curbele de nivel I&nterval between contour lines I&ntervalul dintre curbele de nivel &Attribute name Numele &atributului If not provided, no elevation attribute is attached. Dacă nu a fost furnizat, atributul de elevație nu va fi atașat. ELEV ELEV Convert RGB image to paletted Modificaţi imaginea RGB în paletată Batch mode (for processing whole directory) Modul serie (pentru procesarea întregului director) &Input file Fişier de &intrare Number of colors Numărul de culori Band to convert Banda de convertit DEM (Terrain models) DEM (Modele teren) &Input file (DEM raster) Fişier de &intrare (DEM raster) &Band &Bandă Compute &edges Calculează marginil&e Use Zevenbergen&&Thorne formula (instead of the Horn's one) Folosește formula Zevenbergen&&Thorne (în loc de Horn) &Mode &Mod Hillshade Umbra versanților Slope Pantă Aspect Aspect Color relief Culoarea reliefului TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Indicele de Rugozitate a Terenului) TPI (Topographic Position Index) TPI (Indicele Poziției Topografice) Roughness Rugozitate Mode Options Modul opțiuni Z factor (vertical exaggeration) Factorul Z (amplificare verticală) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.) Azimuth of the light Azimutul luminii Altitude of the light Altitudinea luminii Slope expressed as percent (instead of as degrees) Panta exprimată în procente (în loc de grade) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Returnează unghiul trigonometric (în loc de azimut) Return 0 for flat (instead of -9999) Returneaza 0 pentru plat (în loc de -9999) Color configuration file Fișier de configurare culoare Matching mode Modul de potrivire Exact color (otherwise "0,0,0,0" RGBA) Culoare exactă (altfel "0,0,0,0" RGBA) Nearest color Cea mai apropiată culoare Add alpha channel Adaugă canal alfa &Creation Options Opțiuni de &creare Fill Nodata Umplere cu Valori FărăDate &Input Layer Strat de &intrare Output format Formatul de ieșire Search distance Distanța de căutare Smooth iterations Iterații fine Band to operate on Banda de lucru Validity mask Masca de valabilitate Do not use the default validity mask Nu se folosește masca de valabilitate implicită Grid (Interpolation) Reţea (Interpolare) &Z Field Câmp &Z &Algorithm &Algoritm Inverse distance to a power Distanța inversă ponderată Moving average Media deplasării Nearest neighbor Cel mai apropiat vecin Data metrics Metricile datelor Power Putere Smoothing Netezire Radius1 Raza1 Radius2 Raza2 Max points Max puncte Min points Min puncte Angle Unghi No data FărăDate Metrics Metrici Minimum Minimum Maximum Maximum Range Gama Resize Redimensionare Width Lăţime Height Înălţime Info Informaţii Raster info Informații raster Suppress GCP printing Suprimă imprimarera GCP Suppress metadata printing Suprimă imprimarea metadatelor Merge Îmbină Place each input file into a separate band Plasează fiecare fișier de intrare într-o bandă separată. Use intersected extent Folosește extinderea intersectată Grab pseudocolor table from the first image Extrage tabela de pseudoculori din prima imagine Near Black Aproape negru How &far from black (or white) Cât de în&depărtat de negru (sau alb) Search for nearly &white (255) pixels instead of black ones Caută pixelii aproape albi (255) în loc de cei negri Build overviews (Pyramids) Construire vederi de ansamblu (Piramide) Remove all overviews. Elimină toate vederile de ansamblu. Clean Curăță Polygonize (Raster to vector) Poligonizare (din raster în vector) &Output file for polygons (shapefile) Fişier de ieşire pentru p&oligoane (fișier shape) &Field name &Numele câmpului DN DN Use mask Folosește masca Assign projection Atribuire proiecţie WARNING: current projection definition will be cleared AVERTISMENT: definiția proiecției curente va fi ștearsă Desired SRS SRS dorit Output will be: - new GeoTiff if input file is not GeoTiff - overwritten if input is GeoTiff Ieșirea va fi: - un nou GeoTiff, dacă fișierul de intrare nu este GeoTiff - suprascrisă, dacă intrarea este GeoTiff Select... Selectare... Proximity (Raster distance) Apropiere (distanţă raster) &Values &Valori &Dist units Unități de &distanţă GEO GEO PIXEL PIXEL &Max dist Distanța &maximă &No data &FărăDate &Fixed buf val Valoare &fixă a zonei tampon 0 0 Rasterize (Vector to raster) Rasterizare (din vector în raster) &Input file (shapefile) Fişier de &intrare (fișier shape) &Attribute field Câmp de &atribute &Output file for rasterized vectors (raster) Fișier de ieșire pentru vect&orii rasterizați (raster) Keep existing raster size and resolution Păstrează dimensiunea și rezoluția rasterului existent Raster size in pixels Dimensiunea rasterului, în pixeli Raster resolution in map units per pixel Rezoluția rasterului în unități de hartă per pixel Horizontal Orizontal Vertical Vertical Sieve Cernere &Threshold Prag &Pixel connections Conexiunile dintre &pixeli 4 4 8 8 Raster tile index Indexul plăcuței raster Input directory Directorul de intrare Output shapefile Fişier shape de ieşire Tile index field Câmpul de index al plăcuței location locație Skip files with different projection ref Omite fișierele cu sistem de proiecție diferit Translate (Convert format) Transformare (Conversie format) &Target SRS SRS Țin&tă Percentage to resize image. This will change pixel size/image resolution accordingly: 25% will create an image with pixels 4x larger. Procentajul de redimensionare a imaginii. Dimensiunea pixelilor/rezoluția imaginii se vor schimba în consecință: 25% va crea o imagine cu pixelii de 4 ori mai mari. Outsize Depășire % % Assign a specified nodata value to output bands. Atribuiți benzilor de ieșire valoarea FărăDate specificată. To expose a dataset with 1 band with a color table as a dataset with 3 (RGB) or 4 (RGBA) bands. Useful for output drivers such as JPEG, JPEG2000, MrSID, ECW that don't support color indexed datasets. The 'gray' value (from GDAL 1.7.0) enables to expand a dataset with a color table that only contains gray levels to a gray indexed dataset. Pentru a afișa un raster având o singură bandă și o paletă de culori ca un raster cu 3 (RGB) sau 4 (RGBA) benzi. Util pentru drivere de ieșire, cum ar fi JPEG, JPEG2000, MrSID și ECW, care nu acceptă culori raster indexate. Valoarea 'gri' (începând cu GDAL 1.7.0) permite extinderea unui raster, având o paletă de culori care conține doar tonuri de gri, într-un raster indexat. Expand Expandează Gray Gri RGB RGB RGBA RGBA Selects a subwindow from the source image for copying based on pixel/line location. (Enter Xoff Yoff Xsize Ysize) Selectați o sub-fereastră din imaginea sursă pentru copierea bazată pe pixeli/linie de locație. (Introduceți Xoff Yoff Xsize Ysize) Srcwin Srcwin Selects a subwindow from the source image for copying (like -srcwin) but with the corners given in georeferenced coordinates. (Enter ulx uly lrx lry) Selectați o sub-fereastră din imaginea sursă, pentru copiere (cum ar fi-srcwin), dar cu colțurile date în coordonatele georeferențiate. (Introduceți ulx uly lrx lry) Prjwin Prjwin Copy all subdatasets of this file to individual output files. Use with formats like HDF or OGDI that have subdatasets. Copie toate subseturile de date ale acestui fișier la fișierele de ieșire individuale. Folosiți cu formate cum ar fi HDF sau OGDI care au subseturile de date. Sds Sds Warp (Reproject) Modificare (Reproiectare) &Source SRS SRS &Sursă &Resampling method Metoda de &reeşantionare Near În apropiere Bilinear Biliniar Cubic Cubic Cubic spline Curbă cubică Lanczos Lanczos No data values Valori FărăDate &Memory used for caching &Memorie folosita pentru caching MB MB Use m&ultithreaded warping implementation Folosește implementarea reproiectării m&ultifilare &Output directory for contour lines (shapefile) Direct&orul de ieșire pentru curbele de nivel (fișierul shape) GeoAlgorithm Uncaught error while executing algorithm Eroare neinterceptată, pe durata execuției algoritmului See log for more details Parcurgeți jurnalul, pentru mai multe detalii Converting outputs Conversie rezultate GeometryConvert Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Centroids Centroid Nodes Noduri Linestrings Șiruri de linii Multilinestrings Șiruri de linii multiple Polygons Poligoane Input layer Stratul de intrare New geometry type Tip nou de geometrie Converted Convertit Cannot convert from %s to %s Nu se poate converti din %s în %s Convert geometry type Convertește tipul geometriei GeometryGeneratorWidgetBase Form Formă Geometry Type Tipul geometriei GetScriptsAndModelsDialog Could not connect to scripts/models repository Nu se poate efectua conectarea la depozitul de script-uri/modele Network error code: {} on URL: {} Codul de eroare al rețelei: {} în URL: {} Processing Procesare Installed Instalat Updatable Actualizabil Not installed Neinstalat <p><b>Description:</b> %s</p> <p><b>Descriere:</b> %s</p> <p><b>Created by:</b> %s <p><b>Creat de:</b> %s <p><b>Version:</b> %s <p><b>Versiune:</b> %s <h2>No detailed description available for this script</h2> <h2>Nu este disponibilă o descriere detaliată pentru acest script</h2> Connection problem Problemă de conectare <h3> Processing resources manager </h3><p>Check/uncheck algorithms in the tree to select the ones that you want to install or remove</p><p>Algorithms are divided in 3 groups:</p><ul><li><b>Installed:</b> Algorithms already in your system, with the latest version available</li><li><b>Updatable:</b> Algorithms already in your system, but with a newer version available in the server</li><li><b>Not installed:</b> Algorithms not installed in your system</li></ul> <h3> Managerul resurselor de procesare </h3><p>Bifați/debifați algoritmii din arbore, pentru a-i selecta pe cei pe care doriți să-i instalați/eliminați</p><p>Algoritmii sunt împărțiți în 3 grupe:</p><ul><li><b>Instalați:</b> Algoritmii sunt prezenți deja pe sistemul dvs., cu ultima versiune disponibilă</li><li><b>Actualizabili:</b> Algoritmii sunt prezenți deja pe sistemul dvs., dar o nouă versiune este disponibilă pe server</li><li><b>Neinstalați:</b> Algoritmii nu sunt instalați în sistemul dvs.</li></ul> GlobePlugin Launch Globe Lansare glob &Globe &Glob Grass7Algorithm Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: % % GRASS GIS 7 region extent extinderea regiunii în GRASS GIS 7 GRASS GIS 7 region cellsize (leave 0 for default) Marimea celulei regiunii GRASS GIS 7 (0 pentru cea implicită) GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Folderul GRASS GIS 7 nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 execution commands Comenzi de execuție GRASS GIS 7 Grass7AlgorithmProvider GRASS7 folder Folder GRASS7 Log execution commands Jurnalizare comenzi de execuție Log console output Înregistrare rezultate din consola de ieșire Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: %s Could not open GRASS GIS 7 algorithm: %s %s Nu se poate deschide algoritmul GRASS GIS 7: % % GRASS GIS 7 commands Comenzi GRASS GIS 7 Grass7Utils GRASS GIS 7 execution console output Înregistrare în consolă a rezultatelor execuției GRASS GIS 7 GRASS GIS 7 folder is not configured. Please configure it before running GRASS GIS 7 algorithms. Folderul GRASS GIS 7 nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS GIS 7. The specified GRASS 7 folder "{}" does not contain a valid set of GRASS 7 modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS 7 folder is correctly configured Fișierul GRASS GIS 7 specificat "{}" nu conține un set valid de module GRASS GIS 7. Vă rugăm să accesați caseta de dialog a setărilor pentru Procesare, și să verificați dacă fișierul GRASS GIS 7 este configurat corect It seems that GRASS GIS 7 is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS GIS 7 algorithms. Se pare că GRASS GIS 7 nu este corect instalat și configurat pe sistemul dvs. GRASS GIS 7 trebuie să fie instalat înaintea rulării algoritmilor . Error while checking GRASS GIS 7 installation. GRASS GIS 7 might not be correctly configured. Eroare în timpul verificării instalării GRASS GIS 7. GRASS GIS 7 ar putea să nu fie configurat corect. GrassAlgorithm Could not open GRASS algorithm: %s. %s Nu se poate deschide algoritmul GRASS: %s. %s GRASS region extent Extinderea regiunii în GRASS GRASS region cellsize (leave 0 for default) Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită) GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. Folderul GRASS nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS. GRASS execution commands Comenzi de execuție GRASS v.surf.rst.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.line - Analiza topografică și aproximarea spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune. v.clean.advanced - Toolset for cleaning topology of vector map (Advanced). v.clean.advanced - Setul de instrumente pentru curățarea topologiei unei hărți vectoriale (Avansat). r.slope - Generates raster maps of slope from a elevation raster map. Generează hărțile raster ale pantei dintr-o hartă raster a elevației. r.contour.step - Create vector contours from raster at specified steps r.contour.step - Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la pașii specificați v.buffer.distance - Creates a buffer around features of given type. v.buffer.distance - Creează un tampon în jurul entităților de un anumit tip. v.surf.bspline.lambda - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline.lambda - Interpolare bicubică sau biliniară cu regularizare Tykhnonov. r.cost.full - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.full - Creează o hartă raster care arată costul cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei celule reprezintă costul. r.lake.coords - Fills lake at given point to given level. r.lake.coords - Umplere lac, până la un punct dat și până la un anumit nivel. v.to.rast.value - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast.value - Convertește (rasterizează) un strat vectorial într-un strat raster. v.distance.toattr - Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. v.distance.toattr - Găsește cel mai apropiat element din harta vectorială 'la', față de elementele hărții vectoriale 'de la'. r.aspect - Generates raster maps of aspect from a elevation raster map. r.aspect - Generează hărțile raster ale aspectului, dintr-o hartă raster a elevației. v.split.length - Split lines to shorter segments by length. v.split.length - Divide liniile în segmente mai scurte, după lungime. r.reclass.area.greater - Reclassifies a raster layer, selecting areas larger than a user specified size r.reclass.area.greater - Reclasifică un strat raster, selectând suprafețele mai mari decât o dimensiune specificată de utilizator r.horizon.height - Horizon angle computation from a digital elevation model. r.horizon.height - Calculează unghiul orizontului, din modelul digital al elevației. r.sunmask.datetime - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.datetime - Calculează umbrele proiectate de poziția soarelui și harta elevației raster. r.lake.layer - Fills lake at given point to given level. r.lake.layer - Umplere lac, până la un punct dat și până la un anumit nivel. r.sunmask.position - Calculates cast shadow areas from sun position and elevation raster map. r.sunmask.position - Calculează umbrele proiectate de poziția soarelui și harta elevației raster. r.in.lidar.info - Extract information from LAS file r.in.lidar.info - Extrage informații din fișierul LAS r.drain.coordinate - Traces a flow through an elevation model on a raster map. r.drain.coordinate - Urmărește un flux dintr-un model de elevație, pe o hartă raster. v.transform.pointsfile - Performs an affine transformation on a vector layer, using a support point file. v.transform.pointsfile - Efectuează o transformare afină pe un strat vectorial, folosind ca suport un fișier de tip punct. r.cost.full.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.full.raster - Creează un strat raster al costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei celule reprezintă costul. v.buffer.column - Creates a buffer around features of given type. v.buffer.column - Creează un tampon în jurul entității de un anumit tip. Performs bilinear or bicubic spline interpolation with Tykhonov regularization. Efectuează o interpolare spline biliniară sau bicubică cu regularizare Tykhonov. Outputs raster map layer values lying along user defined transect line(s). Generează valorile stratului raster de-a lungul liniei(-lor) transversale definite de utilizator. Calculates solar elevation, solar azimuth, and sun hours. Calculează altitudinea și azimutul solar, precum și numărul de ore însorite. r.li.shape.ascii - Calculates shape index on a raster map r.li.shape.ascii - Calculează indicele formei de pe o hartă raster Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. Calculează indicele fâșiei de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini. r.li.renyi.ascii - Calculates Renyi's diversity index on a raster map r.li.renyi.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Renyi, de pe o hartă raster r.blend.combine - Blends color components of two raster maps by a given ratio and export into a unique raster. r.blend.combine - Îmbină componentele coloristice pentru două rastere, folosind un raport dat, și exportându-le într-un raster unic. Performs contextual image classification using sequential maximum a posteriori (SMAP) estimation. Realizează clasificarea imaginii în funcție de context, folosind estimarea maximă secvențială a posteriori (SMAP). Generates spectral signatures for land cover types in an image using a clustering algorithm. Generează semnături spectrale pentru tipurile de acoperire a terenului dintr-o imagine, folosind un algoritm de grupare. i.eb.hsebal01.coords - Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Inline coordinates i.eb.hsebal01.coords - Calculează coordonatele SEBAL 01. Inline ale iterației fluxului termo sensibil v.to.rast.attribute - Converts (rasterize) a vector layer into a raster layer. v.to.rast.attribute - Convertește (rasterizează) un strat vectorial într-un strat raster. Computes biomass growth, precursor of crop yield calculation. Calculează creșterea biomasei , precursoare a calculului randamentului culturilor. Rectifies an image by computing a coordinate transformation for each pixel in the image based on the control points. Rectifică o imagine, prin calcularea unei transformări de coordonate pentru fiecare pixel din imagine, în funcție de punctele de control. Calculates Optimum-Index-Factor table for spectral bands Calculează tabela Factorului-Index-Optim, pentru benzile spectrale Computes potential evapotranspiration calculation with hourly Penman-Monteith. Efectuează calculul potențialului de evapotranspirație prin metoda orară Penman-Monteith. Identifies segments (objects) from imagery data. Identifică segmentele (obiectele) din datele imaginilor. Computes topographic correction of reflectance. Calculează corecția topografică a reflectanței. Computes evapotranspiration calculation Priestley and Taylor formulation, 1972. Efectuează calculul potențialului de evapotranspirație prin formula Priestley and Taylor, 1972. Calculates different types of vegetation indices. Calculează diferite tipuri de indici de vegetație. Generates statistics for i.smap from raster map. Generează statistici pentru i.smap din harta raster. Computes evaporative fraction (Bastiaanssen, 1995) and root zone soil moisture (Makin, Molden and Bastiaanssen, 2001). Calculeaza fracție de evaporare (Bastiaanssen , 1995) și umiditatea solului în zona rădăcinii (Makin , Molden și Bastiaanssen , 2001) . Actual evapotranspiration for diurnal period (Bastiaanssen, 1995). Evapotranspirația curentă pentru perioada diurnă (Bastiaanssen, 1995). r.mask.rast - Creates a MASK for limiting raster operation. r.mask.rast - Creează o MASCĂ pentru limitarea operării asupra rasterului. i.topo.coor.ill - Creates illumination model for topographic correction of reflectance. i.topo.coor.ill - Creează modelul de iluminare pentru corectarea topografică a reflexiei. Calculates dominance's diversity index on a raster map Calculează dominanța indicelui de diversitate, de pe o hartă raster r.walk.points - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from point vector layers. r.walk.points - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă de intrare raster, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat din straturile vectoriale de tip punct. Computes broad band albedo from surface reflectance. Calculează culoarea albă, de bandă largă, din reflexia de suprafață. Imports SPOT VGT NDVI data into a raster map. Importă datele SPOT VGT NDVI într-o hartă raster. Computes sensible heat flux iteration SEBAL 01. Calculează iterația SEBAL 01 a fluxului termo sensibil. Performs Landsat TM/ETM+ Automatic Cloud Cover Assessment (ACCA). Efectuează Landsat TM / ETM + Evaluarea Automată a Acoperirii cu Nori (ACCA) . Performs auto-balancing of colors for RGB images. Execută auto-balansarea culorilor pentru imaginile RGB. Computes evapotranspiration calculation modified or original Hargreaves formulation, 2001. Efectuează calculul evapotranspirație prin formula Hargreaves modificată sau originală, 2001. Principal components analysis (PCA) for image processing. Analiza principalelor componente (PCA) pentru manipularea imaginii. Calculates top-of-atmosphere radiance or reflectance and temperature for Landsat MSS/TM/ETM+/OLI Calculează strălucirea sau reflexia din atmosfera superioară și temperatura pentru Landsat MSS/TM/ETM+/OLI Classifies the cell spectral reflectances in imagery data. Clasifică reflectanțele spectrale ale celulelor din datele imaginilor. Performs Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation. Execută transformarea Tasseled Cap (Kauth Thomas). Computes temporal integration of satellite ET actual (ETa) following the daily ET reference (ETo) from meteorological station(s). Calculează integrarea temporală a satelitului ET actual (ETa), urmărind referința ET zilnică (ETo) de la stațiiil(e) meteorologic. Net radiation approximation (Bastiaanssen, 1995). Aproximarea netă a radiației (Bastiaanssen, 1995). Regroup multiple mono-band rasters into a single multiband raster. Regrupează multiple rastere mono-bandă într-o singură imagine raster, multibandă. Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Algoritmi de fuziune a imaginilor, pentru accentuare multispectrală, cu canale pancromatice de înaltă rezoluție Soil heat flux approximation (Bastiaanssen, 1995). Aproximarea fluxului de căldură la nivelul solului (Bastiaanssen, 1995). Mosaics several images and extends colormap. Mozaicare imagini și extindere hartă de culori. Calculates Top of Atmosphere Radiance/Reflectance/Brightness Temperature from ASTER DN. Calculează Radiația/Reflexia/Strălucirea/ din atmosfera superioară și temperatura, pentru ASTER DN. r.li.simpson.ascii - Calculates Simpson's diversity index on a raster map r.li.simpson.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Simpson, de pe o hartă raster r.stats.quantile.out - Compute category quantiles using two passes and output statistics r.stats.quantile.out - Calculează categoriile de cuantile, utilizând două treceri și generând statistici r.li.pielou.ascii - Calculates Pielou's diversity index on a raster map r.li.pielou.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Pielou, de pe o hartă raster Calculates mean pixel attribute index on a raster map Calculează indicele atributului cu un număr mediu de pixeli, de pe o hartă raster Calculates multiple linear regression from raster maps. Calculează regresia liniară multiplă din două straturi raster. r.topmodel.topidxstats - Builds a TOPMODEL topographic index statistics file. r.topmodel.topidxstats - Construiește un fișier TOPMODEL, cu statistici ai indexului topografic. Allows creation and/or modification of raster map layer support files (metadata). Permite crearea și/sau modificarea fișierelor suport ale stratului raster (metadate). r.category.out - Exports category values and labels associated with user-specified raster map layers. r.category.out - Exportă valorile și etichetele categoriei asociate cu straturile hărții raster specificate de către utilizator. Calculates Shannon's diversity index on a raster map Calculează indicele de diversitate al lui Shannon, de pe o hartă raster r.li.edgedensity.ascii - Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.edgedensity.ascii - Calculează indicele de densitate al marginii unei hărți raster, folosind algoritmul celor 4 vecini Raster map calculator. Calculatorul hărții raster. r.walk.coords - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a list of coordinates. r.walk.coords - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă raster de intrare, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat dintr-o listă de coordonate. r.li.shannon.ascii - Calculates Shannon's diversity index on a raster map r.li.shannon.ascii - Calculează indicele de diversitate al lui Shannon, de pe o hartă raster Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Calculează indicele densității, pentru o fâșie de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini. Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Calculează indicele mediu al dimensiunii fâșiei de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini Calculates standard deviation of patch area a raster map Calculează abaterea standard a suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster r.what.coords - Queries raster maps on their category values and category labels on a point. r.what.coords - Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor, într-un anumit punct. Calculates shape index on a raster map Calculează indicele formei de pe o hartă raster Calculates edge density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm Calculează indicele densității al marginilor de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini Creates/modifies the color table associated with a raster map. Creează/modifică tabela de culori asociată cu o hartă raster. r.li.padcv.ascii - Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map r.li.padcv.ascii - Calculează coeficientul de variație al suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster Splits a raster map into tiles Împarte în plăcuțe o hartă raster Creates a fractal surface of a given fractal dimension. Creează o suprafață fractală a unei dimensiuni fractale date. r.li.mps.ascii - Calculates mean patch size index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.mps.ascii - Calculează indicele mediu al dimensiunii fâșiei aflate pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini Generates random surface(s) with spatial dependence. Generează supra(fețe) aleatoare cu dependență spațială. r.what.points - Queries raster maps on their category values and category labels on a layer of points. r.what.points - Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor, într-un strat de puncte. v.surf.rst.cvdev.line - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.cvdev.line - Realizează aproximarea spațială și analiza topografică, cu ajutorul curbelor regularizate, cu tensiune. Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values (low-memory alternative). Creează un strat raster care arată celulele înconjurate de zone tampon, conținând valori din categoria non-NULL (alternativă pentru memorie-redusă). Calculates contrast weighted edge density index on a raster map Calculează contrastul ponderat al indicelui de densitate al marginilor, de pe o hartă raster Manages category values and labels associated with user-specified raster map layers. Gestionează valorile și etichetele categoriei asociate cu straturile hărții raster specificate de către utilizator. Calculates range of patch area size on a raster map Calculează dimensiunea zonei acoperite de o fâșie aflată pe o hartă raster Calculates richness index on a raster map Calculează indicele de dominanță de pe o hartă raster r.stats.quantile.rast - Compute category quantiles using two passes and output rasters. r.stats.quantile.rast - Calculează categoriile de cuantile, utilizând două treceri și generând rastere. Calculates Pielou's diversity index on a raster map Calculează indicele de diversitate al lui Pielou, de pe o hartă raster r.blend.rgb - Blends color components of two raster maps by a given ratio and exports into three rasters. r.blend.rgb - Îmbină componentele coloristice pentru două rastere, folosind un raport dat, și exportându-le în trei rastere. Calculates coefficient of variation of patch area on a raster map Calculează coeficientul de variație al suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster Generates rate of spread raster maps. Generează rata de dispersie din hărțile raster. Calculates Simpson's diversity index on a raster map Calculează indicele de diversitate al lui Simpson, de pe o hartă raster Makes each output cell value an accumulation function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster map layers. Creează, pentru fiecare valoare a unei celule de ieșire, o funcție de acumulare a valorilor asignate celulelor corespunzătoare din straturile raster de intrare. Computes USLE R factor, Rainfall erosivity index. Calculează factorul USLE R și Indicele de eroziune pluvială. Interpolates raster maps located (temporal or spatial) in between input raster maps at specific sampling positions. Interpolează hărțile raster (temporale sau spațiale) localizate între hărțile raster de intrare, aflate în pozițiile specifice de prelevare a probelor. Imagery (i.*) Imagini (i.*) r.li.cwed.ascii - Calculates contrast weighted edge density index on a raster map r.li.cwed.ascii - Calculează contrastul ponderat al indicelui de densitate al marginilor, de pe o hartă raster r.mask.vect - Creates a MASK for limiting raster operation with a vector layer. r.mask.vect - Creează o MASCĂ pentru limitarea operării asupra stratului vectorial. Creates topographic index layer from elevation raster layer Creează stratul indexului topografic din stratul raster de elevație Calculates Renyi's diversity index on a raster map Calculează indicele de diversitate al lui Renyi, de pe o hartă raster Resamples raster map layers using an analytic kernel. Reeșantionează straturile raster, folosind un nucleu analitic. Exports the color table associated with a raster map. Exportă tabela de culori asociată unei hărți raster. Queries colors for a raster map layer. Interoghează culorile dintr-un strat raster. Splits a raster map into red, green and blue maps. Creează hărțile roșie, verde și albastră ale unei hărți raster. Computes USLE Soil Erodibility Factor (K). Calculează Factorul USLE de Eroziune a Solului (K). r.li.dominance.ascii - Calculates dominance's diversity index on a raster map r.li.dominance.ascii - Calculează dominanța indicelui de diversitate, de pe o hartă raster Locates the closest points between objects in two raster maps. Localizează cele mai apropiate puncte dintre obiectele din două hărți raster. r.li.padsd.ascii - Calculates standard deviation of patch area a raster map r.li.padsd.ascii - Calculează abaterea standard a suprafeței unei fâșii aflate pe o hartă raster r.walk.rast - Creates a raster map showing the anisotropic cumulative cost of moving between different geographic locations on an input raster map whose cell category values represent cost from a raster. r.walk.rast - Creează o hartă raster care arată costul cumulativ, anizotropic al deplasării între diverse locații geografice aflate pe o hartă raster de intrare, și în care valorile categoriei de celule reprezintă costul încărcat dintr-un raster. r.li.patchnum.ascii - Calculates patch number index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm. r.li.patchnum.ascii - Calculează indicele fâșiei aflate pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini. r.li.patchdensity.ascii - Calculates patch density index on a raster map, using a 4 neighbour algorithm r.li.patchdensity.ascii - Calculează indicele densității, pentru o fâșie de pe o hartă raster, folosind algoritmul celor 4 vecini. Numerical calculation program for transient, confined and unconfined solute transport in two dimensions Program de calcul numeric pentru fluxurile tranzitorii, limitate și nelimitate, în două dimensiuni Creates a latitude/longitude raster map. Creează o hartă raster a latitudinii/longitudinii. Simulates TOPMODEL which is a physically based hydrologic model. Simulează un TOPMODEL, care reprezintă un model fizic hidrologic. Simulates elliptically anisotropic spread. Simulează distribuția anizotropică, eliptică. Drapes a color raster over an shaded relief or aspect map. Dispune un raster de culoare peste o hartă a reliefului umbrit. Exports GRASS vector map layers to DXF file format. Exportă straturile hărții vectoriale GRASS într-un format de fișier DXF. Generates a raster layer with contiguous areas grown by one cell. Generează un strat raster cu zonele învecinate crescând dintr-o celulă. Converts a raster layer to a PPM image file at the pixel resolution of the currently defined region. Convertește stratul raster într-un fișier imagine PPM, la rezoluția regiunii curent definite. Generates random cell values with spatial dependence. Generează valori aleatoare pentru celule, cu dependență spațială. Compares bit patterns with a raster map. Compară modelul de biți cu harta raster. Bilinear interpolation utility for raster map layers. Utilitar de interpolare biliniară pentru straturile raster ale hărţilor. Stream network extraction Extragerea Rețelei de Ape Curgătoare Miscellaneous (m.*) Diverse (m.*) Create a new vector map layer by combining other vector map layers. Creează un nou strat vectorial, prin combinarea altor straturi vectoriale. Performs an affine transformation on a vector layer. Efectuează o transformare afină pe un strat vectorial. Fills no-data areas in a raster layer using v.surf.rst splines interpolation or v.surf.bspline interpolation Umple zonele cu valori FărăDate dintr-un strat raster, folosind pentru interpolare curbele v.surf.rst sau v.surf.bspline Reinterpolates using regularized spline with tension and smoothing. Reinterpolează folosind curbe regularizate, cu tensiune și netezire. Recursively traces the least cost path backwards to cells from which the cumulative cost was determined. Trasează recursiv calea costului cel mai redus către celulele pentru care a fost determinat costul cumulativ. Creates parallel line to input vector lines. Crează o linie paralelă cu liniile vectorului de intrare. Recodes categorical raster maps. Recodifică categoriile de hărți raster. Horizon angle computation from a digital elevation model. Calculează unghiul orizontului, din modelul digital al elevației. r.cost.points - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.points - Creează o hartă raster care arată costul cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul. Exports GRASS raster map to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Exportă harta raster GRASS în fișierul GRIDATB.FOR (TOPMODEL) r.cost.raster - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.raster - Creează un strat raster al costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul. r.cost.coordinates - Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. r.cost.coordinates - Creează o hartă raster a costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, în care valoarea celulelor reprezintă costul. Finds the average of values in a cover raster layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Găsește media valorilor dintr-un strat de acoperire raster, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator. Indices for quadrat counts of vector point lists. Indicii pentru numărul de cvadrante al listei vectorilor de tip punct. Detects the object's edges from a LIDAR data set. Detectează muchiile obiectului, dintr-un set de date LIDAR. Thins non-zero cells that denote linear features in a raster layer. Îngustează celulele non-zero, care indică entități de tip linie într-un strat raster. Import GetFeature from WFS Importă GetFeature din WFS Produces a raster layer of uniform random deviates whose range can be expressed by the user. Produce un strat al abaterilor aleatorii, uniforme, a căror gamă poate fi exprimată de către utilizator. Produces the quantization file for a floating-point map. Produce fișierul de cuantificare pentru o hartă în virgulă mobilă. Creates a GRASS vector layer of a user-defined grid. Creează un strat vectorial GRASS pentru o rețea definită de utilizator. Extracts terrain parameters from a DEM. Extrage parametrii terenului dintr-un DEM. Creates a composite raster layer by using one (or more) layer(s) to fill in areas of "no data" in another map layer. Creează un strat raster compozit, utilizând unul (sau mai multe) strat(uri), pentru a umple cu valori "FărăDate" ariile dintr-un alt strat de hartă. Raster (r.*) Raster (r.*) Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. Analiză topografică și aproximare spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune. Transforms raster maps from RGB (Red-Green-Blue) color space to HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space. Transformă hărțile raster din spațiul de culoare RGB (Red-Green-Blue) în spațiul de culoare HIS (Hue-Intensity-Saturation). Correction of the v.lidar.growing output. It is the last of the three algorithms for LIDAR filtering. Corectează ieșirea v.lidar.growing. Acesta este ultimul dintre cei trei algoritmi de filtrare LIDAR. Generates watershed subbasins raster map. Creează harta raster a sub-bazinelor hidrografice. r.flow.aspect - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.aspect - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM). Outputs a covariance/correlation matrix for user-specified raster layer(s). Generează matricea de covarianţă/corelaţie pentru raster(e) definite de utilizator. Compute quantiles using two passes. Calculează cuantile utilizând două treceri. Vector (v.*) Vector (v.*) Classifies attribute data, e.g. for thematic mapping. Clasifică atributele datelor, de ex.: pentru cartografierea tematică. Random location perturbations of GRASS vector points Perturbații aleatorii de amplasare a punctelor vectoriale GRASS Changes vector category values for an existing vector map according to results of SQL queries or a value in attribute table column. Schimbă valorile categoriei vectoriale pentru o hartă vectorială existentă, in functie de rezultatele interogărilor SQL, sau în funcție de o valoare din coloana tabelului de atribute. Reports statistics for raster layers. Raportul statistic pentru straturile raster. r.relief.scaling - Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). r.relief.scaling - Creează relieful umbrit dintr-un strat de elevație (DEM). Randomly generate a 2D/3D vector points map. Generează o hartă de puncte vectoriale 2D/3D, aleatorii. Generates a raster density map from vector point data using a moving kernel or optionally generates a vector density map on a vector network. Generează o hartă raster a densității dintr-un vector cu date de tip punct, folosind deplasarea nucleului, sau, opțional, generând o hartă a densității vectoriale dintr-o rețea. Resamples raster layers to a coarser grid using aggregation. Reeșantionează straturile raster într-o grilă grosieră, folosind agregarea. Indices for quadrant counts of sites lists. Indicii pentru numărul de cvadrante din lista de site-uri. Calculates category or object oriented statistics. Calculează statistici orientate pe obiect sau pe categorie. Create points along input lines Crează puncte de-a lungul liniilor de intrare Computes minimum spanning tree for the network. Calculează arborele minim de acoperire pentru rețea. Computes the shortest path between all pairs of nodes in the network Calculează cea mai scurtă cale între toate perechile de noduri din rețea Computes vertex connectivity between two sets of nodes in the network. Calculează conectivitatea vertecșilor dintre două seturi de noduri din rețea. Creates Steiner tree for the network and given terminals Creează arborele Steiner pentru rețea și pentru terminalele date v.net.report - Reports lines information of a network v.net.report - Raportează informații despre liniile dintr-o rețea Performs visibility graph construction. Execută construcția grafului de vizibilitate Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result. Calculează matricea de eroare şi parametrul kappa pentru evaluarea acurateţii rezultatului clasificării. Flow computation for massive grids. Calculează fluxul pentru grilele masive. r.aspect - Generates raster maps of aspect from an elevation raster map. r.aspect - Generează hărțile raster ale aspectului, dintr-o hartă raster a elevației. Computes emissivity from NDVI, generic method for sparse land. Calculează emisivitatea din NDVI, metoda generică pentru terenurile rare. Calculates univariate statistics from the non-null cells of a raster map. Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule ale unei hărți raster. Surface interpolation from vector point data by Inverse Distance Squared Weighting. Interpolare de suprafață din datele vectorului de tip punct, în funcție de Ponderarea Distanței Inverse Pătratice. Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM). A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Un simplu utilitar pentru convertirea în coordonate a azimutului și a distanței măsurate, și vice versa. Se asumă un sistem de coordonate cartezian Surface generation. Generare suprafață. Generates raster layers of slope, aspect, curvatures and partial derivatives from a elevation raster layer. Generează hărțile raster ale pantei, aspectului, curburii și derivatele parțiale, dintr-o hartă raster a elevației. Simulates elliptically anisotropic spread on a graphics window and generates a raster map of the cumulative time of spread, given raster maps containing the rates of spread (ROS), the ROS directions and the spread origins. Simulează răspândirea eliptică, anizotropă, într-o fereastră grafică, și generează o hartă raster a timpului cumulat de răspândire, fiind date hărțile raster care conțin ratele de răspândire (ROS), direcțiile ROS și originile răspândirii. Tests for normality for points. Testează normalitatea punctelor. Calculates linear regression from two raster layers : y = a + b*x. Calaculaţi regresia liniară din două straturi raster: y = a + b*x Finds the mode of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Găsește modul valorilor dintr-un strat de acoperire, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator. r.flow.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.barrier - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM). Reports geometry statistics for vectors. Raportează statisticile geometrice pentru vectori. Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. Interpolare bicubică sau biliniară, cu regularizare Tykhnonov. Watershed basin creation program. Program de creare a bazinelor hidrografice. Resamples raster map to a finer grid using interpolation. Reeșantionează hărțile raster într-o grilă mai fină, folosind interpolarea. Generates red, green and blue raster layers combining hue, intensity and saturation (HIS) values from user-specified input raster layers. Creează straturile raster roșu, verde și albastru, combinând valorile nuanței, intensității și saturației (HIS) din straturile raster de intrare, specificate de utilizator. Produces tilings of the source projection for use in the destination region and projection. Produce divizarea în plăcuțe a proiecției sursă, pentru utilizare și proiecție în regiunea de destinație. r.li.richness.ascii - Calculates richness index on a raster map r.li.richness.ascii - Calculează indicele de dominanță de pe o hartă raster r.li.mpa.ascii - Calculates mean pixel attribute index on a raster map r.li.mpa.ascii - Calculează indicele atributului cu un număr mediu de pixeli, de pe o hartă raster Sets color rules based on stddev from a raster map's mean value. Setează regulile culorilor pe baza deviației standard dintr-o valoare medie a hărții raster. Generate images with textural features from a raster map. Creează imagini cu caracteristici texturale extrase dintr-o hartă raster. r.li.padrange.ascii - Calculates range of patch area size on a raster map r.li.padrange.ascii - Calculează dimensiunea zonei acoperite de o fâșie aflată pe o hartă raster Creates a Delaunay triangulation from an input vector map containing points or centroids. Creează o triangulație Delaunay dintr-un strat vectorial de intrare, care conține puncte sau centroizi. Generates three, or four raster map layers showing 1) the base (perpendicular) rate of spread (ROS), 2) the maximum (forward) ROS, 3) the direction of the maximum ROS, and optionally 4) the maximum potential spotting distance. Generează trei, sau patru straturi raster care arată 1) baza (perpendiculara) ratei de propagare (ROS), 2) ROS maximă (înainte) , 3) direcția maximă a ROS, și opțional 4) distanța maximă a potențialului de propagare. Resamples a raster map layer to a finer grid using interpolation. Reeșantionează stratul raster al unei hărți într-o grilă mai fină, folosind interpolarea. Generates area statistics for raster layers. Generează statistici de suprafață pentru straturile raster. Traces a flow through an elevation model on a raster map. Urmărește un flux dintr-un model de elevație, pe o hartă raster. Finds the median of values in a cover layer within areas assigned the same category value in a user-specified base layer. Găsește media valorilor dintr-un strat de acoperire, din cadrul zonelor asignate aceleiași valori de categorie, dintr-un strat de bază specificat de utilizator. Produces a convex hull for a given vector map. Produce o formă convexă pentru o hartă vectorială dată. r.random.raster - Create random raster r.random.raster - Creare raster aleatoriu Creates points/segments from input vector lines and positions. Creează puncte/segmente din liniile și pozițiile vectoriale de intrare. Samples a raster layer at vector point locations. Eșantionează un strat raster la locația punctelor vectoriale. Creates a new map layer whose category values are based upon a reclassification of the categories in an existing raster map layer. Creează un nou strat de hartă ale cărui valori de categorii sunt bazate pe reclasificarea categoriilor dintr-un strat raster existent. Transforms raster maps from HIS (Hue-Intensity-Saturation) color space to RGB (Red-Green-Blue) color space. Transformă hărțile raster din spațiul de culoare HIS (Hue-Intensity-Saturation) în spațiul de culoare RGB (Red-Green-Blue). Toolset for cleaning topology of vector map. Setul de instrumente pentru curățarea topologiei hărții vectoriale. Calculates univariate statistics for attribute. Variance and standard deviation is calculated only for points if specified. Calculează statistici univariate pentru atribut. Variația și deviația standard se calculează numai pentru puncte, în cazul în care se specifică. Zero-crossing "edge detection" raster function for image processing. Funcție raster de "detectare a marginilor" care nu se intersectează, pentru procesarea imaginii. Prints vector map attributes Tipărește atributele hărții vectoriale r.contour.level - Create vector contour from raster at specified levels r.contour.level - Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la nivelurile specificate v.surf.bspline.sparse - Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization. v.surf.bspline.sparse - Interpolare curbă bicubică sau biliniară, cu regularizare Tykhnonov. r.reclass.area.lesser - Reclassifies a raster layer, selecting areas lower than a user specified size r.reclass.area.lesser - Reclasifică un strat raster, selectând suprafețele mai mici decât o dimensiune specificată de utilizator v.split.vert - Split lines to shorter segments by max number of vertices. v.split.vert - Divide liniile în segmente mai scurte, după numărul max. al vertecșilor. Performs raster map matrix filter. Efectuează filtrul matrice pentru harta raster. . Prints terse list of category values found in a raster layer. Generează lista concisă a valorilor de categorii găsite într-un strat raster. Overlays two vector maps. Suprapune două hărți vectoriale. Builds polylines from lines or boundaries. Construire polilinii din linii sau granițe. Creates Linear Reference System Creează Sistemul de Referință Liniar Imports geonames.org country files into a GRASS vector points map. Importă fișierele naționale geonames.org într-o hartă GRASS, vectorială, de tip punct. Converts vector polygons or points to lines. Conversie vectori poligonali sau liniari în linii. Converts LAS LiDAR point clouds to a GRASS vector map with libLAS. Convertește norul de puncte LAS LiDAR într-o hartă vectorială GRASS cu libLAS. Import ASCII x,y[,z] coordinates as a series of lines. Importă coordonatele ASCII x,y[,z] ca o serie de linii. Creates points/segments from input lines, linear reference system and positions read from stdin or a file. Creează puncte/segmente din liniile de intrare, sistemul de referință liniar și pozițiile din stdin sau dintr-un fișier. v.kernel.vector - Generates a vector density map from vector points on a vector network. v.kernel.vector - Generează o hartă de densitate din punctele dintr-o rețea vectorială. Rectifies a vector by computing a coordinate transformation for each object in the vector based on the control points. Rectifică un vector, prin calcularea unei transformări de coordonate pentru fiecare obiect, în funcție de punctele de control. v.kernel.rast - Generates a raster density map from vector points map. v.kernel.rast - Generează o hartă raster a densităților, din punctele hărții vectoriale. Change the type of geometry elements. Schimbă tipul geometriei elementelor. Finds line id and real km+offset for given points in vector map using linear reference system. Găsește id-ul liniei și km reali + decalajul pentru anumite puncte date, din harta vectorială, folosind sistemul de referință liniar. v.in.ascii.points - Creates a vector map from an ASCII points file. v.in.ascii.points - Creează o hartă vectorială dintr-un fișier de puncte ASCII. Imports Mapgen or Matlab-ASCII vector maps into GRASS. Importă hărțile vectoriale MapGen sau MatLab-ASCII în GRASS. Exports a vector map as GRASS GIS specific archive file. Exportă o hartă vectorială ca fișier arhivat, specific GRASS GIS. Removes outliers from vector point data. Elimină valorile aberante din datele vectoriale de tip punct. Edits a vector map, allows adding, deleting and modifying selected vector features. Editează o hartă vectorială, permițând adăugarea, ștergerea și modificarea entităților vectoriale selectate. Calculate new raster map from a r.mapcalc expression. Calculează o nouă hartă raster dintr-o expresie r.mapcalc. Converts a vector map to VTK ASCII output. Convertește o hartă vectorială într-un fișier VTK ASCII. Extrudes flat vector object to 3D with defined height. Extrudează la 3D obiectul vectorial plat, la înălțimea definită. v.in.ascii.standard - Creates a vector map from an ASCII vector file. v.in.ascii.standard - Creează o hartă vectorială dintr-un fișier vectorial ASCII. Performs transformation of 2D vector features to 3D. Execută transformarea vectorială din 2D în 3D. v.build.check - Checks for topological errors. v.build.check - Verifică existența erorilor topologice. Creates a raster map from LAS LiDAR points using univariate statistics. Creează o hartă raster din punctele LAS LIDAR folosind statistici univariate. Calculates univariate statistics from a raster map based on vector polygons and uploads statistics to new attribute columns. Calculează statistici univariabile dintr-o hartă raster bazată pe poligoane vectoriale și încarcă statisticile în noi coloane de atribute. Count points in areas and calculate statistics. Numără punctele de pe suprafețe și calculează statisticile. Line-of-sight raster analysis program. Program de analiză a profilului unui raster. Uploads vector values at positions of vector points to the table. Încarcă în tabelă, valorile vectoriale la pozițile punctelor vectoriale. Selects vector objects from a vector layer a new layer containing only the selected objects. Selectează obiectele vectoriale dintr-un strat vectorial, într-un nou strat care conține doar obiectele selectate. Surface area estimation for rasters. Estimează aria suprafeței pentru rastere. Combines red, green and blue raster maps into a single composite raster map. Combină hărțile raster roșie, verde și albastră, într-o singură hartă raster compusă. Converts a raster into a vector layer. Convertește un raster într-un strat vectorial. Creates a cross product of the category values from multiple raster map layers. Creează produsul încrucișat al valorilor categoriilor din multiple straturi de hărți raster. v.generalize.displacement - Vector based displacement generalization. v.generalize.displacement - Generalizare deplasare pe baza stratului vectorial. Converts vector map to 3D by sampling of elevation raster map. Convertește harta vectorială în 3D, prin eșantionarea unei hărți raster a elevației. r.slope - Generates raster maps of slope from an elevation raster map. r.slope - Generează hărțile raster ale pantei, dintr-o hartă raster a elevației. Fills no-data areas in raster maps using spline interpolation. Umple zonelor cu valori FărăDate, ale rasterului, folosind interpolarea curbelor. Visualization and animation tool for GRASS data. Instrumente de vizualizare și animație pentru datele GRASS. Construction of slope curves (flowlines), flowpath lengths, and flowline densities (upslope areas) from a raster digital elevation model (DEM). Construiește curbele pantei (liniile de curgere), lungimile acestora și densitățile lor (zonele ascendente ale curbelor) pornind de la un model digital al elevației rasterului (DEM). v.generalize.simplify - Vector based simplification generalization. v.generalize.simplify - Generalizare simplificată pe baza stratului vectorial. v.generalize.smooth - Vector based smooth generalization. v.generalize.smooth - Generalizare fină, pe baza stratului vectorial. v.generalize.network - Vector based network generalization. v.generalize.network - Generalizare rețea, pe baza stratului vectorial. Canonical components analysis (CCA) program for image processing. Programul de analiză canonică a componentelor (CCA), pentru procesarea imaginii. Extracts quality control parameters from MODIS QC layers. Extrage parametrii de control ai calității din straturile MODIS QC. Generates statistics for i.maxlik from raster map. Generează statistici pentru i.maxlik din harta raster. Computes the maximum flow between two sets of nodes in the network. Calculează debitul maxim din două seturi de noduri din rețea. v.net.nodes - Creates points for each network arcs v.net.nodes - Creează puncte pentru fiecare arc de rețea v.net.nreport - Reports nodes information of a network v.net.nreport - Raportează informații despre nodurile unei rețele Creates raster plane layer given dip (inclination), aspect (azimuth) and one point. Creează un strat raster, plan, date fiind scufundarea (înclinația), aspectul (azimutul) și un punct. Computes bridges in the network. Calculează punțile dintr-o rețea. Splits network by cost isolines. Împarte rețeaua după izoliniile de cost. Output basic information about a raster layer. Generează informaţii de bază despre stratul raster. Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute. Dizolvă granițele dintre zonele adiacente care împart un număr comun de categorie sau atribut. Allocates subnets for nearest centers (direction from center) Alocă subrețele pentru cele mai apropiate centre (direcția dinspre centru) Computes shortest distance via the network between the given sets of features. Calculează cea mai mică distanță, prin intermediul rețelei dintre seturile de entități date. v.net.arcs - Creates arcs from a file of points v.net.arcs - Creează arce dintr-un fișier de puncte Finds the nearest element in vector map 'to' for elements in vector map 'from'. Găsește cel mai apropiat element din harta vectorială 'la', față de elementele hărții vectoriale 'de la'. Computes strongly and weakly connected components in the network. Calculează componentele puternic și slab conectate din rețea. v.net.articulation - Computes articulation points in the network v.net.articulation - Calculează punctele de articulare din rețea Computes degree, centrality, betweeness, closeness and eigenvector centrality measures in the network. Calculează gradul, centralitatea, încadrarea, apropierea și centralitatea vectorului caracteristic din rețea. v.net.connect - Connects points to nearest arcs in a network v.netconnect - Creează puncte pentru cele mai apropiate arce din rețea Creates a cycle connecting given nodes (Traveling salesman problem) Creează un ciclu de conectare a unor noduri date (Problema rutelor parcurse de un vânzător) Finds shortest path on vector network Găsirea celui mai scurt drum dintr-o rețea vectorială Creates a raster map layer showing buffer zones surrounding cells that contain non-NULL category values. Creează un strat raster care arată celulele înconjurate de zone tampon, conținând valori din categoria non-NULL Filters and generates a depressionless elevation layer and a flow direction layer from a given elevation raster layer. Filtrează și creează din elevația dată a unui strat raster, un strat fără depresiuni și altul cu direcția scurgerilor. GRASS raster map layer data resampling capability using nearest neighbors. Capacitatea de re-eșantionare a stratului de date raster GRASS, folosind cei mai apropiați vecini. Creates shaded relief from an elevation layer (DEM). Creează relieful umbrit dintr-un strat de elevație (DEM). Rescales histogram equalized the range of category values in a raster layer. Rescalează histograma, egalizând intervalul valorilor de categorii dintr-un strat raster. Manages NULL-values of given raster map. Gestionează valorile NULL ale hărții raster dată. Makes each cell category value a function of the category values assigned to the cells around it Creează, pentru fiecare valoare a unei celule, o funcție a valorilor de categorii asignate celulelor din jur Sediment transport and erosion/deposition simulation using path sampling method (SIMWE). Simulează transportul sedimentelor și eroziunea/depunerea, utilizând metoda de eșantionare a căii (SIMWE). v.what.rast.points - Uploads raster values at positions of vector points to the table. v.what.rast.points - Încarcă în tabelă, valorile din raster, ale căror poziții corespund cu cele ale punctelor vectoriale. Generates a raster layer of distance to features in input layer. Generează un strat raster de distanțe până la entitățile din stratul de intrare. Sums up the raster cell values. Însumează valorile celulelor rasterului. Raster map matrix filter. Filtrul matrice, al fișierului raster. Outputs a raster layer showing the anisotropic cumulative cost of moving based on friction cost. Produce un strat raster care arată costul anizotropic, cumulat, al deplasărilor, în funcție de pe costul fricțiunii. Tabulates the mutual occurrence (coincidence) of categories for two raster map layers. Tabela mutuală a incidențelor (a coincidențelor), pentru categoriile a două straturi raster. Watershed basin analysis program. Program de analiză a bazinelor hidrografice. Creates a raster layer of Gaussian deviates. Creează stratul raster al abaterii Gaussiene. v.what.rast.centroids - Uploads raster values at positions of vector centroids to the table. v.what.rast.centroids - Încarcă în tabelă, valorile din raster, ale căror poziții corespund cu centroidele punctelor vectoriale. Creates a raster layer and vector point map containing randomly located points. Creează un strat raster și harta vectorială, care conține puncte poziționate aleatoriu. Selects features from vector map (A) by features from other vector map (B). Selectează entitățile din harta vectorială (A), în funcție de entitățile dintr-o altă hartă vectorială (B). Creates a raster map containing concentric rings around a given point. Creează o hartă raster conținând inele concentrice în jurul unui punct dat. Recategorizes data in a raster map by grouping cells that form physically discrete areas into unique categories. Reclasifică datele dintr-o hartă raster, prin gruparea celulelor care formează fizic zone discrete, în categorii unice. Creates a Voronoi diagram from an input vector layer containing points. Creează o diagramă Voronoi dintr-un strat vectorial de intrare, care conține puncte. Flow computation for massive grids (float version). Calculul fluxului pentru grile masive (versiunea float). Flow computation for massive grids (integer version). Calculul fluxului pentru grile masive (versiunea integer). Outputs the raster layer values lying on user-defined line(s). Extrage valorile straturilor raster situate de-a lungul lini(ilor) definite de utilizator. Export a raster map to a text file as x,y,z values based on cell centers Exportă o hartă raster într-un fișier text, sub formă de valori x,y,z, pe baza centrelor celulelor Outputs basic information about a user-specified vector map. Generează informaţii de bază despre un strat vectorial specificat de utilizator. Randomly partition points into test/train sets. Partiționare aleatorie a punctelor în seturile de test/instruire. Takes vector stream data, transforms it to raster and subtracts depth from the output DEM. Preia datele vectoriale ale cursurilor de apă, le transformă în raster, apoi scade adâncimea din DEM. Building contour determination and Region Growing algorithm for determining the building inside Construiește algoritmul de determinare a conturului și algoritmul de Creștere a Regiunii pentru determinarea clădirii aflate în interior Overland flow hydrologic simulation using path sampling method (SIMWE). Simulare hidrologică a fluxurilor de la suprafață, folosind metoda de eșantionare a căii (SIMWE). Makes each output cell value a function of the values assigned to the corresponding cells in the input raster layers. Creează pentru fiecare valoare a unei celule de ieșire, o funcție a valorilor asignate celulelor corespunzătoare din straturile raster de intrare. Creates a raster layer of cumulative cost of moving across a raster layer whose cell values represent cost. Creează o hartă raster a costului cumulat al deplasării de-a lungul unui strat raster, ale cărei valori din celule reprezintă costul. Rescales the range of category values in a raster layer. Rescalează intervalul valorilor de categorii dintr-un strat raster. Solar irradiance and irradiation model. Modelul solar și de iradiere. Computes the viewshed of a point on an elevation raster map. Calculează câmpul de observație de la nivelul unui punct, dintr-o hartă raster a elevației. A simple utility for converting bearing and distance measurements to coordinates and vice versa. It assumes a cartesian coordinate system Un simplu utilitar pentru convertirea în coordonate a azimutului și a distanței măsurate, și vice versa. Se asumă un sistem de coordonate cartezian Calculates the volume of data "clumps". Calculează volumul de date "aglomerate". Inverse Fast Fourier Transform (IFFT) for image processing. Inversa Transformatei Fourier Rapidă (FFT), pentru procesarea imaginii. Vector based generalization. Generalizare bazată pe vector. Surface generation program from rasterized contours. Program de generare a unei suprafețe din contururile rasterizate. Create random raster Creare raster aleatoriu Converts to POV-Ray format, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Convertește în formatul POV-Ray, GRASS x,y,z -> POV-Ray x,z,y Surface interpolation utility for raster layers. Utilitar de interpolare a suprafeței, pentru hărţile raster. Visualization(NVIZ) Vizualizare (NVIZ) Makes each cell value a function of attribute values and stores in an output raster map. Creează o funcție a valorilor atributelor, pentru fiecare valoare a unei celule, și o stochează într-o hartă raster de ieșire. Converts files in DXF format to GRASS vector map format. Convertește fișierelr din formatul DXF într-un format de hartă vectorială GRASS. Fast Fourier Transform (FFT) for image processing. Transformata Fourier rapidă (FFT), pentru manipularea imaginii. Performs atmospheric correction using the 6S algorithm. Efectuează corecția atmosferică folosind algoritmul 6S. Export a raster layer to the Virtual Reality Modeling Language (VRML) Exportă stratul raster în Limbaju; Virtual Reality Modeling (VRML) r.flow.aspect.barrier - Construction of flowlines, flowpath lengths, and flowaccumulation (contributing areas) from a raster digital elevation model (DEM). r.flow.aspect.barrier - Construiește curbele pantei, lungimile acestora și acumulările de flux (ariile de captare) dintr-un model digital al elevației rasterului (DEM). Numerical calculation program for transient, confined and unconfined groundwater flow in two dimensions. Program de calcul numeric pentru fluxurile tranzitorii, limitate și nelimitate, ale apelor subterane în două dimensiuni. v.surf.rst.cvdev - Spatial approximation and topographic analysis using regularized spline with tension. v.surf.rst.cvdev - Analiză topografică și aproximare spațială, folosind curbe regularizate, cu tensiune. GrassAlgorithmProvider GRASS folder Folder GRASS Msys folder Folder Msys Log execution commands Jurnalizare comenzi de execuție Log console output Înregistrare rezultate din consola de ieșire Could not open GRASS algorithm: %s Nu se poate deschide algoritmul GRASS: %s GRASS commands Comenzi GRASS GrassUtils GRASS folder is not configured. Please configure it before running GRASS algorithms. Folderul GRASS nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi GRASS. The specified GRASS folder "{}" does not contain a valid set of GRASS modules. Please, go to the Processing settings dialog, and check that the GRASS folder is correctly configured Fișierul GRASS specificat "{}" nu conține un set valid de module GRASS. Vă rugăm să accesați caseta de dialog a setărilor de Procesare, și să verificați dacă fișierul GRASS este configurat corect It seems that GRASS is not correctly installed and configured in your system. Please install it before running GRASS algorithms. Se pare că GRASS nu este instalat și configurat corect. Vă rugăm sa-l instalați înainte de a rula algoritmi GRASS. Error while checking GRASS installation. GRASS might not be correctly configured. Eroare în timpul verificării instalării GRASS. GRASS ar putea să nu fie configurat corect. Grid Create grid Creare grilă Vector creation tools Instrumente de creare vectori Rectangle (line) Dreptunghi (linie) Rectangle (polygon) Dreptunghi (poligon) Diamond (polygon) Diamant (poligon) Hexagon (polygon) Hexagon (poligon) Grid type Tipul rețelei Grid extent Extindere rețea Horizontal spacing Spațiere orizontală Vertical spacing Spațiere vericală Grid Grilă Invalid grid spacing: %s/%s Spațiere grilă nevalidă: %s/%s Horizontal spacing is too small for the covered area Spațierea orizontală este prea mică pentru aria acoperită Vertical spacing is too small for the covered area Spațierea orizontală este prea mică pentru aria acoperită GridAverage Grid (Moving average) Grilă (Media deplasării) [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Z field Câmp Z Radius 1 Raza 1 Radius 2 Raza 2 Min points Min puncte Angle Unghi Nodata FărăDate Output raster type Tipul rasterului de ieşire Interpolated moving average Media interpolată a deplasării GridDataMetrics Grid (Data metrics) Grilă (Metricile datelor) [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Z field Câmp Z Metrics Metrici Radius 1 Raza 1 Radius 2 Raza 2 Min points Min puncte Angle Unghi Nodata FărăDate Output raster type Tipul rasterului de ieşire Interpolated metrics Metrici interpolate GridInvDist Grid (Inverse distance to a power) Grilă (Distanța inversă către o putere) [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Z field Câmp Z Power Putere Radius 1 Raza 1 Radius 2 Raza 2 Max points Max puncte Min points Min puncte Angle Unghi Nodata FărăDate Output raster type Tipul rasterului de ieşire Interpolated IDW IDW interpolată Smoothing Netezire GridMetrics Grid Metrics Metricile Grilelor Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Input ground DTM layer Stratul terestru DTM de intrare Height break Treaptă de relief Cellsize Dimensiunea celulei Output table with grid metrics Tabela de ieșire cu metricele grilei OUTPUT CSV INTENSITY REZULTATELE CSV ALE INTENSITĂȚII Outlier:low,high Valoare aberantă: mică, mare First Primul Htmin Htmin Class (set blank if not used) Clasă (se lasă gol dacă nu se folosește) GridNearest Grid (Nearest neighbor) Grilă (Cel mai apropiat vecin) [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Z field Câmp Z Radius 1 Raza 1 Radius 2 Raza 2 Angle Unghi Nodata FărăDate Output raster type Tipul rasterului de ieşire Interpolated nearest neighbor Cel mai apropiat vecin interpolat GridNet Grid Network Rețeaua de Grile Basic Grid Analysis tools Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei D8 Flow Direction Grid Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Mask Grid Grila Măștii Mask Threshold Pragul Măștii Longest Upslope Length Grid Grila celei mai lungi pante din amonte Total Upslope Length Grid Grila cu lungimile tuturor pantelor din amonte Strahler Network Order Grid Grila Rețelei Ierarhizate în sistem Strahler Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. GridNetMulti Grid Network (multifile) Rețeaua de Grile (multifișier) Basic Grid Analysis tools Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei D8 Flow Direction Grid Raster D8, pe direcția de scurgere a fluxului Outlets Shapefile Fișierul shape al debitelor Mask Grid Grila Măștii Mask Threshold Pragul Măștii Longest Upslope Length Grid Grila celei mai lungi pante din amonte Total Upslope Length Grid Grila cu lungimile tuturor pantelor din amonte Strahler Network Order Grid Grila Rețelei Ierarhizate în sistem Strahler Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. GridSurfaceCreate Grid Surface Create Crearea Suprafeței Grilei Surface Suprafață Input LAS layer Stratul LAS de intrare Cellsize Dimensiunea celulei XY Units Unităţi XY Z Units Unităţi Z DTM Output Surface Suprafața de ieșire DTM Spike (set blank if not used) Vârf (se lasă gol dacă nu se folosește) Median Mediană Smooth Neted Slope Pantă Minimum (set blank if not used) Minimul (setare goală dacă nu este folosit) Class(es) Clas(e) Additional modifiers Modificatori adiționali Gridify Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input Layer Strat de Intrare Horizontal spacing Spațiere orizontală Vertical spacing Spațiere verticală Snapped Acroșat Invalid grid spacing: %s/%s Spațiere grilă nevalidă: %s/%s Failed to gridify feature with FID %s Nu s-a reușit transformarea în grilă a entității cu FID %s Snap points to grid Acroșarea punctelor la grilă GroundFilter Ground Filter Filtru de Teren Points Puncte Input LAS layer Stratul LAS de intrare Cellsize for intermediate surfaces Mărimea celulei pentru suprafețele intermediare Output ground LAS file Fișier LAS de ieșire a terenului Create .dtm surface Creează suprafața .dtm Heatmap Heatmap... Hartă calorică... Creates a heatmap raster for the input point vector. Se creează un raster de tip hartă calorică, pentru vectorul de intrare de tip punct. &Heatmap &Hartă calorică Layer not found Nu s-a găsit stratul The heatmap plugin requires at least one point vector layer Pluginul hărții calorice necesită cel puțin un strat vectorial de tip punct GDAL driver error Eroare driver GDAL Cannot open the driver for the specified format Nu se poate deschide driver-ul pentru formatul specificat Raster update error Eroare actualizare raster Could not open the created raster for updating. The heatmap was not generated. Rasterul creat nu poate fi deschis pentru actualizare. Harta calorică nu a fost generată. Abort Renunţare Rendering heatmap... Randare hartă calorică... QGIS QGIS Heatmap generation aborted Generarea hărții calorice a eşuat QGIS will now load the partially-computed raster QGIS va încărca acum rasterul parţial calculat HeatmapGui Quartic (biweight) Cuartică (biponderată) Triangular Triunghiular Uniform Uniform Triweight Triponderată Epanechnikov Epanechnikov Raw values Valori brute Scaled by kernel size Scalat în funcție de dimensiunea nucleului Save Heatmap as: Salvare hartă calorică sub denumirea: No valid layers found! Nu s-au găsit straturi valide! Advanced options cannot be enabled. Opţiunile avansate nu pot fi autorizate. Invalid output filename Nume fişier ieşire nevalid Please enter a valid output file path and name. Vă rugăm introduceţi o cale şi un nume valide pentru fişierul ieşire. HeatmapGuiBase Heatmap Plugin Plugin-ul Heatmap ... ... layer units Unitățile stratului Output values Valorile rezultate Input point layer Introduceți stratul de intrare de tip punct Output raster Raster de ieşire Output format Formatul de ieșire Radius Rază 10 10 map units unităţi hartă Rows Rânduri Cell size X Dimensiunea X a celulei Columns Coloane Cell size Y Dimensiunea Y a celulei Use radius from field Folosește raza din câmp Use weight from field Folosește greutatea din câmp 0.0 0.0 Decay ratio Raportul Decay Kernel shape Modelul probabilistic Add generated file to map Adăugare fişier generat la hartă Advanced Avansat HelpEditionDialog Cannot open help file: %s Nu se poate deschide fișierul de ajutor: %s <h2>Algorithm description</h2> <h2>Descrierea algoritmului</h2> <h2>Input parameters</h2> <h2>Parametri de intrare</h2> <h2>Outputs</h2> <h2>Rezultate</h2> Algorithm description Descriere algoritm Input parameters Parametri de intrare Outputs Ieşiri Algorithm created by Algoritm creat de Algorithm help written by Ajutorul algoritmului a fost scris de Algorithm version Versiune algoritm HistoryDialog Clear Şterge Save As... Salvare Ca... Confirmation Confirmare Clear history Șterge istoricul Save history Salvează istoricul Are you sure you want to clear the history? Sigur doriți să ştergeți istoricul? Save file Salvare fişier Log files (*.log *.LOG) Fișiere jurnal (*.log *.LOG) Create test Creează test HistoryDialogPythonConsole Dialog Dialog Reload Reîncărcare Save Salvare HubDistance Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Meters Metri Feet Picioare Miles Mile Kilometers Kilometri Layer units Unitățile stratului Source points layer Stratul punctelor sursă Destination hubs layer Stratul punctelor centrale de destinație Hub layer name attribute Atributul nume al punctului central Output shape type Tipul fișierului shape de ieșire Measurement unit Unitatea de măsură Hub distance Distanța până la punctul central Same layer given for both hubs and spokes Același strat servește atât pentru punctele centrale cât și pentru vârfurile spițelor Distance to nearest hub Distanța până la cel mai apropiat punct central HubLines Hub point layer Stratul punctelor centrale Hub ID field Câmpul ID al punctelor centrale Spoke point layer Stratul vârfurilor spițelor Spoke ID field Câmpul ID al vârfurilor spițelor Hub lines Liniile punctului central Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Same layer given for both hubs and spokes Același strat servește atât pentru punctele centrale cât și pentru vârfurile spițelor HypsometricCurves DEM to analyze DEM de analizat Boundary layer Strat limită Step Pas Use % of area instead of absolute value Folosește % din suprafață în locul unei valori absolute Hypsometric curves Curbe hipsometrice Raster tools Instrumente raster Feature %d does not intersect raster or entirely located in NODATA area Elementul %d nu intersectează rasterul sau este localizat în totalitate în suprafața FĂRĂDATE Area Aria Elevation Elevaţie Feature %d is smaller than raster cell size Entitatea %d este mai mică decât dimensiunea celulelor raster ImageCreate ImageCreate ImageCreate Points Puncte Input LAS LAS de intrare Method to assign color Metoda de asignare a culorii Use RGB color model to create the color ramp Folosește modelul RGB pentru a crea intervalul de culori Ground file (used with 'Height' method) Fișierul de teren (folosit cu metoda 'Height') Pixel size Mărimea Pixelului Output format Formatul de ieșire ImportIntoPostGIS Error importing to PostGIS %s Eroare la importarea în PostGIS %s Database Baza de date Layer to import Stratul de importat Database (connection name) Bază de Date (numele conexiunii) Schema (schema name) Schema (numele schemei) Table to import to (leave blank to use layer name) Tabela de import (lăsați necompletat pentru a se utiliza numele stratului) Primary key field Câmpul cheii primare Geometry column Coloană geometrie Encoding Codificare Overwrite Suprascriere Create spatial index Creează index spațial Convert field names to lowercase Conversie în minuscule a numelor de câmpuri Drop length constraints on character fields Anulează constrângerile de lungime pentru câmpurile de caractere Create single-part geometries instead of multi-part Creare de geometrii simple în locul geometriilor multiple Import into PostGIS Importă în PostGIS InfoViewer DB Manager DB Manager InputLayerSelectorPanel Select file Selectare fișier All files (*.*);; Toate fişierele (*.*);; IntensityImage IntensityImage IntensityImage Points Puncte Input file Fişier de intrare Use all returns instead of only first Se utilizează toate valorile returnate, nu doar prima Use the lowest return in pixel area to assign the intensity value Utilizează cea mai mică valoare din zona de pixeli, pentru a seta valoarea intensității Produce a CSV intensity histogram data file Generează un fișier, de tip CSV, cu datele histogramei de intensitate Pixel size Mărimea Pixelului Output format Formatul de ieșire Intersection Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide. Vector overlay tools Instrumente de suprapunere a vectorilor Input layer Stratul de intrare Intersect layer Strat de intersectare GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă. Intersection Intersecție JoinAttributes Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input layer Stratul de intrare Input layer 2 Stratul de intrare 2 Table field Câmpul tabelei Table field 2 Câmpul tabelei 2 Joined layer Stratul de joncțiune Join attributes table Unirea tabelelor de atribute Konsole::TerminalDisplay <qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt> <qt>Procesul a fost <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspendat</a> în urma apăsării Ctrl+S. Accesați <b>Ctrl+Q</b> pentru a continua.</qt> Konsole::Vt102Emulation No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. Nu este disponibil un translator de tastatură. Lipsesc informațiile necesare pentru conversia tastelor apăsate în caractere și pentru transmiterea lor la terminal. LAStoolsAlgorithm LAStools folder is not configured. Please configure it before running LAStools algorithms. Folderul LAStools nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula algoritmi LAStools. verbose detaliere open LAStools GUI deschidere GUI LAStools number of cores numărul de nuclee input LAS/LAZ file fişier de intrare LAS/LAZ input directory director de intrare input wildcard(s) wildcard(uri) de intrare merge all input files on-the-fly into one unește toate fișierele de intrare, din zbor, într-unul singur horizontal feet picioare, pe orizontală vertical feet picioare, pe verticală files are flightlines fișierele reprezintă linii de zbor apply file source ID se aplică ID-ul sursă al fișierului step size / pixel size dimensiunea pasului / dimensiunea pixelului output LAS/LAZ file fişier de ieşire LAS/LAZ output format formatul de ieșire Output raster file Fișierul raster de ieşire Output vector file Fișierul vectorial de ieşire output directory director de ieşire output appendix ieșire anexă empty temporary directory golire director temporar additional command line parameter(s) parametr(i) adiționali pentru linia de comandă filter (by return, classification, flags) filtru (după valoarea returnată, clasificare, fanioane) second filter (by return, classification, flags) filtru secundar (după valoarea returnată, clasificare, fanioane) third filter (by return, classification, flags) filtru terțiar (după valoarea returnată, clasificare, fanioane) filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) filtru (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...) value for filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) valoarea pentru filtru (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...) second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) filtrul secundar (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...) value for second filter (by coordinate, intensity, GPS time, ...) valoarea pentru filtrul secundar (după coordonate, intensitate, ora GPS, ...) transform (coordinates) transformare (coordonate) value for transform (coordinates) valoarea pentru transformare (coordonate) second transform (coordinates) a doua transformare (coordonate) value for second transform (coordinates) valoarea pentru a doua transformare (coordonate) transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) transformă (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...) value for transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) valoarea pentru transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...) second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) a doua transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...) value for second transform (intensities, scan angles, GPS times, ...) valoarea pentru a doua transformare (intensități, unghiuri de scanare, timpi GPS, ...) ignore points with this classification ignoră punctele cu această clasificare also ignore points with this classification de asemenea, se ignoră punctele cu această clasificare LAStoolsUtils LAStools command line Linie de comandă LAStools LAStools console output Consolă de ieșire LAStools LayerPropertiesWidget Form Formular Symbol layer type Tipul stratului simbol This layer doesn't have any editable properties Acest strat nu are proprietăți editabile LengthArea Length Area Stream Source Lungimea Sursei Fluxului Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare Length Grid Lungimea Grilei Contributing Area Grid Grila Arealului de Contribuție Threshold Prag Exponent Exponent Stream Source Grid Grila surselor pentru cursurile de apă Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. LengthAreaMulti Length Area Stream Source (multifile) Lungimea Sursei Fluxului (multifișier) Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare Length Grid Lungimea Grilei Contributing Area Grid Grila Arealului de Contribuție Threshold Prag Exponent Exponent Stream Source Grid Grila surselor pentru cursurile de apă Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. LidarToolsAlgorithmProvider LAStools folder Folder LAStools Fusion folder Folder Fusion Wine folder Folder Wine Tools for LiDAR data Instrumente pentru datele LiDAR LinesIntersection Vector overlay tools Instrumente de suprapunere a vectorilor Input layer Stratul de intrare Intersect layer Strat de intersectare Input unique ID field Câmp ID de intrare unic Intersect unique ID field Intersectează câmp ID unic Intersections Intersecții Line intersections Intersectii de linii LinesToPolygons Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Polygons from lines Din linii în poligoane Lines to polygons Din linii in poligoane MainWindow &Edit &Editare Print Composers Compozitoare de Hărți &View &Vizualizare Select Selectare Measure Măsoară &Decorations &Decorații &Layer &Strat &Plugins &Plugin-uri &Help &Ajutor &Settings &Setări &Raster &Raster Vect&or Vect&or &OpenStreetMap &OpenStreetMap Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S Ctrl+P Ctrl+P Composer Manager... Managerul compozițiilor... New From Template Nou, după șablon Menu Toolbar Bara de Meniuri Preview Mode Modul de previzualizare Create Layer Creare Strat Add Layer Adăugare strat Paste Features as Lipire entități sub forma unui Statusbar Bara de stare Manage Layers Toolbar Gestionarea Bării de Instrumente a Straturilor Digitizing Toolbar Bara Instrumentelor de Digitizare Advanced Digitizing Toolbar Bara Instrumentelor de Digitizare Avansată Map Navigation Toolbar Bara Instrumentelor de Navigaţie pe Hartă Attributes Toolbar Bara Instrumentelor pentru Atribute Plugins Toolbar Bara de Instrumente a Plugin-urilor Plugin Toolbar Bara de Instrumente a Plugin-ului Help Toolbar Bara Instrumente de Ajutor Raster Toolbar Bara de Instrumente pentru Rastere Label Toolbar Bara de Instrumente pentru Etichete Vector Toolbar Bara Instrumentelor Vectoriale Database Toolbar Bara de Instrumente pentru Baza de date Web Toolbar Bara Instrumentelor Web &New &Nou &Open... &Deschidere... &Save &Salvare Save &As... Salvare C&a... Exit QGIS Închidere QGIS Ctrl+Q Ctrl+Q &Undo An&ulare Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Refacere Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cut Features Decupare Obiecte Ctrl+X Ctrl+X Copy Features Copiere entități Ctrl+C Ctrl+C Paste Features Lipire entități Ctrl+V Ctrl+V Add Feature Adăugare entitate Ctrl+. Ctrl+. Move Feature(s) Mutare entitate(ăți) Reshape Features Redesenează Entități Split Features Divizare entități Split Parts Divizare părți Delete Selected Ștergere selecție Add Ring Adăugare inel Add Part Adăugare parte Simplify Feature Simplificare entitate Delete Ring Ştergere inel Delete Part Ştergere parte Merge Selected Features Unificare entități selectate Merge Attributes of Selected Features Unificați atributele entităților selectate Node Tool Instrumentul Nod Rotate Point Symbols Rotește simbolurile punctelor Offset Point Symbol Decalajul Simbolului pentru Punct Pan Map Translație hartă Zoom In Apropiere Zoom Out Îndepărtare Select Features by Polygon Selectați entitățile după un poligon Select Features by Freehand Selectați entitățile în mod liber: Select Features by Radius Selectați entitățile în funcție de o rază: Deselect Features from All Layers Deselectați entitățile din toate straturile Select All Features Selectează Toate Entitățile Ctrl+A Ctrl+A Invert Feature Selection Inversează Selecția Entităților Identify Features Identificați entitățile Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+I Measure Line Măsurați linia Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M Measure Area Măsurați aria Ctrl+Shift+J Ctrl+Shift+J Measure Angle Măsurați unghiul Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Ctrl+J Ctrl+J Zoom Last Înapoi la ultimul nivel de transfocare Zoom Next Următorul nivel de transfocare Map Tips Indicii despre hartă Show information about a feature when the mouse is hovered over it Arată informații despre o entitate atunci când mouse-ul este deasupra ei New Bookmark... Marcaj nou... Ctrl+B Ctrl+B Show Bookmarks Arată marcaje Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Refresh Actualizează Text Annotation Adnotare de tip text Form Annotation Adnotare de tip formular Move Annotation Mută adnotarea Labeling Etichetare Layer Labeling Options Opţiuni de etichetare a stratului New Shapefile Layer... Strat nou de tip Shapefile... Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Add Circular String Adăugare Șir Circular Add Circular String by Radius Adaugă un Șir Circular în funcție de Rază Diagram Options Opțiunile Diagramei Layer Diagram Options Opțiunile Diagramei Stratului New GeoPackage Layer... Nou Strat GeoPackage... Modify Attributes of Selected Features Modificare Atribute pentru Entitățile Selectate Modify the Attributes of all Selected Features Simultaneously Modifică Simultan Atributele pentru toate Entitățile Selectate Select Features by Value... Selectați Entitățile în funcție de o Valoare... Select Features By Value Selectați Entitățile în Funcție de o Valoare F3 F3 Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Add Vector Layer... Adaugă stratul vectorial... Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Add Raster Layer... Adaugă strat raster... Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Add PostGIS Layers... Adaugă straturi PostGIS... Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D Add SpatiaLite Layer... Adaugă strat SpatiaLite... Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Add MSSQL Spatial Layer... Adaugă strat MSSQL Spatial... Add Oracle Spatial Layer... Adaugă strat Oracle Spatial... Ctrl+Shift+O Ctrl+Shift+O Add WMS/WMTS Layer... Adăugare strat WMS/WMTS... Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W Toggle Editing Activare/Dezactivare Editare Toggles the editing state of the current layer Inversează modul de editare al stratului curent Save for Selected Layer(s) Salvare pentru straturil(e) selectate Save edits to current layer, but continue editing Salvați modificările din stratul curent, dar continuați editarea Remove Layer/Group Eliminare Strat/Grup Filter... Filtru... Configure Shortcuts... Configurare Comenzi Rapide... API Documentation Documentație API Move Label And Diagram Mută Eticheta și Diagrama Full Histogram Stretch Extindere completă a histogramei Touch Zoom and Pan Transfocare și Deplasare prin Atingere Pin/Unpin Labels And Diagrams Blochează/Deblochează Etichetele și Diagramele Pin/Unpin Labels And Diagrams Click or marquee on label/diagram to pin Shift unpins, Ctl (Cmd) toggles state Acts on all editable layers Blocare/Deblocare Etichete și Diagrame Faceți clic sau selectați eticheta/diagrama pentru blocare Shift deblochează, Ctrl (Cmd) inversează starea Valabil pentru toate straturile editabile Highlight Pinned Labels And DIagrams Evidențiază Etichetele și Diagramele Blocate Highlight Pinned Labels And Diagrams Evidențiază Etichetele și Diagramele Blocate Show/Hide Labels And Diagrams Arată/Ascunde Etichetele și Diagramele Show/Hide Labels And Diagrams Click or marquee on feature to show label and diagram Shift+click or marquee on label or diagram to hide it Acts on currently active editable layer Afișare/Ascundere Etichete și Diagrame Faceți clic sau marcați entitatea pentru a-i vedea eticheta și diagrama Shift + click sau selectați eticheta sau diagrama pentru a le ascunde Funcționează pentru stratul editabil, activ în prezent HTML Annotation Adnotare HTML SVG Annotation Adnotare SVG &Download Data... &Descărcare Date... &Import Topology from XML... &Importare Topologie din XML... &Export Topology to SpatiaLite... &Exportare Topologie în SpatiaLite... Increase Brightness Creștere Luminozitate Decrease Brightness Reducere Luminozitate Increase Contrast Creștere Contrast Decrease Contrast Reducere Contrast Select By Expression... Selectare După o Expresie... Need Commercial Support? Aveți nevoie de suport comercial? Open Field Calculator... Deschidere Calculator pentru Câmpuri... New Vector Layer... Nou Strat Vectorial... Paste features in clipboard into a new temporary scratch layer. Introduceți entitățile în clipboard, într-un nou strat temporar, stocat în memorie. Add from Layer Definition File... Adăugați din Fișierul Definițiilor Stratului... Save As Layer Definition File... Salvare ca Fișier de Definiții Strat... Normal Normal Normal preview mode Modul de previzualizare normal Simulate Photocopy (Grayscale) Simulează o fotocopie (tonuri de gri) Simulate photocopy (grayscale) Simulează o fotocopie (tonuri de gri) Simulate Fax (Mono) Simulează un fax (monocrom) Simulate fax (mono) Simulează un fax (monocrom) Simulate Color Blindness (Protanope) Simulare Orbire Cromatică (Protanopie) Simulate color blindness (protanope) Simulare orbire cromatică (protanopie) Simulate Color Blindness (Deuteranope) Simulare Orbire Cromatică (Deuteranopie) Simulate color blindness (deuteranope) Simulare orbire cromatică (deuteranopie) Set Scale Visibility of Layer(s) Setează vizibilitatea scării strat(urilor) Show Selected Layers Se Arată Straturile Selectate Hide Selected Layers Se Ascund Straturile Selectate Statistical Summary Sumar Statistic Show statistical summary Arată sumarul statistic Align Rasters... Aliniere Rastere... Add circular string Adăugare șir circular Add circular string by radius Adăugare șir circular după rază Report an issue Raportați o problemă Enable Tracing Activează Urmărirea T T Ctrl+D Ctrl+D New SpatiaLite Layer... Strat nou de tip SpatiaLite... Raster Calculator... Calculator Raster... Set CRS of Layer(s) Setează CRS-ul statului(-urilor) Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Set Project CRS from Layer Setează CRS-ul proiectului din cel al stratului Add to Overview Adăugare la vederea de ansamblu Add All to Overview Adaugă tot la vederea de ansamblu Remove All from Overview Elimină tot din vederea de ansamblu Show All Layers Arată toate straturile Ctrl+Shift+U Ctrl+Shift+U Hide All Layers Ascunde toate straturile Ctrl+Shift+H Ctrl+Shift+H Manage and Install Plugins... Gestionare și Instalare Plugin-uri... Open Field Calculator Deschidere calculator pentru câmpuri Add Delimited Text Layer... Adăugare strat cu Text Delimitat... Add Delimited Text Layer Adăugare strat cu Text Delimitat Paste features in clipboard into a new OGR vector layer. Introduceți entitățile în clipboard, într-un nou strat vectorial OGR. Toggle Full Screen Mode Comută în Modul Ecran Complet Project Toolbar Bara de Instrumente corespunzătoare Proiectului Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt++ Ctrl+Alt+- Ctrl+Alt+- Select Feature(s) Selectare entitate(ăți) Select Features by area or single click Selectare entități după arie sau printr-un singur clic Zoom to Native Resolution (100%) Transfocare la Rezoluția Nativă (100%) F5 F5 Add DB2 Spatial Layer... Adaugă strat DB2 Spatial... Ctrl+Shift+2 Ctrl+Shift+2 Ctrl+F Ctrl+F F11 F11 Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Custom CRS... CRS personalizat... Local Histogram Stretch Extindere Locală a Histogramei Stretch histogram of active raster to view extents Extinde histograma rasterului activ, până la limitele portului de vizualizare Help Contents Cuprinsul Ghidurilor de Asistență F1 F1 QGIS Home Page Pagina de casă QGIS Ctrl+H Ctrl+H Check QGIS Version Verificare versiune QGIS Check if your QGIS version is up to date (requires internet access) Verificaţi dacă versiunea dvs. de QGIS este cea mai recentă (este nevoie de accesul la Internet) About Despre QGIS Sponsors Sponsori QGIS Rotate Label Rotește eticheta Rotate Label Ctl (Cmd) increments by 15 deg. Rotire etichetă Tasta Ctrl (Cmd) rotește cu 15 grade Change Label Schimbă eticheta Style Manager... Managerul de stiluri... Python Console Consola Python Stretch Histogram to Full Dataset Extindere histogramă la întregul set de date Customization... Personalizare... This is here just to avoid shortcut conflicts, the shortcut is caught in QgsCustomization Pentru a se evita conflictele, combinațiile de taste sunt gestionate de QgsCustomization Ctrl+M Ctrl+M Embed Layers and Groups... Încapsulează straturi sau grupuri... Embed layers and groups from other project files Încapsulează straturi sau grupuri din fișierele altui proiect &Copyright Label &Eticheta Drepturilor de Autor Creates a copyright label that is displayed on the map canvas. Creează eticheta drepturilor de autor, pentru a fi afișată în canevasul hărții. &North Arrow Săgeata &Nordului "Creates a north arrow that is displayed on the map canvas" "Creează o săgeată a nordului, care este afișată pe canevas" &Scale Bar Zona &scării Creates a scale bar that is displayed on the map canvas Creează o scară, pentru a fi afișată în canevas hărții Add WFS Layer... Adaugă stratul WFS... Add WFS Layer Adăugare strat WFS Feature Action Acțiune entitate Run Feature Action Execută acțiunea entității Pan Map to Selection Mută harta pe selecție Touch zoom and pan Transfocare și deplasare prin atingere Offset Curve Curba de compensare Copy style Copiere stil Paste style Lipire stil Add WCS Layer... Adaugă stratul WCS... &Grid &Grid Grid Grid New Blank Project Proiect nou, vid Local Cumulative Cut Stretch Întindere Histogramă Cumulativă Locală Local cumulative cut stretch using current extent, default limits and estimated values. Întindere histogramă cumulativă locală, cu ajutorul extinderii curente, a limitelor implicite și a valorilor estimate. Full Dataset Cumulative Cut Stretch Întindere Histogramă Cumulativă Locală până la setul întreg de date Cumulative cut stretch using full dataset extent, default limits and estimated values. Întindere Histogramă Cumulativă Locală cu ajutorul întregului set de date, a limitelor implicite și a valorilor estimate. Duplicate Layer(s) Duplicare Strat(uri) Save for All Layers Salvare pentru toate straturile Rollback for All Layers Revenire la pasul anterior, pentru toate straturile Cancel for All Layers Renunțare pentru Toate Straturile Rollback for Selected Layer(s) Revenire la pasul anterior, pentru stratul(urile) selectate Current Edits Modificări Curente Cancel for Selected Layer(s) Renunțare pentru straturil(e) selectate Save Layer Edits Salvează modificările stratului Rotate Feature(s) Rotire entitate(tăți) Select features using an expression Selectați entitățile utilizând o expresie Add/Edit Virtual Layer... Adăugare/Editare Strat Virtual... Add/Edit Virtual Layer Adăugare/Editare Strat Virtual DXF Export... Export DXF... Fill Ring Umplere inel Add Arc&GIS MapServer Layer... Adăugare strat Arc&GIS MapServer... Add ArcGIS MapServer Layer Adaugă strat ArcGIS MapServer Add Ar&cGIS FeatureServer Layer... Adăugare strat Arc&GIS FeatureServer... Add ArcGIS FeatureServer Layer Adaugă strat ArcGIS FeatureServer Open &Recent Deschidere Proiect &Recent Pro&ject Proiect Save as &Image... Salvare ca &Imagine... New &Print Composer Nou Com&pozitor de Hărți &Snapping Options... Opțiuni de Acro&șare... Zoom &Full Transfocare pe Ansamblu Zoom to &Layer Transfocare pe Strat Zoom to &Selection Transfocare pe &Selecție Open &Attribute Table Deschidere Tabelă de &Atribute &Save As... &Salvare Ca... &Properties... &Proprietăţi... &Project Properties... &Proprietățile Proiectului... &Options... &Opţiuni... Ctrl+Alt+P Ctrl+Alt+P New Temporary Scratch Layer... Nou Strat Temporar, Stocat în Memorie... New temporary scratch layer Nou strat temporar, stocat în memorie ManageConnectionsDialog Manage connections Gestionare conexiuni Save to file Salvează într-un fişier Browse Răsfoire Load from file Încărcare din fişier Load Încărcare Save Salvare eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) eXtensible Markup Language (*.xml *.XML) Save connections Salvare conexiune Load connections Încărcare conexiuni Save Connections Salvare conexiuni Saved to %s Salvare în %s File %s exists. Overwrite? Fișierul %s există. Se suprascrie? Loading Connections Încarcare conexiuni MeanAndStdDevPlot Graphics Grafică Input table Tabela de intrare Category name field Câmpul denumirii categoriei Mean field Câmpul pentru medie StdDev field Câmpul StdDev Plot Grafic Mean and standard deviation plot Graficul deviației medie și standard MeanCoords Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Input layer Stratul de intrare Weight field Câmp greutate Unique ID field Câmp ID unic Mean coordinates Coordonate medii Mean coordinate(s) Coordonatele medii Merge Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Layers to merge Straturile care vor fuziona All layers must have same geometry type! Toate straturile trebuie să aibă același tip de geometrie! {} field in layer {} has different data type than in other layers. câmpul {} din stratul {} are un tip de date diferit decât cel din restul straturilor. Attribute type mismatch Tipul atributului nu este potrivit Merged Îmbinat Merge vector layers Îmbinarea straturilor vectoriale MergeData Merge LAS Files Îmbinare Fișiere LAS Points Puncte Input LAS files Fişiere de intrare LAS Output merged LAS file Fișier LAS de ieșire combinat MessageBarProgress Executing algorithm <i>{0}</i> Se execută algoritmul <i>{0}</i> Problem executing algorithm Eroare în timpul execuției algoritmului MetaSearch MetaSearch plugin Plugin MetaSearch Search Metadata Catalogues Căutare în catalogul metadatelor MetaSearch plugin help Ajutor pentru plugin-ul MetaSearch Get Help on MetaSearch Ajutor pentru MetaSearch MetaSearchDialog MetaSearch MetaSearch Search Căutare Find Căutare Set global Stabilire la nivel global Map extent Extinderea hărții -180 -180 90 90 -90 -90 180 180 From Din Keywords Cuvinte cheie Xmax Xmax Ymax Ymax Xmin Xmin Ymin Ymin Results Rezultate > > << << Add WCS Adaugă WCS Add WMS/WMTS Adaugă WMS/WMTS < < Add WFS Adaugă WFS Double click to see full record information Efectuați dublu-clic pentru a vedea informații completete despre înregistrare Type Tip Title Titlu View search results as XML Prezintă rezultatele căutării ca XML >> >> Services Servicii Service info Informații serviciu GetCapabilities response Răspuns GetCapabilities New Nou Edit Editare Delete Ştergere Save Salvare Add default services Adăugare servicii predefinite Load Încărcare Settings Setări Results paging Paginarea rezultatelor Show Arată results at a time rezultatele la un moment dat No services/connections defined. To get started with MetaSearch, create a new connection by clicking 'New' or click 'Add default services'. Nu există servicii / conexiuni definite. Pentru a începe lucrul cu MetaSearch, creați o nouă conexiune făcând clic pe 'New' sau pe 'Add default services'. New Catalogue service Nou serviciu Catalog Edit Catalogue service Editare serviciu Catalog Remove service %s? Se elimină serviciul %s? Confirm delete Confirmare ștergere %s exists. Overwrite? %s există. Se suprascrie? Loading connections Încarcare conexiuni Search error Căutare eroare Search error: %s Căutare eroare: %s Connection error Eroare de conectare Connection error: %s Eroare de conectare: %s 0 results 0 rezultate Coordinate Transformation Error Eroare de transformare a coordonatei End of results. Go to start? Sfârșit rezultate. Se efectuează salt la început? Navigation Navigaţie Start of results. Go to end? Început rezultate. Se efectuează salt la sfârșit? Connection %s exists. Overwrite? Conexiunea %s există. Se suprascrie? Saving server Salvare server GetRecords error Eroare GetRecords Error getting response: %s Eroare de obținere a răspunsului: %s Error connecting to service: %s Eroare de conectare la serviciul: %s Value Error: %s Valoare eronată: %s Unknown Error: %s Eroare Necunoscută: %s CSW Connection error Eroare de conectare la CSW Showing %d - %d of %n result(s) Se afișează %d - %d din %n rezultat(e) Se afișează %d - %d din %n rezultat(e) Se afișează %d - %d din %n rezultat(e) Server timeout Server timeout seconds secunde Record parsing error Eroare de analiză a înregistrării Connection naming Denumire conexiune When saving the connection of an OWS service La salvarea conexiunii către un serviciu OWS Use the OWS Service Title and ask before overwriting Utilizează titlul serviciului OWS și întreabă înainte de suprascriere Use the OWS Service Title and always overwrite if already available Utilizează titlul serviciului OWS și suprascrie întotdeauna o conexiune existentă Use a temporary name, which you can change later Folosește un nume temporar, care se poate schimba ulterior ModelerAlgorithm Model Model Warning Avertisment Parameter %s in algorithm %s in the model is run with default value! Edit the model to make sure that this is correct. Parametrul %s din algoritmul %s al modelului are o valoare prestabilită! Editați modelul pentru a vă asigura că acest lucru este corect. Wrong value %s for %s %s Valoarea %s este greșită pentru %s %s Prepare algorithm: %s Pregătire algoritm: %s Running %s [%i/%i] Execuție %s [%i/%i] OK. Execution took %0.3f ms (%i outputs). OK. Execuția a durat %0.3f ms (%i rezultate). Failed Eşuare Error executing algorithm %s %s Eroare în timpul execuției algoritmului: %s %s Model processed ok. Executed %i algorithms total Modelul a fost procesat corect. S-au executat %i algoritmi în total. ModelerAlgorithmProvider Models folder Dosarul modelelor Models Modele Could not load model %s Nu se poate încărca modelul %s Could not load model %s %s Nu se poate încărca modelul %s %s ModelerDialog Search... Căutare... [Enter model name here] [Introduceţi aici numele modelului] [Enter group name here] [Introduceţi aici numele grupului] Empty model Model vid Save Model As Image Salvare model ca imagine PNG files (*.png *.PNG) Fișiere PNG (*.png *.PNG) Save Model As Python Script Salvare Model sub formă de Script Python Python files (*.py *.PY) Fișiere Python (*.py *.PY) Model exported Modelul exportat Model was correctly exported. Modelul a fost exportat în mod corect. Warning Avertisment Please enter group and model names before saving Vă rugăm să introduceţi numele pentru grup și pentru model, înainte de salvare: Save Model Salvare model Processing models (*.model) Modele de procesare (*.model) I/O error Eroare I/O Unable to save edits. Reason: %s Nu se pot salva editările. Motivul: %s Can't save model Nu se poate salva modelul Processing models (*.model *.MODEL) Modele de procesare (*.model *.MODEL) Could not load model %s %s Nu se poate încărca modelul %s %s The selected model could not be loaded. See the log for more information. Modelul selectat nu a putut fi încărcat. Citiți jurnalul, pentru mai multe informații. Model doesn't contains any algorithms and/or parameters and can't be executed Modelul nu conține algoritmi și/sau parametri, de aceea nu poate fi rulat This model can't be saved in its original location (probably you do not have permission to do it). Please, use the 'Save as...' option. Acest model nu poate fi salvat în locația sa originală (probabil nu aveți permisiunea de a face acest lucru). Vă rugăm, folosiți opțiunea 'Salvare ca...'. Model saved Model salvat Model was correctly saved. Modelul a fost salvat în mod corect. Open Model Deschidere model Could not open model Nu se poate deschide modelul Parameters Parametri Unsaved changes Modificări nesalvate There are unsaved changes in model. Continue? Există modificări nesalvate în model. Continuați? ModelerOnlyAlgorithmProvider Modeler-only tools Instrumente specifice modelatorului ModelerParameterDefinitionDialog Parameter definition Definiția parametrului Parameter name Numele parametrului Checked Bifat Parent layer Stratul părinte Required Obligatoriu Yes Da No Nu Shape type Tipul formei Allowed data type Tipul de date acceptat Any Oricare Number Numărul String Șirul Point Punct Line Linie Polygon Poligon Data type Tipul datelor Vector (any) Vectorial (de orice tip) Vector (point) Vector (punct) Vector (line) Vectorial (linie) Vector (polygon) Vectorial (poligon) Raster Raster Table Tabel Min/Max values Valori Min/Max Default value Valoare implicită 0 0 Type Tip File Fişier Folder Folder Unable to define parameter Nu se poate defini parametrul Invalid parameter name Nume de parametru nevalid Wrong or missing parameter values Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate ModelerParametersDialog Description Descriere Show advanced parameters Afișare parametri avansați (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) (x, y) (x, y) Parent algorithms Algoritmi părinte Parameters Parametri <p>Downloading algorithm help... Please wait.</p> <p>Se descarcă ajutorul algoritmului... Așteptați.</p> <h2>No help available for this algorithm</h2> <h2>Nu este disponibil un ajutor pentru acest algoritm</h2> <h2>No help available for this algorithm</h2><p>{}</p> <h2>Nu este disponibilă un ajutor pentru acest algoritm</h2><p>{}</p> Hide advanced parameters Ascundere parametri avansați '%s' from algorithm '%s' '%s' din algoritmul '%s' MultilineTextPanel [Use text below] [Utilizați textul de mai jos] MultipartToSingleparts Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Single parts Părți singulare Multipart to singleparts Din multi-parte în simple părți MultipleDirectorySelector ... ... MultipleFileInputDialog All files (*.*) Toate fişierele (*.*) Add file Adăugare fișier Remove file(s) Eliminare fișier(e) Remove all Elimină tot Select file(s) Selectare fișier(e) MultipleInputDialog Select all Selectează tot Clear selection Ştergere selecţie Toggle selection Inversare editare MultipleInputPanel 0 elements selected 0 elemente selectate %d elements selected %d elemente selectate NearestNeighbourAnalysis Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Points Puncte Nearest neighbour Cel mai apropiat vecin Observed mean distance Distanța medie observată Expected mean distance Distanța medie așteptată Nearest neighbour index Cel mai apropiat index vecin Number of points Numărul de puncte Z-Score Z-Score Nearest neighbour analysis Analiza celui mai apropiat vecin: NewConnectionDialog Create a new Catalogue connection Creare conexiune Cataog nouă Name Nume URL URL Save connection Salvare conexiune Both Name and URL must be provided Trebuie furnizate atât Numele cât și adresa URL Overwrite %s? Se suprascrie %s? Name cannot contain '/' Numele nu poate conține '/' NewPreconfiguredAlgorithmAction Create preconfigured algorithm Creare algoritm preconfigurat NotSupportedDbType %s is not supported yet %s nu este suportat încă NumberInputDialog [Enter your formula here] [Introduceţi formula aici] Values from data layers extents Valori din datele extinderilor straturilor Min X X Minim Max X X Maxim Min Y Y Minim Max Y Y Maxim Cellsize Dimensiunea celulei Values from raster layers statistics Valori din statisticile straturilor raster Mean Media Std. deviation Abaterea standard Max value Valoarea maximă Min value Valoarea minimă Values from QGIS map canvas Valori din canevasul hărții QGIS Current extent Extindere actuală Full extent of all layers in map canvas Extinderea completă a tuturor straturilor hărții afișate pe canevas Wrong expression Expresie eronată The expression entered is not correct Expresia introdusă nu este corectă NumberInputPanel Expression based input Intrare bazată pe o expresie OTBAlgorithm Could not open OTB algorithm: %s %s Nu se poate deschide algoritmul OTB: % % OTB execution command Comandă de execuție OTB Adapter for %s not found Adaptorul pentru %s nu a fost găsit OTBAlgorithmProvider Problem with OTB installation: OTB was not found or is not correctly installed Problemă cu instalarea OTB: OTB nu se poate găsi sau nu s-a instalat corect Problem with OTB installation: installed OTB version (%s) is not supported Problemă cu instalarea OTB: versiunea de OTB instalată (%s) nu este acceptată Could not open OTB algorithm: %s Nu se poate deschide algoritmul OTB: %s Could not open OTB algorithm: %s %s Nu se poate deschide algoritmul OTB: % % OTB command line tools folder Folderul OTB cu unelte pentru linia de comandă OTB applications folder Folderul aplicațiilor OTB SRTM tiles folder Folderul cu plăcuțe SRTM Geoid file Fișierul geoidului Orfeo Toolbox (Image analysis) Instrumente Orfeo (Analiza imaginilor) Ogr2Ogr [OGR] Conversion Conversii [OGR] Input layer Stratul de intrare Destination Format Formatul destinație Creation options Opțiuni de creare Converted Convertit Convert format Conversie format Ogr2OgrBuffer [OGR] Geoprocessing Geoprocesare [OGR] Input layer Strat de intrare Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate) Buffer distance Distanța tampon Dissolve all results Dizolvă toate rezultatele Dissolve by attribute Dizolvare în funcție de atribut Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Ieșire sub formă de geometrii simplă-parte (se folosește numai la dizolvarea după atribut) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr) Buffer Tampon Buffer vectors Vectorii tampon Ogr2OgrClip [OGR] Geoprocessing Geoprocesare [OGR] Input layer Stratul de intrare Clip layer Decupează strat Additional creation options Opțiuni de creare adiționale Clipped (polygon) Decupat (după poligon) Clip vectors by polygon Decuparea vectorilor după un poligon Ogr2OgrClipExtent [OGR] Geoprocessing Geoprocesare [OGR] Input layer Stratul de intrare Clip extent Taie după extindere Additional creation options Opțiuni de creare adiționale Clipped (extent) Decupat (după extindere) Clip vectors by extent Decuparea vectorilor după o extindere Ogr2OgrDissolve [OGR] Geoprocessing Geoprocesare [OGR] Input layer Strat de intrare Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate) Dissolve field Dizolvă câmp Output as multipart geometries Ieșire sub formă de geometrii multi-parte Keep input attributes Se păstrează atributele de intrare Count dissolved features Numără entitățile dizolvate Compute area and perimeter of dissolved features Calculează aria și perimetrul entităților dizolvate Compute min/max/sum/mean for the following numeric attribute Calculează min/max/suma/media pentru următorul atribut numeric Numeric attribute to compute dissolved features stats Atributul numeric pentru care se vor calcula statistici ale entităților dizolvate Additional creation options (see ogr2ogr manual) Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr) Dissolved Dizolvat Dissolve polygons Dizolvare poligoane Ogr2OgrOneSideBuffer [OGR] Geoprocessing Geoprocesare [OGR] Input layer Stratul de intrare Operation Operaţie Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate) Buffer distance Distanța tampon Buffer side Zona tamponului Dissolve all results Dizolvă toate rezultatele Dissolve by attribute Dizolvare în funcție de atribut Output as singlepart geometries (only used when dissolving by attribute) Ieșire sub formă de geometrii simplă-parte (se folosește numai la dizolvarea după atribut) Additional creation options (see ogr2ogr manual) Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr) Single sided buffer Tampon pe o singură latură Single sided buffers (and offset lines) for lines Tampoane cu o singură latură (și linii de compensare) pentru linii Ogr2OgrPointsOnLines [OGR] Geoprocessing Geoprocesare [OGR] Input layer Stratul de intrare Geometry column name ("geometry" for Shapefiles, may be different for other formats) Numele coloanei de Geometrie ("geometry" din fișierele shape poate fi diferit în cazul altor formate) Distance from line start represented as fraction of line length Distanța de la linia de start, reprezentată ca fracție din lungimea liniei Additional creation options (see ogr2ogr manual) Opțiuni suplimentare de creare (a se vedea manualul ogr2ogr) Points along lines Puncte de-a lungul liniilor Create points along lines Crearea punctelor de-a lungul liniilor Ogr2OgrTableToPostGisList Database (connection name) Bază de Date (numele conexiunii) Input layer Stratul de intrare Shape encoding Codificare formă Schema name Numele schemei Table name, leave blank to use input name Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare Primary key Cheie primară Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală) Group N features per transaction (Default: 20000) Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000) Overwrite existing table Suprascriere tabelă existentă Append to existing table Adăugare la tabela existentă Append and add new fields to existing table Adaugă câmpuri noi tabelei existente Do not launder columns/table names Nu curăța numele coloanelor/tabelelor Continue after a failure, skipping the failed record Continuă după un eșec, sărind peste înregistrarea eronată Keep width and precision of input attributes Păstrează lățimea și precizia atributelor de input Additional creation options Opțiuni de creare adiționale Import layer/table as geometryless table into PostgreSQL database Importă stratul/tabela, ca și tabelă fără geometrie în baza de date PostgreSQL [OGR] Miscellaneous Diverse [OGR] Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selectează entități folosind instrucțiunea SQL "WHERE" (Ex: column='value') Ogr2OgrToPostGis Input layer Stratul de intrare Shape encoding Codificare formă Output geometry type Tipul de geometrie la ieșire/output Host Gazdă Port Port Username Nume Utilizator Database name Numele bazei de date Password Parolă Schema name Numele schemei Table name, leave blank to use input name Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare Geometry column name Nume coloană geometrie Vector dimensions Dimensiuni vector Distance tolerance for simplification Toleranța distanţei pentru simplificare Maximum distance between 2 nodes (densification) Distanta maximă între 2 noduri (densificare) Select features by extent (defined in input layer CRS) Selectează entităţile după extindere (definită în CRS-ul stratului de intrare) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Decupează stratul de intrare folosind extinderea (dreptunghiulară) de mai sus Group N features per transaction (Default: 20000) Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000) Overwrite existing table Suprascriere tabelă existentă Append to existing table Adăugare la tabela existentă Append and add new fields to existing table Adaugă câmpuri noi tabelei existente Do not launder columns/table names Nu curăța numele coloanelor/tabelelor Do not create spatial index Nu se creează index spațial Continue after a failure, skipping the failed feature Continuă după un eșec, sărind peste entitatea eronată Additional creation options Opțiuni de creare adiționale Import Vector into PostGIS database (new connection) Importă Vectorul într-o bază de date PostGIS (conexiune nouă) [OGR] Miscellaneous Diverse [OGR] Assign an output CRS Atribuie un CRS de ieșire/output Reproject to this CRS on output Reproiectează în acest CRS la ieşire/output: Override source CRS Trece peste CRS-ul sursă Primary key (new field) Cheie primară (câmp nou) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală) Promote to Multipart Promovează la Multipart (părti multiple) Keep width and precision of input attributes Păstrează lățimea și precizia atributelor de input Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selectează entități folosind instrucțiunea SQL "WHERE" (Ex: column='value') Ogr2OgrToPostGisList Database (connection name) Bază de Date (numele conexiunii) Input layer Stratul de intrare Shape encoding Codificare formă Output geometry type Tipul geometriei de ieșire Schema name Numele schemei Table name, leave blank to use input name Nume tabelă; se lasă gol pentru a folosi numele de intrare Geometry column name Nume coloană geometrie Vector dimensions Dimensiunile vectorului Distance tolerance for simplification Toleranța distanţei pentru simplificare Maximum distance between 2 nodes (densification) Distanta maximă între 2 noduri (densificare) Select features by extent (defined in input layer CRS) Selectează entităţile după extindere (definită în CRS-ul stratului de intrare) Clip the input layer using the above (rectangle) extent Decupează stratul de intrare folosind extinderea (dreptunghiulară) de mai sus Group N features per transaction (Default: 20000) Grupează N entități per tranzacție (Implicit: 20000) Overwrite existing table Suprascriere tabelă existentă Append to existing table Adăugare la tabela existentă Append and add new fields to existing table Adaugă câmpuri noi tabelei existente Do not launder columns/table names Nu curăța numele coloanelor/tabelelor Do not create spatial index Nu se creează index spațial Continue after a failure, skipping the failed feature Continuă după un eșec, sărind peste entitatea eronată Additional creation options Opțiuni de creare adiționale Import Vector into PostGIS database (available connections) Importă Vectorul în baza de date PostGIS (conexiuni disponibile) [OGR] Miscellaneous Diverse [OGR] Assign an output CRS Atribuie un CRS de ieșire/output Reproject to this CRS on output Reproiectează în acest CRS la ieşire/output: Override source CRS Trece peste CRS-ul sursă Primary key (new field) Cheie primară (câmp nou) Primary key (existing field, used if the above option is left empty) Cheie primară (câmp existent, folosit dacă opțiunea de mai sus este lăsată goală) Promote to Multipart Promovează la Multipart (părti multiple) Keep width and precision of input attributes Păstrează lățimea și precizia atributelor de input Select features using a SQL "WHERE" statement (Ex: column='value') Selectează entități folosind instrucțiunea SQL "WHERE" (Ex: column='value') OgrInfo [OGR] Miscellaneous Diverse [OGR] Input layer Stratul de intrare Summary output only Rezultă doar rezumatul Layer information Informații despre strat Information Informaţii OgrSql Execute SQL Execuția SQL [OGR] Miscellaneous Diverse [OGR] Input layer Stratul de intrare SQL SQL Dialect Dialect SQL result Rezultat SQL Empty SQL. Please enter valid SQL expression and try again. SQL gol. Vă rugăm să introduceți o expresie SQL validă și să încercați din nou. OpenViewerAction Unable to open viewer Nu poate fi deschisă vizualizarea The current Fusion folder does not contain the viewer executable. Please check the configuration in the Processing settings dialog. Directorul Fusion actual nu conține executabilul de vizualizare. Verificați configurația în fereastra setărilor Processing. OracleConnectGuiBase Create Oracle Connection Creare conexiune Oracle Name Nume Name of the new connection Numele noii conexiuni Database instance Exemplu bază de date Username Nume utilizator (Login) Password Parolă Save Password Salvare parolă OracleDBPlugin There is no defined database connection "{}". Nu a fost definită nici o conexiune la baza de date "{}". OrderByDialogBase Define order Definește ordinea Expression Expresie Asc / Desc Asc / Desc NULLs handling Gestionare NULL-uri OrientedMinimumBoundingBox Oriented minimum bounding box Caseta de încadrare minim orientată Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input layer Strat de intrare Calculate OMBB for each feature separately Calculează OMBB pentru fiecare entitate în parte Oriented_MBBox Oriented_MBBox Can't calculate an OMBB for each point, it's a point. The number of points must be greater than 2 Nu se poate calcula OMBB pentru fiecare punct, deoarece există un singur punct. Numărul de puncte trebuie să fie mai mare decât 2 Can't calculate an OMBB for feature {0}. Nu se poate calcula OMBB pentru entitatea {0}. OutputFile All files(*.*) Toate fişierele (*.*) %s files(*.%s) %s fișiere(*.%s) OutputHTML HTML files(*.html) Fișiere HTML(*.html) OutputRaster %s files (*.%s) %s fișiere(*.%s) OutputSelectionPanel [Save to temporary file] [Salvare într-un fișier temporar] Save to a temporary file Salvare într-un fișier temporar Save to file... Salvare în fişierul... Use expression... Folosire expresie... Save to memory layer Salvare într-un strat din memorie Save to Spatialite table... Salvare în tabela SpatiaLite... Save to PostGIS table... Salvare în tabela PostGIS... Expression based output Rezultat bazat pe o expresie Save Spatialite Salvare Spatialite Save file Salvare fişier Select directory Selectare director OutputVector %s files (*.%s) %s fișiere(*.%s) PGDatabase &Table &Tabel Run &Vacuum Analyze Rulează Analiza &Vacuum Run &Refresh Materialized View Efectuează &Reîmprospătarea Vederii Materializate Select a table for vacuum analyze. Selectați un tabel pentru analiza vacuum. Select a materialized view for refresh. Selectați o vedere materializată, pentru reîmprospătare. PGTable Table rule Regulă tabel ParameterMultipleInput All files (*.*) Toate fişierele (*.*) %s files(*.%s) %s fișiere(*.%s) ParameterRaster %s files(*.%s) %s fișiere(*.%s) ParameterTable %s files(*.%s) %s fișiere(*.%s) ParameterVector %s files(*.%s) %s fișiere(*.%s) ParametersPanel [Not selected] [Neselectat] (x, y) (x, y) [optional] [opțional] Iterate over this layer Iterație asupra acestui strat Open output file after running algorithm Deschidere fișier de ieșire, după rularea algoritmului [not set] [nesetat] (xmin, xmax, ymin, ymax) (xmin, xmax, ymin, ymax) PeukerDouglas Peuker Douglas Peuker Douglas Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare Elevation Grid Grilă de elevaţie Center Smoothing Weight Distribuirea Greutății în Centru Side Smoothing Weight Distribuirea Greutății în Lateral Diagonal Smoothing Weight Distribuirea Greutății pe Diagonală Stream Source Grid Grila surselor pentru cursurile de apă Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. PeukerDouglasMulti Peuker Douglas (multifile) Peuker Douglas (multifișier) Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare Elevation Grid Grilă de elevaţie Center Smoothing Weight Distribuirea Greutății în Centru Side Smoothing Weight Distribuirea Greutății în Lateral Diagonal Smoothing Weight Distribuirea Greutății pe Diagonală Stream Source Grid Grila surselor pentru cursurile de apă Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. PointDistance Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Linear (N*k x 3) distance matrix Matrice distanță liniară (N*k x 3) Standard (N x T) distance matrix Matrice distanță standard (N x T) Summary distance matrix (mean, std. dev., min, max) Sumarul matricii de distanțe (medie, dev. std, min, max) Input point layer Introduceți stratul de intrare de tip punct Input unique ID field Câmp ID de intrare unic Target point layer Strat țintă de tip punct Target unique ID field Câmp ID țintă unic Output matrix type Tip matrice de ieșire Use only the nearest (k) target points Folosește doar cele mai apropiate puncte țintă (k) Distance matrix Matricea distantelor PointsDisplacement Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Displacement distance Distanța de deplasare Horizontal distribution for two point case Distribuția orizontală pentru un caz cu două puncte Displaced Deplasat Points displacement Deplasarea punctelor PointsFromLines Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Raster layer Strat raster Vector layer Strat vectorial Points along line Puncte de-a lungul liniilor Generate points (pixel centroids) along line Generarea punctelor (pixelii centroizilor) de-a lungul liniei PointsFromPolygons Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Raster layer Strat raster Vector layer Strat vectorial Points from polygons Puncte din poligoane Generate points (pixel centroids) inside polygons Generează punctele (pixelii centroizilor) în interiorul poligonului PointsInPolygon Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Polygons Poligoane Points Puncte Count field name Numele câmpului de contorizare Count Numărare Count points in polygon Numără punctele din poligon PointsInPolygonUnique Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Polygons Poligoane Points Puncte Class field Câmpul clasei Count field name Numele câmpului de contorizare Unique count Număr unic Count unique points in polygon Numără punctele unice din poligon PointsInPolygonWeighted Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Polygons Poligoane Points Puncte Weight field Câmp greutate Count field name Numele câmpului de contorizare Weighted count Medie ponderată Count points in polygon(weighted) Numără punctele (ponderate) din poligon PointsLayerFromTable Vector creation tools Instrumente de creare vectori Input layer Stratul de intrare X field Câmpul X Y field Câmpul Y Target CRS CRS destinație Points from table Puncte din tabel Points layer from table Stratul de puncte din tabel PointsToPaths Vector creation tools Instrumente de creare vectori Input point layer Introduceți stratul de intrare de tip punct Group field Grupează câmpul Order field Ordonează câmpul Date format (if order field is DateTime) Formatul datei (dacă câmpul de ordine este DateTime) Paths Căi Directory Director Points to path Din puncte în cale PolarPlot Graphics Grafică Input table Tabela de intrare Category name field Câmpul denumirii categoriei Value field Câmpul valorii Polar plot Grafic polar PolyClipData Mask layer Strat mască Input LAS layer Stratul LAS de intrare Poly Clip Data Decuparea Datelor Poluigonale Points Puncte Output clipped LAS file Fișierul LAS cu rezultatul decupării Use Shape attribute Folosește atributele Shape Shape field index Indexul câmpului Shape Shape value Valoarea formei Polygonize Processing lines... Procesare linii... Noding lines... Linii răsucite... Polygonizing... Se realizează poligonizarea... No polygons were created! Nu a fost creat nici un poligon! Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Keep table structure of line layer Păstrează structura tabelului stratului de linii Create geometry columns Creare coloane de geometrie Polygons from lines Din linii în poligoane Polygonize Poligonizarea PolygonsToLines Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Lines from polygons De la linii la poligoane Polygons to lines Din poligoane în linii PostGISExecuteSQL Error executing SQL: %s Eroare la execuția SQL: %s Database Bază de date SQL query Interogare SQL PostGIS execute SQL Comenzi SQL executate de PostGIS PostGisDBPlugin There is no defined database connection "%s". Nu a fost definită nici o conexiune la baza de date "%s". Postprocessing Loading resulting layers Încărcare straturi rezultate PreconfiguredAlgorithmDialog OK OK Unable to execute algorithm Nu se poate executa algoritmul <b>Missing parameter value: %s</b> <b>Lipsește valoarea parametrului: %s</b> Wrong or missing parameter values Valorile parametrului lipsesc sau sunt eronate PreconfiguredAlgorithmProvider Preconfigured algorithms Algoritmi preconfigurați PrepareAPIDialog Error Eroare Done Terminat Processing Could not load provider: %s %s Nu se poate încărca furnizorul: %s %s Error: Algorithm {0} not found Eroare: Algoritmul {0} nu a fost găsit Processing Procesare Error: Wrong parameter value {0} for parameter {1}. Eroare: Valoarea parametrului {0} este greșită pentru parametrul {1}. Error in %s. Wrong parameter value %s for parameter %s. Eroare în %s. Valoarea %s este greșită pentru parametrul %s. Error: Missing parameter value for parameter {0}. Eroare: Valoarea pentru parametrul {0} lipsește. Error in %s. Missing parameter value for parameter %s. Eroare în %s. Valoarea pentru parametrul %s lipsește. Error: Wrong number of parameters Eroare: Număr greșit de parametri. Error: Wrong parameter value: Eroare: Valoare eronată a parametrului: Error: Wrong output value: Eroare: Valoare de ieşire eronată: Unable to execute algorithm {0} Nu se poate executa algoritmul {0} Warning: Not all input layers use the same CRS. This can cause unexpected results. Atenție: Straturile de intrare nu au același CRS. Acest lucru poate conduce la rezultate neașteptate. There were errors executing the algorithm. Au apărut erori de execuție a algoritmului. Vect&or Vect&or &Analysis Tools Instrumente de &analiză &Research Tools Instrumente de Ce&rcetare &Geoprocessing Tools Instrumente de &Geoprocesare G&eometry Tools Instrumente G&eometrie &Data Management Tools Instrumente de Gestiune a &Datelor Missing dependency Lipsă dependențe <h3>Missing dependency. This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Lipsă dependență. Acest algoritm nu poate rula :-( </h3> %s ProcessingConfig General General Show extra info in Log panel Arată informații suplimentare în panoul Jurnalului Keep dialog open after running an algorithm Păstrează dialogul deschis, după rularea unui algoritm Use only selected features Se folosesc doar entitățile selectate Use filename as layer name Se folosește numele fișierului ca nume de strat Show recently executed algorithms Afișare algoritmi recent utilizaţi Show tooltip when there are disabled providers Semnalizează atunci când există furnizori dezactivați Output folder Folder de ieşire Show layer CRS definition in selection boxes În casetele de selecție se afișează CRS-ul definit pentru strat Warn before executing if layer CRS's do not match Avertizare înainte execuție, atunci când CRS-urile straturilor nu se potrivesc Style for raster layers Stilul pentru straturile raster Style for point layers Stilul pentru straturile de tip punct Style for line layers Stilul pentru straturile de tip linie Style for polygon layers Stilul pentru straturile de tip poligon Pre-execution script Script de pre-execuție Post-execution script Script de post-execuție Recent algs Algoritmi recenți Default output vector layer extension Extensie implicită pentru stratul de ieșire vectorial Default output raster layer extension Extensie implicită pentru stratul de ieșire raster ProcessingLog Processing Procesare ProcessingPlugin Pro&cessing Pro&cesare &Toolbox Ins&trumentar Graphical &Modeler... &Modelator Grafic... &History... Istoric... &Options... &Opţiuni... &Results Viewer... Vizualizator de &Rezultate... &Commander Linie de &comandă Ctrl+Alt+M Ctrl+Alt+M ProcessingToolbox Processing Toolbox Bara instrumentelor de procesare Enter algorithm name to filter list Introduceți numele algoritmului în lista de filtrare There are disabled providers that contain algorithms including your text string. Click <a href="view">to view them.</a> Există furnizori dezactivați, care conțin algoritmi care includ șirul de text al dvs. Clic <a href="view">pentru a-i vedea.</a> <html><head/><body><p>You can add more algorithms to the toolbox, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">enable additional providers.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Puteți adăuga mai mulți algoritmi în bara de instrumente, <a href="enable"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">prin activarea furnizorilor adiționali.</span></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<a href="close"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">[close]</span></a></p></body></html> Search... Căutare... Execute Execută Execute as batch process Executaţi ca proces de serie Edit rendering styles for outputs Editare stiluri de redare pentru rezultate Error executing algorithm Eroare de execuție a algoritmului <h3>This algorithm cannot be run :-( </h3> %s <h3>Acest algoritm nu poate rula :-( </h3> %s Recently used algorithms Algoritmii recent utilizaţi Python Python warning Avertisment Python Python version: Versiune Python: QGIS version: Versiune QGIS: Python error Eroare Python An error has occurred while executing Python code: A apărut o eroare în timpul executării codului Python: Couldn't load plugin %s Nu s-a putut încărca pluginul %s Error while unloading plugin %s Eroare în timpul descărcării plugin-ului %s %s due to an error when calling its classFactory() method %s din cauza unei erori la apelul metodei classFactory() See message log (Python Error) for more details. Vizualizați mesajul din jurnal (Eroare Python), pentru mai multe detalii. Stack trace Urmărire stivă View message log Vizualizare jurnal de mesaje Python Path: Cale Python: Couldn't load plugin '%s' Nu s-a putut încărca pluginul '%s' %s due to an error when calling its initGui() method %s din cauza unei erori la apelul metodei initGui() Couldn't load server plugin %s Nu am putut încărca pluginul de server %s %s due to an error when calling its serverClassFactory() method %s din cauza unei erori la apelul metodei serverClassFactory() PythonConsole Python Console Consolă Python Compile APIs Compilare API-uri Saving prepared file... Salvați fişierul pregătit... Saved Salvat Done Încheiat Error preparing file... Eroare de pregătire a fişierului... Hide Editor Ascundere editor Check Syntax Verificare sintaxă Run Script Rulare script Undo Anulare Redo Refacere Find Text Căutare text Open Script... Deschidere Script... Open in External Editor Deschidere într-un Editor Extern Cut Tăiere Copy Copiere Paste Lipire Comment Comentariu Uncomment Anulare comentariu Hide/Show Object Inspector Ascunde/Arată Inspectorul de Obiecte Select All Selectează tot <b>"{0}"</b> was not found. <b>"{0}"</b> nu a fost găsit. URL copied to clipboard. URL copiat în clipboard. Connection error: Eroare de conectare: [Temporary file saved in {0}] [Fișier salvat temporar în {0}] ## Script error: {0} ## Eroare script: {0} ## Script executed successfully: {0} ## Script-ul a rulat cu succes: {0} Cannot execute file {0}. Error: {1} Nu se poate rula fișierul {0}. Eroare: {1} Hey, type something to run! Hei, tastați ceva pentru a rula! Python Console: Save file Consolă Python: Salvați fișierul Script was correctly saved. Script-ul a fost salvat în mod corect. Click on button to restore all tabs from last session. Faceți clic pe buton pentru a restaura toate filele din ultima sesiune. Restore tabs Restaurare file Close Închide List all tabs Listează toate filele New Editor Editor nou Close Tab Închide filă Close All Închide tot Close Others Închide toate celelalte Save As Salvare ca The file {0} could not be opened. Error: {1} Fişierul {0} nu a putut fi deschis. Eroare4: {1} Untitled-{0} Fără titlu-{0} Python Console: Save File Consolă Python: Salvați fișierul The file <b>'{0}'</b> has been modified, save changes? Fișierul <b>'{0}'</b> a fost editat, salvați modificările? Unable to restore the file: {0} Nu se poate restaura fişierul: {0} Hide/Show Toolbar Ascunde/Arată bara de instrumente Show Editor Arată editorul Object Inspector... Inspectorul de Obiecte... Clear Console Ștergere Consolă Options... Opţiuni... Import Processing Class Importare Clasă Processing Import PyQt.QtCore Class Importare Clasă PyQt.QtCore Import PyQt.QtGui Class Importare Clasă PyQt.QtGui Run Command Executare Comandă Help... Ajutor... Enter Selected Introducere Selecție Object Inspector Inspectorul de Obiecte Save Salvare Save As... Salvare Ca... Run script Rulare script Import Class Importare clasă Enter text to find... Introduceți text de găsit... Find Next Caută Înainte Find Previous Caută Înapoi Case Sensitive Diferenţiere între majuscule şi minuscule Whole Word Întregul cuvânt Wrap Around Buclare asupra fișierului Open File Deschidere fişier The file <b>{0}</b> could not be saved. Error: {1} Fişierul <b>{0}</b> nu a putut fi salvat. Eroare: {1} Save File As Salvare fişier sub denumirea Run Selected Execuție Selecție Share on Codepad Partajare pe Codepad Python Console Use iface to access QGIS API interface or Type help(iface) for more info Consola Python Utilizați iface pentru a accesa interfața API a QGIS, sau tastați help(iface) pentru mai multe informații History saved successfully. Istoricul a fost salvat cu succes. Session and file history cleared successfully. Sesiunea și istoricul fișierului a fost șters cu succes. History cleared successfully. Istoricul a fost șters cu succes. Command History Istoricul comenzilor Show Arată Clear File Ştergere fișier Clear Session Ştergere sesiune Python Console - Command History Consolă Python - Istoricul Comenzilor Double click on item to execute Dublu-clic pe element pentru a-l executa Add API path Adăugare cale API Remove API path Eliminare cale API The file <b>"{0}"</b> has been deleted or is not accessible Fișierul <b>"{0}"</b> a fost șters, sau nu este accesibil The file <b>"{0}"</b> is read only, please save to different file first. Fișierul <b>"{0}"</b> poate fi doar citit, vă rog să-l salvați într-un fișier diferit mai întâi. QGISAlgorithmProvider QGIS geoalgorithms geoalgoritmi QGIS QGis::UnitType meters Metri feet picioare degrees grade <unknown> <unknown> nautical miles mile nautice kilometers kilometri yards yarzi miles mile QOCISpatialDriver Unable to initialize QOCISpatialDriver Nu se poate efectua inițializarea Unable to logon Nu se poate realiza logarea Unable to begin transaction Nu se poate începe tranzacția Unable to commit transaction Nu se poate comite tranzacția Unable to rollback transaction Rollback-ul tranzacției nu se poate realiza QOCISpatialResult Unable to bind column for batch execute Coloana nu poate fi atașată execuției în serie Unable to execute batch statement Nu se pot executa instrucțiunile seriei Unable to goto next Nu se poate merge mai departe Unable to alloc statement Nu se poate aloca expresia Unable to prepare statement Nu se poate pregăti instrucțiunea Unable to get statement type Nu se poate obține tipul instrucțiunii Unable to bind value Valoarea nu poate fi atașată Unable to execute statement Nu se poate executa instrucțiunea QObject Interpolating... Interpolare... Abort Renunţare Building triangulation... Construire triangulație... Estimating normal derivatives... Se estimează derivatele normale... minidump written to %1 minidump scris la %1 writing of minidump to %1 failed (%2) scrierea minidump-ului la %1 a eșuat (%2) creation of minidump to %1 failed (%2) crearea minidump-ului la %1 a eșuat (%2) Crash dumped Jurnal de erori descărcat QGIS starting in non-interactive mode not supported. You are seeing this message most likely because you have no DISPLAY environment variable set. Pornirea QGIS în modul non-interactiv nu este acceptată. Vedeți acest mesaj pentru că, cel mai probabil, nu ați setat variabila de mediu DISPLAY. Deleted vertices Ștergere vertecși Moved vertices Deplasare vertecși No active vector layer Nici un strat vectorial nu este activ To select features, choose a vector layer in the legend Pentru a selecta entități spațiale, alegeți un strat vectorial din legendă CRS Exception Excepție CRS Selection extends beyond layer's coordinate system Selecția se extinde dincolo de sistemul de coordonate al stratului Python is not enabled in QGIS. Python nu este activat în QGIS. Plugins Plugin-uri Plugin "%1" is not compatible with this version of QGIS. It will be disabled. Plugin-ul "%1" nu este compatibil cu această versiune de QGIS. Va fi dezactivat. Loaded %1 (package: %2) Încărcat %1 (pachet: %2) Library name is %1 Numele bibliotecii este %1 Failed to load %1 (Reason: %2) Eroare de încărcare %1 (Motivul: %2) Attempting to resolve the classFactory function Se încearcă rezolvarea funcției classFactory Loaded %1 (Path: %2) Încărcat %1 (Cale: %2) Error Loading Plugin Eroare la încărcarea plugin-ului There was an error loading a plugin.The following diagnostic information may help the QGIS developers resolve the issue: %1. A apărut o eroare la încărcarea unui plugin.Următoarele informații pot ajuta dezvoltatorii QGIS să rezolve problema: %1. Unable to find the class factory for %1. Nu se poate găsi fabrica de clasă pentru %1. Plugin %1 did not return a valid type and cannot be loaded Pluginul %1 nu a returnat un tip valid, de aceea nu poate fi încărcat Plugin %1 Plugin %1 The plugin will be disabled because it crashed QGIS during last startup. Please report an issue and re-enable the plugin when the problem has been solved. Plugin-ul va fi dezactivat, deoarece a cauzat închiderea QGIS pe durata ultimei lansări în execuție. Vă rugăm să raportaţi problema şi să reactivați plugin-ul, ulterior, după rezolvarea problemei. Error when reading metadata of plugin %1 Eroare la citirea metadatelor plugin-ului %1 Could not open CRS database %1 Error(%2): %3 Nu s-a putut deschide baza de date CRS %1 Eroare(%2): %3 CRS CRS Generated CRS A CRS automatically generated from layer info get this prefix for description CRS Generat Saved user CRS [%1] S-a efectuat salvarea CRS-ului utilizatorului [%1] Imported from GDAL Importat din GDAL Can't open database: %1 Nu s-a putut deschide baza de date: %1 Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate line length. Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea lungimii liniei. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area or perimeter. Eroare interceptată în sistemul de coordonate, la încercarea de transformare a unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei sau a perimetrului poligonului. Caught a coordinate system exception while trying to transform a point. Unable to calculate polygon area. Eroare interceptată în sistemul de coordonate la transformarea unui punct. Nu a fost posibilă calcularea ariei poligonului. km² km² ha ha m m km km mm mm cm cm sq ft ft² acres acri sq mile mile² foot picior feet picioare mile milă sq. NM sq. NM NM NM sq.deg. deg² degree grad degrees grade ft ft mi mi yd yd ft² ft² mi² mi² yd² yd² ac ac nm² nm² Cannot convert '%1' to double Nu se poate converti '%1' în double Cannot convert '%1' to int Nu se poate converti '%1' în int Cannot convert '%1' to DateTime Nu se poate converti '%1' în DateTime Cannot convert '%1' to Date Nu se poate converti '%1' în Date Cannot convert '%1' to Time Nu se poate converti '%1' în Time Cannot convert '%1' to Interval Nu se poate converti '%1' în Interval Cannot convert '%1' to boolean Nu se poate converti '%1' în boolean Domain max must be greater than domain min Domeniul max trebuie să fie mai mare decât domeniul min Exponent must be greater than 0 Exponentul trebuie să fie mai mare decât 0 Cannot find layer with name or ID '%1' Nu se poate găsi stratul cu numele sau ID-ul '%1' No such aggregate '%1' Nu există agregarea '%1' Could not calculate aggregate for: %1 Nu se poate calcula agregarea pentru: %1 Cannot use relation aggregate function in this context Nu se poate utiliza funcția de agregare în acest context Cannot find relation with id '%1' Nu se poate găsi relația cu ID-ul '%1' Cannot use aggregate function in this context Nu se poate utiliza funcția de agregare în acest context Invalid regular expression '%1': %2 Expresie regulată nevalidă '%1': %2 Point index is out of range Indexul punctului se află în afara intervalului Function make_point requires 2-4 arguments Funcția make_point necesită 2-4 argumente Function make_polygon requires an argument Funcția make_polygon necesită un argument Index is out of range Index este în afara intervalului Function `azimuth` requires exactly two parameters. %1 given. Funcția `azimuth` necesită exact doi parametri. A primit %1. Function `azimuth` requires two points as arguments. Funcția `azimuth` necesită două puncte ca argumente. Number of places must be positive Numarul de poziții trebuie să fie pozitiv Cannot convert '%1:%2:%3' to color Nu se poate converti '%1:%2:%3' în culoare Cannot convert '%1:%2:%3:%4' to color Nu se poate converti '%1:%2:%3:%4' în culoare "%1" is not a valid color ramp "%1" nu este o gamă de culoare validă Cannot convert '%1:%2:%3:%4:%5' to color Nu se poate converti '%1:%2:%3:%4:%5' în culoare Cannot convert '%1' to color Nu se poate converti '%1:%2:%3:%4:%5' în culoarea {1'?} Unknown color component '%1' Componenta '%1' a culorii nu este cunoscut Exception: %1 Excepție: %1 GEOS GEOS Could not create coordinate sequence for %1 points in %2 dimensions Nu poate crea secvența coordonatelor pentru %1 puncte din %2 dimensiuni Could not create coordinate sequence for point with %1 dimensions Nu poate crea secvența coordonatelor pentru punctul cu %1 dimensiuni segment %1 of ring %2 of polygon %3 intersects segment %4 of ring %5 of polygon %6 at %7 segmentul %1 al inelului %2 din poligonul %3 intersectează segmentul %4 al inelului %5 din poligonul %6 la %7 ring %1 with less than four points inelul %1 are mai puțin de patru puncte ring %1 not closed inelul %1 nu este închis line %1 with less than two points linia %1 are mai puțin de două puncte line %1 contains %n duplicate node(s) at %2 number of duplicate nodes linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2 linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2 linia %1 conține %n nod(uri) duplicate la %2 segments %1 and %2 of line %3 intersect at %4 segmentele %1 și %2 ale liniei %3 se intersectează la %4 ring %1 of polygon %2 not in exterior ring inelul %1 din poligonul %2 nu se află în inelul exterior GEOS error:could not produce geometry for GEOS (check log window) Eroare GEOS: nu s-a putut produce geometria pentru GEOS (verificați fereastra jurnalului) GEOS error:%1 Eroare GEOS: %1 polygon %1 has no rings poligonul %1 nu are inele polygon %1 inside polygon %2 poligonul %1 în interiorul poligonului %2 Unknown geometry type Tipul geometriei este necunoscut Unknown geometry type %1 Tipul geometriei este necunoscut %1 Geometry validation was aborted. Validarea geometriei a fost anulată. Geometry has %1 errors. Geometria are %1 erori. Geometry is valid. Geometria este validă. invalid line linie nevalidă Label Etichetă Console Consolă infinite infinite - - W V E E S S N N No QGIS data provider plugins found in: %1 Nu s-au găsit plugin-uri ale furnizorilor de date QGIS în: %1 No vector layers can be loaded. Check your QGIS installation Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial. Verificaţi instalarea QGIS No Data Providers Nici un furnizor de date No data provider plugins are available. No vector layers can be loaded Nu este disponibil nici un Plugin pentru accesarea de date. Nu a putut fi încărcat nici un layer vectorial Unable to instantiate the data provider plugin %1 Nu se poate instanția plugin-ul furnizorului de date %1 No QGIS auth method plugins found in: %1 Nu s-au găsit plugin-uri pentru metoda QGIS de autentificare în: %1 No authentication methods can be used. Check your QGIS installation Nu poate fi folosită nici o metodă de autentificare. Verificați instalarea QGIS No Authentication Methods Nici o Metodă de Autentificare. No authentication method plugins are available. Nu este disponibilă nici o metodă de autentificare. Failed to load %1: %2 Nu s-a reușit încătcarea %1: %2 Unable to instantiate the auth method plugin %1 Nu se poate instanția plugin-ul metodei de autentificare %1 OGR driver for '%1' not found (OGR error: %2) Driver-ul OGR pentru '%1' nu s-a putut găsi (Eroare OGR: %2) trimming attribute name '%1' to ten significant characters produces duplicate column name. limitarea numelui atributului '%1' la zece caractere semnificative produce nume de coloană duplicate. creation of data source failed (OGR error:%1) crearea sursei de date nu a reușit (Eroare OGR: %1) creation of layer failed (OGR error:%1) crearea stratului a eșuat (Eroare OGR: %1) unsupported type for field %1 tip neacceptat pentru câmpul %1 creation of field %1 failed (OGR error: %2) crearea câmpului %1 nu a reușit (Eroare OGR: %2) created field %1 not found (OGR error: %2) câmpul creat, %1, nu s-a putut găsi (Eroare OGR: %2) Invalid variant type for field %1[%2]: received %3 with type %4 Tipul câmpului %1[%2] nu este valid: s-a primit %3 cu tipul %4 OGR OGR no available replacement for internal fieldname ogc_fid found nu s-a găsit nici o înlocuire pentru numele de câmp intern ogc_fid Reserved attribute name ogc_fid replaced with %1 Numele atributului rezervat ogc_fid va fi înlocuit cu %1 By default, BNA files are created in multi-line format. For each record, the first line contains the identifiers and the type/number of coordinates to follow. Each following line contains a pair of coordinates. În mod implicit, fișierele BNA sunt create într-un format multi-linie. Pentru fiecare înregistrare, prima linie conține identificatori, precum și tipul/numărul de coordonate. Fiecare linie care urmează conține o pereche de coordonate. Feature geometry not imported (OGR error: %1) Geometria entității nu s-a importat (OGR error: %1) Feature creation error (OGR error: %1) Eroare de creare a entității (Eroare OGR: %1) Failed to transform a point while drawing a feature with ID '%1'. Writing stopped. (Exception: %2) Nu s-a reușit transformarea unui punct, în timpul desenării entității cu ID-ul '%1'. Scrierea a fost oprită. (Excepție: %2) Feature write errors: Erori de scriere entitate: Stopping after %1 errors Oprire după %1 erori Only %1 of %2 features written. Doar %1 din %2 entități au fost scrise. Arc/Info ASCII Coverage Arc/Info ASCII Coverage Atlas BNA Atlas BNA Comma Separated Value Valori separate prin virgulă ESRI Shapefile Fișier shape ESRI FMEObjects Gateway FMEObjects Gateway Empty filename given Nume vid de fișier New BNA files are created by the systems default line termination conventions. This may be overridden here. Noile fișiere BNA au finalul de linie similar cu al sistemului. Acest lucru se poate modifica aici. BNA records may contain from 2 to 4 identifiers per record. Some software packages only support a precise number of identifiers. You can override the default value (2) by a precise value Înregistrările BNA pot conține de la 2 până la 4 identificatori per înregistrare. Anumite pachete software suportă doar un număr precis de identificatori. Puteți înlocui valoarea implicită (2) cu o valoare exactă The BNA writer will try to recognize ellipses and circles when writing a polygon. This will only work if the feature has previously been read from a BNA file. As some software packages do not support ellipses/circles in BNA data file, it may be useful to tell the writer by specifying ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO not to export them as such, but keep them as polygons. Scriitorul BNA va încerca să recunoască elipsele și cercurile când va desena un poligon. Aceasta va funcționa doar dacă elementul a fost citit deja dintr-un fișier BNA. Având în vedere că unele pachete software nu suportă elipse/cercuri în fișierele BNA, poate fi util să-i menționați scriitorului, specificând ELLIPSES_AS_ELLIPSES=NO nu pentru a le exporta în acest fel, ci pentru a le păstra ca și poligoane. Limit the number of coordinate pairs per line in multiline format. Limitați numărul de perechi de coordonate per linie, în formatul multilinie. Set the number of decimal for coordinates. Default value is 10. Setați numărul de zecimale pentru coordonate. Valoarea implicită este 10. By default, the geometry of a feature written to a .csv file is discarded. It is possible to export the geometry in its WKT representation by specifying GEOMETRY=AS_WKT. It is also possible to export point geometries into their X,Y,Z components by specifying GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY or GEOMETRY=AS_YX. În mod implicit, geometria unei entități înscrise într-un fișier .csv va fi eliminată. Este posibilă exportarea geometriei în reprezentarea WKT dacă se specifică GEOMETRY=AS_WKT. Este, de asemenea, posibilă exportarea geometriei punctelor în componentele lor X, Y și Z, în urma specificării GEOMETRY=AS_XYZ, GEOMETRY=AS_XY sau GEOMETRY=AS_YX. Create the associated .csvt file to describe the type of each column of the layer and its optional width and precision. Creați fișierul .csvt asociat, în care veți descrie tipul fiecărei coloane a stratului, și - opțional - lățimea și precizia. Write a UTF-8 Byte Order Mark (BOM) at the start of the file. Se introduce un Indicator de Ordine a Octeților UTF-8 (BOM) la începutul fișierului. Comma Separated Value [CSV] Valori Separate prin Virgulă [CSV] Override the type of shapefile created. Can be one of NULL for a simple .dbf file with no .shp file, POINT, ARC, POLYGON or MULTIPOINT for 2D, or POINTZ, ARCZ, POLYGONZ or MULTIPOINTZ for 3D. Shapefiles with measure values are not supported, nor are MULTIPATCH files. Suprascrie tipul fișierului shape creat. Se pot utiliza: NULL pentru un simplu fișier .dbf neînsoțit de fișier .shp, POINT, ARC, POLYGON sau MULTIPOINT pentru 2D, sau POINTZ, ARCZ, POLYGONZ sau MULTIPOINTZ pentru 3D. Fișierele shape cu valori măsurate nu sunt acceptate, și nici fișierele MULTIPATCH. set the encoding value in the DBF file. The default value is LDID/87. It is not clear what other values may be appropriate. valoarea de codificare se atribuie în fișierul DBF. Valoarea implicită este LDID/87. Nu este clar ce alte valori pot fi adecvate. Set to YES to resize fields to their optimal size. Alegeți YES pentru a redimensiona câmpurile la dimensiunea lor optimă. DBF File file DBF Set to YES to write a bbox property with the bounding box of the geometries at the feature and feature collection level. Alegeți YES pentru a scrie o proprietate bbox, având caseta de încadrare a geometriilor la nivelul entității și al colecției de entități. Maximum number of figures after decimal separator to write in coordinates. Default to 15. Truncation will occur to remove trailing zeros. Numărul maxim de cifre de după separatorul zecimal, pentru coordonate. Numărul implicit este 15. Va avea loc o trunchiere pentru eliminarea zerourilor nesemnificative. GeoJSON GeoJSON whether the document must be in RSS 2.0 or Atom 1.0 format. Default value : RSS dacă documentul trebuie să fie în format RSS 2.0 sau Atom 1.0. Valoare implicită: RSS The encoding of location information. Default value : SIMPLE. W3C_GEO only supports point geometries. SIMPLE or W3C_GEO only support geometries in geographic WGS84 coordinates. Codarea destinației informației. Valoarea implicită: SIMPLE. W3C_GEO suportă doar geometrie de tip punct. SIMPLE sau W3C_GEO suportă doar geometrie în coordonatele geografice WGS84. If defined to NO, only <entry> or <item> elements will be written. The user will have to provide the appropriate header and footer of the document. Dacă este definit ca și NO, doar elementele <entry> sau <item> vor fi scrise. Utilizatorul va trebui să ofere antetul și subsolul potrivit pentru document. XML content that will be put between the <channel> element and the first <item> element for a RSS document, or between the xml tag and the first <entry> element for an Atom document. Conținutul XML va fi plasat între elementul <channel> și primul element <item> pentru un document RSS, sau între eticheta xml și primul element <entry> pentru un document Atom Value put inside the <title> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Valoare pusă în interiorul elementului <title> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu. Value put inside the <description> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Valoare pusă în interiorul elementului <description> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu. Value put inside the <link> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Valoare pusă în interiorul elementului <link> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu. Value put inside the <updated> element in the header. Should be formatted as a XML datetime. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Valoare pusă în interiorul elementului <updated> din antet. Ar trebui să fie formatată ca datetime XML. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu. Value put inside the <author><name> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Valoare pusă în interiorul elementului <author><name> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu. Value put inside the <id> element in the header. If not provided, a dummy value will be used as that element is compulsory. Valoare pusă în interiorul elementului <id> din antet. În cazul în care nu există, se va folosi o valoare falsă, deoarece acest element este obligatoriu. GeoRSS GeoRSS If provided, this URI will be inserted as the schema location. Note that the schema file isn't actually accessed by OGR, so it is up to the user to ensure it will match the schema of the OGR produced GML data file. Dacă este oferit, acest URL va fi introdus ca și locație pentru schemă. Să aveți în vedere că fișierul schemă nu este accesat de OGR, așa că îi revine utilizatorului să se asigure că fișierul produs GML se va potrivi cu schema OGR. This writes a GML application schema file to a corresponding .xsd file (with the same basename). If INTERNAL is used the schema is written within the GML file, but this is experimental and almost certainly not valid XML. OFF disables schema generation (and is implicit if XSISCHEMAURI is used). Aceasta scrie un fișier schemă pentru aplicația GML corespondent unui fișier .xsd (cu același nume de bază). Dacă INTERNAL este folosit, schema este scrisă în cadrul aceluiași fișier GML, dar acest lucru este experimental și cel mai probabil nu va fi un XML valid. OFF dezactivează generarea schemei (și este implicit daca XSISCHEMAURI este folosit). This is the prefix for the application target namespace. Aceasta este prefixul pentru spațiul de nume țintă al aplicației. Can be set to TRUE to avoid writing the prefix of the application target namespace in the GML file. Poate fi pus pe TRUE pentru a se evita scrierea prefixului spațiului de nume al aplicației țintă în fișierul GML. Defaults to 'http://ogr.maptools.org/'. This is the application target namespace. Implicit pentru 'http://ogr.maptools.org/'. Acesta este spațiul de nume țintă al aplicației. If not specified, GML2 will be used. Dacă nu este specificat, se va folosi GML2. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If YES, SRS with EPSG authority will be written with the 'urn:ogc:def:crs:EPSG::' prefix. In the case, if the SRS is a geographic SRS without explicit AXIS order, but that the same SRS authority code imported with ImportFromEPSGA() should be treated as lat/long, then the function will take care of coordinate order swapping. If set to NO, SRS with EPSG authority will be written with the 'EPSG:' prefix, even if they are in lat/long order. este valid doar când FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) este setat implicit TES. Dacă YES, SRS cu autoritatea EPSG va fi scris cu prefixul 'urn:ogc:def:crs:EPSG::'. În acest caz, dacă SRS este un SRS geografic fară o ordine explicită AXIS, dar același cod de autoritate SRS este importat cu ImportFromEPSGA() va fi tratat ca și lat/long, apoi funcția va avea grijă de schimbarea coordonatelor. Daca este setat NO, SRS-ul cu autoritatea EPSG va fi scris cu prefixul 'EPSG:', chiar dacă sunt în ordinea lat/long. only valid when FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Default to YES. If set to NO, the <gml:boundedBy> element will not be written for each feature. este valid doar când FORMAT=GML3/GML3Degree/GML3.2) Implicit este YES. Dacă se pune pe NO, atunci elementul <gml:boundedBy> nu se va scrie pentru fiecare entitate. Default to YES. If YES, the output will be indented with spaces for more readability, but at the expense of file size. Implicit este DA. Dacă este DA, atunci rezultatul va fi indentat cu spații, pentru mai multă lizibilitate, însă în detrimentul dimensiunii fișierului. Geography Markup Language [GML] Geography Markup Language [GML] Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content Identificatorul (de exemplu un numer scurt) referitor la conținutul stratului Human-readable description for the layer content Informații despre conținutul stratului Name for the feature identifier column Numele coloanei de identificare a entității Name for the geometry column Numele coloanei de geometrie If a spatial index must be created. Dacă trebuie creat un index spațial. Generic Mapping Tools [GMT] Generic Mapping Tools [GMT] By default when writing a layer whose features are of type wkbLineString, the GPX driver chooses to write them as routes. If FORCE_GPX_TRACK=YES is specified, they will be written as tracks. În mod implicit, atunci când se scrie un strat ale cărui entități sunt de tip wkbLineString, driverul GPX decide să le scrie ca rute. În cazul când FORCE_GPX_TRACK=YES, ele vor fi scrise ca trasee. By default when writing a layer whose features are of type wkbMultiLineString, the GPX driver chooses to write them as tracks. If FORCE_GPX_ROUTE=YES is specified, they will be written as routes, provided that the multilines are composed of only one single line. Prestabilit, când se scrie un strat ale cărui entități sunt de tip wkbMultiLineString, driverul GPS decide să le scrie ca și rute. În cazul în care FORCE_GPX_ROUTE=YES este specificat, entitățile vor fi scrise ca și rute, dacă multiliniile oferite sunt compuse doar dintr-o singură linie. If GPX_USE_EXTENSIONS=YES is specified, extra fields will be written inside the <extensions> tag. Dacă se specifică GPX_USE_EXTENSIONS=YES, extra câmpurile vor fi scrise în interiorul etichetei <extensions>. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS_URL is set. The namespace value used for extension tags. By default, 'ogr'. Se utilizează numai dacă GPX_USE_EXTENSIONS=DA și GPX_EXTENSIONS_NS_URL este setat. Valoarea spațiului de nume este utilizată pentru etichetele extensiei. În mod implicit, 'ogr'. Only used if GPX_USE_EXTENSIONS=YES and GPX_EXTENSIONS_NS is set. The namespace URI. By default, 'http://osgeo.org/gdal'. Se utilizează numai dacă GPX_USE_EXTENSIONS=DA și GPX_EXTENSIONS_NS este setat. URI-ul spațiului de nume. În mod implicit, 'http://osgeo.org/gdal'. By default files are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on win32 or LF on all other systems). This may be overridden through use of the LINEFORMAT layer creation option which may have a value of CRLF (DOS format) or LF (Unix format). În mod implicit, fișierele sunt create cu convențiile de terminare a liniei specifice platformei locale (CR/LF pe Win32 sau LF pe toate celelalte sisteme). Acest lucru poate fi suprascris prin utilizarea opțiunii LINEFORMAT de creare a stratului, care poate avea valoarea CRLF (format DOS) sau LF (format Unix). GPS eXchange Format [GPX] Format GPS eXchange [GPX] INTERLIS 1 INTERLIS 1 INTERLIS 2 INTERLIS 2 Allows you to specify the field to use for the KML <name> element. Vă permite să specificați câmpul de utilizat pentru elementul KML <name>. Allows you to specify the field to use for the KML <description> element. Vă permite să specificați câmpul de utilizat pentru elementul KML <description>. Allows you to specify the AltitudeMode to use for KML geometries. This will only affect 3D geometries and must be one of the valid KML options. Vă permite să specificați AltitudeMode, pentru utilizarea cu geometriile KML. Aceasta va afecta doar geometriile 3D, trebuind să fie una dintre opțiunile KML valabile. Keyhole Markup Language [KML] Keyhole Markup Language [KML] Use this to turn on 'quick spatial index mode'. In this mode writing files can be about 5 times faster, but spatial queries can be up to 30 times slower. Folosește aceasta pentru a porni 'modul de indexare spațială rapidă'. În acest mod scrierea fișierelor este de aproximativ 5 ori mai rapidă, dar interogările spațiale pot fi de până la 30 de ori mai lente. Mapinfo TAB Mapinfo TAB Mapinfo MIF Mapinfo MIF Determine whether 2D (seed_2d.dgn) or 3D (seed_3d.dgn) seed file should be used. This option is ignored if the SEED option is provided. Determină dacă fișierele seed 2D (seed_2d.dgn) sau 3D (seed_3d.dgn) ar trebui folosite. Această opțiune este ignorată dacă opțiunea SEED este activă. Override the seed file to use. Înlocuiți fișierul sursă de utilizat. Indicate whether the whole seed file should be copied. If not, only the first three elements will be copied. Indică daca întregul fișier seed ar trebui copiat. Dacă nu, doar primele trei elemente for fi copiate. Indicates whether the color table should be copied from the seed file. Indică dacă tabela de culori trebuie copiată din fișierul seed. Override the master unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Înlocuiți numele unității master din fișierul seed cu cel furnizat sau cu un nume din două caractere. Override the sub unit name from the seed file with the provided one or two character unit name. Înlocuiți numele subunității din fișierul seed cu cel furnizat sau cu un nume din două caractere. Override the number of subunits per master unit. By default the seed file value is used. Suprascrie numărul de subunități per unitate master. Implicit, este folosită valoarea fișierului seed. Override the number of UORs (Units of Resolution) per sub unit. By default the seed file value is used. Suprascrie numărul de Unități de Rezoluție (UOR - Units of Resolution) per subunitate. Implicit, este folosită valoarea fișierului seed. ORIGIN=x,y,z: Override the origin of the design plane. By default the origin from the seed file is used. ORIGIN=x,y,z: Suprascrie originea planului de proiectare. În mod implicit este folosită originea din fișier. Microstation DGN Microstation DGN Should update files be incorporated into the base data on the fly. Fișierele actualizate ar trebui să fie incluse automat în datele de bază. Should a DEPTH attribute be added on SOUNDG features and assign the depth of the sounding. This should only be enabled with SPLIT_MULTIPOINT is also enabled. Ar trebui să se adauge entităților SOUNDG un atribut DEPTH, pentru adâncimea de sondare. Acest lucru ar trebui să fie activat numai când SPLIT_MULTIPOINT este, de asemenea, activat. Should all the low level geometry primitives be returned as special IsolatedNode, ConnectedNode, Edge and Face layers. Toate geometriile primitive de nivel scăzut ar trebui să apară ca IsolatedNode, ConnectedNode, straturi Edge & Face. If enabled, numeric attributes assigned an empty string as a value will be preserved as a special numeric value. This option should not generally be needed, but may be useful when translated S-57 to S-57 losslessly. Dacă se activează, șirului vid asignat atributelor numerice i se va acorda o valoare numerică specială. În general, nu ar trebui să fie nevoie de această opțiune, dar ea poate fi utilă la conversia fără pierderi din S-57 în S-57. Should LNAM and LNAM_REFS fields be attached to features capturing the feature to feature relationships in the FFPT group of the S-57 file. Câmpurile LNAM și LNAM_REFS ar trebui să fie atașate entităților de captură a relațiilor entitate-entitate din grupul FFPT al fișierului S-57. Should additional attributes relating features to their underlying geometric primitives be attached. These are the values of the FSPT group, and are primarily needed when doing S-57 to S-57 translations. Ar trebui să fie atașate atribute suplimentare, referitoare la primitivele geometrice care stau la baza entităților. Acestea sunt valorile grupului FSPT, fiind necesare, în principal, atunci când se efectuează traduceri din S-57 în S-57. Should attribute values be recoded to UTF-8 from the character encoding specified in the S57 DSSI record. Valorile atributelor trebuie recodate în UTF-8 din codarea specificată în înregistrarea S57 DSSI. S-57 Base file Fișier bazat pe S-57 Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Spatial Data Transfer Standard [SDTS] Can be used to avoid creating the geometry_columns and spatial_ref_sys tables in a new database. By default these metadata tables are created when a new database is created. Poate fi folosit pentru a evita crearea de geometry_columns și tabele spatial_ref_sys într-o nouă bază de date. În mod implicit, aceste tabele de metadate sunt create când o nouă bază de date este creată. Controls the format used for the geometry column. Defaults to WKB.This is generally more space and processing efficient, but harder to inspect or use in simple applications than WKT (Well Known Text). Controlează formatul folosit pentru coloana de geometrie. În mod implicit este WKB. În general este mai eficient în timpul procesării și a spațiului necesar dar mai dificil de inspectat sau folosit în aplicații mai simple decât WKT (Well Known Text). column_name1[,column_name2, ...] A list of (String) columns that must be compressed with ZLib DEFLATE algorithm. This might be beneficial for databases that have big string blobs. However, use with care, since the value of such columns will be seen as compressed binary content with other SQLite utilities (or previous OGR versions). With OGR, when inserting, modifying or queryings compressed columns, compression/decompression is done transparently. However, such columns cannot be (easily) queried with an attribute filter or WHERE clause. Note: in table definition, such columns have the 'VARCHAR_deflate' declaration type. column_name1[,column_name2, ...] O listă de coloane (de tip șir), care trebuie să fie compresate cu algoritmul ZLib DEFLATE. Acest lucru ar putea fi benefic pentru bazele de date, care au șiruri mari stocate ca BLOB. Aveți grijă, însă, deoarece valoarea acestor coloane va fi văzută de către alte utilitare SQLite (sau de versiunile OGR anterioare) ca având un conținut binar, comprimat. Cu OGR, introducerea, modificarea sau interogarea coloanelor comprimate, compresia/decompresia se efectuează în mod transparent. Cu toate acestea, astfel de coloane nu pot fi interogate (cu ușurință), cu un atribut de filtrare sau cu o clauză WHERE. Notă: în definiția tabelei, astfel de coloane au 'VARCHAR_deflate' ca tip declarat. By default when creating new .csv files they are created with the line termination conventions of the local platform (CR/LF on Win32 or LF on all other systems). This may be overridden through the use of the LINEFORMAT option. În mod implicit, noile fișiere .csv sunt create cu convențiile de terminare a liniei specifice platformei locale (CR/LF pe Win32 sau LF pe toate celelalte sisteme). Acest lucru poate fi suprascris prin utilizarea opțiunii LINEFORMAT. Field separator character. Caracterul separator de câmpuri. If defined to YES, extension fields will be written. If the field name not found in the base schema matches the foo_bar pattern, foo will be considered as the namespace of the element, and a <foo:bar> element will be written. Otherwise, elements will be written in the <ogr:> namespace. Dacă s-a specificat DA, câmpurile de extensie vor fi scrise. Dacă numele câmpului care nu a fost găsit în schema de bază se potrivește cu modelul foo_bar, foo va fi considerat ca spațiu de nume al elementului, iar un element <foo:bar> va fi scris. În caz contrar, elementele vor fi scrise în spațiul de nume <ogr:>. Should multipoint soundings be split into many single point sounding features. Multipoint geometries are not well handled by many formats, so it can be convenient to split single sounding features with many points into many single point features. Datele capturate sub formă de multipunct ar trebui să fie divizate. Multe formate nu interpretează corect geometriile de tip multipunct, de aceea este mai bine ca entitățile respective să fie divizate în mai multe entități singulare. Controls whether layer and field names will be laundered for easier use in SQLite. Laundered names will be converted to lower case and some special characters(' - #) will be changed to underscores. Controlează dacă stratul și numele câmpurilor vor fi curățate, pentru o utilizare mai ușoară în SQLite. Numele curățate vor fi transformate în litere mici, iar unele caractere speciale (' - #) vor fi transformate în underscore (_). SQLite SQLite Insert the content of the EPSG CSV files into the spatial_ref_sys table. Set to NO for regular SQLite databases. Introduce conținutul fișierelor EPSG CSV în tabelul spatial_ref_sys. Setați NU pentru baze de date SQLite obișnuite. If the database is of the SpatiaLite flavour, and if OGR is linked against libspatialite, this option can be used to control if a spatial index must be created. Dacă baza de date este de tip SpatiaLite iar OGR este legat de libspatialite, această opțiune poate fi folosită pentru a verifica dacă trebuie creat un index spațial. If the format of the geometry BLOB is of the SpatiaLite flavour, this option can be used to control if the compressed format for geometries (LINESTRINGs, POLYGONs) must be used Dacă formatul geometriei BLOB este de tip SpatiaLite, această opțiune poate fi folosită pentru a verifica dacă trebuie folosit formatul comprimat pentru geometrii (LINESTRING, POLYGON). Used to force the SRID number of the SRS associated with the layer. When this option isn't specified and that a SRS is associated with the layer, a search is made in the spatial_ref_sys to find a match for the SRS, and, if there is no match, a new entry is inserted for the SRS in the spatial_ref_sys table. When the SRID option is specified, this search (and the eventual insertion of a new entry) will not be done: the specified SRID is used as such. Folosit pentru a forța numărul SRID al SRS-ului asociat cu stratul. Când această opțiune nu este specificată iar un SRS este asociat stratului, se efectuează o căutare în spatial_ref_sys pentru a găsi SRS-ul adecvat - în cazul în care acesta nu există, se introduce o nouă intrare pentru SRS în tabelul spatial_ref_sys. Când este specificată opțiunea SRID, această căutare (și eventuala introducere a unei noi intrări) nu se va face: SRID-ul specificat este folosit ca atare. SpatiaLite SpatiaLite Override the header file used - in place of header.dxf. Se suprascrie fișierul antet folosit - în loc de header.dxf. Override the trailer file used - in place of trailer.dxf. Se suprascrie fișierul de final folosit - în loc de trailer.dxf. AutoCAD DXF AutoCAD DXF Indicates the GeoConcept export file extension. TXT was used by earlier releases of GeoConcept. GXT is currently used. Indică extensia fișierului de export GeoConcept. TXT a fost folosit de versiunile anterioare ale GeoConcept. GTX este utilizat în prezent. path to the GCT : the GCT file describe the GeoConcept types definitions: In this file, every line must start with //# followed by a keyword. Lines starting with // are comments. calea către GCT : fișierul GCT descrie tipurile de definiții GeoConcept: În acest dosar, fiecare linie trebuie să înceapă cu //# urmată de un cuvânt cheie. Liniile care încep cu // sunt comentarii. Geoconcept Geoconcept When this option is set, the new layer will be created inside the named FeatureDataset folder. If the folder does not already exist, it will be created. Când această opțiune este setată, noul strat va fi creat în dosarul denumit FeatureDataset. Dacă folderul nu există deja, atunci el va fi creat. Set name of geometry column in new layer. Defaults to 'SHAPE'. Setați numele coloanei de geometrie din stratul nou. Implicit este 'SHAPE'. Name of the OID column to create. Defaults to 'OBJECTID'. Numele coloanei OID de creat. Implicit este 'OBJECTID'. ESRI FileGDB Fișier GDB ESRI By default, the driver will try to detect the data type of fields. If set to STRING, all fields will be of String type. În mod implicit, driver-ul va încerca să detecteze tipul de date al câm purilor. Dacă este setat pe STRING, atunci toate câmpurile vor fi de tipul Șir. Cannot overwrite a OGR layer in place Nu se poate suprascrie un strat OGR în loc Failed to transform, writing stopped. (Exception: %1) Nu s-a reușit transformarea, scrierea fiind oprită. (Excepție: %1) Unable to load %1 provider Nu se poate încărca furnizorul %1 Provider %1 has no %2 method Furnizorul 1% nu are nici o metodă %2 Loaded from Provider Încăfrcat de la Furnizor Loading of layer failed Încărcarea stratului a eșuat Creation error for features from #%1 to #%2. Provider errors was: %3 Eroare de creare entități de la #%1 la #%2. Erorile furnizorului au fost: %3 Import was canceled at %1 of %2 Importul a fost anulat la %1 din %2 Vector import Importare vector Only %1 of %2 features written. Doar %1 din %2 entități au fost scrise. Reading raster part %1 of %2 Se citește partea raster %1 din %2 Building Pyramids... Construire Piramide... Building pyramids failed - write access denied Construirea piramidelor a eșuat - acces de scriere interzis Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Acces de scriere interzis. Ajustați permisiunile fișierelor și încercați din nou. Building pyramids failed. Construirea piramidelor a eșuat. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fișierul nu este inscriptibil. Unele formate nu acceptă prezentări piramidale. Consultați documentația GDAL în caz de dubiu. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este posibilă în cazul acestui tip de raster. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este acceptată pentru rasterele cu compresie JPEG și nici în cazul bibliotecii curente libtiff. Multiband color Culoare multibandă Paletted Paletă Singleband gray Nuanțe de gri cu bandă unică Singleband pseudocolor Pseudoculoare cu bandă unică Singleband color data Date reprezentate de o culoare cu bandă unică Hillshade Umbra versanților All Ramps Toate Gamele No symbols Fără simboluri Single symbol Simbol unic Categorized Categorisire Graduated Gradual Rule-based Bazat pe reguli Point displacement Deplasare puncte Inverted polygons Poligoane inverse 2.5 D 2.5 D Simple line Linie simplă Marker line Simbol pentru linie Arrow Săgeată Simple marker Simbol simplu Filled marker Simbol umplut SVG marker Simbol SVG Font marker Simbol de tip caracter Ellipse marker Simbol elipsoidal Vector field marker Simbolul câmpului vectorial Simple fill Umplere simplă Gradient fill Umplere cu gradient Shapeburst fill Umplere de tip shapeburst SVG fill Umplere cu SVG Centroid fill Umplere de tip centroid Line pattern fill Umplere cu model din linii Point pattern fill Umplere cu model din puncte Geometry generator Generatorul de geometrie Where is '%1' (original location: %2)? Unde este '%1' (locația originală: %2)? Raster Histogram Histogramă raster Pixel Value Valoarea pixelului Frequency Frecvența Internal Compass Busolă Internă Shows a QtSensors compass reading Arată o citire a busolei QtSensors Version 0.9 Versiunea 0.9 Coordinate Capture Captură coordonate Capture mouse coordinates in different CRS Captura coordonatelor mouse-ului are loc într-un CRS diferit Vector Vector Version 0.1 Versiunea 0.1 Version 0.2 Versiunea 0.2 Layers Straturi Dxf2Shp Converter Convertor Dxf2Shp Converts from dxf to shp file format Converteşte fişierul din format .dxf în format shapefile .shp eVis eVis An event visualization tool - view images associated with vector features Un instrument de vizualizare a evenimentelor - arată imaginile asociate cu entitățile vectoriale Database Baza de date Version 1.1.0 Versiunea 1.1.0 Warning Avertisment This tool only supports vector data Acest instrument utilizează doar date vectoriale No active layers found Nu s-au găsit straturi active Georeferencer GDAL Georeferenţiator GDAL Georeferencing rasters using GDAL Georeferenţiere rastere folosind GDAL Raster Raster Could not reproject view extent: %1 Nu se poate reproiecta extinderea vederii: %1 Could not reproject layer extent: %1 Nu se poate reproiecta extinderea stratului: %1 Version 3.1.9 Versiunea 3.1.9 Fit to a linear transform requires at least 2 points. Pentru o transformare liniară este nevoie de cel puţin 2 puncte. Fit to a Helmert transform requires at least 2 points. Pentru o transformare Helmert este nevoie de cel puţin 2 puncte. Fit to an affine transform requires at least 4 points. Pentru o transformare afină este nevoie de cel puţin 4 puncte. Fitting a projective transform requires at least 4 corresponding points. Potrivirea unei transformări proiective necesită cel puțin 4 puncte corespunzătoare. Globe Glob Overlay data on a 3D globe Suprapunere date pe un glob 3D Version 1.0 Versiunea 1.0 GPS Tools Instrumente GPS Tools for loading and importing GPS data Instrumente pentru încărcarea și importul datelor GPS Heatmap Hartă calorică Creates a Heatmap raster for the input point vector Se creează un raster de tip Hartă Calorică, pentru vectorul de intrare de tip punct. Interpolation plugin Plugin de interpolare A plugin for interpolation based on vertices of a vector layer Un plug-in pentru interpolarea bazată pe vertecșii unui strat vectorial Version 0.001 Versiunea 0,001 OfflineEditing Editare Offline Allow offline editing and synchronizing with database Permite editarea offline şi sincronizarea cu baza de date Oracle Spatial GeoRaster Oracle Spatial GeoRaster Access Oracle Spatial GeoRaster Accesare Oracle Spatial GeoRaster Raster Terrain Analysis plugin Un plug-in pentru analize geomorfologice raster A plugin for raster based terrain analysis Un plug-in pentru analize geomorfologice bazate pe raster Road graph plugin Plugin pentru grafuri rutiere Solves the shortest path problem by tracing along line layers. Rezolvă problema celei mai scurte căi parcurgând straturile de linii. Processing 1/2 - %p% Procesare 1/2 - %p% Processing 2/2 - %p% Procesare 2/2 - %p% Intersects Intersectează Is disjoint Este separat Touches Atinge Crosses Se încrucișează Within În interior Equal to (=) Egal cu (=) Not equal to Nu este egal cu Greater than (>) Mai mare decât (>) Less than (<) Mai mic decât (<) Greater than or equal to (>=) Mai mare sau egal cu (>=) Less than or equal to (<=) Mai mic sau egal cu (<=) Between (inclusive) Între (inclusiv) Case insensitive Diferenţiere între majuscule şi minuscule Contains Conține Does not contain Nu conține Is missing (null) Lipsește (null) Is not missing (null) Nu lipsește (null) Is not between (inclusive) Nu se afla între (inclusiv) Equals Egal Overlaps Se suprapune Spatial Query Plugin Pluginul de Interogare spaţială A plugin that makes spatial queries on vector layers Un plug-in pentru execuția interogărilor spațiale în straturile vectoriale Zonal statistics plugin Plugin-ul de statistici zonale A plugin to calculate count, sum, mean of rasters for each polygon of a vector layer Un plug-in pentru a calcula numărul, suma, media rasterelor pentru fiecare poligon dintr-un strat vectorial Cannot open GDAL MEM dataset %1: %2 Nu se poate deschide setul de date GDAL MEM %1: %2 Cannot GDALCreateGenImgProjTransformer: Imposibilitate GDALCreateGenImgProjTransformer: Cannot inittialize GDALWarpOperation : Nu se poate inițializa GDALWarpOperation : Cannot ChunkAndWarpImage: %1 ChunkAndWarpImage imposibil: %1 GDAL/OGR VSIFileHandler GDAL/OGR VSIFileHandler This raster file has no bands and is invalid as a raster layer. Acest fișier raster nu conține benzi și nu reprezintă un strat raster valid. Cannot get GDAL raster band: %1 Nu se poate obține banda rasterului GDAL: %1 Nearest Neighbour Cel mai apropiat vecin Average Media Gauss Gauss Cubic Cubic Cubic Spline Curbă Cubică Lanczos Lanczos Mode Mod None Niciunul/Niciuna Couldn't open the data source: %1 Nu s-a putut deschide sursa de date: %1 Parse error at line %1 : %2 Eroare de analiză la linia %1 : %2 GPS eXchange format provider Furnizor date pentru formatul GPS eXchange Choose GRASS installation path (GISBASE) Alegeţi calea către instalarea GRASS (GISBASE) GISBASE is not set. GISBASE nu a fost setată. %1 is not a GRASS mapset. %1 nu reprezintă un set de hărți GRASS. Cannot start %1 Nu se poate porni %1 Mapset is already in use. Setul de date este deja în uz. Mapset lock failed (%1) Blocarea setului de hărți a eșuat (%1) Temporary directory %1 exists but is not writable Directorul temporar %1 există, dar nu poate fi scris Cannot create temporary directory %1 Nu se poate crea directorul temporar %1 Cannot create %1 Nu se poate crea %1 Cannot remove mapset lock: %1 Nu se poate elimina blocajul setului de hărți: %1 Cannot get current region Nu se poate obține regiunea curentă Cannot read vector map region Nu se poate citi regiunea hărții vectoriale Cannot find module %1 Nu se poate găsi modulul %1 Cannot open GISRC file Nu se poate deschide fișierul GISRC Cannot run module Nu se poate rula modulul command: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 comanda: %1 %2 stdout: %3 stderr: %4 Attempt to copy from different location. Încercare de a copia dintr-o locație diferită. Delete confirmation Confirmare de ștergere Are you sure you want to delete %1 %2? Sigur doriți să ștergeți %1 %2? Cannot create table Nu se poate crea tabela Cannot insert, statement: '%1' error: '%2' Nu se poate efectua inserarea, instrucțiunea: '%1' eroarea: '%2' Cannot adjust region, error: '%1' Nu se poate ajusta regiunea, eroarea: '%1' Loading of the MSSQL provider failed Încărcarea furnizorului MSSQL nu a reușit Unsupported type for field %1 Tipul nu este acceptat pentru câmpul %1 Creation of fields failed Crearea câmpului nu a reușit OGR[%1] error %2: %3 Eroare OGR[%1] %2: %3 Unable to create the datasource. %1 exists and overwrite flag is false. Nu se poate crea sursa de date. %1 există și semnalul de suprascriere este fals. Unable to get driver %1 Nu se poate obține driver-ul %1 Arc/Info Binary Coverage Arc/Info Binary Coverage DODS DODS CouchDB CouchDB OpenFileGDB OpenFileGDB ESRI Personal GeoDatabase ESRI Personal GeoDatabase ESRI ArcSDE ESRI ArcSDE ESRI Shapefiles ESRI Shapefiles GeoPackage GeoPackage Grass Vector Vector Grass Informix DataBlade Informix DataBlade Ingres Ingres Mapinfo File Fişier Mapinfo MySQL MySQL MSSQL MSSQL Oracle Spatial Oracle Spatial ODBC ODBC OGDI Vectors Vectori OGDI PostgreSQL PostgreSQL Systematic Organization of Spatial Information [SOSI] Organizare Sistematică a Informațiilor Spațiale [SOSI] SQLite/SpatiaLite SQLite/SpatiaLite Storage and eXchange Format Format Storage and eXchange UK. NTF2 UK. NTF2 U.S. Census TIGER/Line U.S. Census TIGER/Line VRT - Virtual Datasource VRT - Sursă de date virtuală X-Plane/Flightgear X-Plane/Flightgear Open Document Spreadsheet Foaie de calcul de tip Open Document MS Office Open XML spreadsheet Foaie de calcul de tip MS Office Open XML MS Excel format Format MS Excel EDIGEO EDIGEO NAS - ALKIS NAS - ALKIS WAsP WAsP PCI Geomatics Database File Fişier de ti bază de date PCI Geomatics GPSTrackMaker GPSTrackMaker Czech Cadastral Exchange Data Format Format Ceh pentru Schimbul de Date de tip Cadastral OpenStreetMap OpenStreetMap Special Use Airspace Format Format Aerospațial Pentru Uz Special OpenAir Special Use Airspace Format Format Aerospațial Pentru Uz Special OpenAir Planetary Data Systems TABLE TABELA de Date a Sistemului Planetar Hydrographic Transfer Format Format de Transfer Hidrografic Scalable Vector Graphics Grafică Scalabilă Vectorială Arc/Info Generate Generare Arc/Info Geospatial PDF PDF-uri Geospaţiale SEG-Y SEG-Y SEG-P1 SEG-P1 UKOOA P1/90 UKOOA P1/90 All files Toate fişierele Duplicate field (10 significant characters): %1 Câmp duplicat (10 caractere semnificative): %1 Creating the data source %1 failed: %2 Crearea sursei de date %1 a eșuat: %2 Unknown vector type of %1 Tipul vectorului nu este cunoscut, în %1 Creation of OGR data source %1 failed: %2 Crearea sursei de date OGR %1 a eșuat: %2 field %1 with unsupported type %2 skipped câmpul %1, cu tip neacceptat %2, a fost omis creation of field %1 failed crearea câmpului %1 a eșuat Couldn't create file %1.qpj Nu s-a putut crea fișierul %1.qpj Fetching features failed. SQL:%1 Error: %2 Preluarea entităților a eșuat. SQL:%1 Error: %2 Oracle Oracle Connection to database failed Conexiunea cu baza de date a eşuat No owner name found Nu s-a găsit numele proprietarului Creation of data source %1 failed: %2 Crearea sursei de date %1 a eșuat: %2 Loading of the layer %1 failed Încărcarea stratului %1 a eșuat Field name clash found (%1 not remappable) S-a găsit un conflict în câmpul nume (%1 nu poate fi modificat) %1 not owner of the table %2. %1 nu este proprietarul tabelului %2. Unable to determine number of geometry columns of layer %1.%2: %3 Nu se poate determina numărul de coloane de geometrie ale stratului %1.%2: %3 Unable to delete layer %1.%2: %3 Nu se poate șterge stratul %1.%2: %3 Unable to clean metadata %1.%2: %3 Nu se pot curăța metadatele %1.%2: %3 Could not connect to database Nu se poate efectua conectarea la baza de date Unable to check layer style existence [%1] Nu se poate verifica existența stilului pentru strat [%1] Unable to create layer style table [%1] Nu se poate crea tabela cu stiluri pentru straturi [%1] Unable to check style existence [%1] Nu se poate verifica existența stilului [%1] Unable to find layer style table [%1] Nu se poate găsi tabela cu stiluri pentru straturi [%1] Layer style table does not exist [%1] Nu există tabela cu stiluri pentru straturi [%1] Could not load layer style table [%1] Nu se poate încărca tabela cu stiluri pentru straturi [%1] Cannot fetch new layer style id. Nu se poate obține id-ul pebtru noul stil al stratului. Could not prepare insert/update [%1] Nu se poate pregăti inserarea/actualizarea [%1] Could not execute insert/update [%1] Nu se poate efectua inserarea/actualizarea [%1] Could not reset default status [%1] Nu se poate restaura starea implicită [%1] Could not retrieve style [%1] Nu se poate obține stilul [%1] Style not found Stilul nu a fost găsit Could not verify existence of layer style table [%1] Nu se poate verifica existența tabelei cu stiluri pentru straturi [%1] No style for layer found Nu s-a găsit nici un stil pentru strat No styles found in layer table [%1] Nu s-a găsit nici un stil în tabela straturilor [%1] no result buffer nu a rezultat nici un tampon Fetching from cursor %1 failed Database error: %2 Preluarea din cursorul %1 a eșuat. Eroare bază de date: %2 PostGIS PostGIS Infinite filter rectangle specified S-a specificat un filtru dreptunghiular infinit Unable to delete layer %1: %2 Nu se poate șterge stratul %1.: %2 Unable to delete schema %1: %2 Nu se poate șterge schema %1.: %2 Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database admin Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului (utilizator=%1). Vă rugăm să contactați administratorul bazei de date Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database admin Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului. Contactați administratorul bazei de date Save style in database Salvare stil în baza de date A style named "%1" already exists in the database for this layer. Do you want to overwrite it? Un stil numit "%1" există deja în baza de date pentru acest strat. Vreți să-l suprascrieți? Operation aborted. No changes were made in the database Operațiune anulată. Nu s-au efectuat modificări în baza de date Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions. Please contact your database administrator. Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă inserarea unei noi înregistrări în tabelul cu stiluri. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului. Contactați administratorul bazei de date No styles available on DB, or there is an error connecting to the database. Nu există stiluri disponibile în DB, sau există o eroare de conectare la baza de date. Unable to save layer style. It's not possible to insert a new record into the style table. Maybe this is due to table permissions (user=%1). Please contact your database administrator. Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă inserarea unei noi înregistrări în tabelul cu stiluri. Poate că acest lucru se datorează permisiunilor tabelului (user=%1). Vă rugăm să contactați administratorul bazei de date Connection to database failed using username: %1 Conexiunea cu baza de date, cu numele de utilizator %1, a eşuat Error executing query: %1 Eroare în timpul execuției interogării: %1 Error executing the select query for related styles. The query was logged Eroare în timpul selecției stilurilor aferente. Interogarea a fost jurnalizată Error executing the select query for unrelated styles. The query was logged Eroare în timpul selecției stilurilor care nu sunt aferente. Interogarea a fost jurnalizată Error executing the select query. The query was logged Eroare în timpul selecției. Interogarea a fost jurnalizată Consistency error in table '%1'. Style id should be unique Eroare de consistență în tabelul '%1'. Id-ul stilului ar trebui să fie unic SQLite error: %2 SQL: %1 Eroare SQLite: %2 SQL: %1 SQLite error getting feature: %1 Eroare SQLite în timpul obținerii entității: %1 creation of data source %1 failed. %2 crearea sursei de date %1 nu a reușit. %2 loading of the layer %1 failed încărcarea stratului %1 a eșuat creation of fields failed crearea câmpurilor nu a reușit Unable to initialize SpatialMetadata: Nu se poate inițializa SpatialMetadata: Could not create a new database Nu s-a putut crea o bază de date nouă Unable to activate FOREIGN_KEY constraints [%1] Nu se pot activa constrângerile FOREIGN_KEY [%1] Unable to delete table %1 Nu se poate șterge tabelul %1 Unable to delete table %1: Nu se poate șterge tabelul %1 Error looking for style. The query was logged Eroare în timpul căutării stilului. Interogarea a fost jurnalizată Unable to save layer style. It's not possible to create the destination table on the database. Nu se poate salva stilul stratului. Nu este posibilă crearea tabelului destinație în baza de date. Operation aborted Operaţiune anulată Error executing loading style. The query was logged Eroare în timpul încărcării stilului. Interogarea a fost jurnalizată No styles available on DB Nu există stiluri disponibile în DB Error loading styles. The query was logged Eroare în timpul încărcării stilului. Interogarea a fost jurnalizată The extra plugin path '%1' does not exist! Calea '%1' a plugin-ului complementar nu există! Couldn't load SIP module. Nu s-a putut încărca modulul SIP. Python support will be disabled. Suport Python va fi dezactivat. Couldn't set SIP API versions. Nu se pot seta versiunile SIP API. Couldn't load PyQt. Nu s-a putut încărca PyQt. Couldn't load PyQGIS. Nu s-a putut încărca PyQGIS. Couldn't load QGIS utils. Nu se pot încărca utilitarele QGIS. An error occurred during execution of following code: A apărut o eroare pe durata executării următorului cod: Python version: Versiune Python: QGIS version: Versiune QGIS: Python path: Cale Python: Python error Eroare Python Undefined Nedefinit Hidden Ascuns Title Titlu Group Grup Subgroup Subgrup Symbol Simbol Symbol label Eticheta simbolului Topology Checker Verificator de Topologie A Plugin for finding topological errors in vector layers Un plug-in pentru identificarea erorilor topologice în straturile vectoriale Using fix %1. Se utilizează soluția %1. Topology plugin Plugin-ul de topologie intersecting geometries geometrii care se intersectează features too close entități prea apropiate point not covered by segment puncte neacoperite de segmente segment too short segment prea scurt invalid geometry geometrie nevalidă dangling end capăt incert duplicate geometry geometrie duplicață pseudo node pseudo nod overlaps suprapunere gaps lacune point not covered punct neacoperit line ends not covered by point capătul liniei nu este acoperit de către punct point not in polygon punct în afara poligonului polygon does not contain point poligonul nu include un punct multipart feature entitate multiparte Save style to DB (%1) Salvare stil în DB (%1) Could not save symbology because: %1 Nu s-a putut salva simbologia deoarece: %1 Attribute index %1 out of bounds [0;%2] Indexul atributului %1 este în afara limitelor [0;%2] Error Eroare Global Global Project Proiect Layer Strat Map Settings Setările hărții Composition Compoziție Atlas Atlas Composer Item Element al Compozitorului Feature ID ID entitate linear liniar radial radial conical conic feature entitate viewport port de vizualizare pad dreptunghi repeat repetă reflect reflectă No renderer for drawing. Nu există un render pentru afișare. Simplify transform error caught: %1 S-a înregistrat o eroare în timpul simplificării: %1 empty capabilities document documentul de capabilităţi este vid Dom Exception Excepţie DOM Could not get WMS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WMS Server URL. Response was: %4 Nu se pot obține capabilitățile WMS: %1 la linia %2 coloana %3 Acest lucru se datorează, probabil unui URL incorect către Serverul WMS. Răspunsul a fost: %4 Could not get WMS capabilities in the expected format (DTD): no %1 or %2 found. This might be due to an incorrect WMS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nu se pot obține capabilitățile WMS în formatul așteptat (DTD): nu s-au găsit %1 sau %2. Acest lucru se datorează, probabil unui URL incorect către Serverul WMS. Eticheta:%3 Răspunsul a fost: %4 Generated default style S-a generat stilul implicit Style was missing in capabilities Din capabilități lipsește stilul Field contains a color. Câmpul conține o culoare. Combo box with values that can be used within the column's type. Must be supported by the provider. Casetă combinată, conținând valori care pot fi utilizate pentru tipul coloanei. Trebuie să fie acceptate de către furnizor. Simplifies file selection by adding a file chooser dialog. Se simplifică selecția fișierului prin adăgarea unei ferestre de alegere a fișierului. Read-only field that generates a UUID if empty. Câmp numai-citire care generează UUID dacă este vid. Legend Legendă Raster image fill Umplere cu imagine raster Couldn't load PyQGIS Server. Nu s-a putut încărca Serverul PyQGIS. Couldn't load qgis.user. Nu s-a putut încărca qgis.user. NOTICE: %1 NOTA: %1 Blur Estompare Drop Shadow Lasă o umbră Inner Shadow Umbră Interioară Stack Stivă Outer Glow Strălucire Externă Inner Glow Strălucire Internă Source Sursă Transform Transformare Colorise Colorizare GRASS %1 GRASS %1 GRASS %1 (Geographic Resources Analysis Support System) GRASS %1 (Sistem Suport pentru Analiza Resurselor Geografice) Version 2.0 Versiunea 2.0 GRASS edit Editare GRASS Value Valoare Count Numărare Count (distinct) Numărare (distincte) Count (missing) Numărare (lipsă) Minimum (earliest) Minimum (de la început) Maximum (latest) Minimum (dinspre final) Range (interval) Gamă (interval) Sum Sumă Mean Medie Median Mediană St dev (pop) Abatere standard (populație) St dev (sample) Abatere standard (șablon) Minimum Minimum Maximum Maximum Range Gamă Minority Minoritate Majority Majoritate Variety Varietate Q1 Q1 Q3 Q3 IQR IQR Rename GRASS %1 Redenumire GRASS %1 Cannot delete %1 Nu se poate șterge %1 Cannot rename %1 to %2 Nu se poate redenumi %1 în %2 Recent colors Culori recente Standard colors Culori standard Project colors Culori proiect Delete Connection Șterge Conexiune Are you sure you want to delete the connection to %1? Sigur doriți să ștergeți conexiunea către %1? Delete Object Șterge Object Delete Table Ștergere Tabelă Are you sure you want to delete %1.%2? Sigur doriți să ștergeți %1 %2? {1.%2??} Truncate Table Trunchiere Tabelă Are you sure you want to truncate %1.%2? This will delete all data within the table. Sigur doriți trunchierea %1.%2? Aceasta va șterge toate datele din tabel. Delete Schema Ștergere Schemă Schema '%1' contains objects: %2 Are you sure you want to delete the schema and all these objects? Schema '%1' conține obiectele: %2 Sigur doriți să ștergeți schema și toate aceste obiecte? Are you sure you want to delete the schema '%1'? Sigur doriți să ștergeți schema '%1'? Are you sure you want to delete %1? Sigur doriți să ștergeți %1 %2? {1??} Unable to reproject. Nu se poate efectua reproiectarea. Cell size must not be zero. Dimensiunea celulei nu trebuie să fie zero. No common intersecting area. Nu există zone comune care să se intersecteze. Unable to open input file: %1 Nu se poate deschide fișierul de intrare: %1 Unable to create output file: %1 Nu se poate crea fișierul de ieșire: %1 Un-named Color Scheme Schemă de Culori Nedenumită Accessible Color Scheme Schema de Culori Accesibilă Open Link Deschidere Legătură Copy Link Address Copie Adresa Legăturii Send Email To... Trimitere Email La... Copy Email Address Copiere Adresă de Email Cannot open database %1 by driver %2 Nu se poate deschide baza de date %1 cu ajutorul driver-ului %2 Cannot describe table %1 Nu se poate descrie tabela %1 GRASS vector map %1 does not have topology. Build topology? Harta vectorială GRASS %1 nu are topologie. Se construiește topologia? Key column '%1' not found in the table '%2' Coloana cheie '%1' nu există în tabela '%2' SecureProtocols SecureProtocols TlsV1SslV3 TlsV1SslV3 TlsV1 TlsV1 SslV3 SslV3 SslV2 SslV2 (Organization not defined) (Organizație nedefinită) System Root CA CA de la nivelul rădăcinii sistemului System Root Authorities Autorități de la nivelul rădăcinii sistemului File CA Fișierul CA Authorities from File Autoritățile din Fişier Database CA CA al Bazei de date Authorities in Database Autoritățile din Baza de date Connection CA Conexiunile CA Authorities from connection Autoritățile din conexiune Default Implicit Trusted Este de încredere Untrusted Nu este de încredere Certificate is valid. Certificatul este valid. Root CA rejected the certificate purpose. Rădăcina CA a rejectat scopul certificatului. Certificate is not trusted. Certificatul nu este de încredere. Signature does not match. Semnătura nu corespunde. Certificate Authority is invalid or not found. Autoritatea Certificatului nu este validă sau nu a fost găsită. Purpose does not match the intended usage. Scopul nu se potrivește cu utilizarea prevăzută. Certificate is self-signed, and is not found in the list of trusted certificates. Certificat este auto-semnat, și nu se găsește în lista certificatelor de încredere. Certificate has been revoked. Certificatul a fost revocat. Path length from the root CA to this certificate is too long. Calea de la rădăcina CA la acest certificat este prea lungă. Certificate has expired or is not yet valid. Certificatul a expirat sau încă nu este valid. Certificate Authority has expired. Autoritatea Certificatului a expirat. Validity is unknown. Valabilitatea este necunoscută. SHA1, with EMSA1 SHA1, cu EMSA1 SHA1, with EMSA3 SHA1, cu EMSA3 MD5, with EMSA3 MD5, cu EMSA3 MD2, with EMSA3 MD2, cu EMSA3 RIPEMD160, with EMSA3 RIPEMD160, cu EMSA3 EMSA3, without digest EMSA3, fără autentificare digest SHA224, with EMSA3 SHA224, cu EMSA3 SHA256, with EMSA3 SHA256, cu EMSA3 SHA384, with EMSA3 SHA384, cu EMSA3 SHA512, with EMSA3 SHA512, cu EMSA3 Unknown (possibly Elliptic Curve) Necunoscut (probabil o Curbă Eliptică) Digital Signature Semnatură digitală Non-repudiation Non-repudiere Key Encipherment Codificarea Cheii Data Encipherment Codificarea Datelor Key Agreement Acord Cheie Key Certificate Sign Cheie de Semnare a Certificatului CRL Sign Indicator CRL Encipher Only Numai Cifrare Decipher Only Numai Descifrare Server Authentication Autentificare Server Client Authentication Autentificare Client Code Signing Semnarea Codului Email Protection Protecția Email-ului IPSec Endpoint Capăt IPSec IPSec Tunnel Tunel IPSec IPSec User Utilizator IPSec Time Stamping Amprentare Temporală OCSP Signing Semnare OCSP Any or unspecified Orice sau nespecificat Certificate Authority Autoritatea Certificatului Certificate Issuer Emitentul Certificatului TLS/SSL Server Server TLS/SSL TLS/SSL Server EV Server EV TLS/SSL TLS/SSL Client Client TLS/SSL CRL Signing Semnare CRL Undetermined usage Utilizare nedeterminată Unable To Get Issuer Certificate Nu se Poate Obține Emitentul Certificatului Unable To Decrypt Certificate Signature Nu se Poate Descifra Semnătura Certificatului Unable To Decode Issuer Public Key Nu se Poate Decodifica Cheia Publică a Emitentului Certificate Signature Failed Semnătura Certificatului este Eronată Certificate Not Yet Valid Certificatul Încă Nu Este Valid. Certificate Expired Certificat Expirat Invalid Not Before Field Invalidare nu înainte de câmp Invalid Not After Field Invalidare nu după câmp Self-signed Certificate Certificat auto-semnat Self-signed Certificate In Chain Certificat Auto-semnat în Lanț Unable To Get Local Issuer Certificate Nu se Poate Obține Emitentul Local al Certificatului Unable To Verify First Certificate Imposibil de Verificat Primul Certificat Certificate Revoked Certificat Revocat Invalid CA Certificate CA a certificatului nu este validă Path Length Exceeded Lungime Excesivă a Căii Invalid Purpose Scop nevalid Certificate Untrusted Certificatul nu este de încredere. Certificate Rejected Certificatul a fost Rejectat Subject Issuer Mismatch Emitentul Subiectului este Eronat Authority Issuer Serial Number Mismatch Numărul Serial al Autorității Emitente este Eronat No Peer Certificate Fără Certificat Pereche Host Name Mismatch Numele Gazdei este Eronat Unspecified Error Eroare Nespecificată Certificate Blacklisted Certificatul se află pe lista neagră No Error Fără Eroare No SSL Support Fără Suport SSL Authentication Manager Managerul de Autentificare Authentication method Metoda de Autentificare Could not set trust policy for imported certificates Nu se poate stabili politica de încredere pentru certificatele importate Authorities Manager Managerul Autorităților Could not store sort by preference Nu se poate stoca sortarea preferată Could not store default trust policy Nu se poate stoca politica implicită de încredere Could not store 'CA file path' in authentication database Nu se poate reține 'calea fișierului CA' în baza de date de autentificare Could not store 'CA file allow invalids' setting in authentication database Nu se poate reține setarea 'fișierul CA acceptă valori nevalide' în baza de date de autentificare Could not remove 'CA file path' from authentication database Nu se poate elimina 'calea fișierului CA' din baza de date de autentificare Could not remove 'CA file allow invalids' setting from authentication database Nu se poate elimina setarea 'fișierul CA acceptă valori nevalide' din baza de date de autentificare Authentication System Sistem de autentificare DISABLED. Resources authenticating via the system can not be accessed DEZACTIVAT. Resursele autentificate prin intermediul sistemului nu pot fi accesate Master password already set Parola master este deja stabilită Master password not cleared because it is not set Parola master nu a fost ștearsă deoarece nu este setată Master password cleared (NOTE: network connections may be cached) Parola master a fost ștearsă (NOTĂ: conexiunile de rețea pot fi înmagazinate) Master password FAILED to be cleared Parola master nu a putut fi ștearsă Master password reset Parola master a fost resetată Master password reset: NO current password hash in database Parola master a fost resetată: NICI O matrice de confuzie pentru parola curentă din baza de date Master password FAILED to be reset Parola master NU A PUTUT FI ștearsă (database backup: %1) (salvare bază de date: %1) Cached authentication configurations for session cleared Configurațiile de autentificare stocate pentru sesiune au fost eliminate Remove Configurations Eliminare Configurații Are you sure you want to remove ALL authentication configurations? Operation can NOT be undone! Sunteţi sigur că doriţi ştergerea TUTUROR configurațiilor de autentificare? Operațiunea este IREVERSIBILĂ! Authentication configurations removed Configurațiile de autentificare au fost eliminate Authentication configurations FAILED to be removed Configurațiile de autentificare NU AU PUTUT FI eliminate Erase Database Ștergere Bază de date Are you sure you want to ERASE the entire authentication database? Operation can NOT be undone! (Current database will be backed up and new one created.) Sigur doriţi ȘTERGEREA întregii bazei de date de autentificare? Operațiunea este IREVERSIBILĂ! (Baza de date actuală va fi salvată, și una nouă va fi creată.) Active authentication database erased Baza de autentificare activă a fost ștearsă Authentication database FAILED to be erased Baza de autentificare NU A PUTUT FI ștearsă (backup: %1) (backup: %1) RESTART QGIS RESTART QGIS File not found Fișierul nu poate fi găsit Authentication Identities Identități de Autentificare Authentication SSL Configs Configurări SSL de Autentificare Configuration loaded from database Configurare încărcată din baza de date Configuration not found in database Configurarea nu fost găsită în baza de date Trusted Authorities/Issuers Autorități/Emitenți de Încredere Entry token invalid : '%1'. The token will not be saved to file. Intrare de jeton nevalidă: Jetonul nu va fi salvat în dosar. A hidden field will be invisible - the user is not able to see its contents. Un câmp ascuns va fi invizibil - utilizatorul nu este posibilitatea de a-i vedea conținutul. VLayer VLayer Expression Sorter Organizatorul de Expresii ° ° rad rad gon gon tr tr Displays a combo box containing values of attributes used for classification. Only available when the layer uses a categorized symbol renderer. Afișează o casetă combinată cu valori ale atributelor utilizate pentru clasificare. Acest lucru are loc numai atunci când stratul folosește un render pentru simboluri organizate pe categorii. Error: %1 on line %2, column %3 Eroare: %1 la linia %2, coloana %3 WFS WFS unable to convert '%1' element to a valid expression: it is not supported yet or it has invalid arguments nu se poate converti elementul '%1' într-o expresie validă: acest lucru nu este posibil deocamdată sau argumentele nu sunt valide '%1' binary operator not supported. operatorul binar '%1' nu este acceptat. invalid left operand for '%1' binary operator operandul stâng al operatorul binar '%1' nu este valid invalid right operand for '%1' binary operator operandul drept al operatorul binar '%1' nu este valid only one operand for '%1' binary operator există doar un singur operand pentru operatorul binar '%1' No OGC Geometry found Nu s-a găsit nici o geometrie OGC invalid operand for '%1' unary operator operand nevalid pentru operatorul unar '%1' ogc:Function expected, got %1 se așteaptă ogc:Function, s-a obținut %1 ogc:Literal expected, got %1 se așteaptă ogc:Literal, s-a obținut %1 '%1' is an invalid or not supported content for ogc:Literal '%1' nu este valid sau conținutul nu este permis pentru ogc:Literal ogc:PropertyName expected, got %1 se așteaptă ogc:PropertyName, s-a obținut %1 missing some required sub-elements in ogc:PropertyIsBetween lipsesc unele sub-elemente necesare din ogc:PropertyIsBetween Node type not supported: %1 Tipul nodului nu este acceptat: %1 This use of unary operator not implemented yet Această utilizare a operatorului unar încă nu este implementată Unary operator %1 not implemented yet Operatorul unar %1 încă nu este implementat Binary operator %1 not implemented yet Operatorul binar %1 încă nu este implementat Literal type not supported: %1 Tip literal neacceptat: %1 <BBOX> is currently supported only in form: bbox($geometry, geomFromWKT('...')) <BBOX> este acceptat în prezent numai sub forma: bbox($geometry, geomFromWKT('...')) Unable to translate spatial operator: at least one must refer to geometry. Nu se poate interpreta operatorul spațial: trebuie să existe cel puțin o referință la geometrie. spatial operator: the other operator must be a geometry constructor function operator spațial: celălalt operator trebuie să fie o funcție constructor de geometrie geom_from_wkt: argument must be string literal geom_from_wkt: argumentul trebuie să fie un șir de caractere literal geom_from_gml: argument must be string literal geom_from_gml: argumentul trebuie să fie un șir de caractere literal geom_from_gml: unable to parse XML geom_from_gml: nu se poate analiza fișierul XML spatial operator: unknown geometry constructor function operator spațial: funcție constructor de geometrie necunoscută Special columns/constants are not supported. Coloanele/constantele speciale nu sunt acceptate. %1: Last argument must be string or integer literal %1: Ultimul argumentul trebuie să fie de tip șir sau un întreg literal Function %1 should have 1 or 2 arguments Funcția %1 ar trebui să aibă 1 sau 2 argumente %1: First argument must be string literal %1: Primul argument trebuie să fie un literal de tipul șir de caractere %1: invalid WKT %1: WKT nevalid Function %1 should have 4 or 5 arguments Funcția %1 ar trebui să aibă 4 sau 5 argumente %1: Argument %2 must be numeric literal %1: Argumentul %2 trebuie să fie un literal de tipul numeric %1 Argument %2 must be numeric literal %1 Argumentul %2 trebuie să fie un literal de tipul numeric Function %1 should have 1 argument Funcția %1 ar trebui să aibă 1 argument %1: Argument must be string literal %1: Argumentul trebuie să fie un literal de tipul șir de caractere ST_GeomFromGML: unable to parse XML ST_GeomFromGML: nu se poate analiza fișierul XML Function %1 should have 2 arguments Funcția %1 ar trebui să aibă 2 argumente Function %1 should have 3 arguments Funcția %1 ar trebui să aibă 3 argumente Function %1 3rd argument should be a numeric value or a string made of a numeric value followed by a string Al 3-lea argument al funcției %1 ar trebui să fie o valoare numerică, sau un șir de caractere realizat dintr-o valoare numerică urmată de un șir de caractere Joins are only supported with WFS 2.0 Îmbinările sunt acceptate numai de WFS 2.0 second|seconds list of words separated by | which reference years secundă|secunde minute|minutes list of words separated by | which reference minutes minut|minute hour|hours list of words separated by | which reference minutes hours oră|ore day|days list of words separated by | which reference days zi|zile week|weeks wordlist separated by | which reference weeks săptămână|săptămâni month|months list of words separated by | which reference months lună|luni year|years list of words separated by | which reference years an|ani Minimum length Lungimea minimă Maximum length Lungimea maximă Function '%1' is not declared by the WFS server Funcția '%1' nu este declarată de către serverul WFS Column '%1' references a non existing table Coloana '%1' face trimitere la un tabel inexistent Column '%1' references a non existing field Coloana '%1' face trimitere la un câmp inexistent %1 to %2 arguments între %1 și %2 argumente 1 argument 1 argument %1 arguments %1 argumente %1 arguments or more %1 argumente sau mai multe 1 argument or more 1 argumente sau mai multe 0 argument or more 0 argumente sau mai multe Reset to defaults Resetare la valorile implicite Style Manager Gestionare stil QSpatiaLiteDriver Error opening database Eroare la deschiderea bazei de date Error closing database Eroare la închiderea bazei de date Unable to begin transaction Nu se poate starta tranzacția Unable to commit transaction Nu se poate comite tranzacția Unable to rollback transaction Nu se poate anula tranzacția QSpatiaLiteResult Unable to fetch row Nu se poate aduce rândul No query Nici o interogare Unable to execute statement Nu se poate executa instrucțiunea Unable to execute multiple statements at a time Nu se pot executa mai multe instrucțiuni la un moment dat Unable to reset statement Nu se poate reseta instrucțiunea Unable to bind parameters Nu se pot lega parametrii Parameter count mismatch Numar eronat de parametri QTermWidget Color Scheme Error Eroare în Schema de Culori Cannot load color scheme: %1 Nu se poate încărca schema de culori: %1 QextSerialPort No Error has occurred Nu a avut loc nici o eroare Invalid file descriptor (port was not opened correctly) Descriptor nevalid de fișier (portul nu a fost deschis în mod corect) Unable to allocate memory tables (POSIX) Nu se pot aloca tabelele de memorie (POSIX) Caught a non-blocked signal (POSIX) S-a interceptat un semnal ne-blocat (POSIX) Operation timed out (POSIX) Operația a expirat (POSIX) The file opened by the port is not a valid device Fișierul deschis de port nu este un dispozitiv valid The port detected a break condition Portul a detectat o condiție de întrerupere The port detected a framing error (usually caused by incorrect baud rate settings) Portul a detectat o eroare de încadrare (de obicei, cauzată de setările ratei de transfer incorecte) There was an I/O error while communicating with the port A fost o eroare de tip I/O în timpul comunicării cu portul Character buffer overrun Tamponul de caractere a fost depășit Receive buffer overflow Tamponul de intrare este depășit The port detected a parity error in the received data Portul a detectat o eroare de paritate în datele primite Transmit buffer overflow Tamponul de ieșire este depășit General read operation failure Eșec general al operației de citire General write operation failure Eșec general al operației de scriere Unknown error: %1 Eroare necunoscută: %1 QgisApp &Raster &Raster Multiple Instances of QgisApp Instanțe multiple ale QgisApp Checking database Verificare a bazei de date Reading settings Setări de citire Setting up the GUI Setare GUI Map canvas. This is where raster and vector layers are displayed when added to the map Canevasul hărții. Aici sunt dispuse straturile raster și straturile vectoriale, atunci când sunt adăugate în hartă QGIS starting... Pornire QGIS... Checking provider plugins Verificare furnizor de plugin-uri Starting Python Startare Python Restoring loaded plugins Reîncărcare plugin-uri Initializing file filters Initializare filtre pentru fisiere Restoring window state Reîncărcare fereastră QGIS Ready! QGIS este pregatit pentru utilizare! Minimize Minimizare Ctrl+M Minimize Window Ctrl+M Minimizes the active window to the dock Minimizează fereastra activă în zona andocabilă Zoom Transfocare Toggles between a predefined size and the window size set by the user Comută între dimensiunea predefinită a ferestrei și cea setată de utilizator Bring All to Front Se Aduce Totul în Față Bring forward all open windows Se aduc în față toate ferestrele deschise Current Edits Modificări Curente Error Eroare Failed to open Python console: Nu s-a putut deschide consola Python: QGIS QGIS Multiple instances of QGIS application object detected. Please contact the developers. S-au detectat instanțe multiple ale obiectului aplicație QGIS. Vă rugăm să contactați dezvoltatorii. QGIS - %1 ('%2') QGIS - %1 ('%2') Panels Panouri Toolbars Bare de Instrumente Window Fereastră &Database Baza de &date &Web &Web Progress bar that displays the status of rendering layers and other time-intensive operations Arată evoluţia randării hărţii sau a altor operaţii ce necesită mult timp Render Randare (Producere imagine) When checked, the map layers are rendered in response to map navigation commands and other events. When not checked, no rendering is done. This allows you to add a large number of layers and symbolize them before rendering. Când sunt selectate, straturile sunt afişate. Când nu sunt selectate, straturile nu vor fi randate şi astfel se permite adaugarea unui mare număr de straturi înainte de randare. Toggle map rendering Schimbă opţiunea de randare This icon shows whether on the fly coordinate reference system transformation is enabled or not. Click the icon to bring up the project properties dialog to alter this behaviour. Această pictogramă arată dacă transformarea "din zbor" a sistemului de coordonate de referință este activată sau nu. Faceți clic pe pictogramă pentru a se afișa fereastra proprietăților proiectului, în care puteți modifica acest comportament. CRS status - Click to open coordinate reference system dialog Statutul CRS - Clic pentru a deschide fereastra de dialog a sistemului de coordonate de referință Ready Gata Map overview canvas. This canvas can be used to display a locator map that shows the current extent of the map canvas. The current extent is shown as a red rectangle. Any layer on the map can be added to the overview canvas. Canevasul vederii de ansamblu. Acesta poate fi folosit pentru a afișa un localizator de hartă care arată extinderea actuală a canevasului. Dimensiunea actuală a hărții este desenată cu un dreptunghi roșu. Orice strat poate fi adăugat acestei vederi de ansamblu. Map legend that displays all the layers currently on the map canvas. Click on the check box to turn a layer on or off. Double click on a layer in the legend to customize its appearance and set other properties. Legenda, care prezintă toate straturile aflate, în mod curent, pe canevas. Faceți clic pe căsuța de selecție pentru a arăta sau a ascunde un strat. Faceți dublu clic pentru a personaliza aspectul stratului respectiv și pentru a seta alte proprietăți. Map layer list that displays all layers in drawing order. Lista straturilor de hartă, afișate în ordinea desenării. Private qgis.db qgis.db privat Layer Styling Stilul Stratului Ctrl++ Ctrl++ Ctrl+= Ctrl+= Ctrl+- Ctrl+- Ctrl+Alt+= Ctrl+Alt+= Open the layer styling dock Deschide panoul de stilizare a hărții < Blank > < Blank > QGIS version Versiunea QGIS QGIS code revision Revizia codului QGIS Compiled against Qt Compilat cu Qt Running against Qt Rulează cu Qt Compiled against GDAL/OGR Compilat cu GDAL/OGR Running against GDAL/OGR Rulează cu GDAL/OGR PostgreSQL Client Version Versiunea clientului PostgreSQL No support. Fără suport. SpatiaLite Version Versiunea SpatiaLite QWT Version Versiunea QWT PROJ.4 Version Versiunea PROJ.4 QScintilla2 Version Versiunea QScintilla2 This copy of QGIS writes debugging output. Această copie de QGIS scrie rezultatul depanării. %1 doesn't have any layers %1 nu conține nici un strat Invalid Data Source Sursă de date nevalidă %1 is not a valid or recognized data source %1 nu este o sursă de date validă sau recunoscută Vector Vector PostgreSQL PostgreSQL Cannot get PostgreSQL select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea PostgreSQL de la furnizor. %1 is an invalid layer - not loaded %1 este un strat nevalid - nu a fost încărcat %1 is an invalid layer and cannot be loaded. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. %1 nu este un strat valid și nu poate fi încărcat. Vă rugăm să verificați <a href="#messageLog">jurnalul mesajelor</a> pentru mai multe informații. QGIS files Fișiere QGIS Diagram Properties Proprietățile Diagramei Layer diagram properties Proprietățile diagramei stratului An error occurred during the merge operation A apărut o eroare pe durata operațiunii de îmbinare New temporary scratch layer name Numele noului strat temporar, stocat în memorie Cannot create new layer. Nu se poate crea un strat nou. Cannot copy style Nu se poate copia stilul Cannot parse style Nu se poate analiza stilul Cannot paste style Nu se poate lipi stilul Filter on joined fields Filtrare pe câmpuri îmbinate No legend entries selected Nu au fost selectate intrări din legendă Select the layers and groups you want to remove in the legend. Selectați straturile și grupurile pe care doriți să le eliminați din legendă. Remove layers and groups Elimină straturi sau grupuri... Remove %n legend entries? number of legend items to remove Eliminați %n intrări din legendă? Eliminați %n intrări din legendă? Eliminați %n intrări din legendă? %n legend entries removed. number of removed legend entries %n intrări au fost eliminate din legendă. %n intrări au fost eliminate din legendă. %n intrări au fost eliminate din legendă. %1 (%2 type unsupported) %1 (%2 tip nesuportat) Cannot copy style to duplicated layer. Nu se poate copia stilul în stratul duplicat. https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html https://qgis.org/en/site/getinvolved/development/bugreporting.html Do you want to save the current project? %1 Doriți să salvați proiectul curent? %1 Invalid Layer Strat nevalid SpatiaLite SpatiaLite Cannot get SpatiaLite select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea SpatiaLite de la furnizor. Delimited Text Text delimitat Cannot get Delimited Text select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea Textului Delimitat de la furnizor. MSSQL MSSQL Cannot get MSSQL select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea MSSQL de la furnizor. Oracle Oracle Cannot get Oracle select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea Oracle de la furnizor. WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WMS de la furnizor. WCS WCS Cannot get WCS select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WCS de la furnizor. WFS WFS Cannot get WFS select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WFS de la furnizor. Default failed to open: %1 Nu s-a putut deschide varianta implicită: %1 Default not found: %1 Nu s-a găsit varianta implicită: %1 Open Template Project Deschidere proiect șablon Auto-open Project Auto-deschidere Proiect Failed to open: %1 Nu s-a putut deschide: %1 Not valid project file: %1 Fișier de proiect nevalid: %1 Project failed to open: %1 Proiectul nu s-a putut deschide: %1 Default template has been reopened: %1 Șablonul implicit a fost redeschis: %1 File not found: %1 Fișierul nu poate fi găsit: %1 Calculating... Calculare... Abort... Anulează... Choose a QGIS project file to open Alegeţi un fişier de proiect QGIS, pentru a-l deschide Loading project: %1 Încărcare proiect: %1 Unable to open project Nu se poate deschide proiectul Security warning Avertisment de securitate project macros have been disabled. comenzile macro ale proiectului au fost dezactivate. Enable macros Activare macro Project loaded Proiect încărcat Choose a QGIS project file Alegeţi un fişier de proiect QGIS Saved project to: %1 Proiect salvat în: %1 Unable to save project %1 Nu se poate salva proiectul %1 Choose a file name to save the QGIS project file as Alegeţi un nume de fişier pentru a salva fișierul de proiect QGIS Unable to load %1 Nu se poate încărca %1 Choose a file name to save the map image as Alegeți un nume de fișier pentru a salva imaginea hărții ca Saved map image to %1 S-a salvat imaginea hărții în %1 Default system font substituted. Sistemul implicit de sistem a fost substituit. Labeling Etichetare Font for layer <b><u>%1</u></b> was not found (<i>%2</i>). %3 Fontul pentru stratul <b><u>%1</u></b> nu a putut fi găsit (<i>%2</i>). %3 Open labeling dialog Deschidere fereastră de etichetare CRS was undefined CRS-ul nu a fost definit defaulting to project CRS %1 - %2 implicit, la CRS-ul proiectului %1 - %2 defaulting to CRS %1 - %2 implicit, la CRS-ul %1 - %2 Initializing authentication Inițializare Autentificare Undo/Redo Panel Panoul de Anulare/Refacere Browser Panel Panoul Navigatorului Browser Panel (2) Panoul Navigatorului (2) GPS Information Panel Panoul Informaţiilor GPS Log Messages Panel Panoul pentru Mesajele Jurnalului Rotation Rotaţie Overview Panel Panoul Vederii Generale Layers Panel Panoul Straturilor Add Group Adăugare grup Manage Layer Visibility Gestionare vizibilitate strat Filter Legend By Map Content Filtrare Legendă în funcție de Conținutul Hărții Filter legend by expression Filtrare Legendă în funcție de o expresie Expand All Expandează tot Collapse All Restrânge tot Layer Order Panel Panoul Ordinii Straturilor QGIS code branch Ramură de cod QGIS Compiled against GEOS Compilat cu GEOS Running against GEOS Rulează cu GEOS Raster Raster Virtual layer Strat Virtual Cannot get virtual layer select dialog from provider. Nu se poate obține de la furnizor dialogul de selectare a stratului virtual. DB2 DB2 Cannot get DB2 select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea DB2 de la furnizor. ArcGIS Feature Server Server de Entități ArcGIS Cannot get ArcGIS Feature Server select dialog from provider. Nu se poate obține de la furnizor dialogul pentru selectarea Serverului de Entități ArcGIS ArcGIS Map Server Server de Hărți ArcGIS Cannot get ArcGIS Map Server select dialog from provider. Nu se poate obține de la furnizor dialogul pentru selectarea Serverului de Hărți ArcGIS Layer creation failed. Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further information. Crearea stratului a eșuat. Vă rugăm să verificați <a href="#messageLog">mesajul din jurnal</a> pentru mai multe informații. Raster calculator Calculator raster Calculation complete. Calculul s-a încheiat. Could not create destination file. Nu se poate crea fişierul de destinație. Could not read input layer. Nu se poate citi fișierul de intrare. Could not parse raster formula. Nu se poate analiza formula. Insufficient memory available for operation. Memorie insuficientă pentru operație. Do you want to open the backup file %1 instead? Doriți să deschideți fișierul copiei de siguranță %1 în schimb? Insufficient permissions Permisiuni insuficiente The project file is not writable. Fişierul proiectului nu este inscriptibil. DXF export completed Export DXF încheiat DXF export failed Export DXF eșuat No action selected Nu s-a selectat vreo acțiune Run feature action<br><b>%1</b> Execută acțiunea corespunzătoare entității<br><b>%1</b> Commit errors Erori de trimitere Could not commit changes to layer %1 Nu s-au putut salva modificările în stratul %1 Errors: %1 Erori: %1 Show more Mai multe Please select a vector layer first Vă rog să selectaţi mai întâi un strat vectorial Reading raster Citire raster Saving raster Salvare raster Cannot write raster error code: %1 Nu se poate scrie codul de eroare al rasterului: %1 Saving done Salvarea s-a încheiat Export to raster file has been completed Exportarea într-un fișier raster s-a încheiat Export to vector file has been completed Exportarea într-un fișier vectorial s-a încheiat Save error Salvare eroare Export to vector file failed. Error: %1 Exportarea într-un fișier vectorial nu a reușit. Eroare: %1 No Layer Selected Nu există nici un strat selectat To delete features, you must select a vector layer in the legend Pentru a șterge entități spațiale, alegeți mai întâi un strat vectorial din legendă No Vector Layer Selected Nu există nici un strat vectorial selectat Deleting features only works on vector layers Ștergerea entităților este posibilă doar pentru straturile vectoriale Provider does not support deletion Furnizorul nu acceptă ștergerea Data provider does not support deleting features Furnizorul de date nu acceptă ștergerea entităților Layer not editable Stratul nu este editabil The current layer is not editable. Choose 'Start editing' in the digitizing toolbar. Stratul curent nu poate fi editat. Alegeți 'Start editare' din bara de instrumente de digitizare. No Features Selected Nu s-au selectat entități Delete features Ştergere entități Delete %n feature(s)? number of features to delete Ștergeți o entitate? Ștergeți %n entităț(i)? Ștergeți %n entităț(i)? Features deleted Entități șterse Problem deleting features Problemă ștergere entități A problem occurred during deletion of %1 feature(s) A apărut o problemă în timpul ștergerii a %1 entităț(i) %n feature(s) deleted. number of features deleted o entitate ștearsă. %n entităț(i) șterse. %n entităț(i) șterse. Merging features... Unificare entități... Abort Renunţare Create unique print composer title Creare titlu unic pentru compozitorul de hărți (title generated if left empty) (titlul este generat, dacă nu l-ați specificat) Composer title Titlul compozitorului Title can not be empty! Titlul nu poate fi vid! Title already exists! Titlul există deja! Composer %1 Compozitor %1 copy copiere Loading composer %1 Încărcare compozitor %1 No active layer Nu este activat nici un layer No active layer found. Please select a layer in the layer list Nu s-a găsit nici un strat activ. Vă rugăm să selectați un strat din listă Not enough features selected Nu s-au selectat suficiente entități The merge tool requires at least two selected features Instrumentul de îmbinare necesită selectarea a cel puțin două entități Merged feature attributes Atribute îmbinate ale entităților Invalid result Rezultat nevalid Could not store value '%1' in field of type %2 Nu se poate stoca valoarea '%1' în câmpul de tipul %2 Modifying features can only be done for layers in editing mode. Modificarea entităților poate avea loc doar pentru straturile aflate în modul de editare. Merge failed Îmbinarea a eșuat Merged features Entități unificate No active vector layer Nici un strat vectorial activ To invert selection, choose a vector layer in the legend Pentru a inversa selecția, alegeți un strat vectorial din legendă To select all, choose a vector layer in the legend Pentru a selecta toate entitățile, alegeți un strat vectorial din legendă To select features, choose a vector layer in the legend Pentru a selecta entități spațiale, alegeți un strat vectorial din legendă Features cut Entități decupate Features pasted Entități lipite Paste features Lipire entități no features could be successfully pasted. nici o entitate nu s-a lipit cu succes. %1 features were successfully pasted. %1 entități au fost lipite cu succes. %1 of %2 features could be successfully pasted. %1 entități din %2 au fost lipite cu succes. Pasted Lipit Layer name Numele stratului No features in clipboard. Nu sunt entități în clipboard. Multiple geometry types found, features with geometry different from %1 will be created without geometry. S-au identificat multiple tipuri de geometrie; entitățile cu geometrie diferită de %1 vor fi create fără geometrie. Cannot create field %1 (%2,%3) Nu se poate crea câmpul %1 (%2,%3) Start editing failed Începerea editării a eșuat Provider cannot be opened for editing Furnizorul nu a putut fi deschis pentru editare Stop editing Încheiere editare Do you want to save the changes to layer %1? Doriți să salvați schimbările din stratul %1? Problems during roll back Probleme pe durata restaurării Could not %1 changes to layer %2 Errors: %3 Nu se poate schimba %1 în stratul %2 Eroare: %3 rollback restaurare cancel renunță Save Salvare all tot Rollback Restaurare Cancel Renunță Current edits Modificări curente %1 current changes for %2 layer(s)? %1 modificări recente pentru %2 strat(uri)? You are about to set a subset filter on a layer that has joined fields. Joined fields cannot be filtered, unless you convert the layer to a virtual layer first. Would you like to create a virtual layer out of this layer first? Sunteți pe cale să setați un subset de filtrare pe un strat care are câmpuri îmbinate. Câmpurile îmbinate nu pot fi filtrate, până când nu convertiți mai întâi stratul într-unul virtual. Doriți să creați un strat virtual din acest strat? copy copiere Plugin layer Stratul plugin-ului Memory layer Strat de memorie Duplicate layer: Duplicare strat: %1 (duplication resulted in invalid layer) %1 (duplicarea a dus la un strat nevalid) Set scale visibility for selected layers Setați vizibilitatea scării pentru straturile selectate Couldn't load Python support library: %1 Nu se poate încărca biblioteca suport Python: %1 Couldn't resolve python support library's instance() symbol. Nu s-a putut rezolva instanța() simbolului din biblioteca suport Python. Python support ENABLED :-) Suportul Python a fost ACTIVAT :-) There is a new version of QGIS available Este disponibilă o nouă versiune de QGIS You are running a development version of QGIS Rulați o versiune de dezvoltare a QGIS You are running the current version of QGIS Rulați cea mai nouă versiune de QGIS QGIS Version Information Informații despre versiunea QGIS Unable to get current version information from server Nu s-au putut obține de pe server informațiile despre versiunea curentă To perform a full histogram stretch, you need to have a raster layer selected. Pentru o extindere completă a histogramei, este necesară selectarea unui strat raster To change brightness or contrast, you need to have a raster layer selected. Pentru a modifica luminozitatea sau contrastul, trebuie să aveți selectat un strat raster. en documentation language en https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html https://qgis.org/en/site/forusers/commercial_support.html Layer is not valid Stratul nu este valid Current CRS: %1 (OTF enabled) CRS-ul current: %1 (OTF activat) Current CRS: %1 (OTF disabled) CRS-ul current: %1 (OTF dezactivat) Layer %1 Stratul %1 The layer %1 is not a valid layer and can not be added to the map Stratul %1 nu este valid și nu poate fi adăugat hărții The merge features tool only works on vector layers. Instrumentul de îmbinare entități funcționează doar pentru straturile vectoriale. Merging features can only be done for layers in editing mode. Îmbinarea entităților poate fi făcută doar pentru straturile aflate în modul de editare. Please select a layer in the layer list Selectați un strat vectorial din listă Invalid layer Strat nevalid The layer is not a valid layer and can not be added to the map Stratul nu este valid și, de aceea, nu poate fi adăugat hărții Project has layer(s) in edit mode with unsaved edits, which will NOT be saved! Proiectul are strat(uri) puse în mod de editare, ale căror modificări NU vor fi salvate! Save? Se salvează? Maptips require an active layer Afișarea indiciilor necesită un strat activ %n feature(s) selected on layer %1. number of selected features %n entităț(i) selectate în stratul %1. %n entităț(i) selectate în stratul %1. %n entităț(i) selectate în stratul %1. Open a GDAL Supported Raster Data Source Deschidere Sursă de Date Raster acceptată de GDAL Error adding valid layer to map canvas Eroare la adăugarea stratului valid pe canevas Raster layer Strat raster %1 is not a supported raster data source %1 nu este acceptat ca sursă de date raster Unsupported Data Source Sursă de Date Nepermisă Exit QGIS Închidere QGIS Do you really want to quit QGIS? Sigur doriți să închideți QGIS? This project file was saved by an older version of QGIS. When saving this project file, QGIS will update it to the latest version, possibly rendering it useless for older versions of QGIS. Acest fișier a fost salvat cu o versiune mai veche de QGIS. Când veți salva fișierul acestui proiect, QGIS îl va actualiza la ultima versiune, făcându-l, probabil, inutil pentru versiunile mai vechi. Project file is older Fişierul proiectului este vechi Please check the <a href="#messageLog">message log</a> for further info. Vă rog să verificați <a href="#messageLog">mesajele jurnalului</a> pentru informații suplimentare. A network request timed out, any data received is likely incomplete. O cerere din rețea a expirat, datele recepționate fiind, probabil, incomplete. Warning Avertisment This layer doesn't have a properties dialog. Acest strat nu are o fereastră de proprietăți. Authentication required Este necesară autentificarea Proxy authentication required Este necesară autentificarea proxy %n SSL errors occured number of errors %n SSL errors occured %n SSL errors occured Failed to run Python script: Nu a reușit rularea script-ului Python: The current layer has no selected features Stratul curent nu are entități selectate Current clockwise map rotation in degrees Rotația curentă, în sensul acelor de ceasornic, a hărții în grade Shows the current map clockwise rotation in degrees. It also allows editing to set the rotation Arată rotația curentă, în sensul acelor de ceasornic, a hărții în grade. Deasemenea permite editarea pentru a seta rotația %1 (OTF) %1 (OTF) Messages Mesaje Error loading layer definition Eroare de încărcare a definițiilor stratului Error saving layer definintion file Eroare de încărcare a fișierului cu definițiile stratului Project file was changed Fișierul proiectului a fost schimbat The loaded project file on disk was meanwhile changed. Do you want to overwrite the changes? Last modification date on load was: %1 Current last modification date is: %2 Fișierul proiectului încărcat de pe disc a fost schimbat între timp. Doriți suprascrierea modificărilor? Data ultimei modificări a fișierului încărcat a fost: %1 Data actuală a ultimei modificări este: %2 QgisAppInterface Attributes changed Atribute schimbate QgisCustomWidgets QGIS custom widgets Widget-uri QGIS personalizate Qgs25DRendererWidget The 2.5D renderer only can be used with polygon layers. '%1' is not a polygon layer and cannot be rendered in 2.5D. Renderul 2.5D poate fi folosit doar pentru straturile poligoanale. '%1' nu este un strat poligonal, și nu poate fi randat în 2.5D. Select wall color Selectează culoarea zidului Select roof color Selectează culoarea acoperișului Select shadow color Selectare culoare umbră Qgs25DRendererWidgetBase Form Formă Height Înălţime Angle Unghi Advanced Configuration Configurare Avansată ... ... Roof Color Culoarea Acoperișului Wall Color Culoarea Zidului <html><head/><body><p>Walls will have a different color based on their aspect to make them appear to differently reflect the solar radiation.</p><p><br/></p><p>If this option is enabled, make sure that <span style=" font-style:italic;">simplification </span>is disabled on the rendering tab or some colors may be wrong at small scales.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pereții vor avea o culoare diferită în funcție de aspectul lor, pentru a-i face să pară că reflectă în mod diferit radiația solară.</p><p><br/></p><p>Dacă această opțiune este activată, asigurați-vă că, în fila de randare, <span style=" font-style:italic;">simplificarea</span> este dezactivată, sau că unele culori pot fi eronate la scări mici.</p></body></html> Shade walls based on aspect Pereți umbriți, pe baza aspectului Shadow Umbră Color Culoare Size Dimensiuni ° ° <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Advanced Styling</span><br/>This page helps to configure the 2.5D effect as easily as possible with some basic parameters.</p><p>Once you have finished the basic styling, you can convert this to another renderer (single, categorized, graduated) and fine-tune the appearance to your liking.</p><p><span style=" font-weight:600;">Overlay problems</span></p><p>Features are rendered based on their distance to the camera. It is sometimes possible that parts of a feature are in front of another feature by mistake. This happens if any part of the overlapped feature is closer to the camera than the overlapping feature.</p><p>In such cases you can avoid rendering problems by cutting the feature in front into smaller pieces.</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Stilizare Avansată</span><br/>Această pagină vă ajută să configurați efectul 2.5D cât mai ușor posibil, cu ajutorul câtorva parametri de bază.</p><p>O dată ce ați terminat stilizarea inițială, puteți trece la un alt render (singular, categorisit, clasificat), apoi să finisați aspectul după dorință.</p><p><span style=" font-weight:600;">Probleme de suprapunere</span></p><p>Entitățile sunt randate pe baza distanței până la aparatul de fotografiat. Uneori este posibil ca părți ale unei entități să se afle, din greșeală, în fața altei entități. Acest lucru se întâmplă în cazul în care oricare parte a entității acoperite se află mai aproape de aparatul de fotografiat decât entitatea suprapusă.</p><p>În astfel de cazuri, puteți evita problemele de randare, prin divizarea entității din față în bucăți mai mici.</p></body></html> QgsAbout About Despre About QGIS Despre QGIS License Licențe <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:16px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:x-large; font-weight:600;"><span style=" font-size:x-large;">QGIS</span></p></body></html> QGIS is licensed under the GNU General Public License QGIS este distribuit sub Licența Publică Generală GNU http://www.gnu.org/licenses http://www.gnu.org/licenses QGIS Home Page Pagina QGIS Home Join our user mailing list Înscrieți-vă în lista noastră de difuzare about:blank about:blank What's New Noutăți Providers Furnizori Developers Dezvoltatori Contributors Colaboratori Translators Traducători Donors Sponsori <p>For a list of individuals and institutions who have contributed money to fund QGIS development and other project costs see <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> <p>Pentru o listă a persoanelor și a instituțiilor care au șusținut financiar dezvoltarea QGIS și costurile diverselor proiecte, parcurgeți <a href="http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors">http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-donors</a></p> Available QGIS Data Provider Plugins Plugin-uri Disponibile pentru Furnizorii de Date din QGIS Available QGIS Authentication Method Plugins Plugin-uri Disponibile pentru Metodele de Autentificare din QGIS Available Qt Database Plugins Plugin-uri Disponibile pentru Qt Database Available Qt Image Plugins Plugin-uri Disponibile pentru Qt Image Qt Image Plugin Search Paths <br> Căile de căutare pentru Plugin-ul Qt Image <br> Developers Map Harta Dezvoltatorilor Essen (Germany), Developer meeting 2014 Essen (Germania), Întâlnirea dezvoltatorilor 2014 QgsActionMenu &Actions &Acţiuni Not supported on your platform Nu se acceptă pentru platforma dvs. QgsAddAttrDialog Warning Avertisment Invalid field name. This field name is reserved and cannot be used. Nume de câmp nevalid. Acest nume de câmp este rezervat şi nu poate fi folosit. No name specified. Please specify a name to create a new field. Nu s-a specificat nici un nume. Vă rugăm să specificați un nume pentru a crea un nou câmp. QgsAddAttrDialogBase Add field Adăugare câmp N&ame Nume Comment Comentariu Type Tip Precision Precizie Length Lungime Provider type Tipul furnizorului QgsAddTabOrGroup Add tab or group for %1 Adăugare filă sau grup pentru %1 QgsAddTabOrGroupBase Dialog Dialog Create category Creare categorie as ca a tab o filă a group in container un grup din container Number of columns Numărul de coloane QgsAdvancedDigitizingDockWidget Some constraints are incompatible. Resulting point might be incorrect. Unele constrângeri sunt incompatibile. Punctul rezultat ar putea fi incorect. Snap to 30%1 angles Fixare la unghiuri de 30%1 Snap to 45%1 angles Fixare la unghiuri de 45%1 Snap to 90%1 angles Fixare la unghiuri de 90%1 Do not snap to common angles Fără fixare la unghiuri comune CAD tools are not enabled for the current map tool Instrumentele CAD nu sunt active pentru instrumentele curente CAD tools can not be used on geographic coordinates. Change the coordinates system in the project properties. Instrumentele CAD nu pot fi folosite cu coordonate geografice. Schimbă sistemul de coordonate în proprietăţile proiectului. Enable advanced digitizing tools Pornește instrumentele de digitizare avansată Do not snap to vertices or segment Fără acroșare la vertecși sau segment Snap according to project configuration Acroşare în funcţie de setările proiectului. Snap to all layers Suprapune pe toate straturile QgsAdvancedDigitizingDockWidgetBase Advanced Digitizing Panel Panoul Digitizării Avansate Error Eroare <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> ... ... Parallel Paralel Perpendicular Perpendicular Construction mode Modul de construcție X coordinate Coordonata X Distance Distanţă Continuously lock distance Distanța de blocare continuă Continuously lock angle Unghiul de blocare continuă Continuously lock x coordinate Coordonata x a blocării continue Continuously lock y coordinate Coordonata y a blocării continue Lock distance Blocare distanţă Lock angle Blocare unghi Lock y coordinate Blocare coordonată y d d Toggles relative y to previous node Comutare y în raport cu nodul anterior a a Angle Unghi x x Y coordinate Coordonata Y Toggles relative x to previous node Comutare x în raport cu nodul anterior y y Lock x coordinate Blocare coordonată x Toggles relative angle to previous segment Comută unghiul în raport cu segmentul anterior QgsAfsConnectionItem Edit... Editare... Delete Ştergere Modify AFS connection Modificare conexiune AFS QgsAfsProvider getLayerInfo failed getLayerInfo a eşuat Could not retrieve layer extent Nu se poate obține extinderea stratului Could not parse spatial reference Nu se poate analiza referința spațială Failed to determine geometry type Nu s-a putut determina tipului geometriei getObjectIds failed: %1 - %2 getObjectIds a eșuat: %1 - %2 Failed to determine objectIdFieldName and/or objectIds Nu s-a putut determina objectIdFieldName și/sau objectIds QgsAfsRootItem New Connection... Conexiune Nouă... Create a new AFS connection Creează o nouă conexiune AFS QgsAfsSourceSelect Error Eroare Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Nu se pot obține capabilitățile serviciului: %1: %2 Layer %1: %2 - %3 Stratul %1: %2 - %3 Failed to query some layers: %1 Nu se pot interoga unele straturi: %1 QgsAlignRasterDialog Align Rasters Aliniere Rastere Raster layers to align: Strat raster care trebuie aliniate: + + / / - - Output Size Mărimea Rezultatului Reference Layer Stratul de referință Add aligned rasters to map canvas Adaugă rasterele aliniate la canevas CRS CRS Cell Size Dimensiunea Celulei Grid Offset Decalare Grilă Clip to Extent Decupare după Extindere [best reference] [cea mai bună referință] Failed to align rasters: Nu se pot alinia rasterele: QgsAlignRasterLayerConfigDialog Nearest neighbour Cel mai apropiat vecin Bilinear (2x2 kernel) Biliniar (2x2 kernel) Cubic (4x4 kernel) Cubic (4x4 kernel) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Cubic B-Spline (4x4 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Lanczos (6x6 kernel) Average Medie Mode Mod Maximum Maximum Minimum Minimum Median Mediana First Quartile (Q1) Prima Quartilă (Q1) Third Quartile (Q3) A Treia Quartilă (Q3) Browse... Răsfoire... Rescale values according to the cell size Rescalează valorile în conformitate cu dimensiunea celulei Input raster layer: Stratul raster de intrare: Output raster filename: Fișierul raster de ieşire: Resampling method: Metoda de reeşantionare: Select output file Selectare fişier rezultat GeoTIFF GeoTIFF QgsAmsConnectionItem Edit... Editare... Delete Ştergere Modify AMS connection Modificare conexiune AMS QgsAmsProvider Could not parse spatial reference Nu se poate analiza referința spațială Service Info Informații Serviciu Layer Info Informații despre strat QgsAmsRootItem New Connection... Conexiune Nouă... Create a new AMS connection Creează o nouă conexiune AMS QgsAmsSourceSelect Error Eroare Failed to retrieve service capabilities: %1: %2 Nu se pot obține capabilitățile serviciului: %1: %2 Layer %1: unable to parse spatial reference Stratul %1: nu se poate analiza referința spațială Failed to query some layers: %1 Nu se pot interoga unele straturi: %1 QgsAngleMagnetWidget Snap to Acroșare la No snapping Fără acroșare QgsAnnotationWidget Select frame color Selectare culoare pentru cadru Transparent frame Cadru transparent Select background color Selectare culoare de fundal Transparent Transparent QgsAnnotationWidgetBase Form Formă Fixed map position Poziție fixată a hărții Map marker Simbolul hărții Frame width Lățimea cadrului Background color Culoare fundal Frame color Culoarea cadrului QgsAppLayerTreeViewMenuProvider &Expand All &Expandează tot &Collapse All &Colapsează tot &Remove &Elimină &Set Group CRS &Setarea CRS-ului pentru Grup &Set Group WMS data &Setare date WMS pentru Grup &Stretch Using Current Extent Întinde folo&sind extinderea curentă a cadrului &Duplicate &Duplicare &Set Layer Scale Visibility &Setează Vizibilitatea Scării Stratului Zoom to &Visible Scale Transfocare la Scara &Vizibilă Set &Project CRS from Layer Setează CRS-ul &Proiectului din cel al Stratului &Open Attribute Table Deschidere Tabelă de Atribute Save As... Salvare Ca... Edit virtual layer settings Editează setările stratului virtual &Show All Items Arată Toate Elementele &Hide All Items Ascunde Toate Elementele Symbol selector Selectare simbol Edit Symbol... Editare Simbol... Save As Layer Definition File... Salvare ca Fișier de Definiții Strat... &Zoom to Native Resolution (100%) Transfocare la Re&zoluția Nativă (100%) Set Layer CRS Setare CRS pentru Strat &Filter... &Filtru... &Properties &Proprietăţi Copy Style Copiere Stil Paste Style Lipire Stil Styles Stiluri QgsApplication Exception Excepţie unknown exception excepţie necunoscută qgis-icon-60x60_xmas.png December application icon qgis-icon-60x60_xmas.png Application state: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Plugin Path: %3 Package Data Path: %4 Active Theme Name: %5 Active Theme Path: %6 Default Theme Path: %7 SVG Search Paths: %8 User DB Path: %9 Auth DB Path: %10 Starea aplicației: QGIS_PREFIX_PATH env var: %1 Prefix: %2 Calea Plugin-ului: %3 Calea Pachetului de Date: %4 Numele Temei Active: %5 Calea Temei Active: %6 Numele Temei Implicite: %7 Calea de Căutare a SVG: %8 Calea BD a Utilizatorului: %9 Calea BD de Autentificare: %10 match indentation of application state [ERROR] Can not make qgis.db private copy [EROARE] Nu se poate face copia privată pentru qgis.db Could not open qgis.db Nu se poate deschide qgis.db Migration of private qgis.db failed. %1 Migrarea qgis.db privată a eșuat. %1 Update of view in private qgis.db failed. %1 Actualizarea vederii din qgis.db privată a eșuat. %1 QgsArrowSymbolLayerWidgetBase Form Formă <html><head/><body><p>Symbols clip the geometry to the current canvas extent by default. This could result in undesired renderings for this kind of symbol layer. Make sure to check the corresponding &quot;Clip features to canvas extent&quot; advanced option of the symbol.</p></body></html> <html><head/><body><p>Simbolurile decupează geometria, în mod implicit, la nivelul extinderii canevasului curent. Acest lucru ar putea duce la randări nedorite pentru acest tip de strat simbol. Asigurați-vă că ați bifat opțiunea avansată &quot;Decupare entități după extinderea canevasului&quot;, corespunzătoare simbolului.</p></body></html> ... ... Curved arrows Săgeți curbate Single Unică Single, reversed Unică, inversată Double Dublă Offset Decalaj Arrow type Tipul săgeții Head thickness Grosimea vârfului Head length Lungimea vârfului <html><head/><body><p>Plain: the arrow will be displayed entirely</p><p>Left/Exterior half: only the half of the head that is on the left of the arrow for straight arrows, or the one toward the exterior for curved arrows will be displayed</p><p>Right/Interior half: only the half of the head that is on the right of the arrow for straight arrows, or the one toward the interior for curved arrows will be displayed</p></body></html> <html><head/><body><p>Complet: săgeata va fi afișată în întregime</p><p>Jumătatea din stânga/exterior: se va afișa doar jumătatea de vârf care se află în stânga săgeții, în cazul săgeților drepte, sau cea dinspre exterior în cazul săgeților curbe</p><p>Jumătatea din dreapta/interior: se va afișa doar jumătatea de vârf care se află în dreapta săgeții, în cazul săgeților drepte, sau cea dinspre interior în cazul săgeților curbe</p></body></html> Plain Complet Left/Exterior half Jumătatea din stânga/exterior Right/Interior half Jumătatea din dreapta/interior Arrow width at start Dimensiunea săgeții la start <html><head/><body><p>If checked, one arrow will be rendered for each consecutive points (each 2 points for a straight arrow or 3 points for a curved arrow).</p><p>If unchecked, the arrow will be defined by extermum points of the line (the middle point will be used as a control point for a curved arrow)</p></body></html> <html><head/><body><p>Dacă se bifează, va fi randată o săgeată pentru fiecare dintre punctele consecutive (câte 2 puncte pentru o săgeată dreaptă, sau 3 puncte pentru o săgeată curbată).</p><p>Dacă nu este controlată, săgeata va fi definită de punctele extreme ale liniei (punctul de mijloc va fi folosit ca un punct de control, în cazul unei săgeți curbate)</p></body></html> Repeat arrow on each segment Repetă săgeata pe fiecare segment Head type Tipul săgeții Arrow width Lățimea săgeții QgsAtlasComposition Composer Compozitor Atlas name eval error: %1 Eroare de evaluare a numelui atlasului: %1 No matching atlas features Nu există entități atlas potrivite Atlas feature %1 of %2 Entitatea atlas %1 din %2 Atlas filename evaluation error: %1 Eroare de evaluare a numelui atlasului: %1 QgsAtlasCompositionWidget Could not evaluate filename pattern Nu s-a putut evalua modelul numelui de fișier Could not set filename pattern as '%1'. Parser error: %2 Nu s-a putut seta modelul numelui de fișier ca '%1'. Eroare de analiză: %2 Expression based filename Nume de fișier bazat pe expresie Atlas preview Previzualizare Atlas No matching atlas features found! Nu s-a găsit nici o entitate atlas! Expression based filter Filtru bazat pe o expresie QgsAtlasCompositionWidgetBase Atlas Generation Generare Atlas Generate an atlas Generează un atlas Configuration Configurare Coverage layer Strat de acoperire Hidden coverage layer Strat de acoperire ascunsă Sort by Sortare după Sort direction Sensul sortării ... ... Filter with Filtru Page name Numele paginii Output Rezultat Single file export when possible Atunci când este posibil, se exportă un singur fișier Output filename expression Expresia de ieșire a numelui fișierului QgsAttributeActionDialog Generic Generic Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open URL Deschidere URL Add new action Adăugare acțiune nouă Echo attribute's value Afișează valoarea atributului Run an application Rulează aplicaţia Get feature id Obținere id entitate Selected field's value (Identify features tool) Valoarea câmpului selectat (InstrumentuI de identificare a entităților) Clicked coordinates (Run feature actions tool) Coordonatele clicului (instrument de execuție a unei acțiuni asupra entității) Open file Deschidere fişier Search on web based on attribute's value Căutare pe web, în funcție de valoarea atributului Edit action Editare acțiune QgsAttributeActionDialogBase Attribute Actions Acțiuni pentru atribute Action list Lista acţiunilor Create default actions Creează acțiuni predefinite This list contains all actions that have been defined for the current layer. Add actions by entering the details in the controls below and then pressing the Add to action list button. Actions can be edited here by double clicking on the item. Această listă cuprinde toate acțiunile care au fost definite pentru stratul curent. Adăugați acțiunile prin introducerea detaliilor în comenzile de mai jos și apăsând, apoi, butonul de adăugare în lista de acțiuni. Acțiunile pot fi editate aici, efectuând dublu click pe element. Type Tip Description Descriere Short Title Titlu Scurt Show In Attribute Table Afișare în Tabela de Atribute Add a new action Adaugă o acțiune nouă Show in Attribute Table Afișare în Tabela de Atribute Layout Așezare în pagină Separate Buttons Butoane Separate Combo Box Casetă Combinată Action Acțiune Capture Captură Remove the selected action Ştergere acţiune selectată Move the selected action up Mutaţi în sus acţiunea selectată Move the selected action down Mutaţi în jos acţiunea selectată QgsAttributeActionPropertiesDialog Select an action File dialog window title Selectați o acțiune Images( %1 ); All( *.* ) Imagini( %1 ); Toate( *.* ) Choose Icon... Alegere Pictogramă... QgsAttributeActionPropertiesDialogBase Form Formă ... ... Action text Textul acţiunii Inserts the selected field into the action Introduce câmpul selectat în acţiune Insert Inserare Browse for action Selectați acțiunea Click to browse for an action Faceți clic pentru a selecta acțiunea Clicking the button will let you select an application to use as the action Apăsând butonul vă va permite să selectați aplicația folosită pentru acțiune <html><head/><body><p>The action text defines what happens if the action is triggered.<br/>The content depends on the type.<br/>For the type <span style=" font-style:italic;">Python</span> the content should be python code<br/>For other types it should be a file or application with optional parameters</p></body></html> <html><head/><body><p>Textul acțiunii definește ceea ce se întâmplă în cazul în care se declanșează acțiunea.<br/>Conținutul depinde de tip.<br/>Pentru tipul <span style=" font-style:italic;">Python</span> conținutul ar trebui să fie un cod python<br/>Pentru alte tipuri ar trebui să fie un fișier sau o aplicație cu parametri opționali</p></body></html> Type Tip Enter the name of an action here. The name should be unique (qgis will make it unique if necessary). Introduceţi numele acţiunii aici. Numele trebuie să fie unic (qgis îl va face unic, dacă e cazul). Description Descriere Icon Pictogramă Short Name Nume Scurt Generic Generic Python Python Mac Mac Windows Windows Unix Unix Open Deschidere Captures any output from the action Preia orice rezultat al acţiunii Captures the standard output or error generated by the action and displays it in a dialog box Preia rezultatul standard sau eroarea generată de către acţiune şi o afişează într-o fereastră de dialog Capture output Preluare rezultat Enter the action name here Introduceţi numele acţiunii aici Mandatory description Descriere Leave empty to use only icon Se lasă gol, pentru a utiliza numai pictograma Show in attribute table Afișare în tabela de atribute QgsAttributeDialog %1 - Feature Attributes %1 - Atribute entitate QgsAttributeForm Attributes changed Atribute schimbate Multiedit attributes Multieditare atribute Apply changes to edited features? Aplicați modificările efectuate asupra entităților editate? %1 matching %2 selected %1 potrivite din %2 selectate feature entitate features entități No matching features found Nu s-u găsit entitățile potrivite Edits will be applied to all selected features Modificările vor fi aplicatetuturor caracteristicilor selectate Updated multiple feature attributes Atribute multiple ale entităților, actualizate Attribute changes for multiple features applied S-au efectuat modificări pentru entități multiple Changes could not be applied Modificările nu au putut fi aplicate Unsaved multiedit changes: <a href="#apply">apply changes</a> or <a href="#reset">reset changes</a>. Modificări multieditate nesalvate: <a href="#apply">aplicare schimbări</a> sau <a href="#reset">resetare schimbări</a>. Invalid fields Câmpuri nevalide Description: Descriere: Raw expression: Expresie brută: Constraint: Constrângere &Reset form &Resetare formular &Select features &Selectare entități Select features Selectare entități Add to current selection Adăugare la selecția curentă Filter current selection Filtrează selecția curentă Remove from current selection Eliminare din selecția curentă Filter features Filtrare entități Filter within ("AND") Filtrează în interior ("AND") Extend filter ("OR") Extinde filtrul ("OR") Close Închidere The python init function (<code>%1</code>) does not accept three arguments as expected!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Funcția init python (<code>%1</code>) nu acceptă trei argumente!<br>Verificați numele funcției din fila <b>Câmpuri</b> a proprietăților stratului. The python init function (<code>%1</code>) could not be found!<br>Please check the function name in the <b>Fields</b> tab of the layer properties. Funcția init python (<code>%1</code>) nu poate fi găsită!<br>Verificați numele funcției din fila <b>Câmpuri</b> a proprietăților stratului. QgsAttributeLoadValues Load values from layer Încărcare valori din strat Layer Strat Description Descriere Value Valoare Select data from attributes in selected layer. Selectează datele din atributele stratului ales. View All Vezi tot Insert NULL value on top Inserează o valoare NULL la început QgsAttributeSelectionDialog Ascending Ascendent Descending Descendent QgsAttributeSelectionDialogBase Select attributes Selectare atribute Columns Coloane Reset Resetare Sorting Sortare QgsAttributeTableDelegate Attribute changed Atribut schimbat QgsAttributeTableDialog Attribute Table Tabela de atribute Invert selection (Ctrl+R) Inversare selecție (Ctrl+R) Ctrl+S Ctrl+S Copy selected rows to clipboard (Ctrl+C) Copiere entități selectat în clipboard (Ctrl+C) Ctrl+C Ctrl+C Zoom map to the selected rows (Ctrl+J) Transfocare pe rândurile selectate (Ctrl+J) Ctrl+J Ctrl+J Pan map to the selected rows (Ctrl+P) Vizare rânduri selectate (Ctrl+P) Ctrl+P Ctrl+P Toggle editing mode (Ctrl+E) Comutare mod de editare (Ctrl+E) Ctrl+E Ctrl+E Reload the table Reîncărcare tabelă Select features using an expression Selectați entitățile utilizând o expresie Deselect all (Ctrl+Shift+A) Deselectează tot (Ctrl+Shift+A) Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all (Ctrl+A) Selectează tot (Ctrl+A) Toggle multi edit mode Comutare mod de multieditare Ctrl+A Ctrl+A Select/filter features using form (Ctrl+F) Selectează/filtrează entitățile utilizând un formular (Ctrl+F) Paste features from clipboard (Ctrl+V) Lipire entități din clipboard (Ctrl+V) Ctrl+V Ctrl+V New field Câmp nou Ctrl+W Ctrl+W Filter Filtru Filters the visible features according to the current filter selection and filter string. Filtrează entitățile vizibile în funcție de filtrul curent și de șirul de filtre. Apply Aplică Table View Vizualizare tabelă = = Update All Actualizare completă Advanced Filter (Expression) Filtru avansat (expresie) Use the Expression Builder to define the filter Se utilizează Constructorul de Expresii pentru a defini filtrul Select/filter features using form Selectează/filtrează entitățile utilizând un formular Ctrl+F Ctrl+F Show All Features Afişează toate entitățile Show Selected Features Afişează entitățile selectate Field Filter Filtru de Câmp Show Edited and New Features Afișează entitățile selectate și editate Show Features Visible On Map Afișează entitățile vizibile pe hartă Delete field (Ctrl+L) Ştergere câmp (Ctrl+L) New field (Ctrl+W) Câmp nou (Ctrl+W) The filter defines which features are currently shown in the list or on the table Filtrul definește entitățile care sunt, în mod curent, afișate în listă sau în tabelă Switch to form view Comută în modul vizualizare firmular Form View Vizualizare formular Switch to table view Comută în modul vizualizare tabela Filter all the features which have been edited but not yet saved Se filtrează toate entitățile care au fost editate, dar nu au fost salvate încă Toggle editing mode Comutare mod de editare Save edits Salvare modificări Save edits (Ctrl+S) Salvare modificări (Ctrl+S) Delete selected features Șterge entitățile selectate Del Del Select all Selectează tot Invert selection Inversează selecția Deselect all Deselectează tot Move selection to top Mută selecția în vârf Pan map to the selected rows Deplasează harta corespunzător rândurilor selectate Zoom map to the selected rows Transfocare hartă pe rândurile selectate Paste features from clipboard Lipire entități din clipboard Delete field Ştergere câmp Ctrl+L Ctrl+L Conditional formatting Formatare condiționată Add feature Adăugare entitate Open field calculator Deschidere calculator pentru câmpuri Open field calculator (Ctrl+I) Deschidere calculator pentru câmpuri (Ctrl+I) Ctrl+I Ctrl+I Attribute table - %1 (%n Feature(s)) feature count Attribute table - %1 (%n Feature(s)) Attribute table - %1 (%n Feature(s)) An error occurred while evaluating the calculation string: %1 A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul: %1 Failed to add field Nu s-a reușit adăugarea câmpului Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Nu a reușit adăugarea câmpului '%1' de tipul '%2'. Este unic numele câmpului? Parsing error Eroare de analiză Evaluation error Eroare de evaluare Update Filtered Actualizează ceea ce este filtrat %1 (%n Feature(s)) feature count %1 (%n Entităț(i)) %1 (%n Entităț(i)) %1 (%n Entităț(i)) Multiedit is not supported when using custom UI forms Multi-editarea nu este acceptată atunci când se utilizează formulare UI personalizate Search is not supported when using custom UI forms Multi-editarea nu este posibilă atunci când se utilizează formulare UI personalizate %1 :: Features total: %2, filtered: %3, selected: %4%5 %1 :: Total entități: %2, filtrate: %3, selecteate: %4%5 Error Eroare Expression based filter Filtru bazat pe o expresie Attribute added Atribut adăugat Deleted attribute Atribut șters The attribute(s) could not be deleted Atribut(ele) nu au putut fi șterse Attribute error Eroare de atribut Error filtering Filtrare eroare Geometryless feature added S-a adăugat o entitate fără geometrie Update Selected Actualizează ceea ce este selectat Show All Features In Initial Canvas Extent Arată Toate Entitățile din Extinderea Inițială a Canevasului , spatially limited , limitat spațial Ctrl+R Ctrl+R QgsAttributeTableFilterModel Actions Acţiuni QgsAttributeTableModel extra column extra coloană Feature ID: %1 ID entitate: %1 QgsAttributeTableView Select All Selectează tot QgsAttributeTypeDialog Edit Widget Properties Proprietățile Widget-ului de editare Editable Editabil Label on top Eticheta în partea de sus Not null Nu este null Constraint Constrângere Constraint description Descrierea constrângerii Edit Widget Properties - %1 (%2) Proprietățile Widget-ului de editare - %1 (%2) QgsAuthAuthoritiesEditor Certificate Authorities Editor Editorul de Autorități al Certificatului Certificate Authorities and Issuers <i>(Root/File certificates are read-only)</i> Autorități/Emitenți de Certificate <i>(Rădăcina/Fișierul Certificatelor pot fi doar citite)</i> Certificates file Fișierul Certificatelor File of concatenated CAs and/or Issuers Fișierul concatenat cu CA și Emitenți ... ... Import certificate(s) to authentication database Importă certificat(ele) în baza de date de autentificare Remove certificate from authentication database Elimină certiicatul din baza de date de autentificare Show information for certificate Afișează informațiile certificatului Group by organization Grupare după organizație Refresh certificate tree view Reactualizează vizualizarea de tip arbore a certificatului Common Name Nume comun Serial # Serial # Expiry Date Data de expirare Trust Policy Politica de Încredere ERROR storing CA(s) in authentication database EROARE la stocarea CA(urilor) în baza de date de autentificare Certificate id missing ID-ul Certificatului lipsește Remove Certificate Authority Elimină Autoritatea Certificatului Are you sure you want to remove the selected Certificate Authority from the database? Operation can NOT be undone! Sigur doriţi ştergerea din baza de date a Autorității de Certificare selectate? Operațiunea este IREVERSIBILĂ! Certificate could not found in database for id %1: Certificatul nu fost găsit în baza de date pentru id %1: ERROR removing CA from authentication database for id %1: EROARE la eliminarea CA din baza de date de autentificare, pentru id %1: ERROR removing cert trust policy from authentication database for id %1: EROARE la eliminarea politicii de încredere din baza de date de autentificare, pentru id %1: Default Trust Policy Politica Implicită de Încredere Changing the default certificate authority trust policy to 'Untrusted' can cause unexpected SSL network connection results. Schimbarea politicii implicite de încredere a autorității certificatului la 'Nesigur' poate provoca rezultate neașteptate de conectare prin SSL la rețea. Default policy Politica Implicită ERROR removing cert(s) trust policy from authentication database EROARE la eliminarea certificat(urilor) din baza de date de autentificare QgsAuthBasicEdit Optional Opțional Required Obligatoriu Realm Domeniu Show Arată Username Nume utilizator Password Parolă QgsAuthBasicMethod Basic authentication Autentificare de bază QgsAuthCertInfo Certificate Info Informații Certificat Certificate Hierarchy Ierarhia Certificatului TextLabel TextLabel Certificate Information Informațiile Certificatului Trust policy Politica de Încredere Save certificate trust policy change to database Înregistrează în baza de date modificarea politicii de încredere a certificatului Save Salvare <b>Setup ERROR:</b> <b>EROARE de instalare:</b> Could not populate QCA certificate collection Nu se poate popula colecția de certificate QCA Could not set QCA certificate Nu se poate stoca certificatul QCA Invalid population of QCA certificate chain.<br><br>Validity message: %1 Populare nevalidă a lanțului de certificate QCA.<br><br>Mesajul de Validitate: %1 Missing CA Lipsă CA Field Câmp Value Valoare General Generalități Details Detalii Subject Info Informații Subiect Issuer Info Informații Emitent Public Key Info Informațiile Cheii Publice Extensions Extensii PEM Text Text PEM Type Tip Missing CA (incomplete local CA chain) Lipsește CA (lanț CA local incomplet) self-signed auto-semnat Root Rădăcină Usage type Tipul folosirii Subject Subiect Issuer Emitent Not valid after Nu este valabil după Public key Cheie publică Signature algorithm Algoritmul semnăturii Country (C) Țara (C) State/Province (ST) Statul/Provincia (ST) Locality (L) Localitatea (L) Organization (O) Organizația (O) Organizational unit (OU) Unitate organizațională (OU) Common name (CN) Nume comun (CN) Email address (E) Adresa de email (E) Distinguished name Numele găsit Email Legacy Email Vechi Incorporation Country Țara de Încorporare Incorporation State/Province Statul/Provincia de Încorporare Incorporation Locality Localitatea de Încorporare URI URI DNS DNS IP Address Adresa IP XMPP XMPP Email: Email: DNS: DNS: Alternate names Nume alternative Version Versiunea Serial # Serial # Not valid before Nu este valabil înainte de MD5 fingerprint Amprenta MD5 SHA1 fingerprint Amprenta SHA1 CRL locations Locații CRL Issuer locations Locații emitent OCSP locations Locații OCSP Algorithm Algoritm Key size Dimensiunea cheii Exponent Exponent Verify Verificare Encrypt Criptare Decrypt Decriptare Key agreement Acord cheie Export Exportare Key usage Utilizarea cheii Certificate Authority: %1 Autoritatea Certificatului: %1 Yes Da No Nu Chain Path Limit: %1 Limita Lanțului de Căi: %1 Basic constraints Constrângeri de bază Extended key usage Utilizare extinsă a cheii Subject key ID ID-ul cheii subiectului Authority key ID ID-ul cheii autorității QgsAuthCertInfoDialog Certificate Information Informațiile Certificatului QgsAuthCertManager Authentication Certificate Editors Editorii Certificatelor de Autentificare Identities Identități Servers Servere Authorities Autorități Note: Editing writes directly to authentication database Notă: Modificările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare Certificate Manager Managerul de Certificate QgsAuthConfigEdit Authentication Autentificare Clear Şterge Optional URL resource Resursă URL opțională Note: Saving writes directly to authentication database Notă: Salvările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare Required Obligatoriu Id Id Resource Resursă Name Nume Authentication config id not loaded: %1 ID-ul de configurare a autentificării nu a fost încărcat: %1 QgsAuthConfigEditor Edit Authentication Configurations Editare Configurații de Autentificare Authentication Configurations Configurații de Autentificare ID ID Name Nume URI URI Type Tip Version Versiunea Config Config Remove Configuration Eliminare Configurație Are you sure you want to remove '%1'? Operation can NOT be undone! Sunteţi sigur că doriţi ştergerea '%1'? Operațiunea este IREVERSIBILĂ! QgsAuthConfigIdEdit Form Formă Generated Generat <html><head/><body><p>Unlock to edit the ID</p><p><span style=" font-style:italic;">7-character alphanumeric only</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editing may break things!</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Deblocare în scopul editării ID-ului</p><p><span style=" font-style:italic;">numai 7 caractere alfanumerice</span></p><p><span style=" font-weight:600; color:#a80b0a;">Editarea poate conduce la defecțiuni!</span></p></body></html> ... ... QgsAuthConfigSelect Authentication Configuration Configurații de Autentificare Add Adăugare Method Metoda Id Id Edit Editare Remove Eliminare Authentication config id not loaded: %1 ID-ul de configurare a autentificării nu a fost încărcat: %1 Missing authentication method description Lipsește descriptorul metodei de autentificare Configuration '%1' not in database Configurația '%1' nu fost găsită în baza de date No authentication Fără autentificare Remove Authentication Eliminare Autentificare Are you sure that you want to permanently remove this configuration right now? Operation can NOT be undone! Sunteţi sigur că doriţi ştergerea permanentă a configurațiilor de autentificare? Operațiunea este IREVERSIBILĂ! QgsAuthConfigUriEdit Dialog Dialog Edit authentication configuration ID Editează ID-ul de configurare a autentificării Note: Button actions above affect authentication database Notă: Acțiunile butonului de mai sus afectează baza de date de autentificare Authentication Config ID String Editor Editorul de Șiruri ale ID-urilor Configurărilor de Autentificare No authcfg in Data Source URI Nu există authcfg în Sursa de date URI Adding authcfg to URI not supported Adăugarea authcfg în URI nu este acceptată QgsAuthEditors Authentication Editors Editorii de Autentificare Configurations Configurații Management Management Installed Plugins Plugin-uri instalate Manage Certificates Gestiune Certificate Utilities Utilitare Note: Editing writes directly to authentication database Notă: Modificările sunt înregistrate direct în baza de date de autentificare QgsAuthIdentCertEdit Identity Identitatea Select identity... Selectare identitate... Organization not defined Organizație nedefinită QgsAuthIdentCertMethod PKI stored identity certificate Certificat de Identitate cu PKI stocată QgsAuthIdentitiesEditor Identity Certificates Editor Editorul Certificatelor de Identitate User Identity Bundles Pachet de Identitate a Utilizatorului Import identity bundle to authentication database Importă pachetul de identitate în baza de date de autentificare Remove identity bundle from authentication database Elimină pachetul de identitate din baza de date de autentificare Show information for bundle Afișează informațiile pachetului Group by organization Grupare după organizație ... ... Refresh identity bundle tree view Reactualizează vizualizarea de tip arbore a pachetului de identitate Common Name Nume comun Serial # Serial # Expiry Date Data de expirare Certificate Bundles Pachet de Certificate ERROR storing identity bundle in authentication database EROARE la stocarea pachetului de identitate în baza de date de autentificare Certificate id missing ID-ul Certificatului lipsește Remove Certificate Identity Elimină Certificatul de Identitate Are you sure you want to remove the selected certificate identity from the database? Operation can NOT be undone! Sigur doriţi ştergerea din baza de date a certificatului de identitate selectat? Operațiunea este IREVERSIBILĂ! ERROR removing cert identity from authentication database for id %1: EROARE la eliminarea cert. de identitate din baza de date de autentificare, pentru id %1: QgsAuthImportCertDialog Import Certificate(s) Importare Certificat(e) Import certificate(s) Importare certificat(e) PEM/DER-formatted Formatat PEM/DER ... ... Import(s) can contain multiple certificates Import(urile) pot conține mai multe certificate PEM text Text PEM File Fişier Trust policy Politica de Încredere Validation results Validare rezultate Allow invalid certificates Permite certificate nevalide Import Certificate Authorities Importă Autoritățile Certificatului Import Importare Certificates found: %1 Certificates valid: %2 Certificate găsite: %1 Certificate valide: %2 Authorities/Issuers: %1%2 Autorități/Emitenți: %1%2 Open Certificate File Deschide Fișierul Certificatului PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) QgsAuthImportIdentityDialog Import Identity Import Identitate Key Cheie Cert Cert Required Obligatoriu ... ... Optional passphrase Fraza opțională Show Arată Bundle Pachet Validation results Validare rezultate PKI PEM/DER Certificate Paths Căile Certificatului PKI PEM/DER PKI PKCS#12 Certificate Bundle Pachetul Certificatului PKI PKCS#12 Valid: %1 Valid: %1 Invalid: %1 Nevalid: %1 Open Client Certificate File Deschide Fișierul Client al Certificatului PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Deschide Fișierul Cheii Private Open PKCS#12 Certificate Bundle Deschide Pachetul Certificatului PKCS#12 PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) Missing components Componente lipsă Failed to read client certificate from file Nu s-a reușit citirea certificatului clientului din fișier Failed to load client certificate from file Nu s-a reușit încărcarea certificatului clientului din fișier Extra certificates found with identity S-au găsit certificate suplimentare cu identitate %1 thru %2 %1 până la %2 Failed to load client private key from file Nu s-a reușit încărcarea cheii private a clientului din fișier Private key password may not match Parola cheii private nu corespunde QCA library has no PKCS#12 support Biblioteca QCA nu are suport PKCS#12 Failed to read bundle file Nu s-a reușit citirea fișierului din pachet Incorrect bundle password Parolă incorectă a pachetului Failed to decode (try entering password) Nu a reușit decodarea (încercați să introduceți parola) Bundle empty or can not be loaded Pachet vid sau nu se poate încărca Bundle client cert can not be loaded Certificatul client al pachetului nu se poate încărca Qt cert could not be created from QCA cert Qt cert nu a putut fi creat din QCA CERT Qt private key could not be created from QCA key Cheia privată Qt nu a putut fi creată din cheia QCA File not found Fișierul nu poate fi găsit QgsAuthManager Opening of authentication db FAILED Deschiderea db de autentificare A EȘUAT QCA's OpenSSL plugin (qca-ossl) is missing Plugin-ul QCA OpenSSL (qca-ossl) lipsește No authentication method plugins found Nu este disponibil nici un plugin cu metode de autentificare No authentication method plugins could be loaded Nu a fost încărcat nici un plugin cu metode de autentificare Auth db directory path could not be created Calea directorului db Auth nu a putut fi creată Auth db is not readable or writable by user Auth db nu poate fi citit sau scris de utilizator Auth db could not be created and opened Auth db nu a putut fi creat și deschis Authentication system is DISABLED: %1 Sistem de autentificare este DEZACTIVAT: %1 Master password set: FAILED to verify, reset to previous Setare parolă master: EROARE de verificare, revenire la cea anterioară Master password: FAILED to access database Parola master: EROARE de acces la baza de date Master password: FAILED to find just one master password record in database Parola master: EROARE de identificare doar a unei singure parole master în baza de date Master password: FAILED to verify against hash in database Parola master: EROARE de verificare a matricei de confuzie din baza de date Master password: failed 5 times authentication system DISABLED Parola master: va fi DEZACTIVATĂ după eșuarea de 5 ori a autentificării Master password: hash FAILED to be stored in database Parola master: EROARE de stocare a matricei de confuzie în baza de date Master password reset FAILED: could not clear current password from database Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate șterge parola curentă din baza de date Master password reset FAILED: could not store new password in database Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate stoca noua parola în baza de date Master password reset FAILED: could not verify new password in database Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate verifica noua parolă din baza de date Master password reset FAILED: could not re-encrypt configs in database Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta configurările în baza de date Master password reset FAILED: could not verify password can decrypt re-encrypted configs Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate verifica parola, dar se pot decripta configurările reîncriptate Master password reset FAILED: could not re-encrypt settings in database Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta setările în baza de date Master password reset FAILED: could not re-encrypt identities in database Parola master NU a putut fi resetată: nu se pot reîncripta identitățile în baza de date Master password reset: could not remove old database backup Parola master NU a putut fi resetată: nu se poate elimina copia de siguranță a bazei de date Config ID is empty ID-ul de configurare este vid Store config: FAILED because config is invalid Stocare configurări: EROARE deoarece configurarea nu este validă Store config: FAILED because pre-defined config ID is not unique Stocare configurări: EROARE deoarece configurarea ID-ului pre-definit nu este unic Store config: FAILED because config string is empty Stocare configurări: EROARE deoarece șirul de configurare este vid Update config: FAILED because config is invalid Actualizare configurări: EROARE deoarece configurarea nu este validă Update config: FAILED because config is empty Actualizare configurări: EROARE deoarece configurarea este vidă Update config: FAILED to prepare query Actualizare configurări: EROARE de pregătire a interogării Authentication database contains duplicate configuration IDs Baza de date autentificată conține ID-uri de configurare duplicate No authentication database found Nu s-a găsit nici o bază de date autentificată Could not back up authentication database Nu se poate efectua copia de siguranță a bazei de date de autentificare Authentication database could not be deleted Baza de date autentificată nu a putut fi ștearsă. Authentication database could not be initialized Baza de date autentificată nu a putut fi inițializată FAILED to create auth database config tables EROARE de creare a tabelelor de configurare ale bazei de date de autentificare FAILED to create auth database cert tables EROARE de creare a tabelelor cert ale bazei de date de autentificare Authentication database contains duplicate settings Baza de date autentificată conține setări duplicate Authentication database contains duplicate certificate identity Baza de date autentificată conține certificate de identitate duplicate Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create private key Preluarea certificatului din pachetul de identitate: NU S-A creat cheia privată Retrieve certificate identity bundle: FAILED to create certificate Preluarea certificatului din pachetul de identitate: NU S-A creat certificatul Authentication database contains duplicate certificate bundles Baza de date autentificată conține pachete de certificate de identitate Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port, id: %1, %2 Baza de date autentificată conține configurări personalizate de certificare SSL, duplicate, pentru host:port, id: %1, %2 Authentication database contains duplicate SSL cert custom configs for host:port: %1 Baza de date autentificată conține configurări personalizate de certificare SSL, duplicate, pentru host:port: %1 Authentication database contains duplicate certificate authorities Baza de date autentificată conține autorități de certificare duplicate Authentication database contains duplicate cert trust policies Baza de date autentificată conține politici de certificare duplicate Authentication database contains duplicate setting keys Baza de date autentificată conține chei duplicate Authentication database contains duplicate identity IDs Baza de date autentificată conține ID-uri de identificare duplicate Unable to establish authentication database connection Nu se poate stabili o conexiune autentificată la baza de date Auth db query exec() FAILED Interogarea exec() a db de autentificare A EȘUAT Auth db query FAILED Interogarea db auth este ERONATĂ Auth db FAILED to start transaction Db auth NU POATE începe tranzacția Auth db FAILED to rollback changes Db auth NU POATE restaura modificările QgsAuthMethodPlugins Dialog Dialog Installed authentication method plugins Plugin-uri instalate, cu metode de autentificare Method Metoda Description Descriere Works with Lucrează cu QgsAuthPkcs12Edit Optional passphrase Fraza opțională Show Arată Required Obligatoriu ... ... Bundle Pachet Key Cheie Missing components Componente lipsă QCA library has no PKCS#12 support Biblioteca QCA nu are suport PKCS#12 Failed to read bundle file Nu s-a reușit citirea fișierului din pachet Incorrect bundle password Parolă incorectă a pachetului Failed to decode (try entering password) Nu a reușit decodarea (încercați să introduceți parola) Bundle empty or can not be loaded Pachet vid sau nu se poate încărca Bundle client cert can not be loaded Certificatul client al pachetului nu se poate încărca %1 thru %2 %1 până la %2 Valid: %1 Valid: %1 Invalid: %1 Nevalid: %1 Open PKCS#12 Certificate Bundle Deschide Pachetul Certificatului PKCS#12 PKCS#12 (*.p12 *.pfx) PKCS#12 (*.p12 *.pfx) QgsAuthPkcs12Method PKI PKCS#12 authentication Autentificare PKI PKCS#12 QgsAuthPkiPathsEdit Required Obligatoriu ... ... Optional passphrase Fraza opțională Show Arată Key Cheie Cert Cert Missing components Componente lipsă Certificate file has no extension Fișierul certificatului nu are nici o extensie Failed to read certificate file Nu s-a reușit citirea fișierului certificatului Failed to load certificate from file Nu s-a reușit încărcarea certificatului din fișier %1 thru %2 %1 până la %2 Valid: %1 Valid: %1 Invalid: %1 Nevalid: %1 Open Client Certificate File Deschide Fișierul Client al Certificatului PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Open Private Key File Deschide Fișierul Cheii Private QgsAuthPkiPathsMethod PKI paths authentication Autentificare căilor PKI QgsAuthServersEditor Server Exceptions/SSL Configs Editor Editorul de Configurare Excepții/SSL Server Server Certificate Exceptions and SSL Configurations Excepțiile Certificatului pentru Server și Configurațiile SSL Group by organization Grupare după organizație ... ... Common Name Nume comun Host Gazdă Expiry Date Data de expirare SSL Server Configurations Configurările Serverului SSL SSL custom config id missing ID-ul configurărilor personalizate SSL lipsesc SSL custom config host:port missing Configurările SSL host:port personalizate lipsesc Remove SSL Custom Config Elimină Configurările Custom SSL Are you sure you want to remove the selected SSL custom config from the database? Operation can NOT be undone! Sigur doriţi ştergerea configurațiilor SSL personalizate, selectate, din baza de date? Operațiunea este IREVERSIBILĂ! ERROR removing SSL custom config from authentication database for host:port, id %1: EROARE la eliminarea configurațiilor personalizate SSL din baza de date de autentificare, pentru host:port, id %1: QgsAuthSslConfigDialog Custom Certificate Configuration Configurație Personalizată a Certificatului QgsAuthSslConfigWidget Form Formă Certificate Certificat Name Nume host:port (required) host:port (obligatoriu) ? ? Server Server Custom SSL configuration Configurație SSL personalizată Field Câmp Protocol Protocol Peer verification Verificarea Perechii Verify peer certs Verificarea Certificatele Perechii Do not verify peer certs Nu se verifică certificatele perechii Peer verification depth (0 = complete cert chain) Adâncimea de verificare a certificatelor perechii (0 = întregul lanț de certificare) Ignore errors Ignorare erori QgsAuthSslErrorsDialog Custom Certificate Configuration Configurație Personalizată a Certificatului SSL Errors occurred accessing URL: Au apărut erori SSL la accesarea URL-ului: SSL errors Erori SSL Show information for certificate chain Afișează informațiile pentru certificatul lanțului Connection certificates Certificate de conectare Connection trusted CAs CA de încredere pentru conexiune Save SSL server exception Salvează excepțiile de server SSL WARNING: Only save SSL configurations when necessary. AVERTISMENT: Configurațiile SSL se vor salva numai atunci când este necesar. QgsAuthSslImportDialog Connected to %1:%2 Conectare la %1:%2 Socket CONNECTED Canal CONECTAT Socket DISCONNECTED Canal DECONECTAT Socket ENCRYPTED Canal CRIPTAT Protocol Protocol Session cipher Cifrul sesiunii Socket ERROR Canal ERONAT Socket unavailable or not encrypted Canal indisponibil sau necriptat Open Server Certificate File Deschide Fișierul Certificatului de Server PEM (*.pem);;DER (*.der) PEM (*.pem);;DER (*.der) Could not load any certs from file Nu se poate încărca nici un certificat din fișier Could not load server cert from file Nu se poate încărca certificatul serverului din fișier Certificate does not appear for be for an SSL server. You can still add a configuration, if you know it is the correct certificate. Certificat nu pare a fi pentru un server SSL. Puteți adăuga încă o configurație, dacă știți că este certificatul corect. QgsAuthSslTestDialog Custom Certificate Configuration Configurație Personalizată a Certificatului <html><head/><body><p>Save a custom SSL server configuration, importing certificate from server or file. WARNING: Only save configurations when necessary.</p></body></html> <html><head/><body><p>Salvează o configurație SSL de server, personalizată, importând certificatul de pe server sau din fișier. ATENȚIE: Salvați configurările numai dacă este necesar.</p></body></html> Import certificate Importare certificat From server De pe server https:// https:// www.example.com www.example.com : : Connect Conectare Timeout Pauză sec sec From file Din fișier PEM/DER formatted file Fișier formatat PEM/DER ... ... QgsAuthTrustedCAsDialog Trusted Certificate Authorities Autoritățile de Încredere ale Certificatelor Trusted Certificate Authorities/Issuers (used in secure connections) Autoritățile/Emitenții Certificatului de Încredere (se utilizează în conexiunile securizate) ... ... Group by organization Grupare după organizație Common Name Nume comun Serial # Serial # Expiry Date Data de expirare Authorities/Issuers Autorități/Emitenți QgsBlendModeComboBox Normal Normal Lighten Clarificare Screen Raster Dodge Subexpunere Addition Adunare Darken Întunecare Multiply Multiplicare Burn Ardere Overlay Suprapunere Soft light Lumină difuză Hard light Lumină intensă Difference Diferență Subtract Scădere QgsBlurWidget Stack blur (fast) Blur piramidal (rapid) Gaussian blur (quality) Blur Gaussian (calitate ridicată) QgsBookmarks Import/Export Bookmarks Importare/Exportare Semne de carte Error Eroare Unable to open bookmarks database. Database: %1 Driver: %2 Database: %3 Nu se poate deschide baza de date cu marcaje. Baza de date: %1 Driver:%2 Baza de date:%3 ID ID Name Nume Project Proiect xMin xMin yMin yMin xMax xMax yMax yMax SRID SRID New bookmark Marcaj nou Unable to create the bookmark. Driver:%1 Database:%2 Nu se poate crea marcajul. Driver:%1 Baza de date:%2 Really Delete? Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi? Are you sure you want to delete %n bookmark(s)? number of rows Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)? Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)? Sigur doriți să ştergeți %n marcaj(e)? Empty extent Extensiune goală Reprojected extent is empty. Extinderea reproiectată este goală. &Export &Export &Import &Import Import Bookmarks Importare semne de carte XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) Unable to create the bookmark. Driver: %1 Database: %2 Nu s-a putut crea marcajul. Driver: %1 Bază de date: %2 Export bookmarks Exportare semne de carte XML files( *.xml *.XML ) Fişiere XML(*.xml *.XML) QgsBookmarksBase Spatial Bookmarks Panel Panoul Marcajelor Spațiale Add Adăugare Add bookmark Adăugare semn de carte Delete Ştergere Delete bookmark Ștergere semn de carte Zoom to Transfocare pe Zoom to bookmark Transfocare la semnul de carte QgsBrowser WMS WMS Cannot get WMS select dialog from provider. Nu se poate deschide dialogul pentru selectarea WMS de la furnizor. CRS CRS Cannot set layer CRS Nu se poate seta CRS-ul QgsBrowserBase QGIS Browser Browser QGIS Param Opţiuni Metadata Metadate Preview Previzualizare Stop rendering Oprire randare Attributes Atribute toolBar Bară de instrumente New Shapefile Nou fișier shape Ctrl+Shift+N Ctrl+Shift+N Refresh Actualizare F5 F5 Set layer CRS Setare CRS pentru strat Manage WMS Gestionare WMS Manage WMS Connections Gestiune conexiuni WMS noi Ctrl+Shift+W Ctrl+Shift+W QgsBrowserDirectoryPropertiesBase Path Cale QgsBrowserDockWidget Case Sensitive Diferenţiere între majuscule şi minuscule Filter Pattern Syntax Sintaxa tiparului de filtrare Normal Normal Wildcard(s) Metacaracter(e) Regular Expression Expresie regulată Add as a Favourite Adăugare la Favorite Remove Favourite Eliminare din Favorite Properties... Proprietăţi... Hide from Browser Ascunde față de Navigator Fast Scan this Directory Scanează Rapid acest Director Add a Directory... Adaugă un Director... Add Layer Adaugă stratul Type here to filter visible items... Scrieți aici, pentru a filtra elementele vizibile... Add Selected Layers Adaugă straturile selectate Add directory to favourites Adaugă directorul la Favorite QgsBrowserDockWidgetBase Browser Navigator Refresh Actualizare Add Layers Adaugă Straturi Add Selected Layers Adaugă straturile selectate Filter Browser Răsfoire Filtre Show Properties Arată Proprietățile Enable/disable properties widget Activează/dezactivează proprietățile widget-ului Collapse All Restrânge tot Options Opţiuni QgsBrowserLayerProperties Error Eroare QgsBrowserLayerPropertiesBase Name Nume name nume URI URI Provider Furnizor provider key cheia furnizorului Metadata Metadate notice notă QgsBrowserModel Project home Casă proiect Home Pornire Favourites Favorite QgsBrowserPropertiesDialog Layer Properties Proprietățile Stratului Directory Properties Proprietățile directorului QgsBrowserPropertiesDialogBase Dialog Dialog QgsBrushStyleComboBox Solid Solid No Brush Fără umplere Horizontal Orizontal Vertical Vertical Cross Încrucișare BDiagonal BDiagonal FDiagonal FDiagonal Diagonal X Diagonala X Dense 1 Dens 1 Dense 2 Dens 2 Dense 3 Dens 3 Dense 4 Dens 4 Dense 5 Dens 5 Dense 6 Dens 6 Dense 7 Dens 7 QgsBusyIndicatorDialog QGIS QGIS QgsCalendarConfigDlgBase Form Formular A calendar widget to enter a date. Un widget de tip calendar, pentru a introduce data. Date format Formatul datei <html><head/><body><p>Example formats:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Reference documentation</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p>Exemple de formate:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Rezultat</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Mar Mai 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtcore/qdatetime.html#toString"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Documentație de referință</span></a></p></body></html> QgsCategorizedSymbolRendererV2Model Symbol Simbol Value Valoare Legend Legendă QgsCategorizedSymbolRendererV2Widget Column Coloană Symbol Simbol Change... Schimbare... Color ramp Gradient de culoare Edit Editare Invert Inversează Classify Clasificaţi Add Adaugă Delete Şterge Delete all Șterge tot Advanced Avansat Random colors Culori aleatorii Symbol levels... Nivele simbol... High number of classes! Număr mare de clase! Classification would yield %1 entries which might not be expected. Continue? Clasificarea generează %1 comentarii neașteptate. Continuați? Error Eroare Match to saved symbols Potrivire cu simbolurile salvate Match to symbols from file... Potrivire cu simbolurile din fișier... There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nu există game de culoare disponibile. Le puteți adăuga în Style Manager. The selected color ramp is not available. Rampa de culoare selectată nu este disponibilă. Confirm Delete Confirmare ștergere The classification field was changed from '%1' to '%2'. Should the existing classes be deleted before classification? Câmpul de clasificare a fost schimbat de la '%1' la '%2'. Este nevoie ca clasele existente să fie şterse înainte de clasificare? Matched symbols Simboluri corespunzătoare Matched %1 categories to symbols. Se potrivesc %1 categorii pentru aceste simboluri. No categories could be matched to symbols in library. Nici o categorie nu se potrivește cu simbolurile din bibliotecă. Match to symbols from file Potrivire cu simbolurile din fișier XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) Matching error Eroare de potrivire An error occurred reading file: %1 A apărut o eroare în timpul citirii fișierului: %1 Matched %1 categories to symbols from file. Se potrivesc %1 categorii pentru simbolurile din fișier. No categories could be matched to symbols in file. Nici o categorie nu se potrivește cu simbolurile din fișier. QgsCharacterSelectorBase Character Selector Selectare caractere Font: Font: Current font family and style Stilul și familia fontului curent QgsCheckBoxConfigDlgBase Form Formă Representation for checked state Reprezentarea stării bifate Representation for unchecked state Reprezentarea stării nebifate QgsCodeEditorCSS CSS Editor Editor CSS QgsCodeEditorHTML HTML Editor Editor HTML QgsCodeEditorPython Python Editor Editor Python QgsCodeEditorSQL SQL Editor Editor SQL QgsCollapsibleGroupBoxBasic Shift-click to expand, then collapse others Shift-clic pentru extindere, apoi pentru a restrânge restul Ctrl (or Alt)-click to toggle all Ctrl (sau Alt)-click pentru a comuta tot QgsCollapsibleGroupBoxPlugin A collapsible group box O casetă retractabilă, pentru grup A collapsible group box with save state capability O casetă retractabilă, pentru grup, cu posibilitate de salvare a stării QgsColorButton Select Color Selectare Culoare Copy color Copiere culoare Paste color Lipire culoare Pick color Alegere culoare QgsColorButtonPlugin Select color Selectare culoare QgsColorButtonV2 Select Color Selectare Culoare No color Făra culoare Clear color Şterge culoarea Default color Culoare implicită Copy color Copiere culoare Paste color Lipire culoare Pick color Alegere culoare Choose color... Alegere culoare... QgsColorButtonV2Plugin Select color Selectare culoare QgsColorDialog Select Color Selectare culoare QgsColorDialogBase Color picker Culoarea implicită Import Colors... Importare Culori... Import colors from file Importare culori din fişier Export Colors... Exportare Culori... Export colors to file Exportare culori în fişier Paste Colors Lipire culori Paste colors from clipboard Lipire culori din clipboard Import Palette... Importare Paletă... Import palette from file Importare paletă din fişier Remove Palette Eliminare Paletă Remove current palette Eliminare paletă curentă New Palette... Paletă Nouă... Create a new palette Creare paletă nouă Copy Colors Copiere Culori Copy selected colors Copiere culori selectate QgsColorDialogV2 Reset Resetare Select Color Selectare culoare QgsColorEffectWidget Off Deconectat By lightness După claritate By luminosity După luminozitate By average După medie QgsColorRampComboBox Random colors Culori aleatorii New color ramp... Gamă de culori nouă... QgsColorSchemeModel Color Culoare Label Etichetă QgsColorSliderWidget % % QgsColorSwatchDelegate Select color Selectare culoare QgsColorSwatchGrid rgb(%1, %2, %3) rgb(%1, %2, %3) QgsColorTextWidget rgb( %1, %2, %3 ) rgb( %1, %2, %3 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) rgba( %1, %2, %3, %4 ) #RRGGBB #RRGGBB #RRGGBBAA #RRGGBBAA rgb( r, g, b ) rgb( r, g, b ) rgba( r, g, b, a ) rgba( r, g, b, a ) QgsCompassPlugin Show compass Afișare busolă &About Informaţii QgsCompassPluginGui Pixmap not found Nu s-a găsit harta de pixeli QgsCompassPluginGuiBase Internal Compass Busolă Internă Azimut Azimut QgsComposer Close Închidere QGIS QGIS &Composer &Compozitor Print &Composers &Compozitor de Hărți &Edit &Editare &Normal Normal Simulate Photocopy (&Grayscale) Simulare Fotocopie (Tonuri de &Gri) Simulate Fax (&Mono) Simulare Fax (&Monocrom) Simulate Color Blindness (&Protanope) Simulare Orbire Cromatică (&Protanopie) Simulate Color Blindness (&Deuteranope) Simulare Orbire Cromatică (&Deuteranopie) &View &Vizualizare P&anels P&anouri &Toolbars Bare de ins&trumente &Layout Așezare în pagină &Atlas Atlas &Settings &Setări Save composition as Salvare compoziție ca Export atlas to directory Exportă atlasul în directorul Composer Compozitor Cu&t &Tăiere Add Shape Adăugare Forme Add Nodes item Adaugă elementele Nod Cut Tăiere &Copy &Copiere Copy Copiere &Paste Li&pire Paste Lipire Normal Normal Simulate photocopy (grayscale) Simulează o fotocopie (tonuri de gri) Simulate fax (mono) Simulează un fax (monocrom) Simulate color blindness (Protanope) Simulare orbire cromatică (Protanopie) Simulate color blindness (Deuteranope) Simulare orbire cromatică (Deuteranopie) Window Fereastră Help Ajutor %1% %1% Composition Compoziție Item properties Proprietăţile elementului Command history Istoricul comenzilor Atlas generation Atlas Items Item Set as atlas feature for %1 Setează ca entitate atlas pentru %1 x: %1 mm x: %1 mm y: %1 mm y: %1 mm page: %3 pagina: %3 Enable atlas preview Activare previzualizare atlas Atlas in not currently enabled for this composition! În mod curent, atlasul nu este activat pentru această compoziție! No matching atlas features found! Nu s-a găsit nici o entitate atlas! PDF Format Format PDF Empty filename pattern Model vid pentru numele de fișier The filename pattern is empty. A default one will be used. Modelul numelui de fișier este vid. Se va folosi unul implicit. Unable to write into the directory Nu se poate scrie în director The given output directory is not writable. Cancelling. Nu se poate scrie în directorul de ieșire dat. Se renunță. Atlas processing error Eroare de procesare a atlasului Feature filter parser error: %1 Eroare de filtrare a entității: %1 Error creating %1. Eroare de creare a %1. Rendering maps... Randare hărți... Abort Renunţare Exporting atlas Exportare atlas Big image Imagine mare To create image %1x%2 requires about %3 MB of memory. Proceed? Crearea imaginii %1x%2 necesită cel puțin %3 MB de memorie. Continuați? Memory Allocation Error Eroare de alocare a memoriei Trying to create image #%1( %2x%3 @ %4dpi ) may result in a memory overflow. Please try a lower resolution or a smaller papersize Încercarea de creare a imaginii #%1( %2x%3 @ %4dpi ) poate conduce la o depășire de memorie. Vă rog să încercați cu o rezoluție minimă sau mai mică a hârtiei Image export error Eroare de export a imaginii Image format: Formatul imaginii: SVG warning Avertisment SVG Don't show this message again Nu mai arătaţi acest mesaj <p>The SVG export function in QGIS has several problems due to bugs and deficiencies in the <p>Funcția de export SVG din QGIS are mai multe probleme din cauza erorilor și deficiențelor din Qt4 svg code. In particular, there are problems with layers not being clipped to the map bounding box.</p> codul svg Qt4. În special, există probleme cu straturile care nu se încadrează în limitele hărții.</p> If you require a vector-based output file from Qgis it is suggested that you try printing to PostScript if the SVG output is not satisfactory.</p> Dacă aveți nevoie de un fișier vectorial generat de QGIS, se sugerează să încercați imprimarea PostScript, dacă ieșirea SVG nu vă satisface.</p> SVG Format Format SVG SVG export error Eroare de export SVG on page pe pagină SVG error Eroare SVG There was an error in SVG output for SVG layer A apărut o eroare în generarea SVG-ului pentru stratul SVG copy copiere Duplicating composer... Duplicare compozitor... Duplicate Composer Duplicare Compozitor Composer duplication failed. Duplicarea compozitorului a eșuat. Save template Salvare șablon Composer templates Șabloane pentru compozitor Save error Salvare eroare Error, could not save file Eroare, nu s-a putut salva fișierul Load template Încărcare șablon Read error Citire eroare Error, could not read file Eroare, nu se poate citi fișierul Composer error Eroare compozitor Error, could not create new composer Eroare, nu se poate crea un nou compozitor Loading template into composer... Încărcare șablon în compozitor... Project contains WMS layers Proiectul conține straturi WMS Some WMS servers (e.g. UMN mapserver) have a limit for the WIDTH and HEIGHT parameter. Printing layers from such servers may exceed this limit. If this is the case, the WMS layer will not be printed Unele servere WMS (de exemplu, UMN MapServer) au o limită pentru parametrii WIDTH și HEIGHT. Straturile imprimate de astfel de servere pot depăși această limită. În acest caz, stratul WMS nu va fi imprimat Project contains composition effects Proiectul conține efecte de compoziție Advanced composition effects such as blend modes or vector layer transparency are enabled in this project, which cannot be printed as vectors. Printing as a raster is recommended. Efectele avansate de compunere ca transparenţa pe straturile vectoriale sau modurile de amestecare dintre straturi ce sunt activate în acest proiect nu pot fi tipărite. Tipărirea ca raster este recomandată. Print as raster Printează ca raster QgsComposerArrowWidget Arrowhead width Lățimea vârfului săgeții Arrow head outline width Lățimea conturului vârfului săgeții Arrow head fill color Culoarea de umplere a vârfului săgeții Arrow head outline color Culoarea conturului vârfului săgeții Select arrow head fill color Selectați culoarea de umplere a vârfului săgeții Select arrow head outline color Selectați culoarea conturului vârfului săgeții Transparent outline Contur transparent Transparent fill Umplere transparentă Arrow marker changed Simbolul săgeții s-a schimbat Arrow start marker Simbolul de start al săgeții Arrow end marker Simbolul de final al săgeții Start marker svg file Fișierul svg al simbolului de start End marker svg file Fișierul svg al simbolului de final Arrow line style changed Stilul liniei săgeții s-a schimbat QgsComposerArrowWidgetBase Form Formă Arrow Săgeată Main properties Proprietăți principale mm mm Arrow head width Lățimea vârfului săgeții Line style... Stilul liniei... Arrow markers Simbolurile săgeții Default Implicit None Niciunul/Niciuna SVG SVG Arrow outline color Culoarea conturului săgeții Arrow fill color Culoarea de umplere a săgeții Arrow outline width Lățimea conturului săgeții Start marker Simbolul de starti ... ... End marker Simbolul de final QgsComposerAttributeTableColumnModel Top center Centru sus Bottom center Centru jos Middle center Mijloc-centru Top right Dreapta sus Bottom right Dreapta jos Middle right Mijloc dreapta Top left Stânga sus Bottom left Stânga jos Middle left Mijloc stânga Attribute Atribut Heading Antet Alignment Aliniere QgsComposerAttributeTableColumnModelV2 Top center Centru sus Bottom center Centru jos Middle center Mijloc-centru Top right Dreapta sus Bottom right Dreapta jos Middle right Mijloc dreapta Top left Stânga sus Bottom left Stânga jos Middle left Mijloc stânga Automatic Automat %1 mm %1 mm Attribute Atribut Heading Antet Alignment Aliniere Width Lăţime QgsComposerAttributeTableV2 <attribute table> <attribute table> QgsComposerAttributeTableWidget Use existing frames Se utilizează cadrele existente Extend to next page Extindere în pagina următoare Repeat until finished Repetare până la finalizare Draw headers only Desenează doar anteturile Hide entire table Ascunde tot tabelul Show set message Arată mesajul stabilit Truncate text Trunchiere text Wrap text Încadrare text Layer features Entitățile stratului Select header font color Selectează culoarea fontului pentru antet Select content font color Selectează culoarea fontului pentru conținut Select grid color Selectați culoarea grilei Select background color Selectare culoare de fundal No background Fără fundal Table attribute settings Setări tabelă atribute Table map changed Harta asociată tabelei s-a schimbat Table maximum columns Nr. maxim de coloane din tabel Table margin changed Marginea tabelei s-a schimbat Select Font Selectare font Table header font Fontul antetului tabelei Table header font color Culoarea fontului antetului tabelei Table content font Fontul conținutului tabelei Table content font color Culoarea fontului pentru conținutul tabelei Table grid line Linia grilei tabelei Table grid color Culoarea grilei tabelei Table grid toggled Grila tabelei a fost comutată Table background color Culoarea de fundal a tabelei Current atlas feature Entitatea curentă a atlasului Relation children Relația copil Table visible only toggled Tabel vizibil doar când este comutat Table remove duplicates changed Tabela elimină duplicatele s-a modificat Empty frame mode toggled S-a trecut în modul cadrului vid Hide background if empty toggled Se ascunde fundalul dacă s-a trecut pe vid Table filter to atlas changed Filtrul tabelului din atlas a fost modificat Table feature filter toggled Filtrul entităților tabelei a fost comutat Table feature filter modified Filtrul entităților tabelei a fost modificat Expression based filter Filtru bazat pe o expresie Table header alignment changed Alinierea antetului tabelului a fost schimbată Table header mode changed Modul antetului tabelei a fost schimbat Table wrap string changed S-a schimbat încadrarea textului în tabel Table layer changed Tabelul stratului a fost schimbat Change resize mode Schimbă modul de redimensionare Change table source Schimbă sursa tabelului Change table source relation Schimbă relația sursă a tabelului Change empty table behaviour Schimbă comportamentul tabelei goale Change table wrap mode Schimbă modul de încadrare a textului în tabel Show empty rows changed Afișează câmpurile goale care au fost schimbate Empty table message changed Mesajul tabelei goale s-a schimbat QgsComposerAttributeTableWidgetBase Attribute Table Tabela de atribute Attribute table Tabela de atribute Main properties Proprietăți principale Layer Strat Refresh table data Actualizează datele tabelei Attributes... Atribute... mm mm Feature filtering Filtrare entități Maximum rows Maximum rânduri Composer map Compozitorul de Hărți Filter with Filtru ... ... Background color Culoare fundal Show empty rows Afișare rânduri vide Wrap text on Integrarea textului este activată Oversized text Text supradimensionat Advanced customisation... Personalizare avansată... Show grid Arată grilă Color Culoare Fonts and text styling Stilizarea fonturilor și a textelor Table heading Antetul tabelei Follow column alignment Se urmează aliniamentul coloanei Left Stânga Center Centru Right Dreapta Alignment Aliniere Font Font Choose font... Alegere font... Don't export page if frame is empty Nu se exportă paginile care au cadrul vid Don't draw background if frame is empty Nu se desenează fundalul atunci când cadrul este gol On first frame În primul cadru Source Sursă Relation Relație Show only features visible within a map Afișează doar entitățile vizibile pe hartă Show only features intersecting atlas feature Afișează doar entitățile care intersectează entitatea atlasului Remove duplicate rows from table Eliminare rânduri duplicate din tabel Appearance Aspect Cell margins Marginile celulei Display header Afișare antet On all frames În toate cadrele No header Fără antet Empty tables Golire tabele Message to display Mesajul de afișat Line width Lățimea liniei Table contents Cuprins Frames Cadre Resize mode Modul de redimensionare Add Frame Adăugare Cadru QgsComposerBase MainWindow Fereastra principală Composer Compozitor Atlas Atlas &Print... &Printare... Ctrl+P Ctrl+P Zoom full Transfocare pe ansamblu Ctrl+0 Ctrl+0 Zoom in Apropiere Ctrl++ Ctrl++ Zoom out Îndepărtare Ctrl+- Ctrl+- Zoom to 100% Mărire la 100% Ctrl+1 Ctrl+1 Zoom Transfocare Z Z Add new map Adăugare hartă nouă Add new label Adăugare etichetă nouă Add new legend Adaugă o nouă legendă Select/Move item Selectaţi/Mutaţi element V V Export as image Exportare ca imagine Add new scalebar Adăugaţi o nouă scară Refresh view Refresh view F5 F5 Show grid Arată grilă Ctrl+' Ctrl+' Snap to grid Acroșare la grilă Ctrl+Shift+' Ctrl+Shift+' Show guides Afișare ghidaje Ctrl+; Ctrl+; Snap to guides Acroșare la ghidaje Ctrl+Shift+; Ctrl+Shift+; Smart guides Ghidaje Inteligente Ctrl+Alt+; Ctrl+Alt+; Clear guides Eliminare ghidaje Add image Adăugare imagine Move item content Deplasează conținutul elementului C C Group items Entitățile grupului Ctrl+G Ctrl+G Ungroup items Degrupează entitățile Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Raise selected items Ridică elementele selectate Ctrl+] Ctrl+] Lower selected items Coboară elementele selectate Ctrl+[ Ctrl+[ Move selected items to top Mutați în capătul de sus elementele selectate Ctrl+Shift+] Ctrl+Shift+] Move selected items to bottom Mutați în capătul de jos elementele selectate Ctrl+Shift+[ Ctrl+Shift+[ Zoom &Full Transfocare pe Ansamblu Navigation Navigare Actions Acţiuni Toolbox Instrumentar Zoom &In Aprop&iere Zoom &Out Îndepărtare Zoom to &100% Transfocare la &100% Add &Map Adăugare Hartă Add Lab&el Adăugare Etich&etă Add Legen&d Adăugare Legen&dă Move &Item Deplasare &Item Export as &Image... Exportare ca &Imagine... &Export as PDF... &Exportare ca PDF... Export as S&VG... Exportare ca S&VG... Add &Scalebar Adăugare &Scară &Refresh Actualiza&re Show &Grid Afișare &Grilă S&nap to Grid Acroșare la Grilă Show G&uides Afișare Ghidaje &Snap to Guides Acroșare la Ghidaje S&mart Guides Ghidaje Inteligente &Clear Guides Eliminare ghidaje Add Im&age Adăugare Im&agine Move &Content Deplasare Conținut &Group &Grupare &Ungroup Degr&upare &Raise Amplifica&re &Lower Reducere Bring to &Front Aducere în &Față Send to &Back Trimitere în Spate &Add Items from Template... &Adăugare Elemente după Șablon... Save as &Template... Salvare ca Șablon... Save as template Salvare ca șablon Align Left Aliniază la stânga Align selected items left Aliniere la stânga a elementelor selectate Align Center Aliniază la centru Align center horizontal Aliniere central-orizontală Align Right Aliniere la dreapta Align selected items right Aliniază la dreapta elementele selectate Align Top Aliniere în partea de sus Align selected items to top Aliniere în sus a elementelor selectate Align Center Vertical Aliniere Central-Verticală Align center vertical Aliniere central-verticală Align Bottom Aliniere în partea de jos Align selected items bottom Aliniere în jos a elementelor selectate &Quit Închidere Quit Închidere Ctrl+Q Ctrl+Q Add HTML frame Adăugare cadru HTML Paste in P&lace &Lipire pe Poziția Originală D&eselect All D&eselectare Completă &Select All Selectaţi tot Composer &Options... &Opțiunile Compozitorului... Show Ru&lers Afișare Rig&le &First Feature Prima Entitate P&revious Feature Entitatea Ante&rioară &Next Feature E&ntitatea următoare &Last Feature U&ltima entitate Preview &Atlas Previzualizare &Atlas &Print Atlas... &Printare Atlas... Export Atlas as &Images... Exportare Atlas sub formă de &Imagini... Export Atlas as S&VG... Exportare Atlas ca S&VG... &Export Atlas as PDF... &Exportare Atlas ca PDF... Atlas &Settings &Setări Atlas Show Pages Arată Paginile Show pages Arată paginile Add Polygon Adăugare Poligon Add polygon Adăugare poligon Nodes item Elementele Nod Add Polyline Adăugare Polilinie Add polyline Adăugare polilinie Edit Nodes Item Editează Elementele Nod Add arrow Adăugare săgeată Add Table Adăugare Tabelă Add table Adăugare tabelă Add attribute table Adăugare tabel de atribute Page setup Setare pagină Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P &Undo An&ulare &Redo &Refacere Add &HTML Adăugare HTML Composer &Manager... &Managerul Compozițiilor... &New Composer... Compozitor &Nou... &Duplicate Composer... &Duplicare Compozitor... Loc&k Selected Items Blochează elementele selectate Unl&ock All Debl&ochează Tot Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Paste in place Lipire pe poziția originală Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete Ştergere Delete selected items Ştergere elemente selectate Del Del Deselect all Deselectează tot Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A Select all items Selecteaa toate elementele Ctrl+A Ctrl+A &Invert Selection &Inversează selecția Invert selection Inversează selecția Select Next Item &Below Selectează Următorul Item de mai Jos Select next item below Selectează următorul item de mai jos Ctrl+Alt+[ Ctrl+Alt+[ Select Next Item &Above Selectează Următorul Item de mai Sus Select next item above Selectează următorul item de mai sus Ctrl+Alt+] Ctrl+Alt+] Pan Composer Deplasare Compozitor P P Show rulers Afișare rigle Ctrl+R Ctrl+R Ctrl+< Ctrl+< Ctrl+, Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+. Ctrl+> Ctrl+> Ctrl+Alt+/ Ctrl+Alt+/ Export Atlas as PDF Exportare Atlas ca PDF Revert last change Revenire la ultima modificare Add items from template Adăugare elemente după șablon Add Arro&w Adăugare săgeată Add Attribute &Table Adăugare Tabelă de Atribute Pa&ge Setup... Setare Pa&gină... Ctrl+Z Ctrl+Z Restore last change Restaurare la ultima modificare Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Add Rectangle Adaugă Dreptunghi Add rectangle Adaugă dreptunghi Add Triangle Adaugă Triunghi Add triangle Adaugă triunghi Add Ellipse Adaugă Elipsă Add ellipse Adaugă elipsă Composer manager Managerul compozițiilor New composer Compozitor nou Ctrl+N Ctrl+N &Save Project &Salvare Proiect Save project Salvare Proiect Ctrl+S Ctrl+S Duplicate composer Duplicare compozitor Ctrl+L Ctrl+L Unlock All Items Se deblochează toate elementele Show Bounding Boxes Arată Caseta de încadrare Show bounding boxes Arată caseta de încadrare Ctrl+Shift+B Ctrl+Shift+B Toggle Full Scr&een Trecere în modul &Ecran Plin Toggle full screen mode Trecere în modul Ecran Plin F11 F11 &Hide Panels Ascundere Panouri Hide panels Ascundere panouri F10 F10 QgsComposerColumnAlignmentDelegate Top left Stânga sus Top center Centru sus Top right Dreapta sus Middle left Mijloc stânga Middle center Mijloc-centru Middle right Mijloc dreapta Bottom left Stânga jos Bottom center Centru jos Bottom right Dreapta jos QgsComposerColumnSortOrderDelegate Ascending Ascendent Descending Descendent QgsComposerColumnWidthDelegate mm mm Automatic Automat QgsComposerFrame <frame> <frame> QgsComposerHtml Composer HTML item Element HTML pentru Compozitor <HTML frame> <HTML frame> QgsComposerHtmlWidget Use existing frames Se utilizează cadrele existente Extend to next page Extindere în pagina următoare Repeat on every page Repetare pe toate paginile Repeat until finished Repetare până la finalizare Change HTML url Schimbare url HTML Select HTML document Selectare document HTML Change resize mode Modifică modul de redimensionare Evaluate expressions changed S-a schimbat evaluarea expresiilor Use smart breaks changed Folosirea salturilor de pagină inteligente s-a modificat Page break distance changed Distanța salturilor de pagină s-a schimbat HTML changed HTML-ul a fost schimbat User stylesheet changed S-a schimbat fișierul de stil al utilizatorului User stylesheet toggled Fişa de stiluri a utilizatorului comutată Empty frame mode toggled S-a trecut în modul cadrului vid Hide background if empty toggled Se ascunde fundalul dacă s-a trecut pe vid HTML source changed Sursa HTML s-a schimbat Insert expression Introducere expresie url string șirul url QgsComposerHtmlWidgetBase HTML Frame Cadru HTML HTML frame Cadru HTML URL URL ... ... HTML Source Sursă HTML If checked, expressions inside [% %] tags will be evaluated prior to rendering the HTML Dacă se bifează, expresia din interiorul etichetelor [% %] va fi evaluată înaintea evaluării codului HTML Evaluate QGIS expressions in HTML source Evaluează expresiile QGIS din sursa HTML Source: Sursă: Insert an expression Introduceți o expresie Frames Cadre Don't export page if frame is empty Nu se exportă paginile care au cadrul vid Resize mode Modul de redimensionare Add Frame Adăugare Cadru Don't draw background if frame is empty Nu se desenează fundalul atunci când cadrul este gol Use smart page breaks Folosește salturi de pagină inteligente Maximum distance Distanța maximă mm mm User stylesheet Fișierul de stil al utilizatorului Update HTML Actualizare HTML Refresh HTML Recitire HTML QgsComposerImageExportOptionsDialog Image export options Opțiuni de export ale imaginii Export options Opțiuni de export Export resolution Exportare rezoluție Page height Înălțimea paginii dpi dpi Auto Auto px px Page width Lățimea paginii Crop to content Decupare în funcție de conținut Left Stânga Right Dreapta Bottom Jos Top margin Marginea de sus QgsComposerItem <arrow> <arrow> <group> <group> <label> <label> <legend> <legend> <map> <map> <picture> <picture> <scale bar> <scale bar> <shape> <shape> <table> <table> <attribute table> <attribute table> <text table> <text table> <frame> <frame> <item> <item> QgsComposerItemWidget Frame color changed Culoarea cadrului s-a schimbat Background color changed Culoarea de fundal s-a schimbat Item position changed Pozția elementului s-a schimbat Item outline width Lăţimea conturului elementului Item frame join style Stilul de îmbinare al cadrului elementului Item frame toggled Cadrul itemului s-a schimbat Item background toggled Fundalul elementului s-a schimbat Select background color Selectare culoare de fundal Select frame color Selectare culoare pentru cadru Item blend mode changed Modul de îmbinare a itemului s-a schimbat Item transparency changed Transparența elementului s-a schimbat Item id changed S-a schimbat id-ul elementului Item rotation changed S-a schimbat rotirea elementului Exclude from exports changed S-au modificat excluderile din exporturi QgsComposerItemWidgetBase Global Options Opţiuni globale Position and size Poziția și dimensiunea Reference point Punct de Referință X X Y Y Width Lăţime Height Înălţime Page Pagină Rotation Rotire ° ° Variables Variabile ... ... Frame Cadru mm mm Join style Stilul îmbinării Frame color Culoarea cadrului Background color Culoare fundal Rendering Randare Blending mode Modul fuziunii Exclude item from exports Excludere element din exporturi Thickness Grosime Background Fundal Transparency Transparenţă Item ID ID-ul itemului Id Id QgsComposerLabel Composer label item Element etichetă pentru Compozitor <HTML label> <HTML label> <label> <label> %1... %1... QgsComposerLabelWidget Select font color Selectați culoarea fontului Label text HTML state changed Textul HTML al etichetei s-a modificat Label text changed Textul etichetei s-a schimbat Label font changed Fontul etichetei s-a schimbat Label margin changed Marginea etichetei s-a schimbat Label color changed Culoarea etichetei s-a schimbat Insert expression Introducere expresie Label alignment changed Aliniamentul etichetei s-a schimbat QgsComposerLabelWidgetBase Label Options Opţiuni etichetă Label Etichetă Main properties Proprietăți principale Render as HTML Producere cod HTML Insert an expression... Introduceți o expresie... Appearance Aspect Font... Font... Font color Culoarea fontului Horizontal alignment Aliniere orizontală Vertical alignment Aliniere verticală Top Sus Middle Mijloc Bottom Jos Left Stânga Center Centru Right Dreapta mm mm Horizontal margin Margine orizontală Vertical margin Margine verticală QgsComposerLegend <legend> <legend> %1... %1... QgsComposerLegendItemDialogBase Legend item properties Legenda proprietăților itemurilor Item text Textul itemului QgsComposerLegendLayersDialogBase Add layer to legend Adaugă stratul în legendă QgsComposerLegendWidget Select font color Selectați culoarea fontului Select border color Selectare culoare margine Item wrapping changed Încadrarea elementului s-a schimbat Legend title changed Titlul legendei a fost schimbat Legend title alignment changed Aliniamentul titlului legendei s-a schimbat Legend column count Numarul de coloane din legendă Legend split layers Divizare straturi în legendă Legend equal column width Coloane cu lățime egală în legendă Legend symbol width Lățimea simbolului din legendă Legend symbol height Înălțimea simbolului din legendă Wms Legend width Lățimea legendei Wms Wms Legend height Înălțimea legendei Wms Legend title space bottom Spațiul de jos pentru titlul legendei Legend group space Spațiul unui grup din legendă Legend layer space Spațiul unui strat din legendă Legend symbol space Spațiul unui simbol din legendă Legend icon label space Spațiul unei etichete pentru o pictogramă din legendă Title font changed Fontul pentru titlul s-a schimbat Legend group font changed Fontul grupului legendei s-a schimbat Legend layer font changed Fontul stratului legendei s-a schimbat Legend item font changed Fontul unui element din legendă s-a schimbat Legend font color changed Culoarea fontului legendei s-a schimbat Legend box space Spațiul casetei pentru legendă Legend map changed Legenda hărții s-a schimbat Legend raster borders Bordurile legendei raster Legend raster border width Lățimea bordurii pentru legenda raster Legend raster border color Culoarea bordurii pentru legenda raster Legend item properties Legenda proprietăților itemurilor Item text Textul itemului Legend item edited Legenda elementului a fost editată Legend updated Legenda s-a actualizat Legend group added S-a adăugat un grup în legendă Group Grup QgsComposerLegendWidgetBase Legend Options Opţiunile legendei Legend Legendă Main properties Proprietăți principale &Title &Titlu Map Hartă Wrap text on Integrarea textului este activată Legend items Elementele legendei Add group Adăugare grup Show feature count for each class of vector layer. Se arată numărul de entități pentru fiecare clasă a stratului vectorial Fonts Font-uri Space above text using subgroup style. Spațiul de deasupra textului care folosește stilul subgrupului. Subgroup space Spațiul subgrupului Space above symbol and symbol label. Spațiu de deasupra simbolului și eticheta acestuia. Column space Spațiul coloanei Columns Coloane Count Numărare Equal column widths Coloane cu lățimi identice Split layers Divizare straturi Spacing Spațiere mm mm Title alignment: Aliniere titlu: Left Stânga Center Centru Right Dreapta Update whole legend. Layers are added/removed according to main application legend. User defined labels will be deleted. Actualizează întreaga legendă. Straturile se adaugă/elimină conform legendei aplicației principale. Etichetele definite de utilizator vor fi șterse. Update all Se actualizează tot ... ... Auto update Auto actualizare Filter Legend By Map Content Filtrare Legendă în funcție de Conținutul Hărții Filter out legend elements that lie outside the current atlas feature. Filtrează elementele legendei care se află în afara entității atlasului curent. Only show items inside current atlas feature Se afișează doar elementele care intersectează entitatea atlasului curent Title font... Fontul pentru titlu... Subgroup font... Fontul subgrupului... Group font... Fontul grupului... Item font... Fontul elementului... Font color Culoarea fontului Allow splitting layer items into multiple columns. Permite divizarea elementelor dintr-un strat în coloane multiple. Symbol Simbol Symbol width Lăţimea simbolului Symbol height Înălţimea simbolului Draw border for raster symbols Desenați bordura pentru simbolurile raster Border color Culoarea marginii Thickness Grosime Hairline Subțire cât un fir de păr WMS LegendGraphic WMS LegendGraphic Legend width Lățimea legendei Legend height Înălțimea legendei Space above text using group style. Spațiul de dedesubtul textului care folosește stilul subgrupului. Group Space Spațiul Grupului Symbol space Spațiul simbolului Space between symbol icon and symbol label (symbol label left margin). Spațiul dintre pictograma simbolului și eticheta acestuia (marginea din stânga a etichetei simbolului). Icon label space Spațiul unei etichete pentru o pictogramă Box space Spațiul casetei Space below title. Spațiul de dedesubtul titlului. Title space Spațiul titlului QgsComposerManager &Show Afi&șare &Duplicate &Duplicare &Remove Elimina&re Re&name Rede&numire Empty composer Compozitor vid Specific Specific Template error Eroare șablon Error, template file not found Eroare, fișierul șablon nu a fost găsit Error, could not read file Eroare, nu se poate citi fișierul Composer error Eroare compozitor Error, could not create composer Eroare, nu s-a putut crea compozitorul Loading template into composer... Încărcare șablon în compozitor... Error, could not load template file Eroare, nu s-a putut încărca fișierul șablon Choose template Alegere șablon Composer templates Șabloane pentru compozitor File system error Eroare de sistem de fișiere Error, could not open or create local directory Eroare, nu a putut deschide sau crea directorul local Remove composers Eliminare compozitoare Do you really want to remove all selected map composers? Sigur doriți ștergerea tuturor compozitoarelor de hărți selectate? Remove composer Eliminare compozitor Do you really want to remove the map composer '%1'? Sigur doriți să ștergeți compozitorul de hărți '%1'? copy copiere Duplicating composer... Duplicare compozitor... Duplicate Composer Duplicare Compozitor Composer duplication failed. Duplicarea compozitorului a eșuat. QgsComposerManagerBase Composer manager Managerul compozițiilor New from template Nou, după șablon Add Adăugare ... ... Open template directory Deschidere director cu șablone user utilizator default Implicit QgsComposerMap Map %1 Harta %1 Map will be printed here Harta va fi imprimată aici Grid %1 Grila %1 Overview %1 Vedere generală %1 Map Settings Setările hărții QgsComposerMapGrid Grid Grilă QgsComposerMapWidget Cache Memorie tampon Render Randare Rectangle Dreptunghi Solid Solid Cross Încrucișare Markers Simboluri Decimal Zecimal Zebra Zebră Map scale changed Scara hărții s-a schimbat Map rotation changed Rotația hărții s-a schimbat Map extent changed Extinderea hărții s-a schimbat Select font color Selectați culoarea fontului Select grid frame color Selectați culoarea cadrului grilei Select grid frame fill color Selectați culoarea de umplere a cadrului grilei Set layer list from a visibility preset Seteazș lista straturilor dintr-o presetare de vizibilitate No presets defined Nici o presetare definită Canvas items toggled Obiectele canevasului comutate Overview %1 Vedere generală %1 Add map overview Adaugă vedere de ansamblu a hărții Draw "%1" overview Desenează "%1" vedere de ansamblu Overview checkbox toggled Căsuța de validare a vederii de ansamblu comutată Overview map changed Vedere de ansamblu a hărții schimbată Overview frame style changed Stilul ramei vederii de ansamblu schimbat Grid %1 Grila %1 Frame and annotations only Doar rama și adnotările Decimal with suffix Zecimal cu sufix Degree, minute Grade, minute Degree, minute with suffix Grade, minute cu sufix Degree, minute aligned Degree, minute, aliniate Degree, minute, second Grade, minute, secunde Degree, minute, second with suffix Grade, minute, secunde cu sufix Degree, minute, second aligned Grade, minute, secunde, aliniate Custom Personalizat Transparent frame Cadru transparent Transparent fill Umplere transparentă string matching a style preset name șirul care se potrivește cu un nume de stil prestabilit list of map layer names separated by | characters Lista numelor de straturi ale hărții separate de caracterul | (none) (nimic) Add map grid Adăugare grilă pe hartă Draw "%1" grid Se desenează grila "%1" Map unit Unitate de hartă Millimeter Milimetru Centimeter Centimetri change... schimbă... Grid markers style changed Stilul simbolurilor grilei s-a schimbat Cross width changed Porțiunea încrucișată s-a schimbat Frame width changed Lățimea ramei s-a schimbat Frame left side changed Partea stângă a ramei s-a schimbat Frame right side changed Partea dreaptă a ramei s-a schimbat Frame top side changed Partea de sus a ramei s-a schimbat Frame bottom side changed Partea de jos a ramei s-a schimbat Interior ticks Marcaje interioare Exterior ticks Marcaje exterioare Interior and exterior ticks Marcaje interioare și exterioare Line border Marginea liniei Changed grid unit S-a schimbat unitatea grilei Grid blend mode changed Modul de îmbinare a grilei s-a schimbat Grid CRS changed CRS-ul grilei s-a schimbat Expression based annotation Adnotare bazată pe o expresie Annotation color changed Culoarea adnotării s-a schimbat Grid checkbox toggled Grilă Overview blend mode changed Modul de îmbinare a vederii de ansamblu s-a schimbat Overview inverted toggled Inversarea vederii de ansamblu s-a comutat Overview centered toggled Centrarea vederii de ansamblu s-a comutat Grid interval changed Intervalul grilei s-a schimbat Grid offset changed Declajul grilei s-a schimbat Grid line style changed Stilul liniilor grilei s-a schimbat Grid type changed Tipul grilei s-a schimbat Annotation font changed Fontul adnotărilor s-a schimbat Annotation distance changed Distanța adnotărilor s-a schimbat Annotation format changed Formatul adnotărilor s-a schimbat Annotation toggled Adnotarea s-a comutat Changed annotation precision S-a schimbat precizia adnotărilor Changed grid frame style S-a schimbat stilul cadrului grilei Changed grid frame line thickness S-a modificat grosimea liniilor pentru cadrul grilei Grid frame color changed S-a schimbat culoarea cadrului grilei Grid frame first fill color changed S-a modificat prima culoare de umplere pentru cadrul grilei Grid frame second fill color changed S-a modificat a doua culoare de umplere pentru cadrul grilei Inside frame Interiorul cadrului Outside frame Exteriorul cadrului Disabled Dezactivat Horizontal Orizontal Annotation position changed Poziția adnotării s-a modificat Changed annotation direction Direcția adnotării s-a modificat Map %1 Harta %1 Frame divisions changed Diviziunile cadrului s-au schimbat Annotation display changed Prezentarea adnotării s-a schimbat Show all Se afișează totul Show latitude only Se afișează doar latitudinea Show longitude only Se afișează doar longitudinea All Tot Latitude/Y only Numai Latitude/Y Longitude/X only Numai Longitudine/X Vertical ascending Creștere pe verticală Vertical descending Descreștere pe verticală QgsComposerMapWidgetBase Map Options Opţiunile hărții Map Hartă Main properties Proprietăți principale Update preview Previzualizarea actualizării Scale Scară Map rotation Rotație hartă Draw map canvas items Se desenează elementele canevasului hărții Extents Extent X max X max Y min Y min Y max Y max Set to map canvas extent Setare la extinderea canevasului hărții X min X min ... ... View extent in map canvas Se arată extinderea canevasului hărții Controlled by atlas Controlat de atlas Margin around feature Marginea din jurul entității % % Fixed scale Scară fixă Use one of the predefined scales of the project where the atlas feature best fits. Se utilizează una dintre scările predefinite ale proiectului, pentru care atlasul se potrivește cel mai bine. Predefined scale (best fit) Scară predefinită (cea mai potrivită) Offset Decalaj mm mm Blend mode Modul fuziunii Interval Interval Grid frame Cadrul grilei Frame size Dimensiunea cadrului Frame line thickness Grosimea liniilor pentru cadru Frame fill colors Culorile de umplere ale cadrului Marker style Stilul simbolului Invert overview Inversare privire de ansamblu Center on overview Centrare pe vederea de ansamblu X X ° ° Y Y Cross width Grosimea încrucișării Frame style Stilul cadrului Line style Stilul liniei Layers Straturi Follow visibility preset Se urmează presetările de vizibilitate Lock layers Blocare stratului Lock styles for layers Blochează stilurile pentru straturi Grids Rastere Add a new grid Adăugare grilă nouă Remove selected grid Ștergere grilă selectată Move selected grid up Mutaţi în sus grila selectată Move selected grid down Mutaţi în jos grila selectată Draw grid Desenare grilă Grid type Tipul rețelei CRS CRS change... schimbă... Interval units Unitățile intervalului Map unit Unitate de hartă Millimeter Milimetru Centimeter Centimetri Left side Partea stângă Right side Partea dreaptă Top side Partea de sus Bottom side Partea de jos No frame Fără cadre Zebra Zebră Interior ticks Marcaje interioare Exterior ticks Marcaje exterioare Interior and exterior ticks Marcaje interioare și exterioare Line border Marginea liniei Draw coordinates Desenare coordonate Format Format Left Stânga Right Dreapta Top Sus Bottom Jos Font Font Font... Font... Font color Culoarea fontului Distance to map frame Distanța până la cadrul hărții Coordinate precision Precizia coordonatelor Overviews Vederi generale Draw overview Desenare vedere de ansamblu Map frame Cadrul hărții Blending mode Modul fuziunii Change... Schimbă... Right divisions Diviziunile din dreapta Left divisions Diviziunile din stânga Top divisions Diviziunile de sus Bottom divisions Diviziunile de jos Add a new overview Se adaugă o nouă vedere de ansamblu Remove selected overview Se elimină vederea de ansamblu selectată Move selected overview up Se mută în sus vederea de ansamblu selectată Move selected overview down Se mută în jos vederea de ansamblu selectată QgsComposerModel Item Item QgsComposerMouseHandles Change item position Schimbă poziția elementului Change item size Schimbă mărimea elementului %1 items selected %1 elemente selectate 1 item selected 1 element selectat dx: %1 mm dy: %2 mm dx: %1 mm dy: %2 mm width: %1 mm height: %2 mm lățime: %1 mm înălțime: %2 mm QgsComposerMultiFrame <frame> <frame> QgsComposerNameDelegate Rename composer Redenumire compozitor There is already a composer named "%1" Există deja un compozitor numit "%1" QgsComposerPicture Picture expression eval error Eroare de evaluare a expresiei imaginii QgsComposerPictureWidget Select fill color Selectați culoarea de umplere Select outline color Selectare culoare contur Select svg or image file Selectați un fișier svg sau o imagine Picture changed Imaginea s-a schimbat Picture rotation changed S-a schimbat rotația maginii Select new preview directory Selectaţi noul director de previzualizare Picture resize mode changed S-a schimbat modul de redimensionare a imaginii Picture placement changed S-a schimbat plasamentul imaginii Rotation synchronisation toggled Sincronizarea rotației s-a comutat Rotation map changed S-a schimbat rotația hărții Creating icon for file %1 Creare pictogramă pentru fişierul %1 Picture fill color changed S-a modificat culoarea de umplere Picture border color changed S-a modificat culoarea marginii Picture border width changed Aspectul marginii s-a modificat QgsComposerPictureWidgetBase Picture Options Opţiuni Imagine Picture Imagine Main properties Proprietăți principale Image source Sursa imaginii ... ... Resize mode Modul de redimensionare Placement Pozitionare Zoom Transfocare Stretch Întinde Clip Taiere Zoom and resize frame Transfocare și redimensionare cadru Resize frame to image size Redimensionează cadrul pentru dimensiunea imaginii Top left Stânga sus Top center Centru sus Top right Dreapta sus Middle left Mijloc stânga Middle Mijloc Middle right Mijloc dreapta Bottom left Stânga jos Bottom center Centru jos Bottom right Dreapta jos Search directories Directoarele de căutare Loading previews... Încărcare previzualizări ... Image search paths Căile de căutare pentru imagini Remove Elimină Add... Adaugă... SVG Parameters Parametrii SVG mm mm Outline color Culoarea conturului Outline width Lăţimea conturului Fill color Culoarea de umplere Image rotation Rotire imagine Sync with map Sincronizare cu harta ° ° QgsComposerPolygon <polygon> <polygon> QgsComposerPolygonWidget Polygon style changed Stilul poligonului s-a schimbat QgsComposerPolygonWidgetBase Form Formă Shape Aspect Main properties Proprietăți principale Style Stil Change... Schimbă... QgsComposerPolyline <polyline> <polyline> QgsComposerPolylineWidget Polyline style changed Stilul poliliniei s-a schimbat QgsComposerPolylineWidgetBase Form Formă Arrow Săgeată Main properties Proprietăți principale Line style... Stilul liniei... QgsComposerScaleBar units unităţi km km m m miles mile ft picioare Nm Nm QgsComposerScaleBarWidget Single Box Casetă simplă Double Box Casetă dublă Line Ticks Middle Marcajele de mijlocul liniei Line Ticks Down Marcajele din partea de jos a liniei Line Ticks Up Marcajele din partea de sus a liniei Numeric Numeric Left Stânga Middle Mijloc Right Dreapta Map units Unităţi hartă Meters Metri Feet Picioare Nautical Miles Mile nautice Select fill color Selectați culoarea de umplere Transparent fill Umplere transparentă Select alternate fill color Selectați culoarea alternativă de umplere Select font color Selectați culoarea fontului Select line color Selecţie culoare linie Transparent line Linie transparentă Scalebar line color changed Culoarea liniei scării grafice s-a schimbat Scalebar map changed S-a schimbat scara hărții Scalebar line width Mărimea liniei scării grafice Scalebar segment size Mărimea segmentului scării grafice Scalebar segments left Segmente de scară rămase Number of scalebar segments changed Numărul de segmente de scară schimbate Scalebar height changed Înălțimea scării grafice s-a schimbat Scalebar font changed Fontul scării grafice s-a schimbat Scalebar font color changed Culoarea fontului scării grafice s-a schimbat Scalebar color changed Culoarea scării grafice s-a schimbat Scalebar secondary color changed A doua culoare a scării grafice s-a schimbat Scalebar unit text Textul unității scării grafice Scalebar map units per segment Unități de hartă per segment de scară grafică Scalebar style changed Stilul scării grafice s-a schimbat Scalebar label bar space Spațiul dintre etichetele scării grafice Scalebar box content space Spațiul dintre rigla scării și caseta care o înconjoară Scalebar alignment Alinierea scării grafice Scalebar changed to map units Scara a fost convertită în unități de hartă Scalebar changed to feet Scara a fost convertită în feet Scalebar changed to nautical miles Scara a fost convertită în mile nautice Scalebar changed to meters Scara a fost convertită în metri Scalebar line join style Stilul de îmbinare a liniilor din scara grafică Scalebar line cap style Stilul extremității liniilor din scara grafică Scalebar segment size mode Model de dimensionae a segmentului scării grafice QgsComposerScaleBarWidgetBase Barscale Options Opţiunile scării Scalebar Scară grafică Main properties Proprietăți principale Units Unităţi Scalebar units Unitățile scării grafice &Label for units Etichete&le pentru unități Specifies how many scalebar units per labeled unit. Eg, if your scalebar units are set to "meters", a multiplier of 1000 will result in the scalebar labels in kilometers. Specifică numărul de unități de scară grafică per unitatea etichetată. De exemplu, în cazul în care unitățile scării grafice sunt setate la 'metri', un multiplicator de 1000 de va efectua etichetarea în kilometri. Text used for labeling the scalebar units, eg "m" or "km". This should be matched to the reflect the multiplier above. Textul folosit pentru etichetarea unităților scării grafice, de exemplu, 'm' sau 'km'. Acesta ar trebui să fie adaptat pentru a reflecta multiplicatorul de mai sus. Specifies the underlying units used for scalebar calculations, eg "meters" or "feet" Specifică unitățile de bază utilizate pentru calculele scării grafice, de exemplu, "metri" sau "picioare" Label unit multiplier Eticheta unității de multiplicare Segments Segmente Number of scalebar units per scalebar segment Numărul de unități de scară grafică per segmentele de scară left stânga right dreapta &Map Hartă St&yle Stil units unităţi Height Înălţime mm mm max max min min Fi&xed width Lățime fi&xă Fit segment width Potrivire după lățimea segmentului Display Afişare Box margin Marginea casetei Labels margin Marginea etichetelor Line width Grosimea liniei Join style Stilul îmbinării Cap style Stil punct final Alignment Aliniere Fonts and colors Fonturi si culori Font color Culoarea fontului Fill color Culoarea de umplere Secondary fill color Culoarea secundară de umplere Line color Culoarea liniei Font... Font... QgsComposerShape <ellipse> <ellipse> <rectangle> <rectangle> <triangle> <triangle> <shape> <shape> QgsComposerShapeWidget Ellipse Elipsă Rectangle Dreptunghi Triangle Triunghi Shape style changed Stilul formei s-a schimbat Shape radius changed Raza formei s-a schimbat Shape type changed Tipul formei s-a schimbat QgsComposerShapeWidgetBase Form Formă Shape Aspect Main properties Proprietăți principale Corner radius Raza colțurilor mm mm Style Stil Change... Schimbă... QgsComposerTableBackgroundColorsDialog Table background customisation Personalizare fundal tabelă Select background color Selectare culoare de fundal No background Fără fundal QgsComposerTableBackgroundDialog Table Background Colors Culorile de Fundal ale Tabelei Odd rows Rândurile impare Header row Antetul rândului <html><head/><body><p>Check options to enable shading for matching cells. Options lower in this list will take precedence over higher options. Eg, if both &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot; and &quot;<span style=" font-style:italic;">Odd rows</span>&quot; are checked, the cells in the first row will be shaded using the color specified for &quot;<span style=" font-style:italic;">First row</span>&quot;.</p></body></html> <html><head/><body><p>Bifați opțiunile pentru a permite umbrirea celulelor potrivite. Opțiunile din josul acestei liste vor avea prioritate față de opțiuni de mai sus. De exemplu, dacă ambele &quot;<span style=" font-style:italic;">Primul rând</span>&quot; și &quot;<span style=" font-style:italic;">Rânduri impare</span>&quot; sunt bifate, celulele din primul rând vor fi umbrite utilizându-se culoarea specificată pentru &quot;<span style=" font-style:italic;">Primul rând</span>&quot;.</p></body></html> Last column Ultima coloană Odd columns Coloanele impare Even rows Rândurile pare Even columns Coloanele pare First row Primul rând First column Prima coloană Last row Ultimul rând Default cell background Fundalul implicit al celulei QgsComposerTableSortColumnsProxyModel Descending Descendent Ascending Ascendent Attribute Atribut Sort Order Ordinea de sortare QgsComposerTableSortColumnsProxyModelV2 Descending Descendent Ascending Ascendent Attribute Atribut Sort Order Ordinea de sortare QgsComposerTableV2 No matching records Nu s-a găsit nici o înregistrare QgsComposerTableWidget Map %1 Harta %1 Table grid line Linia grilei tabelei Table feature filter toggled Filtrul entităților tabelei a fost comutat Table feature filter modified Filtrul entităților tabelei a fost modificat Expression based filter Filtru bazat pe o expresie Table header alignment changed Alinierea antetului tabelului s-a schimbat Table layer changed Tabelul stratului a fost schimbat Table attribute settings Setările tabelei de atribute Select header font color Selectare culoare pentru fontul antetului Select content font color Selectare culoare pentru fontul conținutului Table map changed Harta asociată tabelei s-a schimbat Table maximum columns Nr. maxim de coloane din tabel Select Font Selectare font Table header font Fontul antetului tabelei Table header font color Culoarea fontului antetului tabelei Table content font Fontul conținutului tabelei Table content font color Culoarea fontului pentru conținutul tabelei Select grid color Selectați culoarea grilei Table grid color Culoarea grilei tabelei Table grid toggled Grila tabelei a fost comutată Table visible only toggled Tabel vizibil doar când este comutat QgsComposerTableWidgetBase Attribute Table Tabela de atribute Attribute table Tabela de atribute Main properties Proprietăți principale Layer Strat Attributes... Atribute... Feature filtering Filtrare entități Composer map Compozitorul de Hărți Line width Lățimea liniei Color Culoare Fonts and text styling Stilizarea fonturilor și a textelor Table heading Antetul tabelei Alignment Aliniere Font Font Choose font... Alegere font... Table contents Cuprins Maximum rows Maximum rânduri Margin Margine Show only visible features Afişează doar entitățile vizibile Refresh table data Se actualizează datele tabelei Filter with Filtru ... ... mm mm Show grid Arată grilă Follow column alignment Se urmează aliniamentul coloanei Left Stânga Center Centru Right Dreapta QgsComposerVectorLegendBase Vector Legend Options Opţiuni legendă vector Preview Previzualizare Map Hartă Title Titlu Layers Straturi Group Grup ID ID Box Casetă Font Font (scris) QgsComposerView QGIS QGIS Label added S-a adăugat eticheta Scale bar added S-a adăugat scara Legend added S-a adăugat legenda Picture added S-a adăugat imaginea Table added S-a adăugat tabelul Shape added S-a adăugat forma Move item node Deplasează nodul elementului Polygon added Poligon adăugat Polyline added Polilinie adăugată Move item content Deplasează conținutul elementului Arrow added S-a adăugat săgeata Map added S-a adăugat harta Attribute table added S-a adăugat tabelul de atribute Attribute table frame added S-a adăugat cadrul tabelului de atribute HTML item added S-a adăugat elementul HTML HTML frame added S-a adăugat cadrul HTML Add item node Adăugare element de tip nod Remove item node Eliminare element de tip nod Item moved Elementul a fost mutat Zoom item content Transfocare pe conținutul elementului QgsComposition Label added S-a adăugat eticheta Map added S-a adăugat harta Arrow added S-a adăugat săgeata Scale bar added S-a adăugat bara scării Shape added S-a adăugat forma Polygon added Poligon adăugat Polyline added Polilinie adăugată Picture added S-a adăugat imaginea Legend added S-a adăugat legenda Table added S-a adăugat tabelul Group added S-a adăugat un grup Aligned items left Elemente aliniate la stânga Aligned items horizontal center Elemente aliniate la centru, pe orizontală Aligned items vertical center Elemente aliniate la centru, pe verticală Aligned items right Elemente aliniate la dreapta Aligned items top Elemente aliniate în sus Aligned items bottom Elemente aliniate în jos Items locked Elemente blocate Items unlocked Elemente deblocate Items grouped Elementele au fost grupate Items ungrouped Elementele au fost degrupate Item z-order changed Ordinea elementelor pe axa z s-a schimbat Remove item group Se elimină grupul de elemente Frame deleted Cadru șters Item deleted Element șters Multiframe removed Multicadru suprimat QgsCompositionBase Composition Compunere Paper Hârtie (pagină) Size Dimensiuni Units Unităţi Width Lăţime Height Înălţime Orientation Orientare QgsCompositionWidget mm mm inch inch Landscape Peisaj Portrait Portret A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 in) Legal (8.5x14 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI A (Letter; 8.5x11 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI B (Tabloid; 11x17 in) ANSI C (17x22 in) ANSI C (17x22 in) ANSI D (22x34 in) ANSI D (22x34 in) ANSI E (34x44 in) ANSI E (34x44 in) Arch A (9x12 in) Arch A (9x12 in) Arch B (12x18 in) Arch B (12x18 in) Arch C (18x24 in) Arch C (18x24 in) Arch D (24x36 in) Arch D (24x36 in) Arch E (36x48 in) Arch E (36x48 in) Arch E1 (30x42 in) Arch E1 (30x42 in) Custom Personalizat QgsCompositionWidgetBase Composition Compoziție Presets Presetări ... ... Width Lăţime Height Înălţime Units Unităţi Number of pages Număr de pagini Orientation Orientare Export resolution Exportare rezoluție Print as raster Printează ca raster Variables Variabile Change... Schimbă... Page background Fundalul paginii If checked, a separate world file which georeferences exported images will be created Dacă se bifează, va fi creat un fișier world separat, care georeferențiază imaginile exportate Save world file Salvare fişier world Reference map Harta referințelor Specifies the map which is used to georeference composer exports Specifică harta care este utilizată pentru georeferențierea exporturilor din compozitor Snap tolerance Toleranţa acroșării px px dpi dpi Page size Dimensiunea paginii Resize page to content Redinmensionează pagina după conținut Top margin (mm) Marginea de sus (mm) Left Stânga Right Dreapta Bottom Jos Resize page Redinmensionează pagina Page settings Setările paginii Export settings Setări de export Guides and Grid Liniile de ghidare și Grila Grid spacing Spațierea grilei mm mm Grid offset Decalare grilă x: x: y: y: QgsCompoundColorWidget Select palette file Selectare fişier rezultat Invalid file Fișier nevalid Error, file does not exist or is not readable Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi Error, no colors found in palette file Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă Palette file is not readable Fișierul paletei nu poate fi citit No colors found in palette file Nu s-au găsit culori în fișierul paletei Remove Color Palette Eliminare Paleta de Culoare Are you sure you want to remove %1? Sigur doriți să ştergeti %1? Create New Palette Creare Paleta Nouă Enter a name for the new palette: Introduceţi un nume pentru noua paletă: New palette Paletă nouă new_palette new_palette Palette file Fișierul paletei Error exporting Eroare de export Error writing palette file Eroare în timpul scrierii fişierului paletei QgsCompoundColorWidgetBase H H S S V V R R G V B B Opacity Opacitate HTML notation Adnotare HTML Color ramp Gamă de culori Color wheel Pleta de culori Color swatches Mostre de culoare ... ... Color picker Culoarea implicită Sample average radius Rază medie de eșantionare px px Sample color Eșantion de culoare <i>Press space to sample a color from under the mouse cursor</i> <i>Apăsați spațiu pentru a eșantiona o culoare care este sub cursorul mouse-ului</i> Current Actual Old Învechit Import Colors... Importare Culori... Import colors from file Importare culori din fişier Export Colors... Exportare Culori... Export colors to file Exportare culori în fişier Paste Colors Lipire culori Paste colors from clipboard Lipire culori din clipboard Import Palette... Importare Paletă... Import palette from file Importare paletă din fişier Remove Palette Eliminare Paletă Remove current palette Eliminare paletă curentă New Palette... Paletă Nouă... Create a new palette Creare paletă nouă Copy Colors Copiere Culori Copy selected colors Copiere culori selectate QgsConfigureShortcutsDialog Configure shortcuts Configurare comenzi rapide Action Acţiune Shortcut Scurtătură Change Schimbă Set none Introducere niciunul/niciuna Set default Setare ca implicit Load... Încărcare... Save... Salvare... Save shortcuts Salvează scurtăturile XML file Fişier XML All files Toate fişierele Saving shortcuts Scurtăturile se salvează Cannot write file %1: %2. Nu se poate scrie în fișierul %1: %2. Load shortcuts Încărcare scurtături Loading shortcuts Se încarcă scurtăturile Cannot read file %1: %2. Nu se poate citi fișierul %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Eroare de analiză la linia %1, coloana %2: %3 The file is not an shortcuts exchange file. Acesta nu este un fișier de scurtături. The file contains shortcuts created with different locale, so you can't use it. Fișierul conține comenzi rapide create pentru o limbă diferită, așa că nu-l puteți folosi. None Niciunul/Niciuna Set default (%1) Setare ca implicit (%1) Input: Intrare: Shortcut conflict Scurtături în conflict This shortcut is already assigned to action %1. Reassign? Această scurtătură este deja asignată acțiunii %1. Se realocă? QgsContextHelp Error starting help viewer [%1] Eroare de startare a ferestrei de ajutor [%1] Context help Ajutor contextual <h3>Oops! QGIS can't find help for this form.</h3>The help file for %1 was not found for your language<br>If you would like to create it, contact the QGIS development team <h3>Oops! QGIS nu poate găsi ajutor pentru acest formular.</h3>Documentul de ajutor pentru %1 nu a fost găsit pentru limba dumneavoastră.<br>Dacă doriți să-l creați, contactați echipa de dezvoltare QGIS QgsCoordinateTransform The source spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Sistemul de referință spațial (CRS) sursă nu este valid. Coordonatele nu pot fi reproiectate. CRS-ul este: %1 CRS CRS The destination spatial reference system (CRS) is not valid. The coordinates can not be reprojected. The CRS is: %1 Sistemul de referință spațial (CRS) destinație nu este valid. Coordonatele nu pot fi reproiectate. CRS-ul este: %1 inverse transform transformare inversă forward transform transformare directă %1 of %2PROJ.4: %3 +to %4 Error: %5 %1 din %2PROJ.4: %3 +to %4 Eroare: %5 QgsCptCityBrowserModel Name Nume Info Informaţii QgsCptCityColorRampItem colors culori discrete distinct continuous continuu continuous (multi) continuu (multi) variants varietate QgsCptCityColorRampV2Dialog Selections by theme Selecții după temă All by author Totul după Autor You can download a more complete set of cpt-city gradients by installing the "Color Ramp Manager" plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager). Puteți descărca un set mai complet de gradienți cpt-city p-rin instalarea pluginului "Color Ramp Manager (trebuie să activați Pluginurile Experimentale din managerul de pluginuri). All Ramps (%1) Toate Gamele (%1) Error - cpt-city gradient files not found. You have two means of installing them: 1) Install the "Color Ramp Manager" python plugin (you must enable Experimental plugins in the plugin manager) and use it to download latest cpt-city package. You can install the entire cpt-city archive or a selection for QGIS. 2) Download the complete archive (in svg format) and unzip it to your QGIS settings directory [%1] . This file can be found at [%2] and current file is [%3] Eroare - fișerele gradientului cpt-city nu pot fi găsite. Aveți două modalități de a le instala: 1) Instalați plugin-ul python "Color Ramp Manager" (trebuie să activați Plugin-urile Experimentale din managerul de plugin-uri) și să le folosiți pentru a descărca ultimul pachet cpt-city. Puteți instala întreaga arhivă cpt-city sau o selecție pentru QGIS. 2) Descărcați arhiva completă (în format svg) și dezarhivați-o în directorul de setări al QGIS [%1] . Acest fișier poate fi găsit la [%2] iar fișierul curent este [%3] %1 directory details Detaliile directorului %1 %1 gradient details Detaliile gradientului %1 QgsCptCityColorRampV2DialogBase cpt-city color ramp gamă de culori cpt-city Selection and preview Selectare și previzualizare License Licență Palette Paletă Path Cale Information Informaţii Author(s) Autor(i) Source Sursă Details Detalii Save as standard gradient Salvare ca gradient standard QgsCredentialDialog Enter Credentials Introducere Credențiale Username Nume Utilizator Password Parolă Show Arată Verify password Verificare parolă Do not forget it: NOT retrievable! Nu uitați: NU se poate recupera! Saved for session, until app is quit. Salvare pe perioada sesiunii, până la închiderea aplicației. Password attempts: # Încercări pentru parolă: # Erase authentication database? Elimină autentificarea bazei de date? TextLabel TextLabel Realm Domeniu Required Obligatoriu Enter CURRENT master authentication password Introduceți parola de autentificare master CURENTĂ Set NEW master authentication password Setați NOUA parolă de autentificare master Password attempts: %1 Încercări pentru parolă: %1 QgsCustomLayerOrderWidget Control rendering order Ordinea de randare a culorilor QgsCustomProjectionDialog QGIS Custom Projection Proiectie customizata This proj4 projection definition is not valid. Acesta definire a proiectiei nu este valida. new CRS nou CRS The proj4 definition of '%1' is not valid. Definiția proj4 a '%1' nu este validă. Northing and Easthing must be in decimal form. Coordonatele pe Nord si Est trebuie sa fie in format decimal. Internal Error (source projection invalid?) eroare interna (este proiectia sursa valida?) Error Eroare QgsCustomProjectionDialogBase Custom Coordinate Reference System Definition Definiție Personalizată a Sistemului de Coordonate de Referință Define Defineste ID ID You can define your own custom Coordinate Reference System (CRS) here. The definition must conform to the proj4 format for specifying a CRS. Aici vă puteți defini propriul Sistem de Coordonate de Referință (CRS) personalizat. Definiția trebuie să se conformeze formatului proj4 pentru a specifica un CRS. Name Nume Parameters Parametri Test Test Use the text boxes below to test the CRS definition you are creating. Enter a coordinate where both the lat/long and the transformed result are known (for example by reading off a map). Then press the calculate button to see if the CRS definition you are creating is accurate. Folosiți casetele de text de mai jos pentru a testa definiția CRS-ului pe care îl creați. Introduceți o coordonată în care atât latitudinea/longitudinea cât și rezultatul transformării sunt cunoscute (de exemplu, citindu-le de pe o hartă). Apoi, apăsați butonul de calculare pentru a vedea dacă definiția CRS-ului pe care îl creați este corectă. Geographic / WGS84 Geografic / WGS84 Destination CRS CRS Destinație North Nord East Est Add new CRS Adăugare CRS nou Calculate Calculează Remove CRS Eliminare CRS Copy existing CRS Copiere CRS existent QgsCustomizationDialog Object name Nume obiect Label Etichetă Description Descriere Choose a customization INI file Alegeți un fișier de personalizare INI Customization files (*.ini) Fișiere de personalizare (*.ini) QgsCustomizationDialogBase Customization Personalizare Enable customization Activare personalizare toolBar Bară de instrumente Catch Captură Switch to catching widgets in main application Schimbare pe widget-ul de captură, în aplicația principală Save Salvare Save to file Salvează într-un fişier Load Încărcare Load from file Încărcare din fişier Expand All Expandează tot Collapse All Restrânge tot Check All Verifică Tot QgsDashSpaceDialogBase Dash space pattern Model liniuță-spațiu Dash Liniuță Space Spațiu QgsDataDefinedButton Description... Descriere... Edit... Editare... Paste Lipire Copy Copiere Clear Şterge Assistant... Asistent... string șir int int double dublu Field type: Tipul câmpului: integer întreg unknown type tip necunoscut Data defined override Suprascriere definită de date expression expresie field câmp Deactivate Dezactivare Activate Activare Attribute field Câmpul atributului No matching field types found Nu au fost găsite tipuri de câmp potrivite Expression Expresie No variables set Nu există variabile setate Current: Curent: Data definition description Descrierea definițiilor datelor undefined nedefinit Parse error: %1 Eroare de analiză: %1 '%1' field missing câmpul '%1' lipsește <b><u>Data defined override</u></b><br> <b><u>Suprascriere definită de date</u></b><br> <b>Active: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(ctrl|right-click toggles)</i><br> <b>Activ: </b>%1&nbsp;&nbsp;&nbsp;<i>(comutare cu ctrl|right-click)</i><br> yes da no nu <b>Usage:</b><br>%1<br> <b>Utilizare:</b><br>%1<br> <b>Expected input:</b><br>%1<br> <b>Intrare așteptată:</b><br>%1<br> <b>Valid input types:</b><br>%1<br> <b>Tipuri de intrări valide:</b><br>%1<br> <b>Current definition %1:</b><br>%2 <b>Definiția curentă %1:</b><br>%2 string șir de caractere single character caracter singular bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] bool [<b>1</b>=True|<b>0</b>=False] string of variable length șir cu lungime variabilă int [&lt;= 0 =&gt;] int [&lt;= 0 =&gt;] int [&gt;= 0] int [&gt;= 0] int [&gt;= 1] int [&gt;= 1] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&lt;= 0.0 =&gt;] double [&gt;= 0.0] double [&gt;= 0.0] double coord [<b>X,Y</b>] as &lt;= 0.0 =&gt; coordonate duble [<b>X,Y</b>] ca &lt;= 0.0 =&gt; double [-180.0 - 180.0] double [-180.0 - 180.0] int [0-100] int [0-100] string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 string [<b>r,g,b,a</b>] as int 0-255 double [0.0-1.0] dublă precizie [0.0-10.0] {0.0-1.0]?} Variable Variabilă string [<b>filepath</b>] șir [<b>cale către fișier</b>] [<b><dash>;<space></b>] e.g. '8;2;1;2' [<b><dash>;<space></b>] exemplu: '8;2;1;2' QgsDataDefinedButtonPlugin A widget to define the scale range Un widget care să definească gama de scări A widget to define the scale range. Un widget care să definească gama de scări QgsDataDefinedRotationDialog Rotation Rotaţie Symbol rotation Rotire simbol QgsDataDefinedSizeDialog Size Dimensiuni Symbol size Mărimea simbolului Size Assistant... Asistent Dimensiune... QgsDataDefinedSymbolDialog Data defined properties Proprietăți definite cu ajutorul datelor Property Proprietate Expression Expresie Help Ajutor double dublu '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<red>,<green>,<blue>,<alpha>' '<filename>' '<filename>' 'linear'|'radial'|'conical' 'linear'|'radial'|'conical' 'feature'|'viewport' 'feature'|'viewport' 'pad'|'repeat'|'reflect' 'pad'|'repeat'|'reflect' 0 (false)|1 (true) 0 (false)|1 (true) QgsDataDefinedValueDialog Dialog Dialog Label Etichetă ... ... QgsDataDefinedWidthDialog Width Lăţime Symbol width Lăţimea simbolului QgsDateTimeEditConfig Form Formă <html><head/><body><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Examples result</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Tue May 21 01</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Date output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the day as number without a leading zero (1 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the day as number with a leading zero (01 to 31)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized day name (e.g. 'Monday' to '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Sunday</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the month as number without a leading zero (1-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the month as number with a leading zero (01-12)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the long localized month name (e.g. 'January' to 'December'). Uses the system locale to localize the name, i.e.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the year as two digit number (00-99)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the year as four digit number</span></p></td></tr></table><p><br/></p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"><thead><tr><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expression</span></p></td><td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"><p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Time output</span></p></td></tr></thead><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the minute without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the minute with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the second without a leading zero (0 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the second with a leading zero (00 to 59)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP or A</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">use AM/PM display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap or a</span></p></td><td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">use am/pm display.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p></td></tr><tr><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p></td><td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"><p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">the timezone (for example &quot;CEST&quot;)</span></p></td></tr></table><p><br/></p></body></html> <html> <head/> <body> <table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"> <thead> <tr> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Format</span></p> </td> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Exemple de rezultate</span></p> </td> </tr> </thead> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">dd.MM.yyyy</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">21.05.2001</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ddd MMMM d yy</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">Mar Mai 21 01</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">hh:mm:ss.zzz</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">14:13:09.042</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">h:m:s ap</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">2:13:9 pm</span></p> </td> </tr> </table> <p><br/></p> <table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"> <thead> <tr> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expresie</span></p> </td> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Data obținută</span></p> </td> </tr> </thead> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">d</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ziua, sub formă de număr, fără zero în față (de la 1 până la 31)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dd</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ziua, sub formă de număr, cu zero în față (de la 01 până la 31)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ddd</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">denumirea locală, abreviată, a zilei (ex: începând cu 'Lun' până 'Dum'). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">dddd</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">numele lung, localizat, al zilei (ex.: începând cu 'Luni' până '</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qt.html#DayOfWeek-enum"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">Qt::Duminică</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">'). Deci, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui.</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">M</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">luna, sub formă de număr, fără zero în față (1-12)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MM</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">luna, sub formă de număr, cu zero în față (01-12)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">MMM</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">denumirea locală, abreviată, a lunii (ex: începând cu 'Ian' până în 'Dec'). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">MMMM</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">denumirea locală, completă, a lunii (ex: începând cu 'Ianuarie' până în 'Decembrie'). Adică, se folosește limba sistemului pentru afișarea numelui</span><a href="http://qt-project.org/doc/qt-5/qlocale.html#system"><span style=" font-family:'Arial,FreeSans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; text-decoration: underline; color:#00732f;">QLocale::system</span></a><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;">().</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">yy</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">anul, sub formă de număr cu două cifre (00-99)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">yyyy</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">anul, sub formă de număr cu patru cifre</span></p> </td> </tr> </table> <p><br/></p> <table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0" bgcolor="#f6f6f6"> <thead> <tr> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Expresie</span></p> </td> <td style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:15; padding-top:5; padding-bottom:5;"> <p align="center"><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:12px; font-weight:600; color:#363534;">Ora obținută</span></p> </td> </tr> </thead> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">h</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ora, fără zero în față (de la 0 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">hh</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ora, cu zero în față (de la 00 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">H</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">ora, fără zero în față (de la 0 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">HH</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ora, cu zero în față (de la 00 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">m</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">minutul, fără zero în față (de la 0 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">mm</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">minutul, cu zero în față (de la 00 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">s</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">secunda, fără zero în față (de la 0 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ss</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">secunda, cu zero în față (de la 00 la 59)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">z</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">milisecundele, fără zero în față (de la 0 la 999)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">zzz</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">milisecundele, cu zero în față (de la 000 la 999)</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">AP sau A</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">folosește afișarea AM/PM.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">A/AP</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> va fi înlocuit fie de &quot;AM&quot;, fie de &quot;PM&quot;.</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">ap sau a</span></p> </td> <td bgcolor="#ffffff" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#ffffff;">folosește afișarea am/pm.</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; font-style:italic; color:#66666e;">a/ap</span><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e;"> will be replaced by either &quot;am&quot; or &quot;pm&quot;.</span></p> </td> </tr> <tr> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">t</span></p> </td> <td bgcolor="#f6f6f6" style=" vertical-align:top; padding-left:10; padding-right:10; padding-top:3; padding-bottom:3;"> <p><span style=" font-family:'Open Sans,sans-serif'; font-size:11px; color:#66666e; background-color:#f6f6f6;">fusul orar (de exemplu &quot;CEST&quot;)</span></p> </td> </tr> </table> <p><br/></p> </body> </html> Field format Formatul câmpului Date Data Time Timp Date & time Data și ora Custom format Format personalizat Default Implicit Custom Personalizat Calendar popup Fereastra calendarului Allow NULL values Permite valori NULL Preview Previzualizare ... ... Widget display Afișarea widget-ului QgsDateTimeEditPlugin Define date Definește data QgsDateTimeEditWrapper The usual date/time widget QDateTimeEdit cannot be configured to allow NULL values. For that the QGIS custom widget QgsDateTimeEdit needs to be used. Widget-ul QDateTimeEdit, pentru dată și timp, nu poate fi configurat să permită valori NULL. Pentru acest lucru, trebuie folosit widget-ul personalizat QgsDateTimeEdit. QgsDatumTransformDialog File '%1' not found in directory '%2' Fișierul '%1' nu există în directorul '%2' unknown necunoscut QgsDatumTransformDialogBase Select datum transformations Selectare transformări datum src transform transformare src dst transform transformare dst Remember selection Memorare selecție Hide deprecated Ascunde cele depreciate Destination CRS Destinația CRS Source CRS Sursa CRS Layer Strat QgsDb2ConnectionItem DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. Extensia Spațială DB2 nu este activă sau nu este configurată. Refresh connection Actualizare conexiune Edit connection... Editare conexiune... Delete connection Ștergere conexiune Copying features... Copiere entități... Abort Renunţare Import layer Importare strat %1: Not a vector layer! %1: Nu este un strat vectorial! %1: OK! %1: OK! Import to DB2 database Importare în baza de date DB2 Import cancelled. Importul a fost anulat. Failed to import some layers! Importarea unor straturi a eşuat! Import was successful. Importare reuşită. QgsDb2NewConnection Configurations Configurații Saving passwords Salvare parole WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru, vă rog să apăsați butonul Renunță. Save connection Salvare conexiune Should the existing connection %1 be overwritten? Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1? QgsDb2NewConnectionBase Create a New DB2 connection Creează o Nouă conexiune DB2 DB2 Connect Status: Starea Conexiunii DB2: Connection Information Informaţii conexiune Driver Driver Host Gazdă Port Port Database Baza de date Name Nume Service/DSN Serviciu/DSN &Test connection &Test conectare Authentication Autentificare Username Nume utilizator Save Salvare Password Parolă QgsDb2Provider 8 Bytes integer Întreg pe 8 octeți 4 Bytes integer Întreg pe 4 octeți 2 Bytes integer Întreg pe 2 octeți Decimal number (numeric) Număr zecimal (numeric) Decimal number (decimal) Număr zecimal (decimal) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Decimal number (double) Număr zecimal (dublu) Date Data Time Timp Date & Time Data și ora Text, fixed length (char) Text, lungime fixă (char) Text, variable length (varchar) Text, lungime variabilă (varchar) Text, variable length large object (clob) Text limitat, obiect mare, cu lungime variabilă (clob) Text, variable length large object (dbclob) Text limitat, obiect mare, cu lungime variabilă (dbclob) QgsDb2RootItem New Connection... Conexiune Nouă... QgsDb2SchemaItem DB2 *** %1 as %2 in %3 DB2 *** %1 ca %2 din %3 as geometryless table ca tabelă fără geometrie QgsDb2SourceSelect Add Db2 Table(s) Adăugare tabel(e) Db2 &Add &Adăugare &Set Filter &Setare Filtru Set Filter Setare Filtru Wildcard Metacaracter RegExp RegExp All Tot Schema Schemă Table Tabela Type Tip Geometry column Coloană de geometrie Primary key column Coloană de cheie primară SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) Select Table Selectare tabel You must select a table in order to add a layer. Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat. DB2 Provider Furnizor DB2 DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Not Found DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS Nu Există DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS not found. The DB2 Spatial Extender is not enabled or set up. DB2GSE.ST_GEOMETRY_COLUMNS nu există. Extensia Spațială DB2 nu este activă sau nu este configurată. Stop Stop Connect Conectare QgsDb2SourceSelectDelegate Select... Selectare... QgsDb2TableModel Schema Schemă Table Tabela Type Tip Geometry column Coloană de geometrie SRID SRID Primary key column Coloană de cheie primară Select at id Selectați un id Sql Sql Detecting... Detectare... Select... Selectare... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Dezactivează capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe). Enter... Introduceți... Point Punct Multipoint Multipunct Line Linie Multiline Multilinie Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Fără geometrie Unknown Geometry Geometrie necunoscută QgsDbSourceSelectBase Add PostGIS layers Adaugă straturi PostGIS Connections Conexiuni Connect to selected database Conectare la baza de date selectată Connect Conectare Create a new database connection Creează o nouă conexiune la baza de date New Nou Edit selected database connection Editează conexiunea cu baza de date selectată Edit Editare Remove connection to selected database Elimină conexiunea cu baza de date selectată Remove Eliminare Load Load connections from file Încărcare Save connections to file Salvare conexiuni în fişier Save Salvare Also list tables with no geometry De asemenea, afișează lista tabelelor fără geometrie Keep dialog open Se ține dialogul deschis Search options Opţiuni de căutare Search Căutare Search mode Mod de căutare Search in columns Căutare în coloane QgsDecorationCopyrightDialog Copyright Label Decoration Decorare Etichetă cu Drepturi de Autor Enable copyright label Activați eticheta drepturilor de autor: &Enter your copyright label here: &Introduceți aici eticheta drepturilor de autor: &Placement &Poziționare Margin from edge Distanța față de muchie Horizontal Orizontal Vertical Vertical <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2016</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Verdana'; font-size:10pt;">© QGIS 2013</span></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {11p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {10p?} {2016<?} Color Culoare Top left Stânga sus Top right Dreapta sus Bottom left Stânga jos Bottom right Dreapta jos Select text color Selectare culoare text QgsDecorationGrid Error Eroare No active layer Nu este activat nici un layer Please select a raster layer Selectaţi, vă rog, un strat raster Invalid raster layer Strat raster nevalid Layer CRS must be equal to project CRS CRS strat trebuie să fie identic cu CRS proiect QgsDecorationGridDialog Grid properties Proprietățile grilei Enable grid Activează rețea Interval X X interval Interval Y Y interval Grid type Tipul rețelei Line symbol Simbolul liniei Draw annotation Adnotare desen Annotation direction Directorul adnotării Font... Font... Distance to map frame Distanța până la cadrul hărții Coordinate precision Precizia coordonatelor Marker symbol Simbolul marcajului Offset X Decalare X Offset Y Decalare Y Update Interval / Offset from Interval de actualizare / Decalat față de Canvas Extents Extinderea canevasului Active Raster Layer Stratul Raster Activ Line Linie Marker Marcator Horizontal Orizontal Vertical Vertical Boundary direction Direcția graniței Horizontal and Vertical Orizontal și Vertical QgsDecorationNorthArrow North arrow pixmap not found Harta de pixeli a săgeții Nord nu a fost găsită QgsDecorationNorthArrowDialog North Arrow Decoration Decorare Săgeată pentru Nord Enable north arrow Activează Săgeata Nordului Horizontal Orizontală Vertical Verticală Preview of north arrow Previzualizarea săgeții Nord Angle Unghi Placement Poziționare Margin from edge Distanța față de muchie (%) Placement on screen Poziționare pe ecran Set direction automatically Setează direcția automat Top left Stânga sus Top right Dreapta sus Bottom left Stânga jos Bottom right Dreapta jos Pixmap not found Nu s-a găsit harta de pixeli QgsDecorationScaleBar Tick Down Marcaj Inferior Tick Up Marcaj Superior Bar Bară Box Casetă km km mm mm cm cm m m miles mile mile milă inches inci foot picior feet picioare degree grad degrees grade unknown necunoscut QgsDecorationScaleBarDialog Scale Bar Decoration Decorare Scară Grafică Scale bar style Stilul scării Select the style of the scale bar Selectați stilul casetei scării Margin from edge Distanța față de muchie (%) Tick Down Marcaj Inferior Tick Up Marcaj Superior Box Casetă Bar Bară Horizontal Orizontală Vertical Verticală Color of bar Culoarea bării Size of bar Mărimea bării Enable scale bar Activează scara grafică Placement Poziționare Automatically snap to round number on resize Rotunjire numerică automată, în urma redimensionării meters/km metri/km feet/miles picioare/mile degrees grade Top left Stânga sus Top right Dreapta sus Bottom left Stânga jos Bottom right Dreapta jos Select scalebar color Selectează culoarea scării grafice QgsDefaultRasterLayerLegend following %1 items not displayed următoarele %1 elemente nu vor fi afișate QgsDelAttrDialogBase Delete fields Ştergere câmp Provider fields can only be deleted when the layer is in edit mode. Câmpurile furnizorului pot fi șterse numai atunci când strat se află în modul de editare. Provider does not support deleting fields. Furnizorul nu acceptă ștergerea câmpurilor. QgsDelimitedTextProvider File type string in %1 is not correctly formatted Șirul de tip fișier din %1 nu este corect formatat File cannot be opened or delimiter parameters are not valid Fișierul nu poate fi deschis sau parametrii de delimitare nu sunt valizi %0 field %1 is not defined in delimited text file %0 câmpul %1 nu este definit în fișierul text delimitat Invalid record format at line %1 Format de înregistrare nevalid la linia %1 Invalid WKT at line %1 WKT invalid la linia %1 Invalid X or Y fields at line %1 Câmpurile X sau Y nu sunt valide în linia %1 %1 records discarded due to invalid format %1 înregistrări înlăturate din cauza formatului invalid %1 records have missing geometry definitions pentru %1 înregistrări lipsesc definițiile de geometrie %1 records discarded due to invalid geometry definitions %1 înregistrări ignorate din cauza definițiilor de geometrie nevalabile %1 records discarded due to incompatible geometry types %1 înregistrări ignorate din cauza tipurilor de geometrie incompatibile Errors in file %1 Erori în fişierul %1 The following lines were not loaded into QGIS due to errors: Următoarele linii nu au fost încărcate în QGIS din cauza erorilor: There are %1 additional errors in the file Există %1 erori suplimentare în fișierul Delimited text file errors Erori în fișierul cu texte delimitate Invalid subset string %1 for %2 Subsetul %1 de tip șir nu este valid pentru %2 The file has been updated by another application - reloading Fișierul a fost actualizat de către o altă aplicație - reîncărcare Whole number (integer) Număr întreg (întreg) Decimal number (double) Număr zecimal (dublu) Text, unlimited length (text) Text, lungime nelimitată (text) Whole number (integer - 64 bit) Număr întreg (întreg - 64 biţi) QgsDelimitedTextSourceSelect No layer name Strat fără nume Please enter a layer name before adding the layer to the map Introduceți un nume pentru strat înainte de a-l adăuga în hartă No delimiters set Nu s-au setat delimitatorii Use one or more characters as the delimiter, or choose a different delimiter type Folosiți ca delimitatori unul sau mai multe caractere, sau alegeți un diferit tip de delimitator Invalid regular expression Expresie regulată nevalidă Please enter a valid regular expression as the delimiter, or choose a different delimiter type Introduceți ca delimitator o expresie regulată, validă, sau alegeți un diferit tip de delimitator Invalid delimited text file Fișierul cu texte delimitate nu este valid Please enter a valid file and delimiter Introduceți un fișier cu texte delimitate, valid Choose a delimited text file to open Alegeți un fișier cu texte delimitate, pentru a-l deschide Text files Fișiere text Please select an input file Va rog să selectaţi un fişier de intrare File %1 does not exist Fișierul %1 nu există Please enter a layer name Introduceți o denumire pentru strat At least one delimiter character must be specified Trebuie să specificați un delimitator cu cel puțin un caracter Regular expression is not valid Expresia regulată nu este validă ^.. expression needs capture groups expresia ^.. necesită grupuri de captură Definition of filename and delimiters is not valid Definiția numelui de fișier și a delimitatorilor nu este validă No data found in file Nu s-au găsit date în fișier %1 badly formatted records discarded %1 înregistrări eronat formatate au fost omise X and Y field names must be selected Trebuie selectate denumirile câmpurilor X și Y X and Y field names cannot be the same câmpurile X și Y nu pot avea același nume The WKT field name must be selected Numele câmpului WKT nu poate rămâne vid %1 badly formatted records discarded from sample data %1 înregistrări eronat formatate au fost omise din eșantionul de date All files Toate fișierele QgsDelimitedTextSourceSelectBase Create a Layer from a Delimited Text File Creează un strat dintr-un Fișier cu Text Delimitate File Name Nume fișier Full path to the delimited text file Calea completă către fișierul text delimitat Full path to the delimited text file. In order to properly parse the fields in the file, the delimiter must be defined prior to entering the file name. Use the Browse button to the right of this field to choose the input file. Calea completă către fișierul de texte delimitate. În scopul analizei corespunzătoare a câmpurilor din fișier, delimitatorul trebuie să fie definit înainte de a fi introdus în numele fișierului. Folosiți butonul Browse din dreapta acestui câmp pentru a alege fișierul de intrare. Layer name Numele stratului Name to display in the map legend Numele de afișat în legenda hărții Name displayed in the map legend Numele afișat în legenda hărții Browse to find the delimited text file to be processed Navigați către fișierul text delimitat care trebuie prelucrat Use this button to browse to the location of the delimited text file. This button will not be enabled until a delimiter has been entered in the <i>Delimiter</i> box. Once a file is chosen, the X and Y field drop-down boxes will be populated with the fields from the delimited text file. Folosiți acest buton pentru a naviga la locația fișierului de texte delimitate. Acest buton nu se va activa până când nu ați completat câmpul <i>Delimitator</i>. O dată ce ați ales un fișier, câmpurile X și Y vor fi populate cu valorile corespunzătoare, din fișierul de texte delimitate. Browse... Răsfoire... Field names are read from the first record. If not selected then fields are numbered Numele câmpurilor sunt citite din prima înregistrare. Dacă nu le-ați selectat, atunci câmpurile vor fi numerotate The file is a comma separated value file, fields delimited by commas and quoted by " Fișierul conținevalori separate prin virgulă, câmpuri delimitate de virgule și încadrate de " Each line in the file is split using a regular expression to define the end of each field Fiecare linie din fișier este divizată cu ajutorul unei expresii regulate pentru a se defini sfârșitul fiecărui câmp Tab Filă Space Spațiu Comma Virgulă Encoding Codificare Select the file encoding Selectați codificarea fișierului X and Y coordinates are expressed in degrees/minutes/seconds Coordonatele X și Y sunt exprimate în grade/minute/secunde DMS coordinates Coordonate DMS Geometry field Câmpul geometriei Name of the field containing well known text value Numele câmpului ce conține valori well known text Geometry type Tipul geometriei Detect Detectare Point Punct Line Linie Polygon Poligon Record options Opţiunile înregistrării Field options Opţiunile câmpului File format Format de fișier Number of header lines to discard Numarul de linii antet care vor fi descărcate The number of lines to discard from the beginning of the file Numărul de linii care se vor omite de la începutul fișierului First record has field names Numele câmpurilor se află în prima înregistrare CSV (comma separated values) CSV (valori separate prin virgulă) Fields are defined by the specified delimiter, quote, and escape characters Câmpurile sunt definite de către delimitatorul specificat, ghilimele și caracterele escape Custom delimiters Delimitatori personalizați Regular expression delimiter Delimitare prin expresie regulată Use a spatial index to improve performance of displaying and spatially selecting features Se folosește un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și pentru selectarea spațială a entităților Use spatial index Folosire index spațial Use an index to improve performance of subset filters (set in layer properties) Se folosește un index pentru a îmbunătăți performanța filtrelor subseturilor (se setează în proprietățile stratului) Use subset index Se folosește un index pentru subseturi Watch for changes to the file by other applications while QGIS is running Monitorizează schimbările din fișier, efectuate de către alte aplicații pe perioada cât rulează QGIS Watch file Monitorizare fișier Geometry definition Definiția geometriei Geometry is a point defined by X and Y coordinate fields Geometria este de tip punct definit prin coordonatele X și Y Point coordinates Coordonatele punctului Geometry is read as a well known text string from the selected fields Geometria este citită sub forma unui șir well known text, conținut în câmpurile selectate Well known text (WKT) Well known text (WKT) The file contains only attribute information - it will not be displayed on the map Fișierul conține doar informațiile despre atribute - el nu va fi afișat pe hartă No geometry (attribute only table) Fără geometrie (tabela conține doar atribute) Trim leading and trailing spaces from fields Eliminare spații de la începutul și de la sfârșitul câmpurilor Trim fields Trunchiere câmpuri Discard empty fields in each record Înlătură câmpurile goale din fiecare înregistrare Discard empty fields Înlătură câmpurile goale Number fields use comma for a decimal separator Câmpurile numerice utilizează virgula ca separator zecimal Decimal separator is comma Separatorul zecimal este virgula Comma character is one of the delimiters Caracterul "virgulă" este unul dintre delimitatori Tab character is one of the delimiters Caracterul "tab" este unul dintre delimitatori Space character is one of the delimiters Caracterul "spațiu" este unul dintre delimitatori Colon character is one of the delimiters Caracterul "două puncte" este unul dintre delimitatori Semicolon character is one of the delimiters Caracterul "punct și virgulă" este unul dintre delimitatori Semicolon Punct și virgulă Other delimiters Alți delimitatori Delimiters to use when splitting fields in the text file. The delimiter can be more than one character. These characters are used in addition to the comma, tab, space, colon, and semicolon options. Delimitatorii care vor fi utilizați la separarea câmpurilor din fișierul text. Delimitatorul poate consta în mai mult de un caracter. Aceste caractere vor fi utilizate în plus față de opțiunile: virgulă, tab, spațiu, două puncte, și punct și virgulă. The escape character(s) force the next character to be treated as a normal character (that is not a delimiter, quote, or new line character). If the escape character is the same as a quote character, it only escapes itself and only within quotes. Caracter(ele) de control forțează tratarea următorului caracter ca pe un caracter normal (care nu va mai fi un delimitator, o ghilimea, sau o linie nouă). În cazul în care caracterul de control este o ghilimea, el se va auto-controla, și numai între ghilimele. Quote Ghilimelele The quote character(s) enclose fields which may include delimiters and new lines Caracter(ele) "ghilimele" încadrează câmpurile care pot include delimitatori și "linie nouă" " " Escape Caracter de control Expression Expresie Regular expression used to split each line into fields Expresia regulată folosita pentru a împărți fiecare linie în câmpuri Layer settings Setările stratului Sample data Date eșantion Colon Două puncte <p align="right">X field</p> <p align="right">Câmpul X</p> Name of the field containing x values Numele câmpului care conține valorile x <p align="right">Y field</p> <p align="right">Câmpul Y</p> Name of the field containing y values Numele câmpului care conține valorile y QgsDetailedItemWidgetBase Form Formă Heading Label Eticheta antet Detail label Eticheta detalii Category label Eticheta categorie QgsDiagramProperties Select background color Selectare culoare de fundal Transparent background Fundal transparent Select pen color Selectează culoarea cernelii Transparent outline Contur transparent Around Point În jurul Punctului Over Point Deasupra Punctului Around Line În jurul Liniei Over Line Deasupra Liniei Around Centroid În jurul Centroidului Over Centroid Deasupra Centroidului Perimeter Perimetrul Inside Polygon În interiorul Poligonului Pie chart Diagramă tip "plăcintă" No diagrams Fără diagrame Text diagram Diagramă text Histogram Histogramă Height Înălţime x-height x-height Area Aria Diameter Diametru None Niciunul/Niciuna Top Sus Right Dreapta Bottom Jos Left Stânga Unknown diagram type. Tipul diagramei nu este cunoscut. The diagram type '%1' is unknown. A default type is selected for you. Tipul diagramei '%1' nu este cunoscut. Un tip implicit a fost selectat pentru dvs. Bar length: Scale linearly, so that the following value matches the specified bar length: Lungimea barei: Scale liniar, astfel încât următoarea valoare să se potrivească cu lungimea specificată a barei: Bar length Lungimea barei Size Dimensiuni Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Scalează liniar între 0 și următoarele valori ale atributelor / dimensiuni ale diagramei: Diagrams: No attributes added. Diagrame: Nu s-au adăugat atribute. Interpolation value Valoare de interpolare You did not specify an interpolation value. A default value of %1 has been set. Nu ați specificat o valoare de interpolare. A fost setată valoarea prestabilită %1. Expression based attribute Atribut bazat pe o expresie You did not add any attributes to this diagram layer. Please specify the attributes to visualize on the diagrams or disable diagrams. Nu ați adăugat atribute acestui strat de diagrame. Vă rugăm să specificați atribute pentru a vizualiza diagramele sau dezactivați vizualizarea acestora. QgsDiagramPropertiesBase Priority: Prioritate: Low Scăzut High Ridicat Appearance Aspect Background color Culoare fundal Line color Culoarea liniei Line width Lățimea liniei Font... Font... Bar width Lăţimea barei Scale dependent visibility Vizibilitate în funcţie de scară Show all diagrams Afișează toate diagramele Size Dimensiuni Fixed size Dimensiune fixata Size units Dimensiune unități Scale linearly between 0 and the following attribute value / diagram size: Scalează liniar între 0 și următoarele valori ale atributelor / dimensiuni ale diagramei: Attribute Atribut Scale Scară Increase size of small diagrams Crește mărimea diagramelor mici Minimum size Dimensiune minimă Placement Pozitionare Distance Distanţă Data defined position Poziționare definită de date x x y y Options Opţiuni Label placement Amplasare etichetă Bar Orientation Orientarea barei Legend Legendă Format Format Transparency Transparenţă % % Start angle Unghiul de start Visibility Vizibilitate Data defined visibility Vizibiltate definită cu ajutorul datelor Maximum value Valoarea maximă Find Căutare Scaled size Dimensiune scalată Diagram z-index z-index diagramă Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Controlează modul în care sunt desenate etichetele, una deasupra alteia. Etichetele cu un z-index mai mare sunt dispuse deasupra etichetelor cu un z-index mai mic. Above line Deasupra liniei Below line Dedesubtul iniei On line Pe linie Line orientation dependent position Poziție dependentă de orientarea liniei Up Sus Down Jos Right Dreapta Left Stânga Show legend entries for diagram attributes Afișează intrările legendei pentru atributele diagramei Show legend entries for diagram size Afișează intrările legendei pentru dimensiunea diagramei Legend symbol... Simbol din legendă... Attributes Atribute Automated placement settings (apply to all layers) Setări de poziționare automată (se aplică tuturor straturilor) Rendering Randare Available attributes Atribute disponibile Add expression Adăugare expresie Assigned attributes Atribute alocate Drag and drop to reorder Glisare și plasare pentru a reordona Color Culoare QgsDirectoryParamWidget Name Nume Size Mărime Date Dată Permissions Permisiuni Owner Proprietar Group Grup Type Tip folder folder file fişier QgsDisplayAngleBase Angle Unghi QgsDockWidgetPlugin A dock widget Un control grafic docabil QgsDualView Sort by preview expression Selecție după expresia de previzualizare Expression based preview Previzualizare bazată pe expresie Could not set preview column Nu se poate seta coloana de previzualizare Could not set column '%1' as preview column. Parser error: %2 Nu se poate seta coloana '%1', ca și coloană de previzualizare. Eroare de analiză: %2 Copy cell content Copiază conținutul celulelor Zoom to feature Transfocare pe entitate Run layer action Rulează acțiunile stratului Open form Deschidere formular &Hide column Ascundere coloană &Set width... &Setare lăţime... &Autosize &Autodimensionare &Organize columns... &Organizează coloanele... &Sort... &Sortare... Set column width Setare lăţime coloană Enter column width Introduceți lăţimea coloanei Configure attribute table sort order Configurează ordinea de sortare din tabela de atribute Defined sort order in attribute table Ordinea de sortare definită în tabelul de atribute Sort ascending Sortare ascendentă Loading features... Încărcare entități... Abort Renunţare Attribute table Tabela de atribute %1 features loaded. %1 entități încărcate. QgsDualViewBase ... ... Expression Expresie Column Preview Previzualizare Coloane QgsDummyConfigDlgBase Form Formă Dummy Text Text de Probă QgsDxfExportDialog Export as DXF Exportare ca DXF DXF files *.dxf *.DXF Fișiere DXF *.dxf *.DXF QgsDxfExportDialogBase DXF export Export DXF Symbology mode Modul de simbolizare Symbology scale Scară de simbolizare Save as Salvare ca ... ... No symbology Fără simbolizare Feature symbology Simbologia entității Symbol layer symbology Simbologia stratului simbol Select all Selectează tot Deselect all Deselectează tot Export features intersecting the current map extent Exportare entități care intersectează extinderea hărții actuale Visibility presets Presetări de vizibilitate Encoding Codificare Use layer title as name if set Se folosește tilul stratului ca nume QgsEditorWidgetRegistry Unknown attribute editor widget '%1' Widget editor de atribute '%1' necunoscut Could not save unknown editor widget type '%1'. Nu a putut fi salvat tipul widget-ului editor '%1'. Classification Clasificare Range Gamă Unique Values Valori Unice File Name Nume Fișier Value Map Hartă cu valori Enumeration Enumerare Hidden Ascuns Check Box Casetă de bifare Text Edit Editare Text Value Relation Relație Valori Uuid Generator Generator Uuid Photo Foto Web View Vizualizare Web Color Culoare Relation Reference Relații de Referință Date/Time Data/Ora External Resource Resursă Externă QgsEditorWidgetWrapper predicate is True predicatul este True predicate is False predicatul este False QgsEffectDrawModeComboBox Render only Doar renderul Modifier only Doar modificatorul Render and modify Randează și modifică QgsEffectStackCompactWidget Draw effects Desenează efecte Customise effects Personalizează efectele QgsEffectStackPropertiesDialog Effect Properties Proprietăţile Efectului QgsEffectStackPropertiesWidget Effects Properties Proprietăţile Efectului QgsEffectStackPropertiesWidgetBase Effects Efecte Add new effect Adaugă un nou efect Remove effect Eliminare efect Move up Mutaţi mai sus Move down Mutaţi mai jos QgsEllipseSymbolLayerV2Widget Select fill color Selectați culoarea de umplere Transparent fill Umplere transparentă Select border color Selectare culoare margine Transparent border Margine transparentă QgsEmbeddedLayerSelectDialog Select layers to embed Selectați stratul pentru încapsulare QgsEncodingFileDialog Encoding: Codificare Cancel &All Anulează tot QgsEngineConfigDialog Search method Metoda de căutare Chain (fast) Chain (rapidă) Popmusic Tabu Popmusic Tabu Popmusic Chain Popmusic Chain Popmusic Tabu Chain Popmusic Tabu Chain FALP (fastest) FALP (cea mai rapidă) Number of candidates Numărul de candidați Point Punct Line Linie Polygon Poligon (i.e. including colliding objects) (adică inclusiv coliziunea obiecte) Draw text as outlines (recommended) Desenează textul ca și contur (recomandat) Show shadow rectangles (for debugging) Arată umbre dreptunghiulare (pentru depanare) Show partials labels Arată etichetele parțiale Show all labels and features for all layers Arată etichetele și entitătile spațiale ale tuturor straturilor Automated Placement Engine Motorul de Poziționare Automată Show candidates (for debugging) Arată candidații (pentru depanare) QgsErrorDialog Error Eroare QgsErrorDialogBase Dialog Dialog Always show details Întotdeauna arată detaliile Details >> Detalii >> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Summary</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Sumar</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Detailed report.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt;">Raport Detaliat.</span></p></body></html> QgsExpression No root node! Parsing failed? Nu există un nod rădăcină! Parsarea a eșuat? (no root) (fără rădăcină) Unary minus only for numeric values. Minus unar numai pentru valorile numerice. Can't preform /, *, or % on DateTime and Interval Operațiile /, *, sau % nu pot fi efectuate pentru DateTime și Interval [unsupported type;%1; value:%2] [tip nesuportat;%1; valoare:%2] Column '%1' not found Coloana '%1' nu a fost găsită function help for %1 missing funcția de ajutor pentru %1 lipsește group grup %1 %2 %1 %2 Syntax Sintaxă operator operator function funcție Arguments Argumente Examples Exemple Notes Note General Generalități Operators Operatori Conditionals Condiționări Fields and Values Câmpuri și valori Math Matematică Conversions Conversii Date and Time Data și ora String Șir Color Culoare Geometry Geometrie Record Înregistrare Variables Variabile Fuzzy Matching Potrivire Fuzzy Recent (%1) Recent (%1) <i>&lt;empty geometry&gt;</i> <i>&lt;empty geometry&gt;</i> <i>&lt;geometry: %1&gt;</i> <i>&lt;geometry: %1&gt;</i> <i>&lt;feature: %1&gt;</i> <i>&lt;feature: %1&gt;</i> <i>&lt;interval: %1 days&gt;</i> <i>&lt;interval: %1 zile&gt;</i> <i>&lt;date: %1&gt;</i> <i>&lt;date: %1&gt;</i> <i>&lt;time: %1&gt;</i> <i>&lt;time: %1&gt;</i> <i>&lt;datetime: %1&gt;</i> <i>&lt;datetime: %1&gt;</i> '%1...' '%1...' expression expresie Returns the area of the current feature. The area calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and area unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated area will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated area will be planimetric. Returnează suprafața entității curente. Suprafața calculată de această funcție respectă atât setările elipsoidului proiectului curent cât și unitățile de suprafață. De exemplu, în cazul în care a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci suprafața calculată va fi elipsoidală, iar în cazul în care nu este setat un elipsoid suprafața calculată va fi planimetrică. $area $area 42 42 In atlas generation, returns the current feature that is iterated over on the coverage layer. This can be used with the 'attribute' function to return attribute values from the current atlas feature. La generarea atlasului, returnează entitatea curentă, care este iterată în stratul de acoperire. Se poate utiliza cu funcția 'atribut' pentru a returna valorile atributelor din entitatea curentă a atlasului. $atlasfeature $atlasfeature attribute( $atlasfeature, 'name' ) attribute( $atlasfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current atlas feature valoarea stocată în atributul 'nume' al entității curente din atlas Returns the feature id of the current row while using atlas. This enables you to use features of atlas in rules and for example show or hide features based on their id. Returnează ID-ul entității liniei curente, în timp ce se utilizează atlasul. Acest lucru vă permite să utilizați entitățile atlasului în reguli și, de exemplu, să afișați sau să ascundeți entitățile în funcție de ID-ul lor. $atlasfeatureid $atlasfeatureid $atlasfeatureid = $id $atlasfeatureid = $id true true Returns the geometry of the current feature iterated in atlas. Can be used for rule based display of geometry when using atlas. For example to only show geometries of other layers when their geometry intersects the iterated geometry of features using atlas. Returnează geometria entității curent iterate în atlas. Se poate utiliza pentru afișarea în funcție de reguli a geometriei, atunci când se utilizează atlasul. De exemplu, pentru a arăta doar geometriile din alte straturi, atunci când geometria lor intersectează geometriile iterate ale entităților care folosesc atlasul. $atlasgeometry $atlasgeometry intersects( $atlasgeometry, $geometry ) intersects( $atlasgeometry, $geometry ) Returns the current feature being evaluated. This can be used with the 'attribute' function to evaluate attribute values from the current feature. Returnează entitatea care este iterată în mod curent. Se poate utiliza cu funcția 'atribut', pentru a returna valorile atributelor din entitatea curentă a atlasului. $currentfeature $currentfeature attribute( $currentfeature, 'name' ) attribute( $currentfeature, 'name' ) value stored in 'name' attribute for the current feature valoarea stocată în atributul 'nume' al entității atlasului curent In atlas generation, returns the current feature number that is iterated over on the coverage layer. La generarea atlasului, returnează numărul entității curente, care este iterată în stratul de acoperire. $feature $feature 2 2 Returns the geometry of the current feature. Can be used for processing with other functions. Returnează geometria entității curente. Se poate folosi pentru prelucrarea cu alte funcții. $geometry $geometry geomToWKT( $geometry ) geomToWKT( $geometry ) POINT(6 50) POINT(6 50) Returns the feature id of the current row. Returnează id-ul entității din rândul curent. $id $id Returns the length of a linestring. If you need the length of a border of a polygon, use $perimeter instead. The length calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated length will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated length will be planimetric. Returnează lungimea unei expresii de tip linie. Dacă aveți nevoie de lungimea perimetrului unui poligon, utilizați $perimetru în schimb. Lungimea calculată de această funcție respectă atât în ​​setările elipsoidului curent cât și unitatea setată pentru distanță. De exemplu, dacă a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci lungimea calculată va fi elipsoidală, în caz contrar ea fiind planimetrică. $length $length 42.4711 42.4711 Returns the id of the current map item if the map is being drawn in a composition, or "canvas" if the map is being drawn within the main QGIS window. Returnează ID-ul elementului curent al hărții, în cazul în care harta este redesenată într-o compoziție, sau "canvas" în cazul în care harta este în desenată în cadrul ferestrei principale QGIS. $map $map "overview_map" "overview_map" "canvas" "canvas" In atlas generation, returns the total number of features within the coverage layer. La generarea atlasului, returnează numărul total de entități din stratul de acoperire. $numfeatures $numfeatures Returns the total number of pages in the composition. Returnează numărul total de pagini din compoziție. $numpages $numpages Returns the current page number within a composition. Returnează numărul paginii curente din compoziție. $page $page Returns the perimeter length of the current feature. The perimeter calculated by this function respects both the current project's ellipsoid setting and distance unit settings. Eg, if an ellipsoid has been set for the project then the calculated perimeter will be ellipsoidal, and if no ellipsoid is set then the calculated perimeter will be planimetric. Returnează lungimea perimetrului pentru entitatea curentă. Perimetrul calculat de către această funcție respectă atât setările elipsoidului proiectului curent cât și unitățile de distanță. De exemplu, în cazul în care a fost stabilit un elipsoid pentru proiect, atunci perimetrul calculat va fi elipsoidal, iar în cazul în care nu este setat un elipsoid perimetrul calculat va fi planimetric. $perimeter $perimeter Returns the number of the current row. Returnează numărul rândului curent. $rownum $rownum 4711 4711 $scale $scale 10000 10000 Returns the x coordinate of the current feature. Returnează coordonata x a entității curente. $x $x Retrieves a x coordinate of the current feature's geometry. Preia coordonata x a geometriei entității curente. $x_at $x_at index of point of a line (indices start at 0; negative values apply from the last index) indicele punctului dintr-o linie (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică de la ultimul indice) $x_at(1) $x_at(1) 5 5 Returns the y coordinate of the current feature. Returnează coordonata y a entității curente. $y $y Retrieves a y coordinate of the current feature's geometry. Preia coordonata y a geometriei entității curente. $y_at $y_at $y_at(1) $y_at(1) Returns 1 when condition a and b are true. Returnează 1 atunci când condițiile a și b sunt adevărate. AND AND condition condiţie TRUE AND TRUE TRUE AND TRUE 1 1 TRUE AND FALSE TRUE AND FALSE 0 0 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 1 4 = 2+2 AND 1 = 2 4 = 2+2 AND 1 = 2 <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condition</i> THEN <i>result</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>result</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marks optional components<br><h4>Arguments</h4><br><i> WHEN condition</i> - The condition expression to evaluate. <br><br><i> THEN result</i> - If <i>condition</i> evaluates to True then <i>result</i> is evaluated and returned. <br><br><i> ELSE result</i> - If none of the above conditions evaluated to True then <i>result</i> is evaluated and returned.<br><br><h4>Example</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"column" IS NULL</i> THEN <i>'None'</i><br>END</pre> <pre><br>CASE<br>WHEN <i>condiție</i> THEN <i>rezultat</i><br>[ ...n ]<br>[ ELSE <i>rezultat</i> ]<br>END<br></pre>[ ] marchează componentele opționale<br><h4>Argumente</h4><br><i> WHEN condiție</i> - Expresia condițională care trebuie evaluată. <br><br><i> THEN rezultat</i> - Dacă <i>condiția</i> este Adevărată, atunci <i>rezultatul</i> este evaluat și returnat. <br><br><i> ELSE rezultat</i> - Dacă nici una dintre condițiile de mai sus nu este Adevărată, atunci <i>rezultatul</i> este evaluat și returnat.<br><br><h4>Exemplu</h4><pre>CASE<br>WHEN <i>"coloana" IS NULL</i> THEN <i>'Nici una'</i><br>END</pre> CASE CASE This group contains functions for manipulating colors Acest grup conține funcții pentru manipularea culorilor This group contains functions to handle conditional checks in expressions. Acest grup conține funcții care gestionează verificările condiționale din expresii. This group contains functions that operate on condition. Acest grup conține funcții care operează asupra condiției. Conditions Condiţii This group contains functions to convert on data type to another e.g string to integer, integer to string. Acest grup conține funcții pentru transformarea dintr-un tip de dată în altul, cum ar fi din șir în întreg sau din întreg în șir. This group contains custom user-created Python functions. Acest grup conține funcții Python personalizate de către utilizatori. Custom Personalizat This group contains functions for handling date and time data. Acest grup conține funcții care gestionează datele calendaristice și ora. Double click to add field name to expression string.<br>Right-Click on field name to open context menu sample value loading options. Dublu clic pentru a adăuga numele câmpului în expresia de tip șir.<br>Clic-dreapta pe numele câmpului pentru a deschide meniul contextual cu eșantionul de valori al opțiunilor de încărcare. Field Câmp Loading field values from WFS layers isn't supported, before the layer is actually inserted, ie. when building queries. Încărcarea valorilor câmpului din straturile WFS nu este acceptată, înaintea inserării efective a stratului, cum ar fi atunci când se construiesc interogările. Contains a list of fields from the layer. Sample values can also be accessed via right-click.<br>Select the field name from the list then right-click to access context menu with options to load sample values from the selected field. Conține o listă de câmpuri ale stratului. De asemenea, valorile eșantion pot fi accesate printr-un clic-dreapta.<br>Selectați numele câmpului din listă, apoi efectuați un clic-dreapta pentru a accesa meniul contextual cu opțiuni, pentru a încărca valorile eșantion din câmpul selectat. This group contains functions for fuzzy comparisons between values. Acest grup conține funcții pentru comparații fuzzy între valori. This group contains general assorted functions. Acest grup conține diverse funcții generale. This group contains functions that operate on geometry objects e.g length, area. Acest grup conține funcții care operează asupra geometriei obiectelor, de ex.: lungimea, suprafața. GeometryGroup GeometryGroup Returns 1 if the first parameter matches case-insensitive the supplied pattern. LIKE can be used instead of ILIKE to make the match case-sensitive. Works with numbers also. Returnează 1 dacă primul parametru se potrivește cu modelul furnizat. LIKE poate fi folosit în loc de ILIKE pentru o identificare sensibilă la context. Funcționează și cu numere. ILIKE ILIKE string to search șirul în care va avea loc căutarea pattern to find structura de găsit 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'A' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'a' 'A' ILIKE 'B' 'A' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'b' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE 'B' 'ABC' ILIKE '%b%' 'ABC' ILIKE '%b%' 'ABC' ILIKE '%B%' 'ABC' ILIKE '%B%' Returns 1 if value is found within a list of values. Returnează 1 dacă valoarea este gasită într-o listă de valori. IN IN value valoare list of values lista valorilor 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('A','B') 'A' IN ('C','B') 'A' IN ('C','B') Returns 1 if a is the same as b. Returnează 1 dacă a este similar cu b. IS IS any value orice valoare 'A' IS 'A' 'A' IS 'A' 'A' IS 'a' 'A' IS 'a' 4 IS 4 4 IS 4 4 IS 2+2 4 IS 2+2 4 IS 2 4 IS 2 $geometry IS NULL $geometry IS NULL 0, if your geometry is not NULL 0, dacă geometria nu este NULL Returns 1 if a is not the same as b. Returnează 1 dacă a nu este similar cu b. IS NOT IS NOT 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'b' 'a' IS NOT 'a' 'a' IS NOT 'a' 4 IS NOT 2+2 4 IS NOT 2+2 Returns 1 if the first parameter matches the supplied pattern. Works with numbers also. Returnează 1 dacă primul parametru se potrivește cu modelul furnizat. Funcționează și cu numere. LIKE LIKE pattern to compare value with modelul cu care se va compara valoarea 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'A' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'a' 'A' LIKE 'B' 'A' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE 'B' 'ABC' LIKE '%B%' 'ABC' LIKE '%B%' This group contains math functions e.g square root, sin and cos Acest grup conține funcții matematice, cum ar fi, rădăcina pătrată, sin și cos Negates a condition. Neagă o condiție. NOT NOT NOT 1 NOT 1 NOT 0 NOT 0 Equates to a null value. Echivalează cu o valoare NULL. NULL NULL a null value o valoare NULL To test for NULL use an <pre>IS NULL</pre> or <pre>IS NOT NULL</pre> expression. Pentru a testa valoarea NULL folosiți expresiile <pre>IS NULL</pre> sau <pre>IS NOT NULL</pre>. Returns 1 when condition a or b is true. Returnează 1 atunci când condițiile a sau b sunt adevărate. OR OR 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 1 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2+2 OR 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 4 = 2 OR 1 = 2 This group contains operators e.g + - * Acest grup conține operatori cum ar fi + - * This group contains recently used expressions. Acest grup conține expresiile recent utilizate. Recent (Selection) Recenta (Selecție) This group contains functions that operate on record identifiers. Acest grup conține funcții care operează asupra identificatorilor de înregistrare. This group contains functions that operate on strings e.g replace, convert to upper case. Acest grup conține funcții care operează asupra șirurilor, de ex: înlocuirea, conversia în majuscule. This group contains dynamic variables which can be inserted into your expressions. Acest grup conține variabilele dinamice care pot fi introduse în expresiile dumneavoastră. Returns the absolute value of a number. Returnează valoarea absolută a unui număr. abs abs a number un număr abs(-2) abs(-2) Returns the inverse cosine of a value in radians. Returnează cosinusul invers al unei valori, în radiani. acos acos cosine of an angle in radians cosinusul unui unghi, în radiani acos(0.5) acos(0.5) 1.0471975511966 1.0471975511966 Returns the difference between two dates or datetimes.<br>The difference is returned as a <code>Interval</code> and needs to be used with one of the following functions in order to extract useful information:<br /><ul><li><code>year</code><li><code>month</code><li><code>week</code><li><code>day</code><li><code>hour</code><li><code>minute</code><li><code>second</code></ul> Returnează diferența dintre două date sau dintre două valori datetime.<br>Diferența este returnată ca <code>Interval</code> și trebuie sa fie utilizată cu una din următoarele funcții, pentru a se extrage informații utile:<br /><ul><li><code>anul</code><li><code>luna</code><li><code>săptămâna</code><li><code>ziua</code><li><code>ora</code><li><code>minutele</code><li><code>secundele</code></ul> age age a string, date or datetime representing the later date un șir, o dată sau o valoare datetime care reprezintă data ulterioară a string, date or datetime representing the earlier date un șir, o dată sau o valoare datetime care reprezintă data anterioară age('2012-05-12','2012-05-2') age('2012-05-12','2012-05-2') interval interval use <code>day</code> to extract number of days folosește <code>day</code> pentru a extrage numărul de zile day(age('2012-05-12','2012-05-2')) day(age('2012-05-12','2012-05-2')) 10 10 Returns the area of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned area will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $area function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and area unit settings. Returnează aria unui obiect cu geometrie poligonală. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de referință spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile din zona returnată se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $area, care vor efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru suprafață. area aria geometry geometria polygon geometry object obiect cu geometrie poligonală area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) area(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 8.0 8.0 Returns the inverse sine of a value in radians. Returnează sinusul invers al unei valori, în radiani. asin asin sine of an angle in radians sinusul unui unghi, în radiani asin(1.0) asin(1.0) 1.5707963267949 1.5707963267949 Returns the inverse tangent of a value in radians. Returnează tangenta inversă a unei valori, în radiani. atan atan tan of an angle in radians tangenta unui unghi, în radiani atan(0.5) atan(0.5) 0.463647609000806 0.463647609000806 Returns the inverse tangent of dy/dx by using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result. Returnează tangenta inversă a dy/dx, folosind semnele a două argumente pentru a determina cadranul rezultatului. atan2 atan2 y coordinate difference diferența coordonatei y x coordinate difference diferența coordonatei x atan2(1.0, 1.732) atan2(1.0, 1.732) 0.523611477769969 0.523611477769969 Returns the value of a specified attribute from a feature. Returnează valoarea unui atribut specificat dintr-o entitate. attribute atribut a feature o entitate name of attribute to be returned numele atributului care va fi returnat azimuth azimuth point geometry o geometrie de tip punct degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) degrees( azimuth( make_point(25, 45), make_point(75, 100) ) ) 42.273689 42.273689 degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) degrees( azimuth( make_point(75, 100), make_point(25,45) ) ) 222.273689 222.273689 Returns a geometry which represents the bounding box of an input geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnează o geomerie care reprezintă caseta de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. bounds limite a geometry o geometrie bounds($geometry) bounds($geometry) bounding box of $geometry caseta de încadrare pentru $geometry Returns the height of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnează înălțimea unei casete de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. bounds_height bounds_height bounds_height($geometry) bounds_height($geometry) height of bounding box of $geometry înălțimea casetei de încadrare pentru $geometry Returns the width of the bounding box of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnează lățimea unei casete de încadrare a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. bounds_width bounds_width bounds_width($geometry) bounds_width($geometry) width of bounding box of $geometry lățimea unei casete de încadrare pentru $geometry Returns a geometry that represents all points whose distance from this geometry is less than or equal to distance. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnează o geometrie care reprezintă toate punctele a căror distanță de la această geometrie este mai mică sau egală cu distanța specificată. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. buffer buffer distance distanţa buffer distance in layer units distanța tamponului, în unități ale stratului buffer($geometry, 10.5) buffer($geometry, 10.5) polygon of $geometry buffered by 10.5 units poligonul $geometryiei tamponat pe o distanță de 10.5 unități Rounds a number upwards. Rotunjește un număr în sus. ceil ceil ceil(4.9) ceil(4.9) ceil(-4.9) ceil(-4.9) -4 -4 Returns the geometric center of a geometry. Returnează centrul geometric al unei geometrii. centroid centroid centroid($geometry) centroid($geometry) a point geometry o geometrie de tip punct Restricts an input value to a specified range. Restricționează o valoare de intrare într-un interval specificat. clamp clamp the smallest value <i>input</i> is allowed to take. cea mai mică valoare pe care o poate lua <i>intrarea</i>. a value which will be restricted to the range specified by <i>minimum</i> and <i>maximum</i> o valoare care va fi limitată la intervalul specificat de <i>minimum</i> și <i>maximum</i> the largest value <i>input</i> is allowed to take cea mai mare valoare pe care o poate lua <i>intrarea</i>. clamp(1,5,10) clamp(1,5,10) <i>input</i> is between 1 and 10 so is returned unchanged <i>intrarea</i> este între 1 și 10, astfel că va fi returnată nemodificată clamp(1,0,10) clamp(1,0,10) <i>input</i> is less than minimum value of 1, so function returns 1 <i>intrarea</i> este mai mică decât valoarea minimă 1, astfel că funcția returnează 1 clamp(1,11,10) clamp(1,11,10) <i>input</i> is greater than maximum value of 10, so function returns 10 <i>intrarea</i> este maximum de valoarea 10, astfel că funcția returnează 10 Returns the point on geometry 1 that is closest to geometry 2. Returnează punctul de pe geometria 1, care este cel mai apropiat de geometria 2. closest_point closest_point geometry to find closest point on geometria pentru care se va găsi cel mai apropiat punct geometry to find closest point to geometria către care se va găsi cel mai apropiat punct geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(closest_point(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) Point(73.0769 115.384) Point(73.0769 115.384) Returns the first non-NULL value from the expression list.<br>This function can take any number of arguments. Returnează prima valoare non-NULL din lista de expresii.<br>Această funcție poate lua orice număr de argumente. coalesce coalesce any valid expression or value, irregardless of type. orice expresie sau valoare validă, indiferent de tip. coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(NULL, 2, 3) coalesce(7, NULL, 3*2) coalesce(7, NULL, 3*2) 7 7 coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') coalesce("fieldA", "fallbackField", 'ERROR') value of fieldA if it is non-NULL else the value of "fallbackField" or the string 'ERROR' if both are NULL valoarea câmpului A, dacă este non-NULL, în caz contrar valoarea "fallbackField", sau șirul 'ERROR' dacă ambele sunt NULL Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow and black components Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor cyan, magenta, galben și negru color_cmyk color_cmyk cyan component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 componenta cyan a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100 magenta component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 componenta magenta a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100 yellow component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 componenta galbenă a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100 black component of the color, as a percentage integer value from 0 to 100 componenta neagră a culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100 color_cmyk(100,50,0,10) color_cmyk(100,50,0,10) 0,115,230 0,115,230 Returns a string representation of a color based on its cyan, magenta, yellow, black and alpha (transparency) components Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor cyan, magenta, galben, negru și alpha (transparență) color_cmyka color_cmyka alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque). componenta alpha, ca valoare întreagă de la 0 (complet transparent) la 255 (opac). color_cmyk(100,50,0,10,200) color_cmyk(100,50,0,10,200) 0,115,230,200 0,115,230,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and lightness attributes. Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației și luminozității. color_hsl color_hsl hue of the color, as an integer value from 0 to 360 nuanța culorii, ca valoare întreagă de la 0 la 360 saturation percentage of the color as an integer value from 0 to 100 saturația culorii, ca procentaj întreg de la 0 la 100 lightness percentage of the color as an integer value from 0 to 100 procentajul de lumină a culorii, ca întreg de la 0 la 100 color_hsl(100,50,70) color_hsl(100,50,70) 166,217,140 166,217,140 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, lightness and alpha (transparency) attributes Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației, luminozității și alpha (transparență) color_hsla color_hsla color_hsla(100,50,70,200) color_hsla(100,50,70,200) 166,217,140,200 166,217,140,200 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, and value attributes. Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației și valorii. color_hsv color_hsv value percentage of the color as an integer from 0 to 100 procentajul de luminozitate a culorii, ca întreg de la 0 la 100 color_hsv(40,100,100) color_hsv(40,100,100) 255,170,0 255,170,0 Returns a string representation of a color based on its hue, saturation, value and alpha (transparency) attributes. Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza atributelor nuanței, saturației, valorii și alpha (transparență). color_hsva color_hsva alpha component as an integer value from 0 (completely transparent) to 255 (opaque) componenta alpha, ca valoare întreagă de la 0 (complet transparent) la 255 (opac). color_hsva(40,100,100,200) color_hsva(40,100,100,200) 255,170,0,200 255,170,0,200 Returns a specific component from a color string, eg the red component or alpha component. Returnează o componentă specifică dintr-un șir de culoare, de exemplu, o componentă roșie sau o componentă alfa. color_part color_part a color string șirul unei culori a string corresponding to the color component to return. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> un șir corespunzător componentei de culoare de returnst. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>roșu: componenta RGB roșie (0-255)</li><li>verde: componenta RGB verde (0-255)</li><li>albastru: componenta RGB albastră (0-255)</li><li>alpha: valoarea alpha (transparența) (0-255)</li><li>nuanță: nuanța HSV (0-360)</li><li>saturația: saturația HSV (0-100)</li><li>valoare: valoarea HSV (0-100)</li><li>hsl_hue: nuanța HSL (0-360)</li><li>hsl_saturation: saturația HSL (0-100)</li><li>luminozitate: luminozitatea HSL (0-100)</li><li>cyan: componenta CMYK cyan (0-100)</li><li>magenta: componenta CMYK magenta (0-100)</li><li>galben: componenta CMYK galbenă (0-100)</li> <li>negru: componenta CMYK neagră (0-100)</li></ul> color_part('200,10,30','green') color_part('200,10,30','green') Returns a string representation of a color based on its red, green, and blue components. Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor roșie, verde și albastră. color_rgb color_rgb red component as an integer value from 0 to 255 componenta roșie, valoare întreagă de la 0 la 255 green component as an integer value from 0 to 255 componenta verde, valoare întreagă de la 0 la 255 blue component as an integer value from 0 to 255 componenta albastră, valoare întreagă de la 0 la 255 color_rgb(255,127,0) color_rgb(255,127,0) 255,127,0 255,127,0 Returns a string representation of a color based on its red, green, blue, and alpha (transparency) components. Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, pe baza componentelor roșie, verde, albastră și alpha (transparență). color_rgba color_rgba color_rgba(255,127,0,200) color_rgba(255,127,0,200) 255,127,0,200 255,127,0,200 Returns the combination of two geometries. Returnează combinația a două geometrii. combine combine geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 2 1)' ) ) ) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) MULTILINESTRING((4 4, 2 1), (3 3, 4 4), (4 4, 5 5)) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) geom_to_wkt( combine( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 6 6, 2 1)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) LINESTRING(3 3, 4 4, 6 6, 2 1) Concatenates several strings to one. NULL values are converted to empty strings. Other values (like numbers) are converted to strings. Concatenează mai multe șiruri într-unul singur. Valorile NULL sunt convertite în șiruri vide. Alte valori (cum ar fi numerele) sunt convertite în șiruri. concat concat a string value o valoare de tip șir concat('sun', 'set') concat('sun', 'set') 'sunset' 'sunset' concat('a','b','c','d','e') concat('a','b','c','d','e') 'abcde' 'abcde' concat('Anno ', 1984) concat('Anno ', 1984) 'Anno 1984' 'Anno 1984' concat('The Wall', NULL) concat('The Wall', NULL) 'The Wall' 'The Wall' Tests whether a geometry contains another. Returns true if and only if no points of geometry b lie in the exterior of geometry a, and at least one point of the interior of b lies in the interior of a. Testează dacă o geometrie o conține pe alta. Returnează true dacă și numai dacă nici un punct al geometriei b nu se află în exteriorul geometriei a, și cel puțin un punct din interiorul lui b se află în interiorul lui a. contains contains contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'POINT(0.5 0.5 )' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) contains( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) false false Returns the convex hull of a geometry. It represents the minimum convex geometry that encloses all geometries within the set. Returnează anvelopa convexă a unei geometrii. Ea reprezintă geometria convexă minimă care include toate geometriile din cadrul setului. convex_hull convex_hull geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) geom_to_wkt( convex_hull( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 4 10)' ) ) ) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) POLYGON((3 3,4 10,4 4,3 3)) Returns cosine of an angle. Returnează cosinusul unui unghi. cos cos angle in radians unghiul, în radiani cos(1.571) cos(1.571) 0.000796326710733263 0.000796326710733263 Tests whether a geometry crosses another. Returns true if the supplied geometries have some, but not all, interior points in common. Testează dacă o geometrie se suprapune peste alta. Returnează true dacă geometriile respective au unele puncte interioare, dar nu toate, în comun. crosses crosses crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) crosses( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns a darker (or lighter) color string Returnează un șir culoare mai închisă (sau mai deschisă) darker darker a integer number corresponding to the darkening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a darker color (for e.g., setting factor to 300 returns a color that has one-third the brightness);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is lighter, but using the lighter() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> un număr întreg care corespunde factorului de întunecare:<ul><li>în cazul în care factorul este mai mare de 100, această funcție returnează o culoare mai închisă (de exemplu, stabilirea factorului la 300 returnează o culoare care are luminozitatea de o treime);</li><li>în cazul în care factorul este mai mic de 100, culoarea returnată este mai deschisă, dar se recomandă folosirea funcției lighter() în acest scop;</li><li>în cazul în care factorul este 0 sau e negativ, valoarea returnată este nespecificată. darker('200,10,30',300) darker('200,10,30',300) '66,3,10,255' '66,3,10,255' Extract the day from a date, or the number of days from an interval. Extrage ziua dintr-o dată, sau numărul de zile dintr-un interval. Date variant În cazul unei date Extract the day from a date or datetime. Extrage ziua dintr-o dată sau dintr-o valoare datetime. a date or datetime value o dată sau o valoare datetime day('2012-05-12') day('2012-05-12') 12 12 Interval variant În cazul unui interval Calculate the length in days of an interval. Calculează lungimea în zile a unui interval. interval value to return number of days from intervalul din care se va returna numărul de zile day(tointerval('3 days')) day(tointerval('3 days')) 3 3 day(age('2012-01-01','2010-01-01')) day(age('2012-01-01','2010-01-01')) 730 730 Returns the day of the week for a specified date or datetime. The returned value ranges from 0 to 6, where 0 corresponds to a Sunday and 6 to a Saturday. Returnează ziua săptămânii pentru o dată sau o valoare datetime specificată. Valoarea returnată variază de la 0 la 6, unde 0 corespunde unei Duminici iar 6 unei zile de Sâmbătă. day_of_week day_of_week date or datetime value o dată sau o valoare datetime day_of_week(todate('2015-09-21')) day_of_week(todate('2015-09-21')) Converts from radians to degrees. Convertește din radiani în grade. degrees grade radians radiani numeric value valoare numerică degrees(3.14159) degrees(3.14159) 180 180 degrees(1) degrees(1) 57.2958 57.2958 Returns a geometry that represents that part of geometry_a that does not intersect with geometry_b. Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea din geometria_a care nu se intersectează cu geometria_b. difference difference geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(4 4, 5 5) LINESTRING(4 4, 5 5) Tests whether geometries do not spatially intersect. Returns true if the geometries do not share any space together. Testează dacă geometriile nu se intersectează spațial. Returnează true dacă geometriile nu partajează nici un fel de spațiu. disjoint disjoint disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) disjoint( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' )) Returns the minimum distance (based on spatial ref) between two geometries in projected units. Returnează distanța minimă (pe baza referinței spațiale) dintre două geometrii, în unități proiectate. distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) distance( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(4 8)' ) ) 4 4 Returns the last node from a geometry. Returnează ultimul nod dintr-o geometrie. end_point end_point geometry object obiectul geometric geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(end_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) 'Point (0 2)' 'Point (0 2)' Evaluates an expression which is passed in a string. Useful to expand dynamic parameters passed as context variables or fields. Evaluează o expresie care este transmisă într-un șir. Folosește pentru a extinde parametrii dinamici transmiși ca variabile de context sau câmpuri. eval eval an expression string o expresie de tip şir eval(''nice'') eval(''nice'') 'nice' 'nice' eval(@expression_var) eval(@expression_var) [whatever the result of evaluating @expression_var might be...] [indiferent de rezultatul evaluării @expression_var...] Returns exponential of an value. Returnează exponentul unei valori. exp exp number to return exponent of numărul din care se va returna exponentul exp(1.0) exp(1.0) 2.71828182845905 2.71828182845905 Returns a line string representing the exterior ring of a polygon geometry. If the geometry is not a polygon then the result will be null. Returnează o linie sub formă de șir, reprezentând inelul exterior al unei geometrii de tip poligon. În cazul în care geometria nu reprezintă un poligon, atunci rezultatul va fi nul. exterior_ring exterior_ring a polygon geometry o geometrie de tip poligon geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) geom_to_wkt(exterior_ring(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2, 0.1, 0.1 0.1))'))) 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' 'LineString (-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1)' Returns an extruded version of the input (Multi-)Curve or (Multi-)Linestring geometry with an extension specified by x and y. Returnează o versiune extrudată a intrării (Multi-)Curbă sau o geometrie (Multi-)Linie având o extensie specificată de x și y. extrude extrude Returns a point projected from a start point using a distance and bearing (azimuth) in radians. Returnează un punct proiectat dintr-un punct de pornire, folosind distanța și un unghi (azimut) în radiani. project proiect start point punct de start distance to project distanța până la punct punctul de proiectare bearing in radians clockwise, where 0 corresponds to north unghiul în radiani, în sensul acelor de ceasornic, unde 0 corespunde nordului project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) project(make_point(1, 2), 3, radians(270)) Point(-2, 2) Point(-2, 2) x x x extension, numeric value extensie x, valoare numerică y y y extension, numeric value extensie y, valoare numerică extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), 1, 2) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) Polygon ((1 2, 3 2, 4 3, 5 5, 4 4, 2 4, 1 2)) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) extrude(geom_from_wkt('MultiLineString((1 2, 3 2), (4 3, 8 3)'), 1, 2) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) MultiPolygon (((1 2, 3 2, 4 4, 2 4, 1 2)),((4 3, 8 3, 9 5, 5 5, 4 3))) Rounds a number downwards. Rotunjește un număr în jos. floor floor floor(4.9) floor(4.9) floor(-4.9) floor(-4.9) -5 -5 Format a string using supplied arguments. Formatează un șir folosind argumentele furnizate. format format A string with place holders for the arguments. Use %1, %2, etc for placeholders. Placeholders can be repeated. Un șir cu substituenți pentru argumente. Utilizați %1, %2, etc pentru substituenți. Substituenții poate fi repetați. any type. Any number of arguments. orice tip. Orice număr de argumente. format('This %1 a %2','is', 'test') format('This %1 a %2','is', 'test') 'This is a test'' 'This is a test'' Format a date type or string into a custom string format. Uses Qt date/time format strings. See <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. Formatează un tip de dată, sau un șir, într-un șir personalizat. Folosește șiruri Qt de tip dată/oră. Parcurgeți <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qdatetime.html#toString'>QDateTime::toString</a>. format_date format_date date, time or datetime value data, ora sau o valoare datetime String template used to format the string. <table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>the day as number without a leading zero (1 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>the day as number with a leading zero (01 to 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>the abbreviated localized day name (e.g. 'Mon' to 'Sun')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>the long localized day name (e.g. 'Monday' to 'Sunday')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>the month as number without a leading zero (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>the month as number with a leading zero (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>the abbreviated localized month name (e.g. 'Jan' to 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>the long localized month name (e.g. 'January' to 'December')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>the year as two digit number (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>the year as four digit number</td></tr></table><p>These expressions may be used for the time part of the format string:</p><table><thead><tr><th>Expression</th><th>Output</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23 or 1 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23 or 01 to 12 if AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>the hour without a leading zero (0 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>the hour with a leading zero (00 to 23, even with AM/PM display)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>the minute without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>the minute with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>the second without a leading zero (0 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>the second with a leading zero (00 to 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>the milliseconds without leading zeroes (0 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>the milliseconds with leading zeroes (000 to 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>interpret as an AM/PM time. <i>AP</i> must be either "AM" or "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>Interpret as an AM/PM time. <i>ap</i> must be either "am" or "pm".</td></tr></table> Șablonul folosit pentru a formata șirul. <table><thead><tr><th>Expresie</th><th>Rezultat</th></tr></thead><tr valign="top"><td>d</td><td>ziua sub formă de număr, fără zero la început (de la 1 la 31)</td></tr><tr valign="top"><td>dd</td><td>ziua sub formă de număr, cu zero la început (de la 01 la 31)</td></tr><tr valign="top"><td>ddd</td><td>numele prescurtat și localizat al zilei (ex.: de 'Lun' până 'Dum')</td></tr><tr valign="top"><td>dddd</td><td>numele întreg și localizat al zilei (ex.: de 'Luni' până 'Duminică')</td></tr><tr valign="top"><td>M</td><td>luna, ca număr, fără zero la început (1-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MM</td><td>luna, ca număr, cu zero la început (01-12)</td></tr><tr valign="top"><td>MMM</td><td>numele abreviat și localizat al lunii (ex.: din 'Ian' până în 'Dec')</td></tr><tr valign="top"><td>MMMM</td><td>numele abreviat și localizat al lunii (ex.: din 'Ianuarie' până în 'Decembrie')</td></tr><tr valign="top"><td>yy</td><td>anul, sub forma a două cifre (00-99)</td></tr><tr valign="top"><td>yyyy</td><td>anul, sub forma a patru cifre</td></tr></table><p>Aceste expresii pot fi utilizate pentru porțiunea de timp din șirul de formatare:</p><table><thead><tr><th>Expresie</th><th>Rezultat</th></tr></thead><tr valign="top"><td>h</td><td>ora, fără zero la început (de la 0 la 23, sau de la 1 la 12 dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>hh</td><td>ora, cu zero la început (de la 00 la 23, sau de la 01 la 12 dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>H</td><td>ora, fără zero la început (de la 0 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>HH</td><td>ora, cu zero la început (de la 00 la 23, chiar dacă se afișează AM/PM)</td></tr><tr valign="top"><td>m</td><td>minutele, fără zero la început (de la 0 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>mm</td><td>minutele, cu zero la început (de la 00 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>s</td><td>secundele, fără zero la început (de la 0 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>ss</td><td>secundele, cu zero la început (de la 00 la 59)</td></tr><tr valign="top"><td>z</td><td>milisecundele, fără zero la început (de la 0 la 999)</td></tr><tr valign="top"><td>zzz</td><td>milisecundele, cu zero la început (de la 000 la 999)</td></tr><tr valign="top"><td>AP or A</td><td>se interpretează ca timp AM/PM. <i>AP</i> trebuie să fie "AM" sau "PM".</td></tr><tr valign="top"><td>ap or a</td><td>se interpretează ca timp am/pm. <i>ap</i> trebuie să fie "am" sau "pm".</td></tr></table> format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') format_date('2012-05-15','dd.MM.yyyy') '15.05.2012' '15.05.2012' Returns a number formatted with the locale separator for thousands. Also truncates the number to the number of supplied places. Returnează un număr formatat, cu separatorul local pentru mii. Trunchiază, de asemenea, la numărul de poziții specificate. format_number format_number number to be formatted numărul care urmează să fie formatat integer representing the number of decimal places to truncate the string to. un întreg reprezentând numărul de zecimale la care se va trunchia șirul. format_number(10000000.332,2) format_number(10000000.332,2) '10,000,000.33' '10,000,000.33' Returns a geometry from a GML representation of geometry. Returnează geometria dintr-o reprezentare GML a unei geometrii. geom_from_gml geom_from_gml GML representation of a geometry as a string Reprezentarea GML a unei geometrii, sub formă de șir geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') geom_from_gml( '<gml:LineString srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>4,4 5,5 6,6</gml:coordinates></gml:LineString>') a geometry object un obiect geometric Returns a geometry created from a Well-Known Text (WKT) representation. Returnează o geometrie creată dintr-o reprezentare Well-Known Text (WKT). geom_from_wkt geom_from_wkt Well-Known Text (WKT) representation of a geometry Reprezentarea Well-Known Text (WKT) a unei geometrii geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ) Returns the Well-Known Text (WKT) representation of the geometry without SRID metadata. Returnează reprezentarea Well-Known Text (WKT) a unei geometrii, fără metadatele SRID. geom_to_wkt geom_to_wkt geom_to_wkt( $geometry ) geom_to_wkt( $geometry ) Returns a feature's geometry. Returnează geometria unei entități. a feature object un obiect entitate geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) geom_to_wkt( geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) 'POINT(6 50)' 'POINT(6 50)' intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) intersects( $geometry, geometry( get_feature( layer, attributeField, value ) ) ) Returns a specific geometry from a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Returnează o geometrie specifică dintr-o colecție de geometrii, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă o colecție. geometry_n geometry_n geometry collection colecție de geometrii index of geometry to return, where 1 is the first geometry in the collection indicele geometriei de returnat, în cazul în care 1 este prima geometrie din colecție geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) geom_to_wkt(geometry_n(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'),3)) 'Point (1 0)' 'Point (1 0)' Returns the first feature of a layer matching a given attribute value. Returnează prima entitate a unui strat, care se potrivește cu o valoare de atribut dată. get_feature get_feature layer name or ID numele sau ID-ul stratului attribute name numele atributului attribute value to match valoarea căutată a atributului get_feature('streets','name','main st') get_feature('streets','name','main st') first feature found in "streets" layer with "main st" value in the "name" field prima entitate găsită în stratul "streets" care are valoarea "main st" în câmpul "name" Returns the Hamming distance between two strings. This equates to the number of characters at corresponding positions within the input strings where the characters are different. The input strings must be the same length, and the comparison is case-sensitive. Returnează distanța Hamming dntre două șiruri. Aceasta echivalează cu numărul de caractere în pozițiile corespunzătoare acelora din șirurilor de intrare, ale căror caractere sunt diferite. Șirurile de caractere de intrare trebuie să fie de aceeași lungime, iar comparația este sensibilă la context. hamming_distance hamming_distance a string un șir hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','xec') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance('abc','ABc') hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) hamming_distance(upper('abc'),upper('ABC')) Extract the hour part from a datetime or time, or the number of hours from an interval. Extrage partea corespunzătoare orei dintr-o valoare datetime, sau numărul de ore dintr-un interval. Time variant În cazul unei ore Extract the hour part from a time or datetime. Extrage ora dintr-o valoare datetime sau time. a time or datetime value o valoare datetime sau o oră hour('2012-07-22T13:24:57') hour('2012-07-22T13:24:57') 13 13 Calculate the length in hours of an interval. Calculează lungimea în ore a unui interval. interval value to return number of hours from intervalul din care se va returna numărul de ore hour(tointerval('3 hours')) hour(tointerval('3 hours')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-07-22T13:00:00','2012-07-22T10:00:00')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) hour(age('2012-01-01','2010-01-01')) 17520 17520 Tests a condition and returns a different result depending on the conditional check. Testează o condiție și returnează un rezultat diferit, în funcție de verificarea condițională. if if the condition which should be checked condiția care ar trebui verificată 'One' 'One' the result which will be returned when the condition is true or another value that does not convert to false. rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă, sau o altă valoare care nu poate fi convertită la false. the result which will be returned when the condition is false or another value that converts to false like 0 or ''. NULL will also be converted to false. rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă, sau o altă valoare care nu poate fi convertită la fals, cum ar fi 0 sau ''. Totodtă, valorile NULL vor fi convertite la fals. if( 1+1=2, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=2, 'Da', 'Nu' ) 'Yes' 'Da' if( 1+1=3, 'Yes', 'No' ) if( 1+1=3, 'Da', 'Nu' ) 'No' 'Nu' if( 5 > 3, 1, 0) if( 5 > 3, 1, 0) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( '', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is false (empty)' 'It is false (empty)' if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) if( ' ', 'It is true (not empty)', 'It is false (empty)' ) 'It is true (not empty)' 'It is true (not empty)' if( 0, 'One', 'Zero' ) if( 0, 'One', 'Zero' ) 'Zero' 'Zero' if( 10, 'One', 'Zero' ) if( 10, 'One', 'Zero' ) Returns a specific interior ring from a polygon geometry, or null if the geometry is not a polygon. Returnează un inel interior specific dintr-o geometrie poligonală, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon. interior_ring_n interior_ring_n polygon geometry o geometrie de tip poligon index of interior to return, where 1 is the first interior ring indicele interiorului de returnat, unde 1 este primul inel interior geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) geom_to_wkt(interior_ring_n(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1),(-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),1)) 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' 'LineString (-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))' Returns a geometry that represents the shared portion of two geometries. Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea comună a două geometrii. intersection Intersecția geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) geom_to_wkt( intersection( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4)' ) ) ) LINESTRING(3 3, 4 4) LINESTRING(3 3, 4 4) Tests whether a geometry intersects another. Returns true if the geometries spatially intersect (share any portion of space) and false if they do not. Testează dacă o geometrie intersectează o alta. Returnează true dacă geometriile se intersectează spațial (partajează orice parte din spațiu) și fals în caz contrar. intersects intersects intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) intersects( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Tests whether a geometry's bounding box overlaps another geometry's bounding box. Returns true if the geometries spatially intersect the bounding box defined and false if they do not. Testează dacă o casetă de încadrare a unei geometrii intersectează o alta. Returnează true dacă geometriile intersectează spațial caseta de încadrare definită, și false în caz contrar. intersects_bbox intersects_bbox intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(4 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) intersects_bbox( geom_from_wkt( 'POINT(6 5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((3 3, 4 4, 5 5, 3 3))' ) ) Returns true if a line string is closed (start and end points are coincident), or false if a line string is not closed. If the geometry is not a line string then the result will be null. Returnează true dacă o linie sub formă de șir este închisă (punctele de start și de final coincid), sau false în caz contrar. În cazul în care geometria nu reprezintă o linie sub formă de șir, atunci rezultatul va fi nul. is_closed is_closed a line string geometry o geometrie liniară, sub formă de șir is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) is_closed(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2, 0 0)')) Returns a matching layer property or metadata value. Returnează proprietatea căutată a stratului sau valoarea metadatelor. layer_property layer_property a string, representing either a layer name or layer ID un șir, reprezentând fie un nume, fie id-ul unui strat a string corresponding to the property to return. Valid options are:<br /><ul><li>name: layer name</li><li>id: layer ID</li><li>title: metadata title string</li><li>abstract: metadata abstract string</li><li>keywords: metadata keywords</li><li>data_url: metadata URL</li><li>attribution: metadata attribution string</li><li>attribution_url: metadata attribution URL</li><li>source: layer source</li><li>min_scale: minimum display scale for layer</li><li>max_scale: maximum display scale for layer</li><li>crs: layer CRS</li><li>crs_definition: layer CRS full definition</li> <li>extent: layer extent (as a geometry object)</li><li>type: layer type, eg Vector or Raster</li><li>storage_type: storage format (vector layers only)</li><li>geometry_type: geometry type, eg Point (vector layers only)</li><li>feature_count: approximate feature count for layer (vector layers only)</li></ul> un șir corespunzător proprietății care se va returna. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>name: numele stratului</li><li>id: ID-ul stratului</li><li>title: titlul de tip șir al metadatelor</li><li>abstract: rezumatul de tip șir al metadatelor</li><li>keywords: cuvintele cheie ale metadatelor</li><li>data_url: URL-ul metadatelor</li><li>attribution: șirul atribuit metadatelor</li><li>attribution_url: URL-ul atribuit metadatelor</li><li>source: sursa stratului</li><li>min_scale: scara minimă de afișare a stratului</li><li>max_scale: scara maximă de afișare a stratului</li><li>crs: CRS-ul stratului</li><li>crs_definition: definiția completă a CRS-ul stratului</li><li>extent: extinderea stratului (ca obiect geometric)</li><li>type: tipul stratului, ex: Vector sau Raster</li><li>storage_type: formatul de stocare (numai straturi vectoriale)</li><li>geometry_type: tipul geometriei, ex Punct (numai straturi vectoriale)</li><li>feature_count: numărul aproximativ de entități ale stratului (numai straturi vectoriale)</li></ul> layer_property('streets','title') layer_property('streets','title') 'Basemap Streets' 'Basemap Streets' layer_property('airports','feature_count') layer_property('airports','feature_count') 120 120 layer_property('landsat','crs') layer_property('landsat','crs') 'EPSG:4326' 'EPSG:4326' Returns a substring that contains the <i>n</i> leftmost characters of the string. Returnează un subșir care conține <i>n</i> caractere din stînga șirului. left stânga integer. The number of characters from the left of the string to return. un întreg. Numărul de caractere de returnat, din stânga șirului. left('Hello World',5) left('Hello World',5) 'Hello' 'Hello' Returns the number of characters in a string or the length of a geometry linestring. Returnează numărul de caractere dintr-un șir, sau lungimea unei geometrii de tip linie. String variant În cazul unui șir Returns the number of characters in a string. Returnează numărul de caractere dintr-un șir. string to count length of șirul căruia i se va măsura lungimea length('hello') length('hello') Geometry variant În cazul unei geometrii Calculate the length of a geometry line object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned length will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $length function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. Calculează lungimea unui obiect cu geometrie liniară. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de Referință Spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile lungimii returnate se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $length, care va efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru distanță. line geometry object obiect cu geometrie liniară length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) length(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 4 0)')) 4.0 4.0 Returns the Levenshtein edit distance between two strings. This equates to the minimum number of character edits (insertions, deletions or substitutions) required to change one string to another.<br />The Levenshtein distance is a measure of the similarity between two strings. Smaller distances mean the strings are more similar, and larger distances indicate more different strings. The distance is case sensitive. Returnează distanța Levenshtein de editare, dintre două șiruri. Aceasta echivalează cu numărul minim de caractere de editare (inserări, ștergeri sau substituții) necesare pentru a schimba un șir în altul.<br /> Distanța Levenshtein este o măsură a similitudinii dintre două șiruri. Distanțele mai mici dau șiruri de caractere mai asemănătoare, iar distanțele mai mari indică șiruri mai diferite. Distanța este sensibilă la context. levenshtein levenshtein levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('kittens','mitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein('Kitten','kitten') levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) levenshtein(upper('Kitten'),upper('kitten')) Returns a lighter (or darker) color string Returnează un șir culoare mai deschisă (sau mai închisă) lighter lighter a integer number corresponding to the lightening factor:<ul><li>if the factor is greater than 100, this functions returns a lighter color (for e.g., setting factor to 150 returns a color that is 50% brighter);</li><li>if the factor is less than 100, the return color is darker, but using the darker() function for this purpose is recommended;</li><li>if the factor is 0 or negative, the return value is unspecified.</li></ul> un număr întreg care corespunde factorului de iluminare:<ul><li>în cazul în care factorul este mai mare de 100, această funcție returnează o culoare mai deschisă (de exemplu, stabilirea factorului la 150 returnează o culoare care are strălucirea de 50%);</li><li>în cazul în care factorul este mai mic de 100, culoarea returnată este mai închisă, dar se recomandă folosirea funcției darker() în acest scop;</li><li>în cazul în care factorul este 0 sau e negativ, valoarea returnată este nespecificată. lighter('200,10,30',200) lighter('200,10,30',200) '255,158,168,255' '255,158,168,255' Returns the natural logarithm of a value. Returnează logaritmul natural al unei valori. ln ln ln(1) ln(1) ln(2.7182818284590452354) ln(2.7182818284590452354) Returns the value of the logarithm of the passed value and base. Returnează valoarea logaritmului pentru valoarea și baza transmise. log log any positive number orice număr pozitiv log(2, 32) log(2, 32) log(0.5, 32) log(0.5, 32) Returns the value of the base 10 logarithm of the passed expression. Returnează valoarea logaritmului în baza 10 pentru expresia transmisă. log10 log10 log10(1) log10(1) log10(100) log10(100) Returns the longest common substring between two strings. This substring is the longest string that is a substring of the two input strings. Eg, the longest common substring of "ABABC" and "BABCA" is "ABC". The substring is case sensitive. Returnează cel mai lung subșir comun dintre două șiruri. Aceast subșir este cel mai lung șir de caractere, care este un subșir al celor două șiruri de intrare. De exemplu, cel mai lung subșir comun dintre "ABABC" și "BABCA" este "ABC". Subșirul este sensibil la context. longest_common_substring longest_common_substring longest_common_substring('ABABC','BABCA') longest_common_substring('ABABC','BABCA') 'ABC' 'ABC' longest_common_substring('abcDeF','abcdef') longest_common_substring('abcDeF','abcdef') 'abc' 'abc' longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) longest_common_substring(upper('abcDeF'),upper('abcdex')) 'ABCDE' 'ABCDE' Converts a string to lower case letters. Convertește un șir în litere mici. lower lower the string to convert to lower case șirul care trebuie convertit în litere mici lower('HELLO World') lower('HELLO World') 'hello world' 'hello world' Returns a string padded to supplied width using a fill character. Returnează un șir completat până la lungimea dorită, folosind un caracter de umplere. lpad lpad string to pad șirul de completat length of new string lungimea noului șir character to pad the remaining space with caracterul de umplere a spațiului rămas lpad('Hello', 10, 'x') lpad('Hello', 10, 'x') 'xxxxxHello' 'xxxxxHello' Returns the m value of a point geometry. Returnează valoarea m dintr-o geometrie de tip punct. m m m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) m( geom_from_wkt( 'POINTM(2 5 4)' ) ) Creates a line geometry from a series of point geometries. Creează o geometrie de tip linie, dintr-o serie de geometrii de tip punct. make_line make_line geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5))) 'LineString (2 4, 3 5)' 'LineString (2 4, 3 5)' geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) geom_to_wkt(make_line(make_point(2,4),make_point(3,5),make_point(9,7))) 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' 'LineString (2 4, 3 5, 9 7)' Creates a point geometry from an x and y (and optional z and m) value. Creează o geometrie de tip punct din valorile x și y (și opțional din z și m). make_point make_point x coordinate of point coordonata x a punctului y coordinate of point coordonata y a punctului z z optional z coordinate of point coordonata z, opțională, a punctului Returns the current scale denominator of the map canvas.<br><br>Note: This function is only available in some contexts and will be 0 otherwise. Returnează scara curentă a canevasului hărții.<br><br>Notă: Această funcție este disponibilă numai în anumite contexte, în caz contrar va fi 0. Returns an aggregate value calculated using features from another layer. Returnează o valoare agregată, calculată cu ajutorul entităților dintr-un alt strat. aggregate aggregate a string corresponding to the aggregate to calculate. Valid options are:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: first quartile</li><li>q3: third quartile</li><li>iqr: inter quartile range</li><li>min_length: minimum string length</li><li>max_length: maximum string length</li><li>concatenate: join strings with a concatenator</li></ul> un șir corespunzător totalului care va fi calculat. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>count</li><li>count_distinct</li><li>count_missing</li><li>min</li><li>max</li><li>sum</li><li>mean</li><li>median</li><li>stdev</li><li>stdevsample</li><li>range</li><li>minority</li><li>majority</li><li>q1: prima cuartilă</li><li>q3: cuartila terță</li><li>iqr: intervalul inter cuartile</li><li>min_length: lungimea minimă a șirului</li><li>max_length: lungimea maximă a șirului</li><li>concatenate: îmbinare șiruri folosind un operator de concatenare</li></ul> sub expression or field name to aggregate numele sub-expresiei sau a câmpului de agregare optional filter expression to limit the features used for calculating the aggregate expresia opțională de filtrare, care va limita entitățile utilizate pentru calcularea totalului optional string to use to join values for 'concatenate' aggregate șirul opțional care va folosi la îmbinarea valorilor utilizate pentru 'concatenarea' agragatului aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") aggregate(layer:='rail_stations',aggregate:='sum',expression:="passengers") sum of all values from the passengers field in the rail_stations layer suma tuturor valorilor din câmpul pasagerilor al stratului rail_stations aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) aggregate('rail_stations','sum', "passengers"/7) calculates a daily average of "passengers" by dividing the "passengers" field by 7 before summing the values calculează o medie zilnică de "pasageri", prin împărțirea câmpului "pasageri" la 7, înainte de însumarea valorilor aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='sum',expression:="passengers",filter:="class">3) sums up all values from the "passengers" field from features where the "class" attribute is greater than 3 only însumează toate valorile din câmpul "pasageri" al entităților pentru care atributul "class" este mai mare de 3 aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') aggregate(layer:='rail_stations',calculation:='concatenate', expression:="name", concatenator:=',') comma separated list of the name field for all features in the rail_stations layer lista, separată prin virgule, a numelor de câmpuri, pentru toate entitățile din stratul rail_stations Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on point_a to point_b. Returnează azimutul, în funcție de nord, ca unghiul măsurat în radiani, în sens orar, pe verticală, de la point_a la point_b. Returns the all aggregated strings from a field or expression joined by a delimiter. Returnează toate șirurile agregate dintr-un câmp sau o expresie, unite printr-un delimitator. concatenate concatenate sub expression of field to aggregate sub-expresia câmpului de agregat optional expression to use to group aggregate calculations expresia opțională de utilizat la gruparea calculelor de agregare optional expression to use to filter features used to calculate aggregate expresia opțională care va fi folosită la filtrarea entităților utilizate pentru calcularea totalului optional string to use to join values șirul opțional care va folosi la îmbinarea valorilor concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') concatenate("town_name",group_by:="state",concatenator:=',') comma separated list of town_names, grouped by state field lista valorilor town_names, separate prin virgule, în funcție de câmpul statului Returns the count of matching features. Returnează numărul de entități potrivite. count numărare count("stations",group_by:="state") count("stations",group_by:="state") count of stations, grouped by state field numărul de stații grupate după câmpul statului Returns the count of distinct values. Returnează numărul de valori distincte. count_distinct count_distinct count_distinct("stations",group_by:="state") count_distinct("stations",group_by:="state") count of distinct stations values, grouped by state field numărul distinct al stațiilor grupate după câmpul statului Returns the count of missing (null) values. Returnează numărul de valori lipsă (null). count_missing count_missing count_missing("stations",group_by:="state") count_missing("stations",group_by:="state") count of missing (null) station values, grouped by state field numără valorile lipsă (null) ale stațiilor, în funcție de câmpul statului Returns the calculated inter quartile range from a field or expression. Returnează intervalul inter cuartile, calculat dintr-un câmp sau dintr-o expresie. iqr iqr iqr("population",group_by:="state") iqr("population",group_by:="state") inter quartile range of population value, grouped by state field valoarea inter cuartile a populației, în funcție de câmpul statului Returns the aggregate majority of values (most commonly occurring value) from a field or expression. Returnează majoritatea agregată a valorilor (cele care apar cel mai frecvent), dintr-un câmp sau dintr-o expresie. majority majority majority("class",group_by:="state") majority("class",group_by:="state") most commonly occurring class value, grouped by state field valoarea clasei care apare cel mai frecvent, în funcție de câmpul statului optional m value of point valoarea m, opțională, a punctului geom_to_wkt(make_point(2,4)) geom_to_wkt(make_point(2,4)) 'Point (2 4)' 'Point (2 4)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6)) 'PointZ (2 4 6)' 'PointZ (2 4 6)' geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) geom_to_wkt(make_point(2,4,6,8)) 'PointZM (2 4 6 8)' 'PointZM (2 4 6 8)' Creates a point geometry from an x, y coordinate and m value. Creează o geometrie de tip punct din coordonatele x, y și din valoarea m. make_point_m make_point_m m value of point valoarea m a punctului geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) geom_to_wkt(make_point_m(2,4,6)) 'PointM (2 4 6)' 'PointM (2 4 6)' Creates a polygon geometry from an outer ring and optional series of inner ring geometries. Creează o geometrie de tip poligon, dintr-un inel exterior și dintr-o serie de geometrii inelare interioare. make_polygon make_polygon closed line geometry for polygon's outer ring geometrie liniară închisă, pentru inelul exterior al poligonului optional closed line geometry for inner ring geometrie liniară, opțional închisă, pentru inelul interior geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) geom_to_wkt(make_polygon(geom_from_wkt('LINESTRING( 0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1 )'),geom_from_wkt('LINESTRING( 0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8 )'))) 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' 'Polygon ((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0),(0.1 0.1, 0.1 0.2, 0.2 0.2, 0.2 0.1, 0.1 0.1),(0.8 0.8, 0.8 0.9, 0.9 0.9, 0.9 0.8, 0.8 0.8))' Returns the largest value in a set of values. Returnează cea mai mare valoare dintr-un set de valori. max max max(2,10.2,5.5) max(2,10.2,5.5) 10.2 10.2 Returns the maximum length of strings from a field or expression. Returnează lungimea maximă a șirurilor dintr-un câmp sau dintr-o expresie. max_length max_length max_length("town_name",group_by:="state") max_length("town_name",group_by:="state") maximum length of town_name, grouped by state field lungimea maximă a valorilor town_names, în funcție de câmpul statului Returns the aggregate maximum value from a field or expression. Returnează valoarea maximă agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie. maximum("population",group_by:="state") maximum("population",group_by:="state") maximum population value, grouped by state field valoarea maximă a populației, în funcție de câmpul statului Returns the aggregate mean value from a field or expression. Returnează valoarea medie agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie. mean media mean("population",group_by:="state") mean("population",group_by:="state") mean population value, grouped by state field valoarea medie a populației, în funcție de câmpul statului Returns the aggregate median value from a field or expression. Returnează valoarea mediană agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie. median median median("population",group_by:="state") median("population",group_by:="state") median population value, grouped by state field valoarea mediană a populației, în funcție de câmpul statului Returns the smallest value in a set of values. Returnează cea mai mică valoare dintr-un set de valori. min min min(20.5,10,6.2) min(20.5,10,6.2) 6.2 6.2 Returns the minimum length of strings from a field or expression. Returnează lungimea minimă a șirurilor dintr-un câmp sau dintr-o expresie. min_length min_length min_length("town_name",group_by:="state") min_length("town_name",group_by:="state") minimum length of town_name, grouped by state field lungimea minimă a valorilor town_names, în funcție de câmpul statului Returns the aggregate minimum value from a field or expression. Returnează valoarea minimă agregată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie. minimum("population",group_by:="state") minimum("population",group_by:="state") minimum population value, grouped by state field valoarea minimă a populației, în funcție de câmpul statului Returns the aggregate minority of values (least occurring value) from a field or expression. Returnează minoritatea agregată a valorilor (cele care apar cel mai rar), dintr-un câmp sau dintr-o expresie. minority minority minority("class",group_by:="state") minority("class",group_by:="state") least occurring class value, grouped by state field valoarea clasei care apare cel mai rar, în funcție de câmpul statului Extract the minutes part from a datetime or time, or the number of minutes from an interval. Extrage partea corespunzătoare minutelor dintr-o valoare datetime sau time, sau numărul de minute dintr-un interval. Extract the minutes part from a time or datetime. Extrage partea corespunzătoare minutelor dintr-o valoare datetime sau time. minute('2012-07-22T13:24:57') minute('2012-07-22T13:24:57') 24 24 Calculate the length in minutes of an interval. Calculează lungimea, în minute, dintr-un interval. interval value to return number of minutes from intervalul din care se va returna numărul de minute minute(tointerval('3 minutes')) minute(tointerval('3 minutes')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) minute(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 20 20 minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) minute(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1051200 1051200 Extract the month part from a date, or the number of months from an interval. Extrage luna dintr-o dată, sau numărul de luni dintr-un interval. Extract the month part from a date or datetime. Extrage partea corespunzătoare lunii dintr-o valoare date sau datetime. month('2012-05-12') month('2012-05-12') 05 05 Calculate the length in months of an interval. Calculează lungimea în luni dintr-un interval. interval value to return number of months from intervalul din care se va returna numărul de luni month(to_interval('3 months')) month(to_interval('3 months')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) month(age('2012-01-01','2010-01-01')) 4.03333 4.03333 Returns a multipoint geometry consisting of every node in the input geometry. Returnează o geometrie multi linie constând în fiecare nod din geometria de intrare. nodes_to_points nodes_to_points optional argument specifying whether to include duplicate nodes which close lines or polygons rings. Defaults to false, set to true to avoid including these duplicate nodes in the output collection. argument opțional care specifică dacă se vor include nodurile duplicat, care închid linii sau inelele poligoanelor. Valoarea implicită este false, dar o puteți seta pe true, pentru a evita includerea acestor noduri duplicate în colecția de ieșire. geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' 'MultiPoint ((0 0),(1 1),(2 2))' geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) geom_to_wkt(nodes_to_points(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1))'),true)) 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' 'MultiPoint ((-1 -1),(4 0),(4 2),(0 2))' Returns the current date and time. Returnează data și ora curentă. now now now() now() 2012-07-22T13:24:57 2012-07-22T13:24:57 Returns the number of geometries in a geometry collection, or null if the input geometry is not a collection. Returnează numărul de geometrii dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă o colecție. num_geometries num_geometries num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3)) num_geometries(geom_from_wkt('GEOMETRYCOLLECTION(POINT(0 1), POINT(0 0), POINT(1 0), POINT(1 1))'))'),3)) Returns the number of interior rings in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. Returnează numărul de inele interioare dintr-un poligon sau dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon sau o colecție. num_interior_rings num_interior_rings input geometry geometria de intrare num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_interior_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Returns the number of vertices in a geometry. Returnează numărul de vertecși dintr-o geometrie. num_points num_points num_points($geometry) num_points($geometry) number of vertices in $geometry numărul de vertecși din $geometry Returns the number of rings (including exterior rings) in a polygon or geometry collection, or null if the input geometry is not a polygon or collection. Returnează numărul de inele (incluzând inelele exterioare) dintr-un poligon sau dintr-o colecție geometrică, sau null dacă geometria de intrare nu reprezintă un poligon sau o colecție. num_rings num_rings num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) num_rings(geom_from_wkt('POLYGON((-1 -1, 4 0, 4 2, 0 2, -1 -1),(-0.1 -0.1, 0.4 0, 0.4 0.2, 0 0.2, -0.1 -0.1))')) Multiplication of two values Înmulțirea a două valori * * 5 * 4 5 * 4 5 * NULL 5 * NULL Joins two values together into a string.<br><br>If one of the values is NULL the result will be NULL. See the CONCAT function for a different behavior. Îmbină două valori într-un șir.<br><br>Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL. Vedeți funcția CONCAT pentru un comportament diferit. || || 'Here' || ' and ' || 'there' 'Here' || ' and ' || 'there' 'Here and there' 'Here and there' 'Nothing' || NULL 'Nothing' || NULL 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: ' || "Diameter" 'Dia: 25' 'Dia: 25' 1 || 2 1 || 2 '12' '12' Division of two values Împărțirea a două valori / / 5 / 4 5 / 4 1.25 1.25 5 / NULL 5 / NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are equal. Compară două valori și le evaluează la 1, dacă ele sunt egale. = = 5 = 4 5 = 4 4 = 4 4 = 4 5 = NULL 5 = NULL NULL = NULL NULL = NULL Power of two values. Puterea a două valori. ^ ^ 5 ^ 4 5 ^ 4 625 625 5 ^ NULL 5 ^ NULL Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater or equal than the right value. Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mare sau egală față de valoarea din dreapta. >= >= 5 &gt;= 4 5 &gt;= 4 5 &gt;= 5 5 &gt;= 5 4 &gt;= 5 4 &gt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is greater than the right value. Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mare decât cea din dreapta. > > 5 &gt; 4 5 &gt; 4 5 &gt; 5 5 &gt; 5 4 &gt; 5 4 &gt; 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less or equal than the right value. Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mică sau egală față de cea din dreapta. <= <= 5 &lt;= 4 5 &lt;= 4 5 &lt;= 5 5 &lt;= 5 4 &lt;= 5 4 &lt;= 5 Compares two values and evaluates to 1 if the left value is less than the right value. Compară două valori și le evaluează la 1, dacă valoarea din stânga este mai mică decât cea din dreapta. < < 5 &lt; 4 5 &lt; 4 5 &lt; 5 5 &lt; 5 4 &lt; 5 4 &lt; 5 Subtraction of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Scade două valori. Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL. - - 5 - 4 5 - 4 5 - NULL 5 - NULL Remainder of division Restul împărțirii % % 5 % 4 5 % 4 5 % NULL 5 % NULL Compares two values and evaluates to 1 if they are not equal. Compară două valori, și le evaluează la 1 dacă ele nu sunt egale. <> <> 5 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 4 &lt;&gt; 4 5 &lt;&gt; NULL 5 &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL NULL &lt;&gt; NULL Addition of two values. If one of the values is NULL the result will be NULL. Adună două valori. Dacă una dintre valori este NULL, atunci rezultatul va fi NULL. + + 5 + 4 5 + 4 9 9 5 + NULL 5 + NULL Orders the parts of a MultiGeometry by a given criteria Ordonează părțile unei MultiGeometrii, în funcție de anumite criterii order_parts order_parts a multi-type geometry o geometrie multi-tip an expression string defining the order criteria o expresie de tip șir, care definește criteriile de ordonare boolean, True for ascending, False for descending boolean, True pentru ascendent, False pentru descendent order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) order_parts(geom_from_wkt('MultiPolygon (((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1)),((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)))'), 'area($geometry)', False) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) MultiPolygon (((1 1, 9 1, 9 9, 1 9, 1 1)),((1 1, 5 1, 5 5, 1 5, 1 1))) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) order_parts(geom_from_wkt('LineString(1 2, 3 2, 4 3)'), '1', True) LineString(1 2, 3 2, 4 3) LineString(1 2, 3 2, 4 3) Tests whether a geometry overlaps another. Returns true if the geometries share space, are of the same dimension, but are not completely contained by each other. Testează dacă o geometrie se suprapune peste alta. Returnează true dacă geometriile partajează un spațiu, sunt de aceeași dimensiune, dar nu sunt complet conținute una în cealaltă. overlaps overlaps overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 5, 4 4, 5 5, 5 3)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) overlaps( geom_from_wkt( 'LINESTRING(0 0, 1 1)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) Returns the perimeter of a geometry polygon object. Calculations are always planimetric in the Spatial Reference System (SRS) of this geometry, and the units of the returned perimeter will match the units for the SRS. This differs from the calculations performed by the $perimeter function, which will perform ellipsoidal calculations based on the project's ellipsoid and distance unit settings. Returnează perimetrul unui obiect cu geometrie poligonală. Calculele sunt întotdeauna planimetrice în Sistemul de referință spațială (SRS) al acestei geometrii, iar unitățile perimetrului returnat se vor potrivi cu cele ale SRS. Acestea diferă de calculele efectuate de către funcția $perimeter, care vor efectua calcule elipsoidale, bazate pe elipsoidul proiectului și pe setările unității folosite pentru distanță. perimeter perimeter perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) perimeter(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))')) 12.0 12.0 Returns value of pi for calculations. Returnează valoarea pi pentru calcule. pi pi pi() pi() 3.14159265358979 3.14159265358979 Returns a specific node from a geometry. Returnează un nod specific dintr-o geometrie. point_n point_n index of node to return, where 1 is the first node indicele de returnat al nodului, unde 1 este primul nod geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) geom_to_wkt(point_n(geom_from_wkt('POLYGON((0 0, 4 0, 4 2, 0 2, 0 0))'),2)) 'Point (4 0)' 'Point (4 0)' Returns a point guaranteed to lie on the surface of a geometry. Returnează un punct care, garantat, se situează pe suprafața unei geometrii. point_on_surface point_on_surface point_on_surface($geometry) point_on_surface($geometry) Returns a color from the project's color scheme. Returnează o culoare din schema de culori a proiectului. project_color project_color a color name numele unei culori project_color('Logo color') project_color('Logo color') 20,140,50 20,140,50 Returns the calculated first quartile from a field or expression. Returnează prima cuartilă, calculată dintr-un câmp sau dintr-o expresie. q1 q1 q1("population",group_by:="state") q1("population",group_by:="state") first quartile of population value, grouped by state field valoarea primei cuartile a populației, în funcție de câmpul statului Returns the calculated third quartile from a field or expression. Returnează cuartila terță, calculată dintr-un câmp sau dintr-o expresie. q3 q3 q3("population",group_by:="state") q3("population",group_by:="state") third quartile of population value, grouped by state field valoarea cuartilei terțe a populației, în funcție de câmpul statului Converts from degrees to radians. Convertește din grade în radiani. radians(180) radians(180) 3.14159 3.14159 radians(57.2958) radians(57.2958) Returns a string representing a color from a color ramp. Returnează o reprezentare de tip șir a culorii, dintr-un interval de culori. ramp_color ramp_color the name of the color ramp as a string, for example 'Spectral' numele intervalului de culori, sub formă de șir de caractere, de exemplu 'Spectral' the position on the ramp to select the color from as a real number between 0 and 1 poziția din interval, din care se va selecta culoarea, sub formă de număr real între 0 și 1 ramp_color('Spectral',0.3) ramp_color('Spectral',0.3) '253,190,115,255' '253,190,115,255' The color ramps available vary between QGIS installations. This function may not give the expected results if you move your QGIS project between installations. Gamele de culoare disponibile diferă pentru diversele versiuni QGIS. Această funcție poate prezenta rezultate neașteptate, la mutarea proiectului QGIS între instalări. Returns a random integer within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Returnează un număr aleator întreg, în intervalul specificat de argumentele minim și maxim (inclusiv). rand rand an integer representing the smallest possible random number desired un număr întreg reprezentând cel mai mic număr aleator posibil, dorit an integer representing the largest possible random number desired un număr întreg reprezentând cel mai mare număr aleator posibil, dorit rand(1, 10) rand(1, 10) 8 8 Returns a random float within the range specified by the minimum and maximum argument (inclusive). Returnează un număr aleator zecimal, în intervalul specificat de argumentele minim și maxim (inclusiv). randf randf an float representing the smallest possible random number desired un număr zecimal reprezentând cel mai mic număr aleator posibil, dorit an float representing the largest possible random number desired un număr zecimal reprezentând cel mai mare număr aleator posibil, dorit randf(1, 10) randf(1, 10) 4.59258286403147 4.59258286403147 Returns the aggregate range of values (maximum - minimum) from a field or expression. Returnează intervalul agregat de valori (maximum - minimum), dintr-un câmp sau dintr-o expresie. range gamă range("population",group_by:="state") range("population",group_by:="state") range of population values, grouped by state field intervalul de valoari ale populației, în funcție de câmpul statului Returns true if any part of a string matches the supplied regular expression. Returneaza true dacă orice parte dintr-un șir se potrivește cu expresia regulată specificată. regexp_match regexp_match the string to test against the regular expression șirul pe care trebuie testată expresia regulată The regular expression to test against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Expresia regulată pe care se va testa expresia regulată. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: "\s" pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate. regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') regexp_match('QGIS ROCKS','\sROCKS') Returns a string with the supplied regular expression replaced. Returnează șirul înlocuit cu expresia regulată furnizată. regexp_replace regexp_replace the string to replace matches in șirul în care se vor face înlocuiri The regular expression to replace. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Expresia regulată de înlocuit. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: "\s" pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate. The string that will replace any matching occurrences of the supplied regular expression. Captured groups can be inserted into the replacement string using \1, \2, etc. Șirul care va înlocui orice potrivire cu expresia regulată furnizată. Grupurile capturate pot fi inserate în șirul de înlocuire utilizând \1, \2, etc. regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ') regexp_replace('QGIS SHOULD ROCK','\sSHOULD\s',' DOES ') 'QGIS DOES ROCK' 'QGIS DOES ROCK' Returns the portion of a string which matches a supplied regular expression. Returnează porțiunea dintr-un șir care se potrivește cu expresia regulată specificată. regexp_substr regexp_substr the string to find matches in șirul în care se va căuta The regular expression to match against. Backslash characters must be double escaped (eg "\s" to match a white space character). Non-greedy regular expressions are not supported. Expresia regulată pe care se va testa expresia regulată. Caracterele \ trebuie să fie prefixate (ex.: "\s" pentru a se potrivi unui spațiu alb). Expresiile regulate non-avide nu sunt acceptate. regexp_substr('abc123','(\d+)') regexp_substr('abc123','(\d+)') '123' '123' Tests the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Testează Modelul Dimensional Extins cu 9 Intersecții (DE-9IM), de reprezentare a relațiilor dintre două geometrii. Relationship variant În cazul unei relații Returns the Dimensional Extended 9 Intersection Model (DE-9IM) representation of the relationship between two geometries. Returnează Modelul Dimensional Extins cu 9 Intersecții (DE-9IM), de reprezentare a relațiilor dintre două geometrii. relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ) ) 'FF1F00102' 'FF1F00102' Pattern match variant În cazul variantei de potrivire a modelului Tests whether the DE-9IM relationship between two geometries matches a specified pattern. Testele dacă relația DE-9IM, dintre două geometrii, se potrivește cu un model specificat. DE-9IM pattern to match Modelul DE-9IM de potrivire relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) relate( geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,120 120)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(40 40,60 120)' ), '**1F001**' ) True True Returns an aggregate value calculated using all matching child features from a layer relation. Returnează o valoare agregată, calculată cu ajutorul tuturor entităților care se potrivesc cu cele dintr-o relație a unui strat. relation_aggregate relation_aggregate a string, representing a relation ID un șir, reprezentând ID-ul unei relații relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") relation_aggregate(relation:='my_relation',aggregate:='mean',expression:="passengers") mean value of all matching child features using the 'my_relation' relation valoarea medie a tuturor entităților care se potrivesc cu cele din relația 'my_relation' relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) relation_aggregate('my_relation','sum', "passengers"/7) sum of the passengers field divided by 7 for all matching child features using the 'my_relation' relation suma câmpului de pasageri, împărțită la 7, pentru toate entitățile care se potrivesc entităților din relația 'my_relation' relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') relation_aggregate('my_relation','concatenate', "towns", concatenator:=',') comma separated list of the towns field for all matching child features using the 'my_relation' relation listă separată prin virgule, a câmpului de orașe, pentru toate entitățile care se potrivesc cu cele din relația 'my_relation' Returns a string with the the supplied string replaced. Returnează șirul înlocuit cu expresia regulată furnizată. replace replace the input string șirul de intrare the string to replace șirul de înlocuit the string to use as a replacement șirul care se va folosi ca înlocuire replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') replace('QGIS SHOULD ROCK','SHOULD','DOES') Reverses the direction of a line string by reversing the order of its vertices. Inversează direcția unui șir de tip linie, prin inversarea ordinii vertecșilor săi. reverse reverse geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(reverse(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' 'LINESTRING(2 2, 1 1, 0 0)' Returns a substring that contains the <i>n</i> rightmost characters of the string. Returnează un subșir care conține <i>n</i> caractere din dreapta șirului. right right integer. The number of characters from the right of the string to return. un întreg. Numărul de caractere de returnat, din dreapta șirului. right('Hello World',5) right('Hello World',5) 'World' 'World' Rounds a number to number of decimal places. Rotunjește la numărul de poziții zecimale. round round decimal number to be rounded număr zecimal care urmează să fie rotunjit Optional integer representing number of places to round decimals to. Can be negative. Un întreg, opțional, reprezentând numărul de zecimale la care se va rotunji șirul. Poate fi negativ. round(1234.567, 2) round(1234.567, 2) 1234.57 1234.57 round(1234.567) round(1234.567) 1235 1235 rpad rpad rpad('Hello', 10, 'x') rpad('Hello', 10, 'x') 'Helloxxxxx' 'Helloxxxxx' Transforms a given value from an input domain to an output range using an exponential curve. This function can be used to ease values in or out of the specified output range. Transformă o valoare dată, dintr-un domeniu de intrare, la un interval de ieșire, folosind o curbă exponențială. Această funcție poate fi utilizată pentru a introduce sau pentru a extrage valori din gama de ieșire specificată. scale_exp scale_exp A value in the input domain. The function will return a corresponding scaled value in the output range. O valoare din domeniul de intrare. Funcția va returna o valoare scalată corespunzător în intervalul de ieșire. Specifies the minimum value in the input domain, the smallest value the input value should take. Specifică valoarea minimă din domeniul de intrare, cea mai mică valoare pe care ar trebui să o ia intrarea. Specifies the maximum value in the input domain, the largest value the input value should take. Specifică valoarea maximă din domeniul de intrare, cea mai mare valoare pe care ar trebui să o ia intrarea. Specifies the minimum value in the output range, the smallest value which should be output by the function. Specifică valoarea minimă din intervalul de ieșire, cea mai mică valoare care ar trebui să fie generată de către funcție. Specifies the maximum value in the output range, the largest value which should be output by the function. Specifică valoarea maximă din intervalul de ieșire, cea mai mare valoare care ar trebui să fie generată de către funcție. A positive value (greater than 0), which dictates the way input values are mapped to the output range. Large exponents will cause the output values to 'ease in', starting slowly before accelerating as the input values approach the domain maximum. Smaller exponents (less than 1) will cause output values to 'ease out', where the mapping starts quickly but slows as it approaches the domain maximum. O valoare pozitivă (mai mare de 0), care dictează modul în care sunt mapate valorile de intrare într-un interval de ieșire. Exponenții mari vor determina ca valorile de ieșire să 'culiseze în interior', începând încet, înainte de a accelera, pe măsură ce valorile de intrare se apropie de domeniul maxim. Exponenții mai mici (sub 1) vor determina ca valorile de ieșire să 'culiseze în exterior', caz în care cartografierea începe repede, dar încetinește pe măsură ce se apropie de domeniul maxim. scale_exp(5,0,10,0,100,2) scale_exp(5,0,10,0,100,2) 25 25 easing in, using an exponent of 2 culisare în interior, folosind un exponent de 2 scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) scale_exp(3,0,10,0,100,0.5) 54.772 54.772 easing out, using an exponent of 0.5 culisare în exterior, folosind un exponent de 0.5 Transforms a given value from an input domain to an output range using linear interpolation. Transformă o valoare dată dintr-un domeniu de intrare la un interval de ieșire, folosind o interpolare liniară. scale_linear scale_linear scale_linear(5,0,10,0,100) scale_linear(5,0,10,0,100) 72 72 scale_linear(0.2,0,1,0,360) scale_linear(0.2,0,1,0,360) scaling a value between 0 and 1 to an angle between 0 and 360 scalează o valoare între 0 și 1, la un unghi între 0 și 360 scale_linear(1500,1000,10000,9,20) scale_linear(1500,1000,10000,9,20) 10.22 10.22 scaling a population which varies between 1000 and 10000 to a font size between 9 and 20 scalează o populație, care variază între 1000 și 10000, la o dimensiune a fontului între 9 și 20 Extract the seconds part from a datetime or time, or the number of seconds from an interval. Extrage partea corespunzătoare secundelor dintr-o valoare datetime, sau numărul de secunde dintr-un interval. Extract the seconds part from a time or datetime. Extrage secundele dintr-o valoare datetime sau time. second('2012-07-22T13:24:57') second('2012-07-22T13:24:57') 57 57 Calculate the length in seconds of an interval. Calculează lungimea în secunde dintr-un interval. interval value to return number of seconds from intervalul din care se va returna numărul de secunde second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) second(age('2012-07-22T00:20:00','2012-07-22T00:00:00')) 1200 1200 second(age('2012-01-01','2010-01-01')) second(age('2012-01-01','2010-01-01')) 63072000 63072000 Returns a multi line geometry consisting of a line for every segment in the input geometry. Returnează o geometrie multi linie, constând într-o linie pentru fiecare segment din geometria de intrare. segments_to_lines segments_to_lines geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) geom_to_wkt(segments_to_lines(geom_from_wkt('LINESTRING(0 0, 1 1, 2 2)'))) 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' 'MultiLineString ((0 0, 1 1),(1 1, 2 2))' Sets a specific color component for a color string, eg the red component or alpha component. Setează o componentă de culoare specifică pentru un șir de culoare, cum ar fi o componentă roșie sau o componentă alfa. set_color_part set_color_part a string corresponding to the color component to set. Valid options are:<br /><ul><li>red: RGB red component (0-255)</li><li>green: RGB green component (0-255)</li><li>blue: RGB blue component (0-255)</li><li>alpha: alpha (transparency) value (0-255)</li><li>hue: HSV hue (0-360)</li><li>saturation: HSV saturation (0-100)</li><li>value: HSV value (0-100)</li><li>hsl_hue: HSL hue (0-360)</li><li>hsl_saturation: HSL saturation (0-100)</li><li>lightness: HSL lightness (0-100)</li><li>cyan: CMYK cyan component (0-100)</li><li>magenta: CMYK magenta component (0-100)</li><li>yellow: CMYK yellow component (0-100)</li> <li>black: CMYK black component (0-100)</li></ul> un șir corespunzător componentei de culoare de setat. Opțiunile valide sunt:<br /><ul><li>roșu: componenta RGB roșie (0-255)</li><li>verde: componenta RGB verde (0-255)</li><li>albastru: componenta RGB albastră (0-255)</li><li>alpha: valoarea alpha (transparența) (0-255)</li><li>nuanță: nuanța HSV (0-360)</li><li>saturație: saturația HSV (0-100)</li><li>valoare: valoarea HSV (0-100)</li><li>hsl_hue: nuanța HSL (0-360)</li><li>hsl_saturation: saturația HSL (0-100)</li><li>luminozitate: luminozitatea HSL (0-100)</li><li>cyan: componenta CMYK cyan (0-100)</li><li>magenta: componenta CMYK magenta (0-100)</li><li>galben: componenta CMYK galbenă (0-100)</li> <li>negru: componenta CMYK neagră (0-100)</li></ul> new value for color component, respecting the ranges listed above noua valoare pentru componenta de culoare, respectând intervalele enumerate mai sus set_color_part('200,10,30','green',50) set_color_part('200,10,30','green',50) 200,50,30 200,50,30 Returns the shortest line joining geometry 1 to geometry 2. The resultant line will start at geometry 1 and end at geometry 2. Returnează cea mai scurtă linie care unește geometria 1 cu geometria 2. Linia rezultată va începe la geometria 1 și se va încheia la geometria 2. shortest_line shortest_line geometry to find shortest line from geometria în care se va căuta cea mai scurtă linie geometry to find shortest line to geometria pentru care se va găsi cea mai scurtă linie geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) geom_to_wkt(shortest_line(geom_from_wkt('LINESTRING (20 80, 98 190, 110 180, 50 75 )'),geom_from_wkt('POINT(100 100)'))) LineString(73.0769 115.384, 100 100) LineString(73.0769 115.384, 100 100) Returns the sine of an angle. Returnează sinusul unui unghi. sin sin sin(1.571) sin(1.571) 0.999999682931835 0.999999682931835 Returns the Soundex representation of a string. Soundex is a phonetic matching algorithm, so strings with similar sounds should be represented by the same Soundex code. Returnează reprezentarea Soundex a unui șir. Soundex este un algoritm de potrivire fonetic, astfel încât șirurile de caractere cu sunete similare ar trebui să fie reprezentate de același cod Soundex. soundex soundex soundex('robert') soundex('robert') 'R163' 'R163' soundex('rupert') soundex('rupert') soundex('rubin') soundex('rubin') 'R150' 'R150' Returns square root of a value. Returnează rădăcina pătrată a unei valori. sqrt sqrt sqrt(9) sqrt(9) Returns the first node from a geometry. Returnează primul nod dintr-o geometrie. start_point start_point geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) geom_to_wkt(start_point(geom_from_wkt('LINESTRING(4 0, 4 2, 0 2)'))) Returns the aggregate standard deviation value from a field or expression. Returnează valoarea agregată a deviației standard, dintr-un câmp sau dintr-o expresie. stdev stdev stdev("population",group_by:="state") stdev("population",group_by:="state") standard deviation of population value, grouped by state field valoarea deviației standard a populației, în funcție de câmpul statului Return the first matching position of a substring within another string, or 0 if the substring is not found. Returnează prima poziție găsită a unui subșir într-un alt șir, sau 0 în cazul în care subșirul nu este găsit. strpos strpos string that is to be searched șirul în care va avea loc căutarea string to search for șirul care trebuie găsit strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','WORLD') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') strpos('HELLO WORLD','GOODBYE') Returns a part of a string. Returnează o parte dintr-un șir. substr substr the full input string șirul complet de intrare integer representing start position to extract from un număr întreg reprezentând poziția de la care va începe extragerea integer representing length of string to extract un număr întreg reprezentând lungimea șirului care se va extrage substr('HELLO WORLD',3,5) substr('HELLO WORLD',3,5) 'LLO W' 'LLO W' Returns the aggregate summed value from a field or expression. Returnează valoarea agregată însumată, dintr-un câmp sau dintr-o expresie. sum sumă sum("population",group_by:="state") sum("population",group_by:="state") summed population value, grouped by state field valoarea însumată a populației, în funcție de câmpul statului Returns a geometry that represents the portions of two geometries that do not intersect. Returnează o geometrie care reprezintă porțiunea comună a două geometrii care nu se intersectează. sym_difference sym_difference geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) geom_to_wkt( sym_difference( geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 8 8)' ) ) ) LINESTRING(5 5, 8 8) LINESTRING(5 5, 8 8) Returns the tangent of an angle. Returnează tangenta unui unghi. tan tan tan(1.0) tan(1.0) 1.5574077246549 1.5574077246549 Converts all words of a string to title case (all words lower case with leading capital letter). Convertește toate cuvintele unui șir în nume propriu (toate cuvintele fiind minuscule, având o majusculă la început). title title the string to convert to title case șirul care trebuie convertit în nume propriu title('hello WOrld') title('hello WOrld') 'Hello World' 'Hello World' Convert a string into a date object. Convertește un șir într-un obiect de tip dată. to_date to_date string representing a date value șirul reprezentând o valoare de tip dată to_date('2012-05-04') to_date('2012-05-04') 2012-05-04 2012-05-04 Convert a string into a datetime object. Convertește un șir într-un obiect datetime. to_datetime to_datetime string representing a datetime value șirul reprezentând o valoare datetime to_datetime('2012-05-04 12:50:00') to_datetime('2012-05-04 12:50:00') 2012-05-04T12:50:00 2012-05-04T12:50:00 Converts a string to integer number. Nothing is returned if a value cannot be converted to integer (e.g '123asd' is invalid). Convertește un șir într-un număr întreg. În cazul în care o valoare nu poate fi convertită într-un număr întreg (de exemplu '123asd' care nu este valid) nu se va returna nimic. to_int to_int string to convert to integer number șirul care trebuie convertit în număr întreg to_int('123') to_int('123') 123 123 Converts a string to a interval type. Can be used to take days, hours, month, etc of a date. Convertește un șir într-un interval. Poate fi folosit pentru a returna zilele, orele, lunile, etc dintr-o dată. to_interval to_interval a string representing an interval. Allowable formats include {n} days {n} hours {n} months. un șir reprezentând un interval. Formatele admise includ {n} zile {n} ore {n} luni. to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') to_datetime('2012-05-05 12:00:00') - to_interval('1 day 2 hours') 2012-05-04T10:00:00 2012-05-04T10:00:00 Converts a string to a real number. Nothing is returned if a value cannot be converted to real (e.g '123.56asd' is invalid). Numbers are rounded after saving changes if the precision is smaller than the result of the conversion. Convertește un șir într-un număr real. În cazul în care o valoare nu poate fi convertită într-un număr întreg (de exemplu '123,56asd' care nu este valid) nu se va returna nimic. Numerele sunt rotunjite după salvarea modificărilor, dacă precizia este mai mică decât rezultatul conversiei. to_real to_real string to convert to real number șirul care trebuie convertit în număr real to_real('123.45') to_real('123.45') 123.45 123.45 Converts a number to string. Convertește un număr într-un șir. to_string to_string Integer or real value. The number to convert to string. Un întreg sau o valoare reală. Numărul de convertit într-un șir. to_string(123) to_string(123) Convert a string into a time object. Convertește un șir într-un obiect time. to_time to_time string representing a time value șirul reprezentând o valoare time to_time('12:30:01') to_time('12:30:01') 12:30:01 12:30:01 Tests whether a geometry touches another. Returns true if the geometries have at least one point in common, but their interiors do not intersect. Testează dacă o geometrie o atinge pe alta. Returnează true dacă geometriile respective au cel puțin un punct în comun, dar interioarele lor nu se intersectează. touches touches touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'LINESTRING(5 3, 4 4)' ), geom_from_wkt( 'LINESTRING(3 3, 4 4, 5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) touches( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) Returns the geometry transformed from a source CRS to a destination CRS. Returnează o geometrie, transformată dintr-un CRS sursă într-un CRS destinație. transform transform the source auth CRS ID CRS ID de autentificare al sursei the destination auth CRS ID CRS ID de autentificare pentru destinație geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) geom_to_wkt( transform( $geometry, 'EPSG:2154', 'EPSG:4326' ) ) POINT(0 51) POINT(0 51) Returns a translated version of a geometry. Calculations are in the Spatial Reference System of this geometry. Returnează o versiune deplasată a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. translate translate delta x delta x delta y delta y translate($geometry, 5, 10) translate($geometry, 5, 10) a geometry of the same type like the original one o geometrie de același tip cu a celei originale Removes all leading and trailing whitespace (spaces, tabs, etc) from a string. Elimină toate spațiile albe de la începutul și de la sfârșitul unui șir (spații, tab-uri, etc). trim trim string to trim șirul de curățat trim(' hello world ') trim(' hello world ') Returns a geometry that represents the point set union of the geometries. Returnează o geometrie care reprezintă setul de puncte comun pentru două geometrii. union union geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) geom_to_wkt( union( geom_from_wkt( 'POINT(4 4)' ), geom_from_wkt( 'POINT(5 5)' ) ) ) MULTIPOINT(4 4, 5 5) MULTIPOINT(4 4, 5 5) Converts a string to upper case letters. Convertește un șir în majuscule. upper upper the string to convert to upper case șirul care trebuie convertit în majuscule upper('hello WOrld') upper('hello WOrld') 'HELLO WORLD' 'HELLO WORLD' Generates a Universally Unique Identifier (UUID) for each row using the Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a> method. Each UUID is 38 characters long. Generează un Identificator Unic Universal (UUID) pentru fiecare rând care folosește metoda Qt <a href='http://qt-project.org/doc/qt-4.8/quuid.html#createUuid'>QUuid::createUuid</a>. Fiecare UUID are o lungime de 38 caractere. uuid uuid uuid() uuid() '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' '{0bd2f60f-f157-4a6d-96af-d4ba4cb366a1}' Returns the value stored within a specified variable. Returnează valoarea stocată într-o variabilă specificată. var var a variable name un nume de variabilă var('qgis_version') var('qgis_version') '2.12' '2.12' Extract the week number from a date, or the number of weeks from an interval. Extrage numărul săptămânii dintr-o dată, sau numărul de săptămâni dintr-un interval. Extract the week number from a date or datetime. Extrage numărul săptămânii dintr-o dată sau dintr-o valoare datetime. week('2012-05-12') week('2012-05-12') 19 19 Calculate the length in weeks of an interval. Calculează lungimea în săptămâni a unui interval. week(tointerval('3 weeks')) week(tointerval('3 weeks')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) week(age('2012-01-01','2010-01-01')) 104.285 104.285 Tests whether a geometry is within another. Returns true if the geometry a is completely within geometry b. Testează dacă o geometrie este conținută în alta. Returnează true dacă geometria a este complet inclusă în geometria b. within within within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 0.5 0.5)' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) within( geom_from_wkt( 'POINT( 5 5 )' ), geom_from_wkt( 'POLYGON((0 0, 0 1, 1 1, 1 0, 0 0 ))' ) ) Returns a string wrapped to a maximum/minimum number of characters. Returnează un șir cu un număr maxim/minim de caractere per linie. wordwrap wordwrap the string to be wrapped șir care trebuie restricționat la un număr de caractere per linie an integer. If wrap_length is positive the number represents the ideal maximum number of characters to wrap; if negative, the number represents the minimum number of characters to wrap. un întreg. Dacă wrap_length este pozitiv, atunci numărul reprezintă maximul ideal de caractere; dacă este negativ, numărul reprezintă numărul minim de caractere. the delimiter string to wrap to a new line (optional). șirul delimitator care va indica saltul la o linie nouă (opțional). wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',13) 'UNIVERSITY OF<br>QGIS' 'UNIVERSITATEA DE<br>QGIS' wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) wordwrap('UNIVERSITY OF QGIS',-3) 'UNIVERSITY<br>OF QGIS' 'UNIVERSITATEA<br>DE QGIS' Returns the x coordinate of a point geometry, or the x-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Returnează coordonata x a unei geometrii de tip punct, sau coordonata x a centrului de greutate pentru o geometrie non-punct. x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) x( $geometry ) x( $geometry ) x coordinate of the current feature's centroid Coordonata x a centroidului entității curente Returns the maximum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnează coordonata x maximă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. x_max x_max x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum x coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnează coordonata x minimă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. x_min x_min x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) x_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the y coordinate of a point geometry, or the y-coordinate of the centroid for a non-point geometry. Returnează coordonata y a unei geometrii de tip punct, sau coordonata y a centrului de greutate pentru o geometrie non-punct. y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( geom_from_wkt( 'POINT(2 5)' ) ) y( $geometry ) y( $geometry ) y coordinate of the current feature's centroid Coordonata y a centroidului entității curente Returns the maximum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnează coordonata y maximă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. y_max y_max y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_max( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Returns the minimum y coordinate of a geometry. Calculations are in the spatial reference system of this geometry. Returnează coordonata y minimă a unei geometrii. Calculele sunt în Sistemul de Referință Spațială al acestei geometrii. y_min y_min y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) y_min( geom_from_wkt( 'LINESTRING(2 5, 3 6, 4 8)') ) Extract the year part from a date, or the number of years from an interval. Extrage anul dintr-o dată, sau numărul de ani dintr-un interval. Extract the year part from a date or datetime. Extrage partea corespunzătoare anului dintr-o valoare date sau datetime. year('2012-05-12') year('2012-05-12') 2012 2012 Calculate the length in years of an interval. Calculează lungimea în ani a unui interval. interval value to return number of years from intervalul din care se va returna numărul de ani year(to_interval('3 years')) year(to_interval('3 years')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) year(age('2012-01-01','2010-01-01')) 1.9986 1.9986 Returns the z coordinate of a point geometry. Returnează coordonata z dintr-o geometrie de tip punct. z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) z( geom_from_wkt( 'POINTZ(2 5 7)' ) ) i i a o b b string/number șir/număr pattern structura datetime1 datetime1 datetime2 datetime2 dy dy dx dx feature entitate attribute_name attribute_name Returns the north-based azimuth as the angle in radians measured clockwise from the vertical on pointA to pointB. Returnează azimutul bazat pe nord, ca fiind unghiul în radiani, măsurat în sensul acelor de ceasornic, pe verticală, de la punctulA la punctulB. pointA pointA pointB pointB geom geom minimum minimum input input maximum maximum geometry 1 geometria 1 geometry 2 geometry 2 expression1 expresia1 expression2 expresia2 cyan cyan magenta magenta yellow yellow black black alpha alpha hue hue saturation saturaţia lightness lightness color culoare component componentă red red green green blue blue geometry1 geometry1 geometry2 geometry2 string1 string1 string2 string2 string string geometry a geometria a geometry b geometry b angle angle factor factor date date geometry_a geometry_a geometry_b geometry_b arg1 arg1 arg2 arg2 arg arg datetime datetime number număr places poziții gml gml text text index index layer strat result_when_true result_when_true the result which will be returned when the condition is True rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este adevărată result_when_false result_when_false the result which will be returned when the condition is False rezultatul care va fi returnat în cazul în care condiția este falsă if( 1, 'One', 'Not One' ) if( 1, 'One', 'Not One' ) if( 8, 'One', 'Not One' ) if( 8, 'One', 'Not One' ) 'Not One' 'Not One' property proprietate length lungime base baza width lăţime fill umplere point1 punct1 point2 punct2 point punct outerRing inelExterior innerRing1 inelInterior1 innerRing2 inelInterior2 innerRing inelInterior value1 valoarea1 value2 valoarea2 ignore_closing_nodes ignore_closing_nodes orderby orderby ascending ascendent name nume ramp_name ramp_name input_string input_string regex regex replacement înlocuire before înainte after după decimal zecimal val val domain_min domain_min domain_max domain_max range_min range_min range_max range_max exponent exponent haystack căpița cu fân needle acul startpos startpos source_auth_id source_auth_id dest_auth_id dest_auth_id wrap_length wrap_length delimiter_string delimiter_string QgsExpressionBuilderDialogBase Expression string builder Constructorul de expresii QgsExpressionBuilderWidget Search Căutare Enter new file name Introduceți noul nume de fișier File name: Numele fișierului: Recent (%1) Recent (%1) Parser Error Eroare de analiză Eval Error Eroare de evaluare Expression is invalid <a href=more>(more info)</a> Expresia nu este validă invalid <a href=more>(mai multe informații)</a> More info on expression error Mai multe informații despre expresia de eroare Load top 10 unique values Încarcă primele 10 valori unice Load all unique values Încarcă toate valorile unice QgsExpressionBuilderWidgetBase Form Formă Load values Încărcare valori all unique toate valorile unice 10 samples eșantion de 10 valori Equal operator Operatorul egal = = Addition operator Operatorul adunare + + Subtraction operator Operatorul scădere - - Division operator Operatorul împărțire / / Multiplication operator Operatorul înmulțire * * Power operator Operatorul ridicare la putere ^ ^ String Concatenation Concatenare Șiruri || || Open Bracket Deschide paranteza ( ( Close Bracket Închide paranteza ) ) New Line Linie nouă '\n' '\n' Run the current editor text in QGIS (also saves current script). Use this when testing your functions. Saved scripts are auto loaded on QGIS startup. Pornește editorul de text actual în QGIS (de asemenea, salvează script-ul curent) Această funcție se utilizează la testarea funcțiilor dvs. Script-urile salvate sunt încărcate automat la pornirea QGIS. Load Încărcare Output preview is generated <br> using the first feature from the layer. Previzualizarea rezultatului este generată <br> folosind prima entitate spațială din strat. Output preview: Previzualizare rezultat: Expression Expresie Values Valori Function Editor Editorul de Funcții Create a new function file based on the template file. Change the name of the script and save to allow QGIS to auto load on startup. Creează un fișier funcție bazat pe fișierul model. Modifică numele script-ului și salvează pentru a permite QGIS să-l încarce automat la pornire. New file Fișier nou QgsExpressionBuilderWidgetPlugin Edit expression Editare expresie QgsExpressionSelectionDialogBase Select By Expression Selectare după o expresie Close Închide ... ... Select Selectează Add to selection Adăugare la selecție Remove from selection Eliminare din selecție Select within selection Selectare în cadrul selecției QgsExtentGroupBox Extent Extindere layer strat map view vizualizare hartă user defined definit de utilizator none niciunul/niciuna %1 (current: %2) %1 (curent: %2) QgsExtentGroupBoxPlugin A group box to enter a map extent O grup de casete pentru introducerea extinderii hărții QgsExtentGroupBoxWidget Form Formă West Vest East Est North Nord South Sud Layer extent Extindere strat Map view extent Vizualizare extinderea hărții QgsExternalResourceConfigDlg Form Formă Path Cale Default path Calea implicită <html><head/><body><p>When not empty, always open the file selector at the root of this path for searching new files. If empty, the last used path of this editor widget will be used. If this editor widget has never been used by the user, the project path will be used.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dacă se specifică, deschide întotdeauna selectorul de fișiere la rădăcina acestei căi pentru căutarea noilor fișiere. În caz contrar, se va folosi ultima cale utilizată de acest widget de editare. Dacă acest widget de editare nu a fost folosit de către utilizator, atunci se va utiliza calea proiectului.</p></body></html> ... ... <html><head/><body><p>If you want to make the attribute to store only relative paths, toggle one of these options.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dacă doriți ca atributul să stocheze doar căile relative, comutați una dintre aceste opțiuni.</p></body></html> Relative paths Căile relative <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the current QGIS project path.</p><p>Eg: if your QGIS project is in <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dacă este posibil, această opțiune realizează stocarea numelor de fișiere cu căi relative la calea proiectului actual din QGIS.</p><p>Ex.: Dacă proiectul dvs. din QGIS este <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/my_project.qgs&quot;</span> și numele fișierului este <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, atunci atributul va stoca doar <span style=" font-style:italic;">&quot;data/files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>If possible, this option makes the storage of the filenames with relative paths from the default path set just above.</p><p>Eg: if your default path is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> and your filename is <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, the attribute will only store <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dacă este posibil, această opțiune realizează stocarea numelor de fișiere cu căi relative la calea implicită, setată anterior.</p><p>Ex.: Atunci când calea dvs. implicită este <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/&quot;</span> iar numele fișierului dvs. este <span style=" font-style:italic;">&quot;/home/user/data/files/test.pdf&quot;</span>, atributul va stoca doar <span style=" font-style:italic;">&quot;files/test.pdf&quot;</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Set exclusive file selection methods.</p></body></html> <html><head/><body><p>Setează metodele de selecție exclusivă a fișierului.</p></body></html> Storage mode Mod de stocare <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store filenames (this is the default choice).</p></body></html> <html><head/><body><p>Dacă această opțiune este bifată, atributul va stoca doar numele fișierelor (aceasta este alegerea implicită).</p></body></html> <html><head/><body><p>If this option is checked, the attribute can only store directories and not filenames. The file selector will let you choose only directories and not files.</p></body></html> <html><head/><body><p>Dacă această opțiune este bifată, atributul va stoca doar directoarele, dar nu și numele fișierelor. De asemenea, selectorul de fișiere vă va permite să alegeți doar directoarele, nu și fișierele.</p></body></html> Relative to project path Relativ la calea proiectului Relative to default path Relativ la calea implicită File paths Căile către fișier Directory paths Căile către director Display resource path Arată calea către resurse <html><head/><body><p>This option displays file paths as clickable hyperlinks. When you click on the file path, the file should normally be opened by the default viewer defined in your operating system.</p></body></html> <html><head/><body><p>Această opțiune afișează căile fișierelor ca pe hyperlegături. Atunci când faceți clic pe calea de fișier, fișierul trebuie să fie deschis, în mod normal, de către vizualizatorul implicit, definit în sistemul de operare.</p></body></html> Use a hyperlink for document path (read-only) Se folosește o hyperlegătură pentru calea documentului (doar-citire) <html><head/><body><p>By default, the hyperlink is only displayed with the name of the file and not the full path. If you check this option, hyperlinks will be displayed with the complete path.</p></body></html> <html><head/><body><p>În mod implicit, hyperlink-ul este afișat numai cu numele fișierului, fără calea completă. Dacă bifați această opțiune, hyperlegăturile vor fi afișate cu întreaga cale.</p></body></html> Display the full path Arată calea completă Display button to open file dialog Arată butonul de deschidere a exploratorului de fișiere Filter Filtru <html><head/><body><p>Filter syntax is borrowed from Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>If you want simple filter on all pdf files, just use:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>If you want one filter for multiple file extensions (on .pdf, .odt and .doc files):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>If you want to describe your filter, use parentheses:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Text documents (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>If you want multiple filters, separate them with ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Images (*.png *.xpm *.jpg);;Text files (*.txt);;XML files (*.xml)&quot;</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Sintaxa de filtrare este împrumutată din Qt <a href="http://doc.qt.io/qt-4.8/qfiledialog.html#getOpenFileName"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">QFileDialog::getOpenFileName</span></a><span style=" font-family:'Courier New,courier';">.</span></p><p>Dacă doriți o filtrare simplă asupra tuturor fișierelor PDF, utilizați:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf</span></p><p>Dacă doriți un filtru pentru extensii de fișiere multiple (cum ar fi .pdf, .odt și .doc):</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">*.pdf *.odt *.doc</span></p><p>Dacă doriți descrierea filtrului dvs, utilizați parentezele:</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">Documente text (*.pdf, *.odt, *.doc)</span></p><p>Dacă doriți filtre multiple, atunci folosiți ';;':</p><p><span style=" font-family:'Courier New,courier';">&quot;Imagini (*.png *.xpm *.jpg);;Fișiere text (*.txt);;Fișiere XML (*.xml)&quot;</span></p></body></html> Integrated document viewer Vizualizator de documente, integrat Height Înălţime Auto Auto px px Width Lăţime Specify the size of the preview. If you leave it set to Auto, an optimal size will be calculated. Specificați dimensiunea previzualizării. Dacă lăsați valoarea Auto, va fi calculată o dimensiune optimă. Type Tip Image Imagine Web view Web Select a directory Selectează un director QgsFeatureAction Run actions Rulează acțiunile QgsFeatureSelectionDlg Dialog Dialog QgsFieldCalculator Not available for layer Nu este disponibil pentru strat Only update %1 selected features Se actualizează doar %1 entități selectate Evaluation error Eroare de evaluare Provider error Eroare de furnizor Could not add the new field to the provider. Nu se poate adăuga noul câmp furnizorului. Error Eroare An error occurred while evaluating the calculation string: %1 A apărut o eroare în timpul evaluării șirului de calcul: %1 <geometry> <geometry> Please enter a field name Introduceți o denumire pentru câmp The expression is invalid see (more info) for details Expresia nu este validă, vedeți (more info) pentru detalii QgsFieldCalculatorBase Field calculator Calculator pentru câmpuri Only update selected features Se actualizează doar entitățile selectate You are editing information on this layer but the layer is currently not in edit mode. If you click Ok, edit mode will automatically be turned on. Încercați editarea informațiilor de pe acest strat, dar stratul nu se află, în prezent, în modul de editare. Dacă faceți clic pe OK, modul de editare va porni automat. This layer does not support adding new provider fields. You can only add virtual fields. Acest strat nu permite adăugarea de noi furnizori pentru câmpuri. Puteți adăuga doar câmpuri virtuale. Create a new field Creează un nou câmp Output field name Numele fișierului de ieșire Output field length Lungimea câmpului de ieșire Length of complete output. For example 123,456 means 6 as field length. Lungimea completă a rezultatului. De exemplu, 123,456 reprezintă un câmp cu lungimea 6. Output field type Tip <p>A virtual field will be recalculated every time it is used. Its definition will be saved in the project file. It will not be saved in the dataprovider and therefore its values not be available in other software.</p> <p>Un câmp virtual va fi recalculat de fiecare dată când va fi folosit. Definiţia lui va fi salvată în fişierul proiectului. El nu va fi salvat în sursa de date, în consecinţă valorile nu sunt disponibile în alt software.</p> Create virtual field Creează un câmp virtual Precision Precizie Update existing field Actualizează câmpul existent QgsFieldComboBoxPlugin A combo box to list the fields of a layer O casetă combinată, pentru listarea câmpurilor unui strat A combo box to list the field of a layer. O casetă combinată, pentru listarea câmpurilor unui strat. QgsFieldConditionalFormatWidget Conditional style rule expression Expresia regulii de stil condițional QgsFieldConditionalWidget Form Formă Field Câmp New Rule Regulă Nouă Condition Condiţie @value @valoare Conditional Format Rules Regulile Formatării Condiționate ... ... Background Prezentare Text Text Icon Pictogramă Bold text (data defined only, overrides Style) Text îngroșat (definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Text înclinat (definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul) I I Underlined text Text subliniat U U Strikeout text Text tăiat S S Name Nume Preset Presetare Done Încheiat Full row Rând plin Cancel Renunță Delete Ştergere QgsFieldExpressionWidget Expression dialog Fereastra de expresii QgsFieldExpressionWidgetPlugin An editable combo box to enter an expression O casetă combinată, pentru introducerea uneii expresii An editable combo box to enter an expression. A button allows opening the expression dialog. Expression are evaluated to detect errors. O casetă combinată, pentru introducerea uneii expresii. Un buton permite deschiderea dialogului expresiilor. Expresiile sunt evaluate în scopul detectării erorilor. QgsFieldsProperties Label Etichetă Id Id Name Nume Type Tip Type name Numele tipului Length Lungime Precision Precizie Comment Comentariu Edit widget Editare widget Alias Alias Layer Strat Field Câmp Cardinality Cardinalitatea Load from external file Încărcare din fişierul extern Provide code in this dialog Furnizați codul în acest dialog Load from the environment Încărcare din mediu # -*- coding: utf-8 -*- """ QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. Enter the name of the function in the "Python Init function" field. An example follows: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") # -*- coding: utf-8 -*- """ Formularele QGIS pot avea o funcție Python, care este apelată la deschiderea acestora. Utilizați această funcție pentru a adăuga logică suplimentară formularelor dvs. Introduceți numele funcției în câmpul "Python Init function". Mai jos este prezentat un exemplu: """ from qgis.PyQt.QtWidgets import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): ⇥geom = feature.geometry() ⇥control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") Many to one relation Relație many to one Added attribute Atributul adăugat Failed to add field Nu s-a reușit adăugarea câmpului Failed to add field '%1' of type '%2'. Is the field name unique? Nu a reușit adăugarea câmpului '%1' de tipul '%2'. Este unic numele câmpului? Deleted attributes Atribute șterse Rename attribute Redenumire atribut Failed to rename field Nu se poate redenumi câmpul Failed to rename field to '%1'. Is the field name unique? Nu a reușit redenumirea câmpului în '%1'. Este unic numele câmpului? Line edit Editare linie Unique values Valori unice Unique values editable Valori unice editabile Classification Clasificare Value map Harta valorilor Edit range Editare gamă Slider range Intervalul de glisare Dial range Intervalul numeric File name Numele fișierului Enumeration Enumerare Immutable Fix Hidden Ascuns Checkbox Casetă de bifare Text edit Editare text Calendar Calendar Value relation Relație valori UUID generator Generator UUID Photo Foto Web view Web Color Culoare Editor Widget Editare Widget Select Python file Selectare fişier Python Python file Fişier Python Select edit form Selectare formular de editare UI file Fișier UI QgsFieldsPropertiesBase Field calculator Calculator pentru câmpuri Click to toggle table editing Click pentru comutare la editarea tabelei Toggle editing mode Comutare mod de editare Ctrl+N Ctrl+N Fields Câmpuri Delete field Ştergere câmp Ctrl+X Ctrl+X New field Câmp nou Relations Relații Python init code Codul de inițializare Python ... ... Edit UI Editare UI + + - - > > ^ ^ v v Function name Numele funcției Enter the name of the form init function. Introduceți numele funcției init a form-ului. External file Fişier extern Suppress attribute form pop-up after feature creation Oprește deschiderea formularului de atribute după crearea unei entități QGIS forms can have a Python function that is called when the form is opened. Use this function to add extra logic to your forms. The function code of the function can be loaded from the source code entered in this dialog, from an external python file or from the environment (for example from a plugin or from startup.py). An example is: from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget,"MyLineEdit") Reference in function name: my_form_open Formularele QGIS pot avea o funcție Python, care va fi apelată la deschiderea formei. Utilizați această funcție pentru a adăuga o logică suplimentară formularelor. Codul funcției poate fi încărcat din codul sursă introdus în acest dialog, dintr-un fișier Python extern sau din mediu (de exemplu, dintr-un plugin sau din startup.py). Urmează un exemplu: from PyQt4.QtGui import QWidget def my_form_open(dialog, layer, feature): geom = feature.geometry() control = dialog.findChild(QWidget, "MyLineEdit") Referință în denumirea funcției: my_form_open Default Implicit On Conectat Off Deconectat Autogenerate Autogenerare Drag and drop designer Proiectare prin glisare și plasare Provide ui-file Se furnizează un fișier UI Attribute editor layout: Editorul atributelor stratului: Python Init function Funcția de inițializare, în Python QgsFileNameWidgetWrapper ... ... Select a file Selectare fișier QgsFileWidget Select a file Selectează un fișier Select a directory Selectează un director QgsFilledMarkerSymbolLayerWidget Size Assistant... Asistent Dimensiune... string șir QgsFontMarkerSymbolLayerV2Widget Select symbol fill color Selectare culoare de umplere pentru simbol Select symbol outline color Selectare culoare pentru conturul simbolului Size Assistant... Asistent Dimensiune... QgsFormAnnotationDialog Delete Ştergere Qt designer file Fișier Qt designer QgsFormAnnotationDialogBase Form annotation Adnotare de tip formular ... ... QgsGCPListModel map units unităţi hartă pixels pixeli Visible Vizibil ID ID Source X Sursa X Source Y Sursa Y Dest. X Dest. X Dest. Y Dest. Y dX (%1) dX (%1) dY (%1) dY (%1) Residual (%1) Rezidual (%1) QgsGCPListWidget Recenter Recentrează Remove Eliminare QgsGPSDetector internal GPS GPS intern local gpsd gpsd local QgsGPSDeviceDialog New device %1 Aparat nou %1 Are you sure? Sunteţi sigur? Are you sure that you want to delete this device? Sunteti sigur ca doriti sa ştergeti acest aparat? QgsGPSDeviceDialogBase GPS Device Editor Editorul Dispozitivului GPS Devices Dispozitive Delete Ştergere New Nou Update Actualizare Device name Nume dispozitiv This is the name of the device as it will appear in the lists Acesta este numele dispozitivului, așa cum va apărea în liste Commands Comenzi Track download Comenzi Route upload Încărcare rută Waypoint download Descărcare puncte de interes The command that is used to download routes from the device Comanda care este folosită pentru a descărca rutele din dispozitiv Route download Descărcare rută The command that is used to upload waypoints to the device Comanda care este folosită pentru a încărca punctele de interes pe dispozitiv Track upload Încărcare traseu The command that is used to download tracks from the device Comanda care este folosită pentru a descărca traseele din dispozitiv The command that is used to upload routes to the device Comanda care este folosită pentru a încărca rutele in dispozitiv The command that is used to download waypoints from the device Comanda care este folosită pentru a descărca punctele de interes de pe dispozitiv The command that is used to upload tracks to the device Comanda care este folosită pentru a încărca traseele în dispozitiv Waypoint upload Încărcare puncte de interes <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">In the download and upload commands there can be special words that will be replaced by QGIS when the commands are used. These words are:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the path to GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the GPX filename when uploading or the port when downloading<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - the port when uploading or the GPX filename when downloading</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8.25pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;">Comenzile de descărcare și încărcare pot conține cuvinte speciale care vor fi înlocuite de QGIS. Aceste cuvinte sunt:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%babel</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - calea către GPSBabel<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%in</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - numele fișierului GPX la încărcare, sau portul, atunci când are loc descărcarea<br /></span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-style:italic;">%out</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt;"> - portul, atunci când are loc încărcarea, sau numele fișierului GPX la descărcare</span></p></body></html> QgsGPSInformationWidget /gps /gps No path to the GPS port is specified. Please enter a path then try again. Nu a fost specificată calea către portul GPS. Introduceți o cale și încercați din nou. Connecting... Conectare... Connecting to GPS device... Conectare la dispozitivul GPS... Timed out! A expirat timpul! Failed to connect to GPS device. Nu se poate efectua conectarea la dispozitivul GPS. Connected! Conectat! Dis&connect Deconectare Connected to GPS device. Conectat la dispozitivul GPS. Error opening log file. Eroare la deschiderea fişierului de jurnalizare. Disconnected... Deconectat... &Connect &Conectare Disconnected from GPS device. Deconectat de la dispozitivul GPS. %1 m %1 m %1 km/h %1 km/h Automatic Automat Manual Manual 3D 3D 2D 2D No fix Fără corecție Differential Diferențială Non-differential Non-diferențială No position Fără poziție Valid Valid Invalid Nevalid Not enough vertices Vertecși insuficienți Cannot close a line feature until it has at least two vertices. Nu se poate închide o entitate liniară dacă aceasta nu are cel puțin doi vertecși. Cannot close a polygon feature until it has at least three vertices. Nu se poate închide o entitate poligonală dacă aceasta nu are cel puțin trei vertecși. Feature added Entități adăugate Error Eroare Could not commit changes to layer %1 Errors: %2 Nu s-au putut salva modificările în stratul %1 Erori: %2 The feature could not be added because removing the polygon intersections would change the geometry type Entitatea nu a putut fi adăugată deoarece eliminarea intersecțiilor poligonului ar schimba tipul geometriei An error was reported during intersection removal A fost raportată o eroare pe durata eliminării intersecției Cannot add feature. Unknown WKB type. Choose a different layer and try again. Nu se poate adăuga entitatea. Tipul WKB nu este cunoscut. Alegeți un strat diferit, apoi reîncercați. Save GPS log file as Salvare fișier jurnal GPS ca NMEA files Fisiere NMEA &Add feature &Adăugare entitate &Add Point &Adăugare Punct &Add Line &Adăugare Linie &Add Polygon &Adăugare Poligon QgsGPSInformationWidgetBase GPS Connect Conectare GPS &Add feature &Adăugare entitate Quick status indicator: green = good or 3D fix yellow = good 2D fix red = no fix or bad fix gray = no data 2D/3D depends on this information being available Scurt indicator al stării: verde = bună sau corecție 3D galben = bună sau corecție 2D roșu = fără corecție sau corecție eronată gri = fără date 2D/3D depind de disponibilitatea acestor informații Add track point Adăugare punct de traseu Reset track Reset traseu ... ... Position Poziție Signal Semnal Satellite Satelit Options Opţiuni Debug Depanare &Connect &Conectare latitude of position fix (degrees) latitudinea poziției corijate (în grade) Longitude Longitudine longitude of position fix (degrees) longitudinea poziției corijate (în grade) antenna altitude with respect to geoid (mean sea level) altitudine antenă față de geoid (nivelul mediu al mării) Altitude Altitudine Latitude Latitudine Time of fix Momentul corecției date/time of position fix (UTC) data/ora corectării poziției (UTC) speed over ground viteza la sol Speed Viteză track direction (degrees) direcția traseului (în grade) Direction Direcţie Horizontal Dilution of Precision Diluția Orizontală a Preciziei HDOP HDOP Vertical Dilution of Precision Diluția Verticală a Preciziei VDOP VDOP Position Dilution of Precision Diluția Geometrică a Poziției PDOP PDOP GPS receiver configuration 2D/3D mode: Automatic or Manual Modul 2D/3D de configurare a receptorului GPS: Automat sau Manual Mode Mod position fix dimensions: 2D, 3D or No fix Dimensiunile de poziționare: 2D, 3D sau Fără poziționare Dimensions Dimensiuni quality of the position fix: Differential, Non-differential or No position calitatea poziției fixe: Diferențială, Ne-diferențială sau Nici o poziție Quality Calitatea position fix status: Valid or Invalid Starea poziționării: Validă sau Invalidă Status Stare number of satellites used in the position fix Numărul de sateliți folosiți pentru realizarea poziționării Satellites Sateliți H accurancy Acuratețea H V accurancy Acuratețea V Connection Conexiune Autodetect Autodetectare Serial device Dispozitiv serial Refresh serial device list Actualizare listă cu dispozitive seriale Port Port Host Gazdă Device Dispozitiv 00000; 00000; gpsd gpsd Internal Intern Digitizing Digitizare Track Traseu Automatically add points Adăugare automată a punctelor Track width in pixels Monitorizează lățimea în pixeli width lăţime Color Culoare save layer after every feature added salvează stratul după fiecare entitate adăugată Automatically save added feature Salvează automat entitatea adăugată save GPS data (NMEA sentences) to a file salvează datele GPS (propozițiile NMEA) într-un fișier Log File Fişier jurnal browse for log file Caută fișierul de înregistrări Map centering Centrare hartă when leaving la plecare % of map extent % din extinderea hărții never niciodată always întotdeauna Cursor Cursor Small Mic Large Mare QgsGPSPlugin &GPS Tools Instrumente &GPS &Create new GPX layer &Creare strat GPX nou Creates a new GPX layer and displays it on the map canvas Se creează un nou strat GPX și se afișează pe canevasul hărții &GPS &GPS Save new GPX file as... Salvați noul fişier GPX ca... GPS eXchange file Fișier GPS eXchange Could not create file Nu se poate crea fişierul Unable to create a GPX file with the given name. Try again with another name or in another directory. Nu se poate crea fișierul GPX cu numele dat. Încercați din nou cu un alt nume, sau într-un alt director. GPX Loader Încărcare GPX Unable to read the selected file. Please reselect a valid file. Nu se poate citi fișierul selectat. Va rog să reselectați un fișier valid. Could not start process Nu se poate porni procesul Could not start GPSBabel! GPSBabel nu a putut porni! Importing data... Importare date... Cancel Renunță Could not import data from %1! Nu se pot importa datele din %1! Error importing data Eroare la importarea datelor Could not convert data from %1! Nu se pot converti datele din %1! Error converting data Eroare la conversia datelor Not supported Nu este posibil This device does not support downloading of %1. Acest aparat nu acceptă descărcarea %1. Downloading data... Descărcare date... Could not download data from GPS! Nu se pot descărca datele din GPS! Error downloading data Eroare la descărcarea datelor This device does not support uploading of %1. Acest aparat nu acceptă încărcarea %1. Uploading data... Încărcare date... Error while uploading data to GPS! Eroare la încărcarea datelor în GPS! Error uploading data Eroare la actualizarea datelor QgsGPSPluginGui Waypoints Puncte de interes Routes Rute Tracks Trasee Choose a file name to save under Alegeţi nume sub care va fi salvat fişierul GPS eXchange format Format GPS eXchange Select GPX file Selectati fişierul GPX Select file and format to import alegeti fisierul si formatul pentru import Waypoints from a route Punctele de interes dintr-o rută Waypoints from a track Punctele de interes de pe un traseu Route from waypoints Ruta de-a lungul punctelor de interes Track from waypoints Traseul de-a lungul punctelor de interes GPS eXchange format (*.gpx) formatul GPS eXchange (*.gpx) QgsGPSPluginGuiBase GPS Tools Instrumente GPS Load GPX file Încărcare fişier GPX File Fişier Browse... Răsfoire... Feature types Tipuri entitate Waypoints Puncte de interes Routes Rute Tracks Trasee Import other file Importă alt fişier File to import Fișierul de importat Feature type Tipul entității Layer name Numele stratului GPX output file Fişier de ieşire GPX Save As... Salvare Ca... (Note: Selecting correct file type in browser dialog important!) (Notă: Este importantă selectarea tipului corect de fișier, în dialogul browser-ului!) Download from GPS Descărcare din GPS GPS device Dispozitiv GPS Edit devices... Editare dispozitive... Port Port Refresh Actualizare Output file Fişier de ieşire Upload to GPS Încărcare în GPS Data layer Stratul de date Edit devices Editare dispozitive GPX Conversions Conversii GPX GPX input file Fişier de intrare GPX Conversion Conversie QgsGPXProvider Bad URI - you need to specify the feature type. URI eronat - trebuie să specificați tipul entității. GPS eXchange file Fișier GPS eXchange Digitized in QGIS Digitizat în QGIS QgsGdalProvider Dataset Description Descriere set de date Band %1 bandă %1 X: %1 Y: %2 Bands: %3 X: %1 Y: %2 Benzile: %3 Dimensions Dimensiuni Origin Origine Pixel Size Mărimea Pixelului Band Bandă Format not supported Formatul nu este acceptat Cannot read data Nu se pot citi datele Cannot get GDAL raster band: %1 Nu se poate obține banda rasterului GDAL: %1 QgsGenericProjectionSelector Define this layer's coordinate reference system: Definiți sistemul de coordonate de referință al acestui strat: This layer appears to have no projection specification. Acest strat pare să nu aibă nici o specificație despre proiecție. By default, this layer will now have its projection set to that of the project, but you may override this by selecting a different projection below. În mod implicit, acest strat va avea proiecția setată la cea a proiectului, dar s-ar putea trece peste acest lucru prin selectarea unei proiecții diferite mai jos. QgsGenericProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Selectorul Sistemului de Coordonate de Referinţă QgsGeomColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Preluarea tabelelor din %1... Scanning column %1.%2.%3... Scanare coloane %1.%2.%3... Table retrieval finished. S-a încheiat preluarea tabelei. Table retrieval stopped. S-a renunțat la preluarea tabelei. QgsGeometryAngleCheck Resulting geometry is degenerate Rezultul geometriei este degenerat Unknown method Metodă necunoscută Delete node with small angle Ștergeți nodul cu unghiul mic No action Nici o acțiune Minimal angle Unghi minimal QgsGeometryAreaCheck Failed to merge with neighbor: %1 Nu se poate îmbina cu vecinul: %1 Unknown method Metodă necunoscută Merge with neighboring polygon with longest shared edge Unește cu poligonul învecinat care are cea mai mare margine comună Merge with neighboring polygon with largest area Unește cu poligonul învecinat care are cea mai mare arie Merge with neighboring polygon with identical attribute value, if any, or leave as is Unește cu poligonul învecinat care are valori identice ale atributelor, dacă este cazul, sau rămâne așa cum este Delete feature Ştergere entitate No action Nici o acțiune Minimal area Zona minimă QgsGeometryChecker No action Nici o acțiune QgsGeometryCheckerDialog Check Geometries Verifică Geometrii Settings Setări Result Rezultat QgsGeometryCheckerFixDialog Fix errors Remediere erori Next Înainte Fix Remediere Skip Omitere Select how to fix error "%1": Alegeți cum se va repara eroarea "%1": <b>Fixed:</b> %1 <b>Reparat:</b> %1 <span color="red"><b>Fixed failed:</b> %1</span> <span color="red"><b>Remedierea nu a reușit:</b> %1</span> <b>Error is obsolete</b> <b>Eroare este învechită</b> QgsGeometryCheckerFixSummaryDialog Summary Summar Object ID IDul Obiectului Error Eroare Coordinates Coordonate Value Valoare The following checks reported errors: Următoarele verificări au raportat erori: %1 errors were fixed %1 au fost remediate %1 new errors were found %1 erori noi au fost găsite %1 errors were not fixed %1 erori nu au fost remediate %1 errors are obsolete %1 erori sunt învechite QgsGeometryCheckerPlugin Check Geometries Verificare Geometrii G&eometry Tools Instrumente G&eometrie Geometry Checker Verificator de Geometrie Check geometries for errors Verificare pentru erori a geometriilor Vector Vector Version 0.1 Versiunea 0.1 QgsGeometryCheckerResultTab Form Formă <b>Geometry check result:</b> <b>Rezultatul verificării geometriei:</b> Object ID IDul Obiectului Error Eroare Coordinates Coordonate Value Valoare Resolution Rezoluție Export Exportare Total errors: 0 Totalul erorilor: 0 When a row is selected, move canvas to: Când este selectat un rând, deplasează canevasul la: Feature Entitate Don't &move Nu &muta Highlight contour of selected features Evidențiază conturul entităților selectate Fix selected errors using default resolution Repară erorile selectate folosind rezoluția implicită Fix selected errors, prompt for resolution method Repară erorile selectate cu solicitarea metodei pentru rezoluție Error resolution settings Setările erorii de rezoluție Show selected features in attribute table Afișează entitățile selectate din tabela de atribute Attribute to use when merging features by attribute value: Atributul de utilizat atunci când fuzionează entitățile după valoarea atributululi: The following checks reported errors: Următoarele verificări au raportat erori: Check errors occurred Au apărut erori de verificare Total errors: %1, fixed errors: %2 Total erori: %1, erori remediate: %2 Fixed: %1 Remediate: %1 Fix failed: %1 Nu s-au putut remedia: %1 Select Output File Selectare Fişier Rezultat ESRI Shapefile (*.shp);; Fișier shape ESRI (*.shp);; Failed to export errors to shapefile. Nu s-a reușit exportarea erorilor în fișierul shape. Fix errors? Remediere erori? Do you want to fix %1 errors? Doriți repararea a %1 erori? Set Error Resolutions Setare Erori de Rezoluție Layer removed Strat eliminat The layer has been removed. Stratul a fost înlăturat. QgsGeometryCheckerSetupTab Form Formă Input vector layer Strat vectorial de intrare Only selected features Doar entitățile selectate Geometry validity: Validitate geometrie: Self intersections Auto intersecții Duplicate nodes Noduri duplicate Polygon with less than 3 nodes Poligoanele cu mai puțin de 3 noduri Allowed geometry types: Tipurile de geometrie permise: Point Punct Multipoint Multipunct Line Linie Multiline Multilinie Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon Geometry properties: Proprietăți geometrice: Polygons and multipolygons may not contain any holes Poligoanele și multipoligoanele nu trebuie să conțină nici o gaură Multipart objects must consist of more that one part Obiectele multiparte trebuie să conțină mai mult de o singură parte Geometry conditions: Condiţiile geometrice: Minimum angle between segments (deg): Unghiul minim dintre segmente (deg): Minimal segment length (map units): Lungimea segmentului minim (unități hartă): Minimal polygon area (map units sqr.): Suprafața poligonului minim (unități de hartă pătratice): No sliver polygons: Elimină poligoanele de tip "așchie": Maximum thinness: Grosimea maximă: <html><head/><body><p>Thinness is the ratio between the area of the minimum square containing the polygon and the area of the polygon itself. A square has thinness 1. Default: 20.</p></body></html> <html><head/><body><p>Grosimea este raportul dintre aria pătratului minim care conține poligonul și aria poligonului în sine. Un pătrat are grosimea 1. Implicit: 20.</p></body></html> Max. area (map units sqr.): Suprafața maximă (unități de hartă pătratice): Topology checks: Teste de topologie: Check for overlaps smaller than (map units sqr.): Verificare suprapuneri mai mici de (unități hartă pătratice): Check for gaps smaller than (map units sqr.): Verificare lacune mai mici de (unități hartă pătratice): Check for duplicates Verificare duplicate Check for features within other features Verificare entități incluse în alte entități Tolerance: Toleranţa: Output vector layer Stratul de ieșire vectorial &Modify input layer &Modifică stratul de intrare Create &new layer Creare strat &nou Browse Răsfoire Run Rulează Abort Renunţare Select Output File Selectare Fişier Rezultat Invalid Output Layer Strat de Ieșire Nevalid The chosen output layer is the same as the input layer. Stratul de ieșire ales este același cu stratul de intrare. Editable Input Layer Strat de Intrare Editabil The input layer is not allowed to be in editing mode. Stratul de intrare nu poate fi pus în mod de editare. <b>Preparing output...</b> <b>Pregătire rezultat...</b> Layer Creation Failed Crearea Stratului nu a Reușit Failed to create the output layer: %1 Eroare de creare a stratului de ieșire: %1 <b>Waiting for running checks to finish...</b> <b>Se așteaptă definitivarea verificărilor pentru a termina...</b> Non-editable Output Format Format de Ieșire Non-editabil The output file format does not support editing features. The geometry check can be performed, but it will not be possible to fix any errors. Do you want to continue? Formatul fișierului de ieșire nu permite editarea entităților. Verificarea geometriei poate fi realizată, dar nu va fi posibilă remedierea erorilor. Doriți să continuați? <b>Building spatial index...</b> <b>Creare index spațial...</b> QgsGeometryContainedCheck Feature %1 within feature %2: %3 Entitatea %1 din cadrul entității %2: %3 Unknown method Metodă necunoscută Delete feature Ştergere entitate No action Nici o acțiune Within Este în interior QgsGeometryContainedCheckError Within %1 În interiorul %1 QgsGeometryDegeneratePolygonCheck Unknown method Metodă necunoscută Delete feature Ştergere entitate No action Nici o acțiune Polygon with less than three nodes Poligon cu mai puțin de trei noduri QgsGeometryDuplicateCheck Duplicate check between features %1 and %2: %3 Verificare duplicate între entitățile %1 și %2: %3 Unknown method Metodă necunoscută No action Nici o acțiune Remove duplicates Eliminare duplicate Duplicate Duplicat QgsGeometryDuplicateNodesCheck Resulting geometry is degenerate Rezultul geometriei este degenerat Unknown method Metodă necunoscută Delete duplicate node Șterge nodul duplicat No action Nici o acțiune Duplicate node Nod duplicat QgsGeometryGapCheck Gap check: %1 Verificare lacună: %1 Failed to merge with neighbor: %1 Nu se poate îmbina cu vecinul: %1 Unknown method Metodă necunoscută Add gap area to neighboring polygon with longest shared edge Adaugă aria lacunei la poligonul învecinat cu cea mai lungă margine comună No action Nici o acțiune Gap Lacună QgsGeometryGeneratorSymbolLayerWidget Polygon / MultiPolygon Poligon / MultiPoligon LineString / MultiLineString LineString / MultiLineString Point / MultiPoint Punct / MultiPunct QgsGeometryHoleCheck Unknown method Metodă necunoscută Remove hole Eliminare gaură No action Nici o acțiune Polygon with hole Poligonul cu gaura QgsGeometryMultipartCheck Unknown method Metodă necunoscută Convert to single part feature Conversie în entitate cu o singură parte Delete feature Ştergere entitate No action Nici o acțiune Multipart object with only one feature Obiect multiparte, cu o singură entitate QgsGeometryOverlapCheck Overlap check between features %1 and %2: %3 Verificare suprapunere între entitățile %1 și %2: %3 Failed to compute intersection between overlapping features: %1 Nu s-a reușit calcularea intersecției dintre entitățile suprapuse: %1 Could not find shared edges between intersection and overlapping features Nu s-au găsit marginile comune de la intersecția dintre entitățile suprapuse Unknown method Metodă necunoscută Remove overlapping area from neighboring polygon with shortest shared edge Elimină zona de suprapunere din poligonul învecinat, cu cea mai scurtă muchie comună No action Nici o acțiune Overlap Se suprapune QgsGeometrySegmentLengthCheck Unknown method Metodă necunoscută No action Nici o acțiune Minimal segment length Lungimea segmentului minim QgsGeometrySelfIntersectionCheck Resulting geometry is degenerate Rezultul geometriei este degenerat Unknown method Metodă necunoscută Split feature into a multi-object feature Divide entitatea într-o entitate multi-obiect Split feature into multiple single-object features Divide entitatea în mai multe entități cu un singur obiect No action Nici o acțiune Self intersection Auto intersecție QgsGeometrySliverPolygonCheck Sliver polygon Poligon de tip "așchie" QgsGeometrySnapper Failed to read feature %1 of input layer. Nu s-a reușit citirea entității %1 din stratul de intrare. QgsGeometrySnapperDialog Geometry Snapper Acroșare Geometrie Input vector layer Strat vectorial de intrare Only selected features Doar entitățile selectate Reference layer Strat de referință Options Opţiuni Maximum snapping distance (map units): Distanţa maximă de acroșare (unități hartă): Output vector layer Stratul de ieșire vectorial &Modify input layer &Modifică stratul de intrare Create new &layer Creare strat nou Browse Răsfoire Run Rulează Select Output File Selectare Fişier Rezultat Invalid Output Layer Strat de Ieșire Nevalid The chosen output layer is the same as an input layer. Stratul de ieșire ales este același cu un strat de intrare. Layer Creation Failed Crearea Stratului nu a Reușit. Failed to create the output layer: %1 Eroare de creare a stratului de ieșire: %1 <p>The following errors occurred:</p><ul><li>%1</li></ul> <p>Au apărut următoarele erori:</p><ul><li>%1</li></ul> Non-editable Output Format Format de Ieșire Non-editabil The output file format does not support editing features. Please select another output file format. Formatul fișierului de ieșire nu permite editarea entităților. Selectați un alt format de fișier de ieșire. Errors occurred Au apărut erori QgsGeometrySnapperPlugin Snap geometries Acroșare geometrii G&eometry Tools Instrumente G&eometrie Geometry Snapper Acroșare Geometrie Snap geometries to a reference layer Acroșează geometriile la un strat de referință Vector Vector Version 0.1 Versiunea 0.1 QgsGeometryTypeCheck Unknown geometry type Tipul geometriei este necunoscut Unknown method Metodă necunoscută Convert to corresponding multi or single type if possible, otherwise delete feature Conversie la unul sau la mai multe tipuri dacă este posibil, în caz contrar șterge entitatea Delete feature Ştergere entitate No action Nici o acțiune Geometry type Tipul geometriei QgsGeometryTypeCheckError Overlap with %1 Se suprapune cu %1 QgsGeorefConfigDialog A5 (148x210 mm) A5 (148x210 mm) A4 (210x297 mm) A4 (210x297 mm) A3 (297x420 mm) A3 (297x420 mm) A2 (420x594 mm) A2 (420x594 mm) A1 (594x841 mm) A1 (594x841 mm) A0 (841x1189 mm) A0 (841x1189 mm) B5 (176 x 250 mm) B5 (176 x 250 mm) B4 (250 x 353 mm) B4 (250 x 353 mm) B3 (353 x 500 mm) B3 (353 x 500 mm) B2 (500 x 707 mm) B2 (500 x 707 mm) B1 (707 x 1000 mm) B1 (707 x 1000 mm) B0 (1000 x 1414 mm) B0 (1000 x 1414 mm) Legal (8.5x14 inches) Legal (8.5x14 țoli) ANSI A (Letter; 8.5x11 inches) ANSI A (Letter; 8.5x11 țoli) ANSI B (Tabloid; 11x17 inches) ANSI B (Tabloid; 11x17 țoli) ANSI C (17x22 inches) ANSI C (17x22 țoli) ANSI D (22x34 inches) ANSI D (22x34 țoli) ANSI E (34x44 inches) ANSI E (34x44 țoli) Arch A (9x12 inches) Arch A (9x12 țoli) Arch B (12x18 inches) Arch B (12x18 țoli) Arch C (18x24 inches) Arch C (18x24 țoli) Arch D (24x36 inches) Arch D (24x36 țoli) Arch E (36x48 inches) Arch E (36x48 țoli) Arch E1 (30x42 inches) Arch E1 (30x42 țoli) QgsGeorefConfigDialogBase Configure Georeferencer Configurare Georeferențiator Point tip Informații despre punct Show IDs Afișare ID-uri Show coordinates Arată coordonatele Residual units Unități reziduale Pixels Pixeli Use map units if possible Se folosesc unitățile hărții, dacă este posibil PDF report Raport PDF Left margin Marginea din stânga mm mm Right margin Marginea din dreapta Show Georeferencer window docked Prezintă fereastra Georeferențiatorului andocată PDF map Hartă PDF Paper size Mărime hârtie QgsGeorefDescriptionDialog <h2>Description</h2><p>This plugin can georeference raster files and set projection. You select points on the raster and give their world coordinates, and the plugin will compute the world file parameters. The more coordinates you can provide the better the result will be.</p> <h2>Descriere</h2><p>Acest plugin poate georeferenția fișierele raster și le poate seta proiecția. Trebuie doar să selectați câteva puncte de pe raster și să le indicați coordonatele corespunzătoare, apoi plugin-ul va calcula parametrii fișierului world. Cu cât oferiți mai multe coordonate, cu atât va fi mai bun rezultatul.</p> QgsGeorefDescriptionDialogBase Description georeferencer Descriere georeferențiator <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt;"></p></body></html> QgsGeorefPlugin &Georeferencer... &Georeferențiere... &Georeferencer &Ortorectificator QgsGeorefPluginGui Georeferencer Georeferențiator All other files (*) Toate celelalte fişiere (*) Open raster Deschidere raster %1 is not a supported raster data source %1 nu este acceptat ca sursă de date raster Unsupported Data Source Sursă de Date Nepermisă Raster loaded: %1 Raster încărcat: %1 Georeferencer - %1 Georeferențiator - %1 Georeference Successful Georeferențiere cu succes Raster was successfully georeferenced. Rasterul a fost georeferențiat cu succes. Transform: Transformare: Invalid Transform Transformare Nevalidă GDAL scripting is not supported for %1 transformation. Scriptarea GDAL nu este permisă pentru transformarea %1. No GCP Points Nu există puncte GCP No GCP points are available to save. Nu există puncte GCP de salvat. Raster Properties Proprietățile Rasterului Please load raster to be georeferenced. Încărcați rasterul care urmează să fie georeferențiat. Write Error Eroare de Scriere Could not write to GCP points file %1. Nu se poate deschide fișierul cu puncte GCP %1. Transform Failed Transformarea a Eșuat Failed to calculate linear transform parameters. Nu s-au putut calcula parametrii liniari de transformare. Failed to compute GCP transform: Transform is not solvable. Nu s-a reușit calcularea transformării GCP: Transformarea nu este solvabilă. Could not write to %1. Nu se poate scrie în %1. Copy to Clipboard Copiere în Clipboard No Raster Loaded Nu s-a Încărcat nici un Raster Info Informaţii Not Enough GCPs Nu Există Suficiente GCP %1 transformation requires at least %2 GCPs. Please define more. %1 necesită cel puţin %2 GCP. Vă rugăm definiţi mai multe. Load GCP points Încărcare puncte GCP GCP file Fişier GCP Save GCP points Salvare puncte GCP Please load raster to be georeferenced Vă rog să încărcați rasterul care urmează a fi georeferențiat Help Ajutor Reset Georeferencer Resetare Georeferențiator Reset georeferencer and clear all GCP points? Se resetează georeferențiatorul și se șterg toate punctele GCP? Invalid GCP file Fișier GCP nevalid GCP file could not be read. Fişierul GCP nu poate fi citit. GCPs loaded GCP-urile s-au încărcat GCP file successfully loaded. Fişierul GCP s-a încărcat cu succes. Panels Panouri Toolbars Bare de instrumente Current transform parametrisation Parametrii de transformare actuali Coordinate: Coordonată: Current map coordinate Coordonatele curente ale hărții None Niciunul/Niciuna Coordinate of image(column/line) Coordonata imaginii (coloană/linie) Save GCPs Salvare GCP-uri Save GCP points? Salvați punctele GCP? World file exists Fișierul world există <p>The selected file already seems to have a world file! Do you want to replace it with the new world file?</p> <p>Fișierul selectat pare să aibă deja un fișier world! Doriți să-l înlocuiți cu noul fișier world?</p> Error Eroare map units unităţi hartă pixels pixeli Transformation parameters Parametri de transformare Translation x Translația x Translation y Translația y Scale x x scară Scale y y scară Rotation [degrees] Rotaţie [grade] Mean error [%1] Eroare medie [%1] Residuals Reziduuri ID ID Enabled Activat Pixel X X-ul pixelului Pixel Y Y-ul pixelului Map X X-ul hărții Map Y X-ul hărții Res X (%1) Rez. X (%1) Res Y (%1) Rez. Y (%1) Res Total (%1) Rez. Totală (%1) yes da no nu Translation (%1, %2) Translație (%1, %2) Scale (%1, %2) Scara (%1, %2) Rotation: %1 Rotaţie: %1 Mean error: %1 Eroare medie: %1 %1 %1 GDAL script Script GDAL Please set transformation type Vă rog să setați tipul transformării Please set output raster name Vă rog să setaţi numele rasterului rezultat Linear Liniar Helmert Helmert Polynomial 1 Polinomial 1 Polynomial 2 Polinomial 2 Polynomial 3 Polinomial 3 Thin plate spline (TPS) Thin plate spline (TPS) Projective Proiectiv Not set Ne-setat QgsGeorefPluginGuiBase Georeferencer Georeferențiator File Fișier View Vizualizare Edit Editare Settings Setări GCP table Tabela GCP Histogram Histogramă Open Raster... Deschidere Raster... Open raster Deschidere raster Ctrl+O Ctrl+O Zoom In Apropiere Ctrl++ Ctrl++ Zoom Out Îndepărtare Ctrl+- Ctrl+- Zoom to Layer Transfocare pe Strat Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F Pan Translație Transformation Settings... Setări de Transformare... Transformation settings Setări transformare Add Point Adăugare Punct Add point Adăugare punct Ctrl+A Ctrl+A Delete Point Ștergere Punct Delete point Ștergere punct Ctrl+D Ctrl+D Close Georeferencer Închidere Georeferențiator Close georeferencer Închidere georeferențiator Quit Închidere Start Georeferencing Start Georeferențiere Start georeferencing Start georeferențiere Ctrl+G Ctrl+G Generate GDAL Script Generare Script GDAL Generate GDAL script Generare script GDAL Ctrl+C Ctrl+C Link Georeferencer to QGIS Legare Georeferențiator de QGIS Link QGIS to Georeferencer Legare QGIS de Georeferențiator Save GCP Points as... Salvează Punctele GCP ca... Save GCP points as... Salvare puncte GCP ca... Ctrl+S Ctrl+S Load GCP Points... Încarcă Punctele GCP... Load GCP points Încărcare puncte GCP Ctrl+L Ctrl+L Configure Georeferencer... Configurare Georeferențiator... Raster Properties... Proprietățile Rasterului... Move GCP Point Mutare punct GCP Local Histogram Stretch Extindere Locală a Histogramei Full Histogram Stretch Extindere completă a Histogramei Reset Georeferencer Resetare Georeferențiator Ctrl+P Ctrl+P Move GCP point Deplasare puncte GCP Zoom Next Transfocare la următorul nivel Zoom Last Transfocare la ultimul nivel QgsGlobeLayerPropertiesFactory Globe Glob QgsGlobePluginDialog Custom... Personalizat... TMS TMS WMS WMS world.tif world.tif Raster Raster Timeout Pauză Add TMS Imagery Adaugă Imagini TMS TMS URL: URL TMS: Invalid URL URL nevalid Add WMS Imagery Adaugă Imagini WMS URL: URL: Add Raster Imagery Adaugă Imagini Raster Add TMS Elevation Adaugă Elevaţia TMS Add Raster Elevation Adaugă Elevația Raster QgsGlobePluginDialogGuiBase Globe Settings Setările globului Override Date / Time (UTC): Suprascriere Dată / Timp (UTC): Elevation Elevaţie Map Hartă dd.MM.yyyy HH:mm dd.MM.yyyy HH:mm Add Adaugă Remove Ştergeţi Video Video Anti Aliasing Anti Zimțare Samples Eșantioane [Leave empty for maximum] [Lăsați liber pentru maximum] Stereo Stereo Stereo Mode Mod Stereo Screen distance (m) Lungimea ecranului (m) Screen width (m) Lățimea ecranului (m) Split stereo horizontal separation (px) Distanța, pe orizontală, dintre ferestrele stereo (px) Split stereo vertical separation (px) Distanța, pe verticală, dintre ferestrele stereo (px) Split stereo vertical eye mapping Mapare pe verticală a vizualizării stereo Screen height (m) Înălțimea ecranului (m) Sk&y Cer Ambient lighting Iluminatul ambiental Imagery Imagini Vertical scale: Scara verticală: <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Change requires a restart of the globe plugin</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Schimbarea necesită o repornire a plugin-ului globe</span></p></body></html> Eye separation (m) Distanța de vizionare (m) Reset to defaults Resetare la valorile implicite Advanced Avansat Scrolling Derulare Sensitivity: Sensibilitate: Invert scroll wheel Inversează sensul rotiței mouse-ului Enable feature identification Activează identificarea entității Enable frustum highlighting Activează evidențierea tronconică Split stereo horizontal eye mapping Mapare pe orizontală a vizualizării stereo QgsGlobeVectorLayerPropertiesPage Form Formă Altitude Altitudine Terrain following behaviour Urmează comportamentul terenului Clamping Fixare Terrain following behavior Urmează comportamentul terenului Terrain following technique Urmează tehnica terenului Technique Tehnica Granulatiry at which to sample the terrain Granularitatea la care se va eșantiona terenul Binding Legare Elevation data resolution at which to sample terrain height Rezoluția datelor de altitudine, la care se va eșantiona înălțimea terenului Resolution Rezoluție Vertical offset to apply to geometry Z Decalajul pe verticală care se va aplica geometriei Z Offset Decalaj Scale factor to apply to geometry Z Factorul de scală care se va aplica geometriei Z Scale Scară E&xtrusion E&xtrudare Height [m] Înălţime [m] Extrusion height, either a numeric value, or a field expression Înălțimea extrudării, fie o valoare numerică, sau o expresie dintr-un câmp 0 0 Wall gradient Gradientul tapetului Wall coloring gradient Gradient de colorare a tapetului Whether the top cap of the extruded geometry should be flat Dacă ar trebui să fie plat capacul superior al geometriei extrudate Flatten Netezire Enable &labeling Activează etichetarea Declutter Curățare Lighting IIuminare Rendering mode: Mod de randare: Rendering method for the layer Metoda de randare pentru strat Rasterized Rasterizat Model (Simple) Model (Simplu) Model (Advanced) Model (Avansat) Rasterize the layer to a texture, and drape it on the terrain Rasterizează stratul într-o textură, pe care o așează apoi pe teren Render the layer features as models Randează entitățile stratului similar modelelor None Niciunul/Niciuna Terrain Teren Relative Relativ Absolute Absolut Do not clamp Z values to the terrain (but still apply the offset, if applicable) Nu se atașează valorile Z terenului (dar se aplică în continuare diferența, dacă este cazul) Sample the terrain under the point, and set the feature's Z to the terrain height, ignoring the feature's original Z value Eșantionează terenul de sub punct și stabilește Z-ul entității la înălțimea terenului, ignorând valoarea Z originală a entității Sample the terrain under the point, and add the terrain height to the feature's original Z value Eșantionează terenul de sub punct și adaugă înălțimea terenului la valoarea Z originală a entității The feature's Z value describes its height above "height zero", which is typically the ellipsoid or MSL Valoarea Z a entității descrie înălțimea sa, deasupra "înălțimii zero", care este în mod tipic elipsoidul sau MSL Map Hartă Drape Decorare GPU GPU Scene Scenă Clamp geometry to the map model's elevation data Potrivește geometria după datele de elevație ale modelului hărții Clamp geometry to the terrain's scene graph Potrivește geometria după graficul terenului Clamp geometry to the terrain as they are rendered by the GPU Potrivește geometria cu cea a terenului, pe măsura ce aceasta este randată de către GPU Clamp geometry at draw time using projective texturing Stabilește geometria la momentul desenării, utilizând texturarea proiectivă Vertex Vertex Centroid Centroid Clamp every vertex independently Fixează fiecare vertex în mod independent Clamp to the centroid of the entire geometry Potrivește față de centroidul întregii geometriei QgsGlobeWidget Globe Glob Layers Straturi Sync extent Sincronizează extinderea Reload scene Reîncărcare scenă Globe settings Setări globale Close Închidere QgsGlowWidget Select glow color Selectați culoarea strălucitoare QgsGml GML Getfeature network request update failed for authcfg %1 Actualizarea cererii de rețea GML Getfeature nu a reușit pentru authcfg %1 Loading GML data %1 Încărcare date GML %1 Abort Renunţare GML Getfeature network request failed with error: %1 Solicitarea GML Getfeature din rețea a eșuat cu eroarea: %1 Network Reţea QgsGmlSchema Cannot guess schema Nu se poate determina schema QgsGradientFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Selectare culoare gradient Transparent Transparent QgsGraduatedHistogramWidget Ranges are overlapping and can't be edited by the histogram Zonele se suprapun și nu pot fi editate de histogramă Ranges have gaps and can't be edited by the histogram Zonele au lacune și nu pot fi editate de histogramă QgsGraduatedSymbolRendererV2Model Symbol Simbol Values Valori Legend Legendă QgsGraduatedSymbolRendererV2Widget Column Coloană Symbol Simbol Change... Schimbă... Classes Clase Color ramp Gamă de culori Precision of upper and lower values in label text. Positive is number of decimal places Negative rounds to powers of 10 Precizia valorilor superioare și inferioare din textul etichetei. Numărul de zecimale este pozitiv Valorile negative rotunjesc la puteri ale lui 10 Check to remove trailing zeroes after the decimal point from the upper and lower values in the legend. Bifați pentru a elimina zerourile de după virgulă, ale valorilor superioare și inferioare din legendă. Size from Dimensiunea din to la Template for the legend text associated with each classification. Use "%1" for the lower bound of the classification, and "%2" for the upper bound. Șablonul pentru textul din legendă asociat fiecărei clasificări. Folosiți "%1" pentru limita inferioară a clasificării, și "%2" pentru marginea superioară. Mode Mod Equal Interval Interval egal Quantile (Equal Count) Quantile (Intervale Egale) Natural Breaks (Jenks) Intervale Naturale (Jenks) Standard Deviation Abaterea standard Pretty Breaks Intervale Moderate Histogram Histogramă Precison Precizie Method Metoda <html><head/><body><p>Choose between color and size graduation. </p><p><br/></p><p>If you want to combine both, use a data-defined size for the symbol and graduate by color.</p></body></html> <html><head/><body><p>Alegeți între clasificarea după culoare sau dimensiune.</p><p><br/></p><p>Dacă doriți să le combinați pe amândouă, folosiți pentru simbol o dimensiune definită cu ajutorul datelor, iar clasificarea efectuați-o după culoare.</p></body></html> Edit Editare Invert Inversează Legend Format Formatul Legendei Trim Trunchiere Classify Clasificare Add class Adăugare clasă Delete Ştergere Delete all Șterge tot Link class boundaries Atașează limitele clasei Advanced Avansat Symbol levels... Nivele simbol... Error Eroare There are no available color ramps. You can add them in Style Manager. Nu există game de culoare disponibile. Le puteți adăuga în Style Manager. The selected color ramp is not available. Rampa de culoare selectată nu este disponibilă. Warning Avertisment Natural break classification (Jenks) is O(n2) complexity, your classification may take a long time. Press cancel to abort breaks calculation or OK to continue. Clasificarea Intervalelor Naturale (Jenks) este de complexitatea O(n2), clasificarea putând fi mare consumatoare de timp. Apăsați Cancel pentru a opri calculul, sau OK pentru a continua. Linked range warning Avertisment de interval asociat Rows will be reordered before linking boundaries. Continue? Rândurile vor fi reordonate înainte de a li se asocia limitele. Continuați? QgsGrass GRASS was not found in '%1' (GISBASE), provider and plugin will not work. GRASS nefiind găsit în '%1' (GISBASE), furnizorul și plugin-ul nu va funcționa. GRASS error Eroare GRASS Cannot add mapset %1 to search path: Nu se poate adăuga setul de hărți %1 în calea de căutare: Cannot close mapset. %1 Setul de hărțiu NU se poate închide . %1 Cannot create new mapset directory Nu s-a putut crea un nou director pentru setul de hărți Cannot copy %1 to %2 Nu se poate copia %1 în %2 Cannot write region Nu se poate scrie regiunea no mapset open nu este deschis nici un set de hărți Cannot read region Nu se poate citi regiunea Cannot start module Nu se poate starta modulul command: %1 %2 comanda: %1 %2 Problem in GRASS initialization, GRASS provider and plugin will not work : %1 Problemă în inițializarea GRASS; furnizorul GRASS și plugin-ul nu vor funcționa : %1 Cannot remove mapset %1 from search path: %2 Nu se poate elimina setul de hărți %1 din calea de căutare: %2 Cannot read raster map region (%1/%2/%3) Nu se poate citi regiunea hărții raster (%1/%2/%3) Cannot get projection Nu se poate obține proiecția Cannot get raster extent Nu se poate obține extinderea rasterului Cannot get map info Nu se pot obține informațiile hărții Cannot get colors Nu se pot prelua culorile Cannot query raster Nu se poate interoga rasterul Cannot delete Nu se poate șterge Cannot create new vector: %1 Nu se poate crea noul vector: %1 QgsGrassBrowser Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? number of layers to delete Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? Are you sure you want to delete %n selected layer(s)? QgsGrassElementDialog Cancel Renunță Ok Ok <font color='red'>Enter a name!</font> <font color='red'>Introduceți un nou!</font> <font color='red'>This is name of the source!</font> <font color='red'>Acesta este numele sursei!</font> <font color='red'>Exists!</font> <font color='red'>Există!</font> Overwrite Suprascriere QgsGrassFeatureIterator <not editable (layer %1)> <needitabil (strat %1)> QgsGrassImportItem Cancel Renunță cancelling renunțare QgsGrassImportProgress Progress: %1 Progres: %1 QgsGrassItemActions GRASS Options Opțiuni GRASS New mapset Nou set de hărți Open mapset Deschidere Set de hărți Add mapset to search path Adaugă setul de hărți în calea de căutare Remove mapset from search path Elimină setul de hărți din calea de căutare Rename Redenumire Delete Ştergere New Point Layer Un nou strat de tip punct New Line Layer Un nou strat de tip linie New Polygon Layer Un nou strat de tip poligon Cannot create new mapset: %1 Nu se poate crea noul set de hărți: %1 QgsGrassMapcalc Mapcalc tools Instrumente Mapcalc Add map Adăugare hartă Add constant value Adăugare valoare constantă Add operator or function Adăugare operator sau funcție Add connection Adăugare conexiune Select item Selectare element Delete selected item Ştergere element selectat Open Deschidere Save Salvare Save as Salvare ca Addition Adunare Subtraction Scădere Multiplication Înmulțire Division Împărțire Modulus Modul Exponentiation Exponențiere Equal Egal Not equal Nu este egal Greater than Mai mare decât Greater than or equal Mai mare sau egal Less than Mai mic decât Less than or equal Mai mic sau egal And Și Or Sau Absolute value of x Valoarea absolută a lui x Inverse tangent of x (result is in degrees) Tangenta inversă a lui x (rezultatul este în grade) Inverse tangent of y/x (result is in degrees) Tangenta inversă a lui y/x (rezultatul este în grade) Current column of moving window (starts with 1) Coloana curentă a ferestrei aflată în mișcare (începe cu 1) Cosine of x (x is in degrees) Cosinusul lui x (x este în grade) Convert x to double-precision floating point Conversie x în virgulă mobilă, cu dublă precizie Current east-west resolution Rezoluția curentă est-vest Exponential function of x Funcția exponențială a lui x x to the power y x la puterea y Convert x to single-precision floating point Conversie x în virgulă mobilă, cu simplă precizie Decision: 1 if x not zero, 0 otherwise Decizie: 1 dacă x nu este zero, 0 în caz contrar Decision: a if x not zero, 0 otherwise Decizie: a dacă x nu este zero, 0 în caz contrar Decision: a if x not zero, b otherwise Decizie: a dacă x nu este zero, b în caz contrar Decision: a if x > 0, b if x is zero, c if x < 0 Decizie: a dacă x > 0, b dacă x este zero, c dacă x < 0 Convert x to integer [ truncates ] Conversie x în întreg, [ trunchiere ] Check if x = NULL Verificați dacă x = NULL Natural log of x Logaritm natural din x Log of x base b Logaritm în baza b din x Largest value Cea mai mare valoare Median value Valoarea medie Smallest value Cea mai mică valoare Mode value Tipul valorii 1 if x is zero, 0 otherwise 1 dacă x este zero, 0 în caz contrar Current north-south resolution Rezoluția curentă nord-sud NULL value Valoarea NULL Random value between a and b Valoare aleatorie cuprinsă între a și b Round x to nearest integer Rotunjire x la cel mai apropiat întreg Current row of moving window (Starts with 1) Rândul curent al ferestrei aflată în mișcare (începe cu 1) Sine of x (x is in degrees) sin(x) Sinusul lui x (x este în grade) Square root of x sqrt(x) Rădăcina pătrată a lui x Tangent of x (x is in degrees) tan(x) Tangenta lui x (x este în grade) Current x-coordinate of moving window Coordonata x curentă a ferestrei aflată în mișcare Current y-coordinate of moving window Coordonata y curentă a ferestrei aflată în mișcare Output Rezultat Warning Avertisment Cannot check region of map %1 Nu se poate verifica regiunea hărții %1 Cannot get region of map %1 Nu se poate obține regiunea hărții %1 No GRASS raster maps available Nu este disponibilă nici o hartă raster GRASS Cannot create 'mapcalc' directory in current mapset. Nu se poate crea directorul 'mapcalc' în setul de hărți actual. New mapcalc Nou mapcalc Enter new mapcalc name: Introduceți noul nume mapcalc: Enter vector name Introduceți numele vectorului The file already exists. Overwrite? Fișierul există deja. Se suprascrie? Save mapcalc Salvare mapcalc File name empty Numele fișierului este vid Cannot open mapcalc file Nu se poate deschide fișierul mapcalc The mapcalc schema (%1) not found. Schema (%1) mapcalc nu a putut fi găsită. Cannot open mapcalc schema (%1) Nu se poate deschide schema (%1) mapcalc Cannot read mapcalc schema (%1): Nu se poate citi schema (%1) mapcalc: %1 at line %2 column %3 %1 la linia %2 coloana %3 QgsGrassMapcalcBase MainWindow Fereastra Principală Output Rezultat Enter constant value Intoducere valoare constantă QgsGrassMapsetItem topology missing topologie lipsă topology version not supported versiunea topologiei nu este acceptată topology version 6 topologie în versiunea 6 topology version 7 topologie în versiunea 7 empty vid %1 layer type not supported Tipul stratului %1 nu este suportat Cannot create provider %1 : %2 Nu se poate crea furnizolul %1 : %2 Provider is not valid %1 : %2 Furnizorul nu este valid %1 : %2 Cannot get default location region. Nu se poate obține regiunea locației implicite Cannot delete %1 Nu se poate șterge %1 Import to GRASS mapset Importă în setul de hărți GRASS Failed to import some layers! Importarea unor straturi a eşuat! Import to GRASS mapset failed Importul în setul de hărți GRASS a eșuat Failed to import %1 to %2: %3 Importul %1 în %2 a eșuat: %3 QgsGrassModule Module: %1 Modul: %1 Warning Avertisment The module file (%1) not found. Fișierul (%1) al modulului nu a putut fi găsit. Cannot open module file (%1) Nu se poate deschide fișierul (%1) al modulului Cannot read module file (%1) Nu se poate citi fișierul (%1) al modulului %1 at line %2 column %3 %1 la linia %2 coloana %3 Module %1 not found Modulul %1 nu a fost găsit Cannot find man page %1 Nu se poate găsi pagina %1 a manualului Please ensure you have the GRASS documentation installed. Vă rog să vă asigurați că aveți instalată documentația GRASS. Not available, description not found (%1) Indisponibil, descrierea nu a fost găsită (%1) Not available, cannot open description (%1) Indisponibil, nu s-a putut deschide descrierea (%1) Not available, incorrect description (%1) Indisponibil, descriere incorectă (%1) Run Rulează Cannot get input region Nu se poate obține regiunea de intrare Input %1 outside current region! Intrarea %1 se află în afara regiunii curente Use Input Region Utilizează regiunea de intrare Output %1 exists! Overwrite? Rezultatul %1 există. Se suprascrie? Cannot find module %1 Nu se poate găsi modulul %1 Cannot start module: %1 Nu se poate starta modulul %1 Stop Opreste <B>Successfully finished</B> <B>S-a încheiat cu succes</B> <B>Finished with error</B> <B>S-a încheiat cu eroare</B> <B>Module crashed or killed</B> <B>Modulul s-a distrus sau a fost terminat</B> QgsGrassModuleBase GRASS Module Modul GRASS Options Opţiuni Output Rezultat Manual Manual TextLabel TextLabel Run Rulează View output Vizualizare rezultat Close Închide QgsGrassModuleFile File Fişier %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;lipsă valoare %1:&nbsp;directory does not exist %1:&nbsp;directorul nu există QgsGrassModuleGdalInput OGR/PostGIS/GDAL Input Intrare OGR/PostGIS/GDAL Warning Avertisment Cannot find layeroption %1 Nu se poate găsi layeroption %1 Cannot find whereoption %1 Nu se poate găsi whereoption %1 Password Parola Select a layer Selectaţi un strat PostGIS driver in OGR does not support schemas!<br>Only the table name will be used.<br>It can result in wrong input if more tables of the same name<br>are present in the database. Driver-ul PostGIS din OGR nu are suportă scheme!<br>Doar numele tabelei va fi folosit.<br>Se poate ajunge la inserări eronate dacă mai multe tabele cu același nume<br>sunt prezente în baza de date. %1:&nbsp;no input %1:&nbsp;fără intrare QgsGrassModuleInput Input Intrare Cannot find typeoption %1 Nu se poate găsi typeoption %1 Cannot find values for typeoption %1 Nu se pot găsi valori pentru typeoption %1 Cannot find layeroption %1 Nu se poate găsi layeroption %1 GRASS element %1 not supported Elementul GRASS%1 nu este permis Use region of this map Folosește regiunea acestei hărți Sublayer Substrat no input fără intrare current map does not contain features of required type harta curentă nu conține entitățile tipului necesar geometry type not selected tipul de geometrie nu este selectat QgsGrassModuleOption Unknown outputType Tip de ieșire necunoscut Browse Răsfoire Output file Fişier de ieşire GeoTIFF GeoTIFF Cannot parse version_min %1 Nu se poate analiza version_min %1 Cannot parse version_max %1 Nu se poate analiza version_max %1 %1:&nbsp;missing value %1:&nbsp;lipsă valoare QgsGrassModuleSelection Selected categories Selectare categorii Manual entry Introducere manuală layer selection selecția stratului Add to canvas layer Adăugare la canevasul stratului QgsGrassModuleStandardOptions Cannot get region of map %1 Nu se poate obține regiunea hărții %1 Cannot find module %1 Nu se poate găsi modulul %1 Cannot start module %1 Nu se poate starta modulul %1 command comenzi Cannot read module description (%1): Nu se poate citi descrierea modulului (%1): %1 at line %2 column %3 %1 la linia %2 coloana %3 Region Regiune Input layers Straturi de intrare Current map canvas Canevasul hărții Cannot find key %1 Nu se poate găsi cheia %1 Option '%1' should be configured as field Opțiunea '%1' ar trebui configurată sub formă de câmp This module has no options Acest modul nu are opțiuni << Hide advanced options << Ascundere opțiuni avansate Show advanced options >> Afișare opțiuni avansate >> Item with key %1 not found Elementul cu cheia %1 nu a putut fi găsit Item with id %1 not found Elementul cu id-ul %1 nu a putut fi găsit QgsGrassModuleVectorField Attribute field Câmpul atributului 'layer' attribute in field tag with key= %1 is missing. atributul 'strat' ​​din câmpul etichetat cu cheia = %1 lipsește. QgsGrassNewMapset Database Bază de date No writable locations, the database is not writable! Nu există locații inscriptibile, nu se poate scrie în baza de date! Enter location name! Introduceți numele locației! The location exists! Locaţia există! Selected projection is not supported by GRASS! Proiecția selectată nu este acceptată de către GRASS! Cannot create projection. Nu se poate crea proiecția. Cannot reproject previously set region, default region set. Nu se poate reproiecta regiunea stabilită anterior, setați regiunea implicită. North must be greater than south Nordul trebuie să fie mai mare decât Sudul East must be greater than west Estul trebuie să fie mai mare decât Vestul Regions file (%1) not found. Regiunea fișierului (%1) nu a putut fi găsită. Cannot open locations file (%1) Nu se poate deschide locația fișierului (%1) Cannot read locations file (%1): Nu se poate citi locația fișierului (%1): %1 at line %2 column %3 %1 la linia %2 coloana %3 Cannot create QgsCoordinateReferenceSystem Nu se poate crea QgsCoordinateReferenceSystem Cannot reproject selected region. Nu se poate reproiecta regiunea selectată. Cannot reproject region Nu se poate reproiecta regiunea Location Locație Mapset Set de hărți Cannot create new GRASS database directory Nu s-a putut crea un nou director GRASS al bazei de date Cannot create new mapset: %1 Nu se poate crea noul set de hărți: %1 New mapset successfully created Noul set de hărți a fost creat cu succes The mapset already exists Setul de hărți există deja Cannot create new location: %1 Nu se poate crea noua locație: %1 New mapset Nou set de hărți New mapset successfully created, but cannot be opened: %1 Noul set de hărți a fost creat cu succes, dar nu poate fi deschis: %1 New mapset successfully created and set as current working mapset. Noul set de hărți a fost creat cu succes, fiind setat ca set curent de lucru. QgsGrassNewMapsetBase New Mapset Set de hărți nou GRASS Database Baza de date GRASS Database Error Eroare bază de date The GRASS location is a collection of maps for a particular territory or project. Locația GRASS reprezintă o colecție de hărți pentru un anumit teritoriu sau proiect. North Nord West Vest East Est South Sud The GRASS region defines a workspace for raster modules. The default region is valid for one location. It is possible to set a different region in each mapset. It is possible to change the default location region later. Regiunea GRASS definește un spațiu de lucru pentru modulele raster. Regiunea implicită este valabilă pentru o singură locație. Este posibilă stabilirea unei regiuni diferite în fiecare set de hărți. Este posibilă schimbarea locației regiunii implicite mai târziu. Existing mapsets Seturi de hărți existente The GRASS mapset is a collection of maps used by one user. A user can read maps from all mapsets in the location but he can open for writing only his mapset (owned by user). Setul de hărți GRASS reprezintă o colecție de hărți utilizate de către un utilizator. Un utilizator poate citi hărți din toate seturile de hărți din locație, dar poate deschide pentru scriere numai propriul set de hărți (deținut de către el). Database: Bază de date: Open new mapset Deschide noul set de hărți Browse... Răsfoire... GRASS Location Locația GRASS Database directory Directorul bazei de date <html><head/><body><p>GRASS data are stored in tree directory structure. The GRASS database is the top-level directory in this tree structure.</p></body></html> <html><head/><body><p>Datele GRASS sunt stocate în structura arborelui de directoare. Baza de date GRASS reprezintă directorul de nivel superior în această structură arborescentă.</p></body></html> Select location Selectați locația Create new location Creați o nouă locație Location Error Locația erorii Projection Proiecție Projection Error Eroare de proiecție Not defined Nedefinit Default GRASS Region Regiunea GRASS implicită Set current QGIS extent Setare extindere QGIS actuală Set Setare Region Error Eroare de regiune Mapset Set de hărți New mapset: Set de hărți nou: Mapset Error Eroare set de hărți Owner Proprietar Create New Mapset Crearea unui Nou Set de hărți Location: Locație: Mapset: Set de hărți: QgsGrassOptions GRASS version Versiunea GRASS Default Implicit Select color Selectare culoare Currently selected GRASS installation is not valid Instalarea GRASS, curent selectată, nu este validă Choose a directory with configuration files (default.qgc, *.qgm) Alegeți un director cu fișiere de configurare (default.qgc, *.qgm) QgsGrassOptionsBase GRASS Options Opțiuni GRASS Modules Module Browser Navigatorul Region Regiune Modules interface configuration Configurarea interfeței modulelor Default Implicit General Generalități The version of GRASS which was used to build the GRASS provider and plugin in QGIS. Exactly the same version must be used on runtime. Versiunea de GRASS, care a fost folosită pentru a construi furnizorul GRASS și plugin-ul din QGIS. Exact aceeași versiune trebuie să fie utilizată la momentul rulării. GRASS installation Instalarea GRASS Custom Personalizat Browse Răsfoire GIsbase error Eroare GIsbase Debug mode Mod de depanare Import Importare CRS transformation Transformare CRS Approximate CRS transformation is fast but it may be inaccurate. Transformare aproximativă a CRS-ului este rapidă, dar ar putea fi inexactă. Create a link to the external data for GDAL data sources with the same CRS as target mapset by r.external, instead of making copy of data. Creează, cu ajutorul r.external o legătură către datele externe pentru sursele de date GDAL având același CRS, ca și set de hărți destinație, în loc de a face o copie a datelor. Create link to external data if possible Creează o legătură către datele externe, dacă este posibil Layers Straturi Show virtual topological layers Arată straturile topologice virtuale Region border Marginea regiunii Color Culoare Width Lăţime QgsGrassPlugin Open GRASS tools Deschidere instrumente GRASS Display Current Grass Region Afișează Regiunea GRASS Curentă Open Mapset Deschidere Set de hărți New Mapset Set de hărți Nou Close Mapset Închide Setul de hărți Open GRASS Tools Deschidere instrumente GRASS Displays the current GRASS region as a rectangle on the map canvas Afișează regiunea GRASS curentă, sub formă de dreptunghi pe canevasul hărții &GRASS &GRASS GRASS GRASS Add Closed Boundary Adăugare Limită Închisă GRASS init error Eroare de inițializare GRASS Warning Avertisment New vector name Numele noului vector GRASS Options Opțiuni GRASS Add Point Adăugare Punct Add Line Adăugare Linie Add Boundary Adăugare Limită Add Centroid Adăugare Centroid Cannot create new vector: %1 Nu se poate crea noul vector: %1 New vector created but cannot be opened by data provider. Vectorul nou s-a creat, dar nu poate fi deschis de către furnizorul de date. Cannot open the mapset. %1 Nu se poate deschide setul de hărți. %1 Cannot open GRASS mapset. %1 Nu se poate deschide setul de hărți GRASS. %1 QgsGrassProvider Whole number (integer) Număr întreg (întreg) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Text, limited variable length (varchar) Text, lungime variabilă, limitată (varchar) Text Text Cannot restore record with cat %1 Nu se poate restaura înregistrarea din cat %1 Cannot delete orphan record with cat %1 Nu se poate șterge înregistrarea din cat %1 GRASS %1 vector provider Furnizorul vectorial GRASS %1 QgsGrassRasterImport Data type %1 not supported Tipul de date %1 nu este acceptat Writing band %1/%2 Scriere bandă %1/%2 Cannot convert block (%1) to data type %2 Nu se poate converti blocul (%1) în tipul de date %2 QgsGrassRasterProvider cellhd file %1 does not exist fișierul cellhd %1 nu există Groups not yet supported Grupurile nu sunt acceptate încă Cannot draw raster Nu se poate desena rasterul Cannot read raster Nu se poate citi rasterul %1 bytes expected but %2 byte were read from qgis.d.rast %1 octeți erau așteptați dar %2 octeți au fost citiți din qgis.d.rast Format not supported Formatul nu este acceptat Cannot read data Nu se pot citi datele GRASS raster provider Furnizor raster GRASS QgsGrassRegionBase Extent Extindere North Nord West Vest Region Regiune East Est Select the extent by dragging on canvas Selectați extinderea prin glisarea mouse-ului pe canevas Size Dimensiuni N-S N-S E-W E-W South Sud Resolution Rezoluție Columns Coloane Rows Rânduri QgsGrassSelect Select GRASS Vector Layer Selectare strat vectorial GRASS Select GRASS Raster Layer Selectare strat raster GRASS Select GRASS mapcalc schema Selectare schema mapcalc GRASS Select GRASS Mapset Selectare mapset GRASS Choose existing GISDBASE Alegere GISDBASE existent Wrong GISDBASE, no locations available. GISDBASE eronat, nu există locații disponibile. Wrong GISDBASE GISDBASE eronat Select a map. Selectați o hartă. No map Nici o hartă No layer Nici un strat No layers available in this map Nu există straturi disponibile în această hartă QgsGrassSelectBase Add GRASS Layer Adăugare strat GRASS Gisdbase Gisdbase Location Locație Mapset Set de hărți Map name Numele hărții Select or type map name (wildcards '*' and '?' accepted for rasters) Selectați, sau introduceți numele hărții (metacaracterele '*' și '?' sunt acceptate pentru rastere) Layer Strat Browse... Răsfoire... QgsGrassShell Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C Warning Avertisment Cannot rename the lock file %1 Nu se poate redenumi fișierul de blocare %1 QgsGrassTools GRASS Tools Instrumente GRASS GRASS Tools: %1/%2 Instrumente GRASS: %1/%2 Close mapset Închidere Set de Hărți Region Regiune Cannot start command shell (%1) Nu se poate lansa consola de comenzi (%1) Warning Avertisment GRASS Shell is not compiled. Consola GRASS nu este compilată The config file (%1) not found. Fișierul (%1) de configurare nu a putut fi găsit. Cannot open config file (%1). Nu se poate deschide fișierul (%1) de configurare. Cannot read config file (%1): Nu se poate citi fișierul (%1) de configurare. %1 at line %2 column %3 %1 la linia %2 coloana %3 %1 errors found S-au înregistrat %1 erori %1 errors %1 erori QgsGrassToolsBase GRASS Tools Instrumente GRASS <html><head/><body><p>No mapset is open. You can open a GRASS mapset from the browser using the mapset item's context menu action <span style=" font-style:italic;">Open mapset</span>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Niciun set de hărți nu este deschis. Puteți deschide un set de hărți GRASS din navigator, folosind meniul contextual cu acțiuni al unui element, <span style=" font-style:italic;">Deschidere set de hărți</span>.</p></body></html> Modules Module ... ... Reload tree Reîncărcare arbore Run debug Rulare depanator Close debug Închidere depanator Filter Filtru QgsGrassVector Cannot open vector on level 2 Nu se poate deschide vectorul la nivelul 2 Cannot open vector Nu se poate deschide vectorul QgsGrassVectorImport Writing features Scriere entități QgsGrassVectorMapLayer No field info Nu sunt informații despre câmp Virtual topology symbol field Câmpul simbolului pentru topologia virtuală Driver is not open Driverul nu este deschis The table for this field already exists Tabela acestui câmp există deja Cannot create field info Nu se poate crea câmpul info Cannot create link to the table. Nu se poate crea legătura către tabelă. Created table %1 could not be deleted Tabela creată %1 nu poate fi ștearsă Errors updating restored column, update interrupted Erori la actualizarea coloanei restaurate, actualizare întreruptă %1 field cannot be deleted, it is temporary virtual field used for topology symbol. câmpul %1 nu poate fi șters, acesta reprezentând câmpul virtual temporar folosit pentru topologia simbolului. no table nici o tabelă Table does not exist Tabela nu există Feature invalid Entitate nevalidă Cannot select record from table Nu se poate selecta înregistrarea din tabelă Cannot check if record exists Nu se poate verifica dacă înregistrarea există Field %1 not found in cached attributes Câmpul %1 nu a fost găsit în atributele înmagazinate QgsGroupWMSDataDialogBase Set group WMS data Setează datele WMS pentru Grup Short name Nume prescurtat A name used to identify the group layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Un nume folosit la identificarea stratului grupului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină. The title is for the benefit of humans to identify group layer. Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul grupului. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the group layer. Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre stratul grupului. Title Titlu Abstract Rezumat QgsGuiVectorLayerTools Add feature Adăugare entitate Start editing failed Începerea editării a eșuat Provider cannot be opened for editing Furnizorul nu a putut fi deschis pentru editare Stop editing Încheiere editare Do you want to save the changes to layer %1? Doriți să salvați schimbările din stratul %1? Error Eroare Problems during roll back Probleme pe durata restaurării Commit errors Erori de trimitere Could not commit changes to layer %1 Nu s-au putut comite modificările la stratul %1 Errors: %1 Erori: %1 Show more Mai multe QgsHandleBadLayers Browse Răsfoire Layer name Numele stratului Type Tip Provider Furnizor Auth config Configurare autentificare Datasource Sursă de date none niciunul/niciuna Edit Editare Select file to replace '%1' Selectare fişier pentru înlocuire '%1' Please select exactly one file. Vă rog să selectați doar un singur fișier. Select new directory of selected files Selectaţi noul director al fişierelor selectate Unhandled layer will be lost. Stratul netratat va fi pierdut. There are still %n unhandled layer(s), that will be lost if you closed now. unhandled layers Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum. Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum. Mai există %n strat(uri) netratate, care se vor pierde dacă ați închideți acum. QgsHandleBadLayersBase Handle bad layers Gestionare straturi eronate QgsHandleBadLayersHandler Handle bad layers Gestionare straturi eronate %1 of %2 bad layers were not fixable. %1 din %2 straturi eronate sunt ireparabile. QgsHeatmapRendererWidget The heatmap renderer only applies to point and multipoint layers. '%1' is not a point layer and cannot be rendered as a heatmap. Renderul de hărți calorice poate fi aplicat doar straturilor de tip punct și multipunct. '%1' nu este un strat de tip punct și nu poate fi randat ca hartă calorică. QgsHeatmapRendererWidgetBase Form Formă Automatic Automat Radius Rază Rendering quality Calitatea randării <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Best</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Cea mai bună</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Fastest</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-style:italic;">Cea mai rapidă</span></p></body></html> Edit Editare Invert Inversează Maximum value Valoarea maximă Weight points by Evaluează punctele după QgsHelpViewer QGIS Help Ajutor QGIS QgsHelpViewerBase QGIS Help Ajutor QGIS about:blank about:blank QgsHillShadeWidget Form Formă Altitude (degrees) Altitudine (grade) Azimuth (degrees) Azimut (grade) Z Factor Factorul Z Band Bandă Multidirectional Multidirecțional QgsHistogramWidgetBase Form Formă Histogram bins Coloane histogramă Show mean value Arată valoarea medie Show standard deviation Arată abaterea standard Load values Încărcare valori QgsHtmlAnnotationDialog HTML annotation Adnotare HTML Delete Ştergere html html QgsHttpTransaction WMS Server responded unexpectedly with HTTP Status Code %1 (%2) Serverul WMS răspunde neașteptat cu codul de stare HTTP %1 (%2) Received %1 of %2 bytes S-au primit %1 din %2 octeți Received %1 bytes (total unknown) S-au primit %1 biţi (totalul nu este cunoscut) HTTP response completed, however there was an error: %1 Răspunsul HTTP s-a finalizat, totuși a apărut o eroare: %1 HTTP transaction completed, however there was an error: %1 Tranzacția HTTP s-a finalizat, totuși a apărut o eroare: %1 Not connected Neconectat Looking up '%1' Căutare '%1' Connecting to '%1' Conectare la '%1' Sending request '%1' Trimitere cerere '%1' Receiving reply Primire răspuns Response is complete Răspunsul este complet Closing down connection Închidere conexiune Network timed out after %n second(s) of inactivity. This may be a problem in your network connection or at the WMS server. inactivity timeout Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate. Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS. Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate. Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS. Rețeaua a expirat după %n secund(e) de inactivitate. Poate exista o problemă la conexiunea de rețea sau la serverul WMS. QgsIDWInterpolatorDialogBase Dialog Dialog Distance coefficient P Coeficientul P, de distanţă QgsIdentifyMenu Identify Identificare %1 all (%2) %1 toate (%2) QgsIdentifyResultsBase Identify Results Identificare rezultate Layer Strat FID FID Attribute Atribut Value Valoare Clear Results Eliminare Rezultate Help Ajutor Select identify mode Selectare mod de identificare Mode Mod Select view mode for raster layers Selectați modul de vizualizare pentru straturile raster View Vizualizare Auto open form Auto-deschidere formular Expand Tree Extindere arbore Collapse Tree Restrângere arbore Expand New Results Extinde noile rezultate New results will be expanded by default. Rezultatele noi vor fi extinse în mod implicit. Open Form Deschide Formular Copy Feature Copiere Entitate Copy selected feature to clipboard. Copiere entitate selectată în clipboard. Print Response Tipărire Răspuns Print selected HTML response. Imprimare răspuns HTML selectat. QgsIdentifyResultsDialog Identify Results Identificare Rezultate Feature Entitate Value Valoare Current layer Stratul curent Top down, stop at first De sus în jos, cu oprire la primul Top down De sus în jos Layer selection Selecție strat (Derived) (Derivat) (Actions) (Acțiuni) Edit feature form Editează formularul de forme View feature form Vizualizează formularul de forme Table Tabel Tree Arbore Graph Grafic feature id id entitate Format Format No attributes. Fără atribute. Zoom to feature Transfocare pe entitate Copy feature Copiere entitate Toggle feature selection Inversează selecția entităților Copy attribute value Copie valoarea atributului Copy feature attributes Copiere atribute entitate Copy GetFeatureInfo request URL Copiazâ URL-ul cererii GetFeatureInfo Clear results Eliminare rezultate Clear highlights Eliminare evidențiere Highlight all Evidențiază tot Highlight layer Evidențiere strat Activate layer Activare strat Layer properties... Proprietățile stratului... Expand all Expandează tot Collapse all Restrânge tot Attributes changed Atribute schimbate Cannot print Nu se poate imprima Cannot print this item Nu se poate imprima acest element QgsIdentifyResultsWebView Print Imprimare QgsIdentifyResultsWebViewItem Loading... Încărcare... QgsImageWarper Progress indication Indicator de progres QgsInterpolationDialog Triangular interpolation (TIN) Interpolare triangulară (TIN) Inverse Distance Weighting (IDW) Distanța Inversă Ponderată (IDW) No input data for interpolation Nu s-au introdus date pentru interpolare Please add one or more input layers Vă rog să adăugaţi unul sau mai multe straturi de intrare Output file name invalid Numele fişierului de ieşire nu este valid Please enter a valid output file name Vă rog să introduceţi un nume valid pentru fişierul de ieşire Break lines Linii de salt Structure lines Linii de structură Points Puncte Save interpolated raster as... Salvare raster interpolat ca... QgsInterpolationDialogBase Interpolation plugin Plugin de interpolare Input Intrare Vector layers Straturi vectoriale Interpolation attribute Atribut de interpolare Use z-Coordinate for interpolation Folosește coordonata z pentru interpolare Add Adăugare Remove Eliminare Vector layer Strat vectorial Attribute Atribut Type Tip Output Rezultat Interpolation method Metodă interpolare ... ... Number of columns Numărul de coloane Number of rows Numărul de rânduri Cellsize X Dimensiunea celulei X Cellsize Y Dimensiunea celulei Y X min X min X max X max Y min Y min Y max Y max Set to current extent Setează extinderea actuală Output file Fişier de ieşire Add result to project Adăugați rezultatele la proiect QgsInterpolationPlugin &Interpolation &Interpolare QgsInvertedPolygonRendererWidget The inverted polygon renderer only applies to polygon and multipolygon layers. '%1' is not a polygon layer and then cannot be displayed Renderul de inversare a poligonului poate fi aplicat doar straturilor de tip poligon și multipoligon. '%1' nu este un strat poligonal și de aceea nu poate fi afișat. QgsInvertedPolygonRendererWidgetBase Form Formă Sub renderer: Subrender: Merge polygons before rendering (slow) Îmbinare poligoane, înainte de randare (lent) QgsJoinDialogBase Add vector join Adăugare joncțiune vectorială Join layer Stratul de joncțiune Join field Câmpul de joncțiune Target field Câmpul destinație Choose which fields are joined Specificați câmpurile care vor fi îmbinate Custom field name prefix Prefix personalizat pentru numele câmpului Cache join layer in virtual memory Depozitează stratul îmbinat în memoria virtuală Create attribute index on join field Creează indexul atributului pe baza câmpului de joncțiune QgsLUDialogBase Enter class bounds Introducere limite de clasă Lower value Valoarea mai mică Upper value Valoarea mai mare QgsLabelDialog Auto Auto QgsLabelDialogBase Form1 Form1 Label Properties Proprietățile Etichetei Placement Poziționare Below Right Dreapta dedesubt Right Dreapta Below Dedesubt Over Peste Above Deasupra Left Stânga Below Left Stânga dedesubt Above Right Dreapta deasupra Above Left Stânga deasupra Use scale dependent rendering Utilizează randarea în funcţie de scară Maximum Maximum Minimum Minimum Buffer labels Etichete tampon Buffer size Dimensiunea zonei tampon In points În puncte In map units În unităţi hartă Color Culoare % % Transparency Transparenţă Offset Decalaj X offset Decalare X Y offset Decalare Y Basic label options Opţiuni de bază ale etichetei Field containing label Câmpul care conține eticheta Default label Etichetă implicită Font size Mărime font Angle (deg) Unghi (grade) ° ° Font Font Multiline labels? Etichete multilinie? Label only selected features Etichetare doar pentru entitățile selectate Advanced Advanced Data defined placement Poziționare definită cu ajutorul datelor Data defined properties Proprietăți definite cu ajutorul datelor &Font family &Familia fontului &Bold &Bold &Italic &Italic &Underline S&ubliniat &Size Dimen&siuni Size units Dimensiune unități &Color &Culoare Strikeout Tăiere Data defined buffer Zona tampon definită de date Transparency: Transparenţă: Size: Dimensiuni: Data defined position Poziționare definită de date X Coordinate Coordonata X Y Coordinate Coordonata Y X Offset (pts) Decalare X (puncte) Y Offset (pts) Decalare Y (puncte) Preview: Previzualizare: QGIS Rocks! QGIS este minunat! QgsLabelPropertyDialog Expression result Rezultatul expresiei Layer default (%1) Valori implicite ale stratului (%1) Font color Culoarea fontului Buffer color Culoare tampon Left Stânga Center Centru Right Dreapta Bottom Jos Base Bază Half Jumătate Cap Capăt Top Sus QgsLabelPropertyDialogBase Label properties Proprietățile etichetei Text Text Font Font Available typeface styles Stiluri typeface disponibile Size Dimensiuni Style Stil Underlined text Text subliniat U U Strikeout text Text tăiat S S Bold text (data defined only, overrides Style) Text îngroșat (definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Text înclinat (definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul) I I Display Afișare Scale-based În funcţie de scară Min Min Max Max Show label Afișare etichetă Ignores priority and permits collisions/overlaps Se ignoră prioritătile și se permit coliziuni/suprapuneri Always show (exceptions above) Se arată întotdeauna (cu excepțiile de mai sus) Buffer Aură Position Poziție Label distance Distanța față de etichetă X Coordinate X Coordinate Y Coordinate Coordonata Y Horizontal alignment Aliniere orizontală Vertical alignment Aliniere verticală Rotation Rotaţie Default Implicit QgsLabelingGui % of length % din lungime Over the feature's interior Deasupra interiorului entității Over the feature's boundary Deasupra marginii entității From point De la punctul From symbol bounds De la marginile simbolului Select fill color Selectați culoarea de umplere Select text color Selectare culoare text Select buffer color Selectare culoare aură Select border color Selectare culoare margine Select shadow color Selectare culoare umbră %1 not found. Default substituted. %1 nu s-a găsit. Substituire implicită. Chosen font Fontul ales string șir [<b>family</b>|<b>family[foundry]</b>],<br>e.g. Helvetica or Helvetica [Cronyx] [<b>familia</b>|<b>familia[compania]</b>],<br>ex: Helvetica sau Helvetica [Cronyx] [<b>font style name</b>|<b>Ignore</b>],<br>e.g. Bold Condensed or Light Italic [<b>denumirea stilului fontului</b>|<b>Ignorare</b>],<br>e.g. Bold Condensed sau Light Italic double [0.0-10.0] double [0.0-10.0] int [0-20] int [0-20] int [0-2000] int [0-2000] int<br> int<br> Comma separated list of placements in order of priority<br> Listă cu destinații de poziționare, separate prin virgulă, în ordinea priorității<br> double coord [<b>in,out</b> as 20.0-60.0,20.0-95.0] coordonate duble [<b>in,out</b> ca 20.0-60.0,20.0-95.0] In edit mode, layer's relevant labeling map tool is:<br>&nbsp;&nbsp;Defined attribute field -&gt; <i>enabled</i><br>&nbsp;&nbsp;Defined expression -&gt; <i>disabled</i> În modul de editare, instrumentul relevant pentru etichetarea stratului hărții este:<br>&nbsp;&nbsp;Câmpul atributului definit -&gt; <i>activat</i><br>&nbsp;&nbsp;Expresia definită -&gt; <i>dezactivat</i> Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Value of 0 disables the specific limit. Valoarea &lt; 0 reprezintă o scară mai aproape de 1:1, e.g. -10 = 10:1<br>Valoarea 0 dezactivează limita specifică. int [1-1000] int [1-1000] int [1-10000] int [1-10000] Text/Buffer sample Text/Exemplu pentru tampon @ %1 pts (using map units) @ %1 pts (folosind unitățile hărții) @ %1 pts (using map units, BUFFER IN MILLIMETERS) @ %1 pts (folosind unitățile hărții, TAMPONUL ÎN MILIMETRI) (BUFFER NOT SHOWN, in map units) (TAMPONUL NU SE AFIȘEAZĂ, în unitățile hărții) No change Nici o schimbare All uppercase Totul cu majuscule All lowercase Totul cu minuscule Capitalize first letter Se capitalizează prima literă Size%1 Dimensiunea%1 X X File not found Fișierul nu poate fi găsit Select SVG file Selectare fişier SVG Follow label placement Urmează amplasamentul etichetei Points Puncte Map unit Unitate de hartă Millimeter Milimetru QgsLabelingGuiBase Layer labeling settings Setările de etichetare ale stratului ... ... Lorem Ipsum Lorem Ipsum Sample text Exemplu de text Reset sample text Resetarea exemplului de text Size for sample text in map units Mărimea textului eșantion în unități de hartă Sample background color Exemplul de culoare de fundal Line direction symbol Simbolul pentru direcția liniei Formatted numbers Numere formatate Decimal places Locuri zecimale Show plus sign Se arată semnul plus Multiple lines Linii multiple Minimise placing labels Minimizează plasarea etichetelor Label with Se etichetează cu Text/Buffer Sample ext/Exemplu pentru tampon Text Text Formatting Formatare Shadow Umbră Rendering Randare letter literă Spacing Spațiere Blend mode Modul fuziunii word cuvânt Underlined text Text subliniat Bold text (data defined only, overrides Style) Text îngroșat (definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul) B B Italic text (data defined only, overrides Style) Text înclinat (definit doar cu ajutorul datelor, suprascrie stilul) I I Font is missing. Fontul lipsește. Wrap on character Caracterul pentru retur de linie Line height Înălțimea liniei Line height spacing for multi-line text Înálțimea spațiului dintre liniile textului line linie Alignment Aliniere Paragraph style alignment of multi-line text Stilul de aliniere pentru textele multi-linie Left Stânga Center Centru Right Dreapta Labels are placed in an equal radius circle around point features. Etichetele sunt plasate în cercuri cu aceeași rază, în jurul entităților de tip punct. Labels are placed at a fixed offset from the point. Etichetele sunt plasate la o distanță invariabilă față de punct. Uses cartographically 'ideal' placements, prioritising label placement with best visual relationship with the point feature Folosește destinații de plasare cartografică 'ideale', prioritizând plasamentul etichetei care are cele mai bune relații vizuale în raport cu entitatea de tip punct Cartographic Cartografic Allowed label placement for lines. At least one position must be selected. Plasarea etichetei este permisă pentru linii. Cel puțin o poziție trebuie să fie selectată. Allowed positions Poziții permise Force point inside polygon Forțează încadrarea punctului în interiorul poligonului Distance offset from Decalajul față de Position priority Prioritatea poziției Repeat Repetă No repeat Nu se repetă Label z-index z-index etichetă Controls how labels are drawn on top of each other. Labels with a higher z-index are drawn above labels with a lower z-index. Controlează modul în care sunt desenate etichetele, una deasupra alteia. Etichetele cu un z-index mai mare sunt dispuse deasupra etichetelor cu un z-index mai mic. Only draw labels which fit completely within feature Se desenează doar etichetele care se potrivesc complet cu entitatea Obstacles Obstacole Discourage labels from covering features Nu permite etichetelor să acopere entitățile Low weight Greutate redusă Controls how likely labels are to cover features in this layer Controlează modul în care etichetele acoperă entitățile din acest strat High weight Greutate ridicată Text style Stilul textului Available typeface styles Stiluri typeface disponibile U U Strikeout text Text tăiat S S Style Stil Transparency Transparenţă % % Capitalization style of text Stilul de capitalizare al textului Space in pixels or map units, relative to size unit choice Spațiul în pixeli sau unități de hartă, relativ la unitatea de măsură aleasă Type case Tipul caracterelor Font Font Color Culoare Size Dimensiuni Buffer Tampon Labels will not show if larger than this on screen Etichetele nu vor fi afișate pe ecran dacă sunt mai mari decât atât px px Data defined Date definite X X Y Y Coordinate Coordonata Preserve data rotation values Păstrează valorile de rotație a datelor horizontal orizontal vertical vertical Label options Opţiuni etichetă Value &lt; 0 represents a scale closer than 1:1, e.g. -10 = 10:1.<br>Value of 0 disables the specific limit. Valorile &lt; 0 reprezintă o scară mai mică de 1:1, de exemplu -10 = 10:1.<br>Valoarea 0 dezactivează limita specifică. Maximum Maximum Pixel size-based visibility (labels in map units) Vizibilitate bazată pe dimensiunea pixelilor (etichetele în unități de hartă) Labels will not show if smaller than this on screen Etichetele nu vor fi afișate pe ecran, dacă sunt mai mici decât atât Minimum Minimum < < Scale-based visibility Vizibilitate în funcţie de scară > > Placement Pozitionare left/right stânga/dreapta above deasupra below dedesubt Reverse direction Direcţie inversă Priority Prioritate Low Scăzută High Ridicată Around point În jurul punctului Offset from point Decalat față de punct Parallel Paralel Curved Curbat Draw text buffer Desenează tamponul din jurul textului Color buffer's fill Culoarea de umplere a tamponului Draw background Desenează fundalul Size X Dimensiunea X Size type Tipul dimensiunii Size Y Dimensiunea Y Fill color Culoare de umplere Border color Culoarea marginii Draw drop shadow Desenează umbra lăsată Blur radius Raza estompării Blur only alpha pixels Aplică efectul de estompare doar pentru pixelii transparenți Label's rotation is ignored Se ignoră rotația etichetei Use global shadow Utilizați umbra la nivel global ˚ ˚ Lowest label component Eticheta inferioară Draw under Desenează dedesubt Horizontal Orizontal Offset from centroid Decalat față de centroid Around centroid În jurul centroidului Horizontal (slow) Orizontal (lent) Free (slow) Liber (lent) Using perimeter Folosind perimetrul visible polygon poligon vizibil whole polygon poligon întreg Rotation Rotaţie Above line Deasupra liniei On line Pe linie Below line Dedesubtul iniei Line orientation dependent position Poziție dependentă de orientarea liniei Centroid Centroid abc abc Quadrant Cvadrant Distance Distanţă outside în afară inside în interior Maximum angle between curved characters Unghiul maxim dintre caracterele curbate Pen join style Stilul de îmbinare al trasatorului Offset Decalaj Scale Scară Background Fundal Load symbol parameters Încărcare parametri simbol Fixed Fixat Offset X,Y Decalare X,Y Rectangle Dreptunghi Square Pătrat Ellipse Elipsă Circle Cerc SVG SVG Shape Aspect Sync with label Sincron cu eticheta Offset of label Decalat față de etichetă Radius X,Y X,Y rază Border width Lăţimea marginii symbol units unități simbol Merge connected lines to avoid duplicate labels Unește liniile conectate, pentru a se evita duplicarea etichetelor Label every part of multi-part features Etichetează fiecare parte a entităților multi-parte Feature options Opțiunile entităților Suppress labeling of features smaller than Suprimă etichetarea entităților mai mici de mm mm Show all labels for this layer (including colliding labels) Arată toate etichetele pentru acest strat (inclusiv cele aflate în coliziune) Show upside-down labels Întoarce etichetele cu ​​capul în jos never niciodată when rotation defined când este definită rotația always întotdeauna Limit number of features to be labeled to Limitează numărul entităților care trebuie etichetate la Number of features sent to labeling engine, though not all may be labeled Numărul de entități trimise la motor de etichetare, deși nu toate pot fi etichetate Uncheck to write labeling engine derived rotation on pin and NULL on unpin Debifați pentru a scrie rotația derivată a motorului de etichetare la fixare, și NULL la anularea fixării Always show Arată întotdeauna Show label Arată eticheta QgsLabelingRulePropsDialog Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsLabelingRulePropsWidget Rule properties Proprietăţi regulă Description Descriere Filter Filtru ... ... Test Test Scale range Gamă scară Labels Etichete Error Eroare Filter expression parsing error: Eroare separare expresie filtru: Evaluation error Eroare de evaluare Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtrul a returnat %n entităț(i) Filtrul a returnat %n entităț(i) Filtrul a returnat %n entităț(i) QgsLabelingWidget No labels Fără etichete Show labels for this layer Arată etichetele pentru acest strat Rule-based labeling Etichetare bazată pe reguli Blocking Blocare Automated placement settings (apply to all layers) Setări de poziționare automată (se aplică tuturor straturilor) QgsLayerPropertiesWidget Outline: %1 Contur: %1 QgsLayerStylingWidget Symbology Simbologie Labels Etichete Transparency Transparenţă Histogram Histogramă History Istoric QgsLayerStylingWidgetBase Form Formă Not supported or no layer Nu este posibil sau nu există nici un strat Undo Anulare ... ... Redo Refacere If checked, the map canvas will automatically update whenever an option has been changed without the requirement to click Apply Dacă se bifează, canevasul hărții se va actualiza automat de fiecare dată, la fiecare schimbare de opțiune, fără a trebui să faceți clic pe Aplicare Live update Actualizare live QgsLayerTreeEmbeddedConfigWidget Form Formă Available widgets Controale grafice disponibile Used widgets Controale grafice utilizate -> -> <- <- QgsLayerTreeTransparencyWidget Transparency slider Glisor transparenţă QgsLayerTreeViewDefaultActions &Add Group &Adăugare grup &Remove Elimina&re &Show in Overview Arată în vederea de an&samblu Re&name Rede&numire Show Feature Count Arată numărul de entități &Zoom to Layer Transfocare pe Strat &Zoom to Group Transfocare pe Grup &Move to Top-level &Mută în vârf &Group Selected &Grupare elemente selectate Mutually Exclusive Group Group cu Excludere Reciprocă QgsLegendFilterButton Edit filter expression Editare expresie de filtrare Clear filter expression Eliminare expresie de filtrare Edit filter expression (current: %1) Editare expresie de filtrare (în uz: %1) QgsLegendModel Group Grup No Legend Available Nu este disponibilă nici o legendă QgsLoadStyleFromDBDialogLayout Styles related to the layer Stiluri asociate stratului Other styles on the database Alte stiluri din baza de date Cancel Renunță Load Style Încărcare stil QgsManageConnectionsDialog Select all Selectează tot Clear selection Eliminare selecție Select connections to import Alegere conexiune pentru import Import Import Export Export Export/import error Eroare exportare/importare You should select at least one connection from list. Trebuie să selectați cel puțin o conexiune din listă. Save connections Salvare conexiuni XML files (*.xml *.XML) Fișiere XML (*.xml *.XML) Saving connections Se salvează conexiunile Cannot write file %1: %2. Nu se poate scrie în fișierul %1: %2. Loading connections Încarcare conexiuni Cannot read file %1: %2. Nu se poate citi fișierul %1: %2. Parse error at line %1, column %2: %3 Eroare de analiză la linia %1, coloana %2: %3 The file is not an WMS connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WMS. The file is not an WFS connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WFS. The file is not an WCS connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni WCS. The file is not an PostGIS connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni PostGIS. The file is not an MSSQL connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni MSSQL. The file is not an Oracle connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni Oracle. The file is not an DB2 connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni DB2. The file is not an %1 connections exchange file. Acesta nu este un fișier de schimbare de conexiuni %1. Connection with name '%1' already exists. Overwrite? Conexiunea cu numele '%1' există deja. O suprascrieți? QgsManageConnectionsDialogBase Manage connections Gestionare conexiuni Select connections to export Alegere conexiune pentru export QgsMapCanvas Map Canvas Canevasul Hărții Rendering Randare Canvas refresh: %1 ms Actualizare canevas: %1 ms Feature does not have a geometry Entitatea nu are o geometrie Feature geometry is empty Geometria entității este vidă Zoom to feature id failed Transfocarea pe id-ul entității a eșuat Cannot pan to selected feature(s) Nu se poate poziționa harta pe entit(ățile) selectate Geometry is NULL Geometria este de tip NULL QgsMapCanvasSnappingUtils Indexing data... Indexare date... QgsMapCanvasTracer Disabled - there are too many features displayed. Try zooming in or disable some layers. Dezactivat - există prea multe entități afișate. Încercați să măriți sau să dezactivați unele straturi. Tracing may not work correctly. Please check topology of the input layers. Trasarea ar putea să nu funcționeze corect. Vă rugăm să verificați topologia straturilor de intrare. Tracing Urmărire QgsMapCoordsDialog From map canvas De pe canevasul hărții QgsMapCoordsDialogBase Enter map coordinates Introduceţi coordonatele hărţii <html><head/><body><p>Enter X and Y coordinates (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) or projected coordinates (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)) which correspond with the selected point on the image. Alternatively, click the button with icon of a pencil and then click a corresponding point on map canvas of QGIS to fill in coordinates of that point.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduceți coordonatele X și Y (DMS (<span style=" font-style:italic;">dd mm ss.ss</span>), DD (<span style=" font-style:italic;">dd.dd</span>) sau coordonatele proiectate (<span style=" font-style:italic;">mmmm.mm</span>)), ce corespund cu punctul selectat din imagine. O altă opțiune ar fi să faceți clic pe butonul cu imaginea creionului, apoi să faceți clic pe un punct de pe canevasul hărții afișate în QGIS, pentru a completa coordonatele acelui punct.</p></body></html> Y / North Y / Nord X / East X / Est QgsMapLayer Specify CRS for layer %1 Specificaţi CRS-ul pentru stratul %1 %1 at line %2 column %3 %1 la linia %2 coloana %3 Loading style file %1 failed because: %2 Încărcarea fișierului de stil %1 a eșuat deoarece: %2 Could not save symbology because: %1 Nu s-a putut salva simbologia deoarece: %1 The directory containing your dataset needs to be writable! Directorul care conține setul dvs. de date trebuie să fie inscriptibil! Style not found in database Stilul nu există în baza de date Cannot apply style to layer with a different geometry type Stilul nu poate fi aplicat stratului cu un tip diferit de geometrie Created default style file as %1 S-a creat fișierul de stil implicit ca %1 ERROR: Failed to created default style file as %1. Check file permissions and retry. EROARE: Nu s-a putut crea fișierul de stil implicit ca %1. Verificați permisiunile fișierelor și reîncercați. User database could not be opened. Baza de date a utilizatorului nu a putut fi deschisă. The style table could not be created. Tabelul de stil nu a putut fi creat. The style %1 was saved to database Stilul %1 a fost salvat în baza de date The style %1 was updated in the database. Stilul %1 a fost actualizat în baza de date. The style %1 could not be updated in the database. Stilul %1 nu a putut fi actualizat în baza de date. The style %1 could not be inserted into database. Stilul %1 nu a putut fi inserat în baza de date. ERROR: Failed to created SLD style file as %1. Check file permissions and retry. EROARE: Nu s-a putut crea fișierul de stil SLD ca %1. Verificați permisiunile fișierelor și reîncercați. Unable to open file %1 Nu se poate deschide fișierul %1 Root <qgis> element could not be found Elementul rădăcună <qgis> nu poate fi găsit QgsMapLayerComboBoxPlugin A combo box to list the layers O casetă combinată, pentru a lista straturile A combo box to list the layers registered in QGIS. Layers might be filtered according to their type. O casetă combinată, pentru a lista straturile înregistrate în QGIS. Straturile se pot filtra în funcție de tipul lor. QgsMapLayerStyleGuiUtils Remove Current Elimină-l pe cel curent Add... Adăugare... Rename Current... Redenumește-l pe cel Curent... (default) (implicit) New style Stil nou Style name: Numele stilului: Rename style Redenumire stil QgsMapLayerStyleManagerWidget Add Adăugare Remove Current Elimină-l pe cel curent Save as default Salvare ca implicit Restore default Revenire la valorile implicite Load Style Încărcare stil New style Stil nou Style name: Numele stilului: Save default style to: Salvare stil implicit în: Cancel Renunță Local database Bază de date locală Datasource database Baza de date a sursei datelor Default Style Stil Implicit Load default style from: Încărcați stilul implicit de la: Loaded from Provider Încăfrcat de la Furnizor No default style was found for this layer Nu a fost găsit stilul implicit al acestui strat Load layer properties from style file Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil QGIS Layer Style File Fișier de Stil pentru Straturile QGIS SLD File Fişier SLD QgsMapRenderer Transform error caught: %1 S-a înregistrat o eroare de transformare: %1 CRS CRS QgsMapRendererJob Layer not found in registry. Stratul nu a fost găsit în registru. There was a problem transforming the layer's extent. Layer skipped. A apărut o problemă la transformarea extinderii stratului. Stratul a fost omis. Insufficient memory for image %1x%2 Memorie insuficientă pentru imaginea %1x%2 %1 ms: %2 %1 ms: %2 Rendering Randare QgsMapToolAddFeature add feature adăugare entitate The data provider for this layer does not support the addition of features. Furnizorul de date, corespunzător acestui layer, nu suportă adăugarea de entități. Cannot transform the point to the layers coordinate system Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor Wrong editing tool, cannot apply the 'capture point' tool on this vector layer Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de 'captură punct' pe acest strat vectorial Add feature Adăugare entitate Wrong editing tool, cannot apply the 'capture line' tool on this vector layer Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de 'captură linie' pe acest strat vectorial Wrong editing tool, cannot apply the 'capture polygon' tool on this vector layer Instrument de editare greșită; nu se poate aplica instrumentul de 'captură poligon' pe acest strat vectorial The feature cannot be added because it's geometry collapsed due to intersection avoidance Entitatea nu poate fi adăugată deoarece geometria s-a modificat datorită evitării intersecțiilor QgsMapToolAddPart No feature selected. Please select a feature with the selection tool or in the attribute table Nu s-a selectat nici o entitate. Vă rog să selectați o entitate cu ajutorul instrumentului de selecție sau direct din tabelul de atribute Several features are selected. Please select only one feature to which an part should be added. Mai multe entități au fost selectate. Vă rugăm să selectați doar entitatea căreia ar trebui să i se adauge o parte. Part added S-a adăugat o parte Could not add part. %1 Nu se poate adăuga partea. %1 Add part Adăugare parte Coordinate transform error. Cannot transform the point to the layers coordinate system Eroare de transformare a coordonatei. Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor Selected feature is not multi part. Entitatea selectata nu este de tip multi parte. New part's geometry is not valid. Geometria noii părți nu este valabilă. New polygon ring not disjoint with existing polygons. Noul inel al poligonului nu este separat de poligoanele existente. Several features are selected. Please select only one feature to which an island should be added. Mai multe entități au fost selectate. Vă rugăm să selectați doar entitatea căreia ar trebui să i se adauge o insulă. Selected geometry could not be found Geometria selectată nu a putut fi găsită QgsMapToolAddRing Add ring Adăugare inel Cannot transform the point to the layers coordinate system Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor Ring added Inelul s-a adăugat a problem with geometry type occurred a apărut o problemă referitoare la tipul geometriei the inserted ring is not closed inelul inserat nu este închis the inserted ring is not a valid geometry inelul inserat nu are o geometrie validă the inserted ring crosses existing rings inelul inserat traversează inelele existente the inserted ring is not contained in a feature inelul introdus nu este conținut într-o entitate an unknown error occurred a apărut o eroare necunoscută could not add ring since %1. nu se poate adăuga inelul întrucât %1. QgsMapToolCapture Validation finished Validarea s-a încheiat Validation started Validarea a început QgsMapToolChangeLabelProperties Changed properties for label Proprietăți schimbate pentru eticheta QgsMapToolCircularStringRadius Radius: Raza: QgsMapToolDeletePart Delete part Ştergere parte Part of multipart feature deleted O porțiune din entitatea multiparte a fost eliminată Couldn't remove the selected part. Nu s-a putut elimina partea selectată. QgsMapToolDeleteRing Delete ring Ştergere inel Delete ring can only be used in a polygon layer. Ștergerea inelului se poate utiliza numai într-un strat poligonal. Ring deleted Inelul a fost eliminat QgsMapToolEdit No active vector layer Nici un strat vectorial activ Layer not editable Stratul nu este editabil QgsMapToolFeatureAction To run an action, you must choose an active vector layer. Pentru a rula o acțiune, trebuie să alegeți un strat vectorial activ. The active vector layer has no defined actions Stratul vectorial activ nu are definite acțiuni No features at this position found. Nu s-a găsit nici o entitate la această poziție. QgsMapToolFillRing Cannot transform the point to the layers coordinate system Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor Ring added and filled Inelul a fost adăugat și umplut a problem with geometry type occurred a apărut o problemă referitoare la tipul geometriei the inserted Ring is not closed Inelul introdus nu este închis the inserted Ring is not a valid geometry Inelul introdus nu are o geometrie validă the inserted Ring crosses existing rings Inelul introdus traversează inelele existente the inserted Ring is not contained in a feature Inelul introdus nu este conținută într-o entitate an unknown error occurred a apărut o eroare necunoscută could not add ring since %1. nu se poate adăuga inelul întrucât %1. QgsMapToolIdentify No active layer. To identify features, you must choose an active layer. Nici strat nu este activ. Pentru a identifica entități, trebuie să alegeți un strat activ. Identifying on %1... Identificare după %1... Identifying done. Identificarea s-a încheiat. (clicked coordinate X) (coordonata X pe care s-a efectuat clic) (clicked coordinate Y) (coordonata Y pe care s-a efectuat clic) feature id id entitate new feature entitate nouă Closest vertex number Numarul vertexului cel mai apropiat Parts Părți Part number Numărul părții Length Lungime Vertices Vertecși firstX attributes get sorted; translation for lastX should be lexically larger than this one firstX firstY firstY lastX attributes get sorted; translation for firstX should be lexically smaller than this one lastX lastY lastY Area Suprafaţă Perimeter Perimetrul no data date nule Error Eroare Identify error Eroare de identificare QgsMapToolIdentifyAction Identify Identificare Show attribute table Afisare tabelă de atribute No features at this position found. Nu s-a găsit nici o entitate la această poziție. QgsMapToolIdentifyFeature Identify feature Identificare entitate QgsMapToolMeasureAngle Measure angle Măsurare unghi QgsMapToolMoveFeature Move feature Deplasare entitate Feature moved Entitatea a fost mutată QgsMapToolMoveLabel Move label Deplasare etichetă Moved label Eticheta mutată QgsMapToolNodeTool Could not snap to a feature in the current layer. Nu se poate acroșa la o entitate din stratul curent. Inserted vertex Vertexul inserat Geometry has been cleared. Use the add part tool to set geometry for this feature. Geometria a fost eliminată. Utilizați instrumentul de adăugare parte, pentru a stabili geometria pentru această entitate. QgsMapToolOffsetCurve Could not find a nearby feature in any vector layer. Nu există vreo entitate în apropiere, în niciunul dintre straturile vectoriale. Offset curve Curba de decalare Offset: Decalaj: Creating offset geometry failed Eroare la crearea geometriei compensate QgsMapToolOffsetPointSymbol The selected point does not have an offset attribute set. Punctul selectat nu are setat un atribut de decalare. Offset symbol Decalajul Simbolului QgsMapToolPan Pan Translație QgsMapToolPinLabels Pin labels Fixează etichetele Pinned label Etichetă fixată Unpinned label Etichetă nefixată Pinned diagram Diagramă Blocată Unpinned diagram Diagramă deblocată QgsMapToolPointSymbol No point feature was detected at the clicked position. Please click closer to the feature or enhance the search tolerance under Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits Nici o entitate de tip punct nu a fost detectată la poziția clicului. Vă rugăm să faceți clic mai aproape de entitate sau să sporiți toleranța de căutare, folosind Settings->Options->Digitizing->Search radius for vertex edits QgsMapToolReshape Cannot transform the point to the layers coordinate system Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor Reshape Redesenare An error was reported during intersection removal A fost raportată o eroare pe durata eliminării intersecției The feature cannot be reshaped because the resulting geometry is empty Entitatea nu poate fi modificată, deoarece geometria rezultată este vidă QgsMapToolRotateFeature Could not find a nearby feature in the current layer. Nu există în apropiere vreo entitate a stratului curent. Features Rotated Entități rotite QgsMapToolRotateLabel Rotated label Etichetă rotită QgsMapToolRotatePointSymbols The selected point does not have a rotation attribute set. Punctul selectat nu are setat un atribut de rotație. Rotate symbol Rotire simbol QgsMapToolSelect Select Selectare QgsMapToolSelectFeatures Select features Selectare entități QgsMapToolShowHideLabels Show/hide labels Arată/Ascunde Etichetele Hid labels Ascundere etichete Showed labels Etichete afișate CRS Exception: selection extends beyond layer's coordinate system. Exceptie CRS: selecţia se extinde în afara sistemului de coordonate al stratului. QgsMapToolSimplify Geometry simplified Geometrie simplificată Could not find a nearby feature in the current layer. Nu există în apropiere vreo entitat din stratul curent. %1 feature(s): %2 to %3 vertices (%4%) %1 entit(ăți): %2 până la %3 vertecși (%4%) Simplification failed! Simplificarea a eșuat! QgsMapToolSplitFeatures Coordinate transform error Eroare de transformare a coordonatei Cannot transform the point to the layers coordinate system Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor Features split Entități divizate No features were split Nici o entitate nu a fost divizată If there are selected features, the split tool only applies to those. If you would like to split all features under the split line, clear the selection. Dacă există entități selectate, instrumentul de divizare se aplică numai pentru acelea. Dacă doriți să divizați toate entitățile de sub linia mediană, atunci debifați selecția. No feature split done Nu s-a efectuat nici o divizare de entitate An error occurred during splitting. A apărut o eroare în timpul divizării. Cut edges detected. Make sure the line splits features into multiple parts. S-au detectat marginile de tăiere. Asigurați-vă că linia taie entitățile în părți multiple. Split features Divizare entități The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometria nu este validă. Vă rugăm să o reparați înainte de a încerca să o divizați. QgsMapToolSplitParts Coordinate transform error Eroare de transformare a coordonatei Cannot transform the point to the layers coordinate system Punctul nu se poate transfera în sistemul de coordonate al straturilor Parts split Divizare părți No parts were split Nici o parte nu a fost divizată If there are selected parts, the split tool only applies to those. If you would like to split all parts under the split line, clear the selection. Dacă există entități selectate, instrumentul de divizare se aplică numai pentru acelea. Dacă doriți să divizați toate entitățile de sub linia mediană, atunci debifați selecția. No part split done Nu s-a efectuat nici o divizare de parte An error occurred during splitting. A apărut o eroare în timpul divizării. Cut edges detected. Make sure the line splits parts into multiple parts. S-au detectat marginile de tăiere. Asigurați-vă că linia taie entitățile în părți multiple. Split parts Divizare părți The geometry is invalid. Please repair before trying to split it. Geometria nu este validă. Vă rugăm să o reparați înainte de a încerca să o divizați. Split error Eroare de divizare QgsMapToolZoom Zoom Zoom QgsMapUnitScaleDialog Adjust scaling range Reglare gama de scalare Size range Gama de dimensiuni Minimum size: Dimensiunea minimă: Maximum size: Dimensiunea maximă: mm mm Scale only within the following size range: Scalează numai în cadrul următorului interval: Scale range Gamă scară Maximum scale: Scara maximă: Minimum scale: Scara minimă: Scale only within the following map unit scale range: Scalează numai în cadrul următorului interval de unități:ale hărții: QgsMarkerLineSymbolLayerV2Widget string șir QgsMasterPasswordResetDialog Reset Master Password Resetare Parolă Master Enter CURRENT master authentication password Introduceți parola de autentificare master CURENTĂ Required Obligatoriu Show Arată Enter NEW master authentication password Introduceți NOUA parolă master de autentificare Keep backup of current database Păstrați copia de siguranță a bazei de date curente Your authentication database will be duplicated and re-encrypted using new password Baza de date autentificată va fi duplicată și recriptată folosind noua parolă QgsMeasureBase Measure Măsurare Total Total Segments Segmente Info Informaţii QgsMeasureDialog &New &Nou &Configuration &Configurare The calculations are based on: Calculele se bazează pe: Project CRS transformation is turned off. Transformarea de CRS este oprită în acest proiect. Distance is calculated in %1, based on project CRS (%2). Distanța este calculată în %1, conform CRS-ului proiectului (%2). Ellipsoidal calculation is not possible with CRS transformation disabled. Calculul elipsoidal nu este posibil deoarece transformarea CRS-ului este dezactivată. The value is converted from %1 to %2. Valoarea este convertită din %1 în %2. Measure (OTF off) Măsurare (reproiectarea "din zbor" dezactivată) Both project CRS (%1) and measured area are in degrees, so area is calculated using cartesian calculations in square degrees. Atât CRS-ul proiectului (%1), cât şi suprafața măsurată sunt date în grade, astfel că și măsurarea ariei este efectuată prin calcule carteziene exprimate în grade pătrate. Area is calculated in %1, based on project CRS (%2). Aria este calculată în %1, conform CRS-ului proiectului (%2). Project CRS transformation is turned on and ellipsoidal calculation is selected. Transformarea CRS-ului proiectului este activată, iar calculul elipsoidal este selectat. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the area is calculated in %2. Coordonatele sunt transformate în elipsoidul ales (%1), iar aria este calculată în %2. Project CRS transformation is turned on but ellipsoidal calculation is not selected. Transformarea CRS-ului proiectului este activată, dar calculul elipsoidal nu este selectat. Measure (OTF on) Măsurare (reproiectarea "din zbor" activată) Both project CRS (%1) and measured length are in degrees, so distance is calculated using cartesian calculations in degrees. Atât CRS-ul proiectului (%1), cât şi lungimea măsurată sunt date în grade, astfel că și măsurarea distanței este efectuată prin calcule carteziene exprimate în grade. The coordinates are transformed to the chosen ellipsoid (%1), and the distance is calculated in %2. Coordonatele sunt transformate în elipsoidul ales (%1), iar distanța este calculată în %2. Segments [%1] Segmente [%1] map units unităţi hartă QgsMeasureTool Incorrect measure results Rezultate de măsurare incorecte <p>This map is defined with a geographic coordinate system (latitude/longitude) but the map extents suggests that it is actually a projected coordinate system (e.g., Mercator). If so, the results from line or area measurements will be incorrect.</p><p>To fix this, explicitly set an appropriate map coordinate system using the <tt>Settings:Project Properties</tt> menu. <p>Aceasta harta este definita cu un sistem de coordonate geografic (latitudine/longitudine) dar extinderea hărții sugerează ca sistemul de coordonate este unul proiectat (de exemplu Mercator). Dacă este asa, rezultatele din măsurători distante sau arii vor fi incorecte.</p><p>Pentru a rezolva aceasta, setați explicit un siste de coordonate adecvat folosind meniul <tt>Settings:Project Properties</tt>. QgsMemoryProvider Whole number (integer) Număr întreg (integer) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Text (string) Text (string) Date Dată Time Timp Date & Time Data și ora Whole number (smallint - 16bit) Număr întreg (smallint - 16 biţi) Whole number (integer - 32bit) Număr întreg (integer - 32 biţi) Whole number (integer - 64bit) Număr întreg (integer - 64 biţi) Decimal number (numeric) Număr zecimal (numeric) Decimal number (decimal) Număr zecimal (decimal) Decimal number (double) Număr zecimal (double) Text, unlimited length (text) Text, lungime nelimitată (text) QgsMergeAttributesDialog Skip attribute Omitere atribut Id Id Merge Îmbinare Feature %1 Entitatea %1 Concatenation Concatenare Manual value Valoare introdusă manual Skipped Omis QgsMergeAttributesDialogBase Merge feature attributes Unificare atribute entități Take attributes from selected feature Preia atributele din entitatea selectată Remove feature from selection Eliminare entitate din selecție Resets all fields to "Skip" Pune toate câmpurile pe "Omitere" Skip all fields Omite toate câmpurile QgsMergedBookmarksTableModel In Project În Proiect QgsMessageBar Remaining messages Mesajele rămase Close all Închide tot Close Închide %n more unread messages %n în plus %n în plus %n în plus QgsMessageLogViewer QGIS Log Jurnal QGIS General General QgsMessageViewer QGIS Message Mesaj QGIS Don't show this message again Nu mai arata acest mesaj inca o data. QgsMssqlConnectionItem Show Non-Spatial Tables Se arată Tabelele Non-Spațiale Edit Connection... Editare Conexiune... Delete Connection Ștergere conexiuni Copying features... Copiere entități... Abort Renunţare Import layer Importare strat %1: Not a vector layer! %1: Nu este un strat vectorial! %1: OK! %1: OK! Import to MSSQL database Importare în baza de date MSSQL Import cancelled. Importul a fost anulat. Failed to import some layers! Importarea unor straturi a eşuat! Import was successful. Importare reuşită. QgsMssqlNewConnection Save connection Salvare conexiune Should the existing connection %1 be overwritten? Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1? Connection Failed Conexiune Eronată Host name hasn't been specified Numele gazdei nu a fost specificat Error opening connection Eroare la deschiderea conexiunii QgsMssqlNewConnectionBase Create a New MSSQL connection Creează o nouă conexiune MSSQL Provider/DSN Furnizor/DSN Host Gazdă HEADS UP: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows Untick save if you don't wish to be the case. ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru, debifați salvarea. Database details Detaliile bazelor de date Test Connection Testare Conexiune List Databases Listare Baze de Date Database Baza de date Username Nume utilizator Connection Details Detaliile Conexiunii Connection name Numele conexiunii Login Conectați-vă; Save Salvare Password Parolă Name of the new connection Numele noii conexiuni Trusted Connection Conexiune de încredere Only look in the geometry_columns metadata table Căutare numai în tabelul de metadate geometry_columns Also list tables with no geometry De asemenea, se listează tabelele fără geometrie Use estimated table parameters Pentru tabel, se utilizează parametri estimați QgsMssqlProvider 8 Bytes integer Întreg pe 8 octeți 4 Bytes integer Întreg pe 4 octeți 2 Bytes integer Întreg pe 2 octeți 1 Bytes integer Întreg pe 1 octet Decimal number (numeric) Număr zecimal (numeric) Decimal number (decimal) Număr zecimal (zecimal) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Decimal number (double) Număr zecimal (dublu) Date Dată Time Timp Date & Time Data și ora Text, fixed length (char) Text, lungime fixă (char) Text, limited variable length (varchar) Text, lungime variabilă, limitată (varchar) Text, fixed length unicode (nchar) Text, lungime fixă, ​​unicode (nchar) Text, limited variable length unicode (nvarchar) Text, lungime variabilă, limitată, unicode (nvarchar) Text, unlimited length (text) Text, lungime nelimitată (text) Text, unlimited length unicode (ntext) Text, lungime nelimitată, unicode (text) QgsMssqlRootItem New Connection... Conexiune nouă... QgsMssqlSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 ca %2 din %3 as geometryless table ca tabelă fără geometrie QgsMssqlSourceSelect Add MSSQL Table(s) Adăugare tabel(e) MSSQL &Add &Adaugă &Set Filter &Setare Filtru Set Filter Setare Filtru Wildcard Metacaracter RegExp RegExp All Tot Schema Schemă Table Tabel Type Tip Geometry column Coloană geometrie Primary key column Coloană de cheie primară SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) Select Table Selectare tabel You must select a table in order to add a layer. Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat. MSSQL Provider Furnizor MSSQL Stop Stop Connect Conectare QgsMssqlSourceSelectDelegate Select... Selectare... QgsMssqlTableModel Schema Schemă Table Tabel Type Tip Geometry column Coloană geometrie SRID SRID Primary key column Coloană de cheie primară Select at id Selectați un id Sql Sql Detecting... Detectare... Select... Selectare... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Dezactivați capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe). Enter... Introduceți... Point Punct Multipoint Multipunct Line Linie Multiline Multilinie Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Fără geometrie Unknown Geometry Geometrie necunoscută QgsMultiBandColorRendererWidget Not set Nu este setat No enhancement Fără îmbunătăţire Stretch to MinMax Extindere la MinMax Stretch and clip to MinMax Întindere şi tăiere la MinMax Clip to MinMax Tăiere la MinMax Red Roșu Green Verde Blue Albastru QgsMultiBandColorRendererWidgetBase Form Formă Contrast enhancement Îmbunătăţire contrast Red band Bandă roșie Min Min Max Max Green band Bandă verde Blue band Bandă albastră QgsMultiEditToolButton No changes to commit Nu există modificări de aplicat Set %1 for all selected features Setează %1 pentru toate entitățile selectate Set field for all selected features Setează câmpurile pentru toate entitățile selectate Reset to original values Resetare la valorile originale All features in selection have equal value for '%1' Toate entitățile din selecție au o valoare egală pentru '%1' Some features in selection have different values for '%1' Unele entități din selecție au valori diferite pentru '%1' Values for '%1' have unsaved changes Valorile pentru '%1' conțin modificări nesalvate QgsNetworkAccessManager Network request %1 timed out Cererea de rețea %1 a expirat Network Reţea QgsNetworkContentFetcher HTTP fetch %1 failed with error %2 Aducerea %1 prin HTTP a eșuat cu eroarea %2 QgsNetworkReplyParser Cannot find boundary in multipart content type Nu se pot identifica limitele din tipul de conținut multiparte QgsNewGeoPackageLayerDialog Non spatial Non spațial Point Punct Line Linie Polygon Poligon Multi point Multi punct Multi line Multi linie Multi polygon Multi poligon Circular string Șir circular Compound curve Curbă compusă Curve polygon Poligon curbat Multi curve Multi curbă Multi surface Multi suprafață Text data Text Whole number (integer) Număr întreg (întreg) Whole number (integer 64 bit) Număr întreg (întreg - 64 biţi) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Date Data Date&time Data&ora Select existing or create new GeoPackage Database File Selectați un Fișier GeoPackage Database existent sau creați unul nou GeoPackage GeoPackage Invalid field name Nume de fișier nevalid The field cannot have the same name as the feature identifier Câmpul nu poate avea același nume cu cel al identificatorului entității The file already exists. Fișierul există deja. Do you want to overwrite the existing file with a new database or add a new layer to it? Doriți să suprascrieți fișierul existent cu o nouă bază de date, sau să adăugați în el un nou strat? A table with the same name already exists. Do you want to overwrite it? O tabelă cu același nume există deja, Doriți să o suprascrieți? Overwrite Suprascriere Add new layer Adăugare strat nou Layer creation failed Crearea sratului a eșuat. GeoPackage driver not found Driver-ul GeoPackagenu a fost găsit Creation of database failed (OGR error:%1) Crearea bazei de date a eșuat (Eroare OGR:%1) Opening of database failed (OGR error:%1) Deschiderea bazei de date a eșuat (Eroare OGR:%1) Opening of file succeeded, but this is not a GeoPackage database Deschiderea fișierului a reușit, dar acesta nu reprezintă o bază de date GeoPackage Existing layer Stratul existent Creation of layer failed (OGR error:%1) Crearea stratului a eșuat (Eroare OGR:%1) Creation of field %1 failed (OGR error: %2) Crearea câmpului %1 a eșuat (Eroare OGR:%2) Invalid Layer Strat nevalid %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 este un strat nevalid si nu poate fi accesat. QgsNewGeoPackageLayerDialogBase New GeoPackage Layer Nou Strat GeoPackage Add an integer id field as the primary key for the new layer Adaugă un câmp id, întreg, ca și cheie primară pentru noul strat Create a spatial index Creează un index spațial New field Câmp nou Maximum length Lungimea maximă Name Nume Add field to list Adăugare câmp în listă Add to fields list Adăugare la lista câmpurilor Type Tip <html><head/><body><p>Field length / width</p></body></html> <html><head/><body><p>Lungimea / lățimea câmpului</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable identifier (e.g. short name) for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Informații despre conținutul stratului (ex.: un nume scurt)</p></body></html> <html><head/><body><p>Name of the geometry column</p></body></html> <html><head/><body><p>Numele coloanei de geometrie</p></body></html> geometry geometria <html><head/><body><p>Existing or new GeoPackage database file name</p></body></html> <html><head/><body><p>Numele unui nou fișier GeoPackage database, sau a unuia existent</p></body></html> <html><head/><body><p>Select an existing or create a new database</p></body></html> <html><head/><body><p>Selectați sau creați o nouă bază de date</p></body></html> ... ... Layer description Descrierea stratului Geometry type Tipul geometriei Geometry column Coloană de geometrie <html><head/><body><p>Table name in the database</p></body></html> <html><head/><body><p>Numele tabelei din baza de date</p></body></html> <html><head/><body><p>Human-readable description for the layer content</p></body></html> <html><head/><body><p>Informații despre conținutul stratului</p></body></html> Database Baza de date Table name Numele tabelei Layer identifier Identificator pentru strat <html><head/><body><p>Geometry type</p></body></html> <html><head/><body><p>Tipul geometriei</p></body></html> Feature id column Coloana id-ului entității <html><head/><body><p>Name of the feature id column</p></body></html> <html><head/><body><p>Numele coloanei cu id-ului entității</p></body></html> fid fid Fields list Lista câmpurilor Delete selected field Șterge câmpul selectat Remove field Eliminare câmp Length Lungime QgsNewHttpConnection Create a new %1 connection Creare conexiune %1 nouă all tot off deconectat QGIS QGIS UMN UMN GeoServer GeoServer Auto-detect Auto-detectare 1.0 1.0 1.1 1.1 2.0 2.0 Configurations Configurații Ignore axis orientation (WFS 1.1/WFS 2.0) Se ignoră orientarea axelor (WFS 1.1/WFS 2.0) Ignore GetCoverage URI reported in capabilities Ignoră GetCoverage URI raportat în capabiliități Ignore axis orientation Se ignoră orientarea axelor Save connection Salvare conexiune Should the existing connection %1 be overwritten? Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1? Saving passwords Salvare parole WARNING: You have entered a password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. Note: giving the password is optional. It will be requested interactivly, when needed. AVERTISMENT: Ați introdus o parolă. Aceasta va fi stocată în clar în fișierele proiectului și în directorul home pe sistemele similare-Unix, sau în profilul dvs. de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți ca acest lucru să se întâmple, atunci apăsați butonul Cancel. Notă: salvarea parolei este opțională. Acesta va fi solicitată interactiv, atunci când este necesar. QgsNewHttpConnectionBase Create a new WMS connection Creare conexiune WMS nouă Connection details Detalii conexiune Authentication Autentificare DPI-Mode DPI-Mode URL URL Version Versiunea <html><head/><body><p>Select protocol version</p></body></html> <html><head/><body><p>Selectează versiunea protocolului</p></body></html> Max. number of features Numărul maxim de entități <html><head/><body><p>Enter a number to limit the maximum number of features retrieved in a single GetFeature request. If let to empty, server default will apply.</p></body></html> <html><head/><body><p>Introduceți un număr pentru a limita numărul maxim de entități obținute printr-o singură solicitare GetFeature. În cazul în care nu specificați nimic, se va aplica valoarea implicită a serverului.</p></body></html> If the service requires basic authentication, enter a user name and optional password Dacă serviciul necesită autentificare de bază, introduceți un nume de utilizator și, opțional, parola Password Parolă &User name Numele de &utilizator Name Nume Name of the new connection Numele noii conexiuni HTTP address of the Web Map Server Adresa HTTP a Serverului Web de Hărți Ignore GetFeatureInfo URI reported in capabilities Se ignoră GetFeatureInfo URI raportat în capabilități Ignore GetMap/GetTile URI reported in capabilities Se ignoră GetMap/GetTile URI raportat în capabilități Ignore axis orientation (WMS 1.3/WMTS) Se ignoră orientarea axelor (WMS 1.3/WMTS) Invert axis orientation Inversează orientarea axei Smooth pixmap transform Transformări fine la nivel de pixmap Referer Referent QgsNewMemoryLayerDialog New scratch layer Nou strat temporar QgsNewMemoryLayerDialogBase New Temporary Scratch Layer Nou Strat Temporar, Stocat în Memorie Layer name Numele stratului Point Punct Line Linie Polygon Poligon Geometry type and CRS Tipul geometriei și CRS-ul Multipoint Multipunct Multiline Multilinie Multipolygon Multipoligon <i><b>Warning:</b> Temporary scratch layers are not saved and will be discarded when QGIS is closed.</i> <i><b>Avertisment:</b> Straturile temporare, stocate în memorie, nu vor fi salvate, pierzându-se la închiderea QGIS.</i> QgsNewNameDialog New name Nume nou name nume base name nume de bază Enter new %1 Introduceți noul %1 Enter new %1 for %2 Introduceți noul %1 pentru %2 Full names Nume complete %n Name(s) %1 exists %n Nume(le) %1 există Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Name(s) %1 exists Overwrite Suprascriere QgsNewOgrConnection Test connection Test conexiune Connection failed - Check settings and try again. Extended error information: %1 Conectarea a eșuat - Verificați setările și încercați din nou. Informații de eroare extinse: %1 Connection to %1 was successful Conexiunea la %1 a reuşit Save connection Salvare conexiune Should the existing connection %1 be overwritten? Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1? QgsNewOgrConnectionBase Create a New OGR Database connection Creare o conexiune nouă la o bază de date OGR Connection Information Informaţii conexiune Type Tip Name Nume Name of the new connection Numele noii conexiuni Host Gazdă Database Bază de date Port Port Username Nume Utilizator Password Parolă Save Password Salvare parolă &Test Connect &Test conectare QgsNewSpatialiteLayerDialog Text data Text Whole number Număr întreg Decimal number Număr zecimal New SpatiaLite Database File Nou fişier baza de date SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Database Bază de date SpatiaLite Unable to open the database Nu s-a putut deschide baza de date Error Eroare Failed to load SRIDS: %1 A eșuat încărcarea SRIDS: %1 @ @ Registered new database! S-a înregistrat o nouă bază de date! Unable to open the database: %1 Nu s-a putut deschide baza de date: %1 Error Creating SpatiaLite Table Eroare de creare a tabelei SpatiaLite Failed to create the SpatiaLite table %1. The database returned: %2 Nu s-a putut crea tabela SpatiaLite %1. Baza de date returnată: %2 Error Creating Geometry Column Eroare de creare a coloanei geometrice Failed to create the geometry column. The database returned: %1 Nu s-a putut crea coloana geometriei. Baza de date returnată: %1 Error Creating Spatial Index Eroare de creare a indexului spațial Failed to create the spatial index. The database returned: %1 Nu s-a putut crea indexul spațial. Baza de date returnată: %1 Invalid Layer Strat nevalid %1 is an invalid layer and cannot be loaded. %1 este un strat nevalid si nu poate fi accesat. QgsNewSpatialiteLayerDialogBase New Spatialite Layer Strat nou de tip SpatiaLite Database Bază de date Create a new Spatialite database Creare bază de date SpatiaLite nouă ... ... Layer name Numele stratului Name for the new layer Numele noului strat Geometry column Coloană geometrie geometry geometrie Type Tip Point Punct Line Linie Polygon Poligon MultiPoint MultiPunct Multiline Multilinie Multipolygon Multipoligon Spatial Reference Id Id de referință spațială Specify the coordinate reference system of the layer's geometry. Specificaţi sistemul de coordonate de referinţă al geometriei stratului. Specify CRS Specificaţi CRS Add an integer id field as the primary key for the new layer Adaugă un câmp id, întreg, ca și cheie primară pentru noul strat Create an autoincrementing primary key Creează o cheie primară, cu autoincrementare New field Câmp nou A field name Numele unui câmp Add field to list Adăugare câmp în listă Add to fields list Adăugare la lista câmpurilor Fields list Lista câmpurilor Delete selected field Șterge câmpul selectat Remove field Eliminare câmp Name Nume QgsNewVectorLayerDialog Text data Text Whole number Număr întreg Decimal number Număr zecimal Date Dată ESRI Shapefile Fișier shape ESRI Comma Separated Value Valori separate prin virgulă GML GML Mapinfo File Fişier Mapinfo Save layer as... Salvare strat ca... QgsNewVectorLayerDialogBase File format Formatul fișierului Type Tip Point Punct Line Linie Polygon Poligon New field Câmp nou Length Lungime Add field to list Adăugare câmp în listă Add to fields list Adăugare la lista câmpurilor Fields list Lista câmpurilor Delete selected field Șterge câmpul selectat Remove field Eliminare câmp Name Nume New Shapefile Layer Strat nou de tip Shapefile Precision Precizie File encoding Codificare fișier QgsNodeEditor Vertex Editor Editorul de Vertecși QgsNodeEditorModel x x y y z z m m r r QgsNullSymbolRendererWidget No symbols will be rendered for features in this layer. Nu vor fi randate simboluri pentru entitățile acestui strat. QgsOSMDownload No query has been specified. Nu a fost specificată nici o interogare. There is already a pending request for data. Există deja o cerere în așteptare pentru date. Cannot open output file: %1 Nu se poate deschide fișierul rezultat: %1 QgsOSMDownloadDialog Download OpenStreetMap data Descărcare date OpenStreetMap Extent Extindere From map canvas De pe canevasul hărții From layer Din stratul Manual Manual Output file Fişier de ieşire ... ... OpenStreetMap files (*.osm) Fișiere OpenStreetMap (*.osm) Download error Eroare de descărcare OpenStreetMap download Descărcare OpenStreetMap Could not transform canvas extent. Nu se poate transforma extinderea canevasului Could not transform layer extent. Nu se poate transforma extinderea stratului. Would you like to abort download? Doriți anularea descărcării? Download failed. %1 Descărcarea a eşuat. %1 Download has been successful. Descărcarea a avut loc cu succes. QgsOSMExportDialog Export OpenStreetMap topology to SpatiaLite Exportare topologie OpenStreetMap în SpatiaLite Input DB file Fişier de intrare DB ... ... Export type Tipul exportului Points (nodes) Puncte (noduri) Polylines (open ways) Polilinii (căi deschise) Polygons (closed ways) Polilinii (căi închise) Output layer name Numele stratului de ieșire Exported tags Etichete exportate Load from DB Încărcare din DB Deselect All Deselectează Tot &Load into canvas when finished &Încărcaţi pe canevas atunci când este finalizat Tag Etichetă Count Numărare Not null Nu este null SQLite databases (*.db) Baze de date SQLite (*.db) Unable to open database: %1 Nu s-a putut deschide baza de date: %1 OpenStreetMap export Export OpenStreetMap Export has been successful. Exportul a avut loc cu succes. Failed to export OSM data: %1 Nu s-au putut exporta datele OSM: %1 Select All Selectează tot QgsOSMImportDialog OpenStreetMap Import Importare OpenStreetMap Input XML file (.osm) Fişier de intrare XML (.osm) ... ... Output SpatiaLite DB file Fisier de ieșire SpatiaLite DB Create connection (SpatiaLite) after import Creare conexiune (SpatiaLite) după import Connection name Numele conexiunii OpenStreetMap files (*.osm) Fișiere OpenStreetMap (*.osm) SQLite databases (*.db) Baze de date SQLite (*.db) OpenStreetMap import Importare OpenStreetMap Output database file exists already. Overwrite? Fișierul de ieșire al bazei de date există deja. Se suprascrie? Failed to import OSM data: %1 Importul datelor OSM a eșuat %1 Import has been successful. Importare reuşită. QgsOWSConnectionItem Edit... Editare... Delete Ştergere QgsOWSRootItem New Connection... Conexiune nouă... QgsOWSSourceSelect Add Layer(s) from a %1 Server Adăugare strat(uri) dintr-un %1 Server &Add &Adăugare Add selected layers to map Adaugă straturile selectate în hartă Always cache Întotdeauna din memoria tampon Prefer cache Se preferă memoria tampon Prefer network Se preferă rețeaua Always network Întotdeauna rețeaua Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) Coordinate Reference System (%n available) crs count Sistem de Coordonate de Referință (%n disponibil) Sisteme de Coordonate de Referință (%n disponibile) Sisteme de Coordonate de Referință (%n disponibile) Coordinate Reference System Sisteme de Coordonate de Referință Could not understand the response: %1 Nu se poate înțelege răspunsul: %1 WMS proxies Proxi-uri WMS Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Mai multe servere WMS au fost adăugate la lista serverelor. Rețineți că, dacă aveți acces la Internet prin intermediul unui proxy web, va trebui să configurați setările proxy în caseta de dialog a opțiunilor QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 eroare de analiză la rândul %1, coloana %2: %3 network error: %1 eroare de rețea: %1 QgsOWSSourceSelectBase Add Layer(s) from a Server Adaugă strat(uri) dintr-un Server Ready Gata Layers Straturi C&onnect C&onectare &New &Nou Edit Editare Delete Ştergere Load connections from file Încărcare conexiuni din fişier Load Încărcare Save connections to file Salvare conexiuni în fişier Save Salvare Adds a few example WMS servers Adaugă câteva servere WMS exemplu Add default servers Adaugă servere predefinite ID ID Name Nume Title Titlu Abstract Rezumat Time Timp Coordinate Reference System: Sistemul de Coordonate de Referință: Selected Coordinate Reference System Sistemul de Coordonate de Referință selectat Change... Schimbă... Format Format Options Opţiuni Layer name Numele stratului Tile size Mărimea plăcuței Feature limit for GetFeatureInfo Limita entității pentru GetFeatureInfo Cache Memorie tampon Cache preference Always cache: load from cache, even if it expired Prefer cache: load from cache if available, otherwise load from network. Note that this can return possibly stale (but not expired) items from cache Prefer network: default value; load from the network if the cached entry is older than the network entry Always network: always load from network and do not check if the cache has a valid entry (similar to the "Reload" feature in browsers) Preferințe de încărcare Întotdeauna din memoria tampon: încărcare din memoria tampon, chiar dacă aceasta a expirat Se preferă memoria tampon: încărcare din memoria tampon, dacă este disponibilă, în caz contrar se încarcă din rețea. Rețineți că această metodă poate returna, eventual, elemente vechi (dar nu expirate) din memoria tampon Se preferă rețeaua: valoarea implicită; încărcare din rețea, dacă elementele stocate în zona tampon sunt mai vechi decât cele din rețea Întotdeauna din rețea: se încarcă întotdeauna din rețea și nu verifică dacă în memoria tampon există elemente valide (similar cu funcția 'Reîncărcare' din navigator) Layer Order Ordine strat Move selected layer UP Mutați în SUS stratul selectat Up Sus Move selected layer DOWN Mutați în JOS stratul selectat Down Jos Layer Strat Style Stil Tilesets Seturi de plăcuțe Styles Stiluri Size Dimensiuni CRS CRS Server Search Căutare server Search Căutare Description Descriere URL URL Add selected row to WMS list Adăugare rând selectat la lista WMS QgsOfflineEditing Could not open the spatialite database Nu se poate deschide baza de date SpatiaLite Unable to initialize SpatialMetadata: Nu se poate inițializa SpatialMetadata: Could not create a new database Nu s-a putut crea o bază de date nouă Unable to activate FOREIGN_KEY constraints Nu se pot activa constrângerile FOREIGN_KEY QGIS wkbType %1 not supported QGIS wkbType %1 nu este acceptat Feature cannot be copied to the offline layer, please check if the online layer '%1' is still accessible. Entitatea nu poate fi copiată într-un strat deconectat, vă rugăm să verificați dacă stratul '% 1' încă este accesibil în mod conectat. Offline Editing Plugin Plugin-ul de Editare Offline Could not open the spatialite logging database Nu s-a putut deschide baza de date de jurnalizare SpatiaLite %1: Unknown data type %2. Not using type affinity for the field. %1: Tipul datelor nu este cunoscut %2. Nu se utilizează tipul de afinitate pentru câmp. QgsOfflineEditingPlugin Convert to offline project Convertire în proiect offline Create offline copies of selected layers and save as offline project Creare de duplicate offline pentru straturile selectate, și salvare offline a proiectului &Offline Editing Editare &Offline Synchronize Sincronizare Synchronize offline project with remote layers Sincronizare proiect offline cu straturile aflate la distanță Converting to offline project Convertire în proiect offline Synchronizing to remote layers Sincronizare straturi aflate la distanță %v / %m features copied %v / %m entități copiate %v / %m features processed %v / %m entități procesate %v / %m fields added %v / %m câmpuri adăugate %v / %m features added %v / %m entităti adăugate %v / %m features removed %v / %m entități eliminate %v / %m feature updates %v / %m entități actualizate %v / %m feature geometry updates %v / %m geometrii de entități actualizate QgsOfflineEditingPluginGui Select target database for offline data Selectare bază de date destinatie pentru datele offline SpatiaLite DB SpatiaLite DB All files Toate fişierele Offline Editing Plugin Plugin-ul de Editare Offline Converting to offline project. Convertire în proiect offline. Offline database file '%1' exists. Overwrite? Fișierul bazei de date offline '%1' există. Se suprascrie? QgsOfflineEditingPluginGuiBase Create offline project Creare proiect offline Offline data Date offline Browse... Răsfoire... Select remote layers Selectare strat aflat la distanță Select all Selectează tot Deselect all Deselectează tot QgsOfflineEditingProgressDialog Layer %1 of %2.. Stratul %1 din %2.. QgsOfflineEditingProgressDialogBase Dialog Dialog TextLabel TextLabel QgsOgrLayerItem Couldn't open file %1.prj Nu se poate deschide fișierul %1.prj OGR OGR Couldn't open file %1.qpj Nu se poate deschide fișierul %1.qpj QgsOgrProvider Data source is invalid, no layer found (%1) Sursa datelor nu este validă, negăsindu-se nici un strat (%1) OGR OGR Data source is invalid (%1) Sursa de date nu este validă (%1) Whole number (integer) Număr întreg (întreg) Whole number (integer 64 bit) Număr întreg (întreg - 64 biţi) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Text (string) Text (șir) Date Dată Time Timp Date & Time Data și ora OGR[%1] error %2: %3 Eroare OGR[%1] %2: %3 Unknown Necunoscut OGR error creating wkb for feature %1: %2 Eroare OGR la crearea wkb pentru entitatea %1: %2 type %1 for attribute %2 not found tipul %1 pentru atributul %2 nu a fost găsit OGR error creating feature %1: %2 Eroare OGR la crearea entității %1: %2 type %1 for field %2 not found tipul %1 pentru câmpul %2 nu a fost găsit OGR error creating field %1: %2 Eroare OGR la crearea câmpului %1: %2 Cannot delete feature id column Nu se poate șterge coloana id-ului entității OGR error deleting field %1: %2 Eroare OGR la ștergerea câmpului %1: %2 Deleting fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Ștergerea câmpurilor nu este posibilă pentru versiunile GDAL mai mici de 1.9.0 Invalid attribute index Indexul atributului nu este valid Error renaming field %1: name '%2' already exists Eroare de redenumire a câmpului %1: numele '%2' există deja OGR error renaming field %1: %2 Eroare OGR la redenumirea câmpului %1: %2 Renaming fields is not supported prior to GDAL 1.9.0 Redenuimirea câmpurilor nu este posibilă pentru versiunile GDAL mai mici de 1.9.0 OGR error on feature %1: id too large Eroare OGR pentru entitatea %1: id prea mare Feature %1 for attribute update not found. Entitatea %1 pentru actualizarea atributului nu poate fi găsit. Changing feature id of feature %1 is not allowed. Modificarea id-ului entității %1 nu este permisă. Field %1 of feature %2 doesn't exist. Câmpul %1 al entității %2 nu există. Type %1 of attribute %2 of feature %3 unknown. Tipul %1 al atributului %2 al entității %3 este necunsocut. OGR error setting feature %1: %2 Eroare OGR la setarea entității %1: %2 OGR error syncing to disk: %1 Eroare OGR la sincronizarea pe disc: %1 OGR error changing geometry: feature %1 not found Eroare OGR la schimbarea geometriei: entitatea %1 nu s-a putut găsi OGR error creating geometry for feature %1: %2 Eroare OGR la crearea geometriei pentru entitatea %1: %2 OGR error in feature %1: geometry is null Eroare OGR lîn entitatea %1: geometria este nulă OGR error setting geometry of feature %1: %2 Eroare OGR la setarea geometriei pentru entitatea %1: %2 Cannot reopen datasource %1 Nu se poate redeschide sursa de date %1 Cannot reopen datasource %1 in update mode Nu se poate redeschide sursa de date %1 în modul de actualizare Unbalanced call to leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Apel neechilibrat de leaveUpdateMode() w.r.t. enterUpdateMode() Cannot reopen datasource %1 in read-only mode Nu se poate redeschide sursa de date %1 în modul numai-citire Possible corruption after REPACK detected. %1 still exists. This may point to a permission or locking problem of the original DBF. S-a detectat o posibilă deteriorare după REPACK. %1 încă mai există. Acest lucru poate indica o problemă de permisiune sau o blocare a DBF-ului original. Original layer could not be reopened. Stratul original nu a putut fi redeschis. Original datasource could not be reopened. Sursa de date originală nu a putut fi redeschisă. OGR error deleting feature %1: %2 Eroare OGR la ștergerea entității %1: %2 Shapefiles without attribute are considered read-only. Fișierele shape fără atribute sunt considerate read-only. QgsOpenRasterDialog Open raster Deschidere raster Raster file: FIșier raster: ... ... Save raster as: Salvare raster ca: Choose a name of the raster Alegeți un nume pentru raster Error Eroare The selected file is not a valid raster file. Nu ați selectat un fișier raster valid. Choose a name for the modified raster Alegeți un nume pentru rasterul modificat -modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name -modificat QgsOpenVectorLayerDialog Open an OGR Supported Vector Layer Se deschide un strat vectorial permis de OGR Open Directory Deschidere Director Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Add vector layer Adăugare strat vectorial No database selected. Nici o bază de date selectată. Password for Parola pentru Please enter your password: Vă rog să introduceţi parola: No protocol URI entered. Nu s-a introdus nici un protocol URI. No layers selected. Nu există nici un strat selectat. No directory selected. Nu există nici un director selectat. QgsOpenVectorLayerDialogBase Add vector layer Adăugare strat vectorial Source type Tipul sursei File Fişier Directory Director Database Bază de date Protocol Protocol Encoding Codificare Type Tip URI URI Source Sursă Dataset Setul de date Browse Răsfoire Connections Conexiuni New Nou Edit Editare Delete Ştergere QgsOpstionDialogTemplate Options Dialog Template Opțiunile ferestrei de dialog a șablonului GroupBox Casetă de grupare QgsOptions Identify highlight color Identificare culoare de evidențiere not present nu este prezent System value: %1 Valoarea sistemului: %1 Show all features Afişează toate entitățile Show selected features Afişează entitățile selectate Remember last view Reține ultima vizualizare Table view Vizualizare tabelă Form view Vizualizare formular All Tot Always Întotdeauna If needed Dacă este necesar Never Niciodată Load all Încarcă tot Check file contents Verificare conținut fișiere Check extension Verificare extensie No Nu Basic scan Scanare de bază Full scan Scanare completă Meters Metri Kilometers Kilometri Feet Picioare Yards Yarzi Miles Mile Nautical miles Mile marine Degrees Grade Map units Unităţi hartă Square meters Metri pătrați Square kilometers Kilometri pătrați Square feet Picioare pătrate Square yards Yarzi pătrați Square miles Mile pătrate Hectares Hectare Acres Acri Square nautical miles Mile nautice pătrate Square degrees Grade pătrate Radians Radiani Gon/gradians Gon/gradienți Minutes of arc Minute de arc Seconds of arc Secunde de arc Turns/revolutions Rotiri/revoluții Maximum angle Unghiul maxim Maximum difference Diferența maximă Distance Distanţă SnapToGrid SnapToGrid Visvalingam Visvalingam Plain text, no geometry Text simplu, fără geometrie Plain text, WKT geometry Text simplu, geometrie WKT GeoJSON GeoJSON Cumulative pixel count cut Reducere număr cumulat de pixeli Minimum / maximum Minimum / maximum Mean +/- standard deviation Media +/- deviația standard Set selection color Setare culoare de selecție Set canvas color Setare culoare canevas Set measuring tool color Setare culoare pentru instrumentul de măsurare Select grid color Selectează culoarea grilei Solid Solid Dots Puncte Crosses Se încrucișează Detected active locale on your system: %1 Limba activă, detectată pe sistemul dumneavoastră: %1 To vertex Către vertex To segment Către segment To vertex and segment Către vertex şi segment map units unităţi hartă pixels pixeli Semi transparent circle Cerc semi-transparent Cross Încrucișare None Niciunul/Niciuna QGIS files Fișiere QGIS Select color Selectare culoare Select palette file Selectare fişier rezultat Invalid file Fișier nevalid Error, file does not exist or is not readable Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi Error, no colors found in palette file Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă Palette file Fișierul paletei Error exporting Eroare de export Error writing palette file Eroare în timpul scrierii fişierului paletei Invalid scale Scară nevalidă The text you entered is not a valid scale. Textul introdus nu reprezintă o scară validă. Off Deconectat QGIS QGIS GEOS GEOS Round Rotund Mitre Unghi drept Bevel Oblic Save default project Salvare proiect implicit You must set a default project Trebuie să setați un proiect implicit Current project saved as default Proiectul curent a fost salvat ca implicit Error saving current project as default Eroare în timpul salvării proiectului curent ca implicit Choose a directory to store project template files Alegeți un director pentru a stoca fișierele proiectului șablon Show features visible on map Afișare entități vizibile pe hartă Choose project file to open at launch Alegeţi un fişier de proiect, pentru a-l deschide la start Create Options - %1 Driver Creare opţiuni- Driverul %1 Create Options - pyramids Creare opţiuni - piramide Restore UI defaults Revenire la UI implicită Are you sure to reset the UI to default (needs restart)? Sigur doriți resetarea UI la valorile implicite (necesită repornire)? Overwrite Suprascriere If Undefined Dacă nu a fost definit Unset Resetare Prepend Precede Append Adaugă la final Choose a directory Alegeți un director Enter scale Introducere scară Scale denominator Denominator scară Load scales Încărcare scări XML files (*.xml *.XML) fișiere XML (*.xml *.XML) Save scales Salvare scări No Stretch Fără extindere Stretch To MinMax Extindere la MinMax Stretch And Clip To MinMax Întindere şi tăiere la MinMax Clip To MinMax Tăiere la MinMax None / Planimetric Niciunul / planimetric QgsOptionsBase Options Opţiuni General General System Sistem Data Sources Surse de Date Data sources Surse de date Rendering Randare Colors Culori Canvas & Legend Canevas & Legendă Canvas and legend Canevas și legendă Map Tools Instrumente Pentru Hartă Map tools Instrumente pentru hartă Digitizing Digitizare GDAL GDAL CRS CRS Locale Limba Network Reţea Application Aplicație Style <i>(QGIS restart required)</i> Stil <i>(Este necesară restartarea QGIS)</i> Icon size Dimensiune icon 16 16 24 24 32 32 Font Font Size Mărime Timeout for timed messages or dialogs Durata mesajelor temporizate sau a dialogurilor s s Hide splash screen at startup Ascundere fereastră de întâmpinare Show tips at start up Se arată indiciile la pornire QGIS-styled group boxes Casete de grupare, stilizate în QGIS Project files Fișierele proiectului New Nou Most recent Cel mai recent Specific Specific ... ... Open project on launch Deschidere proiect, la lansare Create new project from default project Creare proiect nou pe baza celui implicit Set current project as default Se stabilește ca implicit proiectul curent Reset default Resetare implicit Template folder Dosarul șabloanelor Reset Resetare Prompt to save project and data source changes when required Se solicită salvarea modifcărilor din proiect și din sursa de date, atunci când este necesar Prompt for confirmation when a layer is to be removed Se solicită confirmarea atunci când un strat este eliminat Warn when opening a project file saved with an older version of QGIS Avertizare la deschiderea unui fișier de proiect salvat cu o versiune mai veche de QGIS Enable macros Activează macro Never Niciodată Ask Cere For this session only Doar pentru această secțiune Always (not recommended) Întotdeauna (nerecomandat) QSettings QSettings Environment Mediu Apply Aplică Variable Variabilă Value Valoare Current environment variables (read-only - bold indicates modified at startup) Variabilele de mediu actuale (doar-citire; scrierea îngroșată le indică pe cele modificate la pornire) Show only QGIS-specific variables Arată numai variabilele specifice QGIS Use custom variables (restart required - include separators) Utilizează variabile personalizate (necesită repornire - includeți separatori) Plugin paths Căile plugin-urilor Path(s) to search for additional C++ plugins libraries Căil(e) către bibliotecile suplimentare cu plugin-uri C++ SVG paths Căile către SVG Authentication Autentificare Variables Variabile Advanced Avansat UI Theme Tema UI 48 48 64 64 &Qt default &Qt implicit Check QGIS version at startup Verificare versiune QGIS la start Use native color chooser dialogs Se folosește fereastra nativă de alegere a culorii Canvas rotation support (restart required) Suport pentru rotația canevasului (necesită restart) Welcome Page Pagină de bun venit Path(s) to search for Scalable Vector Graphic (SVG) symbols Căil(e) către simbolurile Scalable Vector Graphic (SVG) Composer Paths Căile Compozitorului Reset user interface to default settings (restart required) Resetarea interfeței cu utilizatorul la setările implicite (necesită repornire) Feature attributes and table Atributele şi tabela entității Open attribute table in a dock window (QGIS restart required) Deschidere tabelă de atribute într-o fereastră detașabilă (este necesară restartarea QGIS) Attribute table behaviour Setări tabela de atribute Attribute table row cache Cache rânduri tabela de atribute Representation for NULL values Reprezentarea valorilor NULL Select file Selectare fișier Select folder Selectare folder Add new path Adăugare cale nouă Remove path Eliminare cale Remove variable Eliminare variabilă Add new variable Adăugare variabilă nouă Default view Vizualizare implicită Copy features as Copiere entități sub denumirea Data source handling Gestiunea surselor de date Scan for valid items in the browser dock Scanează elementele valide din fereastra navigatorului Scan for contents of compressed files (.zip) in browser dock Scanează conținutul fișierelor compresate (.zip) din fereastra navigatorului Prompt for raster sublayers when opening La deschidere sunt solicitate substraturile rasterului Add PostGIS layers with double click and select in extended mode Adaugă straturi PostGIS cu dublu clic și selectează în mod extins Hidden browser paths Căi ascunse față de navigator Paths hidden from browser panel Căile sunt ascunse față de panoul navigatorului Rendering behavior Comportamentul randării By default new la&yers added to the map should be displayed În mod implicit, noile straturi adăugate hărții ar trebui să fie afișate Use render caching where possible to speed up redraws Se folosește memoria tampon, acolo unde este posibil, pentru a se accelera redesenarea Render layers in parallel using many CPU cores Straturile se randează în paralel, utilizând mai multe nuclee CPU Max cores to use: Max nuclee de utilizat: Enable feature si&mplification by default for newly added layers În mod implicit, se activează si&mplificarea entităților, pentru straturile nou adăugate This algorithm only is applied to simplify on local side Acest algoritm se aplică doar pentru simplificare pe partea locală Simplification algorithm: Simplificarea algoritm: Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Scară maximă la care stratul ar trebui să fie simplificat (1:1 simplifică întotdeauna): Magnification level Nivelul de mărire Rendering quality Calitatea randării Make lines appear less jagged at the expense of some drawing performance Liniile vor apărea mai puțin zimțate, cu prețul unei pierderi de performanță la desenare Curve segmentation Segmentare curbă Segmentation tolerance Toleranţa segmentării Tolerance type Tipul toleranţei Rasters Rastere RGB band selection Selectare benzi RGB Red band Bandă roșie Green band Bandă verde Blue band Bandă albastră Contrast enhancement Îmbunătăţire contrast Single band gray O singură bandă gri Multi band color (byte / band) Culoare multi-bandă (byte / bandă) Multi band color (> byte / band) Culoare multi-bandă (> byte / bandă) Limits (minimum/maximum) Limite (minimum/maximum) Cumulative pixel count cut limits Limitele reducerii numărului cumulat de pixeli - - % % Standard deviation multiplier Multiplicator pentru Abaterea Standard Debugging Depanare Show these events in the Log Message panel (under Rendering tab) Afișează aceste evenimente în panoul de jurnalizare a mesajeor (sub fila Randare) Map canvas refresh Actualizare canevas Paste colors Lipire culori Add color Adăugare culoare Remove color Eliminare culoare Copy colors Copiere culori Default map appearance (overridden by project properties) Aspectul implicit al hărții (suprascris de proprietățile proiectului) Selection color Culoarea selecției Open layer styling dock Deschide panoul de stilizare a stratului Highlight color Evidențiere culoare <html><head/><body><p>The color used to highlight identified feature. The alpha channel is only used for polygons fill, lines and outlines are fully opaque.</p></body></html> <html><head/><body><p>Culoarea folosită la evidențierea entității identificate. Canalul alfa este folosit doar pentru umplerea poligoanelor, liniile și contururile fiind complet opace.</p></body></html> Buffer Aură Lines / outlines buffer in millimeters. Dimensiunea liniei / conturului tamponului, în milimetri. Minimum width Lățimea minimă Minimum line / outline width in millimeters. Dimensiunea minimă a liniei / conturului, în milimetri. If unchecked large numbers will be converted from m. to km. and from ft. to miles Dacă se bifează, numerele mari vor fi convertite din m. în km. și din ft. în mile Reset to default scales Resetare la scările implicite Grid color Culoarea grilei Grid and guide defaults Grilă și de ghidaje implicite Grid spacing Spațierea grilei px px Path(s) to search for extra print templates Căil(e) de căutare pentru șabloane de imprimare suplimentare Suppress attribute form pop-up after feature creation Oprește deschiderea formularului de atribute după crearea unei entități Fill color Culoarea de umplere Don't update rubber band during node editing Nu actualizați banda elastică în timpul editării nodului Pro&mpt for CRS Se solicită CRS-ul Use pro&ject CRS Folosește CRS-ul proiectului Automatically enable 'on the fly' reprojection if layers ha&ve different CRS Reproiectarea 'din zbor' se acti&vează automat, dacă straturile au CRS-uri diferite O&verride system locale Suprascrie limba sistemului <b>Note:</b> Enabling / changing override on local requires an application restart <b>Notă:</b> Activarea / suprascrierea limbii necesită repornirea aplicației Default expiration period for WMS capabilities (hours) Perioada de expirare implicit pentru capabilitățile WMS (ore) Max retry in case of tile or feature request errors Maximum de încercări, în cazul erorilor de obținere a plăcuței sau a entității Use pro&xy for web access Folosire proxy pentru acces web Remove selected URL Se elimină URL-ul selectat Add URL to exclude Adăugare URL la cele excluse Expression Variables Variabilele Expresiei Advanced Settings Editor Opțiuni de Editare Avansate <html><head/><body><p>Changes on this page are dangerous and can break your QGIS installation in various ways. Any change you make is applied immediately, without clicking the <span style=" font-style:italic;">ok</span> button.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modificările de pe această pagină sunt periculoase și pot defecta instalarea QGIS în diverse moduri. Orice modificare adusă este aplicată imediat, fără a face clic pe butonul <span style=" font-style:italic;">ok</span></p></body></html> I will be careful, I promise! Voi proceda cu atenție, promit! Background color Culoare fundal Use live-updating color chooser dialogs Se folosește fereastra interactivă de alegere a culorii Ignore shapefile encoding declaration Ignoră declarația de codificare a fișierului shape Disable OGR on-the-fly conversion from declared encoding to UTF-8 Dezactivare conversie OGR "din zbor" de la codificarea declarată la UTF-8 Composer Compozitor Add Oracle layers with double click and select in extended mode Adăugare straturi Oracle printr-un dublu clic și selectare mod extins Execute expressions on server-side if possible Execută expresiile pe server, dacă este posibil <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Notă:</b> Simplificarea entităților poate accelera randarea, dar poate conduce la anumite neconcordanțe Simplification threshold (higher values result in more simplification): Pragul de simplificare (valorile mai mari duc la o mai mare simplificare): Higher values result in more simplification Valorile ridicate rezultă într-o simplificare accentuată Simplify on provider side if possible Simplificarea are loc la furnizor, dacă este posibil Export colors Exportare culori Import colors from file Importare culori din fişier Layer legend Legenda stratului Double click action in legend Acțiunea executată în urma unui dublu-clic în legendă Open layer properties Deschidere proprietăți strat Open attribute table Deschidere tabelă de atribute Capitalise layer names Numele stratului începe cu majusculă Bold layer names Numele stratului se scrie îngroșat Display classification attribute names Afișează numele atributului de clasificare Bold group names Numele grupului se scrie îngroșat Create raster icons (may be slow) Creează pictogramele rasterului (poate dura mult) Legend item styles Stiluri obiecte legendă WMS getLegendGraphic Resolution Rezoluția getLegendGraphic WMS Identify Identificare Search radius for identifying features and displaying map tips Rază de căutare pentru identificarea entităților și afișarea indiciilor pentru hartă Measure tool Instrument de măsură Preferred distance units Unitățile de distanță preferate Rubberband color Culoarea benzii elastice Preferred angle units Unitățile preferate pentru unghiuri Map update interval Intervalul de actualizare a hărții ms ms Decimal places Locuri zecimale Keep base unit Păstrează unitatea de bază Panning and zooming Deplasare și transfocare Zoom factor Factor de transfocare Predefined scales Scări predefinite Add predefined scale Adăugați o scară predefinită Remove selected Ștergere entități selectate Import from file Importare din fişier Export to file Exportare în fișier Composition defaults Valori implicite pentru compoziție Default font Font implicit Grid appearance Aparența grilei Grid style Stilul grilei mm mm Grid offset Decalare grilă x: x: y: y: Snap tolerance Toleranţa acroșării Feature creation Creare entitate Validate geometries Validare geometrii Reuse last entered attribute values Se reutilizează ultimele valori introduse ale atributelor Rubberband Bandă elastică Line color Culoarea liniei Line width in pixels Grosimea liniei, în pixeli Line width Lățimea liniei Snapping Acroșare Default snap mode Modul implicit de acroșare Default snapping tolerance Toleranţă implicită de acroșare Search radius for vertex edits Rază de căutare pentru editarea vertecșilor map units unităţi hartă pixels pixeli Preferred area units Unitățile de arie preferate Open snapping options in a dock window (QGIS restart required) Deschidere opțiuni de acroșare într-o fereastră detașabilă (este necesară restartarea QGIS) Vertex markers Simbolurile vertexului Marker style Stilul simbolului Marker size Mărimea simbolului Show markers only for selected features Arată simbolurile numai pentru entitățile selectate Curve offset tool Instrument pentru curba de decalare Miter limit Limitele unghiului ascuțit Join style Stilul îmbinării Quadrant segments Segmentele cvadrantului GDAL driver options Opțiuni driver GDAL Edit Pyramids Options Modificarea opțiunilor pentru piramide Edit Create Options Modificarea opțiunilor de creare GDAL drivers Drivere GDAL In some cases more than one GDAL driver can be used to load the same raster format. Use the list below to specify which to use. În unele cazuri, mai mult de un driver GDAL s-ar putea folosi pentru a încărca același format raster. Specificați-l pe cel care se poate utiliza, din lista de mai jos. Name Nume ext ext Flags Indicatori Description Descriere CRS for new layers CRS-ul pentru noile straturi When a new layer is created, or when a layer is loaded that has no CRS Când un nou strat este creat, sau când un strat deja încărcat nu are CRS. Default CRS for new projects CRS-ul implicit pentru noile proiecte Automatically enable 'on the fly' reprojection if CRS of a new added layer differ from CRS of layer(s) already present. CRS of present layer(s) will be used. Reproiectarea 'din zbor' se activează automat, dacă CRS-ul unui strat nou adăugat diferă de cel al strat(urilor) existente. Se va utiliza CRS-ul strat(urilor) prezente. Enable 'on the &fly' reprojection by default Reproiectarea 'din zbor' se activează automat, în mod implicit Standard colors Culori standard Don't enable 'on the fly' reprojection Nu permite activarea 'din zbor' a reproiectării Default datum transformations Transformări de datum implicite Source CRS Sursa CRS Destination CRS Destinația CRS Source datum transform Transformarea datum-ului sursă Destination datum transform Transformarea datum-ului destinație Ask for datum transformation when no default is defined Cerere de transformare a datum-ului, atunci când nu este definit unul implicit Locale to use instead Limba care se va folosi în schimb Additional Info Informații adiționale Detected active locale on your system: Limba activă, detectată pe sistemul dumneavoastră: WMS search address adresa de căutare WMS Timeout for network requests (ms) Timpul de așteptare pentru cererile de rețea (ms) Default expiration period for WMS-C/WMTS tiles (hours) Perioada de expirare prestabilită pentru plăcuțele WMS-C/WMTS (ore) User-Agent User-Agent Cache settings Setările memoriei tampon Directory Director Size [KiB] Mărime [KiB] Clear Şterge Host Gazdă Port Port User Utilizator Leave this blank if no proxy username / password are required Nu completați dacă nu se cer numele de utilizator / parola pentru proxy Password Parolă Proxy type Tipul proxy-ului Exclude URLs (starting with) Se exclud URL-urile (care încep cu) Use a default CRS Se folosește un CRS implicit Always start new projects with following CRS Noile proiecte vor începe întotdeauna cu următorul CRS Default uses system's proxy Folosire proxy de sistem, în mod implicit QgsOptionsDialogBase Missing objects Obiecte lipsă Base options dialog could not be initialized. Missing some of the .ui template objects: Dialogul opțiunilot de bază nu poate fi inițializat. Lipsesc o parte din obiectele .ui șablon: QgsOracleColumnTypeThread Retrieving tables of %1... Preluarea tabelelor din %1... Scanning column %1.%2.%3... Scanare coloane %1.%2.%3... Table retrieval finished. S-a încheiat preluarea tabelei. QgsOracleConn Connection to database failed Conexiunea cu baza de date a eşuat Oracle Oracle Could not switch to workspace %1 [%2] Nu se poate comuta în spațiul de lucru %1 [%2] SQL:%1 error:%2 SQL:%1 eroare:%2 Querying available tables failed. SQL:%1 error:%2 Interogarea tabelelor disponibile nu a reușit. SQL:%1 eroare:%2 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate. Unable to get list of spatially enabled tables from the database Imposibil de obținut lista tabelelor din baza de date, activate spațial Unsupported geometry type %1 in %2.%3.%4 ignored Tipul %1 de geometrie neacceptat din %2.%3.%4 a fost ignorat View %1.%2 doesn't have integer columns for use as keys. Vederea %1.%2 nu are coloane întregi pentru a fi utilizate ca și chei. Point Punct Multipoint Multipunct Line Linie Multiline Multilinie Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon No Geometry Nici o geometrie Unknown Geometry Geometrie necunoscută QgsOracleConnectionItem Refresh Actualizează Edit Connection... Editare Conexiune... Delete Connection Ștergere conexiuni Copying features... Copiere entități... Abort Renunţare Import layer Importă strat %1: Not a vector layer! %1: Nu este un strat vectorial! %1: OK! %1: OK! Import to Oracle database Importare în baza de date Oracle Import cancelled. Importul a fost anulat. Failed to import some layers! Importarea unor straturi a eşuat! Import was successful. Importul a reuşit. QgsOracleLayerItem Delete Table Ștergere Tabelă Table deleted successfully. Tabela a fost ştearsă cu succes. QgsOracleNewConnection Saving passwords Salvare parole WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru, vă rog să apăsați butonul Renunță. Save connection Salvare conexiune Should the existing connection %1 be overwritten? Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1? Test connection Test conexiune Connection to %1 was successful Conexiune la %1 reuşită Connection failed - consult message log for details. Conexiunea a eșuat - consultați jurnalul de mesaje pentru detalii. QgsOracleNewConnectionBase Create a New Oracle connection Creare conexiune Oracle nouă Connection Information Informații conexiune Password Parolă Save Username Salvare nume utilizator Username Nume utilizator Name of the new connection Numele noii conexiuni Database Bază de date Name Nume Restrict the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata table Restricționează tabelele afișate la cele din tabelul all_sdo_geom_metadata When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user. Căutarea tabelelor spațiale se limitează doar la cele care sunt deținute de către utilizator. <html><head/><body><p>When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owned by the user.</p></body></html> <html><head/><body><p>Când se efectuează o căutare în tabelele spațiale, aceasta se restrânge la tabelele deținute de către utilizator.</p></body></html> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. Se listează doar tipurile de geometrie existente și nu se propune adăugarea altora. Only existing geometry types Doar tipurile de geometrie existente Workspace Spațiu de lucru Include additional geometry attributes Include atributele suplimentare ale geometriei <html><head/><body><p>Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables.</p></body></html> <html><head/><body><p>Limitează prezentarea tabelelor la cele din all_sdo_geom_metadata. Acest lucru poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale.</p></body></html> Only look in meta data table Căutare numai în tabelul de metadate Only look for user's tables Căutare numai în tabelele utilizatorului Also list tables with no geometry De asemenea, se listează tabelele fără geometrie Port Port 1521 1521 &Test Connect &Test conectare Save Password Salvare parolă Host Gazdă Use estimated table statistics for the layer metadata. Se utilizează statisticile estimate ale tabelei, pentru metadatele stratului. <html><head/><body><p>When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p><p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p><p>1) Row count is determined from all_tables.num_rows.</p><p>2) Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied.</p><p>3) The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p></body></html> <html><head/><body><p>Când se instalează stratul, diferite metadate sunt necesare tabelului Oracle. Aceste informații includ numărul de rânduri din tabelă, tipul geometriei și extinderile spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabelul conține un număr mare de rânduri, determinarea acestor metadate cere mult timp.</p><p>Prin activarea acestei opțiuni, sunt efectuate următoarele operații rapide asupra metadatelor:</p><p>1) Determinarea numărului de rânduri din all_tables.num_rows.</p><p>2) Determinarea extinderii tabelelor, cu ajutorul funcției SDO_TUNE.EXTENTS_OF, chiar dacă este aplicat un filtru asupra stratului.</p><p>3) Determinarea geometriei tabelelor din primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă din tabel.</p></body></html> Use estimated table metadata Se utilizează metadatele estimate ale tabelei Options Opţiuni QgsOracleOwnerItem %1 as %2 in %3 %1 ca %2 din %3 as geometryless table ca tabelă fără geometrie QgsOraclePlugin Add Oracle GeoRaster Layer... Adăugare Strat Oracle GeoRaster... Add a Oracle Spatial GeoRaster... Adăugare GeoRaster Oracle Spatial... QgsOracleProvider Whole number Număr întreg Whole big number Întreg mare Decimal number (numeric) Număr zecimal (numeric) Decimal number (decimal) Număr zecimal (decimal) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Decimal number (double) Număr zecimal (dublu) Text, fixed length (char) Text, lungime fixă (char) Text, limited variable length (varchar2) Text limitat, cu lungime variabilă (varchar2) Text, unlimited length (long) Text, lungime nelimitată (long) Date Data Date & Time Data și ora FAILURE: Field %1 not found. EROARE: Câmpul %1 nu a fost găsit. Oracle Oracle Read attempt on an invalid oracle data source Încercare de citire dintr-o sursă de date Oracle nevalidă Loading comment for table %1.%2 failed [%3] Încărcarea comentariului pentru tabela %1.%2 a eșuat [%3] Loading comment for columns of table %1.%2 failed [%3] Încărcarea comentariului pentru coloanele tabelei %1.%2 a eșuat [%3] Loading field types for table %1.%2 failed [%3] Încărcarea tipurilor câmpurilor pentru tabela %1.%2 a eșuat [%3] Invalid spatial index %1 on column %2.%3.%4 found - expect poor performance. Indexul spațial %1 al coloanei %2.%3.%4 nu este valid - se așteaptă performanțe slabe. Probing for spatial index on column %1.%2.%3 failed [%4] Examinarea indexului spațial %1 al coloanei %1.%2.%3 a eșuat [%4] No spatial index on column %1 found - expect poor performance. Indexul spațial al coloanei %1.%2.%3 nu a fost găsit - se așteaptă performanțe slabe. {1 ?} Retrieving fields from '%1' failed [%2] Obținerea câmpurilor din '%1' a eșuat [%2] Unable to determine geometry column access privileges for column %1.%2. The error message from the database was: %3. SQL: %4 Nu s-au putut determina privilegiile de acces pentru coloana de geometrie %1.%2. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %3. SQL: %4 Unable to determine table access privileges for the table %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nu se pot stabili drepturile de acces pentru tabela %1. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Interogarea personalizată nu e o interogare selectată. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nu s-a putut executa interogarea. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %1 SQL: %2 Primary key field %1 not found in %2 Câmpul cheii primare %1 nu a fost găsit în %2 Primary key field '%1' for view not unique. Câmpul '%1' cheie primară pentru vizializare nu este unic. Key field '%1' for view not found. Câmpul cheie '%1' pentru vizualizare nu a fost găsit. No key field for view given. Nu s-a dat câmp cheie pentru vizualizare. No key field for query given. Nu s-a dat câmp cheie pentru interogare. Evaluation of default value failed Evaluarea valorii implicite a eșuat Could not start transaction Nu se poate porni tranzacția Could not prepare get feature id statement Nu se poate pregăti instrucțiunea de obținere a id-ului entității Could not prepare insert statement Nu se poate pregăti instrucțiunea de inserare Could not insert feature %1 Nu se poate insera entitatea %1 Could not retrieve feature id %1 Nu se poate obține id-ul entității %1 Could not commit transaction Nu se poate comite tranzacția Oracle error while adding features: %1 Eroare Oracle în timpul adăugării entităților: %1 Could not rollback transaction Nu se poate anula tranzacția Deletion of feature %1 failed Ștergerea entității %1 a eșuat Oracle error while deleting features: %1 Eroare Oracle în timpul ștergerii entităților: %1 Adding attribute %1 failed Adăugarea atributului %1 a eșuat Setting comment on %1 failed Setarea comentariului pe %1 a eșuat Oracle error while adding attributes: %1 Eroare Oracle în timpul adăugării atributelor: %1 Could not reload fields. Câmpurile nu pot fi reîncărcate. Dropping column %1 failed Eliminarea coloanei %1 a eșuat Oracle error while deleting attributes: %1 Eroare Oracle în timpul ștergerii atributelor: %1 Invalid attribute index: %1 Indexul atributului nu este valid: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Eroare de redenumire a câmpului %1: numele '%2' există deja Renaming column %1 to %2 failed Redenumirea coloanei din %1 în %2 a eșuat Oracle error while renaming attributes: %1 Eroare Oracle în timpul redenumirii atributelor: %1 Update of feature %1 failed Actualizarea entității %1 a eșuat Oracle error while changing attributes: %1 Eroare Oracle în timpul schimbării atributelor: %1 Could not prepare update statement. Nu se poate pregăti instrucțiunea de actualizare. Oracle error while changing geometry values: %1 Eroare Oracle în timpul schimbării valorilor geometriei: %1 Could not retrieve extents: %1 SQL: %2 Nu au putut fi preluate extinderile: %1 SQL: %2 Could not execute query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nu s-a putut executa interogarea. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %1. SQL: %2 Could not retrieve SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nu s-a putut obține SRID-ul pentru %1. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3 Could not determine SRID of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nu s-a putut stabili SRID-ul pentru %1. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3 %1 has no valid geometry types. SQL: %2 %1 nu are tipuri valide de geometrie. SQL: %2 Could not determine geometry type of %1. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nu s-a putut determina tipul de geometrie pentru %1. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tip geometrie şi srid pentru coloană goală %1 din %2 nedefinite. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Tip trăsătură sau srid pentru %1 din %2 nu a putut fi determinat sau nu a fost cerut. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editarea şi adăugarea dezactivate pentru stratul 2D+ strat (%1; %2) Could not update metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nu s-au putut actualiza metadatele pentru %1.%2. SQL:%3 Eroare: %4 Could not insert metadata for %1.%2. SQL:%3 Error: %4 Nu s-au putut introduce metadatele pentru %1.%2. SQL:%3 Eroare: %4 Creation spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Crearea indexului spațial a eșuat. SQL:%1 Eroare: %2 Rebuild of spatial index failed. SQL:%1 Error: %2 Reconstruirea indexului spațial a eșuat. SQL:%1 Eroare: %2 Could not determine table existence. Nu s-a putut determina existența tabelei. Table %1 could not be dropped. Tabela %1 nu a putut fi eliminată. Table %1 already exists. Tabelul %1 există deja. Table creation failed. Crearea tabelei nu a reușit. Could not lookup authid %1:%2 Nu se poate găsi authid %1:%2 Could not lookup WKT. Nu se poate găsi WKT. Could not determine new srid. Nu s-a putut determina noul srid. CRS not found and could not be created. CRS-ul nu a fost găsit și nu a putut fi creat. Could not insert metadata. Nu s-au putut introduce metadatele. Drop created table %1 failed. SQL:%2 Error: %3 Eliminarea tabelei %1 create a eșuat. SQL:%2 Error: %3 Oracle SRID %1 not found. Nu s-a putut găsi Oracle SRID %1. Lookup of Oracle SRID %1 failed. SQL:%2 Error:%3 Căutarea SRID-ului Oracle %1 a eșuat. SQL:%2 Eroare:%3 Oracle error: %1 SQL: %2 Error: %3 Eroare Oracle: %1 SQL: %2 Eroare: %3 Oracle error: %1 Error: %2 Eroare Oracle: %1 Eroare: %2 QgsOracleRootItem New Connection... Conexiune nouă... QgsOracleSelectGeoraster Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Password for %1/<password>@%2 Parola pentru %1/<password>@%2 Please enter your password: Vă rog să introduceţi parola: Open failed Deschiderea a eșuat The connection to %1 failed. Please verify your connection parameters. Make sure you have the GDAL GeoRaster plugin installed. Conexiunea la &1 A eșuat. Verificați parametrii de conectare. Asigurați-vă că aveți instalat plugin-ul GDAL GeoRaster. QgsOracleSourceSelect Add Oracle Table(s) Adăugare tabel(e) Oracle &Add &Adăugare &Set Filter &Setare Filtru Set Filter Setare Filtru Wildcard Metacaracter RegExp RegExp All Tot Owner Proprietar Table Tabel Type Tip Geometry column Coloană geometrie Primary key column Coloană de cheie primară SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) Select Table Selectare tabel You must select a table in order to add a layer. Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat. Stop Stop Connect Conectare QgsOracleSourceSelectDelegate Select... Selectare... Enter... Introduceți... QgsOracleTableModel Owner Proprietar Table Tabel Type Tip Geometry column Coloană geometrie SRID SRID Primary key column Coloană de cheie primară Select at id Selectați un id Sql Sql Specify a geometry type Specificați un tip de geometrie Enter a SRID Introduceți un SRID Select a primary key Selectați o cheie primară Select... Selectare... Enter... Introduceți... Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Dezactivează capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe). QgsOrderByDialog Ascending Ascendent Descending Descendent NULLs last NULL-urile la final NULLs first NULL-urile la început QgsOrganizeTableColumnsDialog [Action Widget] [Controlul Grafic al Acțiunii] Organize table columns Organizează coloanele tabelei Select all Selectează tot Unselect all Deselectează tot QgsPGConnectionItem Refresh Actualizează Edit Connection... Editare Conexiune... Delete Connection Ștergere conexiuni Create Schema... Creare Schemă... Create Schema Creare Schemă Schema name: Numele schemei: Unable to create schema. Nu se poate crea schema. Unable to create schema %1 %2 Nu se poate crea schema %1 %2 Copying features... Copiere entități... Abort Renunţare Import layer Importare strat %1: Not a vector layer! %1: Nu este un strat vectorial! %1: OK! %1: OK! Import to PostGIS database Importare în baza de date PostGIS Import cancelled. Importul a fost anulat. Failed to import some layers! Importarea unor straturi a eşuat! Import was successful. Importare reuşită. Connection failed Conexiune ratată Failed to get schemas Nu s-a reușit obținerea schemelor QgsPGLayerItem View Vizualizare Table Tabelă Rename %1... Redenumire %1... Delete %1 Ştergere %1 Truncate %1 Trunchiere %1 Delete Table Ștergere Tabelă Table deleted successfully. Tabela a fost ştearsă cu succes. view vizualizare table tabelă %1 %2.%3 %1 %2.%3 Rename %1 Redenumire %1 Unable to rename %1. Nu se poate redenumi %1. Unable to rename %1 %2 %3 Nu se poate redenumi %1 %2 %3 Truncate Table Trunchiere Tabelă Unable to truncate table. Nu se poate trunchia tabela. Unable to truncate %1 %2 Nu se poate trunchia %1 %2 Table truncated successfully. Tabela a fost trunchiată cu succes. QgsPGRootItem New Connection... Conexiune nouă... QgsPGSchemaItem %1 as %2 in %3 %1 ca %2 din %3 as geometryless table ca tabelă fără geometrie Connection failed Conexiune ratată Failed to get layers Nu s-a reușit obținerea straturilor Refresh Actualizare Rename Schema... Redenumire Schemă... Delete Schema Ștergere Schemă Unable to delete schema. Nu se poate șterge schema. Schema deleted successfully. Schema a fost ştearsă cu succes. schema '%1' schema '%1' Rename Schema Redenumire Schemă Unable to rename schema. Nu se poate redenumi schema. Unable to rename schema %1 %2 Nu se poate redenumi schema %1 %2 Schema renamed successfully. Schema a fost redenumită cu succes. QgsPalettedRendererWidgetBase Form Formă Band Bandă Value Valoare Color Culoare Label Etichetă QgsPasteTransformationsBase Paste Transformations Lipire transformări <b>Note: This function is not useful yet!</b> <b>Notă: Această funcție nu este activă încă!</b> Source Sursă Destination Destinație QgsPenCapStyleComboBox Square Pătrat Flat Plat Round Rotund QgsPenJoinStyleComboBox Bevel Oblic Miter Unghi ascuțit Round Rotund QgsPenStyleComboBox Solid Line Linie solidă No Pen Fără linie Dash Line Linie Întreruptă Dot Line Linie Punctată Dash Dot Line Linie de tipul Cratimă-Punct Dash Dot Dot Line Linie de tipul Cratimă-Punct-Punct QgsPgNewConnection disable dezactivat allow permis prefer preferabil require obligatoriu verify-ca verify-ca verify-full verify-full Configurations Configurații Saving passwords Salvare parole WARNING: You have opted to save your password. It will be stored in plain text in your project files and in your home directory on Unix-like systems, or in your user profile on Windows. If you do not want this to happen, please press the Cancel button. ATENȚIE: Ați optat pentru a salva parola. Acesta va fi stocată ca text simplu în fișierele proiectului și în directorul de casă pe sistemele similare cu Unix, sau în profilul de utilizator pe Windows. Dacă nu doriți acest lucru , vă rog să apăsați butonul Renunță. Save connection Salvare conexiune Should the existing connection %1 be overwritten? Doriţi suprascrierea conexiunii existente %1? Test connection Test conexiune Connection to %1 was successful Conectare la %1 reuşită Connection failed - consult message log for details. Conexiunea a eșuat - consultați jurnalul de mesaje pentru detalii. QgsPgNewConnectionBase Create a New PostGIS connection Creează o nouă conexiune PostGIS Connection Information Informaţii conexiune Authentication Autentificare Save Salvare Name Nume Service Serviciu Host Gazda Port Port Database Baza de date SSL mode Mod SSL Username Nume utilizator Password Parolă Name of the new connection Numele noii conexiuni 5432 5432 Restrict the displayed tables to those that are in the layer registries. Restrânge tabelele afișate la cele din registrele stratului. Restricts the displayed tables to those that are found in the layer registries (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). This can speed up the initial display of spatial tables. Restricționează tabelele afișate la cele care se găsesc în registrele strat (geometry_columns, geography_columns, topology.layer). În acest mod se poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale. Only show layers in the layer registries Se afișează doar straturile din registrele stratului &Test Connection &Testare Conexiune Restrict the search to the public schema for spatial tables not in the geometry_columns table Limitează căutarea în schema publică a tabelelor spațiale care nu sunt în tabela geometry_columns When searching for spatial tables that are not in the geometry_columns tables, restrict the search to tables that are in the public schema (for some databases this can save lots of time) Când căutați tabele spațiale care nu sunt în tabelele geometry_columns, căutarea se limiteaza la tabelele care se află în schema publică (pentru unele baze de date acest lucru poate salva o mulțime de timp) Only look in the 'public' schema Consideră doar schema 'public' Use estimated table statistics for the layer metadata. Se utilizează statisticile estimate ale tabelei, pentru metadatele stratului. <html> <body> <p>When the layer is setup various metadata is required for the PostGIS table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming.</p> <p>By activating this option the following fast table metadata operations are done:</p> <p>1) Row count is determined from table statistics obtained from running the PostgreSQL table analyse function.</p> <p>2) Table extents are always determined with the estimated_extent PostGIS function even if a layer filter is applied.</p> <p>3) If the table geometry type is unknown and is not exclusively taken from the geometry_columns table, then it is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table.</p> </body> </html> <html> <body> <p>Când se inserează stratul, diverse metadate sunt necesare tabelului PostGIS. Aceste informații includ numărul de rânduri din tabelă, tipul geometriei și extinderile spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabelul conține un număr mare de rânduri, determinarea acestor metadate cere mult timp.</p> <p>Prin activarea acestei opțiuni, sunt efectuate următoarele operații rapide asupra metadatelor:</p> <p>1) Numărul de rânduri este determinat cu ajutorul tabelei de statistici, obținută prin rularea funcției de analiză a tabelei PostgreSQL.</p> <p>2) Extinderea tabelei este determinată întotdeauna cu ajutorul funcției estimated_extent din PostgreSQL, chiar dacă un filtru este aplicat stratului.</p> <p>3) Dacă tipul geometriei din tabelă nu este cunoscut și nu este obținut exclusiv din tabela geometry_columns, atunci el este determinat din primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă ale tabelului.</p> </body> </html> Use estimated table metadata Se utilizează metadatele estimate ale tabelei Also list tables with no geometry De asemenea, se listează tabelele fără geometrie Don't resolve type of unrestricted columns (GEOMETRY) Nu se rezolvă tipul coloanelor nerestricționate (GEOMETRY) QgsPgSourceSelect Add PostGIS Table(s) Adăugare tabel(e) PostGIS &Add &Adăugare &Set Filter &Setare Filtru Set Filter Setare Filtru Wildcard Metacaracter RegExp RegExp All Tot Schema Schemă Table Tabel Comment Comentariu Type Tip Geometry column Coloană de geometrie Feature id Id-ul entității SRID SRID Sql Sql Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fșiere XML (*.xml *XML) Select Table Selectare tabel You must select a table in order to add a layer. Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga un strat. Stop Stop Connect Conectare QgsPgSourceSelectDelegate Select... Selectare... Enter... Introduceți... QgsPgTableModel Schema Schemă Table Tabel Comment Comentariu Column Coloană Data Type Tip date Spatial Type Tipul spațial SRID SRID Feature id Id-ul entității Specify a geometry type in the '%1' column Specificați tipul de geometrie din coloana '%1' Enter a SRID into the '%1' column Introduceți un SRID în coloana '%1' Select columns in the '%1' column that uniquely identify features of this layer Selectați coloanele din '%1', care identifică în mod unic entitățile acestui strat Select at id Selectați un id Sql Sql Disable 'Fast Access to Features at ID' capability to force keeping the attribute table in memory (e.g. in case of expensive views). Dezactivează capabilitatea 'Accesare rapidă a entităților după ID' pentru a forța reținerea tabelului de atribute în memorie (ex: în cazul unor previzualizări complexe). Select... Selectare... Enter... Introduceți... QgsPhotoConfigDlgBase Form Formă The field contains a filename for a picture. The widget will show a preview of this picture. Câmpul conține un nume de fișier pentru o imagine. Widget-ul va afișa o previzualizare a acestei imagini. Picture size Dimensiunile imaginii Width Lăţime Auto Auto px px Height Înălţime Specify the size of the preview. If you leave it set to <i>Auto</i>, an optimal size will be calculated. Specificați dimensiunea previzualizării. Dacă lăsați valoarea <i>Auto</i>, va fi calculată o dimensiune optimă. QgsPhotoWidgetWrapper Select a picture Selectați o imagine ... ... QgsPluginInstaller Looking for new plugins... Căutare pluginuri noi... There is a new plugin available Este disponibil un nou plugin There is a plugin update available Este disponibilă o actualizare de plugin QGIS Python Plugin Installer Instalatorul de Plugin-uri Python pentru QGIS If you haven't cancelled the download manually, it was most likely caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options window. Dacă nu ați anulat descărcarea manuală, aceasta ar putea fi cauzată de o pauză. În acest caz, luați în considerație creșterea valorii pauzei de conexiune în fereastra de opțiuni a QGIS. Server response is 200 OK, but doesn't contain plugin metatada. This is most likely caused by a proxy or a wrong repository URL. You can configure proxy settings in QGIS options. Răspunsul serverului este 200 OK, dar nu conține metadatele plugin-ului. Acest lucru este cel mai probabil cauzată de un proxy sau un URL de depozit greșit. Puteți configura setările proxy în opțiunile QGIS. Status code: Codul stării: The plugin exited with error status: {0} Plugin-ul s-a încheiat cu următoarea stare de eroare: {0} Unknown error Eroare necunoscută Missing metadata file Lipsă fișier de metadate Error reading metadata Eroare la citirea metadatelor Uninstall (recommended) Dezinstalare (nerecomandat) I will uninstall it later Va fi instalat mai târziu Obsolete plugin: Plugin învechit: QGIS has detected an obsolete plugin that masks its more recent version shipped with this copy of QGIS. This is likely due to files associated with a previous installation of QGIS. Do you want to remove the old plugin right now and unmask the more recent version? QGIS a detectat un plugin învechit care ascunde versiunea mai recentă, livrată împreună cu prezenta copie de QGIS. Acest lucru se datorează, probabil, fișierelor asociate cu o instalare anterioară de QGIS. Doriți să eliminați plugin-ul vechi chiar acum, pentru a se putea vedea versiunea mai recentă? Error reading repository: Eroare la citirea depozitelor: Are you sure you want to downgrade the plugin to the latest available version? The installed one is newer! Sigur doriți să retrogradați plugin-ul la versiunea anterioară? Cea instalată este mai nouă! Plugin installation failed Instalarea pluginului a eșuat Plugin has disappeared Pluginul a dispărut The plugin seems to have been installed but I don't know where. Probably the plugin package contained a wrong named directory. Please search the list of installed plugins. I'm nearly sure you'll find the plugin there, but I just can't determine which of them it is. It also means that I won't be able to determine if this plugin is installed and inform you about available updates. However the plugin may work. Please contact the plugin author and submit this issue. Plugin-ul pare să fi fost instalat, dar nu se știe unde. Probabil că pachetul plugin-ului conținea un nume greșit de director. Căutați în lista de plugin-uri instalate. Aproape sigur că veți găsi plugin-ul acolo, dar nu se poate determina care dintre ele este. Aceasta înseamnă că, de asemenea, că nu veți primi informații cu privire la actualizările disponibile. Cu toate acestea, plugin-ul ar putea lucra. Contactați autorul plugin-ului și prezentați-i această chestiune. Plugin installed successfully Pluginul s-a instalat cu succes Plugin reinstalled successfully Pluginul s-a reinstalat cu succes Python plugin reinstalled. You need to restart QGIS in order to reload it. Plugin Python reinstalat. Trebuie să reporniți QGIS, în scopul reîncărcării. The plugin is not compatible with this version of QGIS. It's designed for QGIS versions: Plugin-ul nu este compatibil cu această versiune de QGIS. El este proiectat pentru QGIS: The plugin depends on some components missing on your system. You need to install the following Python module in order to enable it: Plugin-ul depinde de anumite componente care lipsesc de pe sistemul dumneavoastră. Trebuie să instalați următorul modul Python, pentru a-l putea activa: The plugin is broken. Python said: Plugin-ul este defect. Mesajul Python: Plugin uninstall failed Dezinstalarea pluginului a eșuat Are you sure you want to uninstall the following plugin? Sigur doriți să dezinstalați următorul plugin? Warning: this plugin isn't available in any accessible repository! Atenție: acest plugin nu este disponibil în orice depozit la care aveți acces! Plugin uninstalled successfully Pluginul s-a dezinstalat cu succes Unable to add another repository with the same URL! Nu se poate adăuga un alt depozit cu același URL! This repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Acest depozit este blocat datorită incompatibilității cu versiunea dvs. de QGIS You can't remove the official QGIS Plugin Repository. You can disable it if needed. Nu puteți elimina depozitul oficial de Plugin-uri QGIS. Puteți să-l dezactivați, dacă este cazul. Are you sure you want to remove the following repository? Sigur doriți să ştergeți următorul depozit? Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Actualizarea cererii din rețea, însoțită de credențiale, A EȘUAT, în cazul configurării '{0}' If you haven't cancelled the download manually, it might be caused by a timeout. In this case consider increasing the connection timeout value in QGIS options. Dacă nu ați anulat descărcarea manuală, aceasta ar putea fi cauzată de o pauză. În acest caz, luați în considerație creșterea valorii pauzei de conexiune în opțiunile QGIS. QGIS Official Plugin Repository Depozitul Oficial de Plugin-uri QGIS Nothing to remove! Plugin directory doesn't exist: Nimic de eliminat! Directorul plugin-ului nu există: Failed to remove the directory: Nu s-a reușit eliminarea directorului: Check permissions or remove it manually Verificați permisiunile sau eliminați-l manual QgsPluginInstallerFetchingDialog Success Succes Resolving host name... Rezolvare nume gazdă... Connecting... Conectare... Host connected. Sending request... Gazdă conectată. Trimitere cerere... Downloading data... Descărcare date... Idle Inactiv Closing connection... Închidere conexiune... Error Eroare QgsPluginInstallerFetchingDialogBase Fetching repositories Preluare depozite Overall progress: Progres general: Abort fetching Abandonare preluare Repository Depozit State Stare QgsPluginInstallerInstallingDialog Update of network request with authentication credentials FAILED for configuration '{0}' Actualizarea cererii din rețea, însoțită de credențiale, A EȘUAT, în cazul configurării '{0}' Installing... Instalare... Resolving host name... Rezolvare nume gazdă ... Connecting... Conectare... Host connected. Sending request... Gazdă conectată. Trimitere cerere... Downloading data... Descărcare date... Idle Inactiv Closing connection... Închidere conexiune... Error Eroare Failed to unzip the plugin package. Probably it's broken or missing from the repository. You may also want to make sure that you have write permission to the plugin directory: Nu s-a reușit dezarhivarea pachetului plugin-ului. Probabil este defect sau lipsește din depozit. De asemenea, vă recomandăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere în directorul plugin-ului: Aborted by user Abandonat de către utilizator QgsPluginInstallerInstallingDialogBase QGIS Python Plugin Installer Instalatorul de Plugin-uri Python pentru QGIS Installing plugin: Instalare plugin: Connecting... Conectare... QgsPluginInstallerPluginErrorDialog no error message received nu s-a primit nici un mesaj de eroare QgsPluginInstallerPluginErrorDialogBase Error loading plugin Eroare la încărcarea plugin-ului The plugin seems to be invalid or have unfulfilled dependencies. It has been installed, but can't be loaded. If you really need this plugin, you can contact its author or <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">QGIS users group</a> and try to solve the problem. If not, you can just uninstall it. Here is the error message below: Plugin-ul pare a fi invalid sau are dependențe nerezolvate. Acesta a fost instalat, dar nu poate fi încărcat. Dacă într-adevăr aveți nevoie de acest plugin, puteți contacta autorul, ori <a href="http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-user">grupul utilizatorilor QGIS</a>, pentru a încerca să rezolvați problema. Dacă nu, puteți doar să-l dezinstalați. Acesta este mesajul de eroare: Do you want to uninstall this plugin now? If you're unsure, probably you would like to do this. Doriți să dezinstalați acest plugin? În caz de incertitudine, probabil că ar trebui să faceți acest lucru. QgsPluginInstallerRepositoryDetailsDialogBase Repository details Detalii despre depozit Enter a name for the repository Introduceţi un nume pentru depozit Name Nume Enter the repository URL, beginning with "http://" Introduceți adresa depozitului, începând cu "http://" Authentication Autentificare Clear Şterge Edit Editare Enable or disable the repository (disabled repositories will be omitted) Activare sau dezactivare depozit (depozitele dezactivate vor fi omise) Parameters Parametri ?qgis= ?qgis= URL URL Enabled Activat QgsPluginManager Plugins Plugin-uri sort by name sortare după nume sort by downloads sortare după descărcări sort by vote sortare după vot sort by status sortare după stare No Plugins Nu există Plugin-uri No QGIS plugins found in %1 Nu s-au găsit plugin-uri în %1 Only locally available category: plugins that are only locally available Disponibil doar local Reinstallable category: plugins that are installed and available Reinstalabil Upgradeable category: plugins that are installed and there is a newer version available Actualizabil Downgradeable category: plugins that are installed and there is an OLDER version available Retrogradabil Installable category: plugins that are available for installation Instalabil This plugin is incompatible with this version of QGIS Acest plugin este incompatibil cu versiunea actuală de QGIS Plugin designed for QGIS %1 compatible QGIS version(s) Plugin-ul proiectat pentru QGIS %1 This plugin requires a missing module Acest plugin necesită un modul absent This plugin is broken Acest plugin este defect There is a new version available Este disponibilă o nouă versiune This is a new plugin Acesta este un nou plugin Installed version of this plugin is higher than any version found in repository Versiunea instalată a acestui plugin este mai mare decât versiunile din depozit This plugin is experimental Acest plug-in este experimental This plugin is deprecated Acest plug-in este învechit This plugin is trusted Acest plugin este de încredere Average rating %1 Rating mediu %1 Category Categorie Tags Etichete bug_tracker bug_tracker code_repository code_repository Author Autor More info Mai multe informații %1 rating vote(s) %1 vot(uri) de evaluare %1 downloads %1 descărcări homepage pagină de casă Installed version: %1 (in %2)<br/> Versiunea instalată: %1 (din %2)<br/> Available version: %1 (in %2)<br/> Versiunea disponibilă: %1 (din %2)<br/> changelog:<br/>%1 <br/> jurnalul schimbărilor:<br/>%1 <br/> Upgrade plugin Actualizare plugin Downgrade plugin Retrogradează plugin Install plugin Instalează plugin Reinstall plugin Reinstalează plugin Reload all repositories Reîncarcă toate depozitele Only show plugins from selected repository Arată doar plugin-urile din depozitul selectat Clear filter Elimină filtru connected conectat The repository is connected Depozitul este conectat unavailable indisponibil The repository is enabled, but unavailable Depozitul este activat, dar nu este disponibil disabled dezactivat The repository is disabled Depozitul este dezactivat The repository is blocked due to incompatibility with your QGIS version Depozitul este blocat datorită incompatibilității cu versiunea dvs. de QGIS Vote sent successfully Vot transmis cu succes Sending vote to the plugin repository failed. Trimiterea votului către depozitul de plugin-uri a eșuat. <h3>Upgradable plugins</h3><p>Here are <b>upgradeable plugins</b>. It means more recent versions of installed plugins are available in the repositories.</p> <h3>Plugin-uri actualizabile</h3><p>Aici se află <b>plugin-uri actualizabile</b>.Asta înseamnă că versiunile mai recente ale plugin-urilor instalate sunt disponibile în depozite.</p> <h3>All Plugins</h3><p>On the left you see the list of all plugins available for your QGIS, both installed and available for download. Some plugins come with your QGIS installation while most of them are made available via the plugin repositories.</p><p>You can temporarily enable or disable a plugin. To <i>enable</i> or <i>disable</i> a plugin, click its checkbox or doubleclick its name...</p><p>Plugins showing in <span style='color:red'>red</span> are not loaded because there is a problem. They are also listed on the 'Invalid' tab. Click on the plugin name to see more details, or to reinstall or uninstall this plugin.</p> <h3>Toate Plugin-urile</h3><p>În partea stângă veți vedea lista tuturor plugin-urilor disponibile pentru QGIS-ul dumneavoastră, atât instalate cât și disponibile pentru descărcare. Unele plugin-uri provin de la instalarea QGIS, dar cele mai multe dintre ele sunt puse la dispoziție prin intermediul arhivelor de plugin-uri.</p><p>Puteți activa sau dezactiva temporar un plugin. Pentru <i>activare</i> sau <i>dezactivare</i>, efectuați un clic pe caseta de bifare sau un dublu-clic pe numele său...</p><p>Plugin-urile afișate cu <span style='color:red'>roșu</span> nu sunt încărcate pentru că există o problemă. Acestea sunt, de asemenea, listate în fila 'nevalidelor'. Faceți clic pe nume, pentru a vedea mai multe detalii, ori reinstalați sau dezinstalați plugin-ul.</p> <h3>Installed Plugins</h3><p>Here you only see plugins <b>installed on your QGIS</b>.</p><p>Click on the name to see details. </p><p>Click the checkbox or doubleclick the name to <i>activate</i> or <i>deactivate</i> the plugin.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p> <h3>Plugin-uri Instalate</h3><p>Aici puteți vedea numai plugin-urile <b>instalate în QGIS-ul dvs</b>.</p><p>Clic pe nume, pentru a vedea detalii. </p><p>Clic pe caseta de bifare, sau dublu-clic pe nume, pentru a <i>activa</i> sau <i>dezactiva</i> plugin-ul.</p><p>Puteți schimba ordinea de sortare din meniul contextual (clic dreapta).</p> <h3>Not installed plugins</h3><p>Here you see the list of all plugins available in the repositories, but which are <b>not yet installed</b>.</p><p>Click on the name to see details.</p><p>You can change the sorting via the context menu (right click).</p><p>A plugin can be downloaded and installed by clicking on it's name, and then click the 'Install plugin' button.</p> <h3>Plugin-uri neinstalate</h3><p>Aici puteți vedea lista cu toate plugin-urile disponibile în arhive, dar care <b>nu suntîncă instalate</b>.</p><p>Clic pe nume pentru a vedea detalii.</p><p>Puteți schimba ordinea de sortare din meniul contextual (clic dreapta).</p><p>Un plugin poate fi descărcat și instalat prin efectuarea unui clic pe numele său, și apăsând apoi butonul 'Instalare plugin'.</p> <h3>New plugins</h3><p>Here you see brand <b>new</b> plugins which can be installed.</p> <h3>Plugin-uri noi</h3><p>Aici puteți vedea cele mai <b>noi</b> plugin-uri care pot fi încărcate.</p> <h3>Invalid plugins</h3><p>Plugins in this list here are <b>broken or incompatible</b> with your version of QGIS.</p><p>Click on an individual plugin; if possible QGIS shows you more information.</p><p>The main reasons to have invalid plugins is that this plugin is not build for this version of QGIS. Maybe you can download another version from <a href="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Another common reason is that a python plugin needs some external python libraries (dependencies). You can install them yourself, depending on your operating system. After a correct install the plugin should work.</p> <h3>Plugin-uri nevalide</h3><p>Plugin-urile din această listă sunt <b>defecte sau incompatibile</b> cu versiunea dvs. de QGIS.</p><p>Clic pe un plugin individual; dacă este posibil, QGIS vă va prezenta mai multe informații.</p><p>Principalele cauze pentru prezența plugin-urilor nevalide, este faptul că aceste pluginuri nu sunt construite pentru versiunea curentă de QGIS. Puteți încerca să descărcați o altă versiune de la <a ref="http://plugins.qgis.org">plugins.qgis.org</a>.</p><p>Un alt motiv comun este faptul că un plugin python are nevoie de unele biblioteci externe (dependențe). Le puteți instala, în funcție de sistemul de operare. După o corectă instalare, plugin-ul ar trebui să funcționeze.</p> QgsPluginManagerBase Plugin Manager Managerul de Plugin-uri All Tot Installed Instalat Installed plugins Plugin-uri instalate Not installed plugins available for download Plugin-uri neinstalate, disponibile pentru descărcare Upgradeable Actualizabil Installed plugins with more recent version available for download Plugin-uri instalate, având disponibilă pentru descărcare o versiune mai recentă New Nou Not installed plugins seen for the first time Plugin-uri neinstalate, observate pentru prima dată Invalid Nevalid Broken and incompatible installed plugins Plugin-uri instalate, defecte și incompatibile Settings Setări Search Căutare Not installed Neinstalat about:blank about:blank Vote! Votați! Your Vote Votul Dumneavoastră Current vote Votul actual Upgrade all upgradeable plugins Se aduc la zi toate plugin-urile actualizabile Upgrade all Se actualizează tot Uninstall the selected plugin Dezinstalați plugin-ul selectat Uninstall plugin Dezinstalare plugin Install, reinstall or upgrade the selected plugin Instalați, reinstalați sau actualizați plugin-ul selectat Reinstall plugin Reinstalează plugin The settings on this tab are only applicable for Python Plugins. No Python support detected, thus no settings available. Setările de pe această filă se aplică doar pentru plugin-urile Python. Nu s-a detectat suportul Python, astfel că nu există disponibile setări. Check for updates on startup La pornire, se verifică actualizările every time QGIS starts de fiecare dată când pornește QGIS once a day o dată pe zi every 3 days la fiecare 3 zile every week în fiecare săptămână every 2 weeks la fiecare 2 săptămâni every month în fiecare lună <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> If this function is enabled, QGIS will inform you whenever a new plugin or plugin update is available. Otherwise, fetching repositories will be performed during opening of the Plugin Manager window.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Notă:</span> Dacă această funcție este activată, atunci QGIS va emite o notificare ori de câte ori va fi disponibilă o actualizare pentru un plugin, sau la apariția unui nou plugin. În caz contrar, preluarea depozitelor se va efectua în timpul deschiderii ferestrei Managerului de Plugin-uri.</p></body></html> Show also experimental plugins Arată, de asemenea, plugin-urile experimentale <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Note:</span> Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in early stages of development, and should be considered 'incomplete' or 'proof of concept' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Notă:</span> Plugin-urile experimentale sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt în stadii incipiente de dezvoltare și ar trebui să fie considerate ca instrumente 'incomplete' sau ca 'demonstrații conceptuale'. QGIS nu recomandă instalarea acestor plugin-uri, dacă nu intenționați să le utilizați doar în scop de testare.</p></body></html> Show also deprecated plugins Arată, de asemenea, plugin-urile depreciate <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Note:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Deprecated plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are unmaintained, and should be considered 'obsolete' tools. QGIS does not recommend installing these plugins unless you still need it and there are no other alternatives available.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Droid Sans'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:600;">Notă:</span><span style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt;"> Plugin-urile depășite sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt neîntreținute și ar trebui să fie considerate ca instrumente 'învechite'. QGIS nu recomandă instalarea acestora, decât dacă aveți nevoie de ele și nu sunt disponibile alte alternative.</span></p></body></html> Plugin repositories Depozitele plugin-urilor Status Stare Name Nume URL URL Reload repository contents (useful when you uploaded a plugin there) Se reîncarcă conținutul depozitului (util atunci când s-a încărcat un plugin acolo) Reload repository Reîncărcare depozit Configure an additional plugin repository Configurarea depozit adițional de plugin-uri Add a new plugin repository Adăugare nou depozit de plugin-uri Add... Adăugare... Edit the selected repository Editează depozitul selectat Edit... Editare... Remove the selected repository Eliminare depozit selectat Delete Ştergere QgsPointDisplacementRendererWidget Ring Inel Concentric rings Inele concentrice None Niciunul/Niciuna Select color Selectare culoare No outline Fără contur Label Font Font etichetă The point displacement renderer only applies to (single) point layers. '%1' is not a point layer and cannot be displayed by the point displacement renderer Render-ul de mutare a punctelor se aplică doar straturilor tip punct (singulare). '%1' nu este un strat de tip punct şi nu poate fi afişat de către render QgsPointDisplacementRendererWidgetBase Form Formă Label attribute Atributul etichetei Label font Fontul etichetei Label color Culoare etichetă Max scale denominator Numitorul scării maxime Center symbol Centrare simbol Displacement rings Cercuri de deplasare Ring size adjustment Ajustează dimensiunea inelului Outline width Lăţimea conturului Outline color Culoarea conturului mm mm Renderer Render Point distance tolerance Distanţa toleranței punctului Placement method Metoda de poziționare Renderer settings... Setări render... Font... Font... Labels Etichete Use scale dependent labelling Utilizare etichetare dependentă de scară QgsPostgresConn Connection to database failed Conexiunea cu baza de date a eşuat PostGIS PostGIS error in setting encoding eroare în setarea codificării undefined return value from encoding setting valoare rezultat nedefinită din setarea codificării Your PostGIS installation has no GEOS support. Feature selection and identification will not work properly. Please install PostGIS with GEOS support (http://geos.refractions.net) Instalarea PostGIS a dumneavoastră nu suportă GEOS. Selectarea trăsăturilor şi identificarea lor nu va funcţiona corespunzător. Vă rugăm să instalaţi PostGIS cu suport GEOS SQL:%1 result:%2 error:%3 SQL:%1 rezultat:%2 eroare:%3 Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate. Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nu au putut fi determinate. Mesajul eroare din baza de date a fost: %1 Unsupported spatial column type %1 Tipul %1 de coloană spațială nu este acceptat Database connection was successful, but the accessible tables could not be determined. The error message from the database was: %1 Conexiunea cu baza de date a reuşit, dar tabelele accesibile nun au putut fi determinate. Mesajul eroare de la baza de date a fost: %1 Unable to get list of spatially enabled tables from the database Nu s-a putu obţine o listă cu tabele pregătite spaţial din baza de date No PostGIS support in the database. Nu există suport pentru PostGIS în baza de date. Could not parse postgis version string '%1' Nu s-a putut împărţi lanţul versiune postgis '%1' Connection error: %1 returned %2 [%3] Eroare de conexiune: %1 a dat %2 [%3] Erroneous query: %1 returned %2 [%3] Interogare eronată: %1 a dat %2 [%3] Query failed: %1 Error: no result buffer Interogare eşuată: %1 Eroare: fără tampon rezultat Query: %1 returned %2 [%3] Interogare: %1 a dat %2 [%3] %1 cursor states lost. SQL: %2 Result: %3 (%4) Starea cursorului %1 s-a pierdut. SQL: %2 Rezultat: %3 (%4) resetting bad connection. resetare conexiune proastă. retry after reset succeeded. reîncercare după ce resterea a avut succes. retry after reset failed again. Reîncercare după ce resetarea a eşuat din nou. connection still bad after reset. conexiune proastă şi după resetare. bad connection, not retrying. conexiune proastă, nu se va reîncerca. None Niciunul/Niciuna Geometry Geometrie Geography Geografie TopoGeometry TopoGeometry PcPatch PcPatch Query could not be canceled [%1] Interogarea nu a putut fi anulată [%1] PQgetCancel failed RenunțarePQget eşuată QgsPostgresProvider invalid PostgreSQL layer Strat PostgreSQL nevalid PostGIS PostGIS invalid PostgreSQL topology layer strat PostgreSQL cu topologie nevalidă PostgreSQL layer has no primary key. Stratul PostgreSQL nu are cheie primară. Whole number (smallint - 16bit) Număr întreg (smallint - 16 biţi) Whole number (integer - 32bit) Număr întreg (intreg - 32 biţi) Whole number (integer - 64bit) Număr întreg (întreg - 64 biţi) Decimal number (numeric) Număr zecimal (numeric) Decimal number (decimal) Număr zecimal (decimal) Decimal number (real) Număr zecimal (real) Decimal number (double) Număr zecimal (dublu) Text, fixed length (char) Text, lungime fixă (reduce) Text, limited variable length (varchar) Text, lungime variabilă limitată Text, unlimited length (text) Text, lungime nelimitată (text) Date Dată Time Timp Date & Time Data și ora PostgreSQL layer has unknown primary key type. Stratul PostgreSQL are un de tip cheie primară necunoscut. Read attempt on an invalid postgresql data source Tentativă de citire a unei surse de date postgresql nevalidă FAILURE: Field %1 not found. EROARE:Câmpul %1 nu a fost găsit. unexpected formatted field type '%1' for field %2 Tip câmp format neaşteptat '%1' pentru câmpul %2 Field %1 ignored, because of unsupported type %2 Câmpul %1 ignorat, din cauza tipului neacceptat %2 Duplicate field %1 found Câmpul duplicat %1 a fost găsit Unable to access the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nu se poate accesa relaţia %1. Mesahâjul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3 PostgreSQL is still in recovery after a database crash (or you are connected to a (read-only) slave). Write accesses will be denied. PostgreSQL încă se recuperează după căderea bazei de date (sau sunteţi conectat la un slave (read-only). Accesele de scriere vor fi respinse. Unable to determine table access privileges for the %1 relation. The error message from the database was: %2. SQL: %3 Nu se pot determina privilegiile de acces la tabel pentru relaţia %1. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %2. SQL: %3 The custom query is not a select query. Interogarea personalizată nu e o interogare selectată. Unable to execute the query. The error message from the database was: %1. SQL: %2 Nu se poate realiza interogarea. Mesajul de eroare din baza de date a fost: %1. SQL: %2 The table has no column suitable for use as a key. QGIS requires a primary key, a PostgreSQL oid column or a ctid for tables. Tabelul nu are o coloană adecvată pentru utilizarea ca și cheie. QGIS necesită o cheie primară, o coloană oid PostgreSQL sau un ctid pentru tabele. Unique column '%1' doesn't have a NOT NULL constraint. Coloana unică '%1' nu are o constrângere NOT NULL. Key field '%1' for view/query not found. Câmpul cheie '%1' pentru vedere/interogare nu a fost găsit. Primary key field '%1' for view/query not unique. Câmpul cheii primare '%1' al vederii/interogării nu este unic. Keys for view/query undefined. Nu s-au definite cheile pentru vizualizare/interogare. No key field for view/query given. Nu s-a indicat câmpul cheie al vederii/interogării. Unexpected relation type '%1'. reaţie neaşteptată de tip '%1'. Ignoring key candidate because of NULL values or inheritance Se ignoră cheia candidat din cauza valorilor NULL sau a relațiilor moștenite Could not find topology of layer %1.%2.%3 Nu s-a putut găsi topologia stratului %1.%2.%3 PostGIS error while adding features: %1 Eroare PostGIS în timpul adăugării entităților: %1 PostGIS error while deleting features: %1 Eroare PostGIS în timpul ştergerii entităților: %1 PostGIS error while adding attributes: %1 Eroare PostGIS în timpul adăugării atributelor: %1 PostGIS error while deleting attributes: %1 Eroare PostGIS în timpul ştergerii atributelor: %1 Invalid attribute index: %1 Indexul atributului nu este valid: %1 Error renaming field %1: name '%2' already exists Eroare de redenumire a câmpului %1: numele '%2' există deja PostGIS error while renaming attributes: %1 Eroare PostGIS în timpul redenumirii atributelor: %1 PostGIS error while changing attributes: %1 Eroare PostGIS în timpul schimbării atributelor: %1 PostGIS error while changing geometry values: %1 Eroare PostGIS în timpul schimbării valorilor geometriei: %1 result of extents query invalid: %1 Rezultatul interogării extensiunii nevalid: %1 Geometry type and srid for empty column %1 of %2 undefined. Tip geometrie şi srid pentru coloană goală %1 din %2 nedefinite. Feature type or srid for %1 of %2 could not be determined or was not requested. Tip trăsătură sau srid pentru %1 din %2 nu a putut fi determinat sau nu a fost cerut. Editing and adding disabled for 2D+ layer (%1; %2) Editarea şi adăugarea dezactivate pentru stratul 2D+ strat (%1; %2) PostgreSQL version: unknown Versiune PostgreSQL: necunoscută unknown necunoscut PostgreSQL not connected PostgreSQL nu este conectat PostgreSQL/PostGIS provider %1 PostGIS %2 Furnizor PostgreSQL/PostGIS %1 PostGIS %2 Primary key is ctid - changing of existing features disabled (%1; %2) Cheia primară este ctid - schimbarea entităților existente este dezactivată (%1; %2) QgsProject Loading layer %1 Încărcare strat %1 Unable to open %1 Nu se poate deschide %1 Project File Read Error Eroare citire fişier proiect %1 at line %2 column %3 %1 la linia %2 coloana %3 Project file read error: %1 at line %2 column %3 Eroare citire fişier proiect: %1 la linia %2 coloana %3 %1 for file %2 %1 pentru fişierul %2 Unable to create backup file %1 Nu se poate crea fișierul copiei de siguranță %1 Unable to save to file %1 Nu s epoate salva în fişierul %1 %1 is not writable. Please adjust permissions (if possible) and try again. Nu se poate scrie pe %1. Vă rugăm să ajustaţi permisiunile (dacă este posibil) şi să reîncercaţi. Unable to save to file %1. Your project may be corrupted on disk. Try clearing some space on the volume and check file permissions before pressing save again. Nu se poate salva în fişierul %1. Proiectul dumneavoastră poate fi corupt pe disc. Încercaţi să eliberaţi o parte din spaţiul de pe volum şi verificaţi permisiunile fişierului înainte de a încerca să salvaţi din nou. QgsProjectBadLayerGuiHandler Ignore Ignorare QGIS Project Read Error Eroare de citire a fisierului proiect Unable to open one or more project layers. Choose ignore to continue loading without the missing layers. Choose cancel to return to your pre-project load state. Choose OK to try to find the missing layers. Nu se pot deschide unul sau mai multe straturi. Alegeţi ignorare pentru a continua încărcarea fără straturile lipsă. Alegeţi renunțare pentru a vă întoarce la starea de încărcare pre-proiect. Apăsaţi OK pentru a încerca să găsiţi straturile lipsă. QgsProjectLayerGroupDialog Select project file Selectare fișier proiect QGIS files Fișiere QGIS Recursive embedding not possible Încapsularea recursivă nu este posibilă It is not possible to embed layers / groups from the current project. În proiectul curent nu este posibilă încorporarea straturilor/grupurilor. QgsProjectLayerGroupDialogBase Select layers and groups to embed Selectați straturile și grupurile pentru încapsulare Project file Fișierul proiectului ... ... QgsProjectProperties Layer Strat Type Tip Identifiable Identificabil Vector Vector WMS WMS (sistem de modelare bazin hidrografic) Raster Raster Coordinate System Restriction Restricţie sistem de coordonate No coordinate systems selected. Disabling restriction. Nu a fost selectat nici un sistem de coordonate. Anulare restricţie. Selection color Culoarea selecției Decimal degrees Grade zecimale Degrees, minutes Grade, minute Degrees, minutes, seconds Grade, minute, secunde Meters Metri Feet Picioare Nautical miles Mile marine Degrees Grade Map units Unităţi hartă Kilometers Kilometri Yards Yarzi Miles Mile Square meters Metri pătrați Square kilometers Kilometri pătrați Square feet Picioare pătrate Square yards Yarzi pătrați Square miles Mile pătrate Hectares Hectare Acres Acri Square nautical miles Mile nautice pătrate Square degrees Grade pătrate Layers are in edit mode. Stop edit mode on all layers to toggle transactional editing. Straturile se află în modul de editare. Opriți editarea în toate straturile, pentru a comuta pe editarea tranzacțională. Read Only Doar Citire Custodian Custode Owner Proprietar User Utilizator Distributor Distribuitor Originator Inițiator Point of contact Punct de contact Principal investigator Investigator principal Processor Procesator Publisher Editor Author Autor Conditions unknown Condiţii necunoscute No conditions apply Nu corespunde nici o condiție None Niciunul/Niciuna Copyright Drepturi de autor Patent Patent Patent pending În curs de brevetare Trademark Marcă înregistrată License Licență Intellectual property rights Drepturi de proprietate intelectuală Restricted Restricționat Other restrictions Alte restricții Map units (%1) Unităţi de hartă (%1) CRS %1 was already selected CRS %1 a fost deja selectat Coordinate System Restrictions Restricţii sistem de coordonate The current selection of coordinate systems will be lost. Proceed? Selecţia actuală a sistemelor de coordonate va fi pierdută. Continuaţi? Select print composer Selectare compozitor de hărți Composer Title Titlul Compozitorului Select restricted layers and groups Selectați straturile și grupurile restrânse Start checking QGIS Server Începe verificarea Serverului QGIS Use short name for "%1" Folosește numele scurt pentru stratul "%1" Some layers and groups have the same name or short name Unele straturi și grupuri au același nume complet, sau nume scurt Duplicate names: Numjee duplicate: All names and short names of layer and group are unique Toate denumirile și numele scurte de straturi și de grupuri sunt unice Some layer short names have to be updated: Unele nume scurte de straturi trebuie să fie actualizate: All layer short names are well formed Toate numele scurte de straturi sunt bine formate Some layer encodings are not set: Unele codificări pentru straturi nu sunt setate: All layer encodings are set Toate codificările pentru straturi sunt setate Enter scale Introducere scară Scale denominator Denominator scară Load scales Încărcare scări XML files (*.xml *.XML) Fişiere XML (*.xml *.XML) Save scales Salvare scări Select a valid symbol Selectare simbol valid Invalid symbol : Simbol nevalid: Update layer "%1" encoding Actualizeaza codificarea stratului "%1" Parameters: Parametri: Select %1 from pull-down menu to adjust radii Selectați %1 din meniul vertical pentru a ajusta raza Can only use ellipsoidal calculations when CRS transformation is enabled Poate folosi doar calcule elipsoidale atunci când transformarea CRS este activată Select Color Selectare culoare Select palette file Selectare fişier rezultat Invalid file Fișier nevalid Error, file does not exist or is not readable Eroare, fișierul nu există sau nu se poate citi Error, no colors found in palette file Eroare, nu s-au găsit culori în fișierul paletă Palette file Fișierul paletei Error exporting Eroare de export Error writing palette file Eroare în timpul scrierii fişierului paletei Invalid scale Scară nevalidă The text you entered is not a valid scale. Textul introdus nu reprezintă o scară validă. QgsProjectPropertiesBase Project Properties Proprietăţi proiect General General General settings Setări generale Project title Titlu proiect Descriptive project name Nume descriptiv proiect Default project title Titlul implicit al proiectului Selection color Culoarea selecției Background color Culoare fundal absolute absolut relative relativ Save paths Salvare căi Semi-minor Semi-minor Semi-major Semi-major CRS CRS Coordinate Reference System Sisteme de Coordonate de Referință Identify layers Identificare straturi Default styles Stiluri implicite OWS server Server OWS Variables Variabile Checking this setting avoids visible edge artifacts when rendering this project as separate map tiles. Rendering performance will be degraded. Bifarea acestei setări evită apariția marginilor cu artefacte, atunci când randarea acestui proiect are loc sub formă de plăcuțe individuale de hartă. Performanța randării va fi degradată. Avoid artifacts when project is rendered as map tiles (degrades performance) Se evită artefactele, atunci când proiectul este randat ca plăcuțe de hartă (cu degradare de performanță) Ellipsoid (for distance calculations) Ellipsoid (pentru calcularea distanței) Precision Precizie Automatic Automat Position Poziție Short name Nume prescurtat Deselect all Deselectează tot Test configuration Test configurare Launch Lansare When enabled, layers from the same database connection will be put into a transaction group. Their edit state will be synchronized and changes to these layers will be sent to the provider immediately. Only supported on postgres provider. Când se activează, straturile cu aceeași conexiune la baza de date vor fi puse într-un grup de tranzacții. Starea lor de editare va fi sincronizată iar modificările aduse acestor straturi vor fi transmise imediat furnizorului. Este acceptat doar furnizorul Postgres. Automatically create transaction groups where possible Creează grupuri de tranzacție automată, acolo unde este posibil When enabled, default values will be evaluated as early as possible. This will fill default values in the add feature form already and not only create them on commit. Only supported for postgres provider. Când se activează, valorile implicite vor fi evaluate cât mai curând posibil. Astfel, la momentul executării comenzii commit, valorile implicite din formularul de adăugare a entității vor fi completate deja. Este acceptat doar furnizorul Postgres. Evaluate default values on provider side Evaluează valorile implicite la nivelul furnizorului Expression Variables Variabilele Expresiei Manual Manual The number of decimal places for the manual option Numărul de locuri zecimale pentru opţiunea manuală decimal places locuri zecimale Project scales Scări proiect ... ... Identifiable layers Straturi identificabile Project layers Straturile proiectului Layer Strat Type Tip Identifiable Identificabil Marker Marcator Line Linie Default symbols Simboluri implicite Fill Umplere Color Ramp Gamă culori Transparency Transparenţă % % Style Manager Manager stil Options Opţiuni Relations Relații Project file Fișierul proiectului Assign random colors to symbols Atribuire de culori aleatorii simbolurilor Project colors Culorile proiectului Copy colors Copiere culori Add color Adăugare culoare Paste colors Lipire culoare Remove color Eliminare culoare Service capabilities Capabilităţi serviciu The web site URL of the service provider. Adresa site-ului web al furnizorului de servicii. Person Persoană Title Titlu Organization Organizaţie Online resource Resurse online E-Mail E-mail Phone Telefon Abstract Rezumat Fees Taxe Access constraints Constrângeri de acces Keyword list Lista cuvintelor cheie WMS capabilities Capabilităţi WMS Add geometry to feature response Adăugare geometrie la răspunsul entității Min. X Minim X Min. Y Minim Y Max. X Maxim X Max. Y Maxim Y Use Current Canvas Extent Utilizează extinderea canevasului Used Utilizat Exclude composers Excludere compozitoare WCS capabilities Capabilităţi WCS Exclude layers Excludere straturi Quality for JPEG images ( 10 : smaller image - 100 : best quality ) Calitatea imaginilor JPEG (10 : un fișier mai mic - 100 : calitatea cea mai bună) Use layer ids as names Se folosesc id-urile stratului ca nume WMS/WFS Server Configuration Configurare Server WMS/WFS Data Sources Surse de Date Measurements Măsurători Units for distance measurement Unităţi pentru măsurarea distanței Units for area measurement Unităţi pentru măsurarea ariei Coordinate display Afișare coordonate Display coordinates using Afișează coordonatele folosind Automatically sets the number of decimal places to use when displaying coordinates Se utilizează setarea automată a numărului de locuri zecimale la afişarea coordonatelor Manually set the number of decimal places to use when displaying coordinates Se utilizează setarea manuală a numărului de locuri zecimale la afişarea poziţiei mouse-ului Enable 'on the fly' CRS transformation (OTF) Activează transformarea 'din zbor' a CRS-ului (OTF) Read Only Doar Citire Import colors Importare culori Export colors Exportare culori The contact person e-mail for the service. eMail-ul la care poate fi contactat responsabilul serviciului. The contact person name for the service. Numele responsabilului serviciului. The name of the service provider. Numele furnizorului serviciului. The title should be brief yet descriptive enough to identify this service. Titlul trebuie să fie scurt, dar suficient de descriptiv pentru identificarea acestui serviciu. The contact person phone for the service. Telefonul responsabilului serviciului. The abstract is a descriptive narrative providing more information about the service. Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre serviciu. List of keywords separated by comma to help catalog searching. Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog. Fees applied to the service. Taxe aplicate serviciului. Access constraints applied to the service. Constrângeri de acces aplicate serviciului. The contact person position for the service. Funcția responsabilului serviciului. A name used to identify the root layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Un nume folosit la identificarea stratului rădăcină. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină. GetFeatureInfo geometry precision (decimal places) Precizia geometriei GetFeatureInfo (zecimale) INSPIRE (European directive) INSPIRE (Directivă Europeană) Service language Limba serviciului Scenario 2 - INSPIRE related fields using embedded service metadata: Scenariul 2 - Câmpuri conexe INSPIRE, care utilizează serviciul de metadate intern: Metadata date Data metadatelor Last revision date Data ultimei revizii Scenario 1 - INSPIRE related fields using referenced external service metadata Scenariul 1 - Câmpuri conexe INSPIRE, care utilizează servicii de metadate referențiate extern Metadata URL URL-ul Metadatelor application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.iso.19139+xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw.GetRecordByIdResponse_xml application/vnd.ogc.csw_xml application/vnd.ogc.csw_xml URL mime/type URL mime/type WFS capabilities (also influences DXF export) Capabilități WFS (influențează, de asemenea, exportul DXF) Published Publicat Geometry precision (decimal places) Precizia geometriei (zecimale) Update Actualizare Insert Inserare Delete Ştergere Select all Selectează tot Macros Macro Advertised URL URL-ul publicat Width Lăţime Height Înălţime Maximums for GetMap request Maximele pentru cererea GetMap Advertised extent Extinderea publicată CRS restrictions Restricțiile CRS-ului Python macros Macro Python QgsProjectionSelectionWidget invalid projection proiecție nevalidă Select CRS Selectare CRS Selected CRS (%1, %2) CRS-ul selectat (%1, %2) Layer CRS (%1, %2) CRS-ul stratului (%1, %2) Project CRS (%1 - %2) CRS-ul proiectului (%1, %2) Default CRS (%1 - %2) CRS-ul implicit (%1, %2) %1 - %2 %1 - %2 QgsProjectionSelectionWidgetPlugin A widget to select a generic projection system. Un widget pentru selectarea unui sistem de proiecție generic. QgsProjectionSelector User Defined Coordinate Systems Sisteme de coordonate definite de utilizator Geographic Coordinate Systems Sisteme geografice de coordonate Projected Coordinate Systems Sisteme de coordonate proiectate Resource Location Error Eroare localizare resurse Error reading database file from: %1 Because of this the projection selector will not work... Eroare în timpul citirii fişierului bazei de date din: %1 Din această cauză selectorul proiecţiei nu va funcţiona... QgsProjectionSelectorBase Coordinate Reference System Selector Selectorul Sistemului de Coordonate de Referinţă Filter Filtru Recently used coordinate reference systems Sisteme de coordonate de referinţă recent utilizate Coordinate Reference System Sistem de referinta spatial Selected CRS: CRS selectat: Authority ID ID autoritate ID Identificare Coordinate reference systems of the world Sisteme de coordonate de referinţă globale Hide deprecated CRSs Ascundere sisteme de coordonate de referinţă depreciate QgsQueryBuilder &Test &Test &Clear &Ştergere Set provider filter on %1 Setează filtrul furnizorului pe %1 Query Result Rezultat interogare The where clause returned %n row(s). returned test rows Clauza WHERE a returnat %n rând(uri) Clauza WHERE a returnat %n rând(uri) Clauza WHERE a returnat %n rând(uri) Query Failed Interogare eşuată An error occurred when executing the query. A avut loc o eroare în timpul unei interogări. The data provider said: %1 Furnizorul de date a afirmat: %1 Error in Query Eroare în interogare The subset string could not be set Lanţul de subseturi nu a putut fi setat QgsQueryBuilderBase Query Builder Creator de Interogari Datasource Sursă de date Fields Câmpuri <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of fields in this vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista câmpurilor din acest fișier vectorial</p></body></html> Values Valori <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">List of values for the current field.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lista valorilor pentru câmpul curent.</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Take a <span style=" font-weight:600;">sample</span> of records in the vector file</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Obțineți un <span style=" font-weight:600;">eșantion</span> de înregistrări din fișierul vectorial</p></body></html> Sample Eșantion <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Retrieve <span style=" font-weight:600;">all</span> the record in the vector file (<span style=" font-style:italic;">if the table is big, the operation can consume some time</span>)</p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Extrageți <span style=" font-weight:600;">toate</span> înregistrările din fișierul vectorial (<span style=" font-style:italic;">dacă tabela este mare, operația poate fi consumatoare de timp</span>)</p></body></html> All Tot Use unfiltered layer Utilizează stratul nefiltrat Operators Operatori = = < < NOT NOT OR OR AND AND % % IN IN NOT IN NOT IN != != > > LIKE LIKE ILIKE ILIKE >= >= <= <= Provider specific filter expression Expresie de filtrare specifică furnizorului QgsRangeConfigDlg Editable Editabil Slider Bară culisantă Dial Compozitor Current minimum for this value is %1 and current maximum is %2. Minimul actual pentru această valoare este %1 iar maximul curent este %2. Attribute has no integer or real type, therefore range is not usable. Atribut nu are un tip întreg sau real, de aceea gama nu este utilizabilă. QgsRangeConfigDlgBase Form Formă Allows setting of numeric values from a specified range. The edit widget can be either a slider or a spin box. Permite stabilirea de valori numerice dintr-o gamă specificată. Widget-ul de editare poate fi o bară glisantă sau o casetă rotativă. Step Pas Advanced options Opțiuni avansate Suffix Sufix Inactive Inactiv Maximum Maximum Allow NULL Permite NULL Minimum Minimum Local minimum/maximum = 0/0 Minimum/Maximum local = 0/0 QgsRasterCalcDialog Enter result file Introducere fişier rezultat Expression valid Expresie validă Expression invalid expresie nevalidă QgsRasterCalcDialogBase Raster calculator Calculator raster Raster bands Benzi raster Result layer Stratul rezultat Output layer Stratul de ieșire ... ... Current layer extent Extinderea stratului curent X min X min XMax XMax Y min Y min Y max Y max Columns Coloane Rows Rânduri Output format Formatul de ieșire Add result to project Adăugare rezultat la proiect Output CRS CRS de ieșire Operators Operatori != != + + * * sqrt sqrt sin sin ^ ^ acos acos ( ( - - / / cos cos asin asin tan tan atan atan ) ) < < > > = = OR OR AND AND <= <= >= >= log10 log10 ln ln Raster calculator expression Expresia calculatorului raster QgsRasterDataProvider Format not supported Formatul nu este acceptat Value Valoare Text Text Html Html Feature Entitate QgsRasterFillSymbolLayerWidget Select image file Selectare fișier imagine QgsRasterFormatSaveOptionsWidget Default Implicit(ă) No compression Fără compresie Low compression Compresie scăzută High compression Compresie ridicată JPEG compression Compresie JPEG Cannot get create options for driver %1 Nu se pot crea opţiuni pentru driver-ul %1 For details on pyramids options please see the following pages Pentru detalii privind opțiunile piramidelor, vă rugăm să consultați paginile următoare No help available Ajutor indisponibil cannot validate pyramid options nu se pot valida opțiunile piramidelor Cannot validate creation options Nu se pot valida opțiunile de creare Valid Valid Invalid %1: %2 Click on help button to get valid creation options for this format. %1 Nevalid: %2 Faceți clic pe butonul de ajutor, pentru a obține opțiunile de creare valabile pentru acest format. pyramid creation option opțiune de creare a piramidei creation option opțiune de creare Profile name: Nume profil: Use simple interface Folosire interfaţă simplă Use table interface Folosire interfaţă tabelară QgsRasterFormatSaveOptionsWidgetBase Form Formă New Noua Remove Ştergeţi Reset Resetare Profile Profil Name Nume Value Valoare + + Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare Validate Validare Help Ajutor - - Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Insert KEY=VALUE pairs separated by spaces Introduceţi perechi CHEIE=VALOARE separate de spaţii QgsRasterHistogramWidget Visibility Vizibilitate Min/Max options Opțiuni Min/Max Always show min/max markers Afişează simbolurile minime/maxime Zoom to min/max Transfocare la min/max Update style to min/max Aducere stil la mi/max Show all bands Afişaţi toate benzile Show RGB/Gray band(s) Afişaţi bandă / benzi RGB/Gri Show selected band Afişaţi bandă selectată Display Afișare Draw as lines Desenează sub formă de linii Draw as lines (only int layers) Desenează sub formă de linii (numai straturile int) Actions Acţiuni Reset Resetare Load min/max Încărcare min/max Estimate (faster) Estimare (mai rapid) Actual (slower) Concret (mai încet) Current extent Extindere actuală Use stddev (1.0) Utilizare stddev (1.0) Use stddev (custom) Utilizare stddev (personalizat) Load for each band Încărcare pentru fiecare bandă Recompute Histogram Recalculare histogramă Band %1 bandă %1 Choose a file name to save the map image as Alegeţi un nume de fişier pentru a salva imaginea hărţii ca QgsRasterHistogramWidgetBase Form Formă Set min/max style for Setează stilul min/max pentru Min Min Pick Min value on graph Alegeţi valoarea minimă de pe grafic ... ... Max Max Pick Max value on graph Alegeţi valoarea maximă de pe grafic Prefs/Actions Pref/Acţiuni Save plot Salvare lot Save as image... Salvare ca imagine... Compute Histogram Calculare histogramă QgsRasterInterface Identify Identificare Build Pyramids Construire piramide Create Datasources Creare Surse de date Remove Datasources Eliminare surse de date Band Bandă QgsRasterLayer Not Set Nu este setat QgsRasterLayer created S-a creat QgsRasterLayer Raster Raster No Data Value Valoarea FărăDate NoDataValue not set Valoarea FărăDate nu a fost setată Could not determine raster data type. Nu s-a putut stabili tipul rasterului. Driver Driver Data Type Tip date Byte - Eight bit unsigned integer Byte - Întreg fără semn, pe opt biți UInt16 - Sixteen bit unsigned integer UInt16 - Întreg, fără semn, pe șaisprezece biți Int16 - Sixteen bit signed integer Int16 - Întreg, cu semn, pe șaisprezece biți UInt32 - Thirty two bit unsigned integer UInt32 - Întreg, fără semn, pe treizeci și doi biți Int32 - Thirty two bit signed integer Int32 - Întreg, cu semn, pe treizeci și doi biți Float32 - Thirty two bit floating point Float32 - Virgulă mobilă pe treizeci și doi biți Float64 - Sixty four bit floating point Float64 - Virgulă mobilă pe șaizeci și patru de biți CInt16 - Complex Int16 CInt16 - Complex Int16 CInt32 - Complex Int32 CInt32 - Complex Int32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat32 - Complex Float32 CFloat64 - Complex Float64 CFloat64 - Complex Float64 Pyramid overviews Niveluri piramidale Layer Spatial Reference System Sistemul de Referință Spațială al Stratului Layer Extent (layer original source projection) Extinderea stratului (în sistemul de coordonate sursă) Project Spatial Reference System Sistemul de Referință Spațială al Proiectului Band Bandă Band No Nr. Bandă No Stats Statistici bandă inexistente No stats collected yet Statisticile benzii nu au fost colectate inca Min Val Valoare Min Max Val Valoare Max Range Raza Mean Media Sum of squares Suma pătratelor Standard Deviation Abaterea standard Sum of all cells Suma tuturor celulelor Cell Count Nr. celulelor Cannot instantiate the '%1' data provider Nu se poate instanția furnizorul de date '%1' Provider is not valid (provider: %1, URI: %2 Furnizorul nu este valid (furnizor: %1, URI: %2 <maplayer> not found. <maplayer> nu a fost găsit. QgsRasterLayerProperties Not Set Ne-setat Description Descriere Large resolution raster layers can slow navigation in QGIS. Straturile raster de rezoluție mare pot încetini navigarea în QGIS. By creating lower resolution copies of the data (pyramids) performance can be considerably improved as QGIS selects the most suitable resolution to use depending on the level of zoom. Prin crearea unor copii de rezoluție scăzută a datelor (piramide), performanța poate crește considerabil, atât timp cât QGIS utilizează cea mai potrivită rezoluție, în funcție de nivelul de transfocare. You must have write access in the directory where the original data is stored to build pyramids. Pentru a construi piramide, trebuie să aveți drepturi de scriere în directorul de stocare a datelor originale. Please note that building internal pyramids may alter the original data file and once created they cannot be removed! Rețineți că realizarea piramidelor interne poate modifica fișierul de date original, iar o dată create ele nu mai pot fi eliminate! Please note that building internal pyramids could corrupt your image - always make a backup of your data first! Rețineți că realizarea piramidelor interne poate distruge imaginea originală - de aceea, faceți mai întâi o copie de rezervă a datelor dumneavoastră! Layer Properties - %1 Proprietățile Stratului - %1 Nearest neighbour Cel mai apropiat vecin Save as Default Salvare ca Implicit Bilinear Biliniar Cubic Cubic Average Media Select color Selectare culoare None Niciunul/Niciuna Red Roșu Green Verde Blue Albastru Percent Transparent Procentajul Transparent Gray Gri Indexed Value Valoarea Indexată From De la To La not defined nedefinit Columns: %1 Coloane: %1 Rows: %1 Rânduri: %1 Columns: Coloane: n/a nedisponibil Rows: Rînduri: No-Data Value: Valoare FărăDate: %1 No-Data Value: %1 Valoare FărăDate: %1 Write access denied Access tip scriere nu este permis Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Acces de scriere interzis. Ajustați permisiunile fișierelor și încercați din nou. Building pyramids failed. Construirea piramidelor a eșuat. The file was not writable. Some formats do not support pyramid overviews. Consult the GDAL documentation if in doubt. Fișierul nu este inscriptibil. Unele formate nu acceptă prezentări piramidale. Consultați documentația GDAL în caz de dubiu. Building pyramid overviews is not supported on this type of raster. Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este posibilă în cazul acestui tip de raster. Building internal pyramid overviews is not supported on raster layers with JPEG compression and your current libtiff library. Construcţia vederilor de ansamblu pentru piramide nu este acceptată pentru rasterele cu compresie JPEG și nici în cazul bibliotecii curente libtiff. Save file Salvare fişier Textfile Fişier text QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Fişier de export al valorilor transparenței pixelilor, generat de QGIS Value Valoare Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi. Open file Deschidere fişier Import Error Eroare importare The following lines contained errors %1 Următoarele linii conțin erori %1 Read access denied Acces pentru citire respins Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi. Default Style Stil Implicit Load layer properties from style file Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil QGIS Layer Style File Fișier de Stil pentru Straturile QGIS Saved Style Stilul a fost salvat Save layer properties as style file Salvează proprietățile stratului ca un fișier de stil Style Stil Load Style... Încărcare Stil... Save Style... Salvare Stil... Restore Default Revenire la valorile implicite QgsRasterLayerPropertiesBase Raster Layer Properties Proprietățile Stratului Raster Resolutions Rezoluții Render type Tipul randării Resampling Reeşantionare Oversampling Supraeșantionare Transparency Transparenţă Style Stil Layer info Informații despre strat Description Descriere Keyword list Lista cuvintelor cheie List of keywords separated by comma to help catalog searching. Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog. An URL of the data presentation. Adresa la care sunt prezentate datele. Format Format Data Url Url-ul datelor Short name Nume prescurtat Attribution Atribuire Attribution's title indicates the provider of the layer. Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. Adresa Atribuirii prezintă un link către pagina web a furnizorului stratului de date. MetadataUrl MetadataUrl The URL of the metadata document. Adresa documentului cu metadate. Type Tip LegendUrl LegendUrl An URL of the legend image. Adresa imaginii pentru legendă image/png imagine/png image/jpeg imagine/jpeg image/jpg imagine/jpg Properties Proprietăţi Band rendering Randare bandă Color rendering Randarea culorii Saturation Saturaţie Off Deconectat By lightness După claritate By luminosity După luminozitate By average După medie Hue Tentă Blending mode Modul fuziunii Brightness Luminozitate Contrast Contrast Grayscale Tonuri de gri Colorize Colorizare Strength Intensitate % % Reset all color rendering options to default Resetați toate opțiunile de randare a culorilor la valorile implicite Reset Resetare Zoomed: in Transfocat: înainte out înapoi Global transparency Transparență globală None Niciunul/Niciuna 00% 00% <p align="right">Full</p> <p align="right">Total</p> No data value Valoare FărăDate Use original source no data value. Se utilizează valoarea FărăDate a sursei de date originală. No data value: Valoare FărăDate: Original data source no data value, if exists. Valoarea FărăDate originală a sursei de date, dacă există. <src no data value> <src no data value> Additional user defined no data value. Valoarea FărăDate adițională, definită de utilizator. Additional no data value Valoarea FărăDate adițională Custom transparency options Opțiuni de transparență personalizate Transparency band Banda de transparenţă Add values from display Adaugă valorile de pe ecran Transparent pixel list Lista pixelilor transparenți <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt;"><br /></span></p></body></html> The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre strat. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Un nume folosit la identificarea stratului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină. Embedded widgets in legend Controale grafice încorporate în legendă Add values manually Adaugă valoarea manual ... ... Remove selected row Ștergere rând selectat Default values Valori implicite Import from file Importare din fişier Export to file Exportare în fișier General General Layer name Numele stratului displayed as afișat ca Layer source Stratul sursă Columns Coloane Rows Rânduri No Data Valoare FărăDate Scale dependent visibility Vizibilitate în funcţie de scară Coordinate reference system Sistem de coordonate de referinţă Thumbnail Iconita Legend Legendă Palette Paletă Metadata Metadate Title Titlu The title is for the benefit of humans to identify layer. Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul. Abstract Rezumat Pyramids Piramide Average Media Nearest Neighbour cel mai apropiat vecin Build pyramids Construire piramide Resampling method Metodă reeşantionare Overview format Formatul de previzualizare External Extern Internal (if possible) Intern (dacă este posibil) External (Erdas Imagine) Extern (Imagine Erdas) Histogram Histogramă QgsRasterLayerSaveAsDialog From De la To La Select output directory Selectare director pentru rezultate Warning Avertisment The directory %1 contains files which will be overwritten: %2 Directorul %1 conține fișierele care vor fi suprascrise: %2 Select output file Selectare fişier rezultat GeoTIFF GeoTIFF layer strat user defined definit de utilizator Resolution (current: %1) Rezoluţie (actuală: %1) QgsRasterLayerSaveAsDialogBase Save raster layer as... Salvare strat raster ca... Output mode Modul de ieșire Write out raw raster layer data. Optionally user defined no data values may be applied. Scrie datele brute ale stratului raster. Opțional, se pot aplica valori nule, definite de către utilizator. Raw data Date brute Write out 3 bands RGB image rendered using current layer style. Generează o imagine cu 3 benzi RGB, randată în stilul stratului curent. Rendered image Imaginea randată Format Format Create GDAL Virtual Format composed of multiple datasets with maximum width and height specified below. Creează un Format Virtual GDAL compus din seturi de date multiple, având lățimea și înălțimea maxime, specificate mai jos. Create VRT Creare VRT Save as Salvare ca Browse... Răsfoire... CRS CRS Add saved file to map Adăugare fişier salvat la hartă Extent Extindere Resolution Rezoluție Horizontal Orizontal Columns Coloane Rows Rânduri Layer resolution Rezoluția stratului Layer size Mărimea stratului Vertical Vertical VRT Tiles Plăcuțe VRT Maximum number of columns in one tile. Numărul maxim de coloane dintr-o singură plăcuță. Max columns Max. coloane Maximum number of rows in one tile. Numărul maxim de rânduri dintr-o singură plăcuță. Max rows Max. rânduri Create Options Creare opţiuni Pyramids Piramide Resolutions Rezoluții Pyramid resolutions corresponding to levels given Rezoluțiile piramidei corespund nivelurilor date Use existing Se utilizează cele existente Additional no data values. The specified values will be set to no data in output raster. Valori FărăDate adiționale. Valorile specificate vor fi setate ca FărăDate, în rasterul generat. No data values Valori Fără-Date Add values manually Adaugă valoarea manual ... ... Load user defined fully transparent (100%) values Încărcare valori complet transparente (100%) definite de utilizator Remove selected row Ștergere rând selectat Clear all Șterge toate QgsRasterMinMaxWidget No option selected Nici o opțiune selectată Please select an option to load min/max values. Selectați o opțiune pentru a încărca valori min/max. QgsRasterMinMaxWidgetBase Form Formă Load min/max values Încărcare valori minime/maxime - - Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare % % Min / max Minim / maxim Clip extent to canvas Decupează extinderea în funcție de canevas Accuracy Exactitate Actual (slower) Efectiv (mai încet) Estimate (faster) Estimare (mai rapid) Cumulative count cut Reducere număr cumulativ Mean +/- standard deviation × Media +/- deviaţia x standard Load Încărcare QgsRasterProjector Approximate Aproximează Exact Exact QgsRasterPyramidsOptionsWidgetBase Form Formă Insert positive integer values separated by spaces Introducere valori întregi pozitive separate de spaţii External (GTiff .ovr) Extern (GTiff .ovr) Internal (if possible) Intern (dacă este posibil) External (Erdas Imagine .aux) Extern (Erdas Imagine .aux) Levels Nivele Create Options Creare opţiuni Resampling method Metodă reeşantionare Average Media Nearest Neighbour cel mai apropiat vecin Custom levels Nivele personalizate Overview format Formatul de previzualizare QgsRasterRenderer Unknown Necunoscut User defined Definit de utilizator Estimated Estimat Exact Exact min / max min / max cumulative cut Reducere cumulativă standard deviation abaterea standard full extent extinderea completă sub extent subextindere %1 %2 of %3. min/max origin label in raster properties, where %1 - estimated/exact, %2 - values (min/max, stddev, etc.), %3 - extent %1 %2 din %3. QgsRasterTerrainAnalysisDialog Export Frequency distribution as csv Exportare distribuţie Frecvenţă ca csv Export Colors and elevations as xml Exportare Culori şi elevaţii ca xml Import Colors and elevations from xml Importare Culori şi elevaţii ca xml Error opening file Eroare apărută în timpul deschiderii fişierului The relief color file could not be opened Fişierul culorilor reliefului nu a putut fi deschis Error parsing xml Eroare separare xml The xml file could not be loaded Fişierul xml nu a putut fi încărcat Enter result file Introducere fişier rezultat Enter lower elevation class bound Introducere limită clasă elevaţie inferioară Elevation Elevaţie Enter upper elevation class bound Introducere limită clasă elevaţie superioară Select color for relief class Selectare culoare pentru clasa de relief QgsRasterTerrainAnalysisDialogBase Dialog Dialog Elevation layer Strat elevaţie Output layer Strat rezultat ... ... Output format Format rezultat Z factor factor Z Add result to project Adaugă rezultatele la proiect Illumination Iluminare Azimuth (horizontal angle) Azimut (unghi orizontal) Vertical angle Unghi vertical Relief colors Culorile reliefului Create automatically Creare automată Export distribution... Distribuţie exportare... Up Sus Down Jos + + Adaugă toate straturile tematice în Zona de Previzualizare - - Elimină toate straturile tematice din Zona de Previzualizare Lower bound Limită inferioară Upper bound Limită superioară Color Culoare Export colors... Exportare culori... Import colors... Importare culori... QgsRasterTerrainAnalysisPlugin Slope Pantă Aspect Aspect Hillshade Umbra versanților Terrain Analysis Analiza Terenului Aspect... Aspect... Hillshade... Umbra versanților... Relief... Relief Ruggedness Index... Index de Fragmentare... Relief Relief Calculating hillshade... Se calculează umbra versanţilor... Abort Renunţare Calculating relief... În curs de calculare relief... Calculating slope... În curs de calculare pantă... Calculating aspect... În curs de calculare aspect... Ruggedness Grad fragmentare Calculating ruggedness... În curs de calculare grad de fragmentare... QgsRasterTransparencyWidget Form Formă No data value Valoare FărăDate Use original source no data value. Se utilizează valoarea FărăDate a sursei de date originală. No data value: Valoare FărăDate: Original data source no data value, if exists. Valoarea FărăDate originală a sursei de date, dacă există. <src no data value> <src no data value> Additional user defined no data value. Valoarea FărăDate adițională, definită de utilizator. Additional no data value Valoarea FărăDate adițională Global transparency Transparență globală <p align="right">Full</p> <p align="right">Total</p> None Niciunul/Niciuna 00% 00% Custom transparency options Opțiuni de transparență personalizate Transparency band Banda de transparenţă Transparent pixel list Lista pixelilor transparenți Export to file Exportare în fișier ... ... Import from file Importare din fişier Default values Valori implicite Remove selected row Ștergere rând selectat Add values from display Adaugă valorile de pe ecran Add values manually Adaugă valoarea manual Not Set Ne-setat not defined nedefinit Save file Salvare fişier Textfile Fişier text QGIS Generated Transparent Pixel Value Export File Fişier de export al valorilor transparenței pixelilor, generat de QGIS Red Roșu Green Verde Blue Albastru Percent Transparent Procentajul Transparent Value Valoare Write access denied Access tip scriere nu este permis Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi. Open file Deschidere fişier Import Error Eroare importare The following lines contained errors %1 Următoarele linii conțin erori %1 Read access denied Acces pentru citire respins Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi. Gray Gri Indexed Value Valoarea Indexată From De la To La QgsRelReferenceConfigDlgBase Dialog Dialog Display expression Afișare expresie On map identification (for geometric layers only) Identificare pe hartă (doar pentru straturile geometrice) Use a read-only line edit instead of a combobox Se folosește o linie de editare read-only, în locul unui combobox Filters Filtre ... ... When activated, the filters will restrict the choices of fields to options that are O dată activate, filtrele vor restrânge alegerile din câmpuri la opțiunile care sunt Chain filters Filtre înlănțuite Allow adding new features Permite adăugarea de noi entități Allow NULL value Permite valoarea NULL Show embedded form Afișează forma încapsulată Relation Relație Order by value Ordonare după valoare QgsRelation Cannot create relation. Unexpected tag '%1' Nu se poate crea relația. Etichetă neașteptată: '%1' Relation defined for layer '%1' which does not exist. Relația definită pentru stratul '%1' nu există. Relation defined for layer '%1' which is not of type VectorLayer. Relația definită pentru stratul '%1' nu este de tip VectorLayer. QgsRelationAddDlg [Generated automatically] [Generat automat] QgsRelationAddDlgBase Add relation Adăugare relație Referencing Field Câmpul de referință Referenced Layer (Parent) Stratul la care se face referire (Părinte) Referenced Field Câmpul de referință Referencing Layer (Child) Stratulreferențiat (Copil) Name Nume Id Id QgsRelationEditorWidget Toggle editing Activare/Dezactivare Editare Toggle editing mode for child layer Comută modul de editare pentru stratul subordonat Save child layer edits Salvează modificările stratului subordonat Add child feature Adăugare entitate subordonată Delete child feature Șterge entitatea subordonată Link existing features Leagă entitățile existente Link existing child features Leagă entitățile subordonate existente Unlink feature Dezleagă entitatea Unlink child feature Dezleagă entitatea subordonată Form view Vizualizare formular Switch to form view Comută în modul vizualizare firmular Table view Vizualizare tabelă Switch to table view Comută în modul vizualizare tabela QgsRelationEditorWidgetPlugin Relation editor Editorul de relații QgsRelationManagerDialogBase Dialog Dialog Name Nume Referencing Layer Stratul de referință Referencing Field Câmpul de referință Referenced Layer Stratul de referință Referenced Field Câmpul de referință Id Id Add Relation Adăugare Relație Remove Relation Eliminare Relație QgsRelationReferenceWidget Open related feature form Deschidere formular corespunzător entității Add new entry Adaugă o nouă intrare Highlight feature Evidențiere entitate Scale and highlight feature Scalează și evidențiază entitatea Pan and highlight feature Deplasează și evidențiază entitatea Select on map Selectați pe hartă No selection Fără selecție The relation is not valid. Please make sure your relation definitions are ok. Relația nu este validă. Asigurați-vă că definițiile relațiilor sunt ok. %1 (no selection) %1 (fără selecție) Relation %1 for %2. Relația %1 pentru %2. Identify a feature of %1 to be associated. Press &lt;ESC&gt; to cancel. Identifică o entitate a %1 pentru a fi asociată. Apasă &lt;ESC&gt; pentru a anula. QgsRelationReferenceWidgetPlugin Relation reference Relații de referință QgsRendererRasterPropertiesWidget Nearest neighbour Cel mai apropiat vecin Bilinear Biliniar Cubic Cubic Average Medie Select color Selectare culoare QgsRendererRasterPropsWidgetBase Form Formă This renderer doesn't implement a graphical interface. Acest convertor nu implementează o interfaţă grafică. Layer rendering Randarea stratului Blending mode Modul fuziunii Brightness Luminozitate Saturation Saturaţie Contrast Contrast Grayscale Tonuri de gri Off Deconectat By lightness După claritate By luminosity După luminozitate By average După medie Hue Tentă Colorize Colorizare Strength Intensitate % % Reset all color rendering options to default Resetați toate opțiunile de randare a culorilor la valorile implicite Reset Resetare Resampling Reeşantionare Zoomed in Apropiere Zoomed out Îndepărtare Oversampling Supraeșantionare QgsRendererRulePropsDialog Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filter returned %n feature(s) Filter returned %n feature(s) QgsRendererRulePropsWidget Form Formular Label Etichetă Filter Filtru ... ... Test Test Description Descriere Scale range Gamă scară Symbol Simbol Error Eroare Filter expression parsing error: Eroare separare expresie filtru: Evaluation error Eroare de evaluare Filter returned %n feature(s) number of filtered features Filtrul a returnat %n entităț(i) Filtrul a returnat %n entităț(i) Filtrul a returnat %n entităț(i) QgsRendererV2DataDefinedMenus Rotation field Câmp rotaţie Size scale field Câmp mărime scară Scale area Zonă scară Scale diameter Diametru scară - expression - - expresie - - no field - - nici un câmp - QgsRendererV2PropsDialogBase Renderer settings Setări ale convertorului Layer rendering Randarea stratului Layer transparency Transparenţa stratului Feature blending mode Modul de fuziune a entităților Layer blending mode Modul de fuziune a straturilor Control feature rendering order Controlează ordinea de randare a entităților ... ... This renderer doesn't implement a graphical interface. Acest convertor nu implementează o interfaţă grafică. QgsRendererV2Widget Renderer Options Opțiuni de Randare Copy Copiere Paste Lipire Change color Schimbă culoarea Change transparency Schimbă transparenţa Change output unit Schimbă mărimea rezultatului/output Change width Schimbă lăţimea Change size Schimbă mărimea Change angle Schimbă unghiul Transparency Transparenţă Change symbol transparency [%] Schimbă transparenţa simbolului [%] Symbol unit Unitate simbol Select symbol unit Selectare unitate simbol Millimeter Milimetru Map unit Unitate hartă QgsRendererWidgetContainerBase Form Formă QgsRuleBasedLabelingModel (no filter) (fără filtru) Label Etichetă Rule Regulă Min. scale Scară min Max. scale Scară max Text Text QgsRuleBasedLabelingWidget Add rule Adăugare regulă Edit rule Editare regulă Remove rule Eliminare regulă Copy Copiere Paste Lipire Remove Rule Eliminare regulă QgsRuleBasedRendererV2Model (no filter) (fără filtru) <li><nobr>%1 features also in rule %2</nobr></li> <li><nobr>%1 entități, de asemenea, în regula %2</nobr></li> Label Etichetă Rule Regulă Min. scale Scară min Count Numărare Duplicate count Duplicare număr Max. scale Scară max Number of features in this rule. Numărul de entități din această regulă. Number of features in this rule which are also present in other rule(s). Numărul de entități din această regulă, care sunt, de asemenea, prezente în alte regul(i). QgsRuleBasedRendererV2Widget Add rule Adăugare regulă Edit current rule Editare regulă curentă Remove selected rules Editare reguli selectate Refine selected rules Rafinare reguli curente Count features Numărare entități Symbol levels... Nivele simbol... Remove Rule Eliminare regulă Refine current rule Rafinare regulă curentă Add scales to rule Adăugare scări la regulă Add categories to rule Adăugare categorii la regulă Add ranges to rule Adăugare distanţă la regulă Edit rule Editare regulă Add categories to rules Adăugare categorii la reguli Add ranges to rules Adăugare intervale la reguli Scale refinement Perfecţionare scară Parent rule %1 must have a symbol for this operation. Regula principală %1 trebuie să aibă un simbol pentru această operaţiune. Please enter scale denominators at which will split the rule, separate them by commas (e.g. 1000,5000): Vă rugăm să introduceţi denominatorii scării la care se va scinda regula, despărţiţi de virgule (ex. 1000,5000): Error Eroare "%1" is not valid scale denominator, ignoring it. "%1" nu este un denominator de scară valid, se va ignora. Calculating feature count. Se calculează numărul de entități. Abort Renunţare QgsRunProcess <b>Starting %1...</b> <b>Începere%1...</b> Action Acţiune Unable to run command %1 Nu s-a putut executa comanda %1 Done Îndeplinit Unable to run command %1 Nu s-a putut executa comanda %1 QgsSLConnectionItem Database does not exist Bază de date inexistentă Failed to open database Nu s-a putut deschide baza de date Failed to check metadata Nu s-au putut verifica metadatele Failed to get list of tables Nu s-a putut obţine lista cu tabelele Unknown error Eroare necunoscută Delete Ştergere Copying features... Copiere entități... Abort Renunţare Import layer Importare strat %1: Not a vector layer! %1: Nu este un strat vectorial! %1: OK! %1: OK! Import to SpatiaLite database Importare în baza de date SpatiaLite Import cancelled. Importul a fost anulat. Failed to import some layers! Importarea unor straturi a eşuat! Import was successful. Importare reuşită. QgsSLLayerItem Delete Layer Ștergere Strat Layer deleted successfully. Strat şters. QgsSLRootItem New Connection... Conexiune nouă... Create Database... Creare Bază de date... New SpatiaLite Database File Nou fişier baza de date SpatiaLite SpatiaLite SpatiaLite Create SpatiaLite database Creare bază de date SpatiaLite Failed to create the database: Nu s-a putut crea baza de date: QgsSQLComposerDialog An error occurred during evaluation of the SQL statement A apărut o eroare în timpul evaluării instrucțiunii SQL SQL error Eroare SQL SQL warning Avertisment SQL This is the SQL query editor. The SQL statement can select data from several tables, but it must compulsory include the main typename%1 in the selected tables, and only the geometry column of the main typename can be used as the geometry column of the resulting layer. Acesta este editorul interogărilor SQL. Instrucțiunea SQL poate selecta datele din mai multe tabele, dar trebuie obligatoriu să includă principalul typename%1 din tabelele selectate, și numai coloana de geometrie a numelui de tip principal poate fi folosită ca și coloană geometrică pentru stratul rezultat. QgsSQLComposerDialogBase SQL query composer Compozitorul de interogări SQL SQL statement Instrucțiunea SQL <html><head/><body><p>This is the SQL query editor.</p></body></html> <html><head/><body><p>Acesta este editorul de interogări SQL.</p></body></html> Columns Coloane Table(s) Tabel(e) Joins Îmbinări Joint layer Stratul îmbinării ON condition Condiția ON Where Unde Order by Ordonează după Data Date Tables Tabele Aggregates Îmbinări Functions Funcțiile Spatial predicates Predicate spațiale Strings functions Funcții pentru șiruri Operators Operatori Columns' values Valorile coloanelor Only 10 first values Doar primele 10 valori QgsSQLStatement (no root) (fără rădăcină) No root node Fără nod rădăcină Table %1 is referenced by column %2, but not selected in FROM / JOIN. Tabelul %1 este referențiat de coloana %2, dar nu a fost selectat în FROM / JOIN. [unsupported type;%1; value:%2] [tip nesuportat;%1; valoare:%2] QgsSVGFillSymbolLayerWidget SVG file Fişier SVG Select fill color Selectați culoarea de umplere Select border color Selectare culoare margine Select SVG texture file Selectează fișierul texturii SVG All files Toate fişierele QgsSaveStyleToDbDialog Save style in database Salvare stil în baza de date A name is mandatory Numele este obligatoriu Attach Qt Designer UI file Atașează fișierul UI Qt Designer Qt Designer UI file .ui Fișier .ui Qt Designer UI Wrong file Fișier eronat The selected file does not appear to be a valid Qt Designer UI file. Fișierul selectat nu pare a fi un fișier UI Qt Designer valid. QgsSaveToDBDialog Save style Salvare stil Description Descriere UI UI Style Name Numele Stilului Use as default style for this layer Utilizare ca stil implicit pentru acest strat Open... Deschidere... Optionally pick an input form for attribute editing (QT Designer UI format), it will be stored in the database Opțional, alegeți un formular de intrare pentru editarea atributului (format UI Designer QT), acesta fiind stocat în baza de date QgsScaleRangeWidget Minimum (exclusive) Minimum (exclusiv) Minimum scale, i.e. maximum scale denominator. This limit is exclusive, that means the layer will not be displayed on this scale. Scara minimă, adică numitorul maxim al scării. Această limită este exclusivă, ceea ce înseamnă că stratul nu va fi afișat la această scară. Maximum (inclusive) Maximum (inclusiv) Maximum scale, i.e. minimum scale denominator. This limit is inclusive, that means the layer will be displayed on this scale. Scara maximă, adică numitorul minim al scării. Această limită este inclusivă, ceea ce înseamnă că stratul va fi afișat la această scară. QgsScaleRangeWidgetPlugin A widget to define the scale range Un widget care să definească gama de scări A widget to define the scale range. Un widget care să definească gama de scări QgsScaleVisibilityDialog Scale visibility Vizibilitate la scară QgsScaleWidget Set to current canvas scale Setează la scara curent a canevasului QgsScaleWidgetPlugin A widget to define the scale Un widget pentru definirea scării A widget to define the scale. Un widget pentru definirea scării. QgsSearchQueryBuilder Search query builder Căutare în constructorul de interogări &Test &Test &Clear &Şterge &Save... &Salvează... Save query to an xml file Salvare interogare într-un fişier xml &Load... Încărcare... Load query from xml file Încărcare interogare dintr-un fişier xml Search results Rezultatele căutării Found %n matching feature(s). test result S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare. S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare. S-au găsit %n entit(ăți) corespunzătoare. Search string parsing error Eroare de analiză a șirului de căutare Evaluation error Eroare de evaluare Error during search Eroare de căutare No Records Nici o înregistrare The query you specified results in zero records being returned. Interogarea pe care ați specificat-o a returnat zero înregistrări. Save query to file Salvare interogare într-un fişier Error Eroare Could not open file for writing Nu s-a putut deschide fișierul pentru scriere Load query from file Încărcare interogare dintr-un fişier Query files Fișiere cu interogări All files Toate fişierele Could not open file for reading Nu s-a putut deschide fișierul pentru citire File is not a valid xml document Fișierul nu reprezintă un document xml valid File is not a valid query document Fișierul nu reprezintă un document de interogare valid Select attribute Selectare atribut There is no attribute '%1' in the current vector layer. Please select an existing attribute Nu există nici un atribut '%1' în stratul vectorial curent. Selectați un atribut existent QgsSearchWidgetToolButton Exclude field Exclude câmpul QgsSelectByFormDialog Select features by value Selectați entitățile în funcție de o valoare QgsSelectedFeature Validation started. Validarea a început. Validation finished (%n error(s) found). number of geometry errors Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori). Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori). Validarea este completă (s-a(u) găsit %n erori). ring %1, vertex %2 inel %1, vertex %2 QgsSettingsTree Setting Setare Type Tip Value Valoare Description Descriere QgsShadowEffectWidget Select shadow color Selectare culoare umbră QgsShapeburstFillSymbolLayerV2Widget Select gradient color Selectare culoare gradient Transparent Transparent Integer between 0 and 18 Întreg cuprins între 0 și 18 QgsSimpleFillSymbolLayerV2Widget Select fill color Selectați culoarea de umplere Transparent fill Umplere transparentă Select border color Selectare culoare margine Transparent border Margine transparentă QgsSimpleLineSymbolLayerV2Widget Select line color Selecţie culoare linie Width Assistant... Asistent Dimensiune... QgsSimpleMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Selectați culoarea de umplere Transparent fill Umplere transparentă Select border color Selectare culoare margine Transparent border Margine transparentă Size Assistant... Asistent Dimensiune... string șir QgsSingleBandGrayRendererWidget Black to white Din negru în alb White to black Din alb în negru No enhancement Nici o îmbunătăţire Stretch to MinMax Extindere la MinMax Stretch and clip to MinMax Întindere şi tăiere la MinMax Clip to MinMax Tăiere la MinMax QgsSingleBandGrayRendererWidgetBase Form Formă Contrast enhancement Îmbunătăţire contrast Gray band Bandă acromatică Min Min Max Max Color gradient Culoare gradient QgsSingleBandPseudoColorRendererWidget Discrete Discret Linear Liniar Exact Exact Continuous Continuu Equal interval Interval egal Quantile Cuantile Load Color Map Încărcare hartă colorată The color map for band %1 has no entries Harta de culori pentru banda %1 nu are intrări Open file Deschidere fişier Textfile (*.txt) Fişier text (*.txt) Import Error Eroare importare The following lines contained errors Următoarele linii conţineau erori Read access denied Acces pentru citire respins Read access denied. Adjust the file permissions and try again. Acces pentru citire respins. Ajustaţi permisiunile fişierului şi reîncercaţi. Save file Salvare fişier QGIS Generated Color Map Export File Fişier QGIS exportare hartă în culori generată Write access denied Access tip scriere nu este permis Write access denied. Adjust the file permissions and try again. Access tip scriere nu este permis. Modificaţi permisiunile fişierului si reîncercaţi. Value Valoare Value for color stop Valoarea pentru culoarea de stop Value <= Valoarea <= Maximum value for class Valoarea maximă pentru clasă Value = Valoarea = Value for color Valoarea pentru culoare QgsSingleBandPseudoColorRendererWidgetBase Form Formă Band Bandă Add values manually Adaugă valoarea manual Remove selected row Ștergere rând selectat Load color map from band Încărcare hartă culoare din bandă Load color map from file Încărcare hartă culoare din fişier Export color map to file Exportare hartă culoare în fişier Min / max origin: Originea Min / max: Clip out of range values Elimină valorile aflate în afara intervalului Value Valoare Label unit suffix Eticheta pentru sufixul unităţii Color Culoare Interpolation Interpolarea Label Etichetă Unit suffix Sufixul unităţii Edit Editare Mode Mod Classes Clase Min Min Max Max Invert Inversează If checked, any pixels with a value out of range will not be rendered Dacă se bifează, pixelii cu valori în afara intervalului nu vor fi randați Classify Clasificaţi Min / Max origin Originea Min / Max: QgsSingleSymbolRendererV2Widget Symbol levels... Nivele simbol... QgsSizeScaleWidget Compute from layer Calculează din strat Flannery Flannery Surface Suprafață Radius Rază Exponential Exponențial Linear Liniar QgsSmartGroupCondition has the tag are eticheta is a member of group este un membru al grupului has a part of name matching nici o parte a numelui NU se potrivește does NOT have the tag NU are etichetă is NOT a member of group NU este un membru al grupului has NO part of name matching nici o parte a numelui NU se potrivește QgsSmartGroupConditionWidget Form Formă The Symbol Simbolul QgsSmartGroupEditorDialog ALL the constraints TOATE constrângerile any ONE of the constraints oricare dintre constrângeri Invalid name Nume nevalid The smart group name field is empty. Kindly provide a name Un câmp pentru numele smart group este gol. Vă rugăm să furnizaţi un nume QgsSmartGroupEditorDialogBase Smart Group Editor Editor Smart Group Smart Group Name Nume Smart Group Condition matches Potriviri condiţie Add Condition Adăugare Condiţie Conditions Condiţii QgsSnappingDialog Snapping and Digitizing Options Opţiuni pentru Acroșare şi Digitizare to vertex către vertex to segment către segment to vertex and segment către vertex şi segment map units Unităţi hartă pixels pixeli To vertex Către vertex To segment Către segment To vertex and segment Către vertex şi segment Off Deconectat layer units Unitățile stratului QgsSnappingDialogBase Snapping options Opţiuni de Acroșare Layer Strat Mode Mod Tolerance Toleranţă Layer selection Selecție strat All visible layers Toate straturile vizibile Units Unităţi Avoid intersections Evitare intersecţii Avoid intersections of new polygons Evitare intersecţii poligoane noi Enable topological editing Permite editare topologică Enable snapping on intersection Activare acroșare la intersecții Current layer Stratul curent Advanced Avansat Snap to Acroșare la map units unităţi hartă pixels pixeli QgsSourceSelectBase Server connections Conexiuni server C&onnect C&onectare &New &Nou Edit Editare Remove Eliminare Load connections from file Încărcare conexiuni din fişier Load Încărcare Save connections to file Salvare conexiuni în fişier Save Salvare Fi&lter: Fi&ltrare: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Afișarea Tipului Entităților WFS conține acest cuvânt în titlu, nume sau rezumat Use title for layer name Se folosește titlul ca nume pentru strat Only request features overlapping the current view extent Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării curente Image encoding Codificare imagine Coordinate reference system Sistemul de coordonate de referinţă Change... Schimbă... QgsSourceSelectDialog &Add &Adăugare &Build query Construire interogare Create a new %1 connection Creare conexiune %1 nouă Modify %1 connection Modifică %1 conexiuni Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere No Layers Nici un strat The query returned no layers. Interogarea nu a returnat straturi. Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) QgsSpatiaLiteConnection obsolete libspatialite: connecting to this DB requires using v.4.0 (or any subsequent) libspatialite învechit: conectarea la această bază de date necesită utilizarea v.4.0 (sau mai nouă) unknown error cause Cauza erorii necunoscută obsolete libspatialite: AbstractInterface is unsupported versiune libspatialite depășită: nu se acceptă AbstractInterface table info on %1 failed informațiile tabelei %1 nu pot fi afișate UNKNOWN NECUNOSCUT GEOMETRY GEOMETRIE POINT PUNCT LINESTRING LINIE POLYGON POLIGON MULTIPOINT MULTIPUNCT MULTILINESTRING MULTILINIE MULTIPOLYGON MULTIPOLIGON GEOMETRYCOLLECTION COLECŢIEGEOMETRICĂ QgsSpatiaLiteProvider Binary object (BLOB) Obiect binar (BLOB) Text Text Decimal number (double) Număr zecimal (dublu) Whole number (integer) Număr întreg Retrieval of spatialite version failed Obținerea versiunii de spatialite a eşuat SpatiaLite SpatiaLite Could not parse spatialite version string '%1' Nu se poate analiza versiunea spatialite din șirul '%1' SQLite error: %2 SQL: %1 Eroare SQLite: %2 SQL: %1 unknown cause Cauză necunoscută FAILURE: Field %1 not found. EROARE: Câmpul %1 nu a fost găsit. QgsSpatiaLiteSourceSelect Add SpatiaLite Layer(s) Adăugare Strat(uri) SpatiaLite &Update Statistics Act&ualizare statistici &Add &Adaugă &Set Filter &Setare Filtru Wildcard Metacaracter RegExp RegExp All Tot Table Tabel Type Tip Geometry column Coloană geometrie Sql Sql Are you sure you want to update the internal statistics for DB: %1? This could take a long time (depending on the DB size), but implies better performance thereafter. Sigur doriți actualizarea statisticilor interne pentru DB: %1? Acest lucru ar putea dura timp îndelungat (în funcție de dimensiunea DB), dar presupune o performanță mai bună ulterior. Confirm Update Statistics Confirmare Actualizare Statistici Update Statistics Actualizare Statistici Internal statistics successfully updated for: %1 Statisticile interne au fost actualizate cu succes pentru: %1 Error while updating internal statistics for: %1 Eroare la actualizarea statisticilor interne pentru: %1 @ @ Choose a SpatiaLite/SQLite DB to open Alegeţi un Spatialite/SQLite pentru deschidere SpatiaLite DB Spatialite DB All files Toate fişierele Cannot add connection '%1' Nu se poate adăuga conexiunea '%1' A connection with the same name already exists, please provide a new name: O conexiune cu același nume există deja vă rugăm să furnizați un nume nou: Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur(ă) că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a tuturor setărilor asociate? Confirm Delete Confirmă ştergerea Select Table Selectare tabel You must select a table in order to add a Layer. Trebuie să selectaţi un tabel pentru a putea adăuga în Strat. SpatiaLite DB Open Error Eroare deschisă Spatialite DB Database does not exist: %1 Baza de date nu există: %1 Failure while connecting to: %1 %2 Eroare în timpul conectării la:%1 %2 SpatiaLite getTableInfo Error Eroare SpatiaLite getTableInfo Failure exploring tables from: %1 %2 Eroare în timpul explorării tabelelor din: %1 %2 SpatiaLite Error Eroare Spatialite Unexpected error when working with: %1 %2 Eroare neaşteptată în timpul lucrului cu: %1 %2 QgsSpatiaLiteTableModel Table Tabel Type Tip Geometry column Coloană geometrie Sql Sql Point Punct Multipoint Multipunct Line Linie Multiline Multilinie Polygon Poligon Multipolygon Multipoligon QgsSpatialQueryDialog The spatial query requires at least two vector layers Interogarea spațială necesită cel puțin două straturi vectoriale %n selected geometries selected geometries %n geometrii selectate %n geometrii selectate %n geometrii selectate Selected geometries Selectare geometrii %1)Query %1)Interogare Begin at %L1 Începe la %L1 < %1 > < %1 > Total of features = %1 Total entități = %1 Total of invalid features: Totalul entităților nevalide: Finish at %L1 (processing time %L2 minutes) Termină la %L1 (timpul de procesare %L2 minute) Using the field "%1" for subset Folosește câmpul "%1" pentru subset Sorry! Only this providers are enable: OGR, POSTGRES and SPATIALITE. Din păcate, doar următorii furnizorii sunt activați: OGR, POSTGRES și SPATIALITE. %1 of %2 %1 din %2 all = %1 tot = %1 %1 of %2(selected features) %1 din %2(entități selectate) Create new selection Creare selecție nouă Add to current selection Adăugare la selecția curentă Remove from current selection Eliminare din selecția curentă Result query Rezultatul interogării Invalid source Sursă nevalidă Invalid reference Referință nevalidă %1 of %2 selected by "%3" %1 of %2 selectate după "%3" user utilizator Map "%1" "on the fly" transformation. Transformare "din zbor" a hărții "%1" enable activează disable dezactivează Coordinate reference system(CRS) of "%1" is invalid(see CRS of provider). Sistemul de coordonate de referinţă (CRS) al "%1" nu este valid (vedeți CRS-ul furnizorului). CRS of map is %1. %2. CRS-ul hărții este %1. %2. Zoom to feature Vizare entitate Missing reference layer Lipsește stratul de referință Select reference layer! Selectare strat de referință! Missing target layer Lipsește stratul destinație Select target layer! Selectați stratul destinație Create new layer from items Creează un nou strat din elemente The query from "%1" using "%2" in field not possible. Interogarea din "%1" folosind "%2" în câmp, nu este posibilă. Create new layer from selected Crează un nou strat din selecție %1 of %2 identified S-au identificate %1 din %2 QgsSpatialQueryDialogBase Spatial Query Interogare spaţială Layer on which the topological operation will select geometries Stratul în care operațiunea topologică va selecta geometriile Select source features from Selectare entități sursă din Select the target layer Selectare stratul de destinaţie <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will only consider selected geometries of the target layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Când se bifează, operația ia în considerare numai geometriile selectate din stratul țintă</span></p></body></html> Selected feature(s) only Doar entit(ățile) selectate Where the feature Unde entitatea Select the topological operation Selectare operație topologică Layer whose geometries will be used as reference by the topological operation Strat ale cărui geometrii vor fi utilizate ca referință în cadrul operațiunii topologice Reference features of Entitățile de referință ale Select the reference layer Selectare strat de referință <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">When checked the operation will be only consider selected geometries of the reference layer</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;">Când se bifează, operația ia în considerare numai geometriile selectate din stratul de referință</span></p></body></html> And use the result to Și folosire rezultat la Selected features Entități selectate Number of selected features in map Numărul de entități ale hărții selectate Create layer with selected Creează strat cu cele selectate Result feature ID's ID-urile entității rezultate Select one FID to identify geometry of feature Selectează un FID pentru a identifica geometria unei entități Create layer with list of items Creează strat cu lista de elemente Zoom to item Vizare item Check to show log processing of query Bifează pentru a vedea jurnalul de procesare a interogării Log messages Mesajele jurnalului Run query or close the window Rulați interogarea sau închideți fereastra QgsSpatialQueryPlugin &Spatial Query &Interogare spaţială Query not executed Interogare neexecutată DEBUG DEBUG QgsSpatialiteSridsDialogBase Select a Spatialite Spatial Reference System Selectare sistem de referinţă spaţială Spatialite SRID SRID (identificator sistem de referinţă spaţială) Authority Autoritate Reference Name Nume de referinţă Search Căutare Filter Filtru Name Nume QgsSponsors <p>We work really hard to make this nice software for you. See all the cool features it has? Get a warm fuzzy feeling when you use it? QGIS is a labour of love by a dedicated team of developers. We want you to copy &amp; share it and put it in the hands of as many people as possible. If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our bi-annual hackfests, and to generally support the goals of our project.</p><p>Please see the <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. In the <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>Sponsors page</a> you can see the fine people and companies that are helping us financially - a great big 'thank you' to you all!</p> <p>Muncim din greu pentru a vă pune la dispoziție acest program. Remarcați toate caracteristicile interesante pe care le are? Rămâneți cu impresii bune în urma utilizării lui? QGIS este rezultatul dăruirii de care dă dovadă echipa de dezvoltatori. Vrem să-l multiplicați &amp; și să-l puneți în mâinile a cât mai multor oameni. În cazul în care economisiți bani utilizând QGIS sau dacă vă place munca noastră și aveți capacitatea financiară de a ajuta, vă rugăm să luați în considerare sponsorizarea dezvoltării QGIS. Folosim banii sponsorilor pentru a ne plăti costurile legate de participarea și organizarea întâlnirilor noastre bi-anuale, și pentru a atinge, în general, obiectivele proiectului nostru. </p><p>Vă rugăm să consultați <a href='http://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html'>pagina web despre Sponsorizarea QGIS</a> pentru mai multe detalii. În <a href='http://qgis.org/en/site/about/sponsorship.html#list-of-sponsors'>pagina Sponsorilor</a> puteți vedea oamenii extraordinari și companiile care ne ajută financiar - un mare 'mersi' pentru fiecare în parte!</p> QgsSponsorsBase QGIS Sponsors Sponsori QGIS TextLabel TextLabel <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> QgsStatisticalSummaryDockWidget Missing (null) values Valori lipsă (nule) %1 seconds %1 secunde QgsStatisticalSummaryWidgetBase Statistics Panel Panoul Statisticilor Statistic Statistică Value Valoare Selected features only Doar entitățile selectate Recalculate Statistics Recalculează Statistici ... ... QgsStatusBarCoordinatesWidget Coordinate: Coordonată: Current map coordinate Coordonatele curente ale hărții Coordinate Coordonata Shows the map coordinates at the current cursor position. The display is continuously updated as the mouse is moved. It also allows editing to set the canvas center to a given position. The format is longitude,latitude or east,north Arată coordonatele poziției curente a cursorului. Afișarea se actualizează continuu, pe măsură ce se mută mouse-ul. De asemenea, editarea permite setarea centrului canevasului la o anumită poziție. Formatul este longitudine,latitudine sau est,nord Current map coordinate (longitude,latitude or east,north) Coordonatele curente ale hărții (longitudine,latitudine sau est,nord) Toggle extents and mouse position display Inversează afișarea extinderii și a poziției mouse-ului Map coordinates for the current view extents Coordonatele hărții pentru extinderea vizualizării curente Map coordinates at mouse cursor position Coordonatele hărții pentru poziția curentă a cursorului mouse-ului Extents: Extinderi: QgsStatusBarMagnifierWidget Magnifier Mărire Magnifier level Nivelul de mărire QgsStatusBarScaleWidget Scale Scară Current map scale Scara curentă a hărţii Displays the current map scale Arată scara curentă a hărţii Current map scale (formatted as x:y) Scara curentă a hărţii (formatată ca x:y) Lock the scale to use magnifier to zoom in or out. Blochează scara pentru a utiliza funcțiile de mărire și de micșorare ale transfocatorului. QgsStyleV2ExportImportDialog Select all Selectare completă Clear selection Ştergere selecţie file specified below fișierul specificat mai jos URL specified below URL-ul specificat mai jos Select symbols to import Selectare simboluri pentru importare Import Importare Import symbol(s) Importare simbol(uri) Export symbol(s) Exportare simbol(uri) Select by group Selecție după grup Export Exportare Export/import error Eroare exportare/importare You should select at least one symbol/color ramp. Ar trebui selectat cel puţin un gradient de simboluri/culoare. Save styles Salvare stiluri XML files (*.xml *.XML) Fişiere XML (*.xml *.XML) Error when saving selected symbols to file: %1 Eroare în timpul salvării simbolurilor selectate în fişierul %1 Import error Eroare import An error occurred during import: %1 A apărut o eroare pe durata importării: %1 Duplicate names Duplicare nume Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbolul cu numele '%1' există deja. Doriţi să salvaţi peste acesta? Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Gradientul de culoare cu numele '%1' există deja. Doriţi să salvaţi peste acesta? Select symbols by group Selecție simboluri în funcție de grup Load styles Încărcare stiluri XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *.XML) Downloading style ... Descărcare stil... HTTP Error! Eroare HTTP! Download failed: %1. Descărcare eşuată: %1. QgsStyleV2ExportImportDialogBase Styles import/export Importare/exportare stiluri Import from Importare din Location Localizare Save to group Salvare Select symbols to export Selectare simboluri pentru exportare QgsStyleV2GroupSelectionDialog All Symbols Toate simbolurile Groups Grupuri Ungrouped Degrupat Smart Groups Grupuri Inteligente QgsStyleV2ManagerDialog Type here to filter symbols... Scrie aici pentru a filtra simbolurile... Marker symbol (%1) Simbolul marcajului (%1) Line symbol (%1) Simbolul liniei (%1) Fill symbol (%1) Simbolul umplerii (%1) Color ramp (%1) Gama de culori (%1) Gradient Gradient Share menu Meniu de partajare Export... Export... Import... Import... Group actions Acțiunile Grupului Random Aleatoriu ColorBrewer ColorBrewer cpt-city cpt-city Add to group Adăugare la grup new symbol simbol nou new marker Simbol nou new line linie nouă new fill symbol Simbol nou de umplere Symbol Name Numele simbolului Please enter a name for new symbol: Vă rugăm introduceți un nume pentru noul simbol: Save symbol Salvare simbol Cannot save symbol without name. Enter a name. Simbolul nou nu poate fi creat fără a avea un nume. Vă rugăm să introduceţi un nume. Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbolul cu numele '%1' există deja. Salvaţi peste acesta? Color ramp type Tipul gamei de culori Please select color ramp type: Vă rugăm selectați tipul gamei de culori: new ramp Gamă nouă new gradient ramp Gradient nou new random ramp Gamă aleatorie nouă Color Ramp Name Numele gamei de culori Please enter a name for new color ramp: Introduceți un nume pentru noua gamă de culori: Save Color Ramp Salvare Gamă de Culori Cannot save color ramp without name. Enter a name. Nu se poate salva o gamă de culori fără a avea un nume. Introduceţi un nume. Save color ramp Salvare gamă de culori Color ramp with name '%1' already exists. Overwrite? Gama de culori cu numele '%1' există deja. O suprascrieți? Confirm removal Confirmare ștergere Do you really want to remove %n symbol(s)? Sigur doriți să ştergeți %n simbol(uri)? Do you really want to remove %n ramps(s)? Sigur doriți să ştergeți %n interval(e)? Exported selected symbols as PNG Simboluri selectate exportate ca PNG Exported selected symbols as SVG Simboluri selectate exportate ca SVG All Symbols Toate simbolurile Groups Grupuri Ungrouped Degrupat Smart Groups Grupuri Inteligente Invalid Selection Selecție nevalidă The parent group you have selected is not user editable. Kindly select a user defined group. Grupul părinte selectat nu este editabil. Selectați un grup definit de utilizator. Operation Not Allowed Operaţiunea nu este permisă Creation of nested smart groups are not allowed Select the 'Smart Group' to create a new group. Crearea grupurilor inteligente imbricate nu este permisă Selectați 'Grup Inteligent' pentru a crea un grup nou. New Group Grup nou Invalid selection Selecție nevalidă Cannot delete system defined categories. Kindly select a group or smart group you might want to delete. Nu se pot șterge categoriile definite ale sistemului. Vă rugăm să selectați un grup sau un grup inteligent pe care doriți să îl ștergeți. Error! Eroare! New group could not be created. There was a problem with your symbol database. Noul grup nu a putut fi creat. A apărut o problemă cu baza de date a simbolurilor. Database Error Eroare bază de date There was a problem with the Symbols database while regrouping. A apărut o problemă cu baza de date a simbolurilor în timpul regrupării. You have not selected a Smart Group. Kindly select a Smart Group to edit. Nu ați selectat un Grup Inteligent. Vă rugăm selectați un Grup Inteligent pentru a-l edita. Database Error! Eroare bază de date! There was some error while editing the smart group. A apărut o eroare în timpul editării grupului inteligent. Cannot rename item Nu se poate redenumi itemul Name is already taken by another item. Choose a different name. Numele este deja luat de un alt element. Alegeți un alt nume. QgsStyleV2ManagerDialogBase Style Manager Gestionare stil Marker Marcator Line Linie Fill Umplere Color ramp Gradient culoare Tags Etichete Remove item(s) Eliminare Element(e) Edit item... Editare element... Ungroup Degrupează Edit smart group... Editare grup inteligent... Add group Adăugare grup Remove group Eliminare grup Group symbols Simbolurile grupului Finish grouping Grupare încheiată Export selected symbol(s) as PNG... Exportă simbol(urile) selectate exportate ca PNG... Export selected symbo(s) as PNG Exportă simbol(urile) selectate exportate ca PNG Export selected symbol(s) as SVG... Exportă simbol(urile) selectate exportate ca SVG... Export selected symbol(s) as SVG Exportă simbol(urile) selectate ca SVG Add item Adăugare element Edit item Editare element Remove item Ştergere element QgsSublayersDialog Select vector layers to add... Selectați straturile vector de adăugat... Layer ID ID Layer name Numele stratului Number of features Numărul de entități Geometry type Tipul geometriei Select raster layers to add... Selectați stratul raster pentru a adăuga ... Select layers to add... Selectați stratul pentru a adăuga ... Type Tip Select All Selectează tot QgsSublayersDialogBase Select layers to load Selectati straturile de adăugat 1 1 QgsSvgAnnotationDialog SVG annotation Adnotare SVG Delete Ştergere Select SVG file Selectare fişier SVG SVG files Fişiere SVG QgsSvgCache SVG request failed [error: %1 - url: %2] Cererea SVG a eșuat [eroare: %1 - url: %2] SVG SVG SVG request error [status: %1 - reason phrase: %2] Eroare de cerere SVG [stare: %1 - motiv: %2] %1 of %2 bytes of svg image downloaded. %1 din %2 octeți ai imaginii svg au fost descărcați QgsSvgExportOptionsDialog SVG export options Opțiuni de export SVG SVG options Opțiuni SVG Export map layers as svg groups (may affect label placement) Exportă straturile hărții ca și grupuri SVG (poate afecta poziționarea etichetelor) Uncheck to render map labels as text objects. This will degrade the quality of the map labels but allow editing in vector illustration software. Debifați pentru a randa etichetele hărții ca obiecte de tip text. Acest lucru va degrada calitatea etichetelor hărții, dar permite editarea de software de ilustrare vectorială. Render map labels as outlines Randează etichetele hărții ca și contururi Crop to content Decupare în funcție de conținut Left Stânga Right Dreapta Bottom Jos Top margin (mm) Marginea de sus (mm) QgsSvgMarkerSymbolLayerV2Widget Select fill color Selectați culoarea de umplere Select border color Selectare culoare margine Size Assistant... Asistent Dimensiune... Select SVG file Selectare fişier SVG SVG files Fişiere SVG QgsSvgSelectorGroupsModel App Symbols Simbolurile Aplicației User Symbols Simbolurile Utilizatorului QgsSvgSelectorWidget Select SVG file Selectare fişier SVG SVG files Fişiere SVG File not found Fișierul nu poate fi găsit QgsSymbolLayerV2Widget Size Dimensiuni area aria diameter diametru QgsSymbolLevelsV2Dialog Layer %1 Stratul %1 QgsSymbolLevelsV2DialogBase Symbol Levels Nivele simbol Enable symbol levels Autorizare nivele simbol Define the order in which the symbol layers are rendered. The numbers in the cells define in which rendering pass the layer will be drawn. Stabiliţi ordinea în care straturile simbolului sunt prezentate. Numerele din celule definesc cum vor fi straturile desenate. QgsSymbolV2SelectorDialogBase Form Formă Add symbol layer Adăugare strat simbol Remove symbol layer Ştergere strat simbol Lock layer's color Blocarea culorii stratului Duplicates the current layer Efectuează un duplicat al stratului curent. Move up Mutaţi mai sus Move down Mutaţi mai jos QgsSymbolV2SelectorWidget Symbol selector Selectare simbol Symbol name Nume simbol Please enter name for the symbol: Vă rugăm introduceţi numele pentru simbol: New symbol Simbol nou Save symbol Salvare simbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbolul cu numele '%1' există deja. Salvaţi peste acesta? QgsSymbolsListWidget Clip features to canvas extent Decupează entitățile după extinderea canevasului Size Assistant... Asistent Dimensiune... Width Assistant... Asistent Dimensiune... Select color Selectare culoare Symbol name Nume simbol Please enter name for the symbol: Vă rugăm introduceţi numele pentru simbol: New symbol Simbol nou Save symbol Salvare simbol Symbol with name '%1' already exists. Overwrite? Simbolul cu numele '%1' există deja. Salvaţi peste acesta? Transparency %1% Transparenţă %1 QgsTINInterpolatorDialog Linear Liniar(ă) Clough-Toucher (cubic) Clough-Toucher (cubic) Save triangulation to file Salvare triangulaţie în fişier QgsTINInterpolatorDialogBase Triangle based interpolation Interpolare bazată pe triunghi Interpolation method Metodă interpolare Export triangulation to shapefile after interpolation Exportare triangulaţie ca shapefile după interpolare Output file Fişier rezultat ... ... QgsTextAnnotationDialog Delete Ştergere Select font color Selectați culoarea fontului QgsTextAnnotationDialogBase Annotation text Text adnotare B B I I QgsTextEditConfigDlg Form Formă Multiline Multilinie HTML HTML QgsTileScaleWidget Form Formă Tile Scale Panel Panoul pentru Scara Plăcuței QgsTipFactory QGIS Publications Publicaţii QGIS Is it 'QGIS' or 'Quantum GIS'? Cum este corect...'QGIS' sau 'Quantum GIS'? QGIS is open source QGIS este o aplicație cu sursă deschisă How do I refer to QGIS? Cum fac referire la QGIS? Add the current date to a map layout Adăugarea datei curente într-o hartă Moving Elements and Maps in the Print Composer Mutarea elementelor și a hărților în Editorul de Hărți Lock an element in the layout view Blochează un element din compoziție By left clicking an element in the layout view you can select it, by right clicking an element you can lock it. A lock symbol will appear in the upper left corner of the selected element. This prevents the element from accidentally being moved with the mouse. While in a locked state, you cannot move an element with the mouse but you can still move it with the arrow keys or by absolutely positioning it by setting its <strong>Position and Size</strong>. Apăsând click-stânga pe un element în timpul vizualizării schiței, acesta poate fi selectat și apăsând click-dreatpa, acesta poate fi blocat. Simbolul unui lacăt va apărea în colțul din stânga-sus a respectivului element. Acesta nu va permite elementului să fie mutat din greșeală cu mouse-ul. Cât timp este blocat, elementul nu poate fi mișcat cu mouse-ul dar încă poate fi mutat cu ajutorul săgeților, din tastatură, sau cu setările din meniul <strong>Poziție și Dimensiune</strong>. Rotating a map and linking a north arrow Rotația unei hărți și conectarea unei săgeți Nord Disabling rendering Dzactivare randare Sometimes you have a very large dataset which takes ages to draw. If you are going to be performing several actions (e.g. modifying symbology options) and wish to temporarily disable map rendering while you do so, you can uncheck the 'Render' checkbox in the bottom right of the status bar. Don't forget to check it on again when you are ready to have the map draw itself again! Uneori, aveți un set de date foarte mare, a cărui afișare poate dura o veșnicie. Dacă aveți de gând să efectuați mai multe acțiuni (cum ar fi modificarea opțiunilor de simbolizare) și doriți să dezactivați temporar randarea hărții, pe durata acestei operațiuni, puteți debifa caseta 'Render' din partea din dreapta-jos a barei de stare. Nu uitați să o rebifați, pentru ca harta să se poată redesena! Add an action to layer Adăgarea unei acțiuni într-un strat Copy, paste and cut in QGIS Copierea, lipirea și decuparea în QGIS Copy, paste, and cut work as in another applications in QGIS. Select a feature (a geometry or an attribut row in the attribute table) and use one of this shortcuts: Ctrl+C to copy, Ctrl+X to cut, and Ctrl+V to paste. Copierea, lipirea și decuparea funcționează în QGIS ca în oricare altă aplicație. Selectați o entitate (un rând cu geometrie și atribute, din Tabela de Atribute) și utilizați una dintre următoarele scurtături: Ctrl+C pentru copiere, Ctrl+X pentru decupare, și Ctrl+V pentru lipire. Right click with identify tools Click-dreapta cu instrumentele de identificare Right click with the identify tool to show a context menu from which you can choose the layer in which to identify a feature. A sub-menu will list features identified and a third sub-menu will show the action link setup for the layer. If one of this sub-menu doesn't contain any information, the next sub-menu will appear instead. For example, if you have just one layer, and click somewhere with several features, the first menu will list the features instead of layer list. Efectuați click-dreapta pentru a accesa un meniu contextual, din care veți putea alege stratul în care să identificați o entitate. Un submeniu va lista entitățile identificate, iar un al treilea submeniu va prezenta un link către acțiunea stabilită pentru acel strat. Dacă unul dintre aceste sub-meniuri nu conține nici o informație, atunci va apărea următorul sub-meniu. De exemplu, dacă aveți doar un strat și apăsați click într-un loc unde există mai multe entități, primul meniu va prezenta lista entităților, în locul unei liste cu straturi. Use VRT files Utilizarea fișierelor VRT If you have a number of aerial photos spread across a wide area, instead of loading each file as a separate layer you can treat them all as a single layer by using a .vrt file. To create a .vrt, go to Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog). Dacă aveți un număr de fotografii aeriene repartizate pe o suprafață întinsă, în locul încărcării fiecărui fișier ca un strat separat, le puteți trata pe toate ca pe un strat singular folosind un fișier .vrt. Pentru a crea un .vrt, mergeți la Raster -> Miscellaneous -> Build Virtual Raster (Catalog). Getting Help With QGIS Obținerea ajutorului pentru QGIS QGIS is spelled in all caps. We have various subprojects of the QGIS project and it will help to avoid confusion if you refer to each by its name:<ul><li>QGIS Library - this is the C++ library that contains the core logic that is used to build the QGIS user interface and other applications.</li><li>QGIS Desktop - this is the desktop application that you know and love so much :-).</li><li>QGIS Server - this is a server-side application based on the QGIS Library that will serve up your .qgs projects using OGC standard protocols.</li></ul> QGIS este scris cu majuscule. Există diferite subproiecte ale proiectului QGIS, iar dacă vă veți referi la fiecare după numele acestuia veți evita confuziile:<ul><li>QGIS Library - este biblioteca de C++ care conține logica de bază, folosită pentru a construi interfața cu utilizatorul QGIS și alte aplicații.</li><li>QGIS Desktop - este aplicația desktop pe care o cunoașteți și o iubiți atât de mult :-).</li><li>QGIS Server - este o aplicație server-side, bazată pe Biblioteca QGIS, și care va servi proiectele dvs. .qgs, folosindu-se de protocoalele standardului OGC.</li></ul> In the print composer toolbar you can find two buttons for moving elements. The left one (right arrow icon) selects and moves elements in the layout. After selecting the element with this tool you can also move them around with the arrow keys. For accurate positioning use the <strong>Position and Size</strong> section, which can be found in the tab <strong>Item Properties -> Position and Size</strong>. The other move tool (map canvas icon with right arrow) allows one to move the map content within a map frame. În bara compozitorului de hărți, există două butoane pentru mutarea elementelor. Cel din stânga (săgeata îndreptată spre dreapta) selectează și mută elementele în schiță. După selectarea elementului cu acest instrument, îl puteți muta și cu ajutorul tastelor cu săgeți. Pentru o poziționare precisă folosiți secțiunea <strong>Poziție și Dimensiune</strong>, care se găsește în fila <strong>Proprietăți Elemente -> Poziție și Dimensiune</strong>. Celălalt instrument de mutare (canevasul cu săgeata orientată spre dreapta) permite mutarea conținutului hărții, în cadrul chenarului de hartă. Numeric scale value in map layout linked to map frame Valoarea numerică a scării hărții prezente în cadrul de proiectare If you want to place a text label as a placeholder for the current scale, linked to a map frame, you need to place a scalebar and set the style to 'Numeric'. You also need to select the map frame, if there is more than one. Dacă doriți să plasați o etichetă de text ca înlocuitor pentru scara actuală, legată de cadrul unei hărți, trebuie să plasați o scară grafică, apoi setați stilul 'Numeric'. De asemenea, trebuie să selectați cadrul hărții, în cazul în care există mai multe. Using the mouse scroll wheel Utilizând rotița de derulare a mouse-ului You can use the scroll wheel on your mouse to zoom in, out and pan the map. Scroll forwards to zoom in, scroll backwards to zoom out and press and hold the scroll wheel down to pan the map. You can configure options for scroll wheel behaviour in the Options panel. Puteți utiliza rotița de derulare a mouse-ului pentru a apropia, îndepărta și deplasa harta. Rotiți înainte pentru apropiere, înapoi pentru îndepărtare, sau apăsați și mențineți apăsată rotița pentru a deplasa harta. În panoul cu opțiuni puteți configura opțiunile pentru comportamentul rotiței. Join intersected polylines when rendering Îmbinarea poliliniilor intersectate, la momentul randării Both used to be correct, but we recently decided to just use 'QGIS'. For articles we suggest you write 'QGIS is ....' Folosirea ambelor este corectă, dar recent ne-am decis să utilizăm numai 'QGIS'. În cadrul articolelor vă recomandăm să scrieți 'QGIS este ....' QGIS is open source software. This means that the software source code can be freely viewed and modified. The GPL places a restriction that any modifications you make must be made available in source form to whoever you give modified versions to, and that you can not create a new version of QGIS under a 'closed source' license. Visit <a href="https://qgis.org"> the QGIS home page (https://qgis.org)</a> for more information. QGIS este un soft cu sursă deschisă. Astfel, codul sursă al aplicației poate fi vizualizat și modificat în mod liber. GPL introduce însă o restricție prin care orice modificări efectuate, vor fi puse la dispoziție în format sursă tuturor persoanelor cărora le veți înmâna versiunile modificate, și că nu se poate crea o versiune nouă de QGIS sub o licență cu 'sursă închisă'. Vizitați <a href="https://qgis.org"> pagina de casă QGIS (https://qgis.org)</a> pentru mai multe informații. If you write a scientific paper or any other article that refers to QGIS we would love to include your work in the <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">case studies section</a> of the QGIS home page. Dacă scrieți o lucrare științifică sau orice alt articol care face referire la QGIS, ne-ar plăcea să includem munca dumneavoastră în <a href="https://qgis.org/en/site/about/case_studies/index.html">secțiunea studiilor de caz</a>, a paginii principale QGIS. Would you like to see QGIS in your native language? We are looking for more translators and would appreciate your help! The translation process is fairly straight forward - instructions are available in the QGIS wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">translator's page.</a> Doriți să vedeți QGIS în propria dvs. limbă? Căutăm translatori și v-am aprecia ajutorul! Procedeul de traducere este unul simplu și direct - instrucțiunile sunt disponibile pe pagina wiki <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/translate.html#howto-translate-gui">a traducătorilor QGIS.</a> If you need help using QGIS there is a 'users' mailing list where users help each other with issues related to using QGIS. We also have a 'developers' mailing list for those wanting help and discuss things relating to the QGIS code base. Details on different means to get help are described in the <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">community section</a> of the QGIS home page. Dacă aveți nevoie de ajutor în folosirea QGIS avem o listă de discuții a 'utilizatorilor', în care aceștia se ajută reciproc în chestiuni legate de lucrul cu aplicația. Avem, de asemenea, o listă de corespondență a 'dezvoltatorilor', pentru cei care doresc ajutor și care discută aspecte referitoare la baza de cod QGIS. Detalii cu privire la modul de subscriere găsiți în <a href="https://qgis.org/en/site/forusers/support.html#mailing-lists">secțiunea comunității</a> de pe pagina principală a QGIS. You can add a current date variable to your map layout. Create a regular text label and add the string $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) to the text box. See the <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">QDate::toString format documentation</a> for the possible date formats. Puteți adăuga data curentă ca variabilă în cadrul hărții. Creați o etichetă de text obișnuit, apoi adăugați șirul $CURRENT_DATE(yyyy-MM-dd) în caseta de text. Parcurgeți <a href="https://doc.qt.io/qt-4.8/qdate.html#toString">Documentația formatului QDate::toString</a> pentru a afla despre formatele posibile pentru dată. In the Print Composer you can rotate a map by setting its rotation value in the tab <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong> section. To place a north arrow in your layout you can use the <strong>Add Image</strong> tool. After the selection and placement of the north arrow in the layout you can link it with a specific map frame by activating the <strong>Sync with map</strong> checkbox and selecting a map frame. Whenever you change the rotation value of a linked map, the north arrow will now automatically adjust its rotation. În Compozitorul de hărți, puteți roti o hartă prin setarea valorii sale de rotație în fila <strong>Item Properties -> Map -> Main properties</strong>. Pentru a plasa o săgeată a nordului în compoziția dvs., puteți utiliza instrumentul <strong>Add Image</strong>. După selecția și plasarea săgeții nordului, puteți aduce un cadru specific unei hărți, prin bifarea opțiunii <strong>Sync with map</strong>, urmată de selectarea cadrului hărții. Ori de câte ori schimbați valoarea de rotație a unei hărți, săgeata nordului își va ajusta automat poziția. QGIS has plugins that extend its functionality. QGIS ships with some core plugins you can explore from the Plugins->Manage and Install Plugins menu. In addition there are a lot of <a href="https://plugins.qgis.org/">Python plugins </a> contributed by the user community that can be installed via this same menu. Don't miss out on all QGIS has to offer! Check out the plugins and see what they can do for you. QGIS are plugin-uri care îi extind funcționalitatea. QGIS vine împreună cu diverse plugin-uri de bază, pe care le puteți explora cu ajutorul meniului Plugin-uri->Gestiune și Instalare Plugin-uri. În plus, există o mulțime de <a href="https://plugins.qgis.org/">Plugin-uri Python</a> publicate de comunitatea utilizatorilor, care pot fi instalate prin intermediul aceluiași meniu. Nu ratați ofertele QGIS! Explorați plugin-urile, pentru a descoperi la ce vă pot folosi. Action in a layer allows user to trigger action when clicking on a geometry with 'Run Feature Action' tools.For example, you can open a HTML page using the field value of the geometry as a parameter. Look at the <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentation</a>. Acțiunile dintr-un strat permit utilizatorului să declanșeze o activitate, prin intermediul instrumentelor 'Execuție Acțiuni Entități', la efectuarea unui clic pe o geometrie. De exemplu, puteți deschide o pagină HTML folosind ca parametru valoarea din câmpul geometriei. Parcurgeți <a href="https://docs.qgis.org/latest/en/docs/user_manual/working_with_vector/vector_properties.html?#actions-menu">documentația</a>. When applying layered styles to a polyline layer, you can join intersecting lines together simply by enabling symbol levels. The image below shows a before (left) and after (right) view of an intersection when symbol levels are enabled. Atunci când se aplică stiluri stratificate pentru un strat de tip polilinie, puteți unifica liniile care se intersectează, prin simpla activare a nivelurilor simbolului. Imaginea de mai jos prezintă rezultatul înainte (stânga) și după intersectare (dreapta), atunci când nivelurile simbolului sunt activate. Auto-enable on the fly projection Auto-activarea proiecției 'din zbor' In the options dialog, under the CRS tab, you can set QGIS so that whenever you create a new project, 'on the fly projection' is enabled automatically and a pre-selected Coordinate Reference System of your choice is used. În dialogul cu opțiuni, sub fila CRS, puteți configura QGIS astfel încât, la crearea unui nou proiect, să activeze în mod automat 'proiecția din zbor', și să folosească un Sistem de Coordonate de Referință prestabilit, la alegerea dvs. Sponsor QGIS Sponsorizarea QGIS If QGIS is saving you money or you like our work and have the financial ability to help, please consider sponsoring the development of QGIS. We use money from sponsors to pay for travel and costs related to our regular hackfest meetings, and to generally support the goals of our project. Please see the<a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">QGIS Sponsorship Web Page</a> for more details. Dacă economisiți bani folosind QGIS, sau dacă vă place munca noastră și aveți posibilități financiare, vă rugăm să luați în considerare sponsorizarea dezvoltării QGIS. Folosim banii proveniți de la sponsori pentru acoperirea cheltuielilor de transport și a costurilor legate de întrunirile noastre HackFest regulate, precum și pentru susținerea, în general, a obiectivelor proiectului. Vă rugăm să consultați <a href="https://qgis.org/en/site/getinvolved/governance/sponsorship/sponsorship.html">pagina web de sponsorizare a QGIS</a> pentru mai multe detalii. QGIS has Plugins! QGIS are Plugin-uri! Become a QGIS translator Deveniţi un traducător QGIS QgsTipGui &Previous Îna&poi &Next Î&nainte QgsTipGuiBase QGIS Tips! Ponturi QGIS! <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">A nice tip goes here...</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt;">Un sfat bun merge aici...</span></p></body></html> I've had enough tips, don't show this on start up any more! Îmi ajung ponturile, nu îmi mai arăta această fereastră la început! QgsTransformOptionsDialog Dialog Dialog Select transformation type: Selectare tip transformare: Linear Liniar Polynomial 1 Polinomial 1 Polynomial 2 Polinomial 2 Polynomial 3 Polinomial 3 Thin plate spline (TPS) TPS Generate ESRI world file (.tfw) Generare fişier ESRI world (.tfw) QgsTransformSettingsDialog Transformation settings Setări transformare Transformation parameters Parametrii transformării Transformation type Tipul transformării Nearest neighbour Cel mai apropiat vecin Linear Liniar Cubic Cubic Cubic Spline Curbă cubică Lanczos Lanczos Resampling method Metoda de reeşantionare Target SRS SRS ţintă Output settings Setări de ieşire Output raster Raster de ieşire Set target resolution Setare rezoluţie ţintă Create world file only (linear transforms) Creeaza doar fișierul world (transformare liniară) Reports Rapoarte Generate PDF map Generare hartă PDF Generate PDF report Generare raport PDF ... ... Horizontal Orizontal(ă) Vertical Vertical(ă) Compression Comprimare Use 0 for transparency when needed Foloseşte 0 pentru transparenţă atunci când este nevoie Load in QGIS when done Încarcă în QGIS atunci când este finalizat Helmert Helmert Polynomial 1 Polinomial 1 Polynomial 2 Polinomial 2 Polynomial 3 Polinomial 3 Thin Plate Spline TPS Projective Proiectiv Destination Raster Rasterul Destinație Invalid output file name. Numele fişierului rezultat nu este valid. Input raster can not be overwritten. Rasterul de intrare nu poate fi suprascris. PDF Format Format PDF Save Map File as Salvează Fişierul Hărții sub denumirea Save Report File as Salvează Fişierul Raportului sub denumirea _modified Georeferencer:QgsOpenRasterDialog.cpp - used to modify a user given file name _modificat QgsUniqueValuesConfigDlgBase Form Formă The user can select one of the values already used in the field. If editable, a line edit is shown with autocompletion support, otherwise a combo box is used. Utilizatorul poate selecta una din valorile deja utilizate în câmp. Dacă este editabil, este prezentată o linie de editare cu suport pentru autocompletare, în caz contrar fiind utilizată o casetă combinată. Editable Editabil QgsUnitSelectionWidget Form Formă Adjust scaling range Reglare gama de scalare Millimeter Milimetru Pixels Pixeli Map unit Unitate de hartă Percentage Procentaj QgsUnitTypes::AngleUnit degrees grade radians radiani gon gon minutes of arc minute de arc seconds of arc secunde de arc turns rotiri <unknown> <unknown> QgsUnitTypes::AreaUnit square meters metri pătrați square kilometers kilometri pătrați square feet picioare pătrate square yards yarzi pătrați square miles mile pătrate hectares hectare acres acri square nautical miles mile nautice pătrate square degrees grade pătrate <unknown> <unknown> QgsUserInputDockWidget User Input Panel Panoul de Introducere a Datelor QgsValueMapConfigDlg Select a file Selectează un fișier Error Eroare Could not open file %1 Error was:%2 Nu s-a putut deschide fișierul %1 Eroarea:%2 QgsValueMapSearchWidgetWrapper Please select Vă rog să selectaţi QgsValueMapWidget Form Formă Combo box with predefined items. Value is stored in the attribute, description is shown in the combo box. Casetă combinată, cu elemente predefinite. Valoarea este stocată în atribut, descrierea fiind prezentată în caseta combinată. Load Data from Layer Încărcare Date din Strat Load Data from CSV File Încărcare Date dintr-un Fșier CSV Value Valoare Description Descriere Remove Selected Ștergere entități selectate QgsValueRelationConfigDlg Edit filter expression Editare expresie de filtrare QgsValueRelationConfigDlgBase Form Formă Layer Strat Key column Coloană cheie Value column Coloana valorii Select layer, key column and value column: Selectează stratul, coloana cheie și coloana valorii: Order by value Ordonare după valoare Allow NULL value Permite valoarea NULL Allow multiple selections Permiteți selecție multiplă Use completer Folosire completor Filter expression Expresie de filtrare ... ... QgsValueRelationSearchWidgetWrapper Please select Vă rog să selectaţi (no selection) (fără selecție) QgsValueRelationWidgetWrapper (no selection) (fără selecție) QgsVariableEditorTree Variable Variabilă Value Valoare Overridden by value from %1 Suprascriere după valoarea din %1 QgsVectorColorBrewerColorRampV2DialogBase ColorBrewer ramp Gradient CreareCulori Scheme name Nume schemă Colors Culori Preview Previzualizare QgsVectorDataProvider Codec %1 not found. Falling back to system locale Codecul %1 nu a fost găsit. Revenire la limba sistemului Add Features Adăugare entități Delete Features Ştergere entități Change Attribute Values Schimbă valorile atributelor Add Attributes Adăugare atribute Delete Attributes Ştergere Atribute Rename Attributes Redenumire Atribute Create Spatial Index Creare index spatial Create Attribute Indexes Creează Indecșii Atributelor Fast Access to Features at ID Acces rapid la Entități, după ID Change Geometries Schimbă geometriile Presimplify Geometries Presimplificare Geometrii Presimplify Geometries with Validity Check Presimplificare Geometrii, cu Verificare de Validitate Simultaneous Geometry and Attribute Updates Actualizări simultane de Geometrii și Atribute Transactions Tranzacții Curved Geometries Geometrii Curbate QgsVectorFieldSymbolLayerWidget X attribute Atribut X Y attribute Atribut Y Length attribute Atribut lungime Angle attribute Atribut unghi Height attribute Atribut înălţime QgsVectorGradientColorRampV2Dialog Select ramp color Selectare gamă de culori Transparent Transparent Discrete Discret Continuous Continuu Gradient file : %1 Fișier Gradient : %1 License file : %1 Fișier de licență : %1 QgsVectorGradientColorRampV2DialogBase Gradient color ramp Gradient culoare Color &1 Culoarea &1 Color &2 Culoarea &2 &Type &Tipul Gradient stop Oprire gradient Relative &position &Poziția relativă % % &Delete stop Anulare stop Plot Grafic Hue Tentă Saturation Saturaţie Lightness Claritate Alpha Transparemța &Information &Informaţii QgsVectorLayer Updating feature count for layer %1 Re-calculează numărul de entități pentru stratul %1 Abort Renunţare QGIS QGIS ERROR: no provider EROARE: lipsă furnizor ERROR: layer not editable EROARE: stratul nu este editabil Commit errors: %1 Erori de trimitere: %1 General Generalități Layer comment Comentariul stratului Storage type of this layer Tipul de stocare pentru acest strat Description of this provider Descrierea acestui furnizor Source for this layer Sursa pentru acest strat Geometry type of the features in this layer Tipul de geometrie al entităților din acest strat Primary key attributes Atributele cheii primare The number of features in this layer Numărul de entități din acest strat Extents Extinderea In layer spatial reference system units În unități de măsură ale sistemului de coordonate folosit de strat. In project spatial reference system units În unități de măsură a sistemului de coordonate folosit de proiect. Layer Spatial Reference System Sistemul de Referință Spațială al Stratului Project (Output) Spatial Reference System Sistemul de referință spațial al proiectului (ieșire/output) Attribute field info Informații despre câmpul atributului xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 xMin,yMin %1,%2 : xMax,yMax %3,%4 Capabilities of this layer Capabilitățile acestui strat unknown extent extindere necunoscută (Invalid transformation of layer extents) (Transformare nevalidă a extinderii stratului) Field Câmp Type Tip Length Lungime Precision Precizie Comment Comentariu QgsVectorLayerAndAttributeModel Layer Strat Output layer attribute Atributul stratului de ieșire Attribute containing the name of the destination layer in the DXF output. Atributul care conține numele stratului destinație din ieșirea DXF. QgsVectorLayerEditBuffer SUCCESS: %n attribute(s) deleted. deleted attributes count SUCCES: %n atribut șters. SUCCES: %n atribut(e) șterse. SUCCES: %n atribut(e) șterse. ERROR: %n attribute(s) not deleted. not deleted attributes count EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse EROARE: %n atribut(e) nu au fost șterse SUCCESS: %n attribute(s) added. added attributes count SUCCES: %n atribut adăugat. SUCCES: %n atribut(e) adăugate. SUCCES: %n atribut(e) adăugate. ERROR: %n new attribute(s) not added not added attributes count EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate EROARE: %n noi atribut(e) nu au fost adăugate SUCCESS: %n attribute(s) renamed. renamed attributes count SUCCES: %n atribut(e) redenumite. SUCCES: %n atribut(e) redenumite. SUCCES: %n atribut(e) redenumite. ERROR: %n attribute(s) not renamed not renamed attributes count EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite EROARE: %n atribut(e) nu au fost renumite ERROR: the count of fields is incorrect after addition/removal of fields! EROARE: numărul de câmpuri este incorect după adăugarea/îndepărtarea de câmpuri! ERROR: field with index %1 is not the same! EROARE: câmpul cu indexul %1 nu este același! Provider: %1 Furnizor: %1 Storage: %1 Stocare: %1 expected field câmpul așteptat retrieved field câmpul extras SUCCESS: %1 attribute value(s) and %2 geometries changed. SUCCES: %1 valori de atribut(e) și %2 geometriii au fost schimbate. SUCCESS: %n attribute value(s) changed. changed attribute values count SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate. SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate. SUCCES: %n valori de atribut(e) au fost schimbate. ERROR: %n attribute value change(s) not applied. not changed attribute values count EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat. EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat. EROARE: %n schimbăr(i) ale valorilor atributelor nu s-au efectuat. SUCCESS: %n feature(s) deleted. deleted features count SUCCESS: o entitate ștearsă. SUCCES: %n entităț(i) șterse. SUCCES: %n entităț(i) șterse. ERROR: %n feature(s) not deleted. not deleted features count EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse EROARE: %n entităț(i) nu au fost șterse SUCCESS: %n feature(s) added. added features count SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate. SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate. SUCCES: %n entit(ăți) au fost adăugate. ERROR: %n feature(s) not added. not added features count EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate ERROR: %n feature(s) not added - provider doesn't support adding features. not added features count EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare. EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare. EROARE: %n entităț(i) nu au fost adăugate - furnizorul nu oferă suport pentru adăugare. SUCCESS: %n geometries were changed. changed geometries count SUCCES: %n geometrii au fost schimbate. SUCCES: %n geometrii au fost schimbate. SUCCES: %n geometrii au fost schimbate. ERROR: %n geometries not changed. not changed geometries count EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat. EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat. EROARE: %n geometrii nu s-au schimbat. Provider errors: Erori furnizor: QgsVectorLayerProperties QGIS Layer Style File Fișier de Stil pentru Straturile QGIS SLD File Fişier SLD Load from database Încărcare din baza de date Save in database (%1) Salvare în baza de date (%1) Layer Properties - %1 Proprietățile Stratului - %1 Stop editing mode to enable this. Pentru activare, opriți modul de editare. Insert expression Introducere expresie This button opens the query builder and allows you to create a subset of features to display on the map canvas rather than displaying all features in the layer Acest buton deschide constructorul de interogări, permițând prezentarea unui subset restrâns de entități, în locul afișării tuturor entităților dintr-un strat The query used to limit the features in the layer is shown here. To enter or modify the query, click on the Query Builder button Interogarea utilizată pentru a limita entitățile stratului este prezentată aici. Pentru a introduce sau a modifica o interogare, faceți clic pe butonul Query Builder Not supported Nu este posibil Distance Distanţă SnapToGrid SnapToGrid Visvalingam Visvalingam Spatial Index Index Spatial Creation of spatial index successful Creare cu succes a indexului spațial Creation of spatial index failed Crearea indexului spatial a esuat. Load default style from: Încărcați stilul implicit de la: Cancel Renunță Local database Bază de date locală Datasource database Baza de date a sursei datelor Default Style Stil implicit Loaded from Provider Încăfrcat de la furnizor No default style was found for this layer Nu a fost găsit stilul implicit al acestui strat Save default style to: Salvare stil implicit în: Load layer properties from style file Încarcă proprietățile stratului din fișierul de stil Load Style Încărcare stil Save as Default Salvare ca Implicit QGIS Layer Style File... Fișier de Stil pentru Straturile QGIS... SLD File... Fişier SLD... Load from file... Încărcare din fişier... Style saved Stil salvat Save layer properties as style file Salvează proprietățile stratului ca un fișier de stil Saved Style Stil Salvat The retrieved style is not a valid named style. Error message: %1 Stilul preluat nu este un stil valabil. Mesaj de eroare: %1 Save Style Salvare stil Style Stil Restore Default Revenire la valorile implicite Error occurred retrieving styles from database A apărut o eroare la preluarea stilurilor din baza de date all tot QgsVectorLayerPropertiesBase Layer Properties Proprietățile Stratului Legend Legendă Provider feature filter Filtrul de entități al furnizorului Map tip display text Textul de afişare al indiciilor pentru hartă Memory cache Memorie tampon Description Descriere Keyword list Lista cuvintelor cheie List of keywords separated by comma to help catalog searching. Lista cuvintelor cheie, separate prin virgulă, și care vor ajuta la căutarea în catalog. DataUrl DataUrl An URL of the data presentation. Adresa la care sunt prezentate datele. Format Format Short name Nume prescurtat Attribution Atribuire Attribution's title indicates the provider of the layer. Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului. Attribution's title indicates the provider of the data layer. Titlul Atribuirii indică furnizorul stratului cu date. Url Url Attribution's url gives a link to the webpage of the provider of the data layer. Adresa Atribuirii prezintă un link către pagina web a furnizorului stratului de date. MetadataUrl MetadataUrl The URL of the metadata document. Adresa documentului cu metadate. Type Tip LegendUrl LegendUrl An URL of the legend image. Adresa imaginii pentru legendă image/png imagine/png image/jpeg imagine/jpeg image/jpg imagine/jpg Properties Proprietăţi Embedded widgets in legend Controale grafice încorporate în legendă Style Stil Labels Etichete Labels (deprecated) Etichete (depreciere) Display labels Afişează etichetele Fields Câmpuri General General Query Builder Creator de Interogari Display Afisare Rendering Randare Variables Variabile Layer info Informații despre strat Layer source Stratul sursă Data source encoding Codificarea sursei de date Coordinate reference system Sistem de coordonate de referinţă Create spatial index Creează index spațial Update extents Actualizare extinderi Scale dependent visibility Vizibilitate în funcţie de scară Simplify geometry Simplifica geometria <b>Note:</b> Feature simplification may speed up rendering but can result in rendering inconsistencies <b>Notă:</b> Simplificarea entităților poate accelera randarea, dar poate conduce la anumite neconcordanțe Simplification threshold (higher values result in more simplification): Pragul de simplificare (valorile mai mari duc la o mai mare simplificare): Higher values result in more simplification Valorile ridicate rezultă într-o simplificare accentuată pixels pixeli Simplification algorithm: Simplificare algoritm: This algorithm only is applied to simplify on local side Acest algoritm se aplică doar pentru simplificare pe partea locală Simplify on provider side if possible Simplificarea are loc la furnizor, dacă este posibil Maximum scale at which the layer should be simplified (1:1 always simplifies): Scară maximă la care stratul ar trebui să fie simplificat (1:1 simplifică întotdeauna): Force layer to render as a raster (may result in smaller export file sizes) Forțează randarea stratului ca raster (poate produce o dimensiune mai mică a fișierului exportat) Inserts an expression into the action Introduce expresie în acţiune Insert expression... Introducere expresie... The valid attribute names for this layer Numele atributelor valide pentru acest strat Inserts the selected field into the action Introduce câmpul selectat în acţiune Insert field Inseraţi câmp HTML HTML Field Câmp The abstract is a descriptive narrative providing more information about the layer. Rezumatul reprezintă o scurtă descriere care furnizează unele informații despre strat. A name used to identify the layer. The short name is a text string used for machine-to-machine communication. Un nume folosit la identificarea stratului. Numele scurt reprezintă un șir de text utilizat pentru comunicarea de-la-mașină-la-mașină. Layer name Numele stratului displayed as afișat ca Metadata Metadate Title Titlu The title is for the benefit of humans to identify layer. Titlul reprezintă un șir de text folosit de către utilizatori pentru a identifica stratul. Abstract Rezumat Actions Acţiuni Joins Îmbinări Join layer Stratul de îmbinare Join field Câmpul de îmbinare Target field Câmp ţintă Diagrams Diagrame Prefix Prefix Joined fields Câmpuri îmbinate QgsVectorLayerSaveAsDialog Automatic Automat No geometry Fără geometrie No symbology Fără simbolizare Feature symbology Simbologia entității Symbol layer symbology Simbologia stratului simbol <Default> <Default> Name Nume Type Tip Replace with displayed values Înlocuiți cu valorile afișate Use %1 Se folosește %1 Save layer as... Salvare strat ca... Select the coordinate reference system for the vector file. The data points will be transformed from the layer coordinate reference system. Selectaţi sistemul de coordonate de referinţă pentru fişierul vectorial. Punctele de date vor fi transformate din sistemul de coordonate de referinţă al stratului. QgsVectorLayerSaveAsDialogBase Save vector layer as... Salvare strat vectorial ca... Browse Selectaţi Encoding Codificare CRS Sistem de coordonate de referinţă Select fields to export and their export options Stabilire câmpuri de exportat și opțiunile de export Replace all selected raw field values by displayed values Se înlocuiesc toate valorile din câmpurile selectate în funcție de valorile afișate Symbology export Exportare simbologie Geometry Geometrie Geometry type Tipul geometriei Force multi-type Forțează multi-tipuri Include z-dimension Include dimensiunea z Datasource Options Opţiuni sursă de date Custom Options Opțiuni personalizate Layer Options Opțiunile stratului Save as Salvare ca Format Format Save only selected features Se salvează doar entitățile selectate Select All Selectează tot Deselect All Deselectează Tot Data source Sursă date Layer Strat Add saved file to map Adăugare fişier salvat la hartă 1: 1: Scale Scară QgsVectorRandomColorRampV2DialogBase Random color ramp Gradient de culori aleatoriu Hue Tentă from de la to la Saturation Saturaţie Value Valoare Classes Clase Preview Previzualizare QgsVersionInfo Connection refused - server may be down Conexiune refuzată - e posibil ca serverul să nu funcționeze The host name %1 could not be resolved. Check your DNS settings or contact your system administrator. Numele gazdei %1 nu a putut fi rezolvat. Verificați setările DNS-ului sau contactați administratorul de sistem. QgsVirtualLayerSourceSelect Virtual layer test Test pentru stratul virtual No error Fără eroare Warning Avertisment A virtual layer of this name already exists, would you like to overwrite it? Un strat virtusl cu același nume există deja, vreți să îl suprascrieți? QgsVirtualLayerSourceSelectBase Create a virtual layer Creează un strat virtual Layer name Numele stratului Embedded layers Straturi încapsulate Embedded layers can be added to have SQL queries with layers that are independent from layers loaded by the current QGIS project. In particular, saving a virtual layer with embedded layers to a QLR file can be done to reuse its definition in another project. Straturile încorporate pot fi adăugate, pentru a se obține interogări SQL cu straturi care sunt independente de straturile încărcate în projectul QGIS curent. În particular, pentru a se putea reutiliza definițiile într-un alt proiect, salvarea unui strat virtual cu straturi încorporatese se poate face sub formă de fișier QLR. Local name Numele limbii Provider Furnizor Encoding Codificare Source Sursă Add a new embedded layer Adaugă un nou strat încapsulat Add Adăugare Import layer definition from loaded layers of the current project Importă definițiile din straturile încărcate ale proiectului curent Import Importare Remove the selected embedded layer Elimină stratul încapsulat selectat Remove Eliminare Query Interogare <html><head/><body><p>This is the SQL query editor. You can edit here an SQL query refering to any existing vector layers or embedded layers.</p><p>Virtual layers rely on SQLite and Spatialite. Any functions from SQLite or Spatialite can then be used in the query. To add or access geometries of a table, you can use "tablename.geometry", regardless of original geometry column's name.</p><p><span style=" font-weight:600;">Special comments:</span></p><p>Because it is not always possible to autodetect the data type of each column in a query, special comments can be used in the query to force a specific type.</p><p>Special comments must be placed on the right of a column name and have the form <tt>/*:type*/</tt> where type can be any of <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> or <span style=" font-style:italic;">text</span>. They can also be used to specify the type and SRID of the geometry column with the following syntax: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> where <span style=" font-style:italic;">gtype</span> can be <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> or <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (with an optional <span style=" font-style:italic;">multi</span> prefix) and <span style=" font-style:italic;">srid</span> is an integer identifier.</p><p>Example:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> <html><head/><body><p>Aceasta este editorul de interogări SQL. Aveți posibilitatea de a edita aici o interogare SQL referitoare la oricare dintre straturile vectoriale sau încorporate existente.</p><p>Straturile virtuale se bazează pe SQLite și Spatialite. Oricare dintre funcțiile SQLite sau Spatialite pot fi apoi utilizate în cadrul interogării. Pentru a adăuga sau accesa geometriile unui tabel, puteți utiliza "tablename.geometry", indiferent de numele coloanei de geometrie originală.</p><p><span style=" font-weight:600;">Comentarii speciale:</span></p><p>Pentru că nu este întotdeauna posibil să se detecteze automat tipul datei din fiecare coloană a unei interogări, comentariile speciale pot fi folosite pentru a forța un anumit tip.</p><p>Comentariile speciale trebuie să fie plasate în partea dreaptă a unui nume de coloană și au forma <tt>/*:type*/</tt> unde tipul poate fi <span style=" font-style:italic;">int</span>, <span style=" font-style:italic;">real</span> sau <span style=" font-style:italic;">text</span>. Ele pot fi, de asemenea, folosite pentru a specifica tipul și SRID coloanei de geometrie, având următoarea sintaxă: <tt>/*:gtype:srid*/</tt> unde <span style=" font-style:italic;">gtype</span> poate fi <span style=" font-style:italic;">point</span>, <span style=" font-style:italic;">linestring</span> sau <span style=" font-style:italic;">polygon</span> (cu un prefix opțional <span style=" font-style:italic;">multi</span> ) iar <span style=" font-style:italic;">srid</span> este un identificator de tip întreg.</p><p>Exemplu:</p><p><tt>SELECT id + 1 as id /*:int*/, ST_Centroid(geometry) as geom /*:point:4326*/ FROM tab</tt></p></body></html> Unique identifier column Coloana identificatorului unic Geometry Geometrie Autodetect Autodetectare No geometry Fără geometrie Geometry column Coloană de geometrie geometry geometria Type Tip Point Punct LineString Șir de linii Polygon Poligon MultiPoint MultiPunct MultiLineString Șiruri de linii multiple MultiPolygon MultiPoligon CRS CRS ... ... Test Test QgsVisibilityPresets Replace Preset Înlocuire Presetare Add Preset... Adăugare Presetare... Remove Current Preset Elimină Presetarea Curentă preset presetare Preset Presetare Visibility Presets Presetări de vizibilitate Name of the new preset Numele noii presetări A preset with this name already exists O presetare cu acest nume există deja QgsWCSConnectionItem Edit... Editare... Delete Ştergere QgsWCSRootItem New Connection... Conexiune nouă... QgsWCSSourceSelect Select a layer Selectaţi un strat No CRS selected Nici un sistem de coordonate de referinţă selectat QgsWFSCapabilities WFS version %1 not supported Versiunea WFS %1 nu este acceptată Download of capabilities failed: %1 Descărcare capacităţi eşuată: %1 QgsWFSConnectionItem Edit... Editare... Delete Ştergere Modify WFS connection Modificare conexiune WFS QgsWFSDescribeFeatureType Download of feature type failed: %1 Descărcarea tipului de entitate a eșuat: %1 QgsWFSFeatureDownloader Loading features for layer %1 Încărcare entități pentru stratul %1 Abort Renunţare QGIS QGIS Error when parsing GetFeature response Eroare la analizarea răspunsului GetFeature WFS WFS Server generated an exception in GetFeature response Serverul a generat o excepție în răspunsul GetFeature Retrying request %1: %2/%3 Retrimitere cerere %1: %2/%3 Download of features failed: %1 Descărcarea entităților a eșuat: %1 QgsWFSFeatureHitsAsyncRequest WFS WFS Download of feature count failed: %1 Descărcarea numărului de entități a eșuat: %1 QgsWFSFeatureHitsRequest Download of feature count failed: %1 Descărcarea numărului de entități a eșuat: %1 QgsWFSProgressDialog Hide Ascundere QgsWFSProvider WFS WFS Syntax error. Eroare de sintaxă. Missing content at end of string. Lipsește conținutul de la sfârșitul șirului. %1 is unexpected. %1 a apărut pe neașteaptate. %1 is expected instead. se așteaptă %1, în loc. %1 or %2 %1 sau %2 comma virgulă an identifier un identificator SQL query is invalid: %1 Interogarea SQL nu este validă: %1 Typename '%1' is ambiguous without prefix Numele de tip '%1' este ambiguu, fără prefix Typename '%1' is unknown Numele de tip '%1' este necunoscut JOINs are not supported by this server JOIN-urile nu sunt acceptate de acest server FROM or JOIN clause should contain the table name '%1' Clauzele FROM sau JOIN ar trebui să conțină numele tabelului '%1' DescribeFeatureType failed for url %1: %2 DescribeFeatureType a eșuat pentru url-ul %1: %2 Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1, typeName %2: %3 Analiza răspunsului DescribeFeatureType a eșuat pentru url %1, typeName %2: %3 Column '%1' is not a direct reference to a table column Coloana '%1' nu reprezintă o referință directă la coloana unui tabel Field '%1': a field with the same name already exists Câmpul '%1': un câmp cu același nume există deja The geometry field of a typename that is not the main typename is ignored in the selected fields Câmpul de geometrie al unui nume de tip care nu este principalul nume de tip în câmpurile selectate va fi ignorat Analysis of DescribeFeatureType response failed for url %1: %2 Analiza răspunsului DescribeFeatureType a eșuat pentru url %1: %2 Cannot find schema root element Nu se poate găsi elementul rădăcină al schemei it is probably a schema for Complex Features aceasta este, probabil, o schemă pentru Entități Complexe Cannot find element '%1' Nu se poate găsi elementul '%1' Cannot find ComplexType element '%1' Nu se poate găsi elementul ComplexType '%1' Cannot find attribute elements Nu se pot găsi elementele atributului GetCapabilities failed for url %1: %2 GetCapabilities a eșuat pentru url-ul %1: %2 Could not find typename %1 in capabilities for url %2 Nu s-a găsit numele tipului %1 în capabilități pentru url-ul %2 empty response răspuns vid WFS service exception:%1 Excepție pentru serviciul WFS:%1 unsuccessful service response: %1 răspuns fără succes din partea serviciului: %1 WFS exception report (code=%1 text=%2) Raport pentru excepția WFS (cod=%1 text=%2) missing lipsă unhandled response: %1 răspuns negestionat: %1 QgsWFSRequest WFS WFS %1 of %2 bytes downloaded. %1 din %2 octeți au fost descărcați. Redirect loop detected: %1 S-a detectat o buclă de redirecționare: %1 empty response: %1 răspuns vid: %1 network request update failed for authentication config Actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării QgsWFSRootItem New Connection... Conexiune nouă... Create a new WFS connection Creare conexiune WFS nouă QgsWFSSharedData SQL statement to OGC Filter error: Instrucțiunea SQL a erorii Filtrului OGC: Expression to OGC Filter error: Expresia erorii Filtrului OGC: Cannot create temporary SpatiaLite cache Nu se poate crea spațiul de stocare temporară SpatiaLite WFS WFS Cannot connect to temporary SpatiaLite cache Nu se poate efectua conectarea la spațiul de stocare temporară SpatiaLite Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom again on layer while features are being downloaded Extinderea stratului, raportată de către server, nu este corectă. Este posibil să trebuiască o nouă transfocare la nivel de strat, în timp ce entitățile sunt descărcate. Download of features for layer %1 failed or partially failed: %2. You may attempt reloading the layer with F5 Descărcarea entităților pentru stratul %1 a eșuat total sau parțial: %2. Puteți reîncărca stratul cu F5 Layer extent reported by the server is not correct. You may need to zoom on layer and then zoom out to see all features Extinderea stratului, raportată de către server, nu este corectă. Este posibil să trebuiască o transfocare la nivel de strat și ulterior o transfocare la nivel global, pentru a vedea toate entitățile. %1: The download limit has been reached. %1: A fost atinsă limita de descărcare. Zoom in to fetch all data. Apropiaţi, pentru a obține toate datele. You may want to check the 'Only request features overlapping the view extent' option to be able to zoom in to fetch all data. Ați putea bifa opțiunea 'Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării', pentru a fi în măsură să transfocați în așa fel încât să puteți prelua toate datele. QgsWFSSingleFeatureRequest Download of feature failed: %1 Descărcarea entității a eșuat: %1 QgsWFSSourceSelect &Add &Adăugare &Build query Construire interogare Build query Construire interogare Network Error Eroare de reţea Capabilities document is not valid Documentul capacităţi este nevalid Server Exception Excepţie de server Error Eroare No Layers Nici un strat capabilities document contained no layers. documentul capacităţi nu conţinea nici un strat. Create a new WFS connection Creare conexiune WFS nouă Modify WFS connection Modificare conexiune WFS Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiuni %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirma stergerea Server exception Excepţie de server DescribeFeatureType failed DescribeFeatureType a eșuat Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) QgsWFSSourceSelectBase Add WFS Layer from a Server Adăugare strat WFS dintr-un server Change... Schimbă... Filter: Filtru: Display WFS FeatureTypes containing this word in the title, name or abstract Afișarea Tipului Entităților WFS conține acest cuvânt în titlu, nume sau rezumat Server connections Conexiuni server Only request features overlapping the view extent Doar entitățile cerute se suprapun peste extinderea vizualizării C&onnect Conectare &New &Nou Edit Editare Delete Ştergere Load connections from file Încărcaţi conexiuni din fişier Load Încărcaţi Save connections to file Salvaţi conexiuni în fişier Save Salvare Use title for layer name Se folosește titlul ca nume pentru strat Keep dialog open Se ține dialogul deschis Coordinate reference system Sistem de coordonate de referinţă QgsWFSTransactionRequest Sending of transaction failed: %1 Trimiterea tranzacției a eșuat: %1 QgsWMSConnectionItem Failed to parse WMS URI Analiza WMS URI a eșuat Failed to download capabilities Descărcarea capabilităților a eșuat Failed to parse capabilities Analiza capabilităților a eșuat Edit... Editare... Delete Ştergere QgsWMSRootItem New Connection... Conexiune nouă... QgsWMSSourceSelect &Add &Adăugare Add selected layers to map Adaugă straturile selectate în hartă Are you sure you want to remove the %1 connection and all associated settings? Sunteţi sigur că doriţi ştergerea conexiunii %1 şi a setărilor sale aferente? Confirm Delete Confirmare ștergere Load connections Încarcare conexiuni XML files (*.xml *XML) Fişiere XML (*.xml *XML) encoding %1 not supported. codificarea %1 nu este suportată. WMS Provider Furnizor WMS Failed to parse WMS URI Analiza WMS URI a eșuat Failed to download capabilities: Descărcarea capabilităților a eșuat: The server you are trying to connect to does not seem to be a WMS server. Please check the URL. Serverul la care încercați să vă conectați nu pare a fi un server WMS. Verificați adresa URL. Instead of the capabilities string that was expected, the following response has been received: %1 În locul șirului de capabilități așteptat, s-a primit următorul răspuns: %1 Options (%n coordinate reference systems available) crs count Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile) Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile) Opțiuni (%n sisteme de coordonate de referință disponibile) Select layer(s) Selectare strat(uri) Select layer(s) or a tileset Selectare strat(uri) sau set cu plăcuțe Select either layer(s) or a tileset Selectre strat(uri) sau un set cu plăcuțe Coordinate Reference System (%n available) crs count Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibil) Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibil) Sistem de Coordonate de Referinţă (%n disponibile) No common CRS for selected layers. Straturile selectate NU au acelaşi CRS. No CRS selected Nici un Sistem de Coordonate de Referinţă nu este selectat No image encoding selected Nu s-a selectat nici o codificare pentru imagine %n Layer(s) selected selected layer count %n Strat(uri) selectate %n Strat(uri) selectate %n Strat(uri) selectate Tileset selected Setul de plăcuțe selectat Could not understand the response. The %1 provider said: %2 Nu s-a putut înțelege răspunsul. Furnizorul %1 a transmis: %2 WMS proxies Proxi-uri WMS Several WMS servers have been added to the server list. Note that if you access the internet via a web proxy, you will need to set the proxy settings in the QGIS options dialog. Mai multe servere WMS au fost adăugate la lista de servere. Rețineți că, dacă aveți acces la Internet prin intermediul unui proxy web, va trebui să configurați setările proxy în caseta de dialog a opțiunilor QGIS. parse error at row %1, column %2: %3 Eroare de analiză la linia %1, coloana %2: %3 network error: %1 Eroare de rețea: %1 The %1 connection already exists. Do you want to overwrite it? Conexiunea %1 există deja. Vreți să o suprascrieți? Confirm Overwrite Confirmare Suprascriere QgsWMSSourceSelectBase Ready Gata Layers Straturi C&onnect C&onectare &New &Nou Edit Editare Delete Ştergere Adds a few example WMS servers Adaugă câteva servere WMS exemplu Add default servers Adaugă servere predefinite ID ID Name Nume Title Titlu Abstract Rezumat Image encoding Codificare imagine Save connections to file Salvare conexiuni în fişier Save Salvare Load connections from file Încărcare conexiuni din fişier Load Încărcare Options Opţiuni Change... Schimbă... Layer name Numele stratului Coordinate Reference System Sistem de coordonate de referinta Add Layer(s) from a WM(T)S Server Adăugare strat(uri) dintr-un Server WM(T)S Tile size Mărimea plăcuței Feature limit for GetFeatureInfo Limita entității pentru GetFeatureInfo 10 10 Layer Order Ordine strat Move selected layer UP Mutați în SUS stratul selectat Up Sus Move selected layer DOWN Mutați în JOS stratul selectat Down Jos Layer Strat Style Stil Tilesets Seturi cu plăcuțe Format Format Tileset Set cu plăcuțe CRS Sistem de coordonate de referinţă Server Search Căutare server Search Căutare Description Descriere URL URL (adresă uniformă pentru localizarea resurselor) Add selected row to WMS list Adăugare rând selectat la lista WMS Use contextual WMS Legend Folosire legendă WMS contextuală QgsWcsCapabilities empty capabilities document documentul de capabilităţi este vid Tried URL: %1 URL-ul încercat: %1 Capabilities request redirected. Cerere capacităţi redirecţionată. empty of capabilities: %1 documentul de capabilităţi este vid: %1 Download of capabilities failed: %1 Descărcare capacităţi eşuată: %1 WCS WCS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Descărcarea capabilităților a eșuat: actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 din %2 biţi capacităţi descărcaţi. Exception Excepţie Could not get WCS capabilities: %1 Nu s-au putu obţine capacităţile WCS: %1 Dom Exception Excepţie dom Could not get WCS capabilities in the expected format (DTD): no %1 found. This might be due to an incorrect WCS Server URL. Tag:%3 Response was: %4 Nu se pot obține capabilitățile WCS în formatul așteptat (DTD): nu s-a găsit %1. Acest lucru ar putea fi din cauza unui URL incorect către serverul WCS. Eticheta:%3 Răspunsul a fost: %4 Version not supported Nu oferim susţinere pentru această versiune WCS server version %1 is not supported by QGIS (supported versions: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Versiunea serverului WCS %1 nu este acceptată de QGIS (versiuni permise: 1.0.0, 1.1.0, 1.1.2) Could not get WCS capabilities: %1 at line %2 column %3 This is probably due to an incorrect WCS Server URL. Response was: %4 Nu se pot obține capabilitățile WMS: %1 la linia %2 coloana %3 Acest lucru se datorează, probabil, unui URL incorect către Serverul WMS. Răspunsul a fost: %4 QgsWcsDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Eroare cerere hartă (Situaţie:%1; Frază motiv: %2; URL:%3) WCS WCS Network request update failed for authentication config Actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării Map request error:<br>Title: %1<br>Error: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Eroare cerere hartă:<br>Titlu: %1<br>Eroare: %2<br>URL: <a href='%3'>%3</a>) Map request error (Status: %1; Response: %2; URL:%3) Eroare cerere hartă (Situaţie: %1; Răspuns: %2; URL:%3) Cannot parse multipart response: %1 Nu se poate analiza răspunsul multiparte: %1 Expected 2 parts, %1 received Se aşteptau două părţi, %1 primit More than 2 parts (%1) received Mai mult de două părţi (%1) primite Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Eroare cerere hartă (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3) Map request error (Response: %1; URL:%2) Eroare cerere hartă (Răspuns: %1; URL:%2) Content-Transfer-Encoding %1 not supported Conţinut-Transfer-Codificare %1 nu sunt agreate Map request failed [error:%1 url:%2] Cererea hărții nu a reușit [eroare: 1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 erori de interogare. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 din %2 biţi din hartă descărcaţi. QgsWcsProvider Cannot describe coverage Descrierea acoperirii nu se poate realiza Coverage not found Acoperirea nu a fost găsită Cannot calculate extent Extinderea nu poate fi calculată Cannot get test dataset. Nu se poate obţine det de date test. Received coverage has wrong extent %1 (expected %2) Acoperirea primită are extinderea greşită %1 (se aştepta la %2) WCS WCS Rotating raster Rotire raster Received coverage has wrong size %1 x %2 (expected %3 x %4) Acoperirea primită are mărimea greşită %1 x %2 (se aştepta %3 x %4) Getting map via WCS. Obţinere hartă prin WCS. No data received Nu s-au primit date Cannot create memory file Nu se poate crea fişier memorie Dom Exception Excepţie dom Could not get WCS Service Exception at %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Nu s-a putut obţine Excepţia Serviciului WCS la %1 linia %2 coloana %3 Răspunsul a fost: %4 Service Exception Excepție Serviciu Request contains a format not offered by the server. Cererea conţine un format care nu este pus la dispoziţie de server. Request is for a Coverage not offered by the service instance. Cererea este pentru o Acoperire neoferită de exemplul de service. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este egală cu valoarea actuală a numărului secvenţă de service al actualizării metadatelor. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este mai mare decât valoarea actuală a numărului secvenţă a serviciului de actualizare al metadatelor. Request does not include a parameter value, and the server instance did not declare a default value for that dimension. Cererea nu include o valoarea parametru, iar exemplul serverului nu a declarat o valoare predefinită pentru acea dimensiune. Request contains an invalid parameter value. Cererea conţine o valore de parametru nevalidă. No other exceptionCode specified by this service and server applies to this exception. Nici o altă Codexcepţie specificat de acest serviciu şi server nu se aplică acestei excepţii. Operation request contains an output CRS that can not be used within the output format. Cererea pentru operaţiune conţine un sistem de coordonate de referinţă ieşire care nu poate fi folosit în cadrul formatului ieşire. Operation request specifies to "store" the result, but not enough storage is available to do this. Cererea pentru operaţiune specifică "depozitarea" rezultatului, dar nu există destul spaţiu pentru acest lucru. (No error code was reported) (Nu s-a raportat vreun cod eroare) (Unknown error code) (Cod de eroare necunoscut) The WCS vendor also reported: Furnizorul WCS a fost de asemenea raportat: composed error message '%1'. Mesaj eroare compus %1. Cannot verify coverage full extent: %1 Nu se poate verifica extinderea completă a acoperirii: %1 Property Proprietate Value Valoare Name (identifier) Nume (identificator) Title Titlu Abstract Rezumat Fixed Width Lăţime fixă Fixed Height Înălţime fixă Native CRS Sistem de coordonate de referinţă local Native Bounding Box Casetă de încadrare locală WGS 84 Bounding Box Casetă de încadrare WGS 84 Available in CRS Disponibil în CRS (and %n more) crs (şi %n mai mult) (şi %n mai mult) (şi %n mai multe) Available in format Disponibil în format Coverages Acoperiri Cache Stats Înmagazinare Statistici Server Properties Proprietăţi server Keywords Cuvinte cheie Online Resource Resursă online Contact Person Persoană de legătură Fees Taxe Access Constraints Constrângeri acces Image Formats Formate imagini GetCapabilitiesUrl URL GetCapabilities Get Coverage Url URL Obţinere acoperire &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp; <font color= "red">(afişat dar ignorat) </font> And %1 more coverages şi %1 mai multe acoperiri Format not supported Formatul nu este acceptat Read data error Eroare de citire a datelor RasterIO error: Eroare RasterIO: QgsWebPage Line %1: %2 Linia %1: %2 Javascript Javascript %1 (line %2): %3 %1 (linia %2): %3 QgsWebViewWidgetConfigDlgBase Form Formă Field contains a filename or URL for a webpage. Câmpul conține un nume de fișier sau adresa URL a unei pagini web. Width Lăţime Auto Auto px px Height Înălţime QgsWebViewWidgetWrapper ... ... Select a file Selectează un fișier QgsWelcomePage Recent Projects Proiecte Recente There is a new QGIS version available Este disponibilă o nouă versiune QGIS QgsWmsCapabilitiesDownload %1 of %2 bytes of capabilities downloaded. %1 din %2 biţi capacităţi descărcaţi. Capabilities request redirected. Cerere capacităţi redirecţionată. Redirect loop detected: %1 S-a detectat o buclă de redirecționare: %1 WMS WMS Download of capabilities failed: network request update failed for authentication config Descărcarea capabilităților a eșuat: actualizarea cererii din rețea nu a reușit pentru configurarea autentificării empty of capabilities: %1 documentul de capabilităţi este vid: %1 Download of capabilities failed: %1 Descărcare capacităţi eşuată: %1 QgsWmsImageDownloadHandler Map request error (Status: %1; Reason phrase: %2; URL:%3) Eroare de cerere a hărții (Stare: %1; Motivul: %2; URL:%3) WMS WMS Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL:%2] Imaginea returnată este eronată [Content-Type:%1; URL:%2] Map request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Eroare de cerere a hărții (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3) Map request error (Status: %1; Response: %2; Content-Type: %3; URL:%4) Eroare de cerere a hărții (Stare: %1; Răspuns: %2; Tip-Conținut: %3; URL:%4) Map request failed [error:%1 url:%2] Cererea hărții nu a reușit [eroare: 1 url:%2] Not logging more than 100 request errors. Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 erori de interogare. %1 of %2 bytes of map downloaded. %1 din %2 biţi din hartă descărcaţi. QgsWmsLegendDownloadHandler Redirect loop detected: %1 S-a detectat o buclă de redirecționare: %1 WMS WMS GetLegendGraphic request error Eroare de cerere GetLegendGraphic Status: %1 Reason phrase: %2 Statut: %1 Motiv: %2 Returned legend image is flawed [URL: %1] Imaginea returnată este eronată [URL: %1] QgsWmsProvider Cannot parse URI Nu se poate parcurge URI Cannot calculate extent Extinderea nu poate fi calculată Cannot set CRS Nu se poate seta CRS-ul Number of layers and styles don't match Numărul straturilor și al stilurilor nu se potrivesc WMS WMS Number of tile layers must be one Numărul de straturi cu plăcuțe trebuie să fie 1 Tile layer not found Nu s-a găsit stratul cu plăcuțe Tile layer or tile matrix set not found Nu s-au găsit stratul sau matricea setului cu plăcuțe Getting map via WMS. Obţinere hartă prin WMS. Getting tiles. Obținere plăcuțe. %n tile requests in background tile request count %n plăcuțe solicitate în fundal %n plăcuțe solicitate în fundal %n plăcuțe solicitate în fundal , %n cache hits tile cache hits , %n din stoc , %n din stoc , %n din stoc , %n cache misses. tile cache missed , %n nu există în stoc. , %n nu există în stoc. , %n nu există în stoc. , %n errors. errors , %n erori. , %n erori. , %n erori. image is NULL imaginea este NULL unexpected image size dimensiune neașteptată a imaginii Dom Exception Excepţie DOM Service Exception Excepție Serviciu Request contains a format not offered by the server. Cererea conţine un format care nu este pus la dispoziţie de server. Request contains a CRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Cererea conţine un CRS care nu este oferit de Server pentru cel putin unul din straturile incluse în cerere. Request contains a SRS not offered by the server for one or more of the Layers in the request. Cererea conține un SRS neoferit de către server pentru unul sau mai multe dintre straturile din cerere. GetMap request is for a Layer not offered by the server, or GetFeatureInfo request is for a Layer not shown on the map. Cererea GetMap are loc pentru un strat neoferit de către server, ori cererea GetFeatureInfo este pentru un strat neafișat în hartă. Request is for a Layer in a Style not offered by the server. Cererea este pentru un Strat cu un Stil care nu este oferit de server. GetFeatureInfo request is applied to a Layer which is not declared queryable. Cererea GetFeatureInfo este aplicată unui strat care nu este declarat interogabil. GetFeatureInfo request contains invalid X or Y value. Cererea GetFeatureInfo conține valori X sau Y nevalide. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is equal to current value of service metadata update sequence number. Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este egală cu valoarea actuală a numărului secvenţă de service al actualizării metadatelor. Value of (optional) UpdateSequence parameter in GetCapabilities request is greater than current value of service metadata update sequence number. Valoarea parametrului (opţional) UpdateSequence din cererea GetCapabilities este mai mare decât valoarea actuală a numărului secvenţă a serviciului de actualizare al metadatelor. Request does not include a sample dimension value, and the server did not declare a default value for that dimension. Cererea nu include o dimensiune de o anumită valoare, iar serverul nu a declarat o valoare predefinită pentru acea dimensiune. Request contains an invalid sample dimension value. Cerere conține o valoare nevalidă a dimensiunii eșantionului. Request is for an optional operation that is not supported by the server. Cererea este pentru o operație opțională care nu este acceptată de server. (No error code was reported) (Nu s-a raportat vreun cod de eroare) (Unknown error code) (Cod de eroare necunoscut) The WMS vendor also reported: Furnizorul WCS a raportat, de asemenea : Property Proprietate Value Valoare Name Nume Visibility Vizibilitate Visible Vizibil Hidden Ascuns Title Titlu Abstract Rezumat Can Identify Poate identifica Yes Da No Nu Can be Transparent Poate fi transparent Can Zoom In Se poate apropia Cascade Count Numărare în Cascadă Fixed Width Lăţime fixă Fixed Height Înălţime fixă Available in CRS Disponibil în CRS (and %n more) crs (şi încă %n în plus) (şi încă %n în plus) (şi încă %n în plus) Available in style Disponibile în stil LegendURLs LegendURLs Server Properties Proprietăţi server Selected Layers Straturi selectate Other Layers Alte straturi Tile Layer Properties Proprietățile stratului cu plăcuțe Cache Stats Înmagazinare Statistici WMS Version Versiunea WMS Keywords Cuvinte cheie Online Resource Resursă online Contact Person Persoană de legătură Fees Taxe Access Constraints Constrângeri de acces Image Formats Formate de imagini Identify Formats Identificare formate Layer Count Numărul de Straturi Tile Layer Count Numărul de Straturi cu plăcuțe Could not get WMS Service Exception: %1 at line %2 column %3 Response was: %4 Nu s-a putut obţine Excepţia Serviciului WMS: %1 la linia %2 coloana %3 Răspunsul a fost: %4 GetCapabilitiesUrl GetCapabilitiesUrl GetMapUrl GetMapUrl &nbsp;<font color="red">(advertised but ignored)</font> &nbsp;<font color="red">(publicat, dar ignorat)</font> GetFeatureInfoUrl GetFeatureInfoUrl GetLegendGraphic GetLegendGraphic GetTileUrl GetTileUrl Tile templates Șabloane cu plăcuțe FeatureInfo templates Șabloane FeatureInfo Tileset Properties Proprietăți setului cu plăcuțe Identifier Identificator Tile mode Mod cu plăcuțe WMTS WMTS WMS-C WMS-C Invalid tile mode Mod cu plăcuțe nevalid Selected Selectat Available Styles Stiluri disponibile CRS CRS Bounding Box Casetă de încadrare Available Tilesets Seturile cu plăcuțe disponibile Selected tile matrix set Selectați matricea setului cu plăcuțe Scale Scară Tile size [px] Mărimea plăcuței [px] Tile size [mu] Mărimea plăcuței [mu] Matrix size Dimensiunea matricei Matrix extent [mu] Extinderea matricei [mu] Bounds Limite Width Lăţime Height Înălţime Top Sus Left Stânga Bottom Jos Right Dreapta %n missing row(s) %n rând(uri) lipsă Layer's upper bound: %1 Limita de sus a stratului: %1 %n missing column(s) %n coloan(e) lipsă Layer's left bound: %1 Limita din stânga a stratului: %1 Layer's lower bound: %1 Limita de jos a stratului: %1 Layer's right bound: %1 Limita din dreapta a stratului: %1 Cache stats Înmagazinare Statistici Hits Nr. extrageri din stoc Misses Lipsă Errors Erori Format not supported Formatul nu este acceptat Context not fully specified (extent was defined but width and/or height was not). Contextul nu este pe deplin specificat (extinderea a fost definită dar nu și lățimea și/sau înălțimea). Get feature info request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Eroare la cererea de informații despre entitate (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3) GML schema is not valid Schema GML nu este validă GML is not valid GML nu este valid Cannot identify Identificare imposibilă Result parsing failed. %1 feature types were guessed from gml (%2) but no features were parsed. Rezultatul analizei este eronat. %1 Tipuri de entități au fost identificate din GML (2), dar nici o entitate nu au fost analizată. identify request redirected. identifică cererea redirecționată. Map getfeatureinfo error %1: %2 Eroare de cerere getfeatureinfo hartă %1: %2 Cannot parse getfeatureinfo: %1 Nu se poate analiza getfeatureinfo: %1 Map getfeatureinfo error: %1 [%2] Eroare de cerere getfeatureinfo hartă: %1 [%2] %1 of %2 bytes of GetLegendGraphic downloaded. %1 din %2 octeți din GetLegendGraphic au fost descărcați QgsWmsTiledImageDownloadHandler Tile request error Eroare de cerere plăcuță Status: %1 Reason phrase: %2 Statut: %1 Motiv: %2 Tile request error (Title:%1; Error:%2; URL: %3) Eroare de cerere plăcuță (Titlu:%1; Eroare:%2; URL: %3) WMS WMS Tile request error (Status:%1; Content-Type:%2; Length:%3; URL: %4) Eroare de cerere plăcuță (Stare:%1; Tip-Conținut:%2; Lungime:%3; URL: %4) Returned image is flawed [Content-Type:%1; URL: %2] Imaginea returnată este eronată [Content-Type:%1; URL:%2] %n tile requests in background tile request count %n plăcuțe solicitate în fundal %n plăcuțe solicitate în fundal %n plăcuțe solicitate în fundal , %n cache hits tile cache hits , %n din stoc , %n din stoc , %n din stoc , %n cache misses. tile cache missed , %n nu există în stoc. , %n nu există în stoc. , %n nu există în stoc. , %n errors. errors , %n erori. , %n erori. , %n erori. Not logging more than 100 request errors. Nu se pot jurnaliza mai mult de 100 de erori de interogare. Tile request max retry error. Failed %1 requests for tile %2 of tileRequest %3 (url: %4) S-a atins numărul maxim de cereri pentru o plăcuță. Au eșuat %1 cereri pentru plăcuța %2 din tileRequest %3 (url: %4) repeat tileRequest %1 tile %2(retry %3) repetare tileRequest %1 pentru plăcuța %2 (încercarea %3) QgsWmtsDimensionsBase Select dimensions Selectare dimensiuni Dimension Dimensiune Value Valoare Abstract Rezumat Default Setări fabrică QgsZonalStatisticsDialog Count Numărare Sum Sumă Mean Medie Median Mediană Standard deviation Abaterea standard Minimum Minimum Maximum Maximum Range Gamă Minority Minoritate Majority Majoritate Variety Varietate QgsZonalStatisticsDialogBase Raster layer: Strat raster: Band Bandă Polygon layer containing the zones: Strat de tip poligon conţinând zonele: Output column prefix: Prefix coloană ieşire: Statistics to calculate: Statistici de calculat: Zonal Statistics Statistici Zonale QgsZonalStatisticsPlugin &Zonal statistics Statistici &zonale Calculating zonal statistics... Se calculează statisticile zonale... Abort... Anulează... QwtPolarRenderer Documents Documente Images Imagini Export File Name Numele fișierului de export RAlgorithm [Unnamed algorithm] [Algoritm fără nume] User R scripts Script-urile R ale Utilizatorului Could not load R script: %s. Problem with line %s Nu se poate încărca script-ul R: %s. Problemă la linia %s R Console Output Consolă de ieșire R R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. Folderul R nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula script-uri R. R execution commands Comenzi de execuție R <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately it seems that R is not installed in your system or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Acest algoritm necesită R pentru a fi rulat. Din păcate, se pare că R nu este instalat în sistemul dvs., sau nu este configurat corect pentru a fi utilizat din QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Clic aici</a> pentru a afla mai multe despre cum să instalați și să configurați R pentru a fi utilizat în QGIS</p> RAlgorithmProvider R Scripts folder Folderul pentru Script-uri R R folder Folder R R user library folder Folderul bibliotecii R a utilizatorului Use 64 bit version Folosire versiune pe 64 biți Could not load R script: %s %s Nu se poate încărca script-ul R: %s %s RUtils R execution console output Înregistrarea execuției R în consola de ieșire <h2>R Output</h2> <h2>Ieșirea R</h2> R folder is not configured. Please configure it before running R scripts. Folderul R nu este configurat. Vă rugăm să-l configurați înainte de a rula script-uri R. <p>This algorithm requires R to be run. Unfortunately, it seems that R is not installed in your system, or it is not correctly configured to be used from QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Click here</a> to know more about how to install and configure R to be used with QGIS</p> <p>Acest algoritm necesită R pentru a rula. Din păcate, se pare că R nu este instalat în sistemul dvs., sau nu este configurat corect pentru a fi utilizat din QGIS</p><p><a href="http://docs.qgis.org/testing/en/docs/user_manual/processing/3rdParty.html">Clic aici</a> pentru a afla cum să instalați și să configurați R, pentru a fi apelat din QGIS</p> RandomExtract Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială Number of selected features Numărul de entități selectate Percentage of selected features Procentajul de entități selectate Input layer Stratul de intrare Method Metoda Number/percentage of selected features Numărul/procentajul entităților selectate Extracted (random) S-a extras (aleatoriu) Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou. Random extract Selecție aleatorie RandomExtractWithinSubsets Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială Number of selected features Numărul de entități selectate Percentage of selected features Procentajul de entități selectate Input layer Stratul de intrare ID field ID-ul câmpului Method Metoda Number/percentage of selected features Numărul/procentajul entităților selectate Extracted (random stratified) S-a extras (stratificare aleatorie) Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou. Percentage can't be greater than 100. Set correct value and try again. Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou. Random extract within subsets Selecție aleatorie în cadrul subseturilor RandomPointsAlongLines Vector creation tools Instrumente de creare vectori Input layer Stratul de intrare Number of points Numărul de puncte Minimum distance Distanţa minimă Random points Puncte aleatorii Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit. Random points along line Puncte aleatorii de-a lungul liniilor RandomPointsExtent Vector creation tools Instrumente de creare vectori Input extent Introducere extindere Points number Numărul de puncte Minimum distance Distanţa minimă Random points Puncte aleatorii Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit. Random points in extent Punctele aleatorii din extindere RandomPointsLayer Vector creation tools Instrumente de creare vectori Input layer Stratul de intrare Points number Numărul de puncte Minimum distance Distanţa minimă Random points Puncte aleatorii Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit. Random points in layer bounds Punctele aleatorii dintre limitele stratului RandomPointsPolygonsFixed Vector creation tools Instrumente de creare vectori Points count Numărul de puncte Points density Densitatea punctelor Input layer Stratul de intrare Sampling strategy Strategia de eșantionare Number or density of points Numărul sau densitatea punctelor Minimum distance Distanţa minimă Random points Puncte aleatorii Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit. Random points inside polygons (fixed) Puncte aleatorii în interiorul poligonului (fixe) RandomPointsPolygonsVariable Vector creation tools Instrumente de creare vectori Points count Numărul de puncte Points density Densitatea punctelor Input layer Stratul de intrare Sampling strategy Strategia de eșantionare Number field Câmp numeric Minimum distance Distanţa minimă Random points Puncte aleatorii Can not generate requested number of random points. Maximum number of attempts exceeded. Nu se poate genera numărul cerut de puncte aleatorii. Numărul maxim de încercări a fost depășit. Random points inside polygons (variable) Puncte aleatorii în interiorul poligonului (variabile) RandomSelection Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială Number of selected features Numărul de entități selectate Percentage of selected features Procentajul de entități selectate Input layer Stratul de intrare Method Metoda Number/percentage of selected features Numărul/procentajul entităților selectate Selection Selectare Selected number is greater than feature count. Choose a lower value and try again. Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou. Random selection Selecție aleatorie RandomSelectionWithinSubsets Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială Number of selected features Numărul de entități selectate Percentage of selected features Procentajul de entități selectate Input layer Stratul de intrare ID Field Câmpul ID Method Metoda Number/percentage of selected features Numărul/procentajul entităților selectate Selection stratified Selecție stratificată Selected number is greater that feature count. Choose lesser value and try again. Numărul selectat este mai mare decât numărul de entități. Alegeți o valoare mai mică și încercați din nou. Percentage can't be greater than 100. Set a different value and try again. Procentajul nu poate fi mai mare de 100. Stabiliți o valoare diferită și încercați din nou. Random selection within subsets Selecție aleatorie în cadrul subseturilor RasterLayerBoundsAlgorithm Raster layer bounds Limitele stratului raster Modeler-only tools Instrumente specifice modelatorului Layer Strat min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Extindere RasterLayerHistogram Graphics Grafică Input layer Stratul de intrare Number of bins Numărul de clase Histogram Histogramă Table Tabel Raster layer histogram Histograma stratului raster RasterLayerStatistics Raster tools Instrumente raster Input layer Stratul de intrare Statistics Statistici Minimum value Valoare minimă Maximum value Valoarea maximă Sum Sumă Mean value Valoarea medie valid cells count numărul de celule valide No-data cells count numărul de celule FărăDate Standard deviation Abaterea standard Raster layer statistics Statisticele stratului raster RecordDialog Record Metadata Înregistrare Metadate RectanglesOvalsDiamondsFixed Rectangles, ovals, diamonds (fixed) Dreptunghiuri, ovale, diamante (dimensiuni constante) Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Rectangles Dreptunghiuri Diamonds Diamante Ovals Ovale Input layer Strat de intrare Buffer shape Forma tamponului Width Lăţime Height Înălţime Rotation Rotaţie Number of segments Numărul de segmente Output Rezultat RectanglesOvalsDiamondsVariable Rectangles, ovals, diamonds (variable) Dreptunghiuri, ovale, diamante (dimensiuni variabile) Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Rectangles Dreptunghiuri Diamonds Diamante Ovals Ovale Input layer Strat de intrare Buffer shape Forma tamponului Width field Câmpul lăţimii Height field Câmpul înălţimii Rotation field Câmp rotaţie Number of segments Numărul de segmente Output Rezultat Feature {} has empty width, height or angle. Skipping... Entitatea {} are lățimea, înălțimea sau unghiul vid. Se omite... Feature {} has empty width or height. Skipping... Entitatea {} are lățimea sau înălțimea vidă. Se omite... RegularPoints Vector creation tools Instrumente de creare vectori Input extent Introducere extindere Point spacing/count Spațierea/numărul punctelor Initial inset from corner (LH side) Distanța inițială față de colț (stânga-sus) Apply random offset to point spacing Se aplică aleatoriu decalarea față de spațierea punctului Use point spacing Folosește spațierea punctelor Regular points Puncte regulate RenderingStyleFilePanel Select style file Selectarea fișierului de stil QGIS Layer Style File (*.qml *.QML) Fișier de Stil al Stratului QGIS (*.qml *.QML) ReprojectLayer Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input layer Stratul de intrare Target CRS CRS destinație Reprojected Reproiectat Reproject layer Reproiectarea straturilor ReverseLineDirection Reverse line direction Inversare direcţie Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Strat de intrare Reversed Inversare încheiată Error reversing line Eroare de inversare direcţie RgExportDlg Export feature Exportare entitate Select destination layer Selectare strat destinaţie New temporary layer Strat temporar nou RgLineVectorLayerSettingsWidget Transportation layer Strat de transportare Layer Strat Direction field Câmp direcţie Value for forward direction Valoare pentru înainte Value for reverse direction Valoare pentru direcţia inversă Value two-way direction Valoare bidirecţie Speed field Câmp viteză km/h km/h m/s m/s Default settings Setări automate Direction Direcţie Two-way direction Bidirecţie Forward direction Direcţie înainte Reverse direction Direcţie inversă Cost Cost Line lengths Lungimi linie Speed Viteză Always use default Întotdeauna foloseşte setări din fabrică RgSettingsDlg Road graph plugin settings Setări plugin grafic drum Time unit Unitate de timp Distance unit Unitate de distanţă Topology tolerance Toleranţă topologie second Secundă hour Oră meter metru kilometer Kilometru RgShortestPathWidget Shortest path Calea cea mai scurtă Start Pornire Stop Opreste Criterion Criteriu Length Lungime Time Timp Calculate Calculează Export Exportă Clear Şterge Help Ajutor Point not selected Punctul nu este selectat First, select start and stop points. Prima dată, selectează pornire şi punctele de încetare. Plugin isn't configured Plugin neconfigurat Plugin isn't configured! Please go to the Vector menu, Road Graph, Settings option to configure it. Plugin-ul nu este configurat! Mergeți în meniul Vector, apoi alegeți opțiunea Setări a Grafului Rutier, pentru a realiza configurarea. Tie point failed Eroare punct de legătură Start point doesn't tie to the road! Punctul de început nu se leagă de drum! Stop point doesn't tie to the road! Punctul de sfârşit nu se leagă de drum! Cannot calculate path Nu se poate calcula calea The created graph is empty. Please check your input data. Graful creat este gol. Verificați datele de intrare. Path not found Nu s-a găsit calea Could not find start vertex. Please check your input data. Nu s-a putut găsi vertexul de start. Verificați datele de intrare. RoadGraphPlugin Settings... Setări... Road graph plugin settings Setări plugin grafic drum Road Graph Graful Rutier SAGAAlgorithm Slope Length Lungimea Pantei Shapes Buffer (Attribute distance)|Shapes Buffer Conturarea Tamponului (Distanța atributului)|Conturarea Tamponului Representativeness|Representativeness (Grid) Reprezentativitate|Reprezentativitate (Grilă) Gaussian Filter Filtru Gaussian Flow Accumulation (Top-Down) Zona de Acumulare a Fluxului (De sus-În jos) Convex Hull Poligon Convex Flow Accumulation (Recursive) Zona de Acumulare a Fluxului (Recursivă) Polygon Centroids Centroizii Poligoanelor Flow Accumulation (Flow Tracing) Zona de Acumulare a Fluxului (Monitorizare Flux) Point Statistics for Polygons Statisticile Punctelor pentru Poligoane Grid Values to Points (randomly) Transformarea Valorilor Grilei în Puncte (aleator) Clip Points with Polygons Decuparea Punctelor după un Poligon Gradient Vectors from Direction and Length Gradientul Vectorial din Direcție și Lungime Grid Statistics for Polygons Grile de Statistici pentru Poligoane Layer of extreme value Strat valorilor extreme Create Graticule Creare Graticule Difference Diferența Clip Grid with Polygon Decuparea unei Grile după un Poligon Crop to Data Decupare în Funcție de Date Close Gaps Închidere Breșe Polygon Clipping Decupare Poligon Multiresolution Index of Valley Bottom Flatness (MRVBF) Indicele Multirezoluție pentru Planeitatea Fundului Văii (MRVBF) Flatten Polygon Layer Aplatizează Stratul Poligoanelor Shared Polygon Edges Partajează Muchiile Poligonului Add Point Attributes to Polygons Adaugă Atributele Punctului la Poligoane Polygon Self-Intersection Auto-Intersecția Poligoanelor Gradient Vectors from Surface Gradientul Vectorial din Suprafață GWR for Multiple Predictor Grids GWR pentru Grilele cu Predictor Multiplu Multiple Regression Analysis (Points/Grids) Analiza Regresiei Multiple (Puncte/Grile) Hypsometry Hipsometrie Aggregation Index Indicele de Agregare Identity Identitatea LS Factor Factorul LS DTM Filter (slope-based) Filtru DTM (în funcție de pantă) Effective Air Flow Heights Înălțimea Fluxului Efectiv de Aer Add Grid Values to Points Adăugarea Valorilor Grilei la Puncte Kernel Density Estimation Estimarea Densității Nucleului Grid Cell Index Indexul Celulelor din Grilă Mass Balance Index Balanța Indicelui de Masă Transform Shapes Transformare Forme Regression analysis|Regression Analysis (Points/Grid) Analiza regresiei|Analiza Regresiei (Puncte/Grilă) Polygon Properties Proprietățile pPoligoanelor Geographically Weighted Multiple Regression Regresia Multiplă, Ponderată Geografic GWR for Multiple Predictors (Gridded Model Output) GWR pentru Predictori Multipli (Modelul Grilă de Ieșire) Directional Statistics for Single Grid Statistici Direcționale pentru Grila Singulară Fill Sinks|Fill Sinks (Planchon/Darboux, 2001) Umplere depresiuni|Umplere depresiuni (Planchon/Darboux, 2001) Grids Product Produsul Grilelor Fill Gaps in Records Umplerea Lacunelor din Înregistrări Topographic Correction Corecția Topografică Grid Buffer Tamponul Grilei Catchment Area (Flow Tracing) Aria de Captare (Urmărirea Fluxurilor) User Defined Filter Filtre Definite de Utilizator Watershed Segmentation Segmentarea Bazinelor Hidrografice Line Simplification Simplificarea Liniilor Convergence Index (Search Radius) Indicele de Convergență (Raza de Căutare) Topographic Wetness Index (TWI) Indicele Topografic de Umezeală (TWI) Upslope Area|4 Arealul Pantei Ascendente 4 Laplacian Filter Filtru Laplacian Grid Proximity Buffer Tamponul de Proximitate al Grilei Aggregate Point Observations Agregarea Punctelor de Observații Transpose Grids Grile de Transpunere Topographic Position Index (TPI) Indicele Poziției Topografice (TPI) Grid Masking Mascarea Grilei Channel Network and Drainage Basins Rețeaua de Canale și Bazinele de Drenaj Real Surface Area Aria Suprafeței Reale Threshold Buffer Pragul Tamponului Add Grid Values to Shapes Adăugarea Valorilor Grilei la Forme QuadTree Structure to Shapes Din structura QuadTree în Forme Geometrice Analytical Hillshading Umbrirea Analitică a Reliefului Surface Specific Points Suprafața Punctelor Specifice Transect through polygon shapefile Transect prin fișierul shape de tip poligon Convert Lines to Polygons Conversia Liniilor în Poligoane Local Minima and Maxima Minima și Maxima Locale Accumulated Cost (Isotropic) Costul Acumulat (Izotropic) Line Dissolve Dizolvare Linii Resampling Reeşantionare Fuzzy Union (OR) Uniunea Fuzzy (OR) Natural Neighbour Vecinul Natural Convert Lines to Points Conversia Liniilor în Puncte Thin Plate Spline (Global) Thin Plate Spline (Global) Polygon dissolve (by attribute)|Polygon Dissolve Dizolvarea poligonului (în funcție de atribut)|Dizolvare Poligon Stream Power Index Indexul de Putere a Fluxului Global Moran's I for Grids I-ul Global Moran pentru Grile Polynomial Regression Regresie Polinomială Multiple Regression Analysis (Grid/Grids) Analiza Regresiei Multiple (Grilă/Grile) Nearest Neighbour Cel mai apropiat vecin Water Retention Capacity Capacitatea de Retenție a Apei Gradient Vectors from Directional Components Gradientul Vectorial din Componentele Direcționale Majority Filter Filtru de Majoritate Flow Path Length Lungimea Căii Fluxului Simple Region Growing Creșterea Regiunilor Simple Simulation Simulare Get Shapes Extents Obținerea Extinderilor Formelor Union Unificarea Fill Sinks XXL (Wang & Liu) Umplerea Depresiunilor XXL (Wang & Liu) B-Spline Approximation Aproximarea B-Spline Polygon Parts to Separate Polygons Din Părți ale unui Poligon în Poligoane Diferite Points Thinning Rafinarea Punctelor Change Date Format Schimbă Formatul Datei Gradient Vector from Cartesian to Polar Coordinates Gradientul Vectorial la Transformarea Din Coordonate Polare în Carteziene Fragmentation Classes from Density and Connectivity Fragmentarea Claselor din Densitate și Conectivitate Ordinary Kriging Kriging Obișnuit Grid Volume Volumul Grilei Patching Corectarea Ordered Weighted Averaging|Ordered Weighted Averaging (OWA) Media Ponderată Ordonată|Media Ponderată Ordonată (OWA) Thin Plate Spline (TIN) Thin Plate Spline (TIN) SAGA Wetness Index Indicele de Umezeală SAGA Histogram Surface Suprafața Histogramei Merge Layers Îmbinare Straturi Grid Skeletonization Scheletizarea Rețelei Catchment Area|Catchment Area (Parallel) Aria de Captare|Aria de Captare (Parallel) Geometric Figures Figuri Geometrice Spatial Point Pattern Analysis Analiza Modelului de Puncte Spațiale Update Actualizare Sink Removal Îndepărtarea Depresiunilor Convert Points to Line(s) Conversia Poligoanelor în Lini(i) Change Grid Values Schimbă Valorile Grilelor Line Properties Proprietățile Liniei Convert Multipoints to Points Conversia Multipunctelor în Puncte Cell Balance Balanța Celulei Fill Sinks (Wang & Liu) Umplerea Depresiunilor (Wang & Liu) Convert Data Storage Type Convertește Tipul de Stocare a Datelor Rank Filter Filtru de Poziționare Change Detection Detectarea Schimbării Strahler Order Ordinea Strahler Inverse Distance Weighted Distanța Inversă Ponderată Multilevel B-Spline Interpolation (from Grid) Interpolare B-Spline Multinivel (din Grilă) Geographically Weighted Multiple Regression (Points/Grids) Regresie Multiplă, Ponderată Geografic (Puncte/Grile) Fast Region Growing Algorithm Algoritmul de Creștere Rapidă a Regiunilor Terrain Ruggedness Index (TRI) Indicele de Rugozitate a Terenului (TRI) GWR for Single Predictor Grid GWR pentru Grila cu Predictor Singular Points Filter Filtru penru Puncte Radius of Variance (Grid) Raza de Variație (Grilă) Geographically Weighted Multiple Regression (Points) Regresie Multiplă, Ponderată Geografic (Puncte) Sink Drainage Route Detection Detectarea Traseelor de Drenaj ale Depresiunilor GWR for Single Predictor (Gridded Model Output) GWR pentru Predictor Singular (Modelul Grilă de Ieșire) Cubic Spline Approximation Apropierea Curbei Cubice Overland Flow Distance to Channel Network Distanța de la Flux până la Rețeaua de Canale Shapes Buffer (Fixed distance)|Shapes Buffer Conturarea Tamponului (Distanță fixă)|Conturarea Tamponului Line-Polygon Intersection Intersecția Linie-Poligon Accumulated Cost (Anisotropic) Costul Acumulat (Anizotropic) Fragmentation (Alternative) Fragmentarea (Alternativă) Principle Components Analysis Analiza Componentelor Principale Ordinary Kriging (Global) Kriging Obișnuit (Global) Multi-Band Variation Variația Multi-Bandă Universal Kriging (Global) Kriging Universal (Global) Analytical Hierarchy Process Procesul Analitic de Ierarhizare Diurnal Anisotropic Heating Încălzirea Anizotropică Diurnă Variogram Surface Suprafața Variogramei Multi Direction Lee Filter Filtru Lee pentru Direcții Multiple Watershed Basins Bazinele Hidrografice Supervised Classification Clasificarea Supervizată Soil Texture Classification Clasificarea Texturii Solului Vectorising Grid Classes Vectorizează Clasele Gridului Modified Quadratic Shepard Patratică Shepard Modificată Variogram Cloud Norul Variogramei Vectorising Raster Classes Vectorizează Clasele Rasterului Morphometric Protection Index Indicele de Protecție Morfometric Universal Kriging Kriging Universal Raster calculator|Grid Calculator Calculatorul Raster|Calculatorul Grilei Grid Orientation Orientarea Grilei Convergence Index Indicele de Convergență Shapes to Grid Din Forme în Grilă Land Surface Temperature Temperatura Suprafeței Terenului Polygon dissolve (all polygons)|Polygon Dissolve Dizolvarea (tuturor) poligoanelor|Dizolvarea Poligoanelor Flow Width and Specific Catchment Area Lățimea Fluxului și Zona Specifică de Captare Random Terrain Generation Generarea Aleatorie a Terenului Convert Polygons to Lines Conversia Poligoanelor în Linii Fuzzy Intersection (AND) Intersecția Fuzzy (AND) Polygon Shape Indices Indicii Formei Poligonale Cluster Analysis for Grids Analiza Grupărilor în Grile Burn Stream Network into DEM Includerea Rețelelor de Ape în DEM Relative Heights and Slope Positions Înălțimile Relative și Pozițiile Pantelor Regression Kriging Kriging de Regresie Simple Kriging Kriging Simplu Fuzzify Fuzzificarea Catchment Area (Recursive) Aria de Captare (Recursivă) Convert Polygon/Line Vertices to Points Conversia Vertecșilor Poligoanelor/Liniilor în Puncte Least Cost Paths Traseele Celui mai mic Cost Split Shapes Layer Randomly Divizarea Aleatorie a Formelor unui Strat Grid Standardisation Standardizarea Grilei Proximity Grid Grila de Proximitate Contour Lines from Grid Curbele de Nivel din Grilă Fragmentation (Standard) Fragmentarea (Standard) Invert Data/No-Data Date/FărăDate Inverse Vegetation Index (Slope Based) Indexul Vegetației (În Funcție de Pantă) Statistics for Grids Statistici pentru Grile Grids Sum Însumarea Grilelor Triangulation Triangulația Grid Values to Points Adaugă Valorile Grilei la Puncte Add Coordinates to points Adaugă Coordonate Punctelor Symmetrical Difference Diferența Simetrică Flat Detection Detectarea Zonelor Plate Aggregate Îmbinări Sky View Factor Factorul Sky View Grid Difference Diferența Grilelor Vertical Distance to Channel Network Distanța Verticală până la Rețeaua de Canale Random Field Câmp Aleatoriu Simple Filter Filtru Simplu Minimum Distance Analysis Analiza Distanței Minime Shrink and Expand Contractare și Extindere Cut Shapes Layer Decupează Formele Stratului TPI Based Landform Classification Clasificarea Formelor Terenului pe baza TPI Intersect Intersectare Profile from points table|Profile from points Profilul din punctele tabelului|Profilul din puncte Downslope Distance Gradient Gradientul Distanței pentru Curba Descendentă Channel Network Rețeaua de Canale Pattern Analysis Analiza Modelelor Fit N Points to shape Încadrează N Puncte într-o formă Remove Duplicate Points Eliminare Puncte Duplicate Reclassify Grid Values Reclasificarea Valorilor Grilelor Geographically Weighted Regression (Points/Grid) Regresie Ponderată Geografic (Puncte/Grilă) Close One Cell Gaps Închiderea Breșei de o Celulă Slope, Aspect, Curvature Pantă, Aspect, Curbură Function Funcția GWR for Multiple Predictors GWR pentru Predictori Multipli Wind effect|Wind Effect (Windward / Leeward Index) Efectul vântului|Efectul vântului (Indexul Windward / Leeward) Close Gaps with Spline Închiderea Breșelor cu ajutorul Curbelor Fill Sinks (QM of ESP) Umplerea depresiunilor (QM of ESP) Diversity of Categories Diversitate de Categorii Create Polygons Graticule|Create Graticule Creează Graticule din Poligoane|Creează Graticule Change Time Format Schimbă Formatul Orei Confusion Matrix (Polygons / Grid) Matricea de Confuzie (Poligoane / Grilă) Successive Flow Routing Fluxul de Rutare Succesiv Thin Plate Spline (Local) Thin Plate Spline (Local) Multilevel B-Spline Interpolation for Categories Interpolare B-Spline Multinivel pentru Categorii Diffusive Hillslope Evolution (FTCS) Evoluție Difuză a Umbririi (FTCS) Diffusive Hillslope Evolution (ADI) Evoluție Difuză a Umbririi (ADI) Create Lines Graticule|Create Graticule Creează Graticule din Linii|Creează Graticule Flow Accumulation (QM of ESP) Acumulare Flux (QM of ESP) Grid Normalisation Normalizarea Grilei Thin Plate Spline TPS Seed Generation Generarea Originii Polygon-Line Intersection Intersecțiile Poligoanelor cu Liniile Running Average Deplasarea Medie Cross-Classification and Tabulation Clasificarea Încrucișată și Întabularea Gradient Vector from Polar to Cartesian Coordinates Gradientul Vectorial la Transformarea Din Coordonate Polare în Carteziene Metric Conversions Conversii Metrice RGB Composite Compoziție RGB Edge Contamination Contaminarea Marginilor Curvature Classification Clasificarea Curburii Filter Clumps Grupuri de Filtrare Overland Flow - Kinematic Wave D8 Teren Inundat - Unda Cinematică D8 Profiles from Lines Profile din Linii Distance Matrix Matricea Distantelor Residual analysis|Residual Analysis (Grid) Analiza Reziduală|Analiza Reziduală (Grilă) Zonal Grid Statistics Grila Statisticilor Zonale Grid Division Divizarea Grilei Lake Flood Acumulările din Inundații Add Polygon Attributes to Points Adaugă Punctelor Atributele Poligonului Multilevel B-Spline Interpolation Interpolare B-Spline Multinivel Cross Profiles Profile Încrucișate Polar to Cartesian Coordinates Din Coordonate Polare în Coordonate Carteziene Mosaick raster layers|Mosaicking Cerează un mozaic din straturile raster|Mozaicare Fire Risk Analysis Analiza Riscului de Incendiu Geographically Weighted Regression Regresia Ponderată Geografic Separate points by direction Separarea punctelor după direcție Polygons to Edges and Nodes Din poligoane in Muchii și Noduri Morphological Filter Filtru Morfologic Vector Ruggedness Measure (VRM) Măsurarea Rugozității Vectoriale (VRM) Fast Representativeness Reprezentativitate Rapidă SLDatabase Run &Vacuum Rulare &Vacuum &Database Bază de &date No database selected or you are not connected to it. Nici o bază de date nu a fost selectată, ori nu v-ați conectat la ea. SagaAlgorithm212 Unsupported file format Format de fișier nepermis SAGA execution commands Comenzi de execuție SAGA Input layer %s has more than one band. Multiband layers are not supported by SAGA Stratul de intrare %s are mai mult de o bandă. Straturile multibandă nu sunt acceptate de SAGA Input layers do not have the same grid extent. Straturile de intrare nu au aceeași extindere a grilei. SagaAlgorithm213 Unsupported file format Format de fișier nepermis SAGA execution commands Comenzi de execuție SAGA SagaAlgorithmProvider SAGA folder Folder SAGA Enable SAGA Import/Export optimizations Activează optimizările de Import/Export SAGA Log execution commands Jurnalizare comenzi de execuție Log console output Înregistrare rezultate din consola de ieșire Activate Activare Problem with SAGA installation: SAGA was not found or is not correctly installed Problemă cu instalarea SAGA: SAGA nu se poate găsi sau nu s-a instalat corect Problem with SAGA installation: installed SAGA version (%s) is not supported Problemă cu instalarea SAGA: versiunea de SAGA instalată (%s) nu este acceptată Could not open SAGA algorithm: %s Nu se poate deschide algoritmul SAGA: %s Could not open SAGA algorithm: %s %s Nu se poate deschide algoritmul SAGA: %s %s SagaUtils SAGA execution console output Înregistrarea execuției SAGA în consola de ieșire SaveSelectedFeatures Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input layer Stratul de intrare Selection Selectare Save selected features Salvarea entitățile selectate ScriptAlgorithm User scripts Script-urile utilizatorului This script has a syntax errors. Problem with line: %s Scriptul are erori de sintaxă. Problemă la linia: %s [Test scripts] [Script-uri de testare] [Unnamed algorithm] [Algoritm fără nume] Could not load script: %s. Problem with line "%s" Nu s-a putut încărca script-ul: %s Probleme la linia: %s Could not load script: %s. Problem with line %d Nu se poate încărca script-ul: %s Este o problemă la linia: %d ScriptAlgorithmProvider Scripts folder Dosarul script-urilor Scripts Script-uri ScriptEditorDialog Python scripts (*.py) Script-uri Python (*.py) Processing R script (*.rsx) Procesare script R (*.rsx) Save script Salvare script I/O error Eroare I/O Unable to save edits. Reason: %s Nu se pot salva editările. Motivul: %s Unsaved changes Modificări nesalvate There are unsaved changes in script. Continue? Modificările din script NU sunt salvate. Continuați? SearchBar SearchBar SearchBar X X Find: Căutare: < < > > ... ... Match case Potrivire stil de caractere Regular expression Expresie Regulată Highlight all matches Evidențiază toate potrivirile SelectByAttribute Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială begins with începe cu contains conține Input Layer Strat de Intrare Selection attribute Atribut de selecție Operator Operator Value Valoare Selected (attribute) Selectat (atribut) Operators %s can be used only with string fields. Operatorii %s pot fi utilizați doar în câmpurile șir. Unsupported field type "%s" Tipul "%s" al câmpului este neacceptat Select by attribute Selecție după atribute SelectByAttributeSum Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială Input Layer Strat de Intrare Selection attribute Atribut de selecție Value Valoare Selected (attribute sum) Selectată (suma atributului) There is no selection in the input layer. Select one feature and try again. Nu există nici o selecție în stratul de intrare. Selectați o entitate și încercați din nou. No adjacent features found. Nu s-au găsit entități adiacente. Select by attribute sum Selecție după suma atributului SelectByExpression Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială creating new selection creează o nouă selecție adding to current selection adaugă la selecția curentă removing from current selection elimină din selecția curentă selecting within current selection selectare în cadrul selecției curente Input Layer Strat de Intrare Expression Expresie Modify current selection by Modifică selecția curentă după Selected (expression) Selectată (expresie) Select by expression Selecție după expresie SelectByLocation Vector selection tools Instrumente de selecție vectorială creating new selection creează o nouă selecție adding to current selection adaugă la selecția curentă removing from current selection elimină din selecția curentă Layer to select from Stratul din care se efectuează selecția Additional layer (intersection layer) Strat suplimentar (strat de intersecție) Geometric predicate Predicat geometric Precision Precizie Modify current selection by Modifică selecția curentă după Selected (location) Selectată (locație) Select by location Selectare după locație SelectGeoRasterBase Select Oracle Spatial GeoRaster Selectare GeoRaster Spaţial Oracle Server Connections Conexiuni Server Edit Editare Delete Ştergere &New &Nou C&onnect C&onectare Subdatasets Subseturi de date Selection Selectare Update Actualizare Ready Gata SetRasterStyle Raster general tools Instrumente generale pentru rastere Raster layer Strat raster Style file Fișier de stil Styled Stilizat Set style for raster layer Selectați stilul pentru straturile raster SetVectorStyle Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Vector layer Strat vectorial Style file Fișier de stil Styled Stilizat Set style for vector layer Setarea stilulului pentru straturile vectoriale Setting Wrong parameter value: %s Valoare eronată a parametrului: %s Specified path does not exist: %s Calea specificată nu există: %s SettingsDialogPythonConsole Editor Editor Auto-save script before running Auto-salvare script înainte de rulare Font and Colors Font și Culori Default: Implicit: Keyword: Cuvinte cheie: Class name: Numele clasei: Function: Funcția: Decorator: Decorator: Comment: Comentariu: Comment block: Bloc de comentariu: Cursor: Cursor: Caretline: Linia cursorului: Single quote: Ghilimele simple: Double quote: Ghilimele duble: Triple single quote: Triple ghilimele simple: Triple double quote: Triple ghilimele duble: Background: Fundal: Reset to default colors Resetare la culorile implicite Typing Tastare Automatic insertion of the 'import' string on 'from xxx' Inserare automată a șirului 'import' în 'din xxx' Autocompletion Autocompletare Get autocompletion from current document Autocompletarea rezultă din documentul curent from Document din Document Get autocompletion from current document and installed APIs Autocompletarea rezultă din documentul curent și din API-urile instalate from Doc and APIs din Document și API-uri Get autocompletion from installed APIs Autocompletarea rezultă din API-urile instalate from APIs files din fișierele API-urilor Autocompletion threshold Prag de auto-completare Error: Eroare: Automatic parentheses insertion Inserare automată a parantezelor Font Font Size Mărime Enable Object Inspector (switching between tabs may be slow) Activare Inspector de Obiecte (comutarea între file poate fi lentă) Console Consolă APIs API-uri Using preloaded APIs file Folosire fișiere API preîncărcate Path Cale Using prepared APIs file Folosire fișiere API pregătite Compile APIs... Compilare API-uri... Settings Python Console Setări pentru Consola Python ShowTestDialog Unit test Test de unitate SimplifyGeometries Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Tolerance Toleranţă Simplified Simplificat Simplify: Input geometries have been simplified from %s to %s points Simplificare: geometriile de intrare au fost simplificate de la %s la %s puncte Simplify geometries Simplificarea geometriilor SimplifyLineDialog OK OK Simplification Tool Instrumentul de Simplificare Layer units Unitățile stratului Map units Unităţi hartă Tolerance Toleranţă Pixels Pixeli SinglePartsToMultiparts Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Unique ID field Câmp ID unic Multipart Multiparte Invalid unique ID field Câmp cu ID unic nevalid Singleparts to multipart De la părţi separate la multi-părţi SizeScaleBase Dialog Dialog Field Câmp Scale method Metoda de scalare Size from Dimensiunea din to la Values from Valori de la Size when field is NULL Mărimea,atunci când câmpul este NULL SlopeArea Slope Area Combination Combinarea Ariei de Drenaj Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare Slope Grid Grila Pantei Contributing Area Grid Grila Arealului de Contribuție Slope Exponent Exponentul Pantei Area Exponent Exponentul Ariei Slope Area Grid Grila Ariei de Drenaj Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. SlopeAreaMulti Slope Area Combination (multifile) Combinarea Zonelor aflate în Pantă (multifișier) Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare Slope Grid Grila Pantei Contributing Area Grid Grila Arealului de Contribuție Slope Exponent Exponentul Pantei Area Exponent Exponentul Ariei Slope Area Grid Grila Ariei de Drenaj Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. Smooth Smooth geometry Netezire geometrie Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Strat de intrare Iterations Iterații Offset Decalaj Smoothed Netezit Error smoothing geometry Eroare de netezire a geometriei SpatialIndex Create spatial index Creează index spațial Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input Layer Strat de Intrare Indexed layer Stratul indexat Can not create spatial index Nu se poate crea indexul spațial Layer's data provider does not support spatial indexes Furnizorul de date al stratului nu acceptă indecșii spațiali SpatialJoin Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Take attributes of the first located feature Obține atributele din prima entitate localizată Take summary of intersecting features Ia sumarul entităților care se intersectează Only keep matching records Păstrează numai înregistrările care potrivesc Keep all records (including non-matching target records) Păstrează toate înregistrările (inclusiv înregistrările țintă care nu se potrivesc) Target vector layer Stratul vector țintă Join vector layer Îmbină strat vector Geometric predicate Predicat geometric Precision Precizie Attribute summary Sumarul atributului Statistics for summary (comma separated) Statistici pentru rezumat (separate prin virgulă) Joined table Tabela de joncțiune Joined layer Stratul de joncțiune Join attributes by location Unește atributele în funcție de locație SplitLinesWithLines Vector overlay tools Instrumente de suprapunere a vectorilor Input layer Stratul de intrare Split layer Divizare strat Splitted Divizat Geometry exception while splitting Excepție de geometrie pe duratul divizării Split lines with lines Divizarea liniilor cu ajutorul liniilor SplitRGBBands Split RGB bands Divizarea benzilor RGB Image tools Unelte pentru imagini Input layer Stratul de intrare Output R band layer Banda R a stratului de ieșire Output G band layer Banda G a stratului de ieșire Output B band layer Banda B a stratului de ieșire SslErrors Unable To Validate The Connection Imposibil de Validat Conexiunea <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Warning</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> One or more SSL errors have occurred validating the host you are connecting to. Review the following list of errors and click Ignore to continue, or Cancel to abort the connection.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:600; color:#ff0000;">Atenție</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#ff0000;">:</span><span style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; color:#000000;"> Una sau mai multe erori SSL au apărut la validarea gazdei la care vă conectați. Examinați următoarea listă de erori și faceți clic pe Ignorare pentru a continua, sau pe Cancel pentru a părăsi conexiunea.</span></p></body></html> View Certificate Chain Vizualizează Lanțul Certificatului Ignore Ignorare Cancel Renunță StatisticsByCategories Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input vector layer Strat vectorial de intrare Field to calculate statistics on Câmpul pentru care se calculează statistici Field with categories Câmpul cu categorii Statistics by category Statistici după categorie Statistics by categories Statistici după categorie SumLines Vector analysis tools Instrumente de analiză vectorială Lines Linii Polygons Poligoane Lines length field name Numele câmpului pentru lungimea liniilor Lines count field name Numele câmpului de contorizare a liniilor Line length Lungimea liniei Sum line lengths Însumează lungimile liniilor SymbolsListWidget Form Formă Unit Unitate Opacity Opacitate Color Culoare Open Library Deschidere Bibliotecă Size Dimensiuni ... ... Rotation Rotaţie Width Lăţime Symbols in group Simbolurile grupului Symbol Name Numele simbolului Save symbol Salvare simbol Save Salvare Advanced Avansat ° ° SymbolsV2GroupSelectionDialogBase Group Selection Dialog Dialogul de Selecție a Grupului Close Închidere SymmetricalDifference Vector overlay tools Instrumente de suprapunere a vectorilor Input layer Strat de intrare Difference layer Stratul diferență GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă. Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide. Symmetrical difference Diferență simetrică TAUDEMAlgorithm Basic Grid Analysis tools Instrumente pentru Analiza de Bază a Grilei D-Infinity Avalanche Runout (multifile) Zona de Depozitare a Avalanșei D-Infinity (multifișier) Move Outlets To Streams Repoziționează Deversarea Pe Fluxuri D8 Flow Directions (multifile) Direcții de Scurgere D8 (multifișier) Topographic Wetness Index Indicele Topografic de Umezeală Stream Network Analysis tools Instrumente de Analiză a Rețelei de Ape Curgătoare Move Outlets To Streams (multifile) Repoziționează Deversarea Pe Fluxuri (multifișier) Stream Reach and Watershed Întinderea Fluxurilor și a Bazinelor Hidrografice D-Infinity Reverse Accumulation Acumularea Inversă D-Infinity Slope Over Area Ratio Raportul Pantă / Arie Select GT Threshold (multifile) Selectare Prag GT (multifișier) D-Infinity Contributing Area (multifile) Arealul de Contribuție D-Infinity (multifișier) D-Infinity Concentration Limited Accumulation (multifile) Acumulări cu Concentrație Limitată D-Infinity (multifișier) D8 Distance To Streams Distanța D8 Până La Fluxuri D-Infinity Decaying Accumulation Descompunerea D-Infinity a Acumulării D-Infinity Flow Directions (multifile) Direcții de Scurgere D-Infinity (multifișier) Select GT Threshold Selectare Prag GT D8 Contributing Area Arealul de Contribuție D8 Stream Reach and Watershed (multifile) Întinderea Fluxurilor și a Bazinelor Hidrografice (multifișier) Gage Watershed - 2 (multifile) Contorizarea Bazinelor Hidrografice - 2 (multifișier) Specialized Grid Analysis tools Instrumente de Analiză Specializată a Grilei D-Infinity Concentration Limited Accumulation Acumulări cu Concentrație Limitată D-Infinity D-Infinity Flow Directions Direcții de Scurgere D-Infinity Gage Watershed - 2 Contorizarea Bazinelor Hidrografice - 2 D-Infinity Contributing Area Arealul de Contribuție D-Infinity Slope Over Area Ratio (multifile) Raportul Pantă / Arie (multifișier) D8 Extreme Upslope Value (multifile) Valorile Pantei Ascendente D8 (multifișier) D-Infinity Reverse Accumulation (multifile) Acumularea Inversă D-Infinity (multifișier) Pit Remove Eliminarea Depresiunilor Gage Watershed Contorizarea Bazinelor Hidrografice Stream Definition By Threshold Definiția Fluxurilor în funcție de Prag D8 Extreme Upslope Value Valorile Pantei Ascendente D8 Slope Average Down Media Pantei Descendente D8 Contributing Area (multifile) Arealul de Contribuție D8 (multifișier) D8 Distance To Streams (multifile) Distanța D8 Până La Fluxuri (multifișier) Gage Watershed (multifile) Contorizarea Bazinelor Hidrografice (multifișier) D-Infinity Avalanche Runout Zona de Depozitare a Avalanșei D-Infinity Slope Average Down (multifile) Media Pantei Descendente (multifișier) Pit Remove (multifile) Eliminarea Depresiunilor (multifișier) D-Infinity Upslope Dependence (multifile) Valorile Pantei Ascendente D-Infinity (multifișier) D-Infinity Upslope Dependence Valorile Pantei Ascendente D-Infinity Topographic Wetness Index (multifile) Indicele Topografic de Umezeală (multifile) Stream Definition By Threshold (multifile) Definiția Fluxurilor în funcție de Prag (multifișier) D8 Flow Directions Direcții de Scurgere D8 TauDEMAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Nu se poate încărca algoritmul TauDEM: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. TauDEMAlgorithmProvider TauDEM command line tools folder Folderul TauDEM cu unelte pentru linia de comandă MPICH2/OpenMPI bin directory Directorul bin MPICH2/OpenMPI Number of MPI parallel processes to use Numărul de procese paralele MPI de utilizat Could not open TauDEM algorithm: %s Nu se poate deschide algoritmul TauDEM: %s TauDEM (hydrologic analysis) TauDEM (analiză hidrologică) TauDEM multifile command line tools folder Folderul TauDEM multi-fișier, cu unelte pentru linia de comandă Enable singlefile TauDEM tools Activează instrumentele TauDEM simplu-fișier Enable multifile TauDEM tools Activează instrumentele TauDEM multi-fișier Could not open TauDEM algorithm %s: %s Nu se poate deschide algoritmul TauDEM: %s %s TauDEMMultifileAlgorithm Could not load TauDEM algorithm: %s %s Nu se poate încărca algoritmul TauDEM: %s %s Wrong number of MPI processes used. Please set correct number before running TauDEM algorithms. S-a folosit un număr greșit de procese MPI. Setați numărul corect, înaintea rulării algoritmilor TauDEM. TauDEMUtils TauDEM execution console output Înregistrarea execuției TauDEM în consola de ieșire TauDEM command: Comandă TauDEM: TextToFloat Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input Layer Strat de Intrare Text attribute to convert to float Atributul text care va fi convertit în float Float from text Numărul zecimal din text Text to float Din text în float TinSurfaceCreate Tin Surface Create Crearea Suprafețelor TIN Surface Suprafață Input LAS layer Stratul LAS de intrare Cellsize Dimensiunea celulei XY Units Unităţi XY Z Units Unităţi Z .dtm output surface suprafață de ieșire .dtm Select specific return Selectează o valoare de returnare specifică Class Clasa Topol Topology Checker for vector layer Verificator de Topologie pentru straturile vectoriale &Topology Checker Verificator de &Topologie TreeProviderItem [{0} geoalgorithms] [{0} geoalgoritmi] Union Vector overlay tools Instrumente de suprapunere a vectorilor Input layer Stratul de intrare Input layer 2 Stratul de intrare 2 Feature geometry error: One or more output features ignored due to invalid geometry. Entitate cu eroare de geometrie: Una sau mai multe entități de ieșire sunt ignorate din cauza geometriei nevalide. GEOS geoprocessing error: One or more input features have invalid geometry. Eroare de geoprocesare GEOS: Una sau mai multe entități de intrare au geometrie nevalidă. Union Unificare UniqueValues Vector table tools Instrumentele tabelei vectoriale Input layer Stratul de intrare Target field Câmp ţintă Unique values Valori unice Total unique values Totalul valorilor unice <p>Total unique values: <p>Totalul valorilor unice: <p>Unique values:</p> <p>Valori unice:</p> List unique values Lista valorilor unice UserExpressions User expressions Expresii ale utilizatorului The user expression {0} is not valid Expresia {0} a utilizatorului nu este validă VariableDistanceBuffer Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input layer Stratul de intrare Distance field Câmpul distanță Segments Segmente Dissolve result Rezultatul dizolvării Buffer Aură Variable distance buffer Tamponul cu distanță variabilă VariableEditorDelegate Rename variable Redenumire variabilă A variable with the name "%1" already exists in this context. O variabilă cu numele "%1" există deja în acest context. VectorGrid Vector creation tools Instrumente de creare vectori Output grid as polygons Ieșire grilă ca poligoane Output grid as lines Ieșire grilă ca linii Grid extent Extindere rețea X spacing Spațiere X Y spacing Spațiere Y Grid type Tipul rețelei Grid Grilă Vector grid Grilă vectorială VectorLayerBoundsAlgorithm Vector layer bounds Limitele stratului vectorial Modeler-only tools Instrumente specifice modelatorului Layer Strat min X min X max X max X min Y min Y max Y max Y Extent Extindere VectorLayerHistogram Graphics Grafică Input layer Stratul de intrare Attribute Atribut number of bins numărul de clase Histogram Histogramă Vector layer histogram Histograma stratului vectorial VectorLayerScatterplot Graphics Grafică Input layer Stratul de intrare X attribute Atribut X Y attribute Atribut Y Scatterplot Diagrama de dispersie Vector layer scatterplot Straturi vectoriale dispersate VectorSplit Vector general tools Instrumente generale pentru vectori Input layer Stratul de intrare Unique ID field Câmp ID unic Output directory Director de ieşire Split vector layer Divizarea stratului vectorial VoronoiPolygons Input layer Stratul de intrare Buffer region Regiune tampon Voronoi polygons Poligoane Voronoi Vector geometry tools Instrumente de geometrie vectorială Input file should contain at least 3 points. Choose another file and try again. Fișierul de intrare trebuie să conțină cel puțin 3 puncte. Alegeți un alt dosar și încercați din nou. WidgetBlur Form Formă Transparency Transparenţă % % Blend mode Modul fuziunii Blur type Tipul estompării Blur strength Intensitatea estompării Draw mode Mod de desenare WidgetCentroidFill Form Formă Force point inside polygon Forțează încadrarea punctului în interiorul poligonului Draw point on every part of multi-part features Desenează un punct pe fiecare parte a entităților multi-parte When unchecked, a single point will be drawn on the biggest part of multi-part features Când nu se bifează, se va desena câte un punct pe fiecare parte a entităților multi-parte WidgetColorEffect Form Formă Colorize Colorizare Contrast Contrast Brightness Luminozitate Saturation Saturaţie % % Transparency Transparenţă Blend mode Modul fuziunii Draw mode Mod de desenare % % Grayscale Tonuri de gri WidgetDrawSource Form Formă Blend mode Modul fuziunii Transparency Transparenţă % % Draw mode Mod de desenare WidgetEllipseBase Form Formă Fill Umplere Left Stânga HCenter HCenter Right Dreapta Top Sus VCenter VCenter Bottom Jos Outline Contur Hairline Subțire cât un fir de păr Outline style Stilul conturului Join style Stilul îmbinării Outline width Lăţimea conturului Rotation Rotaţie Anchor point Punct de ancorare Offset X,Y Decalaj X,Y Symbol width Lăţimea simbolului Symbol height Înălţimea simbolului ° ° ... ... WidgetFilledMarker Form Formă Size Dimensiuni ... ... Rotation Rotaţie ° ° Offset X,Y Decalaj X,Y Anchor point Punct de ancorare Left Stânga HCenter HCenter Right Dreapta Top Sus VCenter VCenter Bottom Jos WidgetFontMarker Form Formă Fill Umplere ... ... Outline Contur Join style Stilul îmbinării Outline width Lăţimea conturului No outline Fără contur Offset X,Y Decalaj X,Y Rotation Rotaţie Anchor point Punct de ancorare Left Stânga HCenter HCenter Right Dreapta Top Sus VCenter VCenter Bottom Jos Size Dimensiuni Font family Familie font ° ° WidgetGlow Form Formă Color ramp Gamă de culori Spread Propagare Blur radius Raza estompării Transparency Transparenţă Single color Culoare unică Blend mode Modul fuziunii Edit Editare % % Draw mode Mod de desenare WidgetGradientFill Form Formă Two color Două culori Color ramp Gamă de culori Edit Editare Gradient type Tipul gradientului Linear Liniar Radial Radial Conical Conic Coord mode Mod de coordonate Object Obiect Viewport Port de vizualizare Spread Propagare Rotation Rotaţie Pad Dreptunghi Repeat Repetă Reflect Reflectă Reference Point 1 Punct de Referință 1 x x y y Reference Point 2 Punct de Referință 2 ° ° Offset X,Y Decalaj X,Y ... ... Centroid Centroid WidgetLinePatternFill Form Formă Distance Distanţă Offset Decalaj ° ° Rotation Rotaţie ... ... WidgetMarkerLine Form Formă Marker placement Situare marker with interval cu interval on every vertex pe fiecare vertex on last vertex only doar pe ultimul vertex on first vertex only doar pe primul vertex Offset along line Decalare de-a lungul liniei on every curve point în fiecare punct al curbei Rotate marker Rotire marker Line offset Decalare linie on central point pe punctul central ... ... WidgetPointPatternFill Form Formă Vertical distance Distanţă verticală Vertical displacement Deplasare verticală Horizontal displacement Deplasare orizontală Horizontal distance Distanţă orizontală ... ... WidgetRasterFill Form Formă ... ... Image width Lățimea imaginii Coord mode Mod de coordonate Object Obiect Viewport Port de vizualizare Rotation Rotaţie Original Original % % Opacity Opacitate Offset X,Y Decalaj X,Y ° ° WidgetSVGFill Form Formă Rotation Rotaţie Texture width Lăţimea texturii Outline width Lăţimea conturului No outline Fără contur Fill Umplere Border Margine SVG Groups Grupuri SVG SVG Symbols Simboluri SVG ... ... ° ° WidgetShadowEffect Form Formă Color Culoare Transparency Transparenţă Offset Decalaj Blend mode Modul fuziunii Blur radius Raza estompării % % ˚ ˚ Draw mode Mod de desenare WidgetShapeburstFill Form Formă Gradient colors Culorile gradientului Two color Două culori Color ramp Gamă de culori Edit Editare Shading style Stilul de umbrire Shade whole shape Umbrește întreaga formă Ignore rings in polygons while shading Ignoră inelele din poligoane pe durata umbririi Shade to a set distance: Umbrește la distanța de: Blur strength Intensitatea estompării Offset X,Y Decalaj X,Y ... ... WidgetSimpleFill Form Formă Outline width Lăţimea conturului Outline Contur Offset X,Y Decalaj X,Y Hairline Subțire cât un fir de păr Outline style Culoarea conturului Fill style Stil de umplere Join style Stilul îmbinării Fill Umplere ... ... WidgetSimpleLine Form Formă Color Culoare Change Schimbă Pen width Lăţimea peniţei Hairline Subțire cât un fir de păr Offset Decalaj Pen style Stil peniţă Join style Stilul îmbinării Cap style Stil punct final Use custom dash pattern Foloseşte tipar haşurat predefinit Draw line only inside polygon Desenează linia doar în interiorul poligonului ... ... WidgetSimpleMarker Form Formă Rotation Rotaţie Size Dimensiuni Fill Umplere Outline style Culoarea conturului Outline width Lăţimea conturului Anchor point Punct de ancorare Hairline Subțire cât un fir de păr Left Stânga HCenter HCenter Right Dreapta Top Sus VCenter VCenter Bottom Jos Join style Stilul îmbinării Outline Contur ° ° Offset X,Y Decalaj X,Y ... ... WidgetSvgMarker Form Formă Fill Umplere Offset X,Y Decalaj X,Y Anchor point Punct de ancorare No outline Fără contur Outline Contur Outline width Lăţimea conturului x x y y Left Stânga HCenter HCenter Right Dreapta Top Sus VCenter VCenter Bottom Jos Size Dimensiuni Rotation Rotaţie SVG Groups Grupuri grafică vectorială scalară SVG Image Imagine grafică vectorială scalară ... ... ° ° WidgetSvgSelector Form Formă SVG Images Imagini SVG SVG Groups Grupuri SVG ... ... Generated path will be relative to current SVG search directories or to Project file Calea generată va fi relativă la directoarele actuale de căutare SVG sau către fișierul de proiect. Relative path Calea relativă WidgetTransform Form Formă Shear X,Y Deformare X,Y Rotation Rotaţie ° ° Reflect horizontal Reflexie orizontală Reflect vertical Reflexie verticală Translate X,Y Translare X,Y % % Scale X,Y Scalare X,Y Draw mode Mod de desenare WidgetVectorFieldBase Form Formă Y attribute Atribut Y Scale Scară X attribute Atribut X Vector field type Tip câmp vectorial Height only Strict înălţime Polar Polar Cartesian Cartezian Angle units Unităţi unghi Degrees Grade Radians radiani Angle orientation Orientare unghi Counterclockwise from east Invers acelor de ceasornic dinspre est Clockwise from north Conform acelor de ceasornic dinspre nord Distance unit Unitate de distanţă XMLDialog XML Request / Response Cerere / Răspuns XML Request Cerere Response Răspuns ZonalStatistics Raster tools Instrumente raster Raster layer Strat raster Raster band Bandă raster Vector layer containing zones Stratul vectorial care conține zonele Output column prefix Prefixul coloanei de ieşire Load whole raster in memory Încarcă întregul raster în memorie Zonal statistics Statistici zonale Zonal Statistics Statistici Zonale [pluginname]GuiBase QGIS Plugin Template Matriţă pentru Plugin QGIS Plugin Template Matriţă Plugin alg You need to set either inline data positions or an input data positions file! Va trebui să specificați direct pozițiile datelor, fie să le introduceți într-un fișier de intrare! You need to set either sampling data positions or an output sampling data positions file! Va trebui să specificați direct pozițiile datelor eșantion, fie să le introduceți într-un fișier de intrare! You need to set input and output data positions parameters! Trebuie să setați parametrii pozițiilor pentru datele de intrare și de ieșire! You need to set either a brighten percentage or a NULL color! Trebuie să setați fie un procentaj pentru strălucire, fie o culoare NULL! You need to set at least source/sink_where or source/sink_cats parameters for each set! Trebuie să setați cel puțin parametrii source/sink_where sau source/sink_cats ai fiecărui set! You need to set either inline configuration or a configuration file! Va trebui să introduceți direct datele de configurare, fie să le specificați într-un fișier de configurare! Your configuration needs to be a "moving window" configuration! Configurarea dumneavoastră trebuie să fie de tipul "fereastră deplasabilă"! Your configuration needs to be a non "moving window" configuration! Configurarea dumneavoastră nu trebuie să fie de tipul "fereastră deplasabilă"! You need to set either start coordinates OR a start points vector layer! Trebuie să stabiliți coordonatele de start SAU un strat vectorial de tip puncte! -c, -a, -n parameters are mutually exclusive! Parametrii -c, -a, -n se exclud reciproc! You can't use original Hargreaves flag and precipitation parameter together! Nu puteți utiliza fanionul original Hargreaves alături de parametrul de precipitare raster! If you don't use original Hargreaves flag, you must set the precipitation raster parameter! În cazul în care nu utilizați fanionul original Hargreaves, trebuie să setați parametrul de precipitare raster! You need to set either a segment rules file or write directly the rules! Va trebui să setați fie o regulă pentru segment, fie să scrieți regulile direct! Upload parameters should be a list of elements taken in the following values: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' Parametrii încărcați ar trebui să fie o listă de elemente luate din următoarele valori: 'cat', 'dist', 'to_x', 'to_y', 'to_along', 'to_angle', 'to_attr' The number of columns and the number of upload parameters should be equal! Numărul de coloane și numărul de parametri de încărcare ar trebui să fie aceeași! You need to set at least 'setnull' or 'null' parameters for this algorithm! Trebuie să setați cel puțin parametrii 'setnull' sau 'null' ai acestui algoritm! You need to set either inline expression or a rules file! Va trebui să introduceți direct expresia, fie să o specificați într-un fișier de reguli! You need to set either a rules file or write directly the rules! Va trebui să setați fie un fișier de reguli, fie să scrieți direct regulile! You need to set either radius or x_radius and y_radius! Va trebui să setați raza, fie să introduceți x_radius și y_radius! You need to set x_radius and y_radius! Va trebui să setați x_radius și y_radius! You need to set either rules or a raster from which to copy categories! Va trebui să setați fie un fișier de reguli, fie un raster din care să copiați categoriile! You need to set the method list with the following values only: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2! Trebuie să specificați în lista cu metode doar următoarele valori: asm, contrast, corr, var, idm, sa, se, sv, entr, dv, de, moc1, moc2! You need to set either inline rules or a rules file! Va trebui să introduceți direct regulile, fie să specificați un fișier cu reguli! Feature type for '{}' should be a list of elements taken in the following values: 'point', 'line', 'boundary', 'centroid', 'area' Tipul entității pentru '{}' ar trebui să fie o listă de elemente luate din următoarele valori: 'punct', 'linie', 'limită', 'centroid', 'suprafață' You need to set either an input control point file or inline control points! Va trebui să setați fie un fișier de intrare cu puncte de control, fie să introduceți direct punctele de control! You need to set either a fixed height value or the height column! Va trebui să setați fie o valoare fixă pentru înălțime​​, fie o coloană de înălțime! You need to set either an input ASCII file or inline data! Va trebui să setați fie un fișier de intrare ASCII, fie să introduceți direct datele! You need to set at least setX_where or setX_cats parameters for each set! Trebuie să setați cel puțin parametrii setX_where sau setX_cats ai fiecărui set! Fusion Fusion aspect [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii Compute edges Calculare margini Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Folosește formula Zevenbergen&Thorne (în locul formulei Horn) Return trigonometric angle (instead of azimuth) Returnează unghiul trigonometric (în loc de azimut) Return 0 for flat (instead of -9999) Returneaza 0 pentru plat (în loc de -9999) Aspect Aspect blast2dem blast2dem blast2dem LAStools LAStools Attribute Atribut Product Produs Use tile bounding box (after tiling with buffer) Se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) blast2demPro blast2demPro blast2demPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție Attribute Atribut Product Produs Use tile bounding box (after tiling with buffer) Se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) blast2iso blast2iso blast2iso LAStools LAStools smooth underlying TIN uniformizează TIN-ul de bază extract isoline with a spacing of extrage curbele de nivel la un interval de clean isolines shorter than (0 = do not clean) curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificare perechi de segmente cu o arie mai mică de (0 = nu se simplifică) blast2isoPro blast2isoPro blast2isoPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție smooth underlying TIN uniformizează TIN-ul de bază extract isoline with a spacing of extrage curbele de nivel la un interval de clean isolines shorter than (0 = do not clean) curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplificare perechi de segmente cu o arie mai mică de (0 = nu se simplifică) buildvrt [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layers Straturi de intrare Resolution Rezoluție Layer stack Stiva de straturi Allow projection difference Permite diferență de proiecție Virtual Virtual Build Virtual Raster Construire Raster Virtual checkDock Validate All Validează Tot Validate Extent Validare Extindere Topology not checked yet Topologia nu a fost verificată încă Configure Configurare Show topology errors Arată erorile de topologie Topology Checker Panel Panoul Verificatorului de Topologie Show errors Arată erorile Select automatic fix Selectați repararea automată Fix! Repară! No errors were found Nu au fost găsite erori Invalid first layer Primul strat este nevalid Topology plugin Plugin-ul de topologie Invalid first geometry Prima geometrie este nevalidă Topology test Test de topologie Feature not found in the layer. The layer has probably changed. Run topology check again. Entitatea nu a găsită în strat. Stratul a fost, probabil, schimbat. Rulați, din nou, verificarea topologiei. Invalid second layer Al doilea strat este nevalid Invalid second geometry A doua geometrie este nevalidă Invalid conflict Conflict nevalid %1 errors were found S-au înregistrat %1 erori Topology fix error Eroare de reparare a topologiei Fixing failed! Repararea a eșuat! Layer %1 not found in registry. Stratul %1 nu a fost găsit în registru. Abort Renunţare context_help <h3>Heatmap Plugin Help</h3> <p>The Heatmap plugin uses Kernel Density Estimation to create a density (heatmap) raster of an input point vector layer. The density is calculated based on the number of points in a location, with larger numbers of clustered points resulting in larger values. Heatmaps allow easy identification of "hotspots" and clustering of points.</p> <h2>Dialog Parameters</h2> <h3>Input point layer</h3> <p>The input is always a vector layer of point type. All the point vector layers that are currently loaded in the canvas are shown in the drop-down list. Click the dropdown button and select the desired layer.</p> <h3>Output raster</h3> <p>The output raster location and filename can be set by clicking the <label>...</label> button next to the output raster textbox.<br/> <b>Note:</b> The file format is automatically added depending upon the output format selected, if not explicitly given.</p> <h3>Output format</h3> <p>All the file creation supporting GDAL formats are available in the drop down list. Click and select the required output format for your file.<br/> <b>Note:</b> GeoTiff and ERDAS Imagine .img formats are recommended. Some formats make the application crash. Kindly stick to the recommended formats until the crash issue is resolved or use other formats if you know GDAL supports it completely.</p> <h3>Radius (bandwidth)</h3> <p>Used to specify the heatmap search radius (or kernel bandwidth) in meters or map units. The radius specifies the distance around a point at which the influence of the point will be felt. Larger values result in greater smoothing, but smaller values may show finer details and variation in point density.</p> <h3>Advanced Options</h3> <h4>Rows and Columns</h4> <p>Used to change the dimensions of the output raster file. These values are also linked to the <b>Cell size X</b> and <b>Cell size Y</b> values. Increasing the number of rows or colums will decrease the cell size and increase the file size of the output file. The values in Rows and Columns are also linked, so doubling the number of rows will automatically double the number of columns and the cell sizes will also be halved. The geographical area of the output raster will remain the same!</p> <h4>Cell size X and Y</h4> <p>Control the geographic size of each pixel in the output raster. Changing these values will also change the number of Rows and Columns in the output raster.</p> <h4>Kernel shape</h4> <p>The kernel shape controls the rate at which the influence of a point decreases as the distance from the point increases. Different kernels decay at different rates, so a triweight kernel gives features greater weight for distances closer to the point than the Epanechnikov kernel does. Consequently, triweight results in "sharper" hotspots, and Epanechnikov results in "smoother" hotspots. A number of standard kernel functions are available in QGIS, which are described and illustrated on <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Decay ratio</h4> <p>For triangular kernels, the decay ratio defines amount of influence that applies to the outermost pixels in the buffer radius. A value of 0 reflects a standard triangular kernel, where the influences drops to zero as the distance from the pixel to the point approaches the specified radius. In contrast, a value of 1 indicates that no falloff occurs as the distance from the point increases.</p> <h4>Use radius from field</h4> <p>Optionally, the value in a specified field can be used to control the kernel radius for each point in the input layer.</p> <h4>Use weight from field</h4> <p>Optionally, a attribute containing weights for points can be used to weight some points in the input layer more than others.</p> <h2>Further Details</h2> <p>Contact the author through aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Ajutor pentru Plugin-ul Hărților Calorice</h3> <p>Plugin-ul Hărților Calorice folosește Evaluarea Densității Nucleului pentru a crea un raster al densităților (hartă calorică) dintr-un strat vectorial de intrare, de tip punct. Densitatea este calculată în funcție de numărul de puncte într-o locație, numărul mai mare de grupări de puncte determinând valori mai mari. Hărțile calorice permit identificarea cu ușurință a "zonelor fierbinți" și a grupărilor de puncte.</p> <h2>Fereastra Parametrilor</h2> <h3>Stratul de intrare, de tip punct</h3> <p>Intrarea este întotdeauna un strat vectorial de tip punct. Astfel, toate straturile vectoriale de tip punct, care sunt în prezent încărcate în canevas, vor fi afișate în lista cu derulare verticală. Faceți clic pe săgeata de derulare și selectați stratul dorit.</p> <h3>Stratul de ieșire, de tip raster</h3> <p>Locația rasterului de ieșire și numele fișierului pot fi setate făcând clic pe butonul <label>...</label> de lângă caseta de text a rasterului de ieșire.<br/> <b>Notă:</b> Formatul de fișier este adăugat automat, în funcție de formatul de ieșire selectat, dacă nu este indicat în mod explicit.</p> <h3>Formatul de ieșire</h3> <p>Toate formatele GDAL acceptate sunt disponibile în lista verticală. Faceți clic și selectați formatul de ieșire cerut pentru fișierul dvs.<br/> <b>Notă:</b> Sunt recomandate formatele de imagine GeoTiff și ERDAS .img. Unele formate pot cauza închiderea neașteptată a aplicației. Se recomandă să rămâneți la formatele recomandate până la rezolvarea erorii, sau să folosiți alte formate pe care GDAL le acceptă fără probleme.</p> <h3>Raza (lățimea de bandă)</h3> <p>Se folosește la indicarea razei de căutare, a hărții calorice (sau a lățimii de bandă a nucleului), în metri sau unități de hartă. Această rază reprezintă distanța din jurul unui punct, până la care se poate simți influența acestuia. Valorile mai mari conduc la o mai mare uniformizare, iar valorile mai mici pot prezenta detalii mai fine și variații în densitatea punctelor.</p> <h3>Opțiuni Avansate</h3> <h4>Rânduri și Coloane</h4> <p>Folosesc la schimbarea dimensiunilor fișierului de ieșire raster. Aceste valori sunt, de asemenea, legate de valorile <b>Dimensiunea X a Celulei</b> și <b>Dimensiunea Y a Celulei</b>. Creșterea numărului de rânduri sau coloane va scadea dimensiunea celulei și va crește dimensiunea fișierului de ieșire. Valorile din rânduri și coloane sunt, de asemenea, legate, astfel că dublarea numărului de rânduri va dubla automat numărul de coloane, iar dimensiunile celulei vor fi înjumătățite. Aria geografică a rasterului de ieșire va rămâne la fel!</p> <h4>Dimensiunile X și Y, ale celulei</h4> <p>Controlează dimensiunea geografică a fiecărui pixel din rasterul de ieșire. Modificând aceste valori se vor schimba, de asemenea, numărul de rânduri și coloane din rasterul rezultat.</p> <h4>Modelul probabilistic</h4> <p>Modelul probabilistic controlează rata de descreștere a influenței unui punct, pe măsură ce se mărește distanța față de acesta. Diversele modele au rate de descreștere diferite, astfel încât un model triponderat conferă entităților o greutate mai mare pe distanțe mai apropiate de punct, comparativ cu modelul Epanechnikov. În consecință, zonele fierbinți obținute cu ajutorul funcției triponderate sunt mai "clare", în timp ce funcția Epanechnikov le face mai "fine". Un număr de funcții standard care sunt disponibile în QGIS, sunt descrise și ilustrate la <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(statistics)#Kernel_functions_in_common_use">Wikipedia</a>.</p> <h4>Rata de descreștere</h4> <p>Pentru modelele triunghiulare, rata de descreștere definește valoarea influenței care se aplică pixelilor ultraperiferici din raza tamponului. O valoare de 0 reflectă o funcție triunghiulară standard, caz în care influențele scad la zero pe măsură ce distanța de la pixel până la punct se apropie de raza specificată. În contrast, o valoare de 1 indică faptul că nici o diminuare nu va apărea, pe măsură ce crește distanța dintre puncte.</p> <h4>Utilizarea razei specificate într-un câmp</h4> <p>Opțional, valoarea specificată într-un anumit câmp se poate utiliza pentru a controla raza modelului, pentru fiecare punct din stratul de intrare.</p> <h4>Utilizarea greutății specificate într-un câmp</h4> <p>Optional, un atribut conținând greutatea punctelor se poate folosi pentru a conferi mai multă greutate unora dintre punctele din stratul de intrare.</p> <h2>Mai Multe Detalii</h2> <p>Contactați autorul la aruntheguy at gmail dot com</p> <h3>Python Console for QGIS</h3> <a href="#console">Console</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Settings</a><br><br> <table> <tr> <td> The QGIS Python Console is an interactive shell for the python command executions. It also has a python file editor that allows you to edit and save your python scripts. Both console and editor are based on PyQScintilla2 package.<br> The console is split in two main panes, top and bottom one resizable by using the horizontal splitter. Output area pane is a widget read-only which shows the commands output. You can drag and drop or copy and paste text into input area and execute code snippets from the output pane by selecting some text and clicking on the <label>Enter selected</label> command from the context menu. No matter if selected text contains the interpreter prompt (>>>, ...). Input area pane is the interactive python shell for input commands.<br>To access to the python file editor use the <label>Show editor</label> button from the toolbar. The editor allows editing and saving python files and it offers basic functionality for managing your code (comment and uncomment code, check syntax, share the code via codepad.org and much more). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Console</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> to view the command history list.</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command from output pane.</li> <br> <li>Open QGIS API documentation by typing <label>_api</label>.</li> <br> <li>Open PyQGIS Cookbook by typing <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Save and clear the command history accessing from context menu of input pane. The history will be saved into the file ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> <table> <b><i>Toolbar:</i></b> <table width="100%" id='toolbarConsole'> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Clear python console</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Import Processing class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Import PyQt4.QtCore class</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Tool to import PyQt4.QtGui class</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Run command (like Enter key pressed)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Settings</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Help</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editor</h4> </a> <b><i>Main features:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Code completion, highlighting syntax and calltips for the following APIs: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> to view the auto-completion list.</li> <br> <li>Sharing code snippets via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Syntax check.</li> <br> <li>Object inspector: a class and function browser.</li> <br> <li>Go to an object definition with a mouse click. (from Object inspector)</li> <br> <li>Execute code snippets with the <label>Enter selected</label> command.</li> <br> <li>Execute the whole script with the <label>Run script</label> command (this creates a byte-compiled file with the extension .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Settings</h4> </a> <b><i>Further settings for python console:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletion:</label> If checked the code completion is enabled. You can get autocompletion from current document, from installed APIs and both from APIs and current document</li> <br> <li><label>Autocompletion threshold:</label> Sets the threshold to display the autocompletion list (in chars typed)</li> <br> <li><label>Automatic parentheses insertion:</label> If checked enables the autoclosing for bracket</li> <br> <li><label>Auto-save script before running:</label> Allows you to save automatically the script to be executed in order to avoid to save it after any modification. This action will store a temporary file into the temporary system directory that will be automatically deleted after running.</li> <br> <li><label>Using preloaded APIs file:</label> You can choose whether use the preload APIs file or load some APIs files saved on your system.</li> <br> <li><label>Using prepared APIs file:</label> If checked the *.pap file will be used for code completion. To generate a prepared APIs file you have to load least an *.api file and then compile it by clicking on <label>Compile Apis...</label> button.</li> </ul> <p style='border: 1px solid; background:#f6f6f6;' align='justify'> <b>Note:</b> To save the state of console's widgets you have to close the Python Console from the close button. This allows you to save the geometry to be restored to the next start. </p> <h3>Consola Python pentru QGIS</h3> <a href="#console">Consola</a><br> <a href="#editor">Editor</a><br> <a href="#settings">Setări</a><br><br> <table> <tr> <td> Consola Python QGIS oferă un mediu interactiv pentru execuția comenzilor Python. Ea dispune, de asemenea, de un editor de fișiere, care permite editarea și salvarea script-urilor Python. Atât consola cât și editorul se bazează pe pachetul PyQScintilla2.<br> Consola este împărțită în două panouri principale, superior și inferior, redimensionabile. Panoul din zona de ieșire este un widget read-only, care afișează rezultatul comenzii. Puteți glisa, copia sau lipi texte în zona de intrare, și executa fragmentele de cod din panoul de ieșire, prin selectarea unui text, urmată de alegerea comenzii <label>Enter selected</label> din meniul contextual. Nu contează dacă textul selectat conține promptul de interpretare (>>>, ...). Panoul din zona de intrare este un mediu interactiv pentru introducerea comenzilor python.<br>Pentru a accesa editorul de fișiere python folosiți butonul <label>Show editor</label> din bara de instrumente. Editorul permite editarea și salvarea fișierelor Python, oferind funcționalități de bază pentru gestionarea codului (comentarea și decomentarea codului, verificarea sintaxei, partajarea codului prin intermediul codepad.org și multe altele). </p> </td> </tr> </table> <a name="console"> <h4>Consola</h4> </a> <b><i>Caracteristici principale:</i></b> <table> <tr> <td> <ul> <li>Auto-completare cod, evidențiere sintaxă și baloane cu indicii pentru următoarele API-uri: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Alt+Space</label> pentru a vedea lista de auto-completare.</li> <br> <li><label>Ctrl+Shift+Space</label> pentru a vedea istoricul comenzilor.</li> <br> <li>Execuția fragmentelor de cod cu ajutorul comenzii <label>Enter selected</label> din panoul de ieșire.</li> <br> <li>Accesarea documentației Open QGIS API, tastând <label>_api</label>.</li> <br> <li>Accesarea Open PyQGIS Cookbook, tastând <label>_pyqgis</label>.</li> <br> <li>Salvarea și ștergerea istoricului comenzilor, din meniul contextual al panoului de intrare. Istoricul se va salva în fișierul ~/.qgis2/console_history.txt</li> <br> </ul> </td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/consoleHelp.png" /></td> </tr> </table> <b><i>Instrumentar:</i></b> <table width="100%" id=&apos;toolbarConsole&apos;> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClearConsole.png" /></td> <td colspan="2">Golire consolă python</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconClassConsole.png" /></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconProcessingConsole.png" /></td> <td>Importare clasă de procesare</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtCoreConsole.png" /></td> <td>Importare clasă PyQt4.QtCore</td> </tr> <tr> <td></td> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconQtGuiConsole.png" /></td> <td>Instrument pentru importarea clasei PyQt4.QtGui</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconRunConsole.png" /></td> <td colspan="2">Rulare comandă (similar cu apăsarea tastei Enter)</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconSettingsConsole.png" /></td> <td colspan="2">Setări</td> </tr> <tr> <td><img src="qrc:/images/themes/default/console/iconHelpConsole.png" /></td> <td colspan="2">Ajutor</td> </tr> </table> <a name="editor"> <h4>Editorul</h4> </a> <b><i>Caracteristici principale:</i></b> <table> <tr> <td> <img src="qrc:/images/themes/default/console/editorHelp.png" /> <img src="qrc:/images/themes/default/console/classBrowserHelp.png" /> </td> <td> <ul> <li>Auto-completare cod, evidențiere sintaxă și baloane cu indicii pentru următoarele API-uri: <ol> <li>Python</li> <li>PyQGIS</li> <li>PyQt4</li> <li>QScintilla2</li> <li>osgeo-gdal-ogr</li> </ol> </li> <br> <li><label>Ctrl+Space</label> pentru a vedea lista de auto-completare.</li> <br> <li>Partajarea fragmentelor de cod via codepad.org.</li> <br> <li><label>Ctrl+4</label> Verificare sintaxă.</li> <br> <li>Inspector de obiecte: un navigator pentru clase și funcții.</li> <br> <li>Afișarea definiției unui obiect printr-un singur clic. (din Inspectorul de obiecte)</li> <br> <li>Executarea fragmentelor de cod cu ajutorul comenzii <label>Enter selected</label></li> <br> <li>Executarea întregului script cu ajutorul comenzii <label>Rulare script</label> (acest lucru va crea un fișier compilat la nivel de octet, având extensia .pyc)</li> <br> </ul> </td> </tr> </table> <a name="settings"> <h4>Setări</h4> </a> <b><i>Setări suplimentare pentru consola python:</i></b> <ul> <li><label>Autocompletare:</label> Dacă s-a bifat, atunci este activată auto-completarea codului. Se poate obține autocompletarea atât din documentul curent, din API-urile instalate, cât și din ambele</li> <br> <li><label>prag de auto-completare:</label> Stabilește pragul de afișare a listei de autocompletare (numărul de caractere tastate)</li> <br> <li><label>Inserarea automată a parentezelor:</label> Dacă s-a bifat, atunci este activată auto-închiderea parantezelor</li> <br> <li><label>Auto-salvarea scriptului, înainte de execuție:</label> Permite salvarea automată a script-ului ce urmează a fi rulat, pentru a se evita salvarea sa după fiecare modificare. Această acțiune va stoca un fișier temporar într-un folder de sistem provizoriu, care va fi șters automat după rulare.</li> <br> <li><label>Folosirea fișierelor API preîncărcate:</label> Puteți alege dacă să folosiți fișiere API preîncărcate sau să încărcați unele fișiere API salvate în sistemul dvs.</li> <br> <li><label>Folosirea fișierelor API pregătite:</label> Dacă se va bifa, fișierul *.pap va fi folosit pentru completarea codului. Pentru a genera un fișier API pregătit, trebuie să încărcați cel puțin un fișier *.api și să-l compilați, apăsând butonul <label>Compilare Api-uri...</label>.</li> </ul> <p style=&apos;border: 1px solid; background:#f6f6f6;&apos; align=&apos;justify&apos;> <b>Note:</b> Pentru a salva starea consolei widget-ului, trebuie să o închideți Consola Python de la butonul de închidere. Acest lucru vă permite salvarea geometriei, ea urmând a fi restaurată la următoarea pornire. </p> <h3>Attribute table</h3> The attribute table displays features of a selected layer. Each row in the table represents one map feature with its attributes shown in several columns. The features in the table can be searched, selected, moved or even edited. By default the attribute table is a separate window. If you opened it and cannot see it anymore, it is most likely hidden under the main QGIS window. You can make it also a docked window, by checking <label>Open attribute table in a dock window</label> in <label>Settings > Options > Data Sources</label>.<p> The total number of layer features, filtered features and selected features is printed on the window header.<p> At the bottom right of the dialog, you can choose whether to display features in a form or in a table.<p> <p> <a href="#Selecting">Selecting</a><br/> <a href="#Sorting">Sorting</a><br/> <a href="#Filtering">Filtering</a><br/> <a href="#Editing">Editing</a><br/> <a href="#FieldCalc">Field Calculator</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Field Calculator bar</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selecting</h4> </a> Rows can be selected by clicking on the row number on the left side of the row. Subsequent rows can be selected by holding the mouse button down and moving the mouse to the other end of the selection. Multiple non-subsequent rows can be selected by holding the <label>Ctrl</label> key.<br> A continuous selection can be made by holding the <label>Shift</label> key and clicking on several row headers on the left side of the rows. All rows between the current cursor position and the clicked row are selected. <a name="Sorting"> <h4>Sorting</h4> </a> Each column can be sorted by clicking on its column header. A small arrow indicates the sort order (downward pointing means descending values from the top row down, upward pointing means ascending values from the top row down).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtering</h4> </a> To only navigate through parts of your data, you can use the filter button on the bottom left. The following options are available. <h5>Show All Features</h5> Shows all features of the layer. <h5>Show Selected Features</h5> Shows all features which are currently selected. <h5>Show Features Visible on Map</h5> Shows all features which are currently visible on the map canvas, taking the currently visible extent and scale based visibility into account. <h5>Show Edited and New Features</h5> Shows only edited and new features. In this mode, features with uncommitted changes are shown and this is therefore a good filter to review changes, before committing them. Please note, that deleted features are not shown in this mode. <h5>Column Filter</h5> A simple filter, which lets you filter by an attribute. If the attribute contains text, it looks for sub-strings also. Searching for <b>man</b> will therefore also show records containing <b>woman</b>. After changing the filter text, press <label>Enter</label> or click on <label>Apply</label>. You can also toggle the check-box <label>Case sensitive</label>, so your filter will also match <b>Night</b> when your search text is <b>night</b>. <h5>Advanced Filter</h5> For more complex searches, this mode offers a powerful expression builder, which is similar to a SQL WHERE clause. Please refer to the built-in help of the expression builder for details on the syntax. <a name="Editing"> <h4>Editing</h4> </a> To edit values, you first have to switch the layer to editing mode. To switch to editing mode click on the <label>Toggle editing mode</label> (pencil) button or press <label>Ctrl + E</label>. Afterwards double-click on the value you want to edit or place the cursor on it and use the <label>Space</label>-Key. You can customize the widgets used for field editing in <label>Vector Layer Properties > Fields</label> <br> You can also edit a field's value for many rows at once. You need to select the rows you want to edit and then use the <label>Field Calculator</label> or the <label>Field Calculator Bar</label>. If no row is selected, the edition will apply on all the features. <a name="FieldCalc"> <h4>Field Calculator</h4> </a> The <label>Field Calculator</label> button in the attribute table allows performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> The results can be written to a new attribute column or it can be used to update values in an already existing column.<br> The vector layer needs to be in editing mode, before you can click on the <label>Field calculator</label> icon to open the dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Field Calculator Bar</h4> </a> When you toggle to edition the layer, a new row of functions appears in the attribute table: the <label>Field Calculator Bar</label>. This allows quick editing values of existing fields by performing calculations on basis of existing attribute values or defined functions button in the attribute table, e.g. to calculate length or area of geometry features.<br> To edit values, select the field to modify with the filter button on the left and fill the text box with the new value or an expression to calculate new value. Then, press <label>Update all</label> button to update all the rows of the attribute table or <label>Update selected</label> button if some features are selected or a filter is applied on the attribute table display. You can also use the <label>Expression builder</label> button to calculate the new value in the column.<br> <h3>Tabela de atribute</h3> Tabelul de atribute afișează entitățile stratului selectat. Fiecare rând din tabel reprezintă o entitate a hărții, cu atributele dispuse pe mai multe coloane. Caracteristicile din tabel pot fi cautate, selectate, mutate sau chiar editate. În mod implicit, tabela atribute reprezintă o fereastră separată. Dacă ați deschis-o și nu o mai puteți vedea, atunci este posibil ca ea să fie ascunsă sub fereastra principală QGIS. O puteți transforma într-o fereastră andocată, bifând <label>Deschideți tabelul de atribute într-o fereastră docabilă</label> din <label>Setări > Opțiuni > Surse de date</label>.<p> Numărul total de entități ale stratului, entități filtrate și entități selectate, sunt specificate în antetul ferestrei.<p> În partea de inferioară-dreapta a ferestrei de dialog, puteți specifica dacă veți afișa entitățile într-o formă sau într-o tabelă.<p> <p> <a href="#Selecting">Selectare</a><br/> <a href="#Sorting">Sortare</a><br/> <a href="#Filtering">Filtrare</a><br/> <a href="#Editing">Editare</a><br/> <a href="#FieldCalc">Calculatorul de Câmpuri</a><br/> <a href="#FieldCalcBar">Bara Calculatorului de Câmpuri</a><br/> <a name="Selecting"> <h4>Selectare</h4> </a> Rândurile pot fi selectate făcând clic pe numărul rândului, în partea stângă a rândului. Rândurile ulterioare pot fi selectate dacă se va ține apăsat butonul mouse-ului în jos și se deplasează mouse-ul în celălalt capăt al selecției. Mai multe rânduri disparate pot fi selectate prin menținerea apăsată a tastei <label>Ctrl</label>.<br> O selecție continuă poate fi făcută prin menținerea apăsată a tastei <label>Shift</label> și efectuarea de clicuri pe câteva antete de rânduri, în partea stângă a acestora. Toate rândurile dintre poziția actuală a cursorului și rândul pe care s-a efectuat clic sunt selectate. <a name="Sorting"> <h4>Sortare</h4> </a> Fiecare coloană poate fi sortată printr-un clic pe antetul coloanei. O mică săgeată indică ordinea de sortare (dacă este îndreptată în jos atunci valorile vor fi descendente, de la rândul de sus în jos, dacă arată în sus, atunci valorile sunt ascendente, de sus în jos).<br> <a name="Filtering"> <h4>Filtrare</h4> </a> Pentru a naviga doar prin părți ale datelor dvs., puteți utiliza butonul de filtrare din stânga-jos. Următoarele opțiuni sunt disponibile <h5>Arată Toate Entitățile</h5> Se afișează toate entitățile stratului. <h5>Arată Entitățile Selectate</h5> Se afișează toate entitățile care sunt selectate în prezent. <h5>Arată Entitățile Vizibile pe Hartă</h5> Se afișează toate entitățile care sunt vizibile, în mod curent, pe canevasul hărții, ținând cont de extinderea vizibilă și de vizibilitatea bazată pe scară. <h5>Arată Entitățile Noi și Editate</h5> Se afișează numai entitățile noi sau editate. În acest mod, entitățile cu modificările nesalvate vor fi afișate, acesta fiind, prin urmare, un filtru bun pentru a revizui schimbările, înainte de a le salva. Vă rugăm să rețineți, că entitățile șterse nu vor fi afișate. <h5>Filtrul de coloană</h5> Un filtru simplu, care permite filtrarea după un atribut. Dacă atributul conține text, același lucru e valabil și pentru sub-șirurile de caractere. Astfel, căutarea după <b>man</b> va prezenta și înregistrările coținând <b>woman</b>. După schimbarea textului de filtrare, apăsați <label>Enter</label> sau efectuați clic pe <label>Apply</label>. Puteți bifa, de asemenea, caseta <label>Sensibil la majuscule</label>, astfel încât filtrul dvs, va găsi și cuvântul <b>Night</b> atunci când veți căuta cuvântul <b>night</b>. <h5>Filtrare Avansată</h5> Pentru căutări mai complexe, acest mod oferă un puternic constructor de expresiii, care este similar cu o clauză WHERE din SQL. Vă rugăm să consultați ajutorul încorporat al constructorului de expresii, pentru detalii privind sintaxa. <a name="Editing"> <h4>Editarea</h4> </a> Pentru a edita valorile, trebuie mai întâi să intrați în modul de editare al stratului. Pentru a comuta la modul de editare faceți clic pe butonul <label>Comutare în modul de editare (creion) sau apăsați <label>Ctrl + E</label>. Apoi, faceți dublu-clic pe valoarea pe care doriți să o modificați, ori plasați cursorul pe ea, după care folosiți tasta <label>Spațiu</label> Puteți personaliza widget-urile folosite pentru editarea câmpului, mergând la <label>Proprietățile Stratului Vectorial > Câmpuri</label> <br>. De asemenea, puteți edita valoarea unui câmp din mai multe rânduri, simultan. Trebuie să selectați rândurile pe care doriți să le modificați și apoi să utilizați <label>Calculatorul de Câmpuri</label> sau <label>Bara Calculatorului de Câmpuri</label>. În cazul în care nici un rând nu este selectat, atunci, editarea se va aplica pentru toate entitățile. <a name="FieldCalc"> <h4>Calculatorul de câmpuri</h4> </a> Butonul <label>Calculatorului de câmpuri</label> din tabela de atribute permite efectuarea calculelor pe baza valorilor atributelor existente sau a funcțiilor definite, cuma ar fi calcularea lungimii sau a ariei entităților geometrice.<br> Rezultatele pot fi scrise într-o nouă coloană de atribute sau pot fi folosite pentru a actualiza valorile într-o coloană deja existentă.<br> Stratul vectorial trebuie să fie în modul de editare, înainte de a putea să faceți clic pe pictograma <label>Calculatorului de câmpuri</label> pentru a deschide caseta de dialog. <a name="FieldCalcBar"> <h4>Bara Calculatorului de Câmpuri</h4> </a> Când treceți stratul în modul de editare, un nou rând de funcții apare în tabelul de atribute: <label>Bara Calculatorului de Câmpuri</label>. Acest lucru permite editarea rapidă a valorilor câmpurilor existente prin efectuarea de calcule pe baza valorilor atributelor existente sau prin intermediul butonului de funcții definite în tabelul de atribute, cum ar fi calculul lungimii sau a ariei entitățilori geometrice.<br> Pentru a edita valorile, selectați câmpul de modificat cu ajutorul butonului de filtrare din stânga și completați în caseta de text noua valoare sau o expresie, pentru a calcula noua valoare. Apoi, apăsați butonul <label>Update all</label> pentru a actualiza toate rândurile tabelului de atribute sau butonul <label>Update selected</label> dacă unele entități sunt selectate sau un filtru este aplicat tabelei de atribute afișată. Puteți folosi, de asemenea, butonul <label>Constructorului de expresii<label> pentru a calcula noua valoare din coloană.<br> <h3>Spatial Bookmarks</h3> Spatial Bookmarks allow you to "bookmark" a geographic location and return to it later. <p> <a href="#creating">Creating a Bookmark</a><br/> <a href="#working">Working with Bookmarks</a><br/> <a href="#zooming">Zooming to a Bookmark</a><br/> <a href="#deleting">Deleting a Bookmark</a><br/> <a href="#updating">Updating a Bookmark</a><br/> <a name="creating"> <h4>Creating a Bookmark</h4> </a> To create a bookmark: <ol> <li>Zoom or pan to the area of interest. <li>Click on the <label>New bookmark</label> or type Ctrl-B. <li>Enter a descriptive name for the bookmark (up to 255 characters). <li>Click <label>OK</label> to add the bookmark or <label>Cancel</label> to exit without adding the bookmark. </ol> Note that you can have multiple bookmarks with the same name. <a name="working"> <h4>Working with Bookmarks</h4> </a> To use or manage bookmarks, click on the <label>Show bookmarks</label> button or choose <label>Show Bookmarks</label> from the <label>View</label> menu. The bookmarks dialog allows you to zoom to or delete a bookmark. You can not edit the bookmark name or coordinates. <a name="zooming"> <h5>Zooming to a Bookmark</h5> </a> From the Geo spatial Bookmarks dialog, select the desired bookmark by clicking on it, then click the <label>Zoom to</label> button. <p> You can also zoom to a bookmark by double-clicking on it. <a name="deleting"> <h5>Deleting a Bookmark</h5> </a> To delete a bookmark from the Bookmarks dialog, click on it then click the <label>Delete</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the delete by clicking <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Updating a Bookmark</h5> </a> To update the extent of a bookmark, click on it then click the <label>Update</label> button. Confirm your choice by clicking <label>OK</label> or cancel the update by clicking <label>Cancel</label>. <h3>Marcaje Spațiale</h3> Marcajele Spațiale permit "însemnarea" unei locații geografice, în scopul revenirii la ea. <p> <a href="#creating">Crearea unui Marcaj</a><br/> <a href="#working">Lucrul cu Marcaje</a><br/> <a href="#zooming">Transfocarea până la nivelul Marcajului</a><br/> <a href="#deleting">Ștergerea unui Marcaj</a><br/> <a href="#updating">Actualizarea unui Marcaj</a><br/> <a name="creating"> <h4>Crearea unui Marcaj</h4> </a> Pentru a crea un marcaj: <ol> <li>Transfocați sau deplasați harta până la zona de interes. <li>Clic pe <label>Marcaj nou</label> sau apăsați Ctrl-B. <li>Introduceți un nume descriptiv pentru marcaj (până la 255 de caractere). <li>Clic <label>OK</label> pentru a adăuga marcajul sau <label>Cancel</label> pentru a ieși fără a adăuga marcajul. </ol> Rețineți că puteți avea mai multe marcaje cu același nume. <a name="working"> <h4>Lucrul cu Marcaje</h4> </a> Pentru a utiliza sau a gestiona marcaje, faceți clic pe butonul <label>Arată marcajele</label> sau alegeți <label>Arată marcajele</label> din meniul <label>Vizualizare</label>. Fereastra de dialog a marcajului permite transfocarea sau ștergerea unui marcaj. Nu puteți edita numele marcajului sau coordonatele. <a name="zooming"> <h5>Transfocarea până la nivelul Marcajului</h5> </a> Din dialogul Marcajelor Geospațiale, selectați marcajul dorit, printr-un clic pe el, apoi apăsați pe butonul <label>Zoom to</label>. <p> Puteți transfoca, de asemenea, până la nivelul unui marcaj, efectuând dublu-clic pe el. <a name="deleting"> <h5>Ștergerea unui Marcaj</h5> </a> Pentru a șterge unul dintre marcaje din fereastra de dialog a acestora, faceți clic pe el, apoi pe butonul <label>Delete</label>. Confirmați alegerea dvs. printr-un clic pe <label>OK</label>, sau renunțați la ștergere prin apăsarea pe <label>Cancel</label>. <a name="updating"> <h5>Actualizarea unui Marcaj</h5> </a> Pentru a actualiza extinderea unui marcaj, faceți clic pe el, apoi efectuați clic pe butonul <label>Update</label>. Confirmați alegerea dvs. prin apăsarea butonului <label>OK</label>, sau renunțați la actualizare prin apăsarea pe <label>Cancel</label>. <h3>Print Composer</h3> <p> The print composer lets you arrange items onto a page, which can then be printed. Items include the content of the map canvas, the scale bar, the legend, and arbitrary images. </p> <p> Click on one of the icons along the top of the composer window to select what type of item to place on the page, then click and draw on the page to place the item. The size of some items, such as the map canvas and scale bar can be set by clicking and dragging on the page. Other items have a fixed size, but which can be changed later on by highlighting the item and then adjusting the size fields in the left hand pane. </p> <h3>Compozitorul de hărți</h3> <p> Compozitorul de hărți permite aranjarea elementelor pe o pagină, care poate fi apoi imprimată. Elementele includ conținutul suportului de hartă, caseta scării, legenda și imaginile arbitrare. </p> <p> Faceți clic pe una dintre pictogramele din partea de sus a ferestrei compozitorului, pentru a selecta tipul de element care poate fi plasat pe pagină, apoi faceți clic și trageți-l, pentru a-l poziționa. Dimensiunea anumitor elemente, cum ar fi suportul hărții și scara, pot fi stabilite făcând clic și trăgându-le pe pagină. Alte elemente au o dimensiune fixă, dar care poate fi schimbată ulterior prin evidențierea elementului și apoi prin ajustarea mărimii câmpurilor din panoul din stânga. </p> <h3>Custom Coordinate Reference System Definition</h3> If QGIS does not provide the coordinate reference system you need, you can define a custom CRS. <p> To define a CRS, select <label>Custom CRS</label> from the <label>Edit</label> (Gnome, OSX) or <label>Settings</label> (KDE, Windows) menu. Custom CRS are stored in your QGIS user database. In addition to your custom CRS, this database also contains your spatial bookmarks and other custom data. <h4>Define</h4> To create a new CRS, click the <label>New</label> button and enter: <ul> <li>descriptive name <li>CRS parameters </ul> Note that the Parameters must begin with a +proj=-block, to represent the new coordinate reference system. <p> Defining a custom CRS in QGIS requires a good understanding of the Proj.4 projection library. To begin, refer to the <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Cartographic Projection Procedures for the UNIX Environment</a> - A User's Manual by Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. This manual describes the use of the <i>proj.4</i> and related command line utilities. The cartographic parameters used with <i>proj.4</i> are described in the user manual, and are the same as those used by QGIS. <h3>Definirea unui Sistem de Coordonate de Referință personalizat</h3> Atunci când QGIS nu dispune de sistemul de coordonate de referință de care aveți nevoie, puteți defini un CRS personalizat.<p> Pentru a defini un CRS selectați <label>CRS Personalizat</label> din meniul <label>Editare</label> (Gnome, OSX) sau <label>Setări</label> (KDE, Windows). CRS-urile personalizate sunt stocate în baza de date a utilizatorilor QGIS. În plus, această bază de date conține totodată marcajele spațiale cât și alte date personalizate. <h4>Definirea</h4> Pentru a defini un nou CRS, efectuați clic pe butonul <label>Nou</label> și introduceți: <ul> <li>un nume descriptiv <li>parametrii CRS </ul> Rețineți că parametrii trebuie să înceapă cu +proj=-bloc, pentru a reprezenta noul sistem de coordonate referință. <p> Definirea unui CRS personalizat în QGIS necesită o bună înțelegere a bibliotecii de proiecție Proj.4. Pentru a începe, parcurgeți <a href="ftp://ftp.remotesensing.org/proj/OF90-284.pdf">Proceduri de Proiecție Cartografică pentru Mediul UNIX</a> - Un Manual al Utilizatorului scris de Gerald I. Evenden, U.S. Geological Survey Open-File Report 90-284, 1990. Acest manual descrie folosirea <i>proj.4</i> și utilitarele în linie de comandă asociate. Parametrii cartografici folosiți de <i>proj.4</i> sunt descriși în manualul utilizatorului, și sunt aceeași ca cei utilizați de QGIS. <h3>Copyright Label</h3> Draws a copyright label with information.<br/> You can add any random text to the map not only a copyright label. <p> <a href="#howto">How to</a><br/> <a href="#text">Text formatting</a><br/> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <ol> <li>Make sure the plugin is loaded. <li>Click on <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Enter the text you want to place on the map. You can use HTML. <li>Choose the placement of the label from the <label>Placement Bottom Right</label> drop-down box. <li>Make sure the <label>Enable Copyright Label check box</label> is checked. <li>Click <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Text formatting </h4> </a> This plugin supports basic HTML markup tags for formatting text. For example: <ul> <li>&lt;B&gt;<b> Bold text </b>&lt;/B&gt; </li> <li>&lt;I&gt;<i> Italics </i>&lt;/I&gt; </li> <li>&lt;U&gt;<u> Underlined text </u>&lt;/U&gt; </li> </ul> <h3>Eticheta cu drepturi de autor</h3> Desenează o etichetă cu informații despre drepturile de autor.<br/> Puteți adăuga orice text aleatoriu pentru hartă, nu doar o etichetă pentru drepturile de autor. <p> <a href="#howto">Cum se efectuează</a><br/> <a href="#text">Formatarea textului</a><br/> <a name="howto"> <h4>Cum se efectuează</h4> </a> <ol> <li>Asigurați-vă că plugin-ul este încărcat. <li>Clic pe <label>View > Decorations > Copyright Label</label>. <li>Introduceți textul pe care doriți să-l plasați pe hartă. Puteți folosi HTML. <li>Alegeți plasamentul etichetei din caseta drop-down <label>Placement Bottom Right</label> . <li>Asigurați-vă că s-a bifat <label>Enable Copyright Label check box</label>. <li>Clic pe <label>OK</label>. </ol> <a name="text"> <h4> Formatarea textului </h4> </a> Acest plugin suportă tag-uri HTML de bază, pentru formatarea textului. De exemplu: <ul> <li><B><b> Text îngroșat </b></B> </li> <li><I><i> Text înclinat </i></I> </li> <li><U><u> Text subliniat </u></U> </li> </ul> <h3> North Arrow Plugin</h3> Displays a north arrow overlayed onto the map. <p> At present there is only one style available. You can adjust the angle of the arrow or let QGIS set the direction automatically. If you choose to let QGIS determine the direction, it makes its best guess as to how the arrow should be oriented. For placement of the arrow you have four options, corresponding to the four corners of the map canvas. <h3>Plugin-ul North Arrow</h3> Afișează o săgeată a nordului suprapusă peste hartă. <p> În prezent, există doar un singur stil disponibil. Puteți regla unghiul săgeții, sau să lăsați pe seama QGIS determinarea automată a direcției. Dacă optați pentru QGIS, acesta va face tot posibilul pentru a ghici cel mai bun mod de orientare a săgeții. Pentru plasarea săgeții aveți patru opțiuni, corespunzătoare celor patru colțuri ale canevasului hărții. <h3>Scale bar Plugin</h3> Draws a scale bar on the map. <p> You can control the style and placement, as well as the labeling of the bar. QGIS only supports displaying the scale in the same units as your map frame. So if the units of your layers are in meters, you can't create a scale bar in feet. Likewise if you are using decimal degrees, you can't create a scale bar to display distance in meters.</p> <p> To add a scale bar: <ol> <li>Choose the placement from the <label>Placement</label> drop-down list.</li> <li>Choose the style from the <label>Scale bar style</label> list.</li> <li>Select the color for the bar <label>Color of bar</label> or use the default black color.</li> <li>Set the size of the bar and its label <label>Size of bar</label>. </li> <li>Make sure the <label>Enable scale bar</label> checkbox is checked.</li> <li>Optionally choose to automatically snap to a round number when the canvas is resized <label>Automatically snap to round number on resize</label>.</li> <li>Click <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Plugin-ul Scării Grafice</h3> Desenează o scară grafică în cadrul hărții. <p> Puteți controla stilul, poziționarea și etichetarea scării. QGIS permite afișarea scării în unități similare hărții dvs. De exemplu, dacă unitățile straturilor sunt în metri, scara nu va accepta picioare. De asemenea, dacă utilizați grade zecimale, nu se poate crea o scară care să afișeze distanța în metri.</p> <p> Pentru a adăuga o scară: <ol> <li>Alegeți poziționarea cu ajutorul listei <label>Plasament</label>.</li> <li>Alegeți stilul cu ajutorul listei <label>Stilul scării grafice</label>.</li> <li>Selectați <label>Culoarea scării</label> dacă nu preferați culoarea neagră, implicită.</li> <li>Setați <label>Mărimea scării</label> și eticheta sa.</li> <li>Asigurați-vă că ați bifat <label>Activare scară</label>.</li> <li>Opțional, alegeți rotunjirea automată a cifrelor, în urma redimensionării canevasului. <label>Rotunjirea automată a cifrelor, în urma redimensionării</label>.</li> <li>Clic pe <label>OK</label>.</li> </ol> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long number then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Stratul Fișierului cu Text Delimitat</h3> Încarcă și afișează fișiere cu text delimitat <p> <a href="#re">Prezentare generală</a><br/> <a href="#creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a><br/> <a href="#csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a><br /> <a href="#regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a><br /> <a href="#wkt">Cum este interpretat textul WKT</a><br /> <a href="#attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a><br /> <a href="#example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a><br/> <a href="#wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a><br/> <a href="#python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Prezentare generală</a></h4> <p>Un &quot;fișier cu text delimitat&quot; conține datele în fiecare înregistrare care începe pe o linie nouă, acestea fiind divizate în câmpuri printr-un delimitator cum ar fi virgula. Tipul fișierului este, de obicei, exportat din foile de calcul electronic (de exemplu, sub formă de fișier CSV) sau din bazele de date. În general, prima linie a fișierului cu text delimitat conține numele câmpurilor. </p> <p> Fișierele cu text delimitat pot fi încărcate în QGIS la fel ca și un strat. Înregistrările pot fi afișate spațial, fie ca puncte definite de coordonatele X și Y, fie folosind o definiție Well Known Text(WKT) a unei geometrii care poate descrie puncte, linii, și poligoane de complexitate arbitrară. Fișierul poate fi încărcat doar ca un tabel de atribute, care pot fi apoi unite cu alte tabele în QGIS. </p> <p> Pe lângă definiția geometriei, fișierul poate conține câmpuri de text, numere întregi sau numere reale. În mod implicit, QGIS va alege tipul de câmp pe baza valorilor non-vide ale câmpului. Dacă toate valorile pot fi interpretate ca întregi, atunci tipul va fi întreg, în cazul în care toate pot fi interpretate ca numere reale, atunci tipul va fi double, altfel tipul este text. </p> <p> De asemenea, QGIS poate citi tipurile dintr-un fișier &quot;csvt&quot; compatibil cu driverul OGR CSV. Acesta este un fișier companion al fișierului de date, dar cu un &quot;t&quot; anexat numelui fișierului. Dosarul trebuie să conțină doar o singură linie, care listează tipul fiecărui câmp. Tipurile valide sunt &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. În QGIS, data, ora și tipurile datetime sunt tratate ca șiruri. Fiecare tip poate fi urmat de o dimensiune și de o precizie, de exemplu, &quot;real(10.4)&quot;. Tipurile din listă sunt separate de virgule, indiferent de delimitatorul folosit în fișierul de date. Un exemplu de format de fișier valid ar fi: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a></h4> <p>Crearea unui strat de texte delimitate implică alegerea fișierului de date, definirea formatului (modul în care fiecare înregistrare este împărțită în câmpuri) și definirea geometriei reprezentate. Acestea se realizează cu ajutorul dialogului pentru text delimitat, așa cum este detaliat mai jos. Caseta de dialog afișează un eșantion de la începutul fișierului, prezentând modul de aplicare a opțiunilor de formatare. </p> <h5>Alegerea fișierului de date</h5> <p>Folosirea butonului &quot;Navigare...&quot; pentru a selecta fișierul de date. O dată ce a fost stabilită codificarea fișierului, numele stratului va fi completat automat cu numele fișierului. Numele stratului este folosit pentru a reprezenta datele în legenda QGIS. </p> <p> În mod implicit, se presupune că fișierele sunt codificate în UTF-8. Cu toate acestea, poate fi selectată o altă codificare de fișier. De exemplu, &quot;Sistem&quot; folosește codificarea implicită pentru sistemul de operare. Este mai sigur să utilizați o codificare explicită, în cazul în care proiectul QGIS trebuie să fie portabil. </p> <h5>Specificarea formatului de fișier</h5> <p>Formatul de fișier poate fi unul din următoarele <ul> <li>Format de fișier CSV. Acesta este un format folosit în mod curent de foile de calcul electronic, în care câmpurile sunt delimitate de o virgulă și sunt încadrate de caracterul &quot;(quote). În cadrul câmpurilor încadrate, ghilimelele se introduc sub forma &quot;&quot;.</li> <li>Delimitatoare selectate. Fiecare înregistrare este divizată în câmpuri, folosind unul sau mai multe caractere de delimitare. Ghilimelele sunt folosite pentru câmpurile care pot conține delimitatori. Caracterele escape pot fi folosite pentru a trata următorul caracter ca fiind normal (ex: pentru a include delimitatori, ghilimele și noi linii în câmpurile text). Utilizarea delimitatorilor, a ghilimelelor și a caracterelor escape este detaliată <a href="#csv">mai jos</a>. <li>Expresii regulate. Fiecare linie este divizată în câmpuri cu ajutorul unui delimitator de &quot;expresie regulată&quot;. Folosirea unei expresii regulate este detaliată <a href="#regexp">mai jos</a>. </ul> <h5>Opțiuni pentru câmpuri și înregistrări</h5> <p>Următoarele opțiuni afectează selectarea înregistrărilor și a câmpurilor din fișierul de date</p> <ul> <li>Numărul liniilor de antet care vor fi omise: folosit la ignorarea liniilor de text de la începutul unui fișier</li> <li>Prima înregistrare conține numele de câmpuri: dacă se selectează, atunci prima înregistrare din fișier (după liniile omise) este folosită, mai degrabă, pentru numele câmpurilor, decât ca înregistrare de date.</li> <li>Câmpuri trunchiate: dacă se selectează, atunci caracterele albe de la început și de la sfârșit vor fi eliminate din fiecare câmp (cu excepția câmpurilor încadrate de ghilimele).</li> <li>Omitere câmpuri vide: dacă se selectează, atunci câmpurile vide (după trunchiere) vor fi ignorate. Acest lucru afectează alinierea datelor în câmpuri, ceea ce este echivalent cu tratarea delimitatorilor consecutivi ca și delimitatori singulari. Câmpurile încadrate între ghilimele nu vor fi omise niciodată.</li> <li>Separatorul zecimal este virgula: dacă se selectează, atunci virgulele vor fi folosite, în locul punctelor, ca și separator zecimal în numerele reale. De exemplu, <tt>-51,354</tt> este echivalent cu -51.354. </li> </ul> <h5>Definirea geometriei</h5> <p>Geometria poate fi definită prin</p> <ul> <li>Coordonatele punctelor: fiecare entitate este reprezentată ca și punct definit de coordonatele X și Y.</li> <li>Geometria Well known text (WKT): fiecare entitate este reprezentată sub formă de șir well known text, de exemplu <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Parcurgeți detaliile despre formatul <a href="#wkt">well known text</a>. <li>Fără geometrie (tabelă doar cu atribute): înregistrările nu vor fi afișate pe hartă, dar pot fi văzute în tabela de atribute și se pot atașa altor straturi din QGIS</li> </ul> <p>Pentru coordonatele punctelor sunt posibile următoarele opțiuni:</p> <ul> <li>Câmpul X: reprezintă câmpul care conține coordonata X</li> <li>Câmpul Y: reprezintă câmpul care conține coordonata Y</li> <li>Unghiurile DMS: dacă se selectează, coordonatele sunt reprezentate ca grade/minute/secunde sau grade/minute. QGIS este permisiv în interpretatarea ca grade/minute/secunde. O coordonată DMS validă va conține trei câmpuri numerice având un prefix sau un sufix opțional, emisferic, (N, E sau + sunt pozitive, S, W sau - sunt negative). Caracterele adiționale non numerice sunt în general omise. De exemplu <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> este o coordonată validă. </li> </ul> <p>Pentru geometriile well known text se aplică următoarele opțiuni:</p> <ul> <li>Câmpul geometriei: câmpul conținând definiția well known text.</li> <li>Tipul geometriei: &quot;Detect&quot; (detectare), &quot;Punct&quot;, &quot;Linie&quot; sau &quot;Poligon&quot;. Straturile QGIS pot afișa un singur tip de entitate geometrică (punct, linie sau poligon). Această opțiune stabilește care tip de geometrie este afișat în fișierele text care conțin mai multe tipuri de geometrie. Înregistrările care conțin alte tipuri de geometrie sunt omise. Dacă s-a ales &quot;Detect&quot; atunci va fi folosit tipul primei geometrii din fișier. &quot;Punct&quot; include tipurile POINT și MULTIPOINT WKT, &quot;Linie&quot; include tipurile LINESTRING și MULTLINESTRING WKT, iar &quot;Poligon&quot; include tipurile POLYGON și MULTIPOLYGON WKT. </ul> <h5>Setările stratului</h5> <p>Setările stratului controlează modul în care este gestionat stratul în QGIS. Opțiunile disponibile sunt:</p> <ul> <li>Utilizarea unui index spațial. Creați un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și a selectării obiectelor spațiale. Această opțiune poate fi utilă pentru fișiere mai mari de câteva megaocteți.</li> <li>Folosirea unui index de subset. Creați un index dacă un subset de înregistrări este utilizat (fie prin stabilirea în mod explicit a unui șir subset în dialogul cu proprietățile stratului, fie un subset implicit de entități pentru care geometria este valabilă în fișiere pentru care nu toate geometriile sunt valide). Indicele va fi creat numai atunci când un subset este definit.</li> <li>Monitorizarea fișierului. Dacă este selectată această opțiune, QGIS va urmări schimbările aduse fișierului de către alte aplicații, și îl va reîncărca atunci când este schimbat. Harta nu va fi actualizată decât de către utilizator, dar indicii și extinderile vor fi reîncărcate automat. Această opțiune ar trebui să fie selectată dacă se utilizează indici și dacă o altă aplicație va interveni asupra fișierului. </li> </ul> <h4><a name="csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a></h4> <p>Înregistrările sunt împărțite în câmpuri care folosesc trei seturi de caractere: caractere de delimitare, caractere de citare și caractere escape. Alte caractere din înregistrare sunt considerate ca date, fiind divizate în câmpuri prin caracterele de delimitare. Caracterele de citare sunt introduse în perechi și indică tratarea textului dintre ele sub formă de date. Caracterele escape produc tratarea ca dată a caracterului imediat următor. </p> <p> Caracterele de citare și caracterele escape nu pot fi identice cu delimitatorii - în acest caz vor fi ignorate. Caracterele escape pot fi similare cu caracterele de citare, dar se vor comporta diferit, dacă acestea există.</p> <p>Caracterele de delimitare sunt folosite pentru a marca sfârșitul fiecărui câmp. Dacă este definit mai mult de un delimitator, atunci oricare dintre acestea poate marca sfârșitul câmpului. Caracterele escape și cele de citare pot suprascrie caracterul delimitator, astfel încât acesta să fie tratat ca un caracter normal de date.</p> <p>Caracterele de citare pot fi utilizate pentru a marca începutul și sfârșitul câmpurilor citate. Câmpurile citate pot conține delimitatori și se pot întinde pe mai multe linii din fișierul text. Dacă un câmp este citat, atunci trebuie să înceapă și să se termine cu același caracter de citare. Caracterele de citare nu poate apărea într-un câmp, cu excepția cazului în care sunt prefixate de un caracter escape.</p> <p>Caracterele escape care nu sunt caractere de citare, forțează tratarea ca dată a următorului caracter. (pentru a împiedica tratarea sa ca pe o linie nouă, ca delimitator sau ca pe un caracter de citare) </p> <p>Caracterele escape care sunt și caractere de citare au un efect mult mai limitat. Ele sunt valabile doar între ghilimele și au efect doar asupra lor însele. De exemplu, dacă <tt>'</tt> este atât caracter de citare cât și caracter escape, atunci șirul <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> va fi reprezentat ca Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a></h4> <p>Expresiile regulate reprezintă un mini-limbaj folosit pentru a reprezenta modele de caractere. Există diverse sintaxe pentru expresiile regulate - QGIS folosind sintaxa pusă la dispoziție de clasa <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> a cadrului de lucru <a href="http://qt.digia.com">Qt</a>.</p> <p>Într-un fișier cu expresii regulate fiecare linie este tratată ca o înregistrare. Fiecare potrivire cu o expresie regulată dintr-o linie este tratată ca un sfârșit de câmp. Dacă expresia regulată conține grupuri de captură (ex: <tt>(cat|dog)</tt>), atunci acestea vor fi extrase ca și câmpuri. Dacă acest lucru nu este de dorit, atunci folosiți grupuri de non-captură (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>Expresia regulată este tratată în mod diferit în cazul în care este ancorată la începutul liniei (adică, modelul începe cu <tt>^</tt>). În acest caz, expresia regulată este testată pentru fiecare linie. Dacă nu există nici o potrivire, atunci linia este eliminată, fiind considerată ca o înregistrare nevalidă. Fiecare grup de captură din expresie este tratat ca un câmp. Expresia regulată este nevalidă dacă nu are grupuri de captură. Ca exemplu, grupul poate fi folosit (oarecum neintuitiv), ca un mijloc de încărcare a datelor cu lățime fixă a câmpurilor. De exemplu, expresia <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>va extrage patru câmpuri cu dimensiunile de 5, 10, 20 și 20 de caractere din fiecare linie. Liniile cu o lungime de mai puțin de 55 caractere vor fi ignorate. </p> <h4><a name="wkt">Cum este interpretat textul WKT</a></h4> <p> Stratul de text delimitat recunoaște următoarele tipuri <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> - <tt>PUNCT</tt>, <tt>MULTIPUNCT</tt>, <tt>LINIE</tt>, <tt>MULTILINIE</tt>, <tt>POLIGON</tt>, and <tt>MULTIPOLIGON</tt>. Acesta va accepta geometriile cu o coordonată Z (ex: <tt>PUNCT&nbsp;Z</tt>), o măsură (<tt>PUNCT&nbsp;M</tt>), sau ambele (<tt>PUCNT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> De asemenea, el poate gestiona varianta PostGIS EWKT, în care geometria este precedată de un id al unui sistem de referință spațial (ex: <tt>SRID=4326;PUNCT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), și o variantă utilizată de Informix, în care WKT este precedat de un id întreg de referință spațială (ex: <tt>1 PUNCT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). În ambele cazuri SRID-ul este ignorat. </p> <h4><a name="attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a></h4> <p>Fiecare înregistrare din fișierul de text delimitat este împărțit în câmpuri care reprezintă atributele înregistrării. De obicei, numele atributelor sunt obținute din prima înregistrare de date din fișier. Totuși, dacă aceasta nu conține nume de atribute, atunci ele vor fi denumite <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt> etc. De asemenea, în cazul în care înregistrările conțin mai multe câmpuri decât cele definite în antetul înregistrării atunci ele vor fi denumite <tt>field_#</tt>, unde # este numărul câmpului (rețineți că orice câmpuri vide de la sfârșitul unei înregistrări sunt ignorate). QGIS poate suprascrie numele din fișierul text în cazul în care ele sunt numerice, au nume precum <tt>field_#</tt>, sau sunt duplicate. </p> <p> În plus față de atributele explicite din fișierul de date, QGIS atribuie un id unic entităților din fiecare înregistrare, acesta reprezentând numărul liniei în fișierul sursă la care începe înregistrarea. </p> <p> Fiecare atribut are, de asemenea, un tip de date de genul șir (text), număr întreg, longlong, sau real. Tipul de date se deduce din conținutul câmpurilor - dacă fiecare valoare non vidă este un număr întreg valid atunci tipul este întreg, dacă este un longlong valid tipul va fi longlong, dacă este un real valid atunci tipul este real, altfel tipul va fi un șir. Rețineți că tipul este stabilit în funcție de conținutul câmpurilor - punând câmpurile între ghilimele nu se schimbă modul în care sunt interpretate. </p> <h4><a name="example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>Acest fișier:</p> <ul> <li>Folosește <b>;</b> ca delimitator. Orice caracter poate fi folosit pentru a delimita câmpurile.</li> <li>Primul rând reprezintă antetul. Acesta conține numele câmpurilor X, Y și ELEV.</li> <li>Coordonatele x sunt conținute în câmpul X.</li> <li>Coordonatele y sunt conținute în câmpul Y.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>Acest fișier:</p> <ul> <li>Are două câmpuri definite în rândul antet: id și WKT. <li>Folosește <b>|</b> ca delimitator.</li> <li>Specifică fiecare punct folosind notația WKT </ul> <h4><a name="python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a></h4> <p>Sursele datelor sub formă de text delimitat pot fi create din Python într-un mod similar cu alte straturi vectoriale. Modelul este: </p> <pre> din PyQt4.QtCore import QUrl, QString din qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Definirea sursei de date filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... alți parametri ai textului delimitat layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Adăugarea stratului în hartă if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>Acesta poate fi folosit pentru a încărca al doilea exemplu de fișier, de mai sus.</p> <p>Configurația stratului de text delimitat este definită prin adăugarea elementelor de interogare la uri. Pot fi adăugate următoarele opțiuni </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> definește codificarea fișierului. Codificarea implicită este &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> definește tipul de delimitator. Valorile valide sunt csv, regexp și spațiul alb (care este doar un caz special de regexp). Implicit este csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> definește delimitatorii care vor fi utilizați pentru formatarea fișierelor csv, sau expresia regulată pentru formatarea fișierelor regexp. Implicit, se folosesc cei pentru fișiere CSV. Nu există valori implicite pentru fișierele regexp.</li> <li><tt>quote=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele folosite pentru a încadra câmpurile. Implicit, se folosește &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele escape, folosite pentru a conferi un înțeles special caracterului imediat următor. Implicit este &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> definește numărul de linii de la începutul fișierului, care vor fi ignorate. Valoarea implicită este 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> definește dacă prima înregistrare de date conține numele câmpurilor de date. Valoarea implicită este da.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă spațiile albe de la început și de la sfârșit spațiu trebuie să fie eliminate din câmpurile necitate. Valoarea implicită este nu..</li> <li><tt>maxFields=#</tt> definește numărul maxim de câmpuri care vor fi încărcate din dosar. Câmpurile suplimentare din fiecare înregistrare vor fi eliminate. Valoarea implicită este 0 - incluzându-se toate câmpurile. (Această opțiune nu este disponibilă în caseta de dialog a stratului cu text delimitat).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă vor fi eliminate câmpurile necitate vide (se aplică după trimFields). Valoarea implicită este nu.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifică un caracter alternativ, care poate fi utilizat ca punct zecimal în câmpurile numerice. Caracterul implicit este punctul (full stop).</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține o definiție de geometrie well known text</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata X (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata Y (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifică tipul de geometrie pentru câmpurile wkt, sau nici unul, pentru a încărca fișierul ca pe un tabel care conține doar atribute. Valoarea implicită este auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifică o expresie folosită pentru a identifica un subset al înregistrărilor care vor fi folosite.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifică sistemul de coordonate utilizat pentru stratul vectorial, într-un format acceptat de QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (de exemplu &quot;EPSG:4167&quot;). Dacă acesta nu este specificat, atunci o casetă de dialog poate solicita aceste informații de la utilizator, la momentul încărcării stratului (în funcție de setările CRS-ului din QGIS).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index pentru a defini subsetul pe durata scanării inițiale a fișierului. Indexul va fi aplicat atât pentru subgrupurile definite explicit, cât și pentru subsetul implicit de entități pentru care definiția geometriei este validă. În mod implicit, indexul subsetului este construit doar dacă este aplicabil.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index spațial pe durata scanării inițiale a fișierului. În mod implicit, indexul spațial nu este construit.</li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul trebuie să utilizeze un sistem de monitorizare a fișierului pentru a surprinde modificările aduse fișierului.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifică dacă erorile întâmpinate pe durata încărcării stratului sunt prezentate într-o casetă de dialog (în orice caz, acestea vor fi scrise în jurnalul QGIS). Valoarea implicită este nu. Această opțiune nu este disponibilă din GUI</li> </ul> <h3>Field Calculator</h3> The field calculator allows you to update fields with expressions. <h4>Supported Operations</h4> <table border=1> <tr> <th>Operation</th> <th>Description</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>value of field <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>literal string value</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>number</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>null value</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>Euler's number e to the power of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>natural log (i.e. base e) of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>log base 10 of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>log base <tt>b</tt> of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>square root</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosine of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>inverse sine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>inverse cosine of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to integer</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convert number <tt>a</tt> to string</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to lower case</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convert string <tt>a</tt> to upper case</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>length of string <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>inverse tangent of <tt>y</tt>/<tt>x</tt> using the signs of the two arguments to determine the quadrant of the result.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>replace the regular expression <tt>replacethis</tt> with <tt>withthat</tt> in string <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> characters of string <tt>a</tt> starting from <tt>from</tt> (first character index is 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenate strings <tt>a</tt> and <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>number current row</td></tr> <tr><td>$area</td><td>area of polygon</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimeter of polygon</td></tr> <tr><td>$length</td><td>area of line</td></tr> <tr><td>$id</td><td>feature id</td></tr> <tr><td>$x</td><td>x coordinate of point</td></tr> <tr><td>$y</td><td>y coordinate of point</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>x coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>y coordinate of <tt>n</tt>th point of a line (indices start at 0; negative values apply to the last index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> raised to the power of <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> multiplied by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> divided by <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>positive sign</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>negative value of <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>Calculatorul de Câmpuri</h3> Acest calculator permite actualizarea câmpurilor pe baza unor expresii. <h4>Operații Permise</h4> <table border=1> <tr> <th>Operație</th> <th>Descriere</th> </tr> <tr> <td> <tt>column_name</tt><br> <tt>"column_name"</tt> </td> <td>valoarea câmpului <tt>column_name</tt></td> </tr> <tr><td>'<tt>string</tt>'</td><td>valoarea literală a unui șir</td></tr> <tr><td><tt>number</tt></td><td>număr</td></tr> <tr><td>NULL</td><td>valoarea null</td></tr> <tr><td>exp(<tt>a</tt>)</td><td>numărul e al lui Euler la puterea <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>ln(<tt>a</tt>)</td><td>logaritm natural (în baza e) din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log10(<tt>a</tt>)</td><td>logaritm în baza 10 din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>log(<tt>a</tt>,<tt>b</tt>)</td><td>logaritm în baza <tt>b</tt> din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>sqrt(<tt>a</tt>)</td><td>rădăcina pătrată</td></tr> <tr><td>sin(<tt>a</tt>)</td><td>sinus din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>cos(<tt>a</tt>)</td><td>cosinus din <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>tan(<tt>a</tt>)</td><td>tangentă din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>asin(<tt>a</tt>)</td><td>arcsinus din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>acos(<tt>a</tt>)</td><td>arccosinus din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan(<tt>a</tt>)</td><td>arctangentă din <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>to int(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un număr întreg</td></tr> <tr><td>to real(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un număr real</td></tr> <tr><td>to string(<tt>a</tt>)</td><td>convertește numărul <tt>a</tt> într-un șir</td></tr> <tr><td>lower(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un șir scris cu minuscule</td></tr> <tr><td>upper(<tt>a</tt>)</td><td>convertește șirul <tt>a</tt> într-un șir scris cu majuscule</td></tr> <tr><td>length(<tt>a</tt>)</td><td>lungimea șirului <tt>a</tt></td></tr> <tr><td>atan2(<tt>y</tt>,<tt>x</tt>)</td><td>arctangentă din <tt>y</tt>/<tt>x</tt> folosind semnele celor două argumente pentru a determina cadranul rezultatului.</td></tr> <tr><td>replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>înlocuiește <tt>replacethis</tt> cu <tt>withthat</tt> în șirul <tt>a</tt></td></td> <tr><td>regexp_replace(<tt>a</tt>,<tt>replacethis</tt>,<tt>withthat</tt>)</td><td>înlocuiește expresia regulată <tt>replacethis</tt> cu <tt>withthat</tt> în șirul <tt>a</tt></td></td> <tr><td>substr(<tt>a</tt>,<tt>from</tt>,<tt>len</tt>)</td><td><tt>len</tt> caracterele șirului <tt>a</tt> începând <tt>from</tt> (indexul primului caracter este 1)</td></td> <tr><td><tt>a</tt> || <tt>b</tt></td><td>concatenează șirurile <tt>a</tt> și <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>$rownum</td><td>numărul rândului curent</td></tr> <tr><td>$area</td><td>aria poligonului</td></tr> <tr><td>$perimeter</td><td>perimetrul poligonului</td></tr> <tr><td>$length</td><td>lungimea liniei</td></tr> <tr><td>$id</td><td>id-ul entității</td></tr> <tr><td>$x</td><td>coordonata x a punctului</td></tr> <tr><td>$y</td><td>coordonata y a punctului</td></tr> <tr><td>xat(<tt>n</tt>)</td><td>coordonata x a celui de-al <tt>n</tt>-lea punct al liniei (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică ultimului index)</td></tr> <tr><td>yat(<tt>n</tt>)</td><td>coordonata x a celui de-al <tt>n</tt>-lea punct al liniei (indicii încep de la 0; valorile negative se aplică ultimului index)</td></tr> <tr><td><tt>a</tt> ^ <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> ridicat la puterea <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> * <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> înmulțit cu <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> / <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> împărțit la <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> + <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> plus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td><tt>a</tt> - <tt>b</tt></td><td><tt>a</tt> minus <tt>b</tt></td></tr> <tr><td>+<tt>a</tt></td><td>valoare pozitivă</td></tr> <tr><td>-<tt>a</tt></td><td>valoarea negativă a lui <tt>a</tt></td></tr> </table> <h3>GPS Plugin</h3> <h3>Plugin-ul GPS</h3> <h3>Coordinate Reference System Selector</h3> <p> The Coordinate Reference System Selector allows you to set the projection for the current layer. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <p> When operating across layers, for example, computing intersections between two layers, it is important that both layers have the same CRS. To change the projection of an existing layer, it is insufficient to simply change the CRS in that layer's properties. Instead you must save the layer as a new layer, and choose the desired CRS for the new layer. </p> <h3>Selectorul Sistemelor de Coordonate de Referință</h3> <p> Selectorul Coordonatelor Sistemelor de Referință vă permite să setați proiecția pentru stratul curent. </p> <p> Puteți găsi un sistem de coordonate prin introducerea numelui, a codului EPSG sau ID-ul QGIS în câmpul de text <label>Filtru</label>. Lista sistemelor de coordonate utilizate recent este disponibilă în partea superioară, pentru o accesare rapidă. </p> <p> Când operează asupra straturilor, de exemplu, calculând intersecțiile dintre cele două straturi, este important ca ambele straturi să aibă același CRS. Pentru a schimba proiecția unui strat existent, este insuficientă simpla schimbare a CRS-ului în proprietățile stratului. În schimb, trebuie să salvați stratul ca pe unul nou, apoi să alegeți CRS-ul dorit pentru noul strat. </p> <h3>Identify Features</h3> <p> The result dialog shows all the features identified within the search tolerance. To see the results details, expand the feature information on the left of each feature. </p> <p> The search radius can be set in the options dialog <label>Settings > Options > Map tools</label>, Identify section, as a percentage of map width. In this section you may also set identify mode to <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> You may also tick an <label>Open feature form, if a single feature is identified</label> option.<br> Identifiable layers can be set in the Project Properties dialog <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label> where all the layers names are listed, their type (vector, raster, etc.) and ability to be identified. </p> <h3>Identificare Entități</h3> <p> Fereastra de dialog a rezultatelor arată toate entitățile situate în limitele toleranței de căutare. Pentru a vedea detaliile rezultatelor, extindeți informațiile din partea stângă a fiecărei entități. </p> <p> Raza de căutare poate fi setată în fereastra de dialog a opțiunilor <label>Settings > Options > Map tools</label>, secțiunea Identify, ca procentaj din mărimea hărții. În această secțiune puteți, de asemenea, să setați modul de identificare la <label>Current layer</label>, <label>Top down, stop at first</label>, <label>Top down</label>. <br> Ați putea bifa, de asemenea, opțiunea <label>Open feature form, if a single feature is identified</label>.<br> Straturile identificabile pot fi setate în fereastra de dialog a Proprietăților Proiectului <label>Settings > Project Properties > Identifiable layers</label>, unde sunt listate toate numele straturilor, tipul lor (vectorial, raster, etc.), precum și abilitatea de a fi identificate. </p> <h3>Measure Tools</h3> There are three measure tools: length, area and angle. With them, you can measure distances, areas and angles on the map canvas. The tools provide results in the units set in <label>Settings > Options > Map tools</label>. <h4>Measuring Lengths</h4> To measure lengths, select the tool and click along the path you want to measure. The length of each segment is displayed as is the total length for the path. A single right mouse click stops the measuring. <h4>Measuring Areas</h4> To measure areas, select the tool and click to create the area. The total area is dynamically displayed as you click. A single right mouse click stops the measuring, while two right mouse clicks starts measuring a new. <h4>Measuring Angles</h4> To measure angles, select the tool and click on three points to create an angle between these points. The second point selected is the vertex of the angle. The angle is dynamically displayed once you clicked the second point. <h3>Instrumentele de măsurare</h3> Exista trei instrumente de măsurare: lungime, arie și unghi. Cu ajutorul lor, puteți măsura distanțele, ariile și unghiurile pe canevasul hărții. Instrumentele furnizează rezultate doar în unitățile stabilite în <label>Setări > Opțiuni > Instrumentele Hărții</label>. <h4>Măsurarea Lungimilor</h4> Pentru a măsura lungimile, selectați instrumentul și efectuați clic de-a lungul căii pe care doriți să o măsurați. Lungimea fiecărui segment este afișată ca și cum ar fi lungimea totală a căii. Un simplu clic-dreapta oprește măsurarea. <h4>Masurarea Ariilor</h4> Pentru a măsura ariile, selectați instrumentul și efectuați clic pentru a crea aria. Aria totală este afișată dinamic, pe măsură ce efectuați clic. Un simplu clic-dreapta oprește măsurarea, în timp ce două clicuri-dreapta o relansează.<h4>Măsurarea unghiurilor</h4> Pentru a măsura unghiurile, selectați instrumentul și faceți clic pe cele trei puncte pentru a crea un unghi cu ajutorul lor. Al doilea punct selectat este vârful unghiului. Unghiul este afișat dinamic, o dată ce ați făcut clic pe al doilea punct. <h3>New OGR Database Connection Dialog</h3> <h3>Fereastra de Dialog pentru o nouă conexiune la baza de date OGR</h3> <h3>Create a New SpatiaLite Layer</h3> You can use this dialog to create a new SpatiaLite database and/or an empty SpatiaLite layer for editing. See below for an explanation of the dialog inputs. <h4>Database</h4> Choose the database from the drop-down list. This list is created from your saved SpatiaLite connections. If you don't have a saved connection or want to create a new database, click on the button (<label>...</label>) to the right of the drop-down. <h4>Layer name</h4> Enter a name for the layer you want to create. The name should be one word. You can use underscores in the name if you like. <h4>Geometry column</h4> Enter a name for the geometry column or accept the default. <h4>Type</h4> Choose the type of layer you want to create. <h4>EPSG SRID</h4> Enter the EPSG number for the spatial reference id (SRID). By default the SRID for WGS 84 is filled in for you. Click on <label>Find SRID</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. The SRID must exist within the spatial_ref_sys in your SpatiaLite database. You can search for the SRID using partial matches on both name and SRID. <h4>Create an auto-incrementing Primary Key</h4> Clicking this check box will add a primary key to the new layer. This key field will be auto-incrementing, meaning you don't have to enter a value for it when adding features to the attribute table of the layer. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> Width and precision are irrelevant in a SpatiaLite database so you do not have to specify these. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <p> Click on <label>OK</label> to create the layer and close the dialog. <label>Cancel</label> will close the layer without further changes. <h3>Crearea unui Nou Strat SpatiaLite</h3> Puteți folosi această fereastră de dialog pentru a crea o nouă bază de date SpatiaLite și/sau un nou strat SpatiaLite, vid, pentru editare. Vedeți, mai jos, o explicație a intrărilor din fereastra de dialog. <h4>Baza de date</h4> Alegeți baza de date din lista cu derulare verticală. Această listă este creată din conexiunile SpatiaLite salvate. Dacă nu aveți o conexiune salvată sau dacă doriți să creați o nouă bază de date, faceți clic pe butonul (<label>...</label>) din dreapta listei derulante. <h4>Numele stratului</h4> Introduceți un nume pentru stratul pe care doriți să-l creați. Numele ar trebui să fie dintr-un singur cuvânt. Puteți folosi liniuțe de subliniere în nume, dacă doriți. <h4>Coloana de geometrie</h4> Introduceți un nume pentru coloana de geometrie, sau acceptați-l pe cel implicit. <h4>Tipul</h4> Alegeți tipul stratului pe care doriți să-l creați. <h4>EPSG SRID</h4> Introduceți numărul EPSG pentru id-ul referinței spațiale (SRID). În mod implicit SRID-ul pentru WGS 84 este completat deja. Efectuați clic pe butonul <label>Găsire SRID</label> pentru a schimba sistemul de referință de coordonate al stratului, dacă este necesar. SRID-ul trebuie să existe în interiorul spatial_ref_sys din baza de date SpatiaLite. Puteți căuta SRID-ul folosind potriviri parțiale atât pentru ambele nume cât și pentru SRID. <h4>Crearea unei Chei Primare cu auto-incrementare</h4> Bifând aceasta casetă se va adăuga o cheie primară noului strat. Acest câmp cheie se va fi auto-incrementa, ceea ce înseamnă că nu trebuie să introduceți o valoare pentru el, atunci când adăugați noi entități în tabela de atribute a stratului. <h4>Noile atribute</h4> Adăugați atributele dorite, prin apăsarea butonului <label>Adăugare în lista de atribute</label>, după ce ați specificat un nume și un tip pentru atribut. Doar numerele reale sau cele întregi, precum și atributele de tip șir de caractere sunt acceptate.<br/> Mărimea și precizia sunt irelevante într-o bază de date SpatiaLite, astfel încât nu trebuie să le specificați. <h4>Lista atributelor</h4> În această secțiune puteți vedea lista de atribute. Pentru a șterge unul dintre ele, faceți clic pe el, apoi pe butonul <label>Eliminare atributul selectat</label>. <p> Apăsați <label>OK</label> pentru a crea stratul și închideți fereastra de dialog.<label>Renunțare</label> va închide stratul, fără modificări ulterioare. <h3>Create New Vector Layer</h3> To create a new layer for editing, choose <label>New Vector Layer</label> from the <label>Layer</label> menu.<br/> With this dialog you can create a shape file layer. <h4>Type</h4> Choose the type of layer <label>Point</label>, <label>Line</label> or <label>Polygon</label>.<br/> Click on <label>Specify CRS</label> button to change the coordinate reference system of the layer if needed. <h4>New attribute</h4> Add the desired attributes by clicking on the <label>Add to attributes list</label> button after you have specified a name and type for the attribute. Only real, integer, and string attributes are supported.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column. <h4>Attributes list</h4> In this section you can see the list of attributes. To delete one of them, click on it and choose <label>Remove selected attribute</label> button. <h3>Crearea unui Nou Strat Vectorial</h3> Pentru a crea un nou strat editabil, selectați <label>Nou Strat Vectorial</label> din meniul <label>Strat</label>.<br/> Prin acest dialog puteți crea un strat de fișier shape. <h4>Type</h4> Alegeți tipul stratului <label>Punct</label>, <label>Linie</label> or <label>Poligon</label>.<br/> Clic pe butonul <label>Specificare CRS</label> pentru a schimba sistemul de coordonate de referință al statului, dacă este necesar. <h4>Atribut Nou</h4> Adăugați atributele dorite, făcând clic pe butonul <label>Adăugare în lista de atribute</label> după ce ați specificat un nume și un tip. Sunt permise doar numere reale și întregi, și șŹiruri de caractere.<br/> You can also define the width and precision of the new attribute column.Puteți defini, de asemenea, dimensiunea și precizia coloanei noului atribut. <h4>Lista atributelor</h4> În această secțiune puteți vedea lista de atribute. Pentru a șterge unul dintre ele, efectuați clic pe acesta, apoi apăsați butonul <label>Elimina atributul selectat</label>. <h3>Open Vector Layer Dialog</h3> The open vector layer dialog is used to add vector data to the QGIS map view. Vector data are spatial data described using geometries of points, lines and polygons (enclosed areas).</p> QGIS supports vector data in a number of formats, including those supported by the OGR library data provider plugin, such as ESRI shape files, MapInfo MIF (interchange format) and MapInfo TAB (native format).</p> QGIS supports PostGIS layers in a PostgreSQL database and SpatiaLite layers. Support for additional data types (eg. delimited text) is provided by additional data provider plugins. A list of OGR supported vector formats can be found in Appendix A.1 of the User Guide.</p> Detailed description how to proceed with vector data is described in chapter 5 'Working with Vector Data'. <h3>Deschidere Ferestrei de Dialog pentru Stratul Vectorial</h3> Dialogul de deschidere a straturilor vectoriale este utilizat pentru a adăuga date vectoriale la vizualizarea unei hărți QGIS. Date vectoriale sunt date spațiale descrise cu ajutorul geometriilor de tip punct, linie și poligon (zonă închisă).</p> QGIS acceptă date vectoriale într-o serie de formate, inclusiv cele susținute de pluginul furnizorului bibliotecii de date OGR, cum ar fi fișierele shape ESRI, MapInfo MIF (format de schimb) și MapInfo TAB (format nativ).</p> QGIS acceptă straturile PostGIS dintr-o bază de date PostgreSQL și straturile SpatiaLite. Suportul pentru tipuri de date suplimentare (cum ar fi textul delimitat) este pus la dispoziție de plugin-uri suplimentare, ale furnizorilor de date. O listă de formate vectoriale OGR se găsește în Anexa A.1 a Ghidului Utilizatorului.</p> O descriere detaliată depre lucrul cu datele vectoriale este prezentată în capitolul 5, 'Lucrul cu Datele Vectoriale'. <h3>Options</h3> This dialog allows you to select some basic options for QGIS. There are eight tabs: <p> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#ren">Rendering & SVG</a><br/> <a href="#map">Map tools</a><br/> <a href="#over">Overlay</a><br/> <a href="#digit">Digitizing</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Locale</a><br/> <a href="#net">Network & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> On this tab you can set general options for project behavior on opening/saving, default map appearance, your favorite icon theme and many others. <a name="ren"> <h4>Rendering & SVG</h4> </a> Within this tab you can set general rendering options for map layers.<br> By default, QGIS renders all visible layers whenever the map canvas must be refreshed. The events that trigger a refresh of the map canvas include: <ul> <li>Adding a layer <li>Panning or zooming <li>Resizing the QGIS window <li>Changing the visibility of a layer or layers </ul> QGIS allows you to control the rendering process in a number of ways:<p> You can set an option to always load new layers without drawing them.<br> This means the layer will be added to the map, but its visibility check box in the legend will be unchecked by default. To set this option, uncheck the <label>By default new layers added to the map should be displayed</label> check box.<p> You can set an option to update the map display as features are drawn. <br> By default, QGIS does not display any features for a layer until the entire layer has been rendered. To update the display as features are read from the data store, set the <label>Number of features to draw before updating the display</label> to an appropriate value. Setting a value of 0 disables update during drawing (this is the default). Setting a value too low will result in poor performance as the map canvas is continually updated during the reading of the features. A suggested value to start with is 500. <a name="map"> <h4>Map tools</h4> </a> <h5>Identify</h5> The <label>Mode</label> setting determines which layers will be shown by the <label>Identify</label> tool. By switching to <label>Top down</label> instead of <label>Current layer</label> attributes for all identifiable layers will be shown with the <label>Identify</label> tool. <h5>Measure tool</h5> Here you can set an ellipsoid for distance calculations, measurement units and preferred color of rubber band. <h5>Panning and zooming</h5> Allows defining mouse wheel action and zoom factor. <a name="over"> <h4>Overlay</h4> </a> Define placement algorithm for labels. Choose between <label>central point (fastest)</label>, <label>chain (fast)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (slow)</label> and <label>popmusic chain (very slow)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizing</h4> </a> <h5>Rubber band</h5> In the <label>Digitizing</label> tab you can define settings for digitizing line width and color. <h5>Snapping</h5> Here you can define a general, project wide snapping tolerance. <p> You can select between <label>To vertex</label>, <label>To segment</label> or <label>To vertex and segment</label> as default snap mode. You can also define a default snapping tolerance and a search radius for vertex edits. The tolerance can be set either in map units or in pixels. The advantage of choosing pixels, is that the snapping tolerance doesn't have to be changed after zoom operations.<p> A layer based snapping tolerance can be defined by choosing <label>Settings</label> (or <label>File</label>) > <label>Project Properties...</label>. In the <label>General</label> tab, section <label>Digitize</label> you can click on <label>Snapping options...</label> to enable and adjust snapping mode and tolerance on a layer basis. <h5>Vertex markers</h5> You can define marker style as <label>Semi transparent circle</label>, <label>Cross</label> or <label>None</label> and size; you can also set showing markers only for selected features. <h5>Enter attribute values</h5> By default, after digitizing a new feature, QGIS asks you to enter attribute values for that feature. Ticking <label>Suppress attributes pop-up windows after each created feature</label> allows you to enter the attributes later. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS no longer sets the map CRS to the coordinate reference system of the first layer loaded. When you start a QGIS session with layers that do not have a CRS, you need to check and define the CRS definition for these layers. This can be done globally on this tab.<p> The global default CRS <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> comes predefined in QGIS but can of course be changed, and the new definition will be saved for subsequent QGIS sessions. <a name="lov"> <h4>Locale</h4> </a> Informs you about active system locale. To change it tick <label>Override system locale</label> and restart QGIS. <a name="net"> <h4>Network & Proxy</h4> </a> Tick <label>Use proxy for web access</label> to define host, port, user, and password. <h3>Opțiuni</h3> Acest dialog vă permite selectarea câtorva opțiuni de bază pentru QGIS. Există opt file: <p> <a href="#general">Generalități</a><br/> <a href="#ren">Randare & SVG</a><br/> <a href="#map">Instrumentele hărții</a><br/> <a href="#over">Suprapunerea</a><br/> <a href="#digit">Digitizarea</a><br/> <a href="#crs">CRS</a><br/> <a href="#loc">Localizarea</a><br/> <a href="#net">Rețea & Proxy</a><br/> <a name="general"> <h4>Generalități</h4> </a> În această filă puteți seta opțiunile generale pentru comportamentul proiectului la momentul deschiderii/salvării, aspectul implicit al hărții, tema pictogramelor preferate și multe altele. <a name="ren"> <h4>Randare & SVG</h4> </a> În cadrul acestui tab puteți seta opțiunile generale de randare pentru straturile hărții.<br> În mod implicit, QGIS face toate straturile vizibile de fiecare dată când canevasul hărții trebuie actualizat. Evenimentele care declanșează o actualizare a canevasului hărții includ: <ul> <li>Adăugarea unui strat <li>Deplasarea și transfocarea <li>Redimensionarea ferestrei QGIS <li>Schimbarea vizibilității unui strat sau straturi </ul> QGIS permite controlarea procesului de randare în câteva moduri:<p> Puteți seta o opțiune pentru a încărca mereu noi straturi fără a le glisa.<br> Aceasta înseamnă că stratul va fi adăugat la hartă, dar vizibilitatea în legendă este debifată din oficiu. Pentru a seta această opțiune, debifați <label>În mod implicit, straturile nou adăugate ar trebui să fie afișate</label>.<p> Puteți seta opțiunea de a actualiza afișarea pe măsura ce sunt desenate entitățile. <br> În mod implicit, QGIS nu afișează nici o entitate pentru un strat până când întregul strat nu a fost randat. Pentru a actualiza afișarea pe măsură ce sunt citite entitățile din depozitul de date, setați <label>Numărul de entități care se vor desena înainte de actualizarea afișajului</label> la o valoare adecvată. Stabilirea valorii 0 dezactivează modificarea în timpul desenului (acest lucru este implicit). Setarea unei valori prea mici va duce la performanțe slabe, atât timp cât canevasul hărții este actualizat continuu, pe durata citirii entităților. Valoarea sugerată pentru început este 500. <a name="map"> <h4>Instrumentele hărții</h4> </a> <h5>Identificarea</h5> Setarea <label>Modului</label> determină care straturi să fie afișate de instrumentul de <label>Identificare</label>. Prin schimbarea la <label>De sus în jos</label> în loc de <label>Stratul curent</label> atributele pentru toate straturile identificabile vor fi arătate de către instrumentul <label>Identificare</label>. <h5>Instrumentul de măsurare</h5> Aici puteți seta un elipsoid pentru calcularea distanței, unitățile de măsură și culoarea preferată de banda elastică. <h5>Deplasarea și transfocarea</h5> Acestea permit definirea acțiunii rotiței mouse-ului și a factorului de transfocare. <a name="over"> <h4>Suprapunerea</h4> </a> Definește algoritmul de plasare a etichetelor. Puteți alege între <label>punct central (mai rapid)</label>, <label>chain (rapid)</label>, <label>popmusic tabu chain (slow)</label>, <label>popmusic tabu (lent)</label> și <label>popmusic chain (foarte lent)</label>. <a name="digit"> <h4>Digitizarea</h4> </a> <h5>banda elastică</h5> În fila <label>Digitizare</label> puteți defini setările pentru digitizarea dimensiunii și culorii liniei. <h5>Acroșarea</h5> Aici se poate defini o toleranță de acroșare la nivel de proiect. <p> Puteți alege între <label>Către vertex</label>, <label>Către segment</label> sau <label>Către vertex și segment</label>, ca mod de acroșare implicit. Puteți defini, de asemenea, o toleranță implicită și o rază de căutare pentru editarea vertecșilor. Toleranța poate fi setată fie în unități de hartă, fie în pixeli. Avantajul alegerii pixelilor este că toleranța de acroșare nu trebuie să fie schimbată după operațiile de transfocare.<p> O toleranță de acroșare bazată pe strat se poate defini din <label>Setări</label> (sau <label>Fișier</label>) > <label>Proprietățile Proiectului...</label>. În fila <label>Generalități</label>, secțiunea <label>Digitizare</label> puteți efectua clic pe <label>Opțiuni de acroșare...</label> pentru a activa și regla modul și toleranța acroșării la nivel de strat. <h5>Simbolurile vertecșilor</h5> Puteți defini mărimea și stilul simbolului ca <label>Cerc semi transparent</label>, <label>Cruciuliță</label> sau <label>Niciunul</label>; puteți, de asemenea, seta afișarea simbolurilor numai pentru entitățile selectate. <h5>Introducerea valorilor atributelor</h5> În mod implicit, după digitizarea unei noi entități, QGIS cere să-i introduceți valorile pentru atribute. Bifând <label>Suprimă ferestrestrele pop-up ale atributelor după crearea fiecărui element</label> va permite introducerea ulterioară a atributelor. <a name="crs"> <h4>CRS</h4> </a> QGIS nu mai stabilește CRS-ul hărții la sistemul de referință de coordonate al primului strat încărcat. Când începeți o sesiune QGIS cu straturi care nu au un CRS, trebuie să verificați și să stabiliți definiția CRS-ului pentru aceste straturi. Acest lucru poate fi realizat la nivel global de pe această filă.<p> CRS-ul global, implicit <i>proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs</i> vine predefinit în QGIS dar poate fi schimbat, desigur, iar noua definiție va fi salvată pentru sesiunile ulterioare ale QGIS. <a name="lov"> <h4>Localizarea</h4> </a> Vă informează despre localizarea activă a sistemului. Pentru a efectua o schimbare bifați <label>Suprascrie limba sistemului</label> și restartați QGIS. <a name="net"> <h4>Rețea & Proxy</h4> </a> Bifați <label>Utilizare proxy pentru acces web</label> pentru a defini gazda, portul, utilizatorul și parola. <h3>Create a New Oracle Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a Oracle database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Database</label> SID or SERVICE_NAME of the Oracle instance. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server <li> <label>Port</label> IP port used by the database server <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in meta data table</label> Restricts the displayed tables to those that are in the all_sdo_geom_metadata view. This can speed up the initial display of spatial tables. <li> <label>Only look for user's tables</label> When searching for spatial tables restrict the search to tables that are owner by the user. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table statistics for the layer metadata</label> When the layer is setup various metadata is required for the Oracle table. This includes information such as the table row count, geometry type and spatial extents of the data in the geometry column. If the table contains a large number of rows determining this metadata is time consuming. By activating this option the following fast table metadata operations are done: Row count is determined from all_tables.num_rows. Table extents are always determined with the SDO_TUNE.EXTENTS_OF function even if a layer filter is applied. The table geometry is determined from the first 100 non-null geometry rows in the table. <li> <label>Only existing geometry types</label> Only list the existing geometry types and don't offer to add others. </ul> <h3>Crearea unei Noi Conexiuni Oracle</h3> Acest dialog vă permite să definiți setările pentru o conexiune la o bază de date Oracle. <p> <ul> <li> <label>Nume</label> Un nume pentru identificarea setărilor de conectare. <li> <label>Baza de date</label> SID sau SERVICE_NAME al instanței Oracle. <li> <label>Gazdă</label> Numele sau IP-ul computerului care găzduiește serverul bazei de date <li> <label>Port</label> Portul IP-ului folosit de către serverul bazei de date <li> <label>Username</label> Numele utilizatorului bazei de date. <li> <label>Password</label> Parola utilizatorului bazei de date. <li> <label>Save Username</label> Stabilește dacă se salvează numele utilizatorului bazei de date în setările de conectare. <li> <label>Save Password</label> Stabilește dacă se salvează parola utilizatorului bazei de date în setările de conectare. <font color="red">Parolele sunt salvate în <strong>text clar</strong> în configurările sistemului și în fișierele proiectului!</font> <li> <label>Se caută doar în metadatele tabelului</label> Restricționează afișarea tabelelor doar la cele care sunt în vizualizarea all_sdo_geom_metadata. Astfel se poate accelera afișarea inițială a tabelelor spațiale. <li> <label>Se caută doar în tabelele utilizatorului</label> Căutarea se limitează doar la tabele deținute de utilizator, atunci când se caută tabele spațiale. <li> <label>Se listează și tabelele fără nici o geometrie</label> De asemenea, stabilește dacă tabelele fără geometrie ar trebui să fie listate în mod implicit. <li> <label>Utilizează tabelele de statistici pentru stratul de metadate</label> Când stratul este inițiat, diferite metadate sunt necesare pentru tabela Oracle. Acestea includ informații cum ar fi numărul rândului din tabel, tipul geometriei și extinderile spațiale ale datelor din coloana geometrică. Dacă tabela conține un număr mare de rânduri, determinarea acestor metadate consumă mult timp. Prin activarea acestei opțiuni, se fac următoarele operații de accelerare a citirii metadatelor: determinarea numărului de rânduri din all_tables.num_rows; determinarea extinderilor tabelelor cu funcția SDO_TUNE.EXTENTS_OF, chiar dacă este aplicat un filtru asupra stratului. Geometria tabelei este determinată de primele 100 de rânduri de geometrie non-nulă din tabel. <li> <label>Doar tipurile de geometrie existentă</label> Se listează doar tipurile de geometrie existentă și nu se propune adăugarea altora. </ul> <h3>Add Oracle Tables</h3> This dialog allows you to add Oracle layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Options</h4> </a> <ul> <li><label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed. <li><label>Keep dialog open</label> Indicated that the dialog should not be closed when tables are added. <li>Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. </ul> <h3>Adăugarea Tabelelor Oracle</h3> Acest dialog vă permite să adăugați straturi Oracle (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS. <p> <a href="#connect">Conexiuni</a><br/> <a href="#add">Adăugare Straturi</a><br/> <a href="#filter">Filtrarea unui Strat</a><br/> <a href="#search">Opțiuni de căutare</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Conexiuni</h4> </a> <ul> <li>Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe <label>Conectare</label>. <li>Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul <label>Nou</label> pentru a crea o conexiune. <li>Pentru a modifica o conexiune, faceți clic pe butonul <label>Editare</label>. </ul> <a name="add"> <h4>Adăugarea Straturilor</h4> </a> Pentru a adăuga un strat: <ol> <li>Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală. <li>Clic pe <label>Conectare</label>. <li>Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta. <li>Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea apăsată a tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri. <li>Clic pe <label>Adăugare</label> pentru a adăuga strat(uri) hărții. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtrarea unui Strat</h4> </a> Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului <label>Build query</label>. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările. <a name="search"> <h4>Opțiuni</h4> </a> <ul> <li><label>Listează și tabelele fără geometrie</label> Indică faptul că tabelele fără geometrie ar trebui, de asemenea, enumerate. <li><label>Păstrează dialogul deschis</label> Indică faptul că dialogul nu ar trebui să fie închis atunci când sunt adăugate tabelele. <li>Prin bifarea <label>Opțiunilor de căutare</label>se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: <label>Wildcard</label> sau <label>RegExp</label>. </ul> <h3>Create a New PostGIS Connection</h3> This dialog allows you to define the settings for a connection to a PostgreSQL/PostGIS database. <p> <ul> <li> <label>Name</label> A name to identify the connection settings. <li> <label>Service</label> A name of a service listed in the <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Connection Service File</a>. <li> <label>Host</label> Name or IP address of the computer hosting the database server (leave blank for local connections or services). <li> <label>Port</label> IP port used by the database server (leave blank for local connections or to use default port 5432). <li> <label>Database</label> Name of the database (leave blank for default database). <li> <label>SSL mode</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">SSL mode</a> of the connection <li> <label>Username</label> Database user name. <li> <label>Password</label> Database password. <li> <label>Save Username</label> Indicates whether to save the database user name in the connection configuration. <li> <label>Save Password</label> Indicates whether to save the database password in the connection settings. <font color="red">Passwords are saved in <strong>clear text</strong> in the system configuration and in the project files!</font> <li> <label>Only look in the geometry_columns table</label> Indicates that only "listed" geometry columns should be used - opposed to scanning all tables for geometry columns. <li> <label>Only look in the 'public' schema</label> Indicates that only tables in the 'public' schema should be considers - opposed to all accessible tables. <li> <label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed by default. <li> <label>Use estimated table metadata</label> When initializing layers, various queries may be needed to establish the characteristics of the geometries stored in the database table. When this option is checked, these queries examine only a sample of the rows and use the table statistics, rather than the entire table. This can drastically speed up operations on large datasets, but may result in incorrect characterization of layers (eg. the <font color="red">feature count</font> of filtered layers will not be accurately determined) and may even cause strange behaviour in case columns that are supposed to be unique actually are not. </ul> <h3>Crearea unei Noi Conexiuni PostGIS</h3> Acest dialog vă permite să definiți setările pentru o conexiune la o bază de date PostgreSQL/PostGIS. <p> <ul> <li> <label>Nume</label> Un nume pentru a identifica setările conexiunii. <li> <label>Serviciu</label> Un nume de serviciu enumerat în <a href="http://www.postgresql.org/docs/current/static/libpq-pgservice.html">Fișierul Serviciului de Conectare</a>. <li> <label>Gazdă</label> Numele sau adresa IP a computerului care găzduiește serverul de baze de date (lăsați necompletat pentru conexiunile sau serviciile locale). <li> <label>Port</label> Portul IP-ului folosit de serverul de baze de date (lăsați necompletat pentru conexiunile locale sau folosiți portul implicit 5432). <li> <label>Baza de date</label> Numele bazei de date (lăsați necompletat pentru baza de date implicită). <li> <label>Modul SSL</label> <a href="http://www.postgresql.org/docs/9.0/static/libpq-ssl.html#LIBPQ-SSL-SSLMODE-STATEMENTS">Modul SSL</a> al conexiunii <li> <label>Username</label> Numele utilizatorului bazei de date. <li> <label>Password</label> Parola bazei de date. <li> <label>Salvare Nume de Utilizator</label> Stabilește dacă se va salva numele utilizatorului bazei de date din configurația conexiunii. <li> <label>Salvare Parolă</label> Indică dacă se va salva parola bazei de date în setările conexiunii. <font color="red">Parolele sunt salvate în <strong>text clar</strong> în configurația sistemului și în fișierele proiectului!</font> <li> <label>Privește doar în tabela geometry_columns</label> Indică faptul că numai coloanele de geometrie "enumerate" ar trebui utilizate - spre deosebire de scanarea tuturor tabelelor pentru coloanele de geometrie. <li> <label>Privește doar în schema 'public'</label> Indică faptul că numai tabelele din schema 'public' ar trebui luate în considerare - spre deosebire de toate tabelele accesibile. <li> <label>De asemenea, listează tabelele fără geometrie</label> Indică faptul că tabelele fără geometrie trebuie să fie, de asemenea, enumerate în mod implicit. <li> <label>Se folosesc metadatele tabelei</label> La inițializarea straturilor, diverse interogări pot fi necesare pentru a stabili caracteristicile geometriilor stocate în tabela bazei de date. Când această opțiune este bifată, aceste interogări examinează numai un eșantion de rânduri și folosesc mai degrabă statisticile tabelei, decât întregul tabel. Aceasta poate accelera drastic operațiunile pe seturile de date de mari dimensiuni, dar poate duce la caracterizarea incorectă a straturilor (exemplu: <font color="red">numărul de entități</font> al straturilor filtrate nu va fi determinat cu acuratețe) și poate cauza chiar comportamente ciudat în cazul când coloanele ar trebui să fie unice, dar în realitate ele nu sunt. </ul> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Options</h4> </a> <ul> <li><label>Also list tables with no geometry</label> Indicates that tables without geometry should also be listed. <li><label>Keep dialog open</label> Indicated that the dialog should not be closed when tables are added. <li>Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. </ul> <h3>Adăugarea Tabelelor PostGIS</h3> Acest dialog vă permite să adăugați straturi PostGIS (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS. <p> <a href="#connect">Conexiuni</a><br/> <a href="#add">Adăugare Straturi</a><br/> <a href="#filter">Filtrarea unui Strat</a><br/> <a href="#search">Opțiuni de căutare</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Conexiuni</h4> </a> <ul> <li>Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe <label>Conectare</label>. <li>Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul <label>Nou</label> pentru a crea o conexiune. <li>Pentru a modifica o conexiune, faceți clic pe butonul <label>Editare</label>. </ul> <a name="add"> <h4>Adăugarea Straturilor</h4> </a> Pentru a adăuga un strat: <ol> <li>Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală. <li>Clic pe <label>Conectare</label>. <li>Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta. <li>Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea apăsată a tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri. <li>Clic pe <label>Adăugare</label> pentru a adăuga strat(uri) hărții. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtrarea unui Strat</h4> </a> Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului <label>Build query</label>. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările. <a name="search"> <h4>Opțiuni</h4> </a> <ul> <li><label>Listează și tabelele fără geometrie</label> Indică faptul că tabelele fără geometrie ar trebui, de asemenea, enumerate. <li><label>Păstrează dialogul deschis</label> Indică faptul că dialogul nu ar trebui să fie închis atunci când sunt adăugate tabelele. <li>Prin bifarea <label>Opțiunilor de căutare</label>se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: <label>Wildcard</label> sau <label>RegExp</label>. </ul> <h3>Add PostGIS Tables</h3> This dialog allows you to add PostGIS layers (tables with a geometry column) to the QGIS map canvas. <p> <a href="#connect">Connections</a><br/> <a href="#add">Adding Layers</a><br/> <a href="#filter">Filtering a Layer</a><br/> <a href="#search">Search options</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Connections</h4> </a> <ul> <li>Choose the connection to use from the drop-down box and click <label>Connect</label>. <li>If there are no connections, use the <label>New</label> button to create a connection. <li>To modify a connection, click the <label>Edit</label> button. </ul> <a name="add"> <h4>Adding Layers</h4> </a> To add a layer: <ol> <li>Choose the desired connection from the drop-down box. <li>Click <label>Connect</label>. <li>Find the layer you want to add in the list and click on it to select it. <li>You can select additional layers by holding down the Ctrl key and clicking. <li>Click <label>Add</label> to add the layer(s) to the map. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtering a Layer</h4> </a> To filter a layer before adding it to the map, double click on its name or use <label>Build query</label> button. This will open the Query Builder, allowing you to build up a SQL statement to use in filtering the records. <a name="search"> <h4>Search options</h4> </a> Ticking <label>Search options</label> enables additional options for searching in different column types and using 2 search modes: <label>Wildcard</label> or <label>RegExp</label>. <h3>Adăugarea Tabelelor PostGIS</h3> Acest dialog vă permite să adăugați straturi PostGIS (tabele cu o coloană de geometrie) pe canevasul hărții QGIS. <p> <a href="#connect">Conexiuni</a><br/> <a href="#add">Adăugare Straturi</a><br/> <a href="#filter">Filtrarea unui Strat</a><br/> <a href="#search">Opțiuni de căutare</a><br/> <a href="#connect"> <h4>Conexiuni</h4> </a> <ul> <li>Alegeți conexiunea de utilizat, din caseta cu derulare verticală, apoi faceți clic pe <label>Conectare</label>. <li>Dacă nu există conexiuni, utilizați butonul <label>Nou</label> pentru a crea o conexiune. <li>Pentru a crea o conexiune, faceți clic pe butonul <label>Editare</label>. </ul> <a name="add"> <h4>Adăugarea Straturilor</h4> </a> Pentru a adăuga un strat: <ol> <li>Alegeți conexiunea dorită din caseta cu derulare verticală. <li>Clic pe <label>Conectare</label>. <li>Găsiți stratul pe care doriți să-l adăugați în listă, apoi faceți clic pe a-l selecta. <li>Puteți selecta straturi adiționale prin menținerea tastei Ctrl și prin efectuarea de clic-uri. <li>Clic pe <label>Adăugare</label> pentru a adăuga strat(uri) hărții. </ol> <a name="filter"> <h4>Filtrarea unui Strat</h4> </a> Pentru a filtra un strat înainte de a-l adăuga în hartă, efectuați dublu clic pe numele acestuia sau prin utilizarea butonului <label>Build query</label>. Aceasta va deschide Constructorul de Interogări, permițându-vă să construiți o expresie SQL pentru a filtra înregistrările. <a name="search"> <h4>Opțiuni de căutare</h4> </a> Prin bifarea <label>Opțiunilor de căutare</label>se activează opțiunile adiționale pentru căutarea în diferite tipuri de coloane și folosirea a 2 moduri de căutare: <label>Wildcard</label> sau <label>RegExp</label>. <h3>Manage and install Plugins</h3> <p> Manage and install plugins. </p> <a href="#installedtab">Installed tab</a><br/> <a href="#getmoretab">Get more tab</a><br/> <a href="#newtab">New tab</a><br/> <a href="#upgradabletab">Upgradable tab</a><br/> <a href="#invalidtab">Invalid tab</a><br/> <a href="#settingstab">Settings tab</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Installed tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of currently installed plugins on your system. Both python and C++ plugins are listed. </p> <p> You can enable or disable them by clicking the checkbox in front of the name.<br/> Selecting an item show the plugin information in the detail pane. </p> <p> There is a context menu (right click) available, to change the sorting on: name, number of downloads, votes and status. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Get more tab</h4> </a> <p> This tab shows you the list of available plugins from the remote repositories. It is downloaded once if you start up. But you can change that in the Settings </p> <p> Selecting an item shows you the plugin information in the detail pane. </p> <a name="newtab"> <h4>New tab</h4> </a> <p> This tab will be shown when a new plugin is made available! It will be shown just once. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Upgradable tab</h4> </a> <p> This tab is only available if one of your installed plugins can be upgraded from the remote repositories. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Invalid tab</h4> </a> <p> This tab is only available if there is a invalid plugin. Mostly caused by an error during loading the plugin. </p> <a name="settingstab"> <h4>Settings tab</h4> </a> <p> In this tab you can change the Settings for the plugin manager. </p> <p> It is possible to check how often QGIS will download the list and update information from the available repositories. </p> <p> By checking the 'Show experimental plugins' checkbox, all plugins will be shown in the lists, even the ones that are considered 'experimental' by the author. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Note: Experimental plugins are generally unsuitable for production use. These plugins are in the early stages of development, and should be considered "incomplete" or "proof of concept" tools. The QGIS development team does not recommend installing these plugins unless you intend to use them for testing purposes. </td></tr></table> </p> <h3>Gestiune și instalare Plugin-uri</h3> <p> Gestionează și instalează plugin-urile. </p> <a href="#installedtab">Fila Instalărilor</a><br/> <a href="#getmoretab">Fila Disponibilelor</a><br/> <a href="#newtab">Fila Noutăților</a><br/> <a href="#upgradabletab">Fila Actualizărilor</a><br/> <a href="#invalidtab">Fila Nevalidelor</a><br/> <a href="#settingstab">Fila Setărilor</a><br/> <a name="installedtab"> <h4>Fila Instalărilor</h4> </a> <p> Această filă vă arată lista de plugin-uri instalate pe sistemul dumneavoastră. Ambele plugin-uri, Python și C++, sunt listate. </p> <p> Le puteți activa sau dezactiva printr-un clic pe caseta din fața numelui.<br/> Selectarea unui element arată informațiile plugin-ului în panoul cu detalii. </p> <p> Există disponibil un meniu contextual (clic dreapta), care permite schimbarea ordinii de sortare pentru: denumire, numărul de descărcări, voturi și statut. </p> <a name="getmoretab"> <h4>Fila Disponibilelor</h4> </a> <p> Această filă arată lista de plugin-uri disponibile din depozitele aflate la distanță. Este descărcată o dată, dacă este accesată. Dar puteți schimba acest lucru din Setări </p> <p> Selectarea unui element vă arată informațiile plugin-ului în panoul cu detalii. </p> <a name="newtab"> <h4>Fila Noutăților</h4> </a> <p> Această filă va fi afișată atunci când un nou plugin este disponibil! Acesta va fi prezentat doar o singură dată. </p> <a name="upgradabletab"> <h4>Fila Actualizărilor</h4> </a> <p> Această filă este disponibilă numai dacă unul dintre plugin-uri instalate poate fi actualizat din arhivele aflate la distanță. </p> <a name="Invalid tab"> <h4>Fila Nevalidelor</h4> </a> <p> Această filă este disponibilă numai dacă există un plugin nevalid. De obicei, cauza o reprezintă o eroare apărută pe durata încărcării plugin-ului. </p> <a name="settingstab"> <h4>Fila Setărilor</h4> </a> <p> În această filă puteți modifica setările pentru managerul de plugin-uri. </p> <p> Este posibilă stabilirea ritmului în care QGIS va descărca lista și va actualiza informațiile din depozitele disponibile. </p> <p> Prin bifarea casetei 'Vizualizare plugin-uri experimentale', toate plugin-urile vor fi afișate în liste, chiar și cele care sunt considerate 'experimentale' de către autor. <table border=1 width='95%' align='center'><tr><td> Notă: plugin-uri experimentale sunt, în general, improprii pentru utilizarea în producție. Aceste plugin-uri sunt in stadii incipiente de dezvoltare, și ar trebui să fie considerate instrumente "incomplete" sau ca "demonstrație conceptuală". Echipa de dezvoltare QGIS nu recomandă instalarea acestor plugin-uri, cu excepția cazului în care intenționați să le folosiți în scop de testare. </td></tr></table> </p> <h3>Project Properties</h3> <p> This dialog allows you to set a number of properties related to the <label>Project</label>. A Project is a saved set of layers and their settings, as well as other information required to restore the project from disk. </p> <p> <a href="#general">General Tab</a><br/> <a href="#crs">Coordinate Reference System (CRS) Tab</a><br/> <a href="#layers">Identify layers Tab</a><br/> </p> <a name="general"> <h4>General Tab</h4> </a> <table border=1> <tr> <td><label>Project&nbsp;title</label></td> <td> <p> A descriptive title for the project. This title will be displayed in the title bar of the QGIS window. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Selection&nbsp;color</label></td> <td> <p> Selected features are displayed on the map using this color. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Background&nbsp;color</label></td> <td><p>The color of the map canvas.</p></td> </tr> <tr> <td><label>Save&nbsp;paths</label></td> <td> <p> Reference files by their absolute path or a path relative to the project file. If you are sharing your project file with others, or accessing it from another machine, choose "relative". </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Measure&nbsp;Tool</label></td> <td> <p> Which ellipsoid should be used to calculate distances when using 'on the fly' CRS transformation. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Canvas&nbsp;units</label></td> <td> <p> Choose the units appropriate for the layers in the project. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Precision</label></td> <td> <p> Use the manual setting to set the precision of the display in the status bar. As the mouse is moved over the map canvas, the coordinates are updated and displayed in the status bar using the precision you choose. Automatic (the default) results in a default precision based on the map units. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Digitizing</label></td> <td> <p> The option <label>Enable topological editing</label> enables editing and maintaining common boundaries in polygon mosaics. Editing a vertex in shared boundary will result in updating both boundaries. </p> <p> To avoid digitizing all vertices of the common boundary select <label>Avoid intersections of new polygons</label>. In the dialog window tick appropriate layers to which the new polygon will be adjusted. Draw the new polygon in the way it overlap the existing one, it will be cut automatically. </p> <p> <label>Snapping options</label> allows you to set the snapping tolerance in pixels or map units and the snapping mode: <label>to vertex</label>, <label>to segment</label>, <label>to vertex and segment</label> for every layer separately. </td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Coordinate Reference System (CRS) Tab</h4> </a> <p> The Coordinate Reference System (CRS) tab allows you to set the projection for the current project and enable on the fly transformation. You do not need to have a saved project to setup and enable 'on the fly' CRS transformation. </p> <p> To use 'on the fly' CRS transformation, click the <label>Enable 'on the fly' CRS transformation</label> check box. Then choose the projection for the project (map canvas) from the list of Geographic or Projected coordinate systems. </p> <p> You can find a coordinate system by entering its name, EPSG code or the QGIS ID into the <label>Filter</label> text field. The list of recently used coordinate systems are available at the top for quick access. </p> <a name="layers"> <h4>Identify layers Tab</h4> </a> <p> On this tab you can choose on which layers the identify tool will work. </p> <h3>Proprietățile Projectului</h3> <p> Acest dialog vă permite să setați un număr de proprietăți legate de <label>Project</label>. Un proiect reprezintă un set de straturi și setările acestora, salvate alături de alte informații necesare pentru a restabili proiectul de pe disc. </p> <p> <a href="#general">Fila Generalități</a><br/> <a href="#crs">Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS)</a><br/> <a href="#layers">Fila Straturilor Identificabile</a><br/> </p> <a name="general"> <h4>Fila Generalități</h4> </a> <table border=1> <tr> <td><label>Titlul&nbsp;proiectului</label></td> <td> <p> Un titlu descriptiv pentru proiect. Acesta va fi afișat în bara de titlu a ferestrei QGIS. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Selectare&nbsp;culoare</label></td> <td> <p> Entitățile selectate vor fi afișate pe hartă folosind această culoare. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Culoare&nbsp;de&nbsp;fundal</label></td> <td><p>Culoarea canevasului hărții.</p></td> </tr> <tr> <td><label>Salvare&nbsp;căi</label></td> <td> <p> Fișierele de referință după calea lor absolută, sau după o cale relativă la fișierul projectului. Dacă partajați cu alte persoane fișierul proiectului, sau îl accesați de pe o altă mașină, alegeți 'relativ'. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Instrumentele&nbsp;de&nbsp;Măsură</label></td> <td> <p> Elipsoidul care ar trebui să fie utilizat pentru a calcula distanțele, atunci când se utilizează transformarea 'din zbor' a CRS-ului. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Unitățile canevasului</label></td> <td> <p> Alegeți unitățile adecvate pentru straturile din cadrul proiectului. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Precizia</label></td> <td> <p> Utilizați setarea manuală din bara de stare, pentru a stabili precizia ecranului. Pe măsură ce mouse-ul este mutat pe canevasul hărții, coordonatele sunt actualizate și afișate în bara de stare, folosindu-se precizia pe care o alegeți. (În mod implicit) va rezulta o precizie implicită, bazată pe unitățile hărții. </p> </td> </tr> <tr> <td><label>Digitizarea</label></td> <td> <p> Opțiunea de a <label>Activarea editărilor topologice</label> permite editarea și întreținerea granițelor comune din mozaicurile poligonului. Editarea unui vertex de pe o graniță partajată va produce actualizarea ambelor granițe. </p> <p> Pentru a evita digitizarea tuturor vertecșilor limitei comune, selectați <label>Se evită intersectarea noilor poligoane</label>. În fereastra de dialog bifați straturile pentru care va fi ajustat noul poligon. Dacă noul poligon se va desena în așa fel încât să se suprapună peste cel existent, atunci el va fi tăiat în mod automat. </p> <p> <label>Opțiunile de acroșare</label> permit setarea toleranței de acroșare în pixeli sau în unități ale hărții, precum și modul acroșării: <label>către vertex</label>, <label>către segment</label>, <label>către vertex și segment</label> pentru fiecare strat în mod separat. </td> </tr> </table> <a name="crs"> <h4>Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS)</h4> </a> <p> Fila Sistemului de Coordonate de Referință (CRS) vă permite setarea proiecției pentru proiectul curent, precum și transformarea din zbor. Nu este nevoie să aveți un proiect salvat, pentru transformarea 'din zbor' a CRS-ului. </p> <p> Pentru a utiliza transformarea 'din zbor' a CRS-ului, bifați caseta de <label>Transformare 'din zbor' a CRS-ului</label>. Apoi, alegeți proiecția pentru proiect (canevasul hărții) din lista Sistemelor de Coordonate Geografice sau Proiectate. </p> <p> Puteți găsi un sistem de coordonate prin introducerea numelui său, a codului EPSG sau a ID-ului QGIS în câmpul <label>Filtrare</label>. Lista sistemelor de coordonate recent utilizate va fi disponibilă în partea de jos, pentru un acces rapid. </p> <a name="layers"> <h4>Fila Straturilor Identificabile</h4> </a> <p> În această filă puteți alege straturile pe care va funcționa instrumentul de identificare. </p> <h3>Query Builder</h3> The query builder allows you to create provider specific filter expressions. These are usually evaluated much faster than the generic QGIS expressions, but are sometimes limited (e.g. for shape files) or behave diffently. <h4>Providers</h4> <table border=1> <tr> <th>Provider</th> <th>Documentation</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>where clauses depending on the <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">format</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> for shape files) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>where clauses using <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>where clauses using <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>where clauses using <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Constructorul de Interogări</h3> Constructorul de interogări vă permite crearea de expresii de filtrare specifice furnizorului. Acestea sunt evaluate, de obicei, mult mai rapid decât expresiile QGIS generice, dar uneori sunt limitate (de exemplu, pentru fișierele shape) sau se comportă diferit. <h4>Furnizori</h4> <table border=1> <tr> <th>Furnizor</th> <th>Documentație</th> </tr> <tr> <td>OGR</td> <td>unde clauzele folosesc <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_formats.html">formatul</a> (eg. <a href="http://www.gdal.org/ogr/ogr_sql.html">OGR SQL</a> pentru fișiere shape) </td> </tr> <tr> <td>PostgreSQL/PostGIS</td> <td>unde clauzele folosesc <a href="http://www.postgresql.org/docs/">PostgreSQL</a> and <a href="http://postgis.net/documentation">PostGIS</a> </td> </tr> <tr> <td>SpatiaLite</td> <td>unde clauzele folosesc <a href="http://www.sqlite.org/lang_select.html">SQLite</a> and <a href="http://www.gaia-gis.it/gaia-sins/spatialite-sql-4.1.0.html">SpatiaLite</a> </td> </tr> <tr> <td>Oracle Spatial/Locator</td> <td>unde clauzele folosesc <a href="http://docs.oracle.com/cd/B28359_01/appdev.111/b28400/sdo_index_query.htm#autoId9">Oracle Spatial/Locator</a> </td> </tr> <tr> <td colspan=2>...</td> </tr> </table> <h3>Add SpatiaLite Tables</h3> To define a new connection, click on <label>New</label> button and use the file browser to point to your SpatiaLite database, which is a file with a <i>.sqlite</i> extension.<p> The connections you define will be remembered for further use and available to choose from the drop down menu. <h3>Adăugarea Tabelelor SpatiaLite</h3> Pentru a defini o nouă conexiune, faceți clic pe butonul <label>Nou</label>, apoi navigați până la baza de date SpatiaLite, care este un fișier cu extensia <i>.sqlite</i>.<p> Conexiunile pe care le definiți vor fi memorate pentru utilizarea în continuare și vor putea fi selectate din meniul derulant. <h3>Style Manager</h3> <h3>Managerul de Stiluri</h3> <h3>Vector Layer Properties</h3> This dialog allows you to work with vector layer settings and properties. There are seven tabs: <p> <a href="#symbology">Symbology</a><br/> <a href="#labels">Labels</a><br/> <a href="#attributes">Attributes</a><br/> <a href="#general">General</a><br/> <a href="#metadata">Metadata</a><br/> <a href="#actions">Actions</a><br/> <a href="#diagram">Diagram Overlay</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Symbology</h4> </a> To change the symbology for a layer, simply double click on its legend entry and the vector <label>Layer Properties</label> dialog will be shown.<p> Within this dialog you can style your vector layer. Depending on the selected rendering option you have the possibility to also classify your map features. <h5>Legend type</h5> QGIS supports a number of symbology renderers to control how vector features are displayed. Currently the following renderers are available: <ul> <li><label>Single symbol</label> - a single style is applied to every object in the layer. <li><label>Graduated symbol</label> - objects within the layer are displayed with different symbols classified by the values of a particular field. <li><label>Continuous color</label> - objects within the layer are displayed with a spread of colors classified by the numerical values within a specified field. <li><label>Unique value</label> - objects are classified by the unique values within a specified field with each value having a different symbol. </ul> <h5>New symbology</h5> Click <label>New symbology</label> button to use new symbology implementation for the layer. <h5>Vector transparency</h5> QGIS allows setting a transparency for every vector layer. This can be done with the slider <label>Transparency</label>. This is very useful for overlaying several vector layers. <h5>Saving styles</h5> Once you have styled your layer you also could save your layer-style to a separate file (with *.qml ending). To do this, use the button <label>Save Style...</label>. No need to say that <label>Load Style...</label> loads your saved layer-style-file.<br/> If you wish to always use a particular style whenever the layer is loaded, use the <label>Save As Default</label> button to make your style the default. Also, if you make changes to the style that you are not happy with, use the <label>Restore Default Style</label> button to revert to your default style. <a name="labels"> <h4>Labels</h4> </a> The Labels tab allows you to enable labeling features and control a number of options related to fonts, placement, style, alignment and buffering.<br/> Check the <label>Display labels</label> check box to enable labeling. <h5>Basic Label options</h5> Choose the field to label with.<p> Select the use the <label>Font</label> and <label>Color</label> buttons to set the font and color. You can also change the angle and the placement of the text-label.<p> If have labels extending over several lines, check <label>Multiline labels?</label>. QGIS will check for a true line return in your label field and insert the line breaks accordingly. A true line return is a single character &#92;n, (not two separate characters, like a backslash &#92; followed by the character n). <h5>Placement</h5> Change the label placement by selecting one of the radio buttons in the <label>Placement</label> group. <h5>Font size units</h5> The <label>Font size units</label> allows you to select between <label>Points</label> or <label>Map units</label>. <h5>Buffer labels</h5> To buffer the labels means putting a backdrop around them to make them stand out better. To buffer the lakes labels: <ol> <li>Click the <label>Buffer Labels</label> check box to enable buffering. <li>Choose a size for the buffer using the spin box. <li>Choose a color by clicking on <label>Color</label> and choosing your favorite from the color selector. You can also set some transparency for the buffer if you prefer. <li>Click <label>Apply</label> to see if you like the changes. </ol> Notice you can also specify the buffer size in map units if that works out better for you. <h5>Data defined placement, properties, buffer, position</h5> The remaining entries inside the <label>Label</label> tab allow you control the appearance of the labels using attributes stored in the layer. The entries beginning with <label>Data defined</label> allow you to set all the parameters for the labels using fields in the layer. <a name="attributes"> <h4>Attributes</h4> </a> Within the <label>Attributes</label> tab the attributes of the selected data set can be manipulated. The buttons <label>New Column</label> and <label>Delete Column</label> can be used, when the data set is in editing mode. The OGR library supports to add new columns, but not to remove them, if you have a GDAL version >= 1.6 installed. Otherwise only columns from PostGIS layers can be edited.<p> The <label>Toggle editing mode</label> button toggles this mode.<p> Within the Attributes tab you also find an edit widget column. This column can be used to define values or a range of values that are allowed to be added to the specific attribute table column. If you click on the <label>edit widget</label> button, a dialog opens, where you can define different widgets. These widgets are:<br/> <ul> <li><label>Line edit</label> an edit field which allows entering simple text (or restrict to numbers for numeric attributes). <li><label>Classification</label> Displays a combo box with the values used for classification, if you have chosen <label>unique value</label> as legend type in the symbology tab of the properties dialog. <li><label>Range</label> Allows setting of numeric values from a specific range. The edit widget can be either a slider or a spin box. <li><label>Unique value</label> The user can select one of the values already used in the attribute table. If <label>editable</label> is activated, a line edit is shown with auto completion support, but additional values are possible, otherwise a combo box is used. <li><label>File name</label> Simplifies the selection by adding a file chooser dialog. <li><label>Value map</label> a combo box with predefined items. The value is stored in the attribute, the description is shown in the combo box. You can define values manually or load them from a layer or a csv file. <li><label>Enumeration</label> Opens a combo box with values that can be used within the columns type. This is currently only supported by the Postgres provider. <li><label>Immutable</label> The immutable attribute column is read-only. The user is not able to modify the content. <li><label>Hidden</label> A hidden attribute column is invisible to the user. <li><label>Checkbox</label> A check box is shown. The value representing the state of the check box in the attribute has to be entered. <li><label>Text edit</label> A text edit field is shown, that allows entering multiline text. </ul> <a name="general"> <h4>General</h4> </a> The General tab allows you to change the display name, set scale dependent rendering options, create a spatial index of the vector file (only for OGR supported formats and PostGIS) and view or change the projection of the specific vector layer.<p> You can also set a provider specific filter expressions using the <label>Query Builder</label>. <h5>Subset</h5> The <label>Query Builder</label> button allows you to limit the features of a layer to a subset matching an provider specific filter expression. <a name="metadata"> <h4>Metadata</h4> </a> The <label>Metadata</label> tab contains information about the layer, including specifics about the type and location, number of features, feature type, and the editing capabilities. The Layer Spatial Reference System section, providing projection information, is displayed on this tab. This is a quick way to get information about the layer. <a name="actions"> <h4>Actions</h4> </a> QGIS provides the ability to perform an action based on the attributes of a feature. This can be used to perform any number of actions, for example, running a program with arguments built from the attributes of a feature or passing parameters to a web reporting tool. <br/> Actions are useful when you frequently want to run an external application or view a web page based on one or more values in your vector layer.<p> The new implementation of actions uses the QGIS expression engine to do evaluations. Each expression is evaluated and replaced by its result at runtime.<p> An expression must be enclosed between <code>[%</code> and <code>%]</code> - the GUI has some buttons which do that for you automatically. The <label>Insert expression...</label> button launches the <label>Expression builder</label> which allows writing an expression easily, the <label>Insert field</label> button inserts into the action a placeholder like <code>[% "fieldname" %]</code> where fieldname is the name of the field selected in the field dropdown list.<p> See the User Guide for further information. <h5>Using Actions</h5> Actions can be invoked from the <label>Identify Results</label> dialog or using the <label>Run feature action</label> tool on the toolbar.<p> Each action adds a little set of custom expressions to the default set available in the <label>Expression builder</label>.<br/> While running actions from the <label>Identify Results</label> dialog the custom expression <code>$currfield</code> will be replaced with the value of the selected field in the dialog, using the <label>Run feature action</label> tool the following custom expressions are available (instead of $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returns the x coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$clicky</code> returns the y coordinate of the click position on the canvas</li> <li><code>$layerid</code> returns the ID of the selected layer in the legend</li> </ul> Note: the <label>Run feature action</label> tool executes the actions on all the matching features, where as <label>Identify Results</label> allows you to select which specific feature to run action on.<p> <h5>Action Examples</h5> You can add some example actions by clicking on the <label>Add default actions</label> button. <a name="diagram"> <h4>Diagram Overlay</h4> </a> The Diagram tab allows you to add a graphic overlay to a vector layer. To activate this feature, open the <label>Plugin Manager</label> and select the <label>Diagram Overlay</label> plugin. After this, there is a new tab in the vector <label>Layer Properties</label> dialog where the settings for diagrams may be entered.<p> The current implementation of diagrams provides support for pie- and bar charts and for linear scaling of the diagram size according to a classification attribute. <h3>Proprietățile Stratului Vectorial</h3> Acest dialog vă permite să lucrați cu setări și proprietăți ale straturilor vectoriale. Există șapte file: <p> <a href="#symbology">Simbologie</a><br/> <a href="#labels">Etichete</a><br/> <a href="#attributes">Atribute</a><br/> <a href="#general">Generalități</a><br/> <a href="#metadata">Metadate</a><br/> <a href="#actions">Acțiuni</a><br/> <a href="#diagram">Suprapunere Diagramă</a><br/> <a name="symbology"> <h4>Simbologie</h4> </a> Pentru a schimba simbolistica pentru un strat, pur și simplu efectuați un dublu clic pe denumirea sa din legendă, după care se va afișa dialogul cu <label>Proprietățile Stratului</label>.<p> În cadrul acestui dialog puteți stiliza stratul dvs. vectorial. De asemenea, în funcție de opțiunea de randare selectată, aveți posibilitatea de a clasifica entitățile din hartă. <h5>Tipul legendei</h5> QGIS suportă un număr de rendere pentru simbologie, pentru a controla modul în care sunt afișate entitățile vectoriale. În prezent, sunt disponibile următoarele rendere: <ul> <li><label>Simbol unic</label> - un singur stil va fi aplicat oricărui obiect din strat. <li><label>Simbol gradat</label> - obiectele stratului sunt afișate cu diverse simboluri, clasificate în funcție de valorile unui câmp particular. <li><label>Culoare continuă</label> - clasificarea culorilor pentru obiectele din cadrul stratului se face în funcție de valorile numerice dintr-un câmp specificat. <li><label>Valoare unică</label> - obiectele sunt clasificate după valorile unice dintr-un câmp specificat, fiecare valoare având un simbol diferit. </ul> <h5>Simbologie nouă</h5> Clic pe butonul <label>Simbologie nouă</label>, pentru a se utiliza noua simbologie implementată pentru straturi. <h5>Transparența vectorilor</h5> QGIS permite setarea transparenței pentru fiecare strat vectorial. Aceasta se poate face cu ajutorul glisorului <label>Transparență</label>. Lucrul acesta este foarte util la suprapunerea mai multor straturi vectoriale. <h5>Salvarea stilurilor</h5> De asemenea, după stilizarea stratului, ați putea salva stilul aplicat într-un fișier separat (având extensia *.qml). Pentru a face acest lucru, utilizați butonul <label>Salvare Stil...</label>. <label>Încărcare Stil...</label> va încărca fișierul de stil salvat în prealabil.<br/> Dacă doriți să utilizați mereu un anumit stil la fiecare încărcare a stratului, utilizați butonul <label>Salvare ca Implicit</label>. De asemenea, dacă schimbările aduse stilului nu vă mulțumesc, utilizați butonul <label>Restaurare Stil Implicit</label>, pentru a reveni la stilul implicit. <a name="labels"> <h4>Etichetele</h4> </a> Fila Etichetelor vă permite să activați funcțiile de etichetare și să controlați o serie de opțiuni legate de fonturi, plasare, stil, aliniere și tamponare.<br/> Bifați caseta<label>Afișare etichete</label> pentru a activa etichetarea. <h5>Opțiuni de bază pentru etichetare</h5> Alegeți câmpul cu ajutorul căruia se va face etichetarea.<p> Folosiți butoanele <label>Font</label> și <label>Culoare</label>, pentru a seta fontul și culoarea. Puteți schimba, de asemenea, unghiul și plasarea etichetei de text.<p> Dacă aveți etichete care se extind pe mai multe linii, bifați <label>Etichete multilinie?</label>. QGIS va căuta un salt la o linie nouă în câmpul etichetei, și va introduce pauzele în consecință. Un salt la o linie nouă constă într-un singur caracter &amp;#92;n, (nu în două caractere distincte, cum ar fi un backslash &amp;#92; urmat de caracterul n). <h5>Poziționare</h5> Puteți schimba poziționarea etichetei prin selectarea unuia dintre butoanele radio din grupul <label>Poziționare</label>. <h5>Unități de dimensionare a font-ului</h5> <label>Unitățile de dimensionare a font-ului</label> vă permit să alegeți între <label>Puncte</label> sau <label>Unități de hartă</label>. <h5>Tamponarea etichetelor</h5> Tamponarea etichetelor constă în conturarea unui fundal în jurul lor, pentru a le face iasă în evidență. Pentru a tampona etichetele lacurilor: <ol> <li>Clic pe caseta de bifare <label>Tamponare Etichete</label> pentru a activa tamponarea. <li>Alegeți o dimensiune pentru tampon, cu ajutorul casetei cu incrementare. <li>Alegeți o culoare făcând clic pe butonul <label>Culoare</label>, urmat de selectarea culorii favorite. Puteți seta, de asemenea, o anumită transparență pentru tampon, dacă preferați. <li>Clic pe <label>Aplicare</label> pentru a vedea dacă vă convin culorile. </ol> De asemenea, observați că puteți specifica dimensiunea tamponului în unitățile hărții, dacă acest lucru vă avantajează. <h5>Poziționare, proprietăți și tampon definite cu ajutorul datelor</h5> Restul intrărilor din fila <label>Etichete</label> vă permit să controlați aspectul etichetelor, cu ajutorul atributelor stocate în strat. Intrările care încep cu <label>Definire cu ajutorul datelor</label> permit setarea tuturor parametrilor pentru etichetele care folosesc câmpurile stratului. <a name="attributes"> <h4>Atribute</h4> </a> În cadrul filei <label>Atribute</label> se pot manipula atributele setului de date selectat. Butoanele <label>Coloană Nouă</label> și <label>Ștergere Coloană</label> pot fi folosite atunci când setul de date se află în modul de editare. Biblioteca OGR acceptă adăugarea de noi coloane, dar nu și eliminarea lor, dacă aveți instalată o versiune GDAL version >= 1.6. În caz contrar, numai coloanele din straturile PostGIS pot fi editate.<p> Butonul <label>Comutare în modul de editare</label> activează acest mod.<p> În fila Atributelor veți găsi, de asemenea, o coloană de editare a widget-ului. Această coloană poate fi folosită pentru a defini valorile sau intervalul de valori permise a fi adăugate într-o coloană specificată din tabelul de atribute. Dacă faceți clic pe butonul <label>editare widget</label>, se va deschide o fereastră de dialog, în care puteți defini diferite widget-uri, de tipul:<br/> <ul> <li><label>Linie de editare</label> Un câmp de editare care permite introducerea de text simplu (sau restrângerea la numere pentru atributele numerice). <li><label>Clasificare</label> Afișează o casetă combinată, cu valorile folosite pentru clasificare, dacă ați ales <label>valoarea unică</label> drept tip de legendă în fila simbologiei, din fereastra de dialog a proprietăților. <li><label>Interval</label> Permite stabilirea de valori numerice dintr-un anumit interval. Widget-ul de editare poate fi un buton glisant sau o casetă de incrementare. <li><label>Valoare unică</label> Utilizatorul poate selecta una din valorile deja folosite în tabela de atribute. Dacă este activată <label>editarea</label>, se va afișa o linie de editare, cu suport de autocompletare, fiind posibile și valori adiționale, în caz contrar folosindu-se o casetă combinată. <li><label>Nume de fișier</label> Simplificați selecția prin adăugarea unui dialog de alegere a fișierului. <li><label>Hartă de valori</label> o casetă combinată, cu elemente predefinite. Valoarea este stocată în atribut, descrierea fiind prezentată în caseta combinată. Puteți defini manual valorile sau să le încărcați dintr-un strat sau un fișier CSV. <li><label>Enumerare</label> Deschide o casetă combinată, conținând valori care pot fi utilizate ca tipuri pentru coloane. Acest lucru este, în prezent, acceptat numai de către furnizorul Postgres.. <li><label>Invariabilitate</label> Coloana cu atributul "invariabil" este de tip numai-citire. Utilizatorul nu poate să îi modifice conținutul. <li><label>Ascundere</label> O coloană cu atributul "ascuns" este invizibilă pentru utilizator. <li><label>Casetă de bifare</label> Se va afișa o casetă de bifare. Ca atribut se va introduce valoarea reprezentând starea casetei de validare. <li><label>Text editabil</label> Se va afișa un câmp de editare, care va permite introducerea de text multilinie. </ul> <a name="general"> <h4>Generalități</h4> </a> Fila Generalități vă permite modificarea numelui afișat, setarea opțiunilor de randare în funcție de scară, crearea unui index spațial pentru fișierul vectorial (numai pentru PostGIS și pentru formatele OGR acceptate) și vizualizarea sau modificarea proiecției stratului vectorial specificat.<p> De asemenea, puteți seta o expresie de filtrare specifică unui furnizor, folosind <label>Constructorul de Interogări</label>. <h5>Subseturi</h5> Butonul de <label>Construcție a Interogărilor</label> permite limitarea entităților dintr-un strat la un subset, în funcție de expresia de filtrare specifică unui furnizor. <a name="metadata"> <h4>Metadate</h4> </a> Fila <label>Metadatelor</label> conține informații despre strat, despre tip și locație, numărul de entități, tipul acestora, și capacitățile de editare. Secțiunea Sistemului de referință spațială a stratului, furnizând informații despre proiecție, se afișează pe această filă. Aceasta este o modalitate rapidă de a obține informații despre strat. <a name="actions"> <h4>Acțiuni</h4> </a> QGIS oferă posibilitatea de a se efectua o acțiune pe baza atributelor unei entități. Acest lucru poate fi folosit pentru a efectua orice număr de acțiuni, de exemplu, rulând un program cu argumente construite din atributele unei entități sau prin transferul unor parametri către un instrument de raportare web. <br/> Acțiunile sunt utile atunci când doriți să rulați frecvent o aplicație externă sau să vizualizați o pagină bazată pe una sau mai multe valori din stratul dvs. vectorial.<p> Noua implementare a acțiunilor folosește motorul de expresii QGIS pentru a face evaluări. Fiecare expresie este evaluată și înlocuită cu rezultatul său la momentul execuției.<p> O expresie trebuie inclusă între <code>[%</code> și <code>%]</code> - interfața cu utilizatorul având unele butoane care fac acest lucru automat. Butonul <label>Inserare expresie...</label> lansează <label>Constructorul de expresii</label> care permite scrierea rapidă a expresiilor, butonul <label>Inserare câmp</label> inserând în acțiune un înlocuitor de genul <code>[% "fieldname" %]</code> unde namefield este numele câmpului selectat din lista derulantă.<p> Parcurgeți Ghidul Utilizatorului, pentru mai multe informații. <h5>Utilizarea Acțiunilor</h5> Acțiunile pot fi invocate din dialogul de <label>Identificare Rezultate</label> sau prin utlizarea instrumentului <label>Execută acțiunea entității</label> de pe bara de instrumente.<p> Fiecare acțiune adaugă un mic set de expresii personalizate la setul disponibil implicit în <label>Constructorul de Expresii</label>.<br/> Pe durata execuției acțiunilor din dialogul de <label>Identificare rezultate</label> expresia personalizată <code>$currfield</code> va fi înlocuită cu valoarea câmpului selectat. Folosind instrumentul <label>Execută acțiunea entității</label>, sunt disponibile următoarele expresii personalizate (în loc de $currfield): <ul> <li><code>$clickx</code> returnează coordonata x a poziției clic-ului de pe canevas</li> <li><code>$clicky</code> returnează coordonata y a poziției clic-ului de pe canevas</li> <li><code>$layerid</code> returnează ID-ul stratului selectat din legendă</li> </ul> Notă: instrumentul <label>Execută acțiunea entității</label> execută acțiunile asupra tuturor entităților potrivite, în timp ce <label>Identificare Rezultate</label> permite selectarea entității specifice pentru care va rula acțiunea.<p> <h5>Exemple de Acțiuni</h5> Puteți adăuga unele exemple de acțiuni, făcând clic pe butonul <label>Adaugă acțiuni implicite</label>. <a name="diagram"> <h4>Suprapunerea Diagramelor</h4> </a> Fila Diagramelor permite suprapunerea unui grafic peste un strat vectorial. Pentru a activa această funcție, deschideți <label>Managerul de Plugin-uri</label> și selectați plugin-ul <label>Suprapunere Diagramă</label>. Apoi, există o nouă filă în fereastra de dialog <label>Proprietățile Stratului</label>, unde pot fi introduse setările pentru diagrame.<p> Implementarea diagramelor oferă suport pentru diagramele de tip plăcintă, cu bare și pentru scalarea liniară a dimensiunii diagramei în concordanță cu un atribut de clasificare. <h3>Save vector layer as...</h3> <p>This dialog allows you to save vector data in various formats using GDAL/OGR. <ul> <li>From the <label>Format</label> list you can select the destination format (as advertised by OGR). <li>At <label>Save as</label> you can enter a destination files name or select one using the <label>Browse</label> button. <li>In the <label>Encoding</label> list you can define in which encoding the data should be saved. <li>Using the <label>CRS</label> you can select a CRS into which the data about to be saved should be reprojected. <li>OGR also has various options for the different formats it supports. Use the <label>datasource</label> creation field to set the datasource options and the <label>layer</label> creation options. Enter one options per line (e.g. <code>SPATIALITE=yes</code> in the <label>datasource</label> to create a spatialite database using the SQLite driver). </ul> See <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">OGR Vector formats</a> for a list of supported formats and the available options. <h3>Salvează stratul vectorial ca...</h3> <p>Acest dialog vă permite să salvați datele vectoriale în diverse formate, folosind GDAL/OGR. <ul> <li>Din lista <label>Format</label> puteți selecta formatul țintă (așa cum este publicat de OGR). <li>La <label>Salvare ca</label> puteți introduce numele fișierului destinație sau puteți selecta un fișier deja existent, folosind butonul <label>Răsfoire</label>. <li>În lista <label>Codificare</label> puteți defini codificarea în care ar trebui să fie salvate datele. <li>Folosind <label>CRS</label> puteți selecta un CRS în care trebuie reproiectate datele care urmează să fie salvate. <li>OGR dispune, de asemenea, de diverse opțiuni pentru diferitele formatele acceptate. Folosiți câmpul de creare a <label>sursei de date</label> pentru a seta opțiunile sursei de date și opțiunile de creare ale <label>stratului</label>. Introduceți câte o opțiune pe linie (ex: <code>SPATIALITE=yes</code> în <label>sursa de date</label> pentru a crea o bază de date spațială folosind driver-ul SQLite). </ul> Parcurgeți <a href="http://gdal.org/ogr_formats.html">Formatele Vectoriale OGR</a>, pentru o listă de formate acceptate și pentru opțiunile disponibile. <h3>Create a new WMS connection</h3> WMS layers can be added quite simply, as long as you know the URL to access the WMS server, you have a serviceable connection to that server, and the server understands HTTP as the data transport mechanism.<p> QGIS currently can act as a WMS client that understands WMS 1.1, 1.1.1 and 1.3 servers. <p> <a href="#serv">Servers</a><br/> <a href="#load">Loading WMS Layers</a><br/> <a href="#lay">Layer Order</a><br/> <a href="#search">Server Search</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servers</h4> </a> To define a new WMS server in the <label>Server Connections</label> section, select <label>New</label>. Then enter the parameters to connect to your desired WMS server.<p> You can add some servers to play with by clicking the <label>Add default servers</label> button. This will add at least three WMS servers for you to use.<p> Once the new WMS Server connection has been created, it will be preserved for future QGIS sessions. <a name="load"> <h5>Loading WMS Layers</h5> </a> Select the <label>Connect</label> button to retrieve the capabilities of the selected server. This includes the Image encoding, Layers, Layer Styles and Projections.<br/> While downloading data from the WMS server, the download progress is visualized in the left bottom of the WMS Plugin dialog.<p> The <label>Image encoding</label> section now lists the formats that are supported by both the client and server.<br/> Choose one depending on your image accuracy requirements.<p> You can select several layers at once, they will be combined at the WMS Server and transmitted to QGIS in one go.<p> Each WMS Layer can be presented in multiple CRSs, depending on the capability of the WMS server. To choose a CRS, select <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Layer Order</h4> </a> On this tab you can change the order of loaded WMS layers. <a name="search"> <h4>Server Search</h4> </a> On this tab you can search for WMS servers. It is possible to enter a search-string in the text field an hit the <label>Search</label> button.<p> To visualize the results, select an table entry, press the <label>Add selected row to WMS list</label> button and change back to the <label>Servers</label> tab.<p> You only need to request the list of layers by clicking the <label>Connect</label> button. <h3>Crearea unei noi conexiuni WMS</h3> Straturile WMS pot fi adăugate destul de simplu, atât timp cât cunoașteți URL-ul pentru accesarea serverului WMS, dacă aveți o conexiune la acel server, iar serverul acceptă HTTP ca mecanism de transport a datelor.<p> În mod curent, QGIS poate activa ca și client WMS, fiind compatibil cu serverele WMS 1.1, 1.1.1 și 1.3. <p> <a href="#serv">Servere</a><br/> <a href="#load">Încărcare Straturi WMS</a><br/> <a href="#lay">Ordinea straturilor</a><br/> <a href="#search">Căutare pe Server</a><br/> <a name="serv"> <h4>Servere</h4> </a> Pentru a defini un nou server WMS în secțiunea <label>Conexiuni către Servere</label>, selectați <label>Nou</label>. Apoi, introduceți parametrii de conectare la serverul WMS dorit.<p> Puteți adăuga câteva servere pentru testare, efectuând clic pe butonul <label>Adăugare servere implicite</label>. Astfel, veți adăuga și folosi cel puțin trei servere WMS.<p> O dată ce noua conexiune WMS Server a fost creată, ea va fi reținută pentru sesiunile QGIS viitoare. <a name="load"> <h5>Încărcare Straturi WMS</h5> </a> Selectați butonul <label>Conectare</label>, pentru a obține capabilitățile de la serverul selectat. În acest mod, vor fi incluse Codificarea Imaginii, Straturile, Stilurile și Proiecțiile Straturilor.<br/> În timpul descărcării datelor de pe serverul WMS, progresul descărcării poate fi vizualizat în partea din stânga-jos a dialogului Plugin-ului WMS.<p> Secțiunea <label>Codificare Imagine</label> listează acum formatele care sunt acceptate atât de către client cât și de server.<br/> Alegeți unul, în funcție de cerințele de acuratețe ale imaginii dvs.<p> Puteți selecta mai multe straturi simultan, acestea fiind combinate în serverul WMS și apoi transmise către QGIS.<p> Fiecare strat WMS poate fi prezentat în CRS-uri multiple, în funcție de capabilitățile serverului WMS. Pentru a alege un CRS, selectați <label>Change...</label> <a name="lay"> <h4>Ordinea Straturilor</h4> </a> În această filă puteți modifica ordinea straturilor WMS încărcate. <a name="search"> <h4>Căutarea în Server</h4> </a> În această filă puteți căuta în serverele WMS. Este posibil să introduceți un șir de căutare în câmpul de text, apoi să apăsați butonul <label>Căutare</label>.<p> Pentru a vizualiza rezultatele, selectați o intrare din tabelă, apăsați butonul <label>Adaugă rândul selectat în lista WMS</label> și mergeți înapoi în fila <label>Servere</label>.<p> Trebuie doar să solicitați lista de straturi, făcând clic pe butonul <label>Conectare</label>. <h3>Road graph plugin settings</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any polyline layer and plots this path over the road network.</p> <p> <a href="#creating">Plugin units</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Topology tolerance</a><br/> <a href="#layerSettings">Transport layer settings</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Plugin units</h4> </a> <p>You can adjust the units of the calculated distance and time of the path. Select the units in <label>Distance unit</label> and <label>Time unit</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Topology tolerance</h4> </a> <p><label>Topology tolerance</label> - the distance in units of the project. If the distance of two points falls short the topological tolerance, they are considered to be the vertex. A topological tolerance value greater than zero slows down the plugin, but you can use not ideal data sources.</p> <h5>Note</h5> <p>The Road graph plugin considers two roads as linked, if they have a common node. A Node is uniquely identified by it's coordinates. However, in the process of digitizing errors may occur. The errors sometimes occur when the network is transformed from one coordinate reference system to another. This might cause the Road graph plugin to consider connected roads as disconnected. In that case the topological tolerance should be set to a value greater than zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Transport layer settings</h4> </a> <p><label>Layer</label> - the data layer of roads.</p> <p><label>Field direction</label> - the value of this field indicates how to interpret the Road graph plugin layers feature. <label>Value for forward direction</label> - the direction of movement corresponds to the order of points in a feature. <label>Value for reverse direction</label> - the direction of movement corresponds to the reverse order of points in the feature. <label>Value for two-way direction</label> - both possible.</p> <p>Speed field</p> - field containing the recorded speed on the road.</p> <h5>Default settings</h5> <p>If the attribute table of your linear layer does not contain the required fields or fields contain unexpected values, the plugin will use default values. You can set them in the default tab <label>Default settings</label>.</p> <h3>Setările plugin-ului Road graph</h3> <p>Road graph este un plugin C++ pentru QGIS, care calculează cea mai scurtă cale între două puncte de pe orice strat de tip polilinie și evidențiază această cale pe rețeaua de drumuri.</p> <p> <a href="#creating">Unitățile Plugin-ului</a><br/> <a href="#topologyTolerance">Toleranță topologie</a><br/> <a href="#layerSettings">Setările stratului de transport</a><br/> </p> <a name="creating"> <h4>Unitățile Plugin-ului</h4> </a> <p>Puteți regla unitățile distanței și timpului calculat pentru cale. Selectați unitățile din <label>Unitățile distanței</label> și <label>Unitățile timpului</label>.</p> <a name="topologyTolerance"> <h4>Toleranță topologie</h4> </a> <p><label>Toleranță topologie</label> - distanța în unități ale proiectului. Dacă distanța dintre două puncte este inferioară toleranței topologice, atunci acestea sunt considerate ca fiind vertexuri. O valoare a toleranței topologice mai mare decât zero încetinește pluginul, dar puteți folosi surse care nu sunt surse ideale de date.</p> <h5>Notă</h5> <p>Pluginul Road graph consideră două drumuri ca și legate, în cazul în care au un nod comun. Un nod este identificat în mod unic prin coordonatele sale. Cu toate acestea, în procesul de digitizare pot apărea erori. Erorile apar uneori atunci când rețeaua este transformată dintr-un sistem de coordonate de referință în altul. Acest lucru ar putea face ca pluginul Road grafic să considere drumurile conectate ca fiind deconectate. În acest caz, toleranța topologic trebuie să fie setată la o valoare mai mare decât zero.</p> <a name="LayerSettings"> <h4>Setările stratului de transport</h4> </a> <p><label>Stratul</label> - stratul cu datele drumului.</p> <p><label>Câmpul direcției</label> - valoarea acestui câmp indică modul în care va interpreta pluginul Road graph entitățile stratului. <label>Valoarea pentru direcția înainte</label> - direcția mișcării corespunde ordinii punctelor unei entități. <label>Valoarea pentru direcția înapoi</label> - direcția de mișcare corespunde ordinii inverse a punctelor dintr-o entitate. <label>Valoarea pentru o direcție cu două sensuri</label> - ambele posibile.</p> <p>Câmpul vitezei</p> - câmpul care conține viteza înregistrată pe drum.</p> <h5>Setări implicite</h5> <p>Dacă tabelul cu atribute al stratului dvs. liniar nu conține câmpurile obligatorii sau câmpurile conțin valori neașteptate, plugin-ul va folosi valorile implicite. Le puteți seta în fila implicită <label>Setări implicite</label>.</p> <h3>Finding shortest path</h3> <p>Road graph is a C++ plugin for QGIS, that calculates the shortest path between two points on any line layer and plots this path over the road network. Before using the plugin to configure it. This can be done in the menu <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">How to</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>How to</h4> </a> <p>You can select start and end points with the select buttons next to the fields. Pressing the <label>Calculate</label> button will run the shortest path calculation using the optimization criterion selected in the <label>Criterion</label> combobox. The <label>Export</label> button allow you to export a calculated path to a new vector layer, and the button <label>Clear</label> will erase all fields and remove the points and calculated path from map canvas.</p> <h5>Note</h5> <p>In order to bind the start and stop points of the route to the road network Road graph selects the nearest point or arc of the graph. In fact it can bind to any part of the road network. Nevertheless, their route and its characteristics do not take into account the distance from the starting point to the road network and of the road network to the stopping point.</p> <h3>Găsirea celei mai scurte căi</h3> <p>Road graph este un plugin C++ pentru QGIS, care calculează cea mai scurtă cale între două puncte de pe orice strat de tip linie, apoi evidențiază această cale în rețeaua de drumuri. Configurați pluginul înainte de a-l utiliza. Aceasta se poate face în meniul <label>Vector &rarr; Road graph &rarr; Settings</label></p> <p> <a href="#howto">Cum se face</a><br/> </p> <a name="howto"> <h4>Cum se face</h4> </a> <p>Puteți selecta punctele de start și final, cu ajutorul butoanelor de selecție din dreptul câmpurilor. Apăsarea butonului <label>Calculează</label> va rula cea mai scurtă cale de calcul folosind criteriul de optimizare ales în caseta combinată <label>Criterion</label>. Butonul <label>Export</label> permite exportarea căii unui nou strat vectorial, iar butonul <label>Clear</label> va șterge toate câmpurile și va elimina punctele și traseul calculat de pe canevas.</p> <h5>Notă</h5> <p>Pentru a lega punctele de pornire și oprire ale traseului de rețeaua de drumuri, Road graph selectează cel mai apropiat punct sau arc al grafului. De fapt, se poate lega la orice parte a rețelei de drumuri. Cu toate acestea, traseul și caracteristicile sale nu iau în considerare distanța de la punctul de plecare la rețeaua de drumuri și cea de la rețeaua de drumuri până la punctul de oprire.</p> <h3>Database connection</h3> <h3>Conexiune la baza de date</h3> <h3>Delimited Text File Layer</h3> Loads and displays delimited text files <p> <a href="#re">Overview</a><br/> <a href="#creating">Creating a delimited text layer</a><br/> <a href="#csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a><br /> <a href="#regexp">How regular expression delimiters work</a><br /> <a href="#wkt">How WKT text is interpreted</a><br /> <a href="#attributes">Attributes in delimited text files</a><br /> <a href="#example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a><br/> <a href="#wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a><br/> <a href="#python">Using delimited text layers in Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Overview</a></h4> <p>A &quot;delimited text file&quot; contains data in which each record starts on a new line, and is split into fields by a delimiter such as a comma. This type of file is commonly exported from spreadsheets (for example CSV files) or databases. Typically the first line of a delimited text file contains the names of the fields. </p> <p> Delimited text files can be loaded into QGIS as a layer. The records can be displayed spatially either as a point defined by X and Y coordinates, or using a Well Known Text (WKT) definition of a geometry which may describe points, lines, and polygons of arbitrary complexity. The file can also be loaded as an attribute only table, which can then be joined to other tables in QGIS. </p> <p> In addition to the geometry definition the file can contain text, integer, and real number fields. By default QGIS will choose the type of field based on its the non blank values of the field. If all can be interpreted as integer then the type will be integer, if all can be interpreted as real numbers then the type will be double, otherwise the type will be text. </p> <p> QGIS can also read the types from an OGR CSV driver compatible &quot;csvt&quot; file. This is a file alongside the data file, but with a &quot;t&quot; appended to the file name. The file should just contain one line which lists the type of each field. Valid types are &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. The date, time, and datetime types are treated as strings by the delimited text provider. Each type may be followed by a width and precision, for example &quot;real(10.4)&quot;. The list of types are separated by commas, regardless of the delimiter used in the data file. An example of a valid format file would be: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Creating a delimited text layer</a></h4> <p>Creating a delimited text layer involves choosing the data file, defining the format (how each record is to be split into fields), and defining the geometry is represented. This is managed with the delimited text dialog as detailed below. The dialog box displays a sample from the beginning of the file which shows how the format options have been applied. </p> <h5>Choosing the data file</h5> <p>Use the &quot;Browse...&quot; button to select the data file. Once the file is selected the layer name will automatically be populated based on the file name. The layer name is used to represent the data in the QGIS legend. </p> <p> By default files are assumed to be encoded as UTF-8. However other file encodings can be selected. For example &quot;System&quot; uses the default encoding for the operating system. It is safer to use an explicit coding if the QGIS project needs to be portable. </p> <h5>Specifying the file format</h5> <p>The file format can be one of <ul> <li>CSV file format. This is a format commonly used by spreadsheets, in which fields are delimited by a comma character, and quoted using a &quot;(quote) character. Within quoted fields, a quote mark is entered as &quot;&quot;.</li> <li>Selected delimiters. Each record is split into fields using one or more delimiter character. Quote characters are used for fields which may contain delimiters. Escape characters may be used to treat the following character as a normal character (ie to include delimiter, quote, and new line characters in text fields). The use of delimiter, quote, and escape characters is detailed <a href="#csv">below</a>. <li>Regular expression. Each line is split into fields using a &quot;regular expression&quot; delimiter. The use of regular expressions is details <a href="#regexp">below</a>. </ul> <h5>Record and field options</h5> <p>The following options affect the selection of records and fields from the data file</p> <ul> <li>Number of header lines to discard: used to ignore header lines at the beginning of the text file</li> <li>First record has fields names: if selected then the first record in the file (after the discarded lines) is interpreted as names of fields, rather than as a data record.</li> <li>Trim fields: if selected then leading and trailing whitespace characters will be removed from each field (except quoted fields). </li> <li>Discard empty fields: if selected then empty fields (after trimming) will be discard. This affects the alignment of data into fields and is equivalent to treating consecutive delimiters as a single delimiter. Quoted fields are never discarded.</li> <li>Decimal separator is comma: if selected then commas instead of points are used as the decimal separator in real numbers. For example <tt>-51,354</tt> is equivalent to -51.354. </li> </ul> <h5>Geometry definition</h5> <p>The geometry is can be define as one of</p> <ul> <li>Point coordinates: each feature is represented as a point defined by X and Y coordinates.</li> <li>Well known text (WKT) geometry: each feature is represented as a well known text string, for example <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. See details of the <a href="#wkt">well known text</a> format. <li>No geometry (attribute only table): records will not be displayed on the map, but can be viewed in the attribute table and joined to other layers in QGIS</li> </ul> <p>For point coordinates the following options apply:</p> <ul> <li>X field: specifies the field containing the X coordinate</li> <li>Y field: specifies the field containing the Y coordinate</li> <li>DMS angles: if selected coordinates are represented as degrees/minutes/seconds or degrees/minutes. QGIS is quite permissive in its interpretation of degrees/minutes/seconds. A valid DMS coordinate will contain three numeric fields with an optional hemisphere prefix or suffix (N, E, or + are positive, S, W, or - are negative). Additional non numeric characters are generally discarded. For example <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> is a valid coordinate. </li> </ul> <p>For well known text geometry the following options apply:</p> <ul> <li>Geometry field: the field containing the well known text definition.</li> <li>Geometry type: one of &quot;Detect&quot; (detect), &quot;Point&quot;, &quot;Line&quot;, or &quot;Polygon&quot;. QGIS layers can only display one type of geometry feature (point, line, or polygon). This option selects which geometry type is displayed in text files containing multiple geometry types. Records containing other geometry types are discarded. If &quot;Detect&quot; is selected then the type of the first geometry in the file will be used. &quot;Point&quot; includes POINT and MULTIPOINT WKT types, &quot;Line&quot; includes LINESTRING and MULTLINESTRING WKT types, and &quot;Polygon&quot; includes POLYGON and MULTIPOLYGON WKT types. </ul> <h5>Layer settings</h5> <p>Layer settings control the way the layer is managed in QGIS. The options available are:</p> <ul> <li>Use spatial index. Create a spatial index to improve the performance of displaying and selecting spatial objects. This option may be useful for files larger than a few megabytes in size.</li> <li>Use subset index. Create an index if a subset of records is being used (either by explicitly setting a subset string from the layer properties dialog, or an implicit subset of features for which the geometry is valid in files for which all not geometries are valid). The index will only be created when a subset is defined.</li> <li>Watch file. If this options is selected QGIS will watch the file for changes by other applications, and reload the file when it is changed. The map will not be updated until refreshed by the user, but indexes and extents will be reloaded. This option should be selected if indexes are used and it is likely that another application will change the file. </li> </ul> <h4><a name="csv">How the delimiter, quote, and escape characters work</a></h4> <p>Records are split into fields using three character sets: delimiter characters, quote characters, and escape characters. Other characters in the record are considered as data, split into fields by delimiter characters. Quote characters occur in pairs and cause the text between them to be treated as a data. Escape characters cause the character following them to be treated as data. </p> <p> Quote and escape characters cannot be the same as delimiter characters - they will be ignored if they are. Escape characters can be the same as quote characters, but behave differently if they are.</p> <p>The delimiter characters are used to mark the end of each field. If more than one delimiter character is defined then any one of the characters can mark the end of a field. The quote and escape characters can override the delimiter character, so that it is treated as a normal data character.</p> <p>Quote characters may be used to mark the beginning and end of quoted fields. Quoted fields can contain delimiters and may span multiple lines in the text file. If a field is quoted then it must start and end with the same quote character. Quote characters cannot occur within a field unless they are escaped.</p> <p>Escape characters which are not quote characters force the following character to be treated as data. (that is, to stop it being treated as a new line, delimiter, or quote character). </p> <p>Escape characters that are also quote characters have much more limited effect. They only apply within quotes and only escape themselves. For example, if <tt>'</tt> is a quote and escape character, then the string <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> will represent the value Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">How regular expression delimiters work</a></h4> <p>Regular expressions are mini-language used to represent character patterns. There are many variations of regular expression syntax - QGIS uses the syntax provided by the <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> class of the <a href="http://qt.digia.com">Qt</a> framework.</p> <p>In a regular expression delimited file each line is treated as a record. Each match of the regular expression in the line is treated as the end of a field. If the regular expression contains capture groups (eg <tt>(cat|dog)</tt>) then these are extracted as fields. If this is not desired then use non-capturing groups (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>The regular expression is treated differently if it is anchored to the start of the line (that is, the pattern starts with <tt>^</tt>). In this case the regular expression is matched against each line. If the line does not match it is discarded as an invalid record. Each capture group in the expression is treated as a field. The regular expression is invalid if it does not have capture groups. As an example this can be used as a (somewhat unintuitive) means of loading data with fixed width fields. For example the expression <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>will extract four fields of widths 5, 10, 20, and 20 characters from each line. Lines less than 55 characters long will be discarded. </p> <h4><a name="wkt">How WKT text is interpreted</a></h4> <p> The delimited text layer recognizes the following <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> types - <tt>POINT</tt>, <tt>MULTIPOINT</tt>, <tt>LINESTRING</tt>, <tt>MULTILINESTRING</tt>, <tt>POLYGON</tt>, and <tt>MULTIPOLYGON</tt>. It will accept geometries with a Z coordinate (eg <tt>POINT&nbsp;Z</tt>), a measure (<tt>POINT&nbsp;M</tt>), or both (<tt>POINT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> It can also handle the PostGIS EWKT variation, in which the geometry is preceded by an spatial reference system id (eg <tt>SRID=4326;POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), and a variant used by Informix in which the WKT is preceded by an integer spatial reference id (eg <tt>1 POINT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). In both cases the SRID is ignored. </p> <h4><a name="attributes">Attributes in delimited text files</a></h4> <p>Each record in the delimited text file is split into fields representing attributes of the record. Usually the attribute names are taken from the first data record in the file. However if this does not contain attribute names, then they will be named <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt>, and so on. Also if records have more fields than are defined in the header record then these will be named <tt>field_#</tt>, where # is the field number (note that empty fields at the end of a record are ignored). QGIS may override the names in the text file if they are numbers, or have names like <tt>field_#</tt>, or are duplicated. </p> <p> In addition to the attributes explicitly in the data file QGIS assigns a unique feature id to each record which is the line number in the source file on which the record starts. </p> <p> Each attribute also has a data type, one of string (text), integer, longlong, or real number. The data type is inferred from the content of the fields - if every non blank value is a valid integer then the type is integer, otherwise if it is a valid long long nubmer then the type is longlong, otherwise if it is a valid real number then the type is real, otherwise the type is string. Note that this is based on the content of the fields - quoting fields does not change the way they are interpreted. </p> <h4><a name="example">Example of a text file with X,Y point coordinates</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>This file:</p> <ul> <li> Uses <b>;</b> as delimiter. Any character can be used to delimit the fields.</li> <li>The first row is the header row. It contains the field names X, Y and ELEV.</li> <li>The x coordinates are contained in the X field.</li> <li>The y coordinates are contained in the Y field.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Example of a text file with WKT geometries</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>This file:</p> <ul> <li>Has two fields defined in the header row: id and wkt. <li>Uses <b>|</b> as a delimiter.</li> <li>Specifies each point using the WKT notation </ul> <h4><a name="python">Using delimited text layers in Python</a></h4> <p>Delimited text data sources can be creating from Python in a similar way to other vector layers. The pattern is: </p> <pre> from PyQt4.QtCore import QUrl, QString from qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Define the data source filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... other delimited text parameters layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Add the layer to the map if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>This could be used to load the second example file above.</p> <p>The configuration of the delimited text layer is defined by adding query items to the uri. The following options can be added </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> defines the file encoding. The default is &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> defines the delimiter type. Valid values are csv, regexp, and whitespace (which is just a special case of regexp). The default is csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> defines the delimiters that will be used for csv formatted files, or the regular expression for regexp formatted files. The default is , for CSV files. There is no default for regexp files.</li> <li><tt>quote=..</tt> (for csv files) defines the characters used to quote fields. The default is &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (for csv files) defines the characters used to escape the special meaning of the next character. The default is &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> defines the number of lines to discard from the beginning of the file. The default is 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> defines whether the first data record contains the names of the data fields. The default is yes.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> defines whether leading and trailing whitespace is to be removed from unquoted fields. The default is no.</li> <li><tt>maxFields=#</tt> defines the maximum number of fields that will be loaded from the file. Additional fields in each record will be discarded. The default is 0 - include all fields. (This option is not available from the delimited text layer dialog box).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> defines whether empty unquoted fields will be discarded (applied after trimFields). The default is no.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifies an alternative character that may be used as a decimal point in numeric fields. The default is a point (full stop) character.</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field containing a well known text geometry definition</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the X coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifies the name or number (starting at 1) of the field the Y coordinate (only applies if wktField is not defined)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifies type of geometry for wkt fields, or none to load the file as an attribute-only table. The default is auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifies an expression used to identify a subset of the records that will be used.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifies the coordinate system to use for the vector layer, in a format accepted by QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (for example &quot;EPSG:4167&quot;). If this is not specified then a dialog box may request this information from the user when the layer is loaded (depending on QGIS CRS settings).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build an index to define subset during the initial file scan. The index will apply both for explicitly defined subsets, and for the implicit subset of features for which the geometry definition is valid. By default the subset index is built if it is applicable.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should build a spatial index during the initial file scan. By default the spatial index is not built. </li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifies whether the provider should use a file system watcher to monitor for changes to the file.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifies whether errors encountered loading the layer are presented in a dialog box (they will be written to the QGIS log in any case). The default is no. This option is not available from the GUI</li> </ul> <h3>Stratul Fișierului cu Text Delimitat</h3> Încarcă și afișează fișiere cu text delimitat <p> <a href="#re">Prezentare generală</a><br/> <a href="#creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a><br/> <a href="#csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a><br /> <a href="#regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a><br /> <a href="#wkt">Cum este interpretat textul WKT</a><br /> <a href="#attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a><br /> <a href="#example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a><br/> <a href="#wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a><br/> <a href="#python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a><br/> </p> <h4><a name="re">Prezentare generală</a></h4> <p>Un &quot;fișier cu text delimitat&quot; conține datele în fiecare înregistrare care începe pe o linie nouă, acestea fiind divizate în câmpuri printr-un delimitator cum ar fi virgula. Tipul fișierului este, de obicei, exportat din foile de calcul electronic (de exemplu, sub formă de fișier CSV) sau din bazele de date. În general, prima linie a fișierului cu text delimitat conține numele câmpurilor. </p> <p> Fișierele cu text delimitat pot fi încărcate în QGIS la fel ca și un strat. Înregistrările pot fi afișate spațial, fie ca puncte definite de coordonatele X și Y, fie folosind o definiție Well Known Text(WKT) a unei geometrii care poate descrie puncte, linii, și poligoane de complexitate arbitrară. Fișierul poate fi încărcat doar ca un tabel de atribute, care pot fi apoi unite cu alte tabele în QGIS. </p> <p> Pe lângă definiția geometriei, fișierul poate conține câmpuri de text, numere întregi sau numere reale. În mod implicit, QGIS va alege tipul de câmp pe baza valorilor non-vide ale câmpului. Dacă toate valorile pot fi interpretate ca întregi, atunci tipul va fi întreg, în cazul în care toate pot fi interpretate ca numere reale, atunci tipul va fi double, altfel tipul este text. </p> <p> De asemenea, QGIS poate citi tipurile dintr-un fișier &quot;csvt&quot; compatibil cu driverul OGR CSV. Acesta este un fișier companion al fișierului de date, dar cu un &quot;t&quot; anexat numelui fișierului. Dosarul trebuie să conțină doar o singură linie, care listează tipul fiecărui câmp. Tipurile valide sunt &quot;integer&quot;, &quot;long&quot;, &quot;longlong&quot;, &quot;real&quot;, &quot;string&quot;, &quot;date&quot;, &quot;time&quot;, and &quot;datetime&quot;. În QGIS, data, ora și tipurile datetime sunt tratate ca șiruri. Fiecare tip poate fi urmat de o dimensiune și de o precizie, de exemplu, &quot;real(10.4)&quot;. Tipurile din listă sunt separate de virgule, indiferent de delimitatorul folosit în fișierul de date. Un exemplu de format de fișier valid ar fi: </p> <pre> &quot;integer&quot;,&quot;string&quot;,&quot;string(20)&quot;,&quot;real(20.4)&quot; </pre> <h4><a name="creating">Crearea unui strat cu text delimitat</a></h4> <p>Crearea unui strat de texte delimitate implică alegerea fișierului de date, definirea formatului (modul în care fiecare înregistrare este împărțită în câmpuri) și definirea geometriei reprezentate. Acestea se realizează cu ajutorul dialogului pentru text delimitat, așa cum este detaliat mai jos. Caseta de dialog afișează un eșantion de la începutul fișierului, prezentând modul de aplicare a opțiunilor de formatare. </p> <h5>Alegerea fișierului de date</h5> <p>Folosirea butonului &quot;Navigare...&quot; pentru a selecta fișierul de date. O dată ce a fost stabilită codificarea fișierului, numele stratului va fi completat automat cu numele fișierului. Numele stratului este folosit pentru a reprezenta datele în legenda QGIS. </p> <p> În mod implicit, se presupune că fișierele sunt codificate în UTF-8. Cu toate acestea, poate fi selectată o altă codificare de fișier. De exemplu, &quot;Sistem&quot; folosește codificarea implicită pentru sistemul de operare. Este mai sigur să utilizați o codificare explicită, în cazul în care proiectul QGIS trebuie să fie portabil. </p> <h5>Specificarea formatului de fișier</h5> <p>Formatul de fișier poate fi unul din următoarele <ul> <li>Format de fișier CSV. Acesta este un format folosit în mod curent de foile de calcul electronic, în care câmpurile sunt delimitate de o virgulă și sunt încadrate de caracterul &quot;(quote). În cadrul câmpurilor încadrate, ghilimelele se introduc sub forma &quot;&quot;.</li> <li>Delimitatoare selectate. Fiecare înregistrare este divizată în câmpuri, folosind unul sau mai multe caractere de delimitare. Ghilimelele sunt folosite pentru câmpurile care pot conține delimitatori. Caracterele escape pot fi folosite pentru a trata următorul caracter ca fiind normal (ex: pentru a include delimitatori, ghilimele și noi linii în câmpurile text). Utilizarea delimitatorilor, a ghilimelelor și a caracterelor escape este detaliată <a href="#csv">mai jos</a>. <li>Expresii regulate. Fiecare linie este divizată în câmpuri cu ajutorul unui delimitator de &quot;expresie regulată&quot;. Folosirea unei expresii regulate este detaliată <a href="#regexp">mai jos</a>. </ul> <h5>Opțiuni pentru câmpuri și înregistrări</h5> <p>Următoarele opțiuni afectează selectarea înregistrărilor și a câmpurilor din fișierul de date</p> <ul> <li>Numărul liniilor de antet care vor fi omise: folosit la ignorarea liniilor de text de la începutul unui fișier</li> <li>Prima înregistrare conține numele de câmpuri: dacă se selectează, atunci prima înregistrare din fișier (după liniile omise) este folosită, mai degrabă, pentru numele câmpurilor, decât ca înregistrare de date.</li> <li>Câmpuri trunchiate: dacă se selectează, atunci caracterele albe de la început și de la sfârșit vor fi eliminate din fiecare câmp (cu excepția câmpurilor încadrate de ghilimele).</li> <li>Omitere câmpuri vide: dacă se selectează, atunci câmpurile vide (după trunchiere) vor fi ignorate. Acest lucru afectează alinierea datelor în câmpuri, ceea ce este echivalent cu tratarea delimitatorilor consecutivi ca și delimitatori singulari. Câmpurile încadrate între ghilimele nu vor fi omise niciodată.</li> <li>Separatorul zecimal este virgula: dacă se selectează, atunci virgulele vor fi folosite, în locul punctelor, ca și separator zecimal în numerele reale. De exemplu, <tt>-51,354</tt> este echivalent cu -51.354. </li> </ul> <h5>Definirea geometriei</h5> <p>Geometria poate fi definită prin</p> <ul> <li>Coordonatele punctelor: fiecare entitate este reprezentată ca și punct definit de coordonatele X și Y.</li> <li>Geometria Well known text (WKT): fiecare entitate este reprezentată sub formă de șir well known text, de exemplu <tt>POINT(1.525622 51.20836)</tt>. Parcurgeți detaliile despre formatul <a href="#wkt">well known text</a>. <li>Fără geometrie (tabelă doar cu atribute): înregistrările nu vor fi afișate pe hartă, dar pot fi văzute în tabela de atribute și se pot atașa altor straturi din QGIS</li> </ul> <p>Pentru coordonatele punctelor sunt posibile următoarele opțiuni:</p> <ul> <li>Câmpul X: reprezintă câmpul care conține coordonata X</li> <li>Câmpul Y: reprezintă câmpul care conține coordonata Y</li> <li>Unghiurile DMS: dacă se selectează, coordonatele sunt reprezentate ca grade/minute/secunde sau grade/minute. QGIS este permisiv în interpretatarea ca grade/minute/secunde. O coordonată DMS validă va conține trei câmpuri numerice având un prefix sau un sufix opțional, emisferic, (N, E sau + sunt pozitive, S, W sau - sunt negative). Caracterele adiționale non numerice sunt în general omise. De exemplu <tt>N41d54'01.54&quot;</tt> este o coordonată validă. </li> </ul> <p>Pentru geometriile well known text se aplică următoarele opțiuni:</p> <ul> <li>Câmpul geometriei: câmpul conținând definiția well known text.</li> <li>Tipul geometriei: &quot;Detect&quot; (detectare), &quot;Punct&quot;, &quot;Linie&quot; sau &quot;Poligon&quot;. Straturile QGIS pot afișa un singur tip de entitate geometrică (punct, linie sau poligon). Această opțiune stabilește care tip de geometrie este afișat în fișierele text care conțin mai multe tipuri de geometrie. Înregistrările care conțin alte tipuri de geometrie sunt omise. Dacă s-a ales &quot;Detect&quot; atunci va fi folosit tipul primei geometrii din fișier. &quot;Punct&quot; include tipurile POINT și MULTIPOINT WKT, &quot;Linie&quot; include tipurile LINESTRING și MULTLINESTRING WKT, iar &quot;Poligon&quot; include tipurile POLYGON și MULTIPOLYGON WKT. </ul> <h5>Setările stratului</h5> <p>Setările stratului controlează modul în care este gestionat stratul în QGIS. Opțiunile disponibile sunt:</p> <ul> <li>Utilizarea unui index spațial. Creați un index spațial pentru a îmbunătăți performanța afișării și a selectării obiectelor spațiale. Această opțiune poate fi utilă pentru fișiere mai mari de câteva megaocteți.</li> <li>Folosirea unui index de subset. Creați un index dacă un subset de înregistrări este utilizat (fie prin stabilirea în mod explicit a unui șir subset în dialogul cu proprietățile stratului, fie un subset implicit de entități pentru care geometria este valabilă în fișiere pentru care nu toate geometriile sunt valide). Indicele va fi creat numai atunci când un subset este definit.</li> <li>Monitorizarea fișierului. Dacă este selectată această opțiune, QGIS va urmări schimbările aduse fișierului de către alte aplicații, și îl va reîncărca atunci când este schimbat. Harta nu va fi actualizată decât de către utilizator, dar indicii și extinderile vor fi reîncărcate automat. Această opțiune ar trebui să fie selectată dacă se utilizează indici și dacă o altă aplicație va interveni asupra fișierului.</li> </ul> <h4><a name="csv">Cum lucrează delimitatorul, ghilimelele, și caracterele escape</a></h4> <p>Înregistrările sunt împărțite în câmpuri care folosesc trei seturi de caractere: caractere de delimitare, caractere de citare și caractere escape. Alte caractere din înregistrare sunt considerate ca date, fiind divizate în câmpuri prin caracterele de delimitare. Caracterele de citare sunt introduse în perechi și indică tratarea textului dintre ele sub formă de date. Caracterele escape produc tratarea ca dată a caracterului imediat următor. </p> <p> Caracterele de citare și caracterele escape nu pot fi identice cu delimitatorii - în acest caz vor fi ignorate. Caracterele escape pot fi similare cu caracterele de citare, dar se vor comporta diferit, dacă acestea există.</p> <p>Caracterele de delimitare sunt folosite pentru a marca sfârșitul fiecărui câmp. Dacă este definit mai mult de un delimitator, atunci oricare dintre acestea poate marca sfârșitul câmpului. Caracterele escape și cele de citare pot suprascrie caracterul delimitator, astfel încât acesta să fie tratat ca un caracter normal de date.</p> <p>Caracterele de citare pot fi utilizate pentru a marca începutul și sfârșitul câmpurilor citate. Câmpurile citate pot conține delimitatori și se pot întinde pe mai multe linii din fișierul text. Dacă un câmp este citat, atunci trebuie să înceapă și să se termine cu același caracter de citare. Caracterele de citare nu poate apărea într-un câmp, cu excepția cazului în care sunt prefixate de un caracter escape.</p> <p>Caracterele escape care nu sunt caractere de citare, forțează tratarea ca dată a următorului caracter. (pentru a împiedica tratarea sa ca pe o linie nouă, ca delimitator sau ca pe un caracter de citare) </p> <p>Caracterele escape care sunt și caractere de citare au un efect mult mai limitat. Ele sunt valabile doar între ghilimele și au efect doar asupra lor însele. De exemplu, dacă <tt>'</tt> este atât caracter de citare cât și caracter escape, atunci șirul <tt>'Smith''s&nbsp;Creek'</tt> va fi reprezentat ca Smith's&nbsp;Creek. </p> <h4><a name="regexp">Cum lucrează delimitatorii expresiilor regulate</a></h4> <p>Expresiile regulate reprezintă un mini-limbaj folosit pentru a reprezenta modele de caractere. Există diverse sintaxe pentru expresiile regulate - QGIS folosind sintaxa pusă la dispoziție de clasa <a href="http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qregexp.html">QRegExp</a> a cadrului de lucru <a href="http://qt.digia.com">Qt</a>.</p> <p>Într-un fișier cu expresii regulate fiecare linie este tratată ca o înregistrare. Fiecare potrivire cu o expresie regulată dintr-o linie este tratată ca un sfârșit de câmp. Dacă expresia regulată conține grupuri de captură (ex: <tt>(cat|dog)</tt>), atunci acestea vor fi extrase ca și câmpuri. Dacă acest lucru nu este de dorit, atunci folosiți grupuri de non-captură (eg <tt>(?:cat|dog)</tt>). </p> <p>Expresia regulată este tratată în mod diferit în cazul în care este ancorată la începutul liniei (adică, modelul începe cu <tt>^</tt>). În acest caz, expresia regulată este testată pentru fiecare linie. Dacă nu există nici o potrivire, atunci linia este eliminată, fiind considerată ca o înregistrare nevalidă. Fiecare grup de captură din expresie este tratat ca un câmp. Expresia regulată este nevalidă dacă nu are grupuri de captură. Ca exemplu, grupul poate fi folosit (oarecum neintuitiv), ca un mijloc de încărcare a datelor cu lățime fixă a câmpurilor. De exemplu, expresia <pre> ^(.{5})(.{10})(.{20})(.{20}) </pre> <p>va extrage patru câmpuri cu dimensiunile de 5, 10, 20 și 20 de caractere din fiecare linie. Liniile cu o lungime de mai puțin de 55 caractere vor fi ignorate. </p> <h4><a name="wkt">Cum este interpretat textul WKT</a></h4> <p> Stratul de text delimitat recunoaște următoarele tipuri <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text">well known text</a> - <tt>PUNCT</tt>, <tt>MULTIPUNCT</tt>, <tt>LINIE</tt>, <tt>MULTILINIE</tt>, <tt>POLIGON</tt>, and <tt>MULTIPOLIGON</tt>. Acesta va accepta geometriile cu o coordonată Z (ex: <tt>PUNCT&nbsp;Z</tt>), o măsură (<tt>PUNCT&nbsp;M</tt>), sau ambele (<tt>PUCNT&nbsp;ZM</tt>). </p> <p> De asemenea, el poate gestiona varianta PostGIS EWKT, în care geometria este precedată de un id al unui sistem de referință spațial (ex: <tt>SRID=4326;PUNCT(175.3&nbsp;41.2)</tt>), și o variantă utilizată de Informix, în care WKT este precedat de un id întreg de referință spațială (ex: <tt>1 PUNCT(175.3&nbsp;41.2)</tt>). În ambele cazuri SRID-ul este ignorat. </p> <h4><a name="attributes">Atributele din fișierele cu text delimitat</a></h4> <p>Fiecare înregistrare din fișierul de text delimitat este împărțit în câmpuri care reprezintă atributele înregistrării. De obicei, numele atributelor sunt obținute din prima înregistrare de date din fișier. Totuși, dacă aceasta nu conține nume de atribute, atunci ele vor fi denumite <tt>field_1</tt>, <tt>field_2</tt> etc. De asemenea, în cazul în care înregistrările conțin mai multe câmpuri decât cele definite în antetul înregistrării atunci ele vor fi denumite <tt>field_#</tt>, unde # este numărul câmpului (rețineți că orice câmpuri vide de la sfârșitul unei înregistrări sunt ignorate). QGIS poate suprascrie numele din fișierul text în cazul în care ele sunt numerice, au nume precum <tt>field_#</tt>, sau sunt duplicate. </p> <p> În plus față de atributele explicite din fișierul de date, QGIS atribuie un id unic entităților din fiecare înregistrare, acesta reprezentând numărul liniei în fișierul sursă la care începe înregistrarea. </p> <p> Fiecare atribut are, de asemenea, un tip de date de genul șir (text), număr întreg, longlong, sau real. Tipul de date se deduce din conținutul câmpurilor - dacă fiecare valoare non vidă este un număr întreg valid atunci tipul este întreg, dacă este un longlong valid tipul va fi longlong, dacă este un real valid atunci tipul este real, altfel tipul va fi un șir. Rețineți că tipul este stabilit în funcție de conținutul câmpurilor - punând câmpurile între ghilimele nu se schimbă modul în care sunt interpretate. </p> <h4><a name="example">Exemplu de fișier text cu coordonatele X,Y ale punctelor</a></h4> <pre> X;Y;ELEV -300120;7689960;13 -654360;7562040;52 1640;7512840;3 </pre> <p>Acest fișier:</p> <ul> <li>Folosește <b>;</b> ca delimitator. Orice caracter poate fi folosit pentru a delimita câmpurile.</li> <li>Primul rând reprezintă antetul. Acesta conține numele câmpurilor X, Y și ELEV.</li> <li>Coordonatele x sunt conținute în câmpul X.</li> <li>Coordonatele y sunt conținute în câmpul Y.</li> </ul> <h4><a name="wkt_example">Exemplu de fișier text cu geometrii WKT</a></h4> <pre> id|wkt 1|POINT(172.0702250 -43.6031036) 2|POINT(172.0702250 -43.6031036) 3|POINT(172.1543206 -43.5731302) 4|POINT(171.9282585 -43.5493308) 5|POINT(171.8827359 -43.5875983) </pre> <p>Acest fișier:</p> <ul> <li>Are două câmpuri definite în rândul antet: id și WKT. <li>Folosește <b>|</b> ca delimitator.</li> <li>Specifică fiecare punct folosind notația WKT </ul> <h4><a name="python">Folosirea straturilor cu text delimitat în Python</a></h4> <p>Sursele datelor sub formă de text delimitat pot fi create din Python într-un mod similar cu alte straturi vectoriale. Modelul este: </p> <pre> din PyQt4.QtCore import QUrl, QString din qgis.core import QgsVectorLayer, QgsMapLayerRegistry # Definirea sursei de date filename="test.csv" uri=QUrl.fromLocalFile(filename) uri.addQueryItem("type","csv") uri.addQueryItem("delimiter","|") uri.addQueryItem("wktField","wkt") # ... alți parametri ai textului delimitat layer=QgsVectorLayer(QString(uri.toEncoded()),"Test CSV layer","delimitedtext") # Adăugarea stratului în hartă if layer.isValid(): QgsMapLayerRegistry.instance().addMapLayer( layer ) </pre> <p>Acesta poate fi folosit pentru a încărca al doilea exemplu de fișier, de mai sus.</p> <p>Configurația stratului de text delimitat este definită prin adăugarea elementelor de interogare la uri. Pot fi adăugate următoarele opțiuni </p> <ul> <li><tt>encoding=..</tt> definește codificarea fișierului. Codificarea implicită este &quot;UTF-8&quot;</li> <li><tt>type=(csv|regexp|whitespace)</tt> definește tipul de delimitator. Valorile valide sunt csv, regexp și spațiul alb (care este doar un caz special de regexp). Implicit este csv.</li> <li><tt>delimiter=...</tt> definește delimitatorii care vor fi utilizați pentru formatarea fișierelor csv, sau expresia regulată pentru formatarea fișierelor regexp. Implicit, se folosesc cei pentru fișiere CSV. Nu există valori implicite pentru fișierele regexp.</li> <li><tt>quote=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele folosite pentru a încadra câmpurile. Implicit, se folosește &quot;</li> <li><tt>escape=..</tt> (pentru fișiere csv) definește caracterele escape, folosite pentru a conferi un înțeles special caracterului imediat următor. Implicit este &quot;</li> <li><tt>skipLines=#</tt> definește numărul de linii de la începutul fișierului, care vor fi ignorate. Valoarea implicită este 0.</li> <li><tt>useHeader=(yes|no)</tt> definește dacă prima înregistrare de date conține numele câmpurilor de date. Valoarea implicită este da.</li> <li><tt>trimFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă spațiile albe de la început și de la sfârșit spațiu trebuie să fie eliminate din câmpurile necitate. Valoarea implicită este nu..</li> <li><tt>maxFields=#</tt> definește numărul maxim de câmpuri care vor fi încărcate din dosar. Câmpurile suplimentare din fiecare înregistrare vor fi eliminate. Valoarea implicită este 0 - incluzându-se toate câmpurile. (Această opțiune nu este disponibilă în caseta de dialog a stratului cu text delimitat).</li> <li><tt>skipEmptyFields=(yes|no)</tt> stabilește dacă vor fi eliminate câmpurile necitate vide (se aplică după trimFields). Valoarea implicită este nu.</li> <li><tt>decimalPoint=.</tt> specifică un caracter alternativ, care poate fi utilizat ca punct zecimal în câmpurile numerice. Caracterul implicit este punctul (full stop).</li> <li><tt>wktField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține o definiție de geometrie well known text</li> <li><tt>xField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata X (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li> <li><tt>yField=fieldname</tt> specifică numele sau numărul (începând de la 1) pentru câmpul care conține coordonata Y (se aplică numai în cazul în care wktField nu este definit)</li> <li><tt>geomType=(auto|point|line|polygon|none)</tt> specifică tipul de geometrie pentru câmpurile wkt, sau nici unul, pentru a încărca fișierul ca pe un tabel care conține doar atribute. Valoarea implicită este auto.</li> <li><tt>subset=expression</tt> specifică o expresie folosită pentru a identifica un subset al înregistrărilor care vor fi folosite.</li> <li><tt>crs=...</tt> specifică sistemul de coordonate utilizat pentru stratul vectorial, într-un format acceptat de QgsCoordinateReferenceSystem.createFromString (de exemplu &quot;EPSG:4167&quot;). Dacă acesta nu este specificat, atunci o casetă de dialog poate solicita aceste informații de la utilizator, la momentul încărcării stratului (în funcție de setările CRS-ului din QGIS).</li> <li><tt>subsetIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index pentru a defini subsetul pe durata scanării inițiale a fișierului. Indexul va fi aplicat atât pentru subgrupurile definite explicit, cât și pentru subsetul implicit de entități pentru care definiția geometriei este validă. În mod implicit, indexul subsetului este construit doar dacă este aplicabil.</li> <li><tt>spatialIndex=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul ar trebui să construiască un index spațial pe durata scanării inițiale a fișierului. În mod implicit, indexul spațial nu este construit.</li> <li><tt>watchFile=(yes|no)</tt> specifică dacă furnizorul trebuie să utilizeze un sistem de monitorizare a fișierului pentru a surprinde modificările aduse fișierului.</li> <li><tt>quiet=(yes|no)</tt> specifică dacă erorile întâmpinate pe durata încărcării stratului sunt prezentate într-o casetă de dialog (în orice caz, acestea vor fi scrise în jurnalul QGIS). Valoarea implicită este nu. Această opțiune nu este disponibilă din GUI</li> </ul> contour Contour Curbe de nivel [GDAL] Extraction Extracțiile [GDAL] Input layer Stratul de intrare Interval between contour lines Intervalul dintre curbele de nivel Attribute name (if not set, no elevation attribute is attached) Numele atributului (dacă nu a fost furnizat, atributul de elevație nu va fi atașat) Additional creation parameters Parametri de creare suplimentari Contours Curbe de nivel dxf2shpConverter Converts DXF files in Shapefile format Modificare fişiere DXF în format Shapefile &Dxf2Shp &DXFf2Shp dxf2shpConverterGui Dxf Importer Importator DXF Input and output Intrare şi ieşire Input DXF file Introducere fişier DXF ... ... Output file Fişier ieşire Export text labels Exportă etichetă text Output file type Tip fişier ieşire Polyline Polilinie Polygon Poligon Point Punct Warning Avertisment Please specify a file to convert. Vă rugăm să indicaţi fişierul pe care doriţi să îl modificaţi. Please specify an output file Vă rugăm specificaţi un fişier ieşire Fields description: * Input DXF file: path to the DXF file to be converted * Output Shp file: desired name of the shape file to be created * Shp output file type: specifies the type of the output shape file * Export text labels checkbox: if checked, an additional shp points layer will be created, and the associated dbf table will contain information about the "TEXT" fields found in the dxf file, and the text strings themselves --- Developed by Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Information Technology), Construction Technologies Institute. For support send a mail to scala@itc.cnr.it Descrierea câmpurilor: * Fișier de intrare DXF: calea către fișierul DXF de convertit * Fișier de ieșire Shp: numele dorit pentru fișierul shape care trebuie creat * Tipul fișierului Shp de ieșire: specifică tipul fișierului shape de ieșire * Caseta de bifare pentru exportul textului etichetelor: dacă se bifează, un strat shp adițional, de tip punct, va fi creat, iar tabela dbf asociată va conține informații despre câmpurile "TEXT" care există în fișierul dxf, împreună cu șirul de caractere stocat în acestea --- Dezvoltat de Paolo L. Scala, Barbara Rita Barricelli, Marco Padula CNR, Milan Unit (Tehnologia Informației), Institutul Tehnologiilor de Constructie. Pentru asistență trimiteți un e-mail la scala@itc.cnr.it Choose a DXF file to open Alegeţi un fişier DXF pentru a-l deschide DXF files Fişiere DXF Choose a file name to save to Alegeţi un nume pentru fişierul ce urmează a fi salvat Shapefile Shapefile Export inserts 'insert' is the entity that inserts/references a symbol/block in DXF Exportă inserări eVis eVis Database Connection Conexiune Bază de Date eVIS eVis Event Id Tool Instrument identificare eveniment eVIS eVis Event Browser Browser eveniment eVIS Create layer from a database query Creează un strat dintr-o interogare a bazei de date Open an Event Browser and display the selected feature Deschideți un Navigator de Evenimente și afișați entitatea selectată Open an Event Browser to explore the current layer's features Deschide browserul evenimente pentru a explora entitățile stratului actual eVisDatabaseConnectionGui Undefined Nedefinit No predefined queries loaded Nu s-au încărcat interogări predefinite Open File Deschidere fişier New Database connection requested... S-a cerut o nouă conexiune la baza de date... Error: You must select a database type Eroare: Trebuie să selectaţi un tip de bază de date Error: No host name entered Eroare: Nu s-a introdus numele gazdei Error: No database name entered Eroare: Nu s-a introdus numele bazei de date Connection to [%1.%2] established S-a stabilit conexiunea la [%1.%2] connected conectat Tables Tabele Connection to [%1.%2] failed: %3 Conexiunea la [%1.%2] a eşuat: %3 Error: Parse error at line %1, column %2: %3 Eroare: Eroare de analizare la linia %1, coloana %2: %3 Error: Unabled to open file [%1] Eroare: nu s-a putut deschide fișierul [%1] Error: Query failed: %1 Eroare: interogarea nu a reușit: %1 Error: Could not create temporary file, process halted Eroare: Nu s-a putut crea fișierul temporar, procesul fiind încheiat Error: A database connection is not currently established Eroare: în prezent nu este stabilită o conexiune la baza de date eVisDatabaseConnectionGuiBase Database Connection Conexiune Bază de Date Predefined Queries Interogări Predefinite Load predefined queries Încărcare interogări predefinite Loads an XML file with predefined queries. Use the Open File window to locate the XML file that contains one or more predefined queries using the format described in the user guide. Se încarcă un fișier XML cu interogări predefinite. Utilizați fereastra Deschidere Fișier pentru a localiza fișierul XML care conține una sau mai multe interogări predefinite, utilizând formatul descris în Ghidul Utilizatorului. The description of the selected query. Descrierea interogării selectate. Select the predefined query you want to use from the drop-down list containing queries identified from the file loaded using the Open File icon above. To run the query you need to click on the SQL Query tab. The query will be automatically entered in the query window. Selectați, folosind pictograma Open File de mai sus, interogarea predefinită din lista derulantă, pe care doriți să o utilizați, și care conține interogările identificate din fișierul încărcat. Pentru a rula interogarea trebuie să faceți clic pe fila SQL Query. Interogarea va fi introdusă automat în fereastra de interogare. not connected neconectat <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Connection Status: </span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-style:italic;">Starea conexiunii: </span></p></body></html> Database Host Gazda bazei de date Enter the database host. If the database resides on your desktop you should enter ¨localhost¨. If you selected ¨MSAccess¨ as the database type this option will not be available. Introduceți gazda bazei de date. Dacă baza de date se află pe desktop, ar trebui să introduceți ¨localhost¨. Dacă ați selectat ¨MSAccess¨ ca tip de bază de date, această opțiune nu va fi disponibilă. Password to access the database. Parola de acces la baza de date. Enter the name of the database. Introduceți numele bazei de date. Username Nume Utilizator Enter the port through which the database must be accessed if a MYSQL database is used. Introduceți portul prin care se efectuează accesul, dacă se utilizează o bază de date MySQL. Connect to the database using the parameters selected above. If the connection was successful a message will be displayed in the Output Console below saying the connection was established. Conectarea la baza de date se face folosind parametrii selectați mai sus. În cazul în care conexiunea a fost reușită, un mesaj va fi afișat în Consola de Ieșire de mai jos, indicând stabilirea conexiunii. Connect Conectare User name to access the database. Numele de utilizator pentru acces la baza de date. Select the type of database from the list of supported databases in the drop-down menu. Selectați tipul corespunzător din meniul drop-down cu lista bazelor de date suportate. Database Name Numele bazei de date Password Parola Database Type Tipul bazei de date Port Port SQL Query Interogare SQL Run the query entered above. The status of the query will be displayed in the Output Console below. Rulați interogarea introdusă mai sus. Statutul interogării va fi afișat în Consola de Ieșire de mai jos. Run Query Execuție interogare Enter the query you want to run in this window. Introduceți, în această fereastră, interogarea pe care doriți să o rulați. A window for status messages to be displayed. O fereastră pentru afișarea mesajelor de stare. Output Console Consola de Ieșire eVisDatabaseLayerFieldSelectionGuiBase Database File Selection Selectarea Fişierului Bază de Date The name of the field that contains the Y coordinate of the points. Numele câmpului care conţine coordonata Y a punctelor. The name of the field that contains the X coordinate of the points. Numele câmpului care conţine coordonata X a punctelor. Enter the name for the new layer that will be created and displayed in QGIS. Introduceţi numele noului strat ce urmează a fi creat şi afişat în QGIS. Y Coordinate Coordonata Y X Coordinate Coordonata X Name of New Layer Numele noului strat eVisGenericEventBrowserGui Generic Event Browser Browser evenimente generice Field Câmp Value Valoare Warning Avertisment This tool only supports vector data Acest intrument utilizează doar date vectoriale No active layers found Nu s-au găsit straturi active Error Eroare Unable to connect to either the map canvas or application interface Imposibilitate de a se conecta la canevasul hărţii sau la interfaţa aplicaţiei An invalid feature was received during initialization O entitate nevalidă a fost primită pe durata iniţializării Event Browser - Displaying records 01 of %1 Afişare regiştrii 01 al%1 Attribute Contents Conţinut atribute Event Browser - Displaying records %1 of %2 Afişare regiştrii %1 al %2 Select Application Alegeţi aplicaţia All ( * ) Tot (*) eVisGenericEventBrowserGuiBase Display Afișare Use the Previous button to display the previous photo when more than one photo is available for display. Utilizați butonul Înapoi pentru a afișa fotografia anterioară, atunci când sunt disponibile pentru afișare mai multe fotografii. Previous Înapoi Use the Next button to display the next photo when more than one photo is available for display. Utilizați butonul Înainte pentru a afișa fotografia următoare, atunci când sunt disponibile pentru afișare mai multe fotografii. Next Înainte All of the attribute information for the point associated with the photo being viewed is displayed here. If the file type being referenced in the displayed record is not an image but is of a file type defined in the “Configure External Applications” tab then when you double-click on the value of the field containing the path to the file the application to open the file will be launched to view or hear the contents of the file. If the file extension is recognized the attribute data will be displayed in green. Toate informațiile atributelor punctului asociat cu fotografia vizualizată sunt afișate aici. Dacă tipul de fișier menționat în înregistrarea afișată nu este o imagine, dar este un tip de fișier definit în tab-ul 'Configurare Aplicații Externe', atunci când faceți dublu-clic pe valoarea câmpului care conține calea către fișierui, aplicația îl va lansa, vizualizându-i sau ascultăndu-i conținutul. Dacă extensia fișierului este recunoscută, datele atributului vor fi afișate în verde. 1 1 Image display area Zona de afișare a imaginii Display area for the image. Zona de afișare pentru imagine. Options Opţiuni File path Calea către fișier Attribute containing path to file Atribut care conține calea către fișier Use the drop-down list to select the field containing a directory path to the image. This can be an absolute or relative path. Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține o cale către directorul imaginii. Această cale poate fi absolută sau relativă. If checked the path to the image will be defined appending the attribute in the field selected from the “Attribute Containing Path to Image” drop-down list to the “Base Path” defined below. Dacă este bifată, calea către imaginea va fi definită prin adăugarea atributului în câmpul ales din lista derulantă “Atributul conținând Calea către Imagine” în “Calea de bază” definită mai jos. Path is relative Calea este relativă If checked, the relative path values will be saved for the next session. Dacă se bifează, valorile căii relative vor fi salvate pentru următoarea sesiune. Remember this Reține această setare Reset to default Resetare la valoarea implicită Resets the values on this line to the default setting. Resetează valorile acestei linii la setările implicite. Reset Resetare Compass bearing Azimut magnetic Attribute containing compass bearing Atributul care conține azimutul magnetic Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing for the image. This bearing usually references the direction the camera was pointing when the image was acquired. Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține azimutul magnetic al imaginii. Acest azimut se referă, de obicei, la direcția în care a fost îndreptată camera atunci când a fost achiziționată imaginea. If checked an arrow pointing in the direction defined by the attribute in the field selected from the drop-down list to the right will be displayed in the QGIS window on top of the point for this image. Dacă se bifează, o săgeată îndreptată în direcția definită de atributul câmpului selectat din lista cu derulare verticală, se va afișa în fereastra QGIS, deasupra punctului corespunzător acestei imagini. Display compass bearing Afișează azimutul magnetic If checked, the Display Compass Bearing values will be saved for the next session. Dacă se bifează, valorile afișate pentru azimutul magnetic vor fi salvate pentru sesiunea următoare. Compass offset Compensare magnetică Define the compass offset manually. Definește manual compensarea magnetică. Manual Manual A value to be added to the compass bearing. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. O valoare care va fi adăugată la azimuul magnetic. Acest lucru vă permite compensarea declinației (reglarea azimutului colectat folosind unghiuri măsurate înspre nordul real). Declinările estice ar trebui să fie introduse folosind valori pozitive, iar cele vestice ar trebui să utilizeze valori negative. Define the compass offset using a field from the vector layer attribute table. Definiți compensarea magnetică cu ajutorul unui câmp din tabelul de atribute a stratului vectorial. From Attribute Din Atribut Use the drop-down list to select the field containing the compass bearing offset. This allows you to compensate for declination (adjust bearings collected using magnetic bearings to true north bearings). East declinations should be entered using positive values and west declinations should use negative values. Utilizează lista de derulare verticală pentru a selecta câmpul care conține compensarea magnetică. Acest lucru vă permite compensarea declinației (reglarea azimutului colectat folosind unghiuri măsurate înspre nordul real). Declinările estice ar trebui să fie introduse folosind valori pozitive, iar cele vestice ar trebui să utilizeze valori negative. If checked, the compass offset values will be saved for the next session. Dacă se bifează, valorile afișate pentru compensarea magnetică vor fi salvate pentru sesiunea următoare. Resets the compass offset values to the default settings. Resetează valorile compensării magnetice la setările implicite. Relative paths Căile relative The base path or url from which images and documents can be “relative” Calea de bază sau URL-ul față de care imaginile și documentele pot fi “relative” Base Path Calea de bază The Base Path onto which the relative path defined above will be appended. Calea de bază la care se va adăuga calea relativă definită mai sus. If checked, the Base Path will be saved for the next session. Dacă este bifată, calea de bază va fi salvată pentru următoarea sesiune. Enters the default “Base Path” which is the path to the directory of the vector layer containing the image information. Introduce 'Calea de bază' implicită, reprezentând calea către directorul stratului vectorial care conține informațiile despre imagine. If checked, the Base Path will append only the file name instead of the entire relative path (defined above) to create the full directory path to the file. Dacă este bifată, Calea de Bază va adăuga doar numele de fișier în loc de întreaga cale relativă (definită mai sus) pentru a crea calea completă către fișier. Replace entire path/url stored in image path attribute with user defined Base Path (i.e. keep only filename from attribute) Înlocuiește întreaga cale/adresă stocată în atributul căii către imagine cu o Cale de Bază definită de utilizator (adică, păstrează doar numele fișierului din atribut) If checked, the current check-box setting will be saved for the next session. Dacă este bifată, setarea curentă a casetei de bifare va fi salvată pentru următoarea sesiune. Clears the check-box on this line. Golește caseta de bifare de pe această linie. If checked, the same path rules that are defined for images will be used for non-image documents such as movies, text documents, and sound files. If not checked the path rules will only apply to images and other documents will ignore the Base Path parameter. Dacă se bifează, aceleași căi către reguli, care sunt definite pentru imagini, vor fi utilizate pentru documentele non-imagine, cum ar fi filmele, documentele de tip text și fișierele de sunet. Dacă nu se bifează, căile către reguli se vor aplica numai la imagini, iar restul documentelor vor ignora parametrul Path Base. Apply Path to Image rules when loading docs in external applications Se aplică regulile Căii către îmagine la încărcarea documentelor din aplicațiile externe Clicking on Save will save the settings without closing the Options pane. Clicking on Restore Defaults will reset all of the fields to their default settings. It has the same effect as clicking all of the “Reset to default” buttons. Făcând clic pe Salvare, setările vor fi salvate fără a se închide panoul Opțiuni. Făcând clic pe Restaurare valori Implicite, se vor reseta toate câmpurile. Are același efect ca și un clic pe toate butoanele "Reset la valori implicite" Configure External Applications Configurare Aplicații Externe File extension and external application in which to load a document of that type Extensia fișierului și aplicația externă în care se va putea încărca acest tip de fișier A table containing file types that can be opened using eVis. Each file type needs a file extension and the path to an application that can open that type of file. This provides the capability of opening a broad range of files such as movies, sound recording, and text documents instead of only images. Un tabel conținând tipurile de fișiere care pot fi deschise cu ajutorul eVis. Fiecare tip de fișier are nevoie de o extensie și de calea către o aplicație care poate deschide acest tip de fișier. Astfel, apare posibilitatea de a deschide o gamă largă de fișiere, cum ar fi filme, înregistrarea sunetului, și documente de tip text în locul imaginilor. Extension Extensie Application Aplicație Add new file type Adăugați un nou tip de fișier Add a new file type with a unique extension and the path for the application that can open the file. Adaugă un nou tip de fișier cu o extensie unică și calea către aplicația care poate deschide fișierul. Delete current row Ștergeți rândul curent Delete the file type highlighted in the table and defined by a file extension and a path to an associated application. Se șterge tipul de fișier evidențiat în tabel, și definit de o extensie de fișier și de calea până la o aplicație asociată. eVisImageDisplayWidget Zoom in Apropiere Zoom in to see more detail. Apropiaţi, pentru a vedea mai multe detalii. Zoom out Îndepărtare Zoom out to see more area. Îndepărtaţi, pentru a vedea mai mult din zonă. Zoom to full extent Transfocare pe ansamblu Zoom to display the entire image. Transfocaţi, pentru a vedea întreaga imagine. expressions Vector Vector Raster Raster Plugin Plugin fillnodata [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Search distance Distanța de căutare Smooth iterations Iterații fine Band to operate on Banda de lucru Validity mask Masca de valabilitate Do not use default validity mask Nu se folosește masca de validitate implicită Filled Umplut Fill nodata Umplere cu FărăDate flightlinesToCHM flightlinesToCHM flightlinesToCHM LAStools Pipelines Instrumente LAS pentru conducte tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile (avoids edge artifacts) tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini) terrain type tipul terenului laser beam width (diameter of laser footprint) lățimea razei laser (diametrul amprentei laserului) tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) numele de bază al plăcuței (folosindu-se 'sydney' va rezulta sydney_274000_4714000...) flightlinesToDTMandDSM flightlinesToDTMandDSM flightlinesToDTMandDSM LAStools Pipelines Instrumente LAS pentru conducte tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile (avoids edge artifacts) tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini) terrain type tipul terenului tile base name (using 'sydney' creates sydney_274000_4714000...) numele de bază al plăcuței (folosindu-se 'sydney' va rezulta sydney_274000_4714000...) flightlinesToSingleCHMpitFree flightlinesToSingleCHMpitFree flightlinesToSingleCHMpitFree LAStools Pipelines Instrumente LAS pentru conducte tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile (avoids edge artifacts) tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini) terrain type tipul terenului laser beam width (diameter of laser footprint) lățimea razei laser (diametrul amprentei laserului) gdal2tiles gdal2tiles gdal2tiles [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layer Strat de intrare Tile cutting profile Profilul de tăiere a plăcuțelor Resampling method Metoda de reeşantionare The spatial reference system used for the source input data Sistemul de referință spațial utilizat pentru datele de intrare sursă Zoom levels to render Nivelurile de mărire care vor fi randate Resume mode, generate only missing files Modul de continuare, generând doar fișierele lipsă NODATA transparency value to assign to the input data Valoarea de transparență NODATA, care se va atribui datelor de intrare Generate KML for Google Earth - default for "geodetic" profile and "raster" in EPSG:4326 Generare KML pentru Google Earth - în mod implicit, pentru profilul "geodezic" și "raster" în EPSG: 4326 Avoid automatic generation of KML files for EPSG:4326 Se evită generarea automată a fișierelor KML pentru EPSG:4326 URL address where the generated tiles are going to be published Adresa URL la care vor fi publicate plăcuțele generate Web viewer to generate Vizualizator web care se va genera Title of the map Titlul hărții Copyright for the map Drepturile de autor pentru hartă Google Maps API key from http://code.google.com/apis/maps/signup.html Cheia Google Maps API de la http://code.google.com/apis/maps/signup.html Bing Maps API key from https://www.bingmapsportal.com/ Cheia Bing Maps API de la https://www.bingmapsportal.com/ The directory where the tile result is created Directorul în care sunt create plăcuțele rezultate gdal2xyz [GDAL] Conversion Conversiile [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii xyz xyz gdal2xyz gdal2xyz gdaladdo [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layer Stratul de intrare Overview levels Niveluri de vizualizare Remove all existing overviews Elimină toate vederile de ansamblu existente Resampling method Metodă reeşantionare Overview format Formatul de previzualizare Pyramidized Piramidizat Build overviews (pyramids) Construire vederi de ansamblu (piramide) gdalcalc [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layer A Stratul de intrare A Number of raster band for raster A Numărul benzii raster pentru rasterul A Input layer B Stratul de intrare B Number of raster band for raster B Numărul benzii raster pentru rasterul B Input layer C Stratul de intrare C Number of raster band for raster C Numărul benzii raster pentru rasterul C Input layer D Stratul de intrare D Number of raster band for raster D Numărul benzii raster pentru rasterul D Input layer E Stratul de intrare E Number of raster band for raster E Numărul benzii raster pentru rasterul E Input layer F Stratul de intrare F Number of raster band for raster F Numărul benzii raster pentru rasterul F Calculation in gdalnumeric syntax using +-/* or any numpy array functions (i.e. logical_and()) Calcul în sintaxa gdalnumeric, utilizând +-/* sau funcții NumPy pentru matrici (cum ar fi logical_and()) Set output nodata value Setează valoarea FărăDate, de ieșire Output raster type Tipul rasterului de ieşire Additional creation parameters Parametri de creare adiționali Calculated Calculat Raster calculator Calculatorul raster gdaltindex [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layers Straturi de intrare Tile index field Câmpul de index al plăcuței Skip files with different projection reference Omite fișierele cu referința proiecției diferită Tile index Index placă Tile Index Indexul Plăcuței grasslabel (1-256) (1-256) (Optional) column to read labels (Opţional) coloană pentru citirea etichetelor 3D-Viewer (NVIZ) Portal 3D (NVIZ) 3d Visualization Vizualizare 3D Add a value to the current category values Adăugaţi o valoare actualei categorii de valori Add elements to layer (ALL elements of the selected layer type!) Adăugaţi elemente straturilor (TOATE elementele tipului de strat selectat) Add missing centroids to closed boundaries Adăugaţi centroizi lipsă limitelor închise Add one or more columns to attribute table Adăugaţi o coloană sau mai multe tabelului de atribute Aggregates data of an existing space time raster dataset using the time intervals of a second space time dataset Combină datele unui set existent de date raster, spațio-temporale, care folosesc intervalele temporale al celui de-al doilea set de date spațio-temporal Aggregates temporally the maps of a space time raster dataset by a user defined granularity Agregare provizorie a seturilor de date spațio-temporale ale unor hărți raster, după o granularitate definită de utilizator Aggregation Agregare Allocate network Alocaţi reţea Assign constant value to column Asignează o valoare constantă coloanei Assign new constant value to column only if the result of query is TRUE Asignează o nouă valoare constantă coloanei, numai în cazul în care rezultatul interogării este TRUE Assign new value as result of operation on columns to column in attribute table Asignează o valoare nouă coloanei din tabelul de atribute, ca rezultat al operaţiunii asupra coloanelor Assign new value to column as result of operation on columns only if the result of query is TRUE Asignează o nouă valoare coloanei, ca rezultat al operaţiunii asupra coloanelor, doar în cazul în care rezultatul interogării este TRUE Attribute field Alocaţi câmp Attribute field (interpolated values) Alocaţi câmp (valori interpolate) Attribute field to (over)write Alocaţi câmp la (supra)scriere Attribute field to join Câmpul atribut al îmbinării Auto-balancing of colors for LANDSAT-TM raster Autobalansare culori pentru raster LANDSAT-TM Bicubic or bilinear spline interpolation with Tykhonov regularization Interpolare bicubică sau biliniară cu regularizare Tykhnonov Bilinear interpolation utility for raster maps Utilitar de interpolare biliniară pentru hărţi raster Blend color components for two rasters by given ratio Îmbinare componente coloristice pentru două rastere prin raport dat Blend red, green, raster layers to obtain one color raster Îmbinare roşu, verde, straturi lraster pentru a obţine un raster de o culoare Break (topologically clean) polygons (imported from non topological format, like ShapeFile). Boundaries are broken on each point shared between 2 and more polygons where angles of segments are different Frângeţi poligoane (curate topologic) (importate dintr-un format netopologic, precum ShapeFile). Limitele sunt frânte la fiecare punct comun pentru două sau mai multe poligoane unde unghiurile segmentelor sunt diferite Break lines at each intersection of vector Frângeţi liniile la fiecare intersecţii a vectorului Brovey transform to merge multispectral and high-res panchromatic channels Transfomaţi prin metoda Brovey pentru a îmbina canalele pancromatice multispectrale şi de rezoluţie mare Buffer Tampon Build polylines from lines Construiţi polilinii din linii Calculate average of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculaţi media rasterului în cadrul ariilor din aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizator Calculate covariance/correlation matrix for user-defined rasters Calculaţi matricea de covarianţă/corelaţie pentru rastere definite de utilizatori Calculate error matrix and kappa parameter for accuracy assessment of classification result Calculaţi matricea de eroare şi parametrul kappa pentru evaluarea acurateţii rezultatului clasificării Calculate geometry statistics for vectors Calculaţi statistici geometrice pentru vectori Calculate linear regression from two rasters: y = a + b*x Calaculaţi regresia liniară din două rastere: y = a + b*x Calculate median of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculaţi mediana rasterului în cadrulariilor cu aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizatori Calculate mode of raster within areas with the same category in a user-defined base map Calculaţi modul rasterului în cadrul ariilor cu aceeaşi categorie într-o hartă de bază definită de utilizatori Calculate optimal index factor table for LANDSAT-TM raster Calculează tabela factorilor index optimi, pentru rasterul LANDSAT-TM Calculate raster surface area Calculează aria suprafaței raster Calculate shadow maps from exact sun position Calculează umbrele din hărți pornind de la poziția exactă a soarelui Calculate shadow maps from sun position determinated by date/time Calculează umbrele din hărți pornind de la poziția soarelui, determinată după dată/timp Calculate statistics for raster Calculează statistici pentru raster Calculate univariate statistics for numeric attributes in a data table Calculează statistici univariate pentru atributele numerice dintr-un tabel de date Calculate univariate statistics from raster based on vector objects Calculează statisticile univariate din raster, pe baza obiectelor vectoriale Calculate univariate statistics from the non-null cells of raster Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule ale rasterului Calculate univariate statistics of vector map features Calculează statisticile univariate ale entităților vectoriale din hartă Calculate volume of data clumps, and create vector with centroids of clumps Calculează volumul aglomerărilor de date, apoi creează vectori cu centroizii aglomerărilor Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered 3D raster map of a space time 3D raster dataset Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule, pentru fiecare hartă raster 3D a setului de date raster 3D, spațio-temporal Calculates univariate statistics from the non-null cells for each registered raster map of a space time raster dataset Calculează statisticile univariate din celulele ne-nule, pentru fiecare hartă raster înregistrată pentru setul de date raster, spațio-temporal Calculates univariate statistics of attributes for each registered vector map of a space time vector dataset Calculează statisticile univariate ale atributelor, pentru fiecare hartă vectorială înregistrată, dintr-un set spațio-temporal de date vectoriale Category or object oriented statistics Statistici orientate obiect sau pe categorie Cats Categorii Cats (select from the map or using their id) Categorii (selectare de pe hartă sau folosind id-ul acestora) Change category values and labels Schimbă valorile și etichetele categoriei Change field Schimbă câmpul Change layer number Schimbă numărul stratului Change resolution Schimbă rezoluția Change the type of boundary dangle to line Schimbați tipul limitei imprecise în linie Change the type of bridges connecting area and island or 2 islands from boundary to line Schimbă din graniță în linie tipul podurilor care unesc 2 insule sau care unesc o zonă cu o insulă Change the type of geometry elements Schimbă tipul geometriei elementelor Choose appropriate format Alegeți formatul adecvat Columns management Gestionare coloane Compares bit patterns with raster Compară modelul de biți cu rasterul Compress and decompress raster Comprimare și decomprimare raster Compress raster Comprimare raster Computes a coordinate transformation based on the control points Calculează o transformare de coordonate, pe baza punctelor de control Computes cyclic accumulations of a space time raster dataset Calculează acumulările ciclice ale unui set raster de date spațio-temporale Concentric circles Cercuri concentrice Connect nodes by shortest route (traveling salesman) Conectează nodurile după calea cea mai scurtă (modelul comis-voiajorului) Connect selected nodes by shortest tree (Steiner tree) Conectați nodurile selectate, după cel mai scurt arbore (arbore Steiner) Connect vector to database Conectare vector la baza de date Convert 2D vector to 3D by sampling raster Conversie vector din 2D în 3D, folosind un raster de eșantionare Convert 2D vector to 3D vector by sampling of elevation raster. Default sampling by nearest neighbour Convertiți vectorul 2D în vector 3D prin eșantionarea altitudinii rasterului. Eșantionarea implicită după cel mai apropiat vecin Convert GRASS binary vector to GRASS ASCII vector Conversie din vector binar GRASS în vector ASCII GRASS Convert a raster to vector within GRASS Conversie din raster în vector folosind GRASS Convert a vector to raster within GRASS Conversie din vector în raster folosind GRASS Convert bearing and distance measurements to coordinates and vice versa Convertește în coordonate azimutul și distanța măsurate, și vice versa Convert boundaries to lines Convertește limitele în linii Convert centroids to points Conversie din centroizi în puncte Convert coordinates Conversie coordonate Convert coordinates from one projection to another (cs2cs frontend) Conversie coordonate dintr-o proiecție în alta (cs2cs frontend) Convert lines to boundaries Convertește liniile îni limite Convert points to centroids Conversie din puncte în centroizi Convert raster to vector areas Conversie din raster în vector Convert raster to vector lines Conversie din raster în linii vectoriale Convert raster to vector points Conversie din raster în puncte vectoriale Convert vector to raster using attribute values Conversie din vector în raster, folosind valorile atributelor Convert vector to raster using constant Conversie din vector în raster, folosind o constantă Converts a space time raster dataset into a 3D raster map Convertește un set de date raster, spațio-temporale, într-o hartă raster 3D Convex hull Poligon convex Copy a table Copiaţi o tabelă Copy also attribute table (only the table of layer 1 is currently supported) De asemenea, se copie și tabela de atribute (în prezent este acceptată doar tabela stratului 1) Count of neighbouring points Numărul celor mai apropiate puncte vecine Create 3D volume map based on 2D elevation and value rasters Creare hartă de volume 3D pe baza elevației 2D și a valorilor rasterelor Create a MASK for limiting raster operation Creare MASCĂ pentru limitarea operării asupra rasterului Create a MASK from raster map for limiting raster operation Creează o MASCĂ din harta raster, pentru limitarea operațiunilor raster Create a MASK from vector map for limiting raster operation Creează o MASCĂ din harta vectorială, pentru limitarea operațiunilor raster Create a map containing concentric rings Creare hartă cu inele concentrice Create a raster plane Creare plan raster Create and add new table to vector Creare și adăugare tabel nou la vector Create and/or modify raster support files Creare și/sau modificare fișiere de suport raster Create aspect raster from DEM (digital elevation model) Creare raster de expunere din DEM (Modelul Digital al Elevației) Create cross product of category values from multiple rasters Creează produsul încrucișat al valorilor categoriilor din multiple rastere Create fractal surface of given fractal dimension Creează suprafața fractală a dimensiunii fractale date Create grid in current region Creare grilă în regiunea curentă Create new GRASS location and transfer data into it Creează o nouă locație GRASS și transferă datele în ea Create new GRASS location from metadata file Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier cu metadate Create new GRASS location from raster data Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier raster Create new GRASS location from vector data Creează o nouă locație GRASS plecând de la un fișier vectorial Create new layer with category values based upon user's reclassification of categories in existing raster Creează un nou strat cu valori ale categoriilor bazate pe reclasificarea categoriilor din rasterul existent Create new location from .prj (WKT) file Creare locație nouă din fișierul .prj (WKT) Create new raster by combining other rasters Creare raster nou prin combinarea altor rastere Create new vector by combining other vectors Creare vector nou prin combinarea altor vectori Create new vector with current region extent Creează un nou vector având extinderea regiunii curente Create nodes on network Creează noduri în rețea Create parallel line to input lines Crează o linie paralelă cu liniile de intrare Create points Creează puncte Create points along input lines Crează puncte de-a lungul liniilor de intrare Create points/segments from input vector lines and positions Creează puncte/segmente din liniile și pozițiile vectoriale de intrare Create quantization file for floating-point raster Creare fișiere de cuantificare pentru raster cu atribute în virgulă mobilă Assigns a color table from an existing raster or raster3d map to each raster map of the space time raster dataset Asignează o tabelă de culori dintr-un raster sau dintr-o hartă raster3d existente, pentru fiecare hartă raster a setului de date spațio-temporal Assigns a predefined color table to each raster map of the space time raster dataset Asignează o tabelă de culori predefinite pentru fiecare hartă raster a setului de date spațio-temporal Auto-balancing of colors for RGB images Autobalansare culori pentru imagini RGB Column to store height values Coloana în care se vor stoca valorile înălțimii Column with height values Coloana cu valorile înălțimii Create random 2D vector points Creează puncte vectoriale 2D, aleatorii Create random 3D vector points Creează puncte vectoriale 3D, aleatorii Create random cell values with spatial dependence Creare valori aleatoare pentru celule, cu dependență spațială Create random points Creare puncte aleatorii Create random raster Creare raster aleatoriu Create random vector point contained in raster Creează puncte vectoriale aleatoare în cadrul rasterului Create raster images with textural features from raster (first serie of indices) Creează imaginiile raster cu caracteristicile texturale extrase din raster (prima serie de indici) Create raster of distance to features in input layer Creează rasterul distanțelor până la entitățile din stratul de intrare Create raster of gaussian deviates with user-defined mean and standard deviation Creează rasterul deviațiilor Gaussiene folosind abaterea standard și media definită de utilizator Create raster of uniform random deviates with user-defined range Creează rasterul deviațiilor aleatoare, uniforme, având gama definită de utilizator Create raster with contiguous areas grown by one cell Creare raster cu zone învecinate crescând de la o celulă Create raster with textural features from raster (second serie of indices) Creează rasterul cu caracteristicile texturale extrase din raster (a doua serie de indici) Create red, green and blue rasters combining hue, intensity, and saturation (his) values from rasters Creează rasterele roșu, verde și albastru, folosind valorile nuanței, intensității, și saturației (HIS) din aceste rastere Create shaded map Creează harta reliefului umbrit Create slope raster from DEM (digital elevation model) Creează rasterul pantelor din DEM (modelul digital al elevației) Create standard vectors Creează vectori standard Create surface from rasterized contours Creează o suprafață din contururile rasterizate Create vector contour from raster at specified levels Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la nivelurile specificate Create vector contour from raster at specified steps Creează curbele de nivel vectoriale ale rasterului, la pașii specificați Create watershed basin Creează un bazin hidrografic Create watershed subbasins raster Creează rasterul sub-bazinelor hidrografice Creates / modifies the color table for each raster map of the space time raster dataset according to user defined rules Creează / modifică tabela de culori pentru fiecare hartă raster a setului raster de date spațio-temporal, în conformitate cu regulile definite de utilizator Creates a space time dataset Creează un set de date spațio-temporale Cut network by cost isolines Decupare rețea după izoliniile de cost DXF vector layer Strat vectorial DXF Database Bază de date Database connection Conexiune Bază de Date Database file Fișierul bazei de date Database management Managementul bazei de date Delaunay triangulation (areas) Triangulaţie Delaunay (suprafețe) Delaunay triangulation (lines) Triangulaţie Delaunay (linii) Delaunay triangulation, Voronoi diagram and convex hull Triangulație Delaunay, diagramă Voronoi și Poligon Convex Delete category values Ștergere valori categorie Detects accumulation patterns in temporally accumulated space time raster datasets created by t.rast.accumulate Detectează modelele de acumulare din seturile de date raster, spațio-temporale, create de t.rast.accumulate Develop images and group Dezvoltare imagini și grup Develop map Dezvoltare hartă Directory of rasters to be linked Directorul rasterelor care vor fi legate Disconnect vector from database Deconectare vector de la baza de date Display general DB connection Afișează conexiunea generală la baza de date Display list of category values found in raster Afișare listă de categorii găsite în raster Display projection information from PROJ.4 projection description file Afișare informații de proiecție din fișierul de descriere al proiecției PROJ.4 Display projection information from PROJ.4 projection description file and create a new location based on it Afișează informațiile de proiecție din fișierul de descriere al proiecției PROJ.4 și creează o nouă locație bazată pe el Display projection information from a georeferenced file (raster, vector or image) and create a new location based on it Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat (raster, vector sau imagine) și creează o nouă locație bazată pe el Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier ASCII georeferențiat, conținând descrierea WKT a proiecției Display projection information from georeferenced ASCII file containing WKT projection description and create a new location based on it Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier ASCII georeferențiat, conținând descrierea WKT a proiecției, și creează o nouă locație bazată pe aceasta Display projection information from georeferenced file (raster, vector or image) Afișează informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat (raster, vector sau imagine) Display projection information of the current location Afișează informațiile de proiecție ale locației curente Display raster category values and labels Afișează valorile și etichetele categoriei raster Display results of SQL selection from database Afișați rezultatele selecției SQL din baza de date Display the HTML manual pages of GRASS Afișează paginile manualului HTML al GRASS Display vector attributes Afișează atributele vectoriale Display vector map attributes with SQL Afișează atributele hărții vectoriale cu SQL Dissolves boundaries between adjacent areas sharing a common category number or attribute Dizolvă granițele dintre zonele adiacente care împart un număr comun de categorie sau atribut Download and import data from WMS server Descarcă și importă datele de la serverul WMS Drop column from attribute table Elimină coloana din tabela de atribute E00 vector layer Strat vectorial E00 Elevation raster for height extraction (optional) Rasterul elevațiilor, pentru extragerea înălțimii (opțional) Execute any SQL statement Se execută orice instrucțiune SQL Export Exportare Export 3 GRASS rasters (R,G,B) to PPM image at the resolution of the current region Exportă 3 rastere GRASS (R,G,B) într-o imagine PPM, la rezoluția regiunii curente Export from GRASS Exportare din GRASS Export raster as non-georeferenced PNG image format Exportă rasterul în formatul de imagine nereferențiat geografic PNG Export raster from GRASS Exportă rasterul din GRASS Export raster series to MPEG movie Exportă seria de rastere într-un film MPEG Export raster to 8/24bit TIFF image at the resolution of the current region Exportă rasterul într-o imagine TIFF 8/24 biți, la rezoluția regiunii curente Export raster to ASCII text file Exportă rasterul într-un fișier text ASCII Export raster to ESRI ARCGRID Exportă raster ca ESRI ARCGRID Export raster to GRIDATB.FOR map file (TOPMODEL) Export raster ca hartă fișier GRIDATB.FOR (Topmodel) Export raster to Geo TIFF Exportare raster în Geo TIFF Export raster to POVRAY height-field file Exportă raster într-un fișier POVRAY Export raster to PPM image at the resolution of the current region Exportă rasterul într-o imagine PPM, la rezoluția regiunii curente Export raster to VTK-ASCII Exportare vector în VTK-ASCII Export raster to Virtual Reality Modeling Language (VRML) Exportă raster în Virtual Reality Modeling Language (VRML) Export raster to binary MAT-File Exportă raster într-un fișier binar MAT-File Export raster to binary array Exportă raster într-o matrice binară Export raster to text file as x,y,z values based on cell centers Exportă rasterul într-un fișier text, sub formă de valori x,y,z, pe baza centrelor celulelor Export raster to various formats (GDAL library) Export raster în diferite formate (bibliotecă GDAL) Export vector from GRASS Exportare raster din GRASS Export vector table from GRASS to database format Export tabelă vectorială din GRASS în formatul bazei de date Export vector to DXF Export vector în DXF Export vector to GML Export vector în GML Export vector to Mapinfo Export vectorul în MapInfo Export vector to POV-Ray Export vector în POV-Ray Export vector to PostGIS (PostgreSQL) database table Export vector în tabelul bazei de date PostGIS (PostgreSQL) Export vector to SVG Export vector în SVG Export vector to Shapefile Export vector în Shapefile Export vector to VTK-ASCII Export vector în VTK-ASCII Export vector to various formats (OGR library) Export vector în diferite formate (bibliotecă OGR) Exports a space time vector dataset as GRASS GIS specific archive file Exportă unui set de date spațio-temporal, vectorial, într-un fișier arhivă specific GRASS GIS Exports attribute tables into various format Export tabele de atribute în diverse formate Exports space time raster dataset Exportă un set de date spațio-temporale Exports space time raster dataset as VTK time series Exportă un set raster de date spațio-temporale, sub formă de serii de timp VTK Extract features from vector Extragere entități din vector Extract selected features Extrageți entitățile selectate Extraction Extragere Extracts a subset of a space time 3D raster dataset Extrage un subset din setul 3D de date raster, spațio-temporal Extracts a subset of a space time raster dataset Extrage un subset din setul raster de date, spațio-temporale Extracts a subset of a space time vector dataset Extrage un subset din setul vectorial de date, spațio-temporale Extracts quality control parameters from MODIS QC layers Extrage parametrii de control ai calității din straturile MODIS QC Extracts terrain parameters from DEM Extrage parametrii terenului din DEM Extrudes flat vector object to 3D with fixed height Extrudează obiectele vectoriale plate în 3D, folosind o înălțime fixă Extrudes flat vector object to 3D with height based on attribute Extrudează obiectele vectoriale plate în 3D, folosind o înălțime bazată pe atribute Fast fourier transform for image processing Transformata Fourier rapidă, pentru manipularea imaginii Feature type (for polygons, choose Boundary) Tipul entității (pentru poligoane, alegeți Limitele) File management Managementul fișierelor Fill lake from seed at given level Umplere lac, de la origine până la un anumit nivel Fill lake from seed point at given level Umplere lac, de la un punct de pornire până la un anumit nivel Fill no-data areas in raster using v.surf.rst splines interpolation Umplerea zonelor cu valori FărăDate, ale rasterului, folosind v.surf.rst pentru interpolarea curbelor de aproximare Filter and create depressionless elevation map and flow direction map from elevation raster Filtrează și creează din elevația rasterului harta altitudinii, fără depresiuni, și harta direcției scurgerilor Filter image Filtrare imagine Find nearest element in vector 'to' for elements in vector 'from'. Various information about this relation may be uploaded to attribute table of input vector 'from' Găsește cel mai apropiat element din vectorul 'to' față de elementele din vectorul 'from'. Diverse informații despre această relație pot fi încărcate în tabela de atribute a vectorului de intrare 'from' Find shortest path on vector network Găsește cel mai scurt drum din rețeaua vectorială GRASS MODULES MODULE GRASS GRASS shell Consola GRASS Gaussian kernel density Densitatea nucleului gaussian Generalization Generalizare Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) coordinates Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) raster Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire Generate raster of cumulative cost of moving between locations based on cost input raster and starting point(s) vector Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) coordinates Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire Generate raster of cumulative cost of moving between locations, based on elevation and friction input rasters and starting point(s) vector Generează rasterul costurilor cumulate ale deplasării între locații, pe baza unui raster de intrare al costurilor și a coordonatelor punct(elor) de pornire Generate surface Generare suprafață Generate vector contour lines Generează curbele de nivel vectoriale Generates area statistics for rasters Generează statistici de suprafață pentru rastere Georeferencing, rectification, and import Terra-ASTER imagery and DEM using gdalwarp Georeferențiere, rectificare și importare imagistică Terra-ASTER și DEM cu ajutorul gdalwarp Graphical raster map calculator Calculator grafic pentru hărțile raster Help Ajutor Hue Intensity Saturation (HIS) to Red Green Blue (RGB) raster color transform function Funcție de transformare a culorilor rasterului, din Hue Intensity Saturation (HIS) în Red Green Blue (RGB) Hydrologic modelling Modelare hidraulică Image fusion algorithms to sharpen multispectral with high-res panchromatic channels Algoritmi de fuziune a imaginilor, pentru accentuare multispectrală, cu canale pancromatice de înaltă rezoluție Imagery Imagini Import Importare Import ASCII raster Importare raster ASCII Import DXF vector Importare vector DXF Import ESRI ARC/INFO ASCII GRID Importare ESRI ARC/INFO ASCII GRID Import ESRI E00 vector Importare vector ESRI E00 Import GDAL supported raster Importare raster suportat de GDAL Import GDAL supported raster and create a fitted location Importare raster suportat de GDAL și crearea unei locații potrivite Import GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Importare GRIDATB.FOR (TOPMODEL) Import MapGen or MatLab vector Importare vector MapGen sau MatLab Import OGR vector Importare vector OGR Import OGR vector and create a fitted location Importare raster suportat de OGR și crearea unei locații potrivite Import OGR vectors in a given data source combining them in a GRASS vector Importare vectori OGR dintr-o sursă de date dată, combinându-i într-un vector GRASS Import SPOT VGT NDVI Importare SPOT VGT NDVI Import SRTM HGT Importare SRTM HGT Import US-NGA GEOnet Names Server (GNS) country file Importare fișiere naționale US-NGA GEOnet Names Server (GNS) Import all OGR/PostGIS vectors in a given data source and create a fitted location Importarea tuturor vectorilor OGR / PostGIS dintr-o sursă de date dată și crearea unei locații potrivite Import attribute tables in various formats Importare diferite formate de tabele de atribute Import binary MAT-File(v4) Importare binară MAT-File(v4) Import binary raster Importare raster binar Import from database into GRASS Importare dintr-o bază de date în GRASS Import geonames.org country files Importare fișiere naționale geonames.org Import into GRASS Importare în GRASS Import loaded raster Importare raster încărcat Import loaded raster and create a fitted location Importare raster importat și crearea unei locații potrivite Import loaded vector Importare vector importat Import loaded vector and create a fitted location Importare vector încărcat și crearea unei locații potrivite Import only some layers of a DXF vector Importare doar a unor straturi dintr-un vector DXF Import raster from ASCII polygon/line Importare raster din poligon/linie ASCII Import raster from coordinates using univariate statistics Importare raster din coordonate, folosind statistici univariate Import raster into GRASS Importare raster din GRASS Import raster into GRASS from QGIS view Importare raster în GRASS, din vederea QGIS Import raster into GRASS from external data sources in GRASS Importare raster în GRASS, dintr-o sursă de date externă Import text file Importare fișier text Import vector from gps using gpsbabel Importare vector din gps, folosind gpsbabel Import vector from gps using gpstrans Importare vector din gps, folosind gpstrans Import vector into GRASS Importare vector în GRASS Import vector points from database table containing coordinates Importare puncte vectoriale din tabelul cu coordonate, din baza de date Imports a space time vector dataset from a GRASS GIS specific archive file Importă unui set vectorial de date spațio-temporale, într-un fișier arhivă specific GRASS GIS Imports space time raster dataset Importă un set de date raster, spațio-temporale Input nodes Introducere noduri Input table Tabela de intrare Interpolate surface Interpolare suprafață Inverse distance squared weighting raster interpolation Interpolare raster prin ponderarea inversului pătratului distanței Inverse distance squared weighting raster interpolation based on vector points Interpolare raster prin ponderarea inversului pătratului distanței, pe baza punctelor vectoriale Inverse fast fourier transform for image processing Inversa Transformatei Fourier Rapide pentru analiza imaginii Join table to existing vector table Adaugă un nou tabel la tabelul vectorului Landsat 4 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 4, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 5, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7 bands 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 7, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 7 Landsat 8 bands 2, 3, 4, 5, 6, 7 Landsat 8, benzile 12, 3, 4, 5, 6, 7 Layers categories management Gestiunea categoriilor de straturi Line-of-sight raster analysis Analiza raster a profilului terenului/intervizibilității Link GDAL supported raster as GRASS raster Tratează rasterele GDAL permise ca rastere GRASS Link GDAL supported raster loaded in QGIS as GRASS raster Tratează rasterele GDAL permise, încărcate în QGIS, ca rastere GRASS Link all GDAL supported rasters in a directory as GRASS rasters Tratează toate rasterele GDAL permise, dintr-un director, ca rastere GRASS Lists information about space time datasets and maps Lista informaţiilor despre hărți și despre setul de date raster, spațio-temporale Lists registered maps of a space time raster dataset Listează hărțile înregistrate ale setului raster de date, spațio-temporale Lists registered maps of a space time raster3d dataset Listează hărțile înregistrate ale setului raster3d de date, spațio-temporale Lists space time datasets and maps registered in the temporal database Listează seturile de date înregistrate, spațio-temporale, precum și hărțile înregistrate în baza de date temporale Lists temporal topology of a space time dataset Listează topologia unui set de date, spațio-temporale Loaded layer Strat încărcat Locate the closest points between objects in two raster maps Localizează cele mai apropiate puncte dintre obiecte în două hărți raster MODIS bands 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 MODIS, benzile 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Make each output cell function of the values assigned to the corresponding cells in the input rasters Creează fiecare celulă în funcție de valorile asignate celulelor corespunzătoare din rasterele de intrare Manage datasets Gestiune seturi de date Manage features Gestionare entități Manage image colors Gestionare culori imagine Manage map colors Gestionare culori hartă Manage maps in datasets Gestiunea hărților din seturile de date Manage raster cells value Gestionare valori celule raster Manage training dataset Gestiune seturi de date pentru instruire Map algebra Algebră cartografică Map type conversion Conversia tipului de hartă MapGen or MatLab vector layer Strat vectorial MapGen sau MatLab Mask Mască Maximal tolerance value (higher value=more simplification) Valoarea toleranței maxime (o valoare mai mare = mai multă simplificare) Merges several space time datasets into a single space time dataset. Combină câteva seturi de date spațio-temporale, într-un singur set de date spațio-temporale Metadata support Metadate Minimum size for each basin (number of cells) Dimensiunea minimă pentru fiecare bazin (numărul de celule) Modifies the metadata of a space time dataset. Modifică metadatele unui set de date, spațio-temporale Mosaic up to 4 images Mozaic de până la 4 imagini Name for new raster file (specify file extension) Numele pentru noul fișier raster (specificați extensia fișierului) Name for new vector file (specify file extension) Numele pentru noul fișier vectorial (specificați extensia fișierului) Name for output vector map (optional) Numele hărții vectoriale de ieșire (opțional) Name for the output raster map (optional) Numele hărții raster de ieșire (opțional) Neighborhood analysis Analiza celui mai apropiat vecin Network analysis Analiză de rețea Network maintenance Întreținere rețea Number of rows to be skipped Numărul de rânduri care trebuie omise Observes specific locations in a space time raster dataset over a period of time using vector points Observă locațiile specifice dintr-un set raster de date spațio-temporale, pe o perioadă de timp, folosindu punctele vectoriale Others Altele Output GML file Fişier GML de ieşire Output Shapefile Fişier shape de ieşire Output layer name (used in GML file) Numele stratului de ieșire (folosit în fișierul GML) Output raster values along user-defined transect line(s) Producere valori raster de-a lungul liniei(-lor) transversale definite de utilizator Outputs basic information about a raster map Generează informaţii de bază despre o hartă raster Outputs basic information about a vector map Generează informaţii de bază despre o hartă vectorială Overlay Suprapunere Overlay maps Suprapunere hărți Path to GRASS database of input location (optional) Calea către baza de date GRASS pentru locația intrării (opțional) Path to the OGR data source Calea către sursa de date OGR Percentage of first layer (0-99) Procentajul primului strat (0-99) Perform affine transformation (shift, scale and rotate, or GPCs) on vector Executați o transformare afină (deplasare, scalare și rotire, sau GPCs) asupra vectorului. Performs a neighborhood analysis for each map in a space time raster dataset Execută o analiză a vecinătății fiecărei hărți dintr-un set raster de date, spațio-temporale Performs different aggregation algorithms from r.series on all or a subset of raster maps in a space time raster dataset Execută diferiți algoritmi de agregare din r.series asupra tuturor hărților, sau a unei singure hărți raster, dintr-un set raster de date, spațio-temporale Performs spatio-temporal mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time raster datasets Execută expresia mapcalc spatio-temporală asupra hărților eșantionate, a unui set raster de date, spațio-temporale Performs spatio-temporal r3.mapcalc expressions on temporally sampled maps of space time 3D raster datasets Execută expresia r3.mapcalc spatio-temporală asupra hărților eșantionate, a seturilor raster de date 3D, spațio-temporale Performs transformation of 2D vector features to 3D with fixed height Execută transformarea entităților vectoriale din 2D în 3D, folosind o înălțime fixă Performs transformation of 2D vector features to 3D with height based on attribute Execută transformarea entităților vectoriale din 2D în 3D, folosind o înălțime bazată pe atribute Performs transformation of 3D vector features to 2D Execută transformarea entităților vectoriale din 3D în 2D Print projection information from a georeferenced file Imprimă informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat Print projection information from a georeferenced file and create a new location based on it Imprimă informațiile de proiecție dintr-un fișier georeferențiat, și creează o nouă locație bazată pe el Print projection information of the current location Imprimă informațiile de proiecție ale locației curente Prints attributes of vector maps registered in a space time vector dataset Imprimă atributele hărților vectoriale înregistrate într-un set spațio-temporal de date vectoriale Prints/sets general temporal GIS database connection for current mapset Imprimă/setează conexiunea temporară la baza de date GIS, pentru setul de date curent Projection conversion of vector Conversia proiecției vectorului Projection management Administrare proiecție Put geometry variables in database Plasare variabile geometrice în baza de date Query raster maps Interogare hărți raster Query rasters on their category values and labels Interoghează rasterele în funcție de valorile și etichetele categoriei lor Random location perturbations of vector points Perturbații aleatorii de amplasare a punctelor vectoriale Randomly partition points into test/train sets Partiționare aleatorie a punctelor în seturile de test/instruire Raster Raster Raster buffer Tampon raster Raster file matrix filter Filtrul matrice, al fișierului raster Raster neighbours analysis Cel mai apropiat raster vecin: Raster support Suport raster Re-project raster from a location to the current location Re-proiectare raster dintr-o locație oarecare la locația curentă. Rebuild topology of a vector in mapset Reconstruiește topologia vectorilor din setul de hărți Rebuild topology of all vectors in mapset Reconstruire topologie pentru toți vectorii din setul de hărți Recategorize contiguous cells to unique categories Recategorisește celulele învecinate în categorii unice Reclass category values Reclasează valorile categoriei Reclass category values using a column attribute (integer positive) Reclasează valorile categoriei folosind o coloană atribut (întreg pozitiv) Reclass category values using a rules file Reclasează valorile categoriei folosind un fișier cu reguli Reclass raster using reclassification rules Reclasează rasterul folosind reguli de reclasificare Reclass raster with patches larger than user-defined area size (in hectares) Reclasifică rasterele cu corecții mai mari decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare) Reclass raster with patches smaller than user-defined area size (in hectares) Reclasifică rasterele cu corecții mai mici decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare) Reclassify raster greater or less than user-defined area size (in hectares) Reclasifică rasterele mai mici sau mai mari decât dimensiunea zonei definite de utilizator (în hectare) Recode categorical raster using reclassification rules Reclasează categoriile rasterului folosind reguli de reclasificare Recode raster Recodificare raster Reconnect vector to a new database Reconectare vector la o nouă bază de date Red Green Blue (RGB) to Hue Intensity Saturation (HIS) raster color transformation function Funcție de transformare a culorilor rasterului, din Red Green Blue (RGB) în Hue Intensity Saturation (HIS) Region settings Setări de regiune Register external data sources in GRASS Înregistrați surse de date externe în GRASS Registers raster, vector and raster3d maps in a space time dataset Înregistrează hărțile raster, vector și raster3d, într-un set de date spațio-temporale Regularized spline with tension raster interpolation based on vector points Curbă regularizată, cu rasterul tensiunii interpolat pe baza punctelor vectoriale Reinterpolate and compute topographic analysis using regularized spline with tension and smoothing Reinterpolează și calculează analiza topografică, folosind curbe regularizate, cu tensiune și netezire Remove all lines or boundaries of zero length Elimină toate liniile sau limitele de lungime zero Remove bridges connecting area and island or 2 islands Eliminați podurile care unesc 2 insule sau o zonă cu o insulă Remove dangles Elimină poziționările incerte Remove duplicate area centroids Elimină duplicatele centrelor de greutate ale ariilor Remove duplicate lines (pay attention to categories!) Eliminare linii duplicate (atenție la categorii!) Remove existing attribute table of vector Eliminare tabelă de atribute a vectorului existent Remove outliers from vector point data Elimină valorile aberante din datele vectoriale de tip punct Remove small angles between lines at nodes Eliminare unghiuri mici dintre liniile nodurilor Remove small areas, the longest boundary with adjacent area is removed Îndepărtează suprafețele mici, eliminându-se cea mai lungă graniță aflată în comun cu zona adiacentă Remove vertices in threshold from lines and boundaries, boundary is pruned only if topology is not damaged (new intersection, changed attachement of centroid), first and last segment of the boundary is never changed Elimină vertecșii din linii și limite, limita fiind simplificată numai dacă topologia nu este deteriorată (o nouă intersecție, schimbarea locației centroidului), primul și ultimul segment al limitei rămânând mereu aceleași Removes space time datasets from temporal database. Elimină seturile de date spațio-temporale, din baza de date temporale. Rename column in attribute table Redenumire coloană din tabela de atribute Renames a space time dataset Redenumește un set de date spațio-temporale Replaces gaps in a space time raster dataset with interpolated raster maps Înlocuiește breșele dintr-un set existent de date raster, spațio-temporale, cu hărțile raster interpolate Report and statistics Rapoarte și statistici Reports Rapoarte Reports and statistics Rapoarte și statistici Reproject raster from another Location Reproiectare raster din altă Locație Resample raster using aggregation Reeșantionare raster folosind agregarea Resample raster using interpolation Reeșantionare raster folosind interpolarea Resample raster. Set new resolution first Reeșantionare raster. Setați mai întâi noua rezoluție Rescale the range of category values in raster Reeșalonează valorile pentru categoriile din raster Sample raster at site locations Eșantion raster la locațiile sitului Samples the input space time dataset(s) with a sample space time dataset and print the result to stdout Eșantionează set(urile) de date spațio-temporale cu un set de date model și imprimați rezultatul în stdout Sampling Eșantionare Save the current region as a named region Setare regiune curentă ca regiune denumită Select features by attributes Selectare entități, în funcție de atribute Select features overlapped by features in another map Selectează entitățile peste care s-au suprapus entitățile din altă hartă Select maps from space time datasets by topological relationships Selectează hărțile din seturile de date spațio-temporale, după relațiile topologice Separator (| , \t etc.) Separator (| , \t etc.) Set PostgreSQL DB connection Setarev conexiune la BD PostgreSQL Set boundary definitions by edge (n-s-e-w) Setează definițiile limitelor în funcție de margini (n-s-e-v) Set boundary definitions for raster Setează definițiile limitelor pentru raster Set boundary definitions from raster Setează definițiile limitelor din raster Set boundary definitions from vector Setează definițiile limitelor din vector Set boundary definitions to current or default region Setează definițiile limitelor la regiunea curentă sau la cea implicită Set color rules based on stddev from a map's mean value Setează regulile culorilor pe baza deviației standard de la valoarea medie a hărții Set general DB connection Setări generale ale conexiunilor DB Set general DB connection with a schema (PostgreSQL only) Setați conexiunea generală DB utilizând o schemă (numai PostgreSQL) Set raster color table Setează tabela de culori a rasterului Set raster color table from existing raster Setează tabela de culori a rasterului pornind de la raster existent Set raster color table from setted tables Setează tabela de culori a rasterului pornind de la o tabelă de setare Set raster color table from user-defined rules Setează tabela de culori a rasterului pornind de la reguli definite de utilizator Set region to align to raster Setare regiune pentru a se alinia cu rasterul Set the region to match multiple rasters Setare regiune pentru a se potrivi cu rastere multiple Set the region to match multiple vectors Setare regiune pentru a se potrivi cu vectori multipli Set user/password for driver/database Setare utilizator/parolă pentru driver/bază de date Sets the boundary definitions for a raster map Setează definițiile limitelor pentru o hartă raster Shifts temporally the maps of a space time dataset Schimbă provizoriu hărțile dintr-un set de date spațio-temporale Show database connection for vector Arată conexiunea la baza de date pentru vector Shrink current region until it meets non-NULL data from raster Micșorează regiunea curentă până când se potrivește datelor non-NULL din raster Simple map algebra Algebră cartografică de bază Simplify vector Simplificare vector Snap lines to vertex in threshold Acroșare linii la vertexurile de pe o anumită rază Snaps temporally the maps of a space time dataset Atașează provizoriu hărțile dintr-un set de date, spațio-temporale Solar and irradiation model Modelul solar și de iradiere Spatial analysis Analiză spațială Spatial models Modele spațiale Split lines to shorter segments Divizare linii în segmente mai scurte Statistics Statistici Stores raster map values at spatial and temporal positions of vector points as vector attributes Stochează ca atribute valorile hărților raster, la pozițiile spațiale și temporale ale punctelor vectoriale Sum raster cell values Însumează valorile celulelor rasterului Surface management Managementul suprafeței Tables management Management tabele Tabulate mutual occurrence (coincidence) of categories for two rasters Tabela mutuală de incidență (a coincidențelor) a categoriilor pentru două rastere Take vector stream data, transform it to raster, and subtract depth from the output DEM Preia datele vectoriale ale cursurilor de apă, le transformă în raster, apoi scade adâncimea din DEM Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-ETM 7 raster Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-ETM 7 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-OLI 8 raster Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-OLI 8 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 4 raster Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-TM 4 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for LANDSAT-TM 5 raster Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster LANDSAT-TM 5 Tasseled Cap (Kauth Thomas) transformation for MODIS raster Transformare Tasseled Cap (Kauth Thomas) pentru raster MODIS Tassled cap vegetation index Indicele de vegetație Tasseled-Cap Temporal Temporar Terrain analysis Analiză teren Tests of normality on vector points Testele de normalitate asupra punctelor vectoriale Text file Fișier text Thin no-zero cells that denote line features Celulele înguste, non-nule, indică entități de tip linie Toolset for cleaning topology of vector map Setul de instrumente pentru curățarea topologiei hărții vectoriale Topology management Management topologie Trace a flow through an elevation model Urmărește un flux într-un model al elevației Transform cells with value in null cells Transformă celulele cu valoare în celule nule Transform features Transformare entități Transform image Transformare imagine Transform null cells in value cells Transformare celule nule în celule cu valoare Transform or reproject vector from another Location Transformă sau reproiectează vectorul din altă Locație Transform value cells in null cells Transformare în celule cu valoare în celule nule Type in map names separated by a comma Introduceți numele hărții, separate de virgule Unregisters raster, vector and raster3d maps from the temporal database or a specific space time dataset Anulează înregistrarea raster, vector și raster3d, a hărților din baza de date temporală sau a unui set specific de date, spațio-temporale Update raster statistics Actualizare statistici raster Update vector map metadata Actualizează metadatele hârții vectoriale Upgrade all vectors from GRASS 6 to GRASS 7 Actualizează toți vectorii din GRASS 6 în GRASS 7 Upgrade from GRASS 6 Actualizare din GRASS 6 Upload raster values at positions of vector points to the table Încarcă în tabelă, valorile din raster a căror poziție corespunde cu cea a punctelor vectoriale Upload vector values at positions of vector points Încarcă valorile din raster a căror poziție corespunde cu cea a punctelor vectoriale Vector Vector Vector buffer Zone tampon vectoriale Vector geometry analysis Analiza geometriei vectoriale Vector intersection Intersecție vectorială Vector non-intersection Non-intersecție vectorială Vector subtraction Scădere vectorială Vector union Uniune vectorială Vector update by other maps Actualizare vectorială din alte hărți Visibility graph construction Construcția grafului vizibilităţii Voronoi diagram (area) Diagrama Voronoi (arie) Voronoi diagram (lines) Diagrama Voronoi (linii) Watershed Analysis Analiza Bazinelor Hidrografice Which column for the X coordinate? The first is 1 Care este coloana pentru coordonata X? Prima este 1 Which column for the Y coordinate? Care este coloana pentru coordonata Y? Which column for the Z coordinate? If 0, z coordinate is not used Care este coloana pentru coordonata Z? Dacă este 0, atunci nu se folosește coordonata z Work with vector points Lucrul cu puncte vectoriale Write only features link to a record Scrie doar entitățile cărora le corespunde o înregistrare Zero-crossing edge detection raster function for image processing Funcție raster de detectare a marginilor care nu se intersectează, pentru procesarea imaginii hillshade [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii Compute edges Calculare margini Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Folosește formula Zevenbergen&Thorne (în locul formulei Horn) Z factor (vertical exaggeration) Factorul Z (amplificare verticală) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.) Azimuth of the light Azimutul luminii Altitude of the light Altitudinea luminii Hillshade Umbra versanților hugeFileClassify hugeFileClassify hugeFileClassify LAStools Pipelines Instrumente LAS pentru conducte tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile (avoids edge artifacts) tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini) airborne LiDAR LiDAR aeropurtat terrain type tipul terenului preprocessing preprocesare hugeFileGroundClassify hugeFileGroundClassify hugeFileGroundClassify LAStools Pipelines Instrumente LAS pentru conducte tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile (avoids edge artifacts) tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini) airborne LiDAR LiDAR aeropurtat terrain type tipul terenului preprocessing preprocesare hugeFileNormalize hugeFileNormalize hugeFileNormalize LAStools Pipelines Instrumente LAS pentru conducte tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile (avoids edge artifacts) tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini) airborne LiDAR LiDAR aeropurtat terrain type tipul terenului preprocessing preprocesare information [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layer Stratul de intrare Suppress GCP info Suprimă informațiile GCP Suppress metadata info Nu se afișează informațiile metadatelor Layer information Informații despre strat Information Informaţii las2dem las2dem las2dem LAStools LAStools Attribute Atribut Product Produs use tile bounding box (after tiling with buffer) se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) las2demPro las2demPro las2demPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție attribute (what to interpolate) atribut (ceea ce se interpolează) product (how to output per pixel) produs (cum să rezulte per pixel) use tile bounding box (after tiling with buffer) se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) las2iso las2iso las2iso LAStools LAStools smooth underlying TIN uniformizează TIN-ul de bază extract isoline with a spacing of extrage curbele de nivel la un interval de clean isolines shorter than (0 = do not clean) curățare izolinii mai scurte de (0 = nu se curăță) simplify segments shorter than (0 = do not simplify) simplificare segmente mai scurte de (0 = nu se simplifică) simplify segments pairs with area less than (0 = do not simplify) simplifică perechile de segmente cu o suprafață mai mică de (0 = nu se simplifică) las2lasPro_filter las2lasPro_filter las2lasPro_filter LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție las2lasPro_project las2lasPro_project las2lasPro_project LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție source projection proiecție sursă source utm zone zona utm sursă source state plane code codul de plan pentru statul sursă target projection proiecție țintă target utm zone zona utm destinație target state plane code codul de plan pentru statul sursă las2lasPro_transform las2lasPro_transform las2lasPro_transform LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție operations (first 8 need an argument) operațiuni (primele 8 necesită un argument) argument for operation argumentul operației las2las_filter las2las_filter las2las_filter LAStools LAStools las2las_project las2las_project las2las_project LAStools LAStools source projection proiecție sursă source utm zone zona utm sursă source state plane code codul de plan pentru statul sursă target projection proiecție țintă target utm zone zona utm destinație target state plane code codul de plan pentru statul destinație las2las_transform las2las_transform las2las_transform LAStools LAStools operations (first 8 need an argument) operațiuni (primele 8 necesită un argument) argument for operation argumentul operației las2shp las2shp las2shp LAStools LAStools use PointZ instead of MultiPointZ utilizează PointZ în loc de MultiPointZ number of points per record numărul de puncte per înregistrare Output SHP file Fișier SHP de ieșire las2tin las2tin las2tin LAStools LAStools las2txt las2txt las2txt LAStools LAStools parse string analiză șir Output ASCII file Fişier de ieșire ASCII las2txtPro las2txtPro las2txtPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție parse string analiză șir lasboundary lasboundary lasboundary LAStools LAStools compute boundary based on calculează perimetrul pe baza concavity concavitate interior holes găuri interioare disjoint polygon poligon separat lasboundaryPro lasboundaryPro lasboundaryPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție compute boundary based on calculează perimetrul pe baza concavity concavitate interior holes găuri interioare disjoint polygon poligon separat lascanopy lascanopy lascanopy LAStools LAStools square plot size latura graficului pătrat height cutoff / breast height înălțimea de tăiere / înălțimea bustului create creare count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) Numărul de rastere (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) densitatea rasterelor (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) input file is single plot fișierul de intrare reprezintă o parcelă unică lascanopyPro lascanopyPro lascanopyPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție square plot size latura graficului pătrat height cutoff / breast height înălțimea de tăiere / înălțimea bustului create creare count rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) Numărul de rastere (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0) density rasters (e.g. 2.0 5.0 10.0 20.0) densitatea rasterelor (ex: 2.0 5.0 10.0 20.0) use tile bounding box (after tiling with buffer) se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) input file is single plot fișierul de intrare reprezintă o parcelă unică lasclassify lasclassify lasclassify LAStools LAStools lasclassifyPro lasclassifyPro lasclassifyPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție lasclip lasclip lasclip LAStools LAStools Input polygon(s) Introducere poligoan(e) interior interior what to do with points ce se întâmplă cu punctele classify as clasificare ca lascolor lascolor lascolor LAStools LAStools Input ortho Ortofotografii de intrare lascontrol lascontrol lascontrol LAStools LAStools ASCII text file of control points Fișierul textului ASCII al punctelor de control parse string marking which columns are xyz (use 's' for skip) analizează șirul, marcând coloanele xyz (utilizează 's' pentru omisiune) which points to use for elevation checks punctele care vor fi utilizate pentru verificarea elevației adjust z elevation by translating away the average error ajusteaza elevația z, prin deplasarea dincolo de eroarea medie lasdiff lasdiff lasdiff LAStools LAStools other input LAS/LAZ file alt fişier de intrare LAS/LAZ stop reporting difference after this many points oprește raportarea diferenței după această multe puncte create elevation difference file (if points are in the same order) creează fișierul cu diferența cotelor (în cazul în care punctele sunt în aceeași ordine) lasduplicate lasduplicate lasduplicate LAStools LAStools keep duplicate with lowest z coordinate păstrează duplicatul cu cea mai mică coordonată z only remove duplicates in x y and z elimină numai duplicatele în x, y şi z mark surviving duplicate as single return marchează duplicatul ca unică valoare returnată record removed duplicates to LAS/LAZ file înregistrează într-un fișier LAS/LAZ duplicatele eliminate lasduplicatePro lasduplicatePro lasduplicatePro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție keep duplicate with lowest z coordinate păstrează duplicatul cu cea mai mică coordonată z only remove duplicates in x y and z elimină numai duplicatele în x, y şi z mark surviving duplicate as single return marchează duplicatul ca unică valoare returnată record removed duplicates se înregistrează duplicatele eliminate lasgrid lasgrid lasgrid LAStools LAStools Attribute Atribut Method Metoda use tile bounding box (after tiling with buffer) se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) lasgridPro lasgridPro lasgridPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție Attribute Atribut Method Metoda use tile bounding box (after tiling with buffer) se folosește caseta de încadrare a plăcuței (după mozaicarea cu ajutorul tamponului) lasground lasground lasground LAStools LAStools no triangle bulging during TIN refinement nici un triunghi nu a fost deformat pe durata rafinării TIN classify flightlines separately (needs point source IDs populated) clasifică separat liniile aeriene (este necesară existența ID-ului punctelor sursă) terrain type tipul terenului preprocessing preprocesare lasgroundPro lasgroundPro lasgroundPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție no triangle bulging during TIN refinement nici un triunghi nu a fost deformat pe durata rafinării TIN terrain type tipul terenului preprocessing preprocesare lasgroundPro_new lasgroundPro_new lasgroundPro_new LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție terrain type tipul terenului preprocessing preprocesare step (for 'custom' terrain only) pasul (doar pentru terenul 'personalizat') bulge (for 'custom' terrain only) ridicătură (doar pentru terenul 'personalizat') spike (for 'custom' terrain only) vârf (doar pentru terenul 'personalizat') down spike (for 'custom' terrain only) adâncitură (doar pentru terenul 'personalizat') offset (for 'custom' terrain only) decalaj (doar pentru terenul 'personalizat') lasground_new lasground_new lasground_new LAStools LAStools terrain type tipul terenului preprocessing preprocesare step (for 'custom' terrain only) pasul (doar pentru terenul 'personalizat') bulge (for 'custom' terrain only) ridicătură (doar pentru terenul 'personalizat') spike (for 'custom' terrain only) vârf (doar pentru terenul 'personalizat') down spike (for 'custom' terrain only) adâncitură (doar pentru terenul 'personalizat') offset (for 'custom' terrain only) decalaj (doar pentru terenul 'personalizat') lasheight lasheight lasheight LAStools LAStools replace z înlocuire z drop above se elimină cel de deasupra drop above height se elimină cele cu înălțimea mai mare de drop below se elimină cel de dedesubt drop below height se elimină cele cu înălțimea mai mică de lasheightPro lasheightPro lasheightPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție replace z înlocuire z drop above se elimină cel de deasupra drop above height se elimină cele cu înălțimea mai mare de drop below se elimină cel de dedesubt drop below height se elimină cele cu înălțimea mai mică de lasheightPro_classify lasheightPro_classify lasheightPro_classify LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție replace z înlocuire z classify below height as clasifică înălțimile reduse ca below height înălțime redusă classify between height as clasifică înălțimile intermediare ca between height ... cu înălțimea între ... ... and height și ... between height ... cu înălțimea între ... classify above clasifică deasupra classify above height clasifică înălțimile peste lasheight_classify lasheight_classify lasheight_classify LAStools LAStools replace z înlocuire z classify below height as clasifică înălțimile reduse ca below height înălțime redusă classify between height as clasifică înălțimile intermediare ca between height ... cu înălțimea între ... ... and height și ... between height ... cu înălțimea între ... classify above clasifică deasupra classify above height clasifică înălțimile peste lasindex lasindex Indexul LAS LAStools LAStools append *.lax file to *.laz file adăugare fișier *.lax la fișierul *.laz is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) LiDAR mobil sau terestru (nu aeropurtat) lasindexPro lasindexPro lasindexPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție append *.lax file to *.laz file adăugare fișier *.lax la fișierul *.laz is mobile or terrestrial LiDAR (not airborne) LiDAR mobil sau terestru (nu aeropurtat) lasinfo lasinfo Informații despre LAS LAStools LAStools compute density calculare densitate repair bounding box reparare casetă de încadrare repair counters reparare contori histogram histogramă bin size mărimea clasei Output ASCII file Fişier de ieșire ASCII lasinfoPro lasinfoPro lasinfoPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție compute density calculare densitate repair bounding box reparare casetă de încadrare repair counters reparare contori histogram histogramă bin size mărimea clasei lasmerge lasmerge lasmerge LAStools LAStools 2nd file al 2-lea fișier 3rd file al 3-lea fișier 4th file al 4-lea fișier 5th file al 5-lea fișier 6th file al 6-lea fișier 7th file al 7-lea fișier lasmergePro lasmergePro lasmergePro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție lasnoise lasnoise lasnoise LAStools LAStools isolated if surrounding cells have only izolate dacă celulele înconjurătoare au numai resolution of isolation grid in xy rezoluția grilei de izolare xy resolution of isolation grid in z rezoluția grilei de izolare z what to do with isolated points ce se întâmplă cu punctele izolate classify as clasificare ca lasnoisePro lasnoisePro lasnoisePro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție isolated if surrounding cells have only izolate dacă celulele înconjurătoare au numai resolution of isolation grid in xy rezoluția grilei de izolare xy resolution of isolation grid in z rezoluția grilei de izolare z what to do with isolated points ce se întâmplă cu punctele izolate classify as clasificare ca lasoverage lasoverage lasoverage LAStools LAStools size of grid used for scan angle check mărimea grilei folosite pentru verificarea unghiului de scanare mode of operation modul de operare lasoveragePro lasoveragePro lasoveragePro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție size of grid used for scan angle check mărimea grilei folosite pentru verificarea unghiului de scanare mode of operation modul de operare lasoverlap lasoverlap lasoverlap LAStools LAStools size of grid used for overlap check mărimea grilei folosite pentru verificarea suprapunerii attribute to check atributul de verificat operation on attribute per cell operație asupra atributului, per celulă create overlap raster creează rasterul de suprapunere create difference raster creează rasterul diferență lasoverlapPro lasoverlapPro lasoverlapPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție size of grid used for overlap check mărimea grilei folosite pentru verificarea suprapunerii attribute to check atributul de verificat operation on attribute per cell operație asupra atributului, per celulă create overlap raster creează rasterul de suprapunere create difference raster creează rasterul diferență lasprecision lasprecision Precizia LAS LAStools LAStools Output ASCII file Fişier de ieșire ASCII laspublish laspublish laspublish LAStools LAStools type of portal tipul de portal use Eye Dome Lighting (EDL) se utilizează Iluminarea de la nivelul Cupolei (EDL) show Skybox arată Skybox default material colors on start-up culorile implicite pentru materiale, de la pornire portal output directory directorul de ieşire al portalului copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) copie sau mută fișierele sursă LIDAR în portal (numaipentru portalurile descărcare) overwrite existing files Suprascriere fișiere existente portal HTML page pagina HTML a portalului portal title titlul portalului portal description descrierea portalului laspublishPro laspublishPro laspublishPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție type of portal tipul de portal use Eye Dome Lighting (EDL) se utilizează Sursa de Iluminat de la nivelul Cupolei (EDL) show Skybox arată Skybox default material colors on start-up culorile implicite pentru materiale, de la pornire portal output directory directorul de ieşire al portalului copy or move source LiDAR files into portal (only for download portals) copie sau mută fișierele sursă LIDAR în portal (numaipentru portalurile descărcare) overwrite existing files Suprascriere fișiere existente portal HTML page pagina HTML a portalului portal title titlul portalului portal description descrierea portalului lasquery lasquery Interogările LAS LAStools LAStools area of interest zona de interes lassort lassort lassort LAStools LAStools sort by GPS time sortare după ora GPS sort by point source ID ordonează după ID-ul punctului sursei lassortPro lassortPro lassortPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție sort by GPS time sortare după ora GPS sort by point source ID ordonează după ID-ul punctului sursei lassplit lassplit lassplit LAStools LAStools number of digits for file names numărul de zecimale pentru numele fișierelor how to split cum are loc divizarea interval or number intervalul sau numărul lasthin lasthin lasthin LAStools LAStools size of grid used for thinning mărimea grilei folosite pentru subțiere keep particular point per cell păstrează punctele particulare per celulă vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) intervale de prag verticale sau de contur (numai pentru subțierea 'ajustabilă' sau 'de contur') mark thinned-away points as withheld marchează punctele rărite ca fiind reținute classify surviving points as class clasifică punctele care au trecut într-o clasă class clasă lasthinPro lasthinPro lasthinPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție size of grid used for thinning mărimea grilei folosite pentru subțiere keep particular point per cell păstrează punctele particulare per celulă vertical threshold or contour intervals (only for 'adaptive' or 'contours' thinning) intervale de prag verticale sau de contur (numai pentru subțierea 'ajustabilă' sau 'de contur') mark thinned-away points as withheld marchează punctele rărite ca fiind reținute classify surviving points as class clasifică punctele care au trecut într-o clasă class clasă lastile lastile lastile LAStools LAStools tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile creează tampon (buffer) în jurul fiecărei dale/tile/plăcute flag buffer points as 'withheld' for easier removal later etichetează punctele tamponului drept 'reținute' pentru o îndepărtare ulterioară mai ușoară make tiling reversible (advanced, usually not needed) face împărțirea în plăcuțe reversibilă (avansat, de regulă nu se folosește) lastilePro lastilePro lastilePro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție tile size (side length of square tile) mărimea plăcuței (lungimea laturii plăcuței pătrate) buffer around each tile (avoids edge artifacts) tampon în jurul fiecărei plăcuțe (pentru a evita artefactele de pe margini) flag buffer points as 'withheld' for easier removal later etichetează punctele tamponului drept 'reținute' pentru o îndepărtare ulterioară mai ușoară more than 2000 tiles mai mult de 2000 de plăcuțe tile base name (using sydney.laz creates sydney_274000_4714000.laz) numele de bază al plăcuței (folosindu-se sydney.laz va rezulta sydney_274000_4714000.laz) lasvalidate lasvalidate Validarea LAS LAStools LAStools save report to '*_LVS.xml' salvează raportul în '*_LVS.xml' Output XML file Fişier de ieșire XML lasvalidatePro lasvalidatePro lasvalidatePro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție generate one '*_LVS.xml' report per file generează un raport '*_LVS.xml' per fișier Output XML file Fişier de ieșire XML lasview lasview lasview LAStools LAStools max number of points sampled numărul maxim de puncte eșantionate color by colorare după window size (x y) in pixels mărimea ferestrei (x y) în pixeli lasviewPro lasviewPro lasviewPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție max number of points sampled numărul maxim de puncte eșantionate color by colorare după window size (x y) in pixels mărimea ferestrei (x y) în pixeli laszip laszip laszip LAStools LAStools only report size raportează numai mărimea create spatial indexing file (*.lax) creare fișier de indexare spațială (*.lax) append *.lax into *.laz file adăugare *.lax la fișierul *.laz laszipPro laszipPro laszipPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție only report size raportează numai mărimea create spatial indexing file (*.lax) creare fișier de indexare spațială (*.lax) append *.lax into *.laz file adăugare *.lax la fișierul *.laz merge Merge Îmbinare [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layers Straturi de intrare Grab pseudocolor table from first layer Preia tabela de pseudo-culori din primul strat Place each input file into a separate band Plasează fiecare fișier de intrare într-o bandă separată. Output raster type Tipul rasterului de ieşire Merged Îmbinat nearblack [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare How far from black (white) Cât de departe de negru (alb) Search for nearly white pixels instead of nearly black Caută pixelii aproape albi, în locul celor aproape negri Nearblack Aproape negru Near black Aproape negru nviz Visualization(NVIZ) Vizualizare (NVIZ) Raster file(s) for elevation Fișierul(ele) raster pentru înălțime/cotă Vector lines/areas overlay file(s) Fișier(e) cu linii/suprafețe suprapuse Raster file(s) for color Fișierul(ele) raster pentru culoare GRASS region extent Extinderea regiunii în GRASS GRASS region cellsize (leave 0 for default) Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită) nviz nviz nviz7 nviz7 nviz7 Visualization(NVIZ) Vizualizare (NVIZ) Raster file(s) for elevation Fișierul(ele) raster pentru înălțime/cotă Vector lines/areas overlay file(s) Fișier(e) cu linii/suprafețe suprapuse Raster file(s) for color Fișierul(ele) raster pentru culoare GRASS region extent Extinderea regiunii în GRASS GRASS region cellsize (leave 0 for default) Mărimea celulei regiunii GRASS (0 pentru cea implicită) optionsDialog Warning! Avertisment! You need to add some APIs file in order to compile Trebuie să adăugați unele fișiere din API pentru a compila Please specify API file or check "Use preloaded API files" Specificați fișierul API sau bifați "Folosire fișiere API preîncărcate" The APIs file was not compiled, click on "Compile APIs..." Fișierul API-uri nu a fost compilat, clic pe "Compilare API-uri..." parent Cannot parse XML file: %s Nu se poate analiza fișierul XML: %s Cannot open file: %s Nu se poate deschide fișierul: %s Invalid CSW connections XML. XML-ul conexiunii CSW nu este valid. Loading Connections Încarcare conexiuni pct2rgb [GDAL] Conversion Conversiile [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band to convert Banda de convertit PCT to RGB De la PCT la RGB polygonize Polygonize (raster to vector) Poligonizare (din raster în vector) [GDAL] Conversion Conversiile [GDAL] Input layer Stratul de intrare Output field name Numele fișierului de ieșire Vectorized Vectorizat proximity [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Values Valori Distance units Unități de distantă Max distance (negative value to ignore) Distanța maximă (valoare negativă pentru ignorare) Nodata (negative value to ignore) FărăDate (valoare negativă pentru ignorare) Fixed buf value (negative value to ignore) Valoare fixă a tamponului ​​(valorile negative vor fi ignorate) Output raster type Tipul rasterului de ieşire Distance Distanţă Proximity (raster distance) Proximitatea (distanţa raster) rasterize [GDAL] Conversion Conversiile [GDAL] Input layer Stratul de intrare Attribute field Câmpul atributului Set output raster size (ignored if above option is checked) Setează dimensiunea rasterului de ieșire (se ignoră dacă opțiunea de mai sus este bifată) Horizontal Orizontal Vertical Vertical Raster extent Extinderea rasterului Raster type Tipul rasterului Nodata value Valoare FărăDate GeoTIFF options. Compression type: Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei: Set the JPEG compression level Setează nivelul de compresie JPEG Set the DEFLATE compression level Setează nivelul de compresie DEFLATE Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE Create tiled output (only used for the GTiff format) Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw) Forțează generarea unui fișier ESRI world asociat (.tfw) Additional creation parameters Parametri de creare adiționali Rasterized Rasterizat Rasterize (vector to raster) Rasterizare (din vector în raster) rasterize_over [GDAL] Conversion Conversiile [GDAL] Input layer Strat de intrare Attribute field Câmpul atributului Existing raster layer Stratul raster existent Rasterize (write over existing raster) Rasterizare (suprascrierea rasterului existent) retile Retile Reîmpărțire în plăcuțe [GDAL] Miscellaneous [GDAL] Diverse Input layers Straturi de intrare Pixel size to be used for the output file (XSIZE YSIZE like 512 512) Dimensiunile pixelului utilizat pentru fișierul de ieșire (XSIZE YSIZE sub forma 512 512) Resampling algorithm Algoritmul de reeşantionare Override source CRS Trece peste CRS-ul sursă Number of pyramids levels to build Numărul nivelurilor pe care le va avea piramida Build only the pyramids Se construiesc doar piramidele Output raster type Tipul rasterului de ieşire Output raster format Format raster de ieşire Use a directory for each row Se utilizează câte un director pentru fiecare rând Name of the csv file containing the tile(s) georeferencing information Numele fișierului csv care conține informațiile despre georeferențierea plăcuț(elor) Column delimiter used in the CSV file Delimitatorul de coloană folosit în fișierul CSV name of shape file containing the result tile(s) index numele fișierului shape ce conține indexul rezultat al plăcuț(elor) name of the attribute containing the tile name in the result shape file numele atributului care conține numele plăcuței, din fișierul shape rezultat The directory where the tile result is created Directorulîn care sunt create plăcuțele rezultate rgb2pct [GDAL] Conversion Conversiile [GDAL] Input layer Stratul de intrare Number of colors Numărul de culori RGB to PCT De la RGB la PCT roughness [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii Compute edges Calculare margini Roughness Rugozitate rulesDialog Topology Rule Settings Setări ale regulilor de topologie Current Rules Reguli curente Add Rule Adaugă regulă Rule Regulă Layer #1 Stratul #1 Layer #2 Stratul #2 Tolerance Toleranţă Layer1ID Layer1ID Layer2ID Layer2ID No layer Nici un strat Delete Rule Regula de ștergere Test Test No tolerance Fără toleranţă self.output Spatialite files(*.sqlite) Fișiere SpatiaLite (*.sqlite) shp2las shp2las shp2las LAStools LAStools Input SHP file Fișierul SHP de intrare/input resolution of x and y coordinate rezoluția coordonatelor x și y resolution of z coordinate rezoluția coordonatei z sieve Sieve Cernerea [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Threshold Prag Pixel connection Conexiunile dintre pixeli Sieved Cernut slope [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii Compute edges Calculare margini Use Zevenbergen&Thorne formula (instead of the Horn's one) Folosește formula Zevenbergen&Thorne (în locul formulei Horn) Slope expressed as percent (instead of degrees) Panta este exprimată în procente (în loc de grade) Scale (ratio of vert. units to horiz.) Scară (raportul unităților vert. față de cele oriz.) Slope Pantă symbol_angle Angle of symbol used to render the feature (valid for marker symbols only). Unghiul simbolului utilizat pentru randarea entității (valabil numai pentru simbolurile marcajelor). symbol_color Color of symbol used to render the feature. Culoarea simbolului utilizat pentru a randa entitatea. topolTest Invalid second geometry. A doua geometrie nu este validă. Topology plugin Plugin-ul de topologie Invalid first geometry. Prima geometrie nu este validă. First geometry invalid in dangling line test. Prima geometrie nu a fost validă la testul de linii cu poziționare imprecisă. Failed to import first geometry into GEOS in dangling line test. Nu s-a reușit importarea primei geometrii în GEOS, la testul de linii cu poziționare imprecisă. Invalid second geometry in duplicate geometry test. A doua geometrie este invalidă în testul de duplicare geometrie. Failed to import second geometry into GEOS in duplicate geometry test. Nu am reuşit să import a doua geometrie în GEOS în testul de duplicare geometrie. Invalid second geometry in overlaps test. A doua geometrie nu a fost validă, în cadrul testului de suprapuneri. Failed to import second geometry into GEOS in overlaps test. Nu s-a reuşit importarea celei de-a doua geometrii în GEOS, în cadrul testului de suprapuneri. Skipping invalid second geometry of feature %1 in overlaps test. S-a omis cea de-a doua geometrie nevalidă a entității %1, în cadrul testului de suprapuneri. Skipping invalid first geometry in pseudo line test. S-a omis cea dintâi geometrie nevalidă, în cadrul testului de pseudo linii. Failed to import first geometry into GEOS in pseudo line test. Nu s-a reușit importul primei geometrii nevalide în GEOS, în cadrul testului de pseudo linii. Invalid geometry in validity test. Geometrie invalidă în testul de validitate. Invalid geometry in covering test. Geometrie invalidă în testul de acoperire Second geometry missing. Lipsește geometria secundară. Second geometry missing or GEOS import failed. Geometria secundară lipsește, sau importul GEOS a eșuat. Missing geometry in multipart check. Lipsește geometria în verificarea multipart (multiple părți) First layer not found in registry. Primul strat nu a fost găsit în registru. Second layer not found in registry. Al doilea strat nu a fost găsit în registru. must not have invalid geometries nu trebuie să aibă geometrii nevalide segments must have minimum length segmentele trebuie să aibă lungimea minimă must not have dangles nu trebuie să aibă poziționări incerte must not have duplicates Nu trebuie să aibă duplicate must not have pseudos nu trebuie să aibă pseudo must not overlap nu trebuie sa se suprapună must not have gaps nu trebuie să aibă lacune must not have multi-part geometries nu trebuie să aibă geometrii multi-parte must not overlap with nu trebuie sa se suprapună cu must be covered by trebuie să fie acoperită de features must not be closer than tolerance entitățile nu trebuie sa fie mai aproape decât toleranţa must be covered by endpoints of trebuie sa fie acoperite de punctele de capăt ale end points must be covered by punctele de capăt trebuie sa fie acoperite de must be inside trebuie să fie în interiorul must contain trebuie să conțină tpi [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii Compute edges Calculare margini Topographic Position Index Indicele Poziției Topografice TPI (Topographic Position Index) TPI (Indicele Poziției Topografice) translate Input layer Stratul de intrare Set the size of the output file (In pixels or %) Setați dimensiunea fișierului de ieșire (în pixeli sau %) Output size is a percentage of input size Mărimea ieșirii este reprezentată ca procentaj din mărimea intrării Expand Expandează Output projection for output file [leave blank to use input projection] Proiecția de ieșire pentru fișierul rezultat [se lasă gol pentru a se folosi proiecția de intrare] Subset based on georeferenced coordinates Subset bazat pe coordonate georeferențiate Copy all subdatasets of this file to individual output files Copiază toate subseturile de date ale acestui fișier în fișiere de ieșire individuale Additional creation parameters Parametri de creare adiționali Converted Convertit Output raster type Tipul rasterului de ieşire Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare Translate (convert format) Transformare (conversie format) [GDAL] Conversion Conversiile [GDAL] GeoTIFF options. Compression type: Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei: Set the JPEG compression level Setează nivelul de compresie JPEG Set the DEFLATE compression level Setează nivelul de compresie DEFLATE Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE Create tiled output (only used for the GTiff format) Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw)) tri [GDAL] Analysis Analiza [GDAL] Input layer Stratul de intrare Band number Numărul benzii Compute edges Calculare margini Terrain Ruggedness Index Indicele de Rugozitate a Terenului TRI (Terrain Ruggedness Index) TRI (Indicele de Rugozitate a Terenului) txt2las txt2las txt2las LAStools LAStools Input ASCII file Fişier de intrare ASCII parse lines as parsează liniile ca skip the first n lines se omit primele n linii resolution of x and y coordinate rezoluția coordonatelor x și y resolution of z coordinate rezoluția coordonatei z projection proiecție utm zone zona utm state plane code codul de plan pentru stat txt2lasPro txt2lasPro txt2lasPro LAStools Production Instrumente LAS pentru Producție parse lines as parsează liniile ca skip the first n lines se omit primele n linii resolution of x and y coordinate rezoluția coordonatelor x și y resolution of z coordinate rezoluția coordonatei z projection proiecție utm zone zona utm state plane code codul de plan pentru stat variable_help Current QGIS version string. Versiunea curentă de șir QGIS. Current QGIS version number. Numărul versiunii curente de QGIS. Current QGIS release name. Numele versiunii curente de QGIS. Operating system name, eg 'windows', 'linux' or 'osx'. Numele sistemului de operare, ex.: 'windows', 'linux' sau 'osx'. QGIS platform, eg 'desktop' or 'server'. Platforma QGIS, ex.: 'desktop' sau 'server'. Current user's operating system account name. Numele de cont al utilizatorului curent din sistemul de operare Current user's operating system user name (if available). Numele utilizatorului curent din sistemul de operare (dacă este disponibil). Title of current project. Titlul proiectului curent. Full path (including file name) of current project. Calea completă (inclusiv numele de fișier) a proiectului curent. Folder for current project. Dosarul proiectului curent. Filename of current project. Numele de fișier al proiectului curent. Name of current layer. Numele stratului curent. ID of current layer. ID-ul stratului curent. Number of pages in composition. Numărul de pagini din compoziție. Composition page height in mm. Înălțimea paginii compoziției, în mm. Composition page width in mm. Lățimea paginii compoziției, în mm. Composition resolution (DPI). Rezoluția compoziției (DPI). Total number of features in atlas. Numărul total de entități din atlas. Current atlas feature number. Numărul curent de entități din atlas. Current atlas file name. Numele curent al fișierului atlasului. Current atlas page name. Numele curent al paginii atlasului. Current atlas feature (as feature object). Entitatea curentă a atlasului (ca obiect entitate). Current atlas feature ID. ID-ul entității curente a atlasului. Current atlas feature geometry. Geometria entității curente din atlas. Composer item user ID (not necessarily unique). ID-ul de utilizator pentru elementul compozitorului (nu neapărat unic). Composer item unique ID. ID-ul unic pentru elementul compozitorului. Left position of composer item (in mm). Poziția din stânga a elementului compozitorului (în mm). Top position of composer item (in mm). Poziția de sus a elementului compozitorului (în mm). Width of composer item (in mm). Lățimea elementului compozitorului (în mm). Height of composer item (in mm). Înălțimea elementului compozitorului (în mm). ID of current map destination. This will be 'canvas' for canvas renders, and the item ID for composer map renders. ID-ul destinației hărții curente. Acest lucru va fi 'canevasul' pentru rendere, și ID-ul elementului pentru renderele hărții compozitorului. Current rotation of map. Rotirea curentă a hărții Current scale of map. Scara curentă a hărţii. Center of map. Centrul hărţii. Width of map. Lățimea hărţii. Height of map. Înălțimea hărţii. Stores the number of the current row. Stochează numărul rândului curent. Current grid annotation value. Valoarea actuală a adnotării din grilă. Current grid annotation axis (eg, 'x' for longitude, 'y' for latitude). Axele actuale ale adnotării din grilă (de exemplu, 'x' pentru longitudine, 'y' pentru latitudine). Number of parts in rendered feature's geometry. Numărul de părți din geometria entității randate. Current geometry part number for feature being rendered. Număr curent al părții de geometrie a entității care va fi randată. Number of points in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Numărul de puncte din partea randată a geometriei. Este utilă doar geometriilor de tip linie și pentru straturile de simboluri care setează această variabilă. Current point number in the rendered geometry's part. It is only meaningful for line geometries and for symbol layers that set this variable. Numărul curent de puncte din partea randată a geometriei. Este utilă doar geometriilor de tip linie și pentru straturile de simboluri care setează această variabilă. not set nesetat <p>Current value: %1</p> <p>Valoarea curentă: %1</p> warp Input layer Stratul de intrare Source SRS SRS sursă Destination SRS SRS destinație Output file resolution in target georeferenced units (leave 0 for no change) Rezoluția fișierului de ieșire, în unitățile georeferențiate ale destinației (se lasă 0 pentru a nu schimba nimic) Resampling method Metodă reeşantionare Additional creation parameters Parametri de creare adiționali Output raster type Tipul rasterului de ieşire Warp (reproject) Modificare (reproiectare) [GDAL] Projections Proiecțiile [GDAL] Nodata value, leave blank to take the nodata value from input Valoarea FărăDate; nu se completează, pentru a se prelua din intrare Raster extent Extinderea rasterului CRS of the raster extent CRS-ul extinderii rasterului GeoTIFF options. Compression type: Optiuni GeoTIFF. Tipul compresiei: Set the JPEG compression level Setează nivelul de compresie JPEG Set the DEFLATE compression level Setează nivelul de compresie DEFLATE Set the predictor for LZW or DEFLATE compression Setare predictor pentru compresia LZW sau DEFLATE Create tiled output (only used for the GTiff format) Creează fișierul cu plăcuțe (folosit numai pentru formatul GTiff) Control whether the created file is a BigTIFF or a classic TIFF Controlează dacă fișierul creat este BigTIFF sau TIFF clasic Force the generation of an associated ESRI world file (.tfw)) Forțează generarea unui fișier asociat ESRI world file (.tfw)) Reprojected Reproiectat